All language subtitles for MISSION POSSIBLE.2021.720p.1080p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:12,180 " Intr0v3rt " I G : @arsmnndr16 2 00:00:27,580 --> 00:00:28,980 Selamat Natal 3 00:01:54,980 --> 00:01:55,980 Layanan Kargo Internasional 4 00:02:36,986 --> 00:02:39,322 Departemen Keamanan Negara China 5 00:02:43,284 --> 00:02:45,703 Mereka mengirim 5000 Tokarev ke Korea Utara. 6 00:02:45,870 --> 00:02:47,121 Tokarev? 7 00:02:48,748 --> 00:02:49,748 Periksa. 8 00:02:56,589 --> 00:02:57,632 Baiklah. 9 00:02:59,384 --> 00:03:00,385 Cepat cegat mereka. 10 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 Baik, pak. 11 00:04:27,555 --> 00:04:29,265 Kalian tahu siapa aku?! 12 00:04:29,932 --> 00:04:31,267 Berikan aku telepon! 13 00:04:31,351 --> 00:04:34,145 Sekali panggilan dariku, kau... 14 00:04:34,228 --> 00:04:35,438 Diam! 15 00:04:36,439 --> 00:04:39,359 Partai tahu semuanya. 16 00:04:39,817 --> 00:04:43,237 Senjata itu harusnya dihancurkan, 17 00:04:43,321 --> 00:04:44,572 lalu apa masalahnya? 18 00:04:44,656 --> 00:04:48,201 Korea Utara tak pernah menerimanya. 19 00:04:48,660 --> 00:04:50,787 Tidak mungkin! 20 00:04:51,162 --> 00:04:53,956 Dimana senjatanya sekarang? 21 00:04:54,207 --> 00:04:56,125 Sedang menuju ke Korea Selatan. 22 00:04:57,543 --> 00:04:58,962 Aku tak tahu! 23 00:04:59,045 --> 00:05:01,005 Kupikir mereka menuju Korea Utara! 24 00:05:01,631 --> 00:05:03,341 Kalau begitu,... 25 00:05:03,424 --> 00:05:04,884 Aku akan mengurusnya! 26 00:05:05,259 --> 00:05:06,259 Lepaskan aku! 27 00:05:10,640 --> 00:05:11,766 Apa yang kau lakukan? 28 00:05:17,063 --> 00:05:19,565 Aku dan tim akan membereskannya di Korea Selatan. 29 00:05:22,360 --> 00:05:25,113 Kau yakin bisa menjalankan misi ini secara tertutup... 30 00:05:26,030 --> 00:05:28,700 bersama dengan tim mu? 31 00:05:28,950 --> 00:05:30,702 Bagaimana jika tertangkap? 32 00:05:31,619 --> 00:05:32,912 Lalu bagaimana lagi? 33 00:05:38,167 --> 00:05:39,794 Kirim dia sendirian. 34 00:05:42,547 --> 00:05:44,882 Tapi dia hanya pemula,... 35 00:05:45,216 --> 00:05:47,260 dia akan melawan pedagang senjata. 36 00:05:49,012 --> 00:05:50,638 Aku tahu! 37 00:05:50,930 --> 00:05:52,974 Itulah mengapa aku mengirimnya. 38 00:05:53,308 --> 00:05:55,268 Mengirimnya untuk mati? 39 00:05:55,351 --> 00:05:56,436 Ketua Chao. 40 00:05:57,061 --> 00:06:01,524 Pemerintah kita akan melakukan apapun,... 41 00:06:02,150 --> 00:06:06,070 meskipun harus kehilangan agen muda lulusan Universitas Beijing. 42 00:06:06,195 --> 00:06:09,615 Menurutmu apa yang akan dilakukan pemerintah Korea Selatan? 43 00:06:10,074 --> 00:06:12,493 Mereka akan melakukan hal yang sama. 44 00:06:12,952 --> 00:06:13,952 Pergilah! 45 00:06:14,954 --> 00:06:16,122 Pak. 46 00:06:21,586 --> 00:06:22,712 Bagaimana jika... 47 00:06:24,213 --> 00:06:26,716 dia berhasil menyelesaikan misinya? 48 00:06:28,176 --> 00:06:32,055 Jika dia berhasil, kita akan merekrutnya. 49 00:06:32,680 --> 00:06:35,266 Jangan terlalu berharap. 50 00:06:37,185 --> 00:06:42,315 Misinya adalah pergi melakukannya dan mati. 51 00:06:42,607 --> 00:06:50,990 MISI YANG MEMUNGKINKAN Sub By : Intr0v3rt 52 00:07:19,185 --> 00:07:20,561 Tuan Woo Agensi Detektif Swasta 53 00:07:26,150 --> 00:07:27,710 Sedang apa kau di kegelapan? 54 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 Hah? 55 00:07:30,738 --> 00:07:33,241 Aku baru saja ingin tidur. 56 00:07:33,783 --> 00:07:35,868 Ada apa kemari? 57 00:07:37,745 --> 00:07:39,205 Duduklah. 58 00:07:41,082 --> 00:07:42,834 Mau minum sesuatu? 59 00:07:42,959 --> 00:07:44,544 Aku hanya mampir sebentar? 60 00:07:55,930 --> 00:07:57,432 Kami akan pindah rumah sakit. 61 00:07:58,141 --> 00:08:00,310 Tapi aku dapat kabar. 62 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 Mereka bilang seseorang membayar tagihannya. 63 00:08:04,564 --> 00:08:08,318 Kau tak perlu mengembalikkanya. 64 00:08:08,568 --> 00:08:10,570 Aku membayarnya dengan sukarela. 65 00:08:10,653 --> 00:08:13,573 Aku sibuk sekali belakangan ini. 66 00:08:16,034 --> 00:08:17,452 Tuan Woo! 67 00:08:17,869 --> 00:08:19,662 Kau disini? 68 00:08:20,663 --> 00:08:22,999 Kupikir tak ada orang karna lampunya mati. 69 00:08:23,207 --> 00:08:24,334 Iya, pak. 70 00:08:24,459 --> 00:08:27,587 Tuan Woo, ini sudah kelewatan. 71 00:08:27,795 --> 00:08:29,672 Sewa kemarin belum dibayarkan. 72 00:08:29,756 --> 00:08:32,967 Aku harus selalu kesini untuk menagihnya? 73 00:08:34,218 --> 00:08:35,261 Itu tidak perlu. 74 00:08:35,345 --> 00:08:37,472 Tentu perlu! 75 00:08:38,264 --> 00:08:41,392 Aku tahu kau memecat karyawan dan mengalami... 76 00:08:41,476 --> 00:08:45,104 Oh! Aku bayar lewat bank. 77 00:08:45,563 --> 00:08:49,776 Bank butuh beberapa hari untuk memprosesnya. 78 00:08:51,235 --> 00:08:52,028 Baiklah. 79 00:08:52,195 --> 00:08:55,281 Aku akan memeriksanya besok. 80 00:08:56,908 --> 00:08:58,534 Jaga dirimu. / Sampai jumpa. 81 00:09:00,745 --> 00:09:03,498 Banyak orang membayarku lewat bank. 82 00:09:03,956 --> 00:09:05,124 Su-han. 83 00:09:08,252 --> 00:09:10,171 Tak perlu khawatirkan kami. 84 00:09:11,172 --> 00:09:12,674 Mengerti? 85 00:09:31,317 --> 00:09:33,778 Chinatown, Incheon, Korea Selatan 86 00:09:40,702 --> 00:09:41,744 Kapten. 87 00:09:50,628 --> 00:09:52,714 Gunakan bahasa Korea. / Baik, pak. 88 00:09:56,301 --> 00:09:57,301 Halo? 89 00:09:58,636 --> 00:10:00,138 Aku tidak melupakannya. 90 00:10:02,890 --> 00:10:04,559 Itu dari direktur? 91 00:10:05,184 --> 00:10:07,228 Dari istriku, dia memesan kosmetik. 92 00:10:08,479 --> 00:10:09,897 Oh begitu... 93 00:10:23,369 --> 00:10:24,829 KTP: Yoo Da-hee 94 00:10:24,912 --> 00:10:26,164 Yoo Da-hee? 95 00:10:26,372 --> 00:10:28,791 Semua informasi tentang operasi ini ada di tablet, 96 00:10:28,875 --> 00:10:31,961 jika terjadi sesuatu, langsung hubungi saya. 97 00:10:32,754 --> 00:10:33,504 Mengerti. 98 00:10:33,588 --> 00:10:35,214 Kau takkan menerima bantuan,... 99 00:10:35,757 --> 00:10:36,757 ini adalah operasi solo. 100 00:10:38,509 --> 00:10:38,968 Mengerti. 101 00:10:39,135 --> 00:10:41,888 Misi yang sangat berbahaya, kau bisa mati! 102 00:10:43,431 --> 00:10:44,641 Aku mengerti. 103 00:11:12,001 --> 00:11:13,336 Sudah lama tak bertemu, Agen Ama. 104 00:11:13,419 --> 00:11:15,338 Senang bertemu denganmu, Agen Chao. 105 00:11:15,421 --> 00:11:17,006 Bagaimana keadaan NIS? 106 00:11:17,423 --> 00:11:20,885 Tidak bagus, semakin melemah setiap harinya. 107 00:11:21,135 --> 00:11:22,512 Jadi ada apa? 108 00:11:23,638 --> 00:11:25,890 Aku punya permintaan secara tidak resmi. 109 00:11:31,688 --> 00:11:33,481 Itu cukup serius. 110 00:11:33,898 --> 00:11:34,941 Kau mau membantu? 111 00:11:36,651 --> 00:11:39,237 Kau terlalu banyak meminta. 112 00:11:39,654 --> 00:11:41,656 Aku bisa membuat agensiku menjadi buruk. 113 00:11:42,448 --> 00:11:44,283 Kami akan menanggung semuanya. 114 00:11:44,909 --> 00:11:47,078 Itu sudah pasti. 115 00:11:50,873 --> 00:11:52,917 Akan kukenalkan dengan informan Rusia. 116 00:11:57,255 --> 00:11:59,299 Baiklah. 117 00:12:01,676 --> 00:12:03,886 Waktunya Ciuman! 118 00:12:04,429 --> 00:12:07,849 Suruh agenmu untuk datang ke kantor sementara kita. 119 00:12:08,057 --> 00:12:09,559 Bisakah aku percaya padamu? 120 00:12:11,311 --> 00:12:13,479 Jika tidak, siapa lagi? 121 00:12:14,981 --> 00:12:17,400 Kita sudah saling menolong. 122 00:12:18,526 --> 00:12:21,237 Apa itu? 123 00:12:23,406 --> 00:12:25,658 Ini earpiece. 124 00:12:25,950 --> 00:12:27,702 Kau parno sekali. 125 00:12:28,578 --> 00:12:30,037 Begitulah pekerjaanku. 126 00:12:30,038 --> 00:12:31,622 Waktunya Ciuman! 127 00:12:33,374 --> 00:12:35,042 Pertemuan harmonis para pria 128 00:12:35,043 --> 00:12:36,793 Apakah ini bisa disebut perselingkuhan? 129 00:12:36,794 --> 00:12:39,129 Mereka tertangkap kamera! 130 00:12:39,130 --> 00:12:40,882 Kami mendukung kalian! 131 00:12:50,350 --> 00:12:51,643 300 dollar. 132 00:12:52,101 --> 00:12:53,978 Ini barang langka, tak ada tawar menawar. 133 00:12:55,146 --> 00:12:58,191 Aku datang untuk menyewa tempat ini seperti sebelumnya. 134 00:12:59,025 --> 00:13:00,025 Apa? 135 00:13:01,694 --> 00:13:03,571 Oh, kau orang itu. 136 00:13:05,615 --> 00:13:06,616 5000 dollar seperti biasa? 137 00:13:06,908 --> 00:13:07,908 Ya. 138 00:13:09,070 --> 00:13:13,581 Setelah kau menyewa yang terakhir. 139 00:13:13,665 --> 00:13:18,544 Aku dapat panggilan dan kedatangan orang aneh. 140 00:13:19,087 --> 00:13:22,757 Apa kau dari Badan Intelijen? 141 00:13:23,633 --> 00:13:24,717 Kutambah 2000 dollar. 142 00:13:26,886 --> 00:13:30,014 Akan kuambilkan uangnya, bersihkan tempat ini. 143 00:13:30,431 --> 00:13:31,808 Ada banyak hama. 144 00:13:32,225 --> 00:13:34,894 Tentu, pasti akan bersih dan rapi! 145 00:13:45,822 --> 00:13:46,906 Bu, kau tak apa? 146 00:14:09,095 --> 00:14:11,556 Kenapa dia tidak datang? 147 00:14:13,391 --> 00:14:14,809 Aku harusnya menurunkan harga... 148 00:14:24,861 --> 00:14:26,237 Apa aku perlu menjual ini? 149 00:14:30,616 --> 00:14:34,787 Pergi ke alamat ini, seorang agen akan membantumu secara tidak resmi. 150 00:14:35,204 --> 00:14:37,957 Jangan katakan kalau kau melakukan ini bersama. 151 00:14:38,750 --> 00:14:39,834 Baiklah. 152 00:14:49,636 --> 00:14:50,803 Selamat datang. 153 00:14:52,430 --> 00:14:53,806 Silahkan duduk. 154 00:14:54,182 --> 00:14:55,308 Baiklah... 155 00:15:02,357 --> 00:15:03,357 Tak usah... 156 00:15:12,533 --> 00:15:15,912 Ada apa kemari? 157 00:15:16,454 --> 00:15:19,332 Pacarmu selingkuh? Atau mengganggumu? 158 00:15:21,167 --> 00:15:22,877 Kau tak menerima panggilan? 159 00:15:24,379 --> 00:15:25,421 Panggilan apa? 160 00:15:25,630 --> 00:15:27,256 Kupikir ini sudah diatur. 161 00:15:28,341 --> 00:15:29,842 Oh, dari orang kemarin! 162 00:15:30,635 --> 00:15:33,221 Kau mengenal kaptenku dengan baik? 163 00:15:33,805 --> 00:15:37,517 Bisa dibilang begitu, tapi tidak terlalu. 164 00:15:37,600 --> 00:15:39,227 Aku bahkan tak tahu namanya. 165 00:15:40,937 --> 00:15:43,356 Baiklah, itu masuk akal. 166 00:15:43,982 --> 00:15:46,818 Apa yang kalian bicarakan kemarin? 167 00:15:47,068 --> 00:15:51,531 Ingin menggunakan ruangan ini, dan menyingkirkan hama yang ada. 168 00:15:52,865 --> 00:15:54,742 Tidak perlu menyingkirkan apapun. 169 00:15:54,909 --> 00:15:56,577 Ini bukan misi pembunuhan. 170 00:15:57,537 --> 00:16:00,748 Aku hanya perlu mengumpulkan informasi lalu polisi yang melanjutkan. 171 00:16:00,915 --> 00:16:02,000 Pembunuhan? 172 00:16:03,126 --> 00:16:05,211 Ini uang mukanya. / Ada salah paham.... 173 00:16:08,298 --> 00:16:09,298 Salah paham? 174 00:16:11,884 --> 00:16:13,094 Tidak ada. 175 00:16:13,845 --> 00:16:18,558 Aku bukan orang yang bekerja tanpa bayaran penuh di muka... 176 00:16:20,393 --> 00:16:21,561 Oh... 177 00:16:22,645 --> 00:16:24,230 Aku akan membayarmu 10,000 dollar. 178 00:16:24,314 --> 00:16:28,901 Itu terlalu berat, aku akan mengambilnya. 