All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,917 --> 00:00:10,327 [upbeat music] 2 00:00:10,375 --> 00:00:12,785 [car horn honks] 3 00:00:10,375 --> 00:00:12,785 - Mom! Your cab's here. 4 00:00:12,834 --> 00:00:14,544 - I can drive myself. 5 00:00:14,583 --> 00:00:16,923 - No. Your relaxation 6 00:00:14,583 --> 00:00:16,923 starts now. 7 00:00:16,959 --> 00:00:18,289 - We love you. 8 00:00:18,333 --> 00:00:20,793 - And we want you to have fun 9 00:00:18,333 --> 00:00:20,793 on your spaghetti-way. 10 00:00:22,041 --> 00:00:25,001 - Dicky, 11 00:00:22,041 --> 00:00:25,001 it's a "spa getaway." 12 00:00:25,208 --> 00:00:26,918 - You know, 13 00:00:25,208 --> 00:00:26,918 where you get massages, 14 00:00:26,959 --> 00:00:28,249 and pedicures, and facials? 15 00:00:28,291 --> 00:00:31,251 - I know. I pronounce things 16 00:00:28,291 --> 00:00:31,251 weird summertimes. 17 00:00:31,291 --> 00:00:33,541 - Just go. 18 00:00:31,291 --> 00:00:33,541 [car horn honks] 19 00:00:33,583 --> 00:00:36,133 - You know, I don't know. Maybe 20 00:00:33,583 --> 00:00:36,133 this isn't the best weekend. 21 00:00:36,166 --> 00:00:38,076 - No, no, no. 22 00:00:36,166 --> 00:00:38,076 this is the only weekend. 23 00:00:38,125 --> 00:00:41,575 I bought this gift certificate 24 00:00:38,125 --> 00:00:41,575 a year ago. It expires Monday. 25 00:00:38,125 --> 00:00:41,575 You have to go. 26 00:00:41,792 --> 00:00:43,042 - I guess. 27 00:00:43,083 --> 00:00:46,083 I just don't like 28 00:00:43,083 --> 00:00:46,083 leaving the kids all alone. 29 00:00:46,125 --> 00:00:47,745 - You mean with me? 30 00:00:46,125 --> 00:00:47,745 - Right. 31 00:00:47,792 --> 00:00:51,042 - No, of course 32 00:00:47,792 --> 00:00:51,042 I meant with you. 33 00:00:47,792 --> 00:00:51,042 - Yeah. 34 00:00:51,083 --> 00:00:53,793 - Don't worry, Mom. 35 00:00:53,834 --> 00:00:57,044 - It's gonna be fine. 36 00:00:53,834 --> 00:00:57,044 - That's what you all said 37 00:00:53,834 --> 00:00:57,044 the last time I went away for 38 00:00:53,834 --> 00:00:57,044 the weekend, and I came home to 39 00:00:57,083 --> 00:00:59,173 you kids carving ice sculptures 40 00:00:57,083 --> 00:00:59,173 in the living room. 41 00:00:59,208 --> 00:01:00,748 - Dad said we had 42 00:00:59,208 --> 00:01:00,748 to be creative. 43 00:01:00,792 --> 00:01:02,172 - You were using a chainsaw. 44 00:01:02,208 --> 00:01:03,918 - Creatively. 45 00:01:02,208 --> 00:01:03,918 - Okay. 46 00:01:03,959 --> 00:01:05,999 - And there was no rule 47 00:01:03,959 --> 00:01:05,999 against it. 48 00:01:06,041 --> 00:01:08,671 - Which is why now 49 00:01:06,041 --> 00:01:08,671 there is a rule against it. 50 00:01:08,709 --> 00:01:10,919 Along with a whole bunch 51 00:01:08,709 --> 00:01:10,919 of other rules 52 00:01:10,959 --> 00:01:14,079 that are in my Big Book of Rules 53 00:01:10,959 --> 00:01:14,079 to keep the kids in line. 54 00:01:14,125 --> 00:01:16,995 - Okay, so when you say a big 55 00:01:14,125 --> 00:01:16,995 book do you mean actually a-- 56 00:01:17,041 --> 00:01:19,041 Oh, Mama, 57 00:01:17,041 --> 00:01:19,041 that's a big book. 58 00:01:19,083 --> 00:01:21,543 - For example rule #6. 59 00:01:21,583 --> 00:01:23,753 No making ice sculptures 60 00:01:21,583 --> 00:01:23,753 in the living room. 61 00:01:23,792 --> 00:01:25,252 - What about sculptures 62 00:01:23,792 --> 00:01:25,252 made out of-- 63 00:01:25,291 --> 00:01:28,001 - Or butter, or cheese, 64 00:01:25,291 --> 00:01:28,001 or food of any kind. 65 00:01:28,041 --> 00:01:29,331 [all groan] 66 00:01:29,375 --> 00:01:31,535 See, hon? 67 00:01:29,375 --> 00:01:31,535 They're groaning. 68 00:01:31,583 --> 00:01:33,383 I got this. 69 00:01:33,417 --> 00:01:35,207 It'll be good for you. 70 00:01:35,250 --> 00:01:36,960 - You need to go and relax. 71 00:01:37,000 --> 00:01:39,170 - I do. I really do. 72 00:01:39,208 --> 00:01:40,418 - Face it. 73 00:01:39,208 --> 00:01:40,418 We stress you out. 74 00:01:40,458 --> 00:01:42,708 - You do. 75 00:01:40,458 --> 00:01:42,708 You really do. 76 00:01:42,750 --> 00:01:44,920 - You know who else 77 00:01:42,750 --> 00:01:44,920 stresses you out? Dad. 78 00:01:44,959 --> 00:01:46,249 - I do. 79 00:01:44,959 --> 00:01:46,249 - You really do. 80 00:01:46,291 --> 00:01:47,881 [car horn honks] 81 00:01:46,291 --> 00:01:47,881 Hold your horses! 82 00:01:47,917 --> 00:01:50,377 I am coming! 83 00:01:50,417 --> 00:01:52,457 Wow. 84 00:01:50,417 --> 00:01:52,457 I really need this. 85 00:01:52,500 --> 00:01:54,710 all: 86 00:01:52,500 --> 00:01:54,710 You do. You really do. 87 00:01:54,750 --> 00:01:56,580 - Okay. I will see you guys 88 00:01:54,750 --> 00:01:56,580 in a couple of days. 89 00:01:56,625 --> 00:01:58,745 I love you so much. 90 00:01:56,625 --> 00:01:58,745 - Bye. 91 00:01:58,792 --> 00:02:02,332 - I love you, Mom. 92 00:01:58,792 --> 00:02:02,332 - Please be good. 93 00:01:58,792 --> 00:02:02,332 - Mom, we'll miss you. 94 00:01:58,792 --> 00:02:02,332 - I miss you already. 95 00:02:02,375 --> 00:02:04,245 - Love you. 96 00:02:04,291 --> 00:02:06,041 - All right. Mom is gone. 97 00:02:06,083 --> 00:02:07,583 Hey, Dad, nice one 98 00:02:06,083 --> 00:02:07,583 on the fake rulebook. 99 00:02:07,625 --> 00:02:09,375 She totally bought it. 100 00:02:07,625 --> 00:02:09,375 All right. 101 00:02:09,417 --> 00:02:10,997 You all have your assignments: 102 00:02:11,041 --> 00:02:12,501 whipped cream, chips, donkey. 103 00:02:12,542 --> 00:02:13,962 I'll get the saddle 104 00:02:12,542 --> 00:02:13,962 and spoons. 105 00:02:14,000 --> 00:02:16,330 - Wait! 106 00:02:14,000 --> 00:02:16,330 This is not a fake rulebook. 107 00:02:16,375 --> 00:02:17,535 This is serious. 108 00:02:17,583 --> 00:02:19,753 - So no donkey? 