All language subtitles for Manifest - 03x02 - Deadhead.AMZN.WEB.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:02,060 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,424 If I don't get back what's mine, 3 00:00:03,425 --> 00:00:04,514 I'm gonna kill him. 4 00:00:04,519 --> 00:00:05,869 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:08,303 --> 00:00:10,853 Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:10,858 --> 00:00:13,408 - that's how he beat the Death Date. - No one's come out of that lake. 7 00:00:13,409 --> 00:00:14,800 - They have to be in there. - They're not. 8 00:00:14,804 --> 00:00:15,965 In our Calling, there was a woman. 9 00:00:15,969 --> 00:00:18,169 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:18,174 --> 00:00:19,340 Angelina Meyer... 11 00:00:19,345 --> 00:00:21,211 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:21,216 --> 00:00:22,649 It's been months, and no word. 13 00:00:22,654 --> 00:00:25,179 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:25,184 --> 00:00:27,084 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:27,089 --> 00:00:29,523 She took my work. She took everything. 16 00:00:29,528 --> 00:00:31,125 My mom worked for the government. 17 00:00:31,129 --> 00:00:33,027 What happened to her is somehow related 18 00:00:33,031 --> 00:00:34,095 to Flight 828. 19 00:00:34,099 --> 00:00:35,630 My God. 20 00:00:35,634 --> 00:00:36,900 That tailfin in Cuba 21 00:00:36,905 --> 00:00:38,565 is the tailfin from 828. 22 00:00:38,570 --> 00:00:40,401 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:40,405 --> 00:00:42,356 - or put us into that Calling. - Boss. We got company. 24 00:00:42,360 --> 00:00:43,411 We've got a good lead on them! 25 00:00:43,415 --> 00:00:45,248 Not enough! Stop the truck! 26 00:00:45,253 --> 00:00:47,803 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 27 00:00:47,808 --> 00:00:48,907 Get this to my wife. 28 00:00:48,912 --> 00:00:50,879 You're gonna want to do something to help me. 29 00:00:50,884 --> 00:00:52,979 Do not. I'll handle it. 30 00:00:52,984 --> 00:00:54,248 Still no nightmares? 31 00:00:54,252 --> 00:00:55,850 I'm not having the nightmares, but... 32 00:00:55,854 --> 00:00:58,286 all of a sudden, I just feel like I did before. 33 00:00:58,290 --> 00:00:59,587 When they were here. 34 00:01:27,452 --> 00:01:30,084 Hi. 35 00:01:30,088 --> 00:01:33,521 I thought you could use a bit of caffeine. 36 00:01:33,525 --> 00:01:36,657 Thank you. 37 00:01:36,661 --> 00:01:38,359 So, how are you doing? 38 00:01:38,364 --> 00:01:40,260 I'm fine. 39 00:01:40,265 --> 00:01:42,163 It's been less than 24 hours. 40 00:01:42,167 --> 00:01:44,098 You don't have to be fine. 41 00:01:44,102 --> 00:01:46,000 But you are safe. 42 00:01:46,004 --> 00:01:48,338 And if there's anything you need... 43 00:01:50,140 --> 00:01:52,373 This must be Eden? 44 00:01:52,378 --> 00:01:54,610 Yeah, it is. 45 00:01:54,615 --> 00:01:57,210 She's zonked. 46 00:01:57,215 --> 00:01:59,780 She's perfect. 47 00:01:59,784 --> 00:02:02,850 I like you already. 48 00:02:02,854 --> 00:02:06,854 I'm sure you don't really want to be around people right now. 49 00:02:06,858 --> 00:02:09,790 But whenever you're ready, 50 00:02:09,794 --> 00:02:11,928 we're here for you. 51 00:02:14,431 --> 00:02:16,664 Hey, have you, uh, seen my glasses? 52 00:02:16,668 --> 00:02:20,868 I found exactly where we were when they took Vance. 53 00:02:20,872 --> 00:02:22,403 Huh. 54 00:02:22,407 --> 00:02:24,438 And judging by the size of this road, it's the only way 55 00:02:24,442 --> 00:02:26,175 they could have gotten the tailfin in or out, so... 56 00:02:26,179 --> 00:02:27,309 Ben. 57 00:02:27,314 --> 00:02:29,412 Didn't Vance tell you to stay out of it? 58 00:02:29,417 --> 00:02:31,044 He must have a plan, 59 00:02:31,049 --> 00:02:32,547 and someone to help him with it. 60 00:02:32,551 --> 00:02:35,049 Well, we still don't know if the Major was working alone, 61 00:02:35,053 --> 00:02:37,118 so Vance can't trust anyone in the government. 62 00:02:37,122 --> 00:02:40,922 And he's adamant no one can know he's alive. 63 00:02:40,926 --> 00:02:43,858 I have to go back in with Emmett. 64 00:02:43,862 --> 00:02:45,459 Ben, you'll be caught. 65 00:02:45,463 --> 00:02:48,029 Probably before you even take off. 66 00:02:48,033 --> 00:02:51,132 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 67 00:02:51,136 --> 00:02:53,503 No one even knows I was gone. 68 00:02:55,673 --> 00:02:57,238 Good morning. 69 00:02:57,242 --> 00:02:58,873 We're here to see Ben Stone. 70 00:02:58,878 --> 00:03:01,908 Uh, y... just a... 71 00:03:01,913 --> 00:03:03,277 - Ben? - Huh? 72 00:03:03,281 --> 00:03:05,515 We'll only need a few minutes of his time. 73 00:03:07,384 --> 00:03:10,219 Of course. Please, come in. 74 00:03:12,523 --> 00:03:14,221 Ben Stone? 75 00:03:14,225 --> 00:03:15,937 Director Zimmer from the Pentagon. 76 00:03:15,942 --> 00:03:18,892 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 77 00:03:18,897 --> 00:03:20,461 and Agent Powell, NSA. 78 00:03:20,465 --> 00:03:21,562 We've met. 79 00:03:21,566 --> 00:03:24,434 My colleagues and I would like a word. 80 00:03:26,337 --> 00:03:28,535 How the hell am I supposed to get boots on the ground 81 00:03:28,539 --> 00:03:29,904 when you won't approve my overtime? 82 00:03:31,210 --> 00:03:33,340 That's not what I was told last month. 83 00:03:33,345 --> 00:03:35,943 I got five officers wanting to do graveyard, 84 00:03:35,947 --> 00:03:37,845 and I don't have the budget. 85 00:03:37,849 --> 00:03:40,214 Then put up the money. 86 00:03:40,218 --> 00:03:42,016 Welcome back, Detective. 87 00:03:42,021 --> 00:03:44,419 Thank you... 88 00:03:44,424 --> 00:03:46,556 - Lieutenant? - Mm-hmm. 89 00:03:46,561 --> 00:03:48,092 Congrats! 90 00:03:48,097 --> 00:03:50,257 You know, every time I go away for a minute, 91 00:03:50,261 --> 00:03:52,193 I come back and you've been promoted. 92 00:03:52,197 --> 00:03:53,594 Ah. Yeah. 93 00:03:53,598 --> 00:03:57,603 Except this time, you're the one who's married, so... 94 00:03:59,638 --> 00:04:02,236 Looks like you got plenty to keep you occupied. 95 00:04:02,240 --> 00:04:03,703 Look, I don't want to add to your workload. 96 00:04:03,707 --> 00:04:05,339 There is a cold case I want to talk to you about. 97 00:04:05,343 --> 00:04:06,974 This woman came in here looking for you and said... 98 00:04:06,978 --> 00:04:08,643 I'm sorry. Wait a sec. 99 00:04:08,647 --> 00:04:09,744 What is it? 100 00:04:09,748 --> 00:04:11,545 This just came in a couple hours ago. 101 00:04:11,549 --> 00:04:14,382 Why would a fish and game warden be calling you? 102 00:04:14,386 --> 00:04:16,382 I gave my card to the guy who patrols the lake 103 00:04:16,386 --> 00:04:18,436 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 104 00:04:18,441 --> 00:04:19,772 I told him to contact me 105 00:04:19,777 --> 00:04:23,076 if there was ever any unusual activity. 