All language subtitles for Manifest - 03x02 - Deadhead.STRONTiUM.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,480
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,481 --> 00:00:03,820
If I don't get back what's mine,
3
00:00:03,821 --> 00:00:04,910
I'm gonna kill him.
4
00:00:04,915 --> 00:00:06,265
Let him go! Drop your weapon!
5
00:00:08,699 --> 00:00:11,249
Zeke following the Calling, saving Cal,
6
00:00:11,254 --> 00:00:13,804
- that's how he beat the Death Date.
- No one's come out of that lake.
7
00:00:13,805 --> 00:00:15,196
- They have to be in there.
- They're not.
8
00:00:15,200 --> 00:00:16,361
In our Calling, there was a woman.
9
00:00:16,365 --> 00:00:18,565
She seemed like she was
really in danger.
10
00:00:18,570 --> 00:00:19,736
Angelina Meyer...
11
00:00:19,741 --> 00:00:21,607
Parents own homes in Costa Rica.
12
00:00:21,612 --> 00:00:23,045
It's been months, and no word.
13
00:00:23,050 --> 00:00:25,575
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
14
00:00:25,580 --> 00:00:27,480
I just want to get out of here.
With you.
15
00:00:27,485 --> 00:00:29,919
She took my work. She took everything.
16
00:00:29,924 --> 00:00:31,521
My mom worked for the government.
17
00:00:31,525 --> 00:00:33,423
What happened to her is somehow related
18
00:00:33,427 --> 00:00:34,491
to Flight 828.
19
00:00:34,495 --> 00:00:36,026
My God.
20
00:00:36,030 --> 00:00:37,296
That tailfin in Cuba
21
00:00:37,301 --> 00:00:38,961
is the tailfin from 828.
22
00:00:38,966 --> 00:00:40,797
There's no other way
it would've done this to my hand
23
00:00:40,801 --> 00:00:42,752
- or put us into that Calling.
- Boss. We got company.
24
00:00:42,756 --> 00:00:43,807
We've got a good lead on them!
25
00:00:43,811 --> 00:00:45,644
Not enough! Stop the truck!
26
00:00:45,649 --> 00:00:48,199
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
27
00:00:48,204 --> 00:00:49,303
Get this to my wife.
28
00:00:49,308 --> 00:00:51,275
You're gonna want to do
something to help me.
29
00:00:51,280 --> 00:00:53,375
Do not. I'll handle it.
30
00:00:53,380 --> 00:00:54,644
Still no nightmares?
31
00:00:54,648 --> 00:00:56,246
I'm not having the nightmares, but...
32
00:00:56,250 --> 00:00:58,682
all of a sudden, I just feel
like I did before.
33
00:00:58,686 --> 00:00:59,983
When they were here.
34
00:01:27,848 --> 00:01:30,480
Hi.
35
00:01:30,484 --> 00:01:33,917
I thought you could use
a bit of caffeine.
36
00:01:33,921 --> 00:01:37,053
Thank you.
37
00:01:37,057 --> 00:01:38,755
So, how are you doing?
38
00:01:38,760 --> 00:01:40,656
I'm fine.
39
00:01:40,661 --> 00:01:42,559
It's been less than 24 hours.
40
00:01:42,563 --> 00:01:44,494
You don't have to be fine.
41
00:01:44,498 --> 00:01:46,396
But you are safe.
42
00:01:46,400 --> 00:01:48,734
And if there's anything you need...
43
00:01:50,536 --> 00:01:52,769
This must be Eden?
44
00:01:52,774 --> 00:01:55,006
Yeah, it is.
45
00:01:55,011 --> 00:01:57,606
She's zonked.
46
00:01:57,611 --> 00:02:00,176
She's perfect.
47
00:02:00,180 --> 00:02:03,246
I like you already.
48
00:02:03,250 --> 00:02:07,250
I'm sure you don't really want
to be around people right now.
49
00:02:07,254 --> 00:02:10,186
But whenever you're ready,
50
00:02:10,190 --> 00:02:12,324
we're here for you.
51
00:02:14,827 --> 00:02:17,060
Hey, have you, uh, seen my glasses?
52
00:02:17,064 --> 00:02:21,264
I found exactly where we
were when they took Vance.
53
00:02:21,268 --> 00:02:22,799
Huh.
54
00:02:22,803 --> 00:02:24,834
And judging by the size of
this road, it's the only way
55
00:02:24,838 --> 00:02:26,571
they could have gotten the
tailfin in or out, so...
56
00:02:26,575 --> 00:02:27,705
Ben.
57
00:02:27,710 --> 00:02:29,808
Didn't Vance tell you to stay out of it?
58
00:02:29,813 --> 00:02:31,440
He must have a plan,
59
00:02:31,445 --> 00:02:32,943
and someone to help him with it.
60
00:02:32,947 --> 00:02:35,445
Well, we still don't know if
the Major was working alone,
61
00:02:35,449 --> 00:02:37,514
so Vance can't trust
anyone in the government.
62
00:02:37,518 --> 00:02:41,318
And he's adamant no one
can know he's alive.
63
00:02:41,322 --> 00:02:44,254
I have to go back in with Emmett.
64
00:02:44,258 --> 00:02:45,855
Ben, you'll be caught.
65
00:02:45,859 --> 00:02:48,425
Probably before you even take off.
66
00:02:48,429 --> 00:02:51,528
No, Vance showed us how to get in
and out of US airspace undetected.
67
00:02:51,532 --> 00:02:53,899
No one even knows I was gone.
68
00:02:56,069 --> 00:02:57,634
Good morning.
69
00:02:57,638 --> 00:02:59,269
We're here to see Ben Stone.
70
00:02:59,274 --> 00:03:02,304
Uh, y... just a...
71
00:03:02,309 --> 00:03:03,673
- Ben?
- Huh?
72
00:03:03,677 --> 00:03:05,911
We'll only need a few
minutes of his time.
73
00:03:07,780 --> 00:03:10,615
Of course. Please, come in.
74
00:03:12,919 --> 00:03:14,617
Ben Stone?
75
00:03:14,621 --> 00:03:16,333
Director Zimmer from the Pentagon.
76
00:03:16,338 --> 00:03:19,288
This is Assistant Secretary Greene, DoD,
77
00:03:19,293 --> 00:03:20,857
and Agent Powell, NSA.
78
00:03:20,861 --> 00:03:21,958
We've met.
79
00:03:21,962 --> 00:03:24,830
My colleagues and I would like a word.
80
00:03:26,733 --> 00:03:28,931
How the hell am I supposed
to get boots on the ground
81
00:03:28,935 --> 00:03:30,335
when you won't approve my overtime?
82
00:03:31,606 --> 00:03:33,736
That's not what I was told last month.
83
00:03:33,741 --> 00:03:36,339
I got five officers
wanting to do graveyard,
84
00:03:36,343 --> 00:03:38,241
and I don't have the budget.
85
00:03:38,245 --> 00:03:40,610
Then put up the money.
86
00:03:40,614 --> 00:03:42,412
Welcome back, Detective.
87
00:03:42,417 --> 00:03:44,815
Thank you...
88
00:03:44,820 --> 00:03:46,952
- Lieutenant?
- Mm-hmm.
89
00:03:46,957 --> 00:03:48,488
Congrats!
90
00:03:48,493 --> 00:03:50,653
You know, every time
I go away for a minute,
91
00:03:50,657 --> 00:03:52,589
I come back and you've been promoted.
92
00:03:52,593 --> 00:03:53,990
Ah. Yeah.
93
00:03:53,994 --> 00:03:57,999
Except this time, you're
the one who's married, so...
94
00:04:00,034 --> 00:04:02,632
Looks like you got plenty
to keep you occupied.
95
00:04:02,636 --> 00:04:04,099
Look, I don't want to
add to your workload.
96
00:04:04,103 --> 00:04:05,735
There is a cold case I
want to talk to you about.
97
00:04:05,739 --> 00:04:07,370
This woman came in here
looking for you and said...
98
00:04:07,374 --> 00:04:09,039
I'm sorry. Wait a sec.
99
00:04:09,043 --> 00:04:10,140
What is it?
100
00:04:10,144 --> 00:04:11,941
This just came in a couple hours ago.
101
00:04:11,945 --> 00:04:14,778
Why would a fish and game
warden be calling you?
102
00:04:14,782 --> 00:04:16,778
I gave my card to the guy
who patrols the lake
103
00:04:16,782 --> 00:04:18,832
where Cal and the meth
dealers fell through the ice.
104
00:04:18,837 --> 00:04:20,168
I told him to contact me
105
00:04:20,173 --> 00:04:23,472
if there was ever any unusual activity.
