All language subtitles for Manifest.S03E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,414 Previously, on "Manifest"... 2 00:00:01,492 --> 00:00:02,634 If I don't get back what's mine, 3 00:00:02,718 --> 00:00:03,759 I'm gonna kill him. 4 00:00:03,808 --> 00:00:05,723 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:07,165 --> 00:00:09,257 Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:09,341 --> 00:00:11,274 that's how he beat the Death Date. 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,493 No one's come out of that lake. They have to be in there. They're not. 8 00:00:13,577 --> 00:00:15,176 In our Calling, there was a woman. 9 00:00:15,260 --> 00:00:16,960 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:17,044 --> 00:00:18,179 Angelina Meyer... 11 00:00:18,263 --> 00:00:20,050 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:20,134 --> 00:00:21,704 It's been months, and no word. 13 00:00:21,788 --> 00:00:24,098 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:24,182 --> 00:00:26,013 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:26,097 --> 00:00:28,363 She took my work. She took everything. 16 00:00:28,447 --> 00:00:29,930 My mom worked for the government. 17 00:00:30,014 --> 00:00:31,845 What happened to her is somehow related 18 00:00:31,929 --> 00:00:32,933 to Flight 828. 19 00:00:33,017 --> 00:00:34,456 My God. 20 00:00:34,540 --> 00:00:35,849 That tailfin in Cuba 21 00:00:35,933 --> 00:00:37,372 is the tailfin from 828. 22 00:00:37,456 --> 00:00:39,200 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:39,284 --> 00:00:40,462 or put us into that Calling. 24 00:00:40,546 --> 00:00:41,463 Boss. We got company. 25 00:00:41,547 --> 00:00:42,769 We've got a good lead on them! 26 00:00:42,853 --> 00:00:44,379 Not enough! Stop the truck! 27 00:00:44,463 --> 00:00:46,685 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 28 00:00:46,769 --> 00:00:47,948 Get this to my wife. 29 00:00:48,032 --> 00:00:49,950 You're gonna want to do something to help me. 30 00:00:50,034 --> 00:00:51,821 Do not. I'll handle it. 31 00:00:51,905 --> 00:00:53,083 Still no nightmares? 32 00:00:53,167 --> 00:00:54,693 I'm not having the nightmares, but... 33 00:00:54,777 --> 00:00:57,131 all of a sudden, I just feel like I did before. 34 00:00:57,215 --> 00:00:58,436 When they were here. 35 00:01:26,461 --> 00:01:28,989 Hi. 36 00:01:29,073 --> 00:01:32,470 I thought you could use a bit of caffeine. 37 00:01:32,554 --> 00:01:35,604 Thank you. 38 00:01:35,688 --> 00:01:37,519 So, how are you doing? 39 00:01:37,603 --> 00:01:39,173 I'm fine. 40 00:01:39,257 --> 00:01:41,088 It's been less than 24 hours. 41 00:01:41,172 --> 00:01:43,003 You don't have to be fine. 42 00:01:43,087 --> 00:01:44,918 But you are safe. 43 00:01:45,002 --> 00:01:47,308 And if there's anything you need... 44 00:01:49,093 --> 00:01:51,489 This must be Eden? 45 00:01:51,573 --> 00:01:53,709 Yeah, it is. 46 00:01:53,793 --> 00:01:56,103 She's zonked. 47 00:01:56,187 --> 00:01:58,714 She's perfect. 48 00:01:58,798 --> 00:02:01,804 I like you already. 49 00:02:02,179 --> 00:02:05,808 I'm sure you don't really want to be around people right now. 50 00:02:05,892 --> 00:02:08,164 But whenever you're ready, 51 00:02:09,119 --> 00:02:10,515 we're here for you. 52 00:02:13,465 --> 00:02:15,600 Hey, have you, uh, seen my glasses? 53 00:02:15,684 --> 00:02:19,778 I found exactly where we were when they took Vance. 54 00:02:20,140 --> 00:02:21,302 Huh. 55 00:02:21,601 --> 00:02:23,642 And judging by the size of this road, it's the only way 56 00:02:23,726 --> 00:02:25,175 they could have gotten the tailfin in or out, so... 57 00:02:25,259 --> 00:02:26,394 Ben. 58 00:02:26,478 --> 00:02:28,396 Didn't Vance tell you to stay out of it? 59 00:02:28,480 --> 00:02:29,963 He must have a plan, 60 00:02:30,047 --> 00:02:31,486 and someone to help him with it. 61 00:02:31,570 --> 00:02:33,967 Well, we still don't know if the Major was working alone, 62 00:02:34,051 --> 00:02:36,056 so Vance can't trust anyone in the government. 63 00:02:36,140 --> 00:02:38,859 And he's adamant no one can know he's alive. 64 00:02:40,312 --> 00:02:42,801 I have to go back in with Emmett. 65 00:02:42,885 --> 00:02:44,412 Ben, you'll be caught. 66 00:02:44,750 --> 00:02:46,980 Probably before you even take off. 67 00:02:47,570 --> 00:02:50,313 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 68 00:02:50,398 --> 00:02:52,879 No one even knows I was gone. 69 00:02:55,117 --> 00:02:56,557 Good morning. 70 00:02:56,641 --> 00:02:57,795 We're here to see Ben Stone. 71 00:02:57,988 --> 00:03:00,437 Uh, y... just a... 72 00:03:01,180 --> 00:03:02,446 - Ben? - Huh? 73 00:03:02,531 --> 00:03:04,677 We'll only need a few minutes of his time. 74 00:03:06,387 --> 00:03:09,216 Of course. Please, come in. 75 00:03:11,523 --> 00:03:13,136 Ben Stone? 76 00:03:13,220 --> 00:03:15,095 Director Zimmer from the Pentagon. 77 00:03:15,180 --> 00:03:18,062 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 78 00:03:18,164 --> 00:03:19,632 and Agent Powell, NSA. 79 00:03:19,801 --> 00:03:20,892 We've met. 80 00:03:21,055 --> 00:03:23,125 My colleagues and I would like a word. 81 00:03:25,712 --> 00:03:27,717 How the hell am I supposed to get boots on the ground 82 00:03:27,801 --> 00:03:29,197 when you won't approve my overtime? 83 00:03:30,311 --> 00:03:32,635 That's not what I was told last month. 84 00:03:32,719 --> 00:03:35,085 I got five officers wanting to do graveyard, 85 00:03:35,170 --> 00:03:37,001 and I don't have the budget. 86 00:03:37,086 --> 00:03:39,353 Then put up the money. 87 00:03:39,438 --> 00:03:41,269 Welcome back, Detective. 88 00:03:41,354 --> 00:03:43,707 Thank you... 89 00:03:43,822 --> 00:03:45,870 Lieutenant? Mm-hmm. 90 00:03:45,955 --> 00:03:47,395 Congrats! 91 00:03:47,480 --> 00:03:49,441 You know, every time I go away for a minute, 92 00:03:49,526 --> 00:03:51,401 I come back and you've been promoted. 93 00:03:51,486 --> 00:03:52,794 Ah. Yeah. 94 00:03:52,879 --> 00:03:55,312 Except this time, you're the one who's married, so... 95 00:03:59,006 --> 00:04:01,534 Looks like you got plenty to keep you occupied. 96 00:04:01,618 --> 00:04:02,883 Look, I don't want to add to your workload. 97 00:04:02,967 --> 00:04:04,639 There is a cold case I want to talk to you about. 98 00:04:04,723 --> 00:04:05,790 This woman came in here looking 99 00:04:05,874 --> 00:04:07,555 - for you and said... - I'm sorry. Wait a sec. 100 00:04:07,639 --> 00:04:08,730 What is it? 101 00:04:08,815 --> 00:04:10,472 This just came in a couple hours ago. 102 00:04:10,557 --> 00:04:13,346 Why would a fish and game warden be calling you? 103 00:04:13,733 --> 00:04:15,590 I gave my card to the guy who patrols the lake 104 00:04:15,675 --> 00:04:17,550 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 105 00:04:17,634 --> 00:04:19,116 I told him to contact me 106 00:04:19,200 --> 00:04:22,424 if there was ever any unusual activity. 