Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,852 --> 00:00:42,015
(DANCE MUSIC PLAYING)
2
00:02:13,413 --> 00:02:14,778
Smell that?
3
00:02:14,848 --> 00:02:16,782
(BOTH SNIFFING)
4
00:02:18,018 --> 00:02:20,043
You know what that is?
5
00:02:20,120 --> 00:02:21,587
That's blood.
6
00:02:22,055 --> 00:02:24,046
There's blood in the air.
7
00:02:29,563 --> 00:02:32,157
Se�or, my champa�a.
8
00:02:32,232 --> 00:02:35,395
By the way, Oscar,
have you taken a look
at my report?
9
00:02:35,469 --> 00:02:36,868
(SPEAKING SPANISH)
10
00:02:36,937 --> 00:02:38,529
Very interesting reading,
Father.
11
00:02:38,605 --> 00:02:42,132
David says
our sales off 15%
last month.
12
00:02:42,309 --> 00:02:45,278
El Gato's cutting deeper
into our market.
13
00:02:45,879 --> 00:02:50,578
What my genius son
and my lvy League lawyer
14
00:02:50,650 --> 00:02:55,781
refuse to understand
is that there's a time
and a place for everything.
15
00:02:56,189 --> 00:02:58,749
Now is the time for party,
16
00:02:59,092 --> 00:03:00,719
not for business.
17
00:03:00,794 --> 00:03:02,193
(BOTH LAUGHING)
18
00:03:02,496 --> 00:03:04,896
Your daddy is right, Miguel.
19
00:03:05,198 --> 00:03:08,429
Come over here
and give your mama
a birthday kiss.
20
00:03:16,776 --> 00:03:18,471
My mother is dead.
21
00:03:28,221 --> 00:03:30,348
(LAUGHING)
22
00:03:30,624 --> 00:03:33,149
I am the luckiest man
in the world.
23
00:03:36,963 --> 00:03:39,898
I'm going to go
and get some air.
24
00:03:47,807 --> 00:03:51,641
Damn kid. It must be
wonderful to be young
and to know everything.
25
00:03:54,981 --> 00:03:56,881
You wanna translate
that, Mr. Carrera?
26
00:03:56,950 --> 00:04:00,044
Miguel, he does not
realize that we are at war.
27
00:04:00,353 --> 00:04:04,517
Until El Gato makes a move,
everything must wait,
even business.
28
00:04:06,927 --> 00:04:09,828
Well, the kid's not exactly
your seasoned combat vet,
29
00:04:09,896 --> 00:04:11,887
now is he, Mr. C?
30
00:04:11,965 --> 00:04:14,593
Neither is that chump
counselor, Sugarman.
31
00:04:15,435 --> 00:04:18,802
They know nothing,
even with all their
fancy degrees.
32
00:04:19,539 --> 00:04:22,201
Not like me and you,
huh, Burnett?
33
00:04:23,643 --> 00:04:25,804
To the school of...
34
00:04:26,513 --> 00:04:27,673
Hard knocks.
35
00:04:27,747 --> 00:04:28,873
Hard knocks!
36
00:04:36,189 --> 00:04:38,919
(PEOPLE CHEERING)
37
00:05:17,797 --> 00:05:20,061
(GUNS FIRING)
38
00:06:57,263 --> 00:07:00,255
Three victims at the party
were all known mechanics.
39
00:07:00,333 --> 00:07:02,563
Looks like a war
is coming down.
40
00:07:05,772 --> 00:07:08,104
MARTIN: This is Jose Manolo,
41
00:07:08,208 --> 00:07:10,938
who was ready to make his move
into the major leagues
of drug dealing,
42
00:07:11,010 --> 00:07:14,104
until he was assassinated.
43
00:07:14,180 --> 00:07:17,616
We believe by the order
of this man, Oscar Carrera,
44
00:07:18,351 --> 00:07:21,445
patriarch of the Carrera
cocaine empire.
45
00:07:24,124 --> 00:07:27,719
The shooter in the Jose Manolo
killing was a Cliff King.
46
00:07:27,794 --> 00:07:29,455
Stone cold killer.
47
00:07:30,530 --> 00:07:33,966
He's making moves,
he's connected
and has Carrera's ear.
48
00:07:34,033 --> 00:07:38,163
Our intelligence tells us
that the old man's real
problem is his son, Miguel.
49
00:07:38,371 --> 00:07:40,862
College graduate, very smart.
50
00:07:42,242 --> 00:07:45,075
Word is he and the old man
don't get along.
51
00:07:45,245 --> 00:07:48,237
This is Ernesto Manolo,
Jose Manolo's brother.
52
00:07:49,449 --> 00:07:51,974
Ernesto goes
by the name of El Gato.
53
00:07:52,218 --> 00:07:56,279
He's ruthless, brutal,
and he wants revenge
for his brother's death.
54
00:07:57,223 --> 00:08:00,624
DEA says that he's
moving straight into
the Carrera market.
55
00:08:00,693 --> 00:08:03,890
I want everyone on the street.
Lean on your people.
56
00:08:05,465 --> 00:08:07,592
See how the battle grounds
are shaping up.
57
00:08:07,667 --> 00:08:09,157
That'll be all.
58
00:08:09,235 --> 00:08:13,399
Lieutenant, what about him?
What about Sonny?
59
00:08:19,412 --> 00:08:21,380
MARTIN: We've lost
sight of him.
