All language subtitles for My.True.Fairytale.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:17,501 --> 00:00:22,501 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:22,590 --> 00:00:24,559 Ever since I was a little girl, 4 00:00:24,592 --> 00:00:27,529 I had a dream. 5 00:00:27,562 --> 00:00:30,163 One day I'd become the superhero 6 00:00:30,197 --> 00:00:33,668 in my very own fairy tale. 7 00:00:33,701 --> 00:00:36,671 I can fly, be invisible, 8 00:00:36,704 --> 00:00:38,540 and at the end, 9 00:00:38,573 --> 00:00:40,240 save the world. 10 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 Funny thing is, 11 00:00:48,248 --> 00:00:51,485 sometimes you have to be careful what you wish for, 12 00:00:51,519 --> 00:00:54,187 'cause one day, it may come true. 13 00:01:35,295 --> 00:01:36,598 Hurry up! 14 00:02:46,501 --> 00:02:47,702 Hey! 15 00:03:09,791 --> 00:03:12,627 I don't remember the flight, 16 00:03:12,660 --> 00:03:15,530 just the feeling. 17 00:03:15,563 --> 00:03:18,766 It was like going on the scariest ride in a theme park. 18 00:03:21,769 --> 00:03:23,871 Thinking you're going to die. 19 00:03:39,020 --> 00:03:40,922 I had to help them. 20 00:03:43,057 --> 00:03:45,960 And I had to do it fast. 21 00:04:09,617 --> 00:04:10,818 Hello? 22 00:04:10,852 --> 00:04:13,788 Dean, get your ticket and come home now. 23 00:04:13,821 --> 00:04:14,689 Bye. 24 00:04:23,598 --> 00:04:26,601 Paging Dr. Stateman, Dr. Stateman, please. 25 00:04:44,852 --> 00:04:46,888 Thank God she was okay. 26 00:04:52,727 --> 00:04:54,695 A handful of small cuts and bruises 27 00:04:54,729 --> 00:04:57,397 felt like the greatest victory in the world. 28 00:05:05,139 --> 00:05:07,875 We beat the unthinkable. 29 00:05:17,919 --> 00:05:19,687 And I, 30 00:05:19,720 --> 00:05:22,422 I almost lost my best friends. 31 00:05:35,402 --> 00:05:37,805 What was I thinking going on that road? 32 00:05:47,548 --> 00:05:50,151 How in the world did we come out of this? 33 00:05:55,189 --> 00:05:59,594 I had this strange feeling inside of me. 34 00:05:59,627 --> 00:06:02,864 It was like I was given a second chance to make things right. 35 00:06:08,135 --> 00:06:11,471 And then all of a sudden, it hit me. 36 00:06:14,041 --> 00:06:16,911 What if... 37 00:06:16,944 --> 00:06:20,615 this is my moment? 38 00:06:20,648 --> 00:06:22,683 My chance to become the superhero 39 00:06:22,717 --> 00:06:24,585 I always dreamed about. 40 00:06:26,087 --> 00:06:28,789 All I have to do 41 00:06:28,823 --> 00:06:30,992 is figure out how to save the world. 42 00:06:32,927 --> 00:06:35,462 Okay, now, thanks for coming, Terry. 43 00:06:39,233 --> 00:06:41,602 - Terry. - Sylvia. 44 00:06:41,636 --> 00:06:43,537 Good to see you. 45 00:06:43,571 --> 00:06:46,107 This is our son Dean. 46 00:06:46,140 --> 00:06:48,743 - Terry Knight. - Dean Goodwin. 47 00:06:48,776 --> 00:06:50,978 Can I get you a cup or coffee, anything? 48 00:06:51,012 --> 00:06:53,748 No, no, no, I'm fine, I only have a minute. 49 00:06:53,781 --> 00:06:55,182 Okay. 50 00:06:56,851 --> 00:06:59,820 Ah... 51 00:06:59,854 --> 00:07:02,056 I'm sorry, we just... 52 00:07:02,089 --> 00:07:05,226 we don't have any new information yet. 53 00:07:05,259 --> 00:07:06,493 But we will. 54 00:07:06,527 --> 00:07:09,063 Did you talk to her friends? 55 00:07:09,096 --> 00:07:13,935 Of course, but we haven't, um, 56 00:07:13,968 --> 00:07:16,070 found her. 57 00:07:19,740 --> 00:07:22,610 We need something, Terry. 58 00:07:22,643 --> 00:07:25,079 Please, we need something. 59 00:07:26,814 --> 00:07:29,850 These kind of investigations can take some time. 60 00:07:29,884 --> 00:07:32,687 It can be... 61 00:07:32,720 --> 00:07:37,058 difficult to, uh... 62 00:07:37,091 --> 00:07:39,927 locate things. 63 00:07:39,961 --> 00:07:42,495 What kind of things? 64 00:07:47,668 --> 00:07:50,538 - Signs of life. - Oh. 65 00:07:50,571 --> 00:07:53,107 - Oh, God. - Yes, we'll... 66 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 We'll find her, we'll find her, right. 67 00:07:55,176 --> 00:07:58,713 Just let her be, let her be. 68 00:08:01,115 --> 00:08:03,751 Sign of life? 69 00:08:03,784 --> 00:08:06,520 I'll show you sign of life. 70 00:08:19,000 --> 00:08:20,267 Dad? 71 00:08:38,219 --> 00:08:41,589 Yeah, mhm, yeah. 72 00:08:41,622 --> 00:08:43,090 No, no, I'm with you. 73 00:08:43,124 --> 00:08:44,792 Let me have a chat with them 'cause I think it's... 74 00:08:44,825 --> 00:08:46,127 Dad. 75 00:08:47,862 --> 00:08:50,765 - Dad, are you home? - I'm on the phone. 76 00:08:54,268 --> 00:08:56,704 Mhm, hang on a sec. 77 00:08:56,737 --> 00:08:58,339 Danni? 78 00:08:58,372 --> 00:08:59,907 Is that you? 79 00:09:02,109 --> 00:09:05,679 Yeah, uh... 80 00:09:05,713 --> 00:09:07,748 Hey, do you have a minute? 81 00:09:07,782 --> 00:09:09,183 Not today, pal. 82 00:09:09,216 --> 00:09:10,251 Got a red-eye to catch, 83 00:09:10,284 --> 00:09:13,020 have an early one in New York tomorrow morning. 84 00:09:13,054 --> 00:09:15,189 Mrs. Lee is on the way over. 85 00:09:17,258 --> 00:09:19,894 You're not in trouble again, are you, Danni? 86 00:09:22,730 --> 00:09:24,665 Yeah. 87 00:09:24,698 --> 00:09:26,233 Yeah what? 88 00:09:26,267 --> 00:09:28,035 I swear, if you are, you're on your own. 89 00:09:28,069 --> 00:09:29,670 You hear me? 90 00:09:29,703 --> 00:09:31,105 Danni! 91 00:09:33,074 --> 00:09:34,341 I hear you. 92 00:09:36,644 --> 00:09:38,045 Get the door, will ya? 93 00:09:38,079 --> 00:09:39,613 Sorry about that, no, don't worry. 94 00:09:39,647 --> 00:09:42,316 - It's nothing, just my kid. - Love you too. 95 00:09:47,855 --> 00:09:49,723 What did he say? 96 00:09:51,692 --> 00:09:54,161 Nothing. 97 00:09:54,195 --> 00:09:56,697 Oh, he can ask but I can't? 98 00:09:59,300 --> 00:10:01,735 Sarah, I need you to talk to me. 99 00:10:01,769 --> 00:10:04,839 Please, do you wanna, do you wanna go somewhere? 100 00:10:04,872 --> 00:10:06,373 No, I don't wanna go anywhere. 101 00:10:06,407 --> 00:10:09,243 Okay, well, will you please talk to me? 102 00:10:12,246 --> 00:10:14,648 We hit a turn, the car flew in the river, I don't know. 103 00:10:14,682 --> 00:10:17,952 I don't wanna talk about it. 104 00:10:17,985 --> 00:10:21,822 Did Andre put you and Angie up to this? 105 00:10:21,856 --> 00:10:25,726 The moment I saw this boy, I knew he was up to no good. 106 00:10:25,759 --> 00:10:27,795 You should not be dating a boy that... 107 00:10:27,828 --> 00:10:31,699 - Can you go now? - Just give me the phone. 108 00:10:31,732 --> 00:10:32,867 - What did your father say? - Nothing! 109 00:10:32,900 --> 00:10:36,337 He said because of my boyfriend we're all now suspects! 110 00:10:36,370 --> 00:10:37,671 Sarah! 111 00:11:07,868 --> 00:11:10,004 How fast were they going? 112 00:11:11,472 --> 00:11:13,307 Over the speed limit. 113 00:11:17,778 --> 00:11:20,014 When was the last time you talked to her? 114 00:11:21,448 --> 00:11:23,184 Two months ago. 115 00:11:23,217 --> 00:11:26,220 She was gonna come over to visit. 116 00:11:26,253 --> 00:11:27,488 Did she? 117 00:11:27,522 --> 00:11:29,924 No. 118 00:11:29,957 --> 00:11:32,826 Nothing since? 119 00:11:32,860 --> 00:11:34,195 No. 120 00:11:36,430 --> 00:11:40,502 No letters, emails, texts? 121 00:11:40,535 --> 00:11:43,470 Deep secrets? 122 00:11:43,505 --> 00:11:46,874 No, we... 123 00:11:46,907 --> 00:11:49,977 respected each other's space. 124 00:11:50,010 --> 00:11:51,312 What does that mean? 125 00:11:54,114 --> 00:11:57,017 We weren't very close. 