Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:12,180
" Intr0v3rt "
I G : @arsmnndr16
2
00:00:27,580 --> 00:00:28,980
Selamat Natal
3
00:01:54,980 --> 00:01:55,980
Layanan Kargo Internasional
4
00:02:36,986 --> 00:02:39,322
Departemen Keamanan Negara China
5
00:02:43,284 --> 00:02:45,703
Mereka mengirim 5000
Tokarev ke Korea Utara.
6
00:02:45,870 --> 00:02:47,121
Tokarev?
7
00:02:48,748 --> 00:02:49,748
Periksa.
8
00:02:56,589 --> 00:02:57,632
Baiklah.
9
00:02:59,384 --> 00:03:00,385
Cepat cegat mereka.
10
00:03:00,510 --> 00:03:01,510
Baik, pak.
11
00:04:27,555 --> 00:04:29,265
Kalian tahu siapa aku?!
12
00:04:29,932 --> 00:04:31,267
Berikan aku telepon!
13
00:04:31,351 --> 00:04:34,145
Sekali panggilan dariku, kau...
14
00:04:34,228 --> 00:04:35,438
Diam!
15
00:04:36,439 --> 00:04:39,359
Partai tahu semuanya.
16
00:04:39,817 --> 00:04:43,237
Senjata itu harusnya dihancurkan,
17
00:04:43,321 --> 00:04:44,572
lalu apa masalahnya?
18
00:04:44,656 --> 00:04:48,201
Korea Utara tak pernah menerimanya.
19
00:04:48,660 --> 00:04:50,787
Tidak mungkin!
20
00:04:51,162 --> 00:04:53,956
Dimana senjatanya sekarang?
21
00:04:54,207 --> 00:04:56,125
Sedang menuju ke Korea Selatan.
22
00:04:57,543 --> 00:04:58,962
Aku tak tahu!
23
00:04:59,045 --> 00:05:01,005
Kupikir mereka menuju Korea Utara!
24
00:05:01,631 --> 00:05:03,341
Kalau begitu,...
25
00:05:03,424 --> 00:05:04,884
Aku akan mengurusnya!
26
00:05:05,259 --> 00:05:06,259
Lepaskan aku!
27
00:05:10,640 --> 00:05:11,766
Apa yang kau lakukan?
28
00:05:17,063 --> 00:05:19,565
Aku dan tim akan
membereskannya di Korea Selatan.
29
00:05:22,360 --> 00:05:25,113
Kau yakin bisa menjalankan
misi ini secara tertutup...
30
00:05:26,030 --> 00:05:28,700
bersama dengan tim mu?
31
00:05:28,950 --> 00:05:30,702
Bagaimana jika tertangkap?
32
00:05:31,619 --> 00:05:32,912
Lalu bagaimana lagi?
33
00:05:38,167 --> 00:05:39,794
Kirim dia sendirian.
34
00:05:42,547 --> 00:05:44,882
Tapi dia hanya pemula,...
35
00:05:45,216 --> 00:05:47,260
dia akan melawan pedagang senjata.
36
00:05:49,012 --> 00:05:50,638
Aku tahu!
37
00:05:50,930 --> 00:05:52,974
Itulah mengapa aku mengirimnya.
38
00:05:53,308 --> 00:05:55,268
Mengirimnya untuk mati?
39
00:05:55,351 --> 00:05:56,436
Ketua Chao.
40
00:05:57,061 --> 00:06:01,524
Pemerintah kita akan melakukan apapun,...
41
00:06:02,150 --> 00:06:06,070
meskipun harus kehilangan
agen muda lulusan Universitas Beijing.
42
00:06:06,195 --> 00:06:09,615
Menurutmu apa yang akan
dilakukan pemerintah Korea Selatan?
43
00:06:10,074 --> 00:06:12,493
Mereka akan melakukan hal yang sama.
44
00:06:12,952 --> 00:06:13,952
Pergilah!
45
00:06:14,954 --> 00:06:16,122
Pak.
46
00:06:21,586 --> 00:06:22,712
Bagaimana jika...
47
00:06:24,213 --> 00:06:26,716
dia berhasil menyelesaikan misinya?
48
00:06:28,176 --> 00:06:32,055
Jika dia berhasil,
kita akan merekrutnya.
49
00:06:32,680 --> 00:06:35,266
Jangan terlalu berharap.
50
00:06:37,185 --> 00:06:42,315
Misinya adalah
pergi melakukannya dan mati.
51
00:06:42,607 --> 00:06:50,990
MISI YANG MEMUNGKINKAN
Sub By : Intr0v3rt
52
00:07:19,185 --> 00:07:20,561
Tuan Woo
Agensi Detektif Swasta
53
00:07:26,150 --> 00:07:27,710
Sedang apa kau di kegelapan?
54
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
Hah?
55
00:07:30,738 --> 00:07:33,241
Aku baru saja ingin tidur.
56
00:07:33,783 --> 00:07:35,868
Ada apa kemari?
57
00:07:37,745 --> 00:07:39,205
Duduklah.
58
00:07:41,082 --> 00:07:42,834
Mau minum sesuatu?
59
00:07:42,959 --> 00:07:44,544
Aku hanya mampir sebentar?
60
00:07:55,930 --> 00:07:57,432
Kami akan pindah rumah sakit.
61
00:07:58,141 --> 00:08:00,310
Tapi aku dapat kabar.
62
00:08:00,560 --> 00:08:02,520
Mereka bilang seseorang membayar tagihannya.
63
00:08:04,564 --> 00:08:08,318
Kau tak perlu mengembalikkanya.
64
00:08:08,568 --> 00:08:10,570
Aku membayarnya dengan sukarela.
65
00:08:10,653 --> 00:08:13,573
Aku sibuk sekali belakangan ini.
66
00:08:16,034 --> 00:08:17,452
Tuan Woo!
67
00:08:17,869 --> 00:08:19,662
Kau disini?
68
00:08:20,663 --> 00:08:22,999
Kupikir tak ada orang
karna lampunya mati.
69
00:08:23,207 --> 00:08:24,334
Iya, pak.
70
00:08:24,459 --> 00:08:27,587
Tuan Woo, ini sudah kelewatan.
71
00:08:27,795 --> 00:08:29,672
Sewa kemarin belum dibayarkan.
72
00:08:29,756 --> 00:08:32,967
Aku harus selalu
kesini untuk menagihnya?
73
00:08:34,218 --> 00:08:35,261
Itu tidak perlu.
74
00:08:35,345 --> 00:08:37,472
Tentu perlu!
75
00:08:38,264 --> 00:08:41,392
Aku tahu kau memecat
karyawan dan mengalami...
76
00:08:41,476 --> 00:08:45,104
Oh! Aku bayar lewat bank.
77
00:08:45,563 --> 00:08:49,776
Bank butuh beberapa
hari untuk memprosesnya.
78
00:08:51,235 --> 00:08:52,028
Baiklah.
79
00:08:52,195 --> 00:08:55,281
Aku akan memeriksanya besok.
80
00:08:56,908 --> 00:08:58,534
Jaga dirimu. /
Sampai jumpa.
81
00:09:00,745 --> 00:09:03,498
Banyak orang membayarku lewat bank.
82
00:09:03,956 --> 00:09:05,124
Su-han.
83
00:09:08,252 --> 00:09:10,171
Tak perlu khawatirkan kami.
84
00:09:11,172 --> 00:09:12,674
Mengerti?
85
00:09:31,317 --> 00:09:33,778
Chinatown,
Incheon, Korea Selatan
86
00:09:40,702 --> 00:09:41,744
Kapten.
87
00:09:50,628 --> 00:09:52,714
Gunakan bahasa Korea. /
Baik, pak.
88
00:09:56,301 --> 00:09:57,301
Halo?
89
00:09:58,636 --> 00:10:00,138
Aku tidak melupakannya.
90
00:10:02,890 --> 00:10:04,559
Itu dari direktur?
91
00:10:05,184 --> 00:10:07,228
Dari istriku,
dia memesan kosmetik.
92
00:10:08,479 --> 00:10:09,897
Oh begitu...
93
00:10:23,369 --> 00:10:24,829
KTP: Yoo Da-hee
94
00:10:24,912 --> 00:10:26,164
Yoo Da-hee?
95
00:10:26,372 --> 00:10:28,791
Semua informasi tentang
operasi ini ada di tablet,
96
00:10:28,875 --> 00:10:31,961
jika terjadi sesuatu,
langsung hubungi saya.
97
00:10:32,754 --> 00:10:33,504
Mengerti.
98
00:10:33,588 --> 00:10:35,214
Kau takkan menerima bantuan,...
99
00:10:35,757 --> 00:10:36,757
ini adalah operasi solo.
100
00:10:38,509 --> 00:10:38,968
Mengerti.
101
00:10:39,135 --> 00:10:41,888
Misi yang sangat berbahaya,
kau bisa mati!
102
00:10:43,431 --> 00:10:44,641
Aku mengerti.
103
00:11:12,001 --> 00:11:13,336
Sudah lama tak bertemu, Agen Ama.
104
00:11:13,419 --> 00:11:15,338
Senang bertemu denganmu, Agen Chao.
105
00:11:15,421 --> 00:11:17,006
Bagaimana keadaan NIS?
106
00:11:17,423 --> 00:11:20,885
Tidak bagus, semakin melemah setiap harinya.
107
00:11:21,135 --> 00:11:22,512
Jadi ada apa?
108
00:11:23,638 --> 00:11:25,890
Aku punya permintaan secara tidak resmi.
109
00:11:31,688 --> 00:11:33,481
Itu cukup serius.
110
00:11:33,898 --> 00:11:34,941
Kau mau membantu?
111
00:11:36,651 --> 00:11:39,237
Kau terlalu banyak meminta.
112
00:11:39,654 --> 00:11:41,656
Aku bisa membuat agensiku menjadi buruk.
113
00:11:42,448 --> 00:11:44,283
Kami akan menanggung semuanya.
114
00:11:44,909 --> 00:11:47,078
Itu sudah pasti.
115
00:11:50,873 --> 00:11:52,917
Akan kukenalkan dengan informan Rusia.
116
00:11:57,255 --> 00:11:59,299
Baiklah.
117
00:12:01,676 --> 00:12:03,886
Waktunya Ciuman!
118
00:12:04,429 --> 00:12:07,849
Suruh agenmu untuk datang
ke kantor sementara kita.
119
00:12:08,057 --> 00:12:09,559
Bisakah aku percaya padamu?
120
00:12:11,311 --> 00:12:13,479
Jika tidak, siapa lagi?
121
00:12:14,981 --> 00:12:17,400
Kita sudah saling menolong.
122
00:12:18,526 --> 00:12:21,237
Apa itu?
123
00:12:23,406 --> 00:12:25,658
Ini earpiece.
124
00:12:25,950 --> 00:12:27,702
Kau parno sekali.
125
00:12:28,578 --> 00:12:30,037
Begitulah pekerjaanku.
126
00:12:30,038 --> 00:12:31,622
Waktunya Ciuman!
127
00:12:33,374 --> 00:12:35,042
Pertemuan harmonis para pria
128
00:12:35,043 --> 00:12:36,793
Apakah ini bisa
disebut perselingkuhan?
129
00:12:36,794 --> 00:12:39,129
Mereka tertangkap kamera!
130
00:12:39,130 --> 00:12:40,882
Kami mendukung kalian!
131
00:12:50,350 --> 00:12:51,643
300 dollar.
132
00:12:52,101 --> 00:12:53,978
Ini barang langka,
tak ada tawar menawar.
133
00:12:55,146 --> 00:12:58,191
Aku datang untuk menyewa
tempat ini seperti sebelumnya.
134
00:12:59,025 --> 00:13:00,025
Apa?
135
00:13:01,694 --> 00:13:03,571
Oh, kau orang itu.
136
00:13:05,615 --> 00:13:06,616
5000 dollar seperti biasa?
137
00:13:06,908 --> 00:13:07,908
Ya.
138
00:13:09,070 --> 00:13:13,581
Setelah kau menyewa yang terakhir.
139
00:13:13,665 --> 00:13:18,544
Aku dapat panggilan
dan kedatangan orang aneh.
140
00:13:19,087 --> 00:13:22,757
Apa kau dari Badan Intelijen?
141
00:13:23,633 --> 00:13:24,717
Kutambah 2000 dollar.
142
00:13:26,886 --> 00:13:30,014
Akan kuambilkan uangnya,
bersihkan tempat ini.
143
00:13:30,431 --> 00:13:31,808
Ada banyak hama.
144
00:13:32,225 --> 00:13:34,894
Tentu, pasti akan bersih dan rapi!
145
00:13:45,822 --> 00:13:46,906
Bu, kau tak apa?
146
00:14:09,095 --> 00:14:11,556
Kenapa dia tidak datang?
147
00:14:13,391 --> 00:14:14,809
Aku harusnya menurunkan harga...
148
00:14:24,861 --> 00:14:26,237
Apa aku perlu menjual ini?
149
00:14:30,616 --> 00:14:34,787
Pergi ke alamat ini, seorang agen
akan membantumu secara tidak resmi.
150
00:14:35,204 --> 00:14:37,957
Jangan katakan kalau
kau melakukan ini bersama.
151
00:14:38,750 --> 00:14:39,834
Baiklah.
152
00:14:49,636 --> 00:14:50,803
Selamat datang.
153
00:14:52,430 --> 00:14:53,806
Silahkan duduk.
154
00:14:54,182 --> 00:14:55,308
Baiklah...
155
00:15:02,357 --> 00:15:03,357
Tak usah...
156
00:15:12,533 --> 00:15:15,912
Ada apa kemari?
157
00:15:16,454 --> 00:15:19,332
Pacarmu selingkuh?
Atau mengganggumu?
158
00:15:21,167 --> 00:15:22,877
Kau tak menerima panggilan?
159
00:15:24,379 --> 00:15:25,421
Panggilan apa?
160
00:15:25,630 --> 00:15:27,256
Kupikir ini sudah diatur.
161
00:15:28,341 --> 00:15:29,842
Oh, dari orang kemarin!
162
00:15:30,635 --> 00:15:33,221
Kau mengenal kaptenku dengan baik?
163
00:15:33,805 --> 00:15:37,517
Bisa dibilang begitu,
tapi tidak terlalu.
164
00:15:37,600 --> 00:15:39,227
Aku bahkan tak tahu namanya.
165
00:15:40,937 --> 00:15:43,356
Baiklah, itu masuk akal.
166
00:15:43,982 --> 00:15:46,818
Apa yang kalian bicarakan kemarin?
167
00:15:47,068 --> 00:15:51,531
Ingin menggunakan ruangan ini,
dan menyingkirkan hama yang ada.
168
00:15:52,865 --> 00:15:54,742
Tidak perlu menyingkirkan apapun.
169
00:15:54,909 --> 00:15:56,577
Ini bukan misi pembunuhan.
170
00:15:57,537 --> 00:16:00,748
Aku hanya perlu mengumpulkan
informasi lalu polisi yang melanjutkan.
171
00:16:00,915 --> 00:16:02,000
Pembunuhan?
172
00:16:03,126 --> 00:16:05,211
Ini uang mukanya. /
Ada salah paham....
173
00:16:08,298 --> 00:16:09,298
Salah paham?
174
00:16:11,884 --> 00:16:13,094
Tidak ada.
175
00:16:13,845 --> 00:16:18,558
Aku bukan orang yang
bekerja tanpa bayaran penuh di muka...
176
00:16:20,393 --> 00:16:21,561
Oh...
177
00:16:22,645 --> 00:16:24,230
Aku akan membayarmu 10,000 dollar.
178
00:16:24,314 --> 00:16:28,901
Itu terlalu berat,
aku akan mengambilnya.
179
00:16:28,985 --> 00:16:29,736
Tidak berat sama sekali.
180
00:16:29,819 --> 00:16:31,571
Tidak, tak apa!
