Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:22,720
Stop! Please, the...
2
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
Please, stop. This is crazy.
3
00:00:26,920 --> 00:00:29,280
Say it! You killed my sister!
4
00:00:29,360 --> 00:00:31,440
No! I am innocent.
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,320
The truth, Toby. That's all we want.
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,520
Harry!
Say it, Toby. "I killed Viola."
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,280
No! Georgie, you...
you have to believe me.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,480
Say it!
Mimi...
9
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
We've been married for years.
10
00:00:41,080 --> 00:00:43,760
You... You KNOW
that I'd never hurt anyone.
11
00:00:43,840 --> 00:00:45,600
Tell them, please.
12
00:00:45,680 --> 00:00:47,480
If he won't confess,
just set the dogs on him.
13
00:00:47,560 --> 00:00:50,840
Turn them loose!
No! No, no!
14
00:01:08,880 --> 00:01:10,480
Ooh!
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,680
Paddy, what's got into you?
16
00:01:12,760 --> 00:01:14,880
Well, I think he can smell your lunch.
17
00:01:14,960 --> 00:01:16,920
Mm?
18
00:01:17,000 --> 00:01:18,280
Here.
19
00:01:19,560 --> 00:01:21,120
Oh!
20
00:01:22,520 --> 00:01:25,480
Oh, that's, er... very green.
21
00:01:37,920 --> 00:01:39,760
I hope you got his number plate.
22
00:02:07,600 --> 00:02:13,640
Men! Men!
23
00:02:16,400 --> 00:02:18,200
Men! Men!
24
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
Men! Men!
Good morning.
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,120
Morning.
26
00:02:23,200 --> 00:02:25,160
Cooper.
Harry.
27
00:02:26,240 --> 00:02:27,880
Have you been smoking?
Yes.
28
00:02:29,440 --> 00:02:30,680
Smoking as in smoking hot.
29
00:02:30,760 --> 00:02:33,000
Men! Men!
30
00:02:33,080 --> 00:02:34,440
Men! Men!
31
00:02:35,560 --> 00:02:37,280
Men! Men!
32
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
Won't you ever listen?
33
00:02:39,800 --> 00:02:43,280
When you've been given
a second chance... you take it.
34
00:02:43,360 --> 00:02:45,880
And then it takes you! Oh...
35
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Yeah.
36
00:02:50,480 --> 00:02:53,680
Oh... Your scar
is knitting together nicely.
37
00:02:53,760 --> 00:02:56,080
Yeah, it is, isn't it?
- Men! Men!
38
00:02:56,160 --> 00:02:58,280
Men! Men! Men! Men!
39
00:02:58,360 --> 00:03:00,080
Oh! Whoa! Whoa!
40
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Whoa, back off, Mimi!
41
00:03:02,040 --> 00:03:05,120
What's the matter, Rueben?
Can't take a little extra thrust?
42
00:03:08,640 --> 00:03:10,560
Oh, Uncle...
Can you check this over?
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,800
It's the insurance policy
for our new member.
44
00:03:12,880 --> 00:03:15,760
New member? Ha...
Is it a she, and is she gorgeous?
45
00:03:15,840 --> 00:03:17,640
No-one told me about a new member.
46
00:03:17,720 --> 00:03:21,480
Everyone, I'd like to introduce
our latest recruit.
47
00:03:29,560 --> 00:03:32,000
Get him out of here!
What on earth were you thinking?!
48
00:03:32,080 --> 00:03:34,360
All right, everyone, just calm down.
Calm down?!
49
00:03:34,440 --> 00:03:36,360
I'll kill him!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
50
00:03:36,440 --> 00:03:37,920
There's no need for this, not any more.
51
00:03:38,000 --> 00:03:40,600
Rueben!
Just put the stick down, Georgie.
52
00:03:43,400 --> 00:03:46,520
I know this is hard,
but we'll talk later, OK? I promise.
53
00:03:47,760 --> 00:03:50,000
Toby is not what you think he is.
54
00:03:55,400 --> 00:03:58,160
Alberta, please... Of all
the things you could do to me!
55
00:03:58,240 --> 00:03:59,280
I tried to warn him.
56
00:03:59,360 --> 00:04:01,440
And you still went along with it.
57
00:04:01,520 --> 00:04:03,680
Seriously? Don't bother
answering that question.
58
00:04:03,760 --> 00:04:06,760
You're no longer managing the club.
I'm sacking you.
59
00:04:06,840 --> 00:04:09,320
Wait, you can't do that!
I've got ideas, plans.
60
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
That's exactly why I'm sacking you.
61
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
I need somebody I can trust!
62
00:04:16,160 --> 00:04:17,800
Mother!
63
00:04:30,240 --> 00:04:32,120
Of course, yes, dear.
64
00:04:32,200 --> 00:04:34,360
OK.
65
00:04:42,640 --> 00:04:44,560
Yeah.
66
00:04:44,640 --> 00:04:46,640
OK. I'll see you soon. Yeah.
67
00:05:02,080 --> 00:05:03,200
Argh! Oh!
68
00:05:06,240 --> 00:05:07,920
Argh!
69
00:05:09,920 --> 00:05:11,280
Argh!
70
00:06:28,320 --> 00:06:29,760
Fleur?
71
00:06:29,840 --> 00:06:32,880
Judging from the rigor mortis,
he's been here all night.
72
00:06:32,960 --> 00:06:34,920
Do we know who he is yet?
73
00:06:35,000 --> 00:06:37,920
Rueben Tooms, 68 years young.
74
00:06:40,120 --> 00:06:42,560
What's that?
A shinai stick.
75
00:06:42,640 --> 00:06:44,840
With modifications.
76
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
They use it in kendo.
77
00:06:46,600 --> 00:06:50,560
I once shacked up with a local champion.
78
00:06:50,640 --> 00:06:51,720
When in Japan...
79
00:06:56,560 --> 00:06:58,880
Sadly, Big Brother wasn't watching.
80
00:07:00,080 --> 00:07:01,680
They also found this mobile phone.
81
00:07:01,760 --> 00:07:04,680
I'll get onto the service provider,
see what it throws up.
82
00:07:04,760 --> 00:07:07,480
Also find out
who practices kendo around here.
83
00:07:08,680 --> 00:07:11,080
I'll go and speak
to the victim's relatives.
84
00:07:11,160 --> 00:07:13,760
Arigato. Ogenki de.
85
00:07:23,160 --> 00:07:24,280
Agh!
86
00:07:25,320 --> 00:07:26,920
I'd had an early night.
87
00:07:28,080 --> 00:07:30,240
I didn't realise Rueben hadn't come back.
88
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
Not even when you woke up this morning?
89
00:07:33,560 --> 00:07:34,680
Rueben has...
90
00:07:35,840 --> 00:07:40,000
..had... insomnia
since his operation.
91
00:07:40,080 --> 00:07:41,840
He didn't want to keep disturbing me,
92
00:07:41,920 --> 00:07:43,840
so he moved into a spare room.
93
00:07:45,400 --> 00:07:47,360
Oh, God, has Gideon been told?
94
00:07:47,440 --> 00:07:49,240
Gideon?
Our son.
95
00:07:49,320 --> 00:07:51,440
Sorry, sir, you can't...
Alberta, I've just heard.
96
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
And you are?
97
00:07:53,040 --> 00:07:54,920
Harry Marx. Solicitor.
98
00:07:55,000 --> 00:07:59,160
I am not going to allow you
to go through this on your own.
99
00:07:59,240 --> 00:08:00,920
Save it, Harry.
100
00:08:01,000 --> 00:08:02,880
We both know you need the work.
101
00:08:06,760 --> 00:08:08,560
Mrs Tooms, do you know if your husband
102
00:08:08,640 --> 00:08:10,080
had made any enemies recently,
103
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
perhaps upset someone,
had an argument with them?
104
00:08:12,400 --> 00:08:17,240
I nursed Rueben back to health
after his heart bypass.
105
00:08:17,320 --> 00:08:20,400
Day and night, I prayed for him.
106
00:08:20,480 --> 00:08:25,560
I did everything I could, and now,
someone... does this to him.
107
00:08:29,080 --> 00:08:31,320
Why are you still here?
108
00:08:48,840 --> 00:08:51,520
Problem, sir?
It can wait.
109
00:08:51,600 --> 00:08:54,200
For now.
I've got a lead on the kendo.
110
00:08:54,280 --> 00:08:57,080
Apparently, it might belong to
a club called The Stitcher Society.
111
00:08:57,160 --> 00:09:00,520
They meet here on the estate
in a lodge owned by the victim.
112
00:09:02,840 --> 00:09:05,040
There's definitely one missing.
113
00:09:06,880 --> 00:09:09,760
I'm sorry to have to do this now,
Mr Tooms.
114
00:09:09,840 --> 00:09:13,000
Of course.
I want to help in any way I can.
115
00:09:13,080 --> 00:09:15,040
Who has keys to this building?
116
00:09:15,120 --> 00:09:17,320
Doesn't matter. It's never locked.
117
00:09:17,400 --> 00:09:20,600
So you're a...
martial arts club, then, are you?
118
00:09:20,680 --> 00:09:23,560
Er, kendo is just a small part
of our rehab programme.
119
00:09:23,640 --> 00:09:26,160
Rehab?
The Stitcher Society.
120
00:09:27,400 --> 00:09:29,800
Er, it was my father's idea.
He felt there was a shortfall
121
00:09:29,880 --> 00:09:31,760
in post-operative care
for heart patients.
122
00:09:31,840 --> 00:09:34,520
And that care involves bashing each
other with bits of wood, does it?
123
00:09:34,600 --> 00:09:36,760
Yeah, well, we also arrange lectures,
124
00:09:36,840 --> 00:09:39,520
counselling, health and fitness,
125
00:09:39,600 --> 00:09:43,240
and, more importantly, new challenges.
126
00:09:43,320 --> 00:09:46,280
Anything that'll ignite
a passion for life again.
127
00:09:46,360 --> 00:09:48,480
The trauma of an operation
can leave a heart patient
128
00:09:48,560 --> 00:09:49,840
very depressed and...
129
00:09:51,160 --> 00:09:53,000
..erm, pretty lost afterwards...
130
00:09:53,080 --> 00:09:55,560
I... I'm sorry, I...
I can't take this in.
131
00:09:55,640 --> 00:09:58,040
My... My father
was standing right where you are.
132
00:10:00,120 --> 00:10:05,240
Yeah, Mr Tooms, do you know if your
father had upset anyone recently?
133
00:10:05,320 --> 00:10:07,800
Not recently, no.
Miss Marx?
134
00:10:07,880 --> 00:10:11,640
Well, er... there was
a bit of a flare-up yesterday.
135
00:10:11,720 --> 00:10:13,920
Yeah, sorry,
I'm n... not thinking straight.
136
00:10:14,000 --> 00:10:17,720
My father stepped in to defend
our newest member, Toby Wagner.
137
00:10:17,800 --> 00:10:19,160
Defend him from who?
138
00:10:20,240 --> 00:10:22,440
The club members. They were furious.
139
00:10:24,440 --> 00:10:26,740
I think we'd better have
a list of their names.
140
00:10:30,000 --> 00:10:31,520
Oh, God, oh, God, oh, God...
141
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
You need to stay calm
while we think this through.
142
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
How can I? Rueben was my only ally.
143
00:10:35,480 --> 00:10:37,040
And we can use that by making sure
144
00:10:37,120 --> 00:10:39,280
that everyone knows
that he was on your side.
145
00:10:39,360 --> 00:10:41,000
Of the ten worst ideas I ever had,
146
00:10:41,080 --> 00:10:44,440
moving back to Tamworth Springs
rockets in at number one. Cheers.
147
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
Toby, please. It'll be OK.
148
00:10:48,280 --> 00:10:49,920
You weren't there yesterday.
149
00:10:50,000 --> 00:10:51,960
I don't think anyone
is ready to forgive him.
150
00:10:52,040 --> 00:10:53,800
Forgive me for what?
I haven't done anything!
151
00:10:53,880 --> 00:10:54,920
Is that right?
152
00:10:56,400 --> 00:10:59,560
Only, the minute you turn up,
another person dies.
153
00:10:59,640 --> 00:11:03,600
Large Scotch, please, Julia.
In memory of Rueben.
154
00:11:10,040 --> 00:11:12,320
Just pour it, Julia.
155
00:11:12,400 --> 00:11:16,040
You'll be glad of the business once
word gets out your brother's back.
156
00:11:16,120 --> 00:11:19,000
And you can forget about
joining the club...
157
00:11:19,080 --> 00:11:21,960
now that Rueben is no longer here
to stick up for you.
158
00:11:38,680 --> 00:11:40,200
Cooper Steinem?
159
00:11:40,280 --> 00:11:43,040
Try again. The clue's in the accent.
160
00:11:44,400 --> 00:11:47,600
Mimi Dagmar?
- Ha! Hilarious
161
00:11:47,680 --> 00:11:48,760
Huh...
162
00:11:48,840 --> 00:11:53,360
In that case, you must be their
employee and lodger, Mack McInally.
163
00:11:54,680 --> 00:11:56,240
Bingo.
164
00:11:56,320 --> 00:11:58,920
Can you tell me about the flare-up
at the club yesterday?
165
00:11:59,000 --> 00:12:01,080
It was a bit more than a flare-up.
166
00:12:01,160 --> 00:12:03,560
Wee Georgie,
she threatened to muller Georgie.
167
00:12:03,640 --> 00:12:05,800
Georgie Tremayne?
168
00:12:05,880 --> 00:12:08,800
Toby was lucky Rueben stepped in.
Could've been a bloodbath.
169
00:12:08,880 --> 00:12:10,800
Well, how was it resolved?
170
00:12:10,880 --> 00:12:13,200
Well, who says it was?
171
00:12:13,280 --> 00:12:15,630
Rueben asked Georgie to meet him.
Now he's dead.
172
00:12:17,160 --> 00:12:18,640
Makes you think, eh?
173
00:12:23,280 --> 00:12:25,920
I just saw red.
I wasn't really gonna hit Toby.
174
00:12:26,000 --> 00:12:27,640
We're not here about that, Miss Tremayne.