126 00:11:57,051 --> 00:11:58,452 Hm. 127 00:12:01,388 --> 00:12:03,824 See, I got a problem here. 128 00:12:03,857 --> 00:12:06,827 It's a three-person wreck 129 00:12:06,860 --> 00:12:09,430 and only two accounted for. 130 00:12:09,463 --> 00:12:13,067 We got search teams in the woods around here 131 00:12:13,100 --> 00:12:15,836 in case she managed to walk away 132 00:12:15,869 --> 00:12:19,206 from the wreck, pass out. 133 00:12:19,240 --> 00:12:24,478 Dive teams in the river, but, um... 134 00:12:24,512 --> 00:12:27,781 nothing yet. 135 00:12:27,815 --> 00:12:30,484 So, for now, 136 00:12:30,518 --> 00:12:33,320 it's a missing persons case. 137 00:12:33,354 --> 00:12:35,489 Suspicious circumstances. 138 00:12:39,326 --> 00:12:41,228 You know why I'm telling you this? 139 00:12:41,262 --> 00:12:43,330 What, am I suspect? 140 00:12:46,233 --> 00:12:48,902 No, my daughter was in the car with yours. 141 00:12:51,972 --> 00:12:54,475 Oh. 142 00:12:54,509 --> 00:12:56,176 Is she okay? 143 00:12:59,480 --> 00:13:02,449 Did you talk to her, ask her what happened? 144 00:13:02,483 --> 00:13:04,218 - I did. - And? 145 00:13:08,122 --> 00:13:10,457 Our relationship is a bit like yours. 146 00:13:10,491 --> 00:13:13,294 We, uh, 147 00:13:13,327 --> 00:13:16,196 respect each other's space. 148 00:13:16,230 --> 00:13:17,398 Hey, Terry. 149 00:13:17,431 --> 00:13:19,166 Can you come down here for a sec? 150 00:13:25,507 --> 00:13:27,274 You know what he's gonna tell me, don't ya? 151 00:13:29,644 --> 00:13:33,113 I'm not supposed to be here. 152 00:13:33,147 --> 00:13:35,149 I'm sure you can understand why. 153 00:14:22,530 --> 00:14:24,298 Angie? 154 00:15:11,211 --> 00:15:13,013 Selena. 155 00:15:13,046 --> 00:15:15,717 Yes? 156 00:15:15,750 --> 00:15:19,286 After I said no, behind my back, 157 00:15:19,319 --> 00:15:21,955 you still sent in the application. 158 00:15:21,989 --> 00:15:23,957 Dad, do you know how many kids get chances 159 00:15:23,991 --> 00:15:25,627 - at something like this? - No! 160 00:15:25,660 --> 00:15:29,463 I will not have my daughter waste four years of her life 161 00:15:29,496 --> 00:15:31,198 on some stupid thing that will never pay off. 162 00:15:31,231 --> 00:15:34,301 Stupid, says who? 163 00:15:34,334 --> 00:15:36,303 Luis. 164 00:15:39,641 --> 00:15:41,576 You will not go on this interview. 165 00:15:45,580 --> 00:15:48,382 And I will not hear about this school in this house again. 166 00:15:48,415 --> 00:15:50,718 Is this clear? 167 00:15:55,523 --> 00:15:58,025 You're a monster, you know that? 168 00:15:58,058 --> 00:15:59,426 Selena. 169 00:15:59,460 --> 00:16:01,529 Come back here. 170 00:16:05,265 --> 00:16:07,769 Finish your dinner. 171 00:16:07,802 --> 00:16:09,671 Dad, Dad! 172 00:16:09,704 --> 00:16:12,072 You can't live my life for me, okay? 173 00:16:12,105 --> 00:16:14,374 Hey, as long as I put a roof over your head, 174 00:16:14,408 --> 00:16:16,644 food on your table, and clothes on your body, 175 00:16:16,678 --> 00:16:21,048 you do not get a chance to say what I can and cannot do. 176 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 Is this clear? 177 00:16:23,083 --> 00:16:25,520 Crystal. 178 00:16:25,553 --> 00:16:27,589 Excuse me. 179 00:16:30,491 --> 00:16:32,192 Luis. 180 00:16:34,596 --> 00:16:37,732 Sonia, I know what is best for her. 181 00:16:39,132 --> 00:16:41,301 You see, what is that? 182 00:16:43,136 --> 00:16:44,706 Selena. 183 00:16:44,739 --> 00:16:46,674 We do not slam doors in this house. 184 00:16:46,708 --> 00:16:48,743 - The door is wide open. - Then who did it? 185 00:16:48,776 --> 00:16:50,712 I don't know how did it, okay? 186 00:16:50,745 --> 00:16:52,514 A ghost did it. 187 00:16:52,547 --> 00:16:53,515 You do not talk to me like that. 188 00:16:53,548 --> 00:16:56,183 Because you don't believe anything I say. 189 00:16:56,216 --> 00:16:57,785 It was the back door. 190 00:16:57,819 --> 00:17:00,320 The wind must have shut it. 191 00:17:00,354 --> 00:17:03,558 No, must have been me. 192 00:17:03,591 --> 00:17:05,292 Selena por favor, yeah. 193 00:17:05,325 --> 00:17:09,764 Luis, enough, please. 194 00:17:09,797 --> 00:17:13,835 Have you ever heard of the word "respect?" 195 00:17:13,868 --> 00:17:16,103 Yeah. 196 00:17:16,136 --> 00:17:19,106 It goes very well with the word "mutual." 197 00:17:31,653 --> 00:17:33,453 Goodnight. 198 00:17:44,464 --> 00:17:48,836 Your father always said this is the best remedy for insomnia. 199 00:17:50,905 --> 00:17:53,140 Want some? 200 00:17:53,173 --> 00:17:56,878 No, thank you. 201 00:17:56,911 --> 00:18:00,414 Sort of feels like deja vu. 202 00:18:00,447 --> 00:18:01,348 When this happened to Katie, 203 00:18:01,381 --> 00:18:05,185 I was feeling the same feelings I felt then. 204 00:18:05,218 --> 00:18:08,690 Well, your feelings are wrong, she's alive. 205 00:18:08,723 --> 00:18:11,224 Oh, and you know that how? 206 00:18:11,258 --> 00:18:14,729 Did someone contact you? 207 00:18:14,762 --> 00:18:16,296 No. 208 00:18:18,600 --> 00:18:21,468 Well, she wouldn't. 209 00:18:21,502 --> 00:18:23,605 But the funny thing is, 210 00:18:23,638 --> 00:18:27,140 you're the closest by blood 211 00:18:27,174 --> 00:18:29,644 and the farthest by heart. 212 00:18:31,178 --> 00:18:33,380 So funny. 213 00:18:33,413 --> 00:18:35,182 Yeah, like you and me. 214 00:18:41,689 --> 00:18:44,157 Wait, I'm sorry. 215 00:18:44,191 --> 00:18:45,492 Come on. 216 00:18:45,526 --> 00:18:47,394 Come on back. 217 00:18:47,427 --> 00:18:50,665 Come sit down. 218 00:19:02,376 --> 00:19:04,211 I guess the last time we saw each other 219 00:19:04,244 --> 00:19:06,480 we were sitting right here in this room. 220 00:19:08,482 --> 00:19:11,418 What was that, five years ago? 221 00:19:13,955 --> 00:19:15,890 Did you find what you were looking for 222 00:19:15,923 --> 00:19:18,291 all the way across the country? 223 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 Are we really gonna talk about this now? 224 00:19:22,496 --> 00:19:23,865 Never mind. 225 00:19:23,898 --> 00:19:27,434 I was just asking my son a simple question. 226 00:19:27,467 --> 00:19:29,637 Fine. 227 00:19:29,671 --> 00:19:31,606 We can talk about it now. 228 00:19:31,639 --> 00:19:34,207 I mean, I know exactly where this is going. 229 00:19:34,241 --> 00:19:36,911 My failed music career, 230 00:19:36,944 --> 00:19:41,248 my pathetic personal life, or... 231 00:19:41,281 --> 00:19:42,817 No, let me guess. 232 00:19:42,850 --> 00:19:45,753 The fact that I've turned my back on my only child. 233 00:19:45,787 --> 00:19:47,822 You did. 234 00:19:47,855 --> 00:19:50,825 With your help. 235 00:19:50,858 --> 00:19:53,293 She chose it. 236 00:19:53,326 --> 00:19:54,662 I gave her a home, 237 00:19:54,696 --> 00:19:56,831 a place where she could grow 238 00:19:56,864 --> 00:19:59,266 and experience the world in full color, 239 00:19:59,299 --> 00:20:01,536 like every child should. 240 00:20:01,569 --> 00:20:03,705 She went to a wonderful school and she had good friends. 241 00:20:03,738 --> 00:20:06,708 Yeah, lots of expensive toys, I get it. 242 00:20:06,741 --> 00:20:09,510 And how was I supposed to compete with that? 243 00:20:09,544 --> 00:20:11,478 It's not about competition, Dean. 244 00:20:11,512 --> 00:20:15,415 It's about the decisions you make in life. 245 00:20:15,449 --> 00:20:17,852 Something you could never do. 246 00:20:20,855 --> 00:20:23,691 Doesn't look like she made the right decision now, does it? 247 00:20:41,042 --> 00:20:44,444 That night that we were here, 248 00:20:44,478 --> 00:20:45,546 you played something. 249 00:20:45,580 --> 00:20:50,051 It was... 250 00:20:50,084 --> 00:20:53,386 It was quite... 251 00:20:53,420 --> 00:20:57,558 It was quite wonderful. 