Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,458 --> 00:00:11,328
[upbeat music]
2
00:00:11,375 --> 00:00:12,875
No one's reading
3
00:00:11,375 --> 00:00:12,875
our blog, Mae.
4
00:00:12,917 --> 00:00:15,167
Not no one.
5
00:00:12,917 --> 00:00:15,167
We got four hits.
6
00:00:15,208 --> 00:00:16,128
Yeah, but two of them
7
00:00:15,208 --> 00:00:16,128
were me.
8
00:00:16,166 --> 00:00:17,496
There are still two more.
9
00:00:17,542 --> 00:00:19,212
Those were you.
10
00:00:19,250 --> 00:00:20,880
Look, we started writing
11
00:00:19,250 --> 00:00:20,880
for FuzzFeed
12
00:00:20,917 --> 00:00:22,877
to keep students informed.
13
00:00:22,917 --> 00:00:26,247
[phone dings]
14
00:00:22,917 --> 00:00:26,247
- Ooh, we got a fifth.
15
00:00:26,291 --> 00:00:28,291
Still you, Mae.
16
00:00:28,333 --> 00:00:30,293
But no one's going to read it
17
00:00:28,333 --> 00:00:30,293
if they don't know about it,
18
00:00:30,333 --> 00:00:33,213
so that is why I made
19
00:00:30,333 --> 00:00:33,213
this poster.
20
00:00:33,250 --> 00:00:34,460
- If kids won't read our blog,
21
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
what makes you think
22
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
they'll read our poster?
23
00:00:36,542 --> 00:00:38,382
Uh, the glitter.
24
00:00:41,709 --> 00:00:43,209
[yelps]
25
00:00:43,250 --> 00:00:44,750
Good morning, ladies.
26
00:00:44,792 --> 00:00:47,542
Nicky, what are you doing
27
00:00:44,792 --> 00:00:47,542
in the school store?
28
00:00:47,583 --> 00:00:50,133
I'm the new manager.
29
00:00:47,583 --> 00:00:50,133
Welcome to...
30
00:00:50,166 --> 00:00:52,916
Nicky's Get Schooly!
31
00:00:52,959 --> 00:00:54,669
You made us
32
00:00:52,959 --> 00:00:54,669
tear our poster.
33
00:00:54,709 --> 00:00:58,329
We're trying to get
34
00:00:54,709 --> 00:00:58,329
more readers for FuzzFeed.
35
00:00:58,375 --> 00:01:00,415
Yeah. Nobody read
36
00:00:58,375 --> 00:01:00,415
our last article.
37
00:01:00,458 --> 00:01:04,878
"Budget Cut Crisis: Head Janitor
38
00:01:00,458 --> 00:01:04,878
Now Also Lunch Lady."
39
00:01:04,917 --> 00:01:09,327
Spoiler alert,
40
00:01:04,917 --> 00:01:09,327
don't eat the mop bucket stew.
41
00:01:09,375 --> 00:01:11,785
Hopefully more people
42
00:01:09,375 --> 00:01:11,785
will read our next article.
43
00:01:11,834 --> 00:01:13,214
It's about school safety.
44
00:01:13,250 --> 00:01:14,880
Yeah. Disaster preparedness.
45
00:01:14,917 --> 00:01:18,127
Next week is the anniversary
46
00:01:14,917 --> 00:01:18,127
of the Avalanche of 1975.
47
00:01:18,166 --> 00:01:20,166
Is that the one that
48
00:01:18,166 --> 00:01:20,166
made Pigfoot?
49
00:01:20,208 --> 00:01:21,498
You guys talking about Pigfoot?
50
00:01:21,542 --> 00:01:24,292
Pigfoot's not real.
51
00:01:21,542 --> 00:01:24,292
It's just an urban legend.
52
00:01:24,333 --> 00:01:25,543
What's an urban legend?
53
00:01:25,583 --> 00:01:27,173
It's a rumor that's been told
54
00:01:25,583 --> 00:01:27,173
so many times,
55
00:01:27,208 --> 00:01:28,788
people start to believe
56
00:01:27,208 --> 00:01:28,788
it's true.
57
00:01:28,834 --> 00:01:30,004
Like if you
58
00:01:28,834 --> 00:01:30,004
swallow your gum,
59
00:01:30,041 --> 00:01:31,831
it will stay in your stomach
60
00:01:30,041 --> 00:01:31,831
for seven years.
61
00:01:31,875 --> 00:01:35,245
Or that you'll use math
62
00:01:31,875 --> 00:01:35,245
later in life.
63
00:01:35,291 --> 00:01:38,291
I don't know anything
64
00:01:35,291 --> 00:01:38,291
about gum or math,
65
00:01:38,333 --> 00:01:40,173
but you guys should really
66
00:01:38,333 --> 00:01:40,173
write about Pigfoot.
67
00:01:40,208 --> 00:01:43,328
Sorry, but we only write
68
00:01:40,208 --> 00:01:43,328
real news. The truth.
69
00:01:43,375 --> 00:01:46,495
Important stuff.
70
00:01:43,375 --> 00:01:46,495
That's why our motto is...
71
00:01:46,542 --> 00:01:49,962
Real news. The truth.
72
00:01:46,542 --> 00:01:49,962
Important stuff.
73
00:01:50,000 --> 00:01:52,080
Exactly.
74
00:01:50,000 --> 00:01:52,080
Like Pigfoot.
75
00:01:52,125 --> 00:01:54,075
We're not writing
76
00:01:52,125 --> 00:01:54,075
about Pigfoot.
77
00:01:54,125 --> 00:01:56,915
- I am so proud of my students.
78
00:01:56,959 --> 00:02:00,499
You two with the reporting,
79
00:01:56,959 --> 00:02:00,499
you with the store,
80
00:02:00,542 --> 00:02:05,132
and Ricky's
81
00:02:00,542 --> 00:02:05,132
keeping the halls safe.
82
00:02:05,166 --> 00:02:06,996
Keep up the good work.
83
00:02:07,041 --> 00:02:10,251
Principal Tarian,
84
00:02:07,041 --> 00:02:10,251
those are 50¢.
85
00:02:10,291 --> 00:02:13,291
- Hmm.
86
00:02:13,333 --> 00:02:14,793
What does 37¢ get me?
87
00:02:14,834 --> 00:02:18,544
About 13¢ away
88
00:02:14,834 --> 00:02:18,544
from a lollipop.
89
00:02:25,625 --> 00:02:27,125
Whoa, whoa, whoa!
90
00:02:27,166 --> 00:02:28,786
Yo, what are you doing?
91
00:02:28,834 --> 00:02:31,004
I'm writing you up
92
00:02:28,834 --> 00:02:31,004
for running in the halls.
93
00:02:31,041 --> 00:02:34,291
Come on, cut me some slack.
94
00:02:34,333 --> 00:02:36,923
The law cuts no slack.
95
00:02:36,959 --> 00:02:38,419
Take it up with the principal.
96
00:02:38,458 --> 00:02:40,418
[sighs]
97
00:02:40,458 --> 00:02:42,208
Ugh. Rough morning.
98
00:02:42,250 --> 00:02:44,830
This hall monitor
99
00:02:42,250 --> 00:02:44,830
needs a lollipop.
100
00:02:47,291 --> 00:02:50,331
Ooh, coffee and donut flavor.
101
00:02:52,583 --> 00:02:54,213
So I just talked
102
00:02:52,583 --> 00:02:54,213
to the principal,
103
00:02:54,250 --> 00:02:56,500
and he told me
104
00:02:54,250 --> 00:02:56,500
I should be more like you.