175
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
We're here about Rueben Tooms.
176
00:12:29,680 --> 00:12:32,240
We heard that you were planning
to meet with him last night.
177
00:12:32,320 --> 00:12:34,680
Sometime between the kendo class
and when he was murdered.
178
00:12:34,760 --> 00:12:36,320
I did meet him.
179
00:12:37,520 --> 00:12:39,640
But I definitely
wasn't the last person he saw.
180
00:12:39,720 --> 00:12:41,680
And you know this because...?
181
00:12:42,840 --> 00:12:45,240
Well, that would have been
his killer, obviously.
182
00:12:46,920 --> 00:12:49,640
And what did you and Rueben talk about?
183
00:12:49,720 --> 00:12:51,440
Oh... He wanted
to put my mind at ease
184
00:12:51,520 --> 00:12:53,240
about Toby Wagner joining the club,
185
00:12:53,320 --> 00:12:57,480
which he did, and then
I came straight home afterwards.
186
00:12:57,560 --> 00:12:59,040
Tell me, what did Toby do
187
00:12:59,120 --> 00:13:01,470
to make himself so unpopular
in the first place?
188
00:13:02,680 --> 00:13:04,000
I run the local paper.
189
00:13:15,800 --> 00:13:19,600
"Toby Wagner arrested
in connection with brutal murder"?
190
00:13:19,680 --> 00:13:21,920
You didn't hold back
in naming and shaming him, then?
191
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
That's Viola. Alberta Tooms' sister.
192
00:13:26,120 --> 00:13:28,800
Murdered in cold blood
for absolutely no reason.
193
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
And all the evidence
pointed towards Toby.
194
00:13:31,080 --> 00:13:35,240
It says here the case was thrown
out of court and Toby walked free?
195
00:13:35,320 --> 00:13:37,240
Harry Marx screwed up in court.
196
00:13:37,320 --> 00:13:39,560
The defence destroyed
his credibility as a key witness,
197
00:13:39,640 --> 00:13:44,200
and the rest of the case
disintegrated, and I was... furious.
198
00:13:44,280 --> 00:13:46,480
And yet you publicly hounded
Toby regardless?
199
00:13:46,560 --> 00:13:49,880
I couldn't bear see him strolling
around the village. No-one could.
200
00:13:49,960 --> 00:13:53,520
It didn't take much
to whip them into a frenzy...
201
00:13:53,600 --> 00:13:55,960
until he had no choice but to leave.
202
00:13:57,320 --> 00:13:58,560
And now...
203
00:13:59,760 --> 00:14:01,120
..according to Rueben...
204
00:14:02,600 --> 00:14:04,160
..I've been wrong all this time.
205
00:14:04,240 --> 00:14:06,360
And Rueben had definite proof of this?
206
00:14:06,440 --> 00:14:09,320
He said another witness had been found,
207
00:14:09,400 --> 00:14:12,200
putting Toby elsewhere
at the time of Viola's murder.
208
00:14:12,280 --> 00:14:15,320
I don't know how,
and I don't know when, but...
209
00:14:15,400 --> 00:14:17,680
he assured me
he was going to tell everyone.
210
00:14:20,880 --> 00:14:22,440
Hm. I know that woman.
211
00:14:22,520 --> 00:14:25,360
That's Toby's ex. Mimi Dagmar.
212
00:14:25,440 --> 00:14:27,440
Or Wagner, as she was then.
213
00:14:29,520 --> 00:14:32,320
Actually...
Miss Tremayne?
214
00:14:33,840 --> 00:14:36,120
It's probably nothing.
215
00:14:36,200 --> 00:14:39,120
But she's been pretty angry
at Rueben lately.
216
00:14:40,520 --> 00:14:43,620
To be honest, she looked like
she was gonna kill him yesterday.
217
00:14:45,400 --> 00:14:47,840
Send for the case file on Toby Wagner.
218
00:14:47,920 --> 00:14:51,480
I'd like to know how he walked free
in spite of the evidence.
219
00:14:51,560 --> 00:14:54,520
And, erm, dig into Georgie Tremayne.
220
00:14:54,600 --> 00:14:58,040
Let's see what sort of a history
she had with Rueben Tooms.
221
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
What about Alberta Tooms, sir?
222
00:15:00,280 --> 00:15:02,560
Rueben did step in
to defend her sister's killer.
223
00:15:02,640 --> 00:15:04,400
She might not be too happy about that.
224
00:15:04,480 --> 00:15:06,200
Alleged killer,
but good thinking, Winter.
225
00:15:06,280 --> 00:15:07,840
You know how I know it's good thinking?
226
00:15:07,920 --> 00:15:09,520
Because I was thinking the same.
227
00:15:21,480 --> 00:15:22,680
Mrs Dagmar?
228
00:15:22,760 --> 00:15:26,400
Oh, wait, don't tell me -
it's Mr Barnaby, isn't it?
229
00:15:26,480 --> 00:15:28,840
Oh! What a lovely surprise!
230
00:15:28,920 --> 00:15:31,920
Are you and Sally
still in that house I sold you?
231
00:15:32,000 --> 00:15:35,240
Indeed we are, and it's, erm, Sarah.
232
00:15:35,320 --> 00:15:38,080
Anyway, erm, I'm here to ask you about...
233
00:15:38,160 --> 00:15:40,000
Still shackled together, then?
234
00:15:41,680 --> 00:15:44,920
Erm, Mrs Dagmar, I'm here
on official police business.
235
00:15:45,000 --> 00:15:50,560
Oh! In that case, I'm... all ears,
all eyes and all the rest of me.
236
00:15:52,200 --> 00:15:56,120
Hm. Tell me about, erm,
Rueben Tooms.
237
00:15:56,200 --> 00:15:58,560
Only, a witness told us that
you looked like
238
00:15:58,640 --> 00:16:01,160
you wanted to kill him
during your kendo class.
239
00:16:01,240 --> 00:16:04,640
Well, isn't that the whole point?
To kill one's opponent?
240
00:16:04,720 --> 00:16:06,800
I mean, not literally, of course.
241
00:16:06,880 --> 00:16:10,840
Are you denying there was enmity
between you and Rueben?
242
00:16:10,920 --> 00:16:13,280
Cards on the table - his wife, Alberta,
243
00:16:13,360 --> 00:16:17,520
has been a very good fried to me
through all my ups and downs, and...
244
00:16:17,600 --> 00:16:20,080
I had the overwhelming sense
that he was...
245
00:16:20,160 --> 00:16:23,960
playing away, so I was just
a teensy little bit angry with him,
246
00:16:24,040 --> 00:16:25,680
but only on behalf of Alberta.
247
00:16:27,360 --> 00:16:30,160
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
248
00:16:30,240 --> 00:16:33,200
We know that she met with Rueben
last night.
249
00:16:33,280 --> 00:16:34,480
They did meet, then.
250
00:16:35,680 --> 00:16:39,840
She's so...
lost and vague these days.
251
00:16:39,920 --> 00:16:41,640
I mean, come on, have you met her?
252
00:16:41,720 --> 00:16:45,120
She's all... smocks and sandals.
253
00:16:45,200 --> 00:16:47,080
Hardly going to catch anyone's eye.
254
00:16:47,160 --> 00:16:50,200
Did you know that Toby Wagner,
your ex-husband,
255
00:16:50,280 --> 00:16:52,800
was coming back to the village?
256
00:16:52,880 --> 00:16:54,600
He wouldn't be here if I had.
257
00:16:54,680 --> 00:16:57,800
You still believe that
he killed Viola Deepdale, then?
258
00:16:57,880 --> 00:17:01,680
I married a wrong'un, Mr Barnaby.
259
00:17:02,920 --> 00:17:04,680
I just didn't realise it
until it was too late.
260
00:17:04,760 --> 00:17:06,920
Now, please do remember me
to, er, Sandra.
261
00:17:08,400 --> 00:17:12,200
Now, this is the beating heart
of The Stitcher Society.
262
00:17:12,280 --> 00:17:14,160
It's where the idea was born, Jocasta.
263
00:17:14,240 --> 00:17:16,840
And you think there could be one
of these in every town and village?
264
00:17:16,920 --> 00:17:19,120
Easily. A surgeon
might mend people physically,
265
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
but it's what happens afterwards,
266
00:17:20,680 --> 00:17:23,040
that's where the healing really begins.
267
00:17:23,120 --> 00:17:25,320
It all sounds... well and good,
268
00:17:25,400 --> 00:17:29,200
but are there honestly
that many heart patients?
269
00:17:29,280 --> 00:17:32,640
Definitely, if Tamworth Springs
is anything to go by.
270
00:17:32,720 --> 00:17:35,240
Trust me.
Coronary disease is a gold mine.
271
00:17:35,320 --> 00:17:38,040
I mean, we've had a revolving door
of members for several years now.
272
00:17:38,120 --> 00:17:41,040
All I need are the funds
to get as many Stitcher Societies
273
00:17:41,120 --> 00:17:42,560
up and running as possible.
274
00:17:42,640 --> 00:17:46,040
Premises, private nurses, money
for confidence-building activities.
275
00:17:46,120 --> 00:17:48,520
People will pay a fortune for that.
276
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
There's no lonelier person in the world
277
00:17:50,640 --> 00:17:54,040
than a patient with fears
no-one else understands.
278
00:17:54,120 --> 00:17:57,440
Mm... Well, as I said,
I like it in principle,
279
00:17:57,520 --> 00:18:00,000
but I would need to see first-hand
how it works.
280
00:18:00,080 --> 00:18:02,880
Absolutely. Let's... Let's get you
down to our next class or outing.
281
00:18:02,960 --> 00:18:04,640
Meet a few members.
I can arrange that.
282
00:18:04,720 --> 00:18:08,160
Oh... Text me a date and time,
and I'll pop along.
283
00:18:08,240 --> 00:18:11,090
Thanks for the tour. It was lovely
to meet you, Mrs Tooms.
284
00:18:15,360 --> 00:18:18,010
I'm... I'm sorry.
I know how hard that must have been.
285
00:18:18,840 --> 00:18:20,960
I see you've reinstated yourself.
286
00:18:22,080 --> 00:18:24,600
Mother, all you need to know is,
I'm gonna make a great job of this.
287
00:18:24,680 --> 00:18:27,360
Only after you apologise for Toby.
288
00:18:27,440 --> 00:18:29,520
I couldn't be more sorry.
289
00:18:29,600 --> 00:18:31,840
Really and truly,
but father insisted he was innocent,
290
00:18:31,920 --> 00:18:34,320
said we'd all find out soon enough,
and I...
291
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
What?
292
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
I suppose I thought
the more people in the club,
293
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
the more impressed Jocasta would be.
294
00:18:41,360 --> 00:18:45,760
If you weren't my son, you'd disgust me.
295
00:18:47,560 --> 00:18:51,200
I'll get rid of Toby. I will.
You can consider him gone.
296
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
And Georgie?
What about her?
297
00:18:53,480 --> 00:18:55,800
If your father changed her mind
about Toby,
298
00:18:55,880 --> 00:18:57,960
we'll never hear the end of it.
299
00:18:58,040 --> 00:18:59,960
She could turn everyone else.
300
00:19:00,040 --> 00:19:01,680
Fair enough. She's gone, too.
301
00:19:02,800 --> 00:19:05,300
But if I do that,
where does that leave me and you?
302
00:19:06,200 --> 00:19:07,560
Are we gonna be all right?
303
00:19:09,040 --> 00:19:10,640
We'll be just fine.
304
00:19:11,720 --> 00:19:13,240
Like always.
305
00:19:24,400 --> 00:19:28,600
Can't blame them.
People are in shock over Rueben.
306
00:19:28,680 --> 00:19:30,760
Probably not up to a pub quiz.
307
00:19:30,840 --> 00:19:33,640
Get wise. We've been blacklisted.
308
00:19:33,720 --> 00:19:36,280
It was insanity, bringing Toby back here.
309
00:19:38,000 --> 00:19:39,880
Dear me.
310
00:19:39,960 --> 00:19:41,800
Oh, chin up, Julia!
311
00:19:41,880 --> 00:19:44,840
I'm here to offer you
a little bowl of hopefulness.
312
00:19:44,920 --> 00:19:48,720
Only, I may have a buyer for your...
delightful pub.
313
00:19:48,800 --> 00:19:51,640
You are outrageous. Just get out!
314
00:19:55,400 --> 00:19:57,840
Ooh, pub quiz!
315
00:19:57,920 --> 00:20:01,200
Question one, economics.
316
00:20:01,280 --> 00:20:04,120
A man owns a pub
and can make a small profit
317
00:20:04,200 --> 00:20:05,560
if he sells immediately.
318
00:20:05,640 --> 00:20:09,280
Now, does he, A, say no,
because his wife tells him to,
319
00:20:09,360 --> 00:20:12,440
B, stall and lose the buyer,
320
00:20:12,520 --> 00:20:15,880
or C, does he save himself from
a second stress-related heart attack
321
00:20:15,960 --> 00:20:18,080
after his business
goes into receivership?
322
00:20:18,160 --> 00:20:21,760
As soon as people accept
that Toby is innocent...
323
00:20:22,840 --> 00:20:24,560
..they'll be back here
drinking again.
324
00:20:24,640 --> 00:20:27,920
My brother is not and never was a killer.
325
00:20:28,000 --> 00:20:30,120
You know the truth of all this, Cooper?
326
00:20:30,200 --> 00:20:32,400
It's only going to get worse
from here on in.
327
00:20:45,280 --> 00:20:47,600
Yeah, I don't blame you, mate.
328
00:20:54,360 --> 00:20:57,280
Mm... Starters? What's the occasion?
329
00:20:57,360 --> 00:20:58,400
It's mains, darling.
330
00:20:58,480 --> 00:21:00,640
Betty's class are having
a health awareness week,
331
00:21:00,720 --> 00:21:02,040
and we've decided to support her.
332
00:21:02,120 --> 00:21:03,640
I don't remember agreeing to that.
333
00:21:03,720 --> 00:21:05,960
Well, that happened when you said "I do"?
334
00:21:06,040 --> 00:21:07,200
Oh.
335
00:21:12,480 --> 00:21:14,920
Are you happy
that we moved to this house?