106 00:04:23,081 --> 00:04:24,658 Detective Stone. 107 00:04:24,663 --> 00:04:26,027 My office, please. 108 00:04:26,031 --> 00:04:27,895 Mm... 109 00:04:27,899 --> 00:04:30,131 Yeah. Good luck with that. 110 00:04:30,135 --> 00:04:31,668 - Thank you. - Mm. 111 00:04:34,638 --> 00:04:37,303 A cargo plane with no registered flight plan landed 112 00:04:37,307 --> 00:04:39,339 at a nearby decommissioned airport yesterday. 113 00:04:39,344 --> 00:04:40,474 That's interesting. 114 00:04:40,478 --> 00:04:41,979 I'm just not sure what it has to do with me. 115 00:04:41,983 --> 00:04:44,382 We know you were on that plane, Mr. Stone. 116 00:04:44,387 --> 00:04:47,679 What we don't know is who you're working for or what they're up to. 117 00:04:47,684 --> 00:04:49,716 Maybe you convinced someone in the NSA to help? 118 00:04:49,721 --> 00:04:51,452 It wouldn't be the firstime. 119 00:04:51,456 --> 00:04:53,920 You somehow convinced my old boss Robert Vance 120 00:04:53,924 --> 00:04:55,622 to work with you, and you got him killed. 121 00:04:55,627 --> 00:04:57,989 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 122 00:04:57,994 --> 00:04:59,725 Are you all planning to stay for lunch? 123 00:04:59,730 --> 00:05:01,995 - No, we... - Because this is either a situation 124 00:05:01,999 --> 00:05:03,563 where we're going to need lawyers... 125 00:05:03,568 --> 00:05:04,665 And warrants. 126 00:05:04,669 --> 00:05:06,400 ... or you're rolling up your sleeves 127 00:05:06,404 --> 00:05:09,870 and helping me with the calzone. 128 00:05:09,874 --> 00:05:11,641 So, which is it? 129 00:05:14,311 --> 00:05:16,612 Thank you for your time. 130 00:05:20,784 --> 00:05:23,619 The truth shall set you free. 131 00:05:27,692 --> 00:05:30,290 So much for going out undetected. Now what? 132 00:05:30,294 --> 00:05:32,372 You cannot be expected to single-handedly 133 00:05:32,377 --> 00:05:33,527 defy the federal government. 134 00:05:33,532 --> 00:05:35,533 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 135 00:05:35,537 --> 00:05:37,870 I have to get him out. 136 00:05:39,603 --> 00:05:43,070 At least... 137 00:05:43,074 --> 00:05:45,208 At least I have to try. 138 00:05:48,278 --> 00:05:50,845 I know you do. 139 00:05:50,849 --> 00:05:53,881 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 140 00:05:53,885 --> 00:05:56,317 It was. 141 00:05:56,321 --> 00:05:58,385 The CCRB recommended termination. 142 00:05:58,389 --> 00:06:01,856 But someone intervened on your behalf. 143 00:06:01,860 --> 00:06:03,724 You? 144 00:06:03,728 --> 00:06:05,960 And let me tell you, it wasn't easy. 145 00:06:05,964 --> 00:06:08,896 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 146 00:06:08,900 --> 00:06:10,664 You screw it up, I'm out. 147 00:06:10,668 --> 00:06:12,666 Captain, I would never want you to lose your job on my account... 148 00:06:12,670 --> 00:06:14,735 Oh, I have no intention of losing my job. 149 00:06:14,739 --> 00:06:16,403 So you're gonna have to make a choice. 150 00:06:16,407 --> 00:06:17,938 You're either gonna follow the rules... 151 00:06:17,942 --> 00:06:20,207 no more sneaking around, no more anonymous tips... 152 00:06:20,211 --> 00:06:24,011 or quit right now. 153 00:06:24,015 --> 00:06:26,514 Your rules. Got it. 154 00:06:26,518 --> 00:06:29,817 Now, why do you have on your coat? 155 00:06:29,821 --> 00:06:31,986 Are you going somewhere? 156 00:06:31,990 --> 00:06:33,087 I got a tip. 157 00:06:33,092 --> 00:06:34,421 Uh, not... not anonymous. 158 00:06:34,425 --> 00:06:36,686 Um, the park ranger up by the lake 159 00:06:36,691 --> 00:06:37,992 where the meth heads disappeared, 160 00:06:37,996 --> 00:06:39,826 they have a suspicious video that they want me to go... 161 00:06:39,830 --> 00:06:41,462 This is the case that led to your suspension, 162 00:06:41,466 --> 00:06:42,950 and you want to open it back up? 163 00:06:42,955 --> 00:06:44,630 Well, the bodies were never recovered, 164 00:06:44,634 --> 00:06:45,899 so technically, it is still op... 165 00:06:45,903 --> 00:06:47,467 I'm asking permission to take 166 00:06:47,472 --> 00:06:49,203 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 167 00:06:49,207 --> 00:06:52,039 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 168 00:06:52,043 --> 00:06:53,671 Also, it isn't 1973... 169 00:06:53,675 --> 00:06:55,475 no one has to drive anywhere to see footage. 170 00:06:55,480 --> 00:06:57,573 - Have Park Services email it. - Got it. 171 00:06:57,578 --> 00:06:58,579 And if something is there, 172 00:06:58,583 --> 00:07:01,849 you and Mikami can go check it out. 173 00:07:01,854 --> 00:07:05,359 Nice to have you back, Detective. 174 00:07:07,992 --> 00:07:11,997 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 175 00:07:15,600 --> 00:07:17,597 Sorry. I know... I know you've been waiting. 176 00:07:17,601 --> 00:07:20,433 Um, you ready? 177 00:07:20,438 --> 00:07:21,438 You can go ahead of me. 178 00:07:21,443 --> 00:07:23,010 Thank you. 179 00:07:25,108 --> 00:07:27,174 - Thank you. - You okay? 180 00:07:27,178 --> 00:07:28,909 Totally. I'm just... I'm swamped. 181 00:07:30,448 --> 00:07:32,913 Can you get that for me? Buzzer's right there. 182 00:07:32,917 --> 00:07:34,215 Thank you so much. 183 00:07:38,323 --> 00:07:39,854 - You're back! - Hi! 184 00:07:39,858 --> 00:07:42,289 Never leave me ever again! 185 00:07:42,293 --> 00:07:44,525 - There she is! - Hi! 186 00:07:44,529 --> 00:07:47,226 - How are you, D?! - Oh, so much better. 187 00:07:47,230 --> 00:07:49,529 Man, it was so boring without you here. 188 00:07:49,534 --> 00:07:51,864 - They stuck me with Wycoff. - Ooh! 189 00:07:51,868 --> 00:07:53,400 Yeah, I learned I never need to be around 190 00:07:53,404 --> 00:07:55,369 a miniature train enthusiast ever again. 191 00:07:55,373 --> 00:07:56,403 Mm. 192 00:07:56,408 --> 00:07:57,806 So, what are we working on? 193 00:07:57,811 --> 00:08:00,243 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 194 00:08:00,248 --> 00:08:01,709 - Something cool like that? - Yes, yes. 195 00:08:01,713 --> 00:08:03,344 We're waiting for a file to load. 196 00:08:03,349 --> 00:08:05,344 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 197 00:08:05,348 --> 00:08:07,113 I got a lead on some activity near the lake 198 00:08:07,117 --> 00:08:08,812 where Cal and the meth heads went in. 199 00:08:08,817 --> 00:08:10,717 That's crazy, they never found the bodies. 200 00:08:10,722 --> 00:08:12,620 You think they snuck away that night? 201 00:08:12,624 --> 00:08:15,756 - That's one possibility. - Well, what's the other? 202 00:08:21,266 --> 00:08:24,198 Oh, my God. 203 00:08:27,472 --> 00:08:29,904 Ben, you need to call me back right away when you get this. 204 00:08:29,908 --> 00:08:33,207 The three guys who kidnapped Cal... 205 00:08:33,211 --> 00:08:34,575 They're alive again. 