All language subtitles for Law and Order S02E18 Cradle to Grave.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,768 Narrator: In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,399 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,807 The police who investigate crime, 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,209 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,680 These are their stories. 6 00:00:13,714 --> 00:00:16,343 Dr. Silverman, please report to radiology. 7 00:00:16,383 --> 00:00:17,681 Dr. Silverman to radiology. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,744 Bypass triage. Straight to ER. 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,085 Exam room six. 10 00:00:23,824 --> 00:00:26,453 Exam room three. Don't forget your paperwork. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,964 Exam room five, please. 12 00:00:30,998 --> 00:00:34,435 Nurse Lacotter to Admissions. Nurse Lacotter to Admissions. 13 00:00:34,468 --> 00:00:36,801 Gunshot wounds before sprained ankles. 14 00:00:36,837 --> 00:00:38,931 Go on, sit down. Go on. 15 00:00:38,972 --> 00:00:40,702 Rhonda, 16 00:00:40,741 --> 00:00:43,336 Luther Vandross. Next week at the Garden. 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,403 Oh, Lucas, your mother's gonna love that. 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,175 You're missing something wonderful, Rhonda. 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,944 I know, the concert. 20 00:00:48,982 --> 00:00:51,451 Nurse James, did you send me a myocardial? 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,852 - Who else is gonna send him? - He's got indigestion. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,446 Huh-uh. Not for two days he don't. 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,856 Now you run on back there and stick him on the EKG. 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,792 Now. 25 00:00:59,826 --> 00:01:02,728 Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 26 00:01:02,763 --> 00:01:05,790 Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 27 00:01:18,011 --> 00:01:20,003 Rhonda! 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,644 Oh my God! 29 00:01:29,189 --> 00:01:30,782 Call the code. 30 00:01:30,824 --> 00:01:34,625 Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 31 00:01:34,661 --> 00:01:38,029 Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 32 00:01:38,065 --> 00:01:40,193 - Man #1: Let's move it. - Man #2: Get Dr. Bardon. 33 00:01:46,373 --> 00:01:48,899 This baby's stone cold. 34 00:01:55,916 --> 00:01:58,283 Dr. Herrera, you're needed in maternity. 35 00:01:58,318 --> 00:02:00,446 Dr. Herrera, you're needed in maternity. 36 00:02:01,388 --> 00:02:03,380 Phil. 37 00:02:06,159 --> 00:02:09,652 Somebody left the box after 10:30, janitor's last sweep. 38 00:02:09,696 --> 00:02:11,358 And you got a perfect ID, right? 39 00:02:11,398 --> 00:02:14,596 Yeah, "I saw a white guy put the box down at 11:00." 40 00:02:14,635 --> 00:02:16,001 "I saw a woman put it at 10:30." 41 00:02:16,036 --> 00:02:18,130 She was tall and he was a midget. You know what. 42 00:02:18,171 --> 00:02:20,538 Well, we got prints off the box. Maybe we'll get lucky. 43 00:02:20,574 --> 00:02:22,805 The chart. Body's ready to pick up. 44 00:02:22,843 --> 00:02:24,277 What do you think, Doc? 45 00:02:24,311 --> 00:02:26,280 I'm an intern, not a pathologist. 46 00:02:26,313 --> 00:02:27,804 Hazard a guess. 47 00:02:27,848 --> 00:02:30,443 I been in ER for a week. Don't quote me on this. 48 00:02:30,484 --> 00:02:32,453 He froze to death. 49 00:02:33,687 --> 00:02:35,019 That doesn't make sense. 50 00:02:35,055 --> 00:02:37,615 This is a clean, well-dressed baby... 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,820 - Not a homeless kid. - How do you know? 52 00:02:39,860 --> 00:02:43,353 You can't keep a kid clean, dress him in clean clothes if you don't have a home. 53 00:02:43,397 --> 00:02:46,629 Otherwise healthy, no signs of exposure. 54 00:02:46,667 --> 00:02:48,329 He must've been covered. 55 00:02:48,368 --> 00:02:50,701 What's a kid like that doing out in the cold? 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,763 What's any kid doing out in the cold? 57 00:02:52,806 --> 00:02:55,435 Maintenance, please call nurses' station five. 58 00:04:18,058 --> 00:04:19,754 There are no babies reported missing. 59 00:04:19,793 --> 00:04:21,352 The prints on the box were partials. 60 00:04:21,394 --> 00:04:22,885 And smudged. 61 00:04:22,929 --> 00:04:24,761 Don't they take babies' footprints? 62 00:04:24,798 --> 00:04:27,962 They put them on the birth certificates. Something cute for the parents. 