105
00:02:56,542 --> 00:02:58,332
Well, he's a smart man.
106
00:02:58,375 --> 00:03:01,955
So say hello
107
00:02:58,375 --> 00:03:01,955
to your new partner.
108
00:03:02,000 --> 00:03:04,250
What?
109
00:03:04,291 --> 00:03:06,381
Ooh. Littering.
110
00:03:06,417 --> 00:03:08,707
Going to have
111
00:03:06,417 --> 00:03:08,707
to write you up for that.
112
00:03:11,125 --> 00:03:13,625
[upbeat music]
113
00:03:13,667 --> 00:03:16,327
♪ Na na na na na na
114
00:03:13,667 --> 00:03:16,327
na na na na na, hey! ♪
115
00:03:16,375 --> 00:03:18,375
♪ Na na na na na na
116
00:03:16,375 --> 00:03:18,375
na na na na na ♪
117
00:03:18,417 --> 00:03:20,667
[whistling melody]
118
00:03:20,709 --> 00:03:24,629
♪ ♪
119
00:03:24,667 --> 00:03:28,377
♪ One, two, three, four! ♪
120
00:03:28,417 --> 00:03:34,207
♪ ♪
121
00:03:34,250 --> 00:03:36,540
♪ Na na na na na-na ♪
122
00:03:36,583 --> 00:03:37,923
♪ Na na na na na-na, hey! ♪
123
00:03:37,959 --> 00:03:40,039
- ♪ One, two ♪
124
00:03:37,959 --> 00:03:40,039
- ♪ Na na na na na-na ♪
125
00:03:40,083 --> 00:03:42,043
- ♪ One, two, three, four! ♪
126
00:03:40,083 --> 00:03:42,043
- ♪ Na, na-na ♪
127
00:03:44,291 --> 00:03:48,751
[upbeat music]
128
00:03:48,792 --> 00:03:51,292
Wow, that sash
129
00:03:48,792 --> 00:03:51,292
looks really good on you.
130
00:03:51,333 --> 00:03:54,423
Which he's not supposed to be
131
00:03:51,333 --> 00:03:54,423
wearing when he's off duty.
132
00:03:54,458 --> 00:03:56,498
Chicks really dig it.
133
00:03:56,542 --> 00:03:59,132
You know, there's a lot more
134
00:03:56,542 --> 00:03:59,132
to being hall monitor
135
00:03:59,166 --> 00:04:03,076
than impressing "chicks."
136
00:04:03,125 --> 00:04:05,415
Okay, well, you do
137
00:04:03,125 --> 00:04:05,415
whatever that stuff is,
138
00:04:05,458 --> 00:04:08,208
and I'll take care
139
00:04:05,458 --> 00:04:08,208
of the chick stuff.
140
00:04:08,250 --> 00:04:12,460
See, the perfect team.
141
00:04:08,250 --> 00:04:12,460
Good cop, good-looking cop.
142
00:04:13,750 --> 00:04:15,790
Oh! My sash!
143
00:04:15,834 --> 00:04:20,254
See, if you were wearing it,
144
00:04:15,834 --> 00:04:20,254
that wouldn't have happened.
145
00:04:20,291 --> 00:04:22,751
Oh, Tom, here's a coupon
146
00:04:20,291 --> 00:04:22,751
for your bubble bath.
147
00:04:22,792 --> 00:04:23,882
Oh, good, I'm out.
148
00:04:23,917 --> 00:04:25,537
Get the one
149
00:04:23,917 --> 00:04:25,537
in the teddy bear bottle.
150
00:04:25,583 --> 00:04:26,713
It's the most manly.
151
00:04:26,750 --> 00:04:28,250
[baby talk]
152
00:04:26,750 --> 00:04:28,250
Who wants a treat?
153
00:04:28,291 --> 00:04:31,791
[babbles]
154
00:04:31,834 --> 00:04:34,294
Wow, I don't think
155
00:04:31,834 --> 00:04:34,294
Squishy likes these anymore. He
156
00:04:31,834 --> 00:04:34,294
used to gobble them right up.
157
00:04:34,333 --> 00:04:36,253
Huh. Maybe they
158
00:04:34,333 --> 00:04:36,253
changed the recipe.
159
00:04:40,125 --> 00:04:42,535
Uh, no.
160
00:04:40,125 --> 00:04:42,535
It's the same recipe.
161
00:04:42,583 --> 00:04:46,503
That's so weird.
162
00:04:46,542 --> 00:04:48,712
Here. Let's see.
163
00:04:48,750 --> 00:04:49,960
What is going on, Anne?
164
00:04:50,000 --> 00:04:51,670
Why is he taking treats from you
165
00:04:50,000 --> 00:04:51,670
and not from me?
166
00:04:51,709 --> 00:04:52,959
Okay, Tom,
167
00:04:51,709 --> 00:04:52,959
this doesn't mean anything.
168
00:04:53,000 --> 00:04:54,170
He still loves you.
169
00:04:54,208 --> 00:04:57,128
Who said anything about him
170
00:04:54,208 --> 00:04:57,128
not loving me?
171
00:04:57,166 --> 00:04:58,126
Here you go, buddy.
172
00:04:58,166 --> 00:04:59,626
[growls]
173
00:04:59,667 --> 00:05:02,747
What did you
174
00:04:59,667 --> 00:05:02,747
say to him?
175
00:05:02,792 --> 00:05:04,172
Oh, man!
176
00:05:04,208 --> 00:05:05,628
What's wrong, honey?
177
00:05:05,667 --> 00:05:08,877
Did your wife turn your
178
00:05:05,667 --> 00:05:08,877
beloved pet against you too?
179
00:05:08,917 --> 00:05:10,787
Uh, no.
180
00:05:10,834 --> 00:05:12,004
Mae and I posted
181
00:05:10,834 --> 00:05:12,004
a new article,
182
00:05:12,041 --> 00:05:13,671
but it hasn't gotten
183
00:05:12,041 --> 00:05:13,671
any views yet.
184
00:05:13,709 --> 00:05:15,039
What's it about?
185
00:05:15,083 --> 00:05:16,713
School safety
186
00:05:15,083 --> 00:05:16,713
and the Great Avalanche of '75.
187
00:05:16,750 --> 00:05:17,710
Ooh, so it's about Pigfoot.
188
00:05:17,750 --> 00:05:19,880
It's not about Pigfoot!
189
00:05:19,917 --> 00:05:21,917
Half boy, half pig--
190
00:05:21,959 --> 00:05:25,249
it's scientifically impossible.
191
00:05:25,291 --> 00:05:29,291
But stranger things
192
00:05:25,291 --> 00:05:29,291
have happened.
193
00:05:29,333 --> 00:05:31,543
I can't believe that story
194
00:05:29,333 --> 00:05:31,543
is still around.
195
00:05:31,583 --> 00:05:34,423
I know. It's so ridiculous.
196
00:05:31,583 --> 00:05:34,423
Where did it even come from?
197
00:05:34,458 --> 00:05:36,828
[Tom]
198
00:05:34,458 --> 00:05:36,828
It happened just before your mom
199
00:05:34,458 --> 00:05:36,828
and I went to Edgewood.
200
00:05:36,875 --> 00:05:39,875
It was the '70s.
201
00:05:36,875 --> 00:05:39,875
The time of disco.
202
00:05:39,917 --> 00:05:41,577
[disco music]
203
00:05:39,917 --> 00:05:41,577
- People wore their pants
204
00:05:39,917 --> 00:05:41,577
flared,
205
00:05:41,625 --> 00:05:43,875
their shoes high,
206
00:05:41,625 --> 00:05:43,875
and their hair big.
