All language subtitles for Moy ubiytsa (2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,495 --> 00:00:31,440 Careful! 2 00:00:33,996 --> 00:00:36,425 Do you know this girl? 3 00:00:36,506 --> 00:00:38,150 No 4 00:00:38,784 --> 00:00:40,689 Who’s got the keys? 5 00:00:40,795 --> 00:00:42,547 Open up the door! 6 00:00:46,331 --> 00:00:49,828 Witnesses, come in, stand here 7 00:00:54,466 --> 00:00:56,232 What time is it? 8 00:00:56,340 --> 00:00:57,739 12:45 9 00:00:57,811 --> 00:00:59,271 Turn it on 10 00:01:02,596 --> 00:01:05,738 So…12:45 11 00:01:05,789 --> 00:01:10,555 Davydov took us to 35 Samyrov street 12 00:01:10,639 --> 00:01:13,114 So, tell us, what happened 13 00:01:15,261 --> 00:01:17,229 We got here 14 00:01:17,303 --> 00:01:18,345 Then? 15 00:01:19,621 --> 00:01:21,257 She invited me to the table. 16 00:01:21,283 --> 00:01:24,588 Where exactly? There? And then? 17 00:01:25,018 --> 00:01:26,512 We sat and ate 18 00:01:26,570 --> 00:01:28,272 Shoot it! 19 00:01:30,418 --> 00:01:31,671 Drank a little. 20 00:01:32,607 --> 00:01:33,649 …And? 21 00:01:33,703 --> 00:01:34,815 I was here. 22 00:01:34,854 --> 00:01:36,082 And where was the girl? 23 00:01:36,108 --> 00:01:37,643 This side 24 00:01:37,826 --> 00:01:39,042 Then? 25 00:01:39,078 --> 00:01:41,365 She said she was leaving 26 00:01:41,439 --> 00:01:43,259 Where was she going? 27 00:01:43,334 --> 00:01:44,718 Don’t know 28 00:01:46,345 --> 00:01:48,640 Don’t remember… 29 00:01:51,364 --> 00:01:53,976 She …went to the door… 30 00:01:54,276 --> 00:01:56,587 To the door? Back to you? 31 00:01:56,751 --> 00:01:58,223 Turn it around 32 00:02:01,014 --> 00:02:03,992 I grabbed a statuette 33 00:02:04,547 --> 00:02:06,744 Show us one more time. Which one? 34 00:02:06,801 --> 00:02:08,584 This one. 35 00:02:10,089 --> 00:02:11,579 Did you strike once? 36 00:02:12,758 --> 00:02:13,931 Like this. 37 00:02:14,076 --> 00:02:15,663 And then? 38 00:02:15,720 --> 00:02:16,761 She fell 39 00:02:16,795 --> 00:02:19,602 Fell… And then? 40 00:02:21,117 --> 00:02:22,664 I struck again. 41 00:02:22,727 --> 00:02:23,907 So, twice? 42 00:02:23,964 --> 00:02:25,005 Twice. 43 00:02:35,569 --> 00:02:37,063 Then brought a bucket 44 00:02:37,124 --> 00:02:39,211 A bucket? What for? 45 00:02:39,775 --> 00:02:41,274 Clean off the blood 46 00:02:45,693 --> 00:02:46,844 What happened then? 47 00:02:46,870 --> 00:02:48,378 I washed myself 48 00:02:49,051 --> 00:02:50,434 And left 49 00:02:50,973 --> 00:02:52,967 Did you come across anyone? 50 00:02:54,524 --> 00:02:55,704 A girl 51 00:02:56,068 --> 00:02:57,306 Do you know her? 52 00:02:58,526 --> 00:02:59,568 No 53 00:03:00,186 --> 00:03:01,228 OK 54 00:03:02,579 --> 00:03:04,760 Djulus, what time is it? 55 00:03:04,801 --> 00:03:05,973 13:15 56 00:03:06,721 --> 00:03:08,136 13:15 57 00:03:08,185 --> 00:03:10,405 We’re done shooting 58 00:03:10,454 --> 00:03:13,358 Let’s head back to the police station 59 00:03:13,418 --> 00:03:15,184 Don’t leave Sanya behind 60 00:03:15,305 --> 00:03:16,623 Come here 61 00:03:22,876 --> 00:03:24,660 Sanya, how are you feeling? 62 00:03:24,710 --> 00:03:25,752 Great! 63 00:03:27,636 --> 00:03:30,973 Based on a true story 64 00:04:23,773 --> 00:04:29,746 MY MURDERER... 65 00:05:32,482 --> 00:05:34,070 Hello, Vera! 66 00:05:34,766 --> 00:05:37,443 I’ve got a lot of questions for you 67 00:05:37,888 --> 00:05:40,287 Let’s meet today 68 00:05:42,574 --> 00:05:44,218 I’ll be there soon 69 00:07:38,110 --> 00:07:39,194 Vera! 70 00:07:44,215 --> 00:07:45,451 Freeze! 71 00:08:33,408 --> 00:08:36,942 How will I live now? 72 00:08:41,635 --> 00:08:44,616 Everything will be alright soon 73 00:09:05,717 --> 00:09:08,069 TWO WEEKS EARLIER 74 00:09:13,366 --> 00:09:15,000 Djulus, where are you? 75 00:09:15,042 --> 00:09:16,891 Are you late again? 76 00:09:17,599 --> 00:09:19,550 I’m stuck in traffic jam. 77 00:09:19,601 --> 00:09:22,596 Then go to 35 Samyrov street, apartment 4 78 00:09:22,647 --> 00:09:25,119 The team is on its way 79 00:09:25,161 --> 00:09:26,639 OK 80 00:09:38,474 --> 00:09:41,542 There is a grey fridge... 81 00:09:45,073 --> 00:09:47,519 ...full of food 82 00:09:51,989 --> 00:09:53,714 A mixer. 83 00:09:54,317 --> 00:09:55,790 It’s a blender 84 00:09:55,848 --> 00:09:57,319 What’s the difference? 85 00:09:57,369 --> 00:09:58,420 A big one 86 00:09:58,640 --> 00:10:02,151 There are two mugs, two glasses in the sink 87 00:10:02,267 --> 00:10:04,196 Ira, check out the glasses 88 00:10:04,301 --> 00:10:05,643 OK, just a second 89 00:10:05,717 --> 00:10:09,361 There is a stove opposite the wall 90 00:10:09,550 --> 00:10:12,445 and a pot… 91 00:10:15,168 --> 00:10:16,307 Empty 92 00:10:16,353 --> 00:10:19,791 Yes, a dead body. On 35 Samyrov street. 93 00:10:19,936 --> 00:10:21,611 I got it, I got it 94 00:10:21,638 --> 00:10:23,988 When I’m done, I’ll infrom you 95 00:10:26,220 --> 00:10:27,594 Hello everybody! 96 00:10:27,669 --> 00:10:29,003 Hello! 97 00:10:29,833 --> 00:10:30,972 Where? 98 00:10:31,103 --> 00:10:32,576 There 99 00:10:33,122 --> 00:10:34,204 Yes, I got it, got it 100 00:10:34,417 --> 00:10:35,864 They’re clean 101 00:10:36,278 --> 00:10:39,468 Somebody was trying to cover his tracks 102 00:10:46,544 --> 00:10:48,548 A picture 103 00:10:51,784 --> 00:10:55,599 A table is opposite the window 104 00:10:56,190 --> 00:10:59,201 Set for two 105 00:10:59,565 --> 00:11:02,993 Alcohol drinks 106 00:11:04,922 --> 00:11:06,557 Who found it? 107 00:11:07,078 --> 00:11:11,133 A neighbor, Maya Diachkovskaya. 108 00:11:12,818 --> 00:11:16,589 Careful, shit! Asshole! 109 00:11:17,423 --> 00:11:19,758 She called at 6:06 110 00:11:19,785 --> 00:11:21,833 The door was open 111 00:11:21,859 --> 00:11:23,444 Got in and here… 112 00:11:23,472 --> 00:11:25,235 Found this 113 00:11:27,926 --> 00:11:31,320 Hey, your door is open! 114 00:11:32,807 --> 00:11:36,014 Have you ever seen this man before? 115 00:11:40,629 --> 00:11:43,250 I’m so tired. I haven’t slept all night 116 00:11:43,348 --> 00:11:45,122 Can we talk later? 117 00:11:45,217 --> 00:11:47,243 What did he look like? 118 00:11:50,326 --> 00:11:51,425 well 119 00:11:55,488 --> 00:11:56,529 like this… 120 00:12:00,433 --> 00:12:02,964 like this, maybe 121 00:12:03,038 --> 00:12:06,081 Can you recognize him, if you see him? 122 00:12:06,699 --> 00:12:08,767 Maybe 123 00:12:08,841 --> 00:12:09,882 OK 124 00:12:10,133 --> 00:12:11,956 Then you’re going with us 125 00:12:11,982 --> 00:12:12,776 Where? 126 00:12:12,801 --> 00:12:14,093 To the police station 127 00:12:14,119 --> 00:12:15,253 Why? 128 00:12:15,279 --> 00:12:16,456 We need to make a sketch 129 00:12:16,482 --> 00:12:19,192 I’m not going anywhere looking like this! 130 00:12:19,218 --> 00:12:20,975 I’ll wait 131 00:12:21,820 --> 00:12:27,240 You know, officer, I didn’t call you, ok? 132 00:12:27,269 --> 00:12:29,034 Goodbye! 133 00:12:41,071 --> 00:12:43,707 I can’t see, can you move it to the left? 134 00:12:43,780 --> 00:12:45,164 Who called you? 135 00:12:45,228 --> 00:12:47,321 I just want to ask a couple of questions 136 00:12:54,723 --> 00:12:57,215 Were you at home yesterday? 