All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 03x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:03,048 [GENTLE GUITAR MELODY] 2 00:00:03,072 --> 00:00:06,168 ♪ ♪ 3 00:00:06,192 --> 00:00:07,737 - Whoa. - Mm-hmm. 4 00:00:07,761 --> 00:00:09,572 - Whoa. - Oh, hello. 5 00:00:09,596 --> 00:00:11,674 Oh, sorry, I had the TV on pause earlier. 6 00:00:11,698 --> 00:00:14,376 Now it's not the only thing you have on pause. 7 00:00:14,400 --> 00:00:15,967 [LAUGHTER] 8 00:00:17,804 --> 00:00:20,049 What's wrong? Where is that thing? 9 00:00:20,073 --> 00:00:22,774 I need to turn this off. There we go. 10 00:00:24,410 --> 00:00:26,122 Hey, Martin. 11 00:00:26,146 --> 00:00:27,590 [EXHALES SHARPLY] 12 00:00:27,614 --> 00:00:32,161 ♪ ♪ 13 00:00:32,185 --> 00:00:33,200 Hey. 14 00:00:34,560 --> 00:00:36,437 I like seeing you. 15 00:00:37,290 --> 00:00:42,772 ♪ ♪ 16 00:00:42,796 --> 00:00:44,662 - Okay. - Yeah. 17 00:00:46,966 --> 00:00:49,044 Yeah, Martin, I can't. I'm sorry, I'm sorry. 18 00:00:49,068 --> 00:00:50,713 I can't. 19 00:00:50,737 --> 00:00:52,737 You don't have to apologize. 20 00:00:54,574 --> 00:00:57,542 I'm sorry, I just, you know. 21 00:00:58,678 --> 00:01:01,157 I love you, I just... These issues are... 22 00:01:01,181 --> 00:01:03,459 I know. I said... 23 00:01:03,483 --> 00:01:05,817 you don't have to apologize. 24 00:01:07,320 --> 00:01:09,465 [SIGHS] 25 00:01:09,489 --> 00:01:11,367 I get it. 26 00:01:11,391 --> 00:01:12,639 Really. 27 00:01:13,326 --> 00:01:15,293 It's late anyway. 28 00:01:21,201 --> 00:01:22,778 [EXHALES DEEPLY] 29 00:01:22,802 --> 00:01:29,907 ♪ ♪ 30 00:01:33,698 --> 00:01:36,458 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:36,482 --> 00:01:38,616 "We have seen some dark days. 32 00:01:39,786 --> 00:01:42,231 "A deadly pandemic, its epicenter right here 33 00:01:42,255 --> 00:01:43,499 "in New York City. 34 00:01:43,523 --> 00:01:45,901 "Americans dying by the thousands, 35 00:01:45,925 --> 00:01:49,338 "forced to face their fates scared and alone. 36 00:01:49,362 --> 00:01:51,774 "Sometimes it feels like the storm will never end. 37 00:01:51,798 --> 00:01:53,263 "But believe this: 38 00:01:53,800 --> 00:01:55,411 "It will end. 39 00:01:55,435 --> 00:01:56,850 You will make it end." 40 00:01:57,604 --> 00:01:59,782 Those words were written in 1985 41 00:01:59,806 --> 00:02:01,350 as this hospital faced, 42 00:02:01,374 --> 00:02:02,551 not the crisis we're in now, 43 00:02:02,575 --> 00:02:04,066 but a different one: 44 00:02:04,811 --> 00:02:06,322 The AIDS epidemic. 45 00:02:06,346 --> 00:02:11,615 So, here to honor National HIV Testing Day, 46 00:02:12,118 --> 00:02:15,264 please welcome the man who wrote those words. 47 00:02:15,288 --> 00:02:17,399 My personal hero, 48 00:02:17,423 --> 00:02:20,302 the former Medical Director of New Amsterdam, 49 00:02:20,326 --> 00:02:21,470 Dr. George Helms. 50 00:02:21,494 --> 00:02:23,439 [CHEERS AND APPLAUSE] 51 00:02:23,463 --> 00:02:25,140 Yes! All right! 52 00:02:25,164 --> 00:02:26,942 Whoo! 53 00:02:26,966 --> 00:02:28,577 Thank you, Dr. Goodwin. 54 00:02:28,601 --> 00:02:30,467 [CHUCKLING] 55 00:02:32,205 --> 00:02:33,845 I'm so proud 56 00:02:34,540 --> 00:02:38,220 to be here on a day when we offer free care 57 00:02:38,244 --> 00:02:39,822 to every HIV patient 58 00:02:39,846 --> 00:02:42,124 that has come through these doors. 59 00:02:42,148 --> 00:02:46,262 Undocumented, uninsured, under-insured. 60 00:02:46,286 --> 00:02:49,999 It's top-to-toe coverage, and it's on the house. 61 00:02:50,023 --> 00:02:53,724 - [PAGER BEEPING] - Yes, amazing. 62 00:02:57,830 --> 00:02:59,308 Luna's banned from daycare. 63 00:02:59,332 --> 00:03:00,557 Banned? 64 00:03:00,581 --> 00:03:03,145 C-can't you just give her a detention or something? 65 00:03:03,169 --> 00:03:05,381 I'm sorry, Max, but we take biting very seriously. 66 00:03:05,405 --> 00:03:07,616 - Biting? - Especially repeat offenders. 67 00:03:07,640 --> 00:03:09,351 She's teething. She's not a felon. 68 00:03:09,375 --> 00:03:11,621 Look, let me come up there, and I will calm her down, 69 00:03:11,645 --> 00:03:13,255 and then you can give her a second chance. 70 00:03:13,279 --> 00:03:14,423 We've given her three. 71 00:03:14,447 --> 00:03:15,791 [QUIETLY] Three? 72 00:03:15,815 --> 00:03:16,992 Is any family around? 73 00:03:17,016 --> 00:03:18,928 My in-laws, but, uh, 74 00:03:18,952 --> 00:03:20,243 you know what our hours are like. 75 00:03:20,267 --> 00:03:22,631 If she's not here, I'm never gonna... 76 00:03:22,655 --> 00:03:23,988 I'm never gonna see her. 77 00:03:25,992 --> 00:03:28,283 Marsha, I don't have a plan B. 78 00:03:28,307 --> 00:03:30,005 Neither do I, Max. I'm sorry. 79 00:03:30,029 --> 00:03:31,407 I'll bring up Luna. 80 00:03:31,431 --> 00:03:34,343 [QUIET EMOTIONAL MUSIC] 81 00:03:34,367 --> 00:03:35,878 [SIGHS] 82 00:03:35,902 --> 00:03:38,580 [UPBEAT INDIAN MUSIC PLAYING] 83 00:03:38,604 --> 00:03:40,149 Ig, Ig, look. 84 00:03:40,173 --> 00:03:42,407 I told Casey I'd be out of the E.D. for like, ten minutes. 85 00:03:42,431 --> 00:03:43,798 Yeah, no, any second now he's gonna 86 00:03:43,822 --> 00:03:45,022 walk through that door and his sweet smile's 87 00:03:45,046 --> 00:03:47,147 gonna light up that perfectly round bald head of his, kay? 88 00:03:47,171 --> 00:03:48,457 [DOOR OPENS] 89 00:03:48,481 --> 00:03:50,159 Surprise! 90 00:03:50,183 --> 00:03:51,293 Shut the door, shut the... 91 00:03:51,317 --> 00:03:52,661 - He's not here yet? - Nope, nope. 92 00:03:52,685 --> 00:03:54,029 Ig, look, I really got to go. 93 00:03:54,053 --> 00:03:55,297 Fudge. No, no, no. 94 00:03:55,321 --> 00:03:57,066 Let me text Ella one more time. Don't... don't eat those. 95 00:03:57,090 --> 00:03:58,889 - Say hi for me. - Um, you know what? 96 00:03:58,913 --> 00:04:00,202 Actually I just wanted to pop my head in real quick, 97 00:04:00,226 --> 00:04:01,647 - and I got to get back to work. - Wait, wait, guys. 98 00:04:01,671 --> 00:04:03,238 Have you forgotten that he almost died? 99 00:04:03,262 --> 00:04:05,174 Okay, he had COVID, he had open heart surgery, 100 00:04:05,198 --> 00:04:06,775 then he battled through a hellish rehab. 101 00:04:06,799 --> 00:04:08,210 Now today, our friend is coming back here 102 00:04:08,234 --> 00:04:09,845 and I want to celebrate him for ten minutes 103 00:04:09,869 --> 00:04:11,046 - of your time, please. - [DOOR OPENS] 104 00:04:11,070 --> 00:04:12,147 - Surprise! - Aah! 105 00:04:12,171 --> 00:04:13,282 - Shoot! - Sorry I'm late, 106 00:04:13,306 --> 00:04:14,683 - I was working on my toast. - Agnes... 107 00:04:14,707 --> 00:04:16,251 - What, he's not here yet? - No. 108 00:04:16,275 --> 00:04:17,419 Yeah, you know what? Give him my love. 109 00:04:17,443 --> 00:04:18,988 - Just give him my love. - C'mon, Floyd... 110 00:04:19,012 --> 00:04:20,255 Just tell him to come into the E.D. and say hey. 111 00:04:20,279 --> 00:04:22,057 Oh, Brunstetter, you're back on too. 112 00:04:22,081 --> 00:04:23,292 Let me grab one more of these pastry things, 113 00:04:23,316 --> 00:04:25,361 - and then I am right behind you. - They're called laddu 114 00:04:25,385 --> 00:04:26,695 and they're decorative, Brunstetter. 115 00:04:26,719 --> 00:04:28,497 God, what is wrong with you people? 116 00:04:28,521 --> 00:04:31,900 Ten minutes! Guys, ten min... Shut the door, at least. 117 00:04:31,924 --> 00:04:33,941 - Just... - [DOOR CLOSES] 118 00:04:33,965 --> 00:04:35,704 Great, now it says "Kapoop." 119 00:04:35,728 --> 00:04:37,906 And then you start placing one on each of the seats. 