All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,542 --> 00:00:12,172 - Hey, Josie. 2 00:00:12,208 --> 00:00:13,498 A strawberry smoothie for me, 3 00:00:13,542 --> 00:00:15,422 and for my little 4 00:00:13,542 --> 00:00:15,422 furry friend here, 5 00:00:15,458 --> 00:00:17,328 a can of your finest meat. 6 00:00:17,375 --> 00:00:19,125 - [barking] 7 00:00:19,166 --> 00:00:21,956 - Make that two cans. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,790 - Aw, look who got 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,790 a new dog tag. 10 00:00:25,834 --> 00:00:28,174 So you guys finally agreed 11 00:00:25,834 --> 00:00:28,174 on a name? 12 00:00:28,208 --> 00:00:31,288 - Yep. My brothers 13 00:00:28,208 --> 00:00:31,288 just don't know it yet. 14 00:00:31,333 --> 00:00:32,963 - Won't they notice? 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,580 - Please, they never notice 16 00:00:33,000 --> 00:00:35,580 anything. 17 00:00:35,625 --> 00:00:38,075 - I notice something. 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,915 - I notice it too. 19 00:00:39,959 --> 00:00:42,539 - Me too. 20 00:00:42,583 --> 00:00:46,463 Mom and Dad totally redid 21 00:00:42,583 --> 00:00:46,463 the cafe. 22 00:00:46,500 --> 00:00:48,960 - We're talking 23 00:00:46,500 --> 00:00:48,960 about the dog tag. 24 00:00:49,000 --> 00:00:50,540 It better say 25 00:00:49,000 --> 00:00:50,540 his name is, "Chip." 26 00:00:50,583 --> 00:00:52,293 - You mean, "Tiny Elvis." 27 00:00:52,333 --> 00:00:54,883 - The tag should say, "Gary." 28 00:00:54,917 --> 00:00:56,207 - Too late, fellas. 29 00:00:56,250 --> 00:00:57,750 The tag has spoken. 30 00:00:57,792 --> 00:00:59,632 His name is, "Squishy Paws." 31 00:00:59,667 --> 00:01:03,037 - No, it's not. 32 00:00:59,667 --> 00:01:03,037 [all arguing] 33 00:01:03,083 --> 00:01:04,503 - Guys! 34 00:01:04,542 --> 00:01:06,542 Guys! 35 00:01:04,542 --> 00:01:06,542 Guys! 36 00:01:06,583 --> 00:01:10,083 All your arguing 37 00:01:06,583 --> 00:01:10,083 is upsetting him. 38 00:01:10,125 --> 00:01:12,915 Look, he's even doing 39 00:01:10,125 --> 00:01:12,915 his sad-tail thing. 40 00:01:14,208 --> 00:01:16,038 - Josie's right. 41 00:01:16,083 --> 00:01:17,793 All this arguing 42 00:01:16,083 --> 00:01:17,793 is upsetting... 43 00:01:17,834 --> 00:01:19,084 Chip! 44 00:01:19,125 --> 00:01:20,625 [all arguing] 45 00:01:20,667 --> 00:01:22,207 - So... 46 00:01:22,250 --> 00:01:25,080 I hear we have a petty thief 47 00:01:22,250 --> 00:01:25,080 making his way around town. 48 00:01:27,667 --> 00:01:29,747 Let me tell you, 49 00:01:27,667 --> 00:01:29,747 Mr. Boulder Bandit. 50 00:01:29,792 --> 00:01:32,042 You better think twice 51 00:01:29,792 --> 00:01:32,042 before you hit my store, 52 00:01:32,083 --> 00:01:35,423 'cause I've got eyes... 53 00:01:35,458 --> 00:01:38,458 in the sky. 54 00:01:38,500 --> 00:01:39,920 - Hey, Tom? 55 00:01:39,959 --> 00:01:42,669 Were you expecting 56 00:01:39,959 --> 00:01:42,669 a T-shirt delivery? 57 00:01:42,709 --> 00:01:44,709 - I'll ask the questions 58 00:01:42,709 --> 00:01:44,709 around here. 59 00:01:44,750 --> 00:01:46,790 And, yes. 60 00:01:44,750 --> 00:01:46,790 Yes, I was. 61 00:01:46,834 --> 00:01:50,424 Does it look a little something 62 00:01:46,834 --> 00:01:50,424 like this? 63 00:01:50,458 --> 00:01:54,248 - Uh, no, they look 64 00:01:50,458 --> 00:01:54,248 a little more like this. 65 00:01:54,291 --> 00:01:57,671 - What? No, no! 66 00:01:54,291 --> 00:01:57,671 I sent them the picture 67 00:01:57,709 --> 00:01:59,129 of me wearing the T-shirt 68 00:01:57,709 --> 00:01:59,129 as an example. 69 00:01:59,166 --> 00:02:01,076 They weren't supposed to put me 70 00:01:59,166 --> 00:02:01,076 on the shirt. 71 00:02:01,125 --> 00:02:03,245 - Well, I guess 72 00:02:01,125 --> 00:02:03,245 you could just return them. 73 00:02:03,291 --> 00:02:05,461 - [clears throat] 74 00:02:03,291 --> 00:02:05,461 Hoo, wow. 75 00:02:05,500 --> 00:02:06,920 - Wait, wait, wait, wait. 76 00:02:06,959 --> 00:02:09,169 You did make sure they had 77 00:02:06,959 --> 00:02:09,169 a return policy 78 00:02:09,208 --> 00:02:12,378 before you ordered 79 00:02:09,208 --> 00:02:12,378 6,000, right? 80 00:02:12,417 --> 00:02:13,707 - I told you... 81 00:02:13,750 --> 00:02:15,920 I'll ask the questions 82 00:02:13,750 --> 00:02:15,920 around here. 83 00:02:15,959 --> 00:02:18,829 Now, if you'll excuse me... 84 00:02:18,875 --> 00:02:21,285 I-I'm going to go call 85 00:02:18,875 --> 00:02:21,285 and ask that question. 