Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,959 --> 00:00:17,709
- Ow!
2
00:00:12,959 --> 00:00:17,709
- You don't just dump chemicals
3
00:00:12,959 --> 00:00:17,709
into a beaker willy-nilly.
4
00:00:17,750 --> 00:00:20,960
- Well, I'm tired
5
00:00:17,750 --> 00:00:20,960
of all the waity-waity.
6
00:00:21,041 --> 00:00:23,961
Let's get to the dumpy-dumpy.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,080
- Safety first.
8
00:00:27,125 --> 00:00:28,575
Goggles.
9
00:00:27,125 --> 00:00:28,575
- Chill.
10
00:00:28,625 --> 00:00:34,375
If I wear goggles, how are
11
00:00:28,625 --> 00:00:34,375
the ladies gonna see my eyes?
12
00:00:34,417 --> 00:00:37,167
- Goggles!
13
00:00:37,208 --> 00:00:38,498
- Fine.
14
00:00:40,208 --> 00:00:41,578
Hey, babe.
15
00:00:41,625 --> 00:00:44,625
Let's make science.
16
00:00:44,667 --> 00:00:46,417
- Are we done, children?
17
00:00:46,458 --> 00:00:47,878
Can we let
18
00:00:46,458 --> 00:00:47,878
the science fair winner--
19
00:00:47,917 --> 00:00:51,247
- Runner-up.
20
00:00:47,917 --> 00:00:51,247
- It's under review!
21
00:00:51,291 --> 00:00:53,501
I have a process, Dawn.
22
00:00:53,542 --> 00:00:56,132
- Well, here's my process.
23
00:00:56,166 --> 00:00:58,126
- Willy-nilly!
24
00:00:56,166 --> 00:00:58,126
Willy-nilly!
25
00:01:00,208 --> 00:01:01,418
[bubbling]
26
00:01:01,458 --> 00:01:02,878
- Fools!
27
00:01:08,750 --> 00:01:10,000
- Science is awesome.
28
00:01:12,667 --> 00:01:14,747
- Look what you did!
29
00:01:12,667 --> 00:01:14,747
- Me?
30
00:01:14,792 --> 00:01:16,582
You're
31
00:01:14,792 --> 00:01:16,582
the science fair runner-up!
32
00:01:19,333 --> 00:01:23,383
That's what you get for waiting.
33
00:01:23,417 --> 00:01:26,667
- That foam is going
34
00:01:23,417 --> 00:01:26,667
to give you rashes!
35
00:01:26,709 --> 00:01:29,539
- Yeah?
36
00:01:26,709 --> 00:01:29,539
Well, happy scratching!
37
00:01:29,583 --> 00:01:31,253
- [screams]
38
00:01:31,291 --> 00:01:32,881
- [laughs]
39
00:01:48,500 --> 00:01:52,580
- For crying out loud,
40
00:01:48,500 --> 00:01:52,580
you could have gotten rashes!
41
00:01:54,458 --> 00:01:55,628
- I told you.
42
00:01:55,667 --> 00:01:57,417
- Nicky.
43
00:01:57,458 --> 00:02:01,918
There is nothing here
44
00:01:57,458 --> 00:02:01,918
for any of you to be proud of.
45
00:02:01,959 --> 00:02:03,129
Now, I've called your parents.
46
00:02:03,166 --> 00:02:04,326
- Oh, come on.
47
00:02:03,166 --> 00:02:04,326
- Really?
48
00:02:04,375 --> 00:02:06,075
- Don't do that!
49
00:02:04,375 --> 00:02:06,075
- Save it.
50
00:02:06,125 --> 00:02:07,705
You can answer to them.
51
00:02:07,750 --> 00:02:08,710
[knocks on door]
52
00:02:08,750 --> 00:02:10,040
Come in!
53
00:02:15,291 --> 00:02:16,831
All: Hey, Mom.
54
00:02:16,875 --> 00:02:18,825
Hey, Dad.
55
00:02:20,959 --> 00:02:23,379
[upbeat rock music]
56
00:02:23,417 --> 00:02:28,627
♪ ♪
57
00:02:28,667 --> 00:02:30,787
- [whistling]
58
00:02:30,834 --> 00:02:35,174
♪ ♪
59
00:02:35,208 --> 00:02:36,828
- One, two, three, four!
60
00:02:36,875 --> 00:02:44,375
♪ ♪
61
00:02:44,417 --> 00:02:45,707
♪ Na, na, na ♪
62
00:02:45,750 --> 00:02:46,920
♪ Na na-na ♪
63
00:02:46,959 --> 00:02:47,829
♪ Na, na, na ♪
64
00:02:47,875 --> 00:02:48,915
♪ Na na-na ♪
65
00:02:48,959 --> 00:02:50,539
- One, two!
66
00:02:50,583 --> 00:02:52,043
One, two, three, four!
67
00:02:55,208 --> 00:02:57,998
- ♪ Hey hey hey hey ♪
68
00:02:58,041 --> 00:03:01,671
♪ ♪
69
00:03:01,709 --> 00:03:04,129
♪ Yeah yeah yeah ♪
70
00:03:04,166 --> 00:03:05,206
[buzzer]
71
00:03:05,250 --> 00:03:06,500
- This is the third time this
72
00:03:05,250 --> 00:03:06,500
month
73
00:03:06,542 --> 00:03:07,832
we've been called away
74
00:03:06,542 --> 00:03:07,832
from the store
75
00:03:07,875 --> 00:03:09,325
to come pick you kids up.
76
00:03:09,375 --> 00:03:11,575
- Sounds like quality
77
00:03:09,375 --> 00:03:11,575
family time to me.
78
00:03:11,625 --> 00:03:12,575
Am I right?
79
00:03:12,625 --> 00:03:14,955
Up top.
80
00:03:15,000 --> 00:03:17,460
Comin' down.
81
00:03:17,500 --> 00:03:20,250
- You know, every time
82
00:03:17,500 --> 00:03:20,250
I get a call from the school,
83
00:03:20,291 --> 00:03:23,421
I keep hoping that it is finally
84
00:03:20,291 --> 00:03:23,421
that call that says,
85
00:03:23,458 --> 00:03:26,128
"Mrs. Harper, your quadruplets
86
00:03:23,458 --> 00:03:26,128
are amazing
87
00:03:26,166 --> 00:03:27,996
and they are working
88
00:03:26,166 --> 00:03:27,996
together,
89
00:03:28,041 --> 00:03:31,041
and they are definitely not
90
00:03:28,041 --> 00:03:31,041
having a wet toilet paper war
91
00:03:31,083 --> 00:03:31,923
in the handicapped stall."