120 00:04:37,930 --> 00:04:39,708 Oh, and please don't forget the pens, okay? 121 00:04:39,732 --> 00:04:41,056 Thank you. 122 00:04:41,601 --> 00:04:43,729 Uh, why are you all jittery? 123 00:04:43,753 --> 00:04:45,614 Because we're about to be hit 124 00:04:45,638 --> 00:04:47,216 with an influx of HIV patients, 125 00:04:47,240 --> 00:04:48,484 and with 6 feet between each chair, 126 00:04:48,508 --> 00:04:50,719 I'm not sure we have enough hallway to accommodate them. 127 00:04:50,743 --> 00:04:52,621 No, you know what? This feels more like 128 00:04:52,645 --> 00:04:53,638 the kind of freak-out you have 129 00:04:53,662 --> 00:04:56,848 when you're 24 hours away from becoming a mum. 130 00:04:56,872 --> 00:04:58,639 Yes, Mina is coming tomorrow 131 00:04:58,663 --> 00:05:00,464 but I'm not her mum, I'm her aunt. 132 00:05:00,488 --> 00:05:03,065 And a cool aunt doesn't freak out, thank you. 133 00:05:03,089 --> 00:05:05,067 Uh, she's a 16-year-old girl. 134 00:05:05,091 --> 00:05:07,269 You're never gonna be a cool anything. 135 00:05:07,293 --> 00:05:09,194 Oh, shush. I just mean I'm gonna provide 136 00:05:09,218 --> 00:05:11,240 a calm, accepting environment. 137 00:05:11,264 --> 00:05:13,742 My role isn't to control her life, it's to follow her lead. 138 00:05:13,766 --> 00:05:15,277 And whatever may come, this cool aunt 139 00:05:15,301 --> 00:05:16,745 - is just gonna roll with it. - Ammeh Helen? 140 00:05:16,769 --> 00:05:19,748 [QUIET PLUCKY MUSIC] 141 00:05:19,772 --> 00:05:21,050 ♪ ♪ 142 00:05:21,074 --> 00:05:22,751 Mina. I'm... 143 00:05:22,775 --> 00:05:24,876 [CHUCKLES] 144 00:05:24,900 --> 00:05:26,934 I thought that you were coming tomorrow. 145 00:05:26,958 --> 00:05:29,159 I flew standby. I thought I'd surprise you. 146 00:05:29,183 --> 00:05:30,893 Hi. 147 00:05:30,917 --> 00:05:33,562 Um, yes, yes, you did. I just, um... 148 00:05:33,586 --> 00:05:35,519 Oh! I just wish you'd called. 149 00:05:35,543 --> 00:05:37,221 [CHUCKLES] 150 00:05:39,892 --> 00:05:41,503 - I don't believe it. - Believe it. 151 00:05:41,527 --> 00:05:43,972 Full refund from the venue and from the caterer. 152 00:05:43,996 --> 00:05:45,974 Damn. What'd you have to do to pull that off? 153 00:05:45,998 --> 00:05:47,443 I played the 154 00:05:47,467 --> 00:05:49,778 "His mom has diabetes and he broke" card. 155 00:05:49,802 --> 00:05:51,680 - I'm not broke. - [LAUGHING] 156 00:05:51,704 --> 00:05:54,216 - Just say thank you, Floyd. - Oh, I thank you. 157 00:05:54,240 --> 00:05:57,386 So what's left on the cancelled wedding checklist? 158 00:05:57,410 --> 00:05:58,308 Nothing. 159 00:05:58,332 --> 00:06:00,355 All our business is officially handled. 160 00:06:00,379 --> 00:06:02,637 - We're done. - Good, all right. 161 00:06:04,550 --> 00:06:06,795 - How's Mama Nola? - Mama Nola's good. 162 00:06:06,819 --> 00:06:08,977 Yeah, she's, uh, she's good. 163 00:06:09,555 --> 00:06:10,799 And what about Floyd? 164 00:06:10,823 --> 00:06:12,434 Is he good? 165 00:06:12,458 --> 00:06:13,774 Uh... 166 00:06:14,360 --> 00:06:16,138 - [DOOR OPENS] - Incoming. 167 00:06:16,162 --> 00:06:17,306 Oh, uh, Evie, we got incoming. 168 00:06:17,330 --> 00:06:19,208 - I got to go. - Go do your thing. 169 00:06:19,232 --> 00:06:21,810 Kwame Adu. Passed out at HIV testing upstairs. 170 00:06:21,834 --> 00:06:23,679 Pulse 140 and thready. 171 00:06:23,703 --> 00:06:25,114 Kwame, I'm Dr. Bloom. 172 00:06:25,138 --> 00:06:27,049 You're in New Amsterdam E.D. We're gonna take 173 00:06:27,073 --> 00:06:28,450 - good care of you, okay? - Okay. 174 00:06:28,474 --> 00:06:29,440 Okay, let's get him on the bed. 175 00:06:30,443 --> 00:06:31,820 - Take a look at these. - Okay, nice and easy. 176 00:06:31,844 --> 00:06:33,377 - Okay. - Nice and easy. 177 00:06:34,614 --> 00:06:36,291 - Hey, Kwame. - Yes? 178 00:06:36,315 --> 00:06:38,794 We got the results from the HIV test you just took. 179 00:06:38,818 --> 00:06:40,351 - Uh-huh. - It's positive. 180 00:06:42,788 --> 00:06:44,137 No. 181 00:06:45,388 --> 00:06:47,836 No, that... that can't be true. 182 00:06:47,860 --> 00:06:50,682 Kwame, I'm sure it's not the result that you wanted, 183 00:06:50,706 --> 00:06:53,709 but HIV isn't a death sentence anymore. 184 00:06:53,733 --> 00:06:55,210 It's manageable. 185 00:06:55,234 --> 00:06:57,179 - This can't be happening. - Hey, hey, hey. 186 00:06:57,203 --> 00:06:59,114 Look, just take it easy, all right? 187 00:06:59,138 --> 00:07:00,616 That test is wrong. 188 00:07:00,640 --> 00:07:02,651 Okay, but the results also say that 189 00:07:02,675 --> 00:07:04,086 your pancreas is damaged. 190 00:07:04,110 --> 00:07:05,420 That's why you're sick, all right? 191 00:07:05,444 --> 00:07:08,290 - You just need to relax. - That test is wrong! 192 00:07:08,314 --> 00:07:10,192 - Okay... - Okay? Okay? 193 00:07:10,216 --> 00:07:12,861 Just... Kwame, Kwame, just have a seat right here. 194 00:07:12,885 --> 00:07:14,229 - Kwame! - [GASPING] 195 00:07:14,253 --> 00:07:16,098 If you don't get treatment, you could die. 196 00:07:16,122 --> 00:07:17,533 Okay, let him go, okay? 197 00:07:17,557 --> 00:07:19,234 You can't keep him here against his will. 198 00:07:19,258 --> 00:07:20,736 His pancreas is gonna explode. 199 00:07:20,760 --> 00:07:22,204 Then he's gonna be back. 200 00:07:22,228 --> 00:07:24,006 Mariana, get Trauma room one 201 00:07:24,030 --> 00:07:25,607 ready for an acute pancreatitis. 202 00:07:25,631 --> 00:07:26,630 Yes. 203 00:07:28,534 --> 00:07:29,711 Uh, look out. 204 00:07:29,735 --> 00:07:31,280 Oh, no, sorry about that. 205 00:07:31,304 --> 00:07:32,881 Hey. Hey, hey, Luna. 206 00:07:32,905 --> 00:07:35,350 Running from Dada is a bad, bad move. 207 00:07:35,374 --> 00:07:37,119 It's not very good, okay? If you keep doing it, 208 00:07:37,143 --> 00:07:38,387 - you're gonna be on time out. - [CRASHING] 209 00:07:38,411 --> 00:07:41,056 Hey, that's just the way the world works. 210 00:07:41,080 --> 00:07:42,891 Come here. There are rules. 211 00:07:42,915 --> 00:07:45,694 And we got to follow the rules, okay? 212 00:07:45,718 --> 00:07:46,895 And when people do bad things, 213 00:07:46,919 --> 00:07:48,697 they don't just get to... 214 00:07:48,721 --> 00:07:50,412 To get away with it. 215 00:07:51,324 --> 00:07:54,469 [PUNCHY DRUM SOLO] _ 216 00:07:54,493 --> 00:07:58,963 ♪ ♪ 217 00:08:01,457 --> 00:08:04,737 Dr. Val! Uh, any word on the blood bank records? 218 00:08:04,761 --> 00:08:05,728 Yeah, here you go. 219 00:08:05,752 --> 00:08:07,198 All we got on Howie Cournemeyer. 220 00:08:07,222 --> 00:08:08,600 Interesting stuff. 221 00:08:08,624 --> 00:08:10,075 - Cute kid. - Yeah, she is. 222 00:08:10,099 --> 00:08:11,744 Until she gnaws your face off. 223 00:08:11,768 --> 00:08:14,346 Howie Cournemeyer donated blood in 1986. 224 00:08:14,370 --> 00:08:16,448 - This is interesting why? - Oh, it's much less the when 225 00:08:16,472 --> 00:08:17,883 than the how much. 226 00:08:17,907 --> 00:08:20,152 A thousand pints in a month? What, is he a whale? 227 00:08:20,176 --> 00:08:22,921 His blood type keeps changing. Sometimes in a single day. 228 00:08:22,945 --> 00:08:24,460 Oh, yeah, that whole thing's total B.S. 229 00:08:24,484 --> 00:08:27,259 Not sure how it'll help you catch a vandal though. 230 00:08:27,283 --> 00:08:29,495 Okay, check this out. His blood type changes, 231 00:08:29,519 --> 00:08:32,931 but his address stays the same on almost every donation. 232 00:08:32,955 --> 00:08:34,433 Max with the detective skills. 233 00:08:34,457 --> 00:08:37,102 Well, it's all about keen skills of observation. 