252 00:20:57,592 --> 00:21:01,529 I haven't written anything since then. 253 00:21:01,562 --> 00:21:03,765 Do you remember it? 254 00:21:06,500 --> 00:21:09,670 I woke her up. 255 00:21:09,704 --> 00:21:12,372 Play it. 256 00:21:12,405 --> 00:21:14,809 But Dad's sleeping, I don't wanna wake him up. 257 00:21:14,842 --> 00:21:17,277 No I'm not. 258 00:21:24,619 --> 00:21:26,888 Play it, please. 259 00:21:26,921 --> 00:21:28,823 Wake her up. 260 00:22:23,476 --> 00:22:24,712 Sylvia. 261 00:22:29,817 --> 00:22:31,484 Sylvia. 262 00:22:45,533 --> 00:22:46,801 Angie? 263 00:23:01,883 --> 00:23:04,886 My dearest Sylvia, 264 00:23:04,919 --> 00:23:07,121 I'm sure it's not easy for you to read this, 265 00:23:07,154 --> 00:23:08,923 but believe me, 266 00:23:08,956 --> 00:23:12,059 writing this wasn't easy either. 267 00:23:12,093 --> 00:23:14,629 You once told me the moment 268 00:23:14,662 --> 00:23:17,064 you learn your true purpose in life, 269 00:23:17,098 --> 00:23:21,068 destiny appears at your doorstep. 270 00:23:21,102 --> 00:23:23,638 You were right. 271 00:23:23,671 --> 00:23:27,008 After the crash, my destiny came calling. 272 00:23:27,041 --> 00:23:29,977 It said I have to save the world. 273 00:23:30,011 --> 00:23:32,980 Very soon, when I finish what I started, 274 00:23:33,014 --> 00:23:35,049 I'll come back home. 275 00:23:35,082 --> 00:23:37,118 You and Grandpa will be very proud of me. 276 00:23:37,151 --> 00:23:39,220 - Sylvie? - Mom? 277 00:23:39,253 --> 00:23:40,855 You all right? 278 00:23:45,159 --> 00:23:46,994 What are you doing? 279 00:23:49,196 --> 00:23:52,066 Her passport, it's not here. 280 00:23:52,099 --> 00:23:53,500 Okay, well, where is it? 281 00:23:53,534 --> 00:23:54,969 It's just not here. 282 00:23:55,002 --> 00:23:56,469 Are you sure? 283 00:23:56,504 --> 00:23:59,507 She always travels with her passport, always. 284 00:23:59,540 --> 00:24:02,643 What were... somebody would've called by now. 285 00:24:02,677 --> 00:24:06,113 All this time I've been thinking that I'm going crazy, 286 00:24:06,147 --> 00:24:09,750 hearing voices and seeing things. 287 00:24:11,152 --> 00:24:14,188 She's alive, 288 00:24:14,221 --> 00:24:16,991 she's alive. 289 00:24:24,065 --> 00:24:26,000 State police need your help in locating 290 00:24:26,033 --> 00:24:27,902 a missing Gardenland teenager. 291 00:24:27,935 --> 00:24:29,603 Seventeen-year-old Angelina Goodwin 292 00:24:29,637 --> 00:24:31,205 was last seen on Sunday. 293 00:24:31,238 --> 00:24:34,041 Goodwin has dark brown hair and light brown eyes. 294 00:24:34,075 --> 00:24:38,713 She's 5'4" tall and weighs between 110 and 118 pounds. 295 00:24:38,746 --> 00:24:39,847 She was last seen wearing 296 00:24:39,880 --> 00:24:42,016 a lavender dress and a denim jacket. 297 00:24:42,049 --> 00:24:46,954 If you have any information, please call 555-4745. 298 00:24:51,325 --> 00:24:53,127 Danni. 299 00:24:59,800 --> 00:25:01,135 Danni. 300 00:25:04,705 --> 00:25:06,007 - Boo! - Ah! 301 00:25:09,143 --> 00:25:11,612 Are you done playing? 302 00:25:15,082 --> 00:25:17,752 Angie Goodwin? 303 00:25:17,785 --> 00:25:19,687 Danni Lin. 304 00:25:19,720 --> 00:25:21,756 I need you to do something. 305 00:25:21,789 --> 00:25:25,793 Go to the police and tell them the truth. 306 00:25:25,826 --> 00:25:27,128 Me? 307 00:25:27,161 --> 00:25:30,064 You. 308 00:25:30,097 --> 00:25:31,999 Where are you? 309 00:25:32,033 --> 00:25:33,934 Right in front of you. 310 00:25:33,968 --> 00:25:36,871 - Inside the monkey? - Boo! 311 00:25:41,842 --> 00:25:45,713 Every time I opened my eyes and found myself in a new place, 312 00:25:45,746 --> 00:25:48,115 I felt like a fugitive on the run. 313 00:25:55,089 --> 00:25:57,591 My wounds were healing quickly. 314 00:25:57,625 --> 00:26:00,361 I started having these dreams. 315 00:26:00,394 --> 00:26:02,997 I felt like I was being followed. 316 00:26:19,413 --> 00:26:22,283 Why have a refrigerator if you don't put food in it? 317 00:26:23,951 --> 00:26:25,386 No. 318 00:26:25,419 --> 00:26:28,222 I was no fugitive on the run. 319 00:26:28,255 --> 00:26:31,826 I was a superhero on a mission. 320 00:26:31,859 --> 00:26:34,161 And this is the next stop on my journey, 321 00:26:34,195 --> 00:26:36,063 the City of Angels. 322 00:27:30,084 --> 00:27:31,785 Angie. 323 00:27:34,054 --> 00:27:36,924 It's called Angel. 324 00:27:36,957 --> 00:27:39,994 I wrote it. 325 00:27:40,027 --> 00:27:42,163 You like it? 326 00:27:42,196 --> 00:27:45,299 Wait, how did you get in here? 327 00:27:46,967 --> 00:27:48,769 Through the window. 328 00:27:48,802 --> 00:27:50,371 Like a bird. 329 00:27:53,874 --> 00:27:56,877 You left a spare key under the doormat. 330 00:27:56,911 --> 00:27:58,979 It's the oldest trick in the book, you know. 331 00:27:59,013 --> 00:28:01,782 You should be careful. 332 00:28:01,815 --> 00:28:05,853 What, what are you doing here? 333 00:28:05,886 --> 00:28:07,254 You haven't seen me in five years 334 00:28:07,288 --> 00:28:08,889 and that's the only thing you can say? 335 00:28:08,923 --> 00:28:11,725 The whole world is going crazy looking for you. 336 00:28:11,759 --> 00:28:14,895 You're on TV, in the newspaper, on the radio. 337 00:28:14,929 --> 00:28:17,965 What were you thinking? 338 00:28:17,998 --> 00:28:19,800 I'm like a celebrity. 339 00:28:19,833 --> 00:28:20,734 Would you like an autograph? 340 00:28:20,768 --> 00:28:22,469 No, that's not funny. 341 00:28:22,504 --> 00:28:25,739 Do you have any idea how much trouble you're in? 342 00:28:25,773 --> 00:28:28,042 The police are looking for you. 343 00:28:28,075 --> 00:28:31,745 But you won't tell them. 344 00:28:31,779 --> 00:28:32,780 Right? 345 00:28:44,992 --> 00:28:47,094 Hi. 346 00:28:47,127 --> 00:28:50,297 I tried texting but you didn't answer. 347 00:28:50,331 --> 00:28:52,366 Are you busy? 348 00:28:52,399 --> 00:28:55,302 I, um, just came in myself. 349 00:28:55,336 --> 00:28:57,738 Yeah, I saw you downstairs. 350 00:29:01,909 --> 00:29:03,811 Any news? 351 00:29:06,480 --> 00:29:08,882 Is it okay if I... 352 00:29:08,916 --> 00:29:11,085 if we talk tomorrow at school? 353 00:29:12,953 --> 00:29:15,055 Yeah, sure. 354 00:29:20,394 --> 00:29:22,296 Renee. 355 00:29:24,198 --> 00:29:26,066 It was good to see you. 356 00:29:36,511 --> 00:29:38,279 She's pretty. 357 00:29:40,848 --> 00:29:44,318 Is that your girlfriend? 358 00:29:44,351 --> 00:29:46,920 Look, um, get your things. 359 00:29:46,954 --> 00:29:48,590 I'm gonna take you to the airport. 360 00:29:48,623 --> 00:29:50,257 But I just got here. 361 00:29:50,291 --> 00:29:52,459 But you can't stay here. 362 00:29:52,493 --> 00:29:54,261 I'm gonna put you on a plane 363 00:29:54,295 --> 00:29:57,131 and I'll get Sylvia and Grandpa to pick you up, okay? 364 00:29:59,534 --> 00:30:01,503 You're throwing me out. 365 00:30:01,536 --> 00:30:03,505 No, I'm not throwing you out. 366 00:30:13,548 --> 00:30:15,949 When you walked through that door, 367 00:30:15,983 --> 00:30:18,118 I thought you were gonna give me a hug. 368 00:30:20,054 --> 00:30:23,223 Tell me how much you missed me, 369 00:30:23,257 --> 00:30:25,125 and how happy you are to see me. 370 00:30:25,159 --> 00:30:26,994 - I am. - But you didn't. 371 00:30:29,897 --> 00:30:32,132 You didn't even ask me if I was okay. 372 00:30:34,501 --> 00:30:38,506 Or if I needed help or... 373 00:30:38,540 --> 00:30:40,441 "Oh, I'm so glad you're alive!" 