137 00:12:57,338 --> 00:13:00,739 No, we just came back from countryside 138 00:13:00,778 --> 00:13:02,243 What time? 139 00:13:18,253 --> 00:13:22,192 The wound is 7.5 cm… 140 00:13:24,279 --> 00:13:26,769 Listen! 141 00:13:27,932 --> 00:13:31,334 I spent a romantic night with a girl 142 00:13:31,393 --> 00:13:33,281 Though, she was dead 143 00:13:33,490 --> 00:13:35,305 We were sent to the crime scene 144 00:13:35,371 --> 00:13:36,690 In the suburbs. 145 00:13:36,730 --> 00:13:39,025 So, we went there, checked the perimeter 146 00:13:39,051 --> 00:13:41,801 Policemen left and said: “Sit tight, wait for the meat wagon" 147 00:13:41,827 --> 00:13:50,453 I was waiting all night, the carriage arrived in the morning 148 00:13:50,643 --> 00:13:51,925 Vanya? 149 00:13:51,958 --> 00:13:53,175 What? 150 00:13:53,230 --> 00:13:54,898 The time of death? 151 00:13:54,924 --> 00:13:56,559 So are you going to buy my fridge? 152 00:13:56,607 --> 00:14:00,911 Around 10-15 hours ago. 153 00:14:00,937 --> 00:14:02,646 She’s got a laceration, right? 154 00:14:02,695 --> 00:14:06,341 Yeah, she’s got it on the back of her head. 155 00:14:06,447 --> 00:14:08,310 Other wounds? 156 00:14:08,425 --> 00:14:18,785 I can't tell now. I’ll give you the details later. 157 00:14:20,866 --> 00:14:26,057 Write down, the laceration, then… 158 00:14:26,107 --> 00:14:33,708 presents with rough edges, rounded ends… 159 00:15:22,054 --> 00:15:24,983 LYUBA SOFRONOVA AIRPORT YAKUTSK LOGISTICAL MANAGER 160 00:15:50,553 --> 00:15:53,527 Lyuba Sofronova… 161 00:15:58,454 --> 00:16:00,571 Clearance of cargoes? 162 00:16:00,635 --> 00:16:03,459 Standard job description 163 00:16:06,129 --> 00:16:08,567 A sister... 164 00:16:09,418 --> 00:16:13,547 And why there is no number, address? 165 00:16:13,979 --> 00:16:21,911 They don't have to give it 166 00:16:22,922 --> 00:16:28,431 Did you notice anything weird about her? 167 00:16:28,480 --> 00:16:30,848 Maybe she’s had conflicts with someone? 168 00:16:30,898 --> 00:16:34,520 What kind of conflicts can a girl have? 169 00:16:35,226 --> 00:16:36,804 Excuse me… 170 00:16:36,836 --> 00:16:37,765 Sorry… 171 00:16:37,812 --> 00:16:39,067 Sure, go ahead 172 00:16:39,125 --> 00:16:41,686 What time is the flight to Vladivostok? 173 00:16:41,737 --> 00:16:47,645 Sorry, but the flight is delayed for two hours. 174 00:16:49,408 --> 00:16:52,272 So, she’s got an elder sister 175 00:16:52,762 --> 00:16:54,904 What are the theories? 176 00:16:55,718 --> 00:16:57,296 Looks like a robbery, 177 00:16:57,418 --> 00:16:59,810 but all the valuables seem to be not taken 178 00:16:59,868 --> 00:17:01,275 We need the sister to have a look 179 00:17:01,349 --> 00:17:03,302 Did you get her addres? 180 00:17:03,398 --> 00:17:05,240 Vera Sofronova 181 00:17:05,320 --> 00:17:06,499 no registrated address 182 00:17:06,565 --> 00:17:07,660 The phone is off 183 00:17:07,729 --> 00:17:09,690 Nyurgun must find it 184 00:17:09,747 --> 00:17:10,803 And … 185 00:17:10,840 --> 00:17:13,941 the sister doesn’t have an address on file 186 00:17:13,995 --> 00:17:17,673 Neighbours? Did anyone see anything? 187 00:17:17,746 --> 00:17:20,057 Half of the building is empty 188 00:17:20,140 --> 00:17:22,702 It’s summer, everyone is away on vacation 189 00:17:22,792 --> 00:17:24,248 And that’s right 190 00:17:24,323 --> 00:17:26,902 I still have two weeks of my paid leave 191 00:17:26,997 --> 00:17:28,032 Where are you going? 192 00:17:28,089 --> 00:17:30,945 My wife wants the resort. I don't want 193 00:17:31,004 --> 00:17:31,736 Why? 194 00:17:31,809 --> 00:17:34,015 I prefer hunting. Or fishing. 195 00:17:34,146 --> 00:17:35,472 OK, take care 196 00:19:12,606 --> 00:19:13,741 OK 197 00:19:13,767 --> 00:19:15,878 Here is my phone number 198 00:19:16,061 --> 00:19:19,206 If you remember something, please, call 199 00:19:19,866 --> 00:19:21,469 Condolences 200 00:20:24,603 --> 00:20:26,727 Hello! Who is it? 201 00:20:26,791 --> 00:20:28,735 Sorry for the late call 202 00:20:28,819 --> 00:20:30,494 It’s me. Vera Sofronova 203 00:20:30,657 --> 00:20:32,065 I see 204 00:20:32,164 --> 00:20:34,207 I think… 205 00:20:34,254 --> 00:20:37,084 My sister was killed by Innokenty Davydov 206 00:20:37,110 --> 00:20:38,207 Who is he? 207 00:20:38,233 --> 00:20:40,096 Why do you think so? 208 00:20:40,316 --> 00:20:44,751 They used to date. He was a jealous ex-con 209 00:20:44,818 --> 00:20:46,997 Where does he live? His address? 210 00:20:47,273 --> 00:20:49,934 Somewhere in block 17 211 00:21:06,534 --> 00:21:12,519 Life's illuminated by diamonds 212 00:22:10,756 --> 00:22:12,725 I think, it’s on the second floor 213 00:22:32,462 --> 00:22:34,100 To the neighbours… 214 00:22:38,406 --> 00:22:40,132 Criminal investigation department 215 00:22:40,209 --> 00:22:42,561 We are looking for Innokenty Davydov 216 00:22:42,772 --> 00:22:44,526 Afanasy! 217 00:22:47,198 --> 00:22:49,713 What? Who is there? 218 00:22:49,786 --> 00:22:52,956 We have questions about your neighbor 219 00:22:56,044 --> 00:22:57,888 What happened? 220 00:22:57,975 --> 00:23:00,161 I bet he got into fight 221 00:23:01,748 --> 00:23:04,422 When did you see him last? 222 00:23:04,961 --> 00:23:06,128 I haven’t seen him today 223 00:23:06,203 --> 00:23:07,733 I saw him yesterday 224 00:23:07,872 --> 00:23:09,808 Drunk in the morning 225 00:23:09,962 --> 00:23:13,323 With some dirty black bag 226 00:23:14,674 --> 00:23:16,722 Where can we find him now? 227 00:23:16,894 --> 00:23:21,289 He might be at work at the circus, I think 228 00:23:21,378 --> 00:23:24,564 What can you tell me about him in general? 229 00:23:24,692 --> 00:23:26,061 He is alright 230 00:23:26,132 --> 00:23:27,226 He is a drunkard! 231 00:23:27,252 --> 00:23:28,370 Shut up! 232 00:23:28,396 --> 00:23:29,534 I told you! 233 00:23:29,560 --> 00:23:31,318 He is an ex-con and it says a lot! 234 00:23:31,381 --> 00:23:32,568 Nobody asked you! 235 00:23:32,610 --> 00:23:35,059 Look where your drinking has brought us! 236 00:23:35,085 --> 00:23:37,152 So? You know him well? 237 00:23:37,178 --> 00:23:38,626 They drink together well! 238 00:23:38,667 --> 00:23:39,482 Shut the fuck up! 239 00:23:39,517 --> 00:23:40,311 What! 240 00:23:40,337 --> 00:23:41,884 That’s enough! 241 00:23:42,041 --> 00:23:44,927 While you are here, check apartment #5 242 00:23:44,953 --> 00:23:47,598 They have been parting for a week! 243 00:23:47,794 --> 00:23:49,939 That is a local inspector’s jurisdiction 244 00:23:49,974 --> 00:23:53,815 Does Davydov have relatives in the city? 245 00:23:54,270 --> 00:23:55,448 No 246 00:23:55,500 --> 00:23:57,215 He even doesn’t have a wife 247 00:23:57,259 --> 00:23:59,909 Who would want this drunkard? 248 00:23:59,952 --> 00:24:02,011 And friends? 249 00:24:02,038 --> 00:24:03,746 He’s got loads of those! 250 00:24:03,809 --> 00:24:06,176 They are lying at every corner 251 00:24:07,324 --> 00:24:09,554 Shut your mouth, woman! 252 00:24:09,580 --> 00:24:11,117 You stop it! 253 00:24:11,143 --> 00:24:15,368 Look, who’s talking! Shame on you! 254 00:24:15,769 --> 00:24:17,648 Bless you, God! 255 00:24:18,356 --> 00:24:21,286 You are killing me, piece of shit! 256 00:24:23,796 --> 00:24:26,025 A stake out? 257 00:24:26,780 --> 00:24:28,867 He is not likely to come here. 258 00:24:28,893 --> 00:24:31,073 Go, look for his relatives 259 00:24:31,111 --> 00:24:32,722 I’ll check at the circus 260 00:24:33,281 --> 00:24:35,666 Keep the position 261 00:24:36,160 --> 00:24:38,138 Straighter! 