206 00:08:45,064 --> 00:08:47,294 Mick's headed up there now. 207 00:08:47,694 --> 00:08:48,891 Why them? 208 00:08:48,896 --> 00:08:50,571 Why do they get to come back 209 00:08:50,576 --> 00:08:52,472 after everything they've done to us, to Cal? 210 00:08:52,476 --> 00:08:55,076 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 211 00:08:55,080 --> 00:08:58,912 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 212 00:08:58,917 --> 00:09:01,983 Okay, okay, okay. 213 00:09:01,987 --> 00:09:04,252 Let's put ourselves in their shoes. 214 00:09:04,256 --> 00:09:06,488 They come out of that lake, alive. 215 00:09:06,492 --> 00:09:08,989 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 216 00:09:08,993 --> 00:09:11,558 and falling into the ice with him. 217 00:09:11,563 --> 00:09:15,163 What if they want revenge? 218 00:09:15,167 --> 00:09:16,898 They might think he's dead. 219 00:09:16,902 --> 00:09:18,199 That's good. 220 00:09:18,203 --> 00:09:20,663 Let's keep it that way. 221 00:09:20,668 --> 00:09:21,668 84 days. 222 00:09:21,673 --> 00:09:23,237 They returned after 84 days, 223 00:09:23,241 --> 00:09:25,473 which means they only have 84 days until they die. 224 00:09:25,477 --> 00:09:27,208 Okay, so, for 84 days, 225 00:09:27,212 --> 00:09:28,842 we just keep Cal far, far away from them. 226 00:09:28,846 --> 00:09:31,478 Yeah. Question is, where? 227 00:09:31,483 --> 00:09:33,381 - Well, not here. - Yeah. Agreed. 228 00:09:33,385 --> 00:09:35,215 We need to take him somewhere no one would ever 229 00:09:35,219 --> 00:09:37,885 connect back to us. 230 00:09:37,890 --> 00:09:40,288 My stepdad's place. 231 00:09:40,292 --> 00:09:41,823 It's off the beaten path. 232 00:09:41,827 --> 00:09:44,092 It'd be difficult to connect it back to our family. 233 00:09:44,096 --> 00:09:45,693 Grace, it... 234 00:09:45,698 --> 00:09:47,194 Yeah. 235 00:09:47,199 --> 00:09:48,396 Tarik owns it, though. 236 00:09:48,400 --> 00:09:51,833 You haven't talked to him in years. 237 00:09:51,837 --> 00:09:54,269 He's not gonna turn away his own sister. 238 00:09:54,273 --> 00:09:56,704 I mean, we could all go. 239 00:09:58,210 --> 00:09:59,809 What is it? 240 00:10:01,345 --> 00:10:02,410 Vance. 241 00:10:02,414 --> 00:10:04,712 I've got to help him, Grace. 242 00:10:10,556 --> 00:10:12,453 How long would you need? 243 00:10:12,457 --> 00:10:13,821 A-A day or two. 244 00:10:13,825 --> 00:10:15,923 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 245 00:10:15,927 --> 00:10:17,994 get to you by the weekend. 246 00:10:20,197 --> 00:10:22,263 Okay. 247 00:10:22,267 --> 00:10:23,831 Tell the kids. 248 00:10:23,835 --> 00:10:25,435 I'll pack. 249 00:10:32,444 --> 00:10:34,509 Okay, so, the lake is over there. 250 00:10:34,513 --> 00:10:36,744 In the video, they were walking southwest. 251 00:10:36,748 --> 00:10:39,047 I mean, this seems right. 252 00:10:39,051 --> 00:10:40,582 Yeah, till the trail splits. 253 00:10:40,586 --> 00:10:42,619 Which way now? 254 00:10:44,922 --> 00:10:46,856 Hey, what's that? 255 00:10:49,393 --> 00:10:50,758 It's wet. 256 00:10:50,762 --> 00:10:53,127 I think we're on the right track. 257 00:10:53,131 --> 00:10:54,362 Hello?! 258 00:10:54,366 --> 00:10:56,531 If you can hear me, please help! 259 00:10:56,535 --> 00:10:59,498 - There. - Help! Help! 260 00:10:59,503 --> 00:11:01,201 It's... It's okay. We're NYPD. 261 00:11:01,206 --> 00:11:02,403 My husband! 262 00:11:02,407 --> 00:11:03,704 I got a pulse. There's a head wound. 263 00:11:03,708 --> 00:11:04,771 Call an ambulance. 264 00:11:04,776 --> 00:11:06,604 Can you tell me what happened? 265 00:11:06,609 --> 00:11:08,674 These three men, they came out of nowhere and... 266 00:11:08,679 --> 00:11:10,477 and one... one of them just... 267 00:11:10,482 --> 00:11:12,679 just kept hitting him over the head with a rock, 268 00:11:12,683 --> 00:11:13,784 and they just kept hitting him. 269 00:11:13,788 --> 00:11:15,320 You're doing great, okay? You're doing great. 270 00:11:15,324 --> 00:11:17,866 They, um... They... They took our RV, 271 00:11:17,871 --> 00:11:22,076 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 272 00:11:22,081 --> 00:11:24,348 You have to catch them! 273 00:11:26,764 --> 00:11:28,496 I don't think I ever met him. 274 00:11:28,500 --> 00:11:31,265 Oh, you did. You just don't remember. 275 00:11:31,269 --> 00:11:33,265 He's mom's step-brother, right? 276 00:11:33,270 --> 00:11:35,569 - Yep. - And why don't they get along? 277 00:11:35,574 --> 00:11:37,305 You know that adults don't always 278 00:11:37,309 --> 00:11:39,040 say and do the right thing. 279 00:11:39,044 --> 00:11:40,742 Feelings get hurt, 280 00:11:40,746 --> 00:11:43,511 especially when it comes to family. 281 00:11:43,515 --> 00:11:46,147 But he's your mom's little brother, 282 00:11:46,151 --> 00:11:48,550 and she loves him. 283 00:11:48,555 --> 00:11:50,250 A lot. 284 00:12:06,938 --> 00:12:08,803 Are you okay? 285 00:12:08,807 --> 00:12:10,738 I'm so sorry. I'm sorry. 286 00:12:10,743 --> 00:12:12,975 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 287 00:12:12,980 --> 00:12:16,343 No, no. It's okay. 288 00:12:16,348 --> 00:12:18,046 My Aunt Mick, she... 289 00:12:18,050 --> 00:12:21,382 told me a little bit about what happened to you. 290 00:12:21,386 --> 00:12:24,385 And how your parents reacted to, um... 291 00:12:24,390 --> 00:12:28,395 well, we say "Callings". 292 00:12:29,356 --> 00:12:33,861 They thought my visions were a sign 293 00:12:33,866 --> 00:12:37,034 that I was gonna bring about the End of Days. 294 00:12:39,136 --> 00:12:41,202 It won't stop. 295 00:12:41,206 --> 00:12:42,570 It keeps coming back. 296 00:12:42,574 --> 00:12:46,207 That just means you haven't solved it yet. 297 00:12:46,211 --> 00:12:48,609 What did you see? 298 00:12:48,613 --> 00:12:51,212 Someone... 299 00:12:51,216 --> 00:12:53,648 is stalking me. 300 00:12:53,652 --> 00:12:57,857 It has wings and no face. 301 00:12:58,990 --> 00:13:02,623 Just before it reached me, it... 302 00:13:02,627 --> 00:13:04,992 it transformed into millions of colors 303 00:13:04,997 --> 00:13:07,762 and then just shattered like glass. 304 00:13:07,766 --> 00:13:10,629 Sometimes the Callings only show you something 305 00:13:10,634 --> 00:13:12,766 that you would know. 306 00:13:12,771 --> 00:13:16,776 Do any of these details mean anything to you? 307 00:13:17,776 --> 00:13:21,576 Wait, there was a... a stained glass window 308 00:13:21,580 --> 00:13:23,644 at my old school in Syosset. 309 00:13:23,648 --> 00:13:26,080 A-An archangel? 310 00:13:26,084 --> 00:13:28,014 Well, maybe the Callings want you to go back 311 00:13:28,018 --> 00:13:31,518 to your old school. 312 00:13:32,724 --> 00:13:34,455 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 313 00:13:34,459 --> 00:13:36,357 - Thank you. - Did you get a hold of him? 314 00:13:36,361 --> 00:13:37,725 No, voicemail's full. 315 00:13:37,729 --> 00:13:39,761 I'll try again later. 