109 00:02:19,792 --> 00:02:22,172 [all deflated] 110 00:02:19,792 --> 00:02:22,172 Eee-aww. 111 00:02:22,208 --> 00:02:25,168 - Listen, guys, your mom 112 00:02:22,208 --> 00:02:25,168 should be able to go away and 113 00:02:22,208 --> 00:02:25,168 relax without having to worry 114 00:02:22,208 --> 00:02:25,168 about us 115 00:02:25,208 --> 00:02:29,538 which is why I made 116 00:02:25,208 --> 00:02:29,538 the Big Book of Rules. 117 00:02:29,583 --> 00:02:32,753 - [groans] 118 00:02:29,583 --> 00:02:32,753 These rules are ridiculous. 119 00:02:32,792 --> 00:02:35,752 - You guys are just going 120 00:02:32,792 --> 00:02:35,752 to have to deal with it. 121 00:02:32,792 --> 00:02:35,752 - But-- 122 00:02:32,792 --> 00:02:35,752 - Ah. 123 00:02:35,792 --> 00:02:37,962 When you pay the rent 124 00:02:35,792 --> 00:02:37,962 you can make the rules. 125 00:02:38,000 --> 00:02:40,420 - [groans] 126 00:02:40,458 --> 00:02:42,078 - I can't believe this. 127 00:02:42,125 --> 00:02:44,205 He's treating us 128 00:02:42,125 --> 00:02:44,205 like little kids. 129 00:02:44,250 --> 00:02:45,500 - Yeah. We're old enough. 130 00:02:45,542 --> 00:02:47,332 We should be able 131 00:02:45,542 --> 00:02:47,332 to make our own rules. 132 00:02:47,375 --> 00:02:49,375 - Yeah. 133 00:02:47,375 --> 00:02:49,375 - Yeah, and how could we ever 134 00:02:49,417 --> 00:02:51,917 pay the rent with the tiny 135 00:02:49,417 --> 00:02:51,917 allowance he gives us? 136 00:02:51,959 --> 00:02:53,789 He's rigged the whole system. 137 00:02:53,834 --> 00:02:55,584 all: Yeah. 138 00:02:55,625 --> 00:02:56,825 - Wait a minute. 139 00:02:56,875 --> 00:02:58,285 We're going to rig it back. 140 00:02:58,333 --> 00:02:59,753 We just need to figure out a way 141 00:02:59,792 --> 00:03:02,332 to make enough money 142 00:02:59,792 --> 00:03:02,332 so we can pay the rent. 143 00:03:02,375 --> 00:03:05,535 Then we can make the rules. 144 00:03:05,583 --> 00:03:07,883 - We should probably 145 00:03:05,583 --> 00:03:07,883 cancel that donkey. 146 00:03:07,917 --> 00:03:10,287 [hoofs clop] 147 00:03:10,333 --> 00:03:12,003 - Too late. 148 00:03:10,333 --> 00:03:12,003 - Shh. 149 00:03:12,041 --> 00:03:14,331 - Don't answer the door. 150 00:03:14,375 --> 00:03:16,495 - We're not home! 151 00:03:16,542 --> 00:03:19,252 [donkey brays, 152 00:03:16,542 --> 00:03:19,252 hoofs clop] 153 00:03:19,291 --> 00:03:21,381 [upbeat music] 154 00:03:21,417 --> 00:03:24,327 - ♪ Na na na na na na 155 00:03:21,417 --> 00:03:24,327 na na na na na ♪ 156 00:03:21,417 --> 00:03:24,327 - ♪ Hey! ♪ 157 00:03:24,375 --> 00:03:26,955 - ♪ Na na na na na na 158 00:03:24,375 --> 00:03:26,955 na na na na na ♪ 159 00:03:27,000 --> 00:03:29,960 [whistling] 160 00:03:30,000 --> 00:03:32,670 ♪ ♪ 161 00:03:32,709 --> 00:03:35,079 - ♪ One, two, three, four! ♪ 162 00:03:35,125 --> 00:03:41,745 ♪ ♪ 163 00:03:41,792 --> 00:03:44,632 - ♪ Na na na na na na ♪ 164 00:03:44,667 --> 00:03:46,747 ♪ Na na na na na na ♪ 165 00:03:44,667 --> 00:03:46,747 - ♪ Hey! ♪ 166 00:03:46,792 --> 00:03:48,632 ♪ One, two ♪ 167 00:03:46,792 --> 00:03:48,632 - ♪ Na na na na na na ♪ 168 00:03:48,667 --> 00:03:50,207 - ♪ One, two, three, four! ♪ 169 00:03:52,166 --> 00:03:55,746 - ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 170 00:03:55,792 --> 00:03:57,082 - Come on, guys. 171 00:03:55,792 --> 00:03:57,082 Think! 172 00:03:57,125 --> 00:03:58,705 There's got to be a way 173 00:03:57,125 --> 00:03:58,705 we can make money. 174 00:03:58,750 --> 00:04:00,380 - Perhaps some of 175 00:03:58,750 --> 00:04:00,380 my refreshing lemonade 176 00:04:00,417 --> 00:04:02,127 will help stimulate 177 00:04:00,417 --> 00:04:02,127 our thinking muscles. 178 00:04:03,083 --> 00:04:04,463 all: Mmm. 179 00:04:04,792 --> 00:04:07,632 - This is good stuff. 180 00:04:07,667 --> 00:04:08,917 - You could totally 181 00:04:07,667 --> 00:04:08,917 sell this. 182 00:04:08,959 --> 00:04:10,459 - Yeah. 183 00:04:08,959 --> 00:04:10,459 You'd make a fortune. 184 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 [cell phone chimes] 185 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 - Who's that? 186 00:04:13,041 --> 00:04:14,291 - Oh, it's just Oscar. 187 00:04:14,333 --> 00:04:15,833 He's got a hankering 188 00:04:14,333 --> 00:04:15,833 for some lemonade 189 00:04:15,875 --> 00:04:17,325 and is wondering 190 00:04:15,875 --> 00:04:17,325 where he can buy some. 191 00:04:17,375 --> 00:04:19,245 - Well, text him back, 192 00:04:17,375 --> 00:04:19,245 and tell him we're too busy 193 00:04:19,291 --> 00:04:20,461 worrying 194 00:04:19,291 --> 00:04:20,461 about our money problems 195 00:04:20,500 --> 00:04:23,670 to worry about 196 00:04:20,500 --> 00:04:23,670 his lemonade-buying problems. 197 00:04:23,709 --> 00:04:24,289 - Yeah. 198 00:04:26,000 --> 00:04:26,670 - No, wait. 199 00:04:27,417 --> 00:04:28,957 We can solve both problems! 200 00:04:29,000 --> 00:04:30,960 We should open up 201 00:04:29,000 --> 00:04:30,960 a lemonade stand. 202 00:04:31,000 --> 00:04:32,830 - [gasps] Of course. 203 00:04:31,000 --> 00:04:32,830 I'll get the lemons. 204 00:04:32,875 --> 00:04:34,245 - I'll work the cash register. 205 00:04:34,291 --> 00:04:35,541 - I'll go to the bathroom. 206 00:04:36,041 --> 00:04:37,751 - How is that gonna help? 207 00:04:36,041 --> 00:04:37,751 - It's not. 208 00:04:37,792 --> 00:04:39,252 I just had a lot of lemonade. 209 00:04:39,291 --> 00:04:42,211 [upbeat music] 210 00:04:42,250 --> 00:04:43,210 ♪ ♪ 211 00:04:43,250 --> 00:04:45,380 [soothing music] 212 00:04:45,417 --> 00:04:47,667 - Namaste. 213 00:04:45,417 --> 00:04:47,667 - Oh, great. 