60
00:08:22,582 --> 00:08:25,779
Right after he stopped being
a shooter for Manolo.
61
00:08:28,054 --> 00:08:31,148
All we do know is that
62
00:08:31,224 --> 00:08:33,818
he's wanted in connection
for the murder of a cop,
63
00:08:33,893 --> 00:08:35,861
a Detective
James Yagovitch.
64
00:08:35,929 --> 00:08:38,523
You call that guy
that got whacked a cop?
65
00:08:39,499 --> 00:08:42,900
He was so crooked
I heard they had to screw him
into the ground.
66
00:08:42,969 --> 00:08:46,063
Yeah.
He was in Manolo's pocket.
67
00:08:46,139 --> 00:08:47,868
He was still a cop.
68
00:08:48,641 --> 00:08:50,700
You know how I feel
about Sonny,
69
00:08:51,978 --> 00:08:54,572
but that doesn't change
the situation.
70
00:09:00,653 --> 00:09:02,746
I need a minute, Lieutenant.
71
00:09:05,124 --> 00:09:08,616
Stan and I went
to the restaurant
where the hit went down
72
00:09:08,695 --> 00:09:10,993
and talked to
some of the help.
73
00:09:13,700 --> 00:09:14,758
And?
74
00:09:16,502 --> 00:09:18,834
Now, this is
an eyewitness description
75
00:09:19,038 --> 00:09:22,997
of the guy who took out
three of El Gato's shooters.
76
00:09:24,911 --> 00:09:29,007
Sandy blond hair,
160 pounds,
77
00:09:29,215 --> 00:09:31,649
shot military style.
78
00:09:35,388 --> 00:09:37,379
Does that sound familiar?
79
00:09:38,625 --> 00:09:40,183
I need a man inside.
80
00:10:05,251 --> 00:10:07,481
KING: Nice groceries.
81
00:10:08,855 --> 00:10:11,119
Roll over, Beethoven.
82
00:10:11,758 --> 00:10:14,727
Don't plan a future
in mind reading, Cliff.
83
00:10:15,461 --> 00:10:18,487
They came at you
at your own wife's
birthday party.
84
00:10:18,564 --> 00:10:20,225
They shot up the place,
85
00:10:20,300 --> 00:10:22,427
waste three of your friends,
and you say we wait?
86
00:10:22,502 --> 00:10:25,369
Oscar, now, I normally
don't condone violence,
87
00:10:25,438 --> 00:10:28,202
but in this case,
I think Miguel's got a point.
88
00:10:29,642 --> 00:10:30,870
I got a point.
89
00:10:30,944 --> 00:10:34,038
I will pick the time
and the place. Next.
90
00:10:34,747 --> 00:10:36,305
Matters of mobility.
91
00:10:36,382 --> 00:10:37,906
Ah!
KING: Transportation.
92
00:10:37,984 --> 00:10:41,147
Issue on the table
is whether we update our ships
and buy more planes.
93
00:10:41,220 --> 00:10:43,279
Our current boats
are too old and too slow,
94
00:10:43,356 --> 00:10:46,086
and as they depreciate,
it's just wasted capital.
95
00:10:46,159 --> 00:10:48,024
It's time to invest
in the future.
96
00:10:48,094 --> 00:10:49,652
We need a new fleet
of Scarabs.
97
00:10:49,729 --> 00:10:52,892
MIGUEL: That's right,
at least 10 new boats.
98
00:10:52,999 --> 00:10:57,368
And here are the specs
on the DC-9s
and the Gulfstreams.
99
00:10:57,437 --> 00:10:59,530
They're quick and reliable.
100
00:11:01,107 --> 00:11:03,667
And with airstrips
in the Bahamas
and Turks and Caicos,
101
00:11:03,743 --> 00:11:06,712
we can double our load,
double our profits.
102
00:11:07,613 --> 00:11:09,581
What do you say, Burnett?
103
00:11:11,284 --> 00:11:14,276
We need the boats,
no question.
104
00:11:15,455 --> 00:11:17,320
And planes are quicker,
105
00:11:18,691 --> 00:11:21,353
but there's a downside
to consider.
106
00:11:22,295 --> 00:11:25,526
First, there's the DEA's
new radar balloons,
107
00:11:25,598 --> 00:11:28,931
then there's pirating
from our competition.
108
00:11:29,669 --> 00:11:32,433
They're using
Stinger missiles now.
109
00:11:32,739 --> 00:11:36,334
The bastards blow the aircraft
right out of the sky,
110
00:11:36,609 --> 00:11:38,474
which is a loss
of 30 million
for the plane
111
00:11:38,544 --> 00:11:41,172
and maybe 80 million
for the load.
112
00:11:43,816 --> 00:11:45,841
So, we will stay
with the boats.
113
00:11:45,918 --> 00:11:47,351
Planes are too costly.
114
00:11:47,420 --> 00:11:49,854
We could start
with three Scarabs,
the newer models.
115
00:11:49,922 --> 00:11:52,755
We need three times
that amount to offset
the losses we've already...
116
00:11:52,825 --> 00:11:54,759
Stop it! You will stop!
117
00:11:58,831 --> 00:12:02,927
Now, one day
you will fill my shoes,
but not today.
118
00:12:03,336 --> 00:12:05,600
Do you want to do
something for me?
119
00:12:05,671 --> 00:12:08,196
Get me two new bodyguards.