234 00:08:37,126 --> 00:08:39,772 Like I'm observing your kid eating a plant? 235 00:08:39,796 --> 00:08:41,507 - Hey, um... - Hey. 236 00:08:41,531 --> 00:08:43,108 What if I started chewing on you? 237 00:08:43,132 --> 00:08:45,744 That's enough plant-based eating for one day. 238 00:08:45,768 --> 00:08:48,514 Okay, come here. So we are daycare-less. 239 00:08:48,538 --> 00:08:51,917 And, uh, recent development, we don't have a plan B. 240 00:08:51,941 --> 00:08:53,318 Great story. Sign these. 241 00:08:53,342 --> 00:08:55,754 - Um, you love kids. - Very much the opposite. 242 00:08:55,778 --> 00:08:57,122 Right. Let me rephrase that. 243 00:08:57,146 --> 00:08:59,391 You love being my assistant, right? 244 00:08:59,415 --> 00:09:01,260 Yes, it's my childhood dream come true. 245 00:09:01,284 --> 00:09:04,196 We would love to hang out with you, Sandra. 246 00:09:04,220 --> 00:09:06,031 - 'Cause you're so cool. - No. 247 00:09:06,055 --> 00:09:08,133 Really? Please? I'm begging you. 248 00:09:08,157 --> 00:09:10,369 - Kay, try cash. - Yeah, okay. I'll pay you. 249 00:09:10,393 --> 00:09:13,071 Double? Triple. Quadruple. Whatever it takes. 250 00:09:13,095 --> 00:09:14,673 Please. Please take my baby. 251 00:09:14,697 --> 00:09:16,141 - You're the best. - What? 252 00:09:16,165 --> 00:09:17,543 She's the sweetest thing in the world. 253 00:09:17,567 --> 00:09:19,545 Watch out, she does bite sometimes. 254 00:09:19,569 --> 00:09:21,380 - Don't drop her. Food, water. - I've... 255 00:09:21,404 --> 00:09:23,449 [UPBEAT MUSIC] 256 00:09:23,473 --> 00:09:24,605 Hello. 257 00:09:27,710 --> 00:09:29,254 So sorry. I'm sure this isn't 258 00:09:29,278 --> 00:09:33,723 how you imagined spending your first day in America. 259 00:09:34,283 --> 00:09:37,796 But I-I have a patient who's in rough shape 260 00:09:37,820 --> 00:09:40,032 so if you need me, I'll be in the Oncology... 261 00:09:40,056 --> 00:09:41,409 [CHUCKLES] 262 00:09:41,433 --> 00:09:43,324 What's... what's funny? 263 00:09:44,360 --> 00:09:46,611 I'm sorry. 264 00:09:47,396 --> 00:09:48,373 It's just like watching 265 00:09:48,397 --> 00:09:50,843 - Dr. Helen on TV. - Ah. 266 00:09:50,867 --> 00:09:53,812 My father would watch you sometimes, and... 267 00:09:53,836 --> 00:09:56,315 he'd say, "Look, that's your Ammeh." 268 00:09:56,339 --> 00:09:57,983 But it just felt so odd. 269 00:09:58,007 --> 00:10:00,686 Like if he said my Amoo was 270 00:10:00,710 --> 00:10:02,676 Ryan Seacrest or something. 271 00:10:04,547 --> 00:10:07,626 Uh, well. Look, if, um, 272 00:10:07,650 --> 00:10:10,635 if it feels odd, 273 00:10:11,187 --> 00:10:13,847 calling me "ammeh," then, um, 274 00:10:14,390 --> 00:10:15,901 p-please don't. 275 00:10:15,925 --> 00:10:17,202 But that would be disrespectful. 276 00:10:17,226 --> 00:10:19,471 No, no, no. No, I'm asking you to. 277 00:10:19,495 --> 00:10:21,607 Um, I should be more like your 278 00:10:21,631 --> 00:10:24,024 big sister or your friend. 279 00:10:24,634 --> 00:10:26,276 Your friend Helen. 280 00:10:27,203 --> 00:10:29,779 That's what you should call me. Just Helen. 281 00:10:30,606 --> 00:10:32,117 "Just Helen," 282 00:10:32,141 --> 00:10:35,354 I know it's rude to be so direct, 283 00:10:35,378 --> 00:10:37,162 but can I get some tea? 284 00:10:37,647 --> 00:10:39,892 Oh, yes. 285 00:10:39,916 --> 00:10:43,195 Um, course. You don't even have to ask. 286 00:10:43,219 --> 00:10:45,430 The cafeteria's on the fourth floor. 287 00:10:45,454 --> 00:10:47,633 - Cool. - Yeah. 288 00:10:47,657 --> 00:10:49,568 - It is cool. - [CHUCKLES] 289 00:10:49,592 --> 00:10:53,071 Hi, yes, I am in desperate need of a nanny, 290 00:10:53,095 --> 00:10:55,007 and I heard you guys are the best agency around. 291 00:10:55,031 --> 00:10:56,575 No, thank you. 292 00:10:56,599 --> 00:10:58,577 Well, I'm looking for someone in the mid-town area. 293 00:10:58,601 --> 00:11:01,380 Uh, let's see, teaching experience is a must. 294 00:11:01,404 --> 00:11:02,781 Bilingual is great. 295 00:11:02,805 --> 00:11:04,816 Trilingual is better. 296 00:11:04,840 --> 00:11:07,152 Uh, what else? CPR certified, obviously. 297 00:11:07,176 --> 00:11:09,888 And, uh, oh! Like a wizard with vegetables. 298 00:11:09,912 --> 00:11:12,558 I mean an actual wizard. 299 00:11:12,582 --> 00:11:14,593 [BUZZER SOUNDS] 300 00:11:14,617 --> 00:11:15,994 Great. 301 00:11:16,018 --> 00:11:17,429 Oh, that's great. Yeah, that's amazing. 302 00:11:17,453 --> 00:11:20,888 Um, um, starting tomorrow, if you have it. 303 00:11:22,425 --> 00:11:23,435 [CHUCKLES] 304 00:11:23,459 --> 00:11:26,672 What... when you say "ten-month waiting list," 305 00:11:26,696 --> 00:11:30,798 do you mean actual months or is that a figure of speech? 306 00:11:33,169 --> 00:11:34,313 Yeah? 307 00:11:34,337 --> 00:11:36,081 I'm gonna have to call you back. 308 00:11:36,105 --> 00:11:39,217 Hi, are you Howie Cournemeyer? 309 00:11:39,241 --> 00:11:41,053 - Yeah. - I'm Max Goodwin, 310 00:11:41,077 --> 00:11:42,621 medical director at New Amsterdam. 311 00:11:42,645 --> 00:11:45,846 I knew you bastards would come for me one day. 312 00:11:49,672 --> 00:11:50,929 I walk in this morning with HIV, 313 00:11:50,953 --> 00:11:52,931 and now I have cancer, too? [CHUCKLES DRYLY] 314 00:11:52,955 --> 00:11:54,933 I mean this can't be happening. I can't even pronounce it. 315 00:11:54,957 --> 00:11:56,835 Hemangiosarcoma. 316 00:11:56,859 --> 00:11:58,573 And we don't know for certain that's what you have. 317 00:11:58,597 --> 00:11:59,944 Okay, then what do you think I do? 318 00:11:59,968 --> 00:12:01,707 I mean, you just found a lump. That could be anything, right? 319 00:12:01,731 --> 00:12:05,944 Hemangiosarcoma often occurs when HIV goes undertreated. 320 00:12:05,968 --> 00:12:09,081 We won't know anything for sure until your MRI. 321 00:12:09,105 --> 00:12:11,216 HIV is not supposed to be a big deal anymore. 322 00:12:11,240 --> 00:12:12,775 I mean, I've been on my cocktail for years 323 00:12:12,799 --> 00:12:14,386 and I've been fine. Now I miss a few check-ups 324 00:12:14,410 --> 00:12:17,956 - and I might die? - Let's not jump to conclusions. 325 00:12:17,980 --> 00:12:20,559 [COUGHS] 326 00:12:20,583 --> 00:12:22,494 Oh, my God, what's happening? 327 00:12:22,518 --> 00:12:24,529 Okay, can somebody help please? 328 00:12:24,553 --> 00:12:26,286 - Get her to the E.D.! - [ELEVATOR BELL DINGS] 329 00:12:29,992 --> 00:12:31,336 He's back. No pulse. 330 00:12:31,360 --> 00:12:32,738 They found him in a parking lot. 331 00:12:32,762 --> 00:12:34,172 V-TACH. Charging at 360. 332 00:12:34,196 --> 00:12:35,907 Shockable rhythm present. 333 00:12:35,931 --> 00:12:39,011 [AED CHARGING] 334 00:12:39,035 --> 00:12:40,212 - Clear. - Clear. 335 00:12:40,236 --> 00:12:41,647 - Shocking. - [CLICK] 336 00:12:41,671 --> 00:12:43,248 [MONITOR BEEPING] 337 00:12:43,272 --> 00:12:45,917 Screen for [MURMURS]. 338 00:12:45,941 --> 00:12:48,320 - Airway is patent. - [BEEPING SLOWS] 339 00:12:48,344 --> 00:12:49,483 He's back. 340 00:12:49,507 --> 00:12:51,757 - Normal sinus rhythm. - Pulse ox, 97. 341 00:12:51,781 --> 00:12:53,692 - [DOOR SLAMS OPEN] - Kwame. 342 00:12:53,716 --> 00:12:55,360 - Whoa, whoa. Hey, hey! - Are you all right? 343 00:12:55,384 --> 00:12:57,329 - No, out. You need to be out. - I'm responsible for him. 344 00:12:57,353 --> 00:12:58,696 - You don't have a mask! - I'm the president of 345 00:12:58,720 --> 00:13:00,092 his mission for the Church of Jesus Christ. 