179 00:16:28,985 --> 00:16:29,736 Tidak berat sama sekali. 180 00:16:29,819 --> 00:16:31,571 Tidak, tak apa! 181 00:16:39,162 --> 00:16:40,830 Namamu Woo Su-han? 182 00:16:40,913 --> 00:16:41,956 Iya. 183 00:16:42,248 --> 00:16:46,419 Aku harus terlihat bekerja disini, kau bisa kupanggil bos? 184 00:16:46,628 --> 00:16:48,588 Itu berlebihan. 185 00:16:49,297 --> 00:16:51,424 'Ketua' mungkin lebih cocok. 186 00:16:52,467 --> 00:16:53,885 Baiklah, ketua. 187 00:16:54,594 --> 00:16:55,887 Siapa namamu? 188 00:16:55,970 --> 00:16:57,138 Yoo Da-hee, pak. 189 00:16:58,222 --> 00:17:01,142 Kau bisa bicara bebas, saya adalah karyawan anda 190 00:17:01,351 --> 00:17:02,977 Baiklah, Da-hee. 191 00:17:03,061 --> 00:17:07,607 Aku tak mendengar apa peranku sebenarnya. 192 00:17:07,857 --> 00:17:08,857 Oh begitu. 193 00:17:10,109 --> 00:17:11,611 Dimana ruang intruksi? 194 00:17:11,819 --> 00:17:13,571 Ruang intruksi... 195 00:17:13,905 --> 00:17:14,905 Disana! 196 00:17:16,824 --> 00:17:19,452 Kau ingin aku menjelaskan di papan? 197 00:17:19,577 --> 00:17:20,244 Kenapa tidak? 198 00:17:20,411 --> 00:17:22,455 Keamanannya tak terjamin. 199 00:17:22,538 --> 00:17:24,457 Tak apa, jarang yang datang kesini. 200 00:17:38,680 --> 00:17:39,931 Boleh kubuang ini? 201 00:17:40,264 --> 00:17:41,264 Apa? 202 00:17:42,642 --> 00:17:43,642 Jangan! 203 00:17:43,768 --> 00:17:45,019 Astaga. 204 00:17:49,524 --> 00:17:51,442 Aku harus menunggu lama untuk mendapatkannya. 205 00:17:52,235 --> 00:17:53,736 Ada yang baru? 206 00:17:54,070 --> 00:17:55,238 Berikan. 207 00:18:00,076 --> 00:18:01,244 Kau menyimpan itu? 208 00:18:02,787 --> 00:18:05,623 Itu hanya bukti yang kukumpulkan. 209 00:18:06,290 --> 00:18:07,417 Jangan dipikirkan. 210 00:18:12,922 --> 00:18:15,758 SI Chem Park Du-sik 211 00:18:16,134 --> 00:18:17,593 Dialah target kita. 212 00:18:17,844 --> 00:18:21,139 SI Chem mengimpor barang langka dari China. 213 00:18:25,184 --> 00:18:26,102 Tuan Woo. 214 00:18:26,185 --> 00:18:27,687 Tak ada pembayaran sama sekali! 215 00:18:27,770 --> 00:18:28,896 Bayaran untuk 3 bulan. 216 00:18:30,023 --> 00:18:31,190 3 bulan? 217 00:18:32,817 --> 00:18:34,319 Terima kasih. 218 00:18:34,485 --> 00:18:35,485 Maaf mengganggu. 219 00:18:35,695 --> 00:18:37,613 Hati-hati, pak. / Tentu saja. 220 00:18:39,282 --> 00:18:40,282 Lanjutkan. 221 00:18:44,287 --> 00:18:45,705 Tempat ini tidak aman. 222 00:18:45,872 --> 00:18:48,583 Dia pemilik disini, dia takkan mengerti. 223 00:18:53,963 --> 00:18:55,173 Sampai mana tadi? 224 00:18:56,466 --> 00:18:59,761 Dia mengimpor barang langka. 225 00:18:59,886 --> 00:19:00,886 Barang langka? 226 00:19:01,012 --> 00:19:04,098 Udang, lobster, dan semacamnya 227 00:19:04,182 --> 00:19:05,767 Bukan hal seperti itu. 228 00:19:06,017 --> 00:19:07,727 Itu memang termasuk langka. 229 00:19:08,436 --> 00:19:11,481 Beberapa hari lalu, mereka menyelundupkan... 230 00:19:16,861 --> 00:19:18,780 Selamat datang, bisa kubantu? 231 00:19:18,946 --> 00:19:21,157 Peliharaanku menghilang... 232 00:19:21,324 --> 00:19:23,201 Sungguh? Silahkan duduk. 233 00:19:28,164 --> 00:19:29,957 Sedang apa kau? 234 00:19:30,041 --> 00:19:32,126 Aku takkan mencuri kopi lagi 235 00:19:32,210 --> 00:19:36,089 Uh, dia mencuri seuatu... 236 00:19:36,756 --> 00:19:39,717 Ny. Kim, mencuri itu tak bagus. 237 00:19:40,093 --> 00:19:42,762 Ny. Kim, tolong ambilkan 2 cangkir kopi. 238 00:19:43,554 --> 00:19:45,515 Aku minta es kopi. 239 00:19:45,598 --> 00:19:47,475 Aku juga, dengan tambahan gula. 240 00:19:49,185 --> 00:19:50,353 Ketua. 241 00:19:52,855 --> 00:19:54,023 Dimana kopinya? 242 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 Beli saja sana. 243 00:20:03,741 --> 00:20:06,077 Siapa nama peliharaanmu? 244 00:20:06,285 --> 00:20:07,078 Dorothy. 245 00:20:07,161 --> 00:20:08,579 Do-apa? 246 00:20:08,663 --> 00:20:10,748 Itu nama Inggris, Dorothy. 247 00:20:11,416 --> 00:20:12,166 Korea-Amerika? 248 00:20:12,375 --> 00:20:13,375 Bukan, bukan. 249 00:20:16,462 --> 00:20:21,551 Ada detektif binatang yang ahli tentang ini... 250 00:20:23,261 --> 00:20:24,679 Akan kuberikan ini. 251 00:20:27,098 --> 00:20:29,225 Kitalah ahlinya. 252 00:20:33,604 --> 00:20:35,231 Tolong temukan dia. 253 00:20:35,398 --> 00:20:36,774 Jangan khawatir. 254 00:20:45,450 --> 00:20:46,826 Kita mencari anjing juga? 255 00:20:47,160 --> 00:20:48,703 Kita dibayar untuk melakukannya. 256 00:20:51,914 --> 00:20:53,416 Bisa kulanjutkan? 257 00:20:53,499 --> 00:20:54,499 Silahkan. 258 00:20:54,751 --> 00:20:59,422 Baiklah, jadi SI Chem... berapa kali kubilang! 259 00:21:05,345 --> 00:21:09,599 Park menyelundupkan 5,000 Tokarev kesini dari China beberapa hari yang lalu. 260 00:21:10,058 --> 00:21:13,227 Tokarev? TT-33? 261 00:21:14,270 --> 00:21:14,937 Pistol? 262 00:21:15,021 --> 00:21:15,688 Benar. 263 00:21:15,772 --> 00:21:17,412 Kita menyelidikinya sendiri? 264 00:21:17,565 --> 00:21:18,441 Maksudnya? 265 00:21:18,524 --> 00:21:21,486 Kasus sebesar ini harusnya diurus oleh kepolisian! 266 00:21:21,569 --> 00:21:24,739 Polisi akan terlibat jika ada bukti. 267 00:21:24,822 --> 00:21:26,449 Jadi dia bukan polisi... 268 00:21:26,908 --> 00:21:28,951 Jika tak ada bukti, kita yang terlibat! 269 00:21:29,035 --> 00:21:30,912 NIS? DSC? 270 00:21:31,245 --> 00:21:33,373 Tak heran mereka membayar begitu banyak... 271 00:21:33,456 --> 00:21:36,626 Kenapa dia? Apa dia akan mengkhianatiku? 272 00:21:37,919 --> 00:21:39,671 Jika keadaan memburuk, aku akan kabur. 273 00:21:41,923 --> 00:21:43,424 Ada masalah? 274 00:21:44,467 --> 00:21:45,467 Tidak. 275 00:21:47,345 --> 00:21:51,099 Park menghadiri kafe tango di Gangnam setiap malam. 276 00:21:51,349 --> 00:21:54,102 Aku akan menari dengannya dan mengambil teleponnya. 277 00:21:54,227 --> 00:21:56,646 Lalu kuserahkan padamu, dan kau menyalinnya. 278 00:21:56,771 --> 00:21:57,771 Baiklah. 279 00:21:58,398 --> 00:22:00,191 Kau tahu cara menyalin telepon? 280 00:22:00,274 --> 00:22:02,610 Tentu saja, tapi itu ilegal. 281 00:22:02,777 --> 00:22:05,863 Yang kita lakukan memang ilegal. 282 00:22:06,406 --> 00:22:07,865 Benar juga. 283 00:22:07,949 --> 00:22:09,909 Kau tahu cara menari tango? 284 00:22:10,702 --> 00:22:13,579 Ya, aku paham dasarnya. 285 00:22:14,288 --> 00:22:15,581 Kita akan bertemu... 286 00:22:19,711 --> 00:22:21,462 di kafe tango besok. 287 00:22:22,088 --> 00:22:24,382 Jangan lupa memakai gaun. 288 00:22:25,091 --> 00:22:26,091 Gaun? 289 00:22:27,051 --> 00:22:28,094 Tentu saja. 290 00:22:28,303 --> 00:22:30,013 Apa aku perlu memakainya? 291 00:22:30,096 --> 00:22:32,682 Kau tak memakai pakaian renang saat berenang? 292 00:22:33,850 --> 00:22:34,892 Oh... 293 00:22:36,853 --> 00:22:39,605 Hembuskan. 294 00:22:40,481 --> 00:22:44,485 1, 2, 3... 295 00:22:50,575 --> 00:22:51,868 Bisa kubantu? 296 00:22:53,077 --> 00:22:54,162 Aku ingin belajar tango... 297 00:22:54,370 --> 00:22:55,370 Oh... 298 00:22:55,747 --> 00:22:59,584 Kita sedang yoga, setelahnya baru tango. 299 00:23:01,252 --> 00:23:04,297 Kau bisa memakai yang lebih nyaman. 300 00:23:04,631 --> 00:23:06,799 Gaun ini hanya untuk kompetisi. 301 00:23:09,719 --> 00:23:11,304 Aku tahu... 302 00:23:11,387 --> 00:23:14,307 Kau punya pakaian ganti? 303 00:23:16,559 --> 00:23:18,269 Da-hee? / Ya? 304 00:23:19,062 --> 00:23:22,148 Jangan kentut padaku. / Tutup mulutmu! 305 00:23:36,621 --> 00:23:38,748 Hola! / Hola! 306 00:23:39,040 --> 00:23:39,832 Aku terlambat? 307 00:23:39,916 --> 00:23:41,584 Tidak, kita baru mulai. 308 00:23:49,050 --> 00:23:51,177 Kita cocok bersama. 309 00:23:52,428 --> 00:23:54,055 Tentu. / Benar. 310 00:23:58,476 --> 00:23:59,936 Tunggu. 311 00:24:09,320 --> 00:24:11,197 Pakaianmu mengagumkan. 312 00:24:34,512 --> 00:24:35,847 Gawat. 313 00:24:43,688 --> 00:24:46,607 Telepon lipat? 314 00:24:50,111 --> 00:24:51,279 Ayolah. 315 00:24:53,197 --> 00:24:55,158 Pesan: Tn. Jeon, anda tak bisa dihubungi. 316 00:24:55,241 --> 00:24:57,368 Jika anda tak menjawab, aku akan melapor polisi. 317 00:25:08,963 --> 00:25:10,048 Maaf. 318 00:25:39,661 --> 00:25:40,828 Astaga! 319 00:25:41,913 --> 00:25:43,081 Kau tak apa? 320 00:25:43,331 --> 00:25:44,499 Kau tak apa, Tn. Park? 321 00:25:46,626 --> 00:25:47,877 Aku tak apa. 322 00:25:51,214 --> 00:25:52,548 Ya, aku di kafe. 323 00:25:55,677 --> 00:25:57,845 Apa maksudmu? 324 00:26:01,808 --> 00:26:03,101 Apa yang kau lakukan?! 325 00:26:19,659 --> 00:26:20,785 Tn. Park! 326 00:26:22,328 --> 00:26:23,955 Ny. Lee, tolong! 327 00:26:29,210 --> 00:26:32,130 911? Minta bantuan, seorang pria pingsan. 328 00:26:35,508 --> 00:26:37,260 Dia sudah meninggal, kita harus pergi. 329 00:26:38,219 --> 00:26:39,262 Haruskah? 330 00:26:39,679 --> 00:26:41,439 Nanti akan rumit ketika polisi datang. 331 00:26:41,639 --> 00:26:44,100 Akan mencurigakan jika kita pergi sekarang. 332 00:26:44,559 --> 00:26:46,019 Kau yakin tak apa? 333 00:26:46,185 --> 00:26:49,355 Kita tak melakukan apapun, jangan khawatir. 334 00:26:54,736 --> 00:26:57,030 Apa kalian saling mengenal? 335 00:26:57,113 --> 00:26:58,113 Iya. / Tidak. 336 00:27:00,575 --> 00:27:02,410 Kalian saling kenal apa tidak? 337 00:27:02,493 --> 00:27:05,455 Kami tidak saling mengenal. 338 00:27:05,997 --> 00:27:09,334 Tapi berkenalan hari ini, jadi kita kenal. 339 00:27:10,918 --> 00:27:12,045 Bertemu hari ini. 340 00:27:12,962 --> 00:27:14,756 Tuan Woo Su-han? / Ya? 341 00:27:14,881 --> 00:27:16,281 Kau menjalankan agensi detektif swasta? 342 00:27:16,549 --> 00:27:17,216 Iya. 343 00:27:17,300 --> 00:27:19,344 Kau di tango kafe untuk menyelidiki seseorang? 344 00:27:19,552 --> 00:27:22,639 Tidak, itu hobiku belajar menari. 345 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Hobi. 346 00:27:24,766 --> 00:27:26,434 Dan Nyonya Yoo Da-hee. 347 00:27:26,726 --> 00:27:27,393 Ya? 348 00:27:27,560 --> 00:27:30,563 Ini kali pertama kau latihan tango? 349 00:27:30,855 --> 00:27:31,855 Iya. 350 00:27:32,523 --> 00:27:35,068 Tapi kalian berdua berpakaian dengan baik. 351 00:27:35,902 --> 00:27:37,612 Itu canggung, kan? 352 00:27:37,862 --> 00:27:40,698 Kenapa dia berpakaian rapi untuk latihan pertamanya? 353 00:27:41,074 --> 00:27:42,784 Pakai sarung tangan juga! 354 00:27:44,869 --> 00:27:46,829 Setidaknya lepas dasimu! 355 00:27:50,750 --> 00:27:53,378 Tapi kenapa kita diinterogasi? 356 00:27:54,420 --> 00:27:56,464 Karena orang mengira kalian mencurigakan. 357 00:27:56,547 --> 00:27:58,383 Siapa? / Semua orang. 358 00:27:58,841 --> 00:28:02,011 Tapi itu tidak berarti kita melakukan kejahatan. 359 00:28:02,553 --> 00:28:06,808 Benar, dan penyebab kematiannya karena serangan jantung. 360 00:28:07,850 --> 00:28:09,727 Kami boleh pergi? / Silahkan. 361 00:28:09,811 --> 00:28:11,020 Terima kasih! 362 00:28:19,654 --> 00:28:21,364 Pak, bukankah mereka mencurigakan? 363 00:28:21,489 --> 00:28:23,825 Kau tak perlu seperti itu pada mereka. 