336
00:21:15,000 --> 00:21:16,800
Well, yes, of course.
Why do you ask?
337
00:21:18,200 --> 00:21:19,760
No reason.
338
00:21:45,920 --> 00:21:47,760
'The truth, Toby,
that's all we want!'
339
00:21:47,840 --> 00:21:50,000
'Say it!'
ALBERTA: 'You killed my sister!'
340
00:21:50,080 --> 00:21:52,040
'No!'
'Say it!'
341
00:21:52,120 --> 00:21:54,120
'Turn them loose!'
342
00:22:47,940 --> 00:22:49,420
Can you tell me where you were
343
00:22:49,500 --> 00:22:51,940
on the night Rueben Tooms was murdered?
344
00:22:55,540 --> 00:22:58,540
I thought you were here
about the message on the wall?
345
00:22:58,620 --> 00:23:00,780
Oh... I am.
346
00:23:03,220 --> 00:23:05,460
So, where were you, Mr Wagner?
347
00:23:13,220 --> 00:23:15,860
It's a quaint village, don't you think?
348
00:23:15,940 --> 00:23:19,060
Mm.
You look out...
349
00:23:20,100 --> 00:23:22,400
..probably wouldn't want
to live anywhere else.
350
00:23:34,300 --> 00:23:36,380
Lock the door. Lock the door!
351
00:23:36,460 --> 00:23:38,940
What's happened?
They tried to kill me!
352
00:23:39,020 --> 00:23:41,140
Who did? What are you talking about?
353
00:23:41,220 --> 00:23:43,020
Mimi, Harry, Georgie.
354
00:23:43,100 --> 00:23:45,540
You've got to get me out of here
right now.
355
00:23:45,620 --> 00:23:47,140
Toby, just slow down.
356
00:23:47,220 --> 00:23:49,340
No, no, no, there's no time!
They could come here.
357
00:23:49,420 --> 00:23:51,020
They might even hurt you.
358
00:23:51,100 --> 00:23:53,060
I'm gonna...
I'm gonna need your car keys.
359
00:23:53,140 --> 00:23:54,300
As soon as I'm far enough away,
360
00:23:54,380 --> 00:23:56,020
I'll call and let you know
where I left...
361
00:23:56,100 --> 00:23:58,380
No, you can't run. You're innocent.
The court set you free!
362
00:23:58,460 --> 00:24:00,980
But I'm not, am I? Not to them.
363
00:24:02,260 --> 00:24:05,380
How long will you be gone?
Er...
364
00:24:05,460 --> 00:24:07,820
No. I'm gonna call the police.
Th... They'll protect you.
365
00:24:07,900 --> 00:24:10,700
I hate it, too, but...
366
00:24:10,780 --> 00:24:13,260
this is the best option,
for both our sakes.
367
00:24:15,620 --> 00:24:17,180
I love you, sis...
368
00:24:20,300 --> 00:24:21,860
..but you can't protect me.
369
00:24:23,900 --> 00:24:26,340
Keys.
Oh!
370
00:24:34,620 --> 00:24:36,700
I was a free man.
371
00:24:36,780 --> 00:24:38,100
Exonerated.
372
00:24:39,140 --> 00:24:41,540
But that mob,
thanks to Georgie's newspaper,
373
00:24:41,620 --> 00:24:43,540
they decided I was guilty regardless.
374
00:24:45,460 --> 00:24:47,420
You didn't report the "mob"?
375
00:24:49,060 --> 00:24:51,700
Georgie made sure that I was hated
by the entire village.
376
00:24:51,780 --> 00:24:53,330
No-one would have backed me up.
377
00:24:54,820 --> 00:24:56,700
Yet you're back here now?
378
00:24:58,580 --> 00:25:01,700
Rueben came to visit me
after my heart attack.
379
00:25:01,780 --> 00:25:03,580
He said he had proof of my innocence
380
00:25:03,660 --> 00:25:05,820
and that he was gonna make things right.
381
00:25:05,900 --> 00:25:09,180
I... I couldn't believe it,
but he was adamant.
382
00:25:09,260 --> 00:25:12,940
Said that... he hopes that I'd be
able to forgive him and the others,
383
00:25:13,020 --> 00:25:15,740
so... I pitched up, and...
384
00:25:15,820 --> 00:25:17,620
and nothing changed.
385
00:25:17,700 --> 00:25:19,580
He hadn't even told them
that I was coming.
386
00:25:19,660 --> 00:25:21,560
It was like walking into a lion's den.
387
00:25:22,820 --> 00:25:26,500
Have you arrested anyone yet?
Someone broke into our apartment.
388
00:25:26,580 --> 00:25:28,700
It's Mrs Steinem, isn't it?
389
00:25:28,780 --> 00:25:30,660
Can you account
for your brother's whereabouts
390
00:25:30,740 --> 00:25:33,380
on the night Rueben was killed?
391
00:25:33,460 --> 00:25:36,900
What are you talking about?
He... He wouldn't attack Rueben.
392
00:25:36,980 --> 00:25:39,740
Why would he?
All the same, Mrs Steinman.
393
00:25:40,820 --> 00:25:42,380
Well, he was here.
394
00:25:43,460 --> 00:25:46,260
All night?
Yes. I was with him.
395
00:25:49,220 --> 00:25:53,020
Well, rest assured, we'll, er...
look into the break-in.
396
00:26:00,780 --> 00:26:01,940
Thank you.
397
00:26:03,020 --> 00:26:05,980
Make sure you stick to our story.
You were here all night.
398
00:27:37,940 --> 00:27:40,780
I'm sorry. For a moment,
I thought you said "zipper".
399
00:27:40,860 --> 00:27:42,980
I did.
400
00:27:43,060 --> 00:27:46,500
It's how surgeons describe
the heart bypass scar.
401
00:27:46,580 --> 00:27:49,020
Looks like a zip.
What they do is...
402
00:27:49,100 --> 00:27:53,260
break open the sternum
and then slice all the way down
403
00:27:53,340 --> 00:27:55,500
to a few inches above the belly button.
404
00:27:57,820 --> 00:27:59,700
If you're ever having a Sunday roast,
405
00:27:59,780 --> 00:28:01,330
make sure you invite a surgeon.
406
00:28:02,980 --> 00:28:04,930
They do a cracking job on your chicken.
407
00:28:07,700 --> 00:28:10,180
Who would know he had that scar?
408
00:28:10,260 --> 00:28:12,500
His surgeon, obviously. Nurse.
409
00:28:13,780 --> 00:28:16,340
Or a member of The Stitcher Society.
410
00:28:25,100 --> 00:28:28,020
I want everything you can find
on Rueben Tooms,
411
00:28:28,100 --> 00:28:32,780
including whatever evidence he had
that proved Toby Wagner's innocence.
412
00:28:32,860 --> 00:28:34,180
I'll start with his wife.
413
00:28:39,140 --> 00:28:41,660
How's your eyesight, Mr Marx?
414
00:28:41,740 --> 00:28:45,500
Why? Are you moonlighting
as an optician now?
415
00:28:45,580 --> 00:28:47,380
You almost ran over dog.
416
00:28:47,460 --> 00:28:49,700
What dog?
417
00:28:49,780 --> 00:28:52,780
I think you've got the wrong man,
Chief Inspector.
418
00:28:52,860 --> 00:28:55,620
Hope you don't make a habit
of doing that.
419
00:29:05,900 --> 00:29:08,380
Sorry, just a couple of things,
Mrs Tooms.
420
00:29:08,460 --> 00:29:12,460
How did you feel about Toby Wagner
joining The Stitcher Society?
421
00:29:12,540 --> 00:29:15,820
Honestly? Volcanic.
422
00:29:15,900 --> 00:29:18,980
And when you and your husband
returned home after the kendo class?
423
00:29:19,060 --> 00:29:21,340
I was still volcanic.
I'm not going to hide that.
424
00:29:21,420 --> 00:29:23,780
I was furious with him.
425
00:29:23,860 --> 00:29:26,260
But please be aware that,
when you're married to someone
426
00:29:26,340 --> 00:29:30,740
with a damaged heart, you tend
not to yell at them or upset them.
427
00:29:30,820 --> 00:29:34,340
You're scared stiff
it might bring on another attack.
428
00:29:34,420 --> 00:29:38,260
So whatever anger or rage
I was feeling, it never surfaced.
429
00:29:38,340 --> 00:29:39,980
I merely went to my room.
430
00:29:40,060 --> 00:29:44,220
Hm. Your husband told Georgie that
he had proof of Toby's innocence.
431
00:29:44,300 --> 00:29:46,420
Interestingly, he didn't tell you that.
432
00:29:46,500 --> 00:29:48,860
We didn't talk
for the rest of the evening.
433
00:29:50,340 --> 00:29:52,100
One more thing, Mrs Tooms.
434
00:29:53,380 --> 00:29:55,500
Were you alone the night
your husband was murdered?
435
00:29:55,580 --> 00:29:57,180
Yes.
436
00:29:57,260 --> 00:30:00,340
Yes, I was, but I didn't leave the house.
437
00:30:00,420 --> 00:30:03,740
And for what it's worth,
I loved my husband very much.
438
00:30:03,820 --> 00:30:07,260
He may have done
a very silly, stupid thing,
439
00:30:07,340 --> 00:30:10,540
but it was nothing
that 40 years of a very solid,
440
00:30:10,620 --> 00:30:13,460
very loving marriage wouldn't fix.
441
00:30:32,580 --> 00:30:33,660
Training alone?
442
00:30:38,540 --> 00:30:41,220
Mimi had to take a quick call
from one of her clients.
443
00:30:41,300 --> 00:30:44,740
I am really sorry
about your father, Gideon.
444
00:30:45,820 --> 00:30:47,620
Erm... thank you.
445
00:30:48,780 --> 00:30:51,340
But listen, your subs are overdue,
for this month and last.
446
00:30:51,420 --> 00:30:54,060
I apologise. It's just a cash flow
thing. It'll sort itself out.
447
00:30:54,140 --> 00:30:56,990
I'm sorry to do this, Georgie,
but you're out of the club.
448
00:30:57,740 --> 00:30:59,860
You can't do that.
I'd be lost without it.
449
00:30:59,940 --> 00:31:01,060
I hear you... I do, but it's...
450
00:31:01,140 --> 00:31:02,900
it's not really fair
on the others, is it?
451
00:31:02,980 --> 00:31:05,100
You are not throwing me out, Gideon.
452
00:31:06,140 --> 00:31:07,420
I think I just have.
453
00:31:09,100 --> 00:31:11,460
I am running things now, after all.
454
00:31:11,540 --> 00:31:13,860
Then perhaps I'd better tell the police
455
00:31:13,940 --> 00:31:16,790
your father and I didn't
just talk about Toby when we met.
456
00:31:17,580 --> 00:31:19,860
Rueben was really angry.
457
00:31:19,940 --> 00:31:21,700
He said he'd sacked you,
458
00:31:21,780 --> 00:31:24,980
and the next thing I know, he's dead.
459
00:31:30,620 --> 00:31:32,380
Anyone else hear him say that?
460
00:31:37,460 --> 00:31:39,460
Close the door on your way out.
461
00:31:47,800 --> 00:31:49,920
Right. That's it.
462
00:31:51,000 --> 00:31:53,120
All done.
So, how am I? Still breathing?
463
00:31:53,200 --> 00:31:54,680
Still here?
464
00:31:54,760 --> 00:31:56,840
Er, yes, you are, but...
465
00:31:56,920 --> 00:31:59,080
Don't give me a "but".
Anything but a "but".
466
00:32:01,400 --> 00:32:03,160
I got your echocardiogram results.
467
00:32:04,560 --> 00:32:07,040
I'm sorry, Georgie,
but they've found an anomaly.
468
00:32:07,120 --> 00:32:08,320
Oh, God...
469
00:32:08,400 --> 00:32:10,880
Your surgeon is recommending
a second operation.
470
00:32:10,960 --> 00:32:12,400
I can't face another op, Erika.
471
00:32:12,480 --> 00:32:14,960
But it's not gonna be anything
you haven't experienced before.
472
00:32:15,040 --> 00:32:16,920
And the club will rally round to you.
473
00:32:18,440 --> 00:32:19,680
I doubt that.
474
00:32:21,640 --> 00:32:25,120
I can't pay the fees,
so Gideon kicked me out.
475
00:32:26,920 --> 00:32:28,080
What?
476
00:32:29,880 --> 00:32:32,320
He's supposed to be carrying on
Rueben's legacy.
477
00:32:32,400 --> 00:32:34,160
Even after Rueben fired him?
478
00:32:36,320 --> 00:32:37,560
I didn't know he had.
479
00:32:38,680 --> 00:32:40,760
Rueben told me the night he died.
480
00:32:40,840 --> 00:32:43,240
Apparently...
it didn't go down too well.
481
00:32:45,240 --> 00:32:47,960
You should start
looking after your own heart.
482
00:32:48,040 --> 00:32:50,120
Oh, mine's fine.
483
00:32:50,200 --> 00:32:52,120
I mean in regard... to Gideon.
484
00:32:53,800 --> 00:32:56,280
Stop. We're very happy.
485
00:32:56,360 --> 00:32:58,160
Thank you.
486
00:32:58,240 --> 00:33:00,600
OK. I'll see you later.
487
00:33:00,680 --> 00:33:02,360
All right. Thank you.
Yeah.
488
00:33:14,400 --> 00:33:16,520
'Hello?'
489
00:33:16,600 --> 00:33:17,800
Hello, Harry?
'Yes?'
490
00:33:19,240 --> 00:33:21,040
I need to come and see you.
491
00:33:21,120 --> 00:33:23,720
As soon as possible, please.
492
00:33:23,800 --> 00:33:25,080
OK, thank you.
493
00:33:33,960 --> 00:33:35,440
Thank you, sir.
494
00:33:37,880 --> 00:33:41,840
So, SOCO found this in the pages
of a book in Rueben's bedroom.
495
00:33:41,920 --> 00:33:44,080
It's, er... It's an agreement
with a letting agency.
496
00:33:44,160 --> 00:33:46,640
He was due to move into
a new flat next month.