346 00:13:00,116 --> 00:13:02,934 - Elder Shumway. - It's gonna be okay. 347 00:13:02,958 --> 00:13:04,236 I'm here. 348 00:13:04,260 --> 00:13:06,038 I'll get the lidocaine drip ready. 349 00:13:06,062 --> 00:13:07,312 Tell me what happened. 350 00:13:10,700 --> 00:13:12,192 I can't. 351 00:13:12,668 --> 00:13:14,861 You can tell me anything. 352 00:13:15,538 --> 00:13:16,696 Remember? 353 00:13:18,641 --> 00:13:20,116 I was... 354 00:13:23,412 --> 00:13:25,246 with a man. 355 00:13:32,287 --> 00:13:34,387 I have HIV. 356 00:13:39,628 --> 00:13:42,174 Please don't send me back. 357 00:13:42,198 --> 00:13:43,675 I want to finish my mission. 358 00:13:43,699 --> 00:13:47,212 The Church is all I have. God is all I have. 359 00:13:47,236 --> 00:13:49,937 Then why did you turn your back on Him? 360 00:13:52,074 --> 00:13:53,865 Your mission is over. 361 00:13:56,512 --> 00:13:59,030 Elder Shumway, please. 362 00:13:59,548 --> 00:14:02,027 Please! Please. 363 00:14:02,051 --> 00:14:04,251 [WHISPERS] Hey, it's okay, it's okay. 364 00:14:06,789 --> 00:14:09,590 Vijay! Oh, hey. 365 00:14:12,995 --> 00:14:14,712 What's up? What's wrong? 366 00:14:15,865 --> 00:14:17,709 He's not coming. 367 00:14:17,733 --> 00:14:20,212 No, I don't know. He probably just forgot his glasses 368 00:14:20,236 --> 00:14:21,847 and he headed back to get them... 369 00:14:21,871 --> 00:14:23,982 I just got an email. 370 00:14:24,006 --> 00:14:26,318 The whole neurology department did. 371 00:14:26,342 --> 00:14:28,408 Dr. Kapoor just resigned. 372 00:14:33,456 --> 00:14:35,422 He's not coming back. 373 00:14:37,319 --> 00:14:39,164 Ever. 374 00:14:39,188 --> 00:14:42,100 [UPBEAT FOLKSY MUSIC IN BACKGROUND] 375 00:14:42,124 --> 00:14:48,662 ♪ ♪ 376 00:14:50,708 --> 00:14:52,209 Okay, here's what I think is happening. 377 00:14:52,843 --> 00:14:53,955 With sel thinkilable you're embarrassed because 378 00:14:53,979 --> 00:14:55,690 you and I talk every day. 379 00:14:55,714 --> 00:14:58,576 And now you're worried that I'm gonna be mad 380 00:14:58,600 --> 00:15:01,078 because you've been lying to me literally the entire time. 381 00:15:01,102 --> 00:15:02,780 But I'm not. I'm not mad. 382 00:15:02,804 --> 00:15:04,482 I know that you have one of those 383 00:15:04,506 --> 00:15:07,285 ancient answering machines that you can actually hear me 384 00:15:07,309 --> 00:15:08,786 leaving a message for you right now. 385 00:15:08,810 --> 00:15:10,788 You can hear me talking. So just pick up. 386 00:15:10,812 --> 00:15:12,256 I'm not mad, I swear I'm not mad. 387 00:15:12,280 --> 00:15:13,438 [LINE BEEPS] 388 00:15:14,749 --> 00:15:16,160 Okay, you know what? I am mad. 389 00:15:16,184 --> 00:15:17,995 I'm pissed. I'm furious with you 390 00:15:18,019 --> 00:15:19,564 because I'm your best friend. 391 00:15:19,588 --> 00:15:21,499 You told the entire neurology department 392 00:15:21,523 --> 00:15:23,501 that you were resigning before you told me. 393 00:15:23,525 --> 00:15:24,669 Y-you still haven't told me 394 00:15:24,693 --> 00:15:27,038 because you won't pick up the phone! 395 00:15:27,062 --> 00:15:28,606 Pick up the phone, Vijay! 396 00:15:28,630 --> 00:15:30,074 [LINE BEEPS] 397 00:15:30,098 --> 00:15:32,243 Do you want to know where I was when 398 00:15:32,267 --> 00:15:33,511 I heard your little announcement? 399 00:15:33,535 --> 00:15:36,347 I was at your surprise party. Surprise! 400 00:15:36,371 --> 00:15:38,149 I planned you a party that you didn't show up to. 401 00:15:38,173 --> 00:15:40,318 And you know, I don't... I don't deserve this. 402 00:15:40,342 --> 00:15:41,953 Vijay, I do not deserve this. 403 00:15:41,977 --> 00:15:44,288 Unless I'm just your deluded work friend 404 00:15:44,312 --> 00:15:46,324 who's been putting himself on for years. 405 00:15:46,348 --> 00:15:47,658 - In that case, by all means... - [LINE BEEPS] 406 00:15:47,682 --> 00:15:48,982 Oh, n... 407 00:15:50,552 --> 00:15:51,696 [GROANS] 408 00:15:51,720 --> 00:15:54,354 [LOUD SLURPING] 409 00:15:55,657 --> 00:15:58,135 Oops. I forgot yours. 410 00:15:58,159 --> 00:16:01,038 Um, Mr. Cournemeyer. 411 00:16:01,062 --> 00:16:02,273 Howie, listen... 412 00:16:02,297 --> 00:16:03,975 No, you listen. I'm not scared of you. 413 00:16:03,999 --> 00:16:06,010 I knew what I was doing was against the law. 414 00:16:06,034 --> 00:16:07,185 That was the point. 415 00:16:07,292 --> 00:16:09,113 You're way too young to remember any of this. 416 00:16:09,137 --> 00:16:11,349 But back in the '80s, at the height of AIDS? 417 00:16:11,373 --> 00:16:13,351 The healthcare industry failed its patients. 418 00:16:13,375 --> 00:16:15,853 New Amsterdam failed its patients. 419 00:16:15,877 --> 00:16:17,221 Gay men were treated like lepers. 420 00:16:17,245 --> 00:16:19,924 Your nurses wouldn't even touch friends of mine with AIDS. 421 00:16:19,948 --> 00:16:21,859 Just left them alone in the corners to die. 422 00:16:21,883 --> 00:16:23,361 Let me assure you... 423 00:16:23,385 --> 00:16:25,296 Big pharma? Boy, do not get me started... 424 00:16:25,320 --> 00:16:26,731 I think that train's left the station. 425 00:16:26,755 --> 00:16:28,532 Big pharma profiteered 426 00:16:28,556 --> 00:16:31,235 off the gay community's desperation to survive. 427 00:16:31,259 --> 00:16:33,571 So I decided to fight on behalf of those who had it. 428 00:16:33,595 --> 00:16:36,274 I became an activist. Then I joined ACT UP. 429 00:16:36,298 --> 00:16:37,675 And we did what we had to do. 430 00:16:37,699 --> 00:16:39,977 To make things right, to make some noise. 431 00:16:40,001 --> 00:16:41,712 And, so, yeah. 432 00:16:41,736 --> 00:16:44,048 That's why I stole the New Amsterdam seal. 433 00:16:44,072 --> 00:16:46,984 And why I encased it in a gigantic condom. 434 00:16:47,008 --> 00:16:49,008 And no, I will never give it back. 435 00:16:51,146 --> 00:16:53,224 Wow, that's, uh, 436 00:16:53,248 --> 00:16:54,925 impressive, actually. 437 00:16:54,949 --> 00:16:56,727 But not why I'm here. 438 00:16:56,751 --> 00:16:58,095 No. 439 00:16:58,119 --> 00:17:00,887 Not for the... big condom. 440 00:17:02,691 --> 00:17:07,271 Uh, Mr. Cournemeyer, I came here to ask you 441 00:17:07,295 --> 00:17:08,539 how, 442 00:17:08,563 --> 00:17:11,175 in March of '86, you orchestrated a scheme 443 00:17:11,199 --> 00:17:14,211 to donate a thousand pints of blood under your name? 444 00:17:14,235 --> 00:17:16,347 What? I would never have 445 00:17:16,371 --> 00:17:19,717 donated a single drop of my blood to your hospital, 446 00:17:19,741 --> 00:17:20,785 even to make a point. 447 00:17:20,809 --> 00:17:22,286 But then why is your name... 448 00:17:22,310 --> 00:17:25,653 Come to think of it, March of '86, I was in jail. 449 00:17:26,147 --> 00:17:29,994 I demanded a coordinated national policy to fight AIDS 450 00:17:30,018 --> 00:17:32,430 by chaining myself to the Statehouse doors. 451 00:17:32,454 --> 00:17:33,931 They heard me. 452 00:17:33,955 --> 00:17:35,166 In jail. 453 00:17:35,190 --> 00:17:37,090 Wrong guy, Doc. 454 00:17:38,760 --> 00:17:40,471 [ALARMS BEEPING] 455 00:17:40,495 --> 00:17:41,667 Esophageal? 456 00:17:41,691 --> 00:17:43,663 No negative interactions. 457 00:17:44,799 --> 00:17:46,310 I'm thinking variceal bleeding, 458 00:17:46,334 --> 00:17:47,778 likely from liver cancer. 459 00:17:47,802 --> 00:17:49,113 [ALARMS BEEPING] 460 00:17:49,137 --> 00:17:51,449 BP's dropping. Have you got that tube in yet? 461 00:17:51,473 --> 00:17:53,792 - I'm trying. - STEMI ruled out at this time. 462 00:17:53,841 --> 00:17:55,619 Looks a bit more distal. 