63 00:04:28,001 --> 00:04:30,766 The hospital keeps them a couple of months, throws them away. 64 00:04:30,804 --> 00:04:32,238 Great. 65 00:04:32,272 --> 00:04:33,763 So somebody walked in there, 66 00:04:33,807 --> 00:04:36,538 left a box with a baby in it and we got no witnesses? 67 00:04:36,576 --> 00:04:38,670 You don't go to the ER to watch the scenery. 68 00:04:38,712 --> 00:04:41,807 That baby was left on the floor like trash. Nobody even noticed. 69 00:04:41,848 --> 00:04:44,283 Okay. 70 00:04:44,317 --> 00:04:45,683 You got a photo of the kid? 71 00:04:45,719 --> 00:04:48,553 Let's assume whoever left him lives in the neighborhood. 72 00:04:48,588 --> 00:04:52,286 We could start with day care. There's three churches, two community centers. 73 00:04:52,325 --> 00:04:53,588 Talk about a haystack. 74 00:04:53,627 --> 00:04:56,756 It beats ringing every doorbell on the Lower East Side. 75 00:04:57,998 --> 00:05:01,435 Oh, yeah. We used to take babies before the federal cutbacks. 76 00:05:01,468 --> 00:05:03,699 - What do you call these? - Toddlers. 77 00:05:03,737 --> 00:05:05,467 So you tell me. 78 00:05:05,505 --> 00:05:07,667 Better to pay for a few more fighter planes 79 00:05:07,707 --> 00:05:09,107 or to take care of kids? 80 00:05:09,142 --> 00:05:10,804 What about the churches? 81 00:05:10,844 --> 00:05:14,178 Well, there is a church... St. Julia's over on East 12th, 82 00:05:14,214 --> 00:05:16,240 they had a day care for babies. 83 00:05:16,283 --> 00:05:17,911 But let me ask you something, 84 00:05:17,951 --> 00:05:20,045 do you know a woman who doesn't work? 85 00:05:20,086 --> 00:05:22,612 I mean, what are we supposed to do with our kids? 86 00:05:25,625 --> 00:05:27,321 I'll see you tomorrow. 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,527 This kid asleep or dead? 88 00:05:33,567 --> 00:05:35,695 Do you recognize the face? 89 00:05:35,735 --> 00:05:39,228 What a beautiful world. This the one they found under the West Side Highway? 90 00:05:39,272 --> 00:05:42,436 Could you just take a closer look at the picture, ma'am? 91 00:05:42,475 --> 00:05:45,206 We put them on the waiting list at this age but... 92 00:05:45,245 --> 00:05:47,908 I'm not gonna be able to recognize a face. 93 00:05:47,948 --> 00:05:49,610 I got to check out these kids. 94 00:05:49,649 --> 00:05:52,312 I turn around five seconds, somebody'll snatch one of them. 95 00:05:53,320 --> 00:05:54,845 So what do we got? 96 00:05:54,888 --> 00:05:57,084 We got the baby, the box and the clothes. 97 00:05:57,123 --> 00:05:59,615 Let's check out the bunny suit. 98 00:06:01,962 --> 00:06:03,794 Cragen: Okay, so where does that leave us? 99 00:06:03,830 --> 00:06:07,392 Bunny suits were manufactured and shipped from Taiwan 100 00:06:07,434 --> 00:06:10,302 to a single wholesaler. It was last year's big item. 101 00:06:10,337 --> 00:06:14,297 All right, so the one the baby was wearing, was that new? 102 00:06:14,341 --> 00:06:17,470 Wholesaler had 30 cartons left from last season. 103 00:06:17,510 --> 00:06:20,674 Went to a job lot guy on Warren Street. 104 00:06:20,714 --> 00:06:24,276 Job lot shipped 20 cartons all over Jersey. 105 00:06:24,317 --> 00:06:26,479 One carton each to 10 different stores in the city 106 00:06:26,519 --> 00:06:28,078 and three to the Lower East Side. 107 00:06:28,121 --> 00:06:29,987 There's only a dozen suits to a box. 108 00:06:30,023 --> 00:06:33,551 Down from 1,000 doorbells to 10 stores. I call that progress. 109 00:06:33,593 --> 00:06:35,994 Unless, of course, it's a gift from an aunt in Jersey. 110 00:06:38,899 --> 00:06:40,595 It's unbelievable. 111 00:06:40,634 --> 00:06:42,262 The lady at the church asks, 112 00:06:42,302 --> 00:06:44,396 "Is this the one from the West Side Highway?" 113 00:06:44,437 --> 00:06:47,066 This wants to know if this is the kid from Battery Park. 114 00:06:47,107 --> 00:06:49,303 How many kids died this weekend? 115 00:06:49,342 --> 00:06:51,607 Well, we got one more store down here. 116 00:06:53,446 --> 00:06:55,506 This baby, I don't remember. 117 00:06:55,548 --> 00:06:57,414 Wait, wait, wait a minute. 118 00:06:57,450 --> 00:07:00,079 Come on. You looked at this picture all of two seconds. 119 00:07:00,120 --> 00:07:02,351 You want to take a good look? 120 00:07:02,389 --> 00:07:04,153 You had one carton. How many? 121 00:07:04,190 --> 00:07:06,921 Six blue? Six pink? You sure he didn't get one? 122 00:07:06,960 --> 00:07:08,895 You remember the lady. 123 00:07:08,929 --> 00:07:11,763 No, I don't, Fernando. 124 00:07:11,798 --> 00:07:13,391 She bought the playpen, right? 125 00:07:13,433 --> 00:07:16,130 We don't remember, Fernando. Nothing! 