262 00:24:38,978 --> 00:24:43,934 People who drink will not get into heaven. 263 00:24:44,000 --> 00:24:48,403 And will suffer in hell forever! 264 00:24:48,874 --> 00:24:51,397 Guys, once again stand up! 265 00:24:51,446 --> 00:24:54,025 The main part, one more time 266 00:24:56,264 --> 00:24:58,476 Again, that was not together! 267 00:24:58,534 --> 00:24:59,991 What's wrong with you, guys, today? 268 00:25:00,031 --> 00:25:02,302 Did he call, didn’t he tell where he was? 269 00:25:02,416 --> 00:25:04,880 Do you know the reason? 270 00:25:05,078 --> 00:25:09,464 Vasya, what's with the lights? I told you… 271 00:25:09,528 --> 00:25:15,290 Where's the electrician? 272 00:25:15,673 --> 00:25:20,474 How many times do I have to repeat? 273 00:25:21,757 --> 00:25:23,401 What did you say? 274 00:25:23,433 --> 00:25:24,841 Did he call? 275 00:25:25,511 --> 00:25:29,434 I told you not to call me until lunch! 276 00:25:29,532 --> 00:25:31,852 I’m having a rehearsal! Everybody, done! 277 00:25:31,924 --> 00:25:35,297 I won’t have time until later 278 00:25:35,363 --> 00:25:36,518 Listen! 279 00:25:36,558 --> 00:25:40,815 We won’t be able to talk today. 280 00:25:41,067 --> 00:25:44,493 You’d better come on Saturday to our show 281 00:25:44,858 --> 00:25:46,760 I am too old for that shit 282 00:25:46,893 --> 00:25:48,519 Excuse me, what? 283 00:25:48,969 --> 00:25:50,678 I saw it! 284 00:25:50,743 --> 00:25:52,289 Don’t slack! 285 00:25:52,701 --> 00:25:56,445 Djulus, we got address of Davydov’s aunt! 286 00:25:56,503 --> 00:25:57,764 Found it? 287 00:25:57,830 --> 00:25:59,482 Go, go, we are wating for you! 288 00:26:00,639 --> 00:26:03,332 Come back, everybody, back! 289 00:26:25,695 --> 00:26:27,892 This is wrong 290 00:26:27,981 --> 00:26:30,828 I can’t find anything with “Kri-” 291 00:26:31,465 --> 00:26:32,652 Try “Kry-” 292 00:26:32,701 --> 00:26:36,680 Don’t you know how to spell “Krzhizhanovsky”? 293 00:26:36,784 --> 00:26:39,481 If you are so smart, type it yourself! 294 00:26:41,067 --> 00:26:43,439 Who the hell is this Krzhizhanovsky? 295 00:26:43,532 --> 00:26:46,286 Some Polish guy 296 00:26:46,682 --> 00:26:52,141 He was an exile. Who else would come here? 297 00:26:52,304 --> 00:26:59,197 Because of them all streets’ names are like tongue-twisters 298 00:26:59,312 --> 00:27:01,286 Vlasy, do you happen to know? 299 00:27:01,378 --> 00:27:03,010 He must be a politician 300 00:27:03,129 --> 00:27:05,364 I got it 301 00:27:05,481 --> 00:27:10,906 Krzhizhanovsky, spelled with two “zh”. 302 00:27:11,015 --> 00:27:14,202 Let’s see 303 00:27:17,085 --> 00:27:19,353 Go staright, then turn left 304 00:27:19,510 --> 00:27:20,892 So Vlasy, 305 00:27:21,123 --> 00:27:25,364 this is your first arrest as an operative 306 00:27:25,533 --> 00:27:30,638 so it’s time to sing. Loudly! 307 00:27:30,897 --> 00:27:35,739 I remember my fist arrest… 308 00:27:37,041 --> 00:27:39,782 So, let’s roll 309 00:27:53,040 --> 00:27:56,067 We do it this way: you go to the back door 310 00:27:56,132 --> 00:27:59,322 Vlasy and me – to the gates 311 00:28:24,568 --> 00:28:26,122 Hey, what do you need!? 312 00:28:26,285 --> 00:28:27,471 Who are you? 313 00:28:27,595 --> 00:28:29,376 This is my yard! 314 00:28:43,404 --> 00:28:45,414 Criminal investigation department 315 00:28:45,864 --> 00:28:47,182 Relax! 316 00:28:51,614 --> 00:28:53,100 Are you Marina Altanova, right? 317 00:28:53,151 --> 00:28:54,214 So what? 318 00:28:54,240 --> 00:28:56,347 Do you know Innokenty Davydov? 319 00:29:00,886 --> 00:29:03,507 Kesha! 320 00:29:17,665 --> 00:29:19,317 Freeze, I’ll shoot! 321 00:29:19,415 --> 00:29:22,077 Hold him! Asshole! Lift him up! 322 00:29:26,316 --> 00:29:30,286 Hold him! Asshole! 323 00:29:30,571 --> 00:29:31,960 Lift him up! 324 00:29:34,072 --> 00:29:35,447 Asshole…Done! 325 00:29:42,961 --> 00:29:44,519 Cheerkov! 326 00:29:44,634 --> 00:29:46,456 Rotate it! 327 00:30:01,010 --> 00:30:04,923 Miss Diachkovskaya, look carefully! 328 00:30:04,956 --> 00:30:06,820 Do you recognize any of these people? 329 00:30:06,846 --> 00:30:08,364 They can’t see me, right? 330 00:30:08,390 --> 00:30:08,983 No 331 00:30:09,033 --> 00:30:10,315 Are you sure? 332 00:30:10,341 --> 00:30:12,208 Sure, sure. 333 00:30:23,203 --> 00:30:25,733 Can they turn around? 334 00:30:28,443 --> 00:30:32,464 Petya, turn them around! 335 00:30:32,578 --> 00:30:33,774 Turn around! 336 00:30:38,405 --> 00:30:43,997 The one in the middle. Number two. For sure 337 00:30:45,493 --> 00:30:48,773 How do you recognize this man? 338 00:30:49,822 --> 00:30:51,727 He is the most good-looking 339 00:30:51,768 --> 00:30:53,330 I rememeber his shirt 340 00:30:53,379 --> 00:30:54,989 And haircut 341 00:30:55,201 --> 00:30:58,864 And his nose is thin.That’s how… 342 00:31:00,549 --> 00:31:02,810 Number two, step forward! 343 00:31:07,238 --> 00:31:08,621 What’s your name? 344 00:31:09,144 --> 00:31:10,950 Innokenty Davydov 345 00:31:12,307 --> 00:31:13,716 Take him away! 346 00:31:25,492 --> 00:31:27,176 Where? Here? 347 00:31:33,709 --> 00:31:35,476 You job is so exctiting… 348 00:31:39,401 --> 00:31:41,070 See you! 349 00:31:45,209 --> 00:31:48,619 So, you’ve got three brothers 350 00:31:48,677 --> 00:31:51,102 You got a “C” in math at school 351 00:31:51,142 --> 00:31:53,965 And tomorrow you are seeing me at the café 352 00:31:54,055 --> 00:31:56,278 And how did you know that? 353 00:31:56,504 --> 00:31:59,645 Well, you are under thorough surveillance… 354 00:31:59,703 --> 00:32:02,853 Oh my, first, I have two brothers 355 00:32:02,903 --> 00:32:04,897 Second, I got only “A”s 356 00:32:04,928 --> 00:32:07,793 And tomorrow I’m busy 357 00:32:07,892 --> 00:32:09,454 Tomorrow? 358 00:32:10,349 --> 00:32:13,566 must help my grandma 359 00:32:13,733 --> 00:32:16,297 So how about the day after tomorrow? 360 00:32:16,867 --> 00:32:18,789 The day after tomorrow sounds good 361 00:32:18,926 --> 00:32:20,466 Are you sure? 362 00:32:20,562 --> 00:32:22,110 I’m sure, 363 00:32:22,173 --> 00:32:25,075 how about you, always superbusy detective? 364 00:32:25,193 --> 00:32:27,404 I have everything under control 365 00:32:27,488 --> 00:32:29,878 Unless somebody gets killed 366 00:32:30,725 --> 00:32:32,010 Very funny! 367 00:32:37,153 --> 00:32:38,349 What happened? 368 00:32:38,489 --> 00:32:41,100 They found treasure. Moving on! 369 00:33:23,927 --> 00:33:27,801 So there was a guy there… 370 00:33:27,831 --> 00:33:29,695 we need to ask him 371 00:33:29,745 --> 00:33:31,324 And there is a fisherman up there 372 00:33:31,404 --> 00:33:33,235 Maybe he saw something? 373 00:33:34,554 --> 00:33:36,425 We were playing here 374 00:33:36,516 --> 00:33:37,679 What’s your name? 375 00:33:37,728 --> 00:33:39,307 Kristina Dollonova 376 00:33:39,333 --> 00:33:40,644 Where do you live? 377 00:33:40,697 --> 00:33:42,382 62 Ordzhonikidze street 378 00:33:50,074 --> 00:33:51,148 Hello? 