463 00:17:55,643 --> 00:17:57,355 About 2 centimeters should do it. 464 00:17:57,379 --> 00:17:59,824 - Right... - [INDISTINCT CHATTER] 465 00:17:59,848 --> 00:18:02,526 - There. - Got it? 466 00:18:02,550 --> 00:18:04,028 I think so. 467 00:18:04,052 --> 00:18:06,230 We should know once the bleeding stops. 468 00:18:06,254 --> 00:18:07,965 - [ALARM SILENCES] - It's good for now. 469 00:18:08,404 --> 00:18:10,968 Fingers crossed that it holds. 470 00:18:10,992 --> 00:18:13,704 How did she let herself get so bad? 471 00:18:13,728 --> 00:18:16,440 Because apparently "HIV isn't scary anymore." 472 00:18:17,417 --> 00:18:19,599 Yeah, I guess some people need to be scared. 473 00:18:23,037 --> 00:18:24,570 Have a seat. 474 00:18:28,109 --> 00:18:30,788 I can't tell you about faith. 475 00:18:30,812 --> 00:18:32,990 But I saw what your Elder did. 476 00:18:33,014 --> 00:18:35,659 You shouldn't have to repent to someone who abandoned you 477 00:18:35,683 --> 00:18:38,496 at a time when you needed him the most. 478 00:18:38,520 --> 00:18:42,266 Elder Shumway loves me like a father. 479 00:18:42,290 --> 00:18:44,524 He knew I was gay. 480 00:18:45,059 --> 00:18:48,406 He treated me with grace and acceptance. 481 00:18:48,430 --> 00:18:51,739 All he asked of me was to not act on my desires. 482 00:18:53,157 --> 00:18:55,201 He did not turn his back. 483 00:18:55,703 --> 00:18:57,681 I did. 484 00:18:57,705 --> 00:19:00,456 I threw God away. 485 00:19:00,875 --> 00:19:02,542 And this disease, 486 00:19:03,545 --> 00:19:06,212 it means I will never get God back. 487 00:19:13,021 --> 00:19:14,929 Is there a pill? 488 00:19:15,723 --> 00:19:16,867 A surgery? 489 00:19:16,891 --> 00:19:18,569 Anything to scrape these 490 00:19:18,593 --> 00:19:20,137 disgusting urges out of my body? 491 00:19:20,161 --> 00:19:21,811 Kwame, Kwame. 492 00:19:23,565 --> 00:19:25,309 Brother, this is not disgusting. 493 00:19:25,333 --> 00:19:27,108 This is who you are. 494 00:19:27,769 --> 00:19:28,901 [SCOFFS QUIETLY] 495 00:19:31,639 --> 00:19:33,781 Sex is not who I am. 496 00:19:34,709 --> 00:19:37,054 I am my community. 497 00:19:37,078 --> 00:19:38,923 My family, my faith. 498 00:19:38,947 --> 00:19:40,424 I am an Elder 499 00:19:40,448 --> 00:19:44,128 in the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. 500 00:19:44,417 --> 00:19:45,930 That is who I am. 501 00:19:45,954 --> 00:19:47,920 That is not that simple. 502 00:19:48,423 --> 00:19:50,256 But it is that simple. 503 00:19:50,758 --> 00:19:52,470 Think of the one thing 504 00:19:52,494 --> 00:19:54,660 you can't live without. 505 00:19:59,868 --> 00:20:01,976 That is who you are. 506 00:20:07,342 --> 00:20:08,953 Well, so I gave it some thought, 507 00:20:08,977 --> 00:20:10,321 and I realized I was being 508 00:20:10,345 --> 00:20:12,256 way too stringent with the nanny requirements, 509 00:20:12,280 --> 00:20:13,958 so here's what I'm looking for now. 510 00:20:13,982 --> 00:20:17,595 Anyone. I will take anyone. Do you... do you have anyone? 511 00:20:17,619 --> 00:20:19,430 Dr. Val! Ma'am, I will take 512 00:20:19,454 --> 00:20:21,365 a well-trained Saint Bernard at this point. 513 00:20:21,389 --> 00:20:22,666 Okay, thank you very much. 514 00:20:22,690 --> 00:20:25,302 So Howie couldn't really shed any light. 515 00:20:25,326 --> 00:20:27,972 He did have a giant condom situation. 516 00:20:27,996 --> 00:20:29,406 Not really sure what that's about, 517 00:20:29,430 --> 00:20:30,594 but I'll deal with that tomorrow. 518 00:20:30,624 --> 00:20:32,109 - Makes sense. - Does it? 519 00:20:32,150 --> 00:20:34,311 I need to track down the head 520 00:20:34,335 --> 00:20:37,460 of the blood bank from 1986, and problem is, 521 00:20:37,484 --> 00:20:39,316 his information on his W-2 is outdated, 522 00:20:39,340 --> 00:20:41,118 so I was wondering if you could ask the older staff. 523 00:20:41,142 --> 00:20:42,353 Maybe they know him? 524 00:20:42,377 --> 00:20:43,821 Oh, yeah, sure thing. What's the name? 525 00:20:43,845 --> 00:20:45,589 Uh, Dale Rustin. 526 00:20:45,613 --> 00:20:47,458 - You sure? - Yeah, why? You know him? 527 00:20:47,482 --> 00:20:49,693 No, but the whole blood bank's been talking about him. 528 00:20:49,717 --> 00:20:52,196 - He's upstairs. - He still works here? 529 00:20:52,220 --> 00:20:54,628 No, he's a patient. He's dying. 530 00:20:59,527 --> 00:21:01,505 I'm sorry about that last phone call. 531 00:21:01,529 --> 00:21:04,263 Um, I didn't mean to dump all that on you. 532 00:21:07,268 --> 00:21:10,503 I love you, and I hope that you are okay. 533 00:21:13,141 --> 00:21:15,800 But I gotta draw a boundary here, Vijay. 534 00:21:18,780 --> 00:21:21,597 You need to pick up the phone, right now, 535 00:21:22,264 --> 00:21:26,018 or you and I can't ever be 536 00:21:27,522 --> 00:21:29,689 the same kind of friends anymore. 537 00:21:30,458 --> 00:21:31,557 At all, really. 538 00:21:38,800 --> 00:21:40,700 So pick up the phone. 539 00:21:47,775 --> 00:21:49,675 Pick up the phone, Vijay. 540 00:21:51,980 --> 00:21:54,180 [LINE BEEPS] 541 00:21:56,651 --> 00:21:57,617 [CALL ENDS] 542 00:21:59,721 --> 00:22:01,187 [SIGHS DEEPLY] 543 00:22:06,408 --> 00:22:10,111 Stage III Astrocytoma. 544 00:22:11,823 --> 00:22:12,914 I'm sorry to hear that. 545 00:22:15,184 --> 00:22:18,696 "New Amsterdam. Shame then, shame now." 546 00:22:20,429 --> 00:22:23,597 You wouldn't know anything about that, would you? 547 00:22:26,429 --> 00:22:31,777 I had worse things to say about Medical Director Helms, 548 00:22:31,801 --> 00:22:34,914 but kids do use that hallway. 549 00:22:34,938 --> 00:22:37,416 Dr. Helms is a pillar of this hospital. 550 00:22:37,440 --> 00:22:39,133 [SCOFFS] 551 00:22:40,410 --> 00:22:41,819 So you don't want to explain yourself? 552 00:22:41,866 --> 00:22:43,528 You just want to slander him anonymously? 553 00:22:43,552 --> 00:22:45,958 I'd slander him to his face 554 00:22:45,982 --> 00:22:48,627 if I thought anybody would care. 555 00:22:48,651 --> 00:22:50,603 Try me. 556 00:22:53,389 --> 00:22:58,637 In 1986, this hospital needed blood. 557 00:22:59,361 --> 00:23:01,028 As so many did. 558 00:23:04,467 --> 00:23:08,347 But sexually active gay men 559 00:23:08,531 --> 00:23:11,410 were banned from donating it in this country, 560 00:23:11,434 --> 00:23:15,781 even if they knew they were HIV-negative. 561 00:23:15,805 --> 00:23:17,116 That's not Helms' fault. 562 00:23:17,140 --> 00:23:18,339 It's... [SIGHS] 563 00:23:19,208 --> 00:23:20,319 It's the way the world was then. 564 00:23:20,343 --> 00:23:22,454 Gay men can't donate 565 00:23:22,478 --> 00:23:26,625 convalescent plasma for COVID right now. 566 00:23:26,649 --> 00:23:28,627 So you tell me, 567 00:23:28,651 --> 00:23:31,563 what exactly changed? 568 00:23:31,587 --> 00:23:32,653 [GASPS/GROANS] 569 00:23:34,348 --> 00:23:35,781 I'm fine. 570 00:23:39,128 --> 00:23:42,863 I was a gay HIV-negative man. 571 00:23:44,380 --> 00:23:46,413 My friends were dying. 572 00:23:48,971 --> 00:23:51,105 They needed blood. 573 00:23:53,609 --> 00:23:55,476 I couldn't donate. 574 00:23:58,520 --> 00:24:02,689 I was the head of the damn blood bank. 575 00:24:04,387 --> 00:24:07,221 You know what that feels like? 576 00:24:08,558 --> 00:24:11,517 A person has to do something. 577 00:24:12,061 --> 00:24:14,186 Has to act. 578 00:24:15,865 --> 00:24:17,876 Like Howie Cournemeyer? 579 00:24:17,900 --> 00:24:21,135 [CHUCKLES] 580 00:24:24,006 --> 00:24:26,585 Howie was fearless. 581 00:24:26,609 --> 00:24:28,387 I never met him, 582 00:24:28,411 --> 00:24:32,246 but God, was he inspiring. 583 00:24:33,749 --> 00:24:36,041 He made it so simple. 