107 00:04:22,508 --> 00:04:23,991 Detective Stone. 108 00:04:24,075 --> 00:04:25,384 My office, please. 109 00:04:25,468 --> 00:04:27,255 Mm... 110 00:04:27,339 --> 00:04:29,475 Yeah. Good luck with that. 111 00:04:29,559 --> 00:04:31,038 - Thank you. - Mm. 112 00:04:34,251 --> 00:04:36,477 A cargo plane with no registered flight plan landed 113 00:04:36,561 --> 00:04:38,728 at a nearby decommissioned airport yesterday. 114 00:04:38,813 --> 00:04:39,703 That's interesting. 115 00:04:39,795 --> 00:04:41,196 I'm just not sure what it has to do with me. 116 00:04:41,280 --> 00:04:43,589 We know you were on that plane, Mr. Stone. 117 00:04:44,005 --> 00:04:46,043 What we don't know is who you're working for 118 00:04:46,170 --> 00:04:47,954 - or what they're up to. - Maybe you convinced someone 119 00:04:48,038 --> 00:04:49,289 in the NSA to help? 120 00:04:49,374 --> 00:04:50,789 It wouldn't be the first time. 121 00:04:50,874 --> 00:04:53,096 You somehow convinced my old boss Robert Vance 122 00:04:53,181 --> 00:04:54,969 to work with you, and you got him killed. 123 00:04:55,054 --> 00:04:57,276 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 124 00:04:57,361 --> 00:04:58,975 Are you all planning to stay for lunch? 125 00:04:59,067 --> 00:05:01,159 - No, we... - Because this is either a situation 126 00:05:01,244 --> 00:05:02,718 where we're going to need lawyers... 127 00:05:02,803 --> 00:05:03,851 And warrants. 128 00:05:03,936 --> 00:05:05,506 ...or you're rolling up your sleeves 129 00:05:05,591 --> 00:05:07,609 and helping me with the calzone. 130 00:05:08,829 --> 00:05:10,614 So, which is it? 131 00:05:13,324 --> 00:05:15,630 Thank you for your time. 132 00:05:20,023 --> 00:05:22,226 The truth shall set you free. 133 00:05:27,142 --> 00:05:29,312 So much for going out undetected. Now what? 134 00:05:29,397 --> 00:05:32,577 You cannot be expected to single-handedly defy the federal government. 135 00:05:32,638 --> 00:05:34,643 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 136 00:05:34,727 --> 00:05:36,445 I have to get him out. 137 00:05:38,818 --> 00:05:42,215 At least... 138 00:05:42,299 --> 00:05:44,389 At least I have to try. 139 00:05:47,276 --> 00:05:49,023 I know you do. 140 00:05:50,090 --> 00:05:53,052 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 141 00:05:53,136 --> 00:05:55,156 It was. 142 00:05:55,574 --> 00:05:57,535 The CCRB recommended termination. 143 00:05:57,619 --> 00:06:00,203 But someone intervened on your behalf. 144 00:06:00,984 --> 00:06:02,609 You? 145 00:06:02,917 --> 00:06:05,096 And let me tell you, it wasn't easy. 146 00:06:05,235 --> 00:06:08,067 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 147 00:06:08,304 --> 00:06:09,852 You screw it up, I'm out. 148 00:06:09,936 --> 00:06:11,810 Captain, I would never want you to lose your job on my account... 149 00:06:11,894 --> 00:06:13,856 Oh, I have no intention of losing my job. 150 00:06:13,940 --> 00:06:15,510 So you're gonna have to make a choice. 151 00:06:15,594 --> 00:06:17,076 You're either gonna follow the rules... 152 00:06:17,160 --> 00:06:19,383 No more sneaking around, no more anonymous tips... 153 00:06:19,467 --> 00:06:21,851 Or quit right now. 154 00:06:23,080 --> 00:06:24,859 Your rules. Got it. 155 00:06:26,031 --> 00:06:29,001 Now, why do you have on your coat? 156 00:06:29,085 --> 00:06:30,796 Are you going somewhere? 157 00:06:31,097 --> 00:06:32,232 I got a tip. 158 00:06:32,317 --> 00:06:33,570 Uh, not... not anonymous. 159 00:06:33,655 --> 00:06:35,844 Um, the park ranger up by the lake 160 00:06:35,929 --> 00:06:37,183 where the meth heads disappeared, 161 00:06:37,267 --> 00:06:38,881 they have a suspicious video that they want me to go... 162 00:06:38,965 --> 00:06:40,622 This is the case that led to your suspension, 163 00:06:40,706 --> 00:06:42,014 and you want to open it back up? 164 00:06:42,098 --> 00:06:43,538 Well, the bodies were never recovered, 165 00:06:43,622 --> 00:06:44,930 so technically, it is still op... 166 00:06:45,014 --> 00:06:46,584 I'm asking permission to take 167 00:06:46,668 --> 00:06:48,321 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 168 00:06:48,405 --> 00:06:50,906 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 169 00:06:50,999 --> 00:06:52,439 Also, it isn't 1973... 170 00:06:52,524 --> 00:06:54,311 No one has to drive anywhere to see footage. 171 00:06:54,396 --> 00:06:56,024 Have Park Services email it. 172 00:06:56,109 --> 00:06:57,791 - Got it. - And if something is there, 173 00:06:57,876 --> 00:06:59,397 you and Mikami can go check it out. 174 00:07:01,596 --> 00:07:03,931 Nice to have you back, Detective. 175 00:07:07,297 --> 00:07:11,148 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 176 00:07:14,827 --> 00:07:17,206 Sorry. I know... I know you've been waiting. 177 00:07:17,291 --> 00:07:19,244 Um, you ready? 178 00:07:19,658 --> 00:07:20,488 You can go ahead of me. 179 00:07:20,572 --> 00:07:22,487 Thank you. 180 00:07:24,209 --> 00:07:26,170 - Thank you. - You okay? 181 00:07:26,255 --> 00:07:27,912 Totally. I'm just... I'm swamped. 182 00:07:29,668 --> 00:07:32,108 Can you get that for me? Buzzer's right there. 183 00:07:32,192 --> 00:07:33,414 Thank you so much. 184 00:07:36,980 --> 00:07:38,945 - You're back! - Hi! 185 00:07:39,112 --> 00:07:41,465 Never leave me ever again! 186 00:07:41,549 --> 00:07:43,685 - There she is! - Hi! 187 00:07:43,769 --> 00:07:46,282 - How are you, D?! - Oh, so much better. 188 00:07:46,367 --> 00:07:48,690 Man, it was so boring without you here. 189 00:07:48,774 --> 00:07:50,779 - They stuck me with Wycoff. - Ooh! 190 00:07:50,863 --> 00:07:52,520 Yeah, I learned I never need to be around 191 00:07:52,604 --> 00:07:54,296 a miniature train enthusiast ever again. 192 00:07:54,381 --> 00:07:55,385 Mm. 193 00:07:55,537 --> 00:07:56,889 So, what are we working on? 194 00:07:57,130 --> 00:07:59,483 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 195 00:07:59,567 --> 00:08:00,832 - Something cool like that? - Yes, yes. 196 00:08:00,916 --> 00:08:02,281 We're waiting for a file to load. 197 00:08:02,430 --> 00:08:04,087 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 198 00:08:04,172 --> 00:08:06,057 I got a lead on some activity near the lake 199 00:08:06,142 --> 00:08:07,930 where Cal and the meth heads went in. 200 00:08:08,054 --> 00:08:09,885 That's crazy they never found the bodies. 201 00:08:09,969 --> 00:08:11,800 You think they snuck away that night? 202 00:08:11,884 --> 00:08:14,933 That's one possibility. Well, what's the other? 203 00:08:20,545 --> 00:08:23,376 Oh, my God. 204 00:08:26,899 --> 00:08:29,034 Ben, you need to call me back right away when you get this. 205 00:08:29,118 --> 00:08:32,062 The three guys who kidnapped Cal... 206 00:08:32,371 --> 00:08:33,636 They're alive again. 