92
00:03:31,959 --> 00:03:35,709
But it never is.
93
00:03:31,959 --> 00:03:35,709
It never is!
94
00:03:35,750 --> 00:03:37,250
- It's their fault!
95
00:03:37,291 --> 00:03:39,251
Everything always has to be
96
00:03:37,291 --> 00:03:39,251
their way.
97
00:03:39,291 --> 00:03:43,211
- Well, I'm sorry
98
00:03:39,291 --> 00:03:43,211
if I care about my grades.
99
00:03:39,291 --> 00:03:43,211
- And I'm sorry if I don't.
100
00:03:43,250 --> 00:03:46,000
- I'm sorry I bit you
101
00:03:43,250 --> 00:03:46,000
all in the womb!
102
00:03:46,041 --> 00:03:48,251
[all speaking at once]
103
00:03:48,291 --> 00:03:53,381
- Wait, wait.
104
00:03:48,291 --> 00:03:53,381
Guys. Guys. Okay, wait, wait,
105
00:03:48,291 --> 00:03:53,381
wait. Give me a--okay, kids.
106
00:03:48,291 --> 00:03:53,381
Hey, quiet!
107
00:03:53,417 --> 00:03:54,877
Wow, that finally worked.
108
00:03:54,917 --> 00:03:58,127
- The problem is, you kids
109
00:03:54,917 --> 00:03:58,127
can't do anything together
110
00:03:58,166 --> 00:03:59,826
without getting
111
00:03:58,166 --> 00:03:59,826
at each other's throats.
112
00:03:59,875 --> 00:04:02,785
- Oh, his throat.
113
00:04:02,834 --> 00:04:05,384
[crack]
114
00:04:02,834 --> 00:04:05,384
- Good tip.
115
00:04:02,834 --> 00:04:05,384
- Get out of the way!
116
00:04:02,834 --> 00:04:05,384
- Enough!
117
00:04:05,417 --> 00:04:07,207
I gave birth to a team.
118
00:04:07,250 --> 00:04:09,170
What happened to my team?
119
00:04:09,208 --> 00:04:11,828
- We can't be a team if they
120
00:04:09,208 --> 00:04:11,828
don't follow their leader.
121
00:04:11,875 --> 00:04:13,125
- I'm the leader.
122
00:04:13,166 --> 00:04:14,826
I'm the oldest.
123
00:04:13,166 --> 00:04:14,826
- By four seconds.
124
00:04:14,875 --> 00:04:17,125
- I learned a lot
125
00:04:14,875 --> 00:04:17,125
in those four seconds.
126
00:04:17,166 --> 00:04:19,666
- You learn anything
127
00:04:17,166 --> 00:04:19,666
about rashes?
128
00:04:19,709 --> 00:04:23,129
[all groan]
129
00:04:23,166 --> 00:04:25,166
- You see what I'm dealing
130
00:04:23,166 --> 00:04:25,166
with?
131
00:04:25,208 --> 00:04:27,208
It's not like we're bad kids.
132
00:04:27,250 --> 00:04:30,580
Bad things just...
133
00:04:27,250 --> 00:04:30,580
happen to us.
134
00:04:30,625 --> 00:04:33,535
- [screams]
135
00:04:33,583 --> 00:04:35,383
- See?
136
00:04:35,417 --> 00:04:38,627
Our lives are so unfair.
137
00:04:38,667 --> 00:04:39,577
- Hey, Mom.
138
00:04:39,625 --> 00:04:41,245
Dad.
139
00:04:41,291 --> 00:04:43,081
- Okay, Kenny, we have told you
140
00:04:41,291 --> 00:04:43,081
not to call us that.
141
00:04:43,125 --> 00:04:44,665
We are not your parents.
142
00:04:44,709 --> 00:04:46,079
It's creepy.
143
00:04:46,125 --> 00:04:47,285
- But they call you that.
144
00:04:47,333 --> 00:04:48,333
- 'Cause we're their children.
145
00:04:48,375 --> 00:04:52,125
- We're quadruplets.
146
00:04:52,166 --> 00:04:53,496
- Quadruplets?
147
00:04:53,542 --> 00:04:56,382
I look more like you
148
00:04:53,542 --> 00:04:56,382
two than him.
149
00:04:56,417 --> 00:04:59,127
Anyway, Pops, this came for
150
00:04:56,417 --> 00:04:59,127
ya.
151
00:04:59,166 --> 00:05:01,206
- Yes!
152
00:04:59,166 --> 00:05:01,206
It's here!
153
00:05:05,333 --> 00:05:07,963
Behold.
154
00:05:08,000 --> 00:05:11,040
This jersey was worn
155
00:05:08,000 --> 00:05:11,040
by Brownie Wilson,
156
00:05:11,083 --> 00:05:15,383
fabled hero of the Gridiron
157
00:05:11,083 --> 00:05:15,383
from days of Yore.
158
00:05:15,417 --> 00:05:17,127
I searched long and hard
159
00:05:15,417 --> 00:05:17,127
for this jersey,
160
00:05:17,166 --> 00:05:21,456
and now, she's mine.
161
00:05:21,500 --> 00:05:23,790
- Wow, he even signed it
162
00:05:21,500 --> 00:05:23,790
and everything.
163
00:05:23,834 --> 00:05:24,924
- No one touches my number 2.
164
00:05:24,959 --> 00:05:25,959
- [laughs]
165
00:05:26,000 --> 00:05:28,710
Number two.
166
00:05:28,750 --> 00:05:30,710
- This is the greatest day
167
00:05:28,750 --> 00:05:30,710
of my life.
168
00:05:30,750 --> 00:05:32,670
- Our wedding?
169
00:05:30,750 --> 00:05:32,670
The kids' birth?
170
00:05:32,709 --> 00:05:34,129
- Oh, come on,
171
00:05:32,709 --> 00:05:34,129
you think anybody ever says,
172
00:05:34,166 --> 00:05:35,456
"Yay, four kids at once"?
173
00:05:37,750 --> 00:05:39,920
Okay, change of subject.
174
00:05:39,959 --> 00:05:45,959
Punishment time. Who wants to
175
00:05:39,959 --> 00:05:45,959
clean up the puke in the
176
00:05:39,959 --> 00:05:45,959
skydiving simulator?
177
00:05:46,000 --> 00:05:47,330
- You know what?
178
00:05:47,375 --> 00:05:48,495
As the oldest--
179
00:05:48,542 --> 00:05:49,962
- By four seconds!
