All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S01E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,875 --> 00:00:12,205 - Yes! 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,880 Winter break has 3 00:00:12,250 --> 00:00:14,880 officially begun! 4 00:00:14,917 --> 00:00:17,287 Goodbye, backpack. 5 00:00:17,333 --> 00:00:20,793 Hello, couch back. 6 00:00:20,834 --> 00:00:23,044 - This is the last time 7 00:00:20,834 --> 00:00:23,044 you'll see me in pants 8 00:00:23,083 --> 00:00:25,503 'til New Year's. 9 00:00:25,542 --> 00:00:27,832 - And of course, 10 00:00:25,542 --> 00:00:27,832 what would the holidays be 11 00:00:27,875 --> 00:00:32,245 without daring Dicky 12 00:00:27,875 --> 00:00:32,245 to lick the frozen mailbox? 13 00:00:32,291 --> 00:00:34,291 - [muffled] 14 00:00:32,291 --> 00:00:34,291 So uncool, guys. 15 00:00:36,625 --> 00:00:39,075 - Okay, fun time's over. 16 00:00:39,125 --> 00:00:41,125 Let's talk 17 00:00:39,125 --> 00:00:41,125 gift-snooping strategy. 18 00:00:41,166 --> 00:00:42,746 So... 19 00:00:42,792 --> 00:00:44,792 Where do you think Mom and Dad 20 00:00:42,792 --> 00:00:44,792 hid the presents this year? 21 00:00:44,834 --> 00:00:45,754 - [muffled] Attic. 22 00:00:45,792 --> 00:00:46,712 - What? 23 00:00:46,750 --> 00:00:48,750 - [muffled] Attic! 24 00:00:48,792 --> 00:00:49,962 - Wait a minute. 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,130 What about the attic? 26 00:00:51,166 --> 00:00:54,286 - Ricky, you're a genius. 27 00:00:54,333 --> 00:00:56,253 - [muffled] That's what I 28 00:00:54,333 --> 00:00:56,253 said! 29 00:01:03,125 --> 00:01:05,035 - I hope Mom and Dad 30 00:01:03,125 --> 00:01:05,035 got us a Maxbox. 31 00:01:05,083 --> 00:01:08,883 - I know; last year's gaming 32 00:01:05,083 --> 00:01:08,883 system is so two years ago. 33 00:01:13,125 --> 00:01:15,455 All: Ooh. 34 00:01:15,500 --> 00:01:17,790 - Jackpot. 35 00:01:17,834 --> 00:01:19,674 All right, Nicky... 36 00:01:19,709 --> 00:01:21,749 Work your magic. 37 00:01:24,583 --> 00:01:26,083 - Socks. 38 00:01:30,291 --> 00:01:31,831 Picture frame. 39 00:01:35,291 --> 00:01:36,461 [sniffs] 40 00:01:36,500 --> 00:01:37,420 Personalized mugs. 41 00:01:37,458 --> 00:01:38,628 - What? 42 00:01:38,667 --> 00:01:40,377 - What are we, teachers? 43 00:01:43,166 --> 00:01:45,496 - Guys, my snooping senses 44 00:01:43,166 --> 00:01:45,496 are tingling. 45 00:01:45,542 --> 00:01:46,632 All: Yeah? 46 00:01:46,667 --> 00:01:48,747 - There's no Maxbox here. 47 00:01:48,792 --> 00:01:50,632 - If there's no Maxbox, 48 00:01:50,667 --> 00:01:52,957 what's the point 49 00:01:50,667 --> 00:01:52,957 of having Christmas at all? 50 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 [bells jingling] 51 00:01:56,041 --> 00:01:57,711 - No, no, no. 52 00:01:57,750 --> 00:02:00,580 I see four children 53 00:01:57,750 --> 00:02:00,580 who just made the naughty 54 00:01:57,750 --> 00:02:00,580 list. 55 00:02:00,625 --> 00:02:02,455 All: Santa? 56 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 - We're sorry. 57 00:02:03,542 --> 00:02:05,082 We just really wanted a 58 00:02:03,542 --> 00:02:05,082 Maxbox. 59 00:02:06,917 --> 00:02:08,167 All: Dad? 60 00:02:08,208 --> 00:02:10,168 - Yeah, just trying on 61 00:02:08,208 --> 00:02:10,168 the old suit. 62 00:02:10,208 --> 00:02:11,578 Can't let the kids 63 00:02:10,208 --> 00:02:11,578 at the store down. 64 00:02:11,625 --> 00:02:13,165 They look forward to it 65 00:02:11,625 --> 00:02:13,165 every year. 66 00:02:13,208 --> 00:02:14,628 Everybody loves Santa. 67 00:02:14,667 --> 00:02:16,377 He's jolly and fun! 68 00:02:16,417 --> 00:02:17,707 [all agreeing] 69 00:02:17,750 --> 00:02:19,500 Ho-ho-ho-ho-ho! 70 00:02:19,542 --> 00:02:22,502 By the way, 71 00:02:19,542 --> 00:02:22,502 you're all in a lot of 72 00:02:19,542 --> 00:02:22,502 trouble. 73 00:02:22,542 --> 00:02:24,462 [upbeat music] 74 00:02:24,500 --> 00:02:29,750 ♪ ♪ 75 00:02:29,792 --> 00:02:34,042 - [whistling melody] 76 00:02:34,083 --> 00:02:36,963 ♪ ♪ 77 00:02:37,000 --> 00:02:38,380 [rhythmic clapping] 78 00:02:37,000 --> 00:02:38,380 - ♪ One, two, three, four! ♪ 79 00:02:38,417 --> 00:02:40,287 - [whistling melody] 80 00:02:40,333 --> 00:02:45,793 ♪ ♪ 81 00:02:45,834 --> 00:02:48,384 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 82 00:02:48,417 --> 00:02:50,287 ♪ Na, na, na, na, 83 00:02:48,417 --> 00:02:50,287 na-na ♪ 84 00:02:50,333 --> 00:02:52,253 - ♪ One, two ♪ 85 00:02:50,333 --> 00:02:52,253 - ♪ Na, na, na ♪ 86 00:02:52,291 --> 00:02:54,131 - ♪ One, two, three, four! ♪ 87 00:02:54,166 --> 00:02:56,126 [bells jingling] 88 00:03:00,041 --> 00:03:03,251 - I can't believe you kids 89 00:03:00,041 --> 00:03:03,251 were snooping for presents. 90 00:03:03,291 --> 00:03:06,131 - I can't believe this is 91 00:03:03,291 --> 00:03:06,131 the first year you've caught us. 92 00:03:07,250 --> 00:03:09,880 - You're ruining 93 00:03:07,250 --> 00:03:09,880 the magic of Christmas 94 00:03:09,917 --> 00:03:12,747 and breaking Santa's heart. 95 00:03:12,792 --> 00:03:15,672 - Honestly, I don't even know 96 00:03:12,792 --> 00:03:15,672 how to punish you for this. 97 00:03:15,709 --> 00:03:17,829 - You should probably 98 00:03:15,709 --> 00:03:17,829 take away some of our 99 00:03:15,709 --> 00:03:17,829 presents. 