All language subtitles for My.Killer.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,495 --> 00:00:31,440 Careful! 4 00:00:33,996 --> 00:00:36,425 Do you know this girl? 5 00:00:36,506 --> 00:00:38,150 No 6 00:00:38,784 --> 00:00:40,689 Who’s got the keys? 7 00:00:40,795 --> 00:00:42,547 Open up the door! 8 00:00:46,331 --> 00:00:49,828 Witnesses, come in, stand here 9 00:00:54,466 --> 00:00:56,232 What time is it? 10 00:00:56,340 --> 00:00:57,739 12:45 11 00:00:57,811 --> 00:00:59,271 Turn it on 12 00:01:02,596 --> 00:01:05,738 So…12:45 13 00:01:05,789 --> 00:01:10,555 Davydov took us to 35 Samyrov street 14 00:01:10,639 --> 00:01:13,114 So, tell us, what happened 15 00:01:15,261 --> 00:01:17,229 We got here 16 00:01:17,303 --> 00:01:18,345 Then? 17 00:01:19,621 --> 00:01:21,257 She invited me to the table. 18 00:01:21,283 --> 00:01:24,588 Where exactly? There? And then? 19 00:01:25,018 --> 00:01:26,512 We sat and ate 20 00:01:26,570 --> 00:01:28,272 Shoot it! 21 00:01:30,418 --> 00:01:31,671 Drank a little. 22 00:01:32,607 --> 00:01:33,649 …And? 23 00:01:33,703 --> 00:01:34,815 I was here. 24 00:01:34,854 --> 00:01:36,082 And where was the girl? 25 00:01:36,108 --> 00:01:37,643 This side 26 00:01:37,826 --> 00:01:39,042 Then? 27 00:01:39,078 --> 00:01:41,365 She said she was leaving 28 00:01:41,439 --> 00:01:43,259 Where was she going? 29 00:01:43,334 --> 00:01:44,718 Don’t know 30 00:01:46,345 --> 00:01:48,640 Don’t remember… 31 00:01:51,364 --> 00:01:53,976 She …went to the door… 32 00:01:54,276 --> 00:01:56,587 To the door? Back to you? 33 00:01:56,751 --> 00:01:58,223 Turn it around 34 00:02:01,014 --> 00:02:03,992 I grabbed a statuette 35 00:02:04,547 --> 00:02:06,744 Show us one more time. Which one? 36 00:02:06,801 --> 00:02:08,584 This one. 37 00:02:10,089 --> 00:02:11,579 Did you strike once? 38 00:02:12,758 --> 00:02:13,931 Like this. 39 00:02:14,076 --> 00:02:15,663 And then? 40 00:02:15,720 --> 00:02:16,761 She fell 41 00:02:16,795 --> 00:02:19,602 Fell… And then? 42 00:02:21,117 --> 00:02:22,664 I struck again. 43 00:02:22,727 --> 00:02:23,907 So, twice? 44 00:02:23,964 --> 00:02:25,005 Twice. 45 00:02:35,569 --> 00:02:37,063 Then brought a bucket 46 00:02:37,124 --> 00:02:39,211 A bucket? What for? 47 00:02:39,775 --> 00:02:41,274 Clean off the blood 48 00:02:45,693 --> 00:02:46,844 What happened then? 49 00:02:46,870 --> 00:02:48,378 I washed myself 50 00:02:49,051 --> 00:02:50,434 And left 51 00:02:50,973 --> 00:02:52,967 Did you come across anyone? 52 00:02:54,524 --> 00:02:55,704 A girl 53 00:02:56,068 --> 00:02:57,306 Do you know her? 54 00:02:58,526 --> 00:02:59,568 No 55 00:03:00,186 --> 00:03:01,228 OK 56 00:03:02,579 --> 00:03:04,760 Djulus, what time is it? 57 00:03:04,801 --> 00:03:05,973 13:15 58 00:03:06,721 --> 00:03:08,136 13:15 59 00:03:08,185 --> 00:03:10,405 We’re done shooting 60 00:03:10,454 --> 00:03:13,358 Let’s head back to the police station 61 00:03:13,418 --> 00:03:15,184 Don’t leave Sanya behind 62 00:03:15,305 --> 00:03:16,623 Come here 63 00:03:22,876 --> 00:03:24,660 Sanya, how are you feeling? 64 00:03:24,710 --> 00:03:25,752 Great! 65 00:03:27,636 --> 00:03:30,973 Based on a true story 66 00:04:23,773 --> 00:04:29,746 MY MURDERER... 67 00:05:32,482 --> 00:05:34,070 Hello, Vera! 68 00:05:34,766 --> 00:05:37,443 I’ve got a lot of questions for you 69 00:05:37,888 --> 00:05:40,287 Let’s meet today 70 00:05:42,574 --> 00:05:44,218 I’ll be there soon 71 00:07:38,110 --> 00:07:39,194 Vera! 72 00:07:44,215 --> 00:07:45,451 Freeze! 73 00:08:33,408 --> 00:08:36,942 How will I live now? 74 00:08:41,635 --> 00:08:44,616 Everything will be alright soon 75 00:09:05,717 --> 00:09:08,069 TWO WEEKS EARLIER 76 00:09:13,366 --> 00:09:15,000 Djulus, where are you? 77 00:09:15,042 --> 00:09:16,891 Are you late again? 78 00:09:17,599 --> 00:09:19,550 I’m stuck in traffic jam. 79 00:09:19,601 --> 00:09:22,596 Then go to 35 Samyrov street, apartment 4 80 00:09:22,647 --> 00:09:25,119 The team is on its way 81 00:09:25,161 --> 00:09:26,639 OK 82 00:09:38,474 --> 00:09:41,542 There is a grey fridge... 83 00:09:45,073 --> 00:09:47,519 ...full of food 84 00:09:51,989 --> 00:09:53,714 A mixer. 85 00:09:54,317 --> 00:09:55,790 It’s a blender 86 00:09:55,848 --> 00:09:57,319 What’s the difference? 87 00:09:57,369 --> 00:09:58,420 A big one 88 00:09:58,640 --> 00:10:02,151 There are two mugs, two glasses in the sink 89 00:10:02,267 --> 00:10:04,196 Ira, check out the glasses 90 00:10:04,301 --> 00:10:05,643 OK, just a second 91 00:10:05,717 --> 00:10:09,361 There is a stove opposite the wall 92 00:10:09,550 --> 00:10:12,445 and a pot… 93 00:10:15,168 --> 00:10:16,307 Empty 94 00:10:16,353 --> 00:10:19,791 Yes, a dead body. On 35 Samyrov street. 95 00:10:19,936 --> 00:10:21,611 I got it, I got it 96 00:10:21,638 --> 00:10:23,988 When I’m done, I’ll infrom you 97 00:10:26,220 --> 00:10:27,594 Hello everybody! 98 00:10:27,669 --> 00:10:29,003 Hello! 99 00:10:29,833 --> 00:10:30,972 Where? 100 00:10:31,103 --> 00:10:32,576 There 101 00:10:33,122 --> 00:10:34,204 Yes, I got it, got it 102 00:10:34,417 --> 00:10:35,864 They’re clean 103 00:10:36,278 --> 00:10:39,468 Somebody was trying to cover his tracks 104 00:10:46,544 --> 00:10:48,548 A picture 105 00:10:51,784 --> 00:10:55,599 A table is opposite the window 106 00:10:56,190 --> 00:10:59,201 Set for two 107 00:10:59,565 --> 00:11:02,993 Alcohol drinks 108 00:11:04,922 --> 00:11:06,557 Who found it? 109 00:11:07,078 --> 00:11:11,133 A neighbor, Maya Diachkovskaya. 110 00:11:12,818 --> 00:11:16,589 Careful, shit! Asshole! 111 00:11:17,423 --> 00:11:19,758 She called at 6:06 112 00:11:19,785 --> 00:11:21,833 The door was open 113 00:11:21,859 --> 00:11:23,444 Got in and here… 114 00:11:23,472 --> 00:11:25,235 Found this 115 00:11:27,926 --> 00:11:31,320 Hey, your door is open! 116 00:11:32,807 --> 00:11:36,014 Have you ever seen this man before? 117 00:11:40,629 --> 00:11:43,250 I’m so tired. I haven’t slept all night 118 00:11:43,348 --> 00:11:45,122 Can we talk later? 119 00:11:45,217 --> 00:11:47,243 What did he look like? 120 00:11:50,326 --> 00:11:51,425 well 121 00:11:55,488 --> 00:11:56,529 like this… 122 00:12:00,433 --> 00:12:02,964 like this, maybe 123 00:12:03,038 --> 00:12:06,081 Can you recognize him, if you see him? 124 00:12:06,699 --> 00:12:08,767 Maybe 125 00:12:08,841 --> 00:12:09,882 OK 126 00:12:10,133 --> 00:12:11,956 Then you’re going with us 127 00:12:11,982 --> 00:12:12,776 Where? 128 00:12:12,801 --> 00:12:14,093 To the police station 129 00:12:14,119 --> 00:12:15,253 Why? 130 00:12:15,279 --> 00:12:16,456 We need to make a sketch 131 00:12:16,482 --> 00:12:19,192 I’m not going anywhere looking like this! 132 00:12:19,218 --> 00:12:20,975 I’ll wait 133 00:12:21,820 --> 00:12:27,240 You know, officer, I didn’t call you, ok? 134 00:12:27,269 --> 00:12:29,034 Goodbye! 135 00:12:41,071 --> 00:12:43,707 I can’t see, can you move it to the left? 136 00:12:43,780 --> 00:12:45,164 Who called you? 137 00:12:45,228 --> 00:12:47,321 I just want to ask a couple of questions 138 00:12:54,723 --> 00:12:57,215 Were you at home yesterday? 