374 00:30:40,474 --> 00:30:42,276 Don't say that, of course I am. 375 00:30:42,309 --> 00:30:43,911 - I'm just... - You're what? 376 00:30:46,648 --> 00:30:48,382 You're what? 377 00:30:52,353 --> 00:30:55,590 You know what's sad? 378 00:30:55,623 --> 00:30:57,491 I came here looking for my father, 379 00:30:57,525 --> 00:31:00,994 but instead I found a stranger who I don't even know. 380 00:31:04,465 --> 00:31:07,635 I thought you were different. 381 00:31:07,669 --> 00:31:10,270 - I was wrong. - Angie. 382 00:31:12,574 --> 00:31:14,174 Angie. 383 00:31:16,210 --> 00:31:18,912 Hey. 384 00:31:18,946 --> 00:31:20,214 Angie! 385 00:31:25,319 --> 00:31:26,987 Angie! 386 00:31:30,424 --> 00:31:32,192 Angie! 387 00:32:08,362 --> 00:32:09,697 Angie? 388 00:32:36,423 --> 00:32:38,258 You've grown up. 389 00:32:38,292 --> 00:32:39,527 Thanks. 390 00:32:39,561 --> 00:32:40,961 You haven't. 391 00:32:43,565 --> 00:32:46,266 You gonna run away if police show up? 392 00:32:46,300 --> 00:32:49,704 No, I'll just pretend I don't know you. 393 00:32:49,737 --> 00:32:51,739 You're very good at that. 394 00:32:59,814 --> 00:33:02,750 Listen, back there, I, 395 00:33:02,784 --> 00:33:06,286 I shouldn't have reacted the way I did. 396 00:33:06,320 --> 00:33:08,155 I'm sorry. 397 00:33:08,188 --> 00:33:11,058 You're a coward. 398 00:33:11,091 --> 00:33:12,527 Yes I am. 399 00:33:16,764 --> 00:33:19,366 Any chance that we can start everything over? 400 00:33:23,805 --> 00:33:27,207 I can fix you. 401 00:33:27,241 --> 00:33:29,577 But you have to listen and do everything I say. 402 00:33:32,747 --> 00:33:34,348 Are you in? 403 00:33:40,354 --> 00:33:42,690 Just as I thought. 404 00:33:42,724 --> 00:33:45,192 Angie, okay. 405 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 I'm in. 406 00:33:49,263 --> 00:33:50,430 Good. 407 00:33:50,464 --> 00:33:53,267 First order of business then is to fill up your refrigerator 408 00:33:53,300 --> 00:33:55,570 and buy you new clothes. 409 00:33:55,603 --> 00:33:57,237 Wait, what's wrong with my clothes? 410 00:33:57,271 --> 00:34:01,275 Nothing, if you're going for a 70 and over look. 411 00:34:01,308 --> 00:34:02,577 Come on, where are you parked? 412 00:34:02,610 --> 00:34:05,747 Uh, it's in the shop. 413 00:34:05,780 --> 00:34:07,782 What's wrong with it? 414 00:34:07,815 --> 00:34:10,117 - I don't know. - Fine. 415 00:34:10,150 --> 00:34:12,252 Add a new car to the shopping list too. 416 00:34:32,306 --> 00:34:35,743 You're crazy, you're crazy. 417 00:34:35,777 --> 00:34:37,679 I had to see you. 418 00:34:37,712 --> 00:34:38,980 What are you doing? 419 00:34:39,013 --> 00:34:41,281 You don't answer my phone calls, you don't respond to my texts. 420 00:34:41,315 --> 00:34:43,885 My mom took it away from me. 421 00:34:43,918 --> 00:34:45,587 I'm sorry. 422 00:34:46,921 --> 00:34:49,456 - How's your hand? - It's fine. 423 00:34:49,489 --> 00:34:50,792 And you? 424 00:34:54,261 --> 00:34:55,797 What happened? 425 00:34:58,398 --> 00:35:00,267 Where is she? 426 00:35:01,936 --> 00:35:04,271 - Sarah? - Yeah. 427 00:35:04,304 --> 00:35:05,740 Are you sleeping? 428 00:35:05,773 --> 00:35:08,141 I'm watching TV. 429 00:35:08,175 --> 00:35:11,445 You should try and get some rest, honey. 430 00:35:11,478 --> 00:35:13,180 Okay. 431 00:35:13,213 --> 00:35:14,649 Goodnight. 432 00:35:34,234 --> 00:35:36,303 I'm glad you're okay. 433 00:35:46,346 --> 00:35:49,751 The fairy tale garden. 434 00:35:49,784 --> 00:35:52,553 You know how obsessed she is with that place. 435 00:36:11,973 --> 00:36:15,242 Where did you get that? 436 00:36:15,275 --> 00:36:16,276 Mom. 437 00:36:16,309 --> 00:36:18,278 What is he doing here? 438 00:36:18,311 --> 00:36:19,547 I'm so sorry, Mrs. Collins. 439 00:36:19,580 --> 00:36:21,281 I just wanted to make sure Sarah was okay. 440 00:36:21,314 --> 00:36:23,618 - In the middle of the night? - Mom, please do not make such... 441 00:36:23,651 --> 00:36:25,653 You get out of my house right now before I call the police. 442 00:36:25,687 --> 00:36:26,754 - What? - Get out, I'm not gonna 443 00:36:26,788 --> 00:36:29,289 repeat myself twice, get out! 444 00:36:29,322 --> 00:36:30,591 - Come on. - You stay right here, 445 00:36:30,625 --> 00:36:33,628 young lady, and you get out of my house, go. 446 00:36:37,431 --> 00:36:39,701 I'm really sorry, Mrs. Collins. 447 00:36:39,734 --> 00:36:42,737 - I would never... - Get out of my house! 448 00:36:45,707 --> 00:36:48,609 What's the charge? 449 00:36:48,643 --> 00:36:50,011 I can't. 450 00:36:50,044 --> 00:36:51,879 I have a board meeting in an hour. 451 00:36:54,048 --> 00:36:55,817 Fine. 452 00:36:55,850 --> 00:36:58,351 You do what you have to do. 453 00:37:01,689 --> 00:37:04,224 - Is everything okay? - Perfect. 454 00:37:05,660 --> 00:37:07,562 Luis, can you please pull over? 455 00:37:07,595 --> 00:37:09,864 Sure. 456 00:37:09,897 --> 00:37:13,000 I swear, this kid is not gonna ruin my meeting. 457 00:37:19,507 --> 00:37:21,408 Alice, get me the sheriff. 458 00:37:21,441 --> 00:37:24,411 Tell him it's important. 459 00:37:24,444 --> 00:37:27,048 Call me back. 460 00:37:37,792 --> 00:37:39,994 Yeah? 461 00:37:40,027 --> 00:37:41,929 I thought I was going to do the hotel pickup 462 00:37:41,963 --> 00:37:44,866 but they sent me to the airport. 463 00:37:44,899 --> 00:37:48,569 I don't know, someone changed it. 464 00:37:48,603 --> 00:37:49,937 Sure. 465 00:37:58,345 --> 00:37:59,514 I'm dealing with something. 466 00:37:59,547 --> 00:38:01,314 I'll be there as soon as I can. 467 00:38:01,348 --> 00:38:03,350 Bye. 468 00:38:03,383 --> 00:38:05,586 Just got a call from the police. 469 00:38:07,588 --> 00:38:09,857 My son's been arrested. 470 00:38:09,891 --> 00:38:11,659 Again. 471 00:38:16,363 --> 00:38:18,599 You got kids, right? 472 00:38:18,633 --> 00:38:22,369 A girl I think, I remember. 473 00:38:22,402 --> 00:38:25,706 What's your secret? 474 00:38:25,740 --> 00:38:28,441 I tell her my house, my rules. 475 00:38:28,475 --> 00:38:32,513 If she disagrees, I teach her a lesson. 476 00:38:32,547 --> 00:38:33,981 For example? 477 00:38:36,918 --> 00:38:40,353 For example, the other day, um, 478 00:38:40,387 --> 00:38:43,456 she sent in an application to this stupid college 479 00:38:43,490 --> 00:38:45,492 I told her not to, 480 00:38:45,526 --> 00:38:48,963 and when the letter for the interview came, 481 00:38:48,996 --> 00:38:52,533 I took it right in front of her 482 00:38:52,567 --> 00:38:54,569 and I ripped it. 483 00:38:56,704 --> 00:38:58,906 You serious? 484 00:38:58,940 --> 00:39:01,876 That's the only way she will learn. 485 00:39:17,825 --> 00:39:19,594 Is this funny? 486 00:39:27,201 --> 00:39:29,103 Have you ever gotten a call in the middle of the night 487 00:39:29,136 --> 00:39:31,839 telling you your kid has been arrested? 488 00:39:34,141 --> 00:39:37,477 How about juvenile court? 489 00:39:37,511 --> 00:39:39,113 Ever been? 490 00:39:41,215 --> 00:39:45,019 The truth is, 491 00:39:45,052 --> 00:39:47,521 I'd give it all up if I could trade places with you 492 00:39:47,555 --> 00:39:50,858 and have the same problems you have with your kid. 493 00:40:00,534 --> 00:40:02,637 Does he know this? 494 00:40:12,013 --> 00:40:14,849 Take me to the police station. 495 00:40:14,882 --> 00:40:16,584 What about your meeting? 496 00:40:18,853 --> 00:40:21,454 What about my son? 497 00:40:23,591 --> 00:40:25,693 Italian. 498 00:40:25,726 --> 00:40:28,629 No brainer. 499 00:40:28,663 --> 00:40:31,799 Hey, you can cook Italian, right? 500 00:40:35,069 --> 00:40:37,138 Did you fall asleep? 501 00:40:37,171 --> 00:40:39,974 One sec, I'm coming! 502 00:40:56,057 --> 00:40:58,159 Look at you! 503 00:40:58,192 --> 00:41:01,095 Mhm! 504 00:41:01,128 --> 00:41:03,798 I think you're ready. 