86 00:02:22,667 --> 00:02:24,497 [all arguing] 87 00:02:28,792 --> 00:02:30,172 - [barks] 88 00:02:34,041 --> 00:02:35,421 [barking] 89 00:02:43,166 --> 00:02:44,576 - [screaming] 90 00:02:45,792 --> 00:02:46,792 Get him off! 91 00:02:46,834 --> 00:02:49,004 Get him off! 92 00:02:49,041 --> 00:02:50,631 - He caught the Boulder Bandit. 93 00:02:50,667 --> 00:02:52,167 Squishy Paws is a hero! 94 00:02:52,208 --> 00:02:53,378 - Chip's a hero! 95 00:02:53,417 --> 00:02:54,787 - Good job, Tiny Elvis. 96 00:02:54,834 --> 00:02:56,214 - The hero is Gary! 97 00:02:56,250 --> 00:02:58,790 [all cheering] 98 00:02:58,834 --> 00:03:02,834 - Well, looks 99 00:02:58,834 --> 00:03:02,834 like someone's having a... 100 00:03:02,875 --> 00:03:04,995 "ruff" day. 101 00:03:05,041 --> 00:03:07,461 [screaming] 102 00:03:07,500 --> 00:03:09,080 - [barking] 103 00:03:07,500 --> 00:03:09,080 - Ah! Ah! 104 00:03:09,125 --> 00:03:11,575 [upbeat music] 105 00:03:11,625 --> 00:03:16,495 ♪ ♪ 106 00:03:16,542 --> 00:03:19,252 - [whistling melody] 107 00:03:19,291 --> 00:03:22,131 ♪ ♪ 108 00:03:22,166 --> 00:03:24,416 [rhythmic clapping] 109 00:03:22,166 --> 00:03:24,416 - ♪ One, two, three, four! ♪ 110 00:03:24,458 --> 00:03:27,128 - [whistling melody] 111 00:03:27,166 --> 00:03:32,536 ♪ ♪ 112 00:03:32,583 --> 00:03:34,383 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 113 00:03:34,417 --> 00:03:36,077 ♪ Na, na, na, na, 114 00:03:34,417 --> 00:03:36,077 na-na ♪ 115 00:03:36,125 --> 00:03:38,325 - ♪ One, two ♪ 116 00:03:36,125 --> 00:03:38,325 - ♪ Na, na, na ♪ 117 00:03:38,375 --> 00:03:40,325 - ♪ One, two, three, four! ♪ 118 00:03:47,083 --> 00:03:51,003 - Squishy, before you watch 119 00:03:47,083 --> 00:03:51,003 yourself on the news, look! 120 00:03:51,041 --> 00:03:55,631 Someone sent you 121 00:03:51,041 --> 00:03:55,631 a dozen long-stemmed "boneses." 122 00:03:55,667 --> 00:03:57,957 - He sure doesn't have 123 00:03:55,667 --> 00:03:57,957 sad tail now. 124 00:03:58,000 --> 00:03:59,500 Eat up, little hero. 125 00:03:59,542 --> 00:04:01,752 - I can't believe the Harpers 126 00:03:59,542 --> 00:04:01,752 are going to be on TV. 127 00:04:01,792 --> 00:04:04,332 - And I can't believe I'm here 128 00:04:01,792 --> 00:04:04,332 with a celebrity. 129 00:04:04,375 --> 00:04:08,285 - I'm just a boy 130 00:04:04,375 --> 00:04:08,285 from Boulder, Liv. 131 00:04:08,333 --> 00:04:10,633 - Oh, I just want 132 00:04:08,333 --> 00:04:10,633 to snuggle him. 133 00:04:10,667 --> 00:04:12,577 - Ladies, ladies, 134 00:04:12,625 --> 00:04:17,205 tonight was supposed to be 135 00:04:12,625 --> 00:04:17,205 about the dog. 136 00:04:17,250 --> 00:04:19,130 - Anne, our T-shirt problems 137 00:04:17,250 --> 00:04:19,130 are solved. 138 00:04:19,166 --> 00:04:20,376 - Oh, they took them back? 139 00:04:20,417 --> 00:04:22,417 - Better-- 140 00:04:20,417 --> 00:04:22,417 I went to a different shop 141 00:04:22,458 --> 00:04:24,998 and made these. 142 00:04:25,041 --> 00:04:27,331 What do you have 143 00:04:25,041 --> 00:04:27,331 to say now, Anne? 144 00:04:27,375 --> 00:04:28,325 - Oh, Tom. 145 00:04:32,250 --> 00:04:33,540 - [gasps] 146 00:04:32,250 --> 00:04:33,540 It's coming on! 147 00:04:33,583 --> 00:04:35,133 - Oh! 148 00:04:35,166 --> 00:04:38,326 - Veronica Miller, 149 00:04:35,166 --> 00:04:38,326 Channel 6 News, 150 00:04:38,375 --> 00:04:42,075 moments after the Boulder Bandit 151 00:04:38,375 --> 00:04:42,075 was apprehended. 152 00:04:42,125 --> 00:04:46,165 But the real story is, by whom. 153 00:04:46,208 --> 00:04:50,038 Would you believe 154 00:04:46,208 --> 00:04:50,038 this underdog? 155 00:04:51,250 --> 00:04:52,710 - [barks] 156 00:04:51,250 --> 00:04:52,710 - Oh. 157 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 [all clapping] 158 00:04:54,250 --> 00:04:56,210 - I know him! 159 00:04:54,250 --> 00:04:56,210 Aw, I know him! 160 00:04:56,250 --> 00:04:59,500 - But the story 161 00:04:56,250 --> 00:04:59,500 doesn't end there. 162 00:04:59,542 --> 00:05:03,212 Turns out the owners 163 00:04:59,542 --> 00:05:03,212 of this hero dog 164 00:05:03,250 --> 00:05:05,960 are none other than 165 00:05:03,250 --> 00:05:05,960 the Harper quadruplets. 166 00:05:06,000 --> 00:05:10,210 - I know them! 167 00:05:06,000 --> 00:05:10,210 I know them! 168 00:05:10,250 --> 00:05:14,460 - Remember that quad-orable 169 00:05:10,250 --> 00:05:14,460 little foursome? 