207 00:08:37,286 --> 00:08:38,859 *MANIFEST* Season 03 Episode 02 208 00:08:38,943 --> 00:08:40,564 Episode Title: "Deadhead" Aired on: April 08, 2021 209 00:08:42,942 --> 00:08:45,343 Mick's headed up there now. 210 00:08:45,462 --> 00:08:46,553 Why them? 211 00:08:46,921 --> 00:08:48,336 Why do they get to come back 212 00:08:48,391 --> 00:08:50,180 after everything they've done to us, to Cal? 213 00:08:50,265 --> 00:08:52,616 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 214 00:08:52,700 --> 00:08:56,132 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 215 00:08:56,556 --> 00:08:59,562 Okay, okay, okay. 216 00:08:59,794 --> 00:09:01,973 Let's put ourselves in their shoes. 217 00:09:02,057 --> 00:09:04,193 They come out of that lake, alive. 218 00:09:04,277 --> 00:09:06,868 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 219 00:09:06,953 --> 00:09:09,285 and falling into the ice with him. 220 00:09:09,369 --> 00:09:11,398 What if they want revenge? 221 00:09:13,025 --> 00:09:14,638 They might think he's dead. 222 00:09:14,722 --> 00:09:15,987 That's good. 223 00:09:16,071 --> 00:09:17,656 Let's keep it that way. 224 00:09:18,508 --> 00:09:19,625 84 days. 225 00:09:19,710 --> 00:09:20,818 They returned after 84 days, 226 00:09:20,902 --> 00:09:23,212 which means they only have 84 days until they die. 227 00:09:23,296 --> 00:09:24,996 Okay, so, for 84 days, 228 00:09:25,080 --> 00:09:26,476 we just keep Cal far, far away from them. 229 00:09:26,560 --> 00:09:29,174 Yeah. Question is, where? 230 00:09:29,258 --> 00:09:31,089 Well, not here. Yeah. Agreed. 231 00:09:31,173 --> 00:09:32,955 We need to take him somewhere no one would ever 232 00:09:33,039 --> 00:09:34,795 connect back to us. 233 00:09:35,617 --> 00:09:37,265 My stepdad's place. 234 00:09:38,093 --> 00:09:39,532 It's off the beaten path. 235 00:09:39,616 --> 00:09:41,839 It'd be difficult to connect it back to our family. 236 00:09:41,923 --> 00:09:43,289 Grace, it... 237 00:09:43,425 --> 00:09:44,778 Yeah. 238 00:09:45,057 --> 00:09:46,148 Tarik owns it, though. 239 00:09:46,232 --> 00:09:48,242 You haven't talked to him in years. 240 00:09:49,670 --> 00:09:51,789 He's not gonna turn away his own sister. 241 00:09:52,107 --> 00:09:53,750 I mean, we could all go. 242 00:09:56,068 --> 00:09:57,634 What is it? 243 00:09:59,158 --> 00:10:00,162 Vance. 244 00:10:00,246 --> 00:10:02,425 I've got to help him, Grace. 245 00:10:08,341 --> 00:10:10,172 How long would you need? 246 00:10:10,256 --> 00:10:11,521 A-A day or two. 247 00:10:11,605 --> 00:10:13,436 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 248 00:10:13,520 --> 00:10:15,453 get to you by the weekend. 249 00:10:17,944 --> 00:10:19,382 Okay. 250 00:10:20,135 --> 00:10:21,574 Tell the kids. 251 00:10:21,658 --> 00:10:23,269 I'll pack. 252 00:10:30,276 --> 00:10:32,237 Okay, so, the lake is over there. 253 00:10:32,321 --> 00:10:34,500 In the video, they were walking southwest. 254 00:10:34,584 --> 00:10:36,763 I mean, this seems right. 255 00:10:36,847 --> 00:10:38,287 Yeah, till the trail splits. 256 00:10:38,371 --> 00:10:40,503 Which way now? 257 00:10:42,723 --> 00:10:44,638 Hey, what's that? 258 00:10:47,206 --> 00:10:48,471 It's wet. 259 00:10:48,555 --> 00:10:50,908 I think we're on the right track. 260 00:10:50,992 --> 00:10:52,127 Hello?! 261 00:10:52,211 --> 00:10:54,259 If you can hear me, please help! 262 00:10:54,343 --> 00:10:57,088 There. Help! Help! 263 00:10:57,172 --> 00:10:58,959 It's... It's okay. We're NYPD. 264 00:10:59,043 --> 00:11:00,135 My husband! 265 00:11:00,219 --> 00:11:01,353 I got a pulse. There's a head wound. 266 00:11:01,437 --> 00:11:02,528 Call an ambulance. 267 00:11:02,612 --> 00:11:04,226 Can you tell me what happened? 268 00:11:04,310 --> 00:11:06,315 These three men, they came out of nowhere and... 269 00:11:06,399 --> 00:11:08,230 And one... One of them just... 270 00:11:08,314 --> 00:11:10,275 Just kept hitting him over the head with a rock, 271 00:11:10,359 --> 00:11:11,755 and they just kept hitting him. 272 00:11:11,839 --> 00:11:13,148 You're doing great, okay? You're doing great. 273 00:11:13,232 --> 00:11:15,585 They, um... They... They took our RV, 274 00:11:15,669 --> 00:11:19,546 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 275 00:11:20,399 --> 00:11:22,705 You have to catch them! 276 00:11:24,591 --> 00:11:26,248 I don't think I ever met him. 277 00:11:26,332 --> 00:11:28,875 Oh, you did. You just don't remember. 278 00:11:29,117 --> 00:11:30,969 He's mom's step-brother, right? 279 00:11:31,054 --> 00:11:33,500 Yep. And why don't they get along? 280 00:11:33,585 --> 00:11:35,083 You know that adults don't always 281 00:11:35,167 --> 00:11:36,780 say and do the right thing. 282 00:11:36,864 --> 00:11:38,477 Feelings get hurt, 283 00:11:38,561 --> 00:11:40,718 especially when it comes to family. 284 00:11:41,347 --> 00:11:43,671 But he's your mom's little brother, 285 00:11:43,958 --> 00:11:45,546 and she loves him. 286 00:11:46,315 --> 00:11:47,754 A lot. 287 00:12:04,761 --> 00:12:06,549 Are you okay? 288 00:12:06,633 --> 00:12:08,500 I'm so sorry. I'm sorry. 289 00:12:08,585 --> 00:12:10,727 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 290 00:12:10,811 --> 00:12:13,968 No, no. It's okay. 291 00:12:14,053 --> 00:12:15,666 My Aunt Mick, she... 292 00:12:16,023 --> 00:12:18,781 told me a little bit about what happened to you. 293 00:12:19,211 --> 00:12:21,984 And how your parents reacted to, um... 294 00:12:22,069 --> 00:12:26,815 well, we say "Callings." 295 00:12:27,131 --> 00:12:31,689 They thought my visions were a sign 296 00:12:31,774 --> 00:12:34,951 that I was gonna bring about the End of Days. 297 00:12:36,662 --> 00:12:38,667 It won't stop. 298 00:12:38,907 --> 00:12:40,532 It keeps coming back. 299 00:12:40,617 --> 00:12:42,992 That just means you haven't solved it yet. 300 00:12:44,062 --> 00:12:45,781 What did you see? 301 00:12:46,412 --> 00:12:48,578 Someone... 302 00:12:48,972 --> 00:12:50,867 is stalking me. 303 00:12:51,417 --> 00:12:55,828 It has wings and no face. 304 00:12:56,544 --> 00:12:59,812 Just before it reached me, it... 305 00:13:00,426 --> 00:13:02,561 it transformed into millions of colors 306 00:13:02,645 --> 00:13:05,521 and then just shattered like glass. 307 00:13:05,718 --> 00:13:08,263 Sometimes the Callings only show you something 308 00:13:08,347 --> 00:13:10,210 that you would know. 309 00:13:10,306 --> 00:13:13,843 Do any of these details mean anything to you? 310 00:13:15,921 --> 00:13:19,145 Wait, there was a-a stained glass window 311 00:13:19,424 --> 00:13:21,781 at my old school in Syosset. 312 00:13:22,132 --> 00:13:23,777 A-An archangel? 313 00:13:23,882 --> 00:13:25,541 Well, maybe the Callings want you to go back 314 00:13:25,625 --> 00:13:27,351 to your old school. 315 00:13:30,499 --> 00:13:32,200 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 316 00:13:32,284 --> 00:13:34,071 Thank you. Did you get a hold of him? 317 00:13:34,155 --> 00:13:35,420 No, voicemail's full. 318 00:13:35,504 --> 00:13:37,509 I'll try again later. 319 00:13:37,593 --> 00:13:39,555 It'll be good to get back into those woods. 