181
00:16:39,162 --> 00:16:40,830
Namamu Woo Su-han?
182
00:16:40,913 --> 00:16:41,956
Iya.
183
00:16:42,248 --> 00:16:46,419
Aku harus terlihat bekerja disini,
kau bisa kupanggil bos?
184
00:16:46,628 --> 00:16:48,588
Itu berlebihan.
185
00:16:49,297 --> 00:16:51,424
'Ketua' mungkin lebih cocok.
186
00:16:52,467 --> 00:16:53,885
Baiklah, ketua.
187
00:16:54,594 --> 00:16:55,887
Siapa namamu?
188
00:16:55,970 --> 00:16:57,138
Yoo Da-hee, pak.
189
00:16:58,222 --> 00:17:01,142
Kau bisa bicara bebas,
saya adalah karyawan anda
190
00:17:01,351 --> 00:17:02,977
Baiklah, Da-hee.
191
00:17:03,061 --> 00:17:07,607
Aku tak mendengar
apa peranku sebenarnya.
192
00:17:07,857 --> 00:17:08,857
Oh begitu.
193
00:17:10,109 --> 00:17:11,611
Dimana ruang intruksi?
194
00:17:11,819 --> 00:17:13,571
Ruang intruksi...
195
00:17:13,905 --> 00:17:14,905
Disana!
196
00:17:16,824 --> 00:17:19,452
Kau ingin aku menjelaskan di papan?
197
00:17:19,577 --> 00:17:20,244
Kenapa tidak?
198
00:17:20,411 --> 00:17:22,455
Keamanannya tak terjamin.
199
00:17:22,538 --> 00:17:24,457
Tak apa, jarang yang datang kesini.
200
00:17:38,680 --> 00:17:39,931
Boleh kubuang ini?
201
00:17:40,264 --> 00:17:41,264
Apa?
202
00:17:42,642 --> 00:17:43,642
Jangan!
203
00:17:43,768 --> 00:17:45,019
Astaga.
204
00:17:49,524 --> 00:17:51,442
Aku harus menunggu
lama untuk mendapatkannya.
205
00:17:52,235 --> 00:17:53,736
Ada yang baru?
206
00:17:54,070 --> 00:17:55,238
Berikan.
207
00:18:00,076 --> 00:18:01,244
Kau menyimpan itu?
208
00:18:02,787 --> 00:18:05,623
Itu hanya bukti yang kukumpulkan.
209
00:18:06,290 --> 00:18:07,417
Jangan dipikirkan.
210
00:18:12,922 --> 00:18:15,758
SI Chem Park Du-sik
211
00:18:16,134 --> 00:18:17,593
Dialah target kita.
212
00:18:17,844 --> 00:18:21,139
SI Chem mengimpor
barang langka dari China.
213
00:18:25,184 --> 00:18:26,102
Tuan Woo.
214
00:18:26,185 --> 00:18:27,687
Tak ada pembayaran sama sekali!
215
00:18:27,770 --> 00:18:28,896
Bayaran untuk 3 bulan.
216
00:18:30,023 --> 00:18:31,190
3 bulan?
217
00:18:32,817 --> 00:18:34,319
Terima kasih.
218
00:18:34,485 --> 00:18:35,485
Maaf mengganggu.
219
00:18:35,695 --> 00:18:37,613
Hati-hati, pak. /
Tentu saja.
220
00:18:39,282 --> 00:18:40,282
Lanjutkan.
221
00:18:44,287 --> 00:18:45,705
Tempat ini tidak aman.
222
00:18:45,872 --> 00:18:48,583
Dia pemilik disini,
dia takkan mengerti.
223
00:18:53,963 --> 00:18:55,173
Sampai mana tadi?
224
00:18:56,466 --> 00:18:59,761
Dia mengimpor barang langka.
225
00:18:59,886 --> 00:19:00,886
Barang langka?
226
00:19:01,012 --> 00:19:04,098
Udang, lobster, dan semacamnya
227
00:19:04,182 --> 00:19:05,767
Bukan hal seperti itu.
228
00:19:06,017 --> 00:19:07,727
Itu memang termasuk langka.
229
00:19:08,436 --> 00:19:11,481
Beberapa hari lalu,
mereka menyelundupkan...
230
00:19:16,861 --> 00:19:18,780
Selamat datang, bisa kubantu?
231
00:19:18,946 --> 00:19:21,157
Peliharaanku menghilang...
232
00:19:21,324 --> 00:19:23,201
Sungguh? Silahkan duduk.
233
00:19:28,164 --> 00:19:29,957
Sedang apa kau?
234
00:19:30,041 --> 00:19:32,126
Aku takkan mencuri kopi lagi
235
00:19:32,210 --> 00:19:36,089
Uh, dia mencuri seuatu...
236
00:19:36,756 --> 00:19:39,717
Ny. Kim, mencuri itu tak bagus.
237
00:19:40,093 --> 00:19:42,762
Ny. Kim, tolong ambilkan 2 cangkir kopi.
238
00:19:43,554 --> 00:19:45,515
Aku minta es kopi.
239
00:19:45,598 --> 00:19:47,475
Aku juga, dengan tambahan gula.
240
00:19:49,185 --> 00:19:50,353
Ketua.
241
00:19:52,855 --> 00:19:54,023
Dimana kopinya?
242
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
Beli saja sana.
243
00:20:03,741 --> 00:20:06,077
Siapa nama peliharaanmu?
244
00:20:06,285 --> 00:20:07,078
Dorothy.
245
00:20:07,161 --> 00:20:08,579
Do-apa?
246
00:20:08,663 --> 00:20:10,748
Itu nama Inggris, Dorothy.
247
00:20:11,416 --> 00:20:12,166
Korea-Amerika?
248
00:20:12,375 --> 00:20:13,375
Bukan, bukan.
249
00:20:16,462 --> 00:20:21,551
Ada detektif binatang
yang ahli tentang ini...
250
00:20:23,261 --> 00:20:24,679
Akan kuberikan ini.
251
00:20:27,098 --> 00:20:29,225
Kitalah ahlinya.
252
00:20:33,604 --> 00:20:35,231
Tolong temukan dia.
253
00:20:35,398 --> 00:20:36,774
Jangan khawatir.
254
00:20:45,450 --> 00:20:46,826
Kita mencari anjing juga?
255
00:20:47,160 --> 00:20:48,703
Kita dibayar untuk melakukannya.
256
00:20:51,914 --> 00:20:53,416
Bisa kulanjutkan?
257
00:20:53,499 --> 00:20:54,499
Silahkan.
258
00:20:54,751 --> 00:20:59,422
Baiklah, jadi SI Chem...
berapa kali kubilang!
259
00:21:05,345 --> 00:21:09,599
Park menyelundupkan 5,000 Tokarev
kesini dari China beberapa hari yang lalu.
260
00:21:10,058 --> 00:21:13,227
Tokarev? TT-33?
261
00:21:14,270 --> 00:21:14,937
Pistol?
262
00:21:15,021 --> 00:21:15,688
Benar.
263
00:21:15,772 --> 00:21:17,412
Kita menyelidikinya sendiri?
264
00:21:17,565 --> 00:21:18,441
Maksudnya?
265
00:21:18,524 --> 00:21:21,486
Kasus sebesar ini harusnya
diurus oleh kepolisian!
266
00:21:21,569 --> 00:21:24,739
Polisi akan terlibat jika ada bukti.
267
00:21:24,822 --> 00:21:26,449
Jadi dia bukan polisi...
268
00:21:26,908 --> 00:21:28,951
Jika tak ada bukti,
kita yang terlibat!
269
00:21:29,035 --> 00:21:30,912
NIS? DSC?
270
00:21:31,245 --> 00:21:33,373
Tak heran mereka membayar begitu banyak...
271
00:21:33,456 --> 00:21:36,626
Kenapa dia?
Apa dia akan mengkhianatiku?
272
00:21:37,919 --> 00:21:39,671
Jika keadaan memburuk,
aku akan kabur.
273
00:21:41,923 --> 00:21:43,424
Ada masalah?
274
00:21:44,467 --> 00:21:45,467
Tidak.
275
00:21:47,345 --> 00:21:51,099
Park menghadiri kafe tango
di Gangnam setiap malam.
276
00:21:51,349 --> 00:21:54,102
Aku akan menari dengannya
dan mengambil teleponnya.
277
00:21:54,227 --> 00:21:56,646
Lalu kuserahkan padamu,
dan kau menyalinnya.
278
00:21:56,771 --> 00:21:57,771
Baiklah.
279
00:21:58,398 --> 00:22:00,191
Kau tahu cara menyalin telepon?
280
00:22:00,274 --> 00:22:02,610
Tentu saja, tapi itu ilegal.
281
00:22:02,777 --> 00:22:05,863
Yang kita lakukan memang ilegal.
282
00:22:06,406 --> 00:22:07,865
Benar juga.
283
00:22:07,949 --> 00:22:09,909
Kau tahu cara menari tango?
284
00:22:10,702 --> 00:22:13,579
Ya, aku paham dasarnya.
285
00:22:14,288 --> 00:22:15,581
Kita akan bertemu...
286
00:22:19,711 --> 00:22:21,462
di kafe tango besok.
287
00:22:22,088 --> 00:22:24,382
Jangan lupa memakai gaun.
288
00:22:25,091 --> 00:22:26,091
Gaun?
289
00:22:27,051 --> 00:22:28,094
Tentu saja.
290
00:22:28,303 --> 00:22:30,013
Apa aku perlu memakainya?
291
00:22:30,096 --> 00:22:32,682
Kau tak memakai pakaian
renang saat berenang?
292
00:22:33,850 --> 00:22:34,892
Oh...
293
00:22:36,853 --> 00:22:39,605
Hembuskan.
294
00:22:40,481 --> 00:22:44,485
1, 2, 3...
295
00:22:50,575 --> 00:22:51,868
Bisa kubantu?
296
00:22:53,077 --> 00:22:54,162
Aku ingin belajar tango...
297
00:22:54,370 --> 00:22:55,370
Oh...
298
00:22:55,747 --> 00:22:59,584
Kita sedang yoga,
setelahnya baru tango.
299
00:23:01,252 --> 00:23:04,297
Kau bisa memakai yang lebih nyaman.
300
00:23:04,631 --> 00:23:06,799
Gaun ini hanya untuk kompetisi.
301
00:23:09,719 --> 00:23:11,304
Aku tahu...
302
00:23:11,387 --> 00:23:14,307
Kau punya pakaian ganti?
303
00:23:16,559 --> 00:23:18,269
Da-hee? /
Ya?
304
00:23:19,062 --> 00:23:22,148
Jangan kentut padaku. /
Tutup mulutmu!
305
00:23:36,621 --> 00:23:38,748
Hola! /
Hola!
306
00:23:39,040 --> 00:23:39,832
Aku terlambat?
307
00:23:39,916 --> 00:23:41,584
Tidak, kita baru mulai.
308
00:23:49,050 --> 00:23:51,177
Kita cocok bersama.
309
00:23:52,428 --> 00:23:54,055
Tentu. /
Benar.
310
00:23:58,476 --> 00:23:59,936
Tunggu.
311
00:24:09,320 --> 00:24:11,197
Pakaianmu mengagumkan.
312
00:24:34,512 --> 00:24:35,847
Gawat.
313
00:24:43,688 --> 00:24:46,607
Telepon lipat?
314
00:24:50,111 --> 00:24:51,279
Ayolah.
315
00:24:53,197 --> 00:24:55,158
Pesan: Tn. Jeon, anda tak bisa dihubungi.
316
00:24:55,241 --> 00:24:57,368
Jika anda tak menjawab,
aku akan melapor polisi.
317
00:25:08,963 --> 00:25:10,048
Maaf.
318
00:25:39,661 --> 00:25:40,828
Astaga!
319
00:25:41,913 --> 00:25:43,081
Kau tak apa?
320
00:25:43,331 --> 00:25:44,499
Kau tak apa, Tn. Park?
321
00:25:46,626 --> 00:25:47,877
Aku tak apa.
322
00:25:51,214 --> 00:25:52,548
Ya, aku di kafe.
323
00:25:55,677 --> 00:25:57,845
Apa maksudmu?
324
00:26:01,808 --> 00:26:03,101
Apa yang kau lakukan?!
325
00:26:19,659 --> 00:26:20,785
Tn. Park!
326
00:26:22,328 --> 00:26:23,955
Ny. Lee, tolong!
327
00:26:29,210 --> 00:26:32,130
911? Minta bantuan,
seorang pria pingsan.
328
00:26:35,508 --> 00:26:37,260
Dia sudah meninggal,
kita harus pergi.
329
00:26:38,219 --> 00:26:39,262
Haruskah?
330
00:26:39,679 --> 00:26:41,439
Nanti akan rumit
ketika polisi datang.
331
00:26:41,639 --> 00:26:44,100
Akan mencurigakan jika
kita pergi sekarang.
332
00:26:44,559 --> 00:26:46,019
Kau yakin tak apa?
333
00:26:46,185 --> 00:26:49,355
Kita tak melakukan apapun,
jangan khawatir.
334
00:26:54,736 --> 00:26:57,030
Apa kalian saling mengenal?
335
00:26:57,113 --> 00:26:58,113
Iya. /
Tidak.
336
00:27:00,575 --> 00:27:02,410
Kalian saling kenal apa tidak?
337
00:27:02,493 --> 00:27:05,455
Kami tidak saling mengenal.
338
00:27:05,997 --> 00:27:09,334
Tapi berkenalan hari ini,
jadi kita kenal.
339
00:27:10,918 --> 00:27:12,045
Bertemu hari ini.
340
00:27:12,962 --> 00:27:14,756
Tuan Woo Su-han? /
Ya?
341
00:27:14,881 --> 00:27:16,281
Kau menjalankan agensi detektif swasta?
342
00:27:16,549 --> 00:27:17,216
Iya.
343
00:27:17,300 --> 00:27:19,344
Kau di tango kafe
untuk menyelidiki seseorang?
344
00:27:19,552 --> 00:27:22,639
Tidak, itu hobiku belajar menari.
345
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Hobi.
346
00:27:24,766 --> 00:27:26,434
Dan Nyonya Yoo Da-hee.
347
00:27:26,726 --> 00:27:27,393
Ya?
348
00:27:27,560 --> 00:27:30,563
Ini kali pertama
kau latihan tango?
349
00:27:30,855 --> 00:27:31,855
Iya.
350
00:27:32,523 --> 00:27:35,068
Tapi kalian berdua
berpakaian dengan baik.
351
00:27:35,902 --> 00:27:37,612
Itu canggung, kan?
352
00:27:37,862 --> 00:27:40,698
Kenapa dia berpakaian rapi
untuk latihan pertamanya?
353
00:27:41,074 --> 00:27:42,784
Pakai sarung tangan juga!
354
00:27:44,869 --> 00:27:46,829
Setidaknya lepas dasimu!
355
00:27:50,750 --> 00:27:53,378
Tapi kenapa kita diinterogasi?
356
00:27:54,420 --> 00:27:56,464
Karena orang mengira
kalian mencurigakan.
357
00:27:56,547 --> 00:27:58,383
Siapa? /
Semua orang.
358
00:27:58,841 --> 00:28:02,011
Tapi itu tidak berarti
kita melakukan kejahatan.
359
00:28:02,553 --> 00:28:06,808
Benar, dan penyebab
kematiannya karena serangan jantung.
360
00:28:07,850 --> 00:28:09,727
Kami boleh pergi? /
Silahkan.
361
00:28:09,811 --> 00:28:11,020
Terima kasih!
362
00:28:19,654 --> 00:28:21,364
Pak, bukankah mereka mencurigakan?
363
00:28:21,489 --> 00:28:23,825
Kau tak perlu seperti itu pada mereka.
364
00:28:23,908 --> 00:28:26,035
Jika kau seperti diriku,
kau akan mengikuti kata hati.