214 00:04:47,709 --> 00:04:48,879 You're here. 215 00:04:48,917 --> 00:04:50,667 Apparently I really 216 00:04:48,917 --> 00:04:50,667 need to relax, 217 00:04:50,709 --> 00:04:53,579 so let's get this rub show 218 00:04:50,709 --> 00:04:53,579 on the road. 219 00:04:53,625 --> 00:04:56,915 - Just take a deep breath, 220 00:04:53,625 --> 00:04:56,915 clear your mind, 221 00:04:56,959 --> 00:05:00,749 and leave the outside world 222 00:04:56,959 --> 00:05:00,749 outside. 223 00:05:00,792 --> 00:05:03,252 - Okay. 224 00:05:03,291 --> 00:05:04,921 Letting go. 225 00:05:06,250 --> 00:05:09,330 ♪ ♪ 226 00:05:09,375 --> 00:05:11,705 ♪ Oh ♪ 227 00:05:11,750 --> 00:05:15,540 Ooh, I feel like I'm swimming 228 00:05:11,750 --> 00:05:15,540 in a sea of tranquility. 229 00:05:15,583 --> 00:05:16,543 [both giggle] 230 00:05:16,583 --> 00:05:18,753 [cell phone rings] 231 00:05:18,792 --> 00:05:20,462 - I'm so sorry. 232 00:05:18,792 --> 00:05:20,462 That's my phone. 233 00:05:20,500 --> 00:05:21,960 I thought I had turned that off. 234 00:05:22,000 --> 00:05:24,710 I'll just be one second. 235 00:05:24,750 --> 00:05:27,130 Hey, sweetie. 236 00:05:27,166 --> 00:05:29,246 I'm in a session, 237 00:05:27,166 --> 00:05:29,246 but what's up? 238 00:05:29,291 --> 00:05:30,711 Uh-huh. 239 00:05:30,750 --> 00:05:32,040 Uh-huh. 240 00:05:32,083 --> 00:05:35,633 I'm sure it'll be okay. 241 00:05:35,667 --> 00:05:39,037 Well, then put him on. 242 00:05:39,083 --> 00:05:42,133 Jeremy, 243 00:05:39,083 --> 00:05:42,133 put your pants on! 244 00:05:42,166 --> 00:05:44,126 Give your father 245 00:05:42,166 --> 00:05:44,126 his keys back, 246 00:05:44,166 --> 00:05:49,576 and take your retainer 247 00:05:44,166 --> 00:05:49,576 out of the baby's mouth! 248 00:05:49,625 --> 00:05:52,625 Kids, huh? 249 00:05:49,625 --> 00:05:52,625 - Oh! 250 00:05:52,667 --> 00:05:54,667 Okay. 251 00:05:52,667 --> 00:05:54,667 [groans] 252 00:05:54,709 --> 00:05:57,039 Too much pressure! 253 00:05:54,709 --> 00:05:57,039 Too much pressure! 254 00:05:57,083 --> 00:05:58,673 - Tell me about it. 255 00:05:58,709 --> 00:06:00,499 Every time I leave that house 256 00:06:00,542 --> 00:06:03,292 I'm afraid of what 257 00:06:00,542 --> 00:06:03,292 I'm going to come home to. 258 00:06:03,333 --> 00:06:05,333 - What? 259 00:06:05,375 --> 00:06:07,705 [whines] 260 00:06:05,375 --> 00:06:07,705 Mama. 261 00:06:07,750 --> 00:06:10,710 [upbeat music] 262 00:06:10,750 --> 00:06:13,080 ♪ ♪ 263 00:06:13,125 --> 00:06:16,375 - I have a large for Natalie. 264 00:06:16,417 --> 00:06:17,707 Nat-a-lie? 265 00:06:18,333 --> 00:06:22,833 - It's "Natlee!" 266 00:06:18,333 --> 00:06:22,833 The "a" is silent! 267 00:06:22,875 --> 00:06:24,495 - Sorry. 268 00:06:24,542 --> 00:06:26,132 - You call this a large? 269 00:06:26,166 --> 00:06:30,076 - Sorry. 270 00:06:26,166 --> 00:06:30,076 - Sorry. 271 00:06:26,166 --> 00:06:30,076 - Sorry? 272 00:06:30,125 --> 00:06:31,875 - You know, maybe I should start 273 00:06:30,125 --> 00:06:31,875 calling out the names. 274 00:06:31,917 --> 00:06:33,917 - Don't worry. I got this. 275 00:06:35,250 --> 00:06:39,250 I have a medium for Twrmnym. 276 00:06:39,291 --> 00:06:40,501 - "Twrmnym" is not a name. 277 00:06:40,542 --> 00:06:42,002 It's just smeared. Here. 278 00:06:42,041 --> 00:06:44,461 Um, Timothy? 279 00:06:44,500 --> 00:06:46,170 Theodore? 280 00:06:46,208 --> 00:06:49,498 - Twrmnym? 281 00:06:49,542 --> 00:06:52,132 - You call this a medium? 282 00:06:52,166 --> 00:06:53,576 - You guys are using 283 00:06:52,166 --> 00:06:53,576 the wrong cups! 284 00:06:57,041 --> 00:06:59,211 - So how much longer 285 00:06:57,041 --> 00:06:59,211 until we can pay the rent 286 00:06:59,250 --> 00:07:00,540 and start making our own rules? 287 00:07:00,583 --> 00:07:03,583 - At this rate, 288 00:07:00,583 --> 00:07:03,583 if we stay open 'til dinner... 289 00:07:03,625 --> 00:07:06,125 nine years. 290 00:07:03,625 --> 00:07:06,125 - [groans] 291 00:07:06,166 --> 00:07:09,126 Oh, wait, 292 00:07:06,166 --> 00:07:09,126 I forgot to carry the 2. 293 00:07:09,166 --> 00:07:11,996 29 years. 294 00:07:12,041 --> 00:07:13,671 - Hello, friends. 295 00:07:13,709 --> 00:07:16,419 I think that I'll have a large 296 00:07:13,709 --> 00:07:16,419 lemonade to wet my whistle, 297 00:07:16,458 --> 00:07:18,248 and do you guys 298 00:07:16,458 --> 00:07:18,248 have anything to nibble on? 299 00:07:18,291 --> 00:07:21,211 - Sorry. 300 00:07:18,291 --> 00:07:21,211 We don't sell nibbles here. 301 00:07:21,250 --> 00:07:24,290 - To just anyone, but for you 302 00:07:21,250 --> 00:07:24,290 one nibble coming right up. 303 00:07:24,333 --> 00:07:27,633 - Thanks, doll. 304 00:07:27,667 --> 00:07:29,077 - What are you doing? 305 00:07:29,125 --> 00:07:31,125 - If we start selling food 306 00:07:29,125 --> 00:07:31,125 we'll make more money. 307 00:07:31,166 --> 00:07:33,206 - Yeah, but where are you going 308 00:07:31,166 --> 00:07:33,206 to get a nibble? 309 00:07:33,250 --> 00:07:35,830 - You leave 310 00:07:33,250 --> 00:07:35,830 the nibbles to me. 311 00:07:35,875 --> 00:07:39,125 [upbeat music] 312 00:07:41,583 --> 00:07:42,713 - Sorry, Squish. 313 00:07:42,750 --> 00:07:45,540 This is my reward 314 00:07:42,750 --> 00:07:45,540 for being Super Dad. 315 00:07:45,583 --> 00:07:47,383 Living room's clean, 316 00:07:45,583 --> 00:07:47,383 kids are safe, 317 00:07:47,417 --> 00:07:48,827 and the laundry's almost done. 318 00:07:48,875 --> 00:07:50,035 [bell rings] 319 00:07:50,083 --> 00:07:52,083 It's the Dad-Signal. 320 00:07:52,125 --> 00:07:53,575 There's trouble in Clotham City. 321 00:07:53,625 --> 00:07:55,205 To the laundry room! 322 00:07:55,250 --> 00:07:58,000 Hey, don't even think about 323 00:07:55,250 --> 00:07:58,000 stealing my sandwich, Squishy. 