320 00:13:39,639 --> 00:13:41,252 Cal's gonna love it there. 321 00:13:41,336 --> 00:13:42,775 This one's Olive's? No, it's mine. 322 00:13:42,859 --> 00:13:46,736 I'm ready to come the minute I'm done. 323 00:13:46,820 --> 00:13:48,999 Girls, where are your suitcases? We need to go. 324 00:13:50,127 --> 00:13:52,263 Mom, Dad, we're not going. 325 00:13:52,347 --> 00:13:53,525 E-Excuse me? 326 00:13:53,609 --> 00:13:55,440 Olive, there are dangerous men out there. 327 00:13:55,524 --> 00:13:57,007 Angelina had a Calling. 328 00:13:57,091 --> 00:13:59,575 And we just figured out what it might mean. 329 00:13:59,659 --> 00:14:01,185 I don't want to cause a problem. 330 00:14:01,269 --> 00:14:03,274 No, no, no. You're not. 331 00:14:03,358 --> 00:14:06,495 She's had the same one over and over, 332 00:14:06,579 --> 00:14:09,280 and she's finally able to follow it. 333 00:14:09,364 --> 00:14:11,848 We can't let her ignore a Calling. 334 00:14:11,932 --> 00:14:16,156 If Angelina stays, I could help her. 335 00:14:16,240 --> 00:14:18,333 You really don't think I can do this, do you? 336 00:14:18,417 --> 00:14:20,291 No, that's... No, Olive, it's not that. 337 00:14:20,375 --> 00:14:21,553 We're worried. 338 00:14:21,637 --> 00:14:24,339 I'm supposed to do this with her, Mom. 339 00:14:24,423 --> 00:14:26,776 I'm supposed to help her. 340 00:14:26,860 --> 00:14:28,299 I know it. 341 00:14:28,383 --> 00:14:32,085 I know it, too. 342 00:14:32,169 --> 00:14:34,479 Our family split up like this before, 343 00:14:34,563 --> 00:14:36,525 seven years ago in an airport in Jamaica. 344 00:14:36,609 --> 00:14:38,788 And it ended up saving Cal's life. 345 00:14:38,872 --> 00:14:41,225 And this is gonna keep him safe, too. 346 00:14:46,314 --> 00:14:50,321 Well, then, I guess this is goodbye. 347 00:14:50,405 --> 00:14:52,367 Come here. 348 00:14:52,451 --> 00:14:53,759 For now. 349 00:14:58,039 --> 00:14:59,391 There you go. 350 00:14:59,953 --> 00:15:01,610 Bring all your patients in here? 351 00:15:01,695 --> 00:15:03,696 Uh, just the ones who die and came back to life. 352 00:15:06,125 --> 00:15:07,922 This is unbelievable. What? 353 00:15:08,007 --> 00:15:09,775 Something wrong with me? No, not a single thing. 354 00:15:09,859 --> 00:15:12,560 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 355 00:15:12,644 --> 00:15:14,606 that was consuming you 3 1/2 months ago. 356 00:15:14,690 --> 00:15:18,610 So... so surviving the Death Date gave me a do-over? 357 00:15:18,694 --> 00:15:20,481 Not just on my life, but on my health? 358 00:15:20,565 --> 00:15:22,570 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 359 00:15:22,654 --> 00:15:25,660 that all returnees have, that you had. 360 00:15:25,744 --> 00:15:27,401 So I'm guessing that... Yeah. 361 00:15:27,485 --> 00:15:29,773 No more Callings. I'm a Muggle again. 362 00:15:29,858 --> 00:15:31,689 Oh. 363 00:15:31,774 --> 00:15:33,214 You sure you're okay? 364 00:15:33,535 --> 00:15:35,931 Yeah, I'm just... busy. 365 00:15:37,495 --> 00:15:38,934 Hey, man. Hey. 366 00:15:39,018 --> 00:15:40,893 Check your phone. Mick's been trying to call you. 367 00:15:40,977 --> 00:15:42,677 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 368 00:15:42,761 --> 00:15:45,637 Is everything okay? 369 00:15:45,721 --> 00:15:47,508 The meth heads are back. 370 00:15:47,592 --> 00:15:50,337 From out of the lake? 371 00:15:50,421 --> 00:15:52,684 Alright, I will try and reach Mick. 372 00:15:55,905 --> 00:15:57,921 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 373 00:15:58,109 --> 00:15:59,726 Some agents from the DoD and the NSA 374 00:15:59,811 --> 00:16:02,033 happened to be in my neighborhood this morning. 375 00:16:02,215 --> 00:16:03,394 Do they know about Vance? 376 00:16:03,478 --> 00:16:04,546 I didn't say a word, 377 00:16:04,631 --> 00:16:07,028 but Vance's old deputy seemed suspicious. 378 00:16:07,113 --> 00:16:09,466 Do you think they know anything about the tailfin? 379 00:16:09,654 --> 00:16:12,356 Could you imagine how the world would react if that got out? 380 00:16:12,487 --> 00:16:13,969 The scrutiny we would be under again. 381 00:16:14,053 --> 00:16:16,601 No, what really scares me is the Major finding out. 382 00:16:16,905 --> 00:16:18,910 Mm. Yeah. 383 00:16:18,995 --> 00:16:22,093 Especially... if she saw this. 384 00:16:22,981 --> 00:16:24,726 What happened?! I don't know. 385 00:16:24,811 --> 00:16:27,157 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 386 00:16:27,242 --> 00:16:30,203 like an electrical shock, and then this happened. 387 00:16:30,287 --> 00:16:32,771 I got to take a sample and clean it. No, no, later. 388 00:16:32,855 --> 00:16:34,512 Right now, I really need you to contact Emmett. 389 00:16:34,596 --> 00:16:36,728 Hand first, please. 390 00:16:38,600 --> 00:16:40,779 We got a hit on the RV plates. 391 00:16:40,863 --> 00:16:42,520 They were spotted southbound on the highway out by... 392 00:16:42,604 --> 00:16:44,260 Love it when things line up like that. 393 00:16:44,344 --> 00:16:46,045 We are going northbound. 394 00:16:46,129 --> 00:16:47,351 Thanks, Jay. 395 00:16:47,435 --> 00:16:49,091 Actually, that's Lieutenant Jay. 396 00:16:50,526 --> 00:16:53,180 Yes, sir. Over and out. 397 00:16:56,574 --> 00:16:58,623 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 398 00:16:58,707 --> 00:17:00,538 I'm just enjoying things being back to normal. 399 00:17:00,622 --> 00:17:02,104 I didn't say anything. 400 00:17:02,188 --> 00:17:04,890 I was just appreciating some casual banter between two people 401 00:17:04,974 --> 00:17:07,150 who used to be engaged to be married. 402 00:17:07,429 --> 00:17:08,563 There. 403 00:17:08,701 --> 00:17:10,442 That might be them. 404 00:17:14,239 --> 00:17:17,071 Gotcha. 405 00:17:45,580 --> 00:17:47,062 Look out! 406 00:17:56,591 --> 00:17:57,828 You okay? 407 00:17:57,913 --> 00:18:00,049 Yeah. I'm fine. Are you? 408 00:18:00,348 --> 00:18:02,179 No. Damn it! 409 00:18:09,168 --> 00:18:11,899 Come on, Jace. This is insane. 410 00:18:11,984 --> 00:18:14,164 Yeah. Yeah, it is insane. 411 00:18:14,625 --> 00:18:16,891 We fell through the ice and made it out alive. 412 00:18:17,046 --> 00:18:19,617 It was winter when we went in the lake 413 00:18:19,701 --> 00:18:21,793 and spring when we came out. 414 00:18:21,877 --> 00:18:23,272 We should be dead now. 415 00:18:23,356 --> 00:18:24,622 I think we weredead, 416 00:18:24,706 --> 00:18:26,493 and we came back to life or something. 417 00:18:26,577 --> 00:18:28,408 Like 828. 418 00:18:28,492 --> 00:18:29,975 Like that damn cop and the kid. 419 00:18:30,059 --> 00:18:32,586 Look, w-why don't we just stop running? 420 00:18:32,670 --> 00:18:34,762 And give up? 421 00:18:34,846 --> 00:18:36,024 What happened to you? 422 00:18:36,108 --> 00:18:37,939 The same thing that happened to you! 423 00:18:38,023 --> 00:18:39,811 I mean, this is a miracle, and you know it! 424 00:18:39,895 --> 00:18:42,117 A-And I don't think that we should be beating people up 425 00:18:42,201 --> 00:18:44,163 and... and fire-bombing the cops! 426 00:18:44,247 --> 00:18:46,948 I don't give a rat's ass about any of those people. 