180
00:05:50,000 --> 00:05:53,500
- I will show my little
181
00:05:50,000 --> 00:05:53,500
brothers how to be
182
00:05:53,542 --> 00:05:56,832
grown up, responsible,
183
00:05:56,875 --> 00:05:58,785
and mature.
184
00:05:58,834 --> 00:05:59,794
[barks]
185
00:05:59,834 --> 00:06:01,424
Puppy!
186
00:06:03,667 --> 00:06:06,667
Look at this little snudger!
187
00:06:06,709 --> 00:06:08,999
I just wanna eat his face!
188
00:06:09,041 --> 00:06:10,211
Yes, I do!
189
00:06:10,250 --> 00:06:12,170
- These kids cannot focus.
190
00:06:12,208 --> 00:06:13,208
Tom, help me out here.
191
00:06:13,250 --> 00:06:15,630
- Who's my sweet number 2?
192
00:06:15,667 --> 00:06:19,077
Oh, stop!
193
00:06:15,667 --> 00:06:19,077
Stop it!
194
00:06:19,125 --> 00:06:21,665
- I'm having a pet adoption
195
00:06:19,125 --> 00:06:21,665
fair in the lot next door.
196
00:06:21,709 --> 00:06:23,999
- Boom, adopted.
197
00:06:21,709 --> 00:06:23,999
- Yeah.
198
00:06:24,041 --> 00:06:26,381
- Boom, returned.
199
00:06:26,417 --> 00:06:28,537
You kids can't take care
200
00:06:26,417 --> 00:06:28,537
of a dog.
201
00:06:28,583 --> 00:06:30,583
It would just turn
202
00:06:28,583 --> 00:06:30,583
into one big fight.
203
00:06:30,625 --> 00:06:32,325
- Fight?
204
00:06:30,625 --> 00:06:32,325
Pfft.
205
00:06:32,375 --> 00:06:33,495
Fight.
206
00:06:33,542 --> 00:06:34,632
We're totally buds.
207
00:06:34,667 --> 00:06:36,667
Quad hug!
208
00:06:36,709 --> 00:06:39,419
- You have nice eyes.
209
00:06:36,709 --> 00:06:39,419
- I love us.
210
00:06:39,458 --> 00:06:40,668
- You're feelin' it, right?
211
00:06:43,333 --> 00:06:44,673
- That felt forced.
212
00:06:44,709 --> 00:06:46,829
- Forced?
213
00:06:44,709 --> 00:06:46,829
Pfft.
214
00:06:46,875 --> 00:06:49,325
Forced.
215
00:06:49,375 --> 00:06:52,205
Ricky, tell him
216
00:06:49,375 --> 00:06:52,205
why it's not forced.
217
00:06:52,250 --> 00:06:54,330
- Mom, Dad, you've always
218
00:06:52,250 --> 00:06:54,330
taught us
219
00:06:54,375 --> 00:06:56,035
that love means
220
00:06:54,375 --> 00:06:56,035
trusting each other.
221
00:06:56,083 --> 00:06:57,673
So if you really love us,
222
00:06:57,709 --> 00:06:59,709
isn't it time you trusted us?
223
00:07:02,750 --> 00:07:04,080
Nicky, back me up here.
224
00:07:06,041 --> 00:07:08,791
- Look, I trust this dog
225
00:07:06,041 --> 00:07:08,791
is gonna give us worms.
226
00:07:10,166 --> 00:07:13,996
But he'll give us worms
227
00:07:10,166 --> 00:07:13,996
together.
228
00:07:14,041 --> 00:07:15,791
- Together.
229
00:07:14,041 --> 00:07:15,791
- Yes!
230
00:07:15,834 --> 00:07:17,334
- Wormy is right.
231
00:07:17,375 --> 00:07:19,125
We can totes do this.
232
00:07:19,166 --> 00:07:21,126
- No, and you're gonna
233
00:07:19,166 --> 00:07:21,126
give the dog right back to--
234
00:07:21,166 --> 00:07:22,166
[gasps]
235
00:07:22,208 --> 00:07:25,538
He is so soft!
236
00:07:25,583 --> 00:07:28,043
- You guys
237
00:07:25,583 --> 00:07:28,043
are not ready for this.
238
00:07:28,083 --> 00:07:30,383
- Mom, I know we've
239
00:07:28,083 --> 00:07:30,383
disappointed you in the past,
240
00:07:30,417 --> 00:07:32,037
but this dog is a chance
241
00:07:32,083 --> 00:07:34,503
for us to show you
242
00:07:32,083 --> 00:07:34,503
that we can work together.
243
00:07:34,542 --> 00:07:36,882
Please let us prove
244
00:07:34,542 --> 00:07:36,882
that we can be the team
245
00:07:36,917 --> 00:07:38,417
that you want us to be.
246
00:07:40,083 --> 00:07:42,383
Please?
247
00:07:42,417 --> 00:07:44,037
Mommy?
248
00:07:47,333 --> 00:07:48,383
- All right.
249
00:07:48,417 --> 00:07:49,457
You can have the dog.
250
00:07:49,500 --> 00:07:51,290
- Yeah!
251
00:07:49,500 --> 00:07:51,290
Fireworks!
252
00:07:55,792 --> 00:07:59,422
- But...this is a trial run.
253
00:07:59,458 --> 00:08:02,628
You have one week to show that
254
00:07:59,458 --> 00:08:02,628
you guys can do this together.
255
00:08:02,667 --> 00:08:04,747
If not, then he's gotta
256
00:08:02,667 --> 00:08:04,747
go back to the shelter.
257
00:08:04,792 --> 00:08:05,832
Got it?
258
00:08:04,792 --> 00:08:05,832
- Yep!
259
00:08:05,875 --> 00:08:07,205
- Yes.
260
00:08:05,875 --> 00:08:07,205
- Got it.
261
00:08:07,250 --> 00:08:08,790
- Word.
262
00:08:07,250 --> 00:08:08,790
- Great, I'll get his papers.
263
00:08:08,834 --> 00:08:09,834
- [gasps]
264
00:08:09,875 --> 00:08:12,785
He can read!
265
00:08:12,834 --> 00:08:15,424
- Harper huddle!
266
00:08:15,458 --> 00:08:17,958
All: Ah, Harper!
267
00:08:18,000 --> 00:08:19,540
- I totally deserved that.
268
00:08:24,083 --> 00:08:26,133
- I'm not gonna lie.
269
00:08:26,166 --> 00:08:27,916
You rock those better than me.