126 00:07:16,169 --> 00:07:18,729 You know, we got a baby that's frozen to death, 127 00:07:18,772 --> 00:07:20,866 I don't need your attitude. 128 00:07:20,907 --> 00:07:23,001 Now, what about the playpen? 129 00:07:23,043 --> 00:07:25,410 I took it home for her. 130 00:07:25,445 --> 00:07:28,108 3rd Street, between A and B, two flights. 131 00:07:28,148 --> 00:07:30,140 She said she was sorry she couldn't tip me. 132 00:07:30,183 --> 00:07:32,846 3rd Street. Do you remember the number? 133 00:07:32,886 --> 00:07:36,084 No, a lot of iron gates on both sides. 134 00:07:36,122 --> 00:07:38,216 Tenement. A real pit. 135 00:07:39,526 --> 00:07:41,586 Thank you. 136 00:07:44,364 --> 00:07:46,424 Logan: You understand what I'm saying? 137 00:07:46,466 --> 00:07:48,560 The woman with the baby. Okay? 138 00:07:48,601 --> 00:07:50,627 Hermana... no, that's sister... 139 00:07:50,670 --> 00:07:52,662 Hermana, y niño ¿como se llama? 140 00:07:52,706 --> 00:07:54,800 Ward. Ward. 141 00:07:54,841 --> 00:07:57,003 Uh, first name? Primo? Primo? 142 00:07:57,043 --> 00:07:58,443 Yo no sé. 143 00:07:58,478 --> 00:08:00,037 You want to try for a description? 144 00:08:00,080 --> 00:08:02,515 I'm doing the best I can with seventh grade Spanish. 145 00:08:02,549 --> 00:08:06,680 Hey, Ward, es young, old, blanca, negra? 146 00:08:06,720 --> 00:08:10,487 Si. Negra, veinte, veinte y uno. 2B. 147 00:08:10,523 --> 00:08:13,857 Black, 20, 21. She lives in 2B. 148 00:08:13,893 --> 00:08:15,953 It's a romance language. 149 00:08:39,219 --> 00:08:42,621 Leave me in this wind tunnel, I'd freeze, too. 150 00:08:42,655 --> 00:08:45,147 Left in a hurry. 151 00:08:45,191 --> 00:08:47,660 They got out in a hurry. What are we looking at here? 152 00:08:47,694 --> 00:08:50,528 Crackhead? I don't know. 153 00:08:50,563 --> 00:08:52,998 Your guess is as good as mine. 154 00:08:55,635 --> 00:08:58,799 The baby dies, she dumps it, just clears out. 155 00:08:58,838 --> 00:09:01,000 Like it was nothing. 156 00:09:01,041 --> 00:09:04,011 Anyone else home? In casa? 157 00:09:04,044 --> 00:09:07,037 The lady in 3B. Fourth floor, nobody. 158 00:09:07,080 --> 00:09:09,572 Oh, now you habla Inglés well, huh? 159 00:09:09,616 --> 00:09:11,346 No. Not very good English. 160 00:09:13,253 --> 00:09:15,085 Vamos. 161 00:09:19,726 --> 00:09:22,560 I don't know nobody named Ward and I don't want to. 162 00:09:22,595 --> 00:09:24,063 She lives right beneath you. 163 00:09:24,097 --> 00:09:26,931 I knew the lady who used to live there, Mrs. Loftus. 164 00:09:26,966 --> 00:09:28,764 I didn't like her either. 165 00:09:28,802 --> 00:09:32,569 Noisy people and they had a noisy baby. Cried at night. 166 00:09:32,605 --> 00:09:34,073 Well, that's what babies do. 167 00:09:34,107 --> 00:09:37,942 Oh, tell me about it. I've had five of my own. 168 00:09:39,646 --> 00:09:42,081 I'm sure they were very devoted. 169 00:09:43,083 --> 00:09:45,848 - Anybody live over there? - It's empty. 170 00:09:45,885 --> 00:09:47,786 - What about there? - No home. 171 00:09:47,821 --> 00:09:49,619 But somebody lives there? 172 00:09:49,656 --> 00:09:51,955 Aquí está, Mr. Turner. 173 00:09:51,991 --> 00:09:53,550 Is there a problem? 174 00:09:53,593 --> 00:09:55,118 Should there be? 175 00:09:55,161 --> 00:09:57,721 You don't look like you're from Con Ed. 176 00:09:59,499 --> 00:10:02,731 Mr. Turner, Sergeant Cerreta, Detective Logan. 177 00:10:03,736 --> 00:10:05,830 We're looking for a neighbor of yours. 178 00:10:05,872 --> 00:10:07,534 A woman by the name of Ward? 179 00:10:07,574 --> 00:10:10,635 I'm not your neighborly kind of guy. 180 00:10:10,677 --> 00:10:13,237 You mind if we come in and just have a little chat? 181 00:10:13,279 --> 00:10:16,374 You look like real nice people but it's kind of a mess. 182 00:10:16,416 --> 00:10:18,180 I'd only invite my friends in. 183 00:10:18,218 --> 00:10:19,584 Okay. The woman downstairs 184 00:10:19,619 --> 00:10:22,316 on the second floor with the baby, have you seen her? 185 00:10:22,355 --> 00:10:24,256 Lot of people took the buyout. 186 00:10:24,290 --> 00:10:27,590 Landlord's offering four or five grand to leave. It's a real good deal. 187 00:10:27,627 --> 00:10:29,528 Well, it's obviously not that good. 188 00:10:29,562 --> 00:10:32,191 Oh, me? I'm on disability, bad back. 189 00:10:32,232 --> 00:10:35,669 I pay $248.65 a month, rent controlled. 190 00:10:35,702 --> 00:10:37,432 Logan: Bad back, huh? 191 00:10:37,470 --> 00:10:39,905 Must give you trouble in the gym, right? 192 00:10:39,939 --> 00:10:41,999 Oh, no. I like to work on myself. 193 00:10:42,041 --> 00:10:45,478 Develop... what do you call them? Compensatory muscles. 