427 00:18:47,032 --> 00:18:49,690 You used to be the guy that took care of everyone. 428 00:18:49,774 --> 00:18:51,475 Y-You remember when you spent all the money 429 00:18:51,559 --> 00:18:52,824 from your... Your after-school job 430 00:18:52,908 --> 00:18:55,043 to pay for the high-tops for me and Kory? 431 00:18:55,127 --> 00:18:57,782 We had the best kicks on the block. 432 00:18:59,958 --> 00:19:02,660 I hadn't thought about that job in years. 433 00:19:02,744 --> 00:19:05,880 Hey, m-maybe that's why we came back. 434 00:19:05,964 --> 00:19:08,619 T-To do things differently. 435 00:19:10,316 --> 00:19:12,275 Maybe you're right. 436 00:19:14,930 --> 00:19:18,107 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 437 00:19:26,202 --> 00:19:27,467 What the hell? 438 00:19:27,551 --> 00:19:29,077 We're supposed to have no contact for three weeks. 439 00:19:29,161 --> 00:19:31,166 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 440 00:19:31,250 --> 00:19:33,604 Now, look, I've put together everything I can remember. 441 00:19:33,688 --> 00:19:35,344 If we fly back into here, I think... 442 00:19:35,428 --> 00:19:37,216 Cuba? You're not serious. 443 00:19:37,300 --> 00:19:39,087 About saving Vance's life? Dead serious. 444 00:19:39,171 --> 00:19:41,176 Stone, you're a math professor. 445 00:19:41,260 --> 00:19:43,178 I spent my life in military intelligence, 446 00:19:43,262 --> 00:19:44,876 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 447 00:19:44,960 --> 00:19:46,181 no matter how many maps you draw up. 448 00:19:46,265 --> 00:19:47,748 Well, I'm not gonna just give up on him. 449 00:19:47,832 --> 00:19:50,185 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 450 00:19:50,269 --> 00:19:52,100 And Vance doesn't want to involve the government. 451 00:19:52,184 --> 00:19:53,275 It's a direct order. 452 00:19:53,359 --> 00:19:54,929 Yeah, they're already sniffing around. 453 00:19:55,013 --> 00:19:57,192 I had a house call this morning. 454 00:19:57,276 --> 00:19:59,760 And, no, of course, I didn't say anything. 455 00:20:01,237 --> 00:20:02,894 There's got to be another way. 456 00:20:02,978 --> 00:20:04,810 If there is, he'll figure it out. 457 00:20:04,895 --> 00:20:06,984 You need to stand down. 458 00:20:10,028 --> 00:20:12,033 So, how does this work? 459 00:20:12,117 --> 00:20:13,905 How do I take this ring to Vance's wife 460 00:20:13,989 --> 00:20:15,602 and tell her that he's not coming home 461 00:20:15,686 --> 00:20:17,819 and that I'm standing down? 462 00:20:21,454 --> 00:20:23,115 I don't know. 463 00:20:24,869 --> 00:20:27,440 I'm just glad he asked you to do it and not me. 464 00:20:29,395 --> 00:20:30,661 Yeah. 465 00:20:34,749 --> 00:20:37,443 There. That's it. 466 00:20:38,840 --> 00:20:40,758 Th-Those wings... 467 00:20:40,842 --> 00:20:42,673 Th-Those are peacock feathers. 468 00:20:42,757 --> 00:20:45,066 We're definitely supposed to be here. 469 00:20:45,150 --> 00:20:49,723 This is what's been following me. 470 00:20:49,807 --> 00:20:52,639 Last time, it was holding up its hand... 471 00:20:52,723 --> 00:20:54,989 The one that's holding the scales. 472 00:20:55,073 --> 00:20:58,732 Do... scales mean anything to you? 473 00:20:58,816 --> 00:21:00,168 Not really. 474 00:21:00,252 --> 00:21:03,955 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 475 00:21:04,039 --> 00:21:07,262 on Judgment Day to see if you're worthy. 476 00:21:07,346 --> 00:21:10,570 Okay, so, the figure in your calling, right, 477 00:21:10,654 --> 00:21:13,791 it doesn't have a face. 478 00:21:13,875 --> 00:21:15,706 Neither does the Archangel. 479 00:21:15,790 --> 00:21:18,099 Yeah, I was here when that happened. 480 00:21:18,183 --> 00:21:19,971 My class made time capsules, 481 00:21:20,055 --> 00:21:22,626 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 482 00:21:22,710 --> 00:21:23,844 some kids were messing around, 483 00:21:23,928 --> 00:21:25,759 and a rock sailed right into the window. 484 00:21:27,279 --> 00:21:29,589 You buried a time capsule right around here? 485 00:21:29,673 --> 00:21:31,112 I know exactly where mine would be, 486 00:21:31,196 --> 00:21:32,984 but there's not much in that box. 487 00:21:33,068 --> 00:21:36,117 Okay, the Callings... They led us here, right? 488 00:21:36,201 --> 00:21:37,815 And the figure was faceless, 489 00:21:37,899 --> 00:21:39,904 so that means it wanted you to remember that day. 490 00:21:39,988 --> 00:21:44,122 I-I think the Calling is leading us to the box. 491 00:21:47,227 --> 00:21:49,058 Right here. 492 00:22:26,291 --> 00:22:27,858 Hi. 493 00:22:31,953 --> 00:22:34,436 What, uh... 494 00:22:34,520 --> 00:22:36,830 10 years, you just... 495 00:22:36,914 --> 00:22:39,790 show up on my doorstep. 496 00:22:39,874 --> 00:22:42,270 I know. I'm sorry. 497 00:22:42,354 --> 00:22:44,359 Don't even bother to call first. 498 00:22:44,443 --> 00:22:46,057 No, I... Y-You didn't pick up. 499 00:22:46,141 --> 00:22:47,972 But you knew I'd be here 'cause, 500 00:22:48,056 --> 00:22:50,188 "Where else he gonna be?" 501 00:22:53,235 --> 00:22:55,066 Tarik... Let me guess. 502 00:22:55,150 --> 00:22:57,282 You need something. 503 00:22:59,632 --> 00:23:04,205 Yeah. I do. 504 00:23:04,289 --> 00:23:05,424 I need help. 505 00:23:05,508 --> 00:23:06,904 I needed help once. 506 00:23:06,988 --> 00:23:10,385 Called on the one person who I thought would help. 507 00:23:10,469 --> 00:23:11,604 She said no. 508 00:23:11,688 --> 00:23:14,125 There was more to it than that. 509 00:23:15,518 --> 00:23:17,479 Ben was working all the time. 510 00:23:17,868 --> 00:23:20,395 I was really overwhelmed. The twins were so little... 511 00:23:20,479 --> 00:23:21,614 Sure. Sure. 512 00:23:21,698 --> 00:23:25,487 You had your family to worry about. 513 00:23:25,571 --> 00:23:27,751 You are my family, Tarik. 514 00:23:27,835 --> 00:23:30,449 You're my only brother. 515 00:23:30,533 --> 00:23:32,581 So you figured I'd be the one person 516 00:23:32,665 --> 00:23:34,932 to always be there for you, 517 00:23:35,016 --> 00:23:37,540 no matter what, right? 518 00:23:40,051 --> 00:23:41,229 Right. 519 00:23:41,314 --> 00:23:43,220 Wrong. 520 00:23:57,619 --> 00:24:00,233 Yeah, held up pretty well, considering. 521 00:24:00,317 --> 00:24:02,058 Let's see what's inside, though. 522 00:24:12,149 --> 00:24:15,326 This is from our first trip to Costa Rica. 523 00:24:20,943 --> 00:24:23,079 Oh, my God. King Kone. 524 00:24:23,164 --> 00:24:27,110 They used to take me there on special occasions. 525 00:24:28,117 --> 00:24:29,339 Your parents? 526 00:24:29,424 --> 00:24:31,767 They were almost normal then. 527 00:24:32,682 --> 00:24:35,210 I had no idea what they'd do to me one day, 528 00:24:35,295 --> 00:24:37,649 how they'd... 529 00:24:38,362 --> 00:24:42,118 You know, I keep trying to find the right thing to say, 530 00:24:43,391 --> 00:24:46,587 to tell you how sorry I am for... 531 00:24:47,760 --> 00:24:50,017 all that you've been through. 