All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,959 --> 00:00:17,709 - Ow! 2 00:00:12,959 --> 00:00:17,709 - You don't just dump chemicals 3 00:00:12,959 --> 00:00:17,709 into a beaker willy-nilly. 4 00:00:17,750 --> 00:00:20,960 - Well, I'm tired 5 00:00:17,750 --> 00:00:20,960 of all the waity-waity. 6 00:00:21,041 --> 00:00:23,961 Let's get to the dumpy-dumpy. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,080 - Safety first. 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,575 Goggles. 9 00:00:27,125 --> 00:00:28,575 - Chill. 10 00:00:28,625 --> 00:00:34,375 If I wear goggles, how are 11 00:00:28,625 --> 00:00:34,375 the ladies gonna see my eyes? 12 00:00:34,417 --> 00:00:37,167 - Goggles! 13 00:00:37,208 --> 00:00:38,498 - Fine. 14 00:00:40,208 --> 00:00:41,578 Hey, babe. 15 00:00:41,625 --> 00:00:44,625 Let's make science. 16 00:00:44,667 --> 00:00:46,417 - Are we done, children? 17 00:00:46,458 --> 00:00:47,878 Can we let 18 00:00:46,458 --> 00:00:47,878 the science fair winner-- 19 00:00:47,917 --> 00:00:51,247 - Runner-up. 20 00:00:47,917 --> 00:00:51,247 - It's under review! 21 00:00:51,291 --> 00:00:53,501 I have a process, Dawn. 22 00:00:53,542 --> 00:00:56,132 - Well, here's my process. 23 00:00:56,166 --> 00:00:58,126 - Willy-nilly! 24 00:00:56,166 --> 00:00:58,126 Willy-nilly! 25 00:01:00,208 --> 00:01:01,418 [bubbling] 26 00:01:01,458 --> 00:01:02,878 - Fools! 27 00:01:08,750 --> 00:01:10,000 - Science is awesome. 28 00:01:12,667 --> 00:01:14,747 - Look what you did! 29 00:01:12,667 --> 00:01:14,747 - Me? 30 00:01:14,792 --> 00:01:16,582 You're 31 00:01:14,792 --> 00:01:16,582 the science fair runner-up! 32 00:01:19,333 --> 00:01:23,383 That's what you get for waiting. 33 00:01:23,417 --> 00:01:26,667 - That foam is going 34 00:01:23,417 --> 00:01:26,667 to give you rashes! 35 00:01:26,709 --> 00:01:29,539 - Yeah? 36 00:01:26,709 --> 00:01:29,539 Well, happy scratching! 37 00:01:29,583 --> 00:01:31,253 - [screams] 38 00:01:31,291 --> 00:01:32,881 - [laughs] 39 00:01:48,500 --> 00:01:52,580 - For crying out loud, 40 00:01:48,500 --> 00:01:52,580 you could have gotten rashes! 41 00:01:54,458 --> 00:01:55,628 - I told you. 42 00:01:55,667 --> 00:01:57,417 - Nicky. 43 00:01:57,458 --> 00:02:01,918 There is nothing here 44 00:01:57,458 --> 00:02:01,918 for any of you to be proud of. 45 00:02:01,959 --> 00:02:03,129 Now, I've called your parents. 46 00:02:03,166 --> 00:02:04,326 - Oh, come on. 47 00:02:03,166 --> 00:02:04,326 - Really? 48 00:02:04,375 --> 00:02:06,075 - Don't do that! 49 00:02:04,375 --> 00:02:06,075 - Save it. 50 00:02:06,125 --> 00:02:07,705 You can answer to them. 51 00:02:07,750 --> 00:02:08,710 [knocks on door] 52 00:02:08,750 --> 00:02:10,040 Come in! 53 00:02:15,291 --> 00:02:16,831 All: Hey, Mom. 54 00:02:16,875 --> 00:02:18,825 Hey, Dad. 55 00:02:20,959 --> 00:02:23,379 [upbeat rock music] 56 00:02:23,417 --> 00:02:28,627 ♪ ♪ 57 00:02:28,667 --> 00:02:30,787 - [whistling] 58 00:02:30,834 --> 00:02:35,174 ♪ ♪ 59 00:02:35,208 --> 00:02:36,828 - One, two, three, four! 60 00:02:36,875 --> 00:02:44,375 ♪ ♪ 61 00:02:44,417 --> 00:02:45,707 ♪ Na, na, na ♪ 62 00:02:45,750 --> 00:02:46,920 ♪ Na na-na ♪ 63 00:02:46,959 --> 00:02:47,829 ♪ Na, na, na ♪ 64 00:02:47,875 --> 00:02:48,915 ♪ Na na-na ♪ 65 00:02:48,959 --> 00:02:50,539 - One, two! 66 00:02:50,583 --> 00:02:52,043 One, two, three, four! 67 00:02:55,208 --> 00:02:57,998 - ♪ Hey hey hey hey ♪ 68 00:02:58,041 --> 00:03:01,671 ♪ ♪ 69 00:03:01,709 --> 00:03:04,129 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 70 00:03:04,166 --> 00:03:05,206 [buzzer] 71 00:03:05,250 --> 00:03:06,500 - This is the third time this 72 00:03:05,250 --> 00:03:06,500 month 73 00:03:06,542 --> 00:03:07,832 we've been called away 74 00:03:06,542 --> 00:03:07,832 from the store 75 00:03:07,875 --> 00:03:09,325 to come pick you kids up. 76 00:03:09,375 --> 00:03:11,575 - Sounds like quality 77 00:03:09,375 --> 00:03:11,575 family time to me. 78 00:03:11,625 --> 00:03:12,575 Am I right? 79 00:03:12,625 --> 00:03:14,955 Up top. 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,460 Comin' down. 81 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 - You know, every time 82 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 I get a call from the school, 83 00:03:20,291 --> 00:03:23,421 I keep hoping that it is finally 84 00:03:20,291 --> 00:03:23,421 that call that says, 85 00:03:23,458 --> 00:03:26,128 "Mrs. Harper, your quadruplets 86 00:03:23,458 --> 00:03:26,128 are amazing 87 00:03:26,166 --> 00:03:27,996 and they are working 88 00:03:26,166 --> 00:03:27,996 together, 89 00:03:28,041 --> 00:03:31,041 and they are definitely not 90 00:03:28,041 --> 00:03:31,041 having a wet toilet paper war 91 00:03:31,083 --> 00:03:31,923 in the handicapped stall." 