Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:02,060
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,424
If I don't get back what's mine,
3
00:00:03,425 --> 00:00:04,514
I'm gonna kill him.
4
00:00:04,519 --> 00:00:05,869
Let him go! Drop your weapon!
5
00:00:08,303 --> 00:00:10,853
Zeke following
the Calling, saving Cal,
6
00:00:10,858 --> 00:00:13,408
- that's how he beat the Death Date.
- No one's come out of that lake.
7
00:00:13,409 --> 00:00:14,800
- They have to be in there.
- They're not.
8
00:00:14,804 --> 00:00:15,965
In our Calling, there was a woman.
9
00:00:15,969 --> 00:00:18,169
She seemed like she was
really in danger.
10
00:00:18,174 --> 00:00:19,340
Angelina Meyer...
11
00:00:19,345 --> 00:00:21,211
Parents own homes in Costa Rica.
12
00:00:21,216 --> 00:00:22,649
It's been months, and no word.
13
00:00:22,654 --> 00:00:25,179
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
14
00:00:25,184 --> 00:00:27,084
I just want to get out of here.
With you.
15
00:00:27,089 --> 00:00:29,523
She took my work.
She took everything.
16
00:00:29,528 --> 00:00:31,125
My mom worked for the government.
17
00:00:31,129 --> 00:00:33,027
What happened to her is somehow related
18
00:00:33,031 --> 00:00:34,095
to Flight 828.
19
00:00:34,099 --> 00:00:35,630
My God.
20
00:00:35,634 --> 00:00:36,900
That tailfin in Cuba
21
00:00:36,905 --> 00:00:38,565
is the tailfin from 828.
22
00:00:38,570 --> 00:00:40,401
There's no other way
it would've done this to my hand
23
00:00:40,405 --> 00:00:42,356
- or put us into that Calling.
- Boss. We got company.
24
00:00:42,360 --> 00:00:43,411
We've got a good lead on them!
25
00:00:43,415 --> 00:00:45,248
Not enough! Stop the truck!
26
00:00:45,253 --> 00:00:47,803
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
27
00:00:47,808 --> 00:00:48,907
Get this to my wife.
28
00:00:48,912 --> 00:00:50,879
You're gonna want to do
something to help me.
29
00:00:50,884 --> 00:00:52,979
Do not. I'll handle it.
30
00:00:52,984 --> 00:00:54,248
Still no nightmares?
31
00:00:54,252 --> 00:00:55,850
I'm not having the nightmares, but...
32
00:00:55,854 --> 00:00:58,286
all of a sudden, I just feel
like I did before.
33
00:00:58,290 --> 00:00:59,587
When they were here.
34
00:01:27,452 --> 00:01:30,084
Hi.
35
00:01:30,088 --> 00:01:33,521
I thought you could use
a bit of caffeine.
36
00:01:33,525 --> 00:01:36,657
Thank you.
37
00:01:36,661 --> 00:01:38,359
So, how are you doing?
38
00:01:38,364 --> 00:01:40,260
I'm fine.
39
00:01:40,265 --> 00:01:42,163
It's been less than 24 hours.
40
00:01:42,167 --> 00:01:44,098
You don't have to be fine.
41
00:01:44,102 --> 00:01:46,000
But you are safe.
42
00:01:46,004 --> 00:01:48,338
And if there's anything you need...
43
00:01:50,140 --> 00:01:52,373
This must be Eden?
44
00:01:52,378 --> 00:01:54,610
Yeah, it is.
45
00:01:54,615 --> 00:01:57,210
She's zonked.
46
00:01:57,215 --> 00:01:59,780
She's perfect.
47
00:01:59,784 --> 00:02:02,850
I like you already.
48
00:02:02,854 --> 00:02:06,854
I'm sure you don't really want
to be around people right now.
49
00:02:06,858 --> 00:02:09,790
But whenever you're ready,
50
00:02:09,794 --> 00:02:11,928
we're here for you.
51
00:02:14,431 --> 00:02:16,664
Hey, have you, uh, seen my glasses?
52
00:02:16,668 --> 00:02:20,868
I found exactly where we
were when they took Vance.
53
00:02:20,872 --> 00:02:22,403
Huh.
54
00:02:22,407 --> 00:02:24,438
And judging by the size of
this road, it's the only way
55
00:02:24,442 --> 00:02:26,175
they could have gotten the
tailfin in or out, so...
56
00:02:26,179 --> 00:02:27,309
Ben.
57
00:02:27,314 --> 00:02:29,412
Didn't Vance tell you to stay out of it?
58
00:02:29,417 --> 00:02:31,044
He must have a plan,
59
00:02:31,049 --> 00:02:32,547
and someone to help him with it.
60
00:02:32,551 --> 00:02:35,049
Well, we still don't know if
the Major was working alone,
61
00:02:35,053 --> 00:02:37,118
so Vance can't trust
anyone in the government.
62
00:02:37,122 --> 00:02:40,922
And he's adamant no one
can know he's alive.
63
00:02:40,926 --> 00:02:43,858
I have to go back in with Emmett.
64
00:02:43,862 --> 00:02:45,459
Ben, you'll be caught.
65
00:02:45,463 --> 00:02:48,029
Probably before you even take off.
66
00:02:48,033 --> 00:02:51,132
No, Vance showed us how to get in
and out of US airspace undetected.
67
00:02:51,136 --> 00:02:53,503
No one even knows I was gone.
68
00:02:55,673 --> 00:02:57,238
Good morning.
69
00:02:57,242 --> 00:02:58,873
We're here to see Ben Stone.
70
00:02:58,878 --> 00:03:01,908
Uh, y... just a...
71
00:03:01,913 --> 00:03:03,277
- Ben?
- Huh?
72
00:03:03,281 --> 00:03:05,515
We'll only need a few
minutes of his time.
73
00:03:07,384 --> 00:03:10,219
Of course. Please, come in.
74
00:03:12,523 --> 00:03:14,221
Ben Stone?
75
00:03:14,225 --> 00:03:15,937
Director Zimmer from the Pentagon.
76
00:03:15,942 --> 00:03:18,892
This is Assistant Secretary Greene, DoD,
77
00:03:18,897 --> 00:03:20,461
and Agent Powell, NSA.
78
00:03:20,465 --> 00:03:21,562
We've met.
79
00:03:21,566 --> 00:03:24,434
My colleagues and I would like a word.
80
00:03:26,337 --> 00:03:28,535
How the hell am I supposed
to get boots on the ground
81
00:03:28,539 --> 00:03:29,904
when you won't approve my overtime?
82
00:03:31,210 --> 00:03:33,340
That's not what I was told last month.
83
00:03:33,345 --> 00:03:35,943
I got five officers
wanting to do graveyard,
84
00:03:35,947 --> 00:03:37,845
and I don't have the budget.
85
00:03:37,849 --> 00:03:40,214
Then put up the money.
86
00:03:40,218 --> 00:03:42,016
Welcome back, Detective.
87
00:03:42,021 --> 00:03:44,419
Thank you...
88
00:03:44,424 --> 00:03:46,556
- Lieutenant?
- Mm-hmm.
89
00:03:46,561 --> 00:03:48,092
Congrats!
90
00:03:48,097 --> 00:03:50,257
You know, every time
I go away for a minute,
91
00:03:50,261 --> 00:03:52,193
I come back and you've been promoted.
92
00:03:52,197 --> 00:03:53,594
Ah. Yeah.
93
00:03:53,598 --> 00:03:57,603
Except this time, you're
the one who's married, so...
94
00:03:59,638 --> 00:04:02,236
Looks like you got plenty
to keep you occupied.
95
00:04:02,240 --> 00:04:03,703
Look, I don't want to
add to your workload.
96
00:04:03,707 --> 00:04:05,339
There is a cold case I
want to talk to you about.
97
00:04:05,343 --> 00:04:06,974
This woman came in here
looking for you and said...
98
00:04:06,978 --> 00:04:08,643
I'm sorry. Wait a sec.
99
00:04:08,647 --> 00:04:09,744
What is it?
100
00:04:09,748 --> 00:04:11,545
This just came in a couple hours ago.
101
00:04:11,549 --> 00:04:14,382
Why would a fish and game
warden be calling you?
102
00:04:14,386 --> 00:04:16,382
I gave my card to the guy
who patrols the lake
103
00:04:16,386 --> 00:04:18,436
where Cal and the meth
dealers fell through the ice.
104
00:04:18,441 --> 00:04:19,772
I told him to contact me
105
00:04:19,777 --> 00:04:23,076
if there was ever any unusual activity.
106
00:04:23,081 --> 00:04:24,658
Detective Stone.