497
00:33:46,720 --> 00:33:49,920
'Anyone else's name on the lease?'
'Just Rueben's.'
498
00:33:50,000 --> 00:33:51,680
'Who was handling
the letting agreement?'
499
00:33:51,760 --> 00:33:54,800
'That'd be Dagmar & Deepdale.'
'Mimi's agency.'
500
00:33:54,880 --> 00:33:56,120
'Indeed it is, sir.'
501
00:34:14,400 --> 00:34:15,680
You just can't stay away.
502
00:34:17,280 --> 00:34:19,960
Susan'll be wondering
what you're really up to.
503
00:34:20,040 --> 00:34:21,560
It's Sarah.
504
00:34:23,120 --> 00:34:26,840
So, this is how you knew
about Rueben's affair.
505
00:34:28,120 --> 00:34:30,200
My bad. Should have said.
506
00:34:30,280 --> 00:34:32,960
Only, he swore me to secrecy.
507
00:34:33,040 --> 00:34:36,040
Even though Alberta
is one of your best friends?
508
00:34:36,120 --> 00:34:38,680
Don't you think I told him that?
Yet still you helped him.
509
00:34:38,760 --> 00:34:43,440
Well... what can I say?
He was... emotional.
510
00:34:43,520 --> 00:34:44,800
And...
511
00:34:46,360 --> 00:34:47,880
..I have a big heart.
512
00:34:50,680 --> 00:34:52,080
Please.
513
00:34:58,760 --> 00:35:00,080
Ooh!
514
00:35:00,160 --> 00:35:03,240
Sorry. I wondered
where that had got to.
515
00:35:08,440 --> 00:35:11,800
Do you know, you are sitting precisely...
516
00:35:11,880 --> 00:35:14,040
five feet and eight inches from me?
517
00:35:16,280 --> 00:35:18,600
Make that...
518
00:35:18,680 --> 00:35:23,320
four feet... and nine inches.
519
00:35:26,920 --> 00:35:29,120
You mentioned that Rueben was emotional.
520
00:35:30,440 --> 00:35:32,200
He was... very upset.
521
00:35:32,280 --> 00:35:36,440
He said that the murder of Viola
had changed Alberta irrevocably,
522
00:35:36,520 --> 00:35:39,440
she couldn't get over it
and it was dominating their lives.
523
00:35:39,520 --> 00:35:41,840
And, sadly...
524
00:35:41,920 --> 00:35:43,840
very sadly...
525
00:35:43,920 --> 00:35:47,200
40 years of happiness just...
slipped slowly away.
526
00:35:49,240 --> 00:35:51,320
Who was Rueben moving in with?
527
00:35:51,400 --> 00:35:54,120
Oh... He refused to tell me.
528
00:35:56,680 --> 00:35:58,200
Was it you, Mimi?
529
00:35:59,680 --> 00:36:01,680
Are you the other woman?
530
00:36:04,320 --> 00:36:05,800
Would you like me to be?
531
00:36:36,520 --> 00:36:38,680
Now, I feel a bit feel weird.
Hands in, out?
532
00:36:38,760 --> 00:36:40,640
No, out.
533
00:36:40,720 --> 00:36:43,600
Hang on.
What? Really?
534
00:36:43,680 --> 00:36:45,440
Yeah.
Ah...
535
00:36:45,520 --> 00:36:48,120
And stop with the pouting.
Pouting's what they all do.
536
00:36:48,200 --> 00:36:49,360
Oh...
537
00:36:49,440 --> 00:36:51,240
Well...
538
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
Let's hope there's a fish fancier
out there, eh?
539
00:36:54,480 --> 00:36:55,560
It's all right. It's good.
540
00:36:55,640 --> 00:36:57,880
Well, I didn't come here
to save your love life.
541
00:36:57,960 --> 00:36:59,440
Came here to save my...
542
00:37:01,280 --> 00:37:03,200
Just between you and I...
543
00:37:04,680 --> 00:37:08,080
..how can I sell the pub
without Julia finding out?
544
00:37:08,160 --> 00:37:10,880
You're not serious?
As a heart attack.
545
00:37:10,960 --> 00:37:13,400
I thought Julia was your "everything"?
546
00:37:13,480 --> 00:37:16,600
She is. Well, she won't be
for much longer. Hm?
547
00:37:16,680 --> 00:37:18,480
Well, can you help me or not?
548
00:37:18,560 --> 00:37:20,760
Mimi's found a buyer,
and they're in a hurry.
549
00:37:22,720 --> 00:37:25,680
You're using Mimi's estate agency?
550
00:37:25,760 --> 00:37:27,640
I mean, could you make it any worse?
551
00:37:27,720 --> 00:37:30,960
Julia loathes her,
and Mimi was there that night,
552
00:37:31,040 --> 00:37:33,160
threatening to feed Toby to the dogs.
553
00:37:33,240 --> 00:37:35,440
Yes, and that's why
we're doing it on the sly.
554
00:37:35,520 --> 00:37:39,720
And now Toby's back, things
are going to go to the wall, Harry.
555
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
Well, get rid of Toby.
556
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
Don't you think
I haven't thought of that already?
557
00:37:49,040 --> 00:37:50,960
Well, think harder.
558
00:38:00,680 --> 00:38:03,120
It's all about re-educating your palate.
559
00:38:18,400 --> 00:38:20,960
Do you remember the woman
that sold this house to us?
560
00:38:21,040 --> 00:38:22,920
Well, as if you don't!
561
00:38:23,000 --> 00:38:25,920
She was practically
moving herself in with you.
562
00:38:26,000 --> 00:38:29,120
Gigi something.
Mimi.
563
00:38:31,280 --> 00:38:34,080
OK, so, first,
you ask if I like this house,
564
00:38:34,160 --> 00:38:37,240
and then Mimi crops up.
565
00:38:37,320 --> 00:38:38,760
What's going on?
566
00:38:38,840 --> 00:38:41,760
Well, she's part of this case
that I'm working on.
567
00:38:41,840 --> 00:38:43,400
Oh.
568
00:38:43,480 --> 00:38:45,400
Well, all the more reason
for you to focus
569
00:38:45,480 --> 00:38:47,600
on your, er... healthy eating.
570
00:38:48,680 --> 00:38:49,920
Eat your celery.
571
00:39:04,040 --> 00:39:07,760
'The Barber Of Seville -
Overture' by Gioachino Rossini
572
00:40:10,220 --> 00:40:11,860
Well, that's the last time I go to a gym.
573
00:40:11,940 --> 00:40:13,460
You go to the gym?
574
00:40:13,540 --> 00:40:17,060
We need to find out who knew
Georgie was here last night.
575
00:40:17,140 --> 00:40:19,420
There's a rota inside, sir.
Save your quads.
576
00:40:19,500 --> 00:40:22,220
Everyone trains
with at least one partner.
577
00:40:22,300 --> 00:40:25,050
But, according to the rota,
Georgie was here on her own.
578
00:40:26,180 --> 00:40:28,580
I should be on double bubble for this.
579
00:40:33,180 --> 00:40:35,540
I just heard. I can't believe it.
580
00:40:35,620 --> 00:40:39,540
Tell me, Erika,
who writes up the fitness rota?
581
00:40:39,620 --> 00:40:41,700
I do. Why?
582
00:40:41,780 --> 00:40:43,900
Georgie was training on her last night.
583
00:40:43,980 --> 00:40:46,100
I was under the impression
that the club was created
584
00:40:46,180 --> 00:40:47,540
to teach heart attack victims...
585
00:40:47,620 --> 00:40:51,380
They're survivors.
We don't... We don't use the V word.
586
00:40:52,780 --> 00:40:55,140
..that there is support for them
at all times.
587
00:40:56,780 --> 00:40:58,860
I know how it looks.
588
00:40:58,940 --> 00:41:01,300
But Gideon had thrown Georgie
out of the club,
589
00:41:01,380 --> 00:41:03,060
so I thought I'd make a stand
and show him
590
00:41:03,140 --> 00:41:05,390
that she was still very much
a part of things.
591
00:41:06,220 --> 00:41:07,580
It was the last available slot.
592
00:41:07,660 --> 00:41:09,510
What did Gideon have against Georgie?
593
00:41:11,100 --> 00:41:12,500
She couldn't pay her subs.
594
00:41:12,580 --> 00:41:14,380
So much for helping people.
595
00:41:14,460 --> 00:41:16,560
Yeah, well,
he shouldn't even be in charge.
596
00:41:19,340 --> 00:41:24,140
Georgie told me that Rueben sacked
Gideon just before he was killed.
597
00:41:27,500 --> 00:41:31,220
They're gonna come here, and
they're gonna blame me for Georgie.
598
00:41:31,300 --> 00:41:32,500
No-one's gonna do that.
599
00:41:32,580 --> 00:41:34,980
Aren't they?
She publicly hounded him!
600
00:41:35,060 --> 00:41:36,060
Made his life hell.
601
00:41:36,140 --> 00:41:38,060
Who else are they gonna think killed her?
602
00:41:38,140 --> 00:41:40,100
Well, he's innocent, and there's proof.
603
00:41:40,180 --> 00:41:41,700
We just need to find it.
604
00:41:41,780 --> 00:41:42,980
That's the problem, Julia.
605
00:41:43,060 --> 00:41:45,010
No-one's ever truly innocent, are they?
606
00:41:46,860 --> 00:41:47,900
What does that mean?
607
00:41:47,980 --> 00:41:51,460
It's a good question.
I'm not sure I know any more.
608
00:41:52,580 --> 00:41:53,580
Cooper?!
609
00:41:57,780 --> 00:42:02,540
Mack... I'm really sorry,
but we're gonna have to let you go.
610
00:42:02,620 --> 00:42:04,780
Why? Er... Wh-What have I done?
611
00:42:04,860 --> 00:42:07,180
Oh, it's nothing personal.
It's just...
612
00:42:08,860 --> 00:42:11,820
..Mimi has found a buyer,
and they want a quick sale.
613
00:42:11,900 --> 00:42:15,700
Oh, well... Well, I guess
there's no arguing with that, then.
614
00:42:15,780 --> 00:42:18,460
There is one tiny little hitch, though.
615
00:42:18,540 --> 00:42:21,100
I haven't told Julia yet.
616
00:42:21,180 --> 00:42:23,620
Cooper, she'll brain you!
I could live with that.
617
00:42:23,700 --> 00:42:26,180
Pfft, assuming you get the chance to.
618
00:42:29,180 --> 00:42:32,080
Yeah, I'm still waiting
on the results from the paint test.
619
00:42:33,140 --> 00:42:35,260
Yeah, if you could. Thank you.
620
00:42:36,380 --> 00:42:38,820
Anything back on Toby Wagner's trial?
621
00:42:38,900 --> 00:42:40,700
Nothing new yet, sir.
622
00:42:40,780 --> 00:42:43,860
I was thinking,
what if Toby was a killer then
623
00:42:43,940 --> 00:42:45,220
and is still a killer now,
624
00:42:45,300 --> 00:42:48,580
and he came back to settle a score
with the people that hounded him?
625
00:42:48,660 --> 00:42:52,820
Trouble is, Georgie and Rueben
were seemingly on his side.
626
00:42:52,900 --> 00:42:54,460
They wanted him back in the village.
627
00:42:54,540 --> 00:42:56,740
Well, it's something
that the victims have in common.
628
00:42:56,820 --> 00:43:00,180
Is that all they have in common?
629
00:43:00,260 --> 00:43:04,180
Rueben stood in the way of his son
Gideon's plans for expansion,
630
00:43:04,260 --> 00:43:07,020
but where does Georgie fit into that?
631
00:43:07,100 --> 00:43:09,300
Well, we know that Rueben
had a secret lover,
632
00:43:09,380 --> 00:43:12,420
and Alberta told me
that he made a silly mistake,
633
00:43:12,500 --> 00:43:15,620
which I just assumed she meant
letting Toby back into the club,
634
00:43:15,700 --> 00:43:18,500
but maybe Mimi isn't the only one
635
00:43:18,580 --> 00:43:20,480
that thinks Rueben's having an affair.
636
00:43:21,820 --> 00:43:23,940
This is deeply unfair of you, Mr Barnaby,
637
00:43:24,020 --> 00:43:28,220
to march in here and to accuse
my husband of infidelity.
638
00:43:28,300 --> 00:43:30,660
Rueben had a rental agreement.
639
00:43:30,740 --> 00:43:32,180
Absolute nonsense!
640
00:43:32,260 --> 00:43:33,980
You claimed yours was a loving marriage.
641
00:43:34,060 --> 00:43:35,340
That wasn't a claim!
642
00:43:35,420 --> 00:43:39,900
All the same... we believe
that Rueben had met someone else.
643
00:43:39,980 --> 00:43:43,020
Look, I admit,
we had a few bumps in the road,
644
00:43:43,100 --> 00:43:45,060
especially after Viola was murdered,
645
00:43:45,140 --> 00:43:48,020
but not enough to warrant
his running off with someone else.
646
00:43:48,100 --> 00:43:50,300
Was Georgie Tremayne
the other woman? Georgie?!
647
00:43:50,380 --> 00:43:51,780
Dear Lord.
648
00:43:51,860 --> 00:43:54,500
You already knew that Rueben
was going to meet her
649
00:43:54,580 --> 00:43:56,220
on the night he was killed.
650
00:43:58,740 --> 00:44:02,020
Georgie and Viola were lovers, Detective.
651
00:44:02,100 --> 00:44:05,900
So there is very little chance
that she and my husband
652
00:44:05,980 --> 00:44:07,620
were having an affair.
653
00:44:10,060 --> 00:44:12,260
I'd like you both to leave, please.
654
00:44:20,260 --> 00:44:24,940
Ah... here she is. Erika Marx.
Medicine woman.
655
00:44:25,020 --> 00:44:27,660
Hey... how are you doing?
How do you think?
656
00:44:29,140 --> 00:44:30,820
Ask a stupid question...
657
00:44:31,940 --> 00:44:33,500
I liked Georgie.
658
00:44:36,740 --> 00:44:38,820
Do you wanna talk about it?
659
00:44:38,900 --> 00:44:40,340
I'm just... here to get drunk.
660
00:44:40,420 --> 00:44:42,980
Well, that's also my kind of talk.