120
00:12:28,127 --> 00:12:31,324
Five years ago,
anybody got in Papa's way,
121
00:12:31,397 --> 00:12:34,958
he'd be turned into a stain,
but now...
122
00:12:36,903 --> 00:12:39,269
I hear what
you're saying, Miguel.
123
00:12:41,174 --> 00:12:43,802
You're only doing
what you have to do.
124
00:12:44,444 --> 00:12:45,570
Thinking of the business.
125
00:12:45,645 --> 00:12:46,634
Yes.
126
00:12:47,814 --> 00:12:52,046
If only he understood that
like you do, Sonny.
127
00:12:53,920 --> 00:12:57,617
This El Gato,
he's gaining momentum, power.
128
00:12:58,724 --> 00:13:02,558
The other night at the party,
he raped us.
129
00:13:05,631 --> 00:13:07,258
Miguel...
130
00:13:09,135 --> 00:13:11,126
Never mind.
131
00:13:11,270 --> 00:13:12,362
What?
132
00:13:13,039 --> 00:13:14,631
Come on, Sonny,
I trust you.
133
00:13:14,707 --> 00:13:15,696
What is it?
134
00:13:20,246 --> 00:13:22,271
If what you want
135
00:13:23,616 --> 00:13:27,211
is to avenge Gato's
little birthday surprise,
136
00:13:28,688 --> 00:13:30,417
I've got some ideas.
137
00:13:32,825 --> 00:13:37,421
Together,
we can hurt this man.
138
00:13:41,634 --> 00:13:45,092
When you're ready,
you come talk to me.
139
00:13:49,876 --> 00:13:53,243
Sonny, thanks.
140
00:14:01,787 --> 00:14:05,052
Well, well, well.
141
00:14:06,792 --> 00:14:11,729
Looks like the generation gap
is alive and well, and living
in the south of Florida.
142
00:14:14,300 --> 00:14:16,564
I just hate to see
those two go at it like that.
143
00:14:16,636 --> 00:14:19,196
Yeah, I just bet you do.
144
00:14:20,406 --> 00:14:22,704
Tell you, Burnett.
145
00:14:24,677 --> 00:14:28,135
You and I ought to talk about
going into business sometime.
146
00:14:28,214 --> 00:14:29,977
Doubt it, Dogpatch.
147
00:14:31,050 --> 00:14:34,508
With partners,
there's always that ugly
moment when you gotta say,
148
00:14:34,687 --> 00:14:36,552
"One for me, one for you."
149
00:14:36,656 --> 00:14:38,988
Not even if I could
bring something serious
to the dance?
150
00:14:39,058 --> 00:14:40,320
Such as?
151
00:14:40,393 --> 00:14:42,190
I'm pretty handy with these.
152
00:14:42,261 --> 00:14:44,695
Yeah, I bet you are,
153
00:14:45,264 --> 00:14:47,596
but the Carreras
got plenty of muscle.
154
00:14:47,667 --> 00:14:52,661
Besides, muscle is for people
who can't negotiate.
155
00:14:55,007 --> 00:14:56,907
Just keep in mind,
156
00:14:57,577 --> 00:14:59,807
I come
for the transportation.
157
00:15:00,546 --> 00:15:02,878
Nothing moves without me.
158
00:15:03,316 --> 00:15:05,045
That's interesting.
159
00:15:19,165 --> 00:15:20,962
Homicide just called.
160
00:15:23,269 --> 00:15:25,965
An army munitions train
got hit tonight.
161
00:15:28,007 --> 00:15:31,568
It was parked
in the yards on a stopover
to Fort Benning.
162
00:15:31,711 --> 00:15:33,372
You said homicide?
163
00:15:34,313 --> 00:15:36,941
Two soldiers were killed,
young kids.
164
00:15:44,123 --> 00:15:45,454
Inventory?
165
00:15:47,526 --> 00:15:51,428
M-16s and worse,
Stinger missiles.
166
00:15:54,200 --> 00:15:55,428
El Gato?
167
00:15:56,302 --> 00:15:57,667
Or Carrera.
168
00:15:58,804 --> 00:16:00,066
Find out.
169
00:16:26,165 --> 00:16:27,359
SONNY: If what you want
170
00:16:27,433 --> 00:16:30,732
is to avenge Gato'slittle birthday surprise,
171
00:16:30,803 --> 00:16:31,997
I've got some ideas.
172
00:16:32,071 --> 00:16:34,835
Together,we can hurt this man.
173
00:16:38,644 --> 00:16:40,043
(GUN FIRES)
174
00:16:55,728 --> 00:16:57,559
He was a friend.
175
00:17:00,866 --> 00:17:02,766
A special friend.
176
00:17:02,835 --> 00:17:04,803
(CRYING)
177
00:17:11,877 --> 00:17:13,401
Stupid bastard!
178
00:17:15,881 --> 00:17:17,371
Careless fool!
179
00:17:21,754 --> 00:17:25,884
The Carreras,
they think they're clever.
180
00:17:26,359 --> 00:17:28,953
They think
that this will destroy me.
181
00:17:29,295 --> 00:17:30,353
No!
182
00:17:30,429 --> 00:17:31,623
Not me!
183
00:17:33,232 --> 00:17:35,132
This makes me stronger!
184
00:17:35,901 --> 00:17:37,892
This makes me want blood!
185
00:17:44,276 --> 00:17:48,235
I swear on my brother
Manolo's grave.
186
00:17:53,586 --> 00:17:58,114
I will not rest until
the entire Carrera family
187
00:17:58,524 --> 00:18:00,685
rots in hell.