107
00:04:24,663 --> 00:04:26,027
My office, please.
108
00:04:26,031 --> 00:04:27,895
Mm...
109
00:04:27,899 --> 00:04:30,131
Yeah. Good luck with that.
110
00:04:30,135 --> 00:04:31,668
- Thank you.
- Mm.
111
00:04:34,638 --> 00:04:37,303
A cargo plane with no
registered flight plan landed
112
00:04:37,307 --> 00:04:39,339
at a nearby decommissioned
airport yesterday.
113
00:04:39,344 --> 00:04:40,474
That's interesting.
114
00:04:40,478 --> 00:04:41,979
I'm just not sure what
it has to do with me.
115
00:04:41,983 --> 00:04:44,382
We know you were on
that plane, Mr. Stone.
116
00:04:44,387 --> 00:04:47,679
What we don't know is who you're
working for or what they're up to.
117
00:04:47,684 --> 00:04:49,716
Maybe you convinced
someone in the NSA to help?
118
00:04:49,721 --> 00:04:51,452
It wouldn't be the firstime.
119
00:04:51,456 --> 00:04:53,920
You somehow convinced
my old boss Robert Vance
120
00:04:53,924 --> 00:04:55,622
to work with you, and
you got him killed.
121
00:04:55,627 --> 00:04:57,989
Uh, excuse me. Sorry to interrupt.
122
00:04:57,994 --> 00:04:59,725
Are you all planning to stay for lunch?
123
00:04:59,730 --> 00:05:01,995
- No, we...
- Because this is either a situation
124
00:05:01,999 --> 00:05:03,563
where we're going to need lawyers...
125
00:05:03,568 --> 00:05:04,665
And warrants.
126
00:05:04,669 --> 00:05:06,400
... or you're rolling up your sleeves
127
00:05:06,404 --> 00:05:09,870
and helping me with the calzone.
128
00:05:09,874 --> 00:05:11,641
So, which is it?
129
00:05:14,311 --> 00:05:16,612
Thank you for your time.
130
00:05:20,784 --> 00:05:23,619
The truth shall set you free.
131
00:05:27,692 --> 00:05:30,290
So much for going out
undetected. Now what?
132
00:05:30,294 --> 00:05:32,372
You cannot be expected
to single-handedly
133
00:05:32,377 --> 00:05:33,527
defy the federal government.
134
00:05:33,532 --> 00:05:35,533
I know, but it's my fault
Vance is being held in Cuba.
135
00:05:35,537 --> 00:05:37,870
I have to get him out.
136
00:05:39,603 --> 00:05:43,070
At least...
137
00:05:43,074 --> 00:05:45,208
At least I have to try.
138
00:05:48,278 --> 00:05:50,845
I know you do.
139
00:05:50,849 --> 00:05:53,881
When I got suspended, I kind
of thought that was it for me.
140
00:05:53,885 --> 00:05:56,317
It was.
141
00:05:56,321 --> 00:05:58,385
The CCRB recommended termination.
142
00:05:58,389 --> 00:06:01,856
But someone intervened on your behalf.
143
00:06:01,860 --> 00:06:03,724
You?
144
00:06:03,728 --> 00:06:05,960
And let me tell you, it wasn't easy.
145
00:06:05,964 --> 00:06:08,896
But I believe in you as a cop,
so I put my ass on the line.
146
00:06:08,900 --> 00:06:10,664
You screw it up, I'm out.
147
00:06:10,668 --> 00:06:12,666
Captain, I would never want you
to lose your job on my account...
148
00:06:12,670 --> 00:06:14,735
Oh, I have no intention
of losing my job.
149
00:06:14,739 --> 00:06:16,403
So you're gonna have to make a choice.
150
00:06:16,407 --> 00:06:17,938
You're either gonna follow the rules...
151
00:06:17,942 --> 00:06:20,207
no more sneaking around,
no more anonymous tips...
152
00:06:20,211 --> 00:06:24,011
or quit right now.
153
00:06:24,015 --> 00:06:26,514
Your rules. Got it.
154
00:06:26,518 --> 00:06:29,817
Now, why do you have on your coat?
155
00:06:29,821 --> 00:06:31,986
Are you going somewhere?
156
00:06:31,990 --> 00:06:33,087
I got a tip.
157
00:06:33,092 --> 00:06:34,421
Uh, not... not anonymous.
158
00:06:34,425 --> 00:06:36,686
Um, the park ranger up by the lake
159
00:06:36,691 --> 00:06:37,992
where the meth heads disappeared,
160
00:06:37,996 --> 00:06:39,826
they have a suspicious video
that they want me to go...
161
00:06:39,830 --> 00:06:41,462
This is the case that
led to your suspension,
162
00:06:41,466 --> 00:06:42,950
and you want to open it back up?
163
00:06:42,955 --> 00:06:44,630
Well, the bodies were never recovered,
164
00:06:44,634 --> 00:06:45,899
so technically, it is still op...
165
00:06:45,903 --> 00:06:47,467
I'm asking permission to take
166
00:06:47,472 --> 00:06:49,203
Lieutenant Vasquez up
there to check it out.
167
00:06:49,207 --> 00:06:52,039
Vasquez isn't your partner. Mikami is.
168
00:06:52,043 --> 00:06:53,671
Also, it isn't 1973...
169
00:06:53,675 --> 00:06:55,475
no one has to drive
anywhere to see footage.
170
00:06:55,480 --> 00:06:57,573
- Have Park Services email it.
- Got it.
171
00:06:57,578 --> 00:06:58,579
And if something is there,
172
00:06:58,583 --> 00:07:01,849
you and Mikami can go check it out.
173
00:07:01,854 --> 00:07:05,359
Nice to have you back, Detective.
174
00:07:07,992 --> 00:07:11,997
Hello? My appointment
was 30 minutes ago!
175
00:07:15,600 --> 00:07:17,597
Sorry. I know... I know
you've been waiting.
176
00:07:17,601 --> 00:07:20,433
Um, you ready?
177
00:07:20,438 --> 00:07:21,438
You can go ahead of me.
178
00:07:21,443 --> 00:07:23,010
Thank you.
179
00:07:25,108 --> 00:07:27,174
- Thank you.
- You okay?
180
00:07:27,178 --> 00:07:28,909
Totally. I'm just... I'm swamped.
181
00:07:30,448 --> 00:07:32,913
Can you get that for me?
Buzzer's right there.
182
00:07:32,917 --> 00:07:34,215
Thank you so much.
183
00:07:38,323 --> 00:07:39,854
- You're back!
- Hi!
184
00:07:39,858 --> 00:07:42,289
Never leave me ever again!
185
00:07:42,293 --> 00:07:44,525
- There she is!
- Hi!
186
00:07:44,529 --> 00:07:47,226
- How are you, D?!
- Oh, so much better.
187
00:07:47,230 --> 00:07:49,529
Man, it was so boring without you here.
188
00:07:49,534 --> 00:07:51,864
- They stuck me with Wycoff.
- Ooh!
189
00:07:51,868 --> 00:07:53,400
Yeah, I learned I never
need to be around
190
00:07:53,404 --> 00:07:55,369
a miniature train enthusiast ever again.
191
00:07:55,373 --> 00:07:56,403
Mm.
192
00:07:56,408 --> 00:07:57,806
So, what are we working on?
193
00:07:57,811 --> 00:08:00,243
Hunting down an arms dealer?
Locating a bank robber?
194
00:08:00,248 --> 00:08:01,709
- Something cool like that?
- Yes, yes.
195
00:08:01,713 --> 00:08:03,344
We're waiting for a file to load.
196
00:08:03,349 --> 00:08:05,344
Ohh, and suddenly, I miss Wycoff.
197
00:08:05,348 --> 00:08:07,113
I got a lead on some
activity near the lake
198
00:08:07,117 --> 00:08:08,812
where Cal and the meth heads went in.
199
00:08:08,817 --> 00:08:10,717
That's crazy,
they never found the bodies.
200
00:08:10,722 --> 00:08:12,620
You think they snuck away that night?
201
00:08:12,624 --> 00:08:15,756
- That's one possibility.
- Well, what's the other?
202
00:08:21,266 --> 00:08:24,198
Oh, my God.
203
00:08:27,472 --> 00:08:29,904
Ben, you need to call me back
right away when you get this.
204
00:08:29,908 --> 00:08:33,207
The three guys who kidnapped Cal...
205
00:08:33,211 --> 00:08:34,575
They're alive again.
206
00:08:45,064 --> 00:08:47,294
Mick's headed up there now.
207
00:08:47,694 --> 00:08:48,891
Why them?