106
00:04:23,477 --> 00:04:25,054
Detective Stone.
107
00:04:25,059 --> 00:04:26,423
My office, please.
108
00:04:26,427 --> 00:04:28,291
Mm...
109
00:04:28,295 --> 00:04:30,527
Yeah. Good luck with that.
110
00:04:30,531 --> 00:04:32,064
- Thank you.
- Mm.
111
00:04:35,034 --> 00:04:37,699
A cargo plane with no
registered flight plan landed
112
00:04:37,703 --> 00:04:39,735
at a nearby decommissioned
airport yesterday.
113
00:04:39,740 --> 00:04:40,870
That's interesting.
114
00:04:40,874 --> 00:04:42,375
I'm just not sure what
it has to do with me.
115
00:04:42,379 --> 00:04:44,778
We know you were on
that plane, Mr. Stone.
116
00:04:44,783 --> 00:04:48,075
What we don't know is who you're
working for or what they're up to.
117
00:04:48,080 --> 00:04:50,112
Maybe you convinced
someone in the NSA to help?
118
00:04:50,117 --> 00:04:51,848
It wouldn't be the first time.
119
00:04:51,852 --> 00:04:54,316
You somehow convinced
my old boss Robert Vance
120
00:04:54,320 --> 00:04:56,018
to work with you, and
you got him killed.
121
00:04:56,023 --> 00:04:58,385
Uh, excuse me. Sorry to interrupt.
122
00:04:58,390 --> 00:05:00,121
Are you all planning to stay for lunch?
123
00:05:00,126 --> 00:05:02,391
- No, we...
- Because this is either a situation
124
00:05:02,395 --> 00:05:03,959
where we're going to need lawyers...
125
00:05:03,964 --> 00:05:05,061
And warrants.
126
00:05:05,065 --> 00:05:06,796
... or you're rolling up your sleeves
127
00:05:06,800 --> 00:05:10,266
and helping me with the calzone.
128
00:05:10,270 --> 00:05:12,037
So, which is it?
129
00:05:14,707 --> 00:05:17,008
Thank you for your time.
130
00:05:21,180 --> 00:05:24,015
The truth shall set you free.
131
00:05:28,088 --> 00:05:30,686
So much for going out
undetected. Now what?
132
00:05:30,690 --> 00:05:32,768
You cannot be expected
to single-handedly
133
00:05:32,773 --> 00:05:33,923
defy the federal government.
134
00:05:33,928 --> 00:05:35,929
I know, but it's my fault
Vance is being held in Cuba.
135
00:05:35,933 --> 00:05:38,266
I have to get him out.
136
00:05:39,999 --> 00:05:43,466
At least...
137
00:05:43,470 --> 00:05:45,604
At least I have to try.
138
00:05:48,674 --> 00:05:51,241
I know you do.
139
00:05:51,245 --> 00:05:54,277
When I got suspended, I kind
of thought that was it for me.
140
00:05:54,281 --> 00:05:56,713
It was.
141
00:05:56,717 --> 00:05:58,781
The CCRB recommended termination.
142
00:05:58,785 --> 00:06:02,252
But someone intervened on your behalf.
143
00:06:02,256 --> 00:06:04,120
You?
144
00:06:04,124 --> 00:06:06,356
And let me tell you, it wasn't easy.
145
00:06:06,360 --> 00:06:09,292
But I believe in you as a cop,
so I put my ass on the line.
146
00:06:09,296 --> 00:06:11,060
You screw it up, I'm out.
147
00:06:11,064 --> 00:06:13,062
Captain, I would never want you
to lose your job on my account...
148
00:06:13,066 --> 00:06:15,131
Oh, I have no intention
of losing my job.
149
00:06:15,135 --> 00:06:16,799
So you're gonna have to make a choice.
150
00:06:16,803 --> 00:06:18,334
You're either gonna follow the rules...
151
00:06:18,338 --> 00:06:20,603
no more sneaking around,
no more anonymous tips...
152
00:06:20,607 --> 00:06:24,407
or quit right now.
153
00:06:24,411 --> 00:06:26,910
Your rules. Got it.
154
00:06:26,914 --> 00:06:30,213
Now, why do you have on your coat?
155
00:06:30,217 --> 00:06:32,382
Are you going somewhere?
156
00:06:32,386 --> 00:06:33,483
I got a tip.
157
00:06:33,488 --> 00:06:34,817
Uh, not... not anonymous.
158
00:06:34,821 --> 00:06:37,082
Um, the park ranger up by the lake
159
00:06:37,087 --> 00:06:38,388
where the meth heads disappeared,
160
00:06:38,392 --> 00:06:40,222
they have a suspicious video
that they want me to go...
161
00:06:40,226 --> 00:06:41,858
This is the case that
led to your suspension,
162
00:06:41,862 --> 00:06:43,346
and you want to open it back up?
163
00:06:43,351 --> 00:06:45,026
Well, the bodies were never recovered,
164
00:06:45,030 --> 00:06:46,295
so technically, it is still op...
165
00:06:46,299 --> 00:06:47,863
I'm asking permission to take
166
00:06:47,868 --> 00:06:49,599
Lieutenant Vasquez up
there to check it out.
167
00:06:49,603 --> 00:06:52,435
Vasquez isn't your partner. Mikami is.
168
00:06:52,439 --> 00:06:54,067
Also, it isn't 1973...
169
00:06:54,071 --> 00:06:55,871
no one has to drive
anywhere to see footage.
170
00:06:55,876 --> 00:06:57,969
- Have Park Services email it.
- Got it.
171
00:06:57,974 --> 00:06:58,975
And if something is there,
172
00:06:58,979 --> 00:07:02,245
you and Mikami can go check it out.
173
00:07:02,250 --> 00:07:05,755
Nice to have you back, Detective.
174
00:07:08,388 --> 00:07:12,393
Hello? My appointment
was 30 minutes ago!
175
00:07:15,996 --> 00:07:17,993
Sorry. I know... I know
you've been waiting.
176
00:07:17,997 --> 00:07:20,829
Um, you ready?
177
00:07:20,834 --> 00:07:21,834
You can go ahead of me.
178
00:07:21,839 --> 00:07:23,406
Thank you.
179
00:07:25,504 --> 00:07:27,570
- Thank you.
- You okay?
180
00:07:27,574 --> 00:07:29,305
Totally. I'm just... I'm swamped.
181
00:07:30,844 --> 00:07:33,309
Can you get that for me?
Buzzer's right there.
182
00:07:33,313 --> 00:07:34,611
Thank you so much.
183
00:07:38,719 --> 00:07:40,250
- You're back!
- Hi!
184
00:07:40,254 --> 00:07:42,685
Never leave me ever again!
185
00:07:42,689 --> 00:07:44,921
- There she is!
- Hi!
186
00:07:44,925 --> 00:07:47,622
- How are you, D?!
- Oh, so much better.
187
00:07:47,626 --> 00:07:49,925
Man, it was so boring without you here.
188
00:07:49,930 --> 00:07:52,260
- They stuck me with Wycoff.
- Ooh!
189
00:07:52,264 --> 00:07:53,796
Yeah, I learned I never
need to be around
190
00:07:53,800 --> 00:07:55,765
a miniature train enthusiast ever again.
191
00:07:55,769 --> 00:07:56,799
Mm.
192
00:07:56,804 --> 00:07:58,202
So, what are we working on?
193
00:07:58,207 --> 00:08:00,639
Hunting down an arms dealer?
Locating a bank robber?
194
00:08:00,644 --> 00:08:02,105
- Something cool like that?
- Yes, yes.
195
00:08:02,109 --> 00:08:03,740
We're waiting for a file to load.
196
00:08:03,745 --> 00:08:05,740
Ohh, and suddenly, I miss Wycoff.
197
00:08:05,744 --> 00:08:07,509
I got a lead on some
activity near the lake
198
00:08:07,513 --> 00:08:09,208
where Cal and the meth heads went in.
199
00:08:09,213 --> 00:08:11,113
That's crazy, they
never found the bodies.
200
00:08:11,118 --> 00:08:13,016
You think they snuck away that night?
201
00:08:13,020 --> 00:08:16,152
- That's one possibility.
- Well, what's the other?
202
00:08:21,662 --> 00:08:24,594
Oh, my God.
203
00:08:27,868 --> 00:08:30,300
Ben, you need to call me back
right away when you get this.
204
00:08:30,304 --> 00:08:33,603
The three guys who kidnapped Cal...
205
00:08:33,607 --> 00:08:34,971
They're alive again.
206
00:08:45,460 --> 00:08:47,690
Mick's headed up there now.
207
00:08:48,090 --> 00:08:49,287
Why them?