324 00:07:58,041 --> 00:08:00,291 [mutters] 325 00:08:00,333 --> 00:08:02,753 I got eyes 326 00:08:00,333 --> 00:08:02,753 in the back of my head. 327 00:08:05,000 --> 00:08:06,170 - [Squishy whines] 328 00:08:06,208 --> 00:08:08,378 - Nothing gets by me. 329 00:08:15,208 --> 00:08:17,748 [whistles] 330 00:08:21,750 --> 00:08:24,540 [humming] 331 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 [gasps] 332 00:08:26,125 --> 00:08:30,165 Squishy Paws Tiberius Harper! 333 00:08:30,208 --> 00:08:31,878 I was gonna 334 00:08:30,208 --> 00:08:31,878 make you my side pup. 335 00:08:33,875 --> 00:08:37,245 [upbeat music] 336 00:08:37,291 --> 00:08:39,921 - Hey, bros. 337 00:08:37,291 --> 00:08:39,921 Let me get a lemonade, 338 00:08:39,959 --> 00:08:42,039 and what do you guys 339 00:08:39,959 --> 00:08:42,039 got to grub on? 340 00:08:42,083 --> 00:08:43,383 - We're all out of food, 341 00:08:43,417 --> 00:08:46,037 but we're expecting 342 00:08:43,417 --> 00:08:46,037 a new shipment any minute. 343 00:08:46,083 --> 00:08:48,133 - Okay I found 344 00:08:46,083 --> 00:08:48,133 six-and-a-half fish sticks 345 00:08:48,166 --> 00:08:51,956 and two day old meatloaf. 346 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 - Leftovers? 347 00:08:53,542 --> 00:08:55,672 Nobody's going to buy 348 00:08:53,542 --> 00:08:55,672 two day old meatloaf. 349 00:08:55,709 --> 00:09:00,129 - They will if we 350 00:08:55,709 --> 00:09:00,129 call it "deliciously aged." 351 00:09:00,166 --> 00:09:02,626 - Deliciously aged meatloaf? 352 00:09:02,667 --> 00:09:05,917 I'll take it. 353 00:09:05,959 --> 00:09:07,169 - It doesn't matter anyway. 354 00:09:07,208 --> 00:09:08,788 We're working our fingers 355 00:09:07,208 --> 00:09:08,788 to the bone, 356 00:09:08,834 --> 00:09:11,504 and we're still not making 357 00:09:08,834 --> 00:09:11,504 enough money to pay the rent. 358 00:09:11,542 --> 00:09:14,712 - I wish there was a way 359 00:09:11,542 --> 00:09:14,712 we could make money without 360 00:09:11,542 --> 00:09:14,712 actually having to work. 361 00:09:14,750 --> 00:09:17,630 [cell phone rings] 362 00:09:17,667 --> 00:09:20,037 - Hey, Mom. 363 00:09:20,083 --> 00:09:22,083 Just getting some lemonade. 364 00:09:22,125 --> 00:09:23,165 Don't worry. 365 00:09:23,208 --> 00:09:26,378 I'll get the van 366 00:09:23,208 --> 00:09:26,378 off the front lawn. 367 00:09:26,417 --> 00:09:28,707 I don't know. 368 00:09:26,417 --> 00:09:28,707 I can't park it in the street. 369 00:09:28,750 --> 00:09:30,580 I just got to find someone 370 00:09:28,750 --> 00:09:30,580 who will let me pay them 371 00:09:30,625 --> 00:09:33,125 a lot of money 372 00:09:30,625 --> 00:09:33,125 to park in their garage. 373 00:09:36,792 --> 00:09:38,582 - A little bit more. 374 00:09:36,792 --> 00:09:38,582 Little bit more. 375 00:09:38,625 --> 00:09:40,075 Little bit more and stop. 376 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 - This is awesome. 377 00:09:46,250 --> 00:09:48,630 Thanks, dudes. 378 00:09:46,250 --> 00:09:48,630 My mom's gonna be stoked. 379 00:09:48,667 --> 00:09:51,207 - Of course before you can 380 00:09:48,667 --> 00:09:51,207 officially rent out our garage 381 00:09:51,250 --> 00:09:54,540 for your van there is the little 382 00:09:51,250 --> 00:09:54,540 matter of a rental agreement. 383 00:09:54,583 --> 00:09:58,083 Just sign here, 384 00:09:54,583 --> 00:09:58,083 here, and here. 385 00:09:58,125 --> 00:09:59,705 - Shouldn't I read it first? 386 00:09:59,750 --> 00:10:02,830 - If you want. 387 00:09:59,750 --> 00:10:02,830 - Yeah. I don't want. 388 00:10:02,875 --> 00:10:04,825 - This makes me nervous. 389 00:10:04,875 --> 00:10:06,665 Are we sure 390 00:10:04,875 --> 00:10:06,665 this isn't against the rules? 391 00:10:06,709 --> 00:10:09,629 - Absolutely. 19 pages of things 392 00:10:06,709 --> 00:10:09,629 we can't do in the garage. 393 00:10:09,667 --> 00:10:12,127 No mention 394 00:10:09,667 --> 00:10:12,127 of letting someone park a van. 395 00:10:12,166 --> 00:10:13,706 - Here you go, 396 00:10:12,166 --> 00:10:13,706 little lawyer man. 397 00:10:13,750 --> 00:10:17,670 - Thank you, and now to complete 398 00:10:13,750 --> 00:10:17,670 our transaction-- 399 00:10:17,709 --> 00:10:20,379 - Rock on. Whoo! 400 00:10:20,417 --> 00:10:21,957 - No, you need to pay 401 00:10:20,417 --> 00:10:21,957 us the rent. 402 00:10:22,000 --> 00:10:24,290 - Oh, right. 403 00:10:22,000 --> 00:10:24,290 Give me a minute. 404 00:10:24,333 --> 00:10:26,673 I just got to collect it 405 00:10:24,333 --> 00:10:26,673 from the guys first. 406 00:10:26,709 --> 00:10:29,129 - Um, what guys? 407 00:10:29,166 --> 00:10:32,036 - This is Snakebite... 408 00:10:29,166 --> 00:10:32,036 - [hisses] 409 00:10:32,083 --> 00:10:34,583 - Skull Crusher... 410 00:10:32,083 --> 00:10:34,583 - [growls] 411 00:10:34,625 --> 00:10:36,325 - And Tim. 412 00:10:36,375 --> 00:10:39,825 Don't look Tim in the eye. 413 00:10:39,875 --> 00:10:42,785 - Okay. Well, just as long 414 00:10:39,875 --> 00:10:42,785 as you pay us before you leave. 415 00:10:42,834 --> 00:10:45,504 - Leave? 416 00:10:42,834 --> 00:10:45,504 Oh, we're not leaving. 417 00:10:45,542 --> 00:10:47,502 We're practicing living 418 00:10:45,542 --> 00:10:47,502 in the van. 419 00:10:47,542 --> 00:10:50,422 Don't want any surprises 420 00:10:47,542 --> 00:10:50,422 when we go on tour. 421 00:10:50,458 --> 00:10:52,878 - Tour? 422 00:10:50,458 --> 00:10:52,878 - Yeah. We're a band. 423 00:10:52,917 --> 00:10:55,957 We are Frogtown! 424 00:10:52,917 --> 00:10:55,957 all: Ribbit. 425 00:10:58,333 --> 00:11:00,333 - Uh-oh. Rule 17. 426 00:11:00,375 --> 00:11:02,875 No renting out the garage 427 00:11:00,375 --> 00:11:02,875 to rock bands. 428 00:11:02,917 --> 00:11:05,077 - Maybe Dad will be so caught up 429 00:11:02,917 --> 00:11:05,077 in making the house 430 00:11:05,125 --> 00:11:06,995 perfect for Mom 431 00:11:05,125 --> 00:11:06,995 he won't even notice. 