364 00:28:23,908 --> 00:28:26,035 Jika kau seperti diriku, kau akan mengikuti kata hati. 365 00:28:26,119 --> 00:28:28,454 Awasi mereka berdua. 366 00:28:28,579 --> 00:28:29,747 Ada apa? 367 00:28:29,914 --> 00:28:32,375 Mereka punya sesuatu, aku merasakannya. 368 00:28:35,753 --> 00:28:37,797 Pekerjaan kita selesai? 369 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Kok bisa begitu? 370 00:28:39,173 --> 00:28:40,466 Target sudah meninggal. 371 00:28:40,550 --> 00:28:44,095 Park pasti dimanfaatkan dan dibunuh sesudahnya. 372 00:28:44,178 --> 00:28:46,889 Ayolah, dia meninggal karena serangan jantung. 373 00:28:47,265 --> 00:28:51,811 Kalium klorida dengan dosis tinggi dapat membuat seperti itu tanpa jejak. 374 00:28:52,395 --> 00:28:53,813 Kau tidak tahu? 375 00:28:54,897 --> 00:28:56,482 Tentu aku tahu. 376 00:28:56,649 --> 00:28:59,319 Berarti para professional ikut terlibat. 377 00:28:59,402 --> 00:29:03,281 Kita harus melaporkannya dan mundur. 378 00:29:03,364 --> 00:29:05,241 Mundur dari apa? 379 00:29:05,325 --> 00:29:07,368 Jika kau tak ingin melakukanya, kembalikan uang mukanya. 380 00:29:08,328 --> 00:29:10,997 Aku hanya menguji kegigihanmu. 381 00:29:11,080 --> 00:29:12,081 Seperti yang kau lakukan. 382 00:29:12,165 --> 00:29:14,250 Simpan saja kata itu untukmu. 383 00:29:14,417 --> 00:29:16,711 Kau berhasil menyalin teleponnya? 384 00:29:19,881 --> 00:29:22,925 Itu telepon lipat. 385 00:29:23,009 --> 00:29:24,844 Jadi? Gagal? 386 00:29:25,011 --> 00:29:26,346 Aku bawa kabel yang salah! 387 00:29:26,679 --> 00:29:28,931 Dan kau tidak bilang kalau itu telepon lipat! 388 00:29:29,015 --> 00:29:30,433 Semua orang pakai smartphone. 389 00:29:30,516 --> 00:29:32,310 Kalau catatan panggilannya? 390 00:29:32,435 --> 00:29:33,603 Aku melihatnya. 391 00:29:33,936 --> 00:29:37,315 Dia sering mengirim pesan ke seseorang bernama 'Tn. Jeon', 392 00:29:37,398 --> 00:29:39,609 Dia akan melapor pada polisi jika Jeon tak bisa dihubungi. 393 00:29:40,318 --> 00:29:41,819 Kau ingat nomornya? 394 00:29:43,529 --> 00:29:44,529 Tidak? 395 00:29:45,114 --> 00:29:48,493 Mereka memakai telepon sekali pakai, kenapa harus mengingatnya? 396 00:29:48,701 --> 00:29:51,120 Pedagang senjata pasti menggunakannya, tak mungkin memakai telepon pribadi. 397 00:29:51,204 --> 00:29:53,665 Apa hasil kita hari ini? 398 00:29:57,835 --> 00:29:59,587 Dimana aku harus menurunkanmu? 399 00:29:59,671 --> 00:30:01,756 Didepan stasiun. 400 00:30:01,881 --> 00:30:03,174 Stasiun mana? / Daerim. 401 00:30:03,508 --> 00:30:04,508 Jauh sekali! 402 00:30:04,550 --> 00:30:05,885 Lalu kenapa kau tanya? 403 00:30:05,969 --> 00:30:08,011 Kupikir kau akan berkata "Di stasiun terdekat"! 404 00:30:08,012 --> 00:30:09,806 Tak mungkin aku berjalan seperti ini. 405 00:30:09,889 --> 00:30:11,474 Lalu kenapa kau berpakaian begitu? 406 00:30:12,058 --> 00:30:14,394 Aku begini karena disuruh seseorang! 407 00:30:17,146 --> 00:30:19,524 Ini tentang agen yang bersamaku. 408 00:30:19,899 --> 00:30:21,651 Kupikir dia bukan agen. 409 00:30:21,943 --> 00:30:25,613 Itu keahliannya, tak ada yang sadar dia agen. 410 00:30:26,197 --> 00:30:28,866 Panggilannya Ama Zing karena suatu alasan. 411 00:30:30,410 --> 00:30:31,452 Baiklah. 412 00:30:41,129 --> 00:30:45,717 Kita tak punya tanda pengenal apapun? 413 00:30:45,800 --> 00:30:47,677 Tidak ada., 414 00:30:47,760 --> 00:30:49,721 Dan teleponnya tak ada catatan apapun. 415 00:30:50,763 --> 00:30:51,973 Seperti pernah melihatnya. 416 00:30:54,934 --> 00:30:55,935 Dimana? 417 00:30:56,477 --> 00:30:57,812 YouTube. 418 00:30:57,979 --> 00:31:00,064 Dia tertangkap kamera dengan seorang pria. 419 00:31:00,148 --> 00:31:02,984 Dan dibilang berpacaran di pertandingan bisbol. 420 00:31:03,526 --> 00:31:06,321 Itu menjadi viral. 421 00:31:06,404 --> 00:31:12,327 Jadi dia mencoba bunuh diri dengan menabrakkan diri? 422 00:31:12,785 --> 00:31:14,370 Terdengar masuk akal. 423 00:31:14,871 --> 00:31:16,956 Itu tidak benar. 424 00:31:20,126 --> 00:31:24,047 Aku pasti akan menyelamatkanmu. 425 00:31:24,881 --> 00:31:26,466 Bertahanlah. 426 00:31:28,801 --> 00:31:30,470 Kenapa kau terlambat? 427 00:31:31,971 --> 00:31:33,264 Aku bekerja. 428 00:31:35,558 --> 00:31:37,060 Anjing Hilang 429 00:31:37,477 --> 00:31:39,395 Kita harus melakukannya juga? 430 00:31:39,520 --> 00:31:41,773 Iya, karena kita dibayar. 431 00:31:42,940 --> 00:31:43,399 Baiklah. 432 00:31:43,483 --> 00:31:46,027 Kau masih disini? Kupikir kita sudah selesai. 433 00:31:49,364 --> 00:31:50,948 Kau tidak lihat berita? 434 00:31:53,242 --> 00:31:55,328 Bos mafia Rodeo ditembak mati. 435 00:31:55,828 --> 00:31:57,121 Tadi malam. 436 00:32:03,711 --> 00:32:04,711 Kejar dia! 437 00:32:06,923 --> 00:32:08,049 Lalu kenapa? 438 00:32:08,633 --> 00:32:10,760 Senjatanya sudah ada dijalanan? 439 00:32:10,843 --> 00:32:13,137 Itulah yang harus kita cari tahu. 440 00:32:13,638 --> 00:32:17,308 Kau kenal orang yang tahu dunia kriminal? 441 00:32:17,392 --> 00:32:18,267 "Kriminal"? 442 00:32:18,351 --> 00:32:20,019 Ya, mafia dan geng. 443 00:32:20,144 --> 00:32:22,230 Mana kutahu, polisi seharusnya tahu. 444 00:32:24,857 --> 00:32:27,360 Jika tak ingin bekerja, kembalikan uang mukanya. 445 00:32:28,111 --> 00:32:29,862 Aku kenal ahli dunia itu. 446 00:32:29,988 --> 00:32:31,406 Ayo pergi! 447 00:32:31,489 --> 00:32:33,366 Itu membutuhkan uang. 448 00:32:34,492 --> 00:32:35,492 Berapa? 449 00:32:36,577 --> 00:32:37,577 2000 dollar. 450 00:32:44,002 --> 00:32:45,002 Ini. 451 00:32:47,130 --> 00:32:48,214 Kau yakin? 452 00:32:48,673 --> 00:32:51,426 Tentu, dia seperti peramal. 453 00:32:54,762 --> 00:32:56,389 Sudah lama sekali. 454 00:32:56,472 --> 00:32:58,057 Ya. 455 00:32:58,975 --> 00:33:01,644 Kau sungguh datang ke peramal? 456 00:33:03,021 --> 00:33:06,107 Dia sangat mengenal gangster, dia orang dalam. 457 00:33:06,983 --> 00:33:08,901 Ada apa kemari? 458 00:33:09,527 --> 00:33:11,571 Kecocokan kalian? 459 00:33:11,654 --> 00:33:12,654 Bukan! / Bukan! 460 00:33:12,822 --> 00:33:14,157 Yakin? 461 00:33:14,324 --> 00:33:17,452 Kalian berdua sepertinya akan cocok. 462 00:33:17,577 --> 00:33:18,703 Lupakan itu. 463 00:33:19,203 --> 00:33:21,998 Pernah dengar tentang mafia Rodeo belakangan ini? 464 00:33:22,081 --> 00:33:23,750 Apa maksudmu?! 465 00:33:28,046 --> 00:33:29,339 Itu hanya 1950 dollar. 466 00:33:34,177 --> 00:33:35,303 Ini sisanya. 467 00:33:35,720 --> 00:33:38,973 Dia mengetahuinya, hebat. 468 00:33:39,057 --> 00:33:41,851 Dasar kau! 469 00:33:45,313 --> 00:33:49,609 Bos mafia Rodeo mampir untuk bertanya padaku. 470 00:33:49,901 --> 00:33:51,819 Apa dia ditakdirkan meninggal dengan peluru. 471 00:33:52,862 --> 00:33:53,862 Kau bilang apa padanya? 472 00:33:54,113 --> 00:33:56,532 Kubilang itu takkan terjadi. 473 00:33:56,699 --> 00:33:58,868 Kesempatan orang tertembak di Korea.... 474 00:33:59,160 --> 00:34:02,205 hampir sama dengan tersambar petir. 475 00:34:03,289 --> 00:34:05,249 Itu masuk akal. 476 00:34:08,044 --> 00:34:09,796 Oh tidak, tidak! 477 00:34:09,921 --> 00:34:11,464 Astaga! Aku terkejut! 478 00:34:11,547 --> 00:34:14,717 Kau dengar hal lain? 479 00:34:15,009 --> 00:34:17,804 Apakah Rodeo mencoba mendapatkan senjata? 480 00:34:17,887 --> 00:34:19,847 Itu tidak mungkin. 481 00:34:20,473 --> 00:34:23,184 Rodeo sangat memahami distrik Gangnam. 482 00:34:23,476 --> 00:34:26,270 Kenapa mereka sengaja membuat polisi curiga? 483 00:34:27,897 --> 00:34:31,442 Mereka dapat membocorkan informasi tentang pesaingnya... 484 00:34:31,609 --> 00:34:33,653 dan memanfaatkan polisi untuk membantunya. 485 00:34:33,820 --> 00:34:37,198 Mengacaukan pesaingmu adalah jalan terbaik. 486 00:34:37,323 --> 00:34:38,992 Dia benar! 487 00:34:39,075 --> 00:34:41,119 Tak perlu ada perang wilayah. 488 00:34:41,244 --> 00:34:44,622 Tak ada perang geng di Korea! 489 00:34:44,706 --> 00:34:45,707 Kecuali satu geng. 490 00:34:47,542 --> 00:34:48,543 Klan Kapak. 491 00:34:48,918 --> 00:34:50,044 Klan Kapak? 492 00:34:51,504 --> 00:34:54,507 Mereka kejam, tak seperti yang lain. 493 00:34:55,216 --> 00:34:57,927 Mereka bercampur dengan geng China. 494 00:34:58,094 --> 00:35:00,471 Dan mereka mengambil alihnya. 495 00:35:01,764 --> 00:35:06,394 Jika itu mereka, mungkin saja. 496 00:35:06,477 --> 00:35:08,104 Berikan itu. 497 00:35:08,229 --> 00:35:09,480 Aku kehausan. 498 00:35:17,613 --> 00:35:19,365 Kenapa asam sekali? 499 00:35:20,116 --> 00:35:22,327 Minuman ini kadaluarsa! 500 00:35:22,702 --> 00:35:27,165 Nak, jusnya kadaluarsa, buang saja itu. 501 00:35:30,877 --> 00:35:33,087 Sebaiknya kita menemui Klan Kapak. 502 00:35:33,671 --> 00:35:34,671 Klan Kapak? 503 00:35:35,465 --> 00:35:39,469 Penyelundup mungkin akan memulai perang geng untuk menjual senjata. 504 00:35:40,011 --> 00:35:43,556 Jika Rodeo tak mau mengalah, mereka akan membuat marah Klan Kapak. 505 00:35:43,723 --> 00:35:45,850 Kau gila?! Kau dengar katanya! 506 00:35:46,184 --> 00:35:47,727 Dia bilang mereka kejam! 507 00:35:47,810 --> 00:35:49,896 Kau sangat payah untuk orang berpengalaman. 508 00:35:50,021 --> 00:35:51,856 Aku tak percaya itu. 509 00:35:52,231 --> 00:35:53,775 Aku bukannya payah. 510 00:35:53,858 --> 00:35:57,403 Aku hanya melakukannya secara logika. 511 00:35:57,612 --> 00:36:00,657 Jangan khawatirkan aku, aku bisa menjaga diri. 512 00:36:00,740 --> 00:36:03,368 Kau belajar tinju atau semcamnya? 513 00:36:03,451 --> 00:36:04,619 Tinju? 514 00:36:07,163 --> 00:36:08,163 Harus kutunjukkan? 515 00:36:08,247 --> 00:36:10,958 Baiklah, coba tunjukkan. 516 00:36:11,626 --> 00:36:13,461 Jika kena, kita pergi ke Klan Kapak. 517 00:36:13,586 --> 00:36:15,213 Baiklah, silahkan. 518 00:36:15,505 --> 00:36:18,257 Ring dan jalanan sangatlah berbeda... 519 00:36:27,433 --> 00:36:28,810 Kau ingin aku memukulmu. 520 00:36:30,478 --> 00:36:31,562 Aku sengaja membiarkannya. 521 00:36:34,399 --> 00:36:35,525 Darahnya masih ada? 522 00:36:41,322 --> 00:36:42,657 Kami dari Bagian Kejahatan Besar. 523 00:36:51,416 --> 00:36:54,460 Aku sudah bicara dengan kepolisian. 524 00:36:54,585 --> 00:36:55,795 Itu bukan ulah kami. 525 00:36:55,878 --> 00:36:58,047 Apa seorang pedagang senjata datang kemari? 526 00:36:58,506 --> 00:36:59,507 Tidak. 527 00:37:00,717 --> 00:37:02,385 Kami sudah menangkapnya. 528 00:37:05,263 --> 00:37:08,391 Kenapa kau tidak tanya padanya saja? 529 00:37:09,559 --> 00:37:12,103 Jika kau tidak kooperatif, kami akan menahanmu. 530 00:37:13,062 --> 00:37:15,732 Kalian bawa surat penangkapan? 531 00:37:15,857 --> 00:37:18,484 Kekerasan geng punya hukum khusus, jadi tak perlu. 532 00:37:18,568 --> 00:37:19,569 Tidak tahu. 533 00:37:20,403 --> 00:37:23,072 Aku tahu, borgol dia. Kita interogasi di kantor. 534 00:37:23,614 --> 00:37:24,614 Memborgolnya? 535 00:37:24,949 --> 00:37:27,118 Ya, borgol. / Aku tidak bawa. 536 00:37:29,662 --> 00:37:33,541 Dimana otakmu! 