170 00:05:14,500 --> 00:05:17,210 - Aww. 171 00:05:17,250 --> 00:05:18,830 - They were the pride 172 00:05:17,250 --> 00:05:18,830 of Boulder-- 173 00:05:18,875 --> 00:05:21,285 so sweet and cuddly. 174 00:05:21,333 --> 00:05:26,713 How did it go 175 00:05:21,333 --> 00:05:26,713 so horribly wrong? 176 00:05:26,750 --> 00:05:27,790 - Nicky, 177 00:05:27,834 --> 00:05:28,884 Ricky, 178 00:05:28,917 --> 00:05:30,537 Dicky, 179 00:05:30,583 --> 00:05:33,963 and Dawn. 180 00:05:34,000 --> 00:05:35,750 - What's happening? 181 00:05:35,792 --> 00:05:38,962 - Watch what happened when 182 00:05:35,792 --> 00:05:38,962 I asked them a simple question. 183 00:05:39,000 --> 00:05:41,630 It was nothing short of a... 184 00:05:41,667 --> 00:05:45,077 quad-tastrophe. 185 00:05:45,125 --> 00:05:48,785 So tell us, what is the name 186 00:05:45,125 --> 00:05:48,785 of this courageous dog? 187 00:05:48,834 --> 00:05:50,134 - It's Squishy Paws! 188 00:05:50,166 --> 00:05:51,786 - No, Veronica, it's Chip. 189 00:05:51,834 --> 00:05:54,044 - Don't listen to them. 190 00:05:51,834 --> 00:05:54,044 It's Tiny Elvis. 191 00:05:54,083 --> 00:05:55,923 - The dog is a Gary. 192 00:05:55,959 --> 00:05:57,539 [all arguing] 193 00:06:01,333 --> 00:06:04,133 - One dog, four names. 194 00:06:04,500 --> 00:06:09,460 The Harper kids have gone 195 00:06:04,500 --> 00:06:09,460 from quad-orable... 196 00:06:09,500 --> 00:06:13,630 [echoing] 197 00:06:09,500 --> 00:06:13,630 to quad-horrible. 198 00:06:13,667 --> 00:06:16,877 But the one 199 00:06:13,667 --> 00:06:16,877 who suffers most here 200 00:06:16,917 --> 00:06:19,787 shall remain... 201 00:06:19,834 --> 00:06:21,174 nameless. 202 00:06:30,458 --> 00:06:32,288 - She made us look 203 00:06:30,458 --> 00:06:32,288 like animals. 204 00:06:32,333 --> 00:06:34,333 - Who can't take care 205 00:06:32,333 --> 00:06:34,333 of animals. 206 00:06:34,375 --> 00:06:37,665 - Come on, 207 00:06:34,375 --> 00:06:37,665 we didn't look that bad. 208 00:06:37,709 --> 00:06:38,999 Right, guys? 209 00:06:39,041 --> 00:06:42,131 - Uh, I've got to go return 210 00:06:39,041 --> 00:06:42,131 a library book. 211 00:06:42,166 --> 00:06:44,706 - I have to buy envelopes. 212 00:06:47,333 --> 00:06:50,633 - Oh, I'm just uncomfortable. 213 00:06:50,667 --> 00:06:54,537 - Relax, it's only 214 00:06:50,667 --> 00:06:54,537 a few friends. 215 00:06:54,583 --> 00:06:57,543 [all murmuring disapprovingly] 216 00:06:57,583 --> 00:07:00,633 Relax, it's only a store full 217 00:06:57,583 --> 00:07:00,633 of customers. 218 00:07:00,667 --> 00:07:03,537 - It's not just them. 219 00:07:00,667 --> 00:07:03,537 You've gone viral. 220 00:07:03,583 --> 00:07:05,713 Everyone's calling you 221 00:07:03,583 --> 00:07:05,713 "The Horrible Harpers." 222 00:07:09,125 --> 00:07:11,165 - Is that a lot of hits? 223 00:07:11,208 --> 00:07:15,038 18 comma 0, 0, 0, comma, 224 00:07:11,208 --> 00:07:15,038 0, 0-- 225 00:07:15,083 --> 00:07:16,463 - Yes, Dicky, it's a lot. 226 00:07:19,166 --> 00:07:23,036 - Maybe Dad should be selling 227 00:07:19,166 --> 00:07:23,036 "Horrible Harper" T-shirts. 228 00:07:23,083 --> 00:07:24,173 - Step right up, folks! 229 00:07:24,208 --> 00:07:25,788 Get your "hero dog" T-shirts. 230 00:07:25,834 --> 00:07:27,544 [chuckles] Be the first person 231 00:07:25,834 --> 00:07:27,544 on your block to buy one. 232 00:07:27,583 --> 00:07:29,543 Be the first person 233 00:07:27,583 --> 00:07:29,543 at your school to buy one. 234 00:07:29,583 --> 00:07:32,253 - Or just be the first person 235 00:07:29,583 --> 00:07:32,253 to buy one. 236 00:07:32,291 --> 00:07:33,501 - Why aren't they buying them? 237 00:07:33,542 --> 00:07:34,462 - Because we're 238 00:07:33,542 --> 00:07:34,462 the horrible parents 239 00:07:34,500 --> 00:07:36,710 of The Horrible Harpers. 240 00:07:36,750 --> 00:07:38,330 - We're the horrible kids 241 00:07:36,750 --> 00:07:38,330 of the horrible parents 242 00:07:38,375 --> 00:07:40,075 of The Horrible Harpers. 243 00:07:40,125 --> 00:07:42,625 - You could've just said 244 00:07:40,125 --> 00:07:42,625 we're The Horrible Harpers. 245 00:07:42,667 --> 00:07:44,917 - And we could've just called 246 00:07:42,667 --> 00:07:44,917 the dog Tiny Elvis! 