505 00:41:03,831 --> 00:41:05,498 Ready for what? 506 00:41:05,533 --> 00:41:07,702 Your new chapter. 507 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 I don't have to get a new job, do I? 508 00:41:09,804 --> 00:41:11,572 Not yet, I'll let you know. 509 00:41:11,605 --> 00:41:13,641 Okay, thank you. 510 00:41:13,674 --> 00:41:16,744 So, just out of curiosity, 511 00:41:16,777 --> 00:41:19,914 what exactly are we fixing? 512 00:41:25,319 --> 00:41:26,587 You gonna get that? 513 00:41:26,620 --> 00:41:28,622 You didn't answer my question. 514 00:41:31,158 --> 00:41:33,694 I... I'll just... 515 00:41:40,234 --> 00:41:42,803 Wait, what? 516 00:41:42,837 --> 00:41:44,638 Did you... 517 00:41:47,775 --> 00:41:50,845 Why did you text Renee? 518 00:41:50,878 --> 00:41:54,615 I wanna meet her. 519 00:41:54,648 --> 00:41:56,150 Dinner? 520 00:41:56,183 --> 00:41:58,185 That's not happening, she's not coming over here. 521 00:41:58,219 --> 00:42:01,889 Okay, chill. 522 00:42:01,922 --> 00:42:03,124 Why not? 523 00:42:03,157 --> 00:42:06,761 Because... 524 00:42:06,794 --> 00:42:08,129 Because... 525 00:42:10,364 --> 00:42:13,134 Because it's just not gonna happen, okay? 526 00:42:13,167 --> 00:42:16,637 You said "because" three times and I still don't get it. 527 00:42:16,670 --> 00:42:19,673 Is this what you call fixing things? 528 00:42:19,707 --> 00:42:21,675 You can't just storm into people's lives 529 00:42:21,709 --> 00:42:23,811 and start messing things up. 530 00:42:28,916 --> 00:42:31,352 Oh. 531 00:42:38,959 --> 00:42:40,561 Chicken. 532 00:42:42,329 --> 00:42:45,032 Chicken! 533 00:42:45,066 --> 00:42:47,068 Look, you still haven't answered my question. 534 00:42:47,101 --> 00:42:49,737 - What are we fixing? - You didn't answer mine. 535 00:42:52,106 --> 00:42:55,276 I think you like her. 536 00:42:55,309 --> 00:42:58,612 I think you like her a lot. 537 00:42:58,646 --> 00:43:02,316 I saw the way you look at her. 538 00:43:03,717 --> 00:43:05,386 She's not coming. 539 00:43:05,419 --> 00:43:07,588 Period. 540 00:43:08,956 --> 00:43:09,924 Where are you going? 541 00:43:09,957 --> 00:43:11,859 To bed. 542 00:43:11,892 --> 00:43:13,194 You're gonna roll up your sleeves, 543 00:43:13,227 --> 00:43:17,364 start chopping and stop driving me crazy. 544 00:43:17,398 --> 00:43:19,967 Sh! 545 00:43:20,000 --> 00:43:23,003 We had a deal. 546 00:43:26,307 --> 00:43:27,775 Lasagna. 547 00:43:27,808 --> 00:43:31,312 Youtube's gonna be your best friend. 548 00:43:43,257 --> 00:43:44,792 Hey. 549 00:43:44,825 --> 00:43:47,895 You're Sarah's father? 550 00:43:47,928 --> 00:43:50,097 Can I help you? 551 00:43:50,131 --> 00:43:51,999 I called in the accident. 552 00:43:52,032 --> 00:43:53,334 I'm not the guy you want to talk to. 553 00:43:53,367 --> 00:43:55,136 But I got something I gotta tell you. 554 00:43:55,169 --> 00:43:56,937 Well, if it's about the accident I don't want to hear it. 555 00:43:56,971 --> 00:44:00,774 Andre saved Sarah. 556 00:44:00,808 --> 00:44:05,079 He dragged her out of the water, she was unconscious. 557 00:44:05,112 --> 00:44:09,783 All I did was call 9-1-1. 558 00:44:09,817 --> 00:44:11,385 Hey. 559 00:44:11,418 --> 00:44:13,020 Look. 560 00:44:13,053 --> 00:44:16,790 I'm sorry, I should've told you this before. 561 00:44:16,824 --> 00:44:18,859 Where were you? 562 00:44:18,893 --> 00:44:20,895 Hiding. 563 00:44:24,331 --> 00:44:27,368 I stole this two hours before the accident. 564 00:44:32,072 --> 00:44:34,341 What about the driver? 565 00:44:34,375 --> 00:44:35,910 Angelina Goodwin. 566 00:44:35,943 --> 00:44:37,111 The girl that was driving the car, 567 00:44:37,144 --> 00:44:41,015 - what happened to her? - I don't know, I didn't see her. 568 00:44:44,251 --> 00:44:48,455 - What are you doing? - Aren't you going to arrest me? 569 00:44:48,489 --> 00:44:51,258 Pick up the bag. 570 00:44:51,292 --> 00:44:56,363 Pick it up. 571 00:44:56,397 --> 00:44:58,999 You know where to take that right? 572 00:45:01,869 --> 00:45:03,437 Don't get lost on the way there. 573 00:45:03,470 --> 00:45:05,739 Hey. 574 00:45:05,773 --> 00:45:08,909 Thank you. 575 00:45:19,554 --> 00:45:22,456 Hey. 576 00:45:22,489 --> 00:45:23,857 Can I give you a lift? 577 00:45:23,891 --> 00:45:26,827 I got a ride. 578 00:45:26,860 --> 00:45:28,229 How about taking the rest of the day off? 579 00:45:28,262 --> 00:45:29,463 I got school. 580 00:45:29,496 --> 00:45:33,100 I've got work. 581 00:45:35,202 --> 00:45:36,370 Maybe we can cruise up to the lake, 582 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 put the boat in the water, 583 00:45:37,539 --> 00:45:41,942 go fishing. 584 00:45:41,976 --> 00:45:44,111 Call it a family emergency. 585 00:45:44,144 --> 00:45:49,350 I, uh, think I have to return this first. 586 00:45:56,123 --> 00:45:59,326 I think we can arrange that. 587 00:46:55,015 --> 00:46:59,486 So be honest. 588 00:46:59,521 --> 00:47:01,322 I am, it's good. 589 00:47:01,355 --> 00:47:04,325 - Yeah? - I'm serious. 590 00:47:04,358 --> 00:47:07,961 I am studying YouTube like the Bible. 591 00:47:07,995 --> 00:47:11,298 It shows. 592 00:47:18,339 --> 00:47:21,609 I'm leaving. 593 00:47:21,643 --> 00:47:25,145 Oh. 594 00:47:25,179 --> 00:47:28,082 Good. 595 00:47:28,115 --> 00:47:33,420 I'm going back to Texas. 596 00:47:33,454 --> 00:47:36,223 When? 597 00:47:36,256 --> 00:47:38,560 August. 598 00:47:38,593 --> 00:47:44,331 Got offered full time. 599 00:47:44,365 --> 00:47:47,067 You want some more wine? 600 00:47:47,101 --> 00:47:49,403 No, I'm fine. 601 00:47:49,436 --> 00:47:53,073 Well, you haven't had any, so. 602 00:47:58,445 --> 00:48:00,214 Where is she? 603 00:48:00,247 --> 00:48:01,415 I'm gonna go get her. 604 00:48:01,448 --> 00:48:02,449 Just let her sleep, it's fine. 605 00:48:02,483 --> 00:48:05,986 No, it's rude she said she wanted to meet you. 606 00:48:06,019 --> 00:48:08,455 Dean. 607 00:48:08,489 --> 00:48:12,292 I'm still here. 608 00:48:23,437 --> 00:48:26,273 Angie. 609 00:48:28,576 --> 00:48:31,278 Angie. 610 00:48:32,980 --> 00:48:36,651 Renee is here, are you going to join us? 611 00:48:36,684 --> 00:48:40,254 Fifteen more minutes. 612 00:48:46,393 --> 00:48:48,596 Should probably give her another 30 minutes. 613 00:48:48,630 --> 00:48:52,634 She's got jet lag so. 614 00:48:52,667 --> 00:48:56,538 Please, sit. 615 00:49:04,111 --> 00:49:07,014 How did she get in anyway? 616 00:49:07,047 --> 00:49:10,451 Through the window like a little bird. 617 00:49:13,655 --> 00:49:17,559 No, she used the key that you left under the doormat. 618 00:49:17,592 --> 00:49:20,662 Perfect timing. 619 00:49:26,400 --> 00:49:29,069 Are you okay, Dean? 620 00:49:29,102 --> 00:49:32,239 I'm just happy for you. 621 00:49:35,610 --> 00:49:38,212 Hey look, I... 622 00:49:38,245 --> 00:49:41,448 I should probably go before I say something I shouldn't. 623 00:49:46,754 --> 00:49:48,623 Renee. 624 00:49:50,625 --> 00:49:52,727 What is it? 625 00:49:52,760 --> 00:49:54,094 Just talk to me. 626 00:49:54,127 --> 00:49:56,698 You don't talk to me. 627 00:49:56,731 --> 00:49:58,766 Every time I try you just... 628 00:49:58,800 --> 00:50:01,068 push me away, even now. 629 00:50:04,471 --> 00:50:07,074 I don't mean to. 630 00:50:07,107 --> 00:50:09,711 I swear, it's just... 631 00:50:09,744 --> 00:50:12,714 I just want you to be happy. 632 00:50:12,747 --> 00:50:15,650 I don't want you to lose out on life. 633 00:50:15,683 --> 00:50:17,819 Why because you feel like you missed out on yours? 634 00:50:23,858 --> 00:50:26,326 What if you make me happy? 