208
00:08:48,896 --> 00:08:50,571
Why do they get to come back
209
00:08:50,576 --> 00:08:52,472
after everything they've
done to us, to Cal?
210
00:08:52,476 --> 00:08:55,076
I don't know. The universe doesn't
seem to have a moral barometer.
211
00:08:55,080 --> 00:08:58,912
I mean, Griffin came back, and
he was a cold-blooded killer.
212
00:08:58,917 --> 00:09:01,983
Okay, okay, okay.
213
00:09:01,987 --> 00:09:04,252
Let's put ourselves in their shoes.
214
00:09:04,256 --> 00:09:06,488
They come out of that lake, alive.
215
00:09:06,492 --> 00:09:08,989
Last thing they'd remember
is kidnapping Cal
216
00:09:08,993 --> 00:09:11,558
and falling into the ice with him.
217
00:09:11,563 --> 00:09:15,163
What if they want revenge?
218
00:09:15,167 --> 00:09:16,898
They might think he's dead.
219
00:09:16,902 --> 00:09:18,199
That's good.
220
00:09:18,203 --> 00:09:20,663
Let's keep it that way.
221
00:09:20,668 --> 00:09:21,668
84 days.
222
00:09:21,673 --> 00:09:23,237
They returned after 84 days,
223
00:09:23,241 --> 00:09:25,473
which means they only have
84 days until they die.
224
00:09:25,477 --> 00:09:27,208
Okay, so, for 84 days,
225
00:09:27,212 --> 00:09:28,842
we just keep Cal far,
far away from them.
226
00:09:28,846 --> 00:09:31,478
Yeah. Question is, where?
227
00:09:31,483 --> 00:09:33,381
- Well, not here.
- Yeah. Agreed.
228
00:09:33,385 --> 00:09:35,215
We need to take him somewhere
no one would ever
229
00:09:35,219 --> 00:09:37,885
connect back to us.
230
00:09:37,890 --> 00:09:40,288
My stepdad's place.
231
00:09:40,292 --> 00:09:41,823
It's off the beaten path.
232
00:09:41,827 --> 00:09:44,092
It'd be difficult to connect
it back to our family.
233
00:09:44,096 --> 00:09:45,693
Grace, it...
234
00:09:45,698 --> 00:09:47,194
Yeah.
235
00:09:47,199 --> 00:09:48,396
Tarik owns it, though.
236
00:09:48,400 --> 00:09:51,833
You haven't talked to him in years.
237
00:09:51,837 --> 00:09:54,269
He's not gonna turn away his own sister.
238
00:09:54,273 --> 00:09:56,704
I mean, we could all go.
239
00:09:58,210 --> 00:09:59,809
What is it?
240
00:10:01,345 --> 00:10:02,410
Vance.
241
00:10:02,414 --> 00:10:04,712
I've got to help him, Grace.
242
00:10:10,556 --> 00:10:12,453
How long would you need?
243
00:10:12,457 --> 00:10:13,821
A-A day or two.
244
00:10:13,825 --> 00:10:15,923
Talk to Emmett, hopefully
get a plan in motion,
245
00:10:15,927 --> 00:10:17,994
get to you by the weekend.
246
00:10:20,197 --> 00:10:22,263
Okay.
247
00:10:22,267 --> 00:10:23,831
Tell the kids.
248
00:10:23,835 --> 00:10:25,435
I'll pack.
249
00:10:32,444 --> 00:10:34,509
Okay, so, the lake is over there.
250
00:10:34,513 --> 00:10:36,744
In the video, they were
walking southwest.
251
00:10:36,748 --> 00:10:39,047
I mean, this seems right.
252
00:10:39,051 --> 00:10:40,582
Yeah, till the trail splits.
253
00:10:40,586 --> 00:10:42,619
Which way now?
254
00:10:44,922 --> 00:10:46,856
Hey, what's that?
255
00:10:49,393 --> 00:10:50,758
It's wet.
256
00:10:50,762 --> 00:10:53,127
I think we're on the right track.
257
00:10:53,131 --> 00:10:54,362
Hello?!
258
00:10:54,366 --> 00:10:56,531
If you can hear me, please help!
259
00:10:56,535 --> 00:10:59,498
- There.
- Help! Help!
260
00:10:59,503 --> 00:11:01,201
It's... It's okay. We're NYPD.
261
00:11:01,206 --> 00:11:02,403
My husband!
262
00:11:02,407 --> 00:11:03,704
I got a pulse. There's a head wound.
263
00:11:03,708 --> 00:11:04,771
Call an ambulance.
264
00:11:04,776 --> 00:11:06,604
Can you tell me what happened?
265
00:11:06,609 --> 00:11:08,674
These three men, they
came out of nowhere and...
266
00:11:08,679 --> 00:11:10,477
and one... one of them just...
267
00:11:10,482 --> 00:11:12,679
just kept hitting him
over the head with a rock,
268
00:11:12,683 --> 00:11:13,784
and they just kept hitting him.
269
00:11:13,788 --> 00:11:15,320
You're doing great, okay?
You're doing great.
270
00:11:15,324 --> 00:11:17,866
They, um... They... They took our RV,
271
00:11:17,871 --> 00:11:22,076
and then one of them kept
screaming, "What month is it?"
272
00:11:22,081 --> 00:11:24,348
You have to catch them!
273
00:11:26,764 --> 00:11:28,496
I don't think I ever met him.
274
00:11:28,500 --> 00:11:31,265
Oh, you did. You just don't remember.
275
00:11:31,269 --> 00:11:33,265
He's mom's step-brother, right?
276
00:11:33,270 --> 00:11:35,569
- Yep.
- And why don't they get along?
277
00:11:35,574 --> 00:11:37,305
You know that adults don't always
278
00:11:37,309 --> 00:11:39,040
say and do the right thing.
279
00:11:39,044 --> 00:11:40,742
Feelings get hurt,
280
00:11:40,746 --> 00:11:43,511
especially when it comes to family.
281
00:11:43,515 --> 00:11:46,147
But he's your mom's little brother,
282
00:11:46,151 --> 00:11:48,550
and she loves him.
283
00:11:48,555 --> 00:11:50,250
A lot.
284
00:12:06,938 --> 00:12:08,803
Are you okay?
285
00:12:08,807 --> 00:12:10,738
I'm so sorry. I'm sorry.
286
00:12:10,743 --> 00:12:12,975
Sometimes I see things.
Please don't tell anyone.
287
00:12:12,980 --> 00:12:16,343
No, no. It's okay.
288
00:12:16,348 --> 00:12:18,046
My Aunt Mick, she...
289
00:12:18,050 --> 00:12:21,382
told me a little bit about
what happened to you.
290
00:12:21,386 --> 00:12:24,385
And how your parents reacted to, um...
291
00:12:24,390 --> 00:12:28,395
well, we say "Callings".
292
00:12:29,356 --> 00:12:33,861
They thought my visions were a sign
293
00:12:33,866 --> 00:12:37,034
that I was gonna bring
about the End of Days.
294
00:12:39,136 --> 00:12:41,202
It won't stop.
295
00:12:41,206 --> 00:12:42,570
It keeps coming back.
296
00:12:42,574 --> 00:12:46,207
That just means you
haven't solved it yet.
297
00:12:46,211 --> 00:12:48,609
What did you see?
298
00:12:48,613 --> 00:12:51,212
Someone...
299
00:12:51,216 --> 00:12:53,648
is stalking me.
300
00:12:53,652 --> 00:12:57,857
It has wings and no face.
301
00:12:58,990 --> 00:13:02,623
Just before it reached me, it...
302
00:13:02,627 --> 00:13:04,992
it transformed into millions of colors
303
00:13:04,997 --> 00:13:07,762
and then just shattered like glass.
304
00:13:07,766 --> 00:13:10,629
Sometimes the Callings
only show you something
305
00:13:10,634 --> 00:13:12,766
that you would know.
306
00:13:12,771 --> 00:13:16,776
Do any of these details
mean anything to you?
307
00:13:17,776 --> 00:13:21,576
Wait, there was a...
a stained glass window
308
00:13:21,580 --> 00:13:23,644
at my old school in Syosset.
309
00:13:23,648 --> 00:13:26,080
A-An archangel?
310
00:13:26,084 --> 00:13:28,014
Well, maybe the Callings
want you to go back
311
00:13:28,018 --> 00:13:31,518
to your old school.
312
00:13:32,724 --> 00:13:34,455
Oh! Hold on. Let me help. Let me help.
313
00:13:34,459 --> 00:13:36,357
- Thank you.
- Did you get a hold of him?
314
00:13:36,361 --> 00:13:37,725
No, voicemail's full.
315
00:13:37,729 --> 00:13:39,761
I'll try again later.