247 00:07:44,959 --> 00:07:45,879 - Gary! 248 00:07:44,959 --> 00:07:45,879 - Chip! 249 00:07:45,917 --> 00:07:47,627 - Hold on! 250 00:07:47,667 --> 00:07:50,747 If a news story got us 251 00:07:47,667 --> 00:07:50,747 into this, 252 00:07:50,792 --> 00:07:53,962 maybe a different one 253 00:07:50,792 --> 00:07:53,962 could get us out. 254 00:07:54,000 --> 00:07:57,290 "Quaddle" up. 255 00:07:57,333 --> 00:08:00,253 Actually, that was the plan, 256 00:07:57,333 --> 00:08:00,253 sorry for the false "quaddle." 257 00:08:03,667 --> 00:08:05,417 - Okay, this better be good. 258 00:08:05,458 --> 00:08:08,248 What's the big juicy story 259 00:08:05,458 --> 00:08:08,248 you called me down here for? 260 00:08:08,291 --> 00:08:10,581 - We want you to do 261 00:08:08,291 --> 00:08:10,581 another segment on us 262 00:08:10,625 --> 00:08:12,455 so we can be 263 00:08:10,625 --> 00:08:12,455 The Quad-orable Harpers again. 264 00:08:12,500 --> 00:08:13,960 - We're not bad dog owners. 265 00:08:14,000 --> 00:08:16,630 - Yeah, we adopted him 266 00:08:14,000 --> 00:08:16,630 from the pound. 267 00:08:16,667 --> 00:08:19,287 That's good, right? 268 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 - Wow. 269 00:08:20,625 --> 00:08:23,625 I just took an open-eyed nap. 270 00:08:23,667 --> 00:08:26,577 Sorry, kids, but that's not 271 00:08:23,667 --> 00:08:26,577 newsworthy. 272 00:08:26,625 --> 00:08:28,825 That's snooze-worthy. 273 00:08:28,875 --> 00:08:32,995 Veronica Miller, 274 00:08:28,875 --> 00:08:32,995 Channel 6 News. 275 00:08:33,041 --> 00:08:34,671 - Wait. 276 00:08:34,709 --> 00:08:36,709 We shouldn't be punished 277 00:08:34,709 --> 00:08:36,709 just because we couldn't decide 278 00:08:36,750 --> 00:08:39,330 between Chip, Gary, 279 00:08:36,750 --> 00:08:39,330 Squishy Paws, and Tiny Elvis. 280 00:08:39,375 --> 00:08:43,325 - His name is none 281 00:08:39,375 --> 00:08:43,325 of those ridiculous things. 282 00:08:43,375 --> 00:08:46,415 It's Lord Timothy. 283 00:08:46,458 --> 00:08:49,168 All: 284 00:08:46,458 --> 00:08:49,168 "Lord Timothy"? 285 00:08:49,208 --> 00:08:50,788 - Who are you? 286 00:08:50,834 --> 00:08:52,924 - I am the dog's 287 00:08:50,834 --> 00:08:52,924 rightful owner, 288 00:08:52,959 --> 00:08:55,209 and I've come to retrieve him 289 00:08:55,250 --> 00:08:57,880 from The Horrible Harpers. 290 00:08:59,375 --> 00:09:01,285 - Now, that's newsworthy. 291 00:09:01,333 --> 00:09:03,293 Okay. 292 00:09:03,333 --> 00:09:06,543 Veronica Miller, 293 00:09:03,333 --> 00:09:06,543 Channel 6 News. 294 00:09:06,583 --> 00:09:08,543 Hero dog update. 295 00:09:08,583 --> 00:09:10,543 Someone 296 00:09:08,583 --> 00:09:10,543 has just stepped forward 297 00:09:10,583 --> 00:09:12,793 claiming to be 298 00:09:10,583 --> 00:09:12,793 his rightful owner. 299 00:09:12,834 --> 00:09:13,924 Your name? 300 00:09:13,959 --> 00:09:15,999 - Eleanor Dumont. 301 00:09:16,041 --> 00:09:19,631 Lord Timothy 302 00:09:16,041 --> 00:09:19,631 disappeared after a fire 303 00:09:19,667 --> 00:09:22,877 at my country home 304 00:09:19,667 --> 00:09:22,877 during the high lake season. 305 00:09:22,917 --> 00:09:25,787 So you can imagine my surprise 306 00:09:25,834 --> 00:09:29,714 when I saw him 307 00:09:25,834 --> 00:09:29,714 on your news program. 308 00:09:29,750 --> 00:09:31,330 - She's lying! 309 00:09:29,750 --> 00:09:31,330 - [gasps] 310 00:09:31,375 --> 00:09:33,455 - Yeah, she just wants 311 00:09:31,375 --> 00:09:33,455 our hero dog. 312 00:09:33,500 --> 00:09:36,170 - Hey, everybody calm down. 313 00:09:33,500 --> 00:09:36,170 We'll handle this. 314 00:09:36,208 --> 00:09:37,998 - I'm sorry, ma'am, but you 315 00:09:36,208 --> 00:09:37,998 can't just walk out of here 316 00:09:38,041 --> 00:09:39,671 with our kids' dog. 317 00:09:39,709 --> 00:09:42,289 But you can walk out of here 318 00:09:39,709 --> 00:09:42,289 with his adorable face 319 00:09:42,333 --> 00:09:46,583 on this handsome T-shirt! 320 00:09:46,625 --> 00:09:48,075 - Naturally, I have come 321 00:09:48,125 --> 00:09:51,375 with the appropriate 322 00:09:48,125 --> 00:09:51,375 documentation. 323 00:09:51,417 --> 00:09:53,457 - Paperwork, really? 324 00:09:53,500 --> 00:09:55,130 Anyone can fake paperwork. 325 00:09:55,166 --> 00:09:56,456 - Yeah. 326 00:09:56,500 --> 00:09:58,790 I fake paperwork all the time. 327 00:09:58,834 --> 00:10:00,544 I'm not 328 00:09:58,834 --> 00:10:00,544 an actual real estate agent. 329 00:10:00,583 --> 00:10:04,213 I just use my fake card 330 00:10:00,583 --> 00:10:04,213 to impress the ladies. 