532 00:24:52,205 --> 00:24:54,863 But the only thing I can think of is, 533 00:24:54,948 --> 00:24:56,204 "That sucks." 534 00:24:58,625 --> 00:25:00,239 It does. 535 00:25:00,324 --> 00:25:02,808 It does suck. 536 00:25:03,275 --> 00:25:04,931 It's hard to believe I was ever happy, 537 00:25:05,016 --> 00:25:10,239 but this... this picture is proof I was. 538 00:25:12,967 --> 00:25:16,165 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 539 00:25:18,243 --> 00:25:21,024 To remind you what it was like to be happy. 540 00:25:21,704 --> 00:25:24,610 It's gonna take more than a picture of a slushie. 541 00:25:24,871 --> 00:25:26,833 What about tasting one? 542 00:25:27,034 --> 00:25:28,516 I just want to get rid of these visions. 543 00:25:28,600 --> 00:25:32,063 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 544 00:25:34,376 --> 00:25:37,077 - Yeah! Nice! - Aw, man! 545 00:25:37,162 --> 00:25:41,340 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 546 00:25:42,410 --> 00:25:44,545 Only thing that's kept me sane 547 00:25:44,638 --> 00:25:46,773 is knowing that one day I'll be able to tell them 548 00:25:46,858 --> 00:25:49,212 that he's finally coming home. 549 00:25:49,334 --> 00:25:51,687 I suspect that day is not today. 550 00:25:51,772 --> 00:25:54,868 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 551 00:25:54,953 --> 00:25:56,845 He's not coming home anytime soon. 552 00:25:56,930 --> 00:25:58,805 I am so sorry. No. 553 00:25:58,890 --> 00:26:01,384 No, he told me that after this he'd be done. 554 00:26:01,482 --> 00:26:03,835 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 555 00:26:03,919 --> 00:26:06,446 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 556 00:26:06,531 --> 00:26:08,710 You're the one who dragged him into all of this! 557 00:26:08,795 --> 00:26:11,279 It's your fault that the world has to think that he's dead, 558 00:26:11,374 --> 00:26:13,727 and, yes, thisis your fault! 559 00:26:13,812 --> 00:26:16,438 So if you're looking for absolution, 560 00:26:16,904 --> 00:26:18,561 get him back. 561 00:26:18,646 --> 00:26:20,085 Do you hear me? 562 00:26:20,215 --> 00:26:22,046 Fix this. 563 00:26:22,131 --> 00:26:24,438 I don't care what it takes. 564 00:26:26,195 --> 00:26:30,025 Uh, he asked me to give you this. 565 00:26:36,298 --> 00:26:38,346 I swore that I'd never marry a man 566 00:26:38,431 --> 00:26:41,142 whose life was shrouded in secrets. 567 00:26:42,730 --> 00:26:44,477 Look what he put inside. 568 00:26:47,467 --> 00:26:49,610 "You shall know the truth." 569 00:26:51,310 --> 00:26:53,806 "And the truth shall set you free." 570 00:26:55,397 --> 00:26:57,961 The truth shall set you free? 571 00:26:58,751 --> 00:27:01,087 Would anyone else know that he used that quote? 572 00:27:01,281 --> 00:27:04,679 Only the people who loved him enough to visit his grave. 573 00:27:04,764 --> 00:27:06,943 It's right on his tombstone. 574 00:27:13,250 --> 00:27:15,853 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 575 00:27:15,944 --> 00:27:18,520 - Mm, - I have no idea. 576 00:27:18,612 --> 00:27:21,920 But, uh, I'm so glad that we did. 577 00:27:23,713 --> 00:27:25,584 Can I have a napkin? 578 00:27:26,812 --> 00:27:29,166 You know, this might be the most fun 579 00:27:29,251 --> 00:27:34,172 I've ever had following a Calling, so thank you. 580 00:27:34,257 --> 00:27:37,611 No, thank you. I needed this. 581 00:27:37,771 --> 00:27:40,255 Oh! And here comes the brain freeze. 582 00:27:45,194 --> 00:27:48,864 Great, and... and can I pay for the room with cash? 583 00:27:49,194 --> 00:27:51,025 Sure. Yeah... 584 00:27:51,110 --> 00:27:52,201 Hello? 585 00:27:52,286 --> 00:27:53,725 Hello? You there? 586 00:27:56,335 --> 00:27:58,223 Oh, there's Uncle Tarik. 587 00:27:58,308 --> 00:27:59,622 Well, that's a good sign. 588 00:27:59,707 --> 00:28:02,147 - It is? - Yeah. 589 00:28:02,497 --> 00:28:04,328 When he was little and he wanted to talk, 590 00:28:04,413 --> 00:28:05,879 he would sulk within view. 591 00:28:12,723 --> 00:28:14,473 You any good at horse? 592 00:28:22,935 --> 00:28:24,374 What are we doing here? 593 00:28:24,458 --> 00:28:25,767 You jogged my memory earlier, 594 00:28:25,851 --> 00:28:28,030 when you mentioned how it used to be. 595 00:28:28,114 --> 00:28:29,771 Back when I worked here. 596 00:28:29,855 --> 00:28:32,295 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 597 00:28:32,379 --> 00:28:34,210 to the safe in the back. 598 00:28:34,294 --> 00:28:37,169 W... Hey, Jace! 599 00:28:37,253 --> 00:28:39,041 L-Let's just go. Alright? 600 00:28:39,125 --> 00:28:40,956 Wouldn't it be better if... If everyone thought 601 00:28:41,040 --> 00:28:43,001 that we were still at the bottom of that lake? 602 00:28:43,085 --> 00:28:45,308 You saw the looks on those cops' faces. 603 00:28:45,392 --> 00:28:46,614 They know we're back. 604 00:28:46,698 --> 00:28:48,920 Well, then, I-let's just disappear. 605 00:28:49,004 --> 00:28:50,008 I-I-I don't know. 606 00:28:50,092 --> 00:28:52,576 Go to Canada or whatever. For sure. 607 00:28:52,660 --> 00:28:55,362 But first, we got scores to settle. 608 00:28:55,446 --> 00:28:57,059 Now, let's go. 609 00:28:57,143 --> 00:29:01,803 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 610 00:29:01,887 --> 00:29:04,240 We might have to improvise. 611 00:29:12,724 --> 00:29:14,729 State troopers got a tip about three guys 612 00:29:14,813 --> 00:29:16,818 getting out of an RV. One had a knife. 613 00:29:16,902 --> 00:29:18,863 They're at a fast-food joint called King Kone. 614 00:29:18,947 --> 00:29:20,604 Driving on a damaged radiator, 615 00:29:20,688 --> 00:29:22,214 but we're going as fast as we can. 616 00:29:22,298 --> 00:29:24,478 Scratch that. Nowwe're going as fast as we can... 617 00:29:24,562 --> 00:29:26,781 Slightly faster than we can. 618 00:29:31,307 --> 00:29:33,443 Is that, like, "R"? 619 00:29:33,527 --> 00:29:36,925 It's "S," actually. 620 00:29:43,407 --> 00:29:45,499 You gotta nail that shot. 621 00:29:45,583 --> 00:29:47,283 I'm a little rusty. 622 00:29:47,367 --> 00:29:49,372 Alright, remember it like this. 623 00:29:49,456 --> 00:29:51,853 B-E-E-F. 624 00:29:51,937 --> 00:29:52,854 Balance... 625 00:29:52,938 --> 00:29:55,857 Eyes, elbows, follow-through. 626 00:29:55,941 --> 00:29:57,511 I know. 627 00:29:57,595 --> 00:29:59,077 Sounds like you got a good coach. 628 00:29:59,161 --> 00:30:02,513 Yeah. My mom's the best. 629 00:30:08,562 --> 00:30:11,263 She never beat me at horse. 630 00:30:11,347 --> 00:30:13,132 Not once. 631 00:30:15,308 --> 00:30:17,444 She only let me win. 632 00:30:17,528 --> 00:30:20,534 Every damn time. 633 00:30:20,618 --> 00:30:23,972 She said every time you did something well, 634 00:30:24,056 --> 00:30:27,145 she'd be even prouder than if she did it herself. 635 00:30:28,539 --> 00:30:31,106 She said you made her a good mother. 