584 00:24:37,053 --> 00:24:40,199 Just do something. 585 00:24:40,963 --> 00:24:42,901 Act up. 586 00:24:43,310 --> 00:24:45,110 And I did. 587 00:24:48,631 --> 00:24:52,511 You had gay men hide their identities 588 00:24:52,535 --> 00:24:54,226 and donate 589 00:24:54,904 --> 00:24:56,837 using Howie's name. 590 00:24:58,174 --> 00:25:00,919 That's the best thing to do in a plague. 591 00:25:01,442 --> 00:25:03,121 Give. 592 00:25:03,145 --> 00:25:04,737 Help. 593 00:25:05,815 --> 00:25:09,761 I got to see scared men going from 594 00:25:09,785 --> 00:25:13,065 helpless to heroes, 595 00:25:13,529 --> 00:25:15,623 drop by drop. 596 00:25:17,827 --> 00:25:19,418 Until... 597 00:25:20,196 --> 00:25:21,879 Helms found out. 598 00:25:22,398 --> 00:25:24,757 He said he'd fire me. 599 00:25:25,234 --> 00:25:27,426 My staff too. 600 00:25:28,594 --> 00:25:31,555 Howie Cournemeyer would have kept fighting, 601 00:25:32,141 --> 00:25:34,099 but I needed my job. 602 00:25:35,057 --> 00:25:37,324 So I shut the program down. 603 00:25:40,695 --> 00:25:42,406 And that's something I have to live with 604 00:25:42,431 --> 00:25:44,497 for the rest of my life. 605 00:25:52,295 --> 00:25:54,406 You refilled this hospital's blood bank 606 00:25:55,222 --> 00:25:58,532 in under a month during a pandemic. 607 00:26:00,770 --> 00:26:02,814 You're a hero. 608 00:26:02,838 --> 00:26:06,807 Yet you honor the man that made me a coward. 609 00:26:09,925 --> 00:26:13,927 The world is burning, Dr. Goodwin. 610 00:26:17,286 --> 00:26:20,332 And you spend your day hunting me down 611 00:26:20,356 --> 00:26:23,148 for defacing a photograph? 612 00:26:25,461 --> 00:26:30,164 Shame then, shame now. 613 00:26:36,605 --> 00:26:38,272 You came back. 614 00:26:42,835 --> 00:26:44,211 Reynolds? 615 00:26:45,848 --> 00:26:47,893 What was that? 616 00:26:47,917 --> 00:26:50,362 What Kwame wants more than anything 617 00:26:50,386 --> 00:26:53,489 is to be a Mormon husband to a Mormon wife, 618 00:26:53,513 --> 00:26:54,928 and he thought he lost that. 619 00:26:54,963 --> 00:26:56,879 He has lost that. He's gay. 620 00:26:56,903 --> 00:26:58,537 No, no. He thought he lost that 621 00:26:58,561 --> 00:27:00,539 because he's HIV-positive, 622 00:27:00,563 --> 00:27:02,974 and he thought that meant that he couldn't have children. 623 00:27:02,998 --> 00:27:06,178 Which is the cornerstone of his spiritual community. 624 00:27:06,202 --> 00:27:08,046 Gay people can have children. 625 00:27:08,070 --> 00:27:11,616 But between HART therapy and PrEP, of course, 626 00:27:11,640 --> 00:27:14,319 HIV can be untransmittable and safe for conception. 627 00:27:14,343 --> 00:27:16,755 So I called the Elder, let him know that, 628 00:27:16,779 --> 00:27:18,857 and he feels there's a path for Kwame. 629 00:27:18,881 --> 00:27:21,259 He even suggested that he can marry a woman 630 00:27:21,283 --> 00:27:23,250 who knows about his struggles. 631 00:27:25,020 --> 00:27:26,932 Are you kidding me? 632 00:27:26,956 --> 00:27:28,700 You used the science of HIV 633 00:27:28,724 --> 00:27:31,636 to put someone back into the closet. 634 00:27:31,660 --> 00:27:33,905 Well, that's... That's what he wants. 635 00:27:33,929 --> 00:27:36,675 So if he wanted to shoot himself in the head, 636 00:27:36,699 --> 00:27:38,477 where would you have stood on that? 637 00:27:38,501 --> 00:27:40,545 What if he wanted to leave the E.D. 638 00:27:40,569 --> 00:27:42,080 with a failing pancreas? 639 00:27:42,104 --> 00:27:45,009 You think I like this? I don't. 640 00:27:45,067 --> 00:27:47,085 But we can't pick and choose when to respect 641 00:27:47,109 --> 00:27:48,420 our patient's wishes. 642 00:27:48,444 --> 00:27:51,256 And being a Mormon is more important to Kwame 643 00:27:51,280 --> 00:27:52,724 than his sexuality. 644 00:27:52,748 --> 00:27:54,760 Well, the guy he had unprotected sex with 645 00:27:54,784 --> 00:27:56,762 - disagrees with you. - Oh, come on. 646 00:27:56,786 --> 00:27:59,097 Nobody's torturing him. He's choosing this. 647 00:27:59,121 --> 00:28:00,272 Yes. 648 00:28:00,307 --> 00:28:02,534 Yeah, he is choosing a life 649 00:28:02,558 --> 00:28:04,669 based on the idea that he has to 650 00:28:04,693 --> 00:28:07,205 be somebody that he's not. 651 00:28:07,229 --> 00:28:10,475 Because there's something wrong with who he is. 652 00:28:10,499 --> 00:28:13,278 Look, I get what you were trying to do here, Floyd, 653 00:28:13,884 --> 00:28:16,537 but we're talking about his heart. 654 00:28:32,861 --> 00:28:34,366 Well, hello there. 655 00:28:34,822 --> 00:28:37,803 So, I noticed that you went out earlier. 656 00:28:37,827 --> 00:28:40,539 Yes. With Kevin. He's my old friend. 657 00:28:40,563 --> 00:28:42,774 - Your old friend? - Yes. 658 00:28:42,798 --> 00:28:44,409 You've been in New York five hours, 659 00:28:44,433 --> 00:28:45,610 and you've got an old friend? 660 00:28:45,634 --> 00:28:46,745 He's a friend from the internet. 661 00:28:46,769 --> 00:28:48,480 From when we were kids. 662 00:28:48,504 --> 00:28:50,916 I see. And he's, um, 663 00:28:50,940 --> 00:28:52,339 how old? 664 00:28:52,875 --> 00:28:55,654 I'm not sure. Can I go to your office now? 665 00:28:55,678 --> 00:28:59,024 Mina. Did you get my texts? 666 00:28:59,695 --> 00:29:00,992 I was busy. 667 00:29:01,396 --> 00:29:02,491 Busy. 668 00:29:02,516 --> 00:29:03,995 Is there a problem? 669 00:29:04,019 --> 00:29:06,465 I thought you said to treat you like a friend. 670 00:29:06,489 --> 00:29:07,833 Yep, absolutely. 671 00:29:07,857 --> 00:29:10,168 And I didn't text any of my friends 672 00:29:10,192 --> 00:29:11,903 to tell them that I was hanging out with Kevin. 673 00:29:11,927 --> 00:29:13,572 Yes, no, of course. It's just, um, 674 00:29:13,596 --> 00:29:15,740 you've never been to New York before. 675 00:29:15,764 --> 00:29:18,677 Oh, it's a lot like Tehran, just a little less crowded. 676 00:29:18,967 --> 00:29:20,617 I'll see you when you're done? 677 00:29:23,873 --> 00:29:24,938 [SIGHS] 678 00:29:26,141 --> 00:29:28,687 Max, you wanted to see me. 679 00:29:28,711 --> 00:29:30,919 Hey, George. I, uh... 680 00:29:32,815 --> 00:29:34,848 I heard about Howie Cournemeyer. 681 00:29:38,621 --> 00:29:41,597 Oh, I know how that looks. 682 00:29:42,458 --> 00:29:44,970 If I let that continue for one more day, 683 00:29:44,994 --> 00:29:48,187 it would have been an unmitigated disaster. 684 00:29:48,764 --> 00:29:53,545 It did circumvent a ugly, very discriminatory regulation. 685 00:29:53,569 --> 00:29:56,681 No, no, it violated federal policy. 686 00:29:56,705 --> 00:29:57,883 I may have been a maverick, 687 00:29:57,907 --> 00:30:00,018 but I wasn't about to become a criminal. 688 00:30:00,042 --> 00:30:03,488 The liability alone would have crippled us. 689 00:30:03,512 --> 00:30:05,787 What did you do with all that blood? 690 00:30:06,949 --> 00:30:08,627 Disposed of it. 691 00:30:08,651 --> 00:30:10,729 Even though all donated blood is screened? 692 00:30:10,753 --> 00:30:13,732 You threw it away, George. 693 00:30:13,756 --> 00:30:15,367 You could have helped people. 694 00:30:15,391 --> 00:30:17,424 And you chose not to. 695 00:30:23,499 --> 00:30:25,043 You know, the last time I checked, 696 00:30:25,067 --> 00:30:28,380 those were still the FDA guidelines. 697 00:30:28,404 --> 00:30:30,248 And as far as I can tell, 698 00:30:30,272 --> 00:30:35,676 you aren't doing a damn thing about them either. 699 00:30:40,049 --> 00:30:44,896 [PHONE RINGS] 700 00:30:44,920 --> 00:30:47,566 - Ella? Hi. - Hey, hey, Dr. Frome. 