139 00:12:57,338 --> 00:13:00,739 No, we just came back from countryside 140 00:13:00,778 --> 00:13:02,243 What time? 141 00:13:18,253 --> 00:13:22,192 The wound is 7.5 cm… 142 00:13:24,279 --> 00:13:26,769 Listen! 143 00:13:27,932 --> 00:13:31,334 I spent a romantic night with a girl 144 00:13:31,393 --> 00:13:33,281 Though, she was dead 145 00:13:33,490 --> 00:13:35,305 We were sent to the crime scene 146 00:13:35,371 --> 00:13:36,690 In the suburbs. 147 00:13:36,730 --> 00:13:39,025 So, we went there, checked the perimeter 148 00:13:39,051 --> 00:13:41,801 Policemen left and said: “Sit tight, wait for the meat wagon" 149 00:13:41,827 --> 00:13:50,453 I was waiting all night, the carriage arrived in the morning 150 00:13:50,643 --> 00:13:51,925 Vanya? 151 00:13:51,958 --> 00:13:53,175 What? 152 00:13:53,230 --> 00:13:54,898 The time of death? 153 00:13:54,924 --> 00:13:56,559 So are you going to buy my fridge? 154 00:13:56,607 --> 00:14:00,911 Around 10-15 hours ago. 155 00:14:00,937 --> 00:14:02,646 She’s got a laceration, right? 156 00:14:02,695 --> 00:14:06,341 Yeah, she’s got it on the back of her head. 157 00:14:06,447 --> 00:14:08,310 Other wounds? 158 00:14:08,425 --> 00:14:18,785 I can't tell now. I’ll give you the details later. 159 00:14:20,866 --> 00:14:26,057 Write down, the laceration, then… 160 00:14:26,107 --> 00:14:33,708 presents with rough edges, rounded ends… 161 00:15:22,054 --> 00:15:24,983 LYUBA SOFRONOVA AIRPORT YAKUTSK LOGISTICAL MANAGER 162 00:15:50,553 --> 00:15:53,527 Lyuba Sofronova… 163 00:15:58,454 --> 00:16:00,571 Clearance of cargoes? 164 00:16:00,635 --> 00:16:03,459 Standard job description 165 00:16:06,129 --> 00:16:08,567 A sister... 166 00:16:09,418 --> 00:16:13,547 And why there is no number, address? 167 00:16:13,979 --> 00:16:21,911 They don't have to give it 168 00:16:22,922 --> 00:16:28,431 Did you notice anything weird about her? 169 00:16:28,480 --> 00:16:30,848 Maybe she’s had conflicts with someone? 170 00:16:30,898 --> 00:16:34,520 What kind of conflicts can a girl have? 171 00:16:35,226 --> 00:16:36,804 Excuse me… 172 00:16:36,836 --> 00:16:37,765 Sorry… 173 00:16:37,812 --> 00:16:39,067 Sure, go ahead 174 00:16:39,125 --> 00:16:41,686 What time is the flight to Vladivostok? 175 00:16:41,737 --> 00:16:47,645 Sorry, but the flight is delayed for two hours. 176 00:16:49,408 --> 00:16:52,272 So, she’s got an elder sister 177 00:16:52,762 --> 00:16:54,904 What are the theories? 178 00:16:55,718 --> 00:16:57,296 Looks like a robbery, 179 00:16:57,418 --> 00:16:59,810 but all the valuables seem to be not taken 180 00:16:59,868 --> 00:17:01,275 We need the sister to have a look 181 00:17:01,349 --> 00:17:03,302 Did you get her addres? 182 00:17:03,398 --> 00:17:05,240 Vera Sofronova 183 00:17:05,320 --> 00:17:06,499 no registrated address 184 00:17:06,565 --> 00:17:07,660 The phone is off 185 00:17:07,729 --> 00:17:09,690 Nyurgun must find it 186 00:17:09,747 --> 00:17:10,803 And … 187 00:17:10,840 --> 00:17:13,941 the sister doesn’t have an address on file 188 00:17:13,995 --> 00:17:17,673 Neighbours? Did anyone see anything? 189 00:17:17,746 --> 00:17:20,057 Half of the building is empty 190 00:17:20,140 --> 00:17:22,702 It’s summer, everyone is away on vacation 191 00:17:22,792 --> 00:17:24,248 And that’s right 192 00:17:24,323 --> 00:17:26,902 I still have two weeks of my paid leave 193 00:17:26,997 --> 00:17:28,032 Where are you going? 194 00:17:28,089 --> 00:17:30,945 My wife wants the resort. I don't want 195 00:17:31,004 --> 00:17:31,736 Why? 196 00:17:31,809 --> 00:17:34,015 I prefer hunting. Or fishing. 197 00:17:34,146 --> 00:17:35,472 OK, take care 198 00:19:12,606 --> 00:19:13,741 OK 199 00:19:13,767 --> 00:19:15,878 Here is my phone number 200 00:19:16,061 --> 00:19:19,206 If you remember something, please, call 201 00:19:19,866 --> 00:19:21,469 Condolences 202 00:20:24,603 --> 00:20:26,727 Hello! Who is it? 203 00:20:26,791 --> 00:20:28,735 Sorry for the late call 204 00:20:28,819 --> 00:20:30,494 It’s me. Vera Sofronova 205 00:20:30,657 --> 00:20:32,065 I see 206 00:20:32,164 --> 00:20:34,207 I think… 207 00:20:34,254 --> 00:20:37,084 My sister was killed by Innokenty Davydov 208 00:20:37,110 --> 00:20:38,207 Who is he? 209 00:20:38,233 --> 00:20:40,096 Why do you think so? 210 00:20:40,316 --> 00:20:44,751 They used to date. He was a jealous ex-con 211 00:20:44,818 --> 00:20:46,997 Where does he live? His address? 212 00:20:47,273 --> 00:20:49,934 Somewhere in block 17 213 00:21:06,534 --> 00:21:12,519 Life's illuminated by diamonds 214 00:22:10,756 --> 00:22:12,725 I think, it’s on the second floor 215 00:22:32,462 --> 00:22:34,100 To the neighbours… 216 00:22:38,406 --> 00:22:40,132 Criminal investigation department 217 00:22:40,209 --> 00:22:42,561 We are looking for Innokenty Davydov 218 00:22:42,772 --> 00:22:44,526 Afanasy! 219 00:22:47,198 --> 00:22:49,713 What? Who is there? 220 00:22:49,786 --> 00:22:52,956 We have questions about your neighbor 221 00:22:56,044 --> 00:22:57,888 What happened? 222 00:22:57,975 --> 00:23:00,161 I bet he got into fight 223 00:23:01,748 --> 00:23:04,422 When did you see him last? 224 00:23:04,961 --> 00:23:06,128 I haven’t seen him today 225 00:23:06,203 --> 00:23:07,733 I saw him yesterday 226 00:23:07,872 --> 00:23:09,808 Drunk in the morning 227 00:23:09,962 --> 00:23:13,323 With some dirty black bag 228 00:23:14,674 --> 00:23:16,722 Where can we find him now? 229 00:23:16,894 --> 00:23:21,289 He might be at work at the circus, I think 230 00:23:21,378 --> 00:23:24,564 What can you tell me about him in general? 231 00:23:24,692 --> 00:23:26,061 He is alright 232 00:23:26,132 --> 00:23:27,226 He is a drunkard! 233 00:23:27,252 --> 00:23:28,370 Shut up! 234 00:23:28,396 --> 00:23:29,534 I told you! 235 00:23:29,560 --> 00:23:31,318 He is an ex-con and it says a lot! 236 00:23:31,381 --> 00:23:32,568 Nobody asked you! 237 00:23:32,610 --> 00:23:35,059 Look where your drinking has brought us! 238 00:23:35,085 --> 00:23:37,152 So? You know him well? 239 00:23:37,178 --> 00:23:38,626 They drink together well! 240 00:23:38,667 --> 00:23:39,482 Shut the fuck up! 241 00:23:39,517 --> 00:23:40,311 What! 242 00:23:40,337 --> 00:23:41,884 That’s enough! 243 00:23:42,041 --> 00:23:44,927 While you are here, check apartment #5 244 00:23:44,953 --> 00:23:47,598 They have been parting for a week! 245 00:23:47,794 --> 00:23:49,939 That is a local inspector’s jurisdiction 246 00:23:49,974 --> 00:23:53,815 Does Davydov have relatives in the city? 247 00:23:54,270 --> 00:23:55,448 No 248 00:23:55,500 --> 00:23:57,215 He even doesn’t have a wife 249 00:23:57,259 --> 00:23:59,909 Who would want this drunkard? 250 00:23:59,952 --> 00:24:02,011 And friends? 251 00:24:02,038 --> 00:24:03,746 He’s got loads of those! 252 00:24:03,809 --> 00:24:06,176 They are lying at every corner 253 00:24:07,324 --> 00:24:09,554 Shut your mouth, woman! 254 00:24:09,580 --> 00:24:11,117 You stop it! 255 00:24:11,143 --> 00:24:15,368 Look, who’s talking! Shame on you! 256 00:24:15,769 --> 00:24:17,648 Bless you, God! 257 00:24:18,356 --> 00:24:21,286 You are killing me, piece of shit! 258 00:24:23,796 --> 00:24:26,025 A stake out? 259 00:24:26,780 --> 00:24:28,867 He is not likely to come here. 260 00:24:28,893 --> 00:24:31,073 Go, look for his relatives 261 00:24:31,111 --> 00:24:32,722 I’ll check at the circus 262 00:24:33,281 --> 00:24:35,666 Keep the position 263 00:24:36,160 --> 00:24:38,138 Straighter! 