635 00:50:37,872 --> 00:50:40,107 We don't have to talk about this now. 636 00:50:47,515 --> 00:50:49,182 Tell me. 637 00:50:53,186 --> 00:50:54,856 Just tell me and I'll... 638 00:50:54,889 --> 00:50:56,758 I'll never bother you again. 639 00:51:01,128 --> 00:51:03,263 Tell you what? 640 00:51:03,297 --> 00:51:05,700 That you don't love me. 641 00:51:05,733 --> 00:51:09,504 That's just the wine talking. 642 00:51:09,537 --> 00:51:11,673 Do you want me to call you a cab? 643 00:51:11,706 --> 00:51:15,843 You only hear the wine talking. 644 00:51:15,877 --> 00:51:20,582 Okay. 645 00:51:20,615 --> 00:51:23,216 I lied. 646 00:51:23,250 --> 00:51:26,888 There is no job. 647 00:51:26,921 --> 00:51:31,325 I'm leaving because... 648 00:51:33,460 --> 00:51:36,831 I want to help a girl I know. 649 00:51:36,864 --> 00:51:38,900 She fell in love with a man 650 00:51:38,933 --> 00:51:42,402 then made her laugh and cry 651 00:51:42,436 --> 00:51:45,907 and sometimes... 652 00:51:45,940 --> 00:51:51,846 made her angry and sad. 653 00:51:51,879 --> 00:51:53,380 But deep down in her heart 654 00:51:53,413 --> 00:51:54,448 he made her happy. 655 00:51:57,284 --> 00:52:02,356 And she wanted to give this happiness back to him but... 656 00:52:02,389 --> 00:52:08,395 for some reason he didn't want to take it. 657 00:52:08,428 --> 00:52:12,499 So when she found out she was gonna have his child 658 00:52:12,533 --> 00:52:15,469 she didn't say anything to him. 659 00:52:15,502 --> 00:52:19,406 Just quietly flew away somewhere far. 660 00:52:36,323 --> 00:52:38,258 Did you hear all that? 661 00:52:42,897 --> 00:52:48,468 I should probably run after her, shouldn't I? 662 00:52:49,704 --> 00:52:51,973 Renee! 663 00:52:58,245 --> 00:53:00,615 Renee. 664 00:53:00,648 --> 00:53:04,217 Call me back please. 665 00:53:11,959 --> 00:53:15,195 I'm sorry. 666 00:53:16,798 --> 00:53:19,767 Let's walk. 667 00:53:26,273 --> 00:53:28,876 Did she remind you of Katie? 668 00:53:28,910 --> 00:53:32,647 Why do you call everyone by their first name? 669 00:53:32,680 --> 00:53:34,682 Why not? 670 00:53:34,716 --> 00:53:38,786 I call you Dean, that's your name right. 671 00:53:38,820 --> 00:53:42,523 But you call Martin "Grandpa." 672 00:53:42,557 --> 00:53:45,626 That's true. 673 00:53:45,660 --> 00:53:47,895 That's interesting. 674 00:53:47,929 --> 00:53:52,667 I don't know why that is. 675 00:53:52,700 --> 00:53:55,703 Me and Katie were very young when we had you, 676 00:53:55,737 --> 00:53:58,438 we hardly even knew each other. 677 00:53:58,472 --> 00:54:01,509 How did it happen? 678 00:54:01,542 --> 00:54:04,579 Sylvia never told you? 679 00:54:04,612 --> 00:54:09,016 No. 680 00:54:10,450 --> 00:54:14,689 When you were six 681 00:54:14,722 --> 00:54:21,562 I just went my way and she went hers. 682 00:54:21,596 --> 00:54:23,664 One day she took the wrong turn. 683 00:54:23,698 --> 00:54:24,999 Like me. 684 00:54:30,337 --> 00:54:32,439 I've been having these dreams. 685 00:54:36,376 --> 00:54:39,479 I see this white house 686 00:54:39,514 --> 00:54:43,416 somewhere on top of a mountain. 687 00:54:43,450 --> 00:54:46,921 She's standing outside 688 00:54:46,954 --> 00:54:52,927 and when she sees me she smiles. 689 00:54:52,960 --> 00:54:56,063 And she says, 690 00:54:56,097 --> 00:54:59,066 "Come home. 691 00:54:59,100 --> 00:55:00,835 It's time." 692 00:55:04,772 --> 00:55:08,810 That's when I wake up. 693 00:55:08,843 --> 00:55:13,047 And for a moment I feel like... 694 00:55:13,080 --> 00:55:16,083 like it's not a dream. 695 00:55:16,117 --> 00:55:20,588 It's real. 696 00:55:20,621 --> 00:55:25,626 What if... 697 00:55:25,660 --> 00:55:27,662 what if she's alive? 698 00:55:37,470 --> 00:55:41,876 She's your guardian angel. 699 00:55:41,909 --> 00:55:47,114 She's looking after you every moment of every day. 700 00:55:47,148 --> 00:55:48,783 Come here. 701 00:55:56,624 --> 00:56:01,629 Sylvia was right. 702 00:56:01,662 --> 00:56:06,167 I did run away. 703 00:56:06,200 --> 00:56:14,842 And I blamed the whole world for my sad little life. 704 00:56:14,876 --> 00:56:18,846 That I didn't become a composer 705 00:56:18,880 --> 00:56:21,883 and that I had a kid too young 706 00:56:21,916 --> 00:56:23,885 and Katie's accident. 707 00:56:27,221 --> 00:56:32,593 And I thought that if I run away that it would fix things. 708 00:56:32,627 --> 00:56:34,128 It didn't. 709 00:56:37,999 --> 00:56:41,836 And when... 710 00:56:45,606 --> 00:56:50,211 And the thought of losing you, 711 00:56:50,244 --> 00:56:56,684 it opened up my eyes and made me realize 712 00:56:56,717 --> 00:56:58,019 that the whole time the only person 713 00:56:58,052 --> 00:57:00,487 that I was running from was me. 714 00:57:03,691 --> 00:57:06,594 I am so sorry. 715 00:57:06,627 --> 00:57:08,095 And I love you so much. 716 00:57:17,905 --> 00:57:22,843 Look at me. 717 00:57:22,877 --> 00:57:25,179 I love you, Dad. 718 00:57:26,681 --> 00:57:28,649 Hey, where are you going? 719 00:57:28,683 --> 00:57:30,885 - I'm gonna talk to her. - Who? 720 00:57:30,918 --> 00:57:32,253 - Renee. - This is crazy! 721 00:57:32,286 --> 00:57:33,621 You don't even know where she lives. 722 00:57:33,654 --> 00:57:35,523 I'm gonna fix everything! 723 00:57:58,646 --> 00:57:59,680 Hello? 724 00:57:59,714 --> 00:58:01,015 Dad? 725 00:58:01,048 --> 00:58:04,552 - Dean. - Yeah. 726 00:58:04,585 --> 00:58:06,253 Uh, what time is it? 727 00:58:06,287 --> 00:58:07,922 I'm sorry. 728 00:58:07,955 --> 00:58:09,090 No, it's all right. 729 00:58:09,123 --> 00:58:10,291 What's going on? 730 00:58:10,324 --> 00:58:15,096 - Any news? - No, no. 731 00:58:15,129 --> 00:58:17,064 Okay, please call me if you hear something. 732 00:58:17,098 --> 00:58:18,933 Yeah. 733 00:58:18,966 --> 00:58:20,301 Everything all right? 734 00:58:20,334 --> 00:58:22,036 Yeah, yeah, I'm sorry I woke you up. 735 00:58:22,069 --> 00:58:23,170 I'll talk to you later. 736 00:58:23,204 --> 00:58:24,305 No, that's all right. 737 00:58:24,338 --> 00:58:27,108 W... whoa... De... 738 00:58:31,712 --> 00:58:33,714 She's there, Martin, I know it. 739 00:58:33,748 --> 00:58:35,783 Well, if she was there he'd tell us, honey. 740 00:58:35,816 --> 00:58:36,784 No he wouldn't. 741 00:58:36,817 --> 00:58:38,619 Yeah he would. 742 00:58:38,652 --> 00:58:40,855 After all who are we? 743 00:58:40,888 --> 00:58:42,990 We're not his parents, we're not close friends. 744 00:58:43,024 --> 00:58:46,560 We're nobody. 745 00:58:46,594 --> 00:58:51,165 It's like this huge dark cloud is above us 746 00:58:51,198 --> 00:58:55,603 without ever letting the sun inside our home. 747 00:58:55,636 --> 00:58:57,204 And I don't know why, I don't know 748 00:58:57,238 --> 00:58:59,774 what we've done to deserve this. 749 00:58:59,807 --> 00:59:03,110 Sh, Sylvie. 750 00:59:03,144 --> 00:59:05,913 Don't do that. 751 00:59:11,652 --> 00:59:16,357 Sylvie. 752 00:59:16,390 --> 00:59:18,325 Sylvie, what are you... 753 00:59:18,359 --> 00:59:20,661 Sylvie, what are you doing? 754 00:59:20,694 --> 00:59:21,996 What do you think I'm doing? 755 00:59:22,029 --> 00:59:25,032 Oh, come on. 756 00:59:25,066 --> 00:59:26,901 Look, just don't do this to yourself. 757 00:59:26,934 --> 00:59:28,769 Just come back to bed. 758 00:59:28,803 --> 00:59:31,372 Don't tell me what to do, Martin. 