100 00:03:17,875 --> 00:03:19,785 - Like the personalized mugs. 101 00:03:19,834 --> 00:03:22,174 - That'll teach us. 102 00:03:22,208 --> 00:03:24,578 - Okay, look, 103 00:03:22,208 --> 00:03:24,578 we're really sorry we snooped, 104 00:03:24,625 --> 00:03:28,575 but isn't not getting a Maxbox 105 00:03:24,625 --> 00:03:28,575 punishment enough? 106 00:03:28,625 --> 00:03:29,575 - Don't worry. 107 00:03:29,625 --> 00:03:31,375 The real Santa 108 00:03:29,625 --> 00:03:31,375 will bring us one. 109 00:03:31,417 --> 00:03:33,127 - With your 110 00:03:31,417 --> 00:03:33,127 gimme-gimme-gimme attitude, 111 00:03:33,166 --> 00:03:35,496 that would be 112 00:03:33,166 --> 00:03:35,496 a Christmas miracle. 113 00:03:35,542 --> 00:03:38,382 - You know what else 114 00:03:35,542 --> 00:03:38,382 would be a Christmas miracle? 115 00:03:38,417 --> 00:03:40,037 - If you sounded 116 00:03:38,417 --> 00:03:40,037 a little less jolly 117 00:03:40,083 --> 00:03:42,463 while you punish the children. 118 00:03:42,500 --> 00:03:43,960 - Okay, well, your Mom's 119 00:03:42,500 --> 00:03:43,960 gonna take all the fun 120 00:03:44,000 --> 00:03:46,290 out of this for me. 121 00:03:46,333 --> 00:03:49,083 But you guys have to learn 122 00:03:46,333 --> 00:03:49,083 the value of a dollar. 123 00:03:49,125 --> 00:03:51,125 Your mother and I work hard 124 00:03:49,125 --> 00:03:51,125 to get those gifts, 125 00:03:51,166 --> 00:03:52,826 and all you care about 126 00:03:51,166 --> 00:03:52,826 is what you're not getting. 127 00:03:52,875 --> 00:03:54,415 - Your father's right. 128 00:03:54,458 --> 00:03:57,458 And I think that 129 00:03:54,458 --> 00:03:57,458 is the perfect punishment. 130 00:03:57,500 --> 00:03:59,920 The four of you are gonna 131 00:03:57,500 --> 00:03:59,920 spend your winter break 132 00:03:59,959 --> 00:04:01,249 working at the store. 133 00:04:01,291 --> 00:04:02,881 All: What? 134 00:04:02,917 --> 00:04:06,917 - Great, now I have 135 00:04:02,917 --> 00:04:06,917 to wear pants. 136 00:04:06,959 --> 00:04:08,329 - Sorry, kids, 137 00:04:08,375 --> 00:04:11,035 but you just joined the ranks 138 00:04:08,375 --> 00:04:11,035 of the working class. 139 00:04:11,083 --> 00:04:13,213 Merry Christmas! 140 00:04:14,667 --> 00:04:17,037 [all groan] 141 00:04:17,083 --> 00:04:19,213 - Okay, bright side. 142 00:04:19,250 --> 00:04:21,460 Mom and Dad 143 00:04:19,250 --> 00:04:21,460 are gonna pay us, 144 00:04:21,500 --> 00:04:24,040 so maybe we can make 145 00:04:21,500 --> 00:04:24,040 enough money as a group 146 00:04:24,083 --> 00:04:25,833 to buy our own Maxbox. 147 00:04:25,875 --> 00:04:26,825 - Whew. 148 00:04:26,875 --> 00:04:28,495 All: Nicky! 149 00:04:28,542 --> 00:04:31,132 - What? 150 00:04:28,542 --> 00:04:31,132 I'm not on the clock yet. 151 00:04:35,667 --> 00:04:39,457 - Dude, you look ridiculous 152 00:04:35,667 --> 00:04:39,457 in that outfit. 153 00:04:39,500 --> 00:04:42,460 - Dude, you're wearing 154 00:04:39,500 --> 00:04:42,460 the same thing. 155 00:04:42,500 --> 00:04:46,380 - Yeah, but you look 156 00:04:42,500 --> 00:04:46,380 ridiculous in it. 157 00:04:46,417 --> 00:04:50,127 - Oh, looking good, 158 00:04:46,417 --> 00:04:50,127 Santa's little Harpers. 159 00:04:50,166 --> 00:04:52,076 - See how cute they are? 160 00:04:52,125 --> 00:04:53,915 Ooh, I just love Christmas 161 00:04:52,125 --> 00:04:53,915 so much! 162 00:04:53,959 --> 00:04:56,629 I'm so excited I get to spend 163 00:04:53,959 --> 00:04:56,629 the holidays with you guys. 164 00:04:56,667 --> 00:04:58,417 I used to come here 165 00:04:56,667 --> 00:04:58,417 when I was your age... 166 00:04:58,458 --> 00:05:01,628 ♪ And now 167 00:04:58,458 --> 00:05:01,628 I get to work here ♪ 168 00:05:01,667 --> 00:05:04,167 - I love your Christmas spirit, 169 00:05:01,667 --> 00:05:04,167 Josie. 170 00:05:04,208 --> 00:05:05,958 You kids could learn 171 00:05:04,208 --> 00:05:05,958 something from her. 172 00:05:06,000 --> 00:05:07,420 - They already have. 173 00:05:07,458 --> 00:05:09,498 Show your Mom what you're 174 00:05:07,458 --> 00:05:09,498 gonna say to the customers. 175 00:05:09,542 --> 00:05:12,212 Both: Drop your kids 176 00:05:09,542 --> 00:05:12,212 with us to play! 177 00:05:12,250 --> 00:05:15,040 Both: While you shop 178 00:05:12,250 --> 00:05:15,040 for the holiday! 179 00:05:15,083 --> 00:05:17,293 - Ooh, I need an elfie. 180 00:05:19,000 --> 00:05:20,290 [camera clicks] 181 00:05:21,250 --> 00:05:22,420 - Ho-ho-ho-ho. 182 00:05:22,458 --> 00:05:24,458 Well, merry Christmas, 183 00:05:22,458 --> 00:05:24,458 little Timothy. 184 00:05:24,500 --> 00:05:26,960 And don't forget 185 00:05:24,500 --> 00:05:26,960 your Christmas cookies. 186 00:05:27,000 --> 00:05:28,830 ["Joy To The World" playing] 187 00:05:28,875 --> 00:05:30,535 ♪ ♪ 188 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 - Make way for Mrs. Claus 189 00:05:31,875 --> 00:05:34,875 coming through 190 00:05:31,875 --> 00:05:34,875 with reindeer cookies. 191 00:05:34,917 --> 00:05:36,877 I just checked 192 00:05:34,917 --> 00:05:36,877 on our little elves, Tom. 193 00:05:36,917 --> 00:05:38,417 This is so good for them. 194 00:05:38,458 --> 00:05:40,288 They're learning 195 00:05:38,458 --> 00:05:40,288 what hard work is all about. 