264 00:24:38,978 --> 00:24:43,934 People who drink will not get into heaven. 265 00:24:44,000 --> 00:24:48,403 And will suffer in hell forever! 266 00:24:48,874 --> 00:24:51,397 Guys, once again stand up! 267 00:24:51,446 --> 00:24:54,025 The main part, one more time 268 00:24:56,264 --> 00:24:58,476 Again, that was not together! 269 00:24:58,534 --> 00:24:59,991 What's wrong with you, guys, today? 270 00:25:00,031 --> 00:25:02,302 Did he call, didn’t he tell where he was? 271 00:25:02,416 --> 00:25:04,880 Do you know the reason? 272 00:25:05,078 --> 00:25:09,464 Vasya, what's with the lights? I told you… 273 00:25:09,528 --> 00:25:15,290 Where's the electrician? 274 00:25:15,673 --> 00:25:20,474 How many times do I have to repeat? 275 00:25:21,757 --> 00:25:23,401 What did you say? 276 00:25:23,433 --> 00:25:24,841 Did he call? 277 00:25:25,511 --> 00:25:29,434 I told you not to call me until lunch! 278 00:25:29,532 --> 00:25:31,852 I’m having a rehearsal! Everybody, done! 279 00:25:31,924 --> 00:25:35,297 I won’t have time until later 280 00:25:35,363 --> 00:25:36,518 Listen! 281 00:25:36,558 --> 00:25:40,815 We won’t be able to talk today. 282 00:25:41,067 --> 00:25:44,493 You’d better come on Saturday to our show 283 00:25:44,858 --> 00:25:46,760 I am too old for that shit 284 00:25:46,893 --> 00:25:48,519 Excuse me, what? 285 00:25:48,969 --> 00:25:50,678 I saw it! 286 00:25:50,743 --> 00:25:52,289 Don’t slack! 287 00:25:52,701 --> 00:25:56,445 Djulus, we got address of Davydov’s aunt! 288 00:25:56,503 --> 00:25:57,764 Found it? 289 00:25:57,830 --> 00:25:59,482 Go, go, we are wating for you! 290 00:26:00,639 --> 00:26:03,332 Come back, everybody, back! 291 00:26:25,695 --> 00:26:27,892 This is wrong 292 00:26:27,981 --> 00:26:30,828 I can’t find anything with “Kri-” 293 00:26:31,465 --> 00:26:32,652 Try “Kry-” 294 00:26:32,701 --> 00:26:36,680 Don’t you know how to spell “Krzhizhanovsky”? 295 00:26:36,784 --> 00:26:39,481 If you are so smart, type it yourself! 296 00:26:41,067 --> 00:26:43,439 Who the hell is this Krzhizhanovsky? 297 00:26:43,532 --> 00:26:46,286 Some Polish guy 298 00:26:46,682 --> 00:26:52,141 He was an exile. Who else would come here? 299 00:26:52,304 --> 00:26:59,197 Because of them all streets’ names are like tongue-twisters 300 00:26:59,312 --> 00:27:01,286 Vlasy, do you happen to know? 301 00:27:01,378 --> 00:27:03,010 He must be a politician 302 00:27:03,129 --> 00:27:05,364 I got it 303 00:27:05,481 --> 00:27:10,906 Krzhizhanovsky, spelled with two “zh”. 304 00:27:11,015 --> 00:27:14,202 Let’s see 305 00:27:17,085 --> 00:27:19,353 Go staright, then turn left 306 00:27:19,510 --> 00:27:20,892 So Vlasy, 307 00:27:21,123 --> 00:27:25,364 this is your first arrest as an operative 308 00:27:25,533 --> 00:27:30,638 so it’s time to sing. Loudly! 309 00:27:30,897 --> 00:27:35,739 I remember my fist arrest… 310 00:27:37,041 --> 00:27:39,782 So, let’s roll 311 00:27:53,040 --> 00:27:56,067 We do it this way: you go to the back door 312 00:27:56,132 --> 00:27:59,322 Vlasy and me – to the gates 313 00:28:24,568 --> 00:28:26,122 Hey, what do you need!? 314 00:28:26,285 --> 00:28:27,471 Who are you? 315 00:28:27,595 --> 00:28:29,376 This is my yard! 316 00:28:43,404 --> 00:28:45,414 Criminal investigation department 317 00:28:45,864 --> 00:28:47,182 Relax! 318 00:28:51,614 --> 00:28:53,100 Are you Marina Altanova, right? 319 00:28:53,151 --> 00:28:54,214 So what? 320 00:28:54,240 --> 00:28:56,347 Do you know Innokenty Davydov? 321 00:29:00,886 --> 00:29:03,507 Kesha! 322 00:29:17,665 --> 00:29:19,317 Freeze, I’ll shoot! 323 00:29:19,415 --> 00:29:22,077 Hold him! Asshole! Lift him up! 324 00:29:26,316 --> 00:29:30,286 Hold him! Asshole! 325 00:29:30,571 --> 00:29:31,960 Lift him up! 326 00:29:34,072 --> 00:29:35,447 Asshole…Done! 327 00:29:42,961 --> 00:29:44,519 Cheerkov! 328 00:29:44,634 --> 00:29:46,456 Rotate it! 329 00:30:01,010 --> 00:30:04,923 Miss Diachkovskaya, look carefully! 330 00:30:04,956 --> 00:30:06,820 Do you recognize any of these people? 331 00:30:06,846 --> 00:30:08,364 They can’t see me, right? 332 00:30:08,390 --> 00:30:08,983 No 333 00:30:09,033 --> 00:30:10,315 Are you sure? 334 00:30:10,341 --> 00:30:12,208 Sure, sure. 335 00:30:23,203 --> 00:30:25,733 Can they turn around? 336 00:30:28,443 --> 00:30:32,464 Petya, turn them around! 337 00:30:32,578 --> 00:30:33,774 Turn around! 338 00:30:38,405 --> 00:30:43,997 The one in the middle. Number two. For sure 339 00:30:45,493 --> 00:30:48,773 How do you recognize this man? 340 00:30:49,822 --> 00:30:51,727 He is the most good-looking 341 00:30:51,768 --> 00:30:53,330 I rememeber his shirt 342 00:30:53,379 --> 00:30:54,989 And haircut 343 00:30:55,201 --> 00:30:58,864 And his nose is thin.That’s how… 344 00:31:00,549 --> 00:31:02,810 Number two, step forward! 345 00:31:07,238 --> 00:31:08,621 What’s your name? 346 00:31:09,144 --> 00:31:10,950 Innokenty Davydov 347 00:31:12,307 --> 00:31:13,716 Take him away! 348 00:31:25,492 --> 00:31:27,176 Where? Here? 349 00:31:33,709 --> 00:31:35,476 You job is so exctiting… 350 00:31:39,401 --> 00:31:41,070 See you! 351 00:31:45,209 --> 00:31:48,619 So, you’ve got three brothers 352 00:31:48,677 --> 00:31:51,102 You got a “C” in math at school 353 00:31:51,142 --> 00:31:53,965 And tomorrow you are seeing me at the café 354 00:31:54,055 --> 00:31:56,278 And how did you know that? 355 00:31:56,504 --> 00:31:59,645 Well, you are under thorough surveillance… 356 00:31:59,703 --> 00:32:02,853 Oh my, first, I have two brothers 357 00:32:02,903 --> 00:32:04,897 Second, I got only “A”s 358 00:32:04,928 --> 00:32:07,793 And tomorrow I’m busy 359 00:32:07,892 --> 00:32:09,454 Tomorrow? 360 00:32:10,349 --> 00:32:13,566 must help my grandma 361 00:32:13,733 --> 00:32:16,297 So how about the day after tomorrow? 362 00:32:16,867 --> 00:32:18,789 The day after tomorrow sounds good 363 00:32:18,926 --> 00:32:20,466 Are you sure? 364 00:32:20,562 --> 00:32:22,110 I’m sure, 365 00:32:22,173 --> 00:32:25,075 how about you, always superbusy detective? 366 00:32:25,193 --> 00:32:27,404 I have everything under control 367 00:32:27,488 --> 00:32:29,878 Unless somebody gets killed 368 00:32:30,725 --> 00:32:32,010 Very funny! 369 00:32:37,153 --> 00:32:38,349 What happened? 370 00:32:38,489 --> 00:32:41,100 They found treasure. Moving on! 371 00:33:23,927 --> 00:33:27,801 So there was a guy there… 372 00:33:27,831 --> 00:33:29,695 we need to ask him 373 00:33:29,745 --> 00:33:31,324 And there is a fisherman up there 374 00:33:31,404 --> 00:33:33,235 Maybe he saw something? 375 00:33:34,554 --> 00:33:36,425 We were playing here 376 00:33:36,516 --> 00:33:37,679 What’s your name? 377 00:33:37,728 --> 00:33:39,307 Kristina Dollonova 378 00:33:39,333 --> 00:33:40,644 Where do you live? 379 00:33:40,697 --> 00:33:42,382 62 Ordzhonikidze street 380 00:33:50,074 --> 00:33:51,148 Hello? 