207
00:05:43,917 --> 00:05:45,957
The only thing that mattered
208
00:05:43,917 --> 00:05:45,957
was the beat.
209
00:05:46,000 --> 00:05:48,500
- Just get to Pigfoot.
210
00:05:48,542 --> 00:05:50,132
[Tom]
211
00:05:48,542 --> 00:05:50,132
There was a student named Harry.
212
00:05:50,166 --> 00:05:51,576
His family were pig farmers.
213
00:05:51,625 --> 00:05:55,415
All Harry wanted to do
214
00:05:51,625 --> 00:05:55,415
was tend his pigs and dance.
215
00:05:55,458 --> 00:05:56,828
He loved disco music,
216
00:05:56,875 --> 00:05:59,495
but the principal wouldn't
217
00:05:56,875 --> 00:05:59,495
allow it in the school.
218
00:05:59,542 --> 00:06:01,502
So he told Harry to take a hike.
219
00:06:01,542 --> 00:06:03,752
Well, Harry took the principal
220
00:06:01,542 --> 00:06:03,752
literally and set off
221
00:06:03,792 --> 00:06:05,882
with his favorite pig Danny
222
00:06:03,792 --> 00:06:05,882
in search of a place
223
00:06:05,917 --> 00:06:08,287
where he could dance
224
00:06:05,917 --> 00:06:08,287
to his heart's content.
225
00:06:08,333 --> 00:06:11,133
But they got caught
226
00:06:08,333 --> 00:06:11,133
in the terrible avalanche.
227
00:06:11,166 --> 00:06:12,876
As they tumbled
228
00:06:11,166 --> 00:06:12,876
down the mountainside,
229
00:06:12,917 --> 00:06:15,577
they got squished together
230
00:06:12,917 --> 00:06:15,577
into one being:
231
00:06:15,625 --> 00:06:17,915
a boy with a pig nose,
232
00:06:17,959 --> 00:06:21,329
a curly tail, and one pig foot.
233
00:06:21,375 --> 00:06:25,495
Cursed to never dance again,
234
00:06:21,375 --> 00:06:25,495
Pigfoot lives a lonely life
235
00:06:25,542 --> 00:06:27,712
deep in the woods
236
00:06:25,542 --> 00:06:27,712
in a brick house
237
00:06:27,750 --> 00:06:31,210
where he's mighty mighty
238
00:06:27,750 --> 00:06:31,210
and letting it all hang out.
239
00:06:33,917 --> 00:06:35,627
So Pigfoot is real.
240
00:06:35,667 --> 00:06:38,287
No, he's not real.
241
00:06:35,667 --> 00:06:38,287
It's a legend.
242
00:06:38,333 --> 00:06:40,503
And it's obvious hogwash.
243
00:06:40,542 --> 00:06:42,002
[all laugh]
244
00:06:42,041 --> 00:06:43,081
- That was good.
245
00:06:42,041 --> 00:06:43,081
- Thank you.
246
00:06:43,125 --> 00:06:47,535
Oh, Anne.
247
00:06:43,125 --> 00:06:47,535
Don't be such a ham.
248
00:06:47,583 --> 00:06:49,793
Get it, 'cause ham's like
249
00:06:47,583 --> 00:06:49,793
another word for pig?
250
00:06:49,834 --> 00:06:52,174
- Oh, we get it.
251
00:06:49,834 --> 00:06:52,174
- Not your best stuff.
252
00:06:52,208 --> 00:06:54,998
[growls]
253
00:06:55,041 --> 00:06:57,881
[upbeat music]
254
00:06:57,917 --> 00:06:59,957
Our avalanche story
255
00:06:57,917 --> 00:06:59,957
got zero hits.
256
00:07:00,000 --> 00:07:01,130
What are we doing wrong?
257
00:07:01,166 --> 00:07:04,666
That poster had 4 pounds
258
00:07:01,166 --> 00:07:04,666
of glitter, Mae.
259
00:07:04,709 --> 00:07:06,879
No, the left foot
260
00:07:04,709 --> 00:07:06,879
is the pig foot.
261
00:07:06,917 --> 00:07:08,377
And he has a pig nose.
262
00:07:08,417 --> 00:07:12,037
And one of my dads says he
263
00:07:08,417 --> 00:07:12,037
breathes fire and farts lasers.
264
00:07:12,083 --> 00:07:14,883
I wish the school cared
265
00:07:12,083 --> 00:07:14,883
half as much about FuzzFeed
266
00:07:14,917 --> 00:07:16,827
as they do
267
00:07:14,917 --> 00:07:16,827
about that dumb pig boy.
268
00:07:16,875 --> 00:07:19,325
We got to think big, Mae.
269
00:07:16,875 --> 00:07:19,325
Our next poster, bedazzled.
270
00:07:19,375 --> 00:07:20,325
[gasps]
271
00:07:20,375 --> 00:07:22,035
We may even use felt.
272
00:07:22,083 --> 00:07:23,043
[gasps]
273
00:07:23,083 --> 00:07:24,043
So you like it?
274
00:07:24,083 --> 00:07:28,503
No, my asthma's acting up.
275
00:07:28,542 --> 00:07:29,672
That's better.
276
00:07:29,709 --> 00:07:32,789
That's a terrible idea!
277
00:07:32,834 --> 00:07:34,794
Listen, kids like Pigfoot.
278
00:07:34,834 --> 00:07:37,254
You want more readers,
279
00:07:34,834 --> 00:07:37,254
write about Pigfoot.
280
00:07:37,291 --> 00:07:40,791
I don't know, Nicky.
281
00:07:37,291 --> 00:07:40,791
We're honest reporters.
282
00:07:40,834 --> 00:07:43,964
Honesty doesn't pay the bills,
283
00:07:40,834 --> 00:07:43,964
honey.
284
00:07:44,000 --> 00:07:45,710
You got to give the people
285
00:07:44,000 --> 00:07:45,710
what they want.
286
00:07:45,750 --> 00:07:48,210
I sell a lot more candy
287
00:07:45,750 --> 00:07:48,210
than carrot sticks,
288
00:07:48,250 --> 00:07:49,210
you know what I mean?
289
00:07:49,250 --> 00:07:50,960
We're better than that.
290
00:07:51,000 --> 00:07:52,790
Yeah, but nobody knows
291
00:07:51,000 --> 00:07:52,790
we're better than that
292
00:07:52,834 --> 00:07:54,464
until they read our stuff.
293
00:07:54,500 --> 00:07:56,040
And to get them
294
00:07:54,500 --> 00:07:56,040
to read our stuff,
295
00:07:56,083 --> 00:07:57,923
maybe we need to write
296
00:07:56,083 --> 00:07:57,923
about Pigfoot.
297
00:07:57,959 --> 00:07:58,919
[gasps]
298
00:07:58,959 --> 00:08:00,129
Asthma?
299
00:08:00,166 --> 00:08:03,246
No, shock.
300
00:08:00,166 --> 00:08:03,246
We're not writing about Pigfoot.
301
00:08:03,291 --> 00:08:05,001
Look, if we can get
302
00:08:03,291 --> 00:08:05,001
some people to read FuzzFeed
303
00:08:05,041 --> 00:08:08,501
by making up a few crazy
304
00:08:05,041 --> 00:08:08,501
stories, is that so bad?
305
00:08:08,542 --> 00:08:10,002
What about our motto?
306
00:08:10,041 --> 00:08:13,081
Real news. The truth.