188
00:18:14,707 --> 00:18:16,334
That stuff fries you,
189
00:18:16,409 --> 00:18:17,774
like bacon.
190
00:18:18,644 --> 00:18:20,441
It's no good for you.
191
00:18:20,813 --> 00:18:23,441
I like things
that aren't good for me.
192
00:18:24,917 --> 00:18:26,646
That go for men, too?
193
00:18:27,319 --> 00:18:29,048
I like your father.
194
00:18:31,190 --> 00:18:35,388
(SPEAKING SPANISH)
195
00:18:35,461 --> 00:18:36,985
Look how beautiful, no?
196
00:18:37,062 --> 00:18:38,552
(BOTH CHUCKLING)
197
00:18:38,697 --> 00:18:40,824
Get out of here.
I want to talk to Miguel.
198
00:18:46,672 --> 00:18:48,264
Get out of here.
199
00:18:48,541 --> 00:18:51,408
Let her stay.
She's part of the family.
200
00:18:51,477 --> 00:18:55,538
Oh. You ordered a hit
on Gato's shooter.
201
00:18:55,981 --> 00:18:57,448
That's right.
202
00:18:57,616 --> 00:18:59,607
What should I do,
lie around like a dog?
203
00:18:59,685 --> 00:19:01,710
Wait for them to kill us all?
204
00:19:01,787 --> 00:19:03,982
Somebody had to do something.
He's wiping out our business!
205
00:19:04,056 --> 00:19:05,921
Then, attack his business.
206
00:19:06,125 --> 00:19:09,356
(MIGUEL SPEAKING SPANISH)
207
00:19:09,595 --> 00:19:11,688
Don't touch me, old man.
208
00:19:12,031 --> 00:19:13,498
Don't ever touch me!
209
00:19:13,566 --> 00:19:17,332
Come on, come on,
college boy. Come on.
210
00:19:18,871 --> 00:19:22,602
Come on, come on!
211
00:19:26,178 --> 00:19:29,170
SONNY: Friendly wagers,
easy money.
212
00:19:30,316 --> 00:19:34,218
Jeez, I can't believe
the kid didn't have
the stones to hit him.
213
00:19:49,602 --> 00:19:52,503
MAN: Carrera's new shooter
is Burnett.
214
00:19:54,306 --> 00:19:59,243
You can ask your
quarterbacks, your comedians,
your politicians,
215
00:19:59,311 --> 00:20:03,407
they all say the same thing,
timing.
216
00:20:03,682 --> 00:20:06,515
Timing is everything.
217
00:20:08,287 --> 00:20:13,782
We kill this Burnett now,
and then you bring
the body to me.
218
00:20:14,693 --> 00:20:16,752
What's in it for me?
219
00:20:18,697 --> 00:20:19,925
For you?
220
00:20:22,001 --> 00:20:25,732
You could be
a partner of El Gato.
221
00:20:25,804 --> 00:20:27,294
You like that?
222
00:20:28,140 --> 00:20:29,732
(CHUCKLES)
223
00:20:37,650 --> 00:20:39,311
We have to move on Gato.
224
00:20:39,385 --> 00:20:41,182
We must hit them now.
225
00:20:41,487 --> 00:20:42,886
We will not.
226
00:20:43,222 --> 00:20:45,816
You know nothing
of this kind of work.
227
00:20:45,891 --> 00:20:48,052
We will pick our spots.
228
00:20:48,961 --> 00:20:51,361
Father, I know the spot.
229
00:20:52,164 --> 00:20:54,155
I say we assassinate him.
230
00:20:55,234 --> 00:20:57,361
Cut off the head
of the snake.
231
00:20:57,436 --> 00:21:00,200
And tomorrow,
there will be a new one.
232
00:21:05,311 --> 00:21:06,710
You're a fool.
233
00:21:08,113 --> 00:21:09,273
Worse.
234
00:21:10,215 --> 00:21:11,944
You're afraid of him.
235
00:21:13,552 --> 00:21:17,181
If I leave this to you,
we will all be crushed.
236
00:21:21,160 --> 00:21:23,060
Man's here, Mr. Carrera.
237
00:21:23,429 --> 00:21:24,521
What?
238
00:21:25,331 --> 00:21:27,925
Oh, yes.
Take him to the caba�a.
239
00:21:28,200 --> 00:21:30,828
And tell Mr. Burnett
to join us there.
240
00:21:31,303 --> 00:21:32,531
Yes, sir.
241
00:21:41,413 --> 00:21:42,846
Ah, Mr. Cooper.
242
00:21:42,915 --> 00:21:45,145
I'm sorry
for keeping you waiting.
243
00:21:45,217 --> 00:21:48,846
(IN JAMAICAN ACCENT)
It's all right. I was just
checking out the view.
244
00:21:50,589 --> 00:21:53,922
Mr. Burnett.
He handles our security.
245
00:21:56,895 --> 00:21:58,726
Mr. Cooper, is it?
246
00:21:58,797 --> 00:22:02,665
I understand you used to do
business with Manolo.
247
00:22:02,768 --> 00:22:03,996
True.
248
00:22:04,336 --> 00:22:07,567
But I don't trust
his brother, El Gato.
249
00:22:07,640 --> 00:22:09,164
Mr. Cooper,
250
00:22:12,011 --> 00:22:14,445
I used to work for Manolo.