379 00:33:51,222 --> 00:33:53,427 Hello! It’s me, Vera. 380 00:33:53,453 --> 00:33:54,565 Who? 381 00:33:54,591 --> 00:33:56,562 Vera Sofronova…Please, come quickly 382 00:33:56,589 --> 00:33:58,186 I’ve been followed by someone 383 00:33:58,237 --> 00:34:00,051 Please, help! 384 00:34:00,102 --> 00:34:01,109 Where are you? 385 00:34:01,168 --> 00:34:06,352 At the hotel. Hurry up! They want to kill me. 386 00:34:20,729 --> 00:34:23,007 Nyurgun, come here! 387 00:34:56,284 --> 00:34:57,984 Vera! 388 00:35:04,865 --> 00:35:06,809 What happened? 389 00:35:06,981 --> 00:35:09,096 I was wating for you! 390 00:35:11,403 --> 00:35:13,335 Who did you see? 391 00:35:13,969 --> 00:35:15,647 I don’t know 392 00:35:16,518 --> 00:35:19,658 Somebody was at my home 393 00:35:20,576 --> 00:35:22,211 I ran away… 394 00:35:33,080 --> 00:35:37,011 Start from the beginning… 395 00:35:41,107 --> 00:35:45,392 Today… I was going home… 396 00:37:15,672 --> 00:37:20,575 Who was Lyuba seeing recently? 397 00:37:21,507 --> 00:37:23,634 Don’t know… 398 00:37:23,932 --> 00:37:28,033 You don’t know who your sister was dating? 399 00:37:28,258 --> 00:37:32,868 We were drifting apart recently 400 00:37:32,985 --> 00:37:36,201 She didn’t tell me anything 401 00:37:36,522 --> 00:37:40,755 Maybe the guy wanted to meet you 402 00:37:43,584 --> 00:37:46,704 Let’s go, check your home 403 00:37:49,360 --> 00:37:52,334 I'm afraid, he’s here… 404 00:37:54,125 --> 00:37:57,852 We can offer two bedrooms 405 00:37:58,136 --> 00:38:01,880 OK. Thank you, goodbye! 406 00:38:03,353 --> 00:38:04,955 Good day! 407 00:38:05,111 --> 00:38:06,836 Criminal investigation division 408 00:38:07,471 --> 00:38:09,945 Can I see your security footage? 409 00:38:10,043 --> 00:38:13,127 Oh, we wouldn’t mind 410 00:38:13,233 --> 00:38:16,252 but we haven’t installed the camera yet 411 00:38:16,308 --> 00:38:19,457 That one’s a fake 412 00:38:19,848 --> 00:38:26,357 Did somebody ask for Sofronova from 309? 413 00:38:28,491 --> 00:38:29,899 No 414 00:38:31,722 --> 00:38:33,430 Excuse me 415 00:38:33,514 --> 00:38:37,053 Hotel “Orto doydu”, hello! 416 00:38:59,310 --> 00:39:00,263 Djulus 417 00:39:00,319 --> 00:39:03,167 Why are you standing there? Sit 418 00:39:10,214 --> 00:39:11,866 Where is your report? 419 00:39:13,699 --> 00:39:15,172 Did you go to the crime scene? 420 00:39:15,245 --> 00:39:16,067 Yes… 421 00:39:16,099 --> 00:39:17,922 So, where are your documents? 422 00:39:20,826 --> 00:39:22,933 He was called away… 423 00:39:25,506 --> 00:39:27,784 Hello! Yes, it’s me, Osachy 424 00:39:28,966 --> 00:39:31,333 Good day, colonel 425 00:39:32,028 --> 00:39:33,256 What happened? 426 00:39:33,339 --> 00:39:35,438 Yesterday’s body. 427 00:39:36,692 --> 00:39:38,084 What about him? 428 00:39:38,132 --> 00:39:39,458 A congressman’s son. 429 00:39:39,645 --> 00:39:41,533 A congressman’s son? 430 00:39:43,377 --> 00:39:45,085 Have you checked the neighborhood? 431 00:39:45,275 --> 00:39:46,324 It’s a wasteland there 432 00:39:46,486 --> 00:39:50,034 Yes, we’ve checked the neighborhood 433 00:39:51,988 --> 00:39:54,575 Found a bottle 434 00:39:55,227 --> 00:39:56,260 Fingerprints? 435 00:39:56,570 --> 00:39:57,929 We are checking the database 436 00:39:58,043 --> 00:40:00,385 Yes, two clear fingerprints 437 00:40:03,918 --> 00:40:05,659 Have you talked to the family? 438 00:40:05,799 --> 00:40:07,033 Not yet 439 00:40:07,132 --> 00:40:14,032 Our operative's going to talk to the family 440 00:40:14,334 --> 00:40:15,914 Yes, colonel 441 00:40:16,369 --> 00:40:17,703 I understand 442 00:40:17,857 --> 00:40:19,282 How many injures? 443 00:40:19,347 --> 00:40:20,510 Two stab injuries 444 00:40:20,618 --> 00:40:22,652 Two penetrating... Colonel 445 00:40:23,922 --> 00:40:25,582 Yes, Sergey Vasilievich! 446 00:40:25,664 --> 00:40:27,242 Yes, that's right! 447 00:40:28,170 --> 00:40:31,376 The report will be on your desk in an hour! 448 00:40:31,840 --> 00:40:34,208 I understand 449 00:40:34,354 --> 00:40:35,852 All the best! 450 00:40:36,039 --> 00:40:37,845 We’re on it! 451 00:40:43,746 --> 00:40:45,056 Slackers! 452 00:40:45,274 --> 00:40:46,373 So... 453 00:40:46,609 --> 00:40:49,156 If we don’t solve the crime by tonight 454 00:40:49,286 --> 00:40:51,524 I am not leaving for vacation 455 00:40:51,688 --> 00:40:53,379 If I'm not on vacation 456 00:40:53,577 --> 00:40:56,767 I’ll have my way with each of you 457 00:40:57,092 --> 00:41:00,428 so you won’t be able to sit for a week! 458 00:41:00,606 --> 00:41:02,104 Do you get it? 459 00:41:02,356 --> 00:41:05,010 It must be solved by tonight! 460 00:41:07,273 --> 00:41:16,330 If we need, we’ll work 24/7. 461 00:41:16,428 --> 00:41:17,909 Do you get it? 462 00:41:18,031 --> 00:41:19,220 Yes, sir! 463 00:41:19,325 --> 00:41:22,255 So why are you still here? 464 00:41:23,231 --> 00:41:24,386 Djulus 465 00:41:25,420 --> 00:41:27,633 you owe me an explanatory note 466 00:41:27,763 --> 00:41:28,901 Roger that 467 00:41:28,959 --> 00:41:32,426 And don’t come back without results! 468 00:41:58,761 --> 00:42:00,365 Are you kidding me, Djulus? 469 00:42:00,413 --> 00:42:04,775 I was sitting and waiting for you! 470 00:42:04,816 --> 00:42:07,184 You don’t pick up your phone 471 00:42:07,274 --> 00:42:11,197 At least, you could give me a heads-up! 472 00:42:11,272 --> 00:42:12,122 Wait! 473 00:42:12,156 --> 00:42:13,898 We had an emergency at work today 474 00:42:13,924 --> 00:42:16,071 Normal people have normal jobs 475 00:42:16,097 --> 00:42:17,782 So why do you need job like this? 476 00:42:17,833 --> 00:42:19,904 Why?... 477 00:42:19,969 --> 00:42:21,675 This is my job… 478 00:42:21,759 --> 00:42:23,725 You set the date yourself! 479 00:42:23,794 --> 00:42:26,142 Why do I have to look for you? 480 00:42:26,220 --> 00:42:28,628 I forgot… 481 00:42:29,621 --> 00:42:32,396 Then forget me too! 482 00:42:32,851 --> 00:42:33,974 Anchik! 483 00:43:12,125 --> 00:43:15,189 She doesn’t need anything. 484 00:43:15,246 --> 00:43:18,158 She’s gonna sit with her tablet 485 00:43:18,184 --> 00:43:20,393 And I must finish my monthly report 486 00:43:20,479 --> 00:43:21,695 So why didn’t you ask Galya to babysit her? 487 00:43:21,836 --> 00:43:24,249 You know, they left 488 00:43:24,559 --> 00:43:28,574 It’s bad timing. I’m so busy 489 00:43:28,723 --> 00:43:30,438 Get her dinner in the evening. 490 00:43:30,611 --> 00:43:33,116 I don’t have anything to eat 491 00:43:33,248 --> 00:43:36,581 You can take your only niece to the café 492 00:43:37,265 --> 00:43:38,583 Honey, bye! 493 00:43:39,148 --> 00:43:40,468 Ok, just come back quickly! 494 00:43:40,581 --> 00:43:43,718 You see? She doesn’t even hear 495 00:43:55,309 --> 00:43:57,718 There was a murder 496 00:43:58,476 --> 00:43:59,849 What? 497 00:43:59,945 --> 00:44:02,630 A murder. Look 498 00:44:03,098 --> 00:44:06,005 I need to find out who is the killer 499 00:44:06,105 --> 00:44:08,819 The first one doesn’t remember anything 500 00:44:08,868 --> 00:44:12,407 The second confesses, the third says he didn’t do it 501 00:44:12,506 --> 00:44:15,101 And you need to find out? 502 00:44:19,265 --> 00:44:20,794 I don’t know 503 00:44:21,641 --> 00:44:24,098 Mum said you were a detective 504 00:44:24,188 --> 00:44:25,375 I thought you could help 505 00:44:25,433 --> 00:44:27,378 You know, go back to that room 506 00:44:27,419 --> 00:44:30,226 You’ll get paint all over you 507 00:44:47,951 --> 00:44:49,994 Where was she going? 