381 00:33:51,222 --> 00:33:53,427 Hello! It’s me, Vera. 382 00:33:53,453 --> 00:33:54,565 Who? 383 00:33:54,591 --> 00:33:56,562 Vera Sofronova…Please, come quickly 384 00:33:56,589 --> 00:33:58,186 I’ve been followed by someone 385 00:33:58,237 --> 00:34:00,051 Please, help! 386 00:34:00,102 --> 00:34:01,109 Where are you? 387 00:34:01,168 --> 00:34:06,352 At the hotel. Hurry up! They want to kill me. 388 00:34:20,729 --> 00:34:23,007 Nyurgun, come here! 389 00:34:56,284 --> 00:34:57,984 Vera! 390 00:35:04,865 --> 00:35:06,809 What happened? 391 00:35:06,981 --> 00:35:09,096 I was wating for you! 392 00:35:11,403 --> 00:35:13,335 Who did you see? 393 00:35:13,969 --> 00:35:15,647 I don’t know 394 00:35:16,518 --> 00:35:19,658 Somebody was at my home 395 00:35:20,576 --> 00:35:22,211 I ran away… 396 00:35:33,080 --> 00:35:37,011 Start from the beginning… 397 00:35:41,107 --> 00:35:45,392 Today… I was going home… 398 00:37:15,672 --> 00:37:20,575 Who was Lyuba seeing recently? 399 00:37:21,507 --> 00:37:23,634 Don’t know… 400 00:37:23,932 --> 00:37:28,033 You don’t know who your sister was dating? 401 00:37:28,258 --> 00:37:32,868 We were drifting apart recently 402 00:37:32,985 --> 00:37:36,201 She didn’t tell me anything 403 00:37:36,522 --> 00:37:40,755 Maybe the guy wanted to meet you 404 00:37:43,584 --> 00:37:46,704 Let’s go, check your home 405 00:37:49,360 --> 00:37:52,334 I'm afraid, he’s here… 406 00:37:54,125 --> 00:37:57,852 We can offer two bedrooms 407 00:37:58,136 --> 00:38:01,880 OK. Thank you, goodbye! 408 00:38:03,353 --> 00:38:04,955 Good day! 409 00:38:05,111 --> 00:38:06,836 Criminal investigation division 410 00:38:07,471 --> 00:38:09,945 Can I see your security footage? 411 00:38:10,043 --> 00:38:13,127 Oh, we wouldn’t mind 412 00:38:13,233 --> 00:38:16,252 but we haven’t installed the camera yet 413 00:38:16,308 --> 00:38:19,457 That one’s a fake 414 00:38:19,848 --> 00:38:26,357 Did somebody ask for Sofronova from 309? 415 00:38:28,491 --> 00:38:29,899 No 416 00:38:31,722 --> 00:38:33,430 Excuse me 417 00:38:33,514 --> 00:38:37,053 Hotel “Orto doydu”, hello! 418 00:38:59,310 --> 00:39:00,263 Djulus 419 00:39:00,319 --> 00:39:03,167 Why are you standing there? Sit 420 00:39:10,214 --> 00:39:11,866 Where is your report? 421 00:39:13,699 --> 00:39:15,172 Did you go to the crime scene? 422 00:39:15,245 --> 00:39:16,067 Yes… 423 00:39:16,099 --> 00:39:17,922 So, where are your documents? 424 00:39:20,826 --> 00:39:22,933 He was called away… 425 00:39:25,506 --> 00:39:27,784 Hello! Yes, it’s me, Osachy 426 00:39:28,966 --> 00:39:31,333 Good day, colonel 427 00:39:32,028 --> 00:39:33,256 What happened? 428 00:39:33,339 --> 00:39:35,438 Yesterday’s body. 429 00:39:36,692 --> 00:39:38,084 What about him? 430 00:39:38,132 --> 00:39:39,458 A congressman’s son. 431 00:39:39,645 --> 00:39:41,533 A congressman’s son? 432 00:39:43,377 --> 00:39:45,085 Have you checked the neighborhood? 433 00:39:45,275 --> 00:39:46,324 It’s a wasteland there 434 00:39:46,486 --> 00:39:50,034 Yes, we’ve checked the neighborhood 435 00:39:51,988 --> 00:39:54,575 Found a bottle 436 00:39:55,227 --> 00:39:56,260 Fingerprints? 437 00:39:56,570 --> 00:39:57,929 We are checking the database 438 00:39:58,043 --> 00:40:00,385 Yes, two clear fingerprints 439 00:40:03,918 --> 00:40:05,659 Have you talked to the family? 440 00:40:05,799 --> 00:40:07,033 Not yet 441 00:40:07,132 --> 00:40:14,032 Our operative's going to talk to the family 442 00:40:14,334 --> 00:40:15,914 Yes, colonel 443 00:40:16,369 --> 00:40:17,703 I understand 444 00:40:17,857 --> 00:40:19,282 How many injures? 445 00:40:19,347 --> 00:40:20,510 Two stab injuries 446 00:40:20,618 --> 00:40:22,652 Two penetrating... Colonel 447 00:40:23,922 --> 00:40:25,582 Yes, Sergey Vasilievich! 448 00:40:25,664 --> 00:40:27,242 Yes, that's right! 449 00:40:28,170 --> 00:40:31,376 The report will be on your desk in an hour! 450 00:40:31,840 --> 00:40:34,208 I understand 451 00:40:34,354 --> 00:40:35,852 All the best! 452 00:40:36,039 --> 00:40:37,845 We’re on it! 453 00:40:43,746 --> 00:40:45,056 Slackers! 454 00:40:45,274 --> 00:40:46,373 So... 455 00:40:46,609 --> 00:40:49,156 If we don’t solve the crime by tonight 456 00:40:49,286 --> 00:40:51,524 I am not leaving for vacation 457 00:40:51,688 --> 00:40:53,379 If I'm not on vacation 458 00:40:53,577 --> 00:40:56,767 I’ll have my way with each of you 459 00:40:57,092 --> 00:41:00,428 so you won’t be able to sit for a week! 460 00:41:00,606 --> 00:41:02,104 Do you get it? 461 00:41:02,356 --> 00:41:05,010 It must be solved by tonight! 462 00:41:07,273 --> 00:41:16,330 If we need, we’ll work 24/7. 463 00:41:16,428 --> 00:41:17,909 Do you get it? 464 00:41:18,031 --> 00:41:19,220 Yes, sir! 465 00:41:19,325 --> 00:41:22,255 So why are you still here? 466 00:41:23,231 --> 00:41:24,386 Djulus 467 00:41:25,420 --> 00:41:27,633 you owe me an explanatory note 468 00:41:27,763 --> 00:41:28,901 Roger that 469 00:41:28,959 --> 00:41:32,426 And don’t come back without results! 470 00:41:58,761 --> 00:42:00,365 Are you kidding me, Djulus? 471 00:42:00,413 --> 00:42:04,775 I was sitting and waiting for you! 472 00:42:04,816 --> 00:42:07,184 You don’t pick up your phone 473 00:42:07,274 --> 00:42:11,197 At least, you could give me a heads-up! 474 00:42:11,272 --> 00:42:12,122 Wait! 475 00:42:12,156 --> 00:42:13,898 We had an emergency at work today 476 00:42:13,924 --> 00:42:16,071 Normal people have normal jobs 477 00:42:16,097 --> 00:42:17,782 So why do you need job like this? 478 00:42:17,833 --> 00:42:19,904 Why?... 479 00:42:19,969 --> 00:42:21,675 This is my job… 480 00:42:21,759 --> 00:42:23,725 You set the date yourself! 481 00:42:23,794 --> 00:42:26,142 Why do I have to look for you? 482 00:42:26,220 --> 00:42:28,628 I forgot… 483 00:42:29,621 --> 00:42:32,396 Then forget me too! 484 00:42:32,851 --> 00:42:33,974 Anchik! 485 00:43:12,125 --> 00:43:15,189 She doesn’t need anything. 486 00:43:15,246 --> 00:43:18,158 She’s gonna sit with her tablet 487 00:43:18,184 --> 00:43:20,393 And I must finish my monthly report 488 00:43:20,479 --> 00:43:21,695 So why didn’t you ask Galya to babysit her? 489 00:43:21,836 --> 00:43:24,249 You know, they left 490 00:43:24,559 --> 00:43:28,574 It’s bad timing. I’m so busy 491 00:43:28,723 --> 00:43:30,438 Get her dinner in the evening. 492 00:43:30,611 --> 00:43:33,116 I don’t have anything to eat 493 00:43:33,248 --> 00:43:36,581 You can take your only niece to the café 494 00:43:37,265 --> 00:43:38,583 Honey, bye! 495 00:43:39,148 --> 00:43:40,468 Ok, just come back quickly! 496 00:43:40,581 --> 00:43:43,718 You see? She doesn’t even hear 497 00:43:55,309 --> 00:43:57,718 There was a murder 498 00:43:58,476 --> 00:43:59,849 What? 499 00:43:59,945 --> 00:44:02,630 A murder. Look 500 00:44:03,098 --> 00:44:06,005 I need to find out who is the killer 501 00:44:06,105 --> 00:44:08,819 The first one doesn’t remember anything 502 00:44:08,868 --> 00:44:12,407 The second confesses, the third says he didn’t do it 503 00:44:12,506 --> 00:44:15,101 And you need to find out? 504 00:44:19,265 --> 00:44:20,794 I don’t know 505 00:44:21,641 --> 00:44:24,098 Mum said you were a detective 506 00:44:24,188 --> 00:44:25,375 I thought you could help 507 00:44:25,433 --> 00:44:27,378 You know, go back to that room 508 00:44:27,419 --> 00:44:30,226 You’ll get paint all over you 509 00:44:47,951 --> 00:44:49,994 Where was she going? 