307
00:08:10,041 --> 00:08:13,081
Important stuff.
308
00:08:13,125 --> 00:08:15,205
Once we hook them,
309
00:08:13,125 --> 00:08:15,205
we'll go back to that motto.
310
00:08:15,250 --> 00:08:17,790
But until then,
311
00:08:15,250 --> 00:08:17,790
our new motto is:
312
00:08:17,834 --> 00:08:22,174
Less troof. More hoof.
313
00:08:22,208 --> 00:08:24,378
- How much hoof?
314
00:08:22,208 --> 00:08:24,378
[school bell rings]
315
00:08:24,417 --> 00:08:25,707
All right, come on, people,
316
00:08:24,417 --> 00:08:25,707
let's move it.
317
00:08:25,750 --> 00:08:28,630
I want these halls cleared.
318
00:08:25,750 --> 00:08:28,630
Get to class.
319
00:08:28,667 --> 00:08:31,037
All right,
320
00:08:28,667 --> 00:08:31,037
let's go over SWERG again.
321
00:08:31,083 --> 00:08:32,883
Stop.
322
00:08:32,917 --> 00:08:34,917
Write.
323
00:08:34,959 --> 00:08:36,749
Explain.
324
00:08:36,792 --> 00:08:37,752
Rip.
325
00:08:37,792 --> 00:08:40,752
Give. SWERG.
326
00:08:37,792 --> 00:08:40,752
You try it.
327
00:08:40,792 --> 00:08:44,962
Who needs SWERG
328
00:08:40,792 --> 00:08:44,962
when you got swag?
329
00:08:47,041 --> 00:08:50,381
Nobody's going to take you
330
00:08:47,041 --> 00:08:50,381
seriously with those sunglasses.
331
00:08:50,417 --> 00:08:54,167
Harper, no one is going
332
00:08:50,417 --> 00:08:54,167
to take you seriously...
333
00:08:54,208 --> 00:08:56,168
- Here it comes.
334
00:08:54,208 --> 00:08:56,168
- With that dirty sash.
335
00:08:56,208 --> 00:08:57,788
What is that? Soup?
336
00:08:57,834 --> 00:08:58,794
Pea.
337
00:08:58,834 --> 00:09:00,544
You peed on your sash?
338
00:09:00,583 --> 00:09:01,633
No. Pea soup.
339
00:09:01,667 --> 00:09:04,127
You ate in your sash?
340
00:09:04,166 --> 00:09:07,286
You know you're not supposed to
341
00:09:04,166 --> 00:09:07,286
wear it off-duty.
342
00:09:07,333 --> 00:09:10,333
[laughs]
343
00:09:07,333 --> 00:09:10,333
You said duty, sir.
344
00:09:10,375 --> 00:09:12,535
[chuckles]
345
00:09:10,375 --> 00:09:12,535
I did, didn't I?
346
00:09:12,583 --> 00:09:14,883
Why can't you be more
347
00:09:12,583 --> 00:09:14,883
like your brother, huh?
348
00:09:14,917 --> 00:09:17,457
Clean sash, cool shades,
349
00:09:17,500 --> 00:09:20,130
sophisticated sense of humor.
350
00:09:20,166 --> 00:09:22,376
I salute you, Dicky.
351
00:09:25,083 --> 00:09:27,753
So what I took from that is,
352
00:09:25,083 --> 00:09:27,753
I'm your boss now.
353
00:09:27,792 --> 00:09:31,042
You're not my boss!
354
00:09:31,083 --> 00:09:34,503
Watch this.
355
00:09:31,083 --> 00:09:34,503
I'm about to get my SWERG on.
356
00:09:34,542 --> 00:09:37,332
Stop! Do you have a hall pass?
357
00:09:37,375 --> 00:09:39,165
I don't know.
358
00:09:37,375 --> 00:09:39,165
Do you have a wedgie?
359
00:09:39,208 --> 00:09:40,788
'Cause that can be arranged.
360
00:09:40,834 --> 00:09:43,884
Okay. Just take this
361
00:09:40,834 --> 00:09:43,884
to the principal.
362
00:09:49,250 --> 00:09:52,710
Oh, Kedj, buddy, I get it.
363
00:09:52,750 --> 00:09:55,380
Nobody understands how annoying
364
00:09:52,750 --> 00:09:55,380
Sergeant Sweater-Vest can be
365
00:09:55,417 --> 00:09:56,787
more than me.
366
00:09:56,834 --> 00:09:59,834
But he kind of has a point
367
00:09:56,834 --> 00:09:59,834
about the hall pass thing.
368
00:09:59,875 --> 00:10:02,415
And we do have you on video
369
00:09:59,875 --> 00:10:02,415
giving wedgies.
370
00:10:02,458 --> 00:10:04,078
[muffled]
371
00:10:02,458 --> 00:10:04,078
You have video?
372
00:10:04,125 --> 00:10:07,705
Tons. But listen, if you go
373
00:10:04,125 --> 00:10:07,705
to the principal for this,
374
00:10:07,750 --> 00:10:10,880
I'll make the wedgie thing
375
00:10:07,750 --> 00:10:10,880
go away. Deal?
376
00:10:13,333 --> 00:10:14,333
Deal.
377
00:10:18,583 --> 00:10:20,213
We don't have any video.
378
00:10:20,250 --> 00:10:21,830
Well, it worked.
379
00:10:21,875 --> 00:10:23,665
Yes, but we can't lie
380
00:10:21,875 --> 00:10:23,665
like that.
381
00:10:23,709 --> 00:10:27,039
Hall monitors need to hold
382
00:10:23,709 --> 00:10:27,039
themselves to a higher standard.
383
00:10:27,083 --> 00:10:29,883
Look, Ricky, sometimes
384
00:10:27,083 --> 00:10:29,883
you have to break the rules
385
00:10:29,917 --> 00:10:32,377
to enforce the rules.
386
00:10:32,417 --> 00:10:33,917
Just try these on.
387
00:10:33,959 --> 00:10:35,459
No, thanks.
388
00:10:35,500 --> 00:10:39,750
In my office, now.
389
00:10:39,792 --> 00:10:43,582
Nice job, Dicky.
390
00:10:39,792 --> 00:10:43,582
You're his boss now.
391
00:10:43,625 --> 00:10:47,625
So you want to SWERG
392
00:10:43,625 --> 00:10:47,625
or you want to swag?
393
00:10:47,667 --> 00:10:48,917
Oh, I'll swag.
394
00:10:48,959 --> 00:10:51,709
But I am not happy about it.
395
00:10:53,208 --> 00:10:54,708
- [sighs]
396
00:10:53,208 --> 00:10:54,708
- Those are upside down.
397
00:10:54,750 --> 00:10:57,130
There's still some things
398
00:10:54,750 --> 00:10:57,130
I'm going to do my way.
399
00:10:57,166 --> 00:10:58,956
[upbeat music]
400
00:10:59,000 --> 00:11:01,880
Okay, buddy, here we go.
401
00:10:59,000 --> 00:11:01,880
Ha ha!
402
00:11:01,917 --> 00:11:06,077
- Squeaky toy?
403
00:11:01,917 --> 00:11:06,077
[toy squeaks]
404
00:11:06,125 --> 00:11:09,035
Non-squeaky toy?
405
00:11:09,083 --> 00:11:11,253
- Okay, Tom,
406
00:11:09,083 --> 00:11:11,253
I fixed the transmission.
407
00:11:11,291 --> 00:11:12,791
What are you doing?