196 00:05:40,333 --> 00:05:41,503 - Well, they don't 197 00:05:40,333 --> 00:05:41,503 have to look far 198 00:05:41,542 --> 00:05:43,172 to find a great role model. 199 00:05:43,208 --> 00:05:44,748 - Oh, thanks, honey. 200 00:05:44,792 --> 00:05:48,042 I am working really hard 201 00:05:44,792 --> 00:05:48,042 cranking out these cookies. 202 00:05:48,083 --> 00:05:49,793 - I was talking about me. 203 00:05:51,208 --> 00:05:53,128 I'm the hardest-working man 204 00:05:53,166 --> 00:05:55,746 in "snow" business. 205 00:05:55,792 --> 00:05:58,082 - Please, do you know 206 00:05:55,792 --> 00:05:58,082 how hard it is 207 00:05:58,125 --> 00:05:59,495 to crank out all these 208 00:05:58,125 --> 00:05:59,495 cookies? 209 00:05:59,542 --> 00:06:02,132 And children love 210 00:05:59,542 --> 00:06:02,132 reindeer cookies. 211 00:06:02,166 --> 00:06:04,456 [kids cheering] 212 00:06:04,500 --> 00:06:05,920 - Do you know 213 00:06:04,500 --> 00:06:05,920 what they love more 214 00:06:05,959 --> 00:06:08,169 than cookies 215 00:06:05,959 --> 00:06:08,169 shaped like reindeer? 216 00:06:08,208 --> 00:06:10,038 Real-life reindeer. 217 00:06:10,083 --> 00:06:11,253 Come here, Rudolph. 218 00:06:11,291 --> 00:06:12,331 Come here, little guy. 219 00:06:12,375 --> 00:06:13,325 Come on. 220 00:06:13,375 --> 00:06:16,745 Ho-ho-ho-ho-ho-ho. 221 00:06:13,375 --> 00:06:16,745 - Aww. 222 00:06:16,792 --> 00:06:18,382 - They should call you 223 00:06:16,792 --> 00:06:18,382 "shameless" Claus. 224 00:06:18,417 --> 00:06:21,497 - No-ho-ho-ho-ho-ho. 225 00:06:21,542 --> 00:06:23,172 - And every kid 226 00:06:21,542 --> 00:06:23,172 gets a yellow vest 227 00:06:23,208 --> 00:06:24,918 so we don't lose anybody. 228 00:06:24,959 --> 00:06:27,419 Our number one priority 229 00:06:24,959 --> 00:06:27,419 is keeping them safe. 230 00:06:28,959 --> 00:06:32,209 - Then you might want 231 00:06:28,959 --> 00:06:32,209 to keep them away from Dicky. 232 00:06:32,250 --> 00:06:34,080 - Don't pick your nose. 233 00:06:34,125 --> 00:06:35,875 Have some class. 234 00:06:35,917 --> 00:06:38,127 Let Dicky teach you 235 00:06:35,917 --> 00:06:38,127 how to do a snot rocket. 236 00:06:38,166 --> 00:06:39,166 - Ho, ha, no! 237 00:06:39,208 --> 00:06:41,168 Okay, okay, okay, okay. 238 00:06:41,208 --> 00:06:43,878 Let's put you up front 239 00:06:41,208 --> 00:06:43,878 at check-in and pick-up. 240 00:06:43,917 --> 00:06:44,917 [sighs] 241 00:06:44,959 --> 00:06:47,499 All right, you guys 242 00:06:44,959 --> 00:06:47,499 are good to go. 243 00:06:47,542 --> 00:06:49,712 I'm gonna go 244 00:06:47,542 --> 00:06:49,712 spread Christmas cheer. 245 00:06:49,750 --> 00:06:52,580 - Um, with that old thing? 246 00:06:52,625 --> 00:06:54,955 - It'll get me 247 00:06:52,625 --> 00:06:54,955 through the holidays. 248 00:06:55,000 --> 00:06:57,330 ♪ We wish you 249 00:06:55,000 --> 00:06:57,330 a merry Christmas ♪ 250 00:06:57,375 --> 00:06:59,415 ♪ We wish you 251 00:06:57,375 --> 00:06:59,415 a merry Christmas ♪ 252 00:06:59,458 --> 00:07:01,208 ♪ We wish you 253 00:06:59,458 --> 00:07:01,208 a merry Christmas ♪ 254 00:07:01,250 --> 00:07:03,540 [strings twang] 255 00:07:03,583 --> 00:07:05,463 ♪ I'm gonna go get more tape ♪ 256 00:07:07,041 --> 00:07:08,501 - Okay. 257 00:07:08,542 --> 00:07:11,172 So...you elves ready 258 00:07:08,542 --> 00:07:11,172 to get working? 259 00:07:11,208 --> 00:07:13,788 - Yeah, we're gonna have 260 00:07:11,208 --> 00:07:13,788 our Maxbox in no time. 261 00:07:13,834 --> 00:07:16,134 - And all we have to do 262 00:07:13,834 --> 00:07:16,134 is play with kids. 263 00:07:16,166 --> 00:07:17,706 I love children. 264 00:07:18,917 --> 00:07:20,417 [grunts] 265 00:07:20,458 --> 00:07:24,458 [all shouting in pain] 266 00:07:27,458 --> 00:07:30,168 - Longest...day... 267 00:07:30,208 --> 00:07:31,628 ...of my life. 268 00:07:31,667 --> 00:07:35,287 - Work...is such hard work. 269 00:07:35,333 --> 00:07:37,503 - I hate children. 270 00:07:39,041 --> 00:07:41,581 - We are very proud 271 00:07:39,041 --> 00:07:41,581 of how hard you worked today. 272 00:07:41,625 --> 00:07:43,575 - Now, for the best part... 273 00:07:43,625 --> 00:07:45,285 - Quads be gettin' paid! 274 00:07:45,333 --> 00:07:47,253 - Cash money! 275 00:07:47,291 --> 00:07:49,211 - Hello, Maxbox. 276 00:07:54,041 --> 00:07:55,131 - $10 each? 277 00:07:55,166 --> 00:07:56,576 Okay, that's it? 278 00:07:56,625 --> 00:07:59,375 - Good-bye, Maxbox. 279 00:07:59,417 --> 00:08:01,957 - Now you're starting 280 00:07:59,417 --> 00:08:01,957 to understand the value of... 281 00:08:02,000 --> 00:08:03,580 Cash money! 282 00:08:03,625 --> 00:08:05,745 - [chuckles] 283 00:08:05,792 --> 00:08:07,462 - Can you believe this? 284 00:08:07,500 --> 00:08:09,630 - Yeah, it's terrible. 285 00:08:13,250 --> 00:08:14,750 - Um, Dicky... 286 00:08:14,792 --> 00:08:17,752 Whatcha got there? 287 00:08:17,792 --> 00:08:20,292 - Parents gave me money 288 00:08:17,792 --> 00:08:20,292 when they picked up their 289 00:08:17,792 --> 00:08:20,292 kids. 290 00:08:20,333 --> 00:08:21,963 - Oh, that's great. We 291 00:08:20,333 --> 00:08:21,963 got tips! 292 00:08:22,000 --> 00:08:24,380 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:08:24,417 --> 00:08:26,787 We didn't get tips. 294 00:08:26,834 --> 00:08:28,754 Dicky got tips. 295 00:08:28,792 --> 00:08:31,462 - For our work! 296 00:08:31,500 --> 00:08:35,250 - And we agreed to pool our 297 00:08:31,500 --> 00:08:35,250 money to buy a Maxbox 298 00:08:31,500 --> 00:08:35,250 together. 