251
00:22:17,950 --> 00:22:21,351
Why is it
I don't remember you
from his place, Mr. Cooper?
252
00:22:22,488 --> 00:22:25,685
If anyone
should be suspicious,
it is I, Burnett.
253
00:22:26,158 --> 00:22:28,718
That little rumble
between you and El Gato,
254
00:22:28,794 --> 00:22:32,025
it's not exactly top secret
around here, man.
255
00:22:32,164 --> 00:22:34,860
Maybe El Gato
has a problem with us,
256
00:22:35,634 --> 00:22:38,432
but we're conducting
business as usual.
257
00:22:38,671 --> 00:22:41,834
So, Mr. Cooper,
how much weight
are we talking about?
258
00:22:41,907 --> 00:22:44,432
RICO: What are
your capacities, man?
259
00:22:47,246 --> 00:22:49,441
I'll be in touch
in the next few days,
260
00:22:49,515 --> 00:22:51,380
that is,
if you pass inspection.
261
00:22:51,450 --> 00:22:54,146
Inspection?
What are you gonna do,
check my bank account?
262
00:22:54,219 --> 00:22:56,016
Previous arrests?
263
00:22:56,722 --> 00:22:58,553
Yeah, something like that.
264
00:22:58,624 --> 00:23:01,115
So, how long you
and the Carreras been dealing?
265
00:23:02,761 --> 00:23:04,422
A while.
266
00:23:04,496 --> 00:23:06,521
You look very familiar.
267
00:23:06,732 --> 00:23:08,893
Maybe you do the club scene?
268
00:23:08,967 --> 00:23:13,063
You from around here?
You from Florida, man?
269
00:23:14,807 --> 00:23:15,865
Florida?
270
00:23:15,941 --> 00:23:19,775
Fort Lauderdale, Miami.
You been married?
271
00:23:20,746 --> 00:23:22,373
You gonna tell me the truth?
272
00:23:22,481 --> 00:23:24,972
I'm a little happy.
I'm a little worried.
273
00:23:27,352 --> 00:23:29,013
Congratulations, man.
274
00:23:29,088 --> 00:23:30,077
SONNY: T hanks.
275
00:23:32,324 --> 00:23:34,986
What, are you
writing a book, Cooper?
276
00:23:36,195 --> 00:23:38,186
Or maybe you're a cop.
277
00:23:38,363 --> 00:23:39,625
(CHUCKLING)
278
00:23:41,200 --> 00:23:42,531
Not I, man.
279
00:23:43,936 --> 00:23:46,234
I'll be hearing
from you soon, Burnett.
280
00:23:57,082 --> 00:24:00,882
(ROMANTIC POP MUSIC PLAYING)
281
00:24:44,363 --> 00:24:47,696
Moves like quicksilver,
eh, Mickey?
282
00:26:22,194 --> 00:26:25,493
So, I don't get to see you
because you're worried
about me?
283
00:26:26,398 --> 00:26:28,332
Hey, don't be copping
no attitude, man,
284
00:26:28,400 --> 00:26:29,526
'cause I don't need
to hear it.
285
00:26:29,601 --> 00:26:30,863
If you want to
drop the friendship
286
00:26:30,936 --> 00:26:32,836
and just be partners,
so be it.
287
00:26:34,339 --> 00:26:36,398
RICO: Y ou didn't know how.
288
00:26:37,042 --> 00:26:39,567
They don't teach thatin the academy.
289
00:26:41,380 --> 00:26:45,612
You learned in the street,
in the world, in our hearts.
290
00:26:49,955 --> 00:26:52,116
I'm going fishing.
291
00:27:19,618 --> 00:27:21,779
You never told me
how I was last night.
292
00:27:22,854 --> 00:27:24,719
You were great, darling.
293
00:27:24,856 --> 00:27:25,845
(CHUCKLES)
294
00:27:26,358 --> 00:27:29,384
You got Mickey's
heart pumping.
295
00:27:29,695 --> 00:27:32,789
I do it for you, Sonny.
You know that?
296
00:27:34,032 --> 00:27:36,796
I know, baby, I know.
297
00:27:38,270 --> 00:27:41,535
We got 'em moving around
like little dolls, don't we?
298
00:27:41,907 --> 00:27:43,169
(SIGHING)
299
00:27:43,241 --> 00:27:46,574
Is that what you want,
to tear them apart?
300
00:27:48,113 --> 00:27:51,139
They're already torn apart.
301
00:27:51,216 --> 00:27:54,014
I'm just speeding up
the process.
302
00:27:55,854 --> 00:27:58,414
And stepping up to the plate.
303
00:27:59,858 --> 00:28:04,386
So, what happens to me
when you become
the number one man?
304
00:28:05,697 --> 00:28:08,029
Champagne and roses, darling.
305
00:28:10,268 --> 00:28:12,736
Champagne and roses.
306
00:28:19,544 --> 00:28:23,913
I'd do anything for you,
Sonny. I love you.
307
00:28:26,718 --> 00:28:29,346
But don't ever
turn me around.
308
00:28:33,225 --> 00:28:35,989
You talk too much.
309
00:28:47,272 --> 00:28:49,137
Told ya.
310
00:28:49,207 --> 00:28:51,539
I'm gonna bring something
serious to the dance.
311
00:29:22,607 --> 00:29:25,701
Sonny Burnett,
I'd like you to meet
a few of my friends.
312
00:29:25,777 --> 00:29:30,271
These men drive the trucks
and fly the planes
for the Carreras.