316 00:13:39,765 --> 00:13:41,829 It'll be good to get back into those woods. 317 00:13:41,833 --> 00:13:43,498 Cal's gonna love it there. 318 00:13:43,502 --> 00:13:45,032 - This one's Olive's? - No, it's mine. 319 00:13:45,036 --> 00:13:48,103 I'm ready to come the minute I'm done. 320 00:13:49,007 --> 00:13:51,239 Girls, where are your suitcases? We need to go. 321 00:13:52,277 --> 00:13:54,771 Mom, Dad, we're not going. 322 00:13:54,776 --> 00:13:55,776 E-Excuse me? 323 00:13:55,781 --> 00:13:57,910 Olive, there are dangerous men out there. 324 00:13:57,915 --> 00:13:59,279 Angelina had a Calling. 325 00:13:59,284 --> 00:14:01,883 And we just figured out what it might mean. 326 00:14:01,887 --> 00:14:03,451 I don't want to cause a problem. 327 00:14:03,455 --> 00:14:05,520 No, no, no. You're not. 328 00:14:05,524 --> 00:14:08,790 She's had the same one over and over, 329 00:14:08,794 --> 00:14:11,559 and she's finally able to follow it. 330 00:14:11,563 --> 00:14:14,095 We can't let her ignore a Calling. 331 00:14:14,099 --> 00:14:17,604 If Angelina stays, I could help her. 332 00:14:18,501 --> 00:14:20,799 You really don't think I can do this, do you? 333 00:14:20,804 --> 00:14:22,701 - No, that's... - No, Olive, it's not that. 334 00:14:22,706 --> 00:14:23,804 We're worried. 335 00:14:23,809 --> 00:14:26,574 I'm supposed to do this with her, Mom. 336 00:14:26,578 --> 00:14:29,010 I'm supposed to help her. 337 00:14:29,014 --> 00:14:30,545 I know it. 338 00:14:30,549 --> 00:14:34,348 I know it, too. 339 00:14:34,352 --> 00:14:36,784 Our family split up like this before, 340 00:14:36,788 --> 00:14:38,919 seven years ago in an airport in Jamaica. 341 00:14:38,923 --> 00:14:41,054 And it ended up saving Cal's life. 342 00:14:41,059 --> 00:14:43,491 And this is gonna keep him safe, too. 343 00:14:48,466 --> 00:14:52,533 Well, then, I guess this is goodbye. 344 00:14:52,537 --> 00:14:54,602 Come here. 345 00:14:54,606 --> 00:14:56,003 For now. 346 00:15:01,694 --> 00:15:03,726 There you go. 347 00:15:03,731 --> 00:15:05,362 Bring all your patients in here? 348 00:15:05,367 --> 00:15:07,466 Uh, just the ones who die and came back to life. 349 00:15:09,809 --> 00:15:11,507 - This is unbelievable. - What? 350 00:15:11,511 --> 00:15:13,608 - Something wrong with me? - No, not a single thing. 351 00:15:13,612 --> 00:15:16,276 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 352 00:15:16,281 --> 00:15:18,246 that was consuming you 3 1/2 months ago. 353 00:15:18,251 --> 00:15:22,184 So... so surviving the Death Date gave me a do-over? 354 00:15:22,188 --> 00:15:24,086 Not just on my life, but on my health? 355 00:15:24,090 --> 00:15:26,421 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 356 00:15:26,426 --> 00:15:29,257 that all returnees have, that you had. 357 00:15:29,262 --> 00:15:30,993 - So I'm guessing that... - Yeah. 358 00:15:30,997 --> 00:15:33,496 No more Callings. I'm a Muggle again. 359 00:15:33,501 --> 00:15:35,497 Oh. 360 00:15:35,502 --> 00:15:37,032 You sure you're okay? 361 00:15:37,036 --> 00:15:39,535 Yeah, I'm just... busy. 362 00:15:41,040 --> 00:15:42,538 - Hey, man. - Hey. 363 00:15:42,542 --> 00:15:44,507 Check your phone. Mick's been trying to call you. 364 00:15:44,511 --> 00:15:46,407 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 365 00:15:46,411 --> 00:15:49,244 Is everything okay? 366 00:15:49,249 --> 00:15:51,147 The meth heads are back. 367 00:15:51,151 --> 00:15:53,883 From out of the lake? 368 00:15:53,887 --> 00:15:56,187 Alright, I will try and reach Mick. 369 00:15:59,187 --> 00:16:01,620 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 370 00:16:01,625 --> 00:16:03,624 Some agents from the DoD and the NSA 371 00:16:03,629 --> 00:16:05,694 happened to be in my neighborhood this morning. 372 00:16:05,698 --> 00:16:06,962 Do they know about Vance? 373 00:16:06,966 --> 00:16:08,197 I didn't say a word, 374 00:16:08,202 --> 00:16:10,766 but Vance's old deputy seemed suspicious. 375 00:16:10,770 --> 00:16:13,235 Do you think they know anything about the tailfin? 376 00:16:13,239 --> 00:16:16,038 Could you imagine how the world would react if that got out? 377 00:16:16,042 --> 00:16:17,573 The scrutiny we would be under again. 378 00:16:17,577 --> 00:16:20,709 No, what really scares me is the Major finding out. 379 00:16:20,713 --> 00:16:22,578 Mm. Yeah. 380 00:16:22,583 --> 00:16:25,550 Especially... if she saw this. 381 00:16:26,685 --> 00:16:28,317 - What happened?! - I don't know. 382 00:16:28,322 --> 00:16:30,752 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 383 00:16:30,756 --> 00:16:33,755 like an electrical shock, and then this happened. 384 00:16:33,760 --> 00:16:36,358 - I got to take a sample and clean it. - No, no, later. 385 00:16:36,362 --> 00:16:38,093 Right now, I really need you to contact Emmett. 386 00:16:38,097 --> 00:16:40,131 Hand first, please. 387 00:16:42,134 --> 00:16:44,366 We got a hit on the RV plates. 388 00:16:44,370 --> 00:16:46,234 They were spotted southbound on the highway out by... 389 00:16:46,238 --> 00:16:47,869 Love it when things line up like that. 390 00:16:47,874 --> 00:16:49,735 We are going northbound. 391 00:16:49,740 --> 00:16:50,871 Thanks, Jay. 392 00:16:50,876 --> 00:16:52,707 Actually, that's Lieutenant Jay. 393 00:16:54,080 --> 00:16:56,714 Yes, sir. Over and out. 394 00:17:00,080 --> 00:17:02,313 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 395 00:17:02,318 --> 00:17:04,318 I'm just enjoying things being back to normal. 396 00:17:04,322 --> 00:17:05,653 I didn't say anything. 397 00:17:05,658 --> 00:17:08,557 I was just appreciating some casual banter between two people 398 00:17:08,561 --> 00:17:10,661 who used to be engaged to be married. 399 00:17:11,015 --> 00:17:12,214 There. 400 00:17:12,400 --> 00:17:14,166 That might be them. 401 00:17:17,569 --> 00:17:20,536 Gotcha. 402 00:17:49,102 --> 00:17:50,633 Look out! 403 00:18:00,113 --> 00:18:01,644 You okay? 404 00:18:01,649 --> 00:18:03,880 Yeah. I'm fine. Are you? 405 00:18:03,885 --> 00:18:05,947 No. Damn it! 406 00:18:12,659 --> 00:18:14,923 Come on, Jace. This is insane. 407 00:18:14,927 --> 00:18:18,193 Yeah. Yeah, it is insane. 408 00:18:18,197 --> 00:18:20,529 We fell through the ice and made it out alive. 409 00:18:20,533 --> 00:18:23,232 It was winter when we went in the lake 410 00:18:23,236 --> 00:18:25,367 and spring when we came out. 411 00:18:25,371 --> 00:18:26,669 We should be dead now. 412 00:18:26,674 --> 00:18:28,236 I think we were dead, 413 00:18:28,241 --> 00:18:30,105 and we came back to life or something. 414 00:18:30,109 --> 00:18:32,007 Like 828. 415 00:18:32,011 --> 00:18:33,609 Like that damn cop and the kid. 416 00:18:33,613 --> 00:18:36,411 Look, w-why don't we just stop running? 