92 00:03:31,959 --> 00:03:35,709 But it never is. 93 00:03:31,959 --> 00:03:35,709 It never is! 94 00:03:35,750 --> 00:03:37,250 - It's their fault! 95 00:03:37,291 --> 00:03:39,251 Everything always has to be 96 00:03:37,291 --> 00:03:39,251 their way. 97 00:03:39,291 --> 00:03:43,211 - Well, I'm sorry 98 00:03:39,291 --> 00:03:43,211 if I care about my grades. 99 00:03:39,291 --> 00:03:43,211 - And I'm sorry if I don't. 100 00:03:43,250 --> 00:03:46,000 - I'm sorry I bit you 101 00:03:43,250 --> 00:03:46,000 all in the womb! 102 00:03:46,041 --> 00:03:48,251 [all speaking at once] 103 00:03:48,291 --> 00:03:53,381 - Wait, wait. 104 00:03:48,291 --> 00:03:53,381 Guys. Guys. Okay, wait, wait, 105 00:03:48,291 --> 00:03:53,381 wait. Give me a--okay, kids. 106 00:03:48,291 --> 00:03:53,381 Hey, quiet! 107 00:03:53,417 --> 00:03:54,877 Wow, that finally worked. 108 00:03:54,917 --> 00:03:58,127 - The problem is, you kids 109 00:03:54,917 --> 00:03:58,127 can't do anything together 110 00:03:58,166 --> 00:03:59,826 without getting 111 00:03:58,166 --> 00:03:59,826 at each other's throats. 112 00:03:59,875 --> 00:04:02,785 - Oh, his throat. 113 00:04:02,834 --> 00:04:05,384 [crack] 114 00:04:02,834 --> 00:04:05,384 - Good tip. 115 00:04:02,834 --> 00:04:05,384 - Get out of the way! 116 00:04:02,834 --> 00:04:05,384 - Enough! 117 00:04:05,417 --> 00:04:07,207 I gave birth to a team. 118 00:04:07,250 --> 00:04:09,170 What happened to my team? 119 00:04:09,208 --> 00:04:11,828 - We can't be a team if they 120 00:04:09,208 --> 00:04:11,828 don't follow their leader. 121 00:04:11,875 --> 00:04:13,125 - I'm the leader. 122 00:04:13,166 --> 00:04:14,826 I'm the oldest. 123 00:04:13,166 --> 00:04:14,826 - By four seconds. 124 00:04:14,875 --> 00:04:17,125 - I learned a lot 125 00:04:14,875 --> 00:04:17,125 in those four seconds. 126 00:04:17,166 --> 00:04:19,666 - You learn anything 127 00:04:17,166 --> 00:04:19,666 about rashes? 128 00:04:19,709 --> 00:04:23,129 [all groan] 129 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 - You see what I'm dealing 130 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 with? 131 00:04:25,208 --> 00:04:27,208 It's not like we're bad kids. 132 00:04:27,250 --> 00:04:30,580 Bad things just... 133 00:04:27,250 --> 00:04:30,580 happen to us. 134 00:04:30,625 --> 00:04:33,535 - [screams] 135 00:04:33,583 --> 00:04:35,383 - See? 136 00:04:35,417 --> 00:04:38,627 Our lives are so unfair. 137 00:04:38,667 --> 00:04:39,577 - Hey, Mom. 138 00:04:39,625 --> 00:04:41,245 Dad. 139 00:04:41,291 --> 00:04:43,081 - Okay, Kenny, we have told you 140 00:04:41,291 --> 00:04:43,081 not to call us that. 141 00:04:43,125 --> 00:04:44,665 We are not your parents. 142 00:04:44,709 --> 00:04:46,079 It's creepy. 143 00:04:46,125 --> 00:04:47,285 - But they call you that. 144 00:04:47,333 --> 00:04:48,333 - 'Cause we're their children. 145 00:04:48,375 --> 00:04:52,125 - We're quadruplets. 146 00:04:52,166 --> 00:04:53,496 - Quadruplets? 147 00:04:53,542 --> 00:04:56,382 I look more like you 148 00:04:53,542 --> 00:04:56,382 two than him. 149 00:04:56,417 --> 00:04:59,127 Anyway, Pops, this came for 150 00:04:56,417 --> 00:04:59,127 ya. 151 00:04:59,166 --> 00:05:01,206 - Yes! 152 00:04:59,166 --> 00:05:01,206 It's here! 153 00:05:05,333 --> 00:05:07,963 Behold. 154 00:05:08,000 --> 00:05:11,040 This jersey was worn 155 00:05:08,000 --> 00:05:11,040 by Brownie Wilson, 156 00:05:11,083 --> 00:05:15,383 fabled hero of the Gridiron 157 00:05:11,083 --> 00:05:15,383 from days of Yore. 158 00:05:15,417 --> 00:05:17,127 I searched long and hard 159 00:05:15,417 --> 00:05:17,127 for this jersey, 160 00:05:17,166 --> 00:05:21,456 and now, she's mine. 161 00:05:21,500 --> 00:05:23,790 - Wow, he even signed it 162 00:05:21,500 --> 00:05:23,790 and everything. 163 00:05:23,834 --> 00:05:24,924 - No one touches my number 2. 164 00:05:24,959 --> 00:05:25,959 - [laughs] 165 00:05:26,000 --> 00:05:28,710 Number two. 166 00:05:28,750 --> 00:05:30,710 - This is the greatest day 167 00:05:28,750 --> 00:05:30,710 of my life. 168 00:05:30,750 --> 00:05:32,670 - Our wedding? 169 00:05:30,750 --> 00:05:32,670 The kids' birth? 170 00:05:32,709 --> 00:05:34,129 - Oh, come on, 171 00:05:32,709 --> 00:05:34,129 you think anybody ever says, 172 00:05:34,166 --> 00:05:35,456 "Yay, four kids at once"? 173 00:05:37,750 --> 00:05:39,920 Okay, change of subject. 174 00:05:39,959 --> 00:05:45,959 Punishment time. Who wants to 175 00:05:39,959 --> 00:05:45,959 clean up the puke in the 176 00:05:39,959 --> 00:05:45,959 skydiving simulator? 177 00:05:46,000 --> 00:05:47,330 - You know what? 178 00:05:47,375 --> 00:05:48,495 As the oldest-- 179 00:05:48,542 --> 00:05:49,962 - By four seconds! 