510 00:44:51,101 --> 00:44:55,040 Don't know. Don’t remember… 511 00:45:38,814 --> 00:45:45,034 I met two twin-sisters six year ago 512 00:45:46,716 --> 00:45:50,715 I liked Lyuba 513 00:45:52,546 --> 00:45:56,905 I had it all wrong from the beginning 514 00:45:57,043 --> 00:46:00,592 I pretended to be rich 515 00:46:00,721 --> 00:46:03,884 Spent a lot of money 516 00:46:07,451 --> 00:46:09,915 What were your relationships with Vera? 517 00:46:10,792 --> 00:46:13,810 That’s the way I reconised them 518 00:46:13,913 --> 00:46:17,066 Vera was looking away 519 00:46:18,277 --> 00:46:21,916 Luba was smiling at me 520 00:46:25,192 --> 00:46:32,060 When did you see Lyuba last? 521 00:46:36,621 --> 00:46:39,742 Why did you break up? 522 00:46:40,424 --> 00:46:43,714 I went to prison 523 00:46:44,640 --> 00:46:47,635 She didn’t write even once 524 00:46:47,919 --> 00:46:52,702 I served my time, she never contacted me 525 00:46:53,680 --> 00:46:57,471 And that day she called you herself? 526 00:46:57,879 --> 00:46:59,627 What did she say? 527 00:46:59,991 --> 00:47:02,677 She said she always wanted to meet with me 528 00:47:02,753 --> 00:47:06,503 but her man didn’t let her 529 00:47:10,141 --> 00:47:11,958 What man? 530 00:47:12,444 --> 00:47:14,481 A guy from her village 531 00:47:14,628 --> 00:47:16,100 Where was he from? 532 00:47:16,288 --> 00:47:17,988 From Saldyn 533 00:47:18,144 --> 00:47:20,087 What was his name? 534 00:47:22,709 --> 00:47:24,411 Don’t know 535 00:47:37,105 --> 00:47:40,564 You said 536 00:47:41,289 --> 00:47:46,097 you didn’t remember anything 537 00:47:47,058 --> 00:47:52,160 Then you gave details of the murder… 538 00:48:08,565 --> 00:48:10,298 Davydov 539 00:48:13,938 --> 00:48:17,282 What really happened? 540 00:48:22,247 --> 00:48:24,961 Why don't you say something? 541 00:48:25,914 --> 00:48:28,949 What was his name? 542 00:48:28,975 --> 00:48:29,993 Don’t know 543 00:48:30,019 --> 00:48:31,035 Lier! 544 00:48:31,093 --> 00:48:33,330 Did you kill her? 545 00:48:34,527 --> 00:48:36,634 Lier! 546 00:48:37,050 --> 00:48:39,352 I’ll go to prison in any case 547 00:48:39,451 --> 00:48:42,461 Nobody will believe me 548 00:48:43,671 --> 00:48:47,654 Life is ruined 549 00:48:48,124 --> 00:48:51,664 Life is ruined… 550 00:48:52,917 --> 00:48:56,368 Why didn’t you kill me during the arrest? 551 00:49:01,456 --> 00:49:02,913 Hello, Vera! 552 00:49:03,924 --> 00:49:06,870 I’ve got lot of questions for you 553 00:49:07,115 --> 00:49:09,775 Let’s meet today 554 00:49:11,833 --> 00:49:13,845 I’ll be there soon 555 00:49:56,297 --> 00:49:58,298 Hello, Petya 556 00:49:59,203 --> 00:50:02,237 are you on duty tonight? 557 00:50:03,923 --> 00:50:06,991 I need a patrol car 558 00:50:08,984 --> 00:50:12,329 Nyurgun knows the address 559 00:51:26,856 --> 00:51:28,549 RECOVER DELETED FILES 560 00:54:08,629 --> 00:54:09,532 Hey! 561 00:54:09,639 --> 00:54:10,712 What’s up! 562 00:54:10,796 --> 00:54:13,366 A long-distance taxi to Saldyn? 563 00:54:13,586 --> 00:54:15,018 Yeah, leaving at 6 am 564 00:54:15,223 --> 00:54:17,835 I just double-checked which car to take 565 00:54:17,909 --> 00:54:22,450 Last time I went the wrong way 566 00:54:22,645 --> 00:54:24,053 That’s messed up! 567 00:54:24,312 --> 00:54:26,111 Is it 2000 roubles? 568 00:54:26,202 --> 00:54:28,439 4000 569 00:54:29,130 --> 00:54:33,240 When will we come back? 570 00:54:33,859 --> 00:54:37,244 As soon as we have enough people 571 00:54:37,497 --> 00:54:39,595 In any case I’ll be back in two days 572 00:54:39,678 --> 00:54:44,054 Most of the customers are regulars. 573 00:54:44,178 --> 00:54:47,115 Do you know this girl? 574 00:54:47,474 --> 00:54:49,181 This one? 575 00:54:50,070 --> 00:54:53,691 Yeah, I saw her last time 576 00:54:55,156 --> 00:54:56,377 Why? 577 00:54:56,426 --> 00:55:01,951 I want to know about family of my bride 578 00:55:02,423 --> 00:55:04,832 So you are a fiancé? 579 00:55:08,649 --> 00:55:12,981 See you tomorrow at 6 580 00:55:14,010 --> 00:55:14,670 See you! 581 00:55:14,729 --> 00:55:18,668 Don’t be late, I won’t wait! 582 00:55:44,609 --> 00:55:45,879 Hello Vera 583 00:55:47,921 --> 00:55:51,655 you need to come to our headquarters 584 00:55:52,096 --> 00:55:56,116 to have a group interview with Davydov 585 00:55:56,466 --> 00:55:58,216 An additional interview 586 00:56:07,903 --> 00:56:10,304 Look here, this is one strike 587 00:56:10,384 --> 00:56:12,809 and this is with two strikes… 588 00:56:12,890 --> 00:56:17,449 It was done with an axe, but it’s the same… 589 00:56:17,579 --> 00:56:18,988 Are you sure? 590 00:56:20,785 --> 00:56:23,128 Davydov said there were two strikes 591 00:56:23,780 --> 00:56:26,408 Well, then he struck the same place twice… 592 00:56:26,457 --> 00:56:30,169 This is detective’s job…I'm too busy 593 00:56:32,886 --> 00:56:36,686 Number four is ready 594 00:56:36,987 --> 00:56:38,436 Let him cool down… 595 00:56:38,680 --> 00:56:40,145 Where is his paper? 596 00:56:40,210 --> 00:56:41,342 Hello! 597 00:56:43,751 --> 00:56:45,224 Tea? 598 00:56:45,671 --> 00:56:47,583 No, thanks… 599 00:56:48,608 --> 00:56:51,197 I have given all the docs to Dmitry 600 00:56:51,344 --> 00:56:55,055 This is his decision 601 00:56:55,291 --> 00:56:59,318 Ooh, you baked your wonderful pies? 602 00:56:59,432 --> 00:57:01,198 They are so tasty! 603 00:57:01,304 --> 00:57:02,997 Are they with meat? 604 00:57:04,233 --> 00:57:05,356 By the way... 605 00:57:05,471 --> 00:57:07,179 Bon appetite! 606 00:57:07,490 --> 00:57:09,093 check this out 607 00:57:09,409 --> 00:57:11,932 I was dissecting a body last time 608 00:57:12,999 --> 00:57:16,278 and figured out, what he was eating 609 00:57:16,376 --> 00:57:18,118 Fish pie! 610 00:57:19,053 --> 00:57:25,344 And he had a sauce too! 611 00:57:27,329 --> 00:57:29,347 Dill sauce! 612 00:57:29,680 --> 00:57:31,683 That’s sick! 613 00:57:32,629 --> 00:57:34,736 The DA is not going to wait for us 614 00:57:34,818 --> 00:57:37,113 I have a lot on my plate 615 00:57:37,218 --> 00:57:41,441 Stop complaining, let’s go 616 00:57:43,867 --> 00:57:45,737 In this case let’s go first to my address 617 00:57:45,810 --> 00:57:48,105 First, go to Kalandarishvili 618 00:57:48,904 --> 00:57:51,036 Djulus, are you going with us? 619 00:57:51,095 --> 00:57:53,291 I’m waiting for someone 620 00:58:08,159 --> 00:58:13,530 The subscriber is not available 621 00:59:17,292 --> 00:59:21,033 Has Davydov confessed? Yes, he has 622 00:59:21,242 --> 00:59:23,305 Case closed 623 00:59:23,447 --> 00:59:30,999 Dadydov said, he broke up with Sofronova 624 00:59:31,108 --> 00:59:33,151 So what? 625 00:59:33,339 --> 00:59:39,767 So Sofronova invited the man, she broke up with 626 00:59:39,833 --> 00:59:45,203 Why would she do it? 627 00:59:45,275 --> 00:59:47,093 I don’t find it weird 628 00:59:47,134 --> 00:59:52,218 Davydov has no memories of killing 629 00:59:53,294 --> 00:59:55,027 He was high! 630 00:59:55,142 --> 00:59:59,753 Sofronova went to Saldyn before her death 631 01:00:02,309 --> 01:00:05,524 My God! That’s a long shot 632 01:00:10,682 --> 01:00:13,896 We need to find this man 633 01:00:14,019 --> 01:00:15,776 Who is it? 634 01:00:15,882 --> 01:00:19,462 He knows Sofronova 635 01:00:19,544 --> 01:00:23,215 I think they were lovers 636 01:00:23,355 --> 01:00:29,190 I bet, he was there too that night 637 01:00:32,036 --> 01:00:34,217 Aital 638 01:00:35,768 --> 01:00:37,927 I need to go to Saldyn 639 01:00:37,953 --> 01:00:40,727 Just for two days… 640 01:00:41,151 --> 01:00:43,324 Come on! 641 01:00:43,437 --> 01:00:46,781 I’m on vacation, go home, forget it 642 01:01:54,935 --> 01:01:59,517 I understand you don’t want to talk to me 643 01:02:02,934 --> 01:02:07,507 But you must understand me too 644 01:02:09,313 --> 01:02:15,480 You asked me why do I do this job? 645 01:02:16,084 --> 01:02:21,333 I wanted to be a cop since I was a child 646 01:02:24,259 --> 01:02:28,548 Since my father was found 647 01:02:30,607 --> 01:02:34,904 …dead by the lake in our village 648 01:02:37,240 --> 01:02:40,674 Nobody found the truth… 649 01:02:53,962 --> 01:03:01,545 Tomorrow I’m going to Saldyn 650 01:03:01,770 --> 01:03:05,299 My phone might be off. Don’t give up on me… 651 01:04:16,654 --> 01:04:18,803 Here is our administration building 652 01:04:19,135 --> 01:04:20,291 Thanks! 653 01:04:44,624 --> 01:04:49,401 There were only 6, it had been 24 654 01:04:49,792 --> 01:04:54,185 Ok, I got it. Please, sign up here 655 01:04:54,267 --> 01:04:58,214 I was about to water my cucumbers… 656 01:04:58,279 --> 01:05:00,965 I wrote it down 657 01:05:02,674 --> 01:05:06,344 I was going to pick them up, but then ... 658 01:05:06,442 --> 01:05:09,225 Varvara Semenovna, I’m on it 659 01:05:09,274 --> 01:05:15,565 Look, people came, I need to work with them 660 01:05:15,711 --> 01:05:17,543 Look 661 01:05:19,667 --> 01:05:21,571 everyone is so busy! 662 01:05:23,759 --> 01:05:25,826 Djulus, bro! 663 01:05:25,883 --> 01:05:26,859 How come you are here? 664 01:05:26,869 --> 01:05:29,009 I was nearby and decided to drop by 665 01:05:29,049 --> 01:05:31,133 Sit down, do you want some tea? 666 01:05:31,206 --> 01:05:32,483 Sure! 667 01:05:32,622 --> 01:05:34,135 Just a sec 668 01:05:34,355 --> 01:05:37,252 Are you going to fish here? 669 01:05:37,278 --> 01:05:38,325 Business 670 01:05:38,351 --> 01:05:40,979 That’s a pity. We could go fishing 671 01:05:41,200 --> 01:05:43,926 HQ never told me you were coming 672 01:05:43,974 --> 01:05:45,105 Really? 673 01:05:45,139 --> 01:05:46,310 Sugar 674 01:05:47,401 --> 01:05:48,735 Are you here for long? 675 01:05:48,800 --> 01:05:49,891 Depends 676 01:05:49,989 --> 01:05:51,421 Be my guest! 677 01:05:51,510 --> 01:05:52,576 Thanks! 678 01:05:52,625 --> 01:05:53,618 Vasily! 679 01:05:53,659 --> 01:05:54,961 I wanted to … 680 01:05:55,515 --> 01:05:59,624 Varvara Semenovna,I told you, I’m on it! 681 01:06:01,732 --> 01:06:04,190 This is my cucumber! 682 01:06:07,071 --> 01:06:10,049 This old lady is a real pain in ass 683 01:06:10,594 --> 01:06:12,009 Do you know everyone here? 684 01:06:12,059 --> 01:06:13,352 I have to 685 01:06:14,566 --> 01:06:16,771 Do you know this dude? 686 01:06:19,847 --> 01:06:21,084 Is it..? 687 01:06:22,321 --> 01:06:25,453 I think, this is Pankrat Zasypkin 688 01:06:26,024 --> 01:06:27,733 He ownes a little shop here 689 01:06:27,798 --> 01:06:29,132 What has he done? 690 01:06:29,792 --> 01:06:32,599 He’s under investigation 691 01:06:32,974 --> 01:06:34,154 A perp 692 01:06:34,202 --> 01:06:35,007 In a murder case 693 01:06:35,057 --> 01:06:35,977 No way! 694 01:06:36,383 --> 01:06:39,444 He's connected with the Sofronova sisters 695 01:06:39,508 --> 01:06:41,778 Or with one of them. With Lyuba 696 01:06:41,942 --> 01:06:43,748 Sofronovas? 697 01:06:44,155 --> 01:06:45,709 I know them, twins 698 01:06:45,735 --> 01:06:47,842 Their parents died in a car accident 699 01:06:47,940 --> 01:06:49,739 Where does Pankrat live? 700 01:06:49,803 --> 01:06:51,756 Not far from here. Lesnaya street 701 01:06:51,797 --> 01:06:53,270 I wish to see him 702 01:06:53,506 --> 01:06:56,273 Let’s go, he must be in his shop 703 01:06:56,346 --> 01:06:57,323 Let’s go 704 01:06:57,502 --> 01:07:00,878 Can you put a stamp on my travel sheet? 705 01:07:00,959 --> 01:07:02,384 Sure, let’s go 706 01:07:13,493 --> 01:07:15,714 3000 people used to live here 707 01:07:15,828 --> 01:07:18,465 Now it’s around 500 people. Not more. 708 01:07:18,514 --> 01:07:20,491 There used to be a café here 709 01:07:20,532 --> 01:07:22,868 It burned down recently 710 01:07:22,908 --> 01:07:26,018 Used to be a cool place 711 01:07:26,408 --> 01:07:33,724 There was a library, a drugstore and a gym 712 01:07:34,692 --> 01:07:39,526 The flights were three times a day 713 01:07:39,656 --> 01:07:42,301 Now we have a flight once a week 714 01:07:42,350 --> 01:07:45,654 Is it like a day off today? 715 01:07:45,850 --> 01:07:50,285 Tell me what happened to Sorfonovas? 716 01:07:50,798 --> 01:07:53,370 Well, Lyuba is dead, 717 01:07:53,443 --> 01:07:55,176 Vera has disappeared 718 01:07:55,493 --> 01:07:58,837 I wish there was hope 719 01:07:59,733 --> 01:08:03,289 By the way, Pankrat’s shop is named “Hope” 720 01:08:17,481 --> 01:08:19,451 Hey, Ksyusha! 721 01:08:29,852 --> 01:08:32,431 Is Pankrat here? 722 01:08:35,662 --> 01:08:37,388 How can I help you? 723 01:08:38,852 --> 01:08:41,375 I’d like a carrot salad, cabbage, 724 01:08:41,473 --> 01:08:46,543 canned meat and bread 725 01:08:57,130 --> 01:08:59,393 And I would like canned fish and… 726 01:09:03,414 --> 01:09:05,928 He must be here nearby. At the riverbed 727 01:09:06,294 --> 01:09:07,897 How far is it? 728 01:09:08,101 --> 01:09:09,631 Will you pay for the gas? 729 01:09:09,769 --> 01:09:11,063 No problem 730 01:09:11,152 --> 01:09:13,447 Then go, I’ll show you around 731 01:09:13,585 --> 01:09:14,659 Good 732 01:09:20,438 --> 01:09:23,310 600 roubles, please 733 01:09:26,435 --> 01:09:31,864 Miss, how can I find Pankrat Zasypkin? 734 01:09:34,711 --> 01:09:36,551 He left 735 01:09:36,918 --> 01:09:41,881 He said he went to the gold miners’ camp 736 01:09:42,410 --> 01:09:43,648 Thanks! 737 01:11:09,495 --> 01:11:11,618 Hey, Sanych! 738 01:11:11,669 --> 01:11:12,864 What’s up! 739 01:11:12,970 --> 01:11:15,207 What brings you here? 740 01:11:15,273 --> 01:11:16,330 Business matter 741 01:11:16,396 --> 01:11:18,706 Gas theft 742 01:11:20,611 --> 01:11:24,606 This is an operative from the city 743 01:11:24,900 --> 01:11:26,292 Djulustan Dmitriev 744 01:11:26,397 --> 01:11:28,057 Mikhail Aleksandrovich 745 01:11:30,222 --> 01:11:32,997 Please, come in, get some food 746 01:11:33,135 --> 01:11:34,129 Come in 747 01:11:35,064 --> 01:11:38,043 Georgy, take the guests to the dining area 748 01:11:38,653 --> 01:11:45,236 So is that guy with the lisp still here? 749 01:11:45,334 --> 01:11:49,363 That guy? I fired him 750 01:11:49,713 --> 01:11:51,811 So who is your geologist now? 751 01:11:51,894 --> 01:11:57,118 We found one. Smart and experienced. 752 01:12:02,953 --> 01:12:05,419 Is Pankrat Zasypkin here? 753 01:12:09,741 --> 01:12:12,409 No, he left already 754 01:12:15,624 --> 01:12:17,391 We missed him 755 01:12:27,050 --> 01:12:28,800 Listen, Georgy! 