313
00:29:33,985 --> 00:29:38,012
Cliff here tells me
you boys are tired
of working for wages.
314
00:29:41,359 --> 00:29:46,695
Well, listen up.
I'm gonna stage
a little palace revolt
315
00:29:47,065 --> 00:29:48,862
against the Carreras.
316
00:29:49,501 --> 00:29:53,733
I'm talking about building
an organization where
the men that do the work
317
00:29:54,372 --> 00:29:56,499
are the ones that share
in the profit.
318
00:29:58,677 --> 00:30:00,975
Let me be
a little more specific.
319
00:30:02,447 --> 00:30:06,178
Every load that a man
brings in, he's gonna take
10% profit.
320
00:30:07,552 --> 00:30:10,487
All the rest goes plowed back
into the business.
321
00:30:10,822 --> 00:30:13,848
As management, I'll take 25%.
322
00:30:14,793 --> 00:30:17,023
But the short of it is,
323
00:30:17,262 --> 00:30:21,028
each and every one of you
gentlemen will be millionaires
in about two years.
324
00:30:21,433 --> 00:30:26,598
Damn. Never thought I'd see
the day when dope dealers
would organize.
325
00:30:26,838 --> 00:30:29,238
KING: Why not?
Don't you boys
take all the risks?
326
00:30:30,142 --> 00:30:32,542
Mr. Burnett here
is well connected.
327
00:30:33,211 --> 00:30:36,544
He can take
this organization places
it ain't been before.
328
00:30:36,615 --> 00:30:38,378
What the hell we got to lose?
329
00:30:39,084 --> 00:30:41,712
We ain't making
diddly now.
330
00:30:47,325 --> 00:30:50,522
Looks like you got yourself
a deal, Mr. Burnett.
331
00:30:53,231 --> 00:30:55,256
(TAP MUSIC PLAYING ON TV)
332
00:30:59,471 --> 00:31:00,563
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
333
00:31:00,639 --> 00:31:01,628
(GUN COCKING)
334
00:31:02,908 --> 00:31:05,069
One more step,
your package is air mail.
335
00:31:05,310 --> 00:31:07,301
It's me.
336
00:31:07,679 --> 00:31:09,010
MAN ON TV: No.
337
00:31:10,882 --> 00:31:12,543
What do you want?
338
00:31:13,652 --> 00:31:15,381
(WOMAN CHATTERING ON TV)
339
00:31:27,566 --> 00:31:29,534
You know what I want.
340
00:31:49,354 --> 00:31:50,446
Papa.
341
00:31:50,522 --> 00:31:52,513
Bastard,
you wanted it all, huh?
342
00:31:52,591 --> 00:31:53,683
(YELLING IN SPANISH)
343
00:31:53,758 --> 00:31:54,747
Don't touch...
344
00:31:54,826 --> 00:31:56,521
(GUN FIRES)
345
00:32:00,165 --> 00:32:01,257
Papa!
346
00:32:02,267 --> 00:32:03,529
Papa!
347
00:32:04,402 --> 00:32:05,562
Papa.
348
00:32:06,238 --> 00:32:08,433
Papa, Papa.
349
00:32:10,542 --> 00:32:12,908
(SOBBING) Papa, no.
350
00:32:27,492 --> 00:32:29,926
(WOMAN CHATTERING ON TV)
351
00:32:37,068 --> 00:32:40,128
(MIGUEL CONTINUES SOBBING)
352
00:32:42,340 --> 00:32:44,570
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
353
00:33:09,601 --> 00:33:11,796
Better go easy there,
slugger.
354
00:33:16,074 --> 00:33:17,803
It was an accident.
355
00:33:17,876 --> 00:33:20,003
I didn't mean to do it.
356
00:33:21,212 --> 00:33:23,544
Now they're going to go
and lower him in the grave.
357
00:33:25,784 --> 00:33:27,547
Where are you going?
358
00:33:27,852 --> 00:33:30,582
I'm going to change
out of these depressing duds.
359
00:33:30,655 --> 00:33:32,646
I don't look
so good in black.
360
00:33:32,724 --> 00:33:35,887
It's so easy for you,
isn't it?
361
00:33:36,027 --> 00:33:39,861
Just put on
one of your new dresses
and you forget everything!
362
00:33:40,131 --> 00:33:44,693
I think you're forgetting
something, Mickey.
I didn't shoot him.
363
00:33:44,936 --> 00:33:48,531
You bitch, it was you
that caused it all.
364
00:33:48,606 --> 00:33:51,166
Hey, hey,
easy does it, iron might.
365
00:33:51,242 --> 00:33:54,439
I'm so sorry.
I fixed your old man's death
with the coroner.
366
00:33:54,512 --> 00:33:56,309
We start shipping
them a body a day...
367
00:33:56,381 --> 00:33:58,144
I'm sorry.
...they're liable to catch on.
368
00:33:58,350 --> 00:34:00,910
(SOBBING) I can't believe her.
369
00:34:01,019 --> 00:34:02,418
That's all right. Sit.
370
00:34:02,487 --> 00:34:04,352
Sonny,
I keep seeing his face.
371
00:34:04,422 --> 00:34:06,413
I can't...
I can't forget it.
372
00:34:07,158 --> 00:34:08,682
Take it easy.
373
00:34:09,394 --> 00:34:10,986
It's all right.
374
00:34:12,831 --> 00:34:14,856
It's all right.