180 00:05:50,000 --> 00:05:53,500 - I will show my little 181 00:05:50,000 --> 00:05:53,500 brothers how to be 182 00:05:53,542 --> 00:05:56,832 grown up, responsible, 183 00:05:56,875 --> 00:05:58,785 and mature. 184 00:05:58,834 --> 00:05:59,794 [barks] 185 00:05:59,834 --> 00:06:01,424 Puppy! 186 00:06:03,667 --> 00:06:06,667 Look at this little snudger! 187 00:06:06,709 --> 00:06:08,999 I just wanna eat his face! 188 00:06:09,041 --> 00:06:10,211 Yes, I do! 189 00:06:10,250 --> 00:06:12,170 - These kids cannot focus. 190 00:06:12,208 --> 00:06:13,208 Tom, help me out here. 191 00:06:13,250 --> 00:06:15,630 - Who's my sweet number 2? 192 00:06:15,667 --> 00:06:19,077 Oh, stop! 193 00:06:15,667 --> 00:06:19,077 Stop it! 194 00:06:19,125 --> 00:06:21,665 - I'm having a pet adoption 195 00:06:19,125 --> 00:06:21,665 fair in the lot next door. 196 00:06:21,709 --> 00:06:23,999 - Boom, adopted. 197 00:06:21,709 --> 00:06:23,999 - Yeah. 198 00:06:24,041 --> 00:06:26,381 - Boom, returned. 199 00:06:26,417 --> 00:06:28,537 You kids can't take care 200 00:06:26,417 --> 00:06:28,537 of a dog. 201 00:06:28,583 --> 00:06:30,583 It would just turn 202 00:06:28,583 --> 00:06:30,583 into one big fight. 203 00:06:30,625 --> 00:06:32,325 - Fight? 204 00:06:30,625 --> 00:06:32,325 Pfft. 205 00:06:32,375 --> 00:06:33,495 Fight. 206 00:06:33,542 --> 00:06:34,632 We're totally buds. 207 00:06:34,667 --> 00:06:36,667 Quad hug! 208 00:06:36,709 --> 00:06:39,419 - You have nice eyes. 209 00:06:36,709 --> 00:06:39,419 - I love us. 210 00:06:39,458 --> 00:06:40,668 - You're feelin' it, right? 211 00:06:43,333 --> 00:06:44,673 - That felt forced. 212 00:06:44,709 --> 00:06:46,829 - Forced? 213 00:06:44,709 --> 00:06:46,829 Pfft. 214 00:06:46,875 --> 00:06:49,325 Forced. 215 00:06:49,375 --> 00:06:52,205 Ricky, tell him 216 00:06:49,375 --> 00:06:52,205 why it's not forced. 217 00:06:52,250 --> 00:06:54,330 - Mom, Dad, you've always 218 00:06:52,250 --> 00:06:54,330 taught us 219 00:06:54,375 --> 00:06:56,035 that love means 220 00:06:54,375 --> 00:06:56,035 trusting each other. 221 00:06:56,083 --> 00:06:57,673 So if you really love us, 222 00:06:57,709 --> 00:06:59,709 isn't it time you trusted us? 223 00:07:02,750 --> 00:07:04,080 Nicky, back me up here. 224 00:07:06,041 --> 00:07:08,791 - Look, I trust this dog 225 00:07:06,041 --> 00:07:08,791 is gonna give us worms. 226 00:07:10,166 --> 00:07:13,996 But he'll give us worms 227 00:07:10,166 --> 00:07:13,996 together. 228 00:07:14,041 --> 00:07:15,791 - Together. 229 00:07:14,041 --> 00:07:15,791 - Yes! 230 00:07:15,834 --> 00:07:17,334 - Wormy is right. 231 00:07:17,375 --> 00:07:19,125 We can totes do this. 232 00:07:19,166 --> 00:07:21,126 - No, and you're gonna 233 00:07:19,166 --> 00:07:21,126 give the dog right back to-- 234 00:07:21,166 --> 00:07:22,166 [gasps] 235 00:07:22,208 --> 00:07:25,538 He is so soft! 236 00:07:25,583 --> 00:07:28,043 - You guys 237 00:07:25,583 --> 00:07:28,043 are not ready for this. 238 00:07:28,083 --> 00:07:30,383 - Mom, I know we've 239 00:07:28,083 --> 00:07:30,383 disappointed you in the past, 240 00:07:30,417 --> 00:07:32,037 but this dog is a chance 241 00:07:32,083 --> 00:07:34,503 for us to show you 242 00:07:32,083 --> 00:07:34,503 that we can work together. 243 00:07:34,542 --> 00:07:36,882 Please let us prove 244 00:07:34,542 --> 00:07:36,882 that we can be the team 245 00:07:36,917 --> 00:07:38,417 that you want us to be. 246 00:07:40,083 --> 00:07:42,383 Please? 247 00:07:42,417 --> 00:07:44,037 Mommy? 248 00:07:47,333 --> 00:07:48,383 - All right. 249 00:07:48,417 --> 00:07:49,457 You can have the dog. 250 00:07:49,500 --> 00:07:51,290 - Yeah! 251 00:07:49,500 --> 00:07:51,290 Fireworks! 252 00:07:55,792 --> 00:07:59,422 - But...this is a trial run. 253 00:07:59,458 --> 00:08:02,628 You have one week to show that 254 00:07:59,458 --> 00:08:02,628 you guys can do this together. 255 00:08:02,667 --> 00:08:04,747 If not, then he's gotta 256 00:08:02,667 --> 00:08:04,747 go back to the shelter. 257 00:08:04,792 --> 00:08:05,832 Got it? 258 00:08:04,792 --> 00:08:05,832 - Yep! 259 00:08:05,875 --> 00:08:07,205 - Yes. 260 00:08:05,875 --> 00:08:07,205 - Got it. 261 00:08:07,250 --> 00:08:08,790 - Word. 262 00:08:07,250 --> 00:08:08,790 - Great, I'll get his papers. 263 00:08:08,834 --> 00:08:09,834 - [gasps] 264 00:08:09,875 --> 00:08:12,785 He can read! 265 00:08:12,834 --> 00:08:15,424 - Harper huddle! 266 00:08:15,458 --> 00:08:17,958 All: Ah, Harper! 267 00:08:18,000 --> 00:08:19,540 - I totally deserved that. 268 00:08:24,083 --> 00:08:26,133 - I'm not gonna lie. 269 00:08:26,166 --> 00:08:27,916 You rock those better than me. 270 00:08:30,875 --> 00:08:33,745 - Dicky. 