316
00:13:39,765 --> 00:13:41,829
It'll be good to get back
into those woods.
317
00:13:41,833 --> 00:13:43,498
Cal's gonna love it there.
318
00:13:43,502 --> 00:13:45,032
- This one's Olive's?
- No, it's mine.
319
00:13:45,036 --> 00:13:48,103
I'm ready to come the minute I'm done.
320
00:13:49,007 --> 00:13:51,239
Girls, where are your
suitcases? We need to go.
321
00:13:52,277 --> 00:13:54,771
Mom, Dad, we're not going.
322
00:13:54,776 --> 00:13:55,776
E-Excuse me?
323
00:13:55,781 --> 00:13:57,910
Olive, there are dangerous
men out there.
324
00:13:57,915 --> 00:13:59,279
Angelina had a Calling.
325
00:13:59,284 --> 00:14:01,883
And we just figured out
what it might mean.
326
00:14:01,887 --> 00:14:03,451
I don't want to cause a problem.
327
00:14:03,455 --> 00:14:05,520
No, no, no. You're not.
328
00:14:05,524 --> 00:14:08,790
She's had the same one over and over,
329
00:14:08,794 --> 00:14:11,559
and she's finally able to follow it.
330
00:14:11,563 --> 00:14:14,095
We can't let her ignore a Calling.
331
00:14:14,099 --> 00:14:17,604
If Angelina
stays, I could help her.
332
00:14:18,501 --> 00:14:20,799
You really don't think
I can do this, do you?
333
00:14:20,804 --> 00:14:22,701
- No, that's...
- No, Olive, it's not that.
334
00:14:22,706 --> 00:14:23,804
We're worried.
335
00:14:23,809 --> 00:14:26,574
I'm supposed to do this with her, Mom.
336
00:14:26,578 --> 00:14:29,010
I'm supposed to help her.
337
00:14:29,014 --> 00:14:30,545
I know it.
338
00:14:30,549 --> 00:14:34,348
I know it, too.
339
00:14:34,352 --> 00:14:36,784
Our family split up like this before,
340
00:14:36,788 --> 00:14:38,919
seven years ago in
an airport in Jamaica.
341
00:14:38,923 --> 00:14:41,054
And it ended up saving Cal's life.
342
00:14:41,059 --> 00:14:43,491
And this is gonna keep him safe, too.
343
00:14:48,466 --> 00:14:52,533
Well, then, I guess this is goodbye.
344
00:14:52,537 --> 00:14:54,602
Come here.
345
00:14:54,606 --> 00:14:56,003
For now.
346
00:15:01,694 --> 00:15:03,726
There you go.
347
00:15:03,731 --> 00:15:05,362
Bring all your patients in here?
348
00:15:05,367 --> 00:15:07,466
Uh, just the ones who die
and came back to life.
349
00:15:09,809 --> 00:15:11,507
- This is unbelievable.
- What?
350
00:15:11,511 --> 00:15:13,608
- Something wrong with me?
- No, not a single thing.
351
00:15:13,612 --> 00:15:16,276
I see no trace of the frostbite
or the gangrenous tissue
352
00:15:16,281 --> 00:15:18,246
that was consuming you 3 1/2 months ago.
353
00:15:18,251 --> 00:15:22,184
So... so surviving the
Death Date gave me a do-over?
354
00:15:22,188 --> 00:15:24,086
Not just on my life, but on my health?
355
00:15:24,090 --> 00:15:26,421
There's more. I see no trace
of the ischemic blood marker
356
00:15:26,426 --> 00:15:29,257
that all returnees have, that you had.
357
00:15:29,262 --> 00:15:30,993
- So I'm guessing that...
- Yeah.
358
00:15:30,997 --> 00:15:33,496
No more Callings. I'm a Muggle again.
359
00:15:33,501 --> 00:15:35,497
Oh.
360
00:15:35,502 --> 00:15:37,032
You sure you're okay?
361
00:15:37,036 --> 00:15:39,535
Yeah, I'm just... busy.
362
00:15:41,040 --> 00:15:42,538
- Hey, man.
- Hey.
363
00:15:42,542 --> 00:15:44,507
Check your phone.
Mick's been trying to call you.
364
00:15:44,511 --> 00:15:46,407
My battery died. I've been looking
for apartments all morning.
365
00:15:46,411 --> 00:15:49,244
Is everything okay?
366
00:15:49,249 --> 00:15:51,147
The meth heads are back.
367
00:15:51,151 --> 00:15:53,883
From out of the lake?
368
00:15:53,887 --> 00:15:56,187
Alright, I will try and reach Mick.
369
00:15:59,187 --> 00:16:01,620
Saanvi, the meth heads
aren't the only problem.
370
00:16:01,625 --> 00:16:03,624
Some agents from the DoD and the NSA
371
00:16:03,629 --> 00:16:05,694
happened to be in my
neighborhood this morning.
372
00:16:05,698 --> 00:16:06,962
Do they know about Vance?
373
00:16:06,966 --> 00:16:08,197
I didn't say a word,
374
00:16:08,202 --> 00:16:10,766
but Vance's old deputy
seemed suspicious.
375
00:16:10,770 --> 00:16:13,235
Do you think they know
anything about the tailfin?
376
00:16:13,239 --> 00:16:16,038
Could you imagine how the world
would react if that got out?
377
00:16:16,042 --> 00:16:17,573
The scrutiny we would be under again.
378
00:16:17,577 --> 00:16:20,709
No, what really scares me
is the Major finding out.
379
00:16:20,713 --> 00:16:22,578
Mm. Yeah.
380
00:16:22,583 --> 00:16:25,550
Especially... if she saw this.
381
00:16:26,685 --> 00:16:28,317
- What happened?!
- I don't know.
382
00:16:28,322 --> 00:16:30,752
When I touched the tailfin,
Saanvi, it blew me back
383
00:16:30,756 --> 00:16:33,755
like an electrical shock,
and then this happened.
384
00:16:33,760 --> 00:16:36,358
- I got to take a sample and clean it.
- No, no, later.
385
00:16:36,362 --> 00:16:38,093
Right now, I really need
you to contact Emmett.
386
00:16:38,097 --> 00:16:40,131
Hand first, please.
387
00:16:42,134 --> 00:16:44,366
We got a hit on the RV plates.
388
00:16:44,370 --> 00:16:46,234
They were spotted southbound
on the highway out by...
389
00:16:46,238 --> 00:16:47,869
Love it when things line up like that.
390
00:16:47,874 --> 00:16:49,735
We are going northbound.
391
00:16:49,740 --> 00:16:50,871
Thanks, Jay.
392
00:16:50,876 --> 00:16:52,707
Actually, that's Lieutenant Jay.
393
00:16:54,080 --> 00:16:56,714
Yes, sir. Over and out.
394
00:17:00,080 --> 00:17:02,313
No! Unh-unh. Do not
look at me like that.
395
00:17:02,318 --> 00:17:04,318
I'm just enjoying things
being back to normal.
396
00:17:04,322 --> 00:17:05,653
I didn't say anything.
397
00:17:05,658 --> 00:17:08,557
I was just appreciating some
casual banter between two people
398
00:17:08,561 --> 00:17:10,661
who used to be engaged to be married.
399
00:17:11,015 --> 00:17:12,214
There.
400
00:17:12,400 --> 00:17:14,166
That might be them.
401
00:17:17,569 --> 00:17:20,536
Gotcha.
402
00:17:49,102 --> 00:17:50,633
Look out!
403
00:18:00,113 --> 00:18:01,644
You okay?
404
00:18:01,649 --> 00:18:03,880
Yeah. I'm fine. Are you?
405
00:18:03,885 --> 00:18:05,947
No. Damn it!
406
00:18:12,659 --> 00:18:14,923
Come on, Jace. This is insane.
407
00:18:14,927 --> 00:18:18,193
Yeah. Yeah, it is insane.
408
00:18:18,197 --> 00:18:20,529
We fell through the ice
and made it out alive.
409
00:18:20,533 --> 00:18:23,232
It was winter when we went in the lake
410
00:18:23,236 --> 00:18:25,367
and spring when we came out.
411
00:18:25,371 --> 00:18:26,669
We should be dead now.
412
00:18:26,674 --> 00:18:28,236
I think we were dead,
413
00:18:28,241 --> 00:18:30,105
and we came back to life or something.
414
00:18:30,109 --> 00:18:32,007
Like 828.
415
00:18:32,011 --> 00:18:33,609
Like that damn cop and the kid.
416
00:18:33,613 --> 00:18:36,411
Look, w-why don't we just stop running?
417
00:18:36,415 --> 00:18:38,380
And give up?