417 00:18:36,415 --> 00:18:38,380 And give up? 418 00:18:38,384 --> 00:18:39,615 What happened to you? 419 00:18:39,619 --> 00:18:41,517 The same thing that happened to you! 420 00:18:41,521 --> 00:18:43,419 I mean, this is a miracle, and you know it! 421 00:18:43,423 --> 00:18:45,887 A-And I don't think that we should be beating people up 422 00:18:45,891 --> 00:18:47,755 and... and fire-bombing the cops! 423 00:18:47,760 --> 00:18:50,526 I don't give a rat's ass about any of those people. 424 00:18:50,530 --> 00:18:53,295 You used to be the guy that took care of everyone. 425 00:18:53,299 --> 00:18:55,030 Y-You remember when you spent all the money 426 00:18:55,034 --> 00:18:56,498 from your... your after-school job 427 00:18:56,503 --> 00:18:58,635 to pay for the high-tops for me and Kory? 428 00:18:58,640 --> 00:19:01,341 We had the best kicks on the block. 429 00:19:03,508 --> 00:19:06,275 I hadn't thought about that job in years. 430 00:19:06,279 --> 00:19:09,511 Hey, m-maybe that's why we came back. 431 00:19:09,515 --> 00:19:12,149 T-To do things differently. 432 00:19:13,819 --> 00:19:15,753 Maybe you're right. 433 00:19:18,457 --> 00:19:21,225 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 434 00:19:29,702 --> 00:19:30,866 What the hell? 435 00:19:30,870 --> 00:19:32,851 We're supposed to have no contact for three weeks. 436 00:19:32,856 --> 00:19:34,922 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 437 00:19:34,926 --> 00:19:37,205 Now, look, I've put together everything I can remember. 438 00:19:37,210 --> 00:19:38,941 If we fly back into here, I think... 439 00:19:38,945 --> 00:19:40,809 Cuba? You're not serious. 440 00:19:40,813 --> 00:19:42,711 About saving Vance's life? Dead serious. 441 00:19:42,715 --> 00:19:44,979 Stone, you're a math professor. 442 00:19:44,983 --> 00:19:46,847 I spent my life in military intelligence, 443 00:19:46,852 --> 00:19:48,583 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 444 00:19:48,587 --> 00:19:49,851 no matter how many maps you draw up. 445 00:19:49,855 --> 00:19:51,353 Well, I'm not gonna just give up on him. 446 00:19:51,357 --> 00:19:53,756 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 447 00:19:53,760 --> 00:19:55,691 And Vance doesn't want to involve the government. 448 00:19:55,695 --> 00:19:56,792 It's a direct order. 449 00:19:56,796 --> 00:19:58,527 Yeah, they're already sniffing around. 450 00:19:58,531 --> 00:20:00,763 I had a house call this morning. 451 00:20:00,767 --> 00:20:03,365 And, no, of course, I didn't say anything. 452 00:20:04,737 --> 00:20:06,502 There's got to be another way. 453 00:20:06,506 --> 00:20:08,571 If there is, he'll figure it out. 454 00:20:08,576 --> 00:20:10,676 You need to stand down. 455 00:20:13,578 --> 00:20:15,644 So, how does this work? 456 00:20:15,648 --> 00:20:17,546 How do I take this ring to Vance's wife 457 00:20:17,550 --> 00:20:19,214 and tell her that he's not coming home 458 00:20:19,218 --> 00:20:21,318 and that I'm standing down? 459 00:20:25,123 --> 00:20:28,390 I don't know. 460 00:20:28,394 --> 00:20:30,993 I'm just glad he asked you to do it and not me. 461 00:20:32,899 --> 00:20:34,263 Yeah. 462 00:20:38,237 --> 00:20:41,237 There. That's it. 463 00:20:42,408 --> 00:20:44,373 Th-Those wings... 464 00:20:44,377 --> 00:20:46,275 Th-Those are peacock feathers. 465 00:20:46,279 --> 00:20:48,677 We're definitely supposed to be here. 466 00:20:48,681 --> 00:20:52,686 This is what's been following me. 467 00:20:53,319 --> 00:20:56,218 Last time, it was holding up its hand... 468 00:20:56,222 --> 00:20:58,587 the one that's holding the scales. 469 00:20:58,591 --> 00:21:02,324 Do... scales mean anything to you? 470 00:21:02,328 --> 00:21:03,759 Not really. 471 00:21:03,763 --> 00:21:07,698 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 472 00:21:07,703 --> 00:21:10,832 on Judgment Day to see if you're worthy. 473 00:21:10,837 --> 00:21:14,169 Okay, so, the figure in your calling, right, 474 00:21:14,173 --> 00:21:17,439 it doesn't have a face. 475 00:21:17,443 --> 00:21:19,341 Neither does the Archangel. 476 00:21:19,345 --> 00:21:21,710 Yeah, I was here when that happened. 477 00:21:21,714 --> 00:21:23,810 My class made time capsules, 478 00:21:23,815 --> 00:21:26,214 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 479 00:21:26,219 --> 00:21:27,449 some kids were messing around, 480 00:21:27,453 --> 00:21:29,351 and a rock sailed right into the window. 481 00:21:30,360 --> 00:21:33,232 You buried a time capsule right around here? 482 00:21:33,237 --> 00:21:34,768 I know exactly where mine would be, 483 00:21:34,773 --> 00:21:36,673 but there's not much in that box. 484 00:21:36,678 --> 00:21:39,777 Okay, the Callings... they led us here, right? 485 00:21:39,782 --> 00:21:41,313 And the figure was faceless, 486 00:21:41,318 --> 00:21:43,583 so that means it wanted you to remember that day. 487 00:21:43,588 --> 00:21:47,756 I-I think the Calling is leading us to the box. 488 00:21:50,976 --> 00:21:52,875 Right here. 489 00:22:30,148 --> 00:22:31,749 Hi. 490 00:22:35,453 --> 00:22:38,020 What, uh... 491 00:22:38,024 --> 00:22:40,422 10 years, you just... 492 00:22:40,426 --> 00:22:43,358 show up on my doorstep. 493 00:22:43,362 --> 00:22:46,060 I know. I'm sorry. 494 00:22:46,064 --> 00:22:47,929 Don't even bother to call first. 495 00:22:47,934 --> 00:22:49,763 No, I... Y-You didn't pick up. 496 00:22:49,768 --> 00:22:51,566 But you knew I'd be here 'cause, 497 00:22:51,571 --> 00:22:53,737 "Where else he gonna be?" 498 00:22:56,775 --> 00:22:58,674 - Tarik... - Let me guess. 499 00:22:58,678 --> 00:23:00,711 You need something. 500 00:23:03,148 --> 00:23:07,153 Yeah. I do. 501 00:23:07,787 --> 00:23:08,984 I need help. 502 00:23:08,988 --> 00:23:10,519 I needed help once. 503 00:23:10,523 --> 00:23:13,956 Called on the one person who I thought would help. 504 00:23:13,960 --> 00:23:15,157 She said no. 505 00:23:15,161 --> 00:23:17,228 There was more to it than that. 506 00:23:19,297 --> 00:23:21,330 Ben was working all the time. 507 00:23:21,334 --> 00:23:23,966 I was really overwhelmed. The twins were so little... 508 00:23:23,970 --> 00:23:24,970 Sure. Sure. 509 00:23:24,975 --> 00:23:29,008 You had your family to worry about. 510 00:23:29,013 --> 00:23:31,245 You are my family, Tarik. 511 00:23:31,250 --> 00:23:34,075 You're my only brother. 512 00:23:34,080 --> 00:23:36,178 So you figured I'd be the one person 513 00:23:36,182 --> 00:23:38,580 to always be there for you, 514 00:23:38,584 --> 00:23:41,018 no matter what, right? 515 00:23:43,822 --> 00:23:44,987 Right. 516 00:23:44,992 --> 00:23:48,889 Wrong. 517 00:24:03,634 --> 00:24:06,300 Yeah, held up pretty well, considering. 518 00:24:06,304 --> 00:24:08,071 Let's see what's inside, though. 519 00:24:18,316 --> 00:24:21,484 This is from our first trip to Costa Rica. 520 00:24:26,957 --> 00:24:29,157 Oh, my God. King Kone. 521 00:24:29,161 --> 00:24:33,366 They used to take me there on special occasions. 