701 00:30:47,590 --> 00:30:49,267 Hi, are you okay? 702 00:30:49,291 --> 00:30:50,602 What about Vijay? What's happening? 703 00:30:50,626 --> 00:30:52,437 No, hey, we're good. We're all good. 704 00:30:52,461 --> 00:30:54,105 Um, I just have to be quick 705 00:30:54,129 --> 00:30:55,440 'cause he doesn't know I'm calling you. 706 00:30:55,464 --> 00:30:57,075 I heard your messages. 707 00:30:57,099 --> 00:30:59,945 Okay, well, I'm glad somebody did. 708 00:30:59,969 --> 00:31:03,281 Yeah, uh, Iggy, you have been so good to him. 709 00:31:03,305 --> 00:31:05,283 - To me. - [EXHALES] 710 00:31:05,307 --> 00:31:07,933 You deserve to know what's going on. 711 00:31:09,745 --> 00:31:11,623 You know, honestly, Ella, I don't... 712 00:31:11,647 --> 00:31:14,526 I don't really care anymore, so... 713 00:31:14,550 --> 00:31:17,295 Vijay's doctor told him he's never gonna work again. 714 00:31:17,319 --> 00:31:21,199 Um, about a month ago. He didn't want to believe it. 715 00:31:21,223 --> 00:31:22,734 He kept saying that the guy was crazy, 716 00:31:22,758 --> 00:31:24,235 didn't know what he was talking about. 717 00:31:24,259 --> 00:31:26,972 But, um, a couple days after, he got ready, 718 00:31:26,996 --> 00:31:29,341 and decided to come into the hospital early, 719 00:31:29,365 --> 00:31:31,309 and surprise everybody. 720 00:31:31,333 --> 00:31:33,867 Um, he couldn't make it out the front door. 721 00:31:41,276 --> 00:31:43,955 He won't talk to me about it. 722 00:31:43,979 --> 00:31:45,857 He won't talk to anyone right now. 723 00:31:45,881 --> 00:31:48,056 So, um, 724 00:31:48,517 --> 00:31:50,475 that's why I had to call. 725 00:31:51,020 --> 00:31:53,498 - You know, so you'd know. - Yeah. 726 00:31:53,522 --> 00:31:55,900 Uh, a couple days ago, 727 00:31:55,924 --> 00:31:57,702 he told me a story about you. 728 00:31:57,726 --> 00:32:00,338 About a patient who thought he was dead? 729 00:32:00,362 --> 00:32:02,540 Yeah. Yeah, I remember. 730 00:32:02,564 --> 00:32:05,010 And Vijay said how much you helped the guy. 731 00:32:05,034 --> 00:32:08,346 Helped his fiancée to understand. 732 00:32:08,370 --> 00:32:10,181 And Vijay said that 733 00:32:10,205 --> 00:32:12,456 he might have saved the guy's life but... 734 00:32:13,242 --> 00:32:15,208 But you saved his soul. 735 00:32:15,911 --> 00:32:17,322 That's what you do. 736 00:32:17,346 --> 00:32:20,013 Dr. Frome, you just go around saving souls. 737 00:32:22,618 --> 00:32:23,862 [SIGHS] 738 00:32:23,886 --> 00:32:25,802 I learned from the best. 739 00:32:27,523 --> 00:32:30,023 [SNIFFLES] 740 00:32:31,536 --> 00:32:34,264 Great news. It's just a hemangioma, 741 00:32:34,340 --> 00:32:35,568 which is a collectionor, of blood vessels 742 00:32:35,641 --> 00:32:36,621 that should disappear on their own. 743 00:32:36,676 --> 00:32:37,838 Oh, my God. Thank God. 744 00:32:37,870 --> 00:32:40,214 - Okay. - So, next step is to 745 00:32:40,259 --> 00:32:41,745 adjust your antiretrovirals. 746 00:32:41,788 --> 00:32:43,363 I'll need to see you back here tomorrow. 747 00:32:43,387 --> 00:32:44,790 Oh, my God, I'm so behind on work. 748 00:32:44,815 --> 00:32:46,081 There's no way I can come in tomorrow. 749 00:32:47,856 --> 00:32:49,578 Your HIV care is important, Karla. 750 00:32:49,602 --> 00:32:50,935 Yes, I know it's important, 751 00:32:50,959 --> 00:32:52,737 but it didn't give me cancer, right? 752 00:32:52,761 --> 00:32:54,405 Didn't almost kill me. 753 00:32:54,429 --> 00:32:56,429 So can I call you when I come back up for air? 754 00:32:58,199 --> 00:33:00,867 Perfect. Next time I see you, it'll be in the morgue. 755 00:33:03,772 --> 00:33:06,093 You are walking out of here. 756 00:33:06,508 --> 00:33:08,018 You're lucky, 'cause the kind of cancer 757 00:33:08,042 --> 00:33:09,581 we thought you had is deadly, 758 00:33:09,628 --> 00:33:11,973 and it's God's own luck that you don't have it. 759 00:33:12,447 --> 00:33:14,959 If what you take from this is that you can continue 760 00:33:14,983 --> 00:33:16,594 treating your HIV like it's hay fever, 761 00:33:16,618 --> 00:33:18,462 then I have no doubt I'll be seeing you very soon, 762 00:33:18,486 --> 00:33:20,419 whether you have room in your schedule or not. 763 00:33:21,756 --> 00:33:23,289 Um, tomorrow's good. 764 00:33:27,562 --> 00:33:28,939 I can take him from here. 765 00:33:28,963 --> 00:33:30,808 Ah, this one. 766 00:33:30,832 --> 00:33:32,877 This one, unfortunately. You mind? 767 00:33:32,901 --> 00:33:35,613 I don't retract a word I wrote. 768 00:33:35,637 --> 00:33:37,848 Shame then, shame now. 769 00:33:37,872 --> 00:33:41,174 Yeah, well, I hope you don't, because you were right. 770 00:33:42,443 --> 00:33:45,812 Dale, I'd like you to meet Howie Cournemeyer. 771 00:33:50,251 --> 00:33:52,485 - Mr. Cournemeyer... - Howie. 772 00:33:54,589 --> 00:33:56,600 Excited to meet you. 773 00:33:56,624 --> 00:33:58,536 You know, the gay blood ban? 774 00:33:58,560 --> 00:34:00,004 It's not just a regulation. 775 00:34:00,615 --> 00:34:01,778 It's hate. 776 00:34:01,814 --> 00:34:03,874 We should be ashamed for allowing it. 777 00:34:03,898 --> 00:34:07,378 So I'm initiating a new policy regarding the gay blood ban. 778 00:34:07,402 --> 00:34:09,046 I'm ignoring it. 779 00:34:09,070 --> 00:34:11,741 And Howie is our first donor. 780 00:34:15,176 --> 00:34:17,610 You can't. They'll strip your funding. 781 00:34:20,114 --> 00:34:21,959 [WHISPERS] Yeah. 782 00:34:21,983 --> 00:34:23,661 Well, then we'll just take them to court. 783 00:34:23,685 --> 00:34:25,196 And when we win, 784 00:34:25,220 --> 00:34:29,033 they will throw that bigoted law in the trash, 785 00:34:29,057 --> 00:34:31,023 thanks to you. 786 00:34:35,530 --> 00:34:39,210 I've been screaming about this nonsense for 30 years, 787 00:34:39,234 --> 00:34:41,438 and nothing happened. 788 00:34:42,470 --> 00:34:44,774 Look what you did. 789 00:34:47,775 --> 00:34:51,544 [SOBS] 790 00:34:54,616 --> 00:34:57,061 Hey, I'm finishing my chart on Karla. 791 00:34:57,085 --> 00:34:58,562 Any surprises at discharge? 792 00:34:58,586 --> 00:35:01,065 Uh, no. She just needed a little bit of tough love. 793 00:35:01,089 --> 00:35:02,566 - Scared her to death, huh? - [CHUCKLES] 794 00:35:02,590 --> 00:35:04,568 Love it when you get all Mama Bear. 795 00:35:04,592 --> 00:35:06,070 A quality that's deserted me now that 796 00:35:06,094 --> 00:35:08,539 there's a Baby Bear in my office. 797 00:35:08,563 --> 00:35:10,708 Um, honestly, 798 00:35:10,732 --> 00:35:12,343 Mina walked all over me today, 799 00:35:12,367 --> 00:35:13,844 and I'm just letting her do it. 800 00:35:13,868 --> 00:35:15,179 I... I don't know what to say. 801 00:35:15,203 --> 00:35:18,115 Just talk to her like she's a patient. 802 00:35:18,139 --> 00:35:19,683 But she's not. 803 00:35:19,707 --> 00:35:22,286 I mean her father's just died, she's in a new country. 804 00:35:22,310 --> 00:35:23,687 If someone should be playing bad cop with her, 805 00:35:23,711 --> 00:35:25,656 it really shouldn't be me. I barely know her. 806 00:35:25,680 --> 00:35:27,523 I'm not her aunt at all. Really, I'm just... 807 00:35:27,547 --> 00:35:29,945 [CHUCKLES] some woman. 808 00:35:30,418 --> 00:35:32,730 My sister and I, we're both addicts 809 00:35:32,754 --> 00:35:34,598 who only trust chaos and 810 00:35:34,622 --> 00:35:37,701 are incapable of having intimate relationships. 811 00:35:37,725 --> 00:35:40,905 That's what happens when no one gives you boundaries. 812 00:35:40,929 --> 00:35:42,673 You're all Mina has now. 813 00:35:42,697 --> 00:35:45,509 You've got to be her mother, her aunt, her friend. 