759 00:59:31,405 --> 00:59:33,641 When did you ever listen to anything 760 00:59:33,674 --> 00:59:37,178 I ever told you to do? 761 00:59:37,211 --> 00:59:39,814 You never did. 762 00:59:39,847 --> 00:59:41,782 Certainly not when we... 763 00:59:41,816 --> 00:59:46,353 you shut the door on our son and I let you do it. 764 00:59:46,387 --> 00:59:48,923 Shouldn't have done that. 765 00:59:48,956 --> 00:59:52,159 We should've done everything in our power to help him. 766 00:59:52,193 --> 00:59:55,329 To help him achieve whatever dreams he had 767 00:59:55,362 --> 00:59:57,998 but we didn't do that, did we? 768 00:59:58,032 --> 01:00:00,234 No. 769 01:00:00,267 --> 01:00:03,804 Maybe that's why he doesn't consider us his friends 770 01:00:03,838 --> 01:00:06,874 or his family. 771 01:00:10,044 --> 01:00:13,948 We're what's dark around here. 772 01:00:13,981 --> 01:00:17,017 We're the cloud. 773 01:00:25,159 --> 01:00:26,393 - So much better. - Gotta eat more than me, 774 01:00:26,427 --> 01:00:28,963 I'm getting a belly. 775 01:00:28,996 --> 01:00:33,767 Morning. 776 01:00:33,801 --> 01:00:36,036 Mark made waffles. 777 01:00:36,070 --> 01:00:38,239 Do you want some? 778 01:00:38,272 --> 01:00:40,107 I'm not hungry. 779 01:00:40,141 --> 01:00:42,810 Do you want some eggs? 780 01:00:42,843 --> 01:00:44,979 Where are you going? 781 01:00:45,012 --> 01:00:46,947 - My room. - Can you please come 782 01:00:46,981 --> 01:00:48,415 sit here with us? 783 01:00:48,449 --> 01:00:51,218 So I can listen to you whining at me, no thanks. 784 01:00:51,252 --> 01:00:54,188 - Sarah, don't go there. - Where? 785 01:00:54,221 --> 01:00:56,757 I can't use my phone, I can't go to my room. 786 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 I can't talk to my boyfriend, now I can't even talk. 787 01:00:58,325 --> 01:01:00,194 Ladies, please let's just take it easy. 788 01:01:00,227 --> 01:01:01,929 RJ's nice, Mommy. 789 01:01:01,962 --> 01:01:03,197 Why don't you like him? 790 01:01:03,230 --> 01:01:06,800 Is it because he's black. 791 01:01:06,834 --> 01:01:11,739 Eat your waffles, Bobby. 792 01:01:11,772 --> 01:01:13,207 Sarah! 793 01:01:13,240 --> 01:01:16,110 Where'd she go? 794 01:01:19,213 --> 01:01:22,283 Sarah! 795 01:01:22,316 --> 01:01:26,854 Oh my god, you gotta be kidding me! 796 01:01:26,887 --> 01:01:28,889 - What happened? - Terry, Sarah's gone. 797 01:01:28,923 --> 01:01:31,458 She took my car and she left. 798 01:01:31,492 --> 01:01:35,362 I don't know, probably to see her boyfriend. 799 01:01:35,396 --> 01:01:38,032 I want you to be her father. 800 01:01:38,065 --> 01:01:39,366 That boy is bad news. 801 01:01:39,400 --> 01:01:42,836 No he's... Okay, call me back. 802 01:01:42,870 --> 01:01:45,472 I just... I don't know. 803 01:01:49,877 --> 01:01:52,913 So this social work thing, 804 01:01:52,947 --> 01:01:55,983 what is it? 805 01:01:56,016 --> 01:01:58,819 It's a good thing, Dad. 806 01:01:58,852 --> 01:02:01,021 It's a way to help make people's lives better. 807 01:02:01,055 --> 01:02:03,490 God makes people's lives better. 808 01:02:03,525 --> 01:02:08,429 Well, maybe sometimes he sends someone to help them. 809 01:02:08,462 --> 01:02:12,466 So this Jane Addams University, is it any good? 810 01:02:12,499 --> 01:02:15,102 Best in the country. 811 01:02:15,135 --> 01:02:18,205 And they really pay for your full tuition? 812 01:02:18,239 --> 01:02:24,912 If I get the Presidential Scholarship, yes. 813 01:02:24,945 --> 01:02:27,848 Sounds too good to be true. 814 01:02:40,894 --> 01:02:43,864 Hey. 815 01:02:46,233 --> 01:02:47,468 I have a late pickup tonight 816 01:02:47,501 --> 01:02:50,371 so I'll probably see you tomorrow. 817 01:02:50,404 --> 01:02:52,806 Okay. 818 01:03:01,215 --> 01:03:04,385 Selena. 819 01:03:04,418 --> 01:03:10,257 Your father wanted me to give you this. 820 01:03:52,199 --> 01:03:55,369 Your mom told me you might be here. 821 01:03:55,402 --> 01:03:58,272 Great. 822 01:03:58,305 --> 01:04:02,409 Now she knows too. 823 01:04:02,443 --> 01:04:06,380 Knows what? 824 01:04:06,413 --> 01:04:09,416 I know how it looks. 825 01:04:09,450 --> 01:04:12,186 I come in the middle of the night after all this happened, 826 01:04:12,219 --> 01:04:17,424 but her mom wasn't going to let me in the front door. 827 01:04:17,458 --> 01:04:20,160 What are you talking about? 828 01:04:20,194 --> 01:04:25,533 What are you talking about? 829 01:04:25,567 --> 01:04:28,035 Where is she? 830 01:04:28,068 --> 01:04:30,471 Sarah? 831 01:04:30,505 --> 01:04:32,272 She's not at home? 832 01:04:32,306 --> 01:04:37,177 No, she took her mom's car, drove off. 833 01:04:37,211 --> 01:04:39,179 What? 834 01:04:39,213 --> 01:04:41,181 Where? 835 01:04:41,215 --> 01:04:44,418 I was hoping you could tell me. 836 01:04:48,288 --> 01:04:50,257 Well. 837 01:04:50,290 --> 01:04:56,330 Great. 838 01:04:56,363 --> 01:04:58,265 I guess she didn't tell you either. 839 01:04:58,298 --> 01:05:01,235 No. 840 01:05:01,268 --> 01:05:04,371 What happened, like where would she go with her car? 841 01:05:04,405 --> 01:05:08,610 If anybody would have a clue, that'd be you. 842 01:05:12,547 --> 01:05:15,517 All right, look. 843 01:05:15,550 --> 01:05:21,488 Just call me on my cellphone 844 01:05:21,523 --> 01:05:24,057 if you hear from her, okay. 845 01:05:24,091 --> 01:05:27,394 Not at the station, my cell. 846 01:05:31,566 --> 01:05:35,570 Follow the butterfly. 847 01:05:35,603 --> 01:05:38,038 Fairytale Garden! 848 01:05:38,071 --> 01:05:40,374 She's at the Fairytale Garden, I know it! 849 01:05:40,407 --> 01:05:41,975 Where is it? 850 01:05:42,009 --> 01:05:44,646 I know exactly where it is. 851 01:05:44,679 --> 01:05:49,584 Renee? 852 01:05:49,617 --> 01:05:53,454 Hey. 853 01:05:53,487 --> 01:05:57,458 Glad I found you. 854 01:05:57,491 --> 01:06:00,060 What do you want, Dean? 855 01:06:00,093 --> 01:06:03,230 I just built up this wall of excuses of why 856 01:06:03,263 --> 01:06:07,735 it wouldn't work between us and... 857 01:06:07,769 --> 01:06:17,645 I don't want to do that anymore. 858 01:06:17,679 --> 01:06:21,683 Do you remember when we first met? 859 01:06:21,716 --> 01:06:25,319 We were sitting next to each other at school. 860 01:06:25,352 --> 01:06:29,557 We had that um... 861 01:06:29,591 --> 01:06:33,360 long, silly conversation 862 01:06:33,393 --> 01:06:38,265 just pretending to be teenagers 863 01:06:38,298 --> 01:06:40,100 drinking milk and cookies. 864 01:06:44,204 --> 01:06:45,573 I... 865 01:06:49,811 --> 01:06:52,814 I love you. 866 01:06:52,847 --> 01:06:55,249 I love you so much. 867 01:07:06,728 --> 01:07:08,462 Dean. 868 01:07:14,401 --> 01:07:16,704 You're a horrible salesman. 869 01:07:32,520 --> 01:07:37,257 Hey, did she ever come to see you? 870 01:07:37,291 --> 01:07:39,827 Have you been out all this time looking for her? 871 01:07:39,861 --> 01:07:42,296 And you. 872 01:07:45,600 --> 01:07:49,403 Yeah? 873 01:07:49,436 --> 01:07:53,808 Yeah, she's right here in front of me eating. 874 01:07:53,841 --> 01:07:55,743 Fine. 875 01:07:55,777 --> 01:07:57,411 Okay, we will be there, 876 01:07:57,444 --> 01:08:00,548 uh, I don't know, give me 30 minutes 877 01:08:00,582 --> 01:08:03,585 and I'll bring her by. 878 01:08:03,618 --> 01:08:07,154 Okay. 879 01:08:07,187 --> 01:08:09,857 Jeez. 880 01:08:09,891 --> 01:08:14,829 Uh, Angie's grandmother would like to talk to you. 881 01:08:14,862 --> 01:08:15,897 About? 882 01:08:15,930 --> 01:08:18,465 I don't know, she didn't say. 883 01:08:18,498 --> 01:08:20,735 I'm not going to go over to that house. 884 01:08:20,768 --> 01:08:23,303 That woman, she's wretched. 885 01:08:23,337 --> 01:08:25,472 Well, that woman is your mother. 886 01:08:25,506 --> 01:08:26,808 Well, it's easy for you to say. 887 01:08:26,841 --> 01:08:30,645 You don't have to live with her anymore. 