208
00:08:49,292 --> 00:08:50,967
Why do they get to come back
209
00:08:50,972 --> 00:08:52,868
after everything they've
done to us, to Cal?
210
00:08:52,872 --> 00:08:55,472
I don't know. The universe doesn't
seem to have a moral barometer.
211
00:08:55,476 --> 00:08:59,308
I mean, Griffin came back, and
he was a cold-blooded killer.
212
00:08:59,313 --> 00:09:02,379
Okay, okay, okay.
213
00:09:02,383 --> 00:09:04,648
Let's put ourselves in their shoes.
214
00:09:04,652 --> 00:09:06,884
They come out of that lake, alive.
215
00:09:06,888 --> 00:09:09,385
Last thing they'd remember
is kidnapping Cal
216
00:09:09,389 --> 00:09:11,954
and falling into the ice with him.
217
00:09:11,959 --> 00:09:15,559
What if they want revenge?
218
00:09:15,563 --> 00:09:17,294
They might think he's dead.
219
00:09:17,298 --> 00:09:18,595
That's good.
220
00:09:18,599 --> 00:09:21,059
Let's keep it that way.
221
00:09:21,064 --> 00:09:22,064
84 days.
222
00:09:22,069 --> 00:09:23,633
They returned after 84 days,
223
00:09:23,637 --> 00:09:25,869
which means they only have
84 days until they die.
224
00:09:25,873 --> 00:09:27,604
Okay, so, for 84 days,
225
00:09:27,608 --> 00:09:29,238
we just keep Cal far,
far away from them.
226
00:09:29,242 --> 00:09:31,874
Yeah. Question is, where?
227
00:09:31,879 --> 00:09:33,777
- Well, not here.
- Yeah. Agreed.
228
00:09:33,781 --> 00:09:35,611
We need to take him somewhere
no one would ever
229
00:09:35,615 --> 00:09:38,281
connect back to us.
230
00:09:38,286 --> 00:09:40,684
My stepdad's place.
231
00:09:40,688 --> 00:09:42,219
It's off the beaten path.
232
00:09:42,223 --> 00:09:44,488
It'd be difficult to connect
it back to our family.
233
00:09:44,492 --> 00:09:46,089
Grace, it...
234
00:09:46,094 --> 00:09:47,590
Yeah.
235
00:09:47,595 --> 00:09:48,792
Tarik owns it, though.
236
00:09:48,796 --> 00:09:52,229
You haven't talked to him in years.
237
00:09:52,233 --> 00:09:54,665
He's not gonna turn away his own sister.
238
00:09:54,669 --> 00:09:57,100
I mean, we could all go.
239
00:09:58,606 --> 00:10:00,205
What is it?
240
00:10:01,741 --> 00:10:02,806
Vance.
241
00:10:02,810 --> 00:10:05,108
I've got to help him, Grace.
242
00:10:10,952 --> 00:10:12,849
How long would you need?
243
00:10:12,853 --> 00:10:14,217
A-A day or two.
244
00:10:14,221 --> 00:10:16,319
Talk to Emmett, hopefully
get a plan in motion,
245
00:10:16,323 --> 00:10:18,390
get to you by the weekend.
246
00:10:20,593 --> 00:10:22,659
Okay.
247
00:10:22,663 --> 00:10:24,227
Tell the kids.
248
00:10:24,231 --> 00:10:25,831
I'll pack.
249
00:10:32,840 --> 00:10:34,905
Okay, so, the lake is over there.
250
00:10:34,909 --> 00:10:37,140
In the video, they were
walking southwest.
251
00:10:37,144 --> 00:10:39,443
I mean, this seems right.
252
00:10:39,447 --> 00:10:40,978
Yeah, till the trail splits.
253
00:10:40,982 --> 00:10:43,015
Which way now?
254
00:10:45,318 --> 00:10:47,252
Hey, what's that?
255
00:10:49,789 --> 00:10:51,154
It's wet.
256
00:10:51,158 --> 00:10:53,523
I think we're on the right track.
257
00:10:53,527 --> 00:10:54,758
Hello?!
258
00:10:54,762 --> 00:10:56,927
If you can hear me, please help!
259
00:10:56,931 --> 00:10:59,894
- There.
- Help! Help!
260
00:10:59,899 --> 00:11:01,597
It's... It's okay. We're NYPD.
261
00:11:01,602 --> 00:11:02,799
My husband!
262
00:11:02,803 --> 00:11:04,100
I got a pulse. There's a head wound.
263
00:11:04,104 --> 00:11:05,167
Call an ambulance.
264
00:11:05,172 --> 00:11:07,000
Can you tell me what happened?
265
00:11:07,005 --> 00:11:09,070
These three men, they
came out of nowhere and...
266
00:11:09,075 --> 00:11:10,873
and one... one of them just...
267
00:11:10,878 --> 00:11:13,075
just kept hitting him
over the head with a rock,
268
00:11:13,079 --> 00:11:14,180
and they just kept hitting him.
269
00:11:14,184 --> 00:11:15,716
You're doing great, okay?
You're doing great.
270
00:11:15,720 --> 00:11:18,262
They, um... They... They took our RV,
271
00:11:18,267 --> 00:11:22,472
and then one of them kept
screaming, "What month is it?"
272
00:11:22,477 --> 00:11:24,744
You have to catch them!
273
00:11:27,160 --> 00:11:28,892
I don't think I ever met him.
274
00:11:28,896 --> 00:11:31,661
Oh, you did. You just don't remember.
275
00:11:31,665 --> 00:11:33,661
He's mom's step-brother, right?
276
00:11:33,666 --> 00:11:35,965
- Yep.
- And why don't they get along?
277
00:11:35,970 --> 00:11:37,701
You know that adults don't always
278
00:11:37,705 --> 00:11:39,436
say and do the right thing.
279
00:11:39,440 --> 00:11:41,138
Feelings get hurt,
280
00:11:41,142 --> 00:11:43,907
especially when it comes to family.
281
00:11:43,911 --> 00:11:46,543
But he's your mom's little brother,
282
00:11:46,547 --> 00:11:48,946
and she loves him.
283
00:11:48,951 --> 00:11:50,646
A lot.
284
00:12:07,334 --> 00:12:09,199
Are you okay?
285
00:12:09,203 --> 00:12:11,134
I'm so sorry. I'm sorry.
286
00:12:11,139 --> 00:12:13,371
Sometimes I see things.
Please don't tell anyone.
287
00:12:13,376 --> 00:12:16,739
No, no. It's okay.
288
00:12:16,744 --> 00:12:18,442
My Aunt Mick, she...
289
00:12:18,446 --> 00:12:21,778
told me a little bit about
what happened to you.
290
00:12:21,782 --> 00:12:24,781
And how your parents reacted to, um...
291
00:12:24,786 --> 00:12:28,791
well, we say "Callings".
292
00:12:29,752 --> 00:12:34,257
They thought my visions were a sign
293
00:12:34,262 --> 00:12:37,430
that I was gonna bring
about the End of Days.
294
00:12:39,532 --> 00:12:41,598
It won't stop.
295
00:12:41,602 --> 00:12:42,966
It keeps coming back.
296
00:12:42,970 --> 00:12:46,603
That just means you
haven't solved it yet.
297
00:12:46,607 --> 00:12:49,005
What did you see?
298
00:12:49,009 --> 00:12:51,608
Someone...
299
00:12:51,612 --> 00:12:54,044
is stalking me.
300
00:12:54,048 --> 00:12:58,253
It has wings and no face.
301
00:12:59,386 --> 00:13:03,019
Just before it reached me, it...
302
00:13:03,023 --> 00:13:05,388
it transformed into millions of colors
303
00:13:05,393 --> 00:13:08,158
and then just shattered like glass.
304
00:13:08,162 --> 00:13:11,025
Sometimes the Callings
only show you something
305
00:13:11,030 --> 00:13:13,162
that you would know.
306
00:13:13,167 --> 00:13:17,172
Do any of these details
mean anything to you?
307
00:13:18,172 --> 00:13:21,972
Wait, there was a...
a stained glass window
308
00:13:21,976 --> 00:13:24,040
at my old school in Syosset.
309
00:13:24,044 --> 00:13:26,476
A-An archangel?
310
00:13:26,480 --> 00:13:28,410
Well, maybe the Callings
want you to go back
311
00:13:28,414 --> 00:13:31,914
to your old school.
312
00:13:33,120 --> 00:13:34,851
Oh! Hold on. Let me help. Let me help.
313
00:13:34,855 --> 00:13:36,753
- Thank you.
- Did you get a hold of him?
314
00:13:36,757 --> 00:13:38,121
No, voicemail's full.