418
00:18:38,384 --> 00:18:39,615
What happened to you?
419
00:18:39,619 --> 00:18:41,517
The same thing that happened to you!
420
00:18:41,521 --> 00:18:43,419
I mean, this is a miracle,
and you know it!
421
00:18:43,423 --> 00:18:45,887
A-And I don't think that we
should be beating people up
422
00:18:45,891 --> 00:18:47,755
and... and fire-bombing the cops!
423
00:18:47,760 --> 00:18:50,526
I don't give a rat's ass
about any of those people.
424
00:18:50,530 --> 00:18:53,295
You used to be the guy
that took care of everyone.
425
00:18:53,299 --> 00:18:55,030
Y-You remember when
you spent all the money
426
00:18:55,034 --> 00:18:56,498
from your... your after-school job
427
00:18:56,503 --> 00:18:58,635
to pay for the high-tops
for me and Kory?
428
00:18:58,640 --> 00:19:01,341
We had the best kicks on the block.
429
00:19:03,508 --> 00:19:06,275
I hadn't thought about
that job in years.
430
00:19:06,279 --> 00:19:09,511
Hey, m-maybe that's why we came back.
431
00:19:09,515 --> 00:19:12,149
T-To do things differently.
432
00:19:13,819 --> 00:19:15,753
Maybe you're right.
433
00:19:18,457 --> 00:19:21,225
Hey, Kory, pull over,
man. I'm gonna drive.
434
00:19:29,702 --> 00:19:30,866
What the hell?
435
00:19:30,870 --> 00:19:32,851
We're supposed to have
no contact for three weeks.
436
00:19:32,856 --> 00:19:34,922
Yeah, well, and Vance was
supposed to come home with us.
437
00:19:34,926 --> 00:19:37,205
Now, look, I've put together
everything I can remember.
438
00:19:37,210 --> 00:19:38,941
If we fly back into here, I think...
439
00:19:38,945 --> 00:19:40,809
Cuba? You're not serious.
440
00:19:40,813 --> 00:19:42,711
About saving Vance's life? Dead serious.
441
00:19:42,715 --> 00:19:44,979
Stone, you're a math professor.
442
00:19:44,983 --> 00:19:46,847
I spent my life in
military intelligence,
443
00:19:46,852 --> 00:19:48,583
and I can assure you we ain't
getting him out on our own,
444
00:19:48,587 --> 00:19:49,851
no matter how many maps you draw up.
445
00:19:49,855 --> 00:19:51,353
Well, I'm not gonna just give up on him.
446
00:19:51,357 --> 00:19:53,756
Yeah, you are. 'Cause we
don't have the resources.
447
00:19:53,760 --> 00:19:55,691
And Vance doesn't want
to involve the government.
448
00:19:55,695 --> 00:19:56,792
It's a direct order.
449
00:19:56,796 --> 00:19:58,527
Yeah, they're already sniffing around.
450
00:19:58,531 --> 00:20:00,763
I had a house call this morning.
451
00:20:00,767 --> 00:20:03,365
And, no, of course,
I didn't say anything.
452
00:20:04,737 --> 00:20:06,502
There's got to be another way.
453
00:20:06,506 --> 00:20:08,571
If there is, he'll figure it out.
454
00:20:08,576 --> 00:20:10,676
You need to stand down.
455
00:20:13,578 --> 00:20:15,644
So, how does this work?
456
00:20:15,648 --> 00:20:17,546
How do I take this ring to Vance's wife
457
00:20:17,550 --> 00:20:19,214
and tell her that he's not coming home
458
00:20:19,218 --> 00:20:21,318
and that I'm standing down?
459
00:20:25,123 --> 00:20:28,390
I don't know.
460
00:20:28,394 --> 00:20:30,993
I'm just glad he asked
you to do it and not me.
461
00:20:32,899 --> 00:20:34,263
Yeah.
462
00:20:38,237 --> 00:20:41,237
There. That's it.
463
00:20:42,408 --> 00:20:44,373
Th-Those wings...
464
00:20:44,377 --> 00:20:46,275
Th-Those are peacock feathers.
465
00:20:46,279 --> 00:20:48,677
We're definitely supposed to be here.
466
00:20:48,681 --> 00:20:52,686
This is what's been following me.
467
00:20:53,319 --> 00:20:56,218
Last time, it was holding up its hand...
468
00:20:56,222 --> 00:20:58,587
the one that's holding the scales.
469
00:20:58,591 --> 00:21:02,324
Do... scales mean anything to you?
470
00:21:02,328 --> 00:21:03,759
Not really.
471
00:21:03,763 --> 00:21:07,698
I mean, Archangel Michael
uses them to weigh your soul
472
00:21:07,703 --> 00:21:10,832
on Judgment Day to see if you're worthy.
473
00:21:10,837 --> 00:21:14,169
Okay, so, the figure
in your calling, right,
474
00:21:14,173 --> 00:21:17,439
it doesn't have a face.
475
00:21:17,443 --> 00:21:19,341
Neither does the Archangel.
476
00:21:19,345 --> 00:21:21,710
Yeah, I was here when that happened.
477
00:21:21,714 --> 00:21:23,810
My class made time capsules,
478
00:21:23,815 --> 00:21:26,214
and when we were choosing where
we each wanted to bury them,
479
00:21:26,219 --> 00:21:27,449
some kids were messing around,
480
00:21:27,453 --> 00:21:29,351
and a rock sailed right into the window.
481
00:21:30,360 --> 00:21:33,232
You buried a time capsule
right around here?
482
00:21:33,237 --> 00:21:34,768
I know exactly where mine would be,
483
00:21:34,773 --> 00:21:36,673
but there's not much in that box.
484
00:21:36,678 --> 00:21:39,777
Okay, the Callings...
they led us here, right?
485
00:21:39,782 --> 00:21:41,313
And the figure was faceless,
486
00:21:41,318 --> 00:21:43,583
so that means it wanted
you to remember that day.
487
00:21:43,588 --> 00:21:47,756
I-I think the Calling is
leading us to the box.
488
00:21:50,976 --> 00:21:52,875
Right here.
489
00:22:30,148 --> 00:22:31,749
Hi.
490
00:22:35,453 --> 00:22:38,020
What, uh...
491
00:22:38,024 --> 00:22:40,422
10 years, you just...
492
00:22:40,426 --> 00:22:43,358
show up on my doorstep.
493
00:22:43,362 --> 00:22:46,060
I know. I'm sorry.
494
00:22:46,064 --> 00:22:47,929
Don't even bother to call first.
495
00:22:47,934 --> 00:22:49,763
No, I... Y-You didn't pick up.
496
00:22:49,768 --> 00:22:51,566
But you knew I'd be here 'cause,
497
00:22:51,571 --> 00:22:53,737
"Where else he gonna be?"
498
00:22:56,775 --> 00:22:58,674
- Tarik...
- Let me guess.
499
00:22:58,678 --> 00:23:00,711
You need something.
500
00:23:03,148 --> 00:23:07,153
Yeah. I do.
501
00:23:07,787 --> 00:23:08,984
I need help.
502
00:23:08,988 --> 00:23:10,519
I needed help once.
503
00:23:10,523 --> 00:23:13,956
Called on the one person
who I thought would help.
504
00:23:13,960 --> 00:23:15,157
She said no.
505
00:23:15,161 --> 00:23:17,228
There was more to it than that.
506
00:23:19,297 --> 00:23:21,330
Ben was working all the time.
507
00:23:21,334 --> 00:23:23,966
I was really overwhelmed.
The twins were so little...
508
00:23:23,970 --> 00:23:24,970
Sure. Sure.
509
00:23:24,975 --> 00:23:29,008
You had your family to worry about.
510
00:23:29,013 --> 00:23:31,245
You are my family, Tarik.
511
00:23:31,250 --> 00:23:34,075
You're my only brother.
512
00:23:34,080 --> 00:23:36,178
So you figured
I'd be the one person
513
00:23:36,182 --> 00:23:38,580
to always be there for you,
514
00:23:38,584 --> 00:23:41,018
no matter what, right?
515
00:23:43,822 --> 00:23:44,987
Right.
516
00:23:44,992 --> 00:23:48,889
Wrong.
517
00:24:03,634 --> 00:24:06,300
Yeah, held up pretty well, considering.
518
00:24:06,304 --> 00:24:08,071
Let's see what's inside, though.
519
00:24:18,316 --> 00:24:21,484
This is from our first
trip to Costa Rica.
520
00:24:26,957 --> 00:24:29,157
Oh, my God. King Kone.
521
00:24:29,161 --> 00:24:33,366
They used to take me there
on special occasions.