522 00:24:34,083 --> 00:24:35,447 Your parents? 523 00:24:35,452 --> 00:24:38,551 They were almost normal then. 524 00:24:38,556 --> 00:24:41,155 I had no idea what they'd do to me one day, 525 00:24:41,160 --> 00:24:44,426 how they'd... 526 00:24:44,431 --> 00:24:48,636 You know, I keep trying to find the right thing to say, 527 00:24:49,548 --> 00:24:53,753 to tell you how sorry I am for... 528 00:24:53,758 --> 00:24:56,392 all that you've been through. 529 00:24:58,355 --> 00:25:01,055 But the only thing I can think of is, 530 00:25:01,059 --> 00:25:02,423 "That sucks". 531 00:25:05,030 --> 00:25:06,494 It does. 532 00:25:06,499 --> 00:25:09,362 It does suck. 533 00:25:09,367 --> 00:25:11,065 It's hard to believe I was ever happy, 534 00:25:11,069 --> 00:25:15,774 but this... this picture is proof I was. 535 00:25:19,009 --> 00:25:23,014 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 536 00:25:24,349 --> 00:25:27,782 To remind you what it was like to be happy. 537 00:25:27,786 --> 00:25:31,185 It's gonna take more than a picture of a slushie. 538 00:25:31,190 --> 00:25:33,255 What about tasting one? 539 00:25:33,260 --> 00:25:34,991 I just want to get rid of these visions. 540 00:25:34,996 --> 00:25:38,364 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 541 00:25:40,397 --> 00:25:43,131 - Yeah! Nice! - Aw, man! 542 00:25:43,135 --> 00:25:47,140 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 543 00:25:48,421 --> 00:25:50,621 Only thing that's kept me sane 544 00:25:50,626 --> 00:25:52,772 is knowing that one day I'll be able to tell them 545 00:25:52,777 --> 00:25:55,510 that he's finally coming home. 546 00:25:55,514 --> 00:25:57,912 I suspect that day is not today. 547 00:25:57,916 --> 00:26:00,848 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 548 00:26:00,852 --> 00:26:02,917 He's not coming home anytime soon. 549 00:26:02,922 --> 00:26:04,951 - I am so sorry. - No. 550 00:26:04,956 --> 00:26:07,355 No, he told me that after this he'd be done. 551 00:26:07,359 --> 00:26:09,790 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 552 00:26:09,794 --> 00:26:12,560 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 553 00:26:12,564 --> 00:26:14,829 You're the one who dragged him into all of this! 554 00:26:14,833 --> 00:26:17,313 It's your fault that the world has to think that he's dead, 555 00:26:17,318 --> 00:26:19,717 and, yes, this is your fault! 556 00:26:19,722 --> 00:26:23,088 So if you're looking for absolution, 557 00:26:23,093 --> 00:26:24,824 get him back. 558 00:26:24,829 --> 00:26:26,326 Do you hear me? 559 00:26:26,331 --> 00:26:28,229 Fix this. 560 00:26:28,234 --> 00:26:30,535 I don't care what it takes. 561 00:26:32,283 --> 00:26:36,152 Uh, he asked me to give you this. 562 00:26:42,369 --> 00:26:44,600 I swore that I'd never marry a man 563 00:26:44,605 --> 00:26:47,771 whose life was shrouded in secrets. 564 00:26:49,045 --> 00:26:51,512 Look what he put inside. 565 00:26:53,437 --> 00:26:57,405 "You shall know the truth". 566 00:26:57,409 --> 00:27:01,509 "And the truth shall set you free". 567 00:27:01,513 --> 00:27:03,609 The truth shall set you free? 568 00:27:03,614 --> 00:27:07,381 Would anyone else know that he used that quote? 569 00:27:07,386 --> 00:27:10,852 Only the people who loved him enough to visit his grave. 570 00:27:10,856 --> 00:27:13,087 It's right on his tombstone. 571 00:27:18,930 --> 00:27:21,929 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 572 00:27:21,933 --> 00:27:24,665 Mm, I have no idea. 573 00:27:24,669 --> 00:27:27,971 But, uh, I'm so glad that we did. 574 00:27:30,041 --> 00:27:31,941 Can I have a napkin? 575 00:27:32,943 --> 00:27:35,343 You know, this might be the most fun 576 00:27:35,347 --> 00:27:39,452 I've ever had following a Calling, so thank you. 577 00:27:40,352 --> 00:27:43,785 No, thank you. I needed this. 578 00:27:43,789 --> 00:27:46,387 Oh! And here comes the brain freeze. 579 00:27:50,861 --> 00:27:55,066 Great, and... and can I pay for the room with cash? 580 00:27:55,071 --> 00:27:57,003 Sure. Yeah... 581 00:27:57,008 --> 00:27:58,205 Hello? 582 00:27:58,210 --> 00:27:59,707 Hello? You there? 583 00:28:01,882 --> 00:28:04,114 Oh, there's Uncle Tarik. 584 00:28:04,119 --> 00:28:05,683 Well, that's a good sign. 585 00:28:05,688 --> 00:28:08,341 - It is? - Yeah. 586 00:28:08,346 --> 00:28:10,244 When he was little and he wanted to talk, 587 00:28:10,248 --> 00:28:11,979 he would sulk within view. 588 00:28:18,989 --> 00:28:21,291 You any good at horse? 589 00:28:28,866 --> 00:28:30,398 What are we doing here? 590 00:28:30,402 --> 00:28:31,766 You jogged my memory earlier, 591 00:28:31,770 --> 00:28:34,035 when you mentioned how it used to be. 592 00:28:34,039 --> 00:28:35,770 Back when I worked here. 593 00:28:35,774 --> 00:28:38,306 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 594 00:28:38,310 --> 00:28:40,174 to the safe in the back. 595 00:28:40,178 --> 00:28:43,144 W... Hey, Jace! 596 00:28:43,148 --> 00:28:45,210 L-Let's just go. Alright? 597 00:28:45,215 --> 00:28:47,213 Wouldn't it be better if... if everyone thought 598 00:28:47,217 --> 00:28:48,983 that we were still at the bottom of that lake? 599 00:28:48,987 --> 00:28:51,252 You saw the looks on those cops' faces. 600 00:28:51,256 --> 00:28:52,620 They know we're back. 601 00:28:52,624 --> 00:28:54,789 Well, then, l-let's just disappear. 602 00:28:54,794 --> 00:28:55,957 I-I-I don't know. 603 00:28:55,961 --> 00:28:58,559 - Go to Canada or whatever. - For sure. 604 00:28:58,563 --> 00:29:01,362 But first, we got scores to settle. 605 00:29:01,366 --> 00:29:03,064 Now, let's go. 606 00:29:03,068 --> 00:29:07,273 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 607 00:29:07,806 --> 00:29:10,238 We might have to improvise. 608 00:29:18,748 --> 00:29:20,813 State troopers got a tip about three guys 609 00:29:20,818 --> 00:29:22,782 getting out of an RV. One had a knife. 610 00:29:22,787 --> 00:29:25,005 They're at a fast-food joint called King Kone. 611 00:29:25,010 --> 00:29:26,741 Driving on a damaged radiator, 612 00:29:26,746 --> 00:29:28,122 but we're going as fast as we can. 613 00:29:28,126 --> 00:29:30,458 Scratch that. Now we're going as fast as we can... 614 00:29:30,462 --> 00:29:32,795 slightly faster than we can. 615 00:29:37,234 --> 00:29:39,467 Is that, like, "R"? 616 00:29:39,471 --> 00:29:42,937 It's "S", actually. 617 00:29:49,281 --> 00:29:51,512 You gotta nail that shot. 618 00:29:51,516 --> 00:29:53,247 I'm a little rusty. 619 00:29:53,251 --> 00:29:55,316 Alright, remember it like this. 620 00:29:55,320 --> 00:29:57,852 B-E-E-F. 621 00:29:57,856 --> 00:29:58,953 Balance... 622 00:29:58,957 --> 00:30:01,822 Eyes, elbows, follow-through. 623 00:30:01,826 --> 00:30:03,524 I know. 624 00:30:03,528 --> 00:30:05,059 Sounds like you got a good coach. 