537 00:37:33,624 --> 00:37:34,904 Bisanya kau tak bawa perlengkapan?! 538 00:37:46,596 --> 00:37:47,764 Apa ini? 539 00:37:48,056 --> 00:37:51,225 Tersangka mengeluh borgol menyakiti tangan mereka. 540 00:37:51,434 --> 00:37:53,478 Jadi kami menguji yang baru. 541 00:37:53,561 --> 00:37:55,438 Bukankah dunia sudah maju? 542 00:37:55,521 --> 00:37:57,231 Melindungi hak sipil penjahat juga. 543 00:37:59,108 --> 00:38:02,987 Bukannya kau harus membacakan peringatan Miranda dulu? 544 00:38:03,279 --> 00:38:04,280 Peringatan Miranda? 545 00:38:04,405 --> 00:38:05,549 Itu diajarkan di sekolah medis? 546 00:38:05,573 --> 00:38:07,784 Itu Sumpah Hipokrates. 547 00:38:08,576 --> 00:38:11,954 Oh peringatan Miranda, aku tahu. 548 00:38:12,997 --> 00:38:14,874 Kau berhak untuk menunjuk seorang jaksa. 549 00:38:15,124 --> 00:38:16,626 Pengacara. / Aku tahu. 550 00:38:17,919 --> 00:38:19,003 Apa yang kau lakukan? 551 00:38:19,170 --> 00:38:21,339 Kalian bukan polisi, kan? 552 00:38:21,422 --> 00:38:22,715 Tidak. / Iya. 553 00:38:50,368 --> 00:38:51,368 Cepat! 554 00:38:51,536 --> 00:38:52,536 Ayo! 555 00:38:54,163 --> 00:38:55,915 Ketua? / Ya? 556 00:39:05,174 --> 00:39:06,301 Da-hee... / Ya? 557 00:39:06,884 --> 00:39:07,635 Kau duluan. 558 00:39:07,719 --> 00:39:09,012 Aku takkan meninggalkanmu. 559 00:39:09,095 --> 00:39:11,514 Tak apa, kau pergi saja. 560 00:39:16,477 --> 00:39:17,477 Apa ini? 561 00:39:18,896 --> 00:39:21,524 Ini darah dari hidungmu? 562 00:39:21,649 --> 00:39:22,649 Apa? 563 00:39:24,861 --> 00:39:25,862 Astaga! 564 00:39:26,779 --> 00:39:27,864 Sial. 565 00:39:36,873 --> 00:39:38,207 Lama sekali kau! 566 00:39:38,291 --> 00:39:39,292 Sialan kau! 567 00:39:40,877 --> 00:39:42,170 Bagus sekali. 568 00:39:57,310 --> 00:39:59,354 Mereka sangat gila. 569 00:39:59,437 --> 00:40:01,356 Kok bisa mereka menggunakan senjata di Korea? 570 00:40:01,522 --> 00:40:02,857 Aku hampir mati disana. 571 00:40:02,940 --> 00:40:03,941 Kau kenal seorang hacker? 572 00:40:04,108 --> 00:40:05,943 Hacker? Untuk apa? 573 00:40:06,027 --> 00:40:07,320 Kita harus membuka ini. 574 00:40:07,654 --> 00:40:10,448 Tak perlu membukanya, kita sudah tidak butuh. 575 00:40:10,531 --> 00:40:11,616 Apa maksudmu? 576 00:40:11,699 --> 00:40:16,829 Kau mungkin tak lihat, tapi mereka adalah professional. 577 00:40:18,164 --> 00:40:19,290 Aku tahu. 578 00:40:20,750 --> 00:40:24,170 Mereka menggunakan penutup kepala dan cara menembaknya... 579 00:40:24,587 --> 00:40:26,422 dengan peredam suara dan peluru subsonik. 580 00:40:26,506 --> 00:40:29,300 Mereka pasti berpengalaman. 581 00:40:29,425 --> 00:40:31,010 Panggilah bala bantuan! 582 00:40:31,135 --> 00:40:32,553 Tidak! Aku harus melakukannya sendiri! 583 00:40:32,637 --> 00:40:33,637 Kenapa? 584 00:40:34,430 --> 00:40:36,432 Kita harus melakukannya sendiri. 585 00:40:37,684 --> 00:40:39,811 Jika tidak mau, kembalikan uang mukanya. 586 00:40:40,728 --> 00:40:43,606 Baiklah, aku akan mengembalikan semuanya! 587 00:40:43,815 --> 00:40:47,151 Dikurangi 50% sewa, kebutuhan dan gaji karena bahaya. 588 00:40:47,235 --> 00:40:48,275 Kukembalikan 2000 dollar? 589 00:40:48,653 --> 00:40:50,446 Kau akan mengembalikannya apa tidak?! 590 00:40:50,530 --> 00:40:52,532 Aku bekerja juga, jadi aku perlu dibayar. 591 00:40:52,699 --> 00:40:54,993 Aku berhenti dari ini, jadi sekarang kau sendirian. 592 00:40:58,663 --> 00:41:00,373 Akan kubayar 10000 dollar setelah ini selesai. 593 00:41:02,000 --> 00:41:03,751 Kau butuh hacker? 594 00:41:04,043 --> 00:41:05,211 Aku tau seseorang. 595 00:41:05,920 --> 00:41:08,256 Itu membutuhkan uang. 596 00:41:08,381 --> 00:41:09,549 Berapa? 597 00:41:09,674 --> 00:41:10,717 Sekitar 3000 dollar. 598 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 3... 599 00:41:17,015 --> 00:41:19,225 Jangan ambil 50 dollar seperti sebelumnya. 600 00:41:19,309 --> 00:41:21,144 Itu memalukan. 601 00:41:21,394 --> 00:41:25,732 Itu tidak disengaja. 602 00:41:31,529 --> 00:41:32,530 Kau sibuk? 603 00:41:34,157 --> 00:41:37,535 Tunggu, aku menyelesaikan ini. 604 00:41:40,955 --> 00:41:43,624 Sudah terlalu sering aku gagal hari ini. 605 00:41:43,833 --> 00:41:45,418 Yoo Da-hee? Kau saling kenal? 606 00:41:45,501 --> 00:41:46,501 Apa? 607 00:41:51,424 --> 00:41:53,384 Kapan kau mendapatkan ini? 608 00:41:53,885 --> 00:41:56,220 Ada sebuah pertunjukkan baru-baru ini. 609 00:41:56,304 --> 00:41:58,014 Boleh kuambil ini? 610 00:41:58,097 --> 00:41:59,140 Tidak. 611 00:41:59,307 --> 00:42:00,975 Akan kuberikan tiket konser. 612 00:42:01,184 --> 00:42:02,518 Baiklah. 613 00:42:03,269 --> 00:42:04,103 Ambil saja. 614 00:42:04,187 --> 00:42:05,187 Keren! 615 00:42:08,441 --> 00:42:09,776 Aku ambil ini juga. 616 00:42:10,109 --> 00:42:12,945 Jangan 'Seulgi', sialan kau! 617 00:42:13,029 --> 00:42:15,823 Kau menyukai 'Yeri', akan kuberikan ketika kudapatkan. 618 00:42:16,407 --> 00:42:18,242 Janji? / Tentu saja. 619 00:42:19,035 --> 00:42:20,953 Kau serius? 620 00:42:21,162 --> 00:42:22,455 Kita disini karena ada urusan? 621 00:42:26,042 --> 00:42:27,377 Kau bisa membuka ini? 622 00:42:30,630 --> 00:42:31,756 Bayar lebih dulu. 623 00:42:31,881 --> 00:42:33,091 Tentu saja. 624 00:42:35,093 --> 00:42:36,093 Ini. 625 00:42:36,427 --> 00:42:38,429 Tak perlu menghitungnya. 626 00:42:39,389 --> 00:42:40,848 Tak perlu aku hitung. 627 00:42:44,852 --> 00:42:46,062 Ini kurang 50 dollar. 628 00:42:46,187 --> 00:42:47,187 Apa? 629 00:42:50,525 --> 00:42:54,487 Aneh, 1 lembar selalu terselip. 630 00:42:56,364 --> 00:42:57,407 Memalukan. 631 00:42:57,490 --> 00:42:59,283 Ini sangat tipis. 632 00:43:03,705 --> 00:43:04,789 Kata yang perlu dicari? 633 00:43:05,206 --> 00:43:08,584 'Tokarev' atau 'pedagang senjata' dan semacamnya. 634 00:43:12,463 --> 00:43:15,591 Kalau ini? 'Makelar'? 635 00:43:15,675 --> 00:43:16,801 Kapan panggilan dibuat? 636 00:43:16,884 --> 00:43:18,678 Itu 3 hari yang lalu. 637 00:43:18,928 --> 00:43:21,055 Kau tahu nomor siapa itu? 638 00:43:21,681 --> 00:43:23,182 Tentu, tunggu sebentar. 639 00:43:26,019 --> 00:43:30,398 Jika pemiliknya melakukan pembelian online,... 640 00:43:30,481 --> 00:43:31,357 kita juga bisa tahu alamatnya. 641 00:43:31,441 --> 00:43:32,567 Tunggu sebentar. 642 00:43:34,736 --> 00:43:37,989 Di Seoul, akan kukirim alamatnya. 643 00:43:38,364 --> 00:43:39,364 Baiklah. 644 00:43:39,741 --> 00:43:40,741 Ayo pergi. 645 00:43:40,908 --> 00:43:42,660 Sekarang? / Iya. 646 00:43:43,077 --> 00:43:45,330 Boleh numpang ke kamar mandimu? 647 00:43:45,413 --> 00:43:47,206 Tidak. 648 00:43:47,457 --> 00:43:49,375 Sedang tersumbat, jadi kutuang cairan pembersih. 649 00:43:54,547 --> 00:43:56,924 Bisakah lebih cepat? 650 00:43:57,133 --> 00:43:58,926 Kenapa? / Lebih cepat! 651 00:43:59,010 --> 00:44:00,470 Aku tak bisa! 652 00:44:01,137 --> 00:44:03,931 Batas kecepatannya 60 km/jam. 653 00:44:04,140 --> 00:44:06,267 Aku tak suka melanggar hukum. 654 00:44:07,226 --> 00:44:08,227 Ada apa denganmu? 655 00:44:08,519 --> 00:44:10,438 Aku minum jus kadaluarsa! 656 00:44:11,439 --> 00:44:12,857 Untung aku tidak meminumnya. 657 00:44:13,983 --> 00:44:16,235 Kau tidak memakai GPS? 658 00:44:16,736 --> 00:44:20,448 Pasukan Khusus bisa menghafal peta secara cepat. 659 00:44:20,531 --> 00:44:22,659 Aku hafal kode jalan raya disini,... 660 00:44:22,950 --> 00:44:25,370 Aku tak butuh GPS. 661 00:44:25,995 --> 00:44:27,121 Sial. 662 00:44:27,205 --> 00:44:28,205 SH-1? 663 00:44:28,247 --> 00:44:31,584 Jalan SH-1 dari Jeolla menuju Gurye. 664 00:44:32,669 --> 00:44:34,504 Astaga. 665 00:44:34,754 --> 00:44:35,838 JC-8? 666 00:44:35,922 --> 00:44:39,884 Persimpangan Jincheon menjadi jalan raya nasional. 667 00:44:44,347 --> 00:44:45,890 Belok kiri! 668 00:44:53,815 --> 00:44:55,692 Oh astaga. 669 00:45:00,238 --> 00:45:01,238 Sial. 670 00:45:01,406 --> 00:45:02,824 Mungkin tak ada orang didalam. 671 00:45:02,907 --> 00:45:04,117 Kemana kau? 672 00:45:10,248 --> 00:45:11,541 Ini terkunci. 673 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 Ada orang? 674 00:45:13,209 --> 00:45:16,587 Tak ada orang, akan kubuka untukmu. 675 00:45:17,130 --> 00:45:18,631 Minggir! 676 00:45:28,725 --> 00:45:32,020 ♪ Rasa merah! Aku penasaran, sayang ♪ (Red Velvet - Red Flavor) 677 00:45:39,485 --> 00:45:42,697 Wow, ketua! 678 00:45:42,780 --> 00:45:44,115 Ini mobil barumu? 679 00:45:44,532 --> 00:45:45,532 Tentu saja. 680 00:45:45,867 --> 00:45:47,368 Sepertinya ini supercar. 681 00:45:47,493 --> 00:45:49,203 Jangan disentuh, kau akan mengotori... 682 00:45:49,662 --> 00:45:51,581 mobilku dengan sidik jarimu. 683 00:45:52,081 --> 00:45:53,541 Bagaimana keadaan didalam? 684 00:45:53,750 --> 00:45:56,794 Seperti terjadi kekacauan didalam. 685 00:45:57,629 --> 00:45:58,671 Ketua. 686 00:45:58,838 --> 00:46:00,715 Kau temukan sesuatu? 687 00:46:01,549 --> 00:46:02,884 Ada yang ingin kutunjukkan padamu. 688 00:46:03,217 --> 00:46:04,217 Ya? 689 00:46:04,427 --> 00:46:06,888 Ini rekaman diluar klub sebelum penembakan. 690 00:46:06,971 --> 00:46:10,683 Bukankah mereka seperti pasangan tango? 691 00:46:10,850 --> 00:46:14,228 Sudah kubilang, mereka menyembunyikan sesuatu. 692 00:46:32,330 --> 00:46:34,290 Segitunya? 693 00:46:36,250 --> 00:46:37,669 Ini disamarkan seperti bunuh diri. 694 00:46:38,378 --> 00:46:41,381 Tak ada tanda perlawanan, ini dilakukan oleh professsional. 695 00:46:41,965 --> 00:46:45,051 Makan apa kau sebelumnya? 696 00:46:45,927 --> 00:46:47,553 Ini bau busuk mayat. 697 00:46:47,637 --> 00:46:50,723 Kau makan apa sampai baunya seperti bau busuk mayat? 698 00:46:50,807 --> 00:46:52,976 Astaga, itu bau dari mayat ini! 699 00:46:53,059 --> 00:46:56,145 Jika baru meninggal, tidak akan sebau ini. 700 00:46:59,065 --> 00:46:59,732 Sial! 701 00:46:59,816 --> 00:47:02,193 Lihat luka diperutnya. 702 00:47:02,360 --> 00:47:05,154 Seperti sudah 3 hari, kan? 703 00:47:05,238 --> 00:47:06,238 Aku tahu! 704 00:47:08,449 --> 00:47:10,493 Ada yang menghalangi dari dalam. 705 00:47:10,702 --> 00:47:11,703 Minggir. 706 00:47:24,173 --> 00:47:24,966 Lihat ini? 707 00:47:25,049 --> 00:47:30,970 Lihat dan perhatikan, ini membutuhkan pengalaman bertahun-tahun... 708 00:47:31,931 --> 00:47:34,100 Kim Yeong Gu, kepala keamanan. 709 00:47:35,393 --> 00:47:37,353 Mugwang International. 710 00:47:43,443 --> 00:47:45,153 Inilah pedagang senjatanya. 711 00:47:46,195 --> 00:47:48,531 Apa ada daftar namanya? 712 00:47:48,823 --> 00:47:50,033 Coba kulihat. 713 00:47:51,826 --> 00:47:54,370 Ya, Direktur Jeon Hoon. 714 00:47:54,495 --> 00:47:55,663 Direktur Jeon Hoon? 715 00:47:55,955 --> 00:47:59,292 Direktur Jeon! Park mengancamnya dengan pesan. 716 00:47:59,375 --> 00:48:00,710 Ternyata itu orangnya. 717 00:48:01,628 --> 00:48:03,046 Kemungkinan besar memang dia. 718 00:48:03,254 --> 00:48:05,089 Bukan mungkin, sudah pasti dia. 719 00:48:06,341 --> 00:48:09,761 Ada perayaan di Hotel Alvin besok. 