661
00:44:49,860 --> 00:44:52,610
You still haven't let me
give you a proper health check.
662
00:44:54,020 --> 00:44:56,340
Ach... You know
what my answer's gonna be.
663
00:44:56,420 --> 00:44:59,980
And I don't want anyone else dying
because I didn't do my job properly.
664
00:45:04,580 --> 00:45:08,340
Aye. You look like
you need a friend.
665
00:45:13,260 --> 00:45:14,820
That's a bit quick, isn't it?
666
00:45:14,900 --> 00:45:17,300
I bet the heating's
not even been turned off yet.
667
00:45:19,100 --> 00:45:22,100
Mrs Dagmar.
668
00:45:22,180 --> 00:45:23,900
Mr Barnaby.
669
00:45:23,980 --> 00:45:26,100
You're handling the sale
of Georgie's cottage?
670
00:45:26,180 --> 00:45:28,380
That's somewhat swift.
She only died last night.
671
00:45:28,460 --> 00:45:30,300
Are you thinking of making an offer?
672
00:45:30,380 --> 00:45:33,420
What would this go for?
Oh, let me see.
673
00:45:33,500 --> 00:45:35,660
Oozes charm and character.
674
00:45:37,180 --> 00:45:40,420
Deceptive frontage, yet dynamic interior.
675
00:45:42,420 --> 00:45:44,540
Worth a small fortune, I'd say.
676
00:45:46,700 --> 00:45:49,300
Sounds like there's a windfall
coming your way.
677
00:45:49,380 --> 00:45:51,020
Tell me, Mr Barnaby...
678
00:45:51,100 --> 00:45:53,940
why is my ex-husband
still walking around?
679
00:45:54,020 --> 00:45:55,940
It's just two people have died
since he came back,
680
00:45:56,020 --> 00:45:58,820
and yet here you are,
asking me about house prices.
681
00:45:58,900 --> 00:46:00,460
If you'd like to do some good,
682
00:46:00,540 --> 00:46:03,220
perhaps a little police protection
wouldn't go amiss.
683
00:46:14,700 --> 00:46:16,980
That man's going to end up
running someone over.
684
00:46:17,060 --> 00:46:18,740
Want me to have a word, sir?
685
00:46:18,820 --> 00:46:20,870
Confiscate his licence
while you're at it.
686
00:46:27,100 --> 00:46:28,220
Mr Marx!
687
00:46:46,300 --> 00:46:48,020
Have you got a minute, Mr Marx?
688
00:46:51,940 --> 00:46:55,060
Where did you say you live?
Oh, just up the hill.
689
00:46:55,140 --> 00:46:57,690
Look, you could just give me
my keys back, you know.
690
00:46:58,580 --> 00:47:01,420
Oh, that would be
a dereliction of duty, Mr Marx.
691
00:47:01,500 --> 00:47:04,660
Dangerous driving.
You could do time for that.
692
00:47:04,740 --> 00:47:05,940
Sounds tempting.
693
00:47:07,140 --> 00:47:08,860
Probably have more friends.
694
00:47:11,580 --> 00:47:13,300
You don't fancy a pint, do you?
695
00:47:18,060 --> 00:47:19,180
In you come.
696
00:47:21,980 --> 00:47:24,260
What's this? Are you leaving?
697
00:47:24,340 --> 00:47:25,780
Cooper can't afford to keep me on.
698
00:47:25,860 --> 00:47:29,780
I thought I'd shoot a few
clay pigeons and then be on my way.
699
00:47:29,860 --> 00:47:30,980
Have a seat.
700
00:47:39,300 --> 00:47:41,020
Yeah, it's clean.
Oh.
701
00:47:42,900 --> 00:47:44,500
Slainte.
702
00:47:44,580 --> 00:47:45,900
Cheers.
703
00:47:47,580 --> 00:47:49,480
Well, you'd better strip off now then.
704
00:47:52,460 --> 00:47:53,700
In the name of medicine.
705
00:47:55,140 --> 00:47:58,260
An MOT before you check out.
It's Stitcher Society rules.
706
00:47:58,340 --> 00:48:00,740
I've got to make sure you're
not falling apart at the seams.
707
00:48:00,820 --> 00:48:02,980
Literally.
I have a sewing machine for that.
708
00:48:10,060 --> 00:48:11,340
Can I trust you, Mack?
709
00:48:13,420 --> 00:48:15,500
Course. Why?
710
00:48:15,580 --> 00:48:17,060
What is it?
711
00:48:19,940 --> 00:48:22,100
Rueben and Georgie are dead...
712
00:48:23,180 --> 00:48:26,540
..and all Gideon can think about
is building an empire.
713
00:48:28,300 --> 00:48:32,140
I've seen him cry.
I've seen him look upset,
714
00:48:32,220 --> 00:48:33,260
but the truth is...
715
00:48:34,340 --> 00:48:36,300
..I don't believe any of it.
716
00:48:36,380 --> 00:48:38,460
It's all an act, Mack.
717
00:48:38,540 --> 00:48:41,300
And it scares me.
718
00:48:44,340 --> 00:48:46,140
Wait...
719
00:48:46,220 --> 00:48:48,420
You think Gideon killed both of them?
720
00:48:55,020 --> 00:48:56,340
Mother got inspired.
721
00:48:56,420 --> 00:49:00,820
My father used to take us up to
Scotland for the Glorious Twelfth.
722
00:49:00,900 --> 00:49:03,020
Admittedly, this is slightly different,
723
00:49:03,100 --> 00:49:04,860
but it'll still get the blood pumping.
724
00:49:04,940 --> 00:49:07,540
Next week, we'll have them fire walking.
725
00:49:07,620 --> 00:49:09,740
Well, this is rather more ambitious
than I imagined.
726
00:49:09,820 --> 00:49:12,060
In a good way?
In a very good way.
727
00:49:12,140 --> 00:49:14,100
I want to have a go myself.
728
00:49:14,180 --> 00:49:15,660
And you won't be alone in that.
729
00:49:15,740 --> 00:49:18,260
Oh...
730
00:49:18,340 --> 00:49:21,420
Oh, sorry. I need to be somewhere.
731
00:49:22,580 --> 00:49:25,780
But, look,
I am going to push hard on this.
732
00:49:25,860 --> 00:49:29,500
Though I'd have to insist on a makeover.
733
00:49:29,580 --> 00:49:31,140
"The Stitcher Society"
734
00:49:31,220 --> 00:49:34,180
sounds like it's about old ladies
embroidering hankies.
735
00:49:34,260 --> 00:49:39,140
So, how about...
Blood Pumpers Limited?
736
00:49:40,500 --> 00:49:42,700
Be... Because that's
what I'm feeling here.
737
00:49:42,780 --> 00:49:45,020
Well, have a think, OK?
Hm, get the blood pumping.
738
00:49:45,100 --> 00:49:47,500
See you in a bit.
739
00:49:50,140 --> 00:49:53,380
It's happening, Mother.
It's really happening.
740
00:49:53,460 --> 00:49:55,380
"Blood Pumpers"?
741
00:49:55,460 --> 00:49:58,220
Your father would have hated that.
742
00:50:11,780 --> 00:50:14,420
Another club event?
743
00:50:14,500 --> 00:50:16,460
Got to keep the tickers ticking.
744
00:50:16,540 --> 00:50:18,500
Even though two of your members
have died?
745
00:50:18,580 --> 00:50:20,900
It's not down to me,
Chief Inspector, it really isn't.
746
00:50:20,980 --> 00:50:23,260
I'd soon as cancel everything,
but my investor insisted on
747
00:50:23,340 --> 00:50:25,020
seeing the club in action.
Your investor?
748
00:50:25,100 --> 00:50:26,460
It was my father's dream.
749
00:50:26,540 --> 00:50:29,100
To reach out to
as many damaged hearts as possible.
750
00:50:29,180 --> 00:50:31,540
Start again.
Sorry?
751
00:50:31,620 --> 00:50:33,460
I know your father sacked you
752
00:50:33,540 --> 00:50:36,260
and that you now
stand to benefit from his death.
753
00:50:36,340 --> 00:50:37,740
Why did he sack you, Gideon?
754
00:50:40,380 --> 00:50:43,780
He found out I was trying to sell
the format of The Stitcher Society.
755
00:50:44,260 --> 00:50:47,500
I'd found an investor. She...
She'd shown a lot of interest.
756
00:50:47,580 --> 00:50:49,260
And Georgie Tremayne?
757
00:50:49,340 --> 00:50:51,900
You threw her out of your club,
so what had she done to upset you?
758
00:50:51,980 --> 00:50:53,580
I didn't kill her.
759
00:50:53,660 --> 00:50:55,860
If anything, I was gonna reinstate her.
760
00:50:55,940 --> 00:50:58,100
I mean, think about it.
The more members there are,
761
00:50:58,180 --> 00:51:00,630
the more the club
looks like a viable proposition.
762
00:51:10,460 --> 00:51:13,300
You won't believe this, sir,
but Harry Marx just told me
763
00:51:13,380 --> 00:51:16,130
that Georgie went to him yesterday
and changed her will.
764
00:51:17,020 --> 00:51:19,940
He didn't think to come to us as
soon as he knew she'd been murdered?
765
00:51:20,020 --> 00:51:22,660
He's stoned 24-7. I'm surprised
he even remembered this.
766
00:51:22,740 --> 00:51:25,220
Well, who's the beneficiary?
767
00:51:25,300 --> 00:51:28,420
It's the newest member of the club.
One Toby Wagner.
768
00:51:47,760 --> 00:51:49,840
Mr Wagner?
769
00:51:49,920 --> 00:51:51,640
I don't know what to say.
770
00:51:51,720 --> 00:51:55,480
You weren't aware that Georgie
had made you her sole beneficiary?
771
00:51:55,560 --> 00:51:57,200
No, I swear.
He didn't know about the will.
772
00:51:57,280 --> 00:51:58,800
How... How could he?
773
00:51:58,880 --> 00:52:01,560
Harry is hardly going to call Toby.
774
00:52:02,760 --> 00:52:06,400
I know that you and Harry Marx
are good friends, Mr Steinem.
775
00:52:06,480 --> 00:52:08,760
Yeah, but it doesn't mean
that he opens his filing cabinet
776
00:52:08,840 --> 00:52:10,240
and invites me to have a rummage.
777
00:52:10,320 --> 00:52:13,760
Hm. Let's hope not.
778
00:52:18,680 --> 00:52:21,960
Jules... I swear
I never knew about this.
779
00:52:22,040 --> 00:52:24,920
Well, I guess you can move out now.
He's not going anywhere.
780
00:52:25,000 --> 00:52:26,880
You can't deny a man a home.
781
00:52:26,960 --> 00:52:29,720
And come to think of it,
it's really good news.
782
00:52:29,800 --> 00:52:32,080
The village is starting to accept him.
783
00:52:32,160 --> 00:52:34,320
Maybe he won't need you as much,
Julia. Hm?
784
00:52:37,800 --> 00:52:42,280
One thing I don't understand is,
that mob had Toby Wagner,
785
00:52:42,360 --> 00:52:44,480
the most hated man in the village,
at its mercy,
786
00:52:44,560 --> 00:52:45,920
and yet they did nothing.
787
00:52:46,000 --> 00:52:47,480
Not everyone's a killer, sir.
788
00:52:47,560 --> 00:52:51,040
Well, all the same, they had dogs,
he'd hurt his leg, and yet still,
789
00:52:51,120 --> 00:52:54,040
he managed to escape
and get to his sister's pub.
790
00:52:54,120 --> 00:52:56,480
And I'd like to know
how he managed to do that.
791
00:53:00,880 --> 00:53:04,120
Tell me about that night
on the village green.
792
00:53:04,200 --> 00:53:07,600
Which one? I've had many nights out
on the green.
793
00:53:07,680 --> 00:53:10,080
This one involves dogs and an angry mob.
794
00:53:12,840 --> 00:53:15,040
I didn't know
I could feel that murderous.
795
00:53:15,120 --> 00:53:16,800
No!
Turn them loose!
796
00:53:16,880 --> 00:53:19,880
Mimi, for the love of God!
Dinner time, boys.
797
00:53:19,960 --> 00:53:22,680
Just... Just... Just wait.
798
00:53:22,760 --> 00:53:25,800
This is crazy! I am innocent.
799
00:53:27,160 --> 00:53:29,600
OK, OK, please, just...
just... just wait.
800
00:53:29,680 --> 00:53:31,600
Get out of here.
Get out of here, Toby, go on.
801
00:53:31,680 --> 00:53:33,200
Rueben!
- What are you doing?
802
00:53:33,280 --> 00:53:35,400
Rueben,
he was about to confess! Go!
803
00:53:35,480 --> 00:53:37,680
He killed Viola!
Look at us, Alberta.
804
00:53:37,760 --> 00:53:41,400
We are not these people.
None of us are.
805
00:53:41,480 --> 00:53:44,320
And Viola wouldn't want this.
She'd be horrified.
806
00:53:49,880 --> 00:53:52,120
We weren't really
going to set the dogs on him.
807
00:53:52,200 --> 00:53:55,360
We just wanted to scare him
into confessing.
808
00:53:55,440 --> 00:53:58,720
But then Rueben stepped in
and prevented that from happening.
809
00:53:58,800 --> 00:54:01,760
That must have hurt, Mrs Tooms.
Horribly.
810
00:54:01,840 --> 00:54:03,440
I'd never felt so betrayed.
811
00:54:05,360 --> 00:54:10,880
But then, later, when Rueben had his
heart attack, I was there for him.
812
00:54:10,960 --> 00:54:15,520
I couldn't not be.
Every day, every minute.
813
00:54:15,600 --> 00:54:17,880
And you did all that
just for another woman to come along
814
00:54:17,960 --> 00:54:19,720
and take him from you?
815
00:54:19,800 --> 00:54:21,720
We were making things work.
816
00:54:21,800 --> 00:54:24,640
Caring for him
had brought has back together.
817
00:54:24,720 --> 00:54:27,480
Until he stopped believing
that Toby was guilty.
818
00:54:27,560 --> 00:54:31,200
And worse, started
convincing people like Georgie.