270
00:08:30,875 --> 00:08:33,745
- Dicky.
271
00:08:33,792 --> 00:08:35,922
We have to take this
272
00:08:33,792 --> 00:08:35,922
seriously,
273
00:08:35,959 --> 00:08:38,379
and that's why I've come up
274
00:08:35,959 --> 00:08:38,379
with a schedule
275
00:08:38,417 --> 00:08:41,537
of doggy caretaking duties.
276
00:08:41,583 --> 00:08:43,463
Ta-da!
277
00:08:43,500 --> 00:08:48,040
- That's a very nice
278
00:08:43,500 --> 00:08:48,040
chore chart.
279
00:08:48,083 --> 00:08:52,003
Of course it's not as nice
280
00:08:48,083 --> 00:08:52,003
as mine.
281
00:08:54,333 --> 00:08:56,253
Ta-double-da.
282
00:08:58,375 --> 00:09:00,165
- Wow.
283
00:09:00,208 --> 00:09:03,628
Those four seconds are really
284
00:09:00,208 --> 00:09:03,628
killing you, aren't they?
285
00:09:03,667 --> 00:09:05,077
- I just think my way
286
00:09:05,125 --> 00:09:06,875
is the best way
287
00:09:05,125 --> 00:09:06,875
of taking of care of Chip.
288
00:09:06,917 --> 00:09:08,537
- [buzzer sound] Ehh!
289
00:09:06,917 --> 00:09:08,537
We're not naming him Chip.
290
00:09:08,583 --> 00:09:11,713
- That's right.
291
00:09:08,583 --> 00:09:11,713
His name is Tiny Elvis.
292
00:09:11,750 --> 00:09:14,080
- He doesn't look anything
293
00:09:11,750 --> 00:09:14,080
like Elvis.
294
00:09:14,125 --> 00:09:16,665
- He will when I put him in...
295
00:09:16,709 --> 00:09:19,129
This.
296
00:09:19,166 --> 00:09:20,626
- Um, he's not wearing that.
297
00:09:20,667 --> 00:09:23,207
He's wearing...this.
298
00:09:25,792 --> 00:09:28,672
And his name
299
00:09:25,792 --> 00:09:28,672
is Admiral Squishy Paws.
300
00:09:31,625 --> 00:09:33,915
- Clearly he's a Gary!
301
00:09:33,959 --> 00:09:35,209
All: Gary?
302
00:09:35,250 --> 00:09:38,420
[all speaking at once]
303
00:09:38,458 --> 00:09:42,208
- Gary stinks!
304
00:09:38,458 --> 00:09:42,208
- It's the perfect name.
305
00:09:42,250 --> 00:09:43,420
- He's Tiny Elvis!
306
00:09:43,458 --> 00:09:45,788
- [whistles]
307
00:09:45,834 --> 00:09:48,174
We're doing exactly what
308
00:09:45,834 --> 00:09:48,174
Mom and Dad said we would.
309
00:09:48,208 --> 00:09:50,998
- Sweet.
310
00:09:48,208 --> 00:09:50,998
- No, not sweet.
311
00:09:51,041 --> 00:09:53,001
We have to work together.
312
00:09:53,041 --> 00:09:55,751
That's why I'm willing
313
00:09:53,041 --> 00:09:55,751
to follow...
314
00:09:55,792 --> 00:09:56,832
[gagging]
315
00:09:56,875 --> 00:09:58,455
Ricky's lead.
316
00:09:58,500 --> 00:10:00,130
- I thought you might,
317
00:10:00,166 --> 00:10:03,956
and that's why I created
318
00:10:00,166 --> 00:10:03,956
a picture to represent that.
319
00:10:05,959 --> 00:10:08,289
- This is gonna be totally
320
00:10:05,959 --> 00:10:08,289
easy.
321
00:10:09,875 --> 00:10:13,575
This is so hard.
322
00:10:13,625 --> 00:10:18,705
- This is the longest week
323
00:10:13,625 --> 00:10:18,705
ever.
324
00:10:18,750 --> 00:10:22,630
- It's only been two hours.
325
00:10:22,667 --> 00:10:24,877
[dog whining]
326
00:10:22,667 --> 00:10:24,877
- He needs to go out.
327
00:10:24,917 --> 00:10:27,247
- How can you tell?
328
00:10:27,291 --> 00:10:28,711
[whines]
329
00:10:28,750 --> 00:10:31,040
- Those are his
330
00:10:28,750 --> 00:10:31,040
"I have to pee" ears.
331
00:10:35,166 --> 00:10:37,166
- It's not my turn to walk him.
332
00:10:37,208 --> 00:10:40,748
- Not mine.
333
00:10:37,208 --> 00:10:40,748
- Not mine.
334
00:10:40,792 --> 00:10:44,582
- Ugh, I guess I'll be
335
00:10:40,792 --> 00:10:44,582
the responsible one.
336
00:10:44,625 --> 00:10:46,075
- No way, I'm the leader.
337
00:10:46,125 --> 00:10:48,035
I'm the responsible one.
338
00:10:48,083 --> 00:10:50,213
- Don't you be more responsible
339
00:10:48,083 --> 00:10:50,213
than me!
340
00:10:50,250 --> 00:10:52,040
- Hold on!
341
00:10:52,083 --> 00:10:54,963
It's cape weather!
342
00:10:55,000 --> 00:10:56,790
- Man, they're so easy.
343
00:11:02,875 --> 00:11:04,455
- It's wonderful, isn't it?
344
00:11:04,500 --> 00:11:05,710
- It's overwhelming.
345
00:11:05,750 --> 00:11:06,960
- [sighs]
346
00:11:07,000 --> 00:11:09,380
This week has been amazing.
347
00:11:09,417 --> 00:11:11,377
- Glorious.
348
00:11:11,417 --> 00:11:13,917
- I just never thought
349
00:11:11,417 --> 00:11:13,917
I'd see this day.
350
00:11:13,959 --> 00:11:15,709
- It's like a dream come true.
351
00:11:17,291 --> 00:11:19,291
[both sniffling,
352
00:11:17,291 --> 00:11:19,291
sighing]
353
00:11:21,041 --> 00:11:22,381
Love you, Brownie.
354
00:11:25,583 --> 00:11:28,253
- Is Mom still
355
00:11:25,583 --> 00:11:28,253
looking over here?
356
00:11:28,291 --> 00:11:31,331
- I can't fake this smile
357
00:11:28,291 --> 00:11:31,331
much longer.
358
00:11:33,250 --> 00:11:37,040
- I'm so sick of you guys...