331 00:10:07,709 --> 00:10:12,919 - You spelled "real" 332 00:10:07,709 --> 00:10:12,919 and "estate" incorrectly. 333 00:10:13,917 --> 00:10:17,497 - But I spelled 334 00:10:13,917 --> 00:10:17,497 my number right. 335 00:10:17,542 --> 00:10:19,002 Call me. 336 00:10:19,041 --> 00:10:21,131 - If you're really his owner, 337 00:10:21,166 --> 00:10:24,456 then what does the birthmark 338 00:10:21,166 --> 00:10:24,456 on his stomach look like? 339 00:10:24,500 --> 00:10:26,330 - The Mona Lisa. 340 00:10:31,333 --> 00:10:32,583 - She's right. 341 00:10:32,625 --> 00:10:34,575 - Of course I'm right. 342 00:10:34,625 --> 00:10:37,455 - Kids, I'm sorry, but he does 343 00:10:34,625 --> 00:10:37,455 seem to be her dog. 344 00:10:37,500 --> 00:10:39,420 - Of course he's my dog. 345 00:10:39,458 --> 00:10:43,078 - Lord Timothy! 346 00:10:39,458 --> 00:10:43,078 Andiamo! 347 00:10:43,125 --> 00:10:44,575 - He's fluent in Italian. 348 00:10:48,709 --> 00:10:52,499 Oh, I can't thank 349 00:10:48,709 --> 00:10:52,499 you children enough. 350 00:10:52,542 --> 00:10:54,792 If it hadn't been 351 00:10:52,542 --> 00:10:54,792 for your bickering, 352 00:10:54,834 --> 00:10:58,254 I never would have seen 353 00:10:54,834 --> 00:10:58,254 Lord Timothy on the news, 354 00:10:58,291 --> 00:11:02,131 and he wouldn't be going home 355 00:10:58,291 --> 00:11:02,131 with me right now. 356 00:11:05,417 --> 00:11:06,627 Ta. 357 00:11:10,792 --> 00:11:13,042 - Well, there you have it. 358 00:11:13,083 --> 00:11:16,083 Guess every dog 359 00:11:13,083 --> 00:11:16,083 does have his day. 360 00:11:16,125 --> 00:11:17,995 - [laughs] 361 00:11:16,125 --> 00:11:17,995 That was good. 362 00:11:20,208 --> 00:11:25,038 - Veronica Miller, 363 00:11:20,208 --> 00:11:25,038 Channel 6 News. 364 00:11:25,083 --> 00:11:28,333 Huh, turned out to be big 365 00:11:25,083 --> 00:11:28,333 and juicy after all. 366 00:11:28,375 --> 00:11:29,915 Ta. 367 00:11:33,000 --> 00:11:35,290 - Now I know 368 00:11:33,000 --> 00:11:35,290 what sad tail feels like. 369 00:11:45,125 --> 00:11:47,665 - I miss petting Chip. 370 00:11:47,709 --> 00:11:51,129 - I miss playing 371 00:11:47,709 --> 00:11:51,129 with Tiny Elvis. 372 00:11:51,166 --> 00:11:53,916 - [whimpering] 373 00:11:53,959 --> 00:11:55,579 - Guys! Help! 374 00:11:55,625 --> 00:11:57,375 Does--does any of this match? 375 00:11:57,417 --> 00:11:59,207 Squishy used 376 00:11:57,417 --> 00:11:59,207 to help me get dressed. 377 00:11:59,250 --> 00:12:01,330 One bark meant, 378 00:11:59,250 --> 00:12:01,330 "You are rocking that." 379 00:12:01,375 --> 00:12:04,325 two meant, 380 00:12:01,375 --> 00:12:04,325 "Total fashion disaster." 381 00:12:04,375 --> 00:12:07,495 - In that case, 382 00:12:04,375 --> 00:12:07,495 woof, woof. 383 00:12:07,542 --> 00:12:08,752 - I knew it. 384 00:12:08,792 --> 00:12:11,382 I'm lost without him. 385 00:12:11,417 --> 00:12:12,917 - Hey, guys. 386 00:12:12,959 --> 00:12:14,419 Tough morning? 387 00:12:14,458 --> 00:12:16,328 - We really miss the dog, Dad. 388 00:12:16,375 --> 00:12:18,455 - Yeah, it's not the same 389 00:12:16,375 --> 00:12:18,455 without him. 390 00:12:18,500 --> 00:12:20,920 - I wish we hadn't fought 391 00:12:18,500 --> 00:12:20,920 so much. 392 00:12:20,959 --> 00:12:24,459 - Look, I know this is hard, 393 00:12:20,959 --> 00:12:24,459 but you got to figure out a way 394 00:12:20,959 --> 00:12:24,459 to put the dog 395 00:12:20,959 --> 00:12:24,459 out of your mind. 396 00:12:24,500 --> 00:12:28,880 Now, I'm not going 397 00:12:24,500 --> 00:12:28,880 to hound you, but-- 398 00:12:24,500 --> 00:12:28,880 - "Hound"? 399 00:12:24,500 --> 00:12:28,880 Too soon, Dad. 400 00:12:28,917 --> 00:12:30,667 - Sorry, kiddo. 401 00:12:28,917 --> 00:12:30,667 It just slipped out. 402 00:12:30,709 --> 00:12:32,539 I'm gonna fetch you up 403 00:12:30,709 --> 00:12:32,539 some "barkfast." 404 00:12:32,583 --> 00:12:34,383 Breakfast. 405 00:12:34,417 --> 00:12:36,247 It's the leash I can do. 406 00:12:34,417 --> 00:12:36,247 Wow! 407 00:12:36,291 --> 00:12:37,711 What is wrong with me? 408 00:12:37,750 --> 00:12:39,080 Who wants beagles? 409 00:12:37,750 --> 00:12:39,080 Bagels! 410 00:12:39,125 --> 00:12:40,575 Doggone it. 411 00:12:39,125 --> 00:12:40,575 Ah! 412 00:12:40,625 --> 00:12:42,375 I'm just going to walk out 413 00:12:40,625 --> 00:12:42,375 with my tail between my legs. 414 00:12:42,417 --> 00:12:43,287 Stop it! 415 00:12:42,417 --> 00:12:43,287 "Fleas" forgive me! 416 00:12:43,333 --> 00:12:44,383 I said "fleas"! 