365
00:28:26,119 --> 00:28:28,454
Awasi mereka berdua.
366
00:28:28,579 --> 00:28:29,747
Ada apa?
367
00:28:29,914 --> 00:28:32,375
Mereka punya sesuatu,
aku merasakannya.
368
00:28:35,753 --> 00:28:37,797
Pekerjaan kita selesai?
369
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Kok bisa begitu?
370
00:28:39,173 --> 00:28:40,466
Target sudah meninggal.
371
00:28:40,550 --> 00:28:44,095
Park pasti dimanfaatkan
dan dibunuh sesudahnya.
372
00:28:44,178 --> 00:28:46,889
Ayolah, dia meninggal
karena serangan jantung.
373
00:28:47,265 --> 00:28:51,811
Kalium klorida dengan dosis tinggi
dapat membuat seperti itu tanpa jejak.
374
00:28:52,395 --> 00:28:53,813
Kau tidak tahu?
375
00:28:54,897 --> 00:28:56,482
Tentu aku tahu.
376
00:28:56,649 --> 00:28:59,319
Berarti para professional ikut terlibat.
377
00:28:59,402 --> 00:29:03,281
Kita harus melaporkannya dan mundur.
378
00:29:03,364 --> 00:29:05,241
Mundur dari apa?
379
00:29:05,325 --> 00:29:07,368
Jika kau tak ingin melakukanya,
kembalikan uang mukanya.
380
00:29:08,328 --> 00:29:10,997
Aku hanya menguji kegigihanmu.
381
00:29:11,080 --> 00:29:12,081
Seperti yang kau lakukan.
382
00:29:12,165 --> 00:29:14,250
Simpan saja kata itu untukmu.
383
00:29:14,417 --> 00:29:16,711
Kau berhasil menyalin teleponnya?
384
00:29:19,881 --> 00:29:22,925
Itu telepon lipat.
385
00:29:23,009 --> 00:29:24,844
Jadi? Gagal?
386
00:29:25,011 --> 00:29:26,346
Aku bawa kabel yang salah!
387
00:29:26,679 --> 00:29:28,931
Dan kau tidak bilang
kalau itu telepon lipat!
388
00:29:29,015 --> 00:29:30,433
Semua orang pakai smartphone.
389
00:29:30,516 --> 00:29:32,310
Kalau catatan panggilannya?
390
00:29:32,435 --> 00:29:33,603
Aku melihatnya.
391
00:29:33,936 --> 00:29:37,315
Dia sering mengirim pesan
ke seseorang bernama 'Tn. Jeon',
392
00:29:37,398 --> 00:29:39,609
Dia akan melapor pada polisi
jika Jeon tak bisa dihubungi.
393
00:29:40,318 --> 00:29:41,819
Kau ingat nomornya?
394
00:29:43,529 --> 00:29:44,529
Tidak?
395
00:29:45,114 --> 00:29:48,493
Mereka memakai telepon sekali pakai,
kenapa harus mengingatnya?
396
00:29:48,701 --> 00:29:51,120
Pedagang senjata pasti menggunakannya,
tak mungkin memakai telepon pribadi.
397
00:29:51,204 --> 00:29:53,665
Apa hasil kita hari ini?
398
00:29:57,835 --> 00:29:59,587
Dimana aku harus menurunkanmu?
399
00:29:59,671 --> 00:30:01,756
Didepan stasiun.
400
00:30:01,881 --> 00:30:03,174
Stasiun mana? /
Daerim.
401
00:30:03,508 --> 00:30:04,508
Jauh sekali!
402
00:30:04,550 --> 00:30:05,885
Lalu kenapa kau tanya?
403
00:30:05,969 --> 00:30:08,011
Kupikir kau akan berkata
"Di stasiun terdekat"!
404
00:30:08,012 --> 00:30:09,806
Tak mungkin aku berjalan seperti ini.
405
00:30:09,889 --> 00:30:11,474
Lalu kenapa kau berpakaian begitu?
406
00:30:12,058 --> 00:30:14,394
Aku begini karena disuruh seseorang!
407
00:30:17,146 --> 00:30:19,524
Ini tentang agen yang bersamaku.
408
00:30:19,899 --> 00:30:21,651
Kupikir dia bukan agen.
409
00:30:21,943 --> 00:30:25,613
Itu keahliannya, tak ada
yang sadar dia agen.
410
00:30:26,197 --> 00:30:28,866
Panggilannya Ama Zing
karena suatu alasan.
411
00:30:30,410 --> 00:30:31,452
Baiklah.
412
00:30:41,129 --> 00:30:45,717
Kita tak punya
tanda pengenal apapun?
413
00:30:45,800 --> 00:30:47,677
Tidak ada.,
414
00:30:47,760 --> 00:30:49,721
Dan teleponnya
tak ada catatan apapun.
415
00:30:50,763 --> 00:30:51,973
Seperti pernah melihatnya.
416
00:30:54,934 --> 00:30:55,935
Dimana?
417
00:30:56,477 --> 00:30:57,812
YouTube.
418
00:30:57,979 --> 00:31:00,064
Dia tertangkap kamera
dengan seorang pria.
419
00:31:00,148 --> 00:31:02,984
Dan dibilang berpacaran
di pertandingan bisbol.
420
00:31:03,526 --> 00:31:06,321
Itu menjadi viral.
421
00:31:06,404 --> 00:31:12,327
Jadi dia mencoba bunuh diri
dengan menabrakkan diri?
422
00:31:12,785 --> 00:31:14,370
Terdengar masuk akal.
423
00:31:14,871 --> 00:31:16,956
Itu tidak benar.
424
00:31:20,126 --> 00:31:24,047
Aku pasti akan menyelamatkanmu.
425
00:31:24,881 --> 00:31:26,466
Bertahanlah.
426
00:31:28,801 --> 00:31:30,470
Kenapa kau terlambat?
427
00:31:31,971 --> 00:31:33,264
Aku bekerja.
428
00:31:35,558 --> 00:31:37,060
Anjing Hilang
429
00:31:37,477 --> 00:31:39,395
Kita harus melakukannya juga?
430
00:31:39,520 --> 00:31:41,773
Iya, karena kita dibayar.
431
00:31:42,940 --> 00:31:43,399
Baiklah.
432
00:31:43,483 --> 00:31:46,027
Kau masih disini?
Kupikir kita sudah selesai.
433
00:31:49,364 --> 00:31:50,948
Kau tidak lihat berita?
434
00:31:53,242 --> 00:31:55,328
Bos mafia Rodeo ditembak mati.
435
00:31:55,828 --> 00:31:57,121
Tadi malam.
436
00:32:03,711 --> 00:32:04,711
Kejar dia!
437
00:32:06,923 --> 00:32:08,049
Lalu kenapa?
438
00:32:08,633 --> 00:32:10,760
Senjatanya sudah ada dijalanan?
439
00:32:10,843 --> 00:32:13,137
Itulah yang harus kita cari tahu.
440
00:32:13,638 --> 00:32:17,308
Kau kenal orang
yang tahu dunia kriminal?
441
00:32:17,392 --> 00:32:18,267
"Kriminal"?
442
00:32:18,351 --> 00:32:20,019
Ya, mafia dan geng.
443
00:32:20,144 --> 00:32:22,230
Mana kutahu, polisi seharusnya tahu.
444
00:32:24,857 --> 00:32:27,360
Jika tak ingin bekerja,
kembalikan uang mukanya.
445
00:32:28,111 --> 00:32:29,862
Aku kenal ahli dunia itu.
446
00:32:29,988 --> 00:32:31,406
Ayo pergi!
447
00:32:31,489 --> 00:32:33,366
Itu membutuhkan uang.
448
00:32:34,492 --> 00:32:35,492
Berapa?
449
00:32:36,577 --> 00:32:37,577
2000 dollar.
450
00:32:44,002 --> 00:32:45,002
Ini.
451
00:32:47,130 --> 00:32:48,214
Kau yakin?
452
00:32:48,673 --> 00:32:51,426
Tentu, dia seperti peramal.
453
00:32:54,762 --> 00:32:56,389
Sudah lama sekali.
454
00:32:56,472 --> 00:32:58,057
Ya.
455
00:32:58,975 --> 00:33:01,644
Kau sungguh datang ke peramal?
456
00:33:03,021 --> 00:33:06,107
Dia sangat mengenal gangster,
dia orang dalam.
457
00:33:06,983 --> 00:33:08,901
Ada apa kemari?
458
00:33:09,527 --> 00:33:11,571
Kecocokan kalian?
459
00:33:11,654 --> 00:33:12,654
Bukan! /
Bukan!
460
00:33:12,822 --> 00:33:14,157
Yakin?
461
00:33:14,324 --> 00:33:17,452
Kalian berdua sepertinya akan cocok.
462
00:33:17,577 --> 00:33:18,703
Lupakan itu.
463
00:33:19,203 --> 00:33:21,998
Pernah dengar tentang
mafia Rodeo belakangan ini?
464
00:33:22,081 --> 00:33:23,750
Apa maksudmu?!
465
00:33:28,046 --> 00:33:29,339
Itu hanya 1950 dollar.
466
00:33:34,177 --> 00:33:35,303
Ini sisanya.
467
00:33:35,720 --> 00:33:38,973
Dia mengetahuinya, hebat.
468
00:33:39,057 --> 00:33:41,851
Dasar kau!
469
00:33:45,313 --> 00:33:49,609
Bos mafia Rodeo mampir
untuk bertanya padaku.
470
00:33:49,901 --> 00:33:51,819
Apa dia ditakdirkan
meninggal dengan peluru.
471
00:33:52,862 --> 00:33:53,862
Kau bilang apa padanya?
472
00:33:54,113 --> 00:33:56,532
Kubilang itu takkan terjadi.
473
00:33:56,699 --> 00:33:58,868
Kesempatan orang tertembak di Korea....
474
00:33:59,160 --> 00:34:02,205
hampir sama dengan tersambar petir.
475
00:34:03,289 --> 00:34:05,249
Itu masuk akal.
476
00:34:08,044 --> 00:34:09,796
Oh tidak, tidak!
477
00:34:09,921 --> 00:34:11,464
Astaga! Aku terkejut!
478
00:34:11,547 --> 00:34:14,717
Kau dengar hal lain?
479
00:34:15,009 --> 00:34:17,804
Apakah Rodeo mencoba mendapatkan senjata?
480
00:34:17,887 --> 00:34:19,847
Itu tidak mungkin.
481
00:34:20,473 --> 00:34:23,184
Rodeo sangat memahami distrik Gangnam.
482
00:34:23,476 --> 00:34:26,270
Kenapa mereka sengaja
membuat polisi curiga?
483
00:34:27,897 --> 00:34:31,442
Mereka dapat membocorkan
informasi tentang pesaingnya...
484
00:34:31,609 --> 00:34:33,653
dan memanfaatkan polisi untuk membantunya.
485
00:34:33,820 --> 00:34:37,198
Mengacaukan pesaingmu
adalah jalan terbaik.
486
00:34:37,323 --> 00:34:38,992
Dia benar!
487
00:34:39,075 --> 00:34:41,119
Tak perlu ada perang wilayah.
488
00:34:41,244 --> 00:34:44,622
Tak ada perang geng di Korea!
489
00:34:44,706 --> 00:34:45,707
Kecuali satu geng.
490
00:34:47,542 --> 00:34:48,543
Klan Kapak.
491
00:34:48,918 --> 00:34:50,044
Klan Kapak?
492
00:34:51,504 --> 00:34:54,507
Mereka kejam,
tak seperti yang lain.
493
00:34:55,216 --> 00:34:57,927
Mereka bercampur dengan geng China.
494
00:34:58,094 --> 00:35:00,471
Dan mereka mengambil alihnya.
495
00:35:01,764 --> 00:35:06,394
Jika itu mereka, mungkin saja.
496
00:35:06,477 --> 00:35:08,104
Berikan itu.
497
00:35:08,229 --> 00:35:09,480
Aku kehausan.
498
00:35:17,613 --> 00:35:19,365
Kenapa asam sekali?
499
00:35:20,116 --> 00:35:22,327
Minuman ini kadaluarsa!
500
00:35:22,702 --> 00:35:27,165
Nak, jusnya kadaluarsa,
buang saja itu.
501
00:35:30,877 --> 00:35:33,087
Sebaiknya kita menemui Klan Kapak.
502
00:35:33,671 --> 00:35:34,671
Klan Kapak?
503
00:35:35,465 --> 00:35:39,469
Penyelundup mungkin akan memulai
perang geng untuk menjual senjata.
504
00:35:40,011 --> 00:35:43,556
Jika Rodeo tak mau mengalah,
mereka akan membuat marah Klan Kapak.
505
00:35:43,723 --> 00:35:45,850
Kau gila?! Kau dengar katanya!
506
00:35:46,184 --> 00:35:47,727
Dia bilang mereka kejam!
507
00:35:47,810 --> 00:35:49,896
Kau sangat payah
untuk orang berpengalaman.
508
00:35:50,021 --> 00:35:51,856
Aku tak percaya itu.
509
00:35:52,231 --> 00:35:53,775
Aku bukannya payah.
510
00:35:53,858 --> 00:35:57,403
Aku hanya melakukannya secara logika.
511
00:35:57,612 --> 00:36:00,657
Jangan khawatirkan aku,
aku bisa menjaga diri.
512
00:36:00,740 --> 00:36:03,368
Kau belajar tinju atau semcamnya?
513
00:36:03,451 --> 00:36:04,619
Tinju?
514
00:36:07,163 --> 00:36:08,163
Harus kutunjukkan?
515
00:36:08,247 --> 00:36:10,958
Baiklah, coba tunjukkan.
516
00:36:11,626 --> 00:36:13,461
Jika kena, kita pergi ke Klan Kapak.
517
00:36:13,586 --> 00:36:15,213
Baiklah, silahkan.
518
00:36:15,505 --> 00:36:18,257
Ring dan jalanan sangatlah berbeda...
519
00:36:27,433 --> 00:36:28,810
Kau ingin aku memukulmu.
520
00:36:30,478 --> 00:36:31,562
Aku sengaja membiarkannya.
521
00:36:34,399 --> 00:36:35,525
Darahnya masih ada?
522
00:36:41,322 --> 00:36:42,657
Kami dari Bagian Kejahatan Besar.
523
00:36:51,416 --> 00:36:54,460
Aku sudah bicara dengan kepolisian.
524
00:36:54,585 --> 00:36:55,795
Itu bukan ulah kami.
525
00:36:55,878 --> 00:36:58,047
Apa seorang pedagang
senjata datang kemari?
526
00:36:58,506 --> 00:36:59,507
Tidak.
527
00:37:00,717 --> 00:37:02,385
Kami sudah menangkapnya.
528
00:37:05,263 --> 00:37:08,391
Kenapa kau tidak tanya padanya saja?
529
00:37:09,559 --> 00:37:12,103
Jika kau tidak kooperatif,
kami akan menahanmu.
530
00:37:13,062 --> 00:37:15,732
Kalian bawa surat penangkapan?
531
00:37:15,857 --> 00:37:18,484
Kekerasan geng punya
hukum khusus, jadi tak perlu.
532
00:37:18,568 --> 00:37:19,569
Tidak tahu.
533
00:37:20,403 --> 00:37:23,072
Aku tahu, borgol dia.
Kita interogasi di kantor.
534
00:37:23,614 --> 00:37:24,614
Memborgolnya?
535
00:37:24,949 --> 00:37:27,118
Ya, borgol. /
Aku tidak bawa.
536
00:37:29,662 --> 00:37:33,541
Dimana otakmu!
537
00:37:33,624 --> 00:37:34,904
Bisanya kau tak bawa perlengkapan?!
538
00:37:46,596 --> 00:37:47,764
Apa ini?
539
00:37:48,056 --> 00:37:51,225
Tersangka mengeluh borgol
menyakiti tangan mereka.