432 00:11:07,041 --> 00:11:08,501 - Yeah. 433 00:11:08,542 --> 00:11:12,292 [rock music] 434 00:11:08,542 --> 00:11:12,292 ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 435 00:11:12,333 --> 00:11:15,423 - I think he's gonna notice! 436 00:11:12,333 --> 00:11:15,423 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 437 00:11:15,458 --> 00:11:18,748 ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 438 00:11:18,792 --> 00:11:22,332 [rock music] 439 00:11:18,792 --> 00:11:22,332 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 440 00:11:22,375 --> 00:11:24,535 ♪ ♪ 441 00:11:24,583 --> 00:11:28,333 - We need to get them 442 00:11:24,583 --> 00:11:28,333 to stop! 443 00:11:28,375 --> 00:11:29,625 - Why? They rock! 444 00:11:29,667 --> 00:11:33,537 - We need to kick them out! 445 00:11:29,667 --> 00:11:33,537 - We can't! 446 00:11:33,583 --> 00:11:36,463 We signed a rental agreement! 447 00:11:36,500 --> 00:11:39,460 - That was written 448 00:11:36,500 --> 00:11:39,460 by an 11-year-old! 449 00:11:39,500 --> 00:11:44,380 This can't hold up! 450 00:11:39,500 --> 00:11:44,380 - Oh, it can! I'm very good! 451 00:11:44,417 --> 00:11:49,207 Sorry, but they 452 00:11:44,417 --> 00:11:49,207 have all the power! 453 00:11:49,250 --> 00:11:54,960 - Well, what if we gave them 454 00:11:49,250 --> 00:11:54,960 a little less power! 455 00:11:55,000 --> 00:11:56,790 ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 456 00:11:56,834 --> 00:11:57,924 ♪ ♪ 457 00:11:57,959 --> 00:12:01,129 [yells] 458 00:11:57,959 --> 00:12:01,129 No power... 459 00:12:01,166 --> 00:12:03,916 [sighs] 460 00:12:01,166 --> 00:12:03,916 No band practice. 461 00:12:03,959 --> 00:12:06,419 - Hey, that's great, 462 00:12:03,959 --> 00:12:06,419 but what do we do about Dad? 463 00:12:06,458 --> 00:12:08,418 - Nothing. 464 00:12:06,458 --> 00:12:08,418 He obviously didn't hear it. 465 00:12:08,458 --> 00:12:09,748 - Hey, kids, 466 00:12:08,458 --> 00:12:09,748 what was that noise? 467 00:12:09,792 --> 00:12:12,712 - Or we come up with an excuse. 468 00:12:09,792 --> 00:12:12,712 Quick. Ideas, go! 469 00:12:12,750 --> 00:12:14,210 - Rock 'n roll ice cream truck. 470 00:12:12,750 --> 00:12:14,210 - No. 471 00:12:14,250 --> 00:12:15,790 - Army of angry cats? 472 00:12:14,250 --> 00:12:15,790 - Not believable. 473 00:12:15,834 --> 00:12:19,004 - We rented out the garage 474 00:12:15,834 --> 00:12:19,004 to a really loud band. 475 00:12:19,542 --> 00:12:21,832 - Rock 'n roll ice cream truck 476 00:12:19,542 --> 00:12:21,832 it is. Go, go, go! 477 00:12:22,542 --> 00:12:24,132 - Hey, kids, 478 00:12:22,542 --> 00:12:24,132 did you hear that? 479 00:12:24,166 --> 00:12:27,036 It sounded like there's an army 480 00:12:24,166 --> 00:12:27,036 of angry cats in the garage. 481 00:12:27,083 --> 00:12:28,583 - Well, 482 00:12:27,083 --> 00:12:28,583 it couldn't be that, 483 00:12:28,625 --> 00:12:31,035 because that 484 00:12:28,625 --> 00:12:31,035 wouldn't be believable. 485 00:12:32,291 --> 00:12:34,881 - I better go check. 486 00:12:32,291 --> 00:12:34,881 - Oh, you probably should. 487 00:12:34,917 --> 00:12:37,127 Of course 488 00:12:34,917 --> 00:12:37,127 that would make Mom right. 489 00:12:37,166 --> 00:12:39,206 - About what? 490 00:12:37,166 --> 00:12:39,206 - She said you'd never be 491 00:12:39,250 --> 00:12:40,670 able to finish 492 00:12:39,250 --> 00:12:40,670 all the housework 493 00:12:40,709 --> 00:12:42,749 because you're always 494 00:12:40,709 --> 00:12:42,749 getting distracted by something. 495 00:12:42,792 --> 00:12:44,832 - What? No, I don't. 496 00:12:42,792 --> 00:12:44,832 - Of course you don't. 497 00:12:44,875 --> 00:12:45,955 That's why you're 498 00:12:44,875 --> 00:12:45,955 going right back upstairs 499 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 to finish all the work. 500 00:12:48,041 --> 00:12:49,291 - You're darn right I am, 501 00:12:49,333 --> 00:12:52,923 and not even an army 502 00:12:49,333 --> 00:12:52,923 of angry cats can stop me! 503 00:12:52,959 --> 00:12:54,329 Wait, what was I doing? 504 00:12:54,375 --> 00:12:55,875 Oh, okay. 505 00:12:57,709 --> 00:12:59,169 [all sigh] 506 00:12:59,208 --> 00:13:01,128 - Hey, little landlords... 507 00:12:59,208 --> 00:13:01,128 [all gasp] 508 00:13:01,166 --> 00:13:04,326 Power's out in the garage. 509 00:13:04,375 --> 00:13:06,205 - You know, 510 00:13:04,375 --> 00:13:06,205 that's probably a good thing. 511 00:13:06,250 --> 00:13:07,880 You guys have been 512 00:13:06,250 --> 00:13:07,880 rocking out for a while, 513 00:13:07,917 --> 00:13:09,247 and you sound perfect. 514 00:13:09,291 --> 00:13:11,171 You could use a break. 515 00:13:11,208 --> 00:13:13,918 - You're right. 516 00:13:11,208 --> 00:13:13,918 We could use a break. 517 00:13:13,959 --> 00:13:17,709 Hey, Frogtown, 518 00:13:13,959 --> 00:13:17,709 take five. 519 00:13:17,750 --> 00:13:20,920 So what's the waffle sitch 520 00:13:17,750 --> 00:13:20,920 in here? 521 00:13:20,959 --> 00:13:22,379 - What? 522 00:13:22,417 --> 00:13:25,497 - "Sitch" is how us cool guys 523 00:13:22,417 --> 00:13:25,497 say "situation," 524 00:13:25,542 --> 00:13:28,462 and "waffle" is how we say 525 00:13:25,542 --> 00:13:28,462 "square bumpy pancake." 526 00:13:28,500 --> 00:13:30,830 - I know what he meant. 527 00:13:30,875 --> 00:13:32,495 - Excuse me, Mr. Snakebite? 528 00:13:32,542 --> 00:13:34,792 Frogtowners... 529 00:13:34,834 --> 00:13:36,544 you guys can't really 530 00:13:34,834 --> 00:13:36,544 be in the house. 531 00:13:36,583 --> 00:13:39,083 - It doesn't say that 532 00:13:36,583 --> 00:13:39,083 in the rental agreement. 