508 00:44:51,101 --> 00:44:55,040 Don't know. Don’t remember… 509 00:45:38,814 --> 00:45:45,034 I met two twin-sisters six year ago 510 00:45:46,716 --> 00:45:50,715 I liked Lyuba 511 00:45:52,546 --> 00:45:56,905 I had it all wrong from the beginning 512 00:45:57,043 --> 00:46:00,592 I pretended to be rich 513 00:46:00,721 --> 00:46:03,884 Spent a lot of money 514 00:46:07,451 --> 00:46:09,915 What were your relationships with Vera? 515 00:46:10,792 --> 00:46:13,810 That’s the way I reconised them 516 00:46:13,913 --> 00:46:17,066 Vera was looking away 517 00:46:18,277 --> 00:46:21,916 Luba was smiling at me 518 00:46:25,192 --> 00:46:32,060 When did you see Lyuba last? 519 00:46:36,621 --> 00:46:39,742 Why did you break up? 520 00:46:40,424 --> 00:46:43,714 I went to prison 521 00:46:44,640 --> 00:46:47,635 She didn’t write even once 522 00:46:47,919 --> 00:46:52,702 I served my time, she never contacted me 523 00:46:53,680 --> 00:46:57,471 And that day she called you herself? 524 00:46:57,879 --> 00:46:59,627 What did she say? 525 00:46:59,991 --> 00:47:02,677 She said she always wanted to meet with me 526 00:47:02,753 --> 00:47:06,503 but her man didn’t let her 527 00:47:10,141 --> 00:47:11,958 What man? 528 00:47:12,444 --> 00:47:14,481 A guy from her village 529 00:47:14,628 --> 00:47:16,100 Where was he from? 530 00:47:16,288 --> 00:47:17,988 From Saldyn 531 00:47:18,144 --> 00:47:20,087 What was his name? 532 00:47:22,709 --> 00:47:24,411 Don’t know 533 00:47:37,105 --> 00:47:40,564 You said 534 00:47:41,289 --> 00:47:46,097 you didn’t remember anything 535 00:47:47,058 --> 00:47:52,160 Then you gave details of the murder… 536 00:48:08,565 --> 00:48:10,298 Davydov 537 00:48:13,938 --> 00:48:17,282 What really happened? 538 00:48:22,247 --> 00:48:24,961 Why don't you say something? 539 00:48:25,914 --> 00:48:28,949 What was his name? 540 00:48:28,975 --> 00:48:29,993 Don’t know 541 00:48:30,019 --> 00:48:31,035 Lier! 542 00:48:31,093 --> 00:48:33,330 Did you kill her? 543 00:48:34,527 --> 00:48:36,634 Lier! 544 00:48:37,050 --> 00:48:39,352 I’ll go to prison in any case 545 00:48:39,451 --> 00:48:42,461 Nobody will believe me 546 00:48:43,671 --> 00:48:47,654 Life is ruined 547 00:48:48,124 --> 00:48:51,664 Life is ruined… 548 00:48:52,917 --> 00:48:56,368 Why didn’t you kill me during the arrest? 549 00:49:01,456 --> 00:49:02,913 Hello, Vera! 550 00:49:03,924 --> 00:49:06,870 I’ve got lot of questions for you 551 00:49:07,115 --> 00:49:09,775 Let’s meet today 552 00:49:11,833 --> 00:49:13,845 I’ll be there soon 553 00:49:56,297 --> 00:49:58,298 Hello, Petya 554 00:49:59,203 --> 00:50:02,237 are you on duty tonight? 555 00:50:03,923 --> 00:50:06,991 I need a patrol car 556 00:50:08,984 --> 00:50:12,329 Nyurgun knows the address 557 00:51:26,856 --> 00:51:28,549 RECOVER DELETED FILES 558 00:54:08,629 --> 00:54:09,532 Hey! 559 00:54:09,639 --> 00:54:10,712 What’s up! 560 00:54:10,796 --> 00:54:13,366 A long-distance taxi to Saldyn? 561 00:54:13,586 --> 00:54:15,018 Yeah, leaving at 6 am 562 00:54:15,223 --> 00:54:17,835 I just double-checked which car to take 563 00:54:17,909 --> 00:54:22,450 Last time I went the wrong way 564 00:54:22,645 --> 00:54:24,053 That’s messed up! 565 00:54:24,312 --> 00:54:26,111 Is it 2000 roubles? 566 00:54:26,202 --> 00:54:28,439 4000 567 00:54:29,130 --> 00:54:33,240 When will we come back? 568 00:54:33,859 --> 00:54:37,244 As soon as we have enough people 569 00:54:37,497 --> 00:54:39,595 In any case I’ll be back in two days 570 00:54:39,678 --> 00:54:44,054 Most of the customers are regulars. 571 00:54:44,178 --> 00:54:47,115 Do you know this girl? 572 00:54:47,474 --> 00:54:49,181 This one? 573 00:54:50,070 --> 00:54:53,691 Yeah, I saw her last time 574 00:54:55,156 --> 00:54:56,377 Why? 575 00:54:56,426 --> 00:55:01,951 I want to know about family of my bride 576 00:55:02,423 --> 00:55:04,832 So you are a fiancé? 577 00:55:08,649 --> 00:55:12,981 See you tomorrow at 6 578 00:55:14,010 --> 00:55:14,670 See you! 579 00:55:14,729 --> 00:55:18,668 Don’t be late, I won’t wait! 580 00:55:44,609 --> 00:55:45,879 Hello Vera 581 00:55:47,921 --> 00:55:51,655 you need to come to our headquarters 582 00:55:52,096 --> 00:55:56,116 to have a group interview with Davydov 583 00:55:56,466 --> 00:55:58,216 An additional interview 584 00:56:07,903 --> 00:56:10,304 Look here, this is one strike 585 00:56:10,384 --> 00:56:12,809 and this is with two strikes… 586 00:56:12,890 --> 00:56:17,449 It was done with an axe, but it’s the same… 587 00:56:17,579 --> 00:56:18,988 Are you sure? 588 00:56:20,785 --> 00:56:23,128 Davydov said there were two strikes 589 00:56:23,780 --> 00:56:26,408 Well, then he struck the same place twice… 590 00:56:26,457 --> 00:56:30,169 This is detective’s job…I'm too busy 591 00:56:32,886 --> 00:56:36,686 Number four is ready 592 00:56:36,987 --> 00:56:38,436 Let him cool down… 593 00:56:38,680 --> 00:56:40,145 Where is his paper? 594 00:56:40,210 --> 00:56:41,342 Hello! 595 00:56:43,751 --> 00:56:45,224 Tea? 596 00:56:45,671 --> 00:56:47,583 No, thanks… 597 00:56:48,608 --> 00:56:51,197 I have given all the docs to Dmitry 598 00:56:51,344 --> 00:56:55,055 This is his decision 599 00:56:55,291 --> 00:56:59,318 Ooh, you baked your wonderful pies? 600 00:56:59,432 --> 00:57:01,198 They are so tasty! 601 00:57:01,304 --> 00:57:02,997 Are they with meat? 602 00:57:04,233 --> 00:57:05,356 By the way... 603 00:57:05,471 --> 00:57:07,179 Bon appetite! 604 00:57:07,490 --> 00:57:09,093 check this out 605 00:57:09,409 --> 00:57:11,932 I was dissecting a body last time 606 00:57:12,999 --> 00:57:16,278 and figured out, what he was eating 607 00:57:16,376 --> 00:57:18,118 Fish pie! 608 00:57:19,053 --> 00:57:25,344 And he had a sauce too! 609 00:57:27,329 --> 00:57:29,347 Dill sauce! 610 00:57:29,680 --> 00:57:31,683 That’s sick! 611 00:57:32,629 --> 00:57:34,736 The DA is not going to wait for us 612 00:57:34,818 --> 00:57:37,113 I have a lot on my plate 613 00:57:37,218 --> 00:57:41,441 Stop complaining, let’s go 614 00:57:43,867 --> 00:57:45,737 In this case let’s go first to my address 615 00:57:45,810 --> 00:57:48,105 First, go to Kalandarishvili 616 00:57:48,904 --> 00:57:51,036 Djulus, are you going with us? 617 00:57:51,095 --> 00:57:53,291 I’m waiting for someone 618 00:58:08,159 --> 00:58:13,530 The subscriber is not available 619 00:59:17,292 --> 00:59:21,033 Has Davydov confessed? Yes, he has 620 00:59:21,242 --> 00:59:23,305 Case closed 621 00:59:23,447 --> 00:59:30,999 Dadydov said, he broke up with Sofronova 622 00:59:31,108 --> 00:59:33,151 So what? 623 00:59:33,339 --> 00:59:39,767 So Sofronova invited the man, she broke up with 624 00:59:39,833 --> 00:59:45,203 Why would she do it? 625 00:59:45,275 --> 00:59:47,093 I don’t find it weird 626 00:59:47,134 --> 00:59:52,218 Davydov has no memories of killing 627 00:59:53,294 --> 00:59:55,027 He was high! 628 00:59:55,142 --> 00:59:59,753 Sofronova went to Saldyn before her death 629 01:00:02,309 --> 01:00:05,524 My God! That’s a long shot 630 01:00:10,682 --> 01:00:13,896 We need to find this man 631 01:00:14,019 --> 01:00:15,776 Who is it? 632 01:00:15,882 --> 01:00:19,462 He knows Sofronova 633 01:00:19,544 --> 01:00:23,215 I think they were lovers 634 01:00:23,355 --> 01:00:29,190 I bet, he was there too that night 635 01:00:32,036 --> 01:00:34,217 Aital 636 01:00:35,768 --> 01:00:37,927 I need to go to Saldyn 637 01:00:37,953 --> 01:00:40,727 Just for two days… 638 01:00:41,151 --> 01:00:43,324 Come on! 639 01:00:43,437 --> 01:00:46,781 I’m on vacation, go home, forget it 640 01:01:54,935 --> 01:01:59,517 I understand you don’t want to talk to me 641 01:02:02,934 --> 01:02:07,507 But you must understand me too 642 01:02:09,313 --> 01:02:15,480 You asked me why do I do this job? 643 01:02:16,084 --> 01:02:21,333 I wanted to be a cop since I was a child 644 01:02:24,259 --> 01:02:28,548 Since my father was found 645 01:02:30,607 --> 01:02:34,904 …dead by the lake in our village 646 01:02:37,240 --> 01:02:40,674 Nobody found the truth… 647 01:02:53,962 --> 01:03:01,545 Tomorrow I’m going to Saldyn 648 01:03:01,770 --> 01:03:05,299 My phone might be off. Don’t give up on me… 649 01:04:16,654 --> 01:04:18,803 Here is our administration building 650 01:04:19,135 --> 01:04:20,291 Thanks! 651 01:04:44,624 --> 01:04:49,401 There were only 6, it had been 24 652 01:04:49,792 --> 01:04:54,185 Ok, I got it. Please, sign up here 653 01:04:54,267 --> 01:04:58,214 I was about to water my cucumbers… 654 01:04:58,279 --> 01:05:00,965 I wrote it down 655 01:05:02,674 --> 01:05:06,344 I was going to pick them up, but then ... 656 01:05:06,442 --> 01:05:09,225 Varvara Semenovna, I’m on it 657 01:05:09,274 --> 01:05:15,565 Look, people came, I need to work with them 658 01:05:15,711 --> 01:05:17,543 Look 659 01:05:19,667 --> 01:05:21,571 everyone is so busy! 660 01:05:23,759 --> 01:05:25,826 Djulus, bro! 661 01:05:25,883 --> 01:05:26,859 How come you are here? 662 01:05:26,869 --> 01:05:29,009 I was nearby and decided to drop by 663 01:05:29,049 --> 01:05:31,133 Sit down, do you want some tea? 664 01:05:31,206 --> 01:05:32,483 Sure! 665 01:05:32,622 --> 01:05:34,135 Just a sec 666 01:05:34,355 --> 01:05:37,252 Are you going to fish here? 667 01:05:37,278 --> 01:05:38,325 Business 668 01:05:38,351 --> 01:05:40,979 That’s a pity. We could go fishing 669 01:05:41,200 --> 01:05:43,926 HQ never told me you were coming 670 01:05:43,974 --> 01:05:45,105 Really? 671 01:05:45,139 --> 01:05:46,310 Sugar 672 01:05:47,401 --> 01:05:48,735 Are you here for long? 673 01:05:48,800 --> 01:05:49,891 Depends 674 01:05:49,989 --> 01:05:51,421 Be my guest! 675 01:05:51,510 --> 01:05:52,576 Thanks! 676 01:05:52,625 --> 01:05:53,618 Vasily! 677 01:05:53,659 --> 01:05:54,961 I wanted to … 678 01:05:55,515 --> 01:05:59,624 Varvara Semenovna,I told you, I’m on it! 679 01:06:01,732 --> 01:06:04,190 This is my cucumber! 680 01:06:07,071 --> 01:06:10,049 This old lady is a real pain in ass 681 01:06:10,594 --> 01:06:12,009 Do you know everyone here? 682 01:06:12,059 --> 01:06:13,352 I have to 683 01:06:14,566 --> 01:06:16,771 Do you know this dude? 684 01:06:19,847 --> 01:06:21,084 Is it..? 685 01:06:22,321 --> 01:06:25,453 I think, this is Pankrat Zasypkin 686 01:06:26,024 --> 01:06:27,733 He ownes a little shop here 687 01:06:27,798 --> 01:06:29,132 What has he done? 688 01:06:29,792 --> 01:06:32,599 He’s under investigation 689 01:06:32,974 --> 01:06:34,154 A perp 690 01:06:34,202 --> 01:06:35,007 In a murder case 691 01:06:35,057 --> 01:06:35,977 No way! 692 01:06:36,383 --> 01:06:39,444 He's connected with the Sofronova sisters 693 01:06:39,508 --> 01:06:41,778 Or with one of them. With Lyuba 694 01:06:41,942 --> 01:06:43,748 Sofronovas? 695 01:06:44,155 --> 01:06:45,709 I know them, twins 696 01:06:45,735 --> 01:06:47,842 Their parents died in a car accident 697 01:06:47,940 --> 01:06:49,739 Where does Pankrat live? 698 01:06:49,803 --> 01:06:51,756 Not far from here. Lesnaya street 699 01:06:51,797 --> 01:06:53,270 I wish to see him 700 01:06:53,506 --> 01:06:56,273 Let’s go, he must be in his shop 701 01:06:56,346 --> 01:06:57,323 Let’s go 702 01:06:57,502 --> 01:07:00,878 Can you put a stamp on my travel sheet? 703 01:07:00,959 --> 01:07:02,384 Sure, let’s go 704 01:07:13,493 --> 01:07:15,714 3000 people used to live here 705 01:07:15,828 --> 01:07:18,465 Now it’s around 500 people. Not more. 706 01:07:18,514 --> 01:07:20,491 There used to be a café here 707 01:07:20,532 --> 01:07:22,868 It burned down recently 708 01:07:22,908 --> 01:07:26,018 Used to be a cool place 709 01:07:26,408 --> 01:07:33,724 There was a library, a drugstore and a gym 710 01:07:34,692 --> 01:07:39,526 The flights were three times a day 711 01:07:39,656 --> 01:07:42,301 Now we have a flight once a week 712 01:07:42,350 --> 01:07:45,654 Is it like a day off today? 713 01:07:45,850 --> 01:07:50,285 Tell me what happened to Sorfonovas? 714 01:07:50,798 --> 01:07:53,370 Well, Lyuba is dead, 715 01:07:53,443 --> 01:07:55,176 Vera has disappeared 716 01:07:55,493 --> 01:07:58,837 I wish there was hope 717 01:07:59,733 --> 01:08:03,289 By the way, Pankrat’s shop is named “Hope” 718 01:08:17,481 --> 01:08:19,451 Hey, Ksyusha! 719 01:08:29,852 --> 01:08:32,431 Is Pankrat here? 720 01:08:35,662 --> 01:08:37,388 How can I help you? 721 01:08:38,852 --> 01:08:41,375 I’d like a carrot salad, cabbage, 722 01:08:41,473 --> 01:08:46,543 canned meat and bread 723 01:08:57,130 --> 01:08:59,393 And I would like canned fish and… 724 01:09:03,414 --> 01:09:05,928 He must be here nearby. At the riverbed 725 01:09:06,294 --> 01:09:07,897 How far is it? 726 01:09:08,101 --> 01:09:09,631 Will you pay for the gas? 727 01:09:09,769 --> 01:09:11,063 No problem 728 01:09:11,152 --> 01:09:13,447 Then go, I’ll show you around 729 01:09:13,585 --> 01:09:14,659 Good 730 01:09:20,438 --> 01:09:23,310 600 roubles, please 731 01:09:26,435 --> 01:09:31,864 Miss, how can I find Pankrat Zasypkin? 732 01:09:34,711 --> 01:09:36,551 He left 733 01:09:36,918 --> 01:09:41,881 He said he went to the gold miners’ camp 734 01:09:42,410 --> 01:09:43,648 Thanks! 735 01:11:09,495 --> 01:11:11,618 Hey, Sanych! 736 01:11:11,669 --> 01:11:12,864 What’s up! 737 01:11:12,970 --> 01:11:15,207 What brings you here? 738 01:11:15,273 --> 01:11:16,330 Business matter 739 01:11:16,396 --> 01:11:18,706 Gas theft 740 01:11:20,611 --> 01:11:24,606 This is an operative from the city 741 01:11:24,900 --> 01:11:26,292 Djulustan Dmitriev 742 01:11:26,397 --> 01:11:28,057 Mikhail Aleksandrovich 743 01:11:30,222 --> 01:11:32,997 Please, come in, get some food 744 01:11:33,135 --> 01:11:34,129 Come in 745 01:11:35,064 --> 01:11:38,043 Georgy, take the guests to the dining area 746 01:11:38,653 --> 01:11:45,236 So is that guy with the lisp still here? 747 01:11:45,334 --> 01:11:49,363 That guy? I fired him 748 01:11:49,713 --> 01:11:51,811 So who is your geologist now? 749 01:11:51,894 --> 01:11:57,118 We found one. Smart and experienced. 750 01:12:02,953 --> 01:12:05,419 Is Pankrat Zasypkin here? 751 01:12:09,741 --> 01:12:12,409 No, he left already 752 01:12:15,624 --> 01:12:17,391 We missed him 753 01:12:27,050 --> 01:12:28,800 Listen, Georgy! 