522
00:24:34,083 --> 00:24:35,447
Your parents?
523
00:24:35,452 --> 00:24:38,551
They were almost normal then.
524
00:24:38,556 --> 00:24:41,155
I had no idea
what they'd do to me one day,
525
00:24:41,160 --> 00:24:44,426
how they'd...
526
00:24:44,431 --> 00:24:48,636
You know, I keep trying to
find the right thing to say,
527
00:24:49,548 --> 00:24:53,753
to tell you how sorry I am for...
528
00:24:53,758 --> 00:24:56,392
all that you've been through.
529
00:24:58,355 --> 00:25:01,055
But the only thing I can think of is,
530
00:25:01,059 --> 00:25:02,423
"That sucks".
531
00:25:05,030 --> 00:25:06,494
It does.
532
00:25:06,499 --> 00:25:09,362
It does suck.
533
00:25:09,367 --> 00:25:11,065
It's hard to believe I was ever happy,
534
00:25:11,069 --> 00:25:15,774
but this... this picture is
proof I was.
535
00:25:19,009 --> 00:25:23,014
Maybe the Calling wanted
you to have that photo.
536
00:25:24,349 --> 00:25:27,782
To remind you what it
was like to be happy.
537
00:25:27,786 --> 00:25:31,185
It's gonna take more than
a picture of a slushie.
538
00:25:31,190 --> 00:25:33,255
What about tasting one?
539
00:25:33,260 --> 00:25:34,991
I just want to get rid of these visions.
540
00:25:34,996 --> 00:25:38,364
If a slushie will help,
I'll have 12 of them.
541
00:25:40,397 --> 00:25:43,131
- Yeah! Nice!
- Aw, man!
542
00:25:43,135 --> 00:25:47,140
Do the boys know that he's
been in hiding this whole time?
543
00:25:48,421 --> 00:25:50,621
Only thing that's kept me sane
544
00:25:50,626 --> 00:25:52,772
is knowing that one day
I'll be able to tell them
545
00:25:52,777 --> 00:25:55,510
that he's finally coming home.
546
00:25:55,514 --> 00:25:57,912
I suspect that day is not today.
547
00:25:57,916 --> 00:26:00,848
Estelle, we were ambushed
by the Cuban military.
548
00:26:00,852 --> 00:26:02,917
He's not coming home anytime soon.
549
00:26:02,922 --> 00:26:04,951
- I am so sorry.
- No.
550
00:26:04,956 --> 00:26:07,355
No, he told me that
after this he'd be done.
551
00:26:07,359 --> 00:26:09,790
Estelle, I hate that you and your
family are going through this,
552
00:26:09,794 --> 00:26:12,560
especially since I was the one
that dragged him to Cuba.
553
00:26:12,564 --> 00:26:14,829
You're the one who dragged
him into all of this!
554
00:26:14,833 --> 00:26:17,313
It's your fault that the world
has to think that he's dead,
555
00:26:17,318 --> 00:26:19,717
and, yes, this is your fault!
556
00:26:19,722 --> 00:26:23,088
So if you're looking for absolution,
557
00:26:23,093 --> 00:26:24,824
get him back.
558
00:26:24,829 --> 00:26:26,326
Do you hear me?
559
00:26:26,331 --> 00:26:28,229
Fix this.
560
00:26:28,234 --> 00:26:30,535
I don't care what it takes.
561
00:26:32,283 --> 00:26:36,152
Uh, he asked me to give you this.
562
00:26:42,369 --> 00:26:44,600
I swore that I'd never marry a man
563
00:26:44,605 --> 00:26:47,771
whose life was shrouded in secrets.
564
00:26:49,045 --> 00:26:51,512
Look what he put inside.
565
00:26:53,437 --> 00:26:57,405
"You shall know the truth".
566
00:26:57,409 --> 00:27:01,509
"And the truth shall set you free".
567
00:27:01,513 --> 00:27:03,609
The truth shall set you free?
568
00:27:03,614 --> 00:27:07,381
Would anyone else know
that he used that quote?
569
00:27:07,386 --> 00:27:10,852
Only the people who loved
him enough to visit his grave.
570
00:27:10,856 --> 00:27:13,087
It's right on his tombstone.
571
00:27:18,930 --> 00:27:21,929
Do you really think the Calling
wanted us to get slushies?
572
00:27:21,933 --> 00:27:24,665
Mm, I have no idea.
573
00:27:24,669 --> 00:27:27,971
But, uh, I'm so glad that we did.
574
00:27:30,041 --> 00:27:31,941
Can I have a napkin?
575
00:27:32,943 --> 00:27:35,343
You know, this might be the most fun
576
00:27:35,347 --> 00:27:39,452
I've ever had following
a Calling, so thank you.
577
00:27:40,352 --> 00:27:43,785
No, thank you. I needed this.
578
00:27:43,789 --> 00:27:46,387
Oh! And here comes the brain freeze.
579
00:27:50,861 --> 00:27:55,066
Great, and... and can I pay
for the room with cash?
580
00:27:55,071 --> 00:27:57,003
Sure. Yeah...
581
00:27:57,008 --> 00:27:58,205
Hello?
582
00:27:58,210 --> 00:27:59,707
Hello? You there?
583
00:28:01,882 --> 00:28:04,114
Oh, there's Uncle Tarik.
584
00:28:04,119 --> 00:28:05,683
Well, that's a good sign.
585
00:28:05,688 --> 00:28:08,341
- It is?
- Yeah.
586
00:28:08,346 --> 00:28:10,244
When he was little
and he wanted to talk,
587
00:28:10,248 --> 00:28:11,979
he would sulk within view.
588
00:28:18,989 --> 00:28:21,291
You any good at horse?
589
00:28:28,866 --> 00:28:30,398
What are we doing here?
590
00:28:30,402 --> 00:28:31,766
You jogged my memory earlier,
591
00:28:31,770 --> 00:28:34,035
when you mentioned how it used to be.
592
00:28:34,039 --> 00:28:35,770
Back when I worked here.
593
00:28:35,774 --> 00:28:38,306
I'll bet Ron and Julie never
bothered to change the combo
594
00:28:38,310 --> 00:28:40,174
to the safe in the back.
595
00:28:40,178 --> 00:28:43,144
W... Hey, Jace!
596
00:28:43,148 --> 00:28:45,210
L-Let's just go. Alright?
597
00:28:45,215 --> 00:28:47,213
Wouldn't it be better
if... if everyone thought
598
00:28:47,217 --> 00:28:48,983
that we were still at
the bottom of that lake?
599
00:28:48,987 --> 00:28:51,252
You saw the looks on those cops' faces.
600
00:28:51,256 --> 00:28:52,620
They know we're back.
601
00:28:52,624 --> 00:28:54,789
Well, then, l-let's just disappear.
602
00:28:54,794 --> 00:28:55,957
I-I-I don't know.
603
00:28:55,961 --> 00:28:58,559
- Go to Canada or whatever.
- For sure.
604
00:28:58,563 --> 00:29:01,362
But first, we got scores to settle.
605
00:29:01,366 --> 00:29:03,064
Now, let's go.
606
00:29:03,068 --> 00:29:07,273
We're gonna do a smash-and-grab
and peal out in an RV?
607
00:29:07,806 --> 00:29:10,238
We might have to improvise.
608
00:29:18,748 --> 00:29:20,813
State troopers got
a tip about three guys
609
00:29:20,818 --> 00:29:22,782
getting out of an RV. One had a knife.
610
00:29:22,787 --> 00:29:25,005
They're at a fast-food
joint called King Kone.
611
00:29:25,010 --> 00:29:26,741
Driving on a damaged radiator,
612
00:29:26,746 --> 00:29:28,122
but we're going as fast as we can.
613
00:29:28,126 --> 00:29:30,458
Scratch that. Now we're
going as fast as we can...
614
00:29:30,462 --> 00:29:32,795
slightly faster than we can.
615
00:29:37,234 --> 00:29:39,467
Is that, like, "R"?
616
00:29:39,471 --> 00:29:42,937
It's "S", actually.
617
00:29:49,281 --> 00:29:51,512
You gotta nail that shot.
618
00:29:51,516 --> 00:29:53,247
I'm a little rusty.
619
00:29:53,251 --> 00:29:55,316
Alright, remember it like this.
620
00:29:55,320 --> 00:29:57,852
B-E-E-F.
621
00:29:57,856 --> 00:29:58,953
Balance...
622
00:29:58,957 --> 00:30:01,822
Eyes, elbows, follow-through.
623
00:30:01,826 --> 00:30:03,524
I know.
624
00:30:03,528 --> 00:30:05,059
Sounds like you got a good coach.