315
00:13:38,125 --> 00:13:40,157
I'll try again later.
316
00:13:40,161 --> 00:13:42,225
It'll be good to get back
into those woods.
317
00:13:42,229 --> 00:13:43,894
Cal's gonna love it there.
318
00:13:43,898 --> 00:13:45,428
- This one's Olive's?
- No, it's mine.
319
00:13:45,432 --> 00:13:48,499
I'm ready to come the minute I'm done.
320
00:13:49,403 --> 00:13:51,635
Girls, where are your
suitcases? We need to go.
321
00:13:52,673 --> 00:13:55,167
Mom, Dad, we're not going.
322
00:13:55,172 --> 00:13:56,172
E-Excuse me?
323
00:13:56,177 --> 00:13:58,306
Olive, there are dangerous
men out there.
324
00:13:58,311 --> 00:13:59,675
Angelina had a Calling.
325
00:13:59,680 --> 00:14:02,279
And we just figured out
what it might mean.
326
00:14:02,283 --> 00:14:03,847
I don't want to cause a problem.
327
00:14:03,851 --> 00:14:05,916
No, no, no. You're not.
328
00:14:05,920 --> 00:14:09,186
She's had the same one over and over,
329
00:14:09,190 --> 00:14:11,955
and she's finally able to follow it.
330
00:14:11,959 --> 00:14:14,491
We can't let her ignore a Calling.
331
00:14:14,495 --> 00:14:18,000
If Angelina stays, I could help her.
332
00:14:18,897 --> 00:14:21,195
You really don't think
I can do this, do you?
333
00:14:21,200 --> 00:14:23,097
- No, that's...
- No, Olive, it's not that.
334
00:14:23,102 --> 00:14:24,200
We're worried.
335
00:14:24,205 --> 00:14:26,970
I'm supposed to do this with her, Mom.
336
00:14:26,974 --> 00:14:29,406
I'm supposed to help her.
337
00:14:29,410 --> 00:14:30,941
I know it.
338
00:14:30,945 --> 00:14:34,744
I know it, too.
339
00:14:34,748 --> 00:14:37,180
Our family split up like this before,
340
00:14:37,184 --> 00:14:39,315
seven years ago in
an airport in Jamaica.
341
00:14:39,319 --> 00:14:41,450
And it ended up saving Cal's life.
342
00:14:41,455 --> 00:14:43,887
And this is gonna keep him safe, too.
343
00:14:48,862 --> 00:14:52,929
Well, then, I guess this is goodbye.
344
00:14:52,933 --> 00:14:54,998
Come here.
345
00:14:55,002 --> 00:14:56,399
For now.
346
00:15:02,090 --> 00:15:04,122
There you go.
347
00:15:04,127 --> 00:15:05,758
Bring all your patients in here?
348
00:15:05,763 --> 00:15:07,862
Uh, just the ones who die
and came back to life.
349
00:15:10,205 --> 00:15:11,903
- This is unbelievable.
- What?
350
00:15:11,907 --> 00:15:14,004
- Something wrong with me?
- No, not a single thing.
351
00:15:14,008 --> 00:15:16,672
I see no trace of the frostbite
or the gangrenous tissue
352
00:15:16,677 --> 00:15:18,642
that was consuming you 3 1/2 months ago.
353
00:15:18,647 --> 00:15:22,580
So... so surviving the
Death Date gave me a do-over?
354
00:15:22,584 --> 00:15:24,482
Not just on my life, but on my health?
355
00:15:24,486 --> 00:15:26,817
There's more. I see no trace
of the ischemic blood marker
356
00:15:26,822 --> 00:15:29,653
that all returnees have, that you had.
357
00:15:29,658 --> 00:15:31,389
- So I'm guessing that...
- Yeah.
358
00:15:31,393 --> 00:15:33,892
No more Callings. I'm a Muggle again.
359
00:15:33,897 --> 00:15:35,893
Oh.
360
00:15:35,898 --> 00:15:37,428
You sure you're okay?
361
00:15:37,432 --> 00:15:39,931
Yeah, I'm just... busy.
362
00:15:41,436 --> 00:15:42,934
- Hey, man.
- Hey.
363
00:15:42,938 --> 00:15:44,903
Check your phone.
Mick's been trying to call you.
364
00:15:44,907 --> 00:15:46,803
My battery died. I've been looking
for apartments all morning.
365
00:15:46,807 --> 00:15:49,640
Is everything okay?
366
00:15:49,645 --> 00:15:51,543
The meth heads are back.
367
00:15:51,547 --> 00:15:54,279
From out of the lake?
368
00:15:54,283 --> 00:15:56,583
Alright, I will try and reach Mick.
369
00:15:59,583 --> 00:16:02,016
Saanvi, the meth heads
aren't the only problem.
370
00:16:02,021 --> 00:16:04,020
Some agents from the DoD and the NSA
371
00:16:04,025 --> 00:16:06,090
happened to be in my
neighborhood this morning.
372
00:16:06,094 --> 00:16:07,358
Do they know about Vance?
373
00:16:07,362 --> 00:16:08,593
I didn't say a word,
374
00:16:08,598 --> 00:16:11,162
but Vance's old deputy
seemed suspicious.
375
00:16:11,166 --> 00:16:13,631
Do you think they know
anything about the tailfin?
376
00:16:13,635 --> 00:16:16,434
Could you imagine how the world
would react if that got out?
377
00:16:16,438 --> 00:16:17,969
The scrutiny we would be under again.
378
00:16:17,973 --> 00:16:21,105
No, what really scares me
is the Major finding out.
379
00:16:21,109 --> 00:16:22,974
Mm. Yeah.
380
00:16:22,979 --> 00:16:25,946
Especially... if she saw this.
381
00:16:27,081 --> 00:16:28,713
- What happened?!
- I don't know.
382
00:16:28,718 --> 00:16:31,148
When I touched the tailfin,
Saanvi, it blew me back
383
00:16:31,152 --> 00:16:34,151
like an electrical shock,
and then this happened.
384
00:16:34,156 --> 00:16:36,754
- I got to take a sample and clean it.
- No, no, later.
385
00:16:36,758 --> 00:16:38,489
Right now, I really need
you to contact Emmett.
386
00:16:38,493 --> 00:16:40,527
Hand first, please.
387
00:16:42,530 --> 00:16:44,762
We got a hit on the RV plates.
388
00:16:44,766 --> 00:16:46,630
They were spotted southbound
on the highway out by...
389
00:16:46,634 --> 00:16:48,265
Love it when things line up like that.
390
00:16:48,270 --> 00:16:50,131
We are going northbound.
391
00:16:50,136 --> 00:16:51,267
Thanks, Jay.
392
00:16:51,272 --> 00:16:53,103
Actually, that's Lieutenant Jay.
393
00:16:54,476 --> 00:16:57,110
Yes, sir. Over and out.
394
00:17:00,476 --> 00:17:02,709
No! Unh-unh. Do not
look at me like that.
395
00:17:02,714 --> 00:17:04,714
I'm just enjoying things
being back to normal.
396
00:17:04,718 --> 00:17:06,049
I didn't say anything.
397
00:17:06,054 --> 00:17:08,953
I was just appreciating some
casual banter between two people
398
00:17:08,957 --> 00:17:11,057
who used to be engaged to be married.
399
00:17:11,592 --> 00:17:12,791
There.
400
00:17:12,796 --> 00:17:14,562
That might be them.
401
00:17:17,965 --> 00:17:20,932
Gotcha.
402
00:17:49,498 --> 00:17:51,029
Look out!
403
00:18:00,509 --> 00:18:02,040
You okay?
404
00:18:02,045 --> 00:18:04,276
Yeah. I'm fine. Are you?
405
00:18:04,281 --> 00:18:06,343
No. Damn it!
406
00:18:13,055 --> 00:18:15,319
Come on, Jace. This is insane.
407
00:18:15,323 --> 00:18:18,589
Yeah. Yeah, it is insane.
408
00:18:18,593 --> 00:18:20,925
We fell through the ice
and made it out alive.
409
00:18:20,929 --> 00:18:23,628
It was winter when we went in the lake
410
00:18:23,632 --> 00:18:25,763
and spring when we came out.
411
00:18:25,767 --> 00:18:27,065
We should be dead now.
412
00:18:27,070 --> 00:18:28,632
I think we were dead,
413
00:18:28,637 --> 00:18:30,501
and we came back to life or something.
414
00:18:30,505 --> 00:18:32,403
Like 828.
415
00:18:32,407 --> 00:18:34,005
Like that damn cop and the kid.
416
00:18:34,009 --> 00:18:36,807
Look, w-why don't we just stop running?