636 00:30:34,348 --> 00:30:35,872 Go to her. 637 00:30:37,150 --> 00:30:38,763 Go to her. 638 00:30:47,427 --> 00:30:48,692 Go to her. 639 00:30:48,777 --> 00:30:51,174 Ohh! What the hell was that? 640 00:30:51,259 --> 00:30:52,481 You heard that, too? 641 00:30:52,566 --> 00:30:53,874 Go to her! 642 00:30:54,033 --> 00:30:56,212 It's the damn kid that died in the lake. 643 00:30:56,305 --> 00:30:58,485 What the hell's "go to her" supposed to mean? 644 00:31:01,111 --> 00:31:02,637 It's the cop. She's close. 645 00:31:02,964 --> 00:31:04,621 Go to her! 646 00:31:04,705 --> 00:31:06,748 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 647 00:31:06,832 --> 00:31:07,832 We gotta go. 648 00:31:08,056 --> 00:31:09,887 Pete. Pete! We gotta go, man. 649 00:31:09,971 --> 00:31:11,454 What are you doing? We gotta go! 650 00:31:11,538 --> 00:31:14,145 Get in the RV! 651 00:31:14,628 --> 00:31:16,364 This girl. 652 00:31:17,548 --> 00:31:19,513 I-I think I'm supposed to go to her. 653 00:31:19,598 --> 00:31:21,084 What are you talking about, man? We gotta go. 654 00:31:21,168 --> 00:31:22,509 The cops are coming! Come on! 655 00:31:22,629 --> 00:31:24,946 We gotta go! The cops are coming! 656 00:31:25,030 --> 00:31:26,176 Pete! 657 00:31:38,609 --> 00:31:40,701 Put your hands up! 658 00:31:40,785 --> 00:31:42,325 Hey! Put your hands up! 659 00:31:42,410 --> 00:31:43,718 Hands behind your back. 660 00:31:43,803 --> 00:31:44,938 Easy. 661 00:31:45,129 --> 00:31:46,787 Where are the others? 662 00:31:46,871 --> 00:31:48,702 Where are they?! 663 00:32:10,250 --> 00:32:12,700 "The truth shall set you free." 664 00:32:13,481 --> 00:32:15,692 About time you figured it out. 665 00:32:15,980 --> 00:32:18,638 Been following you all day. 666 00:32:18,910 --> 00:32:21,306 Estelle said only people who love her husband would come here 667 00:32:21,390 --> 00:32:23,352 and remember his epitaph. 668 00:32:23,436 --> 00:32:25,020 I'm here a lot. 669 00:32:26,004 --> 00:32:29,706 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 670 00:32:29,790 --> 00:32:32,372 Then guilt that I wasn't there to protect him. 671 00:32:33,664 --> 00:32:35,457 Then it became something else. 672 00:32:35,990 --> 00:32:37,668 What? 673 00:32:37,872 --> 00:32:39,411 A nagging feeling that 674 00:32:39,495 --> 00:32:42,426 Robert Vance isn't buried in this grave. 675 00:32:48,306 --> 00:32:49,919 You were right. 676 00:32:50,004 --> 00:32:51,270 He's alive. 677 00:32:51,355 --> 00:32:53,192 Oh, my God. 678 00:32:54,641 --> 00:32:55,863 Tell him I want to talk... 679 00:32:55,947 --> 00:32:58,130 I can't. He's being held by the Cuban military. 680 00:32:58,215 --> 00:32:59,693 What?! How did he get himself... 681 00:32:59,777 --> 00:33:02,731 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 682 00:33:02,816 --> 00:33:05,996 I've gone around and around, and I can't figure it out. 683 00:33:06,234 --> 00:33:08,465 What if the government could do some kind of... 684 00:33:08,742 --> 00:33:11,922 I don't know. 685 00:33:12,006 --> 00:33:14,465 Some kind of prisoner exchange. 686 00:33:14,644 --> 00:33:16,716 The prisoner in question faked his own death, 687 00:33:16,801 --> 00:33:19,130 operated off the grid for a year and a half, 688 00:33:19,215 --> 00:33:21,366 apparently in an embargoed country. 689 00:33:21,450 --> 00:33:23,238 Our government will classify him as a spy. 690 00:33:23,322 --> 00:33:26,763 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 691 00:33:26,847 --> 00:33:28,156 What if you go back and tell your people 692 00:33:28,240 --> 00:33:31,072 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 693 00:33:31,156 --> 00:33:34,205 That there's something bigger. 694 00:33:34,289 --> 00:33:36,686 Much bigger. About 828.It would take something like that 695 00:33:36,770 --> 00:33:38,732 for me to move the mountains I need to move. 696 00:33:38,816 --> 00:33:40,647 Okay, but I need you to keep it under wraps. 697 00:33:40,731 --> 00:33:42,762 Vance's life is in the balance. 698 00:33:43,567 --> 00:33:45,260 And, in a way, so is every passenger's. 699 00:33:45,344 --> 00:33:48,219 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 700 00:33:48,303 --> 00:33:50,613 But everyone on the planet is fascinated with 828, 701 00:33:50,697 --> 00:33:54,225 so it may not be in my power. 702 00:33:54,309 --> 00:33:56,401 So, what is it? A piece of intel? 703 00:33:56,485 --> 00:33:58,316 A piece of 828. 704 00:34:03,442 --> 00:34:05,935 As I said, you have the right to remain silent, 705 00:34:06,020 --> 00:34:07,311 but do you want to tell us what you were doing here? 706 00:34:07,395 --> 00:34:09,458 Yeah, or where your lunatic brother went? 707 00:34:09,973 --> 00:34:12,584 Nothing? Alright, in you go. 708 00:34:14,351 --> 00:34:16,312 Wait! That's my photo. 709 00:34:16,521 --> 00:34:19,002 Actually, it's NYPD's. 710 00:34:22,452 --> 00:34:23,631 I'm gonna leave my card with the owner, 711 00:34:23,715 --> 00:34:25,356 tell him we're taking off. Okay. 712 00:34:26,701 --> 00:34:27,922 Aunt Mick? 713 00:34:28,006 --> 00:34:29,402 What are you guys doing here? 714 00:34:29,486 --> 00:34:30,751 Didn't your dad tell you? They're back. 715 00:34:30,835 --> 00:34:34,059 Yeah, but Angelina had a Calling. 716 00:34:34,143 --> 00:34:38,019 What was it? Archangel Michael, holding scales. 717 00:34:38,103 --> 00:34:39,804 We dug up this box that she buried, 718 00:34:39,888 --> 00:34:41,414 like, a really long time ago. 719 00:34:41,498 --> 00:34:42,850 W-What are you doing here? 720 00:34:42,934 --> 00:34:44,112 Oh, we lost something from the box. 721 00:34:44,196 --> 00:34:45,853 We're just trying to retrace our steps. 722 00:34:45,937 --> 00:34:47,420 What was it? 723 00:34:47,504 --> 00:34:50,380 Th-This. 724 00:34:50,464 --> 00:34:52,773 No. Wait. Wait! 725 00:34:52,857 --> 00:34:53,774 Please! 726 00:34:53,858 --> 00:34:56,647 T-That photo belongs to me. 727 00:34:56,731 --> 00:34:59,911 No, it's mine. I dropped it. 728 00:34:59,995 --> 00:35:02,217 H-How could you have a picture of me? 729 00:35:02,301 --> 00:35:03,741 This is a picture of me. I... 730 00:35:03,825 --> 00:35:06,221 Right there. I was 10 years old. 731 00:35:06,305 --> 00:35:08,267 In the background. 732 00:35:08,351 --> 00:35:12,619 That's my brother Jace w-working at the counter. 733 00:35:12,703 --> 00:35:16,449 And that boy staring at the girl with the slushie? 734 00:35:16,533 --> 00:35:19,583 Staring at you? 735 00:35:19,667 --> 00:35:22,499 That... That's me. 736 00:35:22,583 --> 00:35:25,542 So, this is weird. What's the move? 737 00:35:28,414 --> 00:35:30,420 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 738 00:35:30,504 --> 00:35:32,987 There's still two of these guys at large, okay? 739 00:35:33,071 --> 00:35:36,295 No, I'm... I'm sorry. Uh, you can't take that. 740 00:35:36,379 --> 00:35:37,644 This is all I have. 741 00:35:37,728 --> 00:35:39,037 I know, but it's... It's evidence. I'm sorry. 