625
00:30:05,063 --> 00:30:08,464
Yeah. My mom's the best.
626
00:30:14,505 --> 00:30:17,271
She never beat me at horse.
627
00:30:17,275 --> 00:30:19,042
Not once.
628
00:30:21,212 --> 00:30:23,444
She only let me win.
629
00:30:23,448 --> 00:30:26,547
Every damn time.
630
00:30:26,551 --> 00:30:29,951
She said every time
you did something well,
631
00:30:29,955 --> 00:30:33,960
she'd be even prouder
than if she did it herself.
632
00:30:34,459 --> 00:30:38,664
She said you made her a good mother.
633
00:30:40,498 --> 00:30:42,465
Go to her.
634
00:30:43,234 --> 00:30:44,966
Go to her.
635
00:30:53,410 --> 00:30:54,775
Go to her.
636
00:30:54,779 --> 00:30:57,211
Ohh! What the hell was that?
637
00:30:57,215 --> 00:30:58,579
You heard that, too?
638
00:30:58,583 --> 00:30:59,947
Go to her!
639
00:30:59,951 --> 00:31:02,183
It's the damn kid that died in the lake.
640
00:31:02,187 --> 00:31:04,452
What the hell's "go to her"
supposed to mean?
641
00:31:07,225 --> 00:31:08,856
It's the cop. She's close.
642
00:31:08,860 --> 00:31:10,525
Go to her!
643
00:31:10,530 --> 00:31:12,861
That kid's trying to mind-control
us to turn ourselves in.
644
00:31:12,866 --> 00:31:13,994
We gotta go.
645
00:31:13,999 --> 00:31:15,896
Pete. Pete! We gotta go, man.
646
00:31:15,900 --> 00:31:17,465
What are you doing? We gotta go!
647
00:31:17,469 --> 00:31:20,568
Get in the RV!
648
00:31:20,572 --> 00:31:23,504
This girl.
649
00:31:23,508 --> 00:31:25,406
I-I think I'm supposed to go to her.
650
00:31:25,410 --> 00:31:27,106
What are you talking about,
man? We gotta go.
651
00:31:27,110 --> 00:31:28,508
The cops are coming! Come on!
652
00:31:28,513 --> 00:31:30,945
We gotta go! The cops are coming!
653
00:31:30,949 --> 00:31:32,246
Pete!
654
00:31:44,529 --> 00:31:46,694
Put your hands up!
655
00:31:46,698 --> 00:31:48,529
- Hey!
- Put your hands up!
656
00:31:48,533 --> 00:31:49,830
Hands behind your back.
657
00:31:49,835 --> 00:31:50,999
Easy.
658
00:31:51,004 --> 00:31:53,102
Where are the others?
659
00:31:53,107 --> 00:31:55,005
Where are they?!
660
00:32:14,001 --> 00:32:16,600
_
661
00:32:16,604 --> 00:32:19,703
"The truth shall set you free".
662
00:32:19,707 --> 00:32:22,406
About time you figured it out.
663
00:32:22,410 --> 00:32:25,175
Been following you all day.
664
00:32:25,179 --> 00:32:27,611
Estelle said only people who love
her husband would come here
665
00:32:27,615 --> 00:32:29,680
and remember his epitaph.
666
00:32:29,684 --> 00:32:32,249
I'm here a lot.
667
00:32:32,253 --> 00:32:36,020
It was sorrow at first.
Losing my friend. My mentor.
668
00:32:36,024 --> 00:32:39,857
Then guilt that I wasn't
there to protect him.
669
00:32:39,861 --> 00:32:42,292
Then it became something else.
670
00:32:42,296 --> 00:32:44,461
What?
671
00:32:44,465 --> 00:32:45,865
A nagging feeling that
672
00:32:45,870 --> 00:32:49,171
Robert Vance isn't buried in this grave.
673
00:32:54,841 --> 00:32:56,573
You were right.
674
00:32:56,577 --> 00:32:57,941
He's alive.
675
00:32:57,945 --> 00:33:00,878
Oh, my God.
676
00:33:00,882 --> 00:33:02,179
Tell him I want to talk...
677
00:33:02,183 --> 00:33:04,548
I can't. He's being held
by the Cuban military.
678
00:33:04,552 --> 00:33:06,016
What?! How did he get himself...
679
00:33:06,020 --> 00:33:09,253
Well, I'm more concerned
with how he's gonna get out.
680
00:33:09,257 --> 00:33:12,523
I've gone around and around,
and I can't figure it out.
681
00:33:12,527 --> 00:33:14,958
What if the government
could do some kind of...
682
00:33:14,962 --> 00:33:18,228
I don't know.
683
00:33:18,232 --> 00:33:20,831
Some kind of prisoner exchange.
684
00:33:20,835 --> 00:33:23,100
The prisoner in question
faked his own death,
685
00:33:23,104 --> 00:33:25,433
operated off the grid
for a year and a half,
686
00:33:25,438 --> 00:33:27,670
apparently in an embargoed country.
687
00:33:27,675 --> 00:33:29,672
Our government will
classify him as a spy.
688
00:33:29,676 --> 00:33:33,109
They're not gonna be interested
in a prisoner exchange.
689
00:33:33,114 --> 00:33:34,509
What if you go back and tell your people
690
00:33:34,513 --> 00:33:37,413
that Vance isn't the
biggest news in Cuba?
691
00:33:37,418 --> 00:33:40,517
That there's something bigger.
692
00:33:40,521 --> 00:33:43,186
- Much bigger. About 828.
- It would take something like that
693
00:33:43,190 --> 00:33:45,055
for me to move the mountains
I need to move.
694
00:33:45,059 --> 00:33:46,957
Okay, but I need you
to keep it under wraps.
695
00:33:46,961 --> 00:33:48,325
Vance's life is in the balance.
696
00:33:48,329 --> 00:33:51,661
And, in a way, so is every passenger's.
697
00:33:51,666 --> 00:33:54,598
I promise I'll do everything
in my power to keep it secret.
698
00:33:54,602 --> 00:33:57,000
But everyone on the planet
is fascinated with 828,
699
00:33:57,004 --> 00:34:00,604
so it may not be in my power.
700
00:34:00,608 --> 00:34:02,806
So, what is it? A piece of intel?
701
00:34:02,810 --> 00:34:04,741
A piece of 828.
702
00:34:10,814 --> 00:34:12,919
As I said, you have the
right to remain silent,
703
00:34:12,924 --> 00:34:14,556
but do you want to tell us
what you were doing here?
704
00:34:14,560 --> 00:34:17,259
Yeah, or where your
lunatic brother went?
705
00:34:17,728 --> 00:34:20,362
Nothing? Alright, in you go.
706
00:34:21,865 --> 00:34:23,930
Wait! That's my photo.
707
00:34:23,934 --> 00:34:26,401
Actually, it's NYPD's.
708
00:34:29,808 --> 00:34:31,073
I'm gonna leave my card with the owner,
709
00:34:31,077 --> 00:34:33,377
- tell him we're taking off.
- Okay.
710
00:34:34,077 --> 00:34:35,408
Aunt Mick?
711
00:34:35,412 --> 00:34:36,777
What are you guys doing here?
712
00:34:36,782 --> 00:34:38,245
Didn't your dad tell you? They're back.
713
00:34:38,249 --> 00:34:41,514
Yeah, but Angelina had a Calling.
714
00:34:41,518 --> 00:34:45,485
- What was it?
- Archangel Michael, holding scales.
715
00:34:45,489 --> 00:34:47,452
We dug up this box that she buried,
716
00:34:47,457 --> 00:34:48,821
like, a really long time ago.
717
00:34:48,826 --> 00:34:50,290
W-What are you doing here?
718
00:34:50,294 --> 00:34:51,887
Oh, we lost something from the box.
719
00:34:51,892 --> 00:34:53,193
We're just trying to retrace our steps.
720
00:34:53,197 --> 00:34:54,728
What was it?
721
00:34:54,733 --> 00:34:57,796
Th-This.
722
00:34:57,801 --> 00:35:00,233
No. Wait. Wait!
723
00:35:00,237 --> 00:35:01,237
Please!
724
00:35:01,242 --> 00:35:04,103
T-That photo belongs to me.
725
00:35:04,108 --> 00:35:07,374
No, it's mine. I dropped it.
726
00:35:07,378 --> 00:35:09,676
H-How could you have a picture of me?
727
00:35:09,680 --> 00:35:11,244
This is a picture of me. I...
728
00:35:11,248 --> 00:35:13,680
Right there. I was 10 years old.
729
00:35:13,684 --> 00:35:15,909
In the background.