533 00:13:39,125 --> 00:13:42,415 - [hisses] 534 00:13:39,125 --> 00:13:42,415 - I don't know. I'll ask. 535 00:13:42,458 --> 00:13:44,418 He wants to know what kind 536 00:13:42,458 --> 00:13:44,418 of syrup you guys roll with. 537 00:13:44,458 --> 00:13:46,828 - Um, you can't roll 538 00:13:44,458 --> 00:13:46,828 with our syrup. 539 00:13:46,875 --> 00:13:48,665 You need to roll back 540 00:13:46,875 --> 00:13:48,665 into the garage. 541 00:13:48,709 --> 00:13:51,419 - No, that's where we rock. 542 00:13:51,458 --> 00:13:53,828 We're gonna roll 543 00:13:51,458 --> 00:13:53,828 into the living room. 544 00:13:56,208 --> 00:13:57,498 - No-- 545 00:13:56,208 --> 00:13:57,498 - [growls] 546 00:13:57,542 --> 00:14:01,002 - He just rolled 547 00:13:57,542 --> 00:14:01,002 with my mangoes. 548 00:14:01,041 --> 00:14:03,461 Excuse me, 549 00:14:01,041 --> 00:14:03,461 but those are my-- 550 00:14:03,500 --> 00:14:06,170 never mind. 551 00:14:06,208 --> 00:14:07,998 - Listen, we may not 552 00:14:06,208 --> 00:14:07,998 have been specific 553 00:14:08,041 --> 00:14:09,461 with the rental agreement, 554 00:14:09,500 --> 00:14:12,540 but there still is a Big Book 555 00:14:09,500 --> 00:14:12,540 of Rules for this house, 556 00:14:12,583 --> 00:14:15,213 and one of them 557 00:14:12,583 --> 00:14:15,213 is you cannot be in here. 558 00:14:15,250 --> 00:14:16,710 - What if we don't like 559 00:14:15,250 --> 00:14:16,710 that rule? 560 00:14:16,750 --> 00:14:20,580 - Sorry. When you pay the rent 561 00:14:16,750 --> 00:14:20,580 you can make the rules. 562 00:14:20,625 --> 00:14:23,665 - Oh, yeah. 563 00:14:20,625 --> 00:14:23,665 I forgot. 564 00:14:23,709 --> 00:14:25,879 Now we do pay the rent, 565 00:14:25,917 --> 00:14:30,207 and my first rule is Frogtown 566 00:14:25,917 --> 00:14:30,207 does whatever Frogtown wants. 567 00:14:30,250 --> 00:14:33,500 - [hisses] 568 00:14:30,250 --> 00:14:33,500 - I'll ask. 569 00:14:33,542 --> 00:14:37,002 Hey, why is your house 570 00:14:33,542 --> 00:14:37,002 on the donkey "no deliver" list? 571 00:14:37,041 --> 00:14:40,131 - Well, if we can't get 572 00:14:37,041 --> 00:14:40,131 a donkey, well, we should 573 00:14:37,041 --> 00:14:40,131 at least rock in here. 574 00:14:40,166 --> 00:14:43,036 - Yeah, let's get our gear. 575 00:14:40,166 --> 00:14:43,036 all: Ribbit! 576 00:14:45,834 --> 00:14:47,964 - We have got 577 00:14:45,834 --> 00:14:47,964 to get them out of here! 578 00:14:48,000 --> 00:14:51,380 - But they paid the rent. 579 00:14:48,000 --> 00:14:51,380 They make the rules. 580 00:14:51,417 --> 00:14:55,457 - No. We make the rules. 581 00:14:51,417 --> 00:14:55,457 Follow me. 582 00:14:55,500 --> 00:14:58,880 [upbeat music] 583 00:14:58,917 --> 00:15:00,627 - See if I can find that video 584 00:15:00,667 --> 00:15:04,327 that teaches you how to fold 585 00:15:00,667 --> 00:15:04,327 a shirt in two seconds. 586 00:15:04,375 --> 00:15:08,915 Top ten funniest groin kicks? 587 00:15:04,375 --> 00:15:08,915 Yes, please. 588 00:15:08,959 --> 00:15:11,169 [barks] 589 00:15:11,208 --> 00:15:12,788 Oh, you're right. 590 00:15:12,834 --> 00:15:14,544 I will not get distracted. 591 00:15:14,583 --> 00:15:18,003 I am folding laundry. 592 00:15:18,041 --> 00:15:20,131 - Need to fold a shirt fast? 593 00:15:18,041 --> 00:15:20,131 - Sure do. 594 00:15:20,166 --> 00:15:22,876 - Just follow 595 00:15:20,166 --> 00:15:22,876 these simple instructions. 596 00:15:22,917 --> 00:15:25,077 - First, 597 00:15:22,917 --> 00:15:25,077 reach into one sleeve... 598 00:15:25,125 --> 00:15:28,035 - Done. 599 00:15:25,125 --> 00:15:28,035 - Then the other. 600 00:15:28,083 --> 00:15:29,543 - Done. 601 00:15:29,583 --> 00:15:31,423 - Pull backward, and switch. 602 00:15:34,542 --> 00:15:35,882 - What have I done? 603 00:15:37,375 --> 00:15:39,245 [grunts] 604 00:15:39,291 --> 00:15:40,881 Go get help, Squishy! 605 00:15:43,500 --> 00:15:44,960 [cries] 606 00:15:45,000 --> 00:15:46,420 - Hey, Dad, got a sec? 607 00:15:46,458 --> 00:15:50,378 - Oh, hey, kids. 608 00:15:50,417 --> 00:15:54,417 Just doing some laundry. 609 00:15:54,458 --> 00:15:56,998 - Okay, so you know how you said 610 00:15:54,458 --> 00:15:56,998 we could make the rules 611 00:15:57,041 --> 00:15:58,961 if we pay the rent? 612 00:15:57,041 --> 00:15:58,961 Well, here's the rent. 613 00:15:59,000 --> 00:16:01,290 Now we get to make the rules. 614 00:15:59,000 --> 00:16:01,290 - First new rule. 615 00:16:01,333 --> 00:16:04,333 We are allowed to rent out 616 00:16:01,333 --> 00:16:04,333 the garage to a rock band. 617 00:16:04,375 --> 00:16:07,205 - Whoa, whoa, whoa. 618 00:16:04,375 --> 00:16:07,205 Slow down. 619 00:16:07,250 --> 00:16:09,040 Did you rent out the garage 620 00:16:07,250 --> 00:16:09,040 to a rock band? 621 00:16:09,083 --> 00:16:11,083 - Yep. 622 00:16:09,083 --> 00:16:11,083 - Totally. 623 00:16:11,125 --> 00:16:13,125 - One of them just hisses. 624 00:16:11,125 --> 00:16:13,125 - [groans] 625 00:16:13,166 --> 00:16:14,786 "When you pay the rent you can 626 00:16:13,166 --> 00:16:14,786 make the rules" 627 00:16:14,834 --> 00:16:16,254 is just a figure of speech. 628 00:16:16,291 --> 00:16:18,331 - Wai--It is? 629 00:16:16,291 --> 00:16:18,331 - Yeah. 630 00:16:18,375 --> 00:16:20,035 It's just a thing 631 00:16:18,375 --> 00:16:20,035 that parents say, 632 00:16:20,083 --> 00:16:22,083 like, "You'll understand 633 00:16:20,083 --> 00:16:22,083 when you're older." 634 00:16:22,125 --> 00:16:23,705 I'm older, 635 00:16:22,125 --> 00:16:23,705 I don't understand anything. 636 00:16:23,750 --> 00:16:25,170 Look at me. 637 00:16:23,750 --> 00:16:25,170 I'm caught in a shirt! 638 00:16:25,208 --> 00:16:26,828 - What do we do 639 00:16:25,208 --> 00:16:26,828 about the band? 640 00:16:26,875 --> 00:16:27,995 - Don't you worry. 