408
00:11:12,834 --> 00:11:16,084
I am trying to fix
409
00:11:12,834 --> 00:11:16,084
my relationship with Squishy.
410
00:11:12,834 --> 00:11:16,084
Money?
411
00:11:16,125 --> 00:11:17,285
Hey, that's my wallet.
412
00:11:17,333 --> 00:11:19,083
What is happening?
413
00:11:19,125 --> 00:11:22,915
Squishy used to be
414
00:11:19,125 --> 00:11:22,915
man's best friend, and now
415
00:11:19,125 --> 00:11:22,915
he's Anne's best friend.
416
00:11:22,959 --> 00:11:25,629
Oh, I don't think that's it.
417
00:11:22,959 --> 00:11:25,629
[laughs]
418
00:11:25,667 --> 00:11:27,877
No, maybe it is.
419
00:11:27,917 --> 00:11:30,877
Our squishues started
420
00:11:27,917 --> 00:11:30,877
after we took him to the vet
421
00:11:30,917 --> 00:11:32,497
and they put him
422
00:11:30,917 --> 00:11:32,497
in the cone of shame.
423
00:11:32,542 --> 00:11:34,832
[growls]
424
00:11:34,875 --> 00:11:36,455
[barks]
425
00:11:36,500 --> 00:11:38,580
Hey, maybe you're right.
426
00:11:38,625 --> 00:11:40,955
Maybe? I am right. And it's your
427
00:11:38,625 --> 00:11:40,955
fault. You're the one who made
428
00:11:38,625 --> 00:11:40,955
me take him to the vet.
429
00:11:41,000 --> 00:11:42,670
What? He had a hot spot.
430
00:11:42,709 --> 00:11:47,579
Yeah, well,
431
00:11:42,709 --> 00:11:47,579
now he has a cold spot. In his
432
00:11:42,709 --> 00:11:47,579
heart. For me.
433
00:11:47,625 --> 00:11:51,165
Squishy, I am going
434
00:11:47,625 --> 00:11:51,165
to make it up to you. I am going
435
00:11:47,625 --> 00:11:51,165
to shame myself until you
436
00:11:47,625 --> 00:11:51,165
forgive me.
437
00:11:51,208 --> 00:11:53,538
[sighs]
438
00:11:51,208 --> 00:11:53,538
Tom, that is crazy.
439
00:11:53,583 --> 00:11:57,133
You're right.
440
00:11:53,583 --> 00:11:57,133
I'm going to need a bigger cone.
441
00:11:57,166 --> 00:12:00,126
[upbeat music]
442
00:12:00,166 --> 00:12:01,246
♪ ♪
443
00:12:01,291 --> 00:12:02,251
[phone dings]
444
00:12:02,291 --> 00:12:04,961
400 hits, Mae!
445
00:12:02,291 --> 00:12:04,961
Our plan worked!
446
00:12:05,000 --> 00:12:07,630
Great. Now can we go back
447
00:12:05,000 --> 00:12:07,630
to writing the real news?
448
00:12:07,667 --> 00:12:09,877
Absolutely. We've written
449
00:12:07,667 --> 00:12:09,877
our last fake story.
450
00:12:09,917 --> 00:12:11,997
Say good-bye to Pigfoot.
451
00:12:12,041 --> 00:12:15,961
Get your Pigfoot products here.
452
00:12:12,041 --> 00:12:15,961
Only at Nicky's Get Piggy!
453
00:12:16,000 --> 00:12:18,580
We've got orange and green
454
00:12:16,000 --> 00:12:18,580
Pigfoot sticks.
455
00:12:18,625 --> 00:12:20,535
Those are just carrots
456
00:12:18,625 --> 00:12:20,535
and celery.
457
00:12:20,583 --> 00:12:22,253
Yeah, but I wrote "Pigfoot"
458
00:12:20,583 --> 00:12:22,253
on the label,
459
00:12:22,291 --> 00:12:24,751
and now everyone
460
00:12:22,291 --> 00:12:24,751
wants to buy them.
461
00:12:24,792 --> 00:12:26,882
So keep those Pigfoot articles
462
00:12:24,792 --> 00:12:26,882
coming.
463
00:12:26,917 --> 00:12:28,327
It's great for business.
464
00:12:28,375 --> 00:12:29,825
Awesome article.
465
00:12:29,875 --> 00:12:31,955
I can't believe there was
466
00:12:29,875 --> 00:12:31,955
an actual Pigfoot sighting.
467
00:12:32,000 --> 00:12:33,250
Can't wait to read
468
00:12:32,000 --> 00:12:33,250
more about Pigfoot.
469
00:12:33,291 --> 00:12:34,881
Actually, our next article is
470
00:12:34,917 --> 00:12:36,787
about the dangers
471
00:12:34,917 --> 00:12:36,787
of the playground.
472
00:12:36,834 --> 00:12:38,634
It's called
473
00:12:36,834 --> 00:12:38,634
"Splinters on the See-Saw:
474
00:12:38,667 --> 00:12:41,127
"Why Recess Is
475
00:12:38,667 --> 00:12:41,127
a Pain in the Butt."
476
00:12:41,166 --> 00:12:44,746
Eh, I'm not going
477
00:12:41,166 --> 00:12:44,746
to read that.
478
00:12:44,792 --> 00:12:47,582
Tell us when you
479
00:12:44,792 --> 00:12:47,582
write about Pigfoot.
480
00:12:47,625 --> 00:12:49,875
We'll have
481
00:12:47,625 --> 00:12:49,875
another Pigfoot post tomorrow.
482
00:12:49,917 --> 00:12:50,917
We will?
483
00:12:50,959 --> 00:12:52,499
We just got
484
00:12:50,959 --> 00:12:52,499
some new information.
485
00:12:52,542 --> 00:12:53,672
We did?
486
00:12:53,709 --> 00:12:55,459
- Ooh, what is it?
487
00:12:53,709 --> 00:12:55,459
- Did you interview him?
488
00:12:55,500 --> 00:12:58,380
- Did you get him on video?
489
00:12:55,500 --> 00:12:58,380
- Did you touch his pig foot?
490
00:12:58,417 --> 00:13:02,707
Yes, yes, and you'll just
491
00:12:58,417 --> 00:13:02,707
have to log on to find out.
492
00:13:02,750 --> 00:13:07,330
Oh, I will.
493
00:13:02,750 --> 00:13:07,330
I bet she touched the foot!
494
00:13:07,375 --> 00:13:08,785
A videotaped interview?
495
00:13:08,834 --> 00:13:11,084
What happened to us saying
496
00:13:08,834 --> 00:13:11,084
good-bye to Pigfoot?
497
00:13:11,125 --> 00:13:12,625
We did say good-bye.
498
00:13:12,667 --> 00:13:15,287
But you know how sometimes
499
00:13:12,667 --> 00:13:15,287
your mom invites that one friend
500
00:13:15,333 --> 00:13:17,793
over for dinner, and you really
501
00:13:15,333 --> 00:13:17,793
don't want him to be there?
502
00:13:17,834 --> 00:13:20,884
- But then 400 people--
503
00:13:17,834 --> 00:13:20,884
[ding]
504
00:13:20,917 --> 00:13:24,957
407 people want him to stay?
505
00:13:25,000 --> 00:13:28,420
Who are we
506
00:13:25,000 --> 00:13:28,420
to tell those people no?
507
00:13:28,458 --> 00:13:31,328
We finally have readers, Mae.
508
00:13:28,458 --> 00:13:31,328
We can't lose them now.
509
00:13:31,375 --> 00:13:33,955
Well, you lost me.