730
00:35:15,914 --> 00:35:20,119
That's my brother Jace
w-working at the counter.
731
00:35:20,124 --> 00:35:23,890
And that boy staring at
the girl with the slushie?
732
00:35:23,894 --> 00:35:27,060
Staring at you?
733
00:35:27,064 --> 00:35:29,930
That... That's me.
734
00:35:29,934 --> 00:35:32,935
So, this is weird. What's the move?
735
00:35:35,870 --> 00:35:38,135
We're gonna go by the books.
Olive, you need to go home.
736
00:35:38,140 --> 00:35:40,439
There's still two of
these guys at large, okay?
737
00:35:40,444 --> 00:35:43,777
No, I'm... I'm sorry.
Uh, you can't take that.
738
00:35:43,781 --> 00:35:45,145
This is all I have.
739
00:35:45,149 --> 00:35:46,622
I know, but it's...
it's evidence. I'm sorry.
740
00:35:46,626 --> 00:35:49,124
Aunt Mick, this is a
part of a Calling, okay?
741
00:35:49,129 --> 00:35:51,616
You just saw what happened, alright?
742
00:35:51,621 --> 00:35:53,985
We... We have to keep it.
Dad is gonna want to see this.
743
00:35:53,989 --> 00:35:55,220
And there might be more clues.
744
00:35:55,225 --> 00:35:57,057
I can't. I'm sorry. It
has to go in the report.
745
00:35:57,061 --> 00:35:58,892
I'm... I'm... I'm sorry.
746
00:36:02,865 --> 00:36:04,631
Get home safe.
747
00:36:19,283 --> 00:36:21,548
Sample taken from subject's hand
748
00:36:21,553 --> 00:36:25,558
shows nothing more than trace
amounts of aluminum oxide,
749
00:36:25,563 --> 00:36:28,762
consistent with an injury
from a piece of metal.
750
00:36:28,767 --> 00:36:30,665
Unremarkable.
751
00:36:34,665 --> 00:36:38,670
It's me.
752
00:36:39,367 --> 00:36:41,299
It was so nice of you to stick around.
753
00:36:41,304 --> 00:36:43,836
Happy to help out anytime.
754
00:36:43,841 --> 00:36:46,840
Uh, but I'm still here 'cause
I wanted to talk to you.
755
00:36:46,844 --> 00:36:48,742
Sure. What's up?
756
00:36:48,746 --> 00:36:51,209
I just get the feeling that
you're pushing yourself
757
00:36:51,214 --> 00:36:54,446
for some reason.
758
00:36:54,451 --> 00:36:57,686
There's just a lot of people to help.
759
00:36:59,822 --> 00:37:01,488
Are you doing all this...
760
00:37:01,492 --> 00:37:04,090
putting everything into overdrive...
761
00:37:04,094 --> 00:37:06,547
to be sure you survive the Death Date?
762
00:37:06,552 --> 00:37:08,450
I have to tell you, my take on it
763
00:37:08,455 --> 00:37:10,196
is that as long as you
follow Callings, then...
764
00:37:10,200 --> 00:37:14,205
Look, I haven't had any Callings
since I medicated myself!
765
00:37:14,938 --> 00:37:17,803
So, if solving the Callings
766
00:37:17,807 --> 00:37:19,772
is the only way to
survive the Death Date,
767
00:37:19,777 --> 00:37:21,810
what do I do?
768
00:37:24,280 --> 00:37:27,047
You just keep doing what you're doing.
769
00:37:27,051 --> 00:37:28,581
Helping people.
770
00:37:28,585 --> 00:37:31,885
Making the world better
one patient at a time.
771
00:37:31,889 --> 00:37:34,322
You can't let it eat at you.
772
00:37:36,492 --> 00:37:38,925
- How did you know?
- Know what?
773
00:37:38,929 --> 00:37:42,431
That, uh, it was eating at me.
774
00:37:45,301 --> 00:37:47,399
In all these months,
zero people have noticed,
775
00:37:47,403 --> 00:37:50,469
and you have been here
five minutes, and...
776
00:37:50,474 --> 00:37:54,479
How are you seeing what no one else is?
777
00:37:55,546 --> 00:37:57,077
I don't know.
778
00:38:02,586 --> 00:38:05,852
That was a very thorough
report you submitted.
779
00:38:05,856 --> 00:38:09,488
- Nice work, Stone.
- Trying to do the right thing.
780
00:38:09,492 --> 00:38:12,257
Well, it paid off.
Pete Baylor's back in custody,
781
00:38:12,261 --> 00:38:14,326
and I'm getting the help of
every law enforcement agency
782
00:38:14,330 --> 00:38:16,562
in the country to hunt
down the other two.
783
00:38:16,567 --> 00:38:17,897
In the meantime,
784
00:38:17,901 --> 00:38:20,467
you think you can get this
back to its original owner?
785
00:38:20,471 --> 00:38:22,733
Forensics is done with it,
and Mikami mentioned
786
00:38:22,738 --> 00:38:26,338
it had sentimental value.
787
00:38:26,343 --> 00:38:29,142
- Thank you, Captain.
- Mm.
788
00:38:29,146 --> 00:38:33,012
Anything else you want to share?
789
00:38:33,016 --> 00:38:35,748
I saw that video.
790
00:38:35,752 --> 00:38:37,751
Where do you think they
were for three months?
791
00:38:37,756 --> 00:38:39,120
In that lake?
792
00:38:39,125 --> 00:38:42,521
The... The truth is, Captain,
793
00:38:42,526 --> 00:38:44,757
I-I...
794
00:38:44,761 --> 00:38:46,793
I don't know.
795
00:38:46,797 --> 00:38:49,195
I have my theories,
but I know that you...
796
00:38:49,199 --> 00:38:50,930
Prefer facts.
797
00:38:50,934 --> 00:38:52,465
Yeah.
798
00:38:52,469 --> 00:38:55,137
Stone, let's keep a lid on that video.
799
00:38:57,440 --> 00:39:01,445
Good work, Detective.
800
00:39:09,019 --> 00:39:11,117
Project Manager Fields
says if he gets the go-ahead...
801
00:39:12,823 --> 00:39:15,889
... begin construction by
the end of the year...
802
00:39:15,893 --> 00:39:17,657
... a big boost for the local economy.
803
00:39:19,897 --> 00:39:21,828
Thank you, Powell.
804
00:39:23,432 --> 00:39:25,096
_
805
00:39:29,072 --> 00:39:31,540
- Oh!
- _
806
00:39:33,176 --> 00:39:36,273
Good evening, folks. Our top
story to tell you about now...
807
00:39:36,278 --> 00:39:37,808
Leaked photos from a driver
808
00:39:37,813 --> 00:39:39,745
who was working inside Guantanamo
809
00:39:39,749 --> 00:39:42,314
shows what appears to be airplane debris
810
00:39:42,319 --> 00:39:44,384
bearing the Montego Air logo.
811
00:39:44,388 --> 00:39:46,519
This could be the biggest bombshell yet
812
00:39:46,523 --> 00:39:49,989
in the Montego 828 investigation...
813
00:39:49,993 --> 00:39:51,357
- Ready?
- Shh. Shh. Shh.
814
00:39:51,361 --> 00:39:53,891
... is leading to new speculation
815
00:39:53,896 --> 00:39:56,060
about the plane and passengers
816
00:39:56,065 --> 00:39:59,031
who landed in New York
a year and a half ago.
817
00:39:59,036 --> 00:40:02,168
If the plane is in pieces
in the Caribbean,
818
00:40:02,172 --> 00:40:03,870
are there two planes?
819
00:40:03,874 --> 00:40:07,006
And what does that mean about
the people on the plane?
820
00:40:07,010 --> 00:40:08,973
Who, or some would say what,
821
00:40:08,978 --> 00:40:12,477
are the 191 passengers who landed?
822
00:40:12,482 --> 00:40:15,547
I'm Logan Crawford, reporting
from the newsroom in New York.
823
00:40:15,552 --> 00:40:19,757
Now back to you.
824
00:40:26,897 --> 00:40:28,962
It's the press.
825
00:40:28,966 --> 00:40:30,897
We can't go.
826
00:40:30,901 --> 00:40:33,833
They'll follow us all
the way to Tarik's.
827
00:40:33,837 --> 00:40:36,504
I'll tell your mom we can't make it.
828
00:40:41,278 --> 00:40:43,710
Ben Stone?
Vicky Smith, local news.
829
00:40:43,714 --> 00:40:45,445
Two minutes of your time, please!
830
00:40:46,717 --> 00:40:48,147
Come on.
831
00:41:47,576 --> 00:41:51,781
_
832
00:42:19,604 --> 00:42:24,604
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.