359
00:11:37,083 --> 00:11:39,923
But if we make it through today,
360
00:11:39,959 --> 00:11:43,169
Squishy Paws
361
00:11:39,959 --> 00:11:43,169
will be staying with us forever.
362
00:11:43,208 --> 00:11:46,248
- I think the person who's
363
00:11:43,208 --> 00:11:46,248
actually done his chores all
364
00:11:43,208 --> 00:11:46,248
week
365
00:11:46,291 --> 00:11:50,041
should get to name the dog.
366
00:11:50,083 --> 00:11:54,213
- I thought we settled on Gary.
367
00:11:54,250 --> 00:11:55,540
- And she's gone.
368
00:11:55,583 --> 00:11:57,383
- Gary is not a dog name.
369
00:11:57,417 --> 00:11:59,127
- It's better than Tiny Elvis.
370
00:11:59,166 --> 00:12:01,416
- Well, this foam bat
371
00:11:59,166 --> 00:12:01,416
says it isn't.
372
00:12:01,458 --> 00:12:02,418
- [hoarsely]
373
00:12:01,458 --> 00:12:02,418
Let's end this.
374
00:12:02,458 --> 00:12:04,208
- Quad bat fight!
375
00:12:04,250 --> 00:12:06,420
- Aah!
376
00:12:04,250 --> 00:12:06,420
Gary!
377
00:12:06,458 --> 00:12:09,538
- Tiny Elvis!
378
00:12:06,458 --> 00:12:09,538
- Gary!
379
00:12:06,458 --> 00:12:09,538
[overlapping shouting]
380
00:12:09,583 --> 00:12:11,753
- Chip! Chip!
381
00:12:09,583 --> 00:12:11,753
[overlapping shouts]
382
00:12:11,792 --> 00:12:13,292
- Tiny Elvis!
383
00:12:15,417 --> 00:12:16,457
- Tiny El--
384
00:12:21,458 --> 00:12:24,668
both: No!
385
00:12:21,458 --> 00:12:24,668
- Dad's jersey!
386
00:12:24,709 --> 00:12:26,539
- Oh, no!
387
00:12:31,667 --> 00:12:32,997
- Phew, that was close.
388
00:12:31,667 --> 00:12:32,997
- Phew.
389
00:12:33,041 --> 00:12:34,831
- Phew.
390
00:12:33,041 --> 00:12:34,831
- Sorry, Hazel.
391
00:12:34,875 --> 00:12:36,455
- Uh--I'm okay.
392
00:12:39,875 --> 00:12:41,915
[all scream]
393
00:12:41,959 --> 00:12:43,129
- Look what you did!
394
00:12:43,166 --> 00:12:44,456
- You called quad bat fight!
395
00:12:44,500 --> 00:12:46,290
- You started it!
396
00:12:44,500 --> 00:12:46,290
- You started it--
397
00:12:46,333 --> 00:12:47,883
[gasps]
398
00:12:47,917 --> 00:12:49,287
- Oh, no.
399
00:12:49,333 --> 00:12:50,923
- At least his ears aren't--
400
00:12:49,333 --> 00:12:50,923
uh...
401
00:12:55,792 --> 00:12:59,832
- Put down your pee ears
402
00:12:55,792 --> 00:12:59,832
and step away from the jersey.
403
00:13:02,083 --> 00:13:03,673
[all scream]
404
00:13:03,709 --> 00:13:06,499
[urine pattering]
405
00:13:03,709 --> 00:13:06,499
[all groan]
406
00:13:14,417 --> 00:13:16,167
- Is it coming off?
407
00:13:16,208 --> 00:13:19,248
- [hacks] I can't tell over
408
00:13:16,208 --> 00:13:19,248
the smell of your lunch.
409
00:13:19,291 --> 00:13:23,001
Can you maybe lean back
410
00:13:19,291 --> 00:13:23,001
until you hit a mint?
411
00:13:23,041 --> 00:13:24,581
- No big deal.
412
00:13:24,625 --> 00:13:26,705
Chip just went number one
413
00:13:24,625 --> 00:13:26,705
on dad's number 2.
414
00:13:26,750 --> 00:13:29,000
- Normally I'd laugh at that,
415
00:13:26,750 --> 00:13:29,000
but--
416
00:13:29,041 --> 00:13:32,001
no, it's still funny.
417
00:13:32,041 --> 00:13:32,921
- No, it's not.
418
00:13:32,959 --> 00:13:34,129
My life is over.
419
00:13:34,166 --> 00:13:35,916
- Come on, you guys!
420
00:13:35,959 --> 00:13:37,669
If we handle this right,
421
00:13:35,959 --> 00:13:37,669
dad doesn't have to find out,
422
00:13:37,709 --> 00:13:39,669
and we get to keep the dog.
423
00:13:39,709 --> 00:13:41,209
- What's the point?
424
00:13:41,250 --> 00:13:43,170
- It's over.
425
00:13:41,250 --> 00:13:43,170
- I failed.
426
00:13:43,208 --> 00:13:45,128
I'm a horrible leader!
427
00:13:47,083 --> 00:13:49,173
[thwack]
428
00:13:47,083 --> 00:13:49,173
All: Ow!
429
00:13:49,208 --> 00:13:52,378
- You could have used the side
430
00:13:49,208 --> 00:13:52,378
without the price tag.
431
00:13:55,333 --> 00:13:57,293
- We're Harpers.
432
00:13:57,333 --> 00:14:00,963
Did we give up when Nicky got
433
00:13:57,333 --> 00:14:00,963
his head stuck in the railing?
434
00:14:01,000 --> 00:14:05,210
Did we give up when Dicky got
435
00:14:01,000 --> 00:14:05,210
his head stuck in the railing?
436
00:14:05,250 --> 00:14:07,460
Did we give up
437
00:14:05,250 --> 00:14:07,460
when we were having trouble
438
00:14:07,500 --> 00:14:09,960
getting Ricky's head
439
00:14:07,500 --> 00:14:09,960
stuck in the railing?
440
00:14:12,083 --> 00:14:15,833
No!
441
00:14:12,083 --> 00:14:15,833
So we're not giving up now!
442
00:14:15,875 --> 00:14:17,375
We may have failed each other,
443
00:14:17,417 --> 00:14:19,167
but for the first time
444
00:14:17,417 --> 00:14:19,167
in our lives,
445
00:14:19,208 --> 00:14:21,168
we need to think of something
446
00:14:19,208 --> 00:14:21,168
bigger than the four of us.
447
00:14:23,959 --> 00:14:25,709
This guy.