540
00:37:51,434 --> 00:37:53,478
Jadi kami menguji yang baru.
541
00:37:53,561 --> 00:37:55,438
Bukankah dunia sudah maju?
542
00:37:55,521 --> 00:37:57,231
Melindungi hak sipil penjahat juga.
543
00:37:59,108 --> 00:38:02,987
Bukannya kau harus
membacakan peringatan Miranda dulu?
544
00:38:03,279 --> 00:38:04,280
Peringatan Miranda?
545
00:38:04,405 --> 00:38:05,549
Itu diajarkan di sekolah medis?
546
00:38:05,573 --> 00:38:07,784
Itu Sumpah Hipokrates.
547
00:38:08,576 --> 00:38:11,954
Oh peringatan Miranda, aku tahu.
548
00:38:12,997 --> 00:38:14,874
Kau berhak untuk menunjuk seorang jaksa.
549
00:38:15,124 --> 00:38:16,626
Pengacara. /
Aku tahu.
550
00:38:17,919 --> 00:38:19,003
Apa yang kau lakukan?
551
00:38:19,170 --> 00:38:21,339
Kalian bukan polisi, kan?
552
00:38:21,422 --> 00:38:22,715
Tidak. /
Iya.
553
00:38:50,368 --> 00:38:51,368
Cepat!
554
00:38:51,536 --> 00:38:52,536
Ayo!
555
00:38:54,163 --> 00:38:55,915
Ketua? /
Ya?
556
00:39:05,174 --> 00:39:06,301
Da-hee... /
Ya?
557
00:39:06,884 --> 00:39:07,635
Kau duluan.
558
00:39:07,719 --> 00:39:09,012
Aku takkan meninggalkanmu.
559
00:39:09,095 --> 00:39:11,514
Tak apa, kau pergi saja.
560
00:39:16,477 --> 00:39:17,477
Apa ini?
561
00:39:18,896 --> 00:39:21,524
Ini darah dari hidungmu?
562
00:39:21,649 --> 00:39:22,649
Apa?
563
00:39:24,861 --> 00:39:25,862
Astaga!
564
00:39:26,779 --> 00:39:27,864
Sial.
565
00:39:36,873 --> 00:39:38,207
Lama sekali kau!
566
00:39:38,291 --> 00:39:39,292
Sialan kau!
567
00:39:40,877 --> 00:39:42,170
Bagus sekali.
568
00:39:57,310 --> 00:39:59,354
Mereka sangat gila.
569
00:39:59,437 --> 00:40:01,356
Kok bisa mereka
menggunakan senjata di Korea?
570
00:40:01,522 --> 00:40:02,857
Aku hampir mati disana.
571
00:40:02,940 --> 00:40:03,941
Kau kenal seorang hacker?
572
00:40:04,108 --> 00:40:05,943
Hacker? Untuk apa?
573
00:40:06,027 --> 00:40:07,320
Kita harus membuka ini.
574
00:40:07,654 --> 00:40:10,448
Tak perlu membukanya,
kita sudah tidak butuh.
575
00:40:10,531 --> 00:40:11,616
Apa maksudmu?
576
00:40:11,699 --> 00:40:16,829
Kau mungkin tak lihat,
tapi mereka adalah professional.
577
00:40:18,164 --> 00:40:19,290
Aku tahu.
578
00:40:20,750 --> 00:40:24,170
Mereka menggunakan penutup
kepala dan cara menembaknya...
579
00:40:24,587 --> 00:40:26,422
dengan peredam suara
dan peluru subsonik.
580
00:40:26,506 --> 00:40:29,300
Mereka pasti berpengalaman.
581
00:40:29,425 --> 00:40:31,010
Panggilah bala bantuan!
582
00:40:31,135 --> 00:40:32,553
Tidak! Aku harus melakukannya sendiri!
583
00:40:32,637 --> 00:40:33,637
Kenapa?
584
00:40:34,430 --> 00:40:36,432
Kita harus melakukannya sendiri.
585
00:40:37,684 --> 00:40:39,811
Jika tidak mau, kembalikan uang mukanya.
586
00:40:40,728 --> 00:40:43,606
Baiklah, aku akan mengembalikan semuanya!
587
00:40:43,815 --> 00:40:47,151
Dikurangi 50% sewa,
kebutuhan dan gaji karena bahaya.
588
00:40:47,235 --> 00:40:48,275
Kukembalikan 2000 dollar?
589
00:40:48,653 --> 00:40:50,446
Kau akan mengembalikannya apa tidak?!
590
00:40:50,530 --> 00:40:52,532
Aku bekerja juga,
jadi aku perlu dibayar.
591
00:40:52,699 --> 00:40:54,993
Aku berhenti dari ini,
jadi sekarang kau sendirian.
592
00:40:58,663 --> 00:41:00,373
Akan kubayar 10000 dollar setelah ini selesai.
593
00:41:02,000 --> 00:41:03,751
Kau butuh hacker?
594
00:41:04,043 --> 00:41:05,211
Aku tau seseorang.
595
00:41:05,920 --> 00:41:08,256
Itu membutuhkan uang.
596
00:41:08,381 --> 00:41:09,549
Berapa?
597
00:41:09,674 --> 00:41:10,717
Sekitar 3000 dollar.
598
00:41:10,800 --> 00:41:11,800
3...
599
00:41:17,015 --> 00:41:19,225
Jangan ambil 50 dollar
seperti sebelumnya.
600
00:41:19,309 --> 00:41:21,144
Itu memalukan.
601
00:41:21,394 --> 00:41:25,732
Itu tidak disengaja.
602
00:41:31,529 --> 00:41:32,530
Kau sibuk?
603
00:41:34,157 --> 00:41:37,535
Tunggu, aku menyelesaikan ini.
604
00:41:40,955 --> 00:41:43,624
Sudah terlalu sering
aku gagal hari ini.
605
00:41:43,833 --> 00:41:45,418
Yoo Da-hee? Kau saling kenal?
606
00:41:45,501 --> 00:41:46,501
Apa?
607
00:41:51,424 --> 00:41:53,384
Kapan kau mendapatkan ini?
608
00:41:53,885 --> 00:41:56,220
Ada sebuah pertunjukkan baru-baru ini.
609
00:41:56,304 --> 00:41:58,014
Boleh kuambil ini?
610
00:41:58,097 --> 00:41:59,140
Tidak.
611
00:41:59,307 --> 00:42:00,975
Akan kuberikan tiket konser.
612
00:42:01,184 --> 00:42:02,518
Baiklah.
613
00:42:03,269 --> 00:42:04,103
Ambil saja.
614
00:42:04,187 --> 00:42:05,187
Keren!
615
00:42:08,441 --> 00:42:09,776
Aku ambil ini juga.
616
00:42:10,109 --> 00:42:12,945
Jangan 'Seulgi', sialan kau!
617
00:42:13,029 --> 00:42:15,823
Kau menyukai 'Yeri',
akan kuberikan ketika kudapatkan.
618
00:42:16,407 --> 00:42:18,242
Janji? /
Tentu saja.
619
00:42:19,035 --> 00:42:20,953
Kau serius?
620
00:42:21,162 --> 00:42:22,455
Kita disini karena ada urusan?
621
00:42:26,042 --> 00:42:27,377
Kau bisa membuka ini?
622
00:42:30,630 --> 00:42:31,756
Bayar lebih dulu.
623
00:42:31,881 --> 00:42:33,091
Tentu saja.
624
00:42:35,093 --> 00:42:36,093
Ini.
625
00:42:36,427 --> 00:42:38,429
Tak perlu menghitungnya.
626
00:42:39,389 --> 00:42:40,848
Tak perlu aku hitung.
627
00:42:44,852 --> 00:42:46,062
Ini kurang 50 dollar.
628
00:42:46,187 --> 00:42:47,187
Apa?
629
00:42:50,525 --> 00:42:54,487
Aneh, 1 lembar selalu terselip.
630
00:42:56,364 --> 00:42:57,407
Memalukan.
631
00:42:57,490 --> 00:42:59,283
Ini sangat tipis.
632
00:43:03,705 --> 00:43:04,789
Kata yang perlu dicari?
633
00:43:05,206 --> 00:43:08,584
'Tokarev' atau 'pedagang senjata'
dan semacamnya.
634
00:43:12,463 --> 00:43:15,591
Kalau ini? 'Makelar'?
635
00:43:15,675 --> 00:43:16,801
Kapan panggilan dibuat?
636
00:43:16,884 --> 00:43:18,678
Itu 3 hari yang lalu.
637
00:43:18,928 --> 00:43:21,055
Kau tahu nomor siapa itu?
638
00:43:21,681 --> 00:43:23,182
Tentu, tunggu sebentar.
639
00:43:26,019 --> 00:43:30,398
Jika pemiliknya melakukan pembelian online,...
640
00:43:30,481 --> 00:43:31,357
kita juga bisa tahu alamatnya.
641
00:43:31,441 --> 00:43:32,567
Tunggu sebentar.
642
00:43:34,736 --> 00:43:37,989
Di Seoul, akan kukirim alamatnya.
643
00:43:38,364 --> 00:43:39,364
Baiklah.
644
00:43:39,741 --> 00:43:40,741
Ayo pergi.
645
00:43:40,908 --> 00:43:42,660
Sekarang? /
Iya.
646
00:43:43,077 --> 00:43:45,330
Boleh numpang ke kamar mandimu?
647
00:43:45,413 --> 00:43:47,206
Tidak.
648
00:43:47,457 --> 00:43:49,375
Sedang tersumbat,
jadi kutuang cairan pembersih.
649
00:43:54,547 --> 00:43:56,924
Bisakah lebih cepat?
650
00:43:57,133 --> 00:43:58,926
Kenapa? /
Lebih cepat!
651
00:43:59,010 --> 00:44:00,470
Aku tak bisa!
652
00:44:01,137 --> 00:44:03,931
Batas kecepatannya 60 km/jam.
653
00:44:04,140 --> 00:44:06,267
Aku tak suka melanggar hukum.
654
00:44:07,226 --> 00:44:08,227
Ada apa denganmu?
655
00:44:08,519 --> 00:44:10,438
Aku minum jus kadaluarsa!
656
00:44:11,439 --> 00:44:12,857
Untung aku tidak meminumnya.
657
00:44:13,983 --> 00:44:16,235
Kau tidak memakai GPS?
658
00:44:16,736 --> 00:44:20,448
Pasukan Khusus bisa
menghafal peta secara cepat.
659
00:44:20,531 --> 00:44:22,659
Aku hafal kode jalan raya disini,...
660
00:44:22,950 --> 00:44:25,370
Aku tak butuh GPS.
661
00:44:25,995 --> 00:44:27,121
Sial.
662
00:44:27,205 --> 00:44:28,205
SH-1?
663
00:44:28,247 --> 00:44:31,584
Jalan SH-1 dari Jeolla menuju Gurye.
664
00:44:32,669 --> 00:44:34,504
Astaga.
665
00:44:34,754 --> 00:44:35,838
JC-8?
666
00:44:35,922 --> 00:44:39,884
Persimpangan Jincheon
menjadi jalan raya nasional.
667
00:44:44,347 --> 00:44:45,890
Belok kiri!
668
00:44:53,815 --> 00:44:55,692
Oh astaga.
669
00:45:00,238 --> 00:45:01,238
Sial.
670
00:45:01,406 --> 00:45:02,824
Mungkin tak ada orang didalam.
671
00:45:02,907 --> 00:45:04,117
Kemana kau?
672
00:45:10,248 --> 00:45:11,541
Ini terkunci.
673
00:45:11,666 --> 00:45:12,666
Ada orang?
674
00:45:13,209 --> 00:45:16,587
Tak ada orang,
akan kubuka untukmu.
675
00:45:17,130 --> 00:45:18,631
Minggir!
676
00:45:28,725 --> 00:45:32,020
♪ Rasa merah! Aku penasaran, sayang ♪
(Red Velvet - Red Flavor)
677
00:45:39,485 --> 00:45:42,697
Wow, ketua!
678
00:45:42,780 --> 00:45:44,115
Ini mobil barumu?
679
00:45:44,532 --> 00:45:45,532
Tentu saja.
680
00:45:45,867 --> 00:45:47,368
Sepertinya ini supercar.
681
00:45:47,493 --> 00:45:49,203
Jangan disentuh, kau akan mengotori...
682
00:45:49,662 --> 00:45:51,581
mobilku dengan sidik jarimu.
683
00:45:52,081 --> 00:45:53,541
Bagaimana keadaan didalam?
684
00:45:53,750 --> 00:45:56,794
Seperti terjadi kekacauan didalam.
685
00:45:57,629 --> 00:45:58,671
Ketua.
686
00:45:58,838 --> 00:46:00,715
Kau temukan sesuatu?
687
00:46:01,549 --> 00:46:02,884
Ada yang ingin kutunjukkan padamu.
688
00:46:03,217 --> 00:46:04,217
Ya?
689
00:46:04,427 --> 00:46:06,888
Ini rekaman diluar klub sebelum penembakan.
690
00:46:06,971 --> 00:46:10,683
Bukankah mereka seperti pasangan tango?
691
00:46:10,850 --> 00:46:14,228
Sudah kubilang, mereka menyembunyikan sesuatu.
692
00:46:32,330 --> 00:46:34,290
Segitunya?
693
00:46:36,250 --> 00:46:37,669
Ini disamarkan seperti bunuh diri.
694
00:46:38,378 --> 00:46:41,381
Tak ada tanda perlawanan,
ini dilakukan oleh professsional.
695
00:46:41,965 --> 00:46:45,051
Makan apa kau sebelumnya?
696
00:46:45,927 --> 00:46:47,553
Ini bau busuk mayat.
697
00:46:47,637 --> 00:46:50,723
Kau makan apa sampai
baunya seperti bau busuk mayat?
698
00:46:50,807 --> 00:46:52,976
Astaga, itu bau dari mayat ini!
699
00:46:53,059 --> 00:46:56,145
Jika baru meninggal,
tidak akan sebau ini.
700
00:46:59,065 --> 00:46:59,732
Sial!
701
00:46:59,816 --> 00:47:02,193
Lihat luka diperutnya.
702
00:47:02,360 --> 00:47:05,154
Seperti sudah 3 hari, kan?
703
00:47:05,238 --> 00:47:06,238
Aku tahu!
704
00:47:08,449 --> 00:47:10,493
Ada yang menghalangi dari dalam.
705
00:47:10,702 --> 00:47:11,703
Minggir.
706
00:47:24,173 --> 00:47:24,966
Lihat ini?
707
00:47:25,049 --> 00:47:30,970
Lihat dan perhatikan,
ini membutuhkan pengalaman bertahun-tahun...
708
00:47:31,931 --> 00:47:34,100
Kim Yeong Gu, kepala keamanan.
709
00:47:35,393 --> 00:47:37,353
Mugwang International.
710
00:47:43,443 --> 00:47:45,153
Inilah pedagang senjatanya.
711
00:47:46,195 --> 00:47:48,531
Apa ada daftar namanya?
712
00:47:48,823 --> 00:47:50,033
Coba kulihat.
713
00:47:51,826 --> 00:47:54,370
Ya, Direktur Jeon Hoon.
714
00:47:54,495 --> 00:47:55,663
Direktur Jeon Hoon?
715
00:47:55,955 --> 00:47:59,292
Direktur Jeon! Park
mengancamnya dengan pesan.
716
00:47:59,375 --> 00:48:00,710
Ternyata itu orangnya.
717
00:48:01,628 --> 00:48:03,046
Kemungkinan besar memang dia.
718
00:48:03,254 --> 00:48:05,089
Bukan mungkin, sudah pasti dia.
719
00:48:06,341 --> 00:48:09,761
Ada perayaan di Hotel Alvin besok.
720
00:48:11,721 --> 00:48:14,182
Perayaan apa?
721
00:48:14,432 --> 00:48:15,975
Mereka mengundang
anak adopsi dari luar negeri.