299 00:08:35,291 --> 00:08:38,501 - That's almost enough money 300 00:08:35,291 --> 00:08:38,501 to buy your own Maxbox. 301 00:08:38,542 --> 00:08:40,212 - Ooh. 302 00:08:40,250 --> 00:08:43,170 I was gonna buy 303 00:08:40,250 --> 00:08:43,170 some sweet foot rides. 304 00:08:43,208 --> 00:08:45,038 That's what Dicky 305 00:08:43,208 --> 00:08:45,038 calls shoes now. 306 00:08:45,083 --> 00:08:46,963 But... 307 00:08:47,000 --> 00:08:49,630 I do like the sound 308 00:08:47,000 --> 00:08:49,630 of my own Maxbox. 309 00:08:49,667 --> 00:08:51,167 All: What? 310 00:08:51,208 --> 00:08:53,168 - You can't buy your own 311 00:08:51,208 --> 00:08:53,168 Maxbox. 312 00:08:53,208 --> 00:08:54,788 - Why not? 313 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 President George Jefferson 314 00:08:54,834 --> 00:08:57,584 says I can. 315 00:08:59,709 --> 00:09:01,629 - Grr! 316 00:09:03,792 --> 00:09:05,922 - I want to 317 00:09:03,792 --> 00:09:05,922 pa-rum-pa-pum-pummel him! 318 00:09:05,959 --> 00:09:07,749 - Okay, easy there, 319 00:09:05,959 --> 00:09:07,749 little drummer boy. 320 00:09:07,792 --> 00:09:09,462 - That's our money too! 321 00:09:09,500 --> 00:09:11,000 - Don't worry, guys. 322 00:09:11,041 --> 00:09:12,831 Look, tomorrow, 323 00:09:11,041 --> 00:09:12,831 all we have to do 324 00:09:12,875 --> 00:09:14,625 is trick Dicky 325 00:09:12,875 --> 00:09:14,625 out of his greeter job, 326 00:09:14,667 --> 00:09:17,417 and then we get all the tips. 327 00:09:19,583 --> 00:09:20,713 - Whew. 328 00:09:20,750 --> 00:09:22,330 Both: Nicky! 329 00:09:22,375 --> 00:09:23,875 - What, you've never seen 330 00:09:22,375 --> 00:09:23,875 an angry elf 331 00:09:23,917 --> 00:09:25,787 in his underwear before? 332 00:09:27,750 --> 00:09:29,670 Ooh, yeah. 333 00:09:33,000 --> 00:09:34,670 All: Santa, come back! 334 00:09:34,709 --> 00:09:36,169 - Ho-ho-hold on, there, kids. 335 00:09:36,208 --> 00:09:38,998 Santa had a little too much milk 336 00:09:36,208 --> 00:09:38,998 with his cookies, 337 00:09:39,041 --> 00:09:42,461 and now he needs 338 00:09:39,041 --> 00:09:42,461 to go-go-go! 339 00:09:43,583 --> 00:09:44,833 I don't really need to go. 340 00:09:44,875 --> 00:09:46,625 Santa just needs 341 00:09:44,875 --> 00:09:46,625 a little "me" time. 342 00:09:46,667 --> 00:09:48,167 - I could use some "me" time. 343 00:09:48,208 --> 00:09:50,378 I haven't had a break in 344 00:09:48,208 --> 00:09:50,378 hours. 345 00:09:50,417 --> 00:09:52,577 - [chuckling] 346 00:09:52,625 --> 00:09:53,955 - What's so funny? 347 00:09:54,000 --> 00:09:55,750 - Nothing, it's just, 348 00:09:54,000 --> 00:09:55,750 you know... 349 00:09:55,792 --> 00:09:59,172 A break, from making cookies. 350 00:09:59,208 --> 00:10:00,828 You're just following a 351 00:09:59,208 --> 00:10:00,828 recipe, 352 00:09:59,208 --> 00:10:00,828 right? 353 00:10:00,875 --> 00:10:02,325 - Just following a recipe? 354 00:10:02,375 --> 00:10:03,625 Ha! 355 00:10:03,667 --> 00:10:05,077 Being Santa is a vacation 356 00:10:05,125 --> 00:10:07,325 compared to getting thousands 357 00:10:05,125 --> 00:10:07,325 of cookies out on time. 358 00:10:07,375 --> 00:10:11,325 - Oh, I think being Santa's 359 00:10:07,375 --> 00:10:11,325 a little harder than baking. 360 00:10:11,375 --> 00:10:13,285 Every kid is a new challenge. 361 00:10:13,333 --> 00:10:17,833 I've got to fill each of them 362 00:10:13,333 --> 00:10:17,833 with the Christmas spirit. 363 00:10:17,875 --> 00:10:21,825 There's no recipe for that, 364 00:10:17,875 --> 00:10:21,825 Anne. 365 00:10:21,875 --> 00:10:23,415 - You say, "ho-ho-ho," 366 00:10:23,458 --> 00:10:25,078 and take credit for my cookies 367 00:10:25,125 --> 00:10:27,495 while sitting on that 368 00:10:25,125 --> 00:10:27,495 big, fat Santa butt. 369 00:10:27,542 --> 00:10:30,542 - Okay, let's leave 370 00:10:27,542 --> 00:10:30,542 my merry-maker out of this. 371 00:10:30,583 --> 00:10:31,963 But in the spirit 372 00:10:30,583 --> 00:10:31,963 of the season, 373 00:10:32,000 --> 00:10:33,330 I'm gonna give you 374 00:10:32,000 --> 00:10:33,330 a little gift. 375 00:10:33,375 --> 00:10:34,825 I'll bake your little cookies, 376 00:10:34,875 --> 00:10:37,705 and you can try being Santa. 377 00:10:37,750 --> 00:10:38,750 Here. 378 00:10:38,792 --> 00:10:39,832 - Deal. 379 00:10:39,875 --> 00:10:41,165 Now, hand over the beard. 380 00:10:41,208 --> 00:10:43,628 And you can keep the Santa-tude. 381 00:10:43,667 --> 00:10:47,247 - Ooh, Mrs. Claus has claws. 382 00:10:47,291 --> 00:10:48,791 Rawr. 383 00:10:52,250 --> 00:10:54,790 - Dolla-dolla bills, y'all. 384 00:10:56,750 --> 00:10:59,040 - Okay, time for operation... 385 00:10:59,083 --> 00:11:01,583 Tricky Dicky. 386 00:11:01,625 --> 00:11:02,995 Hey, can I talk to you 387 00:11:01,625 --> 00:11:02,995 for a sec? 388 00:11:03,041 --> 00:11:04,381 - Don't bother. 389 00:11:04,417 --> 00:11:07,127 You're not gonna trick me 390 00:11:04,417 --> 00:11:07,127 into leaving my post. 391 00:11:07,166 --> 00:11:08,746 - Oh, you're right. 392 00:11:08,792 --> 00:11:10,542 You know, 393 00:11:08,792 --> 00:11:10,542 you're too smart for that. 394 00:11:10,583 --> 00:11:11,923 [gasps] 395 00:11:11,959 --> 00:11:13,789 Ooh, look, a really cute girl 396 00:11:11,959 --> 00:11:13,789 over there. 