510
00:13:31,375 --> 00:13:33,955
I quit.
511
00:13:39,166 --> 00:13:42,576
[upbeat music]
512
00:13:42,625 --> 00:13:44,375
Brenner, tuck in that shirt.
513
00:13:44,417 --> 00:13:46,957
Johanssen, no eating
514
00:13:44,417 --> 00:13:46,957
in the hall.
515
00:13:47,000 --> 00:13:49,500
All right, Lanny, you ready
516
00:13:47,000 --> 00:13:49,500
to admit you're the litterbug?
517
00:13:49,542 --> 00:13:53,672
[Lanny]
518
00:13:49,542 --> 00:13:53,672
I'm not the litterbug.
519
00:13:49,542 --> 00:13:53,672
I'm the gum chewer!
520
00:13:53,709 --> 00:13:54,919
Then who's
521
00:13:53,709 --> 00:13:54,919
the litterbug?
522
00:13:54,959 --> 00:13:57,629
I don't know.
523
00:13:57,667 --> 00:13:59,327
Whoa, whoa, whoa.
524
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
Are you putting students
525
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
in lockers?
526
00:14:01,417 --> 00:14:03,377
No.
527
00:14:03,417 --> 00:14:04,747
Principal Tarian,
528
00:14:04,792 --> 00:14:07,632
we both know sometimes
529
00:14:04,792 --> 00:14:07,632
you have to break the rules
530
00:14:07,667 --> 00:14:08,997
to enforce the rules.
531
00:14:09,041 --> 00:14:11,961
No, you do not.
532
00:14:09,041 --> 00:14:11,961
You are a hall monitor.
533
00:14:12,000 --> 00:14:14,290
You need to hold yourself
534
00:14:12,000 --> 00:14:14,290
to a higher standard.
535
00:14:14,333 --> 00:14:16,293
This is a clear abuse
536
00:14:14,333 --> 00:14:16,293
of your duty.
537
00:14:16,333 --> 00:14:18,003
[both]
538
00:14:16,333 --> 00:14:18,003
Ha ha, you said "duty."
539
00:14:18,041 --> 00:14:19,791
It is not funny this time.
540
00:14:19,834 --> 00:14:23,714
You're both fired.
541
00:14:19,834 --> 00:14:23,714
Turn in your sashes.
542
00:14:28,083 --> 00:14:31,383
Aw, I guess
543
00:14:28,083 --> 00:14:31,383
we should have SWERGed.
544
00:14:31,417 --> 00:14:32,997
Oh, well.
545
00:14:31,417 --> 00:14:32,997
You live, you learn.
546
00:14:35,709 --> 00:14:36,789
Welcome to FuzzFeed.
547
00:14:36,834 --> 00:14:39,084
So, Mr. Foot...
548
00:14:39,125 --> 00:14:41,245
[altered voice]
549
00:14:39,125 --> 00:14:41,245
Please, call me Pig.
550
00:14:41,291 --> 00:14:46,331
May I touch your hoof?
551
00:14:46,375 --> 00:14:48,535
So what's the first thing
552
00:14:46,375 --> 00:14:48,535
you're going to do
553
00:14:48,583 --> 00:14:50,083
when you come back to Edgewood?
554
00:14:50,125 --> 00:14:51,785
Well, you know,
555
00:14:50,125 --> 00:14:51,785
I want to boogie down
556
00:14:51,834 --> 00:14:54,214
and get my revenge
557
00:14:51,834 --> 00:14:54,214
on the principal.
558
00:14:54,250 --> 00:14:57,790
But if there's one thing I love
559
00:14:54,250 --> 00:14:57,790
more than disco and revenge,
560
00:14:57,834 --> 00:15:00,794
it's the bargains
561
00:14:57,834 --> 00:15:00,794
at Nicky's Get Piggy!
562
00:15:02,375 --> 00:15:05,825
Our video is crushing it.
563
00:15:02,375 --> 00:15:05,825
FuzzFeed is blowing up.
564
00:15:05,875 --> 00:15:09,825
What did I tell you?
565
00:15:05,875 --> 00:15:09,825
The pig is big, baby! Big!
566
00:15:09,875 --> 00:15:11,995
Look!
567
00:15:09,875 --> 00:15:11,995
There's our favorite reporter!
568
00:15:12,041 --> 00:15:13,791
[all cheering]
569
00:15:13,834 --> 00:15:17,174
Is Pigfoot really coming back
570
00:15:13,834 --> 00:15:17,174
to get revenge on the principal?
571
00:15:17,208 --> 00:15:18,458
Does he eat bacon?
572
00:15:18,500 --> 00:15:21,210
When he orders a BLT
573
00:15:18,500 --> 00:15:21,210
does he ask for a Me-L-T?
574
00:15:21,250 --> 00:15:23,880
Don't worry. All your questions
575
00:15:21,250 --> 00:15:23,880
will be answered.
576
00:15:23,917 --> 00:15:25,577
Just keep checking FuzzFeed.
577
00:15:25,625 --> 00:15:28,165
Wait!
578
00:15:25,625 --> 00:15:28,165
But how did you find him?
579
00:15:28,208 --> 00:15:32,498
A real reporter never reveals
580
00:15:28,208 --> 00:15:32,498
her secrets.
581
00:15:32,542 --> 00:15:34,962
You got a bright future, kid.
582
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
A real reporter?
583
00:15:41,542 --> 00:15:43,922
So a real reporter dresses
584
00:15:41,542 --> 00:15:43,922
her brother up like a pig
585
00:15:43,959 --> 00:15:45,789
and makes up a bunch of lies?
586
00:15:45,834 --> 00:15:49,214
Well, you know what feels
587
00:15:45,834 --> 00:15:49,214
better than the truth?
588
00:15:49,250 --> 00:15:51,250
Nice job, Dawn.
589
00:15:51,291 --> 00:15:52,791
That.
590
00:15:52,834 --> 00:15:54,884
I don't even know that guy.
591
00:15:54,917 --> 00:15:58,877
And I don't even
592
00:15:54,917 --> 00:15:58,877
know you anymore.
593
00:15:58,917 --> 00:16:00,497
It's all your fault.
594
00:16:00,542 --> 00:16:03,212
We only got kicked off the force
595
00:16:00,542 --> 00:16:03,212
because we did things your way.
596
00:16:03,250 --> 00:16:06,460
Well, at least
597
00:16:03,250 --> 00:16:06,460
we got to hang out together.
598
00:16:08,333 --> 00:16:12,793
We're hanging from the lockers
599
00:16:08,333 --> 00:16:12,793
by our underwear.
600
00:16:12,834 --> 00:16:14,834
Together.
601
00:16:14,875 --> 00:16:16,625
So what do you make
602
00:16:14,875 --> 00:16:16,625
of this Pigfoot business?
603
00:16:16,667 --> 00:16:17,627
Pigfoot's not real.
604
00:16:17,667 --> 00:16:19,827
Of course Pigfoot's not real!
605
00:16:19,875 --> 00:16:21,075
But just in case he is,
606
00:16:21,125 --> 00:16:24,915
I do not want that thing
607
00:16:21,125 --> 00:16:24,915
in my hallways.
608
00:16:24,959 --> 00:16:28,289
You're re-hired.
609
00:16:24,959 --> 00:16:28,289
Find him, get rid of him.
610
00:16:28,333 --> 00:16:29,793
Or your sashes are mine.
611
00:16:29,834 --> 00:16:31,464
[both]
612
00:16:29,834 --> 00:16:31,464
Yes, sir!
613
00:16:36,166 --> 00:16:37,996
We're back.