819
00:54:31,280 --> 00:54:36,320
Toby Wagner bludgeoned my sister
to death in cold blood.
820
00:54:36,400 --> 00:54:39,600
He lured her to a house
he told her he wanted to buy.
821
00:54:39,680 --> 00:54:44,040
She turned up to show him around,
and he killed her.
822
00:54:44,120 --> 00:54:47,000
That is the only truth of this.
823
00:54:57,720 --> 00:55:00,120
What the hell?
Oh, gosh!
824
00:55:00,200 --> 00:55:01,560
Er... so sorry.
825
00:55:01,640 --> 00:55:05,120
Erm, Cooper said to do this
when Julia wasn't here, but I...
826
00:55:05,200 --> 00:55:07,320
I can come back later.
Yeah.
827
00:55:07,400 --> 00:55:09,520
Maybe you should.
Yeah...
828
00:55:09,600 --> 00:55:13,120
Oh... by the way, you can't
tell Julia that I was here.
829
00:55:13,200 --> 00:55:15,640
This village.
830
00:55:15,720 --> 00:55:16,920
Jam-packed with secrets.
831
00:55:17,000 --> 00:55:18,680
Not to mention a killer.
832
00:55:18,760 --> 00:55:21,760
I mean... I can't believe
that Toby hasn't been arrested yet.
833
00:55:22,800 --> 00:55:26,600
Maybe you've got it wrong, Mimi.
Could be someone else.
834
00:55:29,000 --> 00:55:30,200
Could be me.
835
00:55:31,360 --> 00:55:34,320
You're not funny, Mack.
836
00:55:35,560 --> 00:55:38,600
Why don't you jog on
back to your wee estate agency?
837
00:55:38,680 --> 00:55:41,120
Sell a few houses, this pub.
838
00:55:41,200 --> 00:55:44,280
Whatever keeps you in pearls and perfume.
839
00:56:02,640 --> 00:56:04,160
Mimi?
840
00:56:05,280 --> 00:56:07,120
You forgot this.
Oh...
841
00:56:29,520 --> 00:56:31,760
Sir... finally got the report back
on Rueben's phone.
842
00:56:31,840 --> 00:56:35,000
It went to the wrong department.
Hm.
843
00:56:35,080 --> 00:56:36,520
What can you see, Winter?
844
00:56:38,200 --> 00:56:42,000
The village?
From this specific vantage point.
845
00:56:43,400 --> 00:56:45,240
Erm...
846
00:56:45,320 --> 00:56:47,000
Harry's office...
847
00:56:48,320 --> 00:56:51,120
..and the estate agents,
Georgie's cottage...
848
00:56:52,240 --> 00:56:53,520
..and the pub.
849
00:56:55,200 --> 00:56:57,880
Yes. The pub.
850
00:56:57,960 --> 00:57:01,440
That's exactly what I can see.
851
00:57:01,520 --> 00:57:03,960
Good. Cos we need to go back there.
852
00:57:06,400 --> 00:57:08,520
Your mobile number
was called on this phone
853
00:57:08,600 --> 00:57:10,440
on the night Rueben Tooms died.
854
00:57:10,520 --> 00:57:13,280
The history of the call
was erased from the phone's log,
855
00:57:13,360 --> 00:57:14,400
but it still showed up
856
00:57:14,480 --> 00:57:16,880
in the service provider's
automated records.
857
00:57:16,960 --> 00:57:20,080
So...?
The phone belonged to Rueben.
858
00:57:21,560 --> 00:57:24,160
Is there anything
you'd like to tell us, Julia?
859
00:57:24,240 --> 00:57:27,720
Only that Rueben Tooms would
never have any reason to call me.
860
00:57:27,800 --> 00:57:31,520
Well, he was about to move into
a rented flat with someone.
861
00:57:31,600 --> 00:57:33,920
A woman.
His lover.
862
00:57:35,160 --> 00:57:38,160
I loathed Rueben.
863
00:57:38,240 --> 00:57:40,440
You know what he did to my brother.
864
00:57:40,520 --> 00:57:42,400
Him and all those other savages.
865
00:57:42,480 --> 00:57:45,920
Except they didn't actually
do anything to Toby.
866
00:57:46,000 --> 00:57:48,600
Because Rueben stepped in.
867
00:57:50,480 --> 00:57:52,760
Anyway, I would never
have answered the phone.
868
00:57:52,840 --> 00:57:54,200
Not to a number I didn't know.
869
00:57:54,280 --> 00:57:57,720
Hm. That's odd, because the call
lasted 18-and-a-half minutes.
870
00:58:00,680 --> 00:58:02,200
Mrs Steinem?
871
00:58:03,240 --> 00:58:04,960
You're looking in the wrong place.
872
00:58:06,040 --> 00:58:08,880
Maybe someone else
picked up my phone and spoke to him.
873
00:58:08,960 --> 00:58:12,760
It certainly wasn't me. I swear.
874
00:58:34,240 --> 00:58:35,600
I heard everything.
875
00:58:36,800 --> 00:58:39,440
They're clutching at straws.
You and Rueben...
876
00:58:39,520 --> 00:58:42,840
Not now, Cooper.
..were running away together.
877
00:58:42,920 --> 00:58:45,320
What about me, Julia?
878
00:58:45,400 --> 00:58:48,720
Hm? You're gonna leave me here
to die, like this pub?
879
00:58:48,800 --> 00:58:50,640
Well, it's a good job I'm selling it.
880
00:58:50,720 --> 00:58:52,360
You're what? You can't!
How dare you?!
881
00:58:52,440 --> 00:58:57,000
Wait. No, please, listen.
I'm doing this for us.
882
00:58:59,240 --> 00:59:02,760
I didn't nearly die on an operating
table just to have you walk away.
883
00:59:04,760 --> 00:59:08,400
I got through that not for me,
for you. For you, Julia.
884
00:59:09,640 --> 00:59:13,240
And I want us to move on. Up sticks.
885
00:59:13,320 --> 00:59:15,840
And get away from everything,
including Toby.
886
00:59:21,040 --> 00:59:23,760
Coop, we're done. It's finished.
887
00:59:25,080 --> 00:59:30,600
The only reason that I am still here
with you is because Rueben's dead.
888
00:59:50,080 --> 00:59:52,520
You all right?
889
00:59:52,600 --> 00:59:55,640
Fancy watching a matinee with me?
What?
890
00:59:58,680 --> 01:00:00,280
You've got a starring role.
891
01:00:01,600 --> 01:00:04,920
Ah... That doesn't look good,
does it? How...?
892
01:00:06,440 --> 01:00:09,200
What? I didn't kill Rueben.
893
01:00:09,280 --> 01:00:12,330
Talking of whom, you know,
he owes me a fair amount of moolah.
894
01:00:13,640 --> 01:00:15,200
I mean, obviously, he can't stump up,
895
01:00:15,280 --> 01:00:17,780
but I thought, well,
you could do it on his behalf.
896
01:00:18,920 --> 01:00:20,800
Owes you? For what?
897
01:00:20,880 --> 01:00:23,680
Proving that your brother is innocent.
898
01:00:23,760 --> 01:00:26,360
You've got the proof?
Eh! Money first.
899
01:00:26,440 --> 01:00:29,240
Oh, I need to know.
And, if you pay me extra,
900
01:00:29,320 --> 01:00:32,240
I can make this little film disappear.
901
01:00:32,320 --> 01:00:34,120
You know we're broke.
902
01:00:34,200 --> 01:00:36,760
You won't be when Cooper sells up.
903
01:00:36,840 --> 01:00:38,400
How do you know about that?
904
01:00:38,480 --> 01:00:40,680
This is all you need
to worry about the now.
905
01:00:41,840 --> 01:00:43,200
What?
906
01:00:47,160 --> 01:00:49,320
Oh... That's outrageous.
907
01:00:49,400 --> 01:00:52,240
So's what's on this film.
908
01:00:55,840 --> 01:00:57,360
Wha...?
909
01:01:17,640 --> 01:01:19,440
Rules are there for a reason, Harry.
910
01:01:20,520 --> 01:01:23,820
Leave your gun uncocked until you're
in a designated shooting area.
911
01:01:25,960 --> 01:01:29,080
I thought I told you
to get rid of Toby Wagner.
912
01:01:29,160 --> 01:01:32,040
I will, I promise.
913
01:01:32,120 --> 01:01:36,400
Ladies and gentlemen,
today is all about targets.
914
01:01:36,480 --> 01:01:39,880
The things you think
have drifted out of reach.
915
01:01:39,960 --> 01:01:42,120
That you'll never be able
to grab for again.
916
01:01:42,200 --> 01:01:44,880
Well, none of that is true.
917
01:01:44,960 --> 01:01:47,760
You are all highly capable people.
918
01:01:47,840 --> 01:01:49,600
You'll see that I've put your names
on the guns
919
01:01:49,680 --> 01:01:53,840
solely because I what you to pick up
that weapon and become its master.
920
01:01:53,920 --> 01:01:56,040
Or mistress.
921
01:01:56,120 --> 01:02:00,280
You need to take control of all the
things that scare or unsettle you,
922
01:02:00,360 --> 01:02:02,200
and you need to do it now.
923
01:02:04,840 --> 01:02:08,440
Right. Let's get
this shooting party started.
924
01:02:08,520 --> 01:02:10,280
Yes! Come on, Coop.
925
01:02:10,360 --> 01:02:11,800
Argh...
926
01:02:17,720 --> 01:02:19,880
Barnaby?
He's in the canteen.
927
01:02:19,960 --> 01:02:22,060
Something about
"murdering a sausage roll".
928
01:02:23,040 --> 01:02:25,400
We found several sets
of fingerprints in the lodge,
929
01:02:25,480 --> 01:02:27,560
none that shouldn't have been there.
930
01:02:27,640 --> 01:02:29,440
So?
Drum roll, please.
931
01:02:31,280 --> 01:02:35,440
I ran them anyway, and one set
showed up on the police database.
932
01:02:35,520 --> 01:02:37,600
The prints belong to Mack McInally.
933
01:02:37,680 --> 01:02:40,320
The Scotsman?
934
01:02:40,400 --> 01:02:43,040
Ugh... I knew it.
935
01:02:45,600 --> 01:02:48,680
That's the same paint that Mack
was using when I interviewed him.
936
01:02:48,760 --> 01:02:52,000
Mack threatened Toby?
He's a bag of tricks.
937
01:02:52,080 --> 01:02:55,080
Turns out he's also
a private investigator.
938
01:02:55,160 --> 01:02:56,800
Oh.
939
01:02:56,880 --> 01:03:01,040
Which begs the question as to why
he joined The Stitcher Society.
940
01:03:01,120 --> 01:03:04,120
Was it for health or business?
941
01:03:05,200 --> 01:03:07,560
Mack's got a room at the Steinems' pub.
942
01:03:07,640 --> 01:03:09,840
Get a team round there,
see what you can dig up
943
01:03:09,920 --> 01:03:13,120
whilst I take in a spot of, er,
clay pigeon shooting.
944
01:03:13,200 --> 01:03:16,480
Sir?
Apparently, it's good for the heart.
945
01:03:17,560 --> 01:03:19,000
Cooper, you're up first.
946
01:03:20,320 --> 01:03:22,000
Me?
947
01:03:22,080 --> 01:03:25,400
Aye, you big Southern jessie.
Hey, less of the "Southern", you!
948
01:03:25,480 --> 01:03:29,880
Right, I might need to, er...
do some... deep breathing.
949
01:03:29,960 --> 01:03:31,710
You all right? You warm enough?
Yes.
950
01:03:48,200 --> 01:03:50,920
Mmmmmm...
951
01:03:55,640 --> 01:03:58,000
Oh, for God's sake.
952
01:03:59,800 --> 01:04:03,560
And by the way, you don't belong here.
953
01:04:08,800 --> 01:04:10,000
Mother?
954
01:04:11,160 --> 01:04:12,560
Pull!
955
01:04:15,360 --> 01:04:16,920
Oh, very good.
Good shot.
956
01:04:20,360 --> 01:04:22,520
Take note.
957
01:04:24,000 --> 01:04:27,720
Er... great stuff, Mother.
Leading the way, as usual.
958
01:04:27,800 --> 01:04:29,560
Mack, why don't you see
if you can follow that?
959
01:04:29,640 --> 01:04:32,760
And, obviously,
stick to the safety guidelines.
960
01:04:36,760 --> 01:04:39,560
This is for Culloden.
961
01:04:39,640 --> 01:04:41,960
Remember, eyes on the target, Mack.
962
01:04:42,040 --> 01:04:43,480
Never anywhere but.
963
01:04:46,960 --> 01:04:48,480
Pull!
964
01:04:49,600 --> 01:04:51,720
Oh!
965
01:04:51,800 --> 01:04:53,760
Good.
966
01:04:54,800 --> 01:04:56,200
Pull!
967
01:04:58,920 --> 01:05:00,360
Oh!
968
01:05:24,180 --> 01:05:25,620
Good for the heart, you see.
969
01:05:28,100 --> 01:05:30,420
I take it the shotgun was tampered with?
970
01:05:30,500 --> 01:05:33,180
It's easier than you might imagine.
971
01:05:35,340 --> 01:05:39,020
Thin strips of cloth
used to jam the barrel.
972
01:05:39,100 --> 01:05:42,140
The shell had nowhere else to go
but backwards.
973
01:05:42,220 --> 01:05:44,740
All but guaranteed
to remove someone's face.
974
01:05:44,820 --> 01:05:47,500
I'm amazed no-one saw it
being tampered with.
975
01:05:47,580 --> 01:05:50,940
Humans, Barnaby.
If they can find a way, they will.
976
01:05:51,020 --> 01:05:54,820
And, of course, now,
I can answer your earlier question.
977
01:05:54,900 --> 01:05:57,580
He doesn't have a zipper scar, does he?
978
01:05:57,660 --> 01:06:00,860
He was here on business.
Probably working undercover.
979
01:06:04,900 --> 01:06:06,380
Did I say, "Class dismissed"?
980
01:06:09,860 --> 01:06:12,940
These are bar towels. From a pub.