397 00:11:13,834 --> 00:11:15,834 - Ooh, Dicky likey! 398 00:11:17,875 --> 00:11:20,325 - It's almost too easy. 399 00:11:20,375 --> 00:11:21,915 I'll take first shift. 400 00:11:21,959 --> 00:11:23,709 - Uh, no. 401 00:11:23,750 --> 00:11:24,960 I'll take first shift. 402 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 - [laughs] 403 00:11:26,041 --> 00:11:26,831 No. 404 00:11:26,875 --> 00:11:28,125 I'm the one who tricked him. 405 00:11:28,166 --> 00:11:29,246 I'll take first shift. 406 00:11:29,291 --> 00:11:32,251 - There's a simple way 407 00:11:29,291 --> 00:11:32,251 to settle this. 408 00:11:32,291 --> 00:11:34,131 Whoever calls dibs. 409 00:11:32,291 --> 00:11:34,131 Dibs! 410 00:11:34,166 --> 00:11:35,496 - Really? 411 00:11:34,166 --> 00:11:35,496 I was the one who got him. 412 00:11:35,542 --> 00:11:38,422 [all shouting] 413 00:11:38,458 --> 00:11:39,578 - ♪ Dashing through the snow ♪ 414 00:11:39,625 --> 00:11:41,495 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 415 00:11:41,542 --> 00:11:44,672 ♪ O'er the fields we go ♪ 416 00:11:44,709 --> 00:11:47,079 ♪ Now I cannot play, 417 00:11:44,709 --> 00:11:47,079 ha-ha-ha ♪ 418 00:11:47,125 --> 00:11:48,075 Just... 419 00:11:48,125 --> 00:11:49,745 [laughs] 420 00:11:52,000 --> 00:11:53,040 - Stop. 421 00:11:53,083 --> 00:11:55,583 Stop! 422 00:11:55,625 --> 00:11:57,705 It's not like any of us 423 00:11:55,625 --> 00:11:57,705 are gonna pull a Dicky-- 424 00:11:57,750 --> 00:12:00,630 pocket the money 425 00:11:57,750 --> 00:12:00,630 and buy our own Maxbox. 426 00:12:00,667 --> 00:12:02,917 - Yeah, we trust each other, 427 00:12:00,667 --> 00:12:02,917 right? 428 00:12:02,959 --> 00:12:05,499 - After all, it is Christmas. 429 00:12:07,417 --> 00:12:09,167 -All: Every quad for themselves! 430 00:12:09,208 --> 00:12:11,828 [all clamoring] 431 00:12:17,250 --> 00:12:18,580 - Call me. 432 00:12:23,166 --> 00:12:25,626 She already memorized 433 00:12:23,166 --> 00:12:25,626 my number. 434 00:12:27,458 --> 00:12:29,918 Okay, you guys can clear out. 435 00:12:29,959 --> 00:12:31,129 I'm back. 436 00:12:31,166 --> 00:12:33,126 - You leave it, you lose it. 437 00:12:33,166 --> 00:12:34,326 - No. 438 00:12:34,375 --> 00:12:35,495 - Okay, I got here first! 439 00:12:35,542 --> 00:12:38,792 [all shouting] 440 00:12:40,250 --> 00:12:42,080 [shouting continues] 441 00:12:42,125 --> 00:12:43,375 - Guys, stop! 442 00:12:43,417 --> 00:12:45,247 Fighting's getting us nowhere. 443 00:12:45,291 --> 00:12:46,831 Okay, there are four kids 444 00:12:45,291 --> 00:12:46,831 left. 445 00:12:46,875 --> 00:12:48,875 How about we each take one 446 00:12:46,875 --> 00:12:48,875 and keep the tip? 447 00:12:48,917 --> 00:12:52,287 - Um...there are only 448 00:12:48,917 --> 00:12:52,287 three kids left. 449 00:12:53,792 --> 00:12:55,792 - Well, where'd that 450 00:12:53,792 --> 00:12:55,792 Frankie kid go? 451 00:12:58,792 --> 00:13:01,212 - That little meatball 452 00:12:58,792 --> 00:13:01,212 must have rolled away! 453 00:13:02,667 --> 00:13:04,497 - This is not good. 454 00:13:04,542 --> 00:13:06,542 If anybody finds out 455 00:13:04,542 --> 00:13:06,542 we lost a kid, we'll get 456 00:13:04,542 --> 00:13:06,542 fired, 457 00:13:06,583 --> 00:13:08,383 and none of us 458 00:13:06,583 --> 00:13:08,383 will get a Maxbox. 459 00:13:10,083 --> 00:13:12,003 - Okay, emergency quaddle. 460 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 Okay, Dicky, Ricky, 461 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 you find Frankie. 462 00:13:14,291 --> 00:13:16,421 Nicky and I will stay here 463 00:13:14,291 --> 00:13:16,421 and watch the kids, all right? 464 00:13:16,458 --> 00:13:18,208 Break! 465 00:13:18,250 --> 00:13:20,040 Oh, hey, kids. 466 00:13:20,083 --> 00:13:23,583 So what do you guys 467 00:13:20,083 --> 00:13:23,583 like to do for fun? 468 00:13:23,625 --> 00:13:25,785 - Watch the elf boy dance. 469 00:13:25,834 --> 00:13:27,084 - Ow! 470 00:13:27,125 --> 00:13:28,745 - Okay. 471 00:13:29,959 --> 00:13:31,209 Keep on dancing! 472 00:13:32,834 --> 00:13:33,794 - Okay. 473 00:13:33,834 --> 00:13:35,174 Who's next? 474 00:13:35,208 --> 00:13:36,328 [gasps] 475 00:13:36,375 --> 00:13:39,495 Well, hello, cute little girl. 476 00:13:39,542 --> 00:13:42,752 What would you like 477 00:13:39,542 --> 00:13:42,752 for Christmas this year? 478 00:13:42,792 --> 00:13:44,042 - A slingshot! 479 00:13:44,083 --> 00:13:45,503 - Oh, a-- 480 00:13:45,542 --> 00:13:47,462 can you think of a safer toy? 481 00:13:47,500 --> 00:13:49,080 - You sound like my Mom. 482 00:13:49,125 --> 00:13:50,285 - Oh, really? 483 00:13:50,333 --> 00:13:51,753 Well... 484 00:13:51,792 --> 00:13:53,422 No cookies for you. 485 00:13:53,458 --> 00:13:55,878 - [screams] 486 00:13:55,917 --> 00:13:57,327 ["Joy to the world" playing] 487 00:13:57,375 --> 00:13:58,955 [screaming] 488 00:13:59,000 --> 00:14:01,420 - Okay, step one... 489 00:14:01,458 --> 00:14:02,828 [chuckles] 490 00:14:02,875 --> 00:14:04,825 Pre-heat oven to 350. 491 00:14:04,875 --> 00:14:07,285 Ooh, it sounds exhausting. 492 00:14:07,333 --> 00:14:09,043 [chuckles] 493 00:14:09,083 --> 00:14:12,673 Well, if you can't 494 00:14:09,083 --> 00:14:12,673 stand the heat... 495 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 [screams] 496 00:14:15,792 --> 00:14:17,382 Get me out of the kitchen! 