417
00:18:36,811 --> 00:18:38,776
And give up?
418
00:18:38,780 --> 00:18:40,011
What happened to you?
419
00:18:40,015 --> 00:18:41,913
The same thing that happened to you!
420
00:18:41,917 --> 00:18:43,815
I mean, this is a miracle,
and you know it!
421
00:18:43,819 --> 00:18:46,283
A-And I don't think that we
should be beating people up
422
00:18:46,287 --> 00:18:48,151
and... and fire-bombing the cops!
423
00:18:48,156 --> 00:18:50,922
I don't give a rat's ass
about any of those people.
424
00:18:50,926 --> 00:18:53,691
You used to be the guy
that took care of everyone.
425
00:18:53,695 --> 00:18:55,426
Y-You remember when
you spent all the money
426
00:18:55,430 --> 00:18:56,894
from your... your after-school job
427
00:18:56,899 --> 00:18:59,031
to pay for the high-tops
for me and Kory?
428
00:18:59,036 --> 00:19:01,737
We had the best kicks on the block.
429
00:19:03,904 --> 00:19:06,671
I hadn't thought about
that job in years.
430
00:19:06,675 --> 00:19:09,907
Hey, m-maybe that's why we came back.
431
00:19:09,911 --> 00:19:12,545
T-To do things differently.
432
00:19:14,215 --> 00:19:16,149
Maybe you're right.
433
00:19:18,853 --> 00:19:21,621
Hey, Kory, pull over,
man. I'm gonna drive.
434
00:19:30,098 --> 00:19:31,262
What the hell?
435
00:19:31,266 --> 00:19:33,247
We're supposed to have
no contact for three weeks.
436
00:19:33,252 --> 00:19:35,318
Yeah, well, and Vance was
supposed to come home with us.
437
00:19:35,322 --> 00:19:37,601
Now, look, I've put together
everything I can remember.
438
00:19:37,606 --> 00:19:39,337
If we fly back into here, I think...
439
00:19:39,341 --> 00:19:41,205
Cuba? You're not serious.
440
00:19:41,209 --> 00:19:43,107
About saving Vance's life? Dead serious.
441
00:19:43,111 --> 00:19:45,375
Stone, you're a math professor.
442
00:19:45,379 --> 00:19:47,243
I spent my life in
military intelligence,
443
00:19:47,248 --> 00:19:48,979
and I can assure you we ain't
getting him out on our own,
444
00:19:48,983 --> 00:19:50,247
no matter how many maps you draw up.
445
00:19:50,251 --> 00:19:51,749
Well, I'm not gonna just give up on him.
446
00:19:51,753 --> 00:19:54,152
Yeah, you are. 'Cause we
don't have the resources.
447
00:19:54,156 --> 00:19:56,087
And Vance doesn't want
to involve the government.
448
00:19:56,091 --> 00:19:57,188
It's a direct order.
449
00:19:57,192 --> 00:19:58,923
Yeah, they're already sniffing around.
450
00:19:58,927 --> 00:20:01,159
I had a house call this morning.
451
00:20:01,163 --> 00:20:03,761
And, no, of course,
I didn't say anything.
452
00:20:05,133 --> 00:20:06,898
There's got to be another way.
453
00:20:06,902 --> 00:20:08,967
If there is, he'll figure it out.
454
00:20:08,972 --> 00:20:11,072
You need to stand down.
455
00:20:13,974 --> 00:20:16,040
So, how does this work?
456
00:20:16,044 --> 00:20:17,942
How do I take this ring to Vance's wife
457
00:20:17,946 --> 00:20:19,610
and tell her that he's not coming home
458
00:20:19,614 --> 00:20:21,714
and that I'm standing down?
459
00:20:25,519 --> 00:20:28,786
I don't know.
460
00:20:28,790 --> 00:20:31,389
I'm just glad he asked
you to do it and not me.
461
00:20:33,295 --> 00:20:34,659
Yeah.
462
00:20:38,633 --> 00:20:41,633
There. That's it.
463
00:20:42,804 --> 00:20:44,769
Th-Those wings...
464
00:20:44,773 --> 00:20:46,671
Th-Those are peacock feathers.
465
00:20:46,675 --> 00:20:49,073
We're definitely supposed to be here.
466
00:20:49,077 --> 00:20:53,082
This is what's been following me.
467
00:20:53,715 --> 00:20:56,614
Last time, it was holding up its hand...
468
00:20:56,618 --> 00:20:58,983
the one that's holding the scales.
469
00:20:58,987 --> 00:21:02,720
Do... scales mean anything to you?
470
00:21:02,724 --> 00:21:04,155
Not really.
471
00:21:04,159 --> 00:21:08,094
I mean, Archangel Michael
uses them to weigh your soul
472
00:21:08,099 --> 00:21:11,228
on Judgment Day to see if you're worthy.
473
00:21:11,233 --> 00:21:14,565
Okay, so, the figure
in your calling, right,
474
00:21:14,569 --> 00:21:17,835
it doesn't have a face.
475
00:21:17,839 --> 00:21:19,737
Neither does the Archangel.
476
00:21:19,741 --> 00:21:22,106
Yeah, I was here when that happened.
477
00:21:22,110 --> 00:21:24,206
My class made time capsules,
478
00:21:24,211 --> 00:21:26,610
and when we were choosing where
we each wanted to bury them,
479
00:21:26,615 --> 00:21:27,845
some kids were messing around,
480
00:21:27,849 --> 00:21:29,747
and a rock sailed right into the window.
481
00:21:30,756 --> 00:21:33,628
You buried a time capsule
right around here?
482
00:21:33,633 --> 00:21:35,164
I know exactly where mine would be,
483
00:21:35,169 --> 00:21:37,069
but there's not much in that box.
484
00:21:37,074 --> 00:21:40,173
Okay, the Callings...
they led us here, right?
485
00:21:40,178 --> 00:21:41,709
And the figure was faceless,
486
00:21:41,714 --> 00:21:43,979
so that means it wanted
you to remember that day.
487
00:21:43,984 --> 00:21:48,152
I-I think the Calling is
leading us to the box.
488
00:21:51,372 --> 00:21:53,271
Right here.
489
00:22:30,544 --> 00:22:32,145
Hi.
490
00:22:35,849 --> 00:22:38,416
What, uh...
491
00:22:38,420 --> 00:22:40,818
10 years, you just...
492
00:22:40,822 --> 00:22:43,754
show up on my doorstep.
493
00:22:43,758 --> 00:22:46,456
I know. I'm sorry.
494
00:22:46,460 --> 00:22:48,325
Don't even bother to call first.
495
00:22:48,330 --> 00:22:50,159
No, I... Y-You didn't pick up.
496
00:22:50,164 --> 00:22:51,962
But you knew I'd be here 'cause,
497
00:22:51,967 --> 00:22:54,133
"Where else he gonna be?"
498
00:22:57,171 --> 00:22:59,070
- Tarik...
- Let me guess.
499
00:22:59,074 --> 00:23:01,107
You need something.
500
00:23:03,544 --> 00:23:07,549
Yeah. I do.
501
00:23:08,183 --> 00:23:09,380
I need help.
502
00:23:09,384 --> 00:23:10,915
I needed help once.
503
00:23:10,919 --> 00:23:14,352
Called on the one person
who I thought would help.
504
00:23:14,356 --> 00:23:15,553
She said no.
505
00:23:15,557 --> 00:23:17,624
There was more to it than that.
506
00:23:19,693 --> 00:23:21,726
Ben was working all the time.
507
00:23:21,730 --> 00:23:24,362
I was really overwhelmed.
The twins were so little...
508
00:23:24,366 --> 00:23:25,366
Sure. Sure.
509
00:23:25,371 --> 00:23:29,404
You had your family to worry about.
510
00:23:29,409 --> 00:23:31,641
You are my family, Tarik.
511
00:23:31,646 --> 00:23:34,471
You're my only brother.
512
00:23:34,476 --> 00:23:36,574
So you figured I'd be the one person
513
00:23:36,578 --> 00:23:38,976
to always be there for you,
514
00:23:38,980 --> 00:23:41,414
no matter what, right?
515
00:23:44,218 --> 00:23:45,383
Right.
516
00:23:45,388 --> 00:23:49,285
Wrong.
517
00:24:04,030 --> 00:24:06,696
Yeah, held up pretty well, considering.
518
00:24:06,700 --> 00:24:08,467
Let's see what's inside, though.
519
00:24:18,712 --> 00:24:21,880
This is from our first
trip to Costa Rica.
520
00:24:27,353 --> 00:24:29,553
Oh, my God. King Kone.
521
00:24:29,557 --> 00:24:33,762
They used to take me there
on special occasions.