722
00:48:16,351 --> 00:48:18,061
Kita kesana besok? /
Tentu saja.
723
00:48:19,354 --> 00:48:21,481
Menyalin telepon Jeon mungkin solusinya.
724
00:48:21,731 --> 00:48:24,817
Tak ada waktu untuk
mengambil dan mengembalikannya.
725
00:48:25,276 --> 00:48:26,903
Terlalu berbahaya, ganti.
726
00:48:28,154 --> 00:48:31,157
Memikatnya dengan diriku?
727
00:48:31,240 --> 00:48:32,283
Terlalu berbahaya, ganti.
728
00:48:33,034 --> 00:48:34,034
Maksudnya?!
729
00:48:34,160 --> 00:48:36,329
Itu berhasil jika kau seksi.
730
00:48:36,412 --> 00:48:38,498
Tak percaya kau bicara begitu.
731
00:48:38,998 --> 00:48:40,750
Ketika sudah berdandan,...
732
00:48:40,833 --> 00:48:44,212
semua gadis takkan ada apa-apanya.
733
00:48:45,421 --> 00:48:47,006
Pesan sosis, tolong.
734
00:49:04,691 --> 00:49:06,859
Aku pesan terlalu banyak, ambil satu.
735
00:49:07,443 --> 00:49:08,443
Tentu.
736
00:49:12,573 --> 00:49:13,573
Kau lihat?
737
00:49:13,908 --> 00:49:16,035
Akan berhasil jika seperti dia.
738
00:49:16,285 --> 00:49:19,038
Bukan seperti itu yang kumaksud!
739
00:49:19,288 --> 00:49:20,164
Ada cara lain?
740
00:49:20,289 --> 00:49:22,166
Memasang perekam pada Jeon.
741
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
Kau yang lakukan.
742
00:49:25,545 --> 00:49:28,047
Jangan lupa pakai gaun.
743
00:49:28,298 --> 00:49:29,507
Gaun lagi?
744
00:49:29,674 --> 00:49:32,468
Ini perayaan, kita harus membaur.
745
00:49:33,594 --> 00:49:35,263
Jangan pakai yang aneh.
746
00:49:35,388 --> 00:49:36,639
Dengar yang kau katakan.
747
00:49:39,559 --> 00:49:40,727
Nama Wong Iring.
748
00:49:40,935 --> 00:49:43,146
Saat ini dikenal dengan Yoo Da-hee,
749
00:49:43,313 --> 00:49:46,316
dan dibesarkan di Korea,
jadi bahasa koreanya bagus.
750
00:49:47,275 --> 00:49:48,877
Dia belajar psikologi di Universitas Beijing,...
751
00:49:48,901 --> 00:49:51,904
dan sudah bekerja dengan
MSS selama 3 tahun.
752
00:49:52,447 --> 00:49:53,531
Bagus sekali.
753
00:49:55,616 --> 00:49:57,660
Sudah kuduga, mereka mengirim pemula.
754
00:49:57,952 --> 00:50:00,288
Mereka mengorbankan anak muda,
dan menyalahkan kita.
755
00:50:01,706 --> 00:50:05,460
Agen disebelahnya sudah melapor?
756
00:50:05,835 --> 00:50:06,919
Belum, pak.
757
00:50:07,211 --> 00:50:10,006
Aku sudah memberinya tanda,...
758
00:50:10,173 --> 00:50:11,382
tapi belum di respon.
759
00:50:11,466 --> 00:50:14,260
Hubungi lagi, dan minta laporan situasi.
760
00:50:15,637 --> 00:50:19,930
Tapi aku tidak mengenalnya.
761
00:50:22,602 --> 00:50:23,978
Dia bukan agen kita?
762
00:50:25,396 --> 00:50:26,397
Um...
763
00:50:26,481 --> 00:50:28,316
Doe Du-ho
764
00:50:31,235 --> 00:50:32,987
Kau tidak seperti biasanya.
765
00:50:33,112 --> 00:50:34,822
Ini baru pemanasan.
766
00:50:36,115 --> 00:50:39,827
Du-ho, bukankah ibumu akan datang?
767
00:50:39,911 --> 00:50:41,871
Tidak, dia datang nanti.
768
00:50:41,954 --> 00:50:44,707
Benarkah? Ini dia.
769
00:50:46,501 --> 00:50:47,501
Kau tidak memukulnya?
770
00:50:47,710 --> 00:50:48,461
Ibu.
771
00:50:48,544 --> 00:50:50,463
Du-ho! Apa yang kau lakukan?!
772
00:50:52,757 --> 00:50:54,842
Kau bisa terluka.
773
00:50:59,222 --> 00:51:01,557
Aku senang mengenal suamiku,...
774
00:51:01,766 --> 00:51:04,227
dan memulai keluarga karena dirimu.
775
00:51:04,644 --> 00:51:06,354
Tapi tolong menjauhlah.
776
00:51:08,690 --> 00:51:13,236
Jika dia tahu kau
membiarkan ayahnya meninggal,
777
00:51:13,528 --> 00:51:15,279
dia akan terpukul nantinya.
778
00:51:16,739 --> 00:51:18,783
Kuharap kita takkan bertemu lagi.
779
00:51:20,994 --> 00:51:24,747
Bagaimana keadaannya?
780
00:51:24,872 --> 00:51:26,791
Setelah operasi dia akan lebih baik.
781
00:51:27,250 --> 00:51:28,251
Oh...
782
00:51:33,172 --> 00:51:34,340
Sayang, ayo.
783
00:52:17,634 --> 00:52:19,135
Da-rong, itu curang!
784
00:52:19,260 --> 00:52:21,137
Kau tidak bilang ini dilarang, Yuri.
785
00:52:25,183 --> 00:52:28,061
Xiao-rong, pergi ke perayaan besok.
786
00:52:29,270 --> 00:52:30,772
Itu bukan apa-apa.
787
00:52:31,022 --> 00:52:31,731
Berlakulah seperti professional.
788
00:52:32,023 --> 00:52:34,984
Terbiasalah agar meningkatkan performamu.
789
00:52:35,068 --> 00:52:36,361
Baik, bos.
790
00:52:44,827 --> 00:52:46,162
Bisa kubantu?
791
00:52:46,245 --> 00:52:47,622
Hormat, pak!
792
00:52:47,705 --> 00:52:51,125
Sudah beberapa hari
aku memakai mobil ini.
793
00:52:51,292 --> 00:52:52,794
Kau masih tidak ingat?
794
00:52:52,877 --> 00:52:55,213
Aku akan mengingatnya, pak.
795
00:53:04,514 --> 00:53:06,099
Ketua, selamat siang.
796
00:53:06,683 --> 00:53:08,226
Selamat siang. /
Pak.
797
00:53:08,309 --> 00:53:09,060
Kalian mau kemana?
798
00:53:09,227 --> 00:53:10,436
Kita menemukan jasad.
799
00:53:12,021 --> 00:53:13,021
Ya?
800
00:53:27,078 --> 00:53:28,830
Dimana kau menyewa baju ini?
801
00:53:29,455 --> 00:53:30,790
Kau tahu apa tentang fashion?
802
00:53:30,915 --> 00:53:32,917
Ini dari rancangan desainer!
803
00:53:33,501 --> 00:53:37,922
Buatan tangan dari pengrajin Italia.
804
00:53:38,006 --> 00:53:40,341
Desain kotak-kotak!
805
00:53:43,052 --> 00:53:45,388
Mereka juga mendesain taplak meja, keren.
806
00:53:47,765 --> 00:53:49,600
Kau buat kita malu, lepas jaketmu.
807
00:53:51,060 --> 00:53:52,937
Baiklah, akan kulepaskan.
808
00:53:55,440 --> 00:53:56,440
Jangan dilepas.
809
00:53:56,733 --> 00:53:57,893
Kenapa? Kau bilang untuk melepasnya.
810
00:53:58,276 --> 00:54:00,653
Itu akan lebih memalukan,
ini bukan jumpa fans!
811
00:54:04,198 --> 00:54:06,034
Pakai ini untuk menutupinya.
812
00:54:09,620 --> 00:54:12,498
Iya, iya, iya...
813
00:54:13,624 --> 00:54:14,917
Senang?
814
00:54:15,043 --> 00:54:16,043
Bodoh sekali.
815
00:54:19,589 --> 00:54:20,798
Sate ayam, enak.
816
00:54:21,382 --> 00:54:23,343
Kau sudah melapor?
817
00:54:23,426 --> 00:54:24,927
Hah? Lapor apa?
818
00:54:25,386 --> 00:54:27,472
Kita menemukan jasad,
itu seharusnya dilaporkan.
819
00:54:27,597 --> 00:54:29,599
Oh, sudah kulaporkan tadi pagi.
820
00:54:31,100 --> 00:54:32,769
Kuharap bukan dari teleponmu.
821
00:54:32,894 --> 00:54:34,103
Kau pikir aku bodoh?
822
00:54:35,563 --> 00:54:37,649
Aku pakai telepon umum.
823
00:54:37,899 --> 00:54:40,693
Tak ada yang tahu kita disana.
824
00:54:42,236 --> 00:54:42,904
KTP: Woo Su-han
825
00:54:42,905 --> 00:54:44,590
Dimana kau temukan ini?
826
00:54:44,614 --> 00:54:46,366
Ada di lantai kamar tidur.
827
00:54:46,532 --> 00:54:50,119
Apakah mereka seperti Hansel dan Gretel?
828
00:54:50,787 --> 00:54:52,997
Meninggalkan jejak dimana-mana.
829
00:55:05,134 --> 00:55:06,134
Itu dia.
830
00:55:08,554 --> 00:55:12,141
Memikatnya dengan dirimu takkan berhasil.
831
00:55:14,727 --> 00:55:16,187
Diam dan berdiri.
832
00:55:16,312 --> 00:55:17,312
Baiklah.
833
00:55:22,443 --> 00:55:25,363
Darimana kita diadopsi?
834
00:55:25,655 --> 00:55:27,740
Aku tak bisa bahasa Inggris. /
Lalu?
835
00:55:30,451 --> 00:55:31,828
Berasal darimana kalian?
836
00:55:32,704 --> 00:55:33,704
Puerto Rico.
837
00:55:34,580 --> 00:55:35,873
Puerto Rico?
838
00:55:38,793 --> 00:55:40,086
Namaku Jeon Hoon.
839
00:55:40,920 --> 00:55:43,381
Namaku Carlos Pellisiano.
840
00:55:46,259 --> 00:55:47,259
Dan anda?
841
00:55:48,052 --> 00:55:49,554
Olga Pellisiano.
842
00:55:51,139 --> 00:55:54,475
Sepertinya tak ada kasus
adopsi dari Korea ke Puerto Rico.
843
00:55:54,851 --> 00:55:57,312
Apa kalian berpindah
setelah diadopsi ke Amerika?
844
00:55:59,022 --> 00:56:00,022
Benar!
845
00:56:00,982 --> 00:56:02,608
Oh, begitu.
846
00:56:03,234 --> 00:56:06,362
Mereka berpindah
setelah diadopsi ke Amerika.
847
00:56:07,530 --> 00:56:08,573
Senang bertemu denganmu.
848
00:56:08,948 --> 00:56:10,575
Terima kasih, terima kasih.
849
00:56:21,127 --> 00:56:22,378
Sampai jumpa. /
Sampai jumpa.
850
00:56:27,050 --> 00:56:28,343
Ada apa dengannya?
851
00:56:29,093 --> 00:56:31,888
Dasar gila, menjijikan.
852
00:56:35,975 --> 00:56:37,310
Tanganmu cepat.
853
00:56:37,518 --> 00:56:38,603
Puerto Rico?
854
00:56:38,686 --> 00:56:40,521
Aku memikirnya dengan cepat.
855
00:56:40,647 --> 00:56:42,398
Bodoh sekali.
856
00:56:42,565 --> 00:56:44,067
Puerto Rico!
857
00:56:54,869 --> 00:56:55,869
Bos.
858
00:57:00,291 --> 00:57:01,793
Klan Kapan disini.
859
00:57:03,962 --> 00:57:05,922
Kita bertemu lagi nanti. /
Terima kasih.
860
00:57:08,549 --> 00:57:09,549
Yuri.
861
00:57:11,386 --> 00:57:12,679
Da-rong, Xiao-rong.
862
00:57:22,438 --> 00:57:24,273
Aku terlihat keren, kan?
863
00:57:25,483 --> 00:57:27,026
Kau kesini untuk makan?
864
00:57:51,467 --> 00:57:52,719
Ada apa?
865
00:57:55,346 --> 00:57:57,640
Pasti ada kesalah pahaman.
866
00:57:58,474 --> 00:57:59,474
Salah paham?
867
00:58:00,310 --> 00:58:03,396
Yang pasti kau akan mati disini.
868
00:58:04,439 --> 00:58:05,648
Serang mereka.
869
00:58:22,540 --> 00:58:24,709
Mari kita tenang!
870
00:58:26,002 --> 00:58:27,170
Ini salah paham.
871
00:58:27,795 --> 00:58:30,632
Tak perlu berkelahi.
872
00:58:31,215 --> 00:58:32,884
Pikirkan ini.
873
00:58:33,009 --> 00:58:35,511
Kejahatan semakin meningkat sekarang.
874
00:58:35,887 --> 00:58:39,641
Yang tidak bergabung dengan
geng akan langsung membeli senjata.
875
00:58:39,974 --> 00:58:42,101
Kenapa kami sengaja memulai perang?
876
00:58:42,560 --> 00:58:44,280
Kami bisa saja dicurigai polisi.
877
00:58:56,824 --> 00:58:59,869
Jadi siapa yang membunuh ketua kami?
878
00:59:01,704 --> 00:59:04,123
Cendekiawan Romawi
Cicero pernah berkata,...
879
00:59:04,749 --> 00:59:06,501
"Siapa yang akan diuntungkan?"
880
00:59:06,751 --> 00:59:11,756
Jika Rodeo dan Klan Kapak berperang,
siapa yang diuntungkan?
881
00:59:12,173 --> 00:59:13,633
Geng Gangbook?
882
00:59:13,883 --> 00:59:15,051
Bagus.
883
00:59:15,343 --> 00:59:16,636
Kau tahu jawabannya.
884
00:59:16,970 --> 00:59:19,138
Sialan!
885
00:59:19,764 --> 00:59:21,975
Berapa harga senjatanya?
886
00:59:22,433 --> 00:59:24,227
Tergantung berapa banyak kau pesan.
887
00:59:24,602 --> 00:59:26,688
100 unit. /
Bagus sekali.
888
00:59:27,021 --> 00:59:30,525
Sebagai belasungkawa pada ketuamu,
akan kuberikan diskon 20%.
889
00:59:31,192 --> 00:59:31,985
Dimana itu?
890
00:59:32,068 --> 00:59:35,113
Tidak ada disini,
akan kuberitahu nanti malam.
891
00:59:35,613 --> 00:59:37,907
Akan kukirim waktu
dan alamatnya nanti.
892
00:59:48,459 --> 00:59:50,378
Dasar lintah darat.
893
00:59:53,631 --> 00:59:55,633
Menjijikan.
894
00:59:58,970 --> 01:00:00,805
Penyerahannya nanti malam.
895
01:00:05,018 --> 01:00:06,311
Kau mendengarkanku?
896
01:00:07,020 --> 01:00:08,062
Ini daging!
897
01:00:09,188 --> 01:00:10,857
Astaga.
898
01:00:18,865 --> 01:00:19,615
Ada apa?
899
01:00:19,699 --> 01:00:21,826
Pria yang mematahkan
hidungnya kemarin ada disini.
900
01:00:22,285 --> 01:00:23,285
Yang mana?
901
01:00:23,494 --> 01:00:25,580
Dia memakai baju seperti taplak.
902
01:00:26,581 --> 01:00:29,417
Oh, Puerto Rico.