497 00:14:17,417 --> 00:14:18,247 Ha-ha-ha-ha! 498 00:14:18,291 --> 00:14:20,081 Gah! 499 00:14:20,125 --> 00:14:21,455 Okay, okay, okay, okay. 500 00:14:21,500 --> 00:14:23,960 Minor setback. 501 00:14:24,000 --> 00:14:25,210 There. 502 00:14:25,250 --> 00:14:27,790 I can still read... 503 00:14:27,834 --> 00:14:29,884 Some of it. 504 00:14:29,917 --> 00:14:31,957 Okay, uh... 505 00:14:32,000 --> 00:14:36,380 Is that "baking soda" 506 00:14:32,000 --> 00:14:36,380 or "bake with soda"? 507 00:14:36,417 --> 00:14:38,667 Probably soda. 508 00:14:36,417 --> 00:14:38,667 Everybody loves soda. 509 00:14:43,625 --> 00:14:45,375 - [grunting] 510 00:14:47,417 --> 00:14:48,917 - Oh, no. 511 00:14:48,959 --> 00:14:50,459 Frankie's Mom 512 00:14:48,959 --> 00:14:50,459 is headed this way. 513 00:14:50,500 --> 00:14:51,960 Oh, here. 514 00:14:55,667 --> 00:14:57,207 Hey, Mrs. Cupertino. 515 00:14:57,250 --> 00:14:58,630 How's the shopping going? 516 00:14:58,667 --> 00:15:00,577 - Good, I've just come to check 517 00:14:58,667 --> 00:15:00,577 on my little Frankie. 518 00:15:00,625 --> 00:15:02,415 - Oh, he's great! 519 00:15:02,458 --> 00:15:03,998 Oh, look at him over there, 520 00:15:04,041 --> 00:15:05,881 playing like little kids do. 521 00:15:08,834 --> 00:15:11,464 - Easy there, cowboy Billy . 522 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 - So just keep shopping. 523 00:15:13,041 --> 00:15:14,081 Frankie's fine. 524 00:15:14,125 --> 00:15:15,785 Oh, look, camping stuff! 525 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 - No, no, I just don't think 526 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 you realize 527 00:15:20,250 --> 00:15:24,420 what a huge responsibility 528 00:15:20,250 --> 00:15:24,420 a real pony is. 529 00:15:24,458 --> 00:15:26,958 Okay, okay, you know 530 00:15:24,458 --> 00:15:26,958 what will make you feel 531 00:15:24,458 --> 00:15:26,958 better? 532 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Some cookies. 533 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Ugh. 534 00:15:35,125 --> 00:15:36,075 [muttering] 535 00:15:36,125 --> 00:15:37,035 [pounding] 536 00:15:37,083 --> 00:15:39,753 Aw, come on! 537 00:15:39,792 --> 00:15:41,962 ♪ All ye faithful ♪ 538 00:15:42,000 --> 00:15:44,130 ♪ Joyful and triumphant ♪ 539 00:15:44,166 --> 00:15:45,626 [pounding] 540 00:15:45,667 --> 00:15:46,997 - There he is. 541 00:15:48,542 --> 00:15:50,002 - Boys, stop right there! 542 00:15:51,458 --> 00:15:52,458 - Dad? 543 00:15:52,500 --> 00:15:53,670 - No, no, it's Mom. 544 00:15:53,709 --> 00:15:55,209 And I am losing it up here. 545 00:15:55,250 --> 00:15:56,460 It's a really tough crowd, 546 00:15:56,500 --> 00:15:57,670 and I need more cookies. 547 00:15:57,709 --> 00:15:58,829 - No problem. 548 00:15:58,875 --> 00:15:59,785 We're headed in the kitchen 549 00:15:58,875 --> 00:15:59,785 anyway. 550 00:15:59,834 --> 00:16:01,294 - No, there's no time! 551 00:16:01,333 --> 00:16:02,673 I have an emergency stash 552 00:16:01,333 --> 00:16:02,673 in the storeroom. 553 00:16:02,709 --> 00:16:03,579 Okay, it's just that way. 554 00:16:03,625 --> 00:16:04,495 - But-- 555 00:16:04,542 --> 00:16:06,002 - Just go! 556 00:16:06,041 --> 00:16:07,961 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 557 00:16:08,000 --> 00:16:09,420 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 558 00:16:09,458 --> 00:16:12,328 ♪ How lovely are your... ♪ 559 00:16:12,375 --> 00:16:14,165 - Oh, no, he's headed 560 00:16:12,375 --> 00:16:14,165 for the kitchen. 561 00:16:14,208 --> 00:16:15,918 Hold down the fort! 562 00:16:15,959 --> 00:16:18,419 - I'm tied to the fort! 563 00:16:18,458 --> 00:16:21,498 - Okay. 564 00:16:21,542 --> 00:16:22,422 No, no. 565 00:16:22,458 --> 00:16:23,418 No! 566 00:16:23,458 --> 00:16:25,498 [muttering] 567 00:16:25,542 --> 00:16:27,082 [groans] 568 00:16:36,667 --> 00:16:38,037 [groans] 569 00:16:42,834 --> 00:16:43,964 - Dawn. 570 00:16:42,834 --> 00:16:43,964 - Huh! 571 00:16:44,000 --> 00:16:45,040 - What are you doing? 572 00:16:44,000 --> 00:16:45,040 - Nothing. 573 00:16:45,083 --> 00:16:46,583 - Good, I need your help. 574 00:16:46,625 --> 00:16:47,745 But don't tell your mother. 575 00:16:47,792 --> 00:16:49,292 Can you make anything out 576 00:16:47,792 --> 00:16:49,292 on this card? 577 00:16:49,333 --> 00:16:50,673 - Uh... 578 00:16:50,709 --> 00:16:52,329 It says here you have to... 579 00:16:55,458 --> 00:16:56,828 Sing. 580 00:16:56,875 --> 00:16:59,875 Sing Christmas Carols... 581 00:16:59,917 --> 00:17:00,957 To the cookies 582 00:16:59,917 --> 00:17:00,957 while baking them. 583 00:17:01,000 --> 00:17:01,880 - Really? 584 00:17:01,917 --> 00:17:03,457 - Yep, alone. 585 00:17:08,500 --> 00:17:11,250 - I'm not singing 586 00:17:08,500 --> 00:17:11,250 to the cookies. 