448
00:14:25,750 --> 00:14:28,830
He deserves a good home,
449
00:14:25,750 --> 00:14:28,830
even if we don't deserve him.
450
00:14:30,083 --> 00:14:31,673
- [sniffles]
451
00:14:36,208 --> 00:14:40,248
All: Ah, Harper!
452
00:14:40,291 --> 00:14:43,501
- So this is programmed
453
00:14:40,291 --> 00:14:43,501
to control the snowball launcher
454
00:14:43,542 --> 00:14:45,672
in the winter sports area,
455
00:14:43,542 --> 00:14:45,672
hmm?
456
00:14:45,709 --> 00:14:47,669
And from now on, Kenny...
457
00:14:49,208 --> 00:14:52,328
You're in...
458
00:14:52,375 --> 00:14:53,995
Charge of it.
459
00:15:02,041 --> 00:15:03,041
Good stuff.
460
00:15:05,000 --> 00:15:06,790
- All right, Nicky, Ricky.
461
00:15:06,834 --> 00:15:08,834
You two take the jersey home
462
00:15:06,834 --> 00:15:08,834
and clean it.
463
00:15:08,875 --> 00:15:11,035
Dicky, you walk the dog.
464
00:15:11,083 --> 00:15:12,833
I'll keep dad away from this
465
00:15:11,083 --> 00:15:12,833
until you get back.
466
00:15:12,875 --> 00:15:13,875
Hurry!
467
00:15:18,417 --> 00:15:20,247
- Hey, kiddo.
468
00:15:18,417 --> 00:15:20,247
What's up with the blanket?
469
00:15:20,291 --> 00:15:23,961
- Oh, I was just doing a little
470
00:15:20,291 --> 00:15:23,961
research on antique jerseys,
471
00:15:24,000 --> 00:15:25,710
and it turns out they fade
472
00:15:25,750 --> 00:15:27,790
if they're exposed
473
00:15:25,750 --> 00:15:27,790
to too much sunlight.
474
00:15:27,834 --> 00:15:30,674
It'll wash those days of yore
475
00:15:27,834 --> 00:15:30,674
right off your old number 2.
476
00:15:32,458 --> 00:15:33,878
So until the danger's passed,
477
00:15:33,917 --> 00:15:36,747
I'm gonna
478
00:15:33,917 --> 00:15:36,747
blanket her up real nice.
479
00:15:36,792 --> 00:15:38,332
- Thank you, honey.
480
00:15:38,375 --> 00:15:39,995
You know, that's the kind
481
00:15:38,375 --> 00:15:39,995
of responsibility
482
00:15:40,041 --> 00:15:42,001
that's gonna make Gary Chip
483
00:15:40,041 --> 00:15:42,001
Tiny Elvis Squishy Paws
484
00:15:42,041 --> 00:15:44,541
a permanent part of this family.
485
00:15:44,583 --> 00:15:46,333
- You can count on me, Dad!
486
00:15:52,000 --> 00:15:54,330
- Hey, ladies.
487
00:15:52,000 --> 00:15:54,330
You like puppies?
488
00:15:57,333 --> 00:15:58,503
- It's 1:19.
489
00:15:58,542 --> 00:15:59,922
They've been gone so long,
490
00:15:59,959 --> 00:16:02,789
it's like time is
491
00:15:59,959 --> 00:16:02,789
moving backwards.
492
00:16:02,834 --> 00:16:04,754
- You're holding your phone
493
00:16:02,834 --> 00:16:04,754
upside down.
494
00:16:04,792 --> 00:16:06,962
- It's 6:11!
495
00:16:09,000 --> 00:16:11,380
Finally!
496
00:16:09,000 --> 00:16:11,380
- Sorry.
497
00:16:11,417 --> 00:16:13,077
Mom was home, so we had to
498
00:16:11,417 --> 00:16:13,077
go to the laundromat.
499
00:16:13,125 --> 00:16:14,325
- Is it clean?
500
00:16:14,375 --> 00:16:16,875
- Not bad for such a busy
501
00:16:14,375 --> 00:16:16,875
place.
502
00:16:16,917 --> 00:16:19,497
- Not the laundromat,
503
00:16:16,917 --> 00:16:19,497
the shirt!
504
00:16:21,500 --> 00:16:22,960
It looks great!
505
00:16:23,000 --> 00:16:24,540
- Where's the signature?
506
00:16:29,166 --> 00:16:31,286
- Where's the signature?
507
00:16:31,333 --> 00:16:33,133
- It must have washed off!
508
00:16:33,166 --> 00:16:35,576
- Oh, I knew that machine
509
00:16:33,166 --> 00:16:35,576
was too strong.
510
00:16:35,625 --> 00:16:38,825
That delicate setting is a joke!
511
00:16:38,875 --> 00:16:42,665
- Okay, so we just
512
00:16:38,875 --> 00:16:42,665
need to re-write the
513
00:16:38,875 --> 00:16:42,665
signature.
514
00:16:42,709 --> 00:16:43,629
- Wait, before you do
515
00:16:42,709 --> 00:16:43,629
anything--
516
00:16:43,667 --> 00:16:45,747
- No more waity-waity.
517
00:16:45,792 --> 00:16:48,792
I've been looking
518
00:16:45,792 --> 00:16:48,792
at that signature all week.
519
00:16:48,834 --> 00:16:52,714
Brownie Wilson's signature
520
00:16:48,834 --> 00:16:52,714
is burned into my brain.
521
00:16:52,750 --> 00:16:53,960
There.
522
00:16:57,583 --> 00:17:00,503
- Who's Brownie Squishy Paws?
523
00:17:03,583 --> 00:17:06,793
- You wrote,
524
00:17:03,583 --> 00:17:06,793
"Brownie Squishy Paws."
525
00:17:06,834 --> 00:17:09,924
- It just came out!
526
00:17:06,834 --> 00:17:09,924
- Why would that just come out?
527
00:17:09,959 --> 00:17:12,209
- I practiced that name all
528
00:17:09,959 --> 00:17:12,209
day!
529
00:17:12,250 --> 00:17:14,920
- You want the price tag
530
00:17:12,250 --> 00:17:14,920
or all leather?
531
00:17:17,625 --> 00:17:19,245
- It's over.
532
00:17:19,291 --> 00:17:21,251
That's it.
533
00:17:21,291 --> 00:17:22,671
I failed.
534
00:17:24,250 --> 00:17:27,000
I'm sorry, Squishy Paws.
535
00:17:27,041 --> 00:17:28,631
I let you down.