754 01:12:29,304 --> 01:12:32,527 Show the guests around 755 01:12:33,170 --> 01:12:36,929 We need to talk to Vasily 756 01:13:09,319 --> 01:13:11,882 So do you have many people working here? 757 01:13:12,085 --> 01:13:14,152 Not so many this season 758 01:13:14,332 --> 01:13:16,195 Only around a hundred people 759 01:13:16,416 --> 01:13:21,640 3 dozers, 2 industrial sluice boxes 760 01:13:23,064 --> 01:13:25,155 We even have a bear here 761 01:13:25,294 --> 01:13:26,490 Really? 762 01:13:26,564 --> 01:13:28,533 Yep, he comes everyday 763 01:13:28,679 --> 01:13:32,154 Sits at the stockpile. And watches a dozer 764 01:13:32,308 --> 01:13:35,376 When can we see him? 765 01:13:35,743 --> 01:13:38,859 He hasn’t given us his schedule 766 01:13:40,185 --> 01:13:42,236 It’s a great place to hunt too 767 01:13:42,302 --> 01:13:44,979 There are mooses and mountain goats 768 01:13:45,931 --> 01:13:49,203 Let’s check the silt from a sluicebox 769 01:13:49,301 --> 01:13:51,360 It must happen now 770 01:14:01,041 --> 01:14:03,189 Have you been working here for a long time? 771 01:14:03,279 --> 01:14:05,892 It’s my fifth season here 772 01:14:06,679 --> 01:14:10,984 Number 30, load a bit less, too much sand 773 01:14:12,149 --> 01:14:14,184 But you work with gold 774 01:14:16,691 --> 01:14:18,921 Last year 775 01:14:19,034 --> 01:14:22,225 our geologist was found in the woods 776 01:14:22,305 --> 01:14:24,275 A head and a body were separated 777 01:14:24,341 --> 01:14:25,976 They say, it was a bear that did it 778 01:14:26,147 --> 01:14:27,807 Was it really a bear? 779 01:14:28,890 --> 01:14:30,981 Maybe it was not a bear 780 01:14:31,071 --> 01:14:35,245 we do have lots of predators here 781 01:15:08,554 --> 01:15:10,556 I don’t touch gold with my hands 782 01:15:10,702 --> 01:15:12,639 I believe in mysticism 783 01:15:13,201 --> 01:15:18,247 Until you clean the gold, it’s dirty 784 01:15:18,352 --> 01:15:21,193 It has bad energy. 785 01:15:21,298 --> 01:15:27,303 If one deals with gold, he'll have problems 786 01:15:27,426 --> 01:15:29,761 Doesn’t it concern you too? 787 01:15:29,867 --> 01:15:34,082 We are a miners, we don’t deal the gold 788 01:15:34,189 --> 01:15:36,605 We mine it and take it to the office 789 01:15:36,639 --> 01:15:38,331 And they pay us nicely 790 01:15:38,389 --> 01:15:42,922 I get more money than I can get in Yakutsk 791 01:15:43,019 --> 01:15:46,046 So who are having these problems? 792 01:15:46,135 --> 01:15:48,675 Pankart for example 793 01:15:48,846 --> 01:15:52,028 How's he gonna pay out his debts? 794 01:15:52,108 --> 01:15:55,551 He got connected with wildcat miners 795 01:15:56,983 --> 01:15:59,408 What kind of business do they have? 796 01:16:00,117 --> 01:16:02,298 He owes lot of stuff to lot of people 797 01:16:02,477 --> 01:16:07,457 That’s why he's hiding 798 01:16:11,982 --> 01:16:14,179 How can I find him? 799 01:16:14,326 --> 01:16:19,941 He might be in the forest, ... or in Moscow 800 01:16:58,589 --> 01:17:00,402 What did you think? 801 01:17:01,347 --> 01:17:05,057 It’s an only way we can co-exist 802 01:17:05,189 --> 01:17:08,753 I know that Pankrat sells out the gold 803 01:17:09,689 --> 01:17:12,513 I tried to take him in a couple of times 804 01:17:12,935 --> 01:17:15,418 Why didn’t you take him in? 805 01:17:15,735 --> 01:17:17,420 He is sly 806 01:17:17,582 --> 01:17:20,691 He has many hideaways 807 01:17:21,896 --> 01:17:24,996 He has a cover. Tough people 808 01:17:27,064 --> 01:17:30,938 I must catch him red-handed 809 01:17:31,246 --> 01:17:34,249 But he is hiding again 810 01:17:35,364 --> 01:17:40,751 You know, gold stuff is your jurisdiction 811 01:17:40,873 --> 01:17:42,892 You just help me with my stuff 812 01:17:42,990 --> 01:17:44,618 As an old friend 813 01:17:46,896 --> 01:17:49,255 I feel your stuff stinks 814 01:17:54,407 --> 01:17:55,547 Oh, well 815 01:17:55,961 --> 01:17:59,680 I know one place he might be at 816 01:17:59,973 --> 01:18:01,698 We need a boat 817 01:18:03,155 --> 01:18:04,750 Where is it? 818 01:18:05,068 --> 01:18:09,160 Near here, behind the aufeis. Let’s go. 819 01:19:17,358 --> 01:19:19,865 Most of wildcat miners are locals 820 01:19:19,978 --> 01:19:22,509 They usually gather the gold in glass jars 821 01:19:22,591 --> 01:19:25,479 When they hear us, they throw it away 822 01:19:25,528 --> 01:19:29,328 So they have nothing on them 823 01:19:29,443 --> 01:19:31,339 Don’t you have manhunts? 824 01:19:31,470 --> 01:19:34,441 Sometimes, but there is no point 825 01:19:34,521 --> 01:19:36,792 I know them all, they know me 826 01:19:36,831 --> 01:19:40,762 Sometimes they pretend to be fishing 827 01:19:42,927 --> 01:19:46,109 Look, there they are, “fishing”… 828 01:19:47,917 --> 01:19:51,563 But I don’t see Pankrat there 829 01:20:08,668 --> 01:20:10,483 Bullet! 830 01:20:15,298 --> 01:20:16,651 Hey! 831 01:20:16,920 --> 01:20:18,474 What’s up? 832 01:20:20,119 --> 01:20:21,868 Looking busy, huh? 833 01:20:21,941 --> 01:20:24,154 We gonna do, what we gonna do 834 01:20:24,228 --> 01:20:26,295 How much did you get today? 835 01:20:26,589 --> 01:20:27,801 70… 836 01:20:29,086 --> 01:20:30,494 I see 837 01:20:34,946 --> 01:20:37,591 You’ve got your percent 838 01:20:38,795 --> 01:20:40,276 That’s not why I’m here 839 01:20:40,560 --> 01:20:43,401 Do you know where Pankrat is? 840 01:20:47,478 --> 01:20:49,643 Everyone wants to know where he is 841 01:20:50,872 --> 01:20:53,622 And what does everyone say? 842 01:20:56,804 --> 01:20:59,026 The cabin in the forest 843 01:21:02,086 --> 01:21:03,152 I got it 844 01:21:03,298 --> 01:21:05,041 Ok, see you! 845 01:21:13,227 --> 01:21:14,935 Percent? 846 01:21:18,761 --> 01:21:20,014 Oh, come on! 847 01:21:47,382 --> 01:21:50,442 So how are you doing in Yakutsk? 848 01:21:50,996 --> 01:21:54,317 OK, work-home-work-home. 849 01:21:54,414 --> 01:21:56,847 It sounds more fun, than here 850 01:21:57,799 --> 01:22:01,242 Why, you look alright here 851 01:22:02,511 --> 01:22:06,068 Yeah, alright, it’s so boring here 852 01:22:06,759 --> 01:22:11,723 I want to go somewhere, like to Moscow 853 01:22:12,114 --> 01:22:13,302 And why? 854 01:22:13,351 --> 01:22:15,068 What am I supposed to do here? 855 01:22:15,182 --> 01:22:17,054 Live in this mess? 856 01:22:18,608 --> 01:22:21,994 I want a pretty girl. A big apartment 857 01:22:22,075 --> 01:22:25,931 I just need to get more money and then… 858 01:22:26,957 --> 01:22:31,018 I want another life, man! Beautiful life! 859 01:22:31,141 --> 01:22:32,532 Isn’t it beautiful here? 860 01:22:32,581 --> 01:22:34,875 What’s beautiful here? 861 01:22:35,495 --> 01:22:37,415 Mountains and cold 862 01:22:38,082 --> 01:22:40,182 What about you, do you have a girlfriend? 863 01:22:44,243 --> 01:22:46,017 I do… 864 01:22:49,483 --> 01:22:51,852 We just kind of … 865 01:22:53,528 --> 01:22:56,719 What? Lack of attention from you? 866 01:22:57,483 --> 01:22:58,956 Maybe 867 01:24:09,262 --> 01:24:11,151 Pankrat! 868 01:24:21,795 --> 01:24:22,983 Hey! 869 01:24:23,260 --> 01:24:24,456 Hey! 870 01:24:24,953 --> 01:24:27,410 Are you going hunting? 871 01:24:30,015 --> 01:24:31,259 Ehh… yes 872 01:24:33,319 --> 01:24:35,329 Isn’t it too early for hunting? 873 01:24:40,634 --> 01:24:43,857 Here is a HQ guy who came to see you 874 01:24:49,338 --> 01:24:50,848 Hello! 