417 00:12:44,417 --> 00:12:46,127 Bad Tom! Bad Tom! 418 00:12:46,166 --> 00:12:50,786 - Oh, hey. Care to explain 419 00:12:46,166 --> 00:12:50,786 our new bath towels, Tom? 420 00:12:50,834 --> 00:12:54,504 - Oh, well, I figured why take 421 00:12:50,834 --> 00:12:54,504 a bath on the shirts when we can 422 00:12:50,834 --> 00:12:54,504 take a bath with the shirts. 423 00:12:54,542 --> 00:12:56,712 See where you see failure, 424 00:12:54,542 --> 00:12:56,712 I see opportunity. 425 00:12:56,750 --> 00:13:01,330 - Well, at least it wasn't 426 00:12:56,750 --> 00:13:01,330 a bedspread or curtains. 427 00:13:01,375 --> 00:13:05,535 Ugh. 428 00:13:01,375 --> 00:13:05,535 Bad Tom. Bad Tom. 429 00:13:05,583 --> 00:13:07,383 - Maybe it will help take 430 00:13:05,583 --> 00:13:07,383 our minds off the dog 431 00:13:07,417 --> 00:13:10,207 if we watch TV. 432 00:13:10,250 --> 00:13:13,500 - Veronica Miller, 433 00:13:10,250 --> 00:13:13,500 Channel 6 News. 434 00:13:13,542 --> 00:13:15,462 Hero dog update. 435 00:13:15,500 --> 00:13:17,750 - Not cool, TV. 436 00:13:17,792 --> 00:13:19,882 - At least we get 437 00:13:17,792 --> 00:13:19,882 to see him again. 438 00:13:19,917 --> 00:13:21,747 - We're here 439 00:13:19,917 --> 00:13:21,747 at the Dumont Mansion 440 00:13:21,792 --> 00:13:23,672 checking in with Lord Timothy 441 00:13:23,709 --> 00:13:29,039 after his rescue 442 00:13:23,709 --> 00:13:29,039 from The Horrible Harpers. 443 00:13:29,083 --> 00:13:33,133 And rest assured, 444 00:13:29,083 --> 00:13:33,133 our hero dog is now living 445 00:13:33,166 --> 00:13:37,536 the life of luxury 446 00:13:33,166 --> 00:13:37,536 he so richly deserves. 447 00:13:42,000 --> 00:13:44,540 - Hey, look, 448 00:13:42,000 --> 00:13:44,540 he has his sad tail. 449 00:13:47,917 --> 00:13:51,127 - And there. 450 00:13:51,166 --> 00:13:53,956 - Maybe he misses us 451 00:13:51,166 --> 00:13:53,956 as much as we miss him. 452 00:13:54,000 --> 00:13:56,250 - We need to visit him 453 00:13:54,000 --> 00:13:56,250 and try to cheer him up. 454 00:13:56,291 --> 00:13:58,251 - She lives by the golf course 455 00:13:56,291 --> 00:13:58,251 in Boulderly Hills. 456 00:13:58,291 --> 00:14:00,081 We can walk there. 457 00:14:00,125 --> 00:14:01,375 - Let's go. 458 00:14:01,417 --> 00:14:03,287 - Boulderly Hills 459 00:14:01,417 --> 00:14:03,287 is pretty fancy. 460 00:14:03,333 --> 00:14:07,003 You sure you want to go out 461 00:14:03,333 --> 00:14:07,003 looking all "woof, woof"? 462 00:14:07,041 --> 00:14:08,541 - Just let's go. 463 00:14:11,500 --> 00:14:13,830 [doorbell rings] 464 00:14:18,333 --> 00:14:20,003 - Oh. 465 00:14:20,041 --> 00:14:21,921 Well, if it isn't 466 00:14:20,041 --> 00:14:21,921 Nicky, Ricky, Dicky, 467 00:14:21,959 --> 00:14:24,629 and the one that doesn't rhyme. 468 00:14:24,667 --> 00:14:27,667 - Hi. We're sorry 469 00:14:24,667 --> 00:14:27,667 to bother you. 470 00:14:27,709 --> 00:14:31,129 We were wondering 471 00:14:27,709 --> 00:14:31,129 if we could visit Lord Timothy? 472 00:14:31,166 --> 00:14:32,206 - Very well. 473 00:14:32,250 --> 00:14:33,830 Walk this way. 474 00:14:50,000 --> 00:14:53,380 Wait in here while I inform 475 00:14:50,000 --> 00:14:53,380 Ms. Dumont of your visit. 476 00:14:56,625 --> 00:14:58,535 - This place is awesome. 477 00:14:58,583 --> 00:15:01,463 At least Tiny Elvis 478 00:14:58,583 --> 00:15:01,463 is living large. 479 00:15:01,500 --> 00:15:04,330 - Wow. 480 00:15:01,500 --> 00:15:04,330 Guess she really likes dogs. 481 00:15:07,875 --> 00:15:09,665 - Guys? 482 00:15:09,709 --> 00:15:13,129 Why would Ms. Dumont have 483 00:15:09,709 --> 00:15:13,129 a dog fur on the wall? 484 00:15:15,333 --> 00:15:17,383 - And a dog skeleton? 485 00:15:20,208 --> 00:15:22,418 - And a doggie cookbook? 486 00:15:22,458 --> 00:15:23,998 - Aah! 487 00:15:24,041 --> 00:15:28,041 The horror! 488 00:15:28,083 --> 00:15:31,543 Ah, there he is. 489 00:15:31,583 --> 00:15:33,713 - Ms. Dumont is a real-life 490 00:15:31,583 --> 00:15:33,713 Cruella de Vil. 491 00:15:33,750 --> 00:15:35,920 - She's gonna turn Chip 492 00:15:33,750 --> 00:15:35,920 into a fur coat. 493 00:15:35,959 --> 00:15:38,669 - And then she's going to serve 494 00:15:35,959 --> 00:15:38,669 Gary for dinner. 495 00:15:38,709 --> 00:15:40,579 - Someone's coming. 496 00:15:38,709 --> 00:15:40,579 Act normal. 