641 00:16:28,041 --> 00:16:29,881 I'm the parent. 642 00:16:28,041 --> 00:16:29,881 I make the rules. 643 00:16:29,917 --> 00:16:31,537 Just get some scissors 644 00:16:29,917 --> 00:16:31,537 and cut me out of this shirt. 645 00:16:31,583 --> 00:16:33,083 - The book said 646 00:16:31,583 --> 00:16:33,083 no scissors. 647 00:16:33,125 --> 00:16:34,875 - Just read the last page 648 00:16:33,125 --> 00:16:34,875 of the book. 649 00:16:38,750 --> 00:16:41,000 - "All rules are null and void 650 00:16:38,750 --> 00:16:41,000 in the event 651 00:16:41,041 --> 00:16:42,581 your father gets caught 652 00:16:41,041 --> 00:16:42,581 in a shirt." 653 00:16:43,500 --> 00:16:44,880 You thought of everything. 654 00:16:44,917 --> 00:16:48,377 - Go get the scissors! 655 00:16:48,417 --> 00:16:50,207 And run back! 656 00:16:50,250 --> 00:16:53,210 [upbeat music] 657 00:16:53,250 --> 00:16:56,790 ♪ ♪ 658 00:16:56,834 --> 00:16:57,924 - Just let go, 659 00:16:57,959 --> 00:17:01,459 and everything will be fine. 660 00:17:01,500 --> 00:17:04,630 I said let 661 00:17:01,500 --> 00:17:04,630 go of your brother now. 662 00:17:04,667 --> 00:17:05,827 Let go! 663 00:17:05,875 --> 00:17:07,625 - Ow. 664 00:17:05,875 --> 00:17:07,625 - Let go! 665 00:17:07,667 --> 00:17:11,167 - [screams] 666 00:17:07,667 --> 00:17:11,167 Maybe you should let go! 667 00:17:11,208 --> 00:17:13,828 - I'd love to let go, 668 00:17:11,208 --> 00:17:13,828 but not all of us 669 00:17:13,875 --> 00:17:16,165 can just walk out of the house 670 00:17:13,875 --> 00:17:16,165 for the weekend 671 00:17:16,208 --> 00:17:18,498 without a big disaster 672 00:17:16,208 --> 00:17:18,498 happening. 673 00:17:18,542 --> 00:17:21,332 Are your kids 674 00:17:18,542 --> 00:17:21,332 roasting marshmallows? 675 00:17:21,375 --> 00:17:24,825 - Aw. 676 00:17:21,375 --> 00:17:24,825 - Over your burning couch? 677 00:17:24,875 --> 00:17:27,625 - Ahh! I hope not! 678 00:17:27,667 --> 00:17:28,827 [whimpers] 679 00:17:28,875 --> 00:17:30,375 [upbeat music] 680 00:17:32,792 --> 00:17:34,752 - Oh, yeah! Sweet screech. 681 00:17:34,792 --> 00:17:37,002 - We should work that sound 682 00:17:34,792 --> 00:17:37,002 into our next song. 683 00:17:37,041 --> 00:17:38,581 - Look at this scratch! 684 00:17:38,625 --> 00:17:40,245 - Hey, dudes, 685 00:17:38,625 --> 00:17:40,245 what's for dinner? 686 00:17:40,291 --> 00:17:41,961 - Whatever your parents 687 00:17:40,291 --> 00:17:41,961 are making, 688 00:17:42,000 --> 00:17:42,920 'cause you're not staying here. 689 00:17:42,959 --> 00:17:44,829 - Who's this guy? 690 00:17:44,875 --> 00:17:46,785 - I'm the dad, 691 00:17:44,875 --> 00:17:46,785 and I'm in charge. 692 00:17:46,834 --> 00:17:49,334 - Well, we're Frogtown, and 693 00:17:46,834 --> 00:17:49,334 we signed a rental agreement. 694 00:17:49,375 --> 00:17:50,825 - [hisses] 695 00:17:50,875 --> 00:17:52,415 - Snakebite says 696 00:17:50,875 --> 00:17:52,415 his dad's a lawyer. 697 00:17:52,458 --> 00:17:54,458 That thing's ironclad. 698 00:17:54,500 --> 00:17:57,580 - I heard what he said. 699 00:17:57,625 --> 00:17:59,415 Should have never 700 00:17:57,625 --> 00:17:59,415 sent you to law camp, 701 00:17:59,458 --> 00:18:01,708 but you got me 702 00:17:59,458 --> 00:18:01,708 to sign that contract, and I 703 00:17:59,458 --> 00:18:01,708 couldn't get out of it. 704 00:18:01,750 --> 00:18:03,630 Harper huddle. 705 00:18:03,667 --> 00:18:05,827 All right, we got to get 706 00:18:03,667 --> 00:18:05,827 this band out of here before 707 00:18:03,667 --> 00:18:05,827 your mother gets home, 708 00:18:05,875 --> 00:18:07,535 or she is gonna be 709 00:18:05,875 --> 00:18:07,535 very angry with you. 710 00:18:07,583 --> 00:18:10,793 - Uh, don't you mean 711 00:18:07,583 --> 00:18:10,793 she'll be very angry with you? 712 00:18:10,834 --> 00:18:12,044 - Of course 713 00:18:10,834 --> 00:18:12,044 that's what I mean! 714 00:18:12,083 --> 00:18:15,173 [rock music] 715 00:18:12,083 --> 00:18:15,173 [all groan] 716 00:18:15,208 --> 00:18:16,288 ♪ Ribbit! ♪ 717 00:18:16,333 --> 00:18:19,213 - I can't think 718 00:18:16,333 --> 00:18:19,213 with all this noise! 719 00:18:19,250 --> 00:18:20,880 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 720 00:18:19,250 --> 00:18:20,880 - That's it! 721 00:18:20,917 --> 00:18:22,537 You think they're noisy? 722 00:18:22,583 --> 00:18:24,963 Wait 'til they 723 00:18:22,583 --> 00:18:24,963 get a load of us! 724 00:18:25,000 --> 00:18:25,830 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 725 00:18:27,792 --> 00:18:30,382 - Sup, Frogtown. 726 00:18:30,417 --> 00:18:32,537 - Uh, what is this? 727 00:18:32,583 --> 00:18:35,583 all: Quadtown! 728 00:18:35,625 --> 00:18:38,745 - We're jamming here too. 729 00:18:35,625 --> 00:18:38,745 - All right, guys, 730 00:18:38,792 --> 00:18:40,712 how loud are we gonna get? 731 00:18:40,750 --> 00:18:43,670 Ear-bleeding or 732 00:18:40,750 --> 00:18:43,670 brain-melting? 733 00:18:43,709 --> 00:18:45,419 - Let's melt some brains! 734 00:18:45,458 --> 00:18:47,878 - Two, three, four! 735 00:18:45,458 --> 00:18:47,878 - ♪ Squishy! Squishy! ♪ 736 00:18:47,917 --> 00:18:49,707 ♪ He's our pet ♪ 737 00:18:49,750 --> 00:18:52,500 ♪ He's so cute 738 00:18:49,750 --> 00:18:52,500 you won't forget ♪ 739 00:18:52,542 --> 00:18:55,632 ♪ You haven't heard 740 00:18:52,542 --> 00:18:55,632 the best part yet ♪ 741 00:18:55,667 --> 00:18:57,037 ♪ Touch his nose ♪ 742 00:18:57,083 --> 00:18:59,713 ♪ It's a little wet! ♪ 743 00:19:02,625 --> 00:19:04,995 [barks] 744 00:19:05,041 --> 00:19:06,501 - They think 745 00:19:05,041 --> 00:19:06,501 they can out-rock us? 746 00:19:06,542 --> 00:19:07,962 [scoffs] 747 00:19:08,000 --> 00:19:11,250 [rock music] 748 00:19:08,000 --> 00:19:11,250 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 749 00:19:11,291 --> 00:19:13,711 - It's time 750 00:19:11,291 --> 00:19:13,711 to bring out our... 751 00:19:13,750 --> 00:19:16,580 secret weapon! 