625 00:30:05,063 --> 00:30:08,464 Yeah. My mom's the best. 626 00:30:14,505 --> 00:30:17,271 She never beat me at horse. 627 00:30:17,275 --> 00:30:19,042 Not once. 628 00:30:21,212 --> 00:30:23,444 She only let me win. 629 00:30:23,448 --> 00:30:26,547 Every damn time. 630 00:30:26,551 --> 00:30:29,951 She said every time you did something well, 631 00:30:29,955 --> 00:30:33,960 she'd be even prouder than if she did it herself. 632 00:30:34,459 --> 00:30:38,664 She said you made her a good mother. 633 00:30:40,498 --> 00:30:42,465 Go to her. 634 00:30:43,234 --> 00:30:44,966 Go to her. 635 00:30:53,410 --> 00:30:54,775 Go to her. 636 00:30:54,779 --> 00:30:57,211 Ohh! What the hell was that? 637 00:30:57,215 --> 00:30:58,579 You heard that, too? 638 00:30:58,583 --> 00:30:59,947 Go to her! 639 00:30:59,951 --> 00:31:02,183 It's the damn kid that died in the lake. 640 00:31:02,187 --> 00:31:04,452 What the hell's "go to her" supposed to mean? 641 00:31:07,225 --> 00:31:08,856 It's the cop. She's close. 642 00:31:08,860 --> 00:31:10,525 Go to her! 643 00:31:10,530 --> 00:31:12,861 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 644 00:31:12,866 --> 00:31:13,994 We gotta go. 645 00:31:13,999 --> 00:31:15,896 Pete. Pete! We gotta go, man. 646 00:31:15,900 --> 00:31:17,465 What are you doing? We gotta go! 647 00:31:17,469 --> 00:31:20,568 Get in the RV! 648 00:31:20,572 --> 00:31:23,504 This girl. 649 00:31:23,508 --> 00:31:25,406 I-I think I'm supposed to go to her. 650 00:31:25,410 --> 00:31:27,106 What are you talking about, man? We gotta go. 651 00:31:27,110 --> 00:31:28,508 The cops are coming! Come on! 652 00:31:28,513 --> 00:31:30,945 We gotta go! The cops are coming! 653 00:31:30,949 --> 00:31:32,246 Pete! 654 00:31:44,529 --> 00:31:46,694 Put your hands up! 655 00:31:46,698 --> 00:31:48,529 - Hey! - Put your hands up! 656 00:31:48,533 --> 00:31:49,830 Hands behind your back. 657 00:31:49,835 --> 00:31:50,999 Easy. 658 00:31:51,004 --> 00:31:53,102 Where are the others? 659 00:31:53,107 --> 00:31:55,005 Where are they?! 660 00:32:14,001 --> 00:32:16,600 _ 661 00:32:16,604 --> 00:32:19,703 "The truth shall set you free". 662 00:32:19,707 --> 00:32:22,406 About time you figured it out. 663 00:32:22,410 --> 00:32:25,175 Been following you all day. 664 00:32:25,179 --> 00:32:27,611 Estelle said only people who love her husband would come here 665 00:32:27,615 --> 00:32:29,680 and remember his epitaph. 666 00:32:29,684 --> 00:32:32,249 I'm here a lot. 667 00:32:32,253 --> 00:32:36,020 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 668 00:32:36,024 --> 00:32:39,857 Then guilt that I wasn't there to protect him. 669 00:32:39,861 --> 00:32:42,292 Then it became something else. 670 00:32:42,296 --> 00:32:44,461 What? 671 00:32:44,465 --> 00:32:45,865 A nagging feeling that 672 00:32:45,870 --> 00:32:49,171 Robert Vance isn't buried in this grave. 673 00:32:54,841 --> 00:32:56,573 You were right. 674 00:32:56,577 --> 00:32:57,941 He's alive. 675 00:32:57,945 --> 00:33:00,878 Oh, my God. 676 00:33:00,882 --> 00:33:02,179 Tell him I want to talk... 677 00:33:02,183 --> 00:33:04,548 I can't. He's being held by the Cuban military. 678 00:33:04,552 --> 00:33:06,016 What?! How did he get himself... 679 00:33:06,020 --> 00:33:09,253 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 680 00:33:09,257 --> 00:33:12,523 I've gone around and around, and I can't figure it out. 681 00:33:12,527 --> 00:33:14,958 What if the government could do some kind of... 682 00:33:14,962 --> 00:33:18,228 I don't know. 683 00:33:18,232 --> 00:33:20,831 Some kind of prisoner exchange. 684 00:33:20,835 --> 00:33:23,100 The prisoner in question faked his own death, 685 00:33:23,104 --> 00:33:25,433 operated off the grid for a year and a half, 686 00:33:25,438 --> 00:33:27,670 apparently in an embargoed country. 687 00:33:27,675 --> 00:33:29,672 Our government will classify him as a spy. 688 00:33:29,676 --> 00:33:33,109 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 689 00:33:33,114 --> 00:33:34,509 What if you go back and tell your people 690 00:33:34,513 --> 00:33:37,413 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 691 00:33:37,418 --> 00:33:40,517 That there's something bigger. 692 00:33:40,521 --> 00:33:43,186 - Much bigger. About 828. - It would take something like that 693 00:33:43,190 --> 00:33:45,055 for me to move the mountains I need to move. 694 00:33:45,059 --> 00:33:46,957 Okay, but I need you to keep it under wraps. 695 00:33:46,961 --> 00:33:48,325 Vance's life is in the balance. 696 00:33:48,329 --> 00:33:51,661 And, in a way, so is every passenger's. 697 00:33:51,666 --> 00:33:54,598 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 698 00:33:54,602 --> 00:33:57,000 But everyone on the planet is fascinated with 828, 699 00:33:57,004 --> 00:34:00,604 so it may not be in my power. 700 00:34:00,608 --> 00:34:02,806 So, what is it? A piece of intel? 701 00:34:02,810 --> 00:34:04,741 A piece of 828. 702 00:34:10,814 --> 00:34:12,919 As I said, you have the right to remain silent, 703 00:34:12,924 --> 00:34:14,556 but do you want to tell us what you were doing here? 704 00:34:14,560 --> 00:34:17,259 Yeah, or where your lunatic brother went? 705 00:34:17,728 --> 00:34:20,362 Nothing? Alright, in you go. 706 00:34:21,865 --> 00:34:23,930 Wait! That's my photo. 707 00:34:23,934 --> 00:34:26,401 Actually, it's NYPD's. 708 00:34:29,808 --> 00:34:31,073 I'm gonna leave my card with the owner, 709 00:34:31,077 --> 00:34:33,377 - tell him we're taking off. - Okay. 710 00:34:34,077 --> 00:34:35,408 Aunt Mick? 711 00:34:35,412 --> 00:34:36,777 What are you guys doing here? 712 00:34:36,782 --> 00:34:38,245 Didn't your dad tell you? They're back. 713 00:34:38,249 --> 00:34:41,514 Yeah, but Angelina had a Calling. 714 00:34:41,518 --> 00:34:45,485 - What was it? - Archangel Michael, holding scales. 715 00:34:45,489 --> 00:34:47,452 We dug up this box that she buried, 716 00:34:47,457 --> 00:34:48,821 like, a really long time ago. 717 00:34:48,826 --> 00:34:50,290 W-What are you doing here? 718 00:34:50,294 --> 00:34:51,887 Oh, we lost something from the box. 719 00:34:51,892 --> 00:34:53,193 We're just trying to retrace our steps. 720 00:34:53,197 --> 00:34:54,728 What was it? 721 00:34:54,733 --> 00:34:57,796 Th-This. 722 00:34:57,801 --> 00:35:00,233 No. Wait. Wait! 723 00:35:00,237 --> 00:35:01,237 Please! 724 00:35:01,242 --> 00:35:04,103 T-That photo belongs to me. 725 00:35:04,108 --> 00:35:07,374 No, it's mine. I dropped it. 726 00:35:07,378 --> 00:35:09,676 H-How could you have a picture of me? 727 00:35:09,680 --> 00:35:11,244 This is a picture of me. I... 728 00:35:11,248 --> 00:35:13,680 Right there. I was 10 years old. 729 00:35:13,684 --> 00:35:15,909 In the background. 730 00:35:15,914 --> 00:35:20,119 That's my brother Jace w-working at the counter. 