888 01:08:30,678 --> 01:08:36,851 Sure, but I accept her for who she is. 889 01:08:36,884 --> 01:08:40,253 You're going to have to do that too. 890 01:08:40,287 --> 01:08:41,889 No, I don't. 891 01:08:41,923 --> 01:08:44,859 She doesn't accept me. 892 01:08:44,892 --> 01:08:46,928 If it was me, I would go over there anyway 893 01:08:46,961 --> 01:08:49,797 just to prove a point, 894 01:08:49,831 --> 01:08:51,398 take a stand, 895 01:08:51,431 --> 01:08:54,301 make her accept me for who I am, 896 01:08:54,334 --> 01:08:56,571 respect me. 897 01:08:56,604 --> 01:09:00,407 But that's just me. 898 01:09:02,610 --> 01:09:06,213 And how would I do that? 899 01:09:09,984 --> 01:09:12,386 Take Andre with you. 900 01:09:32,874 --> 01:09:38,913 Well will you stop looking for her? 901 01:09:38,946 --> 01:09:43,316 When we find her. 902 01:09:43,350 --> 01:09:45,787 What if you never find her? 903 01:09:45,820 --> 01:09:48,723 Then we never stop looking. 904 01:09:51,693 --> 01:09:53,326 He's coming. 905 01:09:56,564 --> 01:09:58,398 Good. 906 01:10:04,772 --> 01:10:06,007 Angie? 907 01:10:09,677 --> 01:10:11,244 Angie? 908 01:10:11,278 --> 01:10:12,980 Are you there? 909 01:11:06,466 --> 01:11:08,703 You know, Bobby's a good looking kid, where is he? 910 01:11:08,736 --> 01:11:13,440 He's with Mark at his mothers. 911 01:11:13,473 --> 01:11:15,408 You have some nerve. 912 01:11:15,442 --> 01:11:17,812 Showing up here with him. 913 01:11:17,845 --> 01:11:19,781 Best buds, I bet. 914 01:11:19,814 --> 01:11:22,650 Yeah, as a matter a fact we are. 915 01:11:22,683 --> 01:11:25,553 And you probably should too. 916 01:11:25,586 --> 01:11:27,387 Especially when you find out that he is the one 917 01:11:27,420 --> 01:11:29,557 who saved our daughter's life. 918 01:11:29,590 --> 01:11:32,593 - What? - Yeah. 919 01:11:32,627 --> 01:11:34,729 The bruises that he has, they're not from the accident. 920 01:11:34,762 --> 01:11:36,597 They're from his busting out the window 921 01:11:36,631 --> 01:11:39,801 so that he could pull Sarah out of the water to safety. 922 01:11:39,834 --> 01:11:43,370 That's what happened. 923 01:11:46,507 --> 01:11:48,042 Terry don't, just... 924 01:11:48,075 --> 01:11:50,912 Go for Detective Knight. 925 01:12:33,921 --> 01:12:38,826 I love you so much. 926 01:12:56,143 --> 01:12:58,411 She wrote this. 927 01:12:58,445 --> 01:13:02,884 Angie, wrote this. 928 01:13:02,917 --> 01:13:06,053 It's called Angel. 929 01:13:10,925 --> 01:13:14,128 I have something for you. 930 01:13:32,613 --> 01:13:36,449 Sarah. 931 01:13:36,483 --> 01:13:37,852 You don't have to tell me where she is 932 01:13:37,885 --> 01:13:41,989 just tell me she's okay. 933 01:13:43,724 --> 01:13:45,526 Does she need money? 934 01:13:45,559 --> 01:13:47,728 Nobody has to know. 935 01:13:47,762 --> 01:13:50,898 What? 936 01:13:50,932 --> 01:13:53,100 Ugh. 937 01:13:56,704 --> 01:13:58,005 Really? 938 01:14:18,159 --> 01:14:22,563 Honey, is she okay? 939 01:14:22,596 --> 01:14:24,065 Okay. 940 01:14:24,098 --> 01:14:27,702 Ah. 941 01:14:27,735 --> 01:14:30,204 Thanks for the update. 942 01:14:46,287 --> 01:14:48,956 She came to see you. 943 01:14:52,827 --> 01:14:54,095 Hello? 944 01:14:54,128 --> 01:14:56,664 Sylvie, I found her passport. 945 01:14:56,697 --> 01:14:58,766 I'm holding it in my hands. 946 01:14:58,799 --> 01:15:03,671 It was underneath her bed. 947 01:15:03,704 --> 01:15:07,308 Oh, Martin. 948 01:15:07,341 --> 01:15:11,145 I never left the key under your doormat, Dean. 949 01:15:11,178 --> 01:15:13,014 I had it the entire time. 950 01:15:18,652 --> 01:15:19,820 What are you saying? 951 01:15:32,133 --> 01:15:36,604 They found Angie's body. 952 01:15:36,637 --> 01:15:40,775 What? 953 01:15:40,808 --> 01:15:44,211 The current had dragged it 954 01:15:44,245 --> 01:15:48,849 13 miles from the crash site. 955 01:15:48,883 --> 01:15:50,618 No. 956 01:15:50,651 --> 01:15:53,154 Oh my god, no. 957 01:16:27,221 --> 01:16:32,159 I guess it's pretty sad to think that my story ends here. 958 01:16:32,193 --> 01:16:33,861 It doesn't. 959 01:16:39,366 --> 01:16:41,402 No one remembers the last time it snowed 960 01:16:41,435 --> 01:16:46,173 in Garden Land, Florida. 961 01:16:46,207 --> 01:16:49,310 I guess I'm a little overwhelmed too 962 01:16:49,343 --> 01:16:51,378 and at the same time, very excited. 963 01:16:55,449 --> 01:16:58,285 Today, I am turning 18. 964 01:16:58,319 --> 01:17:00,321 I waited for this moment all my life. 965 01:17:07,161 --> 01:17:08,429 I can finally do all those things 966 01:17:08,462 --> 01:17:12,233 I always dreamed about. 967 01:17:12,266 --> 01:17:15,936 I can take a vacation anywhere in the world. 968 01:17:15,970 --> 01:17:19,173 I can buy fireworks. 969 01:17:19,206 --> 01:17:21,442 Go skydiving. 970 01:17:21,475 --> 01:17:25,980 I can even buy my own lottery ticket. 971 01:17:35,823 --> 01:17:38,058 But when you're a superhero 972 01:17:38,092 --> 01:17:41,395 you don't need any of those things. 973 01:17:41,428 --> 01:17:43,197 Believe me. 974 01:17:43,230 --> 01:17:46,300 When you can fly and be invisible, 975 01:17:46,333 --> 01:17:49,870 all your human wishes become boring. 976 01:17:49,904 --> 01:17:54,175 I guess you want to know if I saved the world. 977 01:18:56,837 --> 01:19:00,975 Angie Goodwin. 978 01:19:01,008 --> 01:19:03,244 I knew it was you. 979 01:19:06,247 --> 01:19:08,916 What? 980 01:19:08,949 --> 01:19:10,484 What's in the chart? 981 01:19:10,518 --> 01:19:12,453 How clever. 982 01:19:12,486 --> 01:19:14,955 Don't worry. 983 01:19:14,989 --> 01:19:18,025 My lips are sealed. 984 01:19:33,941 --> 01:19:38,112 Of course it was you. 985 01:19:38,145 --> 01:19:40,014 We do not slam doors in this house. 986 01:19:40,047 --> 01:19:42,349 - The door's wide open. - Then who did it? 987 01:19:42,383 --> 01:19:44,818 I don't know who did it, okay. 988 01:19:44,852 --> 01:19:47,254 A ghost did it. 989 01:19:47,288 --> 01:19:49,890 And then you appeared out of nowhere. 990 01:19:49,923 --> 01:19:52,359 Told me you were going to teach my dad a lesson. 991 01:20:01,536 --> 01:20:03,470 I thought I was going to do the hotel to pick up 992 01:20:03,504 --> 01:20:05,839 but they sent me to the airport. 993 01:20:05,873 --> 01:20:07,875 I don't know, someone changed it. 994 01:20:17,652 --> 01:20:20,622 I knew you were behind it. 995 01:20:29,296 --> 01:20:31,432 I followed the butterflies 996 01:20:31,465 --> 01:20:34,902 because I knew that I'd find you here. 997 01:20:34,935 --> 01:20:38,872 This will always be our Fairytale Garden. 998 01:21:06,266 --> 01:21:08,402 I kept my promise. 999 01:21:08,435 --> 01:21:10,471 What about you? 1000 01:21:10,504 --> 01:21:13,641 When are you coming home? 1001 01:21:26,654 --> 01:21:28,556 Ever since I was a little girl 1002 01:21:28,590 --> 01:21:32,126 I had this dream. 1003 01:21:32,159 --> 01:21:37,699 One day, I become a superhero in my very own fairytale. 1004 01:21:37,732 --> 01:21:41,368 I can fly, be invisible 1005 01:21:41,402 --> 01:21:43,437 and at the end, 1006 01:21:43,470 --> 01:21:46,407 save the world. 1007 01:21:46,440 --> 01:21:49,076 My world. 1008 01:21:49,109 --> 01:21:53,080 People that are closest and dearest to my heart. 1009 01:21:56,183 --> 01:21:57,317 You know what? 1010 01:21:58,485 --> 01:22:02,222 I got away with it. 1011 01:22:02,256 --> 01:22:04,391 I hope one day you will too. 1012 01:22:08,530 --> 01:22:10,532 And to answer Sylvia's question. 1013 01:22:16,136 --> 01:22:17,605 Ask Renee. 1014 01:22:39,411 --> 01:22:44,411 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1014 01:22:45,305 --> 01:23:45,684 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 66428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.