903
01:00:30,084 --> 01:00:32,128
Kita ketahuan,
kita harus pergi dari sini.
904
01:00:34,547 --> 01:00:36,966
Kita harus pergi.
905
01:00:37,508 --> 01:00:38,885
Aku belum memakan hidangan penutup.
906
01:00:38,968 --> 01:00:40,928
Kita ketahuan!
907
01:00:41,429 --> 01:00:42,555
Ketahuan?
908
01:00:45,308 --> 01:00:47,310
Cepat! /
Sabar!
909
01:00:58,404 --> 01:01:00,114
Menyerahlah. /
Baiklah!
910
01:01:02,241 --> 01:01:03,241
Hei! /
Dasar...
911
01:01:04,869 --> 01:01:07,205
Sial!
912
01:01:15,672 --> 01:01:16,672
Kau lawan dia.
913
01:01:26,307 --> 01:01:27,392
Ambil ini!
914
01:01:29,102 --> 01:01:32,522
Sial kau! Taruh itu!
915
01:01:33,231 --> 01:01:34,941
Ini panas, eh dingin.
916
01:02:44,260 --> 01:02:45,386
Tetap dibelakangku.
917
01:02:46,054 --> 01:02:47,054
Aku akan melawan mereka.
918
01:02:56,731 --> 01:02:58,524
Setidaknya kita masih hidup.
919
01:03:01,611 --> 01:03:03,237
Tuan Woo? /
Ya?
920
01:03:04,197 --> 01:03:05,698
Kenapa kau disini?
921
01:03:05,948 --> 01:03:08,951
Jika aku jujur, kau akan melepaskanku?
922
01:03:09,410 --> 01:03:10,495
Tentu saja.
923
01:03:13,956 --> 01:03:17,335
Kau tahu kepala keamanan Kim Yeong Gu?
924
01:03:18,753 --> 01:03:19,295
Iya.
925
01:03:19,420 --> 01:03:22,256
Dia menyewaku untuk menemukan wanita ini.
926
01:03:23,841 --> 01:03:24,841
Kenapa?
927
01:03:27,428 --> 01:03:29,514
Karena dia wanita matre.
928
01:03:29,597 --> 01:03:32,934
Dia akan menipu Tn. Kim,
tapi malah ditipu balik.
929
01:03:34,185 --> 01:03:37,146
Penipuan ganda, kau percaya itu?
930
01:03:37,230 --> 01:03:38,982
Kecerdasannya pasti rendah.
931
01:03:39,816 --> 01:03:43,069
Jadi kau kesini untuk menemui Tn. Kim?
932
01:03:43,152 --> 01:03:44,195
Ya, benar.
933
01:03:44,696 --> 01:03:47,240
Lalu kenapa kau dimarkas
Klan Kapak kemarin?
934
01:03:47,323 --> 01:03:49,283
Dimana aku kemarin?
935
01:03:52,954 --> 01:03:56,791
Kau di lokasi ketika
ketua Klan Kapak ditembak.
936
01:03:58,584 --> 01:04:02,463
Klub malam itu
adalah markas Klan Kapak?
937
01:04:02,755 --> 01:04:04,507
Yang terjadi adalah,...
938
01:04:04,674 --> 01:04:08,469
kami kesana setelah
melihat catatan panggilan Tn. Kim.
939
01:04:08,678 --> 01:04:09,971
Kau melihat catatan panggilannya?
940
01:04:10,179 --> 01:04:10,930
Iya.
941
01:04:11,014 --> 01:04:12,223
Kau meretas teleponnya?
942
01:04:12,473 --> 01:04:15,101
Tentu, itu memang sudah rusak.
943
01:04:17,353 --> 01:04:20,940
Lalu apalagi yang kau lihat?
944
01:04:23,026 --> 01:04:24,652
Tidak ada.
945
01:04:25,611 --> 01:04:26,654
Masa kau tidak melihatnya?
946
01:04:26,738 --> 01:04:28,364
Dia melihat semuanya.
947
01:04:30,241 --> 01:04:32,243
Apa maksudmu? Kita melihat bersama.
948
01:04:32,327 --> 01:04:34,245
Tidak! Mataku rabun,
aku perlu kacamata!
949
01:04:34,329 --> 01:04:35,538
Aku punya gangguan penglihatan.
950
01:04:35,788 --> 01:04:37,915
Dasar penipu!
Aku sudah membayarmu banyak!
951
01:04:37,999 --> 01:04:41,544
Lihat saja dia,
gampang sekali emosi.
952
01:04:41,628 --> 01:04:44,672
Aku melakukan ini untuk uang,
tapi ini membuatku gila.
953
01:04:44,839 --> 01:04:46,257
Ini sangat sulit!
954
01:04:47,216 --> 01:04:48,468
Jadi, Carlos...
955
01:04:48,593 --> 01:04:53,473
Maksudku, Tn. Woo,
kau tidak mengenal Tn. Kim?
956
01:04:53,806 --> 01:04:55,141
Benar sekali.
957
01:04:56,643 --> 01:05:00,188
Kau bisa bertanya
lebih banyak padanya.
958
01:05:01,773 --> 01:05:02,940
Aku boleh pergi?
959
01:05:03,733 --> 01:05:04,733
Bagus.
960
01:05:05,568 --> 01:05:07,153
Terima kasih.
961
01:05:14,786 --> 01:05:17,914
Bisakah kau membantuku?
962
01:05:18,373 --> 01:05:20,458
Jika bisa, akan kulepaskan kalian berdua.
963
01:05:35,473 --> 01:05:36,933
Lihat kantor polisi disana?
964
01:05:38,977 --> 01:05:41,854
Masuk dan bunuh semua polisi didalam.
965
01:05:45,817 --> 01:05:48,111
Membunuh polisi?
966
01:05:48,695 --> 01:05:50,071
Tak usah merasa bersalah.
967
01:05:50,279 --> 01:05:52,031
Mati sudah menjadi resiko bertugas,...
968
01:05:52,407 --> 01:05:54,701
dan keluarga mereka
akan menerima santunan.
969
01:05:57,036 --> 01:05:58,955
Bukankah ini penyelundupan senjata biasa?
970
01:05:59,122 --> 01:06:00,623
Bukan urusanmu.
971
01:06:00,957 --> 01:06:04,752
Jika kau kabur, kami akan membunuhmu.
972
01:06:14,387 --> 01:06:16,431
Jika mau hidup, ikuti perkataanku.
973
01:06:26,566 --> 01:06:29,360
Jangan takut, pelurunya cukup.
974
01:06:37,535 --> 01:06:38,535
Bagus.
975
01:06:47,837 --> 01:06:50,423
Terjadi penembakan,
tersangka melarikan diri, nopol 43J-6449!
976
01:06:50,506 --> 01:06:52,800
Mobil K5 hitam, nopol 3J-6449!
977
01:07:13,321 --> 01:07:14,321
Bisa kubantu?
978
01:07:27,293 --> 01:07:28,294
Angkat tangan!
979
01:07:31,172 --> 01:07:32,256
Letakkan senjatamu!
980
01:07:50,483 --> 01:07:51,483
Astaga.
981
01:07:52,443 --> 01:07:57,782
Jadi kau sedang
menyelidiki perdagangan senjata,...
982
01:07:57,949 --> 01:07:59,784
dan mereka menangkap rekanmu?
983
01:08:00,076 --> 01:08:01,076
Iya.
984
01:08:02,412 --> 01:08:03,705
Rumit sekali.
985
01:08:05,665 --> 01:08:08,835
Telepon dia dengan speaker.
986
01:08:11,212 --> 01:08:13,798
Dia takkan menjawabnya,
dia sedang disekap.
987
01:08:14,465 --> 01:08:17,552
Tak ada salahnya untuk mencoba.
988
01:08:18,261 --> 01:08:21,055
Kau tidak paham, dia disekap.
989
01:08:23,016 --> 01:08:23,558
Lihat saja.
990
01:08:23,641 --> 01:08:24,851
Yoo Da-hee
991
01:08:27,729 --> 01:08:28,187
Hah?
992
01:08:28,354 --> 01:08:29,354
Halo?
993
01:08:32,400 --> 01:08:34,694
Dimana kau? Kau tak apa?
994
01:08:34,861 --> 01:08:36,237
Aku baik-baik saja.
995
01:08:36,446 --> 01:08:37,446
Ada apa?
996
01:08:38,156 --> 01:08:40,408
Kau tertangkap!
997
01:08:40,491 --> 01:08:42,785
Apa maksudmu?
Aku sedang arah pulang.
998
01:08:42,952 --> 01:08:43,786
Apa?
999
01:08:43,911 --> 01:08:46,122
Dan jangan hubungi aku lagi.
1000
01:08:46,247 --> 01:08:48,458
Berapa kali kita
sudah makan sup Yangpyeong?
1001
01:08:48,791 --> 01:08:50,084
6 kali, 6!
1002
01:08:50,460 --> 01:08:53,713
Aku suka mie Guksu,
kita belum pernah mencobanya!
1003
01:08:53,838 --> 01:08:55,298
Apa yang kau bicarakan?
1004
01:08:55,381 --> 01:08:58,092
Lupakan, jangan hubungi aku lagi.
1005
01:08:58,176 --> 01:08:59,677
Yoo Da-hee, hei!
1006
01:08:59,844 --> 01:09:03,306
Dia baik-baik saja,
kau bisa tenang.
1007
01:09:04,307 --> 01:09:06,017
Agen NIS, kan?
1008
01:09:06,434 --> 01:09:09,729
Kenapa agen NIS bekerja
dengan pihak swasta?!
1009
01:09:10,897 --> 01:09:13,107
Ketua, kita kedatangan orang dari NIS.
1010
01:09:17,862 --> 01:09:18,862
NIS?
1011
01:09:25,286 --> 01:09:27,121
Tolong tinggalkan kami.
1012
01:09:34,796 --> 01:09:36,756
Sudah lama, Sersan Woo.
1013
01:09:38,132 --> 01:09:41,761
Kau memimpin operasi
penyelamatanku di Thailand.
1014
01:09:43,554 --> 01:09:44,597
Benar.
1015
01:09:44,847 --> 01:09:50,520
Aku turut prihatin atas insiden yang terjadi.
1016
01:09:50,603 --> 01:09:54,273
Maksudmu mungkin perintah, bukan insiden.
1017
01:09:57,694 --> 01:10:02,240
Apa kau kesini karena itu?
1018
01:10:02,365 --> 01:10:03,908
Bukan sama sekali.
1019
01:10:04,075 --> 01:10:06,035
Aku perlu konfirmasi sesuatu.
1020
01:10:07,912 --> 01:10:09,706
Apa namamu Woo Su-han?
1021
01:10:10,289 --> 01:10:10,873
Iya.
1022
01:10:10,957 --> 01:10:13,960
Kau diberhentikan secara
tidak hormat dari Pasukan Khusus 707?
1023
01:10:14,294 --> 01:10:15,294
Iya.
1024
01:10:16,337 --> 01:10:17,922
Kau kenal wanita ini?
1025
01:10:18,506 --> 01:10:20,049
Ya, Yoo Da-hee.
1026
01:10:20,758 --> 01:10:22,343
Apa dia berkata darimana asalnya?
1027
01:10:22,427 --> 01:10:23,803
Dia tak pernah mengatakannya.
1028
01:10:24,137 --> 01:10:26,097
Menurutmu darimana dia?
1029
01:10:27,098 --> 01:10:28,349
Dia bukan dari kalian?
1030
01:10:28,975 --> 01:10:30,059
Dia bukan agen kami.
1031
01:10:30,310 --> 01:10:32,020
DSC?
1032
01:10:32,186 --> 01:10:33,896
Dia agen intelijen China.
1033
01:10:35,315 --> 01:10:37,442
Intelijen China?
1034
01:10:38,818 --> 01:10:42,113
Kenapa agen China kesini untuk
menghentikan perdagangan senjata?
1035
01:10:42,989 --> 01:10:44,073
Bagaimana?
1036
01:10:44,949 --> 01:10:47,869
93% dia berkata jujur.
1037
01:10:50,079 --> 01:10:51,080
Oh begitu.
1038
01:10:52,290 --> 01:10:53,374
Baiklah.
1039
01:10:53,458 --> 01:10:56,127
Meskipun kau telah
membantu agen intelijen asing,...
1040
01:10:56,210 --> 01:10:59,172
kau tidak membahayakan
keamanan nasional kita.
1041
01:10:59,380 --> 01:11:02,050
Namun, kau akan bertanggung jawab...
1042
01:11:02,133 --> 01:11:04,010
atas segala perbuatanmu.
1043
01:11:04,302 --> 01:11:06,846
Maaf aku tidak bisa mendampingimu.
1044
01:11:10,558 --> 01:11:13,978
Kalian tahu senjata telah
diselundupkan ke negara kita.
1045
01:11:15,480 --> 01:11:16,898
Kalian tidak menghentikannya?
1046
01:11:17,398 --> 01:11:19,233
Dan Yoo Da-hee?
1047
01:11:28,159 --> 01:11:30,495
Dia dikirim kesini untuk dikorbankan.
1048
01:11:30,662 --> 01:11:34,123
Dia mungkin tak tahu
kalau misinya untuk mati.
1049
01:11:34,415 --> 01:11:36,834
Dan kau akan membiarkannya?
1050
01:11:37,460 --> 01:11:39,671
Kenapa kita harus membantu agen asing?
1051
01:11:40,505 --> 01:11:42,465
Ini akan menjadi seperti operasi Thailand.
1052
01:11:44,092 --> 01:11:45,718
Situasinya cukup berbeda.
1053
01:11:45,885 --> 01:11:47,095
Dia bukan orang kita.
1054
01:11:47,387 --> 01:11:51,510
Apakah akan berbeda jika dia orang kita?
1055
01:11:57,939 --> 01:12:01,192
Kami hanya bertindak atas
nama keamanan negara.
1056
01:12:01,567 --> 01:12:02,568
Jaga dirimu.
1057
01:12:08,241 --> 01:12:09,909
Silahkan ikuti prosedur.
1058
01:12:13,538 --> 01:12:15,206
Apa-apaan...
1059
01:12:22,714 --> 01:12:23,840
Apa yang kau bicarakan?
1060
01:12:23,923 --> 01:12:25,800
Itu rahasia.
1061
01:12:26,301 --> 01:12:27,301
Rahasia?
1062
01:12:30,096 --> 01:12:31,347
Aku harus membisikkannya.
1063
01:12:31,472 --> 01:12:33,516
Untuk apa? Cuma ada kita.
1064
01:12:33,599 --> 01:12:34,976
Kita sedang direkam.
1065
01:12:35,059 --> 01:12:37,854
Kau bukan siapa-siapa,
kami tidak merekam semua orang.
1066
01:12:37,937 --> 01:12:39,022
Aku takkan mengatakannya.
1067
01:12:47,697 --> 01:12:48,781
Ruang Interogasi
1068
01:12:50,283 --> 01:12:51,617
Kita tak bisa melakukannya sekarang...
1069
01:12:51,701 --> 01:12:52,493
Kalau makan malam tim?
1070
01:12:52,577 --> 01:12:54,537
Aku ada rencana makan malam. /
Aku juga.
1071
01:12:54,620 --> 01:12:56,456
Baiklah, aku yang beli. /
Seafood untukku.
1072
01:12:56,748 --> 01:12:57,748
Aku juga.
1073
01:12:58,082 --> 01:12:59,082
Tn. Woo!
1074
01:12:59,167 --> 01:13:01,711
Yang kau lakukan itu pelanggaran serius.
1075
01:13:08,676 --> 01:13:11,095
Apa yang kau mau?
1076
01:13:11,721 --> 01:13:12,721
Kunci mobil.
1077
01:13:12,972 --> 01:13:15,600
Kau pikir kami akan menurutimu?
1078
01:13:15,725 --> 01:13:17,644
Aku petugas kepolisian Korea!