875 01:24:53,875 --> 01:24:57,361 Do you know Lyuba Sofronova? 876 01:25:03,424 --> 01:25:05,100 Yes 877 01:25:06,985 --> 01:25:10,626 When did you see her last? 878 01:25:19,489 --> 01:25:21,564 A month ago 879 01:25:22,822 --> 01:25:25,678 How do you know her? 880 01:25:31,042 --> 01:25:32,229 Djulus! 881 01:25:47,830 --> 01:25:48,872 Freeze! 882 01:26:42,479 --> 01:26:46,068 Freeze! 883 01:26:53,213 --> 01:26:55,458 Drop the knife! 884 01:26:55,718 --> 01:26:57,426 I’m going to shoot! 885 01:29:56,247 --> 01:29:57,441 Lyuba! 886 01:30:41,646 --> 01:30:44,046 I offered to meet 887 01:30:44,114 --> 01:30:47,839 at the lake Saysary... 888 01:30:51,515 --> 01:30:56,942 once I got in a big fight with my sister 889 01:30:56,991 --> 01:31:00,094 because of him... 890 01:31:00,553 --> 01:31:03,275 Poor Kesha... 891 01:31:03,885 --> 01:31:11,797 My sister didn't like him... 892 01:31:15,690 --> 01:31:18,281 Good apartment! 893 01:31:18,534 --> 01:31:23,253 He showed me to the delights of urban life 894 01:31:23,526 --> 01:31:26,145 Who do you live with? 895 01:31:27,192 --> 01:31:30,923 I had to be grateful to him 896 01:31:31,781 --> 01:31:34,283 And I... 897 01:31:35,441 --> 01:31:38,671 what could I do? 898 01:31:38,918 --> 01:31:41,624 I was thinking about you… 899 01:31:41,808 --> 01:31:46,894 He was perfect for the role of my murderer 900 01:32:05,891 --> 01:32:07,543 Asshole! 901 01:32:22,532 --> 01:32:24,591 Lieutenant Dmitriev 902 01:32:24,885 --> 01:32:29,377 If you remember something, please, call 903 01:32:29,548 --> 01:32:34,667 I think… My sister was killed by Davydov 904 01:32:34,772 --> 01:32:39,199 Read the statement and sign it 905 01:32:56,478 --> 01:32:58,594 Now 906 01:33:00,417 --> 01:33:03,802 I was to become Vera 907 01:33:07,658 --> 01:33:09,106 forever… 908 01:33:09,215 --> 01:33:11,809 Our Lyba was a good girl 909 01:33:11,852 --> 01:33:14,462 So sorry… 910 01:33:15,690 --> 01:33:18,923 Condolences… 911 01:33:20,918 --> 01:33:24,270 Take care, Vera, be strong… 912 01:33:24,426 --> 01:33:27,021 Hang in there 913 01:33:27,174 --> 01:33:30,176 Life goes on… 914 01:33:30,576 --> 01:33:33,766 Life goes on… 915 01:33:34,239 --> 01:33:37,061 Life goes on… 916 01:33:45,216 --> 01:33:48,836 Relatives, friends… all took me for Vera… 917 01:33:49,131 --> 01:33:50,750 But 918 01:33:50,838 --> 01:33:53,330 I couldn’t hide from 919 01:33:53,582 --> 01:33:56,325 my past… 920 01:33:57,582 --> 01:34:00,194 Once a month a man will come to you 921 01:34:00,294 --> 01:34:03,254 you need to give him the stuff… 922 01:34:03,377 --> 01:34:06,941 Nobody should know about it 923 01:34:10,831 --> 01:34:13,930 Serious people are involved in it… 924 01:34:15,025 --> 01:34:19,688 I had to take up sister’s job 925 01:34:23,635 --> 01:34:26,690 Vera! Are you at work already? 926 01:34:26,776 --> 01:34:28,976 You should be at home… 927 01:34:32,669 --> 01:34:35,468 I’m Vera 928 01:34:35,712 --> 01:34:38,251 I’m Lyuba 929 01:34:38,381 --> 01:34:41,636 No, I’m Lyuba! 930 01:34:45,732 --> 01:34:49,635 I had a noose around my neck 931 01:34:49,823 --> 01:34:53,144 It was getting tighter and tighter... 932 01:34:53,340 --> 01:34:57,791 I was suffocating here 933 01:34:59,142 --> 01:35:02,673 I could no longer stay in this house... 934 01:35:35,657 --> 01:35:38,928 Do you remember the day I called you? 935 01:35:39,107 --> 01:35:41,589 I should have told you everything… 936 01:35:41,689 --> 01:35:45,495 I couldn’t stand it anymore… 937 01:35:53,267 --> 01:35:55,227 What happened? 938 01:35:56,002 --> 01:35:58,059 I was waiting for you 939 01:35:58,346 --> 01:36:00,250 So start from the beginning... 940 01:36:00,510 --> 01:36:03,017 All of a sudden I started making up stuff… 941 01:36:03,423 --> 01:36:05,998 I don’t know why… 942 01:36:06,125 --> 01:36:09,228 I was scared… 943 01:36:11,577 --> 01:36:14,656 I was sinking 944 01:36:14,833 --> 01:36:18,936 in my own lie… 945 01:36:30,871 --> 01:36:34,663 When did it start? 946 01:36:35,632 --> 01:36:37,913 When did I stumble? 947 01:36:38,092 --> 01:36:40,709 Why me?! 948 01:36:41,747 --> 01:36:44,480 I decided to run 949 01:36:45,230 --> 01:36:49,111 I knew Pankrat had problems... 950 01:36:49,836 --> 01:36:52,220 because of me... 951 01:36:53,124 --> 01:36:57,095 But only he could understand me 952 01:36:57,877 --> 01:37:02,482 Anyway, I wanted to believe it... 953 01:37:13,438 --> 01:37:16,521 I never loved Saldyn… 954 01:37:16,741 --> 01:37:20,672 I couldn’t wait to leave this place 955 01:37:22,715 --> 01:37:27,450 I thought I was born for another life… 956 01:37:32,854 --> 01:37:36,093 I explained to him that I was Lyuba 957 01:37:36,149 --> 01:37:38,809 Explained everything… 958 01:37:38,907 --> 01:37:42,766 Asked him to hide me 959 01:37:43,791 --> 01:37:46,675 But he… 960 01:37:47,113 --> 01:37:50,899 was worried about gold… 961 01:37:51,038 --> 01:37:56,252 I had to lie that I knew where it was… 962 01:37:58,945 --> 01:38:00,728 Get ready! Move! 963 01:38:01,127 --> 01:38:05,991 Bad luck didn’t leave me since then 964 01:38:10,386 --> 01:38:12,291 Do you want happiness? 965 01:38:13,834 --> 01:38:17,285 I'm giving it to you... 966 01:38:17,416 --> 01:38:22,976 Or do you want to live on your salary? 967 01:38:23,326 --> 01:38:26,930 Such a chance comes only once in life 968 01:38:27,460 --> 01:38:29,761 If you land this deal, then... 969 01:38:30,000 --> 01:38:32,023 you’ll never worry about anything... 970 01:38:32,196 --> 01:38:34,887 Why? Why did she go there? 971 01:38:35,028 --> 01:38:36,849 Your sister lives in the suburbs, right? 972 01:38:36,948 --> 01:38:39,020 What was she looking for in the attic?! 973 01:38:39,130 --> 01:38:41,315 No, she shouldn’t know… 974 01:38:41,413 --> 01:38:43,886 Lyuba, do you want to tell me something? 975 01:38:44,014 --> 01:38:46,149 We need to hide it upstairs, 976 01:38:46,203 --> 01:38:48,252 so we could find it in case of emergency… 977 01:38:48,326 --> 01:38:52,306 And I had different plans for that night… 978 01:38:52,625 --> 01:38:57,336 Do you think I’m stupid? 979 01:38:58,696 --> 01:39:01,601 Could’ve guessed 980 01:39:02,008 --> 01:39:04,051 Where 981 01:39:07,500 --> 01:39:10,139 It took you long to mine that much… 982 01:39:10,461 --> 01:39:11,920 A bit too much for one… 983 01:39:11,946 --> 01:39:13,182 Where is it?! 984 01:39:18,290 --> 01:39:20,992 This was not mine… 985 01:39:21,090 --> 01:39:24,841 We can’t do anything with it! 986 01:39:25,354 --> 01:39:26,689 So what? 987 01:39:26,778 --> 01:39:28,835 They can come… There is nothing there 988 01:39:28,917 --> 01:39:31,854 What have you done? 989 01:39:32,142 --> 01:39:34,190 I hid it! 990 01:39:34,306 --> 01:39:37,778 I’ll tell you if you give me half 991 01:39:38,050 --> 01:39:39,835 What did you say? 992 01:39:39,945 --> 01:39:41,724 I said, half! 993 01:39:41,989 --> 01:39:44,939 Where is the gold?! 994 01:39:45,342 --> 01:39:47,380 Not telling you! 995 01:39:50,923 --> 01:39:53,380 You thief! 996 01:39:56,074 --> 01:39:58,962 Well, call the police! 997 01:40:40,858 --> 01:40:43,811 Where were you going? 998 01:40:52,534 --> 01:40:54,829 Away… 999 01:41:00,784 --> 01:41:03,722 ... from myself 59335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.