522
00:24:34,479 --> 00:24:35,843
Your parents?
523
00:24:35,848 --> 00:24:38,947
They were almost normal then.
524
00:24:38,952 --> 00:24:41,551
I had no idea what
they'd do to me one day,
525
00:24:41,556 --> 00:24:44,822
how they'd...
526
00:24:44,827 --> 00:24:49,032
You know, I keep trying to
find the right thing to say,
527
00:24:49,944 --> 00:24:54,149
to tell you how sorry I am for...
528
00:24:54,154 --> 00:24:56,788
all that you've been through.
529
00:24:58,751 --> 00:25:01,451
But the only thing I can think of is,
530
00:25:01,455 --> 00:25:02,819
"That sucks".
531
00:25:05,426 --> 00:25:06,890
It does.
532
00:25:06,895 --> 00:25:09,758
It does suck.
533
00:25:09,763 --> 00:25:11,461
It's hard to believe I was ever happy,
534
00:25:11,465 --> 00:25:16,170
but this... this picture is proof I was.
535
00:25:19,405 --> 00:25:23,410
Maybe the Calling wanted
you to have that photo.
536
00:25:24,745 --> 00:25:28,178
To remind you what it
was like to be happy.
537
00:25:28,182 --> 00:25:31,581
It's gonna take more than
a picture of a slushie.
538
00:25:31,586 --> 00:25:33,651
What about tasting one?
539
00:25:33,656 --> 00:25:35,387
I just want to get rid of these visions.
540
00:25:35,392 --> 00:25:38,760
If a slushie will help,
I'll have 12 of them.
541
00:25:40,793 --> 00:25:43,527
- Yeah! Nice!
- Aw, man!
542
00:25:43,531 --> 00:25:47,536
Do the boys know that he's
been in hiding this whole time?
543
00:25:48,817 --> 00:25:51,017
Only thing that's kept me sane
544
00:25:51,022 --> 00:25:53,168
is knowing that one day
I'll be able to tell them
545
00:25:53,173 --> 00:25:55,906
that he's finally coming home.
546
00:25:55,910 --> 00:25:58,308
I suspect that day is not today.
547
00:25:58,312 --> 00:26:01,244
Estelle, we were ambushed
by the Cuban military.
548
00:26:01,248 --> 00:26:03,313
He's not coming home anytime soon.
549
00:26:03,318 --> 00:26:05,347
- I am so sorry.
- No.
550
00:26:05,352 --> 00:26:07,751
No, he told me that
after this he'd be done.
551
00:26:07,755 --> 00:26:10,186
Estelle, I hate that you and your
family are going through this,
552
00:26:10,190 --> 00:26:12,956
especially since I was the one
that dragged him to Cuba.
553
00:26:12,960 --> 00:26:15,225
You're the one who dragged
him into all of this!
554
00:26:15,229 --> 00:26:17,709
It's your fault that the world
has to think that he's dead,
555
00:26:17,714 --> 00:26:20,113
and, yes, this is your fault!
556
00:26:20,118 --> 00:26:23,484
So if you're looking for absolution,
557
00:26:23,489 --> 00:26:25,220
get him back.
558
00:26:25,225 --> 00:26:26,722
Do you hear me?
559
00:26:26,727 --> 00:26:28,625
Fix this.
560
00:26:28,630 --> 00:26:30,931
I don't care what it takes.
561
00:26:32,679 --> 00:26:36,548
Uh, he asked me to give you this.
562
00:26:42,765 --> 00:26:44,996
I swore that I'd never marry a man
563
00:26:45,001 --> 00:26:48,167
whose life was shrouded in secrets.
564
00:26:49,441 --> 00:26:51,908
Look what he put inside.
565
00:26:53,833 --> 00:26:57,801
"You shall know the truth".
566
00:26:57,805 --> 00:27:01,905
"And the truth shall set you free".
567
00:27:01,909 --> 00:27:04,005
The truth shall set you free?
568
00:27:04,010 --> 00:27:07,777
Would anyone else know
that he used that quote?
569
00:27:07,782 --> 00:27:11,248
Only the people who loved
him enough to visit his grave.
570
00:27:11,252 --> 00:27:13,483
It's right on his tombstone.
571
00:27:19,326 --> 00:27:22,325
Do you really think the Calling
wanted us to get slushies?
572
00:27:22,329 --> 00:27:25,061
Mm, I have no idea.
573
00:27:25,065 --> 00:27:28,367
But, uh, I'm so glad that we did.
574
00:27:30,437 --> 00:27:32,337
Can I have a napkin?
575
00:27:33,339 --> 00:27:35,739
You know, this might be the most fun
576
00:27:35,743 --> 00:27:39,848
I've ever had following
a Calling, so thank you.
577
00:27:40,748 --> 00:27:44,181
No, thank you. I needed this.
578
00:27:44,185 --> 00:27:46,783
Oh! And here comes the brain freeze.
579
00:27:51,257 --> 00:27:55,462
Great, and... and can I pay
for the room with cash?
580
00:27:55,467 --> 00:27:57,399
Sure. Yeah...
581
00:27:57,404 --> 00:27:58,601
Hello?
582
00:27:58,606 --> 00:28:00,103
Hello? You there?
583
00:28:02,278 --> 00:28:04,510
Oh, there's Uncle Tarik.
584
00:28:04,515 --> 00:28:06,079
Well, that's a good sign.
585
00:28:06,084 --> 00:28:08,737
- It is?
- Yeah.
586
00:28:08,742 --> 00:28:10,640
When he was little
and he wanted to talk,
587
00:28:10,644 --> 00:28:12,375
he would sulk within view.
588
00:28:19,385 --> 00:28:21,687
You any good at horse?
589
00:28:29,262 --> 00:28:30,794
What are we doing here?
590
00:28:30,798 --> 00:28:32,162
You jogged my memory earlier,
591
00:28:32,166 --> 00:28:34,431
when you mentioned how it used to be.
592
00:28:34,435 --> 00:28:36,166
Back when I worked here.
593
00:28:36,170 --> 00:28:38,702
I'll bet Ron and Julie never
bothered to change the combo
594
00:28:38,706 --> 00:28:40,570
to the safe in the back.
595
00:28:40,574 --> 00:28:43,540
W... Hey, Jace!
596
00:28:43,544 --> 00:28:45,606
L-Let's just go. Alright?
597
00:28:45,611 --> 00:28:47,609
Wouldn't it be better
if... if everyone thought
598
00:28:47,613 --> 00:28:49,379
that we were still at
the bottom of that lake?
599
00:28:49,383 --> 00:28:51,648
You saw the looks on those cops' faces.
600
00:28:51,652 --> 00:28:53,016
They know we're back.
601
00:28:53,020 --> 00:28:55,185
Well, then, l-let's just disappear.
602
00:28:55,190 --> 00:28:56,353
I-I-I don't know.
603
00:28:56,357 --> 00:28:58,955
- Go to Canada or whatever.
- For sure.
604
00:28:58,959 --> 00:29:01,758
But first, we got scores to settle.
605
00:29:01,762 --> 00:29:03,460
Now, let's go.
606
00:29:03,464 --> 00:29:07,669
We're gonna do a smash-and-grab
and peal out in an RV?
607
00:29:08,202 --> 00:29:10,634
We might have to improvise.
608
00:29:19,144 --> 00:29:21,209
State troopers got
a tip about three guys
609
00:29:21,214 --> 00:29:23,178
getting out of an RV. One had a knife.
610
00:29:23,183 --> 00:29:25,401
They're at a fast-food
joint called King Kone.
611
00:29:25,406 --> 00:29:27,137
Driving on a damaged radiator,
612
00:29:27,142 --> 00:29:28,518
but we're going as fast as we can.
613
00:29:28,522 --> 00:29:30,854
Scratch that. Now we're
going as fast as we can...
614
00:29:30,858 --> 00:29:33,191
slightly faster than we can.
615
00:29:37,630 --> 00:29:39,863
Is that, like, "R"?
616
00:29:39,867 --> 00:29:43,333
It's "S", actually.
617
00:29:49,677 --> 00:29:51,908
You gotta nail that shot.
618
00:29:51,912 --> 00:29:53,643
I'm a little rusty.
619
00:29:53,647 --> 00:29:55,712
Alright, remember it like this.
620
00:29:55,716 --> 00:29:58,248
B-E-E-F.
621
00:29:58,252 --> 00:29:59,349
Balance...
622
00:29:59,353 --> 00:30:02,218
Eyes, elbows, follow-through.
623
00:30:02,222 --> 00:30:03,920
I know.
624
00:30:03,924 --> 00:30:05,455
Sounds like you got a good coach.