981
01:06:14,540 --> 01:06:19,980
Rueben is killed,
which means Gideon can go ahead
982
01:06:20,060 --> 01:06:23,580
and build his Stitcher Society empire.
983
01:06:23,660 --> 01:06:26,620
Georgie's death
means Toby inherits a cottage,
984
01:06:26,700 --> 01:06:31,660
and... Mack was killed because...
985
01:06:31,740 --> 01:06:33,460
What?
986
01:06:33,540 --> 01:06:37,540
He found a witness
who proved Toby's innocence?
987
01:06:37,620 --> 01:06:39,300
But who is this witness, sir?
988
01:06:39,380 --> 01:06:42,980
I mean, so far, there's no evidence
of one anywhere. No name, nothing.
989
01:06:45,500 --> 01:06:47,100
No sign of forced entry.
990
01:06:47,180 --> 01:06:49,860
The door was unlocked when we got there.
991
01:06:49,940 --> 01:06:54,180
No self-respecting PI is going to
go out and leave his door unlocked,
992
01:06:54,260 --> 01:06:58,220
especially not if he's undercover
and hiding who knows what.
993
01:06:58,300 --> 01:07:00,460
You think someone
had a spare set of keys?
994
01:07:01,780 --> 01:07:03,980
Let's ask the landlord, shall we?
995
01:07:45,580 --> 01:07:46,980
Mm!
996
01:07:52,620 --> 01:07:54,140
Mrs Steinem.
997
01:07:58,940 --> 01:08:00,580
If you don't mind?
998
01:08:01,780 --> 01:08:04,060
I-It's not...
It's not mine, I swear.
999
01:08:05,380 --> 01:08:06,900
I'll get Tech onto it.
1000
01:08:08,500 --> 01:08:11,380
All roads keep leading back
to this very point.
1001
01:08:11,460 --> 01:08:12,980
Don't they, Julia?
1002
01:08:15,740 --> 01:08:17,940
No!
Turn them loose!
1003
01:08:18,020 --> 01:08:19,860
Dinner time.
OK, OK, please, just...
1004
01:08:19,940 --> 01:08:21,460
just... just wait.
1005
01:08:21,540 --> 01:08:24,900
'The mob was about to scare
a confession out of Toby.
1006
01:08:27,540 --> 01:08:29,620
'But then Rueben steps in.'
1007
01:08:29,700 --> 01:08:32,620
Get out of here.
Go on, just get out of here!
1008
01:08:32,700 --> 01:08:34,540
Toby managed to get away,
1009
01:08:34,620 --> 01:08:37,620
but he wasn't your only visitor
that night, was he?
1010
01:08:42,060 --> 01:08:44,180
Julia...
1011
01:08:44,260 --> 01:08:46,780
'How long had your affair
with Rueben been going on?'
1012
01:08:46,860 --> 01:08:48,260
I'm so sorry.
1013
01:08:49,420 --> 01:08:50,540
'For a while.'
1014
01:08:50,620 --> 01:08:54,540
But it ended when my brother
was arrested for killing Viola.
1015
01:08:56,020 --> 01:08:58,460
Despite the trial collapsing,
1016
01:08:58,540 --> 01:09:02,060
Rueben just couldn't accept
that Toby was innocent.
1017
01:09:02,140 --> 01:09:04,740
So... we fell apart.
1018
01:09:04,820 --> 01:09:07,020
How dare you come here?
You're one of them.
1019
01:09:08,180 --> 01:09:10,900
No, I swear, I went along with it
to try and save Toby.
1020
01:09:10,980 --> 01:09:14,100
You need to leave.
Julia! Please!
1021
01:09:17,020 --> 01:09:20,540
I know what I want now...
and it's you.
1022
01:09:24,660 --> 01:09:26,460
I want you.
1023
01:09:27,980 --> 01:09:29,980
I told him to leave.
1024
01:09:31,380 --> 01:09:35,300
That all I wanted was for my brother
to be able to live peacefully
1025
01:09:35,380 --> 01:09:39,380
in our village
without accusations and threats.
1026
01:09:39,460 --> 01:09:42,660
So Rueben decided
to prove Toby's innocence?
1027
01:09:42,740 --> 01:09:46,380
It took a few years...
a few false starts.
1028
01:09:47,620 --> 01:09:50,620
Plus, he had to do it
all behind his wife's back.
1029
01:09:50,700 --> 01:09:56,060
But, a few months ago, he said that
he'd found someone who could help.
1030
01:09:56,140 --> 01:10:00,900
That they were confident that
they could find unequivocal proof.
1031
01:10:02,180 --> 01:10:05,980
So Rueben and I started
making plans to be together.
1032
01:10:10,860 --> 01:10:13,860
The night that Toby
escaped from the mob...
1033
01:10:15,180 --> 01:10:17,540
..were you alone in the pub?
1034
01:10:17,620 --> 01:10:19,860
Er... no.
1035
01:10:19,940 --> 01:10:21,140
They were your dogs, Reuben...
1036
01:10:21,220 --> 01:10:22,980
'Cooper was upstairs.
1037
01:10:23,060 --> 01:10:25,820
'Though he'd sleep through
a hurricane.'
1038
01:10:25,900 --> 01:10:28,660
He was absolutely petrified!
1039
01:10:31,660 --> 01:10:34,180
Yeah, no, I can take it from here.
Thanks.
1040
01:10:35,660 --> 01:10:39,580
So, this is linked
to a specific Wi-Fi configuration.
1041
01:10:39,660 --> 01:10:42,540
It's... It's transmitting
to a laptop or a PC.
1042
01:10:42,620 --> 01:10:45,940
Can you locate it?
Thanks to Tech, I can.
1043
01:10:51,740 --> 01:10:53,620
Oh... That's...
1044
01:10:58,260 --> 01:11:00,020
Wait here, Mrs Steinem.
1045
01:11:34,060 --> 01:11:35,660
We'll take that, if you don't mind.
1046
01:11:35,740 --> 01:11:37,100
I'd also like you to explain
1047
01:11:37,180 --> 01:11:39,980
what you're doing
with a murdered man's laptop.
1048
01:11:44,180 --> 01:11:47,060
It wasn't Mack who did that.
1049
01:11:47,140 --> 01:11:49,500
It was you. Wasn't it, Mr Steinem?
1050
01:11:56,580 --> 01:11:58,480
Toby wouldn't take the hint, would he?
1051
01:11:59,500 --> 01:12:01,700
Him coming back, it ruined everything.
1052
01:12:01,780 --> 01:12:04,980
Me and Julia were happy.
Happier than we'd been in years.
1053
01:12:05,060 --> 01:12:06,940
Until Rueben hired Mack.
1054
01:12:09,260 --> 01:12:11,210
I don't know what you're talking about.
1055
01:12:11,980 --> 01:12:14,100
Then why did you steal Mack's computer?
1056
01:12:14,180 --> 01:12:16,100
To be honest, I found him creepy.
1057
01:12:16,180 --> 01:12:18,500
He was always sneaking about,
poking his nose in.
1058
01:12:18,580 --> 01:12:20,100
I wanted to know what he was up to.
1059
01:12:20,180 --> 01:12:21,980
Or you knew exactly what he was up to
1060
01:12:22,060 --> 01:12:24,220
and decided to erase everything
he'd found out.
1061
01:12:24,300 --> 01:12:25,980
What, me? Pfft, no. No way.
1062
01:12:27,260 --> 01:12:29,900
Where were you on the night
Rueben Tooms was murdered?
1063
01:12:29,980 --> 01:12:31,580
Why?
1064
01:12:31,660 --> 01:12:35,020
Because Rueben was having an affair
with your wife, Mr Steinem.
1065
01:12:36,260 --> 01:12:37,460
Was.
1066
01:12:38,740 --> 01:12:41,740
Was. You're also
Harry Marx's only friend.
1067
01:12:41,820 --> 01:12:43,580
He told you about Georgie's will,
didn't he?
1068
01:12:43,660 --> 01:12:44,700
Hang on a minute...
1069
01:12:44,780 --> 01:12:47,220
Which gave you the idea
to frame Toby for Georgie's murder.
1070
01:12:47,300 --> 01:12:50,500
Then you'd kill Mack to destroy
any evidence of Toby's innocence.
1071
01:12:50,580 --> 01:12:52,700
Come on. That's a bit of a stretch,
isn't it?
1072
01:12:52,780 --> 01:12:54,620
I've already had confirmation
that the bar towels
1073
01:12:54,700 --> 01:12:57,260
used to block Mack's shotgun
came from your pub.
1074
01:12:59,740 --> 01:13:01,460
And I did all this because...?
1075
01:13:01,540 --> 01:13:05,420
Julia would have no-one
to turn to but you.
1076
01:13:05,500 --> 01:13:07,740
You'd have your wife back, Mr Steinem.
1077
01:13:09,620 --> 01:13:12,860
Do you know what?
1078
01:13:12,940 --> 01:13:16,900
That is really good.
I honestly really like that.
1079
01:13:16,980 --> 01:13:19,340
Yeah. It's got legs.
1080
01:13:19,420 --> 01:13:21,500
Pff, makes perfect sense.
1081
01:13:21,580 --> 01:13:25,340
Only, may I return to
the original question you asked me
1082
01:13:25,420 --> 01:13:28,270
that you wouldn't actually
let me answer? Little bit rude.
1083
01:13:29,140 --> 01:13:31,860
Where was I
the night Rueben was murdered?
1084
01:13:36,140 --> 01:13:37,140
Well...
1085
01:13:38,260 --> 01:13:40,380
..believe it or not...
1086
01:13:40,460 --> 01:13:44,060
..I was with Alberta Tooms.
1087
01:13:50,260 --> 01:13:52,900
I-I-I'm so, so sorry,
but I needed to talk to someone.
1088
01:13:52,980 --> 01:13:55,860
It's been doing my head in,
and I-I think...
1089
01:13:55,940 --> 01:13:58,220
Rueben and Julia are back together.
1090
01:13:58,300 --> 01:14:00,700
I'm not saying I know this for sure,
but you of all people
1091
01:14:00,780 --> 01:14:03,060
know what it's like to be married
to someone that you adore,
1092
01:14:03,140 --> 01:14:04,980
every breath, every move, every nuance.
1093
01:14:05,060 --> 01:14:09,340
I have ignored this once, and I am
not prepared to ignore this twice.
1094
01:14:12,060 --> 01:14:13,660
You'd better come in.
1095
01:14:15,500 --> 01:14:19,300
When you meet the single-most
amazing person ever,
1096
01:14:19,380 --> 01:14:23,580
you would do anything,
ANYTHING to hang onto that person.
1097
01:14:25,420 --> 01:14:28,740
So... all those things
that you have accused me of...
1098
01:14:32,300 --> 01:14:34,460
..I probably could have done them.
1099
01:14:34,540 --> 01:14:37,340
In fact, I...
I probably would have done them.
1100
01:14:38,860 --> 01:14:43,220
But I promise you... I didn't.
1101
01:14:48,740 --> 01:14:51,020
Even after she broke my heart.
1102
01:14:57,260 --> 01:15:01,060
Well, assuming Cooper
isn't lying about Alberta...
1103
01:15:01,140 --> 01:15:04,980
Then they both have alibis
for the night Rueben was killed.
1104
01:15:05,060 --> 01:15:06,620
Mm.
1105
01:15:13,820 --> 01:15:17,060
Ah! Look at that.
Mack filmed us, sir.
1106
01:15:18,140 --> 01:15:20,040
Never knew I had such screen presence.
1107
01:15:22,220 --> 01:15:25,020
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1108
01:15:25,100 --> 01:15:27,500
Oh, there's tons
of video files here, sir.
1109
01:15:27,580 --> 01:15:29,700
OK, so, what have we got?
1110
01:15:34,060 --> 01:15:37,420
Hm, I meant of interest.
Sorry.
1111
01:15:39,820 --> 01:15:41,940
Oh, look, it's your admirer, sir.
1112
01:15:42,020 --> 01:15:44,300
Thank you. What else?
1113
01:15:51,780 --> 01:15:55,300
Well, that's Georgie meeting Rueben
on the night he was killed.
1114
01:15:57,460 --> 01:15:59,580
That's Julia Steinem.
1115
01:15:59,660 --> 01:16:01,620
And she told me she was in the pub
1116
01:16:01,700 --> 01:16:04,340
on the night Rueben Tooms was murdered.
1117
01:16:20,100 --> 01:16:21,460
Hi. Yeah, it's me.
1118
01:16:24,860 --> 01:16:26,300
I'm at Georgie's cottage.
1119
01:16:27,700 --> 01:16:29,620
OK. I'll see you in a bit.
1120
01:16:41,220 --> 01:16:43,140
Argh!
Well?
1121
01:16:44,980 --> 01:16:47,100
Why would I kill Rueben?
1122
01:16:47,180 --> 01:16:49,340
I was about to start a new life with him.
1123
01:16:50,540 --> 01:16:54,860
The film on Mack's laptop places you
in the vicinity of Rueben's murder.
1124
01:16:54,940 --> 01:16:57,460
A film that Mack
was trying to blackmail me with.
1125
01:16:58,780 --> 01:17:02,340
Look, I promise you that all I did
that night was go out to tell Rueben
1126
01:17:02,420 --> 01:17:04,870
that we needed to hold off
on leaving the village.
1127
01:17:06,380 --> 01:17:10,140
Because the village wasn't as safe
for Toby as you hoped it would be.
1128
01:17:12,140 --> 01:17:14,500
Viola's murder has twisted this village
1129
01:17:14,580 --> 01:17:17,340
into something it wasn't meant to be.
1130
01:17:17,420 --> 01:17:20,380
I hoped that Rueben and I
could change that.
1131
01:17:20,460 --> 01:17:23,980
Bring peace. Even closure.
1132
01:17:24,060 --> 01:17:25,940
But people don't forget.
1133
01:17:26,020 --> 01:17:29,900
No, and they never forgave Harry
for losing the trial.
1134
01:17:29,980 --> 01:17:31,660
Hence his unpopularity.
1135
01:17:32,780 --> 01:17:36,500
That spaced-out fool is almost
as reviled as my brother is.
1136
01:17:37,660 --> 01:17:41,100
Losing that court case
has haunted him ever since.