194 00:10:45,512 --> 00:10:47,640 The 248, where do you send it? 195 00:10:47,680 --> 00:10:49,740 Corman Equities. Over on 1st Avenue. 196 00:10:49,782 --> 00:10:52,479 I'd let you in to get the exact address but... 197 00:10:52,519 --> 00:10:55,887 Yeah, we know. You only invite your friends into the inner sanctum. 198 00:11:00,927 --> 00:11:04,557 Remember the old song? "Where have all the investment bankers gone?" 199 00:11:04,597 --> 00:11:07,089 Two bedrooms renting for the price of one. 200 00:11:08,101 --> 00:11:09,763 Ward, Ward, Ward. 201 00:11:09,802 --> 00:11:12,101 There's none here. Which building? 202 00:11:12,138 --> 00:11:14,835 736 East 3rd, apartment 2B. 203 00:11:14,874 --> 00:11:17,503 Oh, that building. 204 00:11:17,544 --> 00:11:20,480 I was offering buyouts. 205 00:11:20,513 --> 00:11:23,176 Figured I'd renovate 206 00:11:23,216 --> 00:11:26,209 and get those hip Upper West Siders who want to live downtown. 207 00:11:26,252 --> 00:11:28,084 But the way the economy is... you know... 208 00:11:28,121 --> 00:11:30,556 You're looking for tenants with style? 209 00:11:30,590 --> 00:11:32,456 That. A lot of cash. 210 00:11:32,492 --> 00:11:35,121 Adele Loftus. 2B. 211 00:11:35,161 --> 00:11:37,494 This lease goes back to the '50s. 212 00:11:37,530 --> 00:11:40,227 We're looking for a young woman named Ward. 213 00:11:40,266 --> 00:11:41,564 What can I tell you? 214 00:11:41,601 --> 00:11:43,695 What can you tell me? 215 00:11:43,736 --> 00:11:46,729 Loftus has a bargain, $230 a month. 216 00:11:48,074 --> 00:11:50,908 Yeah, that building, bargain. 217 00:11:50,944 --> 00:11:53,140 Thanks for your time, Miss Corman. 218 00:11:55,348 --> 00:11:57,715 The Medical Examiner guarantees the kid was dead 219 00:11:57,750 --> 00:12:00,117 at least two hours before anybody put him on the floor. 220 00:12:00,153 --> 00:12:01,621 So what do we got? 221 00:12:01,654 --> 00:12:03,486 A lease from the '50s, different last names, 222 00:12:03,523 --> 00:12:05,355 are we going to turn up Miss Ward or what? 223 00:12:05,391 --> 00:12:07,292 That building is half empty. 224 00:12:07,327 --> 00:12:09,660 It's a dump. Why does it need a full-time super? 225 00:12:09,696 --> 00:12:12,495 I don't know, Phil. Copper plumbing. 226 00:12:12,532 --> 00:12:16,264 I mean, a couple of junkies could strip a brownstone faster than they could shoot up. 227 00:12:17,270 --> 00:12:19,501 No Adele Loftus in the five boroughs. 228 00:12:19,539 --> 00:12:22,168 Why do I doubt anyone in that building used an assumed name? 229 00:12:22,208 --> 00:12:24,768 I checked Social Security. She died a year ago. 230 00:12:24,811 --> 00:12:26,643 According to the city death certificates 231 00:12:26,679 --> 00:12:28,773 she's buried at St. Stephen's, off of the BQE. 232 00:12:28,815 --> 00:12:31,114 Well, if only the dead could talk. 233 00:12:31,150 --> 00:12:34,279 They don't need to. Unless, God forbid, someone moved the body. 234 00:12:34,320 --> 00:12:36,812 Somebody's paying to maintain the grave. 235 00:12:44,230 --> 00:12:46,756 I've always liked graveyards. 236 00:12:46,799 --> 00:12:48,791 Don't tell me... A quiet, peaceful place 237 00:12:48,835 --> 00:12:51,202 where you can contemplate your own insignificance. 238 00:12:51,237 --> 00:12:55,834 No. Every spring my mother used to take us out to Grandma and Grandpa's grave. 239 00:12:55,875 --> 00:12:57,741 It's an Old World thing. 240 00:12:57,777 --> 00:13:00,508 She would plant flowers and wash the stone, 241 00:13:00,546 --> 00:13:02,742 then she'd spread a tablecloth and we would have 242 00:13:02,782 --> 00:13:04,717 a beautiful picnic with Grandma and Grandpa. 243 00:13:04,751 --> 00:13:09,121 - You'd picnic on their graves? - What're we gonna picnic on some stranger's graves? 244 00:13:09,155 --> 00:13:12,023 Maintenance for Adele Loftus 245 00:13:12,058 --> 00:13:14,493 was paid for by Charlayne Ward, Long Island City. 246 00:13:14,527 --> 00:13:17,554 - Thank you. - And if you'd like to pay your respects, 247 00:13:17,597 --> 00:13:20,192 Miss Loftus is buried in quadrant G-7. 248 00:13:20,233 --> 00:13:22,065 I've marked it right on the map here. 249 00:13:22,101 --> 00:13:23,933 - Thanks. Thanks a lot. - Okay. 250 00:13:28,908 --> 00:13:30,843 Cerreta: Who is Adele Loftus? 251 00:13:30,877 --> 00:13:32,812 Adele Loftus was our grandmama. 252 00:13:32,845 --> 00:13:35,440 My sister Jackie took care of her before she died. 253 00:13:35,481 --> 00:13:37,074 Your sister have any kids? 254 00:13:37,116 --> 00:13:39,881 A little boy... Henry. 255 00:13:39,919 --> 00:13:42,411 Now, Charlayne, here we are, two police officers, 256 00:13:42,455 --> 00:13:46,051 we're asking you about your sister and her son, and you don't seem too worried. 