271 00:08:33,792 --> 00:08:35,922 We have to take this 272 00:08:33,792 --> 00:08:35,922 seriously, 273 00:08:35,959 --> 00:08:38,379 and that's why I've come up 274 00:08:35,959 --> 00:08:38,379 with a schedule 275 00:08:38,417 --> 00:08:41,537 of doggy caretaking duties. 276 00:08:41,583 --> 00:08:43,463 Ta-da! 277 00:08:43,500 --> 00:08:48,040 - That's a very nice 278 00:08:43,500 --> 00:08:48,040 chore chart. 279 00:08:48,083 --> 00:08:52,003 Of course it's not as nice 280 00:08:48,083 --> 00:08:52,003 as mine. 281 00:08:54,333 --> 00:08:56,253 Ta-double-da. 282 00:08:58,375 --> 00:09:00,165 - Wow. 283 00:09:00,208 --> 00:09:03,628 Those four seconds are really 284 00:09:00,208 --> 00:09:03,628 killing you, aren't they? 285 00:09:03,667 --> 00:09:05,077 - I just think my way 286 00:09:05,125 --> 00:09:06,875 is the best way 287 00:09:05,125 --> 00:09:06,875 of taking of care of Chip. 288 00:09:06,917 --> 00:09:08,537 - [buzzer sound] Ehh! 289 00:09:06,917 --> 00:09:08,537 We're not naming him Chip. 290 00:09:08,583 --> 00:09:11,713 - That's right. 291 00:09:08,583 --> 00:09:11,713 His name is Tiny Elvis. 292 00:09:11,750 --> 00:09:14,080 - He doesn't look anything 293 00:09:11,750 --> 00:09:14,080 like Elvis. 294 00:09:14,125 --> 00:09:16,665 - He will when I put him in... 295 00:09:16,709 --> 00:09:19,129 This. 296 00:09:19,166 --> 00:09:20,626 - Um, he's not wearing that. 297 00:09:20,667 --> 00:09:23,207 He's wearing...this. 298 00:09:25,792 --> 00:09:28,672 And his name 299 00:09:25,792 --> 00:09:28,672 is Admiral Squishy Paws. 300 00:09:31,625 --> 00:09:33,915 - Clearly he's a Gary! 301 00:09:33,959 --> 00:09:35,209 All: Gary? 302 00:09:35,250 --> 00:09:38,420 [all speaking at once] 303 00:09:38,458 --> 00:09:42,208 - Gary stinks! 304 00:09:38,458 --> 00:09:42,208 - It's the perfect name. 305 00:09:42,250 --> 00:09:43,420 - He's Tiny Elvis! 306 00:09:43,458 --> 00:09:45,788 - [whistles] 307 00:09:45,834 --> 00:09:48,174 We're doing exactly what 308 00:09:45,834 --> 00:09:48,174 Mom and Dad said we would. 309 00:09:48,208 --> 00:09:50,998 - Sweet. 310 00:09:48,208 --> 00:09:50,998 - No, not sweet. 311 00:09:51,041 --> 00:09:53,001 We have to work together. 312 00:09:53,041 --> 00:09:55,751 That's why I'm willing 313 00:09:53,041 --> 00:09:55,751 to follow... 314 00:09:55,792 --> 00:09:56,832 [gagging] 315 00:09:56,875 --> 00:09:58,455 Ricky's lead. 316 00:09:58,500 --> 00:10:00,130 - I thought you might, 317 00:10:00,166 --> 00:10:03,956 and that's why I created 318 00:10:00,166 --> 00:10:03,956 a picture to represent that. 319 00:10:05,959 --> 00:10:08,289 - This is gonna be totally 320 00:10:05,959 --> 00:10:08,289 easy. 321 00:10:09,875 --> 00:10:13,575 This is so hard. 322 00:10:13,625 --> 00:10:18,705 - This is the longest week 323 00:10:13,625 --> 00:10:18,705 ever. 324 00:10:18,750 --> 00:10:22,630 - It's only been two hours. 325 00:10:22,667 --> 00:10:24,877 [dog whining] 326 00:10:22,667 --> 00:10:24,877 - He needs to go out. 327 00:10:24,917 --> 00:10:27,247 - How can you tell? 328 00:10:27,291 --> 00:10:28,711 [whines] 329 00:10:28,750 --> 00:10:31,040 - Those are his 330 00:10:28,750 --> 00:10:31,040 "I have to pee" ears. 331 00:10:35,166 --> 00:10:37,166 - It's not my turn to walk him. 332 00:10:37,208 --> 00:10:40,748 - Not mine. 333 00:10:37,208 --> 00:10:40,748 - Not mine. 334 00:10:40,792 --> 00:10:44,582 - Ugh, I guess I'll be 335 00:10:40,792 --> 00:10:44,582 the responsible one. 336 00:10:44,625 --> 00:10:46,075 - No way, I'm the leader. 337 00:10:46,125 --> 00:10:48,035 I'm the responsible one. 338 00:10:48,083 --> 00:10:50,213 - Don't you be more responsible 339 00:10:48,083 --> 00:10:50,213 than me! 340 00:10:50,250 --> 00:10:52,040 - Hold on! 341 00:10:52,083 --> 00:10:54,963 It's cape weather! 342 00:10:55,000 --> 00:10:56,790 - Man, they're so easy. 343 00:11:02,875 --> 00:11:04,455 - It's wonderful, isn't it? 344 00:11:04,500 --> 00:11:05,710 - It's overwhelming. 345 00:11:05,750 --> 00:11:06,960 - [sighs] 346 00:11:07,000 --> 00:11:09,380 This week has been amazing. 347 00:11:09,417 --> 00:11:11,377 - Glorious. 348 00:11:11,417 --> 00:11:13,917 - I just never thought 349 00:11:11,417 --> 00:11:13,917 I'd see this day. 350 00:11:13,959 --> 00:11:15,709 - It's like a dream come true. 351 00:11:17,291 --> 00:11:19,291 [both sniffling, 352 00:11:17,291 --> 00:11:19,291 sighing] 353 00:11:21,041 --> 00:11:22,381 Love you, Brownie. 354 00:11:25,583 --> 00:11:28,253 - Is Mom still 355 00:11:25,583 --> 00:11:28,253 looking over here? 356 00:11:28,291 --> 00:11:31,331 - I can't fake this smile 357 00:11:28,291 --> 00:11:31,331 much longer. 358 00:11:33,250 --> 00:11:37,040 - I'm so sick of you guys... 359 00:11:37,083 --> 00:11:39,923 But if we make it through today, 360 00:11:39,959 --> 00:11:43,169 Squishy Paws 361 00:11:39,959 --> 00:11:43,169 will be staying with us forever. 