752 00:19:16,625 --> 00:19:21,665 - Did someone call 753 00:19:16,625 --> 00:19:21,665 for The Tomahawk? 754 00:19:21,709 --> 00:19:24,289 [caws] 755 00:19:24,333 --> 00:19:26,133 Hit it, Quadtown! 756 00:19:26,166 --> 00:19:29,126 [disorganized music] 757 00:19:29,166 --> 00:19:32,826 ♪ ♪ 758 00:19:32,875 --> 00:19:34,785 - You know, 759 00:19:32,875 --> 00:19:34,785 if we're too loud for you, 760 00:19:34,834 --> 00:19:36,134 you can go home! 761 00:19:36,166 --> 00:19:39,326 - Never! Come on, Frogtown! 762 00:19:39,375 --> 00:19:41,245 [rock music] 763 00:19:41,291 --> 00:19:43,461 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 764 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 ♪ ♪ 765 00:19:45,542 --> 00:19:46,962 - All right, 766 00:19:45,542 --> 00:19:46,962 let's give it to 'em! 767 00:19:47,000 --> 00:19:48,750 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 768 00:19:48,792 --> 00:19:51,502 [all playing at once] 769 00:19:51,542 --> 00:19:57,502 ♪ ♪ 770 00:19:57,542 --> 00:19:59,382 [howls] 771 00:19:59,417 --> 00:20:01,077 - ♪ Ribbit! Ribbit! ♪ 772 00:20:01,125 --> 00:20:06,785 [all continue to play at once] 773 00:20:06,834 --> 00:20:09,134 - What? You too scared to keep 774 00:20:06,834 --> 00:20:09,134 playing? 775 00:20:10,875 --> 00:20:13,955 Quadtown rules... 776 00:20:16,166 --> 00:20:20,326 Are very important 777 00:20:16,166 --> 00:20:20,326 to every household. 778 00:20:20,375 --> 00:20:23,245 - Oh, hey, Mom, 779 00:20:20,375 --> 00:20:23,245 you're home early. 780 00:20:23,291 --> 00:20:26,171 - Yeah, I couldn't relax 781 00:20:23,291 --> 00:20:26,171 at the spa. 782 00:20:26,208 --> 00:20:28,328 I think it's time 783 00:20:26,208 --> 00:20:28,328 you boys went home now. 784 00:20:28,375 --> 00:20:29,825 - But we signed 785 00:20:28,375 --> 00:20:29,825 a rental agreement. 786 00:20:29,875 --> 00:20:31,955 - Declan McManus, would you 787 00:20:29,875 --> 00:20:31,955 like me to call your mother? 788 00:20:32,000 --> 00:20:34,670 - No, ma'am. We're out. 789 00:20:34,709 --> 00:20:36,749 - Okay, let's go. 790 00:20:34,709 --> 00:20:36,749 Let's go. Thank you. 791 00:20:36,792 --> 00:20:38,712 - [hisses] 792 00:20:36,792 --> 00:20:38,712 - I heard that, Jeffrey. 793 00:20:38,750 --> 00:20:40,500 - Sss... sorry, Mrs. Harper. 794 00:20:42,792 --> 00:20:44,882 - [sighs] 795 00:20:44,917 --> 00:20:48,497 - Okay, this is 796 00:20:44,917 --> 00:20:48,497 not what it looks like. 797 00:20:48,542 --> 00:20:50,332 - See, the thing is-- 798 00:20:50,375 --> 00:20:53,285 [all speaking at once] 799 00:20:58,458 --> 00:21:01,958 - Kids, kids, quiet. 800 00:20:58,458 --> 00:21:01,958 Quiet. 801 00:21:02,000 --> 00:21:03,750 [whispers] 802 00:21:02,000 --> 00:21:03,750 Mom's smiling. 803 00:21:06,333 --> 00:21:07,543 What are you smiling at? 804 00:21:07,583 --> 00:21:11,673 - The kids. 805 00:21:07,583 --> 00:21:11,673 You. 806 00:21:11,709 --> 00:21:14,209 This is my happy place. 807 00:21:14,250 --> 00:21:16,670 all: It is? 808 00:21:14,250 --> 00:21:16,670 - It is. 809 00:21:16,709 --> 00:21:20,209 - You-- you're not mad? 810 00:21:20,250 --> 00:21:22,670 - To be honest 811 00:21:20,250 --> 00:21:22,670 I expected a lot worse. 812 00:21:22,709 --> 00:21:24,669 I mean, 813 00:21:22,709 --> 00:21:24,669 everyone's wearing pants. 814 00:21:24,709 --> 00:21:26,629 The couch isn't on fire, 815 00:21:24,709 --> 00:21:26,629 and there's no donkeys. 816 00:21:26,667 --> 00:21:28,457 I'm good. 817 00:21:28,500 --> 00:21:30,750 - Yes. 818 00:21:28,500 --> 00:21:30,750 Super Dad does it again. 819 00:21:30,792 --> 00:21:33,582 - Mom, Dad, we're really sorry. 820 00:21:30,792 --> 00:21:33,582 - Yeah. 821 00:21:33,625 --> 00:21:36,165 None of this would have happened 822 00:21:33,625 --> 00:21:36,165 if we'd just followed the rules. 823 00:21:36,208 --> 00:21:39,128 - Guess that's why you guys 824 00:21:36,208 --> 00:21:39,128 make them for us. 825 00:21:39,166 --> 00:21:41,916 - Well, I guess there's only 826 00:21:39,166 --> 00:21:41,916 one thing left for you to do. 827 00:21:41,959 --> 00:21:43,919 - Clean up? 828 00:21:41,959 --> 00:21:43,919 - Yep. 829 00:21:43,959 --> 00:21:47,039 But first, why don't you 830 00:21:43,959 --> 00:21:47,039 play me that song? 831 00:21:47,083 --> 00:21:51,043 - This one's for a very special 832 00:21:47,083 --> 00:21:51,043 lady named Mom. 833 00:21:52,417 --> 00:21:54,707 - Two, three, four! 834 00:21:52,417 --> 00:21:54,707 - all: ♪ Squishy! Squishy! ♪ 835 00:21:54,750 --> 00:21:56,130 ♪ He's our pet ♪ 836 00:21:56,166 --> 00:21:58,326 ♪ And he's so cute 837 00:21:56,166 --> 00:21:58,326 you won't forget ♪ 838 00:21:58,375 --> 00:22:00,825 - Wow. They are loud. 839 00:22:00,875 --> 00:22:04,495 - It's music to my ears. 840 00:22:00,875 --> 00:22:04,495 - all: ♪ It's a little wet! ♪ 841 00:22:00,875 --> 00:22:04,495 [disorganized music] 842 00:22:15,375 --> 00:22:18,325 [whistling] 843 00:22:18,375 --> 00:22:25,825 ♪ ♪ 844 00:22:25,875 --> 00:22:28,325 ♪ Yeah, yeah, yeah, 845 00:22:25,875 --> 00:22:28,325 yeah, yeah ♪ 846 00:22:28,375 --> 00:22:30,285 ♪ Yeah, yeah, 847 00:22:28,375 --> 00:22:30,285 yeah, yeah, yeah ♪ 848 00:22:30,333 --> 00:22:31,463 - ♪ Yeah! ♪ 849 00:22:31,500 --> 00:22:33,170 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 850 00:22:31,500 --> 00:22:33,170 yeah, yeah ♪ 851 00:22:33,208 --> 00:22:35,418 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 852 00:22:35,458 --> 00:22:36,288 - ♪ Yeah! ♪ 50363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.