Take it easy.
375
00:34:17,302 --> 00:34:22,069
Baby, baby, lend the kid
a little sympathetic ear.
376
00:34:23,408 --> 00:34:25,808
Sonny, I can't
stand him anymore.
377
00:34:25,944 --> 00:34:27,536
He's like a lizard.
378
00:34:27,612 --> 00:34:31,275
Yeah, but we might need
the creep to front
for us for a while.
379
00:34:31,349 --> 00:34:33,977
So lay a little
of that charm on him.
380
00:34:34,519 --> 00:34:36,146
Sonny, I'm scared.
381
00:34:36,588 --> 00:34:39,148
Of junior? Get real.
382
00:34:39,224 --> 00:34:40,885
(CHUCKLES)
383
00:34:40,959 --> 00:34:43,052
Of what's happening
to you.
384
00:34:43,294 --> 00:34:45,489
You're becoming
just like them.
385
00:34:46,164 --> 00:34:49,292
Wrong, I'm nothing like them.
386
00:34:50,602 --> 00:34:51,626
No.
387
00:34:52,203 --> 00:34:53,227
No.
388
00:34:53,772 --> 00:34:55,763
The Carreras were a joke.
389
00:34:56,341 --> 00:34:58,309
And now they're history.
390
00:34:58,843 --> 00:35:01,073
Don't worry about me, baby.
391
00:35:01,146 --> 00:35:03,114
I'm on top of the world.
392
00:35:03,248 --> 00:35:05,375
And I plan on staying there.
393
00:35:10,755 --> 00:35:14,020
Now, go baby-sit the brat.
394
00:35:15,126 --> 00:35:17,117
I got a meeting to go to.
395
00:35:20,365 --> 00:35:22,925
Sonny, where...
Where are you going?
396
00:35:23,001 --> 00:35:25,299
You don't have to
go now, do you?
397
00:35:25,537 --> 00:35:26,902
It's okay, Mickey.
398
00:35:26,971 --> 00:35:28,370
Here you go.
399
00:35:28,706 --> 00:35:30,230
Enjoy the wake.
400
00:36:50,889 --> 00:36:55,485
Sonny Burnett,
like you to meet
Comandante Emilio Salazar,
401
00:36:55,560 --> 00:36:57,926
our good neighbor
to the south.
402
00:36:58,129 --> 00:37:00,791
Welcome to the USA,
Comandante.
403
00:37:01,032 --> 00:37:03,899
You're taking quite a risk
being here, aren't you?
404
00:37:03,968 --> 00:37:06,698
Considering you're
under indictment.
405
00:37:07,906 --> 00:37:11,933
Course I wouldn't want
anyone to run a credit check
on me, either.
406
00:37:12,076 --> 00:37:13,509
(LAUGHING)
407
00:37:14,846 --> 00:37:17,406
I hear interesting things
about you, Burnett.
408
00:37:17,482 --> 00:37:20,280
Like how you're now running
the Carreras.
409
00:37:23,588 --> 00:37:25,488
Pity about the old man.
410
00:37:25,557 --> 00:37:26,888
So sudden.
411
00:37:28,026 --> 00:37:30,586
Yeah, pity.
412
00:37:31,362 --> 00:37:34,092
But the Lord was good
to take him quick.
413
00:37:34,232 --> 00:37:37,668
Boys, what do you say
we dispense with the niceties
and get down to business, huh?
414
00:37:37,735 --> 00:37:39,669
Then, let's get to it.
415
00:37:40,705 --> 00:37:44,163
I intend to update and expand
the Carrera organization.
416
00:37:44,676 --> 00:37:48,134
And I'm gonna need access
to your airstrips, Comandante.
417
00:37:48,413 --> 00:37:51,576
I'm thinking about running
a trucking route south
of the border.
418
00:37:51,649 --> 00:37:53,742
I'm gonna need
your help there, too.
419
00:37:53,818 --> 00:37:56,787
Straight talk, I like that.
420
00:37:57,989 --> 00:37:59,957
Let me be equally frank.
421
00:38:00,758 --> 00:38:03,056
I need your help
with El Gato.
422
00:38:03,428 --> 00:38:05,794
I have offered him
a prime deal,
423
00:38:07,198 --> 00:38:11,430
but for some reason,
he does not trust me.
424
00:38:11,536 --> 00:38:13,026
Imagine that.
425
00:38:17,308 --> 00:38:20,505
So, you want me
to grease Gato.
426
00:38:21,879 --> 00:38:24,211
That's a tall order,
Comandante.
427
00:38:24,849 --> 00:38:26,282
True enough.
428
00:38:28,152 --> 00:38:31,246
But if your products
were transported by trucks
429
00:38:31,322 --> 00:38:34,018
with strawberries
and lettuce,
430
00:38:34,092 --> 00:38:36,720
they would not stop you
at the border.
431
00:38:37,562 --> 00:38:41,999
Produce spoils and customs
does not like to be sued.
432
00:38:47,138 --> 00:38:49,606
I think we just
cut a deal, Comandante.
433
00:39:18,136 --> 00:39:20,627
The Cooper meet
goes down tonight.
434
00:39:20,872 --> 00:39:23,705
If he makes good
with the good faith money,
we're in business.
435
00:39:23,775 --> 00:39:25,834
We're riding
in tall cotton, partner.
436
00:39:25,910 --> 00:39:27,207
There's something
about him.
437
00:39:27,278 --> 00:39:29,371
I can't put
my finger on it.