362 00:11:43,208 --> 00:11:46,248 - I think the person who's 363 00:11:43,208 --> 00:11:46,248 actually done his chores all 364 00:11:43,208 --> 00:11:46,248 week 365 00:11:46,291 --> 00:11:50,041 should get to name the dog. 366 00:11:50,083 --> 00:11:54,213 - I thought we settled on Gary. 367 00:11:54,250 --> 00:11:55,540 - And she's gone. 368 00:11:55,583 --> 00:11:57,383 - Gary is not a dog name. 369 00:11:57,417 --> 00:11:59,127 - It's better than Tiny Elvis. 370 00:11:59,166 --> 00:12:01,416 - Well, this foam bat 371 00:11:59,166 --> 00:12:01,416 says it isn't. 372 00:12:01,458 --> 00:12:02,418 - [hoarsely] 373 00:12:01,458 --> 00:12:02,418 Let's end this. 374 00:12:02,458 --> 00:12:04,208 - Quad bat fight! 375 00:12:04,250 --> 00:12:06,420 - Aah! 376 00:12:04,250 --> 00:12:06,420 Gary! 377 00:12:06,458 --> 00:12:09,538 - Tiny Elvis! 378 00:12:06,458 --> 00:12:09,538 - Gary! 379 00:12:06,458 --> 00:12:09,538 [overlapping shouting] 380 00:12:09,583 --> 00:12:11,753 - Chip! Chip! 381 00:12:09,583 --> 00:12:11,753 [overlapping shouts] 382 00:12:11,792 --> 00:12:13,292 - Tiny Elvis! 383 00:12:15,417 --> 00:12:16,457 - Tiny El-- 384 00:12:21,458 --> 00:12:24,668 both: No! 385 00:12:21,458 --> 00:12:24,668 - Dad's jersey! 386 00:12:24,709 --> 00:12:26,539 - Oh, no! 387 00:12:31,667 --> 00:12:32,997 - Phew, that was close. 388 00:12:31,667 --> 00:12:32,997 - Phew. 389 00:12:33,041 --> 00:12:34,831 - Phew. 390 00:12:33,041 --> 00:12:34,831 - Sorry, Hazel. 391 00:12:34,875 --> 00:12:36,455 - Uh--I'm okay. 392 00:12:39,875 --> 00:12:41,915 [all scream] 393 00:12:41,959 --> 00:12:43,129 - Look what you did! 394 00:12:43,166 --> 00:12:44,456 - You called quad bat fight! 395 00:12:44,500 --> 00:12:46,290 - You started it! 396 00:12:44,500 --> 00:12:46,290 - You started it-- 397 00:12:46,333 --> 00:12:47,883 [gasps] 398 00:12:47,917 --> 00:12:49,287 - Oh, no. 399 00:12:49,333 --> 00:12:50,923 - At least his ears aren't-- 400 00:12:49,333 --> 00:12:50,923 uh... 401 00:12:55,792 --> 00:12:59,832 - Put down your pee ears 402 00:12:55,792 --> 00:12:59,832 and step away from the jersey. 403 00:13:02,083 --> 00:13:03,673 [all scream] 404 00:13:03,709 --> 00:13:06,499 [urine pattering] 405 00:13:03,709 --> 00:13:06,499 [all groan] 406 00:13:14,417 --> 00:13:16,167 - Is it coming off? 407 00:13:16,208 --> 00:13:19,248 - [hacks] I can't tell over 408 00:13:16,208 --> 00:13:19,248 the smell of your lunch. 409 00:13:19,291 --> 00:13:23,001 Can you maybe lean back 410 00:13:19,291 --> 00:13:23,001 until you hit a mint? 411 00:13:23,041 --> 00:13:24,581 - No big deal. 412 00:13:24,625 --> 00:13:26,705 Chip just went number one 413 00:13:24,625 --> 00:13:26,705 on dad's number 2. 414 00:13:26,750 --> 00:13:29,000 - Normally I'd laugh at that, 415 00:13:26,750 --> 00:13:29,000 but-- 416 00:13:29,041 --> 00:13:32,001 no, it's still funny. 417 00:13:32,041 --> 00:13:32,921 - No, it's not. 418 00:13:32,959 --> 00:13:34,129 My life is over. 419 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 - Come on, you guys! 420 00:13:35,959 --> 00:13:37,669 If we handle this right, 421 00:13:35,959 --> 00:13:37,669 dad doesn't have to find out, 422 00:13:37,709 --> 00:13:39,669 and we get to keep the dog. 423 00:13:39,709 --> 00:13:41,209 - What's the point? 424 00:13:41,250 --> 00:13:43,170 - It's over. 425 00:13:41,250 --> 00:13:43,170 - I failed. 426 00:13:43,208 --> 00:13:45,128 I'm a horrible leader! 427 00:13:47,083 --> 00:13:49,173 [thwack] 428 00:13:47,083 --> 00:13:49,173 All: Ow! 429 00:13:49,208 --> 00:13:52,378 - You could have used the side 430 00:13:49,208 --> 00:13:52,378 without the price tag. 431 00:13:55,333 --> 00:13:57,293 - We're Harpers. 432 00:13:57,333 --> 00:14:00,963 Did we give up when Nicky got 433 00:13:57,333 --> 00:14:00,963 his head stuck in the railing? 434 00:14:01,000 --> 00:14:05,210 Did we give up when Dicky got 435 00:14:01,000 --> 00:14:05,210 his head stuck in the railing? 436 00:14:05,250 --> 00:14:07,460 Did we give up 437 00:14:05,250 --> 00:14:07,460 when we were having trouble 438 00:14:07,500 --> 00:14:09,960 getting Ricky's head 439 00:14:07,500 --> 00:14:09,960 stuck in the railing? 440 00:14:12,083 --> 00:14:15,833 No! 441 00:14:12,083 --> 00:14:15,833 So we're not giving up now! 442 00:14:15,875 --> 00:14:17,375 We may have failed each other, 443 00:14:17,417 --> 00:14:19,167 but for the first time 444 00:14:17,417 --> 00:14:19,167 in our lives, 445 00:14:19,208 --> 00:14:21,168 we need to think of something 446 00:14:19,208 --> 00:14:21,168 bigger than the four of us. 447 00:14:23,959 --> 00:14:25,709 This guy. 448 00:14:25,750 --> 00:14:28,830 He deserves a good home, 449 00:14:25,750 --> 00:14:28,830 even if we don't deserve him. 450 00:14:30,083 --> 00:14:31,673 - [sniffles] 451 00:14:36,208 --> 00:14:40,248 All: Ah, Harper! 