497 00:15:43,667 --> 00:15:47,377 - Presenting Lord Timothy, 498 00:15:43,667 --> 00:15:47,377 fresh from the bath. 499 00:15:47,417 --> 00:15:49,287 - Squishy Paws. 500 00:15:47,417 --> 00:15:49,287 - Chip. 501 00:15:49,333 --> 00:15:51,883 - Tiny Elvis. 502 00:15:49,333 --> 00:15:51,883 - Gary. 503 00:15:51,917 --> 00:15:54,457 - Ms. Dumont is granting you 504 00:15:51,917 --> 00:15:54,457 five minutes alone. 505 00:15:59,000 --> 00:16:01,670 - [barking] 506 00:16:01,709 --> 00:16:04,379 - I know, 507 00:16:01,709 --> 00:16:04,379 I'm a total fashion disaster. 508 00:16:04,417 --> 00:16:05,917 "Quaddle" up! 509 00:16:04,417 --> 00:16:05,917 - Wait. 510 00:16:05,959 --> 00:16:07,629 Is the a real "quaddle"? 511 00:16:07,667 --> 00:16:11,627 - Because "quaddle" me once... 512 00:16:07,667 --> 00:16:11,627 - Just get in here. 513 00:16:11,667 --> 00:16:13,077 We need to sneak Squishy Paws 514 00:16:11,667 --> 00:16:13,077 out of here 515 00:16:13,125 --> 00:16:15,205 before he ends up on a wall. 516 00:16:15,250 --> 00:16:16,710 - Or on a menu. 517 00:16:27,875 --> 00:16:30,875 - Where do you think you're 518 00:16:27,875 --> 00:16:30,875 going with Lord Timothy? 519 00:16:30,917 --> 00:16:32,207 All: Aah! 520 00:16:32,250 --> 00:16:34,210 - She's a butcher! 521 00:16:34,250 --> 00:16:35,880 - Stop them! 522 00:16:35,917 --> 00:16:37,827 All: Aah! 523 00:16:37,875 --> 00:16:39,375 - He's a butler! 524 00:16:41,250 --> 00:16:44,710 [upbeat music] 525 00:16:44,750 --> 00:16:50,500 ♪ ♪ 526 00:16:59,000 --> 00:17:02,670 ♪ ♪ 527 00:17:11,000 --> 00:17:12,630 All: Aah! 528 00:17:12,667 --> 00:17:18,497 ♪ ♪ 529 00:17:28,375 --> 00:17:32,535 ♪ ♪ 530 00:17:35,959 --> 00:17:36,879 - Study! 531 00:17:50,709 --> 00:17:52,579 - We need to find a way 532 00:17:50,709 --> 00:17:52,579 out of here. 533 00:17:52,625 --> 00:17:54,415 - Squishy, do you know a way? 534 00:18:02,250 --> 00:18:04,330 - [barks] 535 00:18:02,250 --> 00:18:04,330 - Sweet, Tiny Elvis. 536 00:18:08,625 --> 00:18:10,665 - Come on, come on. 537 00:18:08,625 --> 00:18:10,665 Go, go, go, go. 538 00:18:10,709 --> 00:18:12,379 - Whoa. 539 00:18:10,709 --> 00:18:12,379 - Yes! 540 00:18:12,417 --> 00:18:16,877 We did it. 541 00:18:12,417 --> 00:18:16,877 We saved him. 542 00:18:16,917 --> 00:18:20,377 All: Aah! 543 00:18:20,417 --> 00:18:22,207 - How did she get here? 544 00:18:22,250 --> 00:18:23,710 - I bet the butler did it! 545 00:18:23,750 --> 00:18:26,540 - I did. 546 00:18:23,750 --> 00:18:26,540 I drove her here. 547 00:18:26,583 --> 00:18:28,503 - What were you kids thinking? 548 00:18:28,542 --> 00:18:30,292 You can't just take her dog. 549 00:18:30,333 --> 00:18:33,043 - She was going to turn 550 00:18:30,333 --> 00:18:33,043 Squishy Paws into a fur coat. 551 00:18:33,083 --> 00:18:35,713 - Oh, come on, he's barely big 552 00:18:33,083 --> 00:18:35,713 enough for a vest. 553 00:18:35,750 --> 00:18:38,000 Earmuffs, maybe. 554 00:18:35,750 --> 00:18:38,000 - It's true, Dad! 555 00:18:38,041 --> 00:18:40,331 She has dog furs 556 00:18:38,041 --> 00:18:40,331 and dog skeletons at her house! 557 00:18:40,375 --> 00:18:41,825 - And a dog cookbook! 558 00:18:41,875 --> 00:18:44,165 She was gonna make mutt-loaf 559 00:18:41,875 --> 00:18:44,165 out of Gary. 560 00:18:44,208 --> 00:18:45,958 - And she was dressed like 561 00:18:44,208 --> 00:18:45,958 a butcher. 562 00:18:46,000 --> 00:18:48,580 - Oh. I was only dressed 563 00:18:46,000 --> 00:18:48,580 that way 564 00:18:48,625 --> 00:18:51,825 because I was bathing 565 00:18:48,625 --> 00:18:51,825 Lord Timothy. 566 00:18:51,875 --> 00:18:55,785 - Then what about your little 567 00:18:51,875 --> 00:18:55,785 doggy chamber of doom? 568 00:18:55,834 --> 00:18:58,504 - I can see why you might think 569 00:18:55,834 --> 00:18:58,504 these things. 570 00:18:58,542 --> 00:19:00,582 But I would never hurt a dog. 571 00:19:00,625 --> 00:19:03,415 I am a canine historian. 572 00:19:03,458 --> 00:19:07,458 And the things that you saw 573 00:19:03,458 --> 00:19:07,458 were ancient artifacts-- 574 00:19:07,500 --> 00:19:10,000 wolf pelts worn by hunters, 575 00:19:10,041 --> 00:19:13,711 the skeleton 576 00:19:10,041 --> 00:19:13,711 of an extinct species, 577 00:19:13,750 --> 00:19:17,330 and a cookbook of recipes 578 00:19:17,375 --> 00:19:19,165 made for dogs, 579 00:19:19,208 --> 00:19:21,628 not out of dogs. 580 00:19:23,417 --> 00:19:25,577 - I think you kids owe 581 00:19:23,417 --> 00:19:25,577 Ms. Dumont an apology. 