720 00:48:11,721 --> 00:48:14,182 Perayaan apa? 721 00:48:14,432 --> 00:48:15,975 Mereka mengundang anak adopsi dari luar negeri. 722 00:48:16,351 --> 00:48:18,061 Kita kesana besok? / Tentu saja. 723 00:48:19,354 --> 00:48:21,481 Menyalin telepon Jeon mungkin solusinya. 724 00:48:21,731 --> 00:48:24,817 Tak ada waktu untuk mengambil dan mengembalikannya. 725 00:48:25,276 --> 00:48:26,903 Terlalu berbahaya, ganti. 726 00:48:28,154 --> 00:48:31,157 Memikatnya dengan diriku? 727 00:48:31,240 --> 00:48:32,283 Terlalu berbahaya, ganti. 728 00:48:33,034 --> 00:48:34,034 Maksudnya?! 729 00:48:34,160 --> 00:48:36,329 Itu berhasil jika kau seksi. 730 00:48:36,412 --> 00:48:38,498 Tak percaya kau bicara begitu. 731 00:48:38,998 --> 00:48:40,750 Ketika sudah berdandan,... 732 00:48:40,833 --> 00:48:44,212 semua gadis takkan ada apa-apanya. 733 00:48:45,421 --> 00:48:47,006 Pesan sosis, tolong. 734 00:49:04,691 --> 00:49:06,859 Aku pesan terlalu banyak, ambil satu. 735 00:49:07,443 --> 00:49:08,443 Tentu. 736 00:49:12,573 --> 00:49:13,573 Kau lihat? 737 00:49:13,908 --> 00:49:16,035 Akan berhasil jika seperti dia. 738 00:49:16,285 --> 00:49:19,038 Bukan seperti itu yang kumaksud! 739 00:49:19,288 --> 00:49:20,164 Ada cara lain? 740 00:49:20,289 --> 00:49:22,166 Memasang perekam pada Jeon. 741 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 Kau yang lakukan. 742 00:49:25,545 --> 00:49:28,047 Jangan lupa pakai gaun. 743 00:49:28,298 --> 00:49:29,507 Gaun lagi? 744 00:49:29,674 --> 00:49:32,468 Ini perayaan, kita harus membaur. 745 00:49:33,594 --> 00:49:35,263 Jangan pakai yang aneh. 746 00:49:35,388 --> 00:49:36,639 Dengar yang kau katakan. 747 00:49:39,559 --> 00:49:40,727 Nama Wong Iring. 748 00:49:40,935 --> 00:49:43,146 Saat ini dikenal dengan Yoo Da-hee, 749 00:49:43,313 --> 00:49:46,316 dan dibesarkan di Korea, jadi bahasa koreanya bagus. 750 00:49:47,275 --> 00:49:48,877 Dia belajar psikologi di Universitas Beijing,... 751 00:49:48,901 --> 00:49:51,904 dan sudah bekerja dengan MSS selama 3 tahun. 752 00:49:52,447 --> 00:49:53,531 Bagus sekali. 753 00:49:55,616 --> 00:49:57,660 Sudah kuduga, mereka mengirim pemula. 754 00:49:57,952 --> 00:50:00,288 Mereka mengorbankan anak muda, dan menyalahkan kita. 755 00:50:01,706 --> 00:50:05,460 Agen disebelahnya sudah melapor? 756 00:50:05,835 --> 00:50:06,919 Belum, pak. 757 00:50:07,211 --> 00:50:10,006 Aku sudah memberinya tanda,... 758 00:50:10,173 --> 00:50:11,382 tapi belum di respon. 759 00:50:11,466 --> 00:50:14,260 Hubungi lagi, dan minta laporan situasi. 760 00:50:15,637 --> 00:50:19,930 Tapi aku tidak mengenalnya. 761 00:50:22,602 --> 00:50:23,978 Dia bukan agen kita? 762 00:50:25,396 --> 00:50:26,397 Um... 763 00:50:26,481 --> 00:50:28,316 Doe Du-ho 764 00:50:31,235 --> 00:50:32,987 Kau tidak seperti biasanya. 765 00:50:33,112 --> 00:50:34,822 Ini baru pemanasan. 766 00:50:36,115 --> 00:50:39,827 Du-ho, bukankah ibumu akan datang? 767 00:50:39,911 --> 00:50:41,871 Tidak, dia datang nanti. 768 00:50:41,954 --> 00:50:44,707 Benarkah? Ini dia. 769 00:50:46,501 --> 00:50:47,501 Kau tidak memukulnya? 770 00:50:47,710 --> 00:50:48,461 Ibu. 771 00:50:48,544 --> 00:50:50,463 Du-ho! Apa yang kau lakukan?! 772 00:50:52,757 --> 00:50:54,842 Kau bisa terluka. 773 00:50:59,222 --> 00:51:01,557 Aku senang mengenal suamiku,... 774 00:51:01,766 --> 00:51:04,227 dan memulai keluarga karena dirimu. 775 00:51:04,644 --> 00:51:06,354 Tapi tolong menjauhlah. 776 00:51:08,690 --> 00:51:13,236 Jika dia tahu kau membiarkan ayahnya meninggal, 777 00:51:13,528 --> 00:51:15,279 dia akan terpukul nantinya. 778 00:51:16,739 --> 00:51:18,783 Kuharap kita takkan bertemu lagi. 779 00:51:20,994 --> 00:51:24,747 Bagaimana keadaannya? 780 00:51:24,872 --> 00:51:26,791 Setelah operasi dia akan lebih baik. 781 00:51:27,250 --> 00:51:28,251 Oh... 782 00:51:33,172 --> 00:51:34,340 Sayang, ayo. 783 00:52:17,634 --> 00:52:19,135 Da-rong, itu curang! 784 00:52:19,260 --> 00:52:21,137 Kau tidak bilang ini dilarang, Yuri. 785 00:52:25,183 --> 00:52:28,061 Xiao-rong, pergi ke perayaan besok. 786 00:52:29,270 --> 00:52:30,772 Itu bukan apa-apa. 787 00:52:31,022 --> 00:52:31,731 Berlakulah seperti professional. 788 00:52:32,023 --> 00:52:34,984 Terbiasalah agar meningkatkan performamu. 789 00:52:35,068 --> 00:52:36,361 Baik, bos. 790 00:52:44,827 --> 00:52:46,162 Bisa kubantu? 791 00:52:46,245 --> 00:52:47,622 Hormat, pak! 792 00:52:47,705 --> 00:52:51,125 Sudah beberapa hari aku memakai mobil ini. 793 00:52:51,292 --> 00:52:52,794 Kau masih tidak ingat? 794 00:52:52,877 --> 00:52:55,213 Aku akan mengingatnya, pak. 795 00:53:04,514 --> 00:53:06,099 Ketua, selamat siang. 796 00:53:06,683 --> 00:53:08,226 Selamat siang. / Pak. 797 00:53:08,309 --> 00:53:09,060 Kalian mau kemana? 798 00:53:09,227 --> 00:53:10,436 Kita menemukan jasad. 799 00:53:12,021 --> 00:53:13,021 Ya? 800 00:53:27,078 --> 00:53:28,830 Dimana kau menyewa baju ini? 801 00:53:29,455 --> 00:53:30,790 Kau tahu apa tentang fashion? 802 00:53:30,915 --> 00:53:32,917 Ini dari rancangan desainer! 803 00:53:33,501 --> 00:53:37,922 Buatan tangan dari pengrajin Italia. 804 00:53:38,006 --> 00:53:40,341 Desain kotak-kotak! 805 00:53:43,052 --> 00:53:45,388 Mereka juga mendesain taplak meja, keren. 806 00:53:47,765 --> 00:53:49,600 Kau buat kita malu, lepas jaketmu. 807 00:53:51,060 --> 00:53:52,937 Baiklah, akan kulepaskan. 808 00:53:55,440 --> 00:53:56,440 Jangan dilepas. 809 00:53:56,733 --> 00:53:57,893 Kenapa? Kau bilang untuk melepasnya. 810 00:53:58,276 --> 00:54:00,653 Itu akan lebih memalukan, ini bukan jumpa fans! 811 00:54:04,198 --> 00:54:06,034 Pakai ini untuk menutupinya. 812 00:54:09,620 --> 00:54:12,498 Iya, iya, iya... 813 00:54:13,624 --> 00:54:14,917 Senang? 814 00:54:15,043 --> 00:54:16,043 Bodoh sekali. 815 00:54:19,589 --> 00:54:20,798 Sate ayam, enak. 816 00:54:21,382 --> 00:54:23,343 Kau sudah melapor? 817 00:54:23,426 --> 00:54:24,927 Hah? Lapor apa? 818 00:54:25,386 --> 00:54:27,472 Kita menemukan jasad, itu seharusnya dilaporkan. 819 00:54:27,597 --> 00:54:29,599 Oh, sudah kulaporkan tadi pagi. 820 00:54:31,100 --> 00:54:32,769 Kuharap bukan dari teleponmu. 821 00:54:32,894 --> 00:54:34,103 Kau pikir aku bodoh? 822 00:54:35,563 --> 00:54:37,649 Aku pakai telepon umum. 823 00:54:37,899 --> 00:54:40,693 Tak ada yang tahu kita disana. 824 00:54:42,236 --> 00:54:42,904 KTP: Woo Su-han 825 00:54:42,905 --> 00:54:44,590 Dimana kau temukan ini? 826 00:54:44,614 --> 00:54:46,366 Ada di lantai kamar tidur. 827 00:54:46,532 --> 00:54:50,119 Apakah mereka seperti Hansel dan Gretel? 828 00:54:50,787 --> 00:54:52,997 Meninggalkan jejak dimana-mana. 829 00:55:05,134 --> 00:55:06,134 Itu dia. 830 00:55:08,554 --> 00:55:12,141 Memikatnya dengan dirimu takkan berhasil. 831 00:55:14,727 --> 00:55:16,187 Diam dan berdiri. 832 00:55:16,312 --> 00:55:17,312 Baiklah. 833 00:55:22,443 --> 00:55:25,363 Darimana kita diadopsi? 834 00:55:25,655 --> 00:55:27,740 Aku tak bisa bahasa Inggris. / Lalu? 835 00:55:30,451 --> 00:55:31,828 Berasal darimana kalian? 836 00:55:32,704 --> 00:55:33,704 Puerto Rico. 837 00:55:34,580 --> 00:55:35,873 Puerto Rico? 838 00:55:38,793 --> 00:55:40,086 Namaku Jeon Hoon. 839 00:55:40,920 --> 00:55:43,381 Namaku Carlos Pellisiano. 840 00:55:46,259 --> 00:55:47,259 Dan anda? 841 00:55:48,052 --> 00:55:49,554 Olga Pellisiano. 842 00:55:51,139 --> 00:55:54,475 Sepertinya tak ada kasus adopsi dari Korea ke Puerto Rico. 843 00:55:54,851 --> 00:55:57,312 Apa kalian berpindah setelah diadopsi ke Amerika? 844 00:55:59,022 --> 00:56:00,022 Benar! 845 00:56:00,982 --> 00:56:02,608 Oh, begitu. 846 00:56:03,234 --> 00:56:06,362 Mereka berpindah setelah diadopsi ke Amerika. 847 00:56:07,530 --> 00:56:08,573 Senang bertemu denganmu. 848 00:56:08,948 --> 00:56:10,575 Terima kasih, terima kasih. 849 00:56:21,127 --> 00:56:22,378 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 850 00:56:27,050 --> 00:56:28,343 Ada apa dengannya? 851 00:56:29,093 --> 00:56:31,888 Dasar gila, menjijikan. 852 00:56:35,975 --> 00:56:37,310 Tanganmu cepat. 853 00:56:37,518 --> 00:56:38,603 Puerto Rico? 854 00:56:38,686 --> 00:56:40,521 Aku memikirnya dengan cepat. 855 00:56:40,647 --> 00:56:42,398 Bodoh sekali. 856 00:56:42,565 --> 00:56:44,067 Puerto Rico! 857 00:56:54,869 --> 00:56:55,869 Bos. 858 00:57:00,291 --> 00:57:01,793 Klan Kapan disini. 859 00:57:03,962 --> 00:57:05,922 Kita bertemu lagi nanti. / Terima kasih. 860 00:57:08,549 --> 00:57:09,549 Yuri. 861 00:57:11,386 --> 00:57:12,679 Da-rong, Xiao-rong. 862 00:57:22,438 --> 00:57:24,273 Aku terlihat keren, kan? 863 00:57:25,483 --> 00:57:27,026 Kau kesini untuk makan? 864 00:57:51,467 --> 00:57:52,719 Ada apa? 865 00:57:55,346 --> 00:57:57,640 Pasti ada kesalah pahaman. 866 00:57:58,474 --> 00:57:59,474 Salah paham? 867 00:58:00,310 --> 00:58:03,396 Yang pasti kau akan mati disini. 868 00:58:04,439 --> 00:58:05,648 Serang mereka. 869 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 Mari kita tenang! 870 00:58:26,002 --> 00:58:27,170 Ini salah paham. 871 00:58:27,795 --> 00:58:30,632 Tak perlu berkelahi. 872 00:58:31,215 --> 00:58:32,884 Pikirkan ini. 873 00:58:33,009 --> 00:58:35,511 Kejahatan semakin meningkat sekarang. 874 00:58:35,887 --> 00:58:39,641 Yang tidak bergabung dengan geng akan langsung membeli senjata. 875 00:58:39,974 --> 00:58:42,101 Kenapa kami sengaja memulai perang? 876 00:58:42,560 --> 00:58:44,280 Kami bisa saja dicurigai polisi. 877 00:58:56,824 --> 00:58:59,869 Jadi siapa yang membunuh ketua kami? 878 00:59:01,704 --> 00:59:04,123 Cendekiawan Romawi Cicero pernah berkata,... 879 00:59:04,749 --> 00:59:06,501 "Siapa yang akan diuntungkan?" 880 00:59:06,751 --> 00:59:11,756 Jika Rodeo dan Klan Kapak berperang, siapa yang diuntungkan? 881 00:59:12,173 --> 00:59:13,633 Geng Gangbook? 882 00:59:13,883 --> 00:59:15,051 Bagus. 883 00:59:15,343 --> 00:59:16,636 Kau tahu jawabannya. 884 00:59:16,970 --> 00:59:19,138 Sialan! 885 00:59:19,764 --> 00:59:21,975 Berapa harga senjatanya? 886 00:59:22,433 --> 00:59:24,227 Tergantung berapa banyak kau pesan. 887 00:59:24,602 --> 00:59:26,688 100 unit. / Bagus sekali. 888 00:59:27,021 --> 00:59:30,525 Sebagai belasungkawa pada ketuamu, akan kuberikan diskon 20%. 889 00:59:31,192 --> 00:59:31,985 Dimana itu? 890 00:59:32,068 --> 00:59:35,113 Tidak ada disini, akan kuberitahu nanti malam. 891 00:59:35,613 --> 00:59:37,907 Akan kukirim waktu dan alamatnya nanti. 892 00:59:48,459 --> 00:59:50,378 Dasar lintah darat. 893 00:59:53,631 --> 00:59:55,633 Menjijikan. 894 00:59:58,970 --> 01:00:00,805 Penyerahannya nanti malam. 895 01:00:05,018 --> 01:00:06,311 Kau mendengarkanku? 896 01:00:07,020 --> 01:00:08,062 Ini daging! 897 01:00:09,188 --> 01:00:10,857 Astaga. 898 01:00:18,865 --> 01:00:19,615 Ada apa? 899 01:00:19,699 --> 01:00:21,826 Pria yang mematahkan hidungnya kemarin ada disini. 