625
00:30:05,459 --> 00:30:08,860
Yeah. My mom's the best.
626
00:30:14,901 --> 00:30:17,667
She never beat me at horse.
627
00:30:17,671 --> 00:30:19,438
Not once.
628
00:30:21,608 --> 00:30:23,840
She only let me win.
629
00:30:23,844 --> 00:30:26,943
Every damn time.
630
00:30:26,947 --> 00:30:30,347
She said every time
you did something well,
631
00:30:30,351 --> 00:30:34,356
she'd be even prouder
than if she did it herself.
632
00:30:34,855 --> 00:30:39,060
She said you made her a good mother.
633
00:30:40,894 --> 00:30:42,861
Go to her.
634
00:30:43,630 --> 00:30:45,362
Go to her.
635
00:30:53,806 --> 00:30:55,171
Go to her.
636
00:30:55,175 --> 00:30:57,607
Ohh! What the hell was that?
637
00:30:57,611 --> 00:30:58,975
You heard that, too?
638
00:30:58,979 --> 00:31:00,343
Go to her!
639
00:31:00,347 --> 00:31:02,579
It's the damn kid that died in the lake.
640
00:31:02,583 --> 00:31:04,848
What the hell's "go to her"
supposed to mean?
641
00:31:07,621 --> 00:31:09,252
It's the cop. She's close.
642
00:31:09,256 --> 00:31:10,921
Go to her!
643
00:31:10,926 --> 00:31:13,257
That kid's trying to mind-control
us to turn ourselves in.
644
00:31:13,262 --> 00:31:14,390
We gotta go.
645
00:31:14,395 --> 00:31:16,292
Pete. Pete! We gotta go, man.
646
00:31:16,296 --> 00:31:17,861
What are you doing? We gotta go!
647
00:31:17,865 --> 00:31:20,964
Get in the RV!
648
00:31:20,968 --> 00:31:23,900
This girl.
649
00:31:23,904 --> 00:31:25,802
I-I think I'm supposed to go to her.
650
00:31:25,806 --> 00:31:27,502
What are you talking about,
man? We gotta go.
651
00:31:27,506 --> 00:31:28,904
The cops are coming! Come on!
652
00:31:28,909 --> 00:31:31,341
We gotta go! The cops are coming!
653
00:31:31,345 --> 00:31:32,642
Pete!
654
00:31:44,925 --> 00:31:47,090
Put your hands up!
655
00:31:47,094 --> 00:31:48,925
- Hey!
- Put your hands up!
656
00:31:48,929 --> 00:31:50,226
Hands behind your back.
657
00:31:50,231 --> 00:31:51,395
Easy.
658
00:31:51,400 --> 00:31:53,498
Where are the others?
659
00:31:53,503 --> 00:31:55,401
Where are they?!
660
00:32:14,397 --> 00:32:16,996
_
661
00:32:17,000 --> 00:32:20,099
"The truth shall set you free".
662
00:32:20,103 --> 00:32:22,802
About time you figured it out.
663
00:32:22,806 --> 00:32:25,571
Been following you all day.
664
00:32:25,575 --> 00:32:28,007
Estelle said only people who love
her husband would come here
665
00:32:28,011 --> 00:32:30,076
and remember his epitaph.
666
00:32:30,080 --> 00:32:32,645
I'm here a lot.
667
00:32:32,649 --> 00:32:36,416
It was sorrow at first.
Losing my friend. My mentor.
668
00:32:36,420 --> 00:32:40,253
Then guilt that I wasn't
there to protect him.
669
00:32:40,257 --> 00:32:42,688
Then it became something else.
670
00:32:42,692 --> 00:32:44,857
What?
671
00:32:44,861 --> 00:32:46,261
A nagging feeling that
672
00:32:46,266 --> 00:32:49,567
Robert Vance isn't buried in this grave.
673
00:32:55,237 --> 00:32:56,969
You were right.
674
00:32:56,973 --> 00:32:58,337
He's alive.
675
00:32:58,341 --> 00:33:01,274
Oh, my God.
676
00:33:01,278 --> 00:33:02,575
Tell him I want to talk...
677
00:33:02,579 --> 00:33:04,944
I can't. He's being held
by the Cuban military.
678
00:33:04,948 --> 00:33:06,412
What?! How did he get himself...
679
00:33:06,416 --> 00:33:09,649
Well, I'm more concerned
with how he's gonna get out.
680
00:33:09,653 --> 00:33:12,919
I've gone around and around,
and I can't figure it out.
681
00:33:12,923 --> 00:33:15,354
What if the government
could do some kind of...
682
00:33:15,358 --> 00:33:18,624
I don't know.
683
00:33:18,628 --> 00:33:21,227
Some kind of prisoner exchange.
684
00:33:21,231 --> 00:33:23,496
The prisoner in question
faked his own death,
685
00:33:23,500 --> 00:33:25,829
operated off the grid
for a year and a half,
686
00:33:25,834 --> 00:33:28,066
apparently in an embargoed country.
687
00:33:28,071 --> 00:33:30,068
Our government will
classify him as a spy.
688
00:33:30,072 --> 00:33:33,505
They're not gonna be interested
in a prisoner exchange.
689
00:33:33,510 --> 00:33:34,905
What if you go back and tell your people
690
00:33:34,909 --> 00:33:37,809
that Vance isn't the
biggest news in Cuba?
691
00:33:37,814 --> 00:33:40,913
That there's something bigger.
692
00:33:40,917 --> 00:33:43,582
- Much bigger. About 828.
- It would take something like that
693
00:33:43,586 --> 00:33:45,451
for me to move the mountains
I need to move.
694
00:33:45,455 --> 00:33:47,353
Okay, but I need you
to keep it under wraps.
695
00:33:47,357 --> 00:33:48,721
Vance's life is in the balance.
696
00:33:48,725 --> 00:33:52,057
And, in a way, so is every passenger's.
697
00:33:52,062 --> 00:33:54,994
I promise I'll do everything
in my power to keep it secret.
698
00:33:54,998 --> 00:33:57,396
But everyone on the planet
is fascinated with 828,
699
00:33:57,400 --> 00:34:01,000
so it may not be in my power.
700
00:34:01,004 --> 00:34:03,202
So, what is it? A piece of intel?
701
00:34:03,206 --> 00:34:05,137
A piece of 828.
702
00:34:11,210 --> 00:34:13,315
As I said, you have the
right to remain silent,
703
00:34:13,320 --> 00:34:14,952
but do you want to tell us
what you were doing here?
704
00:34:14,956 --> 00:34:17,655
Yeah, or where your
lunatic brother went?
705
00:34:18,124 --> 00:34:20,758
Nothing? Alright, in you go.
706
00:34:22,261 --> 00:34:24,326
Wait! That's my photo.
707
00:34:24,330 --> 00:34:26,797
Actually, it's NYPD's.
708
00:34:30,204 --> 00:34:31,469
I'm gonna leave my card with the owner,
709
00:34:31,473 --> 00:34:33,773
- tell him we're taking off.
- Okay.
710
00:34:34,473 --> 00:34:35,804
Aunt Mick?
711
00:34:35,808 --> 00:34:37,173
What are you guys doing here?
712
00:34:37,178 --> 00:34:38,641
Didn't your dad tell you? They're back.
713
00:34:38,645 --> 00:34:41,910
Yeah, but Angelina had a Calling.
714
00:34:41,914 --> 00:34:45,881
- What was it?
- Archangel Michael, holding scales.
715
00:34:45,885 --> 00:34:47,848
We dug up this box that she buried,
716
00:34:47,853 --> 00:34:49,217
like, a really long time ago.
717
00:34:49,222 --> 00:34:50,686
W-What are you doing here?
718
00:34:50,690 --> 00:34:52,283
Oh, we lost something from the box.
719
00:34:52,288 --> 00:34:53,589
We're just trying to retrace our steps.
720
00:34:53,593 --> 00:34:55,124
What was it?
721
00:34:55,129 --> 00:34:58,192
Th-This.
722
00:34:58,197 --> 00:35:00,629
No. Wait. Wait!
723
00:35:00,633 --> 00:35:01,633
Please!
724
00:35:01,638 --> 00:35:04,499
T-That photo belongs to me.
725
00:35:04,504 --> 00:35:07,770
No, it's mine. I dropped it.
726
00:35:07,774 --> 00:35:10,072
H-How could you have a picture of me?
727
00:35:10,076 --> 00:35:11,640
This is a picture of me. I...
728
00:35:11,644 --> 00:35:14,076
Right there. I was 10 years old.
729
00:35:14,080 --> 00:35:16,305
In the background.