536
00:17:28,667 --> 00:17:30,627
- You're giving up?
537
00:17:30,667 --> 00:17:34,457
- Where's the girl
538
00:17:30,667 --> 00:17:34,457
who rubbed butter on my face to
539
00:17:30,667 --> 00:17:34,457
pop me out of that railing?
540
00:17:34,500 --> 00:17:37,250
- And where's the girl
541
00:17:34,500 --> 00:17:37,250
who decided to stop pulling
542
00:17:37,291 --> 00:17:39,831
and just push me
543
00:17:37,291 --> 00:17:39,831
right through that railing?
544
00:17:41,333 --> 00:17:44,083
- And where's the girl
545
00:17:41,333 --> 00:17:44,083
who pinned my arms down
546
00:17:44,125 --> 00:17:46,535
while Dicky and Nicky
547
00:17:44,125 --> 00:17:46,535
jammed my head into that railing
548
00:17:46,583 --> 00:17:47,833
for laughing at them?
549
00:17:50,166 --> 00:17:51,956
- I'm right here.
550
00:17:52,000 --> 00:17:55,670
- Good, 'cause our team
551
00:17:52,000 --> 00:17:55,670
could kind of use a leader.
552
00:18:01,041 --> 00:18:02,961
- Nicky,
553
00:18:01,041 --> 00:18:02,961
can you get the marker out?
554
00:18:03,000 --> 00:18:05,080
- I say this
555
00:18:03,000 --> 00:18:05,080
with full certainty:
556
00:18:07,709 --> 00:18:10,499
possibly.
557
00:18:10,542 --> 00:18:13,172
To the cafe!
558
00:18:13,208 --> 00:18:15,538
This is my own formula.
559
00:18:15,583 --> 00:18:19,793
It's super strong,
560
00:18:15,583 --> 00:18:19,793
so a few drops is all we need.
561
00:18:19,834 --> 00:18:21,254
[liquid splats]
562
00:18:21,291 --> 00:18:22,751
[screams]
563
00:18:22,792 --> 00:18:24,132
[all screaming]
564
00:18:24,166 --> 00:18:25,246
- Hey, guys.
565
00:18:25,291 --> 00:18:26,251
[all screaming]
566
00:18:26,291 --> 00:18:28,921
- [screams]
567
00:18:28,959 --> 00:18:30,629
Why are we screaming?
568
00:18:30,667 --> 00:18:34,377
- Oh, we're just, uh...
569
00:18:34,417 --> 00:18:37,957
Super excited about
570
00:18:34,417 --> 00:18:37,957
all these new smoothie options.
571
00:18:38,000 --> 00:18:42,580
- Yes, like mango-squash-onion.
572
00:18:42,625 --> 00:18:44,785
[screams]
573
00:18:44,834 --> 00:18:46,714
- Hey, who's thirsty?
574
00:18:46,750 --> 00:18:50,290
- Well, not Ricky, because he
575
00:18:46,750 --> 00:18:50,290
has some important work things
576
00:18:50,333 --> 00:18:52,043
to do all the way over there.
577
00:18:52,083 --> 00:18:56,463
- Yep. Work, work, work.
578
00:18:56,500 --> 00:18:58,210
- He's a great kid.
579
00:18:58,250 --> 00:19:00,080
You know,
580
00:18:58,250 --> 00:19:00,080
we almost named him Gary,
581
00:19:00,125 --> 00:19:02,325
but we couldn't think of three
582
00:19:00,125 --> 00:19:02,325
other names that rhymed with it.
583
00:19:02,375 --> 00:19:03,535
- Larry.
584
00:19:02,375 --> 00:19:03,535
- Carrie.
585
00:19:03,583 --> 00:19:04,923
- Harry.
586
00:19:06,208 --> 00:19:08,168
- Oh, Mom!
587
00:19:08,208 --> 00:19:10,378
What are you doing here?
588
00:19:10,417 --> 00:19:12,457
- I just came to see
589
00:19:10,417 --> 00:19:12,457
my amazing kids.
590
00:19:12,500 --> 00:19:14,210
- And now you see one.
591
00:19:12,500 --> 00:19:14,210
Now you don't.
592
00:19:14,250 --> 00:19:16,500
- Hey, hey, hey, hey, hey.
593
00:19:16,542 --> 00:19:18,792
Come here, I need a hug!
594
00:19:18,834 --> 00:19:20,254
Wait, wait.
595
00:19:20,291 --> 00:19:21,291
What's under your shirt?
596
00:19:21,333 --> 00:19:23,133
- What?
597
00:19:21,333 --> 00:19:23,133
No, I didn't.
598
00:19:23,166 --> 00:19:24,416
- We have to rescue Ricky.
599
00:19:24,458 --> 00:19:26,328
- Why are you acting so
600
00:19:24,458 --> 00:19:26,328
strange?
601
00:19:26,375 --> 00:19:27,825
Just show me
602
00:19:26,375 --> 00:19:27,825
what's in your shirt.
603
00:19:27,875 --> 00:19:28,915
- What do we do?
604
00:19:28,959 --> 00:19:30,379
- I got this.
605
00:19:36,041 --> 00:19:37,381
- Just show me
606
00:19:36,041 --> 00:19:37,381
what's in your shirt!
607
00:19:37,417 --> 00:19:38,497
Ow!
608
00:19:41,667 --> 00:19:43,037
What are you up to?
609
00:19:43,083 --> 00:19:44,463
- Commence phase two.
610
00:19:44,500 --> 00:19:45,540
[computer beeps]
611
00:19:45,583 --> 00:19:47,293
- Help!
612
00:19:47,333 --> 00:19:48,833
- Okay, you stay right here.
613
00:19:48,875 --> 00:19:50,075
Coming, Hazel!
614
00:19:52,375 --> 00:19:55,745
Oh. Ow! Okay--all right--
615
00:19:55,792 --> 00:19:56,962
- Where's the jersey?
616
00:19:55,792 --> 00:19:56,962
- It's right over--
617
00:19:57,000 --> 00:19:58,420
- Hey, isn't this Dad's jersey?
618
00:19:58,458 --> 00:20:00,458
- Nope!
619
00:19:58,458 --> 00:20:00,458
- Wait, let me see the jersey.
620
00:20:00,500 --> 00:20:02,750
Okay, okay.
621
00:20:02,792 --> 00:20:05,632
- I'm tellin' Dad
622
00:20:02,792 --> 00:20:05,632
if you don't give me the jersey!
623
00:20:02,792 --> 00:20:05,632
- Dicky, go long!