756 01:12:29,304 --> 01:12:32,527 Show the guests around 757 01:12:33,170 --> 01:12:36,929 We need to talk to Vasily 758 01:13:09,319 --> 01:13:11,882 So do you have many people working here? 759 01:13:12,085 --> 01:13:14,152 Not so many this season 760 01:13:14,332 --> 01:13:16,195 Only around a hundred people 761 01:13:16,416 --> 01:13:21,640 3 dozers, 2 industrial sluice boxes 762 01:13:23,064 --> 01:13:25,155 We even have a bear here 763 01:13:25,294 --> 01:13:26,490 Really? 764 01:13:26,564 --> 01:13:28,533 Yep, he comes everyday 765 01:13:28,679 --> 01:13:32,154 Sits at the stockpile. And watches a dozer 766 01:13:32,308 --> 01:13:35,376 When can we see him? 767 01:13:35,743 --> 01:13:38,859 He hasn’t given us his schedule 768 01:13:40,185 --> 01:13:42,236 It’s a great place to hunt too 769 01:13:42,302 --> 01:13:44,979 There are mooses and mountain goats 770 01:13:45,931 --> 01:13:49,203 Let’s check the silt from a sluicebox 771 01:13:49,301 --> 01:13:51,360 It must happen now 772 01:14:01,041 --> 01:14:03,189 Have you been working here for a long time? 773 01:14:03,279 --> 01:14:05,892 It’s my fifth season here 774 01:14:06,679 --> 01:14:10,984 Number 30, load a bit less, too much sand 775 01:14:12,149 --> 01:14:14,184 But you work with gold 776 01:14:16,691 --> 01:14:18,921 Last year 777 01:14:19,034 --> 01:14:22,225 our geologist was found in the woods 778 01:14:22,305 --> 01:14:24,275 A head and a body were separated 779 01:14:24,341 --> 01:14:25,976 They say, it was a bear that did it 780 01:14:26,147 --> 01:14:27,807 Was it really a bear? 781 01:14:28,890 --> 01:14:30,981 Maybe it was not a bear 782 01:14:31,071 --> 01:14:35,245 we do have lots of predators here 783 01:15:08,554 --> 01:15:10,556 I don’t touch gold with my hands 784 01:15:10,702 --> 01:15:12,639 I believe in mysticism 785 01:15:13,201 --> 01:15:18,247 Until you clean the gold, it’s dirty 786 01:15:18,352 --> 01:15:21,193 It has bad energy. 787 01:15:21,298 --> 01:15:27,303 If one deals with gold, he'll have problems 788 01:15:27,426 --> 01:15:29,761 Doesn’t it concern you too? 789 01:15:29,867 --> 01:15:34,082 We are a miners, we don’t deal the gold 790 01:15:34,189 --> 01:15:36,605 We mine it and take it to the office 791 01:15:36,639 --> 01:15:38,331 And they pay us nicely 792 01:15:38,389 --> 01:15:42,922 I get more money than I can get in Yakutsk 793 01:15:43,019 --> 01:15:46,046 So who are having these problems? 794 01:15:46,135 --> 01:15:48,675 Pankart for example 795 01:15:48,846 --> 01:15:52,028 How's he gonna pay out his debts? 796 01:15:52,108 --> 01:15:55,551 He got connected with wildcat miners 797 01:15:56,983 --> 01:15:59,408 What kind of business do they have? 798 01:16:00,117 --> 01:16:02,298 He owes lot of stuff to lot of people 799 01:16:02,477 --> 01:16:07,457 That’s why he's hiding 800 01:16:11,982 --> 01:16:14,179 How can I find him? 801 01:16:14,326 --> 01:16:19,941 He might be in the forest, ... or in Moscow 802 01:16:58,589 --> 01:17:00,402 What did you think? 803 01:17:01,347 --> 01:17:05,057 It’s an only way we can co-exist 804 01:17:05,189 --> 01:17:08,753 I know that Pankrat sells out the gold 805 01:17:09,689 --> 01:17:12,513 I tried to take him in a couple of times 806 01:17:12,935 --> 01:17:15,418 Why didn’t you take him in? 807 01:17:15,735 --> 01:17:17,420 He is sly 808 01:17:17,582 --> 01:17:20,691 He has many hideaways 809 01:17:21,896 --> 01:17:24,996 He has a cover. Tough people 810 01:17:27,064 --> 01:17:30,938 I must catch him red-handed 811 01:17:31,246 --> 01:17:34,249 But he is hiding again 812 01:17:35,364 --> 01:17:40,751 You know, gold stuff is your jurisdiction 813 01:17:40,873 --> 01:17:42,892 You just help me with my stuff 814 01:17:42,990 --> 01:17:44,618 As an old friend 815 01:17:46,896 --> 01:17:49,255 I feel your stuff stinks 816 01:17:54,407 --> 01:17:55,547 Oh, well 817 01:17:55,961 --> 01:17:59,680 I know one place he might be at 818 01:17:59,973 --> 01:18:01,698 We need a boat 819 01:18:03,155 --> 01:18:04,750 Where is it? 820 01:18:05,068 --> 01:18:09,160 Near here, behind the aufeis. Let’s go. 821 01:19:17,358 --> 01:19:19,865 Most of wildcat miners are locals 822 01:19:19,978 --> 01:19:22,509 They usually gather the gold in glass jars 823 01:19:22,591 --> 01:19:25,479 When they hear us, they throw it away 824 01:19:25,528 --> 01:19:29,328 So they have nothing on them 825 01:19:29,443 --> 01:19:31,339 Don’t you have manhunts? 826 01:19:31,470 --> 01:19:34,441 Sometimes, but there is no point 827 01:19:34,521 --> 01:19:36,792 I know them all, they know me 828 01:19:36,831 --> 01:19:40,762 Sometimes they pretend to be fishing 829 01:19:42,927 --> 01:19:46,109 Look, there they are, “fishing”… 830 01:19:47,917 --> 01:19:51,563 But I don’t see Pankrat there 831 01:20:08,668 --> 01:20:10,483 Bullet! 832 01:20:15,298 --> 01:20:16,651 Hey! 833 01:20:16,920 --> 01:20:18,474 What’s up? 834 01:20:20,119 --> 01:20:21,868 Looking busy, huh? 835 01:20:21,941 --> 01:20:24,154 We gonna do, what we gonna do 836 01:20:24,228 --> 01:20:26,295 How much did you get today? 837 01:20:26,589 --> 01:20:27,801 70… 838 01:20:29,086 --> 01:20:30,494 I see 839 01:20:34,946 --> 01:20:37,591 You’ve got your percent 840 01:20:38,795 --> 01:20:40,276 That’s not why I’m here 841 01:20:40,560 --> 01:20:43,401 Do you know where Pankrat is? 842 01:20:47,478 --> 01:20:49,643 Everyone wants to know where he is 843 01:20:50,872 --> 01:20:53,622 And what does everyone say? 844 01:20:56,804 --> 01:20:59,026 The cabin in the forest 845 01:21:02,086 --> 01:21:03,152 I got it 846 01:21:03,298 --> 01:21:05,041 Ok, see you! 847 01:21:13,227 --> 01:21:14,935 Percent? 848 01:21:18,761 --> 01:21:20,014 Oh, come on! 849 01:21:47,382 --> 01:21:50,442 So how are you doing in Yakutsk? 850 01:21:50,996 --> 01:21:54,317 OK, work-home-work-home. 851 01:21:54,414 --> 01:21:56,847 It sounds more fun, than here 852 01:21:57,799 --> 01:22:01,242 Why, you look alright here 853 01:22:02,511 --> 01:22:06,068 Yeah, alright, it’s so boring here 854 01:22:06,759 --> 01:22:11,723 I want to go somewhere, like to Moscow 855 01:22:12,114 --> 01:22:13,302 And why? 856 01:22:13,351 --> 01:22:15,068 What am I supposed to do here? 857 01:22:15,182 --> 01:22:17,054 Live in this mess? 858 01:22:18,608 --> 01:22:21,994 I want a pretty girl. A big apartment 859 01:22:22,075 --> 01:22:25,931 I just need to get more money and then… 860 01:22:26,957 --> 01:22:31,018 I want another life, man! Beautiful life! 861 01:22:31,141 --> 01:22:32,532 Isn’t it beautiful here? 862 01:22:32,581 --> 01:22:34,875 What’s beautiful here? 863 01:22:35,495 --> 01:22:37,415 Mountains and cold 864 01:22:38,082 --> 01:22:40,182 What about you, do you have a girlfriend? 865 01:22:44,243 --> 01:22:46,017 I do… 866 01:22:49,483 --> 01:22:51,852 We just kind of … 867 01:22:53,528 --> 01:22:56,719 What? Lack of attention from you? 868 01:22:57,483 --> 01:22:58,956 Maybe 869 01:24:09,262 --> 01:24:11,151 Pankrat! 870 01:24:21,795 --> 01:24:22,983 Hey! 871 01:24:23,260 --> 01:24:24,456 Hey! 872 01:24:24,953 --> 01:24:27,410 Are you going hunting? 873 01:24:30,015 --> 01:24:31,259 Ehh… yes 874 01:24:33,319 --> 01:24:35,329 Isn’t it too early for hunting? 875 01:24:40,634 --> 01:24:43,857 Here is a HQ guy who came to see you 876 01:24:49,338 --> 01:24:50,848 Hello! 