1137
01:17:53,380 --> 01:17:56,740
Winter.
We need to talk to Harry Marx.
1138
01:18:31,620 --> 01:18:32,940
Hello?
1139
01:18:38,580 --> 01:18:39,660
Toby?
1140
01:18:51,820 --> 01:18:54,420
Harry!
1141
01:18:57,460 --> 01:19:00,100
Erika, have you seen your Uncle Harry?
1142
01:19:00,180 --> 01:19:02,260
Oh, sorry. I haven't.
1143
01:19:02,340 --> 01:19:04,540
Though, knowing him,
he's probably out reversing
1144
01:19:04,620 --> 01:19:07,100
all the good work the heart surgeon did.
1145
01:19:07,180 --> 01:19:10,480
I've warned him. Nobody wants two
zippers running down their chest.
1146
01:19:12,100 --> 01:19:13,540
Say that again?
1147
01:19:14,620 --> 01:19:16,460
About... the zipper?
1148
01:19:18,740 --> 01:19:22,780
Oh, it's more about the person
who didn't have one...
1149
01:19:25,700 --> 01:19:27,220
..and who else knew that.
1150
01:19:36,780 --> 01:19:38,900
Fleur, I need you
to look something up for me
1151
01:19:38,980 --> 01:19:40,580
on Mack McInally's computer.
1152
01:19:48,220 --> 01:19:50,740
You were asked a question five years ago.
1153
01:19:50,820 --> 01:19:52,500
Now, you're gonna answer it.
1154
01:19:52,580 --> 01:19:54,900
Harry... what the hell?
1155
01:19:56,140 --> 01:19:58,260
Just because I screwed up at the trial,
1156
01:19:58,340 --> 01:19:59,900
that doesn't make him innocent.
1157
01:19:59,980 --> 01:20:02,220
You know it, I know it,
everyone knows it.
1158
01:20:03,300 --> 01:20:04,940
Argh!
1159
01:20:05,020 --> 01:20:06,670
You have five seconds to confess.
1160
01:20:10,660 --> 01:20:13,540
Two... three...
1161
01:20:22,620 --> 01:20:24,140
Harry!
1162
01:20:33,940 --> 01:20:37,900
Winter...
Meet me at Georgie's cottage.
1163
01:20:42,100 --> 01:20:44,340
# Nellie the elephant Packed her trunk
1164
01:20:44,420 --> 01:20:45,820
# And said goodbye to the circus
1165
01:20:45,900 --> 01:20:49,780
# Off she went with a trumpety-trump
Trump, trump, trump. #
1166
01:20:49,860 --> 01:20:51,260
What do...? OK.
1167
01:20:51,340 --> 01:20:53,220
# Nelly the elephant Packed her trunk
1168
01:20:53,300 --> 01:20:54,940
# And said goodbye to the circus
1169
01:20:55,020 --> 01:20:58,620
# Off she went with a trumpety-trump
Trump, trump, trump. #
1170
01:20:58,700 --> 01:21:01,580
It's not working.
I think he's had a heart attack.
1171
01:21:01,660 --> 01:21:04,460
Yes, I'll keep trying. Er... Er...
1172
01:21:05,660 --> 01:21:07,220
# Nellie the elephant Packed her trunk
1173
01:21:07,300 --> 01:21:09,060
# Trundled... #
1174
01:21:09,140 --> 01:21:10,340
Oh!
1175
01:21:10,420 --> 01:21:13,260
# Off she went with a trumpety-trump
1176
01:21:13,340 --> 01:21:16,420
# Trump... trump... trump. #
1177
01:21:17,780 --> 01:21:20,100
Good God, Harry!
Harry, I thought you were a goner!
1178
01:21:20,180 --> 01:21:21,820
Arrest him, then.
He tried to kill me!
1179
01:21:21,900 --> 01:21:24,140
We've got him, sir.
Thank you so much of your help.
1180
01:21:24,220 --> 01:21:25,460
Yes, no, I think we're all right.
1181
01:21:25,540 --> 01:21:28,380
Actually, I didn't come here
for Harry Marx.
1182
01:21:34,460 --> 01:21:36,100
Did I, Mimi?
1183
01:21:36,180 --> 01:21:38,100
Ah...
1184
01:21:53,240 --> 01:21:55,600
I'm flattered, Mr Barnaby,
1185
01:21:55,680 --> 01:21:59,040
but may I remind you
that you are a married man.
1186
01:22:00,240 --> 01:22:03,280
I'm also a chief inspector.
1187
01:22:03,360 --> 01:22:06,680
And I'm arresting you
for the murders of Rueben Tooms,
1188
01:22:06,760 --> 01:22:09,040
Georgie Tremayne and Mack McInally,
1189
01:22:09,120 --> 01:22:13,280
and not forgetting Viola Deepdale,
your ex-business partner.
1190
01:22:13,360 --> 01:22:15,480
Oh!
1191
01:22:15,560 --> 01:22:17,510
I think someone's been on Harry's weed.
1192
01:22:19,440 --> 01:22:22,680
Was it Rueben letting Toby join
The Stitcher Society?
1193
01:22:22,760 --> 01:22:23,960
Is that what triggered this?
1194
01:22:24,040 --> 01:22:26,160
I'm gonna kill him!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1195
01:22:26,240 --> 01:22:28,440
There's no need for this,
not any more. Rueben!
1196
01:22:28,520 --> 01:22:30,440
Georgie, just put the stick down.
1197
01:22:30,520 --> 01:22:33,120
I know this is hard,
but we'll talk later, OK?
1198
01:22:35,440 --> 01:22:37,560
Toby is not what you think he is.
1199
01:22:39,520 --> 01:22:42,480
'Rueben's about-face
must have come as a huge shock.'
1200
01:22:42,560 --> 01:22:45,920
It meant he knew
that Toby hadn't killed Viola.
1201
01:22:47,560 --> 01:22:49,920
Your daughter must love
your bedtime stories
1202
01:22:51,240 --> 01:22:56,000
So you had to kill Rueben
before he could get to Georgie.
1203
01:22:56,080 --> 01:22:59,920
Trouble is... you were too late.
1204
01:23:00,000 --> 01:23:02,520
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
1205
01:23:02,600 --> 01:23:05,440
We know that she met with Rueben
last night.
1206
01:23:05,520 --> 01:23:06,920
So they did meet, then?
1207
01:23:08,920 --> 01:23:12,320
She's... so lost and vague
these days.
1208
01:23:12,400 --> 01:23:16,080
You couldn't have Georgie believing
that Toby was innocent.
1209
01:23:16,160 --> 01:23:19,520
She would have gone to press again,
told the whole village.
1210
01:23:19,600 --> 01:23:23,360
But Harry saw Toby leaving the house.
1211
01:23:23,440 --> 01:23:26,600
I mean, Viola had the meeting
written in her diary, so...
1212
01:23:26,680 --> 01:23:31,200
That was probably something that you
added after Viola was killed.
1213
01:23:31,280 --> 01:23:35,080
Now, John...
you are cleverer than this.
1214
01:23:35,160 --> 01:23:38,680
For one, Georgie hated Toby.
1215
01:23:38,760 --> 01:23:40,320
I mean, she was ready
to take his head off
1216
01:23:40,400 --> 01:23:42,160
when he pitched up at the club.
1217
01:23:42,240 --> 01:23:45,600
And then she changed her will
in his favour.
1218
01:23:45,680 --> 01:23:48,000
She was refusing a second operation.
1219
01:23:48,080 --> 01:23:52,600
She wanted to pay him back for
the nightmare she'd put him through.
1220
01:23:52,680 --> 01:23:55,630
And let's not forget he got
a very lovely cottage out of it.
1221
01:23:57,000 --> 01:24:00,720
Whatever change Georgie's mind
must have been nagging at you.
1222
01:24:00,800 --> 01:24:04,680
Rueben Tooms must have had
some very substantial evidence
1223
01:24:04,760 --> 01:24:08,200
to be able to do that,
which leads us to Mack.
1224
01:24:09,640 --> 01:24:11,590
He doesn't have a zipper scar, does he?
1225
01:24:12,240 --> 01:24:14,590
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1226
01:24:16,680 --> 01:24:20,880
'Oh, it's more about the person
who didn't have one...
1227
01:24:21,920 --> 01:24:23,800
'..and who else knew that.'
1228
01:24:23,880 --> 01:24:27,240
And when you saw that
he didn't have a zipper scar...
1229
01:24:27,320 --> 01:24:28,320
Mimi?
1230
01:24:29,440 --> 01:24:30,920
You forgot this.
1231
01:24:31,000 --> 01:24:33,960
'..it had to mean that he was here
under false pretences.'
1232
01:24:36,280 --> 01:24:39,320
It wouldn't take much
to do some research on Mack,
1233
01:24:39,400 --> 01:24:43,040
find out who he really was
and what he was doing.
1234
01:24:48,120 --> 01:24:51,320
That search is probably
still in your history.
1235
01:25:00,120 --> 01:25:03,640
This is all on you,
you flower-power pothead!
1236
01:25:03,720 --> 01:25:07,040
I saw Toby. I know it was him.
1237
01:25:07,120 --> 01:25:09,520
You saw me, you idiot!
1238
01:25:09,600 --> 01:25:11,920
Mind you, you were probably
hugging a tree at the time.
1239
01:25:12,000 --> 01:25:15,120
You know, if anyone's to blame
for all this, it's actually Harry,
1240
01:25:15,200 --> 01:25:16,560
if you really think about it.
1241
01:25:16,640 --> 01:25:18,960
I mean, Toby should have been locked up,
1242
01:25:19,040 --> 01:25:21,160
happily settled with some prison wife,
1243
01:25:21,240 --> 01:25:23,640
and I wouldn't have had to
have done any of this!
1244
01:25:24,720 --> 01:25:26,020
You didn't need to anyway.
1245
01:25:27,200 --> 01:25:30,320
Our Tech team processed
Mack's hard drive.
1246
01:25:31,400 --> 01:25:34,320
He hadn't found out a single thing
about Viola's murder.
1247
01:25:35,720 --> 01:25:36,840
Sir?
1248
01:25:36,920 --> 01:25:38,840
What are you talking about?
1249
01:25:38,920 --> 01:25:40,440
He took the money from Rueben
1250
01:25:40,520 --> 01:25:42,720
in return for telling him
what he wanted to hear.
1251
01:25:42,800 --> 01:25:44,520
Mack had a history of conning people,
1252
01:25:44,600 --> 01:25:47,200
hence his fingerprints being on file.
1253
01:25:47,280 --> 01:25:50,640
N-No. You've got that wrong.
You must have.
1254
01:25:53,080 --> 01:25:55,080
You killed three people for nothing.
1255
01:25:56,240 --> 01:25:58,400
There was no other witness.
1256
01:26:04,800 --> 01:26:06,480
It was a lie, Mimi.
1257
01:26:12,280 --> 01:26:16,280
I believe you are a free man, Mr Wagner.
1258
01:26:35,560 --> 01:26:36,920
One last thing...
1259
01:26:38,520 --> 01:26:41,160
Why did you kill Viola?
1260
01:26:41,240 --> 01:26:44,760
Would you think more kindly of me
if I said it was accidental?
1261
01:26:48,400 --> 01:26:50,560
She hated the way I did business.
1262
01:26:50,640 --> 01:26:52,280
Claimed I was all over our male clients,
1263
01:26:52,360 --> 01:26:53,760
that their wives didn't like it
1264
01:26:53,840 --> 01:26:56,480
and I was losing sales
left, right and centre.
1265
01:26:56,560 --> 01:27:00,240
I mean... We'd only gone
to price a house, and...
1266
01:27:00,320 --> 01:27:03,670
suddenly, there was a rather weighty
object in my hand, and, well...
1267
01:27:04,720 --> 01:27:07,360
..what can I say?
She stepped out in front of it.
1268
01:27:09,280 --> 01:27:12,000
Three or four times, as it happens.
1269
01:27:12,080 --> 01:27:14,560
I mean, can you imagine that?
Me, flirting?
1270
01:27:16,200 --> 01:27:18,120
Wherever did she get that idea?
1271
01:27:38,800 --> 01:27:40,560
'Let's dive straight into it.
1272
01:27:40,640 --> 01:27:42,760
'Firstly, we need to chop up
all our veggies.
1273
01:27:42,840 --> 01:27:45,360
'So, grab your carrots
and your red peppers and mushrooms,
1274
01:27:45,440 --> 01:27:47,720
'and first of all, we're just gonna
give them a quick rinse,
1275
01:27:47,800 --> 01:27:49,560
'and then we're gonna thinly slice
1276
01:27:49,640 --> 01:27:52,040
'those red peppers,
carrots and mushrooms.
1277
01:27:52,120 --> 01:27:54,920
'And, to add some flavour
to your stir-fry...'
1278
01:27:55,000 --> 01:27:57,760
Oh-ho!
1279
01:28:00,480 --> 01:28:02,560
'..one or two red chillies.
1280
01:28:02,640 --> 01:28:05,760
'Now, my wife loves to put spice
in her stir-fry, so I use...'
1281
01:28:09,280 --> 01:28:10,600
Shh!
1282
01:28:11,640 --> 01:28:13,280
John?
1283
01:28:13,360 --> 01:28:15,520
Shh, shh! Shh!
1284
01:28:19,760 --> 01:28:23,280
Wow! Finally, it's sunk in.
It only took you a week.
1285
01:28:23,360 --> 01:28:26,160
Well, you and Betty have a point,
and the last thing I need
1286
01:28:26,240 --> 01:28:29,000
is to have to join a, er,
Stitcher Society.
1287
01:28:29,080 --> 01:28:30,600
That really would be bad for my health.
1288
01:28:30,680 --> 01:28:32,920
Well, looks wonderful.
1289
01:28:33,000 --> 01:28:34,450
I'm gonna look forward to it.
1290
01:28:40,120 --> 01:28:42,000
Hey! Paddy!
1291
01:28:42,080 --> 01:28:43,480
Paddy!
1292
01:28:45,360 --> 01:28:47,200
Oh, Paddy...
1293
01:28:55,600 --> 01:28:57,600
Subtitles by accessibility@itv.com
100058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.