731 00:35:20,124 --> 00:35:23,890 And that boy staring at the girl with the slushie? 732 00:35:23,894 --> 00:35:27,060 Staring at you? 733 00:35:27,064 --> 00:35:29,930 That... That's me. 734 00:35:29,934 --> 00:35:32,935 So, this is weird. What's the move? 735 00:35:35,870 --> 00:35:38,135 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 736 00:35:38,140 --> 00:35:40,439 There's still two of these guys at large, okay? 737 00:35:40,444 --> 00:35:43,777 No, I'm... I'm sorry. Uh, you can't take that. 738 00:35:43,781 --> 00:35:45,145 This is all I have. 739 00:35:45,149 --> 00:35:46,622 I know, but it's... it's evidence. I'm sorry. 740 00:35:46,626 --> 00:35:49,124 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 741 00:35:49,129 --> 00:35:51,616 You just saw what happened, alright? 742 00:35:51,621 --> 00:35:53,985 We... We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 743 00:35:53,989 --> 00:35:55,220 And there might be more clues. 744 00:35:55,225 --> 00:35:57,057 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 745 00:35:57,061 --> 00:35:58,892 I'm... I'm... I'm sorry. 746 00:36:02,865 --> 00:36:04,631 Get home safe. 747 00:36:19,283 --> 00:36:21,548 Sample taken from subject's hand 748 00:36:21,553 --> 00:36:25,558 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 749 00:36:25,563 --> 00:36:28,762 consistent with an injury from a piece of metal. 750 00:36:28,767 --> 00:36:30,665 Unremarkable. 751 00:36:34,665 --> 00:36:38,670 It's me. 752 00:36:39,367 --> 00:36:41,299 It was so nice of you to stick around. 753 00:36:41,304 --> 00:36:43,836 Happy to help out anytime. 754 00:36:43,841 --> 00:36:46,840 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 755 00:36:46,844 --> 00:36:48,742 Sure. What's up? 756 00:36:48,746 --> 00:36:51,209 I just get the feeling that you're pushing yourself 757 00:36:51,214 --> 00:36:54,446 for some reason. 758 00:36:54,451 --> 00:36:57,686 There's just a lot of people to help. 759 00:36:59,822 --> 00:37:01,488 Are you doing all this... 760 00:37:01,492 --> 00:37:04,090 putting everything into overdrive... 761 00:37:04,094 --> 00:37:06,547 to be sure you survive the Death Date? 762 00:37:06,552 --> 00:37:08,450 I have to tell you, my take on it 763 00:37:08,455 --> 00:37:10,196 is that as long as you follow Callings, then... 764 00:37:10,200 --> 00:37:14,205 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 765 00:37:14,938 --> 00:37:17,803 So, if solving the Callings 766 00:37:17,807 --> 00:37:19,772 is the only way to survive the Death Date, 767 00:37:19,777 --> 00:37:21,810 what do I do? 768 00:37:24,280 --> 00:37:27,047 You just keep doing what you're doing. 769 00:37:27,051 --> 00:37:28,581 Helping people. 770 00:37:28,585 --> 00:37:31,885 Making the world better one patient at a time. 771 00:37:31,889 --> 00:37:34,322 You can't let it eat at you. 772 00:37:36,492 --> 00:37:38,925 - How did you know? - Know what? 773 00:37:38,929 --> 00:37:42,431 That, uh, it was eating at me. 774 00:37:45,301 --> 00:37:47,399 In all these months, zero people have noticed, 775 00:37:47,403 --> 00:37:50,469 and you have been here five minutes, and... 776 00:37:50,474 --> 00:37:54,479 How are you seeing what no one else is? 777 00:37:55,546 --> 00:37:57,077 I don't know. 778 00:38:02,586 --> 00:38:05,852 That was a very thorough report you submitted. 779 00:38:05,856 --> 00:38:09,488 - Nice work, Stone. - Trying to do the right thing. 780 00:38:09,492 --> 00:38:12,257 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 781 00:38:12,261 --> 00:38:14,326 and I'm getting the help of every law enforcement agency 782 00:38:14,330 --> 00:38:16,562 in the country to hunt down the other two. 783 00:38:16,567 --> 00:38:17,897 In the meantime, 784 00:38:17,901 --> 00:38:20,467 you think you can get this back to its original owner? 785 00:38:20,471 --> 00:38:22,733 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 786 00:38:22,738 --> 00:38:26,338 it had sentimental value. 787 00:38:26,343 --> 00:38:29,142 - Thank you, Captain. - Mm. 788 00:38:29,146 --> 00:38:33,012 Anything else you want to share? 789 00:38:33,016 --> 00:38:35,748 I saw that video. 790 00:38:35,752 --> 00:38:37,751 Where do you think they were for three months? 791 00:38:37,756 --> 00:38:39,120 In that lake? 792 00:38:39,125 --> 00:38:42,521 The... The truth is, Captain, 793 00:38:42,526 --> 00:38:44,757 I-I... 794 00:38:44,761 --> 00:38:46,793 I don't know. 795 00:38:46,797 --> 00:38:49,195 I have my theories, but I know that you... 796 00:38:49,199 --> 00:38:50,930 Prefer facts. 797 00:38:50,934 --> 00:38:52,465 Yeah. 798 00:38:52,469 --> 00:38:55,137 Stone, let's keep a lid on that video. 799 00:38:57,440 --> 00:39:01,445 Good work, Detective. 800 00:39:09,019 --> 00:39:11,117 Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 801 00:39:12,823 --> 00:39:15,889 ... begin construction by the end of the year... 802 00:39:15,893 --> 00:39:17,657 ... a big boost for the local economy. 803 00:39:19,897 --> 00:39:21,828 Thank you, Powell. 804 00:39:23,432 --> 00:39:25,096 _ 805 00:39:29,072 --> 00:39:31,540 - Oh! - _ 806 00:39:33,176 --> 00:39:36,273 Good evening, folks. Our top story to tell you about now... 807 00:39:36,278 --> 00:39:37,808 Leaked photos from a driver 808 00:39:37,813 --> 00:39:39,745 who was working inside Guantanamo 809 00:39:39,749 --> 00:39:42,314 shows what appears to be airplane debris 810 00:39:42,319 --> 00:39:44,384 bearing the Montego Air logo. 811 00:39:44,388 --> 00:39:46,519 This could be the biggest bombshell yet 812 00:39:46,523 --> 00:39:49,989 in the Montego 828 investigation... 813 00:39:49,993 --> 00:39:51,357 - Ready? - Shh. Shh. Shh. 814 00:39:51,361 --> 00:39:53,891 ... is leading to new speculation 815 00:39:53,896 --> 00:39:56,060 about the plane and passengers 816 00:39:56,065 --> 00:39:59,031 who landed in New York a year and a half ago. 817 00:39:59,036 --> 00:40:02,168 If the plane is in pieces in the Caribbean, 818 00:40:02,172 --> 00:40:03,870 are there two planes? 819 00:40:03,874 --> 00:40:07,006 And what does that mean about the people on the plane? 820 00:40:07,010 --> 00:40:08,973 Who, or some would say what, 821 00:40:08,978 --> 00:40:12,477 are the 191 passengers who landed? 822 00:40:12,482 --> 00:40:15,547 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 823 00:40:15,552 --> 00:40:19,757 Now back to you. 824 00:40:26,897 --> 00:40:28,962 It's the press. 825 00:40:28,966 --> 00:40:30,897 We can't go. 826 00:40:30,901 --> 00:40:33,833 They'll follow us all the way to Tarik's. 827 00:40:33,837 --> 00:40:36,504 I'll tell your mom we can't make it. 828 00:40:41,278 --> 00:40:43,710 Ben Stone? Vicky Smith, local news. 829 00:40:43,714 --> 00:40:45,445 Two minutes of your time, please! 830 00:40:46,717 --> 00:40:48,147 Come on. 831 00:41:47,576 --> 00:41:51,781 _ 832 00:42:19,604 --> 00:42:24,604 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.