900 01:00:22,285 --> 01:00:23,285 Yang mana? 901 01:00:23,494 --> 01:00:25,580 Dia memakai baju seperti taplak. 902 01:00:26,581 --> 01:00:29,417 Oh, Puerto Rico. 903 01:00:30,084 --> 01:00:32,128 Kita ketahuan, kita harus pergi dari sini. 904 01:00:34,547 --> 01:00:36,966 Kita harus pergi. 905 01:00:37,508 --> 01:00:38,885 Aku belum memakan hidangan penutup. 906 01:00:38,968 --> 01:00:40,928 Kita ketahuan! 907 01:00:41,429 --> 01:00:42,555 Ketahuan? 908 01:00:45,308 --> 01:00:47,310 Cepat! / Sabar! 909 01:00:58,404 --> 01:01:00,114 Menyerahlah. / Baiklah! 910 01:01:02,241 --> 01:01:03,241 Hei! / Dasar... 911 01:01:04,869 --> 01:01:07,205 Sial! 912 01:01:15,672 --> 01:01:16,672 Kau lawan dia. 913 01:01:26,307 --> 01:01:27,392 Ambil ini! 914 01:01:29,102 --> 01:01:32,522 Sial kau! Taruh itu! 915 01:01:33,231 --> 01:01:34,941 Ini panas, eh dingin. 916 01:02:44,260 --> 01:02:45,386 Tetap dibelakangku. 917 01:02:46,054 --> 01:02:47,054 Aku akan melawan mereka. 918 01:02:56,731 --> 01:02:58,524 Setidaknya kita masih hidup. 919 01:03:01,611 --> 01:03:03,237 Tuan Woo? / Ya? 920 01:03:04,197 --> 01:03:05,698 Kenapa kau disini? 921 01:03:05,948 --> 01:03:08,951 Jika aku jujur, kau akan melepaskanku? 922 01:03:09,410 --> 01:03:10,495 Tentu saja. 923 01:03:13,956 --> 01:03:17,335 Kau tahu kepala keamanan Kim Yeong Gu? 924 01:03:18,753 --> 01:03:19,295 Iya. 925 01:03:19,420 --> 01:03:22,256 Dia menyewaku untuk menemukan wanita ini. 926 01:03:23,841 --> 01:03:24,841 Kenapa? 927 01:03:27,428 --> 01:03:29,514 Karena dia wanita matre. 928 01:03:29,597 --> 01:03:32,934 Dia akan menipu Tn. Kim, tapi malah ditipu balik. 929 01:03:34,185 --> 01:03:37,146 Penipuan ganda, kau percaya itu? 930 01:03:37,230 --> 01:03:38,982 Kecerdasannya pasti rendah. 931 01:03:39,816 --> 01:03:43,069 Jadi kau kesini untuk menemui Tn. Kim? 932 01:03:43,152 --> 01:03:44,195 Ya, benar. 933 01:03:44,696 --> 01:03:47,240 Lalu kenapa kau dimarkas Klan Kapak kemarin? 934 01:03:47,323 --> 01:03:49,283 Dimana aku kemarin? 935 01:03:52,954 --> 01:03:56,791 Kau di lokasi ketika ketua Klan Kapak ditembak. 936 01:03:58,584 --> 01:04:02,463 Klub malam itu adalah markas Klan Kapak? 937 01:04:02,755 --> 01:04:04,507 Yang terjadi adalah,... 938 01:04:04,674 --> 01:04:08,469 kami kesana setelah melihat catatan panggilan Tn. Kim. 939 01:04:08,678 --> 01:04:09,971 Kau melihat catatan panggilannya? 940 01:04:10,179 --> 01:04:10,930 Iya. 941 01:04:11,014 --> 01:04:12,223 Kau meretas teleponnya? 942 01:04:12,473 --> 01:04:15,101 Tentu, itu memang sudah rusak. 943 01:04:17,353 --> 01:04:20,940 Lalu apalagi yang kau lihat? 944 01:04:23,026 --> 01:04:24,652 Tidak ada. 945 01:04:25,611 --> 01:04:26,654 Masa kau tidak melihatnya? 946 01:04:26,738 --> 01:04:28,364 Dia melihat semuanya. 947 01:04:30,241 --> 01:04:32,243 Apa maksudmu? Kita melihat bersama. 948 01:04:32,327 --> 01:04:34,245 Tidak! Mataku rabun, aku perlu kacamata! 949 01:04:34,329 --> 01:04:35,538 Aku punya gangguan penglihatan. 950 01:04:35,788 --> 01:04:37,915 Dasar penipu! Aku sudah membayarmu banyak! 951 01:04:37,999 --> 01:04:41,544 Lihat saja dia, gampang sekali emosi. 952 01:04:41,628 --> 01:04:44,672 Aku melakukan ini untuk uang, tapi ini membuatku gila. 953 01:04:44,839 --> 01:04:46,257 Ini sangat sulit! 954 01:04:47,216 --> 01:04:48,468 Jadi, Carlos... 955 01:04:48,593 --> 01:04:53,473 Maksudku, Tn. Woo, kau tidak mengenal Tn. Kim? 956 01:04:53,806 --> 01:04:55,141 Benar sekali. 957 01:04:56,643 --> 01:05:00,188 Kau bisa bertanya lebih banyak padanya. 958 01:05:01,773 --> 01:05:02,940 Aku boleh pergi? 959 01:05:03,733 --> 01:05:04,733 Bagus. 960 01:05:05,568 --> 01:05:07,153 Terima kasih. 961 01:05:14,786 --> 01:05:17,914 Bisakah kau membantuku? 962 01:05:18,373 --> 01:05:20,458 Jika bisa, akan kulepaskan kalian berdua. 963 01:05:35,473 --> 01:05:36,933 Lihat kantor polisi disana? 964 01:05:38,977 --> 01:05:41,854 Masuk dan bunuh semua polisi didalam. 965 01:05:45,817 --> 01:05:48,111 Membunuh polisi? 966 01:05:48,695 --> 01:05:50,071 Tak usah merasa bersalah. 967 01:05:50,279 --> 01:05:52,031 Mati sudah menjadi resiko bertugas,... 968 01:05:52,407 --> 01:05:54,701 dan keluarga mereka akan menerima santunan. 969 01:05:57,036 --> 01:05:58,955 Bukankah ini penyelundupan senjata biasa? 970 01:05:59,122 --> 01:06:00,623 Bukan urusanmu. 971 01:06:00,957 --> 01:06:04,752 Jika kau kabur, kami akan membunuhmu. 972 01:06:14,387 --> 01:06:16,431 Jika mau hidup, ikuti perkataanku. 973 01:06:26,566 --> 01:06:29,360 Jangan takut, pelurunya cukup. 974 01:06:37,535 --> 01:06:38,535 Bagus. 975 01:06:47,837 --> 01:06:50,423 Terjadi penembakan, tersangka melarikan diri, nopol 43J-6449! 976 01:06:50,506 --> 01:06:52,800 Mobil K5 hitam, nopol 3J-6449! 977 01:07:13,321 --> 01:07:14,321 Bisa kubantu? 978 01:07:27,293 --> 01:07:28,294 Angkat tangan! 979 01:07:31,172 --> 01:07:32,256 Letakkan senjatamu! 980 01:07:50,483 --> 01:07:51,483 Astaga. 981 01:07:52,443 --> 01:07:57,782 Jadi kau sedang menyelidiki perdagangan senjata,... 982 01:07:57,949 --> 01:07:59,784 dan mereka menangkap rekanmu? 983 01:08:00,076 --> 01:08:01,076 Iya. 984 01:08:02,412 --> 01:08:03,705 Rumit sekali. 985 01:08:05,665 --> 01:08:08,835 Telepon dia dengan speaker. 986 01:08:11,212 --> 01:08:13,798 Dia takkan menjawabnya, dia sedang disekap. 987 01:08:14,465 --> 01:08:17,552 Tak ada salahnya untuk mencoba. 988 01:08:18,261 --> 01:08:21,055 Kau tidak paham, dia disekap. 989 01:08:23,016 --> 01:08:23,558 Lihat saja. 990 01:08:23,641 --> 01:08:24,851 Yoo Da-hee 991 01:08:27,729 --> 01:08:28,187 Hah? 992 01:08:28,354 --> 01:08:29,354 Halo? 993 01:08:32,400 --> 01:08:34,694 Dimana kau? Kau tak apa? 994 01:08:34,861 --> 01:08:36,237 Aku baik-baik saja. 995 01:08:36,446 --> 01:08:37,446 Ada apa? 996 01:08:38,156 --> 01:08:40,408 Kau tertangkap! 997 01:08:40,491 --> 01:08:42,785 Apa maksudmu? Aku sedang arah pulang. 998 01:08:42,952 --> 01:08:43,786 Apa? 999 01:08:43,911 --> 01:08:46,122 Dan jangan hubungi aku lagi. 1000 01:08:46,247 --> 01:08:48,458 Berapa kali kita sudah makan sup Yangpyeong? 1001 01:08:48,791 --> 01:08:50,084 6 kali, 6! 1002 01:08:50,460 --> 01:08:53,713 Aku suka mie Guksu, kita belum pernah mencobanya! 1003 01:08:53,838 --> 01:08:55,298 Apa yang kau bicarakan? 1004 01:08:55,381 --> 01:08:58,092 Lupakan, jangan hubungi aku lagi. 1005 01:08:58,176 --> 01:08:59,677 Yoo Da-hee, hei! 1006 01:08:59,844 --> 01:09:03,306 Dia baik-baik saja, kau bisa tenang. 1007 01:09:04,307 --> 01:09:06,017 Agen NIS, kan? 1008 01:09:06,434 --> 01:09:09,729 Kenapa agen NIS bekerja dengan pihak swasta?! 1009 01:09:10,897 --> 01:09:13,107 Ketua, kita kedatangan orang dari NIS. 1010 01:09:17,862 --> 01:09:18,862 NIS? 1011 01:09:25,286 --> 01:09:27,121 Tolong tinggalkan kami. 1012 01:09:34,796 --> 01:09:36,756 Sudah lama, Sersan Woo. 1013 01:09:38,132 --> 01:09:41,761 Kau memimpin operasi penyelamatanku di Thailand. 1014 01:09:43,554 --> 01:09:44,597 Benar. 1015 01:09:44,847 --> 01:09:50,520 Aku turut prihatin atas insiden yang terjadi. 1016 01:09:50,603 --> 01:09:54,273 Maksudmu mungkin perintah, bukan insiden. 1017 01:09:57,694 --> 01:10:02,240 Apa kau kesini karena itu? 1018 01:10:02,365 --> 01:10:03,908 Bukan sama sekali. 1019 01:10:04,075 --> 01:10:06,035 Aku perlu konfirmasi sesuatu. 1020 01:10:07,912 --> 01:10:09,706 Apa namamu Woo Su-han? 1021 01:10:10,289 --> 01:10:10,873 Iya. 1022 01:10:10,957 --> 01:10:13,960 Kau diberhentikan secara tidak hormat dari Pasukan Khusus 707? 1023 01:10:14,294 --> 01:10:15,294 Iya. 1024 01:10:16,337 --> 01:10:17,922 Kau kenal wanita ini? 1025 01:10:18,506 --> 01:10:20,049 Ya, Yoo Da-hee. 1026 01:10:20,758 --> 01:10:22,343 Apa dia berkata darimana asalnya? 1027 01:10:22,427 --> 01:10:23,803 Dia tak pernah mengatakannya. 1028 01:10:24,137 --> 01:10:26,097 Menurutmu darimana dia? 1029 01:10:27,098 --> 01:10:28,349 Dia bukan dari kalian? 1030 01:10:28,975 --> 01:10:30,059 Dia bukan agen kami. 1031 01:10:30,310 --> 01:10:32,020 DSC? 1032 01:10:32,186 --> 01:10:33,896 Dia agen intelijen China. 1033 01:10:35,315 --> 01:10:37,442 Intelijen China? 1034 01:10:38,818 --> 01:10:42,113 Kenapa agen China kesini untuk menghentikan perdagangan senjata? 1035 01:10:42,989 --> 01:10:44,073 Bagaimana? 1036 01:10:44,949 --> 01:10:47,869 93% dia berkata jujur. 1037 01:10:50,079 --> 01:10:51,080 Oh begitu. 1038 01:10:52,290 --> 01:10:53,374 Baiklah. 1039 01:10:53,458 --> 01:10:56,127 Meskipun kau telah membantu agen intelijen asing,... 1040 01:10:56,210 --> 01:10:59,172 kau tidak membahayakan keamanan nasional kita. 1041 01:10:59,380 --> 01:11:02,050 Namun, kau akan bertanggung jawab... 1042 01:11:02,133 --> 01:11:04,010 atas segala perbuatanmu. 1043 01:11:04,302 --> 01:11:06,846 Maaf aku tidak bisa mendampingimu. 1044 01:11:10,558 --> 01:11:13,978 Kalian tahu senjata telah diselundupkan ke negara kita. 1045 01:11:15,480 --> 01:11:16,898 Kalian tidak menghentikannya? 1046 01:11:17,398 --> 01:11:19,233 Dan Yoo Da-hee? 1047 01:11:28,159 --> 01:11:30,495 Dia dikirim kesini untuk dikorbankan. 1048 01:11:30,662 --> 01:11:34,123 Dia mungkin tak tahu kalau misinya untuk mati. 1049 01:11:34,415 --> 01:11:36,834 Dan kau akan membiarkannya? 1050 01:11:37,460 --> 01:11:39,671 Kenapa kita harus membantu agen asing? 1051 01:11:40,505 --> 01:11:42,465 Ini akan menjadi seperti operasi Thailand. 1052 01:11:44,092 --> 01:11:45,718 Situasinya cukup berbeda. 1053 01:11:45,885 --> 01:11:47,095 Dia bukan orang kita. 1054 01:11:47,387 --> 01:11:51,510 Apakah akan berbeda jika dia orang kita? 1055 01:11:57,939 --> 01:12:01,192 Kami hanya bertindak atas nama keamanan negara. 1056 01:12:01,567 --> 01:12:02,568 Jaga dirimu. 1057 01:12:08,241 --> 01:12:09,909 Silahkan ikuti prosedur. 1058 01:12:13,538 --> 01:12:15,206 Apa-apaan... 1059 01:12:22,714 --> 01:12:23,840 Apa yang kau bicarakan? 1060 01:12:23,923 --> 01:12:25,800 Itu rahasia. 1061 01:12:26,301 --> 01:12:27,301 Rahasia? 1062 01:12:30,096 --> 01:12:31,347 Aku harus membisikkannya. 1063 01:12:31,472 --> 01:12:33,516 Untuk apa? Cuma ada kita. 1064 01:12:33,599 --> 01:12:34,976 Kita sedang direkam. 1065 01:12:35,059 --> 01:12:37,854 Kau bukan siapa-siapa, kami tidak merekam semua orang. 1066 01:12:37,937 --> 01:12:39,022 Aku takkan mengatakannya. 1067 01:12:47,697 --> 01:12:48,781 Ruang Interogasi 1068 01:12:50,283 --> 01:12:51,617 Kita tak bisa melakukannya sekarang... 1069 01:12:51,701 --> 01:12:52,493 Kalau makan malam tim? 1070 01:12:52,577 --> 01:12:54,537 Aku ada rencana makan malam. / Aku juga. 1071 01:12:54,620 --> 01:12:56,456 Baiklah, aku yang beli. / Seafood untukku. 1072 01:12:56,748 --> 01:12:57,748 Aku juga. 1073 01:12:58,082 --> 01:12:59,082 Tn. Woo! 1074 01:12:59,167 --> 01:13:01,711 Yang kau lakukan itu pelanggaran serius. 1075 01:13:08,676 --> 01:13:11,095 Apa yang kau mau? 1076 01:13:11,721 --> 01:13:12,721 Kunci mobil. 1077 01:13:12,972 --> 01:13:15,600 Kau pikir kami akan menurutimu? 