614
00:16:38,041 --> 00:16:42,001
Oh, yeah. How are we
615
00:16:38,041 --> 00:16:42,001
going to get down?
616
00:16:42,041 --> 00:16:43,961
I don't know.
617
00:16:44,000 --> 00:16:47,420
[upbeat music]
618
00:16:47,458 --> 00:16:49,628
Come on,
619
00:16:47,458 --> 00:16:49,628
what's next for Pigfoot?
620
00:16:49,667 --> 00:16:52,497
You've always had good ideas.
621
00:16:49,667 --> 00:16:52,497
You can do this by yourself.
622
00:16:52,542 --> 00:16:53,962
You don't need Mae.
623
00:16:54,000 --> 00:16:57,290
So you're really going
624
00:16:54,000 --> 00:16:57,290
to keep this going?
625
00:16:57,333 --> 00:16:59,003
- Of course
626
00:16:57,333 --> 00:16:59,003
she's going to keep it going.
627
00:16:59,041 --> 00:17:00,631
The pig is big, baby! Big!
628
00:17:00,667 --> 00:17:02,877
And it's time to make it bigger.
629
00:17:02,917 --> 00:17:05,917
No. It's time for Dawn
630
00:17:02,917 --> 00:17:05,917
to finally tell the truth.
631
00:17:05,959 --> 00:17:08,329
Don't listen to her.
632
00:17:05,959 --> 00:17:08,329
Give the people what they want.
633
00:17:08,375 --> 00:17:09,665
Don't listen to him.
634
00:17:09,709 --> 00:17:10,749
He just wants you
635
00:17:09,709 --> 00:17:10,749
to keep lying,
636
00:17:10,792 --> 00:17:12,172
so he can sell more stuff.
637
00:17:12,208 --> 00:17:13,168
- Pigfoot!
638
00:17:12,208 --> 00:17:13,168
- Truth!
639
00:17:13,208 --> 00:17:14,168
- Pigfoot!
640
00:17:13,208 --> 00:17:14,168
- Truth!
641
00:17:14,208 --> 00:17:15,168
- Pigfoot!
642
00:17:14,208 --> 00:17:15,168
- Truth!
643
00:17:15,208 --> 00:17:19,288
- Pigfoot!
644
00:17:15,208 --> 00:17:19,288
[muffled shouting]
645
00:17:19,333 --> 00:17:22,213
I know what I need to do.
646
00:17:22,250 --> 00:17:23,750
- Don't worry, Squish.
647
00:17:23,792 --> 00:17:27,252
As soon as Daddy's done putting
648
00:17:23,792 --> 00:17:27,252
this cereal away, we can--
649
00:17:40,417 --> 00:17:44,377
Well, I think
650
00:17:40,417 --> 00:17:44,377
Daddy's done with chores.
651
00:17:44,417 --> 00:17:46,207
So you want to go for a walk?
652
00:17:44,417 --> 00:17:46,207
What do you say?
653
00:17:46,250 --> 00:17:47,460
[growls]
654
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
Why are you growling?
655
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
I'm wearing the cone.
656
00:17:49,458 --> 00:17:51,208
I thought we were buddies again.
657
00:17:51,250 --> 00:17:55,790
You know what, fine.
658
00:17:51,250 --> 00:17:55,790
I'm taking this thing off.
659
00:17:55,834 --> 00:17:57,834
Okay, Tom,
660
00:17:55,834 --> 00:17:57,834
I went to six different stores,
661
00:17:57,875 --> 00:18:00,375
but I finally found
662
00:17:57,875 --> 00:18:00,375
your bubble bath.
663
00:18:00,417 --> 00:18:01,377
Wow.
664
00:18:01,417 --> 00:18:03,787
- He--
665
00:18:01,417 --> 00:18:03,787
- I don't care.
666
00:18:03,834 --> 00:18:05,504
They were out
667
00:18:03,834 --> 00:18:05,504
of the no tears formula,
668
00:18:05,542 --> 00:18:06,792
so just be really careful
669
00:18:06,834 --> 00:18:08,334
about getting your bubble beard
670
00:18:06,834 --> 00:18:08,334
in your eyes.
671
00:18:08,375 --> 00:18:11,035
Oh.
672
00:18:08,375 --> 00:18:11,035
Thanks, Anne.
673
00:18:11,083 --> 00:18:12,543
I figured it was best
674
00:18:11,083 --> 00:18:12,543
to stay home
675
00:18:12,583 --> 00:18:16,333
ever since I got that ticket
676
00:18:12,583 --> 00:18:16,333
for driving with a cone on.
677
00:18:16,375 --> 00:18:18,205
[barking]
678
00:18:18,250 --> 00:18:20,380
Oh.
679
00:18:18,250 --> 00:18:20,380
Wait a minute.
680
00:18:20,417 --> 00:18:24,377
I ran out of bubble bath
681
00:18:20,417 --> 00:18:24,377
at the same time we started
682
00:18:20,417 --> 00:18:24,377
having problems.
683
00:18:24,417 --> 00:18:25,917
[barks]
684
00:18:25,959 --> 00:18:27,289
That's it!
685
00:18:27,333 --> 00:18:29,583
It wasn't the cone at all,
686
00:18:27,333 --> 00:18:29,583
was it, boy?
687
00:18:29,625 --> 00:18:32,415
[barks]
688
00:18:32,458 --> 00:18:34,328
You missed our bubble baths,
689
00:18:32,458 --> 00:18:34,328
didn't you, buddy?
690
00:18:34,375 --> 00:18:35,415
[barks]
691
00:18:35,458 --> 00:18:37,788
Woof! Woof!
692
00:18:37,834 --> 00:18:40,424
[upbeat music]
693
00:18:40,458 --> 00:18:41,578
Nicky, I need your help.
694
00:18:41,625 --> 00:18:43,035
- What's up?
695
00:18:41,625 --> 00:18:43,035
- Hang these up.
696
00:18:43,083 --> 00:18:44,753
I'm going to go give everybody
697
00:18:43,083 --> 00:18:44,753
what they want.
698
00:18:44,792 --> 00:18:47,082
Pigfoot. In the flesh.
699
00:18:47,125 --> 00:18:49,375
Happy to help.
700
00:18:49,417 --> 00:18:53,327
This is a trick I know, sis.
701
00:18:53,375 --> 00:18:55,165
So, if Pigfoot shows up,
702
00:18:53,375 --> 00:18:55,165
you ready?
703
00:18:55,208 --> 00:18:58,708
He's not real, so yeah.
704
00:18:55,208 --> 00:18:58,708
I'm all set.
705
00:18:58,750 --> 00:19:01,330
Psst!
706
00:19:01,375 --> 00:19:04,415
It's me, the principal.
707
00:19:04,458 --> 00:19:08,788
Look, I'm sure this Pigfoot
708
00:19:04,458 --> 00:19:08,788
stuff is all a hoax.
709
00:19:08,834 --> 00:19:10,214
But Dawn did print it
710
00:19:08,834 --> 00:19:10,214
in FuzzFeed,
711
00:19:10,250 --> 00:19:12,380
and we all know
712
00:19:10,250 --> 00:19:12,380
she always writes the truth.
713
00:19:12,417 --> 00:19:15,787
So I'm relying on you two
714
00:19:12,417 --> 00:19:15,787
and this mustache to protect me.
715
00:19:15,834 --> 00:19:17,464
Hey, Principal Tarian.
716
00:19:17,500 --> 00:19:21,420
It's down to you two.
717
00:19:21,458 --> 00:19:22,828
Hello, hello.