1079
01:13:20,271 --> 01:13:21,271
Tolong berikan dia kunci.
1080
01:13:21,522 --> 01:13:23,107
Aku tak punya mobil.
1081
01:13:23,358 --> 01:13:24,901
Ketua baru membeli mobil.
1082
01:13:29,989 --> 01:13:30,823
Ow...
1083
01:13:30,907 --> 01:13:33,743
Oh ya, mobilku...
1084
01:13:33,826 --> 01:13:35,679
Kau meninggalkannya di tempat parkir semalam.
1085
01:13:35,703 --> 01:13:36,703
Sialan kau...
1086
01:13:57,684 --> 01:14:00,353
Hei! Jika kau pergi sekarang,
kau terima akibatnya!
1087
01:14:08,194 --> 01:14:10,238
Hentikan mobilnya!
1088
01:14:15,368 --> 01:14:17,161
Dia tahu itu mobilku.
1089
01:14:17,286 --> 01:14:19,580
Dia akan menghalangnya jika
bukan aku yang menyetir.
1090
01:14:20,999 --> 01:14:22,667
Hormat! Hati-hati, pak!
1091
01:14:28,172 --> 01:14:30,425
Jaga mobilku, bajingan!
1092
01:14:37,390 --> 01:14:39,559
Berapa kali kita
makan sup Yangpyeong?
1093
01:14:39,642 --> 01:14:41,019
6 kali, 6!
1094
01:14:41,269 --> 01:14:44,188
Aku suka mie Guksu,
tapi kita tak pernah mencobanya!
1095
01:14:48,526 --> 01:14:49,277
Ya, kawan.
1096
01:14:49,485 --> 01:14:53,156
Cari gedung perusahaan
di jalan Yangpyeong Rute 6.
1097
01:14:53,281 --> 01:14:54,782
Mereka punya 2 gudang di Yangpyeong.
1098
01:14:55,074 --> 01:14:57,160
1 didaerah Guksu,
dan 1 lagi di Geumgok.
1099
01:14:57,618 --> 01:15:00,038
Ini Guksu, kirim alamatnya.
1100
01:15:03,333 --> 01:15:04,959
Mundur, kuulangi, mundur.
1101
01:15:05,043 --> 01:15:06,377
Seorang operator telah ditangkap.
1102
01:15:06,461 --> 01:15:08,046
Izin untuk menyelamatkannya, ganti.
1103
01:15:08,338 --> 01:15:09,464
Tembak dia, kuulangi,
1104
01:15:09,547 --> 01:15:11,507
tembak dia dan mundur, ganti.
1105
01:15:14,093 --> 01:15:16,512
Dia dikirim kesini untuk dikorbankan.
1106
01:15:16,596 --> 01:15:18,097
Misinya adalah untuk mati.
1107
01:15:33,780 --> 01:15:37,116
Baku tembak terjadi
didepan kantor polisi Jungil
1108
01:15:37,283 --> 01:15:38,993
pada pukul 3 sore hari ini.
1109
01:15:39,243 --> 01:15:41,203
3 tersangka tak dikenal tertembak dan....
1110
01:15:41,204 --> 01:15:44,040
Dasar bodoh. /
dibawa ke rumah sakit...
1111
01:15:44,582 --> 01:15:47,585
Setidaknya dia menimbulkan teror.
1112
01:15:47,919 --> 01:15:49,796
Tujuanmu adalah memulai perang geng,...
1113
01:15:50,254 --> 01:15:51,839
dan menjual senjata pada mereka?
1114
01:15:52,799 --> 01:15:54,842
Kupikir kau bukan polisi.
1115
01:15:55,176 --> 01:15:57,345
NIS? DSC?
1116
01:15:58,012 --> 01:16:00,807
Kau tahu masalah terbesar di Korea?
1117
01:16:01,391 --> 01:16:04,143
Membantu warganya karena harta.
1118
01:16:04,352 --> 01:16:07,981
Ini negara teraman,
tapi pemerintah tak punya otoritas.
1119
01:16:08,231 --> 01:16:10,984
Orang kaya mengeluh,
dan mereka iri,
1120
01:16:11,109 --> 01:16:12,860
dan pemerintah membantu mereka.
1121
01:16:13,569 --> 01:16:16,364
Apakah ada masa depan
untuk negara seperti itu?
1122
01:16:19,826 --> 01:16:21,953
Ada cara mudah untuk memperbaikinya.
1123
01:16:22,578 --> 01:16:24,539
Hilangkan kesenjangan sosial.
1124
01:16:25,081 --> 01:16:29,335
"Dunia ini berbahaya,
bertingkahlah dan kau akan terluka."
1125
01:16:29,669 --> 01:16:32,880
Untuk melakukan ini,
penggunaan senjata harus diizinkan.
1126
01:16:32,964 --> 01:16:36,009
Musnahkan mereka yang menyuarakan
hak tanpa memiliki keahlian.
1127
01:16:36,968 --> 01:16:40,471
mereka akan saling
menembak dan terbunuh.
1128
01:16:40,596 --> 01:16:42,473
Saling bunuh membunuh!
1129
01:16:43,433 --> 01:16:45,143
Ini revolusi.
1130
01:16:45,560 --> 01:16:49,105
Operasi perubahan untuk Korea Selatan.
1131
01:17:04,787 --> 01:17:05,787
Mereka datang.
1132
01:17:08,207 --> 01:17:10,168
Bagaimana dengannya?
1133
01:17:10,627 --> 01:17:13,504
Akan menimbulkan masalah....
1134
01:17:13,588 --> 01:17:15,673
Jika kita membunuhnya.
1135
01:17:15,882 --> 01:17:17,592
Berikan dia pada para gangster.
1136
01:17:18,885 --> 01:17:22,472
Ini mungkin tidak nyaman, tapi cobalah santai.
1137
01:17:35,443 --> 01:17:37,570
Semua senjata menampung 8 peluru.
1138
01:17:37,695 --> 01:17:41,324
Model TT-33 belum ada pengaman,
jadi berhati-hatilah.
1139
01:17:41,407 --> 01:17:43,910
Banyak omong.
1140
01:17:44,661 --> 01:17:46,579
Ketika aku berkuliah di Washington,
1141
01:17:46,746 --> 01:17:49,707
Aku magang disebuah asosiasi senjata...
1142
01:17:49,791 --> 01:17:51,250
Aku paham!
1143
01:17:54,045 --> 01:17:55,045
Aku paham...
1144
01:17:57,966 --> 01:18:02,303
Aku punya sesuatu untuk menguji senjatanya.
1145
01:18:02,470 --> 01:18:05,890
Dia lucu, jadi membunuhnya atau dibawa.
1146
01:18:06,265 --> 01:18:09,644
Cukup menarik.
1147
01:18:12,063 --> 01:18:14,273
Ada kabar dari Pusat Kontrol Terpadu?
1148
01:18:14,357 --> 01:18:17,568
Belum, lalu lintasnya padat,
mungkin perlu waktu.
1149
01:18:17,652 --> 01:18:18,945
Astaga.
1150
01:18:20,488 --> 01:18:22,240
Angkat tangan! /
Iya, pak.
1151
01:18:22,490 --> 01:18:25,827
Aku baru membayar sekali dari 60 tagihan.
1152
01:18:26,494 --> 01:18:27,494
Sialan.
1153
01:18:28,413 --> 01:18:31,124
Aku belum mengupas semua plastiknya.
1154
01:18:33,668 --> 01:18:35,920
Itu terlihat penting.
1155
01:18:39,924 --> 01:18:42,135
Ini dari DSC.
1156
01:18:42,302 --> 01:18:43,302
Aku yang mengirimkannya.
1157
01:18:43,428 --> 01:18:44,554
Cepat lihat.
1158
01:18:47,181 --> 01:18:48,391
Apa yang kau minta?
1159
01:18:50,727 --> 01:18:52,103
Bajingan itu, Woo Su-han.
1160
01:18:52,270 --> 01:18:54,105
Aku meminta catatannya.
1161
01:18:54,230 --> 01:18:54,939
Lalu?
1162
01:18:55,023 --> 01:18:56,816
Dia mantan Pasukan Khusus 707.
1163
01:18:59,235 --> 01:19:00,235
Si idiot itu?
1164
01:19:02,447 --> 01:19:04,032
Dia diberhentikan dengan tidak hormat.
1165
01:19:04,907 --> 01:19:05,992
Apa alasannya?
1166
01:19:06,200 --> 01:19:07,410
Tidak mematuhi perintah, pak.
1167
01:19:07,493 --> 01:19:10,163
Dia memang terlihat tidak patuh.
1168
01:19:10,788 --> 01:19:13,750
Bukankah sulit untuk masuk 707?
1169
01:19:13,833 --> 01:19:15,960
Benar, sangat sulit.
1170
01:19:16,586 --> 01:19:18,546
Dia tak dipindahkan ke markas lain?
1171
01:19:18,921 --> 01:19:19,921
Tidak, pak.
1172
01:19:21,257 --> 01:19:23,009
Dia pelatih pertarungan jarak dekat.
1173
01:19:24,093 --> 01:19:25,386
Orang begitu?
1174
01:19:35,688 --> 01:19:36,939
Xiao-rong, kemana kau?
1175
01:19:37,273 --> 01:19:38,691
Aku mendengar sesuatu.
1176
01:19:48,951 --> 01:19:49,952
Ketua!
1177
01:19:50,703 --> 01:19:52,330
Tak apa, tak ada orang disini.
1178
01:20:00,672 --> 01:20:02,423
Ada sepatu disana.
1179
01:20:05,176 --> 01:20:06,844
Lama sekali kau.
1180
01:20:07,095 --> 01:20:08,596
Aku secepatnya untuk kesini.
1181
01:20:08,846 --> 01:20:09,973
Polisi?
1182
01:20:10,223 --> 01:20:12,767
Jangan khawatir, aku aman.
Hebat, kan?
1183
01:20:13,101 --> 01:20:14,644
Kenapa kau tidak membawa mereka?
1184
01:20:14,727 --> 01:20:17,146
Caranya? Mereka mengejarku!
1185
01:20:23,778 --> 01:20:26,155
Kau bukan agen NIS, kan?
1186
01:20:26,447 --> 01:20:28,116
Aku? Kenapa harus NIS?
1187
01:20:28,491 --> 01:20:29,826
Aku tahu,
1188
01:20:31,285 --> 01:20:33,121
Kupikir kau adalah agen NIS.
1189
01:20:33,454 --> 01:20:36,374
Lalu kenapa kau kesini sendirian?
1190
01:20:41,004 --> 01:20:42,004
Yoo Da-hee.
1191
01:20:44,340 --> 01:20:46,259
Kau masih berhutang 10,000 dollar.
1192
01:20:47,969 --> 01:20:49,178
Hanya untuk pekerjaan!
1193
01:20:49,262 --> 01:20:50,305
Itulah sebab aku datang.
1194
01:20:51,973 --> 01:20:53,493
Aku akan mengurus ini,
kau panggil polisi,
1195
01:20:53,808 --> 01:20:55,601
Kau memarahiku setelah membantumu?
1196
01:20:59,856 --> 01:21:01,858
Tak ada sinyal disini.
1197
01:21:02,692 --> 01:21:04,360
Kirim pesan, nanti akan terkirim.
1198
01:21:10,033 --> 01:21:11,492
Kau melakukannya dengan sengaja?
1199
01:21:12,243 --> 01:21:12,869
Apa?
1200
01:21:13,077 --> 01:21:15,538
Aku tak tahu yang terjadi di masa lalu,...
1201
01:21:16,998 --> 01:21:20,460
tapi kau sepertinya orang
yang tak ingin terluka.
1202
01:21:25,256 --> 01:21:28,176
Kau benar menilaiku,
kupikir juga begitu.
1203
01:21:29,927 --> 01:21:32,055
Aku harusnya tak bilang apapun.
1204
01:21:49,822 --> 01:21:51,449
Da-hee, dapat sesuatu?
1205
01:21:51,532 --> 01:21:52,532
Seperti apa?
1206
01:21:56,954 --> 01:21:57,954
Yang mana...
1207
01:22:04,504 --> 01:22:05,713
Ketua, apa yang kau lakukan?!
1208
01:22:06,005 --> 01:22:07,256
Mataku!
1209
01:22:11,219 --> 01:22:12,219
Ayo!
1210
01:22:26,401 --> 01:22:28,486
Perih sekali.
1211
01:22:32,740 --> 01:22:35,743
Apa ini jalan yang benar?
1212
01:22:36,077 --> 01:22:37,757
Entahlah.
Pertama kali aku kesini.
1213
01:22:44,627 --> 01:22:46,004
Da-hee. /
Ya?
1214
01:22:46,963 --> 01:22:47,964
Tetap dibelakang.
1215
01:23:45,688 --> 01:23:46,688
Ayo.
1216
01:24:05,041 --> 01:24:06,041
Xiao-rong!
1217
01:24:08,002 --> 01:24:09,002
Ada apa?
1218
01:24:09,212 --> 01:24:11,923
Sepertinya ada tamu tak diundang.
1219
01:24:13,383 --> 01:24:16,719
Untuk menguji senjata ini,
bolehkan kami memburunya?
1220
01:24:16,803 --> 01:24:18,888
Tentu saja.
1221
01:24:30,400 --> 01:24:32,652
Da-rong, dia meninggal.
1222
01:24:38,658 --> 01:24:39,658
Da-rong...
1223
01:24:41,536 --> 01:24:43,371
Aku akan membunuhnya sendiri!
1224
01:24:54,841 --> 01:24:55,967
Mereka mencari seseorang.
1225
01:24:56,134 --> 01:24:57,802
Mereka mencari kita.
1226
01:25:05,601 --> 01:25:06,601
Apa-apaan!
1227
01:25:41,387 --> 01:25:42,387
Hei!
1228
01:25:44,599 --> 01:25:45,599
Apa yang terjadi?
1229
01:25:45,975 --> 01:25:47,185
Itu tak sengaja kulakukan.
1230
01:25:51,397 --> 01:25:53,316
Da-hee, ada pesan dari polisi.
1231
01:25:53,524 --> 01:25:55,234
Polisi? Mereka kesini?
1232
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
Mereka menemukannya.
1233
01:25:57,654 --> 01:25:58,654
Siapa?
1234
01:25:59,030 --> 01:26:01,616
Wanita itu, anjing yang hilang.
1235
01:26:02,075 --> 01:26:04,077
Anjing bernama Dorothy?
1236
01:26:04,160 --> 01:26:06,079
Aku senang mereka menemukannya.
1237
01:26:06,496 --> 01:26:08,915
Tak peduli, kita dalam bahaya!
1238
01:26:09,499 --> 01:26:10,708
Jangan khawatir.
1239
01:28:13,331 --> 01:28:14,582
Turunkan senjatamu.
1240
01:28:16,542 --> 01:28:19,170
Jika kau lakukan, kita berdua akan mati.
1241
01:28:21,923 --> 01:28:25,343
Kita mulai dengan peluru padanya.
1242
01:28:31,891 --> 01:28:34,268
Yang satu lagi juga!
1243
01:28:34,519 --> 01:28:35,853
Turunkan senjatamu!
1244
01:31:45,793 --> 01:31:46,793
Aku Yuri.
1245
01:31:47,337 --> 01:31:48,337
Yeri?
1246
01:31:54,802 --> 01:31:57,138
Aku, Seulgi.
1247
01:31:57,805 --> 01:32:00,391
Apa maksudmu?
1248
01:32:01,809 --> 01:32:03,394
Dia pasti fans Red Velvet juga.
1249
01:32:03,478 --> 01:32:04,478
Apa?!
1250
01:32:06,397 --> 01:32:08,024
Mari kita berduel.
1251
01:32:08,107 --> 01:32:09,107
Seulgi.
1252
01:32:11,069 --> 01:32:12,487
Kenapa dengan Seulgi?
1253
01:32:16,032 --> 01:32:17,408
Akan kuberikan punyaku.