1078 01:13:15,725 --> 01:13:17,644 Aku petugas kepolisian Korea! 1079 01:13:20,271 --> 01:13:21,271 Tolong berikan dia kunci. 1080 01:13:21,522 --> 01:13:23,107 Aku tak punya mobil. 1081 01:13:23,358 --> 01:13:24,901 Ketua baru membeli mobil. 1082 01:13:29,989 --> 01:13:30,823 Ow... 1083 01:13:30,907 --> 01:13:33,743 Oh ya, mobilku... 1084 01:13:33,826 --> 01:13:35,679 Kau meninggalkannya di tempat parkir semalam. 1085 01:13:35,703 --> 01:13:36,703 Sialan kau... 1086 01:13:57,684 --> 01:14:00,353 Hei! Jika kau pergi sekarang, kau terima akibatnya! 1087 01:14:08,194 --> 01:14:10,238 Hentikan mobilnya! 1088 01:14:15,368 --> 01:14:17,161 Dia tahu itu mobilku. 1089 01:14:17,286 --> 01:14:19,580 Dia akan menghalangnya jika bukan aku yang menyetir. 1090 01:14:20,999 --> 01:14:22,667 Hormat! Hati-hati, pak! 1091 01:14:28,172 --> 01:14:30,425 Jaga mobilku, bajingan! 1092 01:14:37,390 --> 01:14:39,559 Berapa kali kita makan sup Yangpyeong? 1093 01:14:39,642 --> 01:14:41,019 6 kali, 6! 1094 01:14:41,269 --> 01:14:44,188 Aku suka mie Guksu, tapi kita tak pernah mencobanya! 1095 01:14:48,526 --> 01:14:49,277 Ya, kawan. 1096 01:14:49,485 --> 01:14:53,156 Cari gedung perusahaan di jalan Yangpyeong Rute 6. 1097 01:14:53,281 --> 01:14:54,782 Mereka punya 2 gudang di Yangpyeong. 1098 01:14:55,074 --> 01:14:57,160 1 didaerah Guksu, dan 1 lagi di Geumgok. 1099 01:14:57,618 --> 01:15:00,038 Ini Guksu, kirim alamatnya. 1100 01:15:03,333 --> 01:15:04,959 Mundur, kuulangi, mundur. 1101 01:15:05,043 --> 01:15:06,377 Seorang operator telah ditangkap. 1102 01:15:06,461 --> 01:15:08,046 Izin untuk menyelamatkannya, ganti. 1103 01:15:08,338 --> 01:15:09,464 Tembak dia, kuulangi, 1104 01:15:09,547 --> 01:15:11,507 tembak dia dan mundur, ganti. 1105 01:15:14,093 --> 01:15:16,512 Dia dikirim kesini untuk dikorbankan. 1106 01:15:16,596 --> 01:15:18,097 Misinya adalah untuk mati. 1107 01:15:33,780 --> 01:15:37,116 Baku tembak terjadi didepan kantor polisi Jungil 1108 01:15:37,283 --> 01:15:38,993 pada pukul 3 sore hari ini. 1109 01:15:39,243 --> 01:15:41,203 3 tersangka tak dikenal tertembak dan.... 1110 01:15:41,204 --> 01:15:44,040 Dasar bodoh. / dibawa ke rumah sakit... 1111 01:15:44,582 --> 01:15:47,585 Setidaknya dia menimbulkan teror. 1112 01:15:47,919 --> 01:15:49,796 Tujuanmu adalah memulai perang geng,... 1113 01:15:50,254 --> 01:15:51,839 dan menjual senjata pada mereka? 1114 01:15:52,799 --> 01:15:54,842 Kupikir kau bukan polisi. 1115 01:15:55,176 --> 01:15:57,345 NIS? DSC? 1116 01:15:58,012 --> 01:16:00,807 Kau tahu masalah terbesar di Korea? 1117 01:16:01,391 --> 01:16:04,143 Membantu warganya karena harta. 1118 01:16:04,352 --> 01:16:07,981 Ini negara teraman, tapi pemerintah tak punya otoritas. 1119 01:16:08,231 --> 01:16:10,984 Orang kaya mengeluh, dan mereka iri, 1120 01:16:11,109 --> 01:16:12,860 dan pemerintah membantu mereka. 1121 01:16:13,569 --> 01:16:16,364 Apakah ada masa depan untuk negara seperti itu? 1122 01:16:19,826 --> 01:16:21,953 Ada cara mudah untuk memperbaikinya. 1123 01:16:22,578 --> 01:16:24,539 Hilangkan kesenjangan sosial. 1124 01:16:25,081 --> 01:16:29,335 "Dunia ini berbahaya, bertingkahlah dan kau akan terluka." 1125 01:16:29,669 --> 01:16:32,880 Untuk melakukan ini, penggunaan senjata harus diizinkan. 1126 01:16:32,964 --> 01:16:36,009 Musnahkan mereka yang menyuarakan hak tanpa memiliki keahlian. 1127 01:16:36,968 --> 01:16:40,471 mereka akan saling menembak dan terbunuh. 1128 01:16:40,596 --> 01:16:42,473 Saling bunuh membunuh! 1129 01:16:43,433 --> 01:16:45,143 Ini revolusi. 1130 01:16:45,560 --> 01:16:49,105 Operasi perubahan untuk Korea Selatan. 1131 01:17:04,787 --> 01:17:05,787 Mereka datang. 1132 01:17:08,207 --> 01:17:10,168 Bagaimana dengannya? 1133 01:17:10,627 --> 01:17:13,504 Akan menimbulkan masalah.... 1134 01:17:13,588 --> 01:17:15,673 Jika kita membunuhnya. 1135 01:17:15,882 --> 01:17:17,592 Berikan dia pada para gangster. 1136 01:17:18,885 --> 01:17:22,472 Ini mungkin tidak nyaman, tapi cobalah santai. 1137 01:17:35,443 --> 01:17:37,570 Semua senjata menampung 8 peluru. 1138 01:17:37,695 --> 01:17:41,324 Model TT-33 belum ada pengaman, jadi berhati-hatilah. 1139 01:17:41,407 --> 01:17:43,910 Banyak omong. 1140 01:17:44,661 --> 01:17:46,579 Ketika aku berkuliah di Washington, 1141 01:17:46,746 --> 01:17:49,707 Aku magang disebuah asosiasi senjata... 1142 01:17:49,791 --> 01:17:51,250 Aku paham! 1143 01:17:54,045 --> 01:17:55,045 Aku paham... 1144 01:17:57,966 --> 01:18:02,303 Aku punya sesuatu untuk menguji senjatanya. 1145 01:18:02,470 --> 01:18:05,890 Dia lucu, jadi membunuhnya atau dibawa. 1146 01:18:06,265 --> 01:18:09,644 Cukup menarik. 1147 01:18:12,063 --> 01:18:14,273 Ada kabar dari Pusat Kontrol Terpadu? 1148 01:18:14,357 --> 01:18:17,568 Belum, lalu lintasnya padat, mungkin perlu waktu. 1149 01:18:17,652 --> 01:18:18,945 Astaga. 1150 01:18:20,488 --> 01:18:22,240 Angkat tangan! / Iya, pak. 1151 01:18:22,490 --> 01:18:25,827 Aku baru membayar sekali dari 60 tagihan. 1152 01:18:26,494 --> 01:18:27,494 Sialan. 1153 01:18:28,413 --> 01:18:31,124 Aku belum mengupas semua plastiknya. 1154 01:18:33,668 --> 01:18:35,920 Itu terlihat penting. 1155 01:18:39,924 --> 01:18:42,135 Ini dari DSC. 1156 01:18:42,302 --> 01:18:43,302 Aku yang mengirimkannya. 1157 01:18:43,428 --> 01:18:44,554 Cepat lihat. 1158 01:18:47,181 --> 01:18:48,391 Apa yang kau minta? 1159 01:18:50,727 --> 01:18:52,103 Bajingan itu, Woo Su-han. 1160 01:18:52,270 --> 01:18:54,105 Aku meminta catatannya. 1161 01:18:54,230 --> 01:18:54,939 Lalu? 1162 01:18:55,023 --> 01:18:56,816 Dia mantan Pasukan Khusus 707. 1163 01:18:59,235 --> 01:19:00,235 Si idiot itu? 1164 01:19:02,447 --> 01:19:04,032 Dia diberhentikan dengan tidak hormat. 1165 01:19:04,907 --> 01:19:05,992 Apa alasannya? 1166 01:19:06,200 --> 01:19:07,410 Tidak mematuhi perintah, pak. 1167 01:19:07,493 --> 01:19:10,163 Dia memang terlihat tidak patuh. 1168 01:19:10,788 --> 01:19:13,750 Bukankah sulit untuk masuk 707? 1169 01:19:13,833 --> 01:19:15,960 Benar, sangat sulit. 1170 01:19:16,586 --> 01:19:18,546 Dia tak dipindahkan ke markas lain? 1171 01:19:18,921 --> 01:19:19,921 Tidak, pak. 1172 01:19:21,257 --> 01:19:23,009 Dia pelatih pertarungan jarak dekat. 1173 01:19:24,093 --> 01:19:25,386 Orang begitu? 1174 01:19:35,688 --> 01:19:36,939 Xiao-rong, kemana kau? 1175 01:19:37,273 --> 01:19:38,691 Aku mendengar sesuatu. 1176 01:19:48,951 --> 01:19:49,952 Ketua! 1177 01:19:50,703 --> 01:19:52,330 Tak apa, tak ada orang disini. 1178 01:20:00,672 --> 01:20:02,423 Ada sepatu disana. 1179 01:20:05,176 --> 01:20:06,844 Lama sekali kau. 1180 01:20:07,095 --> 01:20:08,596 Aku secepatnya untuk kesini. 1181 01:20:08,846 --> 01:20:09,973 Polisi? 1182 01:20:10,223 --> 01:20:12,767 Jangan khawatir, aku aman. Hebat, kan? 1183 01:20:13,101 --> 01:20:14,644 Kenapa kau tidak membawa mereka? 1184 01:20:14,727 --> 01:20:17,146 Caranya? Mereka mengejarku! 1185 01:20:23,778 --> 01:20:26,155 Kau bukan agen NIS, kan? 1186 01:20:26,447 --> 01:20:28,116 Aku? Kenapa harus NIS? 1187 01:20:28,491 --> 01:20:29,826 Aku tahu, 1188 01:20:31,285 --> 01:20:33,121 Kupikir kau adalah agen NIS. 1189 01:20:33,454 --> 01:20:36,374 Lalu kenapa kau kesini sendirian? 1190 01:20:41,004 --> 01:20:42,004 Yoo Da-hee. 1191 01:20:44,340 --> 01:20:46,259 Kau masih berhutang 10,000 dollar. 1192 01:20:47,969 --> 01:20:49,178 Hanya untuk pekerjaan! 1193 01:20:49,262 --> 01:20:50,305 Itulah sebab aku datang. 1194 01:20:51,973 --> 01:20:53,493 Aku akan mengurus ini, kau panggil polisi, 1195 01:20:53,808 --> 01:20:55,601 Kau memarahiku setelah membantumu? 1196 01:20:59,856 --> 01:21:01,858 Tak ada sinyal disini. 1197 01:21:02,692 --> 01:21:04,360 Kirim pesan, nanti akan terkirim. 1198 01:21:10,033 --> 01:21:11,492 Kau melakukannya dengan sengaja? 1199 01:21:12,243 --> 01:21:12,869 Apa? 1200 01:21:13,077 --> 01:21:15,538 Aku tak tahu yang terjadi di masa lalu,... 1201 01:21:16,998 --> 01:21:20,460 tapi kau sepertinya orang yang tak ingin terluka. 1202 01:21:25,256 --> 01:21:28,176 Kau benar menilaiku, kupikir juga begitu. 1203 01:21:29,927 --> 01:21:32,055 Aku harusnya tak bilang apapun. 1204 01:21:49,822 --> 01:21:51,449 Da-hee, dapat sesuatu? 1205 01:21:51,532 --> 01:21:52,532 Seperti apa? 1206 01:21:56,954 --> 01:21:57,954 Yang mana... 1207 01:22:04,504 --> 01:22:05,713 Ketua, apa yang kau lakukan?! 1208 01:22:06,005 --> 01:22:07,256 Mataku! 1209 01:22:11,219 --> 01:22:12,219 Ayo! 1210 01:22:26,401 --> 01:22:28,486 Perih sekali. 1211 01:22:32,740 --> 01:22:35,743 Apa ini jalan yang benar? 1212 01:22:36,077 --> 01:22:37,757 Entahlah. Pertama kali aku kesini. 1213 01:22:44,627 --> 01:22:46,004 Da-hee. / Ya? 1214 01:22:46,963 --> 01:22:47,964 Tetap dibelakang. 1215 01:23:45,688 --> 01:23:46,688 Ayo. 1216 01:24:05,041 --> 01:24:06,041 Xiao-rong! 1217 01:24:08,002 --> 01:24:09,002 Ada apa? 1218 01:24:09,212 --> 01:24:11,923 Sepertinya ada tamu tak diundang. 1219 01:24:13,383 --> 01:24:16,719 Untuk menguji senjata ini, bolehkan kami memburunya? 1220 01:24:16,803 --> 01:24:18,888 Tentu saja. 1221 01:24:30,400 --> 01:24:32,652 Da-rong, dia meninggal. 1222 01:24:38,658 --> 01:24:39,658 Da-rong... 1223 01:24:41,536 --> 01:24:43,371 Aku akan membunuhnya sendiri! 1224 01:24:54,841 --> 01:24:55,967 Mereka mencari seseorang. 1225 01:24:56,134 --> 01:24:57,802 Mereka mencari kita. 1226 01:25:05,601 --> 01:25:06,601 Apa-apaan! 1227 01:25:41,387 --> 01:25:42,387 Hei! 1228 01:25:44,599 --> 01:25:45,599 Apa yang terjadi? 1229 01:25:45,975 --> 01:25:47,185 Itu tak sengaja kulakukan. 1230 01:25:51,397 --> 01:25:53,316 Da-hee, ada pesan dari polisi. 1231 01:25:53,524 --> 01:25:55,234 Polisi? Mereka kesini? 1232 01:25:55,860 --> 01:25:56,860 Mereka menemukannya. 1233 01:25:57,654 --> 01:25:58,654 Siapa? 1234 01:25:59,030 --> 01:26:01,616 Wanita itu, anjing yang hilang. 1235 01:26:02,075 --> 01:26:04,077 Anjing bernama Dorothy? 1236 01:26:04,160 --> 01:26:06,079 Aku senang mereka menemukannya. 1237 01:26:06,496 --> 01:26:08,915 Tak peduli, kita dalam bahaya! 1238 01:26:09,499 --> 01:26:10,708 Jangan khawatir. 1239 01:28:13,331 --> 01:28:14,582 Turunkan senjatamu. 1240 01:28:16,542 --> 01:28:19,170 Jika kau lakukan, kita berdua akan mati. 1241 01:28:21,923 --> 01:28:25,343 Kita mulai dengan peluru padanya. 1242 01:28:31,891 --> 01:28:34,268 Yang satu lagi juga! 1243 01:28:34,519 --> 01:28:35,853 Turunkan senjatamu! 1244 01:31:45,793 --> 01:31:46,793 Aku Yuri. 1245 01:31:47,337 --> 01:31:48,337 Yeri? 1246 01:31:54,802 --> 01:31:57,138 Aku, Seulgi. 1247 01:31:57,805 --> 01:32:00,391 Apa maksudmu? 1248 01:32:01,809 --> 01:32:03,394 Dia pasti fans Red Velvet juga. 1249 01:32:03,478 --> 01:32:04,478 Apa?! 1250 01:32:06,397 --> 01:32:08,024 Mari kita berduel. 1251 01:32:08,107 --> 01:32:09,107 Seulgi. 1252 01:32:11,069 --> 01:32:12,487 Kenapa dengan Seulgi? 1253 01:32:16,032 --> 01:32:17,408 Akan kuberikan punyaku. 