742 00:35:39,121 --> 00:35:41,518 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 743 00:35:41,602 --> 00:35:43,955 You just saw what happened, alright? 744 00:35:44,039 --> 00:35:46,404 We... We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 745 00:35:46,489 --> 00:35:47,785 And there might be more clues. 746 00:35:47,869 --> 00:35:49,526 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 747 00:35:49,610 --> 00:35:51,484 I'm... I'm... I'm sorry. 748 00:35:55,372 --> 00:35:57,028 Get home safe. 749 00:36:11,893 --> 00:36:13,854 Sample taken from subject's hand 750 00:36:13,938 --> 00:36:18,119 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 751 00:36:18,203 --> 00:36:21,340 consistent with an injury from a piece of metal. 752 00:36:21,424 --> 00:36:22,755 Unremarkable. 753 00:36:27,299 --> 00:36:28,958 It's me. 754 00:36:31,695 --> 00:36:33,570 It was so nice of you to stick around. 755 00:36:33,741 --> 00:36:36,398 Happy to help out anytime. 756 00:36:36,482 --> 00:36:39,401 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 757 00:36:39,485 --> 00:36:41,273 Sure. What's up? 758 00:36:41,357 --> 00:36:43,536 I just get the feeling that you're pushing yourself 759 00:36:43,620 --> 00:36:46,974 for some reason. 760 00:36:47,058 --> 00:36:50,279 There's just a lot of people to help. 761 00:36:52,298 --> 00:36:53,868 Are you doing all this... 762 00:36:54,109 --> 00:36:56,636 Putting everything into overdrive... 763 00:36:56,720 --> 00:36:58,856 To be sure you survive the Death Date? 764 00:36:58,940 --> 00:37:00,727 I have to tell you, my take on it 765 00:37:00,811 --> 00:37:02,468 is that as long as you follow Callings, then... 766 00:37:02,552 --> 00:37:06,665 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 767 00:37:07,022 --> 00:37:09,462 So, if solving the Callings 768 00:37:09,547 --> 00:37:12,346 is the only way to survive the Death Date, 769 00:37:12,431 --> 00:37:14,695 what do I do? 770 00:37:16,745 --> 00:37:19,446 You just keep doing what you're doing. 771 00:37:19,531 --> 00:37:20,720 Helping people. 772 00:37:20,805 --> 00:37:23,486 Making the world better one patient at a time. 773 00:37:24,487 --> 00:37:26,087 You can't let it eat at you. 774 00:37:29,144 --> 00:37:31,497 How did you know? Know what? 775 00:37:31,581 --> 00:37:34,572 That, uh, it was eating at me. 776 00:37:37,935 --> 00:37:39,723 In all these months, zero people have noticed, 777 00:37:39,807 --> 00:37:43,030 and you have been here five minutes, and... 778 00:37:43,114 --> 00:37:46,697 How are you seeing what no one else is? 779 00:37:47,787 --> 00:37:49,226 I don't know. 780 00:37:55,170 --> 00:37:58,393 That was a very thorough report you submitted. 781 00:37:58,611 --> 00:38:01,924 Nice work, Stone. Trying to do the right thing. 782 00:38:02,009 --> 00:38:04,443 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 783 00:38:04,527 --> 00:38:06,663 and I'm getting the help of every law enforcement agency 784 00:38:06,747 --> 00:38:09,100 in the country to hunt down the other two. 785 00:38:09,184 --> 00:38:10,536 In the meantime, 786 00:38:10,620 --> 00:38:13,017 you think you can get this back to its original owner? 787 00:38:13,101 --> 00:38:15,100 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 788 00:38:15,185 --> 00:38:17,310 it had sentimental value. 789 00:38:18,764 --> 00:38:21,224 - Thank you, Captain. - Mm. 790 00:38:21,504 --> 00:38:23,263 Anything else you want to share? 791 00:38:25,556 --> 00:38:26,935 I saw that video. 792 00:38:28,536 --> 00:38:30,147 Where do you think they were for three months? 793 00:38:30,231 --> 00:38:31,496 In that lake? 794 00:38:31,580 --> 00:38:34,847 The... The truth is, Captain, 795 00:38:35,071 --> 00:38:36,459 I-I... 796 00:38:37,112 --> 00:38:38,513 I don't know. 797 00:38:39,431 --> 00:38:41,741 I have my theories, but I know that you... 798 00:38:41,825 --> 00:38:43,263 Prefer facts. 799 00:38:43,566 --> 00:38:45,005 Yeah. 800 00:38:45,090 --> 00:38:47,745 Stone, let's keep a lid on that video. 801 00:38:50,088 --> 00:38:52,021 Good work, Detective. 802 00:39:01,274 --> 00:39:03,850 Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 803 00:39:05,414 --> 00:39:08,463 ...begin construction by the end of the year... 804 00:39:08,547 --> 00:39:10,204 ...a big boost for the local economy. 805 00:39:12,324 --> 00:39:14,155 Thank you, Powell. 806 00:39:21,773 --> 00:39:24,210 Oh! 807 00:39:25,817 --> 00:39:28,692 Good evening, folks. Our top story to tell you about now... 808 00:39:28,785 --> 00:39:30,224 Leaked photos from a driver 809 00:39:30,308 --> 00:39:32,311 who was working inside Guantanamo 810 00:39:32,396 --> 00:39:34,838 shows what appears to be airplane debris 811 00:39:34,922 --> 00:39:36,883 bearing the Montego Air logo. 812 00:39:36,967 --> 00:39:39,016 This could be the biggest bombshell yet 813 00:39:39,100 --> 00:39:42,396 in the Montego 828 investigation... 814 00:39:42,512 --> 00:39:43,949 - Ready? - Shh. Shh. Shh. 815 00:39:44,034 --> 00:39:45,886 ...is leading to new speculation 816 00:39:46,128 --> 00:39:48,133 about the plane and passengers 817 00:39:48,413 --> 00:39:51,593 who landed in New York a year and a half ago. 818 00:39:51,677 --> 00:39:54,727 If the plane is in pieces in the Caribbean, 819 00:39:54,811 --> 00:39:56,424 are there two planes? 820 00:39:56,508 --> 00:39:59,275 And what does that mean about the people on the plane? 821 00:39:59,360 --> 00:40:01,104 Who, or some would saywhat, 822 00:40:01,470 --> 00:40:04,998 are the 191 passengers who landed? 823 00:40:05,082 --> 00:40:07,958 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 824 00:40:08,042 --> 00:40:10,395 Now back to you. 825 00:40:19,210 --> 00:40:21,215 It's the press. 826 00:40:21,620 --> 00:40:23,451 We can't go. 827 00:40:23,535 --> 00:40:26,142 They'll follow us all the way to Tarik's. 828 00:40:26,627 --> 00:40:29,282 I'll tell your mom we can't make it. 829 00:40:33,894 --> 00:40:36,247 Ben Stone? Vicky Smith, local news. 830 00:40:36,331 --> 00:40:37,944 Two minutes of your time, please! 831 00:40:39,334 --> 00:40:40,773 Come on. 832 00:40:40,857 --> 00:40:44,168 ♪ I find sorrow in idle mind 833 00:40:44,252 --> 00:40:49,823 ♪ And solace in being heard 834 00:40:51,935 --> 00:40:56,267 ♪ You better run, boy, run, but be afraid ♪ 835 00:40:56,351 --> 00:41:00,619 ♪ Cry, boy, cry, don't play the game ♪ 836 00:41:00,703 --> 00:41:05,882 ♪ Gravity holds me down 837 00:41:08,058 --> 00:41:13,150 ♪ And it's taking over 838 00:41:15,892 --> 00:41:19,725 ♪ I call everywhere, oh 839 00:41:19,809 --> 00:41:22,364 ♪ I cry out 840 00:41:23,779 --> 00:41:29,001 ♪ You are my destroyer 841 00:41:31,908 --> 00:41:35,785 ♪ I call everywhere, oh 842 00:41:35,869 --> 00:41:38,132 ♪ I cry out 843 00:41:40,221 --> 00:41:45,269 ♪ You are my destroyer 844 00:41:47,793 --> 00:41:51,713 ♪ I call everywhere, oh 845 00:41:51,797 --> 00:41:54,325 ♪ I cry out 846 00:42:08,212 --> 00:42:10,888 Subtitles Synchronized by srjanapala 61226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.