814 00:35:45,533 --> 00:35:46,610 Her everything. 815 00:35:46,962 --> 00:35:50,147 And if you can't do that then, yeah, you're right. 816 00:35:50,171 --> 00:35:53,802 You're just some woman who doesn't deserve her. 817 00:35:55,011 --> 00:35:57,521 Those are wise words coming from someone that 818 00:35:57,545 --> 00:35:59,890 let a stranger live in our storage closet. 819 00:35:59,914 --> 00:36:01,959 Well, you can't win 'em all. 820 00:36:01,983 --> 00:36:04,328 - [CHUCKLES] - Good luck. 821 00:36:04,352 --> 00:36:05,564 [SIGHS] 822 00:36:08,022 --> 00:36:09,121 [CLEARS THROAT] 823 00:36:11,092 --> 00:36:13,451 - Hi! - Here's Baby Dahmer. 824 00:36:13,507 --> 00:36:15,005 That bad? 825 00:36:15,029 --> 00:36:17,541 When she wasn't gnawing on me, 826 00:36:17,565 --> 00:36:19,677 I checked out some parenting blogs. 827 00:36:19,701 --> 00:36:22,012 Um, apparently biting's pretty normal, 828 00:36:22,036 --> 00:36:23,914 so I wouldn't, like, beat yourself up. 829 00:36:23,938 --> 00:36:27,785 Yeah, I guess it's their way of, I don't know, acting out. 830 00:36:27,809 --> 00:36:31,298 I... she's trying to tell me she's missing something. 831 00:36:31,819 --> 00:36:34,587 Yeah, her data plan, by the looks of it. 832 00:36:37,618 --> 00:36:39,180 Her grandma. 833 00:36:39,787 --> 00:36:41,365 Oh, problem solved. 834 00:36:41,389 --> 00:36:43,133 Can't she just spend more time with her? 835 00:36:43,157 --> 00:36:44,811 Uh... 836 00:36:46,961 --> 00:36:48,806 Gwen would love nothing more. 837 00:36:48,830 --> 00:36:51,998 And that's bad because...? 838 00:36:55,236 --> 00:36:58,270 Just means I can't do this on my own. 839 00:37:03,955 --> 00:37:05,373 Max. 840 00:37:06,346 --> 00:37:08,479 I don't think you're supposed to. 841 00:37:13,788 --> 00:37:16,834 Days like this make me think of His mysterious ways. 842 00:37:16,858 --> 00:37:20,493 [INDISTINCT CONVERSATION] 843 00:37:26,034 --> 00:37:27,745 [CLICK] 844 00:37:27,769 --> 00:37:29,847 [VIDEO CALL RINGS] 845 00:37:29,871 --> 00:37:31,448 Hey. 846 00:37:31,472 --> 00:37:32,901 Floyd. 847 00:37:33,441 --> 00:37:34,985 Did the Venmo not go through? 848 00:37:35,009 --> 00:37:36,720 No, no, everything's all good. 849 00:37:36,744 --> 00:37:39,023 Uh, I was just thinking. 850 00:37:39,047 --> 00:37:40,991 Well, not thinking. 851 00:37:41,015 --> 00:37:42,648 I, uh... 852 00:37:44,519 --> 00:37:47,031 I know that... 853 00:37:47,055 --> 00:37:48,999 Know what? 854 00:37:49,023 --> 00:37:50,377 That I made a mistake. 855 00:37:52,026 --> 00:37:53,270 Floyd, I... 856 00:37:53,294 --> 00:37:54,405 You know that old school joint, 857 00:37:54,429 --> 00:37:56,240 - "If loving you is wrong..." - Floyd. 858 00:37:56,264 --> 00:37:57,630 I know you feel me. 859 00:37:59,200 --> 00:38:00,778 I do. 860 00:38:00,802 --> 00:38:03,714 [CHUCKLES] 861 00:38:03,738 --> 00:38:04,850 I do. 862 00:38:05,234 --> 00:38:07,885 But I also know that I'm nobody's wrong. 863 00:38:07,909 --> 00:38:10,063 And if I were your right, 864 00:38:10,611 --> 00:38:13,983 we wouldn't be having this talk thousands of miles apart. 865 00:38:15,917 --> 00:38:17,895 But if our love was real, 866 00:38:17,919 --> 00:38:19,864 you know, we can cover that. 867 00:38:21,089 --> 00:38:22,742 The "if" 868 00:38:23,291 --> 00:38:25,787 is doing all the lifting in that statement. 869 00:38:27,361 --> 00:38:29,332 You saying it wasn't real? 870 00:38:29,764 --> 00:38:31,793 I'm just saying 871 00:38:32,133 --> 00:38:34,504 that whatever it was, 872 00:38:35,236 --> 00:38:37,799 it obviously wasn't enough for you. 873 00:38:38,439 --> 00:38:40,139 You need to own it, Floyd. 874 00:38:42,844 --> 00:38:44,597 You made your choice. 875 00:38:46,613 --> 00:38:48,184 And so have I. 876 00:38:49,584 --> 00:38:51,061 Evie... 877 00:38:51,085 --> 00:38:53,931 [SOMBER PIANO MUSIC] 878 00:38:53,955 --> 00:39:01,127 ♪ ♪ 879 00:39:02,897 --> 00:39:06,510 [LINE RINGS] 880 00:39:06,534 --> 00:39:07,744 - Hi, Gwen. - Is everything okay? 881 00:39:07,768 --> 00:39:09,246 No, no, no, everything's fine. 882 00:39:09,270 --> 00:39:12,516 Um, uh... 883 00:39:12,540 --> 00:39:14,711 Well, we were just wondering if, um, 884 00:39:15,209 --> 00:39:16,963 you might be able to come over. 885 00:39:17,578 --> 00:39:18,923 Uh, 886 00:39:19,947 --> 00:39:21,384 a few days a week? 887 00:39:23,985 --> 00:39:26,830 I think Luna really needs ya. 888 00:39:26,854 --> 00:39:28,558 And, uh, 889 00:39:30,691 --> 00:39:32,970 I think I really need the help. 890 00:39:32,994 --> 00:39:34,738 ["BY THE TIME IT GETS DARK" BY YO LA TENGO PLAYING] 891 00:39:34,762 --> 00:39:40,010 ♪ Baby, every cloud has a silver lining ♪ 892 00:39:40,034 --> 00:39:45,883 ♪ Baby, every dog really has its day ♪ 893 00:39:45,907 --> 00:39:50,988 ♪ And it matters to me to see you smiling ♪ 894 00:39:51,012 --> 00:39:56,193 ♪ Why don't we blow all your cares away ♪ 895 00:39:56,217 --> 00:40:01,565 ♪ Yesterday's gone and will be forgotten ♪ 896 00:40:01,589 --> 00:40:07,004 ♪ And today is where every new day starts ♪ 897 00:40:07,028 --> 00:40:08,556 - Hey. - Hey. 898 00:40:10,498 --> 00:40:12,176 How was your day? 899 00:40:12,200 --> 00:40:14,811 Ugh, long. How 'bout yours? 900 00:40:14,835 --> 00:40:18,291 Oh, my God, so long. So long. 901 00:40:20,575 --> 00:40:22,419 Can you remind me whose bright idea it was 902 00:40:22,443 --> 00:40:24,454 to put a full-length mirror in our bedroom? 903 00:40:24,478 --> 00:40:26,690 Uh, yours? 904 00:40:26,714 --> 00:40:29,202 [CHUCKLES] Course. 905 00:40:30,051 --> 00:40:32,247 Glutton for punishment. 906 00:40:33,721 --> 00:40:37,000 [EXHALES DEEPLY] 907 00:40:37,024 --> 00:40:38,920 Vijay resigned today. 908 00:40:39,827 --> 00:40:42,048 Oh, no, really? 909 00:40:42,763 --> 00:40:44,541 Yeah, I was really upset about it for 910 00:40:44,565 --> 00:40:46,443 most of the day, actually. 911 00:40:46,467 --> 00:40:48,263 Selfishly. 912 00:40:49,470 --> 00:40:51,515 - He validates me, you know. - Mm-hmm. 913 00:40:51,539 --> 00:40:53,550 Waiting most of my life for a father figure 914 00:40:53,574 --> 00:40:55,353 to tell me that I'm good enough. 915 00:40:55,977 --> 00:40:57,521 Now he's gone. 916 00:40:57,545 --> 00:41:00,546 - Hey, I'm sorry. - [SIGHS] 917 00:41:03,017 --> 00:41:04,737 It's okay. 918 00:41:06,087 --> 00:41:08,074 Because I, um, 919 00:41:08,589 --> 00:41:11,535 I think it's time that I start to feel 920 00:41:11,559 --> 00:41:13,788 like I'm good enough on my own. 921 00:41:15,096 --> 00:41:17,741 I want to look in this mirror 922 00:41:17,765 --> 00:41:19,919 and I want to see someone... 923 00:41:22,203 --> 00:41:23,965 Good enough. 924 00:41:24,672 --> 00:41:30,454 ♪ By the evening we'll be laughing ♪ 925 00:41:30,478 --> 00:41:34,858 ♪ Just wait and see all the changes there'll be ♪ 926 00:41:34,882 --> 00:41:39,796 ♪ By the time it gets dark ♪ 927 00:41:39,820 --> 00:41:42,065 You are... 928 00:41:42,089 --> 00:41:43,484 more than good enough. 929 00:41:44,125 --> 00:41:47,104 ♪ By the evening we'll be laughing ♪ 930 00:41:47,128 --> 00:41:48,972 You're beautiful. 931 00:41:48,996 --> 00:41:53,477 ♪ Just wait and see all the changes there'll be ♪ 932 00:41:53,501 --> 00:41:56,947 ♪ By the time it gets dark ♪ 933 00:41:56,971 --> 00:41:59,349 No. No, no, no, 934 00:41:59,373 --> 00:42:01,118 Leave 'em on. 935 00:42:01,142 --> 00:42:02,795 Leave 'em on. 936 00:42:04,445 --> 00:42:09,626 ♪ By the time it gets dark ♪ 937 00:42:09,650 --> 00:42:12,818 ♪ By the time it gets dark ♪ 65732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.