1254 01:32:20,995 --> 01:32:23,456 Astaga, dia hampir mengenaiku. 1255 01:32:24,749 --> 01:32:27,835 Kupikir dia memberikan pisau untuk berduel dengannya. 1256 01:32:37,887 --> 01:32:40,682 Aneh sekali, kenapa semua orang ingin berduel? 1257 01:32:57,657 --> 01:32:59,409 Hei! Pikirkan ini. 1258 01:32:59,617 --> 01:33:01,953 Seseorang berbakat sepertimu, kita bisa memulai revolusi. 1259 01:33:02,370 --> 01:33:04,330 Dan aku akan membayarmu. 1260 01:33:04,414 --> 01:33:06,749 Revolusi? Revolusi apa? 1261 01:33:07,500 --> 01:33:09,085 Dia ingin membanjiri Korea dengan senjata. 1262 01:33:10,878 --> 01:33:11,546 Untuk apa? 1263 01:33:11,838 --> 01:33:14,215 Kita bisa membersihkan sampah yang mencemari negara ini. 1264 01:33:14,674 --> 01:33:15,925 Itulah yang aku lakukan. 1265 01:33:16,634 --> 01:33:19,220 Bukan kami! 1266 01:33:19,304 --> 01:33:21,723 Kami adalah revolusioner! 1267 01:33:21,973 --> 01:33:24,350 Penjahat yang tak punya kemampuan! 1268 01:33:24,684 --> 01:33:27,103 Kita bisa membersihkan sampah itu! 1269 01:33:29,147 --> 01:33:30,189 Rumit sekali. 1270 01:33:30,356 --> 01:33:33,568 Mereka yang mencemari Korea karena hak mereka untuk memilih! 1271 01:33:33,693 --> 01:33:35,695 Kita harus memberantas sampah itu! 1272 01:33:35,778 --> 01:33:36,778 Hei! 1273 01:33:40,241 --> 01:33:42,577 Kau pasti banyak omong. 1274 01:33:42,827 --> 01:33:44,370 Bukan itu... 1275 01:33:44,704 --> 01:33:46,331 Aku tak tahu kenapa ada disini... 1276 01:33:46,414 --> 01:33:48,249 Bawa dia ke toilet. 1277 01:33:51,794 --> 01:33:53,087 Maafkan aku. 1278 01:33:53,171 --> 01:33:56,257 Bisakah aku dipukuli saja? 1279 01:33:56,341 --> 01:33:58,968 Saya senang dipukuli! 1280 01:33:59,052 --> 01:34:00,470 Tidak! 1281 01:34:02,096 --> 01:34:04,015 Meskipun itu tak disengaja,... 1282 01:34:04,223 --> 01:34:07,560 atasanku senang menyelesaikan kasus ini... 1283 01:34:07,644 --> 01:34:09,354 sebagai operasi gabungan dengan China. 1284 01:34:09,604 --> 01:34:10,938 Maka keluarkan aku dari sini. 1285 01:34:11,648 --> 01:34:14,025 Kau telah menimbulkan banyak masalah bagi kami. 1286 01:34:15,109 --> 01:34:16,694 Namun ada satu cara. 1287 01:34:16,778 --> 01:34:17,778 Apa itu? 1288 01:34:19,072 --> 01:34:20,907 Menjadi agen rahasia kami. 1289 01:34:21,240 --> 01:34:23,409 Kau ingin aku menjadi agen NIS? 1290 01:34:24,911 --> 01:34:27,580 Kami menerima operasi gabungan lainnya dengan China. 1291 01:34:27,664 --> 01:34:30,792 Kami yakin kau cocok melakukannya. 1292 01:34:31,167 --> 01:34:32,835 Kau gila? Melakukannya lagi? 1293 01:34:33,002 --> 01:34:34,921 Tidak mau, aku tidak tertarik. 1294 01:34:37,090 --> 01:34:39,008 Kau akan terjebak disini. 1295 01:34:39,842 --> 01:34:43,262 Tunggu, aku menghentikan senjata membanjiri negara kita... 1296 01:34:43,513 --> 01:34:47,016 Itu harusnya meringankan. / Penyerangan, melukai, pembunuhan,... 1297 01:34:47,183 --> 01:34:50,812 menyamar sebagai petugas, pembobolan, menghalangi penegakan hukum, merusak,... 1298 01:34:51,270 --> 01:34:52,563 Banyak sekali... 1299 01:34:52,814 --> 01:34:56,025 Bahkan dengan keringanan, kau akan mendapat 10 tahun minimal. 1300 01:34:57,694 --> 01:34:59,862 Lebih suka tinggal disini selama 10 tahun. 1301 01:34:59,946 --> 01:35:01,614 Sering kali aku hampir mati! 1302 01:35:02,448 --> 01:35:03,448 Aku tidak mau. 1303 01:35:03,616 --> 01:35:05,201 Takkan pernah. 1304 01:35:10,540 --> 01:35:12,375 100,000 dollar diawal. 1305 01:35:13,001 --> 01:35:15,586 100,000 dollar setelah misinya selesai. 1306 01:35:17,171 --> 01:35:18,339 Sepakat! 1307 01:35:19,424 --> 01:35:23,970 Bangsal Kanker Anak 1308 01:35:24,846 --> 01:35:25,846 Permisi? 1309 01:35:28,516 --> 01:35:29,225 Ya? 1310 01:35:29,309 --> 01:35:31,102 Maaf menganggu. 1311 01:35:31,352 --> 01:35:32,770 Saya butuh tanda tangan anda. 1312 01:35:33,229 --> 01:35:34,439 Untuk apa? 1313 01:35:34,814 --> 01:35:38,276 Sebelum menentukan tanggal operasi, wali harus mendatangani. 1314 01:35:38,735 --> 01:35:40,945 Tanggal operasi? 1315 01:35:41,654 --> 01:35:43,614 Anda sudah bisa melakukan operasi. 1316 01:35:43,698 --> 01:35:46,034 Operasinya sudah dibayarkan. 1317 01:35:50,788 --> 01:35:53,833 Aku berterima kasih kau menyelesaikan kejadian ini. 1318 01:35:54,292 --> 01:35:56,419 Tidak, kami berhutang padamu. 1319 01:36:00,298 --> 01:36:01,298 Eh? 1320 01:36:04,344 --> 01:36:05,511 Sudah lama tak bertemu. 1321 01:36:06,012 --> 01:36:07,055 Mungkin kau sudah tahu,... 1322 01:36:07,138 --> 01:36:09,599 dia adalah rekanmu untuk misi ini. 1323 01:36:09,682 --> 01:36:11,559 Senang bertemu denganmu, aku Agen Chao. 1324 01:36:11,893 --> 01:36:12,893 Woo Su-han. 1325 01:36:14,312 --> 01:36:15,312 "Agen"? 1326 01:36:16,064 --> 01:36:17,607 Seperti itulah. 1327 01:36:17,732 --> 01:36:21,903 Apa yang terjadi dengan Agen Ama? Aku tak bisa menghubunginya. 1328 01:36:21,986 --> 01:36:24,113 Kami akan mencarinya. 1329 01:36:26,199 --> 01:36:29,577 Mungkin itu terkait dengan kasus Dorothy yang hilang? 1330 01:36:30,995 --> 01:36:32,747 Kita harus mencarinya dari situ. 1331 01:36:32,830 --> 01:36:33,830 Dorothy? 1332 01:36:34,123 --> 01:36:37,585 Siapa sebenarnya Dorothy? 1333 01:36:39,379 --> 01:36:44,133 Nama kode untuk mantan informan KGB. 1334 01:36:45,927 --> 01:36:49,514 Dia harusnya menyerahkan informasi Korea Utara ke Agen Ama.... 1335 01:36:49,597 --> 01:36:51,891 tapi keduanya tak bisa dihubungi. 1336 01:36:52,225 --> 01:36:55,979 Bagaimana caranya menyampaikan informasi? 1337 01:36:56,270 --> 01:36:58,398 Dorothy menyukai emas,.... 1338 01:36:58,523 --> 01:37:02,694 jadi biasanya dia memasukkan kartu micro SD kedalam emas batangan. 1339 01:37:05,905 --> 01:37:07,824 Dimana babi emasnya? 1340 01:37:09,158 --> 01:37:10,660 Aku menjualnya. / Apa? 1341 01:37:10,743 --> 01:37:11,452 Permisi? 1342 01:37:11,619 --> 01:37:12,954 Tak apa. / Tak ada apa-apa, pak. 1343 01:37:13,121 --> 01:37:16,249 Kalian harus menyamar sebagai pasangan dan menyusup... 1344 01:37:16,332 --> 01:37:19,294 ke tempat yang mungkin mereka berada. 1345 01:37:19,419 --> 01:37:20,419 Pasangan? / Pasangan? 1346 01:37:20,878 --> 01:37:22,046 Kalian berdua sangat cocok. 1347 01:37:22,171 --> 01:37:22,755 Tidak! / Tidak! 1348 01:37:22,839 --> 01:37:24,024 Kalian janjian cara berpakaian? 1349 01:37:24,048 --> 01:37:24,924 Tidak lah! / Tidak lah! 1350 01:37:25,008 --> 01:37:26,384 Sangat cocok. 1351 01:37:32,015 --> 01:37:33,725 Haruskah kita berpakaian seperti ini? 1352 01:37:33,808 --> 01:37:37,895 Ini Vladivostok! Rusia sangat dingin! 1353 01:37:38,104 --> 01:37:41,482 Lihatlah, tak ada yang seperti kita. 1354 01:37:42,442 --> 01:37:45,486 Mereka hanya tidak tahu! 1355 01:37:45,570 --> 01:37:47,780 Mereka mungkin turun di perjalanan. 1356 01:37:50,033 --> 01:37:51,033 Oh ya. 1357 01:37:51,367 --> 01:37:54,829 Pesan apa yang kau dapat dari polisi tentang anjing yang hilang? 1358 01:37:56,956 --> 01:37:57,999 Itu bukan Dorothy. 1359 01:37:58,207 --> 01:38:00,501 Bisa-bisanya kau menjual babi emas itu. 1360 01:38:00,585 --> 01:38:02,462 Jika kau tak menjualnya, kita takkan melakukan ini. 1361 01:38:02,545 --> 01:38:04,839 Apa kau tahu? Ada kartu SD didalamnya? 1362 01:38:04,922 --> 01:38:05,715 Cuma aku yang disalahkan? 1363 01:38:05,798 --> 01:38:08,009 Kenapa tidak memintanya balik?! 1364 01:38:10,386 --> 01:38:11,386 Mereka melelehkannya. 1365 01:38:13,222 --> 01:38:14,766 Kau tak becus melakukan apapun. 1366 01:38:15,892 --> 01:38:17,560 Kapan informannya datang? 1367 01:38:17,644 --> 01:38:19,812 Titik pertemuannya adalah dihaluan kapal pesiar. 1368 01:38:24,317 --> 01:38:26,110 Halo? Dimana kau? 1369 01:38:27,445 --> 01:38:28,445 Dibelakangku? 1370 01:38:31,115 --> 01:38:32,116 Hanya ada lautan. 1371 01:38:33,409 --> 01:38:34,410 Apa? 1372 01:38:39,040 --> 01:38:40,375 Kenapa kalian berpakaian begitu? 1373 01:38:41,918 --> 01:38:43,586 Kita naik kapal ini? 1374 01:38:43,878 --> 01:38:45,254 Kita harus tidak mencolok. 1375 01:38:45,922 --> 01:38:47,548 Aku tahu. 1376 01:38:53,262 --> 01:38:55,056 Kita bisa sampai dengan kapal ini? 1377 01:38:55,390 --> 01:38:56,516 Kalian akan tahu nanti. 1378 01:38:56,683 --> 01:38:59,018 Apa maksudmu?! 1379 01:38:59,019 --> 01:39:03,439 KIM YOUNG-GWANG 1380 01:39:04,232 --> 01:39:08,820 LEE SUN-BIN 1381 01:39:09,445 --> 01:39:15,159 DITULIS DAN DIARAHKAN OLEH KIM HYUNG-JOO 1382 01:39:18,329 --> 01:39:22,500 Kau tidak ingat apapun? 1383 01:39:26,170 --> 01:39:27,005 Iya. 1384 01:39:27,088 --> 01:39:31,259 Ada gambaran yang muncul? Atau semacamnya? 1385 01:39:37,265 --> 01:39:41,936 Kumelihat seorang pria, telanjang dan terikat di kursi. 1386 01:39:42,103 --> 01:39:44,355 Dia tertarik pada penyiksaan... 1387 01:39:45,064 --> 01:39:47,650 Dan pistol, pisau dan jarum. 1388 01:39:47,734 --> 01:39:49,444 Aku terus melihatnya. 1389 01:39:49,694 --> 01:39:52,113 Dia selalu berpikir untuk bunuh diri. 1390 01:39:53,239 --> 01:39:57,493 Jika kau mau,... 1391 01:39:57,618 --> 01:40:01,914 aku kenal seseorang yang mungkin bisa membantumu. 1392 01:40:02,081 --> 01:40:03,750 Kau mau menemuinya? 1393 01:40:06,252 --> 01:40:08,963 Kuyakin ini pasti berat. 1394 01:40:09,088 --> 01:40:12,342 Keadaanya sudah lebih baik. 1395 01:40:12,425 --> 01:40:14,761 Jangan menyesali yang telah kau lakukan. 1396 01:40:15,428 --> 01:40:18,765 Ternyata disini. Kami menemukan anggota keluargamu. 1397 01:40:18,848 --> 01:40:19,432 Ya? 1398 01:40:19,515 --> 01:40:24,312 Sayang! Sayang! Sayang! 1399 01:40:25,438 --> 01:40:27,523 Aku mencarimu kemana-mana! 1400 01:40:27,649 --> 01:40:30,026 Kau tak apa? 1401 01:40:30,109 --> 01:40:31,444 "Sayang"? 1402 01:40:31,778 --> 01:40:34,197 Karena aku istrinya. 1403 01:40:35,573 --> 01:40:36,866 Bukan tantenya? 1404 01:40:37,617 --> 01:40:40,495 Jaga mulutmu ketika berbicara! 1405 01:40:41,537 --> 01:40:43,998 Ini sangat aneh. 1406 01:40:44,082 --> 01:40:47,418 Kenapa pria tampan ini menikah denganmu? 1407 01:40:48,670 --> 01:40:51,255 Apa yang kau tahu tentang rasa ketertarikan? 1408 01:40:52,048 --> 01:40:53,508 Aku tidak tahu apa-apa. 1409 01:40:54,342 --> 01:40:56,260 Sayang, ayo kita pergi. 1410 01:40:56,594 --> 01:40:59,681 Kau punya masalah perempuan, sekarang ditambah masalah pria? 1411 01:40:59,764 --> 01:41:01,391 Kemana kau? 1412 01:41:01,474 --> 01:41:04,978 Tentu saja kerumah, bukan urusanmu! 1413 01:41:05,061 --> 01:41:08,898 Aku tak bisa memberikannya pada wanita mencurigakan sepertimu. 1414 01:41:08,982 --> 01:41:11,734 Mencurigakan? Kami sudah menikah! 1415 01:41:11,818 --> 01:41:13,778 Kau 20 tahun lebih tua. 1416 01:41:13,861 --> 01:41:16,739 Aku pakai Botox secara teratur! 1417 01:41:16,864 --> 01:41:19,075 Sayang! Mau kemana? 1418 01:41:19,158 --> 01:41:20,158 Awas! 1419 01:41:27,150 --> 01:41:32,150 " Intr0v3rt " I G : @arsmnndr16 1420 01:41:33,150 --> 01:41:38,150 JANGAN HILANGKAN CREDIT!! TERIMA KASIH SUDAH MENONTON 94698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.