582 00:19:25,625 --> 00:19:28,495 - Do we? Do we? 583 00:19:28,542 --> 00:19:30,792 - Pretty sure we do, Dicky. 584 00:19:30,834 --> 00:19:34,384 - Oh. 585 00:19:30,834 --> 00:19:34,384 Then sorry, Ms. Dumont. 586 00:19:34,417 --> 00:19:36,287 - Yeah, we're really sorry. 587 00:19:36,333 --> 00:19:38,253 - It's all right. 588 00:19:38,291 --> 00:19:40,671 I know that you were just 589 00:19:38,291 --> 00:19:40,671 looking out 590 00:19:40,709 --> 00:19:44,169 for Lord Timothy's welfare. 591 00:19:44,208 --> 00:19:47,668 And as much as it pains me, 592 00:19:44,208 --> 00:19:47,668 it's time to say good-bye. 593 00:19:50,917 --> 00:19:52,917 - Guess this is it, 594 00:19:50,917 --> 00:19:52,917 Squishy Paws. 595 00:19:52,959 --> 00:19:55,499 - Good-bye, Chip. 596 00:19:52,959 --> 00:19:55,499 - I'm gonna miss you, Gary. 597 00:19:55,542 --> 00:19:56,712 - High paw, Tiny Elvis. 598 00:20:01,083 --> 00:20:03,293 - I meant it's time for me 599 00:20:01,083 --> 00:20:03,293 to say good-bye. 600 00:20:03,333 --> 00:20:05,883 All: What? 601 00:20:05,917 --> 00:20:07,997 - When I first saw 602 00:20:05,917 --> 00:20:07,997 the news report, 603 00:20:08,041 --> 00:20:11,331 I thought that you didn't care 604 00:20:08,041 --> 00:20:11,331 about him. 605 00:20:11,375 --> 00:20:14,125 But when you thought 606 00:20:11,375 --> 00:20:14,125 that he was in danger 607 00:20:14,166 --> 00:20:17,666 and you risked so much 608 00:20:14,166 --> 00:20:17,666 to save him, 609 00:20:17,709 --> 00:20:20,709 well, now I know 610 00:20:17,709 --> 00:20:20,709 that I was wrong. 611 00:20:20,750 --> 00:20:23,630 And judging 612 00:20:20,750 --> 00:20:23,630 from his happy tail, 613 00:20:23,667 --> 00:20:25,747 he cares about you too. 614 00:20:25,792 --> 00:20:28,132 This is his new home now. 615 00:20:28,166 --> 00:20:30,206 - Yes. 616 00:20:28,166 --> 00:20:30,206 - Thank you so much, Ms. Dumont! 617 00:20:30,250 --> 00:20:32,670 - Thank you! 618 00:20:30,250 --> 00:20:32,670 - Thank you so much! 619 00:20:32,709 --> 00:20:34,499 - Yes! 620 00:20:32,709 --> 00:20:34,499 - Thank you, Ms. Dumont. 621 00:20:34,542 --> 00:20:37,962 - Oh, you're so welcome. 622 00:20:38,000 --> 00:20:40,170 - I'm really sorry I poked 623 00:20:38,000 --> 00:20:40,170 holes in your painting. 624 00:20:40,208 --> 00:20:41,208 - What? 625 00:20:41,250 --> 00:20:44,040 - Nothing. 626 00:20:44,083 --> 00:20:46,583 - We promise to give 627 00:20:44,083 --> 00:20:46,583 this little guy a good home. 628 00:20:46,625 --> 00:20:48,325 - Oh. 629 00:20:48,375 --> 00:20:50,415 - Maybe we should start 630 00:20:48,375 --> 00:20:50,415 by finally agreeing on his name. 631 00:20:50,458 --> 00:20:51,828 - And no fighting this time. 632 00:20:51,875 --> 00:20:53,705 - How are we gonna do that? 633 00:20:58,208 --> 00:21:02,248 - Veronica Miller, 634 00:20:58,208 --> 00:21:02,248 Channel 6 News, 635 00:21:02,291 --> 00:21:04,831 reporting live 636 00:21:02,291 --> 00:21:04,831 on the final chapter 637 00:21:04,875 --> 00:21:08,285 in our hero dog story. 638 00:21:08,333 --> 00:21:11,923 Yesterday the quibbling quads 639 00:21:08,333 --> 00:21:11,923 couldn't decide on a name. 640 00:21:11,959 --> 00:21:14,829 But today they came to a... 641 00:21:14,875 --> 00:21:17,245 Quad-promise. 642 00:21:17,291 --> 00:21:22,671 They will let the dog decide! 643 00:21:22,709 --> 00:21:24,829 Five bowls, five names, 644 00:21:24,875 --> 00:21:27,875 one decision. 645 00:21:27,917 --> 00:21:29,417 - Okay, buddy. 646 00:21:29,458 --> 00:21:31,668 Go pick your name! 647 00:21:31,709 --> 00:21:35,329 [cheers and applause] 648 00:21:50,834 --> 00:21:53,214 [cheers and applause] 649 00:21:56,208 --> 00:21:59,538 - Ladies and gentlemen, 650 00:21:56,208 --> 00:21:59,538 presenting... 651 00:21:59,583 --> 00:22:01,043 All: Squishy Paws! 652 00:22:01,083 --> 00:22:03,793 [cheers and applause] 653 00:22:08,375 --> 00:22:09,245 - [barks] 654 00:22:10,583 --> 00:22:15,383 ♪ ♪ 655 00:22:15,417 --> 00:22:19,037 [whistling melody] 656 00:22:19,083 --> 00:22:25,883 ♪ ♪ 657 00:22:28,500 --> 00:22:30,540 ♪ ♪ 658 00:22:30,583 --> 00:22:31,673 - ♪ Yeah! ♪ 659 00:22:31,709 --> 00:22:35,419 ♪ ♪ 660 00:22:35,458 --> 00:22:36,668 - ♪ Yeah! ♪ 661 00:22:36,709 --> 00:22:38,709 - [cheerful melody] 662 00:22:38,750 --> 00:22:39,790 - ♪ 39160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.