730
00:35:16,310 --> 00:35:20,515
That's my brother Jace
w-working at the counter.
731
00:35:20,520 --> 00:35:24,286
And that boy staring at
the girl with the slushie?
732
00:35:24,290 --> 00:35:27,456
Staring at you?
733
00:35:27,460 --> 00:35:30,326
That... That's me.
734
00:35:30,330 --> 00:35:33,331
So, this is weird. What's the move?
735
00:35:36,266 --> 00:35:38,531
We're gonna go by the books.
Olive, you need to go home.
736
00:35:38,536 --> 00:35:40,835
There's still two of
these guys at large, okay?
737
00:35:40,840 --> 00:35:44,173
No, I'm... I'm sorry.
Uh, you can't take that.
738
00:35:44,177 --> 00:35:45,541
This is all I have.
739
00:35:45,545 --> 00:35:47,018
I know, but it's...
it's evidence. I'm sorry.
740
00:35:47,022 --> 00:35:49,520
Aunt Mick, this is a
part of a Calling, okay?
741
00:35:49,525 --> 00:35:52,012
You just saw what happened, alright?
742
00:35:52,017 --> 00:35:54,381
We... We have to keep it.
Dad is gonna want to see this.
743
00:35:54,385 --> 00:35:55,616
And there might be more clues.
744
00:35:55,621 --> 00:35:57,453
I can't. I'm sorry. It
has to go in the report.
745
00:35:57,457 --> 00:35:59,288
I'm... I'm... I'm sorry.
746
00:36:03,261 --> 00:36:05,027
Get home safe.
747
00:36:19,679 --> 00:36:21,944
Sample taken from subject's hand
748
00:36:21,949 --> 00:36:25,954
shows nothing more than trace
amounts of aluminum oxide,
749
00:36:25,959 --> 00:36:29,158
consistent with an injury
from a piece of metal.
750
00:36:29,163 --> 00:36:31,061
Unremarkable.
751
00:36:35,061 --> 00:36:39,066
It's me.
752
00:36:39,763 --> 00:36:41,695
It was so nice of you to stick around.
753
00:36:41,700 --> 00:36:44,232
Happy to help out anytime.
754
00:36:44,237 --> 00:36:47,236
Uh, but I'm still here 'cause
I wanted to talk to you.
755
00:36:47,240 --> 00:36:49,138
Sure. What's up?
756
00:36:49,142 --> 00:36:51,605
I just get the feeling that
you're pushing yourself
757
00:36:51,610 --> 00:36:54,842
for some reason.
758
00:36:54,847 --> 00:36:58,082
There's just a lot of people to help.
759
00:37:00,218 --> 00:37:01,884
Are you doing all this...
760
00:37:01,888 --> 00:37:04,486
putting everything into overdrive...
761
00:37:04,490 --> 00:37:06,943
to be sure you survive the Death Date?
762
00:37:06,948 --> 00:37:08,846
I have to tell you, my take on it
763
00:37:08,851 --> 00:37:10,592
is that as long as you
follow Callings, then...
764
00:37:10,596 --> 00:37:14,601
Look, I haven't had any Callings
since I medicated myself!
765
00:37:15,334 --> 00:37:18,199
So, if solving the Callings
766
00:37:18,203 --> 00:37:20,168
is the only way to
survive the Death Date,
767
00:37:20,173 --> 00:37:22,206
what do I do?
768
00:37:24,676 --> 00:37:27,443
You just keep doing what you're doing.
769
00:37:27,447 --> 00:37:28,977
Helping people.
770
00:37:28,981 --> 00:37:32,281
Making the world better
one patient at a time.
771
00:37:32,285 --> 00:37:34,718
You can't let it eat at you.
772
00:37:36,888 --> 00:37:39,321
- How did you know?
- Know what?
773
00:37:39,325 --> 00:37:42,827
That, uh, it was eating at me.
774
00:37:45,697 --> 00:37:47,795
In all these months,
zero people have noticed,
775
00:37:47,799 --> 00:37:50,865
and you have been here
five minutes, and...
776
00:37:50,870 --> 00:37:54,875
How are you seeing what no one else is?
777
00:37:55,942 --> 00:37:57,473
I don't know.
778
00:38:02,982 --> 00:38:06,248
That was a very thorough
report you submitted.
779
00:38:06,252 --> 00:38:09,884
- Nice work, Stone.
- Trying to do the right thing.
780
00:38:09,888 --> 00:38:12,653
Well, it paid off.
Pete Baylor's back in custody,
781
00:38:12,657 --> 00:38:14,722
and I'm getting the help of
every law enforcement agency
782
00:38:14,726 --> 00:38:16,958
in the country to hunt
down the other two.
783
00:38:16,963 --> 00:38:18,293
In the meantime,
784
00:38:18,297 --> 00:38:20,863
you think you can get this
back to its original owner?
785
00:38:20,867 --> 00:38:23,129
Forensics is done with it,
and Mikami mentioned
786
00:38:23,134 --> 00:38:26,734
it had sentimental value.
787
00:38:26,739 --> 00:38:29,538
- Thank you, Captain.
- Mm.
788
00:38:29,542 --> 00:38:33,408
Anything else you want to share?
789
00:38:33,412 --> 00:38:36,144
I saw that video.
790
00:38:36,148 --> 00:38:38,147
Where do you think they
were for three months?
791
00:38:38,152 --> 00:38:39,516
In that lake?
792
00:38:39,521 --> 00:38:42,917
The... The truth is, Captain,
793
00:38:42,922 --> 00:38:45,153
I-I...
794
00:38:45,157 --> 00:38:47,189
I don't know.
795
00:38:47,193 --> 00:38:49,591
I have my theories,
but I know that you...
796
00:38:49,595 --> 00:38:51,326
Prefer facts.
797
00:38:51,330 --> 00:38:52,861
Yeah.
798
00:38:52,865 --> 00:38:55,533
Stone, let's keep a lid on that video.
799
00:38:57,836 --> 00:39:01,841
Good work, Detective.
800
00:39:09,415 --> 00:39:11,535
Project Manager Fields
says if he gets the go-ahead...
801
00:39:13,219 --> 00:39:16,285
... begin construction by
the end of the year...
802
00:39:16,289 --> 00:39:18,053
... a big boost for the local economy.
803
00:39:20,293 --> 00:39:22,224
Thank you, Powell.
804
00:39:23,828 --> 00:39:25,492
_
805
00:39:29,468 --> 00:39:31,936
- Oh!
- _
806
00:39:33,572 --> 00:39:36,669
Good evening, folks. Our top
story to tell you about now...
807
00:39:36,674 --> 00:39:38,204
Leaked photos from a driver
808
00:39:38,209 --> 00:39:40,141
who was working inside Guantanamo
809
00:39:40,145 --> 00:39:42,710
shows what appears to be airplane debris
810
00:39:42,715 --> 00:39:44,780
bearing the Montego Air logo.
811
00:39:44,784 --> 00:39:46,915
This could be the biggest bombshell yet
812
00:39:46,919 --> 00:39:50,385
in the Montego 828 investigation...
813
00:39:50,389 --> 00:39:51,753
- Ready?
- Shh. Shh. Shh.
814
00:39:51,757 --> 00:39:54,287
... is leading to new speculation
815
00:39:54,292 --> 00:39:56,456
about the plane and passengers
816
00:39:56,461 --> 00:39:59,427
who landed in New York
a year and a half ago.
817
00:39:59,432 --> 00:40:02,564
If the plane is in pieces
in the Caribbean,
818
00:40:02,568 --> 00:40:04,266
are there two planes?
819
00:40:04,270 --> 00:40:07,402
And what does that mean about
the people on the plane?
820
00:40:07,406 --> 00:40:09,369
Who, or some would say what,
821
00:40:09,374 --> 00:40:12,873
are the 191 passengers who landed?
822
00:40:12,878 --> 00:40:15,943
I'm Logan Crawford, reporting
from the newsroom in New York.
823
00:40:15,948 --> 00:40:20,153
Now back to you.
824
00:40:27,293 --> 00:40:29,358
It's the press.
825
00:40:29,362 --> 00:40:31,293
We can't go.
826
00:40:31,297 --> 00:40:34,229
They'll follow us all
the way to Tarik's.
827
00:40:34,233 --> 00:40:36,900
I'll tell your mom we can't make it.
828
00:40:41,674 --> 00:40:44,106
Ben Stone? Vicky Smith, local news.
829
00:40:44,110 --> 00:40:45,841
Two minutes of your time, please!
830
00:40:47,113 --> 00:40:48,543
Come on.
831
00:41:47,972 --> 00:41:52,177
_
832
00:42:20,000 --> 00:42:25,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.