718
00:19:22,875 --> 00:19:25,785
Thank you all for coming
719
00:19:22,875 --> 00:19:25,785
and for reading my articles.
720
00:19:25,834 --> 00:19:27,174
We want Pigfoot.
721
00:19:27,208 --> 00:19:30,538
[all yelling]
722
00:19:30,583 --> 00:19:33,423
Okay, okay, okay, okay.
723
00:19:30,583 --> 00:19:33,423
Classmates.
724
00:19:33,458 --> 00:19:35,748
Who better to answer
725
00:19:33,458 --> 00:19:35,748
all your Pigfoot questions
726
00:19:35,792 --> 00:19:37,632
than Pigfoot himself?
727
00:19:37,667 --> 00:19:40,417
[all]
728
00:19:37,667 --> 00:19:40,417
Pigfoot! Pigfoot! Pigfoot!
729
00:19:40,458 --> 00:19:43,418
Pigfoot! Pigfoot! Pigfoot!
730
00:19:43,458 --> 00:19:45,748
[cheering]
731
00:19:48,458 --> 00:19:49,418
Can you pig it?
732
00:19:49,458 --> 00:19:51,878
[all]
733
00:19:49,458 --> 00:19:51,878
Yeah!
734
00:19:51,917 --> 00:19:53,787
Nicky, what are you doing here?
735
00:19:53,834 --> 00:19:55,384
You said you needed my help.
736
00:19:55,417 --> 00:19:56,537
We're giving the school Pigfoot.
737
00:19:56,583 --> 00:19:59,043
I just wanted you
738
00:19:56,583 --> 00:19:59,043
to hang up the posters.
739
00:19:59,083 --> 00:20:03,633
Oh.
740
00:19:59,083 --> 00:20:03,633
Well, you live, you learn.
741
00:20:03,667 --> 00:20:06,577
[snorts and grunts]
742
00:20:06,625 --> 00:20:07,785
We got him!
743
00:20:07,834 --> 00:20:09,504
He's real!
744
00:20:07,834 --> 00:20:09,504
He's totally real!
745
00:20:09,542 --> 00:20:12,752
I can't believe he's real!
746
00:20:12,792 --> 00:20:14,712
I knew he wasn't real.
747
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
So he's a fake?
748
00:20:15,792 --> 00:20:19,542
So these are
749
00:20:15,792 --> 00:20:19,542
just regular carrots?
750
00:20:19,583 --> 00:20:21,713
Yeah.
751
00:20:19,583 --> 00:20:21,713
Dawn made the whole thing up.
752
00:20:21,750 --> 00:20:25,790
[all]
753
00:20:21,750 --> 00:20:25,790
Boo!
754
00:20:25,834 --> 00:20:27,504
Sorry, Dawn.
755
00:20:27,542 --> 00:20:30,882
No, Mae, you're right.
756
00:20:30,917 --> 00:20:33,167
The Pigfoot that you all
757
00:20:30,917 --> 00:20:33,167
believed in,
758
00:20:33,208 --> 00:20:36,578
the Pigfoot that I helped you
759
00:20:33,208 --> 00:20:36,578
believe in, is a lie.
760
00:20:36,625 --> 00:20:38,875
FuzzFeed promised you
761
00:20:36,625 --> 00:20:38,875
real news.
762
00:20:38,917 --> 00:20:42,207
The truth.
763
00:20:38,917 --> 00:20:42,207
Important stuff.
764
00:20:42,250 --> 00:20:44,170
But I broke that promise.
765
00:20:44,208 --> 00:20:47,748
So, to make up for it,
766
00:20:44,208 --> 00:20:47,748
I spent all night doing research
767
00:20:47,792 --> 00:20:50,042
and found the real Pigfoot.
768
00:20:50,083 --> 00:20:53,503
[all murmuring]
769
00:20:53,542 --> 00:20:56,542
Hello, everybody.
770
00:20:53,542 --> 00:20:56,542
My name is Harry Kawalsky.
771
00:20:56,583 --> 00:20:59,673
And as you can see,
772
00:20:56,583 --> 00:20:59,673
I have two normal feet.
773
00:20:59,709 --> 00:21:00,709
And I'm not a pig.
774
00:21:00,750 --> 00:21:03,790
[all]
775
00:21:00,750 --> 00:21:03,790
Boo!
776
00:21:03,834 --> 00:21:07,254
- It may not be what you want
777
00:21:03,834 --> 00:21:07,254
to hear, but it's the truth.
778
00:21:07,291 --> 00:21:09,081
Harry's family moved away
779
00:21:07,291 --> 00:21:09,081
from their pig farm
780
00:21:09,125 --> 00:21:10,625
the day of the avalanche,
781
00:21:10,667 --> 00:21:12,327
so everyone just assumed
782
00:21:10,667 --> 00:21:12,327
he got caught in it
783
00:21:12,375 --> 00:21:14,325
and fused together with his pig.
784
00:21:14,375 --> 00:21:17,665
It's an honest mistake.
785
00:21:17,709 --> 00:21:19,789
So there really is
786
00:21:17,709 --> 00:21:19,789
no Pigfoot.
787
00:21:19,834 --> 00:21:21,544
[all]
788
00:21:19,834 --> 00:21:21,544
Aw.
789
00:21:21,583 --> 00:21:24,543
But the dancing part is true.
790
00:21:24,583 --> 00:21:27,383
Now, who wants to learn
791
00:21:24,583 --> 00:21:27,383
to disco dance?
792
00:21:27,417 --> 00:21:29,707
[all]
793
00:21:27,417 --> 00:21:29,707
Yeah!
794
00:21:29,750 --> 00:21:31,710
[disco music]
795
00:21:31,750 --> 00:21:33,580
- Five, six, seven.
796
00:21:33,625 --> 00:21:34,955
♪ ♪
797
00:21:35,000 --> 00:21:38,670
I'm sorry I got carried away.
798
00:21:35,000 --> 00:21:38,670
Be my partner again?
799
00:21:38,709 --> 00:21:41,289
Of course. Great work
800
00:21:38,709 --> 00:21:41,289
finding the true Pigfoot.
801
00:21:41,333 --> 00:21:43,713
Now that's real reporting.
802
00:21:43,750 --> 00:21:47,790
[Ricky]
803
00:21:43,750 --> 00:21:47,790
No dancing in the halls!
804
00:21:47,834 --> 00:21:50,754
No dancing.
805
00:21:47,834 --> 00:21:50,754
No dancing.
806
00:21:50,792 --> 00:21:58,712
♪ ♪
807
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
♪ Na na na na na na
808
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
na na na na na ♪
809
00:22:12,583 --> 00:22:14,833
♪ Na na na na na na
810
00:22:12,583 --> 00:22:14,833
na na na na na na ♪
811
00:22:14,875 --> 00:22:17,825
[whistling]
812
00:22:17,875 --> 00:22:25,455
♪ ♪
813
00:22:25,500 --> 00:22:27,790
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
814
00:22:27,834 --> 00:22:29,924
♪ Yeah, yeah,
815
00:22:27,834 --> 00:22:29,924
yeah, yeah, yeah ♪
816
00:22:29,959 --> 00:22:31,039
♪ Yeah! ♪
817
00:22:31,083 --> 00:22:32,463
♪ Yeah, yeah, yeah,
818
00:22:31,083 --> 00:22:32,463
yeah, yeah ♪
819
00:22:32,500 --> 00:22:35,420
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
820
00:22:35,458 --> 00:22:36,458
♪ Yeah! ♪
49168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.