452 00:14:40,291 --> 00:14:43,501 - So this is programmed 453 00:14:40,291 --> 00:14:43,501 to control the snowball launcher 454 00:14:43,542 --> 00:14:45,672 in the winter sports area, 455 00:14:43,542 --> 00:14:45,672 hmm? 456 00:14:45,709 --> 00:14:47,669 And from now on, Kenny... 457 00:14:49,208 --> 00:14:52,328 You're in... 458 00:14:52,375 --> 00:14:53,995 Charge of it. 459 00:15:02,041 --> 00:15:03,041 Good stuff. 460 00:15:05,000 --> 00:15:06,790 - All right, Nicky, Ricky. 461 00:15:06,834 --> 00:15:08,834 You two take the jersey home 462 00:15:06,834 --> 00:15:08,834 and clean it. 463 00:15:08,875 --> 00:15:11,035 Dicky, you walk the dog. 464 00:15:11,083 --> 00:15:12,833 I'll keep dad away from this 465 00:15:11,083 --> 00:15:12,833 until you get back. 466 00:15:12,875 --> 00:15:13,875 Hurry! 467 00:15:18,417 --> 00:15:20,247 - Hey, kiddo. 468 00:15:18,417 --> 00:15:20,247 What's up with the blanket? 469 00:15:20,291 --> 00:15:23,961 - Oh, I was just doing a little 470 00:15:20,291 --> 00:15:23,961 research on antique jerseys, 471 00:15:24,000 --> 00:15:25,710 and it turns out they fade 472 00:15:25,750 --> 00:15:27,790 if they're exposed 473 00:15:25,750 --> 00:15:27,790 to too much sunlight. 474 00:15:27,834 --> 00:15:30,674 It'll wash those days of yore 475 00:15:27,834 --> 00:15:30,674 right off your old number 2. 476 00:15:32,458 --> 00:15:33,878 So until the danger's passed, 477 00:15:33,917 --> 00:15:36,747 I'm gonna 478 00:15:33,917 --> 00:15:36,747 blanket her up real nice. 479 00:15:36,792 --> 00:15:38,332 - Thank you, honey. 480 00:15:38,375 --> 00:15:39,995 You know, that's the kind 481 00:15:38,375 --> 00:15:39,995 of responsibility 482 00:15:40,041 --> 00:15:42,001 that's gonna make Gary Chip 483 00:15:40,041 --> 00:15:42,001 Tiny Elvis Squishy Paws 484 00:15:42,041 --> 00:15:44,541 a permanent part of this family. 485 00:15:44,583 --> 00:15:46,333 - You can count on me, Dad! 486 00:15:52,000 --> 00:15:54,330 - Hey, ladies. 487 00:15:52,000 --> 00:15:54,330 You like puppies? 488 00:15:57,333 --> 00:15:58,503 - It's 1:19. 489 00:15:58,542 --> 00:15:59,922 They've been gone so long, 490 00:15:59,959 --> 00:16:02,789 it's like time is 491 00:15:59,959 --> 00:16:02,789 moving backwards. 492 00:16:02,834 --> 00:16:04,754 - You're holding your phone 493 00:16:02,834 --> 00:16:04,754 upside down. 494 00:16:04,792 --> 00:16:06,962 - It's 6:11! 495 00:16:09,000 --> 00:16:11,380 Finally! 496 00:16:09,000 --> 00:16:11,380 - Sorry. 497 00:16:11,417 --> 00:16:13,077 Mom was home, so we had to 498 00:16:11,417 --> 00:16:13,077 go to the laundromat. 499 00:16:13,125 --> 00:16:14,325 - Is it clean? 500 00:16:14,375 --> 00:16:16,875 - Not bad for such a busy 501 00:16:14,375 --> 00:16:16,875 place. 502 00:16:16,917 --> 00:16:19,497 - Not the laundromat, 503 00:16:16,917 --> 00:16:19,497 the shirt! 504 00:16:21,500 --> 00:16:22,960 It looks great! 505 00:16:23,000 --> 00:16:24,540 - Where's the signature? 506 00:16:29,166 --> 00:16:31,286 - Where's the signature? 507 00:16:31,333 --> 00:16:33,133 - It must have washed off! 508 00:16:33,166 --> 00:16:35,576 - Oh, I knew that machine 509 00:16:33,166 --> 00:16:35,576 was too strong. 510 00:16:35,625 --> 00:16:38,825 That delicate setting is a joke! 511 00:16:38,875 --> 00:16:42,665 - Okay, so we just 512 00:16:38,875 --> 00:16:42,665 need to re-write the 513 00:16:38,875 --> 00:16:42,665 signature. 514 00:16:42,709 --> 00:16:43,629 - Wait, before you do 515 00:16:42,709 --> 00:16:43,629 anything-- 516 00:16:43,667 --> 00:16:45,747 - No more waity-waity. 517 00:16:45,792 --> 00:16:48,792 I've been looking 518 00:16:45,792 --> 00:16:48,792 at that signature all week. 519 00:16:48,834 --> 00:16:52,714 Brownie Wilson's signature 520 00:16:48,834 --> 00:16:52,714 is burned into my brain. 521 00:16:52,750 --> 00:16:53,960 There. 522 00:16:57,583 --> 00:17:00,503 - Who's Brownie Squishy Paws? 523 00:17:03,583 --> 00:17:06,793 - You wrote, 524 00:17:03,583 --> 00:17:06,793 "Brownie Squishy Paws." 525 00:17:06,834 --> 00:17:09,924 - It just came out! 526 00:17:06,834 --> 00:17:09,924 - Why would that just come out? 527 00:17:09,959 --> 00:17:12,209 - I practiced that name all 528 00:17:09,959 --> 00:17:12,209 day! 529 00:17:12,250 --> 00:17:14,920 - You want the price tag 530 00:17:12,250 --> 00:17:14,920 or all leather? 531 00:17:17,625 --> 00:17:19,245 - It's over. 532 00:17:19,291 --> 00:17:21,251 That's it. 533 00:17:21,291 --> 00:17:22,671 I failed. 534 00:17:24,250 --> 00:17:27,000 I'm sorry, Squishy Paws. 535 00:17:27,041 --> 00:17:28,631 I let you down. 536 00:17:28,667 --> 00:17:30,627 - You're giving up? 537 00:17:30,667 --> 00:17:34,457 - Where's the girl 538 00:17:30,667 --> 00:17:34,457 who rubbed butter on my face to 539 00:17:30,667 --> 00:17:34,457 pop me out of that railing? 