257 00:13:46,092 --> 00:13:48,425 You don't even ask why. 258 00:13:48,461 --> 00:13:50,953 When's the last time you talked to Jackie? 259 00:13:50,997 --> 00:13:54,331 Jackie don't have no phone... Couldn't pay the bill. 260 00:13:54,367 --> 00:13:56,461 Look, man, we ain't talked to her, okay? 261 00:13:56,502 --> 00:13:58,130 Hell, we haven't even seen her. 262 00:13:58,171 --> 00:14:01,505 Mike, did we ask if he'd seen her? 263 00:14:01,541 --> 00:14:05,103 And she doesn't call? If I was in trouble, I'd want to talk to my only sister. 264 00:14:05,144 --> 00:14:07,443 Look, man, Jackie did not call, okay? 265 00:14:07,480 --> 00:14:09,278 Okay, here's what we can do. 266 00:14:09,315 --> 00:14:11,113 I can leave Detective Logan here. 267 00:14:11,150 --> 00:14:14,086 I'll go get a warrant, and when I come back we'll search the place. 268 00:14:14,120 --> 00:14:16,089 Yeah, yeah, you know, we can pass the time. 269 00:14:16,122 --> 00:14:19,786 Two, three hours, watch some TV, whatever. Does that sound like fun to you? 270 00:14:19,826 --> 00:14:22,955 Or you can make it easy and just let us look around now. 271 00:14:22,995 --> 00:14:25,328 You're about as far into my home as you're gonna be, 272 00:14:25,365 --> 00:14:27,925 so why don't you just go on and get your warrant? 273 00:14:30,470 --> 00:14:31,768 Jackie! 274 00:14:31,804 --> 00:14:33,466 It's all right, Charlayne. 275 00:14:33,506 --> 00:14:37,705 I did the wrong thing, so where else am I gonna go? 276 00:14:46,486 --> 00:14:49,320 Does she look like she'd let her own son die? 277 00:14:49,355 --> 00:14:51,347 Cerreta: She left him alone in that apartment. 278 00:14:51,391 --> 00:14:52,689 I didn't... I... 279 00:14:52,725 --> 00:14:55,422 In other words, you sat there and watched him freeze to death. 280 00:14:55,461 --> 00:14:56,149 Detective... 281 00:14:56,173 --> 00:14:58,920 I had to go to work... Mrs. Hilliard in the Village. 282 00:14:58,965 --> 00:15:00,831 I was servin' at one of her parties 283 00:15:00,867 --> 00:15:03,894 and Serena Price, the neighbor girl, she comes right after school. 284 00:15:03,936 --> 00:15:05,700 Henry's never alone for long. 285 00:15:05,738 --> 00:15:09,334 - Long enough to freeze to death. - Where's the father? 286 00:15:09,375 --> 00:15:11,708 Truck driver, killed in an accident. 287 00:15:11,744 --> 00:15:13,713 I thought Serena would be there. 288 00:15:13,746 --> 00:15:17,114 I get home, I don't know, 289 00:15:17,150 --> 00:15:19,381 around midnight, 290 00:15:19,419 --> 00:15:23,515 and the apartment is dark, freezing cold 291 00:15:23,556 --> 00:15:26,651 and Henry, he wasn't movin'. 292 00:15:26,692 --> 00:15:29,628 - I took him right to the hospital. - And you left him there. 293 00:15:31,164 --> 00:15:33,292 I was outta my head, okay? 294 00:15:33,332 --> 00:15:35,460 I didn't mean to leave him there. 295 00:15:37,437 --> 00:15:39,269 He was... 296 00:15:39,305 --> 00:15:42,503 he was... he was so cold. 297 00:15:45,478 --> 00:15:48,471 I kept hopin', ya know? 298 00:15:49,549 --> 00:15:51,541 I didn't know what to do. 299 00:15:51,584 --> 00:15:54,918 Gentlemen, can we...? 300 00:16:03,596 --> 00:16:07,363 She's responsible for that baby's death. Open and shut. 301 00:16:07,400 --> 00:16:09,995 The only thing open and shut around here is your mind. 302 00:16:10,036 --> 00:16:12,028 Let's be realistic. 303 00:16:12,071 --> 00:16:15,007 The DA might go for endangering the welfare of a child. 304 00:16:15,041 --> 00:16:18,273 The law says she has to exercise reasonable diligence. 305 00:16:18,311 --> 00:16:20,837 The law says she had to knowingly, or intentionally, 306 00:16:20,880 --> 00:16:23,873 or recklessly, or negligently cause harm. 307 00:16:23,916 --> 00:16:25,976 I don't think any of those apply. 308 00:16:26,018 --> 00:16:28,988 At the very least, we can hand the DA a solid case for negligence. 309 00:16:29,021 --> 00:16:32,082 Has she talked to the babysitter since the boy died? 310 00:16:32,124 --> 00:16:34,184 She was scared. She panicked. 311 00:16:34,227 --> 00:16:35,991 We'll check her story. 312 00:16:36,028 --> 00:16:37,894 With your busy schedule, 313 00:16:37,930 --> 00:16:41,367 maybe you could squeeze it in before you indict her? 314 00:16:42,835 --> 00:16:44,599 I'll talk to the DA. 315 00:16:44,637 --> 00:16:47,869 Meantime she stays at Central Booking. Look, it beats Rikers. 316 00:16:49,008 --> 00:16:52,342 She's a good mother. She loves Henry. 317 00:16:52,378 --> 00:16:55,439 Were you supposed to be there, Serena? 318 00:16:55,481 --> 00:16:58,508 I got stuck... The subway comin' uptown. 