587 00:17:11,291 --> 00:17:12,631 ♪ Hark how the bells, 588 00:17:11,291 --> 00:17:12,631 sweet silver bells ♪ 589 00:17:12,667 --> 00:17:13,997 ♪ All seem to say 590 00:17:12,667 --> 00:17:13,997 throw cares away ♪ 591 00:17:14,041 --> 00:17:15,671 ♪ Christmas is here, 592 00:17:14,041 --> 00:17:15,671 bringing the cheer ♪ 593 00:17:15,709 --> 00:17:17,539 ♪ To young and old, 594 00:17:15,709 --> 00:17:17,539 meek and the bold ♪ 595 00:17:17,583 --> 00:17:19,253 - ♪ Ding dong ding dong, 596 00:17:17,583 --> 00:17:19,253 that is their song ♪ 597 00:17:19,291 --> 00:17:20,831 ♪ With joyful ring, 598 00:17:19,291 --> 00:17:20,831 all caroling ♪ 599 00:17:20,875 --> 00:17:22,535 ♪ One seems to hear 600 00:17:20,875 --> 00:17:22,535 words of good cheer ♪ 601 00:17:22,583 --> 00:17:24,003 ♪ From everywhere, 602 00:17:22,583 --> 00:17:24,003 filling the air ♪ 603 00:17:24,041 --> 00:17:26,001 ♪ Oh, how they pound, 604 00:17:24,041 --> 00:17:26,001 raising the sound ♪ 605 00:17:26,041 --> 00:17:27,631 ♪ O'er hill and dale, 606 00:17:26,041 --> 00:17:27,631 telling their tale ♪ 607 00:17:27,667 --> 00:17:29,497 ♪ Gaily they ring, 608 00:17:27,667 --> 00:17:29,497 while people sing ♪ 609 00:17:29,542 --> 00:17:30,882 ♪ Songs of good cheer, 610 00:17:29,542 --> 00:17:30,882 Christmas is here ♪ 611 00:17:30,917 --> 00:17:32,827 ♪ Merry merry merry 612 00:17:30,917 --> 00:17:32,827 merry Christmas ♪ 613 00:17:32,875 --> 00:17:35,285 ♪ Merry merry merry 614 00:17:32,875 --> 00:17:35,285 merry Christmas ♪ 615 00:17:36,542 --> 00:17:38,582 - So, Toby, what do you want 616 00:17:36,542 --> 00:17:38,582 for Christmas? 617 00:17:38,625 --> 00:17:40,165 - To give Santa a present. 618 00:17:40,208 --> 00:17:41,208 - Oh! 619 00:17:41,250 --> 00:17:43,630 Oh, that is so sweet. 620 00:17:43,667 --> 00:17:46,127 And what do you have for 621 00:17:43,667 --> 00:17:46,127 Santa? 622 00:17:46,166 --> 00:17:48,286 - [grunts] 623 00:17:48,333 --> 00:17:49,713 Don't look at me, Santa! 624 00:17:49,750 --> 00:17:50,670 - Oh. 625 00:17:50,709 --> 00:17:51,669 Oh! 626 00:17:51,709 --> 00:17:53,999 No, no, no, no, no, no, no, 627 00:17:51,709 --> 00:17:53,999 no! 628 00:17:54,041 --> 00:17:56,881 No! 629 00:17:54,041 --> 00:17:56,881 Ahh! 630 00:17:56,917 --> 00:17:58,377 - Bad news, Mom. 631 00:17:58,417 --> 00:18:00,207 Some animal must have gotten 632 00:17:58,417 --> 00:18:00,207 into your emergency cookies. 633 00:18:00,250 --> 00:18:02,040 It's empty. 634 00:18:02,083 --> 00:18:03,423 - Maybe we have rats. 635 00:18:03,458 --> 00:18:05,748 - Or a sneaky little reindeer. 636 00:18:10,125 --> 00:18:11,825 - Why aren't you guys 637 00:18:10,125 --> 00:18:11,825 looking for Frankie? 638 00:18:11,875 --> 00:18:14,205 - We were looking for cookies. 639 00:18:14,250 --> 00:18:15,630 - At a time like this? 640 00:18:15,667 --> 00:18:17,287 Okay, his mother's 641 00:18:15,667 --> 00:18:17,287 going to be looking for him. 642 00:18:17,333 --> 00:18:18,293 - Here comes Josie. 643 00:18:18,333 --> 00:18:19,673 Play it cool. 644 00:18:19,709 --> 00:18:22,579 - Hey, guys, where's Frankie? 645 00:18:22,625 --> 00:18:24,785 Nicky said you took him 646 00:18:22,625 --> 00:18:24,785 to see Santa. 647 00:18:24,834 --> 00:18:25,834 - Santa? 648 00:18:25,875 --> 00:18:28,165 - Santa? 649 00:18:28,208 --> 00:18:29,628 - Doesn't ring a jingle bell. 650 00:18:31,125 --> 00:18:33,535 - Oh, no, you guys 651 00:18:31,125 --> 00:18:33,535 didn't lose him, did you? 652 00:18:33,583 --> 00:18:36,083 - I wouldn't say, "lose." 653 00:18:36,125 --> 00:18:37,245 I'd say, "lost," 654 00:18:36,125 --> 00:18:37,245 'cause it's already happened. 655 00:18:37,291 --> 00:18:39,171 - Oh-oh-oh-oh! 656 00:18:39,208 --> 00:18:40,748 And here comes Frankie's Mom. 657 00:18:40,792 --> 00:18:43,462 She trusted us with her child. 658 00:18:43,500 --> 00:18:45,500 And I trusted you. 659 00:18:45,542 --> 00:18:47,082 - We need a Christmas miracle. 660 00:18:47,125 --> 00:18:48,745 - ♪ Merry merry merry 661 00:18:47,125 --> 00:18:48,745 merry Christmas ♪ 662 00:18:48,792 --> 00:18:50,252 ♪ Merry merry merry 663 00:18:48,792 --> 00:18:50,252 merry Christmas ♪ 664 00:18:50,291 --> 00:18:52,421 ♪ Ding-dong ♪ 665 00:18:52,458 --> 00:18:54,208 ♪ Ding-dong ♪ 666 00:18:54,250 --> 00:18:55,420 [bell dings] 667 00:18:55,458 --> 00:18:56,708 Oh, they're ready. 668 00:18:59,500 --> 00:19:01,290 Well, they smell good. 669 00:19:01,333 --> 00:19:02,713 [laughs] 670 00:19:11,542 --> 00:19:13,582 Oh, holy night. 671 00:19:13,625 --> 00:19:15,575 They're delicious. 672 00:19:15,625 --> 00:19:17,325 - There you are. 673 00:19:17,375 --> 00:19:19,665 - And there you are. 674 00:19:19,709 --> 00:19:22,959 - Frankie's Mom in the village. 675 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 - Woot-woot! 676 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 - Where's my Frankie? 677 00:19:25,041 --> 00:19:26,631 - Here's a present, Santa! 678 00:19:25,041 --> 00:19:26,631 - Oh! 679 00:19:26,667 --> 00:19:27,877 - Merry Christmas! 680 00:19:27,917 --> 00:19:31,377 - Oh, this is 681 00:19:27,917 --> 00:19:31,377 quite the stocking stuffer. 682 00:19:31,417 --> 00:19:32,917 - So where is he? 683 00:19:32,959 --> 00:19:34,209 - Dicky! 684 00:19:34,250 --> 00:19:35,330 - Is that a... 685 00:19:35,375 --> 00:19:37,245 - Just get rid of it. 686 00:19:37,291 --> 00:19:40,211 - Yule log, coming in hot. 687 00:19:40,250 --> 00:19:42,170 [dramatic Christmas music] 688 00:19:42,208 --> 00:19:49,248 ♪ ♪ 689 00:19:54,792 --> 00:19:58,712 ["Joy to the world" playing] 690 00:20:02,417 --> 00:20:05,377 - The truth is, 691 00:20:02,417 --> 00:20:05,377 your little Christmas miracle 692 00:20:05,417 --> 00:20:07,077 is right here. 693 00:20:07,125 --> 00:20:09,495 - I think this calls for 694 00:20:07,125 --> 00:20:09,495 a little holiday miracle 695 00:20:07,125 --> 00:20:09,495 music. 