540 00:17:34,500 --> 00:17:37,250 - And where's the girl 541 00:17:34,500 --> 00:17:37,250 who decided to stop pulling 542 00:17:37,291 --> 00:17:39,831 and just push me 543 00:17:37,291 --> 00:17:39,831 right through that railing? 544 00:17:41,333 --> 00:17:44,083 - And where's the girl 545 00:17:41,333 --> 00:17:44,083 who pinned my arms down 546 00:17:44,125 --> 00:17:46,535 while Dicky and Nicky 547 00:17:44,125 --> 00:17:46,535 jammed my head into that railing 548 00:17:46,583 --> 00:17:47,833 for laughing at them? 549 00:17:50,166 --> 00:17:51,956 - I'm right here. 550 00:17:52,000 --> 00:17:55,670 - Good, 'cause our team 551 00:17:52,000 --> 00:17:55,670 could kind of use a leader. 552 00:18:01,041 --> 00:18:02,961 - Nicky, 553 00:18:01,041 --> 00:18:02,961 can you get the marker out? 554 00:18:03,000 --> 00:18:05,080 - I say this 555 00:18:03,000 --> 00:18:05,080 with full certainty: 556 00:18:07,709 --> 00:18:10,499 possibly. 557 00:18:10,542 --> 00:18:13,172 To the cafe! 558 00:18:13,208 --> 00:18:15,538 This is my own formula. 559 00:18:15,583 --> 00:18:19,793 It's super strong, 560 00:18:15,583 --> 00:18:19,793 so a few drops is all we need. 561 00:18:19,834 --> 00:18:21,254 [liquid splats] 562 00:18:21,291 --> 00:18:22,751 [screams] 563 00:18:22,792 --> 00:18:24,132 [all screaming] 564 00:18:24,166 --> 00:18:25,246 - Hey, guys. 565 00:18:25,291 --> 00:18:26,251 [all screaming] 566 00:18:26,291 --> 00:18:28,921 - [screams] 567 00:18:28,959 --> 00:18:30,629 Why are we screaming? 568 00:18:30,667 --> 00:18:34,377 - Oh, we're just, uh... 569 00:18:34,417 --> 00:18:37,957 Super excited about 570 00:18:34,417 --> 00:18:37,957 all these new smoothie options. 571 00:18:38,000 --> 00:18:42,580 - Yes, like mango-squash-onion. 572 00:18:42,625 --> 00:18:44,785 [screams] 573 00:18:44,834 --> 00:18:46,714 - Hey, who's thirsty? 574 00:18:46,750 --> 00:18:50,290 - Well, not Ricky, because he 575 00:18:46,750 --> 00:18:50,290 has some important work things 576 00:18:50,333 --> 00:18:52,043 to do all the way over there. 577 00:18:52,083 --> 00:18:56,463 - Yep. Work, work, work. 578 00:18:56,500 --> 00:18:58,210 - He's a great kid. 579 00:18:58,250 --> 00:19:00,080 You know, 580 00:18:58,250 --> 00:19:00,080 we almost named him Gary, 581 00:19:00,125 --> 00:19:02,325 but we couldn't think of three 582 00:19:00,125 --> 00:19:02,325 other names that rhymed with it. 583 00:19:02,375 --> 00:19:03,535 - Larry. 584 00:19:02,375 --> 00:19:03,535 - Carrie. 585 00:19:03,583 --> 00:19:04,923 - Harry. 586 00:19:06,208 --> 00:19:08,168 - Oh, Mom! 587 00:19:08,208 --> 00:19:10,378 What are you doing here? 588 00:19:10,417 --> 00:19:12,457 - I just came to see 589 00:19:10,417 --> 00:19:12,457 my amazing kids. 590 00:19:12,500 --> 00:19:14,210 - And now you see one. 591 00:19:12,500 --> 00:19:14,210 Now you don't. 592 00:19:14,250 --> 00:19:16,500 - Hey, hey, hey, hey, hey. 593 00:19:16,542 --> 00:19:18,792 Come here, I need a hug! 594 00:19:18,834 --> 00:19:20,254 Wait, wait. 595 00:19:20,291 --> 00:19:21,291 What's under your shirt? 596 00:19:21,333 --> 00:19:23,133 - What? 597 00:19:21,333 --> 00:19:23,133 No, I didn't. 598 00:19:23,166 --> 00:19:24,416 - We have to rescue Ricky. 599 00:19:24,458 --> 00:19:26,328 - Why are you acting so 600 00:19:24,458 --> 00:19:26,328 strange? 601 00:19:26,375 --> 00:19:27,825 Just show me 602 00:19:26,375 --> 00:19:27,825 what's in your shirt. 603 00:19:27,875 --> 00:19:28,915 - What do we do? 604 00:19:28,959 --> 00:19:30,379 - I got this. 605 00:19:36,041 --> 00:19:37,381 - Just show me 606 00:19:36,041 --> 00:19:37,381 what's in your shirt! 607 00:19:37,417 --> 00:19:38,497 Ow! 608 00:19:41,667 --> 00:19:43,037 What are you up to? 609 00:19:43,083 --> 00:19:44,463 - Commence phase two. 610 00:19:44,500 --> 00:19:45,540 [computer beeps] 611 00:19:45,583 --> 00:19:47,293 - Help! 612 00:19:47,333 --> 00:19:48,833 - Okay, you stay right here. 613 00:19:48,875 --> 00:19:50,075 Coming, Hazel! 614 00:19:52,375 --> 00:19:55,745 Oh. Ow! Okay--all right-- 615 00:19:55,792 --> 00:19:56,962 - Where's the jersey? 616 00:19:55,792 --> 00:19:56,962 - It's right over-- 617 00:19:57,000 --> 00:19:58,420 - Hey, isn't this Dad's jersey? 618 00:19:58,458 --> 00:20:00,458 - Nope! 619 00:19:58,458 --> 00:20:00,458 - Wait, let me see the jersey. 620 00:20:00,500 --> 00:20:02,750 Okay, okay. 621 00:20:02,792 --> 00:20:05,632 - I'm tellin' Dad 622 00:20:02,792 --> 00:20:05,632 if you don't give me the jersey! 623 00:20:02,792 --> 00:20:05,632 - Dicky, go long! 624 00:20:05,667 --> 00:20:07,457 - Who's ready 625 00:20:05,667 --> 00:20:07,457 for onion-y goodness? 