438
00:39:30,515 --> 00:39:31,709
What did you get
on the rundown?
439
00:39:31,783 --> 00:39:33,216
He's got
pretty good references.
440
00:39:33,284 --> 00:39:36,583
(CLEARING THROAT)
Active account
in the Grand Cayman...
441
00:39:45,530 --> 00:39:47,259
Excuse us a minute.
442
00:39:53,071 --> 00:39:54,936
Did I miss something?
443
00:39:56,007 --> 00:39:57,668
Where you been?
444
00:39:58,342 --> 00:40:00,367
I've been waiting for you.
445
00:40:01,245 --> 00:40:02,872
Business, darling.
446
00:40:07,785 --> 00:40:09,753
Nobody keeps me waiting.
447
00:40:09,987 --> 00:40:11,181
Nobody.
448
00:40:11,656 --> 00:40:13,886
So have another bottle
of Champagne.
449
00:40:14,158 --> 00:40:16,649
Maybe you'll think
I was on time.
450
00:40:19,063 --> 00:40:20,860
You bastard.
451
00:40:22,133 --> 00:40:25,159
You're nothing but a punk
in a silk suit!
452
00:40:58,436 --> 00:41:01,269
I thought we agreed
that I was gonna make
the Carrera move solo.
453
00:41:01,339 --> 00:41:02,601
It's too big.
454
00:41:02,673 --> 00:41:03,901
Too big?
455
00:41:04,142 --> 00:41:05,632
It's just
a get acquainted meet.
456
00:41:05,710 --> 00:41:08,975
I show them the bread,
and they tell me where
the drop is gonna be.
457
00:41:09,647 --> 00:41:14,050
Look, I gotta win these
people's trust if we're gonna
dismantle their connection.
458
00:41:14,118 --> 00:41:15,585
What about Crockett?
459
00:41:15,653 --> 00:41:17,951
I'll try to get
through to him.
460
00:41:19,323 --> 00:41:21,757
Too dangerous.
He's unpredictable.
461
00:41:28,299 --> 00:41:29,766
You're right.
462
00:41:30,768 --> 00:41:32,793
Sonny's not Sonny anymore.
463
00:41:35,039 --> 00:41:39,669
If he gets in the way,
I'll just have to handle it.
464
00:41:40,645 --> 00:41:41,873
All right.
465
00:42:07,038 --> 00:42:09,131
(SCREAMING)
466
00:42:11,542 --> 00:42:14,067
I know what you
were doing in there.
467
00:42:14,478 --> 00:42:16,378
You think I don't know?
468
00:42:16,714 --> 00:42:18,147
Take it easy, son.
469
00:42:18,216 --> 00:42:20,013
You think I'm stupid.
470
00:42:20,518 --> 00:42:22,509
That I wouldn't catch on.
471
00:42:24,222 --> 00:42:25,746
You make love to my woman.
472
00:42:25,823 --> 00:42:27,916
You make me kill my father.
473
00:42:28,192 --> 00:42:30,922
And now, now you're trying
to take over.
474
00:42:31,762 --> 00:42:36,062
Miguel, it's not
like that at all, man.
475
00:42:36,868 --> 00:42:38,358
You're the boss.
476
00:42:39,804 --> 00:42:41,431
I do what you tell me to do.
477
00:42:41,505 --> 00:42:42,733
Don't!
478
00:42:43,174 --> 00:42:46,871
I was just gonna
give you a little bump
off the new shipment.
479
00:42:48,479 --> 00:42:49,969
Pure Peruvian.
480
00:42:51,515 --> 00:42:52,846
Sonny!
481
00:43:04,962 --> 00:43:06,759
(GUN FIRING)
482
00:43:13,237 --> 00:43:15,330
What the hell's going on?
483
00:43:22,546 --> 00:43:24,878
Miguel hired this guy,
didn't he?
484
00:43:25,049 --> 00:43:29,213
Bet you if you checked
his resume, you'd find
El Gato as a reference.
485
00:43:29,387 --> 00:43:32,447
Least we don't have to worry
about him anymore.
486
00:43:35,626 --> 00:43:37,719
Get this trash out of here.
487
00:44:08,926 --> 00:44:11,258
SONNY: Good evening,
Mr. Cooper.
488
00:44:15,333 --> 00:44:16,698
Where's your boss?
489
00:44:16,767 --> 00:44:19,327
I'm afraid Oscar fell
down the stairs.
490
00:44:22,940 --> 00:44:24,168
Serious?
491
00:44:25,943 --> 00:44:27,672
He's in good hands.
492
00:44:35,987 --> 00:44:37,887
Is that
the door prize?
493
00:44:47,832 --> 00:44:50,062
Sonny,
don't you recognize me?
494
00:44:51,502 --> 00:44:54,403
Sure, you're Cooper.
495
00:44:54,805 --> 00:44:56,568
Sonny, it's me. Rico.
496
00:45:02,947 --> 00:45:04,676
I love you, man.
497
00:45:07,051 --> 00:45:08,450
Rico?
498
00:45:08,886 --> 00:45:09,978
Yeah.
499
00:45:17,728 --> 00:45:21,357
Yeah, yeah, sure.
500
00:45:22,133 --> 00:45:23,760
I know you.
501
00:45:24,869 --> 00:45:26,166
You're Tubbs.
502
00:45:28,072 --> 00:45:29,767
(GUN FIRING REPEATEDLY)
36254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.