319 00:16:58,551 --> 00:17:01,783 It's not her fault. She feels bad enough as it is. 320 00:17:01,821 --> 00:17:05,952 Serena: Jackie said she might have to leave. I have a key to the apartment. 321 00:17:05,992 --> 00:17:10,453 The super says there's no way he opens the front door for a stranger. 322 00:17:10,496 --> 00:17:12,692 Like that place is somethin' to protect. 323 00:17:12,732 --> 00:17:14,496 You'd been there before? 324 00:17:14,534 --> 00:17:17,299 He opened the door for me once. 325 00:17:17,336 --> 00:17:19,931 But now he says he doesn't know me from Adam. 326 00:17:19,972 --> 00:17:24,603 See, I told him about Henry, but he said Jackie and Henry were gone. 327 00:17:24,644 --> 00:17:28,411 I thought Jackie must have been mad, 328 00:17:28,447 --> 00:17:31,645 that she'd never want me to come back. 329 00:17:31,684 --> 00:17:34,677 A black girl... negra señorita... 330 00:17:34,720 --> 00:17:37,212 She's tryin' to get into the building. 331 00:17:37,256 --> 00:17:40,249 - Yo no sé. - Here we go again. 332 00:17:40,293 --> 00:17:43,024 Jackie Ward's babysitter... She lives in the neighborhood. 333 00:17:43,062 --> 00:17:45,657 She's a young black girl, about 16 years old. 334 00:17:45,698 --> 00:17:48,031 Her name is Serena Price. 335 00:17:49,035 --> 00:17:50,970 Excuse me. 336 00:17:55,775 --> 00:17:58,404 Ohh, Mike... 337 00:17:59,679 --> 00:18:02,740 look at this... he bought out the whole hardware store. 338 00:18:04,417 --> 00:18:07,251 Pretty cold, huh? Hace frío? 339 00:18:07,286 --> 00:18:09,482 No heat. Since when? 340 00:18:09,522 --> 00:18:11,491 The morning. I fix it tonight. 341 00:18:12,825 --> 00:18:14,589 Yeah. 342 00:18:14,627 --> 00:18:18,189 Six space heaters, and the furnace just went out this morning? 343 00:18:18,230 --> 00:18:19,858 Maybe it goes out a lot. 344 00:18:19,899 --> 00:18:22,733 If Jackie's telling the truth, it was off two days ago. 345 00:18:22,768 --> 00:18:24,703 First time we were here... Was the heat on? 346 00:18:24,737 --> 00:18:27,104 It felt like that, but the old lady on the third floor 347 00:18:27,139 --> 00:18:28,917 had her hat and her coat on inside the apartment. 348 00:18:28,941 --> 00:18:31,035 The building's half empty, the place is a wreck, 349 00:18:31,077 --> 00:18:33,546 the landlady wants to renovate. You get a message from that? 350 00:18:33,579 --> 00:18:36,777 The message I get is the landlord would be thrilled if her tenants left. 351 00:18:36,816 --> 00:18:39,650 Maybe the heat was off accidentally on purpose. 352 00:18:42,455 --> 00:18:44,356 736 East Third. 353 00:18:44,390 --> 00:18:46,916 Owned by Iris Corman, Corman Equities. 354 00:18:46,959 --> 00:18:49,554 Yeah, you got a contract on it? 355 00:18:50,997 --> 00:18:52,659 Thank you. 356 00:18:52,698 --> 00:18:55,600 Any changes in the amount over the last six months? 357 00:18:57,737 --> 00:19:00,730 Thanks a lot. Listen, I'll be gettin' back to ya, okay? Thank you. 358 00:19:00,773 --> 00:19:02,867 Petrillo Oil. 359 00:19:02,908 --> 00:19:04,706 Contracted to service the furnace, 360 00:19:04,744 --> 00:19:06,736 no reports of trouble. But get this... 361 00:19:06,779 --> 00:19:09,681 In the last six months, no change in oil consumption. 362 00:19:09,715 --> 00:19:12,014 Colder in February than September. 363 00:19:12,051 --> 00:19:15,078 You shut it down once in a while, you burn a lot less oil. 364 00:19:15,121 --> 00:19:19,024 We prove harassment, Jackie Ward's behavior's gonna look a lot better. 365 00:19:19,058 --> 00:19:20,788 You wanna make this stick? 366 00:19:20,826 --> 00:19:22,692 Find somebody who was driven out. 367 00:19:24,296 --> 00:19:26,390 The Department of Housing and Community Renewal... 368 00:19:26,432 --> 00:19:28,526 They keep the leases on computer for four years. 369 00:19:28,567 --> 00:19:30,160 And talk to Jackie Ward again, 370 00:19:30,202 --> 00:19:33,036 'cause if she knew the heat was off she is still on the ropes. 371 00:19:36,108 --> 00:19:38,043 Logan: Tell us about the building. 372 00:19:38,077 --> 00:19:40,046 There was never that much heat ever. 373 00:19:40,079 --> 00:19:42,048 Sometimes it was off an hour or two 374 00:19:42,081 --> 00:19:44,812 and they just said it was an old furnace. 375 00:19:44,850 --> 00:19:46,648 Did you complain? 376 00:19:46,686 --> 00:19:49,087 It wasn't my lease. It was my grandmother's. 377 00:19:49,121 --> 00:19:52,853 I complain, they find out she's dead, they'd get me out in a minute. 378 00:19:52,892 --> 00:19:54,724 The law changed. 379 00:19:54,760 --> 00:19:58,458 You lived there when she was alive, you're entitled to a lease. 380 00:19:58,497 --> 00:20:00,489 I didn't know that. 381 00:20:00,533 --> 00:20:03,367 I was scared we'd end up in a shelter. 