626 00:20:11,417 --> 00:20:13,627 [gasps] 627 00:20:15,500 --> 00:20:19,130 No! 628 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 What have they done to you? 629 00:20:26,834 --> 00:20:29,134 - It was an accident. 630 00:20:26,834 --> 00:20:29,134 - We're really sorry, Dad. 631 00:20:29,166 --> 00:20:30,956 - Don't apologize to me. 632 00:20:31,041 --> 00:20:33,251 Apologize to her! 633 00:20:35,375 --> 00:20:37,575 - We're really sorry, jersey? 634 00:20:39,709 --> 00:20:44,539 - Well, we were just fighting 635 00:20:39,709 --> 00:20:44,539 over the dog's name and-- 636 00:20:39,709 --> 00:20:44,539 - Oh, big surprise! 637 00:20:44,583 --> 00:20:47,583 See, I thought you guys 638 00:20:44,583 --> 00:20:47,583 were finally working together, 639 00:20:47,625 --> 00:20:48,665 but you weren't. 640 00:20:48,709 --> 00:20:50,129 Of course! 641 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 - You're right. 642 00:20:51,875 --> 00:20:55,245 We screwed up, 643 00:20:51,875 --> 00:20:55,245 just like we always do. 644 00:20:55,291 --> 00:20:57,211 I guess this means-- 645 00:21:00,792 --> 00:21:02,252 Goodbye, 646 00:21:00,792 --> 00:21:02,252 little guy. 647 00:21:02,291 --> 00:21:04,081 I'll miss you. 648 00:21:04,125 --> 00:21:07,535 - [howling] 649 00:21:09,417 --> 00:21:10,877 - Sorry, buddy. 650 00:21:10,917 --> 00:21:14,207 I just wish we'd come up 651 00:21:10,917 --> 00:21:14,207 with a better plan. 652 00:21:14,250 --> 00:21:16,920 - What plan? 653 00:21:16,959 --> 00:21:18,579 - Well, after the dog 654 00:21:16,959 --> 00:21:18,579 peed on the jersey, 655 00:21:18,625 --> 00:21:19,995 we thought we could clean 656 00:21:18,625 --> 00:21:19,995 it... 657 00:21:20,041 --> 00:21:21,671 - So Nicky and I ran home, 658 00:21:21,709 --> 00:21:23,539 but you were there, so we had to 659 00:21:21,709 --> 00:21:23,539 go to the laundromat... 660 00:21:23,583 --> 00:21:26,383 - And we washed 661 00:21:23,583 --> 00:21:26,383 the signature off... 662 00:21:26,417 --> 00:21:30,537 - And then you showed up and I 663 00:21:26,417 --> 00:21:30,537 hit Hazel with snowballs... 664 00:21:26,417 --> 00:21:30,537 - And no matter what we did, 665 00:21:26,417 --> 00:21:30,537 we just made things worse. 666 00:21:30,583 --> 00:21:34,253 - So you guys 667 00:21:30,583 --> 00:21:34,253 did all this together? 668 00:21:34,291 --> 00:21:37,671 - Well, yeah. We couldn't have 669 00:21:34,291 --> 00:21:37,671 kept it a secret all day by 670 00:21:34,291 --> 00:21:37,671 ourselves. 671 00:21:37,709 --> 00:21:38,789 - All day? 672 00:21:38,834 --> 00:21:42,714 You kept this from us all day? 673 00:21:42,750 --> 00:21:44,040 Oh! 674 00:21:44,083 --> 00:21:48,133 I am so proud of you! 675 00:21:48,166 --> 00:21:51,666 - This is the strangest 676 00:21:48,166 --> 00:21:51,666 I've ever been yelled at. 677 00:21:53,208 --> 00:21:55,168 - But we ruined Dad's jersey 678 00:21:53,208 --> 00:21:55,168 and tried to cover it up. 679 00:21:55,208 --> 00:21:58,418 - Yes, but you tried to 680 00:21:55,208 --> 00:21:58,418 cover it up together. 681 00:21:58,458 --> 00:22:01,788 You lied to us as a team. 682 00:22:01,834 --> 00:22:04,834 You were a united team 683 00:22:01,834 --> 00:22:04,834 of little liars. 684 00:22:06,709 --> 00:22:08,289 It's not exactly 685 00:22:06,709 --> 00:22:08,289 what I had in mind, 686 00:22:08,333 --> 00:22:10,383 but I will take it! 687 00:22:10,417 --> 00:22:12,957 - What's happening? 688 00:22:13,000 --> 00:22:14,830 - I'll tell you 689 00:22:13,000 --> 00:22:14,830 what's happening. 690 00:22:14,875 --> 00:22:16,415 He's staying with us. 691 00:22:14,875 --> 00:22:16,415 - What?! 692 00:22:16,458 --> 00:22:17,328 [all cheering] 693 00:22:17,375 --> 00:22:19,035 - Mega fireworks! 694 00:22:19,083 --> 00:22:22,253 [imitating explosions] 695 00:22:22,291 --> 00:22:25,541 - Awesome! We're not in trouble 696 00:22:22,291 --> 00:22:25,541 for ruining Dad's jersey! 697 00:22:25,583 --> 00:22:27,713 - Oh, no, 698 00:22:25,583 --> 00:22:27,713 you're in big trouble for that. 699 00:22:27,750 --> 00:22:30,130 - Who cares? 700 00:22:27,750 --> 00:22:30,130 We got our dog. 701 00:22:30,166 --> 00:22:33,416 - Harper huddle. 702 00:22:33,458 --> 00:22:36,998 All: Ah, Harper! 703 00:22:37,041 --> 00:22:39,961 - Okay, 704 00:22:37,041 --> 00:22:39,961 I totally deserved that. Wow. 705 00:22:40,959 --> 00:22:45,539 - ♪ ♪ 706 00:22:45,583 --> 00:22:48,463 - [whistling melody] 707 00:22:48,500 --> 00:22:56,580 ♪ ♪ 708 00:22:56,625 --> 00:23:00,915 - [vocalizing] 709 00:23:00,959 --> 00:23:01,669 ♪ Yeah ♪ 710 00:23:01,709 --> 00:23:05,919 [vocalizing] 711 00:23:05,959 --> 00:23:06,579 ♪ Yeah ♪ 712 00:23:06,625 --> 00:23:08,785 - ♪ 713 00:23:08,834 --> 00:23:10,544 - ♪ 41708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.