624
00:20:05,667 --> 00:20:07,457
- Who's ready
625
00:20:05,667 --> 00:20:07,457
for onion-y goodness?
626
00:20:11,417 --> 00:20:13,627
[gasps]
627
00:20:15,500 --> 00:20:19,130
No!
628
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
What have they done to you?
629
00:20:26,834 --> 00:20:29,134
- It was an accident.
630
00:20:26,834 --> 00:20:29,134
- We're really sorry, Dad.
631
00:20:29,166 --> 00:20:30,956
- Don't apologize to me.
632
00:20:31,041 --> 00:20:33,251
Apologize to her!
633
00:20:35,375 --> 00:20:37,575
- We're really sorry, jersey?
634
00:20:39,709 --> 00:20:44,539
- Well, we were just fighting
635
00:20:39,709 --> 00:20:44,539
over the dog's name and--
636
00:20:39,709 --> 00:20:44,539
- Oh, big surprise!
637
00:20:44,583 --> 00:20:47,583
See, I thought you guys
638
00:20:44,583 --> 00:20:47,583
were finally working together,
639
00:20:47,625 --> 00:20:48,665
but you weren't.
640
00:20:48,709 --> 00:20:50,129
Of course!
641
00:20:50,166 --> 00:20:51,826
- You're right.
642
00:20:51,875 --> 00:20:55,245
We screwed up,
643
00:20:51,875 --> 00:20:55,245
just like we always do.
644
00:20:55,291 --> 00:20:57,211
I guess this means--
645
00:21:00,792 --> 00:21:02,252
Goodbye,
646
00:21:00,792 --> 00:21:02,252
little guy.
647
00:21:02,291 --> 00:21:04,081
I'll miss you.
648
00:21:04,125 --> 00:21:07,535
- [howling]
649
00:21:09,417 --> 00:21:10,877
- Sorry, buddy.
650
00:21:10,917 --> 00:21:14,207
I just wish we'd come up
651
00:21:10,917 --> 00:21:14,207
with a better plan.
652
00:21:14,250 --> 00:21:16,920
- What plan?
653
00:21:16,959 --> 00:21:18,579
- Well, after the dog
654
00:21:16,959 --> 00:21:18,579
peed on the jersey,
655
00:21:18,625 --> 00:21:19,995
we thought we could clean
656
00:21:18,625 --> 00:21:19,995
it...
657
00:21:20,041 --> 00:21:21,671
- So Nicky and I ran home,
658
00:21:21,709 --> 00:21:23,539
but you were there, so we had to
659
00:21:21,709 --> 00:21:23,539
go to the laundromat...
660
00:21:23,583 --> 00:21:26,383
- And we washed
661
00:21:23,583 --> 00:21:26,383
the signature off...
662
00:21:26,417 --> 00:21:30,537
- And then you showed up and I
663
00:21:26,417 --> 00:21:30,537
hit Hazel with snowballs...
664
00:21:26,417 --> 00:21:30,537
- And no matter what we did,
665
00:21:26,417 --> 00:21:30,537
we just made things worse.
666
00:21:30,583 --> 00:21:34,253
- So you guys
667
00:21:30,583 --> 00:21:34,253
did all this together?
668
00:21:34,291 --> 00:21:37,671
- Well, yeah. We couldn't have
669
00:21:34,291 --> 00:21:37,671
kept it a secret all day by
670
00:21:34,291 --> 00:21:37,671
ourselves.
671
00:21:37,709 --> 00:21:38,789
- All day?
672
00:21:38,834 --> 00:21:42,714
You kept this from us all day?
673
00:21:42,750 --> 00:21:44,040
Oh!
674
00:21:44,083 --> 00:21:48,133
I am so proud of you!
675
00:21:48,166 --> 00:21:51,666
- This is the strangest
676
00:21:48,166 --> 00:21:51,666
I've ever been yelled at.
677
00:21:53,208 --> 00:21:55,168
- But we ruined Dad's jersey
678
00:21:53,208 --> 00:21:55,168
and tried to cover it up.
679
00:21:55,208 --> 00:21:58,418
- Yes, but you tried to
680
00:21:55,208 --> 00:21:58,418
cover it up together.
681
00:21:58,458 --> 00:22:01,788
You lied to us as a team.
682
00:22:01,834 --> 00:22:04,834
You were a united team
683
00:22:01,834 --> 00:22:04,834
of little liars.
684
00:22:06,709 --> 00:22:08,289
It's not exactly
685
00:22:06,709 --> 00:22:08,289
what I had in mind,
686
00:22:08,333 --> 00:22:10,383
but I will take it!
687
00:22:10,417 --> 00:22:12,957
- What's happening?
688
00:22:13,000 --> 00:22:14,830
- I'll tell you
689
00:22:13,000 --> 00:22:14,830
what's happening.
690
00:22:14,875 --> 00:22:16,415
He's staying with us.
691
00:22:14,875 --> 00:22:16,415
- What?!
692
00:22:16,458 --> 00:22:17,328
[all cheering]
693
00:22:17,375 --> 00:22:19,035
- Mega fireworks!
694
00:22:19,083 --> 00:22:22,253
[imitating explosions]
695
00:22:22,291 --> 00:22:25,541
- Awesome! We're not in trouble
696
00:22:22,291 --> 00:22:25,541
for ruining Dad's jersey!
697
00:22:25,583 --> 00:22:27,713
- Oh, no,
698
00:22:25,583 --> 00:22:27,713
you're in big trouble for that.
699
00:22:27,750 --> 00:22:30,130
- Who cares?
700
00:22:27,750 --> 00:22:30,130
We got our dog.
701
00:22:30,166 --> 00:22:33,416
- Harper huddle.
702
00:22:33,458 --> 00:22:36,998
All: Ah, Harper!
703
00:22:37,041 --> 00:22:39,961
- Okay,
704
00:22:37,041 --> 00:22:39,961
I totally deserved that. Wow.
705
00:22:40,959 --> 00:22:45,539
- ♪ ♪
706
00:22:45,583 --> 00:22:48,463
- [whistling melody]
707
00:22:48,500 --> 00:22:56,580
♪ ♪
708
00:22:56,625 --> 00:23:00,915
- [vocalizing]
709
00:23:00,959 --> 00:23:01,669
♪ Yeah ♪
710
00:23:01,709 --> 00:23:05,919
[vocalizing]
711
00:23:05,959 --> 00:23:06,579
♪ Yeah ♪
712
00:23:06,625 --> 00:23:08,785
- ♪
713
00:23:08,834 --> 00:23:10,544
- ♪
41708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.