696 00:20:09,542 --> 00:20:10,792 Be right back. 697 00:20:10,834 --> 00:20:12,544 - Well, he looks like 698 00:20:10,834 --> 00:20:12,544 he had a blast. 699 00:20:12,583 --> 00:20:13,753 Here you go, kids. 700 00:20:13,792 --> 00:20:15,382 Thank you, 701 00:20:13,792 --> 00:20:15,382 and merry Christmas. 702 00:20:15,417 --> 00:20:17,707 - Whoa. 703 00:20:22,291 --> 00:20:24,921 - You know, 704 00:20:22,291 --> 00:20:24,921 if we combine our tips, 705 00:20:24,959 --> 00:20:27,539 we can afford one Maxbox 706 00:20:24,959 --> 00:20:27,539 right now. 707 00:20:27,583 --> 00:20:29,213 Agreed? 708 00:20:29,250 --> 00:20:31,080 Both: Agreed. 709 00:20:31,125 --> 00:20:34,075 - Agreed. 710 00:20:34,125 --> 00:20:36,165 - [groans] 711 00:20:36,208 --> 00:20:37,248 [chuckles] 712 00:20:37,291 --> 00:20:39,711 Look how happy they are. 713 00:20:39,750 --> 00:20:41,670 Santa was a big hit this year. 714 00:20:41,709 --> 00:20:43,459 - Hmm, and so were your 715 00:20:41,709 --> 00:20:43,459 cookies. 716 00:20:43,500 --> 00:20:45,210 - [laughs] 717 00:20:45,250 --> 00:20:47,330 - This is what Christmas 718 00:20:45,250 --> 00:20:47,330 is all about, Tom. 719 00:20:47,375 --> 00:20:49,625 - Yeah, I guess we kind of 720 00:20:47,375 --> 00:20:49,625 lost track of that. 721 00:20:49,667 --> 00:20:50,917 - Hmm. 722 00:20:50,959 --> 00:20:53,629 Yeah. 723 00:20:53,667 --> 00:20:54,787 Can we switch back now? 724 00:20:54,834 --> 00:20:56,294 I hate being Santa so much! 725 00:20:56,333 --> 00:21:00,133 - I never want to bake 726 00:20:56,333 --> 00:21:00,133 another cookie again. 727 00:21:00,166 --> 00:21:04,076 - Who's ready 728 00:21:00,166 --> 00:21:04,076 for some holiday cheer? 729 00:21:04,125 --> 00:21:07,285 ♪ Deck the halls 730 00:21:04,125 --> 00:21:07,285 with boughs of holly ♪ 731 00:21:07,333 --> 00:21:09,173 ♪ Fa-la-la-la-- ♪ 732 00:21:11,834 --> 00:21:13,794 Oh, what's the point? 733 00:21:15,792 --> 00:21:19,582 - ♪ ♪ 734 00:21:19,625 --> 00:21:21,915 - Guys, thank you so much, 735 00:21:21,959 --> 00:21:23,169 but you didn't have to do 736 00:21:21,959 --> 00:21:23,169 this. 737 00:21:23,208 --> 00:21:25,168 - We were gonna spend 738 00:21:23,208 --> 00:21:25,168 our money on a Maxbox, 739 00:21:25,208 --> 00:21:27,328 but we figured 740 00:21:25,208 --> 00:21:27,328 it was better spent 741 00:21:27,375 --> 00:21:29,915 on someone who's trying 742 00:21:27,375 --> 00:21:29,915 to spread Christmas cheer. 743 00:21:29,959 --> 00:21:31,999 - Hey, our kids 744 00:21:29,959 --> 00:21:31,999 learned a lesson. 745 00:21:32,041 --> 00:21:34,381 It's a Christmas miracle! 746 00:21:34,417 --> 00:21:36,827 - Show us what you got, 747 00:21:34,417 --> 00:21:36,827 little strummer girl. 748 00:21:36,875 --> 00:21:38,415 - All right, here we go. 749 00:21:38,458 --> 00:21:40,458 - Go, Josie. 750 00:21:40,500 --> 00:21:41,920 ♪ We... ♪ 751 00:21:41,959 --> 00:21:43,329 All: ♪ Wish you 752 00:21:41,959 --> 00:21:43,329 a merry Christmas ♪ 753 00:21:43,375 --> 00:21:45,245 ♪ We wish you 754 00:21:43,375 --> 00:21:45,245 a merry Christmas ♪ 755 00:21:45,291 --> 00:21:47,671 ♪ We wish you 756 00:21:45,291 --> 00:21:47,671 a merry Christmas ♪ 757 00:21:47,709 --> 00:21:49,789 ♪ And a happy new year ♪ 758 00:21:49,834 --> 00:21:51,834 ♪ Good tidings we bring ♪ 759 00:21:51,875 --> 00:21:54,075 ♪ To you and your kin ♪ 760 00:21:54,125 --> 00:21:56,165 ♪ We wish you 761 00:21:54,125 --> 00:21:56,165 a merry Christmas ♪ 762 00:21:56,208 --> 00:22:00,828 ♪ And a happy new year ♪ 763 00:22:00,875 --> 00:22:02,825 [dog barking] 764 00:22:02,875 --> 00:22:04,535 - Hey, it's snowing! 765 00:22:04,583 --> 00:22:08,133 [bells jingling] 766 00:22:10,041 --> 00:22:11,791 ♪ Hark how the bells, 767 00:22:10,041 --> 00:22:11,791 sweet silver bells ♪ 768 00:22:11,834 --> 00:22:13,174 ♪ All seem to say 769 00:22:11,834 --> 00:22:13,174 throw cares away ♪ 770 00:22:13,208 --> 00:22:15,128 ♪ Christmas is here, 771 00:22:13,208 --> 00:22:15,128 bringing the cheer ♪ 772 00:22:15,166 --> 00:22:16,626 ♪ To young and old, 773 00:22:15,166 --> 00:22:16,626 meek and the bold ♪ 774 00:22:16,667 --> 00:22:18,457 ♪ Ding dong ding dong, 775 00:22:16,667 --> 00:22:18,457 that is their song ♪ 776 00:22:18,500 --> 00:22:20,250 ♪ With joyful ring, 777 00:22:18,500 --> 00:22:20,250 all caroling ♪ 778 00:22:20,291 --> 00:22:21,881 ♪ One seems to hear 779 00:22:20,291 --> 00:22:21,881 words of good cheer ♪ 780 00:22:21,917 --> 00:22:23,327 ♪ From everywhere, 781 00:22:21,917 --> 00:22:23,327 filling the air ♪ 782 00:22:23,375 --> 00:22:25,325 ♪ Oh, how they pound, 783 00:22:23,375 --> 00:22:25,325 raising the sound ♪ 784 00:22:25,375 --> 00:22:26,955 ♪ O'er hill and dale, 785 00:22:25,375 --> 00:22:26,955 telling their tale ♪ 786 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 ♪ Gaily they ring, 787 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 while people sing ♪ 788 00:22:28,542 --> 00:22:30,212 ♪ Songs of good cheer, 789 00:22:28,542 --> 00:22:30,212 Christmas is here ♪ 790 00:22:30,250 --> 00:22:35,920 ♪♪ 791 00:22:36,792 --> 00:22:38,672 - ♪ 792 00:22:38,709 --> 00:22:39,709 - ♪ 46885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.