877 01:24:53,875 --> 01:24:57,361 Do you know Lyuba Sofronova? 878 01:25:03,424 --> 01:25:05,100 Yes 879 01:25:06,985 --> 01:25:10,626 When did you see her last? 880 01:25:19,489 --> 01:25:21,564 A month ago 881 01:25:22,822 --> 01:25:25,678 How do you know her? 882 01:25:31,042 --> 01:25:32,229 Djulus! 883 01:25:47,830 --> 01:25:48,872 Freeze! 884 01:26:42,479 --> 01:26:46,068 Freeze! 885 01:26:53,213 --> 01:26:55,458 Drop the knife! 886 01:26:55,718 --> 01:26:57,426 I’m going to shoot! 887 01:29:56,247 --> 01:29:57,441 Lyuba! 888 01:30:41,646 --> 01:30:44,046 I offered to meet 889 01:30:44,114 --> 01:30:47,839 at the lake Saysary... 890 01:30:51,515 --> 01:30:56,942 once I got in a big fight with my sister 891 01:30:56,991 --> 01:31:00,094 because of him... 892 01:31:00,553 --> 01:31:03,275 Poor Kesha... 893 01:31:03,885 --> 01:31:11,797 My sister didn't like him... 894 01:31:15,690 --> 01:31:18,281 Good apartment! 895 01:31:18,534 --> 01:31:23,253 He showed me to the delights of urban life 896 01:31:23,526 --> 01:31:26,145 Who do you live with? 897 01:31:27,192 --> 01:31:30,923 I had to be grateful to him 898 01:31:31,781 --> 01:31:34,283 And I... 899 01:31:35,441 --> 01:31:38,671 what could I do? 900 01:31:38,918 --> 01:31:41,624 I was thinking about you… 901 01:31:41,808 --> 01:31:46,894 He was perfect for the role of my murderer 902 01:32:05,891 --> 01:32:07,543 Asshole! 903 01:32:22,532 --> 01:32:24,591 Lieutenant Dmitriev 904 01:32:24,885 --> 01:32:29,377 If you remember something, please, call 905 01:32:29,548 --> 01:32:34,667 I think… My sister was killed by Davydov 906 01:32:34,772 --> 01:32:39,199 Read the statement and sign it 907 01:32:56,478 --> 01:32:58,594 Now 908 01:33:00,417 --> 01:33:03,802 I was to become Vera 909 01:33:07,658 --> 01:33:09,106 forever… 910 01:33:09,215 --> 01:33:11,809 Our Lyba was a good girl 911 01:33:11,852 --> 01:33:14,462 So sorry… 912 01:33:15,690 --> 01:33:18,923 Condolences… 913 01:33:20,918 --> 01:33:24,270 Take care, Vera, be strong… 914 01:33:24,426 --> 01:33:27,021 Hang in there 915 01:33:27,174 --> 01:33:30,176 Life goes on… 916 01:33:30,576 --> 01:33:33,766 Life goes on… 917 01:33:34,239 --> 01:33:37,061 Life goes on… 918 01:33:45,216 --> 01:33:48,836 Relatives, friends… all took me for Vera… 919 01:33:49,131 --> 01:33:50,750 But 920 01:33:50,838 --> 01:33:53,330 I couldn’t hide from 921 01:33:53,582 --> 01:33:56,325 my past… 922 01:33:57,582 --> 01:34:00,194 Once a month a man will come to you 923 01:34:00,294 --> 01:34:03,254 you need to give him the stuff… 924 01:34:03,377 --> 01:34:06,941 Nobody should know about it 925 01:34:10,831 --> 01:34:13,930 Serious people are involved in it… 926 01:34:15,025 --> 01:34:19,688 I had to take up sister’s job 927 01:34:23,635 --> 01:34:26,690 Vera! Are you at work already? 928 01:34:26,776 --> 01:34:28,976 You should be at home… 929 01:34:32,669 --> 01:34:35,468 I’m Vera 930 01:34:35,712 --> 01:34:38,251 I’m Lyuba 931 01:34:38,381 --> 01:34:41,636 No, I’m Lyuba! 932 01:34:45,732 --> 01:34:49,635 I had a noose around my neck 933 01:34:49,823 --> 01:34:53,144 It was getting tighter and tighter... 934 01:34:53,340 --> 01:34:57,791 I was suffocating here 935 01:34:59,142 --> 01:35:02,673 I could no longer stay in this house... 936 01:35:35,657 --> 01:35:38,928 Do you remember the day I called you? 937 01:35:39,107 --> 01:35:41,589 I should have told you everything… 938 01:35:41,689 --> 01:35:45,495 I couldn’t stand it anymore… 939 01:35:53,267 --> 01:35:55,227 What happened? 940 01:35:56,002 --> 01:35:58,059 I was waiting for you 941 01:35:58,346 --> 01:36:00,250 So start from the beginning... 942 01:36:00,510 --> 01:36:03,017 All of a sudden I started making up stuff… 943 01:36:03,423 --> 01:36:05,998 I don’t know why… 944 01:36:06,125 --> 01:36:09,228 I was scared… 945 01:36:11,577 --> 01:36:14,656 I was sinking 946 01:36:14,833 --> 01:36:18,936 in my own lie… 947 01:36:30,871 --> 01:36:34,663 When did it start? 948 01:36:35,632 --> 01:36:37,913 When did I stumble? 949 01:36:38,092 --> 01:36:40,709 Why me?! 950 01:36:41,747 --> 01:36:44,480 I decided to run 951 01:36:45,230 --> 01:36:49,111 I knew Pankrat had problems... 952 01:36:49,836 --> 01:36:52,220 because of me... 953 01:36:53,124 --> 01:36:57,095 But only he could understand me 954 01:36:57,877 --> 01:37:02,482 Anyway, I wanted to believe it... 955 01:37:13,438 --> 01:37:16,521 I never loved Saldyn… 956 01:37:16,741 --> 01:37:20,672 I couldn’t wait to leave this place 957 01:37:22,715 --> 01:37:27,450 I thought I was born for another life… 958 01:37:32,854 --> 01:37:36,093 I explained to him that I was Lyuba 959 01:37:36,149 --> 01:37:38,809 Explained everything… 960 01:37:38,907 --> 01:37:42,766 Asked him to hide me 961 01:37:43,791 --> 01:37:46,675 But he… 962 01:37:47,113 --> 01:37:50,899 was worried about gold… 963 01:37:51,038 --> 01:37:56,252 I had to lie that I knew where it was… 964 01:37:58,945 --> 01:38:00,728 Get ready! Move! 965 01:38:01,127 --> 01:38:05,991 Bad luck didn’t leave me since then 966 01:38:10,386 --> 01:38:12,291 Do you want happiness? 967 01:38:13,834 --> 01:38:17,285 I'm giving it to you... 968 01:38:17,416 --> 01:38:22,976 Or do you want to live on your salary? 969 01:38:23,326 --> 01:38:26,930 Such a chance comes only once in life 970 01:38:27,460 --> 01:38:29,761 If you land this deal, then... 971 01:38:30,000 --> 01:38:32,023 you’ll never worry about anything... 972 01:38:32,196 --> 01:38:34,887 Why? Why did she go there? 973 01:38:35,028 --> 01:38:36,849 Your sister lives in the suburbs, right? 974 01:38:36,948 --> 01:38:39,020 What was she looking for in the attic?! 975 01:38:39,130 --> 01:38:41,315 No, she shouldn’t know… 976 01:38:41,413 --> 01:38:43,886 Lyuba, do you want to tell me something? 977 01:38:44,014 --> 01:38:46,149 We need to hide it upstairs, 978 01:38:46,203 --> 01:38:48,252 so we could find it in case of emergency… 979 01:38:48,326 --> 01:38:52,306 And I had different plans for that night… 980 01:38:52,625 --> 01:38:57,336 Do you think I’m stupid? 981 01:38:58,696 --> 01:39:01,601 Could’ve guessed 982 01:39:02,008 --> 01:39:04,051 Where 983 01:39:07,500 --> 01:39:10,139 It took you long to mine that much… 984 01:39:10,461 --> 01:39:11,920 A bit too much for one… 985 01:39:11,946 --> 01:39:13,182 Where is it?! 986 01:39:18,290 --> 01:39:20,992 This was not mine… 987 01:39:21,090 --> 01:39:24,841 We can’t do anything with it! 988 01:39:25,354 --> 01:39:26,689 So what? 989 01:39:26,778 --> 01:39:28,835 They can come… There is nothing there 990 01:39:28,917 --> 01:39:31,854 What have you done? 991 01:39:32,142 --> 01:39:34,190 I hid it! 992 01:39:34,306 --> 01:39:37,778 I’ll tell you if you give me half 993 01:39:38,050 --> 01:39:39,835 What did you say? 994 01:39:39,945 --> 01:39:41,724 I said, half! 995 01:39:41,989 --> 01:39:44,939 Where is the gold?! 996 01:39:45,342 --> 01:39:47,380 Not telling you! 997 01:39:50,923 --> 01:39:53,380 You thief! 998 01:39:56,074 --> 01:39:58,962 Well, call the police! 999 01:40:40,858 --> 01:40:43,811 Where were you going? 1000 01:40:52,534 --> 01:40:54,829 Away… 1001 01:41:00,784 --> 01:41:03,722 ... from myself 59464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.