1254
01:32:20,995 --> 01:32:23,456
Astaga, dia hampir mengenaiku.
1255
01:32:24,749 --> 01:32:27,835
Kupikir dia memberikan pisau
untuk berduel dengannya.
1256
01:32:37,887 --> 01:32:40,682
Aneh sekali, kenapa semua orang ingin berduel?
1257
01:32:57,657 --> 01:32:59,409
Hei! Pikirkan ini.
1258
01:32:59,617 --> 01:33:01,953
Seseorang berbakat sepertimu,
kita bisa memulai revolusi.
1259
01:33:02,370 --> 01:33:04,330
Dan aku akan membayarmu.
1260
01:33:04,414 --> 01:33:06,749
Revolusi? Revolusi apa?
1261
01:33:07,500 --> 01:33:09,085
Dia ingin membanjiri
Korea dengan senjata.
1262
01:33:10,878 --> 01:33:11,546
Untuk apa?
1263
01:33:11,838 --> 01:33:14,215
Kita bisa membersihkan sampah
yang mencemari negara ini.
1264
01:33:14,674 --> 01:33:15,925
Itulah yang aku lakukan.
1265
01:33:16,634 --> 01:33:19,220
Bukan kami!
1266
01:33:19,304 --> 01:33:21,723
Kami adalah revolusioner!
1267
01:33:21,973 --> 01:33:24,350
Penjahat yang tak punya kemampuan!
1268
01:33:24,684 --> 01:33:27,103
Kita bisa membersihkan sampah itu!
1269
01:33:29,147 --> 01:33:30,189
Rumit sekali.
1270
01:33:30,356 --> 01:33:33,568
Mereka yang mencemari Korea
karena hak mereka untuk memilih!
1271
01:33:33,693 --> 01:33:35,695
Kita harus memberantas sampah itu!
1272
01:33:35,778 --> 01:33:36,778
Hei!
1273
01:33:40,241 --> 01:33:42,577
Kau pasti banyak omong.
1274
01:33:42,827 --> 01:33:44,370
Bukan itu...
1275
01:33:44,704 --> 01:33:46,331
Aku tak tahu kenapa ada disini...
1276
01:33:46,414 --> 01:33:48,249
Bawa dia ke toilet.
1277
01:33:51,794 --> 01:33:53,087
Maafkan aku.
1278
01:33:53,171 --> 01:33:56,257
Bisakah aku dipukuli saja?
1279
01:33:56,341 --> 01:33:58,968
Saya senang dipukuli!
1280
01:33:59,052 --> 01:34:00,470
Tidak!
1281
01:34:02,096 --> 01:34:04,015
Meskipun itu tak disengaja,...
1282
01:34:04,223 --> 01:34:07,560
atasanku senang menyelesaikan kasus ini...
1283
01:34:07,644 --> 01:34:09,354
sebagai operasi gabungan dengan China.
1284
01:34:09,604 --> 01:34:10,938
Maka keluarkan aku dari sini.
1285
01:34:11,648 --> 01:34:14,025
Kau telah menimbulkan banyak masalah bagi kami.
1286
01:34:15,109 --> 01:34:16,694
Namun ada satu cara.
1287
01:34:16,778 --> 01:34:17,778
Apa itu?
1288
01:34:19,072 --> 01:34:20,907
Menjadi agen rahasia kami.
1289
01:34:21,240 --> 01:34:23,409
Kau ingin aku menjadi agen NIS?
1290
01:34:24,911 --> 01:34:27,580
Kami menerima operasi gabungan
lainnya dengan China.
1291
01:34:27,664 --> 01:34:30,792
Kami yakin kau cocok melakukannya.
1292
01:34:31,167 --> 01:34:32,835
Kau gila? Melakukannya lagi?
1293
01:34:33,002 --> 01:34:34,921
Tidak mau, aku tidak tertarik.
1294
01:34:37,090 --> 01:34:39,008
Kau akan terjebak disini.
1295
01:34:39,842 --> 01:34:43,262
Tunggu, aku menghentikan senjata
membanjiri negara kita...
1296
01:34:43,513 --> 01:34:47,016
Itu harusnya meringankan. /
Penyerangan, melukai, pembunuhan,...
1297
01:34:47,183 --> 01:34:50,812
menyamar sebagai petugas, pembobolan,
menghalangi penegakan hukum, merusak,...
1298
01:34:51,270 --> 01:34:52,563
Banyak sekali...
1299
01:34:52,814 --> 01:34:56,025
Bahkan dengan keringanan,
kau akan mendapat 10 tahun minimal.
1300
01:34:57,694 --> 01:34:59,862
Lebih suka tinggal
disini selama 10 tahun.
1301
01:34:59,946 --> 01:35:01,614
Sering kali aku hampir mati!
1302
01:35:02,448 --> 01:35:03,448
Aku tidak mau.
1303
01:35:03,616 --> 01:35:05,201
Takkan pernah.
1304
01:35:10,540 --> 01:35:12,375
100,000 dollar diawal.
1305
01:35:13,001 --> 01:35:15,586
100,000 dollar setelah misinya selesai.
1306
01:35:17,171 --> 01:35:18,339
Sepakat!
1307
01:35:19,424 --> 01:35:23,970
Bangsal Kanker Anak
1308
01:35:24,846 --> 01:35:25,846
Permisi?
1309
01:35:28,516 --> 01:35:29,225
Ya?
1310
01:35:29,309 --> 01:35:31,102
Maaf menganggu.
1311
01:35:31,352 --> 01:35:32,770
Saya butuh tanda tangan anda.
1312
01:35:33,229 --> 01:35:34,439
Untuk apa?
1313
01:35:34,814 --> 01:35:38,276
Sebelum menentukan tanggal operasi,
wali harus mendatangani.
1314
01:35:38,735 --> 01:35:40,945
Tanggal operasi?
1315
01:35:41,654 --> 01:35:43,614
Anda sudah bisa melakukan operasi.
1316
01:35:43,698 --> 01:35:46,034
Operasinya sudah dibayarkan.
1317
01:35:50,788 --> 01:35:53,833
Aku berterima kasih kau
menyelesaikan kejadian ini.
1318
01:35:54,292 --> 01:35:56,419
Tidak, kami berhutang padamu.
1319
01:36:00,298 --> 01:36:01,298
Eh?
1320
01:36:04,344 --> 01:36:05,511
Sudah lama tak bertemu.
1321
01:36:06,012 --> 01:36:07,055
Mungkin kau sudah tahu,...
1322
01:36:07,138 --> 01:36:09,599
dia adalah rekanmu untuk misi ini.
1323
01:36:09,682 --> 01:36:11,559
Senang bertemu denganmu, aku Agen Chao.
1324
01:36:11,893 --> 01:36:12,893
Woo Su-han.
1325
01:36:14,312 --> 01:36:15,312
"Agen"?
1326
01:36:16,064 --> 01:36:17,607
Seperti itulah.
1327
01:36:17,732 --> 01:36:21,903
Apa yang terjadi dengan Agen Ama?
Aku tak bisa menghubunginya.
1328
01:36:21,986 --> 01:36:24,113
Kami akan mencarinya.
1329
01:36:26,199 --> 01:36:29,577
Mungkin itu terkait dengan
kasus Dorothy yang hilang?
1330
01:36:30,995 --> 01:36:32,747
Kita harus mencarinya dari situ.
1331
01:36:32,830 --> 01:36:33,830
Dorothy?
1332
01:36:34,123 --> 01:36:37,585
Siapa sebenarnya Dorothy?
1333
01:36:39,379 --> 01:36:44,133
Nama kode untuk mantan informan KGB.
1334
01:36:45,927 --> 01:36:49,514
Dia harusnya menyerahkan
informasi Korea Utara ke Agen Ama....
1335
01:36:49,597 --> 01:36:51,891
tapi keduanya tak bisa dihubungi.
1336
01:36:52,225 --> 01:36:55,979
Bagaimana caranya menyampaikan informasi?
1337
01:36:56,270 --> 01:36:58,398
Dorothy menyukai emas,....
1338
01:36:58,523 --> 01:37:02,694
jadi biasanya dia memasukkan
kartu micro SD kedalam emas batangan.
1339
01:37:05,905 --> 01:37:07,824
Dimana babi emasnya?
1340
01:37:09,158 --> 01:37:10,660
Aku menjualnya. /
Apa?
1341
01:37:10,743 --> 01:37:11,452
Permisi?
1342
01:37:11,619 --> 01:37:12,954
Tak apa. /
Tak ada apa-apa, pak.
1343
01:37:13,121 --> 01:37:16,249
Kalian harus menyamar
sebagai pasangan dan menyusup...
1344
01:37:16,332 --> 01:37:19,294
ke tempat yang mungkin mereka berada.
1345
01:37:19,419 --> 01:37:20,419
Pasangan? /
Pasangan?
1346
01:37:20,878 --> 01:37:22,046
Kalian berdua sangat cocok.
1347
01:37:22,171 --> 01:37:22,755
Tidak! /
Tidak!
1348
01:37:22,839 --> 01:37:24,024
Kalian janjian cara berpakaian?
1349
01:37:24,048 --> 01:37:24,924
Tidak lah! /
Tidak lah!
1350
01:37:25,008 --> 01:37:26,384
Sangat cocok.
1351
01:37:32,015 --> 01:37:33,725
Haruskah kita berpakaian seperti ini?
1352
01:37:33,808 --> 01:37:37,895
Ini Vladivostok!
Rusia sangat dingin!
1353
01:37:38,104 --> 01:37:41,482
Lihatlah, tak ada yang seperti kita.
1354
01:37:42,442 --> 01:37:45,486
Mereka hanya tidak tahu!
1355
01:37:45,570 --> 01:37:47,780
Mereka mungkin turun di perjalanan.
1356
01:37:50,033 --> 01:37:51,033
Oh ya.
1357
01:37:51,367 --> 01:37:54,829
Pesan apa yang kau dapat
dari polisi tentang anjing yang hilang?
1358
01:37:56,956 --> 01:37:57,999
Itu bukan Dorothy.
1359
01:37:58,207 --> 01:38:00,501
Bisa-bisanya kau menjual babi emas itu.
1360
01:38:00,585 --> 01:38:02,462
Jika kau tak menjualnya,
kita takkan melakukan ini.
1361
01:38:02,545 --> 01:38:04,839
Apa kau tahu?
Ada kartu SD didalamnya?
1362
01:38:04,922 --> 01:38:05,715
Cuma aku yang disalahkan?
1363
01:38:05,798 --> 01:38:08,009
Kenapa tidak memintanya balik?!
1364
01:38:10,386 --> 01:38:11,386
Mereka melelehkannya.
1365
01:38:13,222 --> 01:38:14,766
Kau tak becus melakukan apapun.
1366
01:38:15,892 --> 01:38:17,560
Kapan informannya datang?
1367
01:38:17,644 --> 01:38:19,812
Titik pertemuannya adalah
dihaluan kapal pesiar.
1368
01:38:24,317 --> 01:38:26,110
Halo? Dimana kau?
1369
01:38:27,445 --> 01:38:28,445
Dibelakangku?
1370
01:38:31,115 --> 01:38:32,116
Hanya ada lautan.
1371
01:38:33,409 --> 01:38:34,410
Apa?
1372
01:38:39,040 --> 01:38:40,375
Kenapa kalian berpakaian begitu?
1373
01:38:41,918 --> 01:38:43,586
Kita naik kapal ini?
1374
01:38:43,878 --> 01:38:45,254
Kita harus tidak mencolok.
1375
01:38:45,922 --> 01:38:47,548
Aku tahu.
1376
01:38:53,262 --> 01:38:55,056
Kita bisa sampai dengan kapal ini?
1377
01:38:55,390 --> 01:38:56,516
Kalian akan tahu nanti.
1378
01:38:56,683 --> 01:38:59,018
Apa maksudmu?!
1379
01:38:59,019 --> 01:39:03,439
KIM YOUNG-GWANG
1380
01:39:04,232 --> 01:39:08,820
LEE SUN-BIN
1381
01:39:09,445 --> 01:39:15,159
DITULIS DAN DIARAHKAN OLEH
KIM HYUNG-JOO
1382
01:39:18,329 --> 01:39:22,500
Kau tidak ingat apapun?
1383
01:39:26,170 --> 01:39:27,005
Iya.
1384
01:39:27,088 --> 01:39:31,259
Ada gambaran yang muncul?
Atau semacamnya?
1385
01:39:37,265 --> 01:39:41,936
Kumelihat seorang pria,
telanjang dan terikat di kursi.
1386
01:39:42,103 --> 01:39:44,355
Dia tertarik pada penyiksaan...
1387
01:39:45,064 --> 01:39:47,650
Dan pistol, pisau dan jarum.
1388
01:39:47,734 --> 01:39:49,444
Aku terus melihatnya.
1389
01:39:49,694 --> 01:39:52,113
Dia selalu berpikir untuk bunuh diri.
1390
01:39:53,239 --> 01:39:57,493
Jika kau mau,...
1391
01:39:57,618 --> 01:40:01,914
aku kenal seseorang yang
mungkin bisa membantumu.
1392
01:40:02,081 --> 01:40:03,750
Kau mau menemuinya?
1393
01:40:06,252 --> 01:40:08,963
Kuyakin ini pasti berat.
1394
01:40:09,088 --> 01:40:12,342
Keadaanya sudah lebih baik.
1395
01:40:12,425 --> 01:40:14,761
Jangan menyesali yang telah kau lakukan.
1396
01:40:15,428 --> 01:40:18,765
Ternyata disini.
Kami menemukan anggota keluargamu.
1397
01:40:18,848 --> 01:40:19,432
Ya?
1398
01:40:19,515 --> 01:40:24,312
Sayang! Sayang! Sayang!
1399
01:40:25,438 --> 01:40:27,523
Aku mencarimu kemana-mana!
1400
01:40:27,649 --> 01:40:30,026
Kau tak apa?
1401
01:40:30,109 --> 01:40:31,444
"Sayang"?
1402
01:40:31,778 --> 01:40:34,197
Karena aku istrinya.
1403
01:40:35,573 --> 01:40:36,866
Bukan tantenya?
1404
01:40:37,617 --> 01:40:40,495
Jaga mulutmu ketika berbicara!
1405
01:40:41,537 --> 01:40:43,998
Ini sangat aneh.
1406
01:40:44,082 --> 01:40:47,418
Kenapa pria tampan ini menikah denganmu?
1407
01:40:48,670 --> 01:40:51,255
Apa yang kau tahu
tentang rasa ketertarikan?
1408
01:40:52,048 --> 01:40:53,508
Aku tidak tahu apa-apa.
1409
01:40:54,342 --> 01:40:56,260
Sayang, ayo kita pergi.
1410
01:40:56,594 --> 01:40:59,681
Kau punya masalah perempuan,
sekarang ditambah masalah pria?
1411
01:40:59,764 --> 01:41:01,391
Kemana kau?
1412
01:41:01,474 --> 01:41:04,978
Tentu saja kerumah,
bukan urusanmu!
1413
01:41:05,061 --> 01:41:08,898
Aku tak bisa memberikannya
pada wanita mencurigakan sepertimu.
1414
01:41:08,982 --> 01:41:11,734
Mencurigakan? Kami sudah menikah!
1415
01:41:11,818 --> 01:41:13,778
Kau 20 tahun lebih tua.
1416
01:41:13,861 --> 01:41:16,739
Aku pakai Botox secara teratur!
1417
01:41:16,864 --> 01:41:19,075
Sayang! Mau kemana?
1418
01:41:19,158 --> 01:41:20,158
Awas!
1419
01:41:27,150 --> 01:41:32,150
" Intr0v3rt "
I G : @arsmnndr16
1420
01:41:33,150 --> 01:41:38,150
JANGAN HILANGKAN CREDIT!!
TERIMA KASIH SUDAH MENONTON
94698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.