382 00:20:03,402 --> 00:20:06,304 What about the other tenants, the ones that left? Did they complain? 383 00:20:06,338 --> 00:20:09,137 - What am I hearing? - I kept to myself. 384 00:20:09,175 --> 00:20:12,373 All I know is, the Spanish guy takes over... 385 00:20:12,411 --> 00:20:14,744 The new super... And it gets worse. 386 00:20:14,780 --> 00:20:16,578 He wouldn't do nothin'. 387 00:20:17,850 --> 00:20:20,251 The heat was off intentionally? 388 00:20:20,286 --> 00:20:22,118 We're trying to establish whether or not 389 00:20:22,154 --> 00:20:24,350 the heat was turned off to harass the tenants. 390 00:20:25,558 --> 00:20:27,550 Wait, wait, wait. 391 00:20:28,561 --> 00:20:29,561 Wait. 392 00:20:29,895 --> 00:20:33,593 You mean to tell me that they did this on purpose? 393 00:20:42,541 --> 00:20:45,340 Iris Corman... what a gem. 394 00:20:45,377 --> 00:20:47,710 We got a whole desk devoted to complaints on her. 395 00:20:47,747 --> 00:20:50,546 Hampton, cops are asking about Iris Corman. 396 00:20:50,583 --> 00:20:53,917 Sweet Iris. Scum Landlord of the Year, three years running. 397 00:20:53,953 --> 00:20:55,854 Lock her up and throw away the key. 398 00:20:55,888 --> 00:20:58,323 Better yet, lock her in one of her own buildings. 399 00:20:58,357 --> 00:21:00,758 No water, broken windows, floods. 400 00:21:00,793 --> 00:21:02,523 Textbook on how to empty a place. 401 00:21:02,561 --> 00:21:04,928 Is she trying to empty the place on East Third Street? 402 00:21:04,964 --> 00:21:10,096 Look, I'm a city employee... For me to accuse her... 403 00:21:10,136 --> 00:21:13,129 Why don't you take the records, make your own conclusions? 404 00:21:14,974 --> 00:21:17,466 Moved out, September. 405 00:21:17,510 --> 00:21:19,342 Really bad problems. 406 00:21:19,378 --> 00:21:21,779 Water's coming down the bathroom walls. 407 00:21:21,814 --> 00:21:23,715 The super turns the water off. 408 00:21:23,749 --> 00:21:28,119 Two days later, the flood's gone, no hot water. 409 00:21:28,154 --> 00:21:30,214 Do you think it was intentional? 410 00:21:30,256 --> 00:21:33,090 Come on, I went down, 411 00:21:33,125 --> 00:21:36,391 I tried to turn the water on. The basement was locked up. 412 00:21:36,428 --> 00:21:38,795 A lot of buildings keep their boiler rooms locked. 413 00:21:38,831 --> 00:21:41,198 Never before. 414 00:21:41,233 --> 00:21:42,895 I took the buyout. 415 00:21:42,935 --> 00:21:44,767 I had as much as I could take. 416 00:21:44,804 --> 00:21:46,602 The lock on my door was broken. 417 00:21:46,639 --> 00:21:49,336 I told the super, Tirado, he pretended he didn't understand. 418 00:21:49,375 --> 00:21:52,777 - He's got trouble with English. - The trouble is he's alive. 419 00:21:52,812 --> 00:21:55,509 I put a chair against the door, middle of the night, boom... 420 00:21:55,548 --> 00:21:58,211 The door's down and that creep Turner, he's in my living room. 421 00:21:58,250 --> 00:22:00,947 Now is he angry with the whole world, or is it just you? 422 00:22:00,986 --> 00:22:03,717 Come on, that guy is a tenant like I'm the Queen of England. 423 00:22:03,756 --> 00:22:06,658 I never saw him at night... what, like he's sleeping somewhere else? 424 00:22:06,692 --> 00:22:08,752 The heat goes off, I try to get it back on, 425 00:22:08,794 --> 00:22:12,663 I gotta get past Turner. He's a thug, pure and simple. 426 00:22:12,698 --> 00:22:15,566 This is Turner's sixth building for Iris Corman. 427 00:22:15,601 --> 00:22:17,433 He clears out tenants. That's what he does. 428 00:22:17,469 --> 00:22:19,631 He's got three priors... Assault and menacing. 429 00:22:19,672 --> 00:22:21,334 Tenants trying to get heat. 430 00:22:21,373 --> 00:22:24,810 We were thinkin' maybe depraved indifference, homicide, murder two. 431 00:22:24,844 --> 00:22:26,972 - Wait a minute... - There's another building. 432 00:22:27,012 --> 00:22:30,244 Old lady gets pneumonia, lack of heat, she dies three months later. 433 00:22:30,282 --> 00:22:32,478 No charges 'cause they can't tie 'em together. 434 00:22:32,518 --> 00:22:34,851 I'll admit, charging Jackie Ward may be pointless, 435 00:22:34,887 --> 00:22:38,881 but Tirado and Turner murder two? We have to prove intent. 436 00:22:38,924 --> 00:22:40,517 Turner's been doin' this for years. 437 00:22:40,559 --> 00:22:43,996 Which doesn't prove the heat was cut off deliberately the day the baby died. 438 00:22:44,029 --> 00:22:46,396 Tirado didn't have six space heaters for no reason. 439 00:22:46,432 --> 00:22:49,061 - They were all brand new. - That's a reach. 440 00:22:49,101 --> 00:22:51,229 But maybe Tirado, okay? 441 00:22:51,270 --> 00:22:53,171 Turner, we have no link to the Ward baby. 442 00:22:53,205 --> 00:22:55,765 - Maybe we do. The babysitter... - Serena Price. 443 00:22:55,808 --> 00:22:59,020 You remember she said the super wouldn't let her in, that he didn't recognize her? 444 00:22:59,044 --> 00:23:02,572 - You think Serena speaks Spanish? - Of course she doesn't. 445 00:23:02,615 --> 00:23:05,642 It wasn't the super who kept her out, it was Turner. 446 00:23:05,684 --> 00:23:08,279 - She talked to Turner. - Thank you, it's been bothering me. Huh? 447 00:23:15,794 --> 00:23:18,593 Jose Tirado, step outside please. 448 00:23:18,631 --> 00:23:20,725 You're under arrest for the murder of Henry Ward. 449 00:23:20,766 --> 00:23:24,635 Turn around please. Put your hands behind your back. I know you've done this before. 450 00:23:25,804 --> 00:23:27,966 - Where's Turner? - Turner no home. 451 00:23:29,041 --> 00:23:31,738 Woman: Stop! Stop! 452 00:23:31,777 --> 00:23:33,245 Stop! 453 00:23:33,279 --> 00:23:35,680 Turner: The lock is broke. It has to be replaced. 454 00:23:35,714 --> 00:23:37,999 You're not the super. You're not replacing it. 455 00:23:38,023 --> 00:23:39,082 Turner: You gotta... 456 00:23:39,118 --> 00:23:40,882 Turner! 457 00:23:42,988 --> 00:23:44,786 Just gimme an excuse. 458 00:23:48,727 --> 00:23:51,219 No way. 459 00:23:54,266 --> 00:23:56,997 You just got nailed. 460 00:23:58,604 --> 00:24:01,574 Joseph Turner, you are under arrest for the murder of Henry Ward. 461 00:24:01,607 --> 00:24:03,405 You have the right to remain silent. 462 00:24:03,442 --> 00:24:06,071 Anything you say will be used against you in a court of law. 463 00:24:06,111 --> 00:24:08,239 - Do you understand that? - Yes. 464 00:24:08,280 --> 00:24:09,976 You have the right to an attorney. 465 00:24:10,015 --> 00:24:11,813 Should you refuse that right, one will be... 466 00:24:16,322 --> 00:24:19,486 You have to wonder how these people sleep at night. 467 00:24:19,525 --> 00:24:23,986 The connection between morality and sleep. 468 00:24:24,029 --> 00:24:25,691 I guess I missed that in law school. 469 00:24:25,731 --> 00:24:28,257 Tossing little old ladies into the street. 470 00:24:28,300 --> 00:24:32,294 Going for manslaughter, very admirable. 471 00:24:32,338 --> 00:24:35,365 But how do you prove intent? 472 00:24:35,407 --> 00:24:38,172 I aim a gun at you. Is that intent to harm? 473 00:24:38,210 --> 00:24:39,906 It is if the gun goes off. 474 00:24:39,945 --> 00:24:42,847 Why'd they cut off the heat? To cause harm so people would leave. 475 00:24:42,881 --> 00:24:44,850 That's intent, and that's manslaughter. 476 00:24:44,883 --> 00:24:48,547 - How do you sell it to a jury? - Stone: Turner's crimes have a common scheme. 477 00:24:48,587 --> 00:24:52,581 I get his prior convictions admitted, the intent to harm is clear. 478 00:24:52,624 --> 00:24:56,152 His record gets admitted as pattern crime. 479 00:24:56,195 --> 00:25:00,064 On a bad day with a tired judge we can sell tickets to that. 480 00:25:00,099 --> 00:25:03,263 Robinette: Maybe we get lucky. Roll the super on Turner, 481 00:25:03,302 --> 00:25:06,466 get Turner's record admitted, he rolls on the landlord. 482 00:25:06,505 --> 00:25:09,634 This Turner fellow's worked a long time for Iris Corman. 483 00:25:09,675 --> 00:25:12,110 They hang together or they don't hang at all. 484 00:25:12,144 --> 00:25:14,136 Thanks for your optimism. 485 00:25:14,179 --> 00:25:16,580 I didn't say don't try. 486 00:25:17,583 --> 00:25:19,552 Where are we, Cuba? This is justice? 487 00:25:19,585 --> 00:25:23,317 Reckless endangerment one, if your client testifies against Mr. Turner. 488 00:25:23,355 --> 00:25:25,950 The idea of responsibility here is not... 489 00:25:25,991 --> 00:25:29,086 You think the charge is inflated? We're testing it with a jury. 490 00:25:29,128 --> 00:25:32,121 - With no evidence. - One, Mr. Tirado has separate heat. 491 00:25:32,164 --> 00:25:35,066 Two, he told police he ordered a furnace part. No order. 492 00:25:35,100 --> 00:25:38,559 Three, the maintenance contractor said there was nothing wrong with the furnace. 493 00:25:38,604 --> 00:25:40,630 Okay... just a damn minute. 494 00:25:46,311 --> 00:25:48,439 No, no, no... Tell him no one'll kill him. 495 00:25:49,448 --> 00:25:51,610 Everybody knows what "muerto" means. 496 00:25:52,951 --> 00:25:56,115 Reckless endangerment two, he does no time. 497 00:26:01,794 --> 00:26:04,593 Who turned off the heat? 498 00:26:04,630 --> 00:26:08,089 The feed pipe... Turner, he pull it. 499 00:26:08,133 --> 00:26:11,797 He say we get these people out, we get paid more money. 500 00:26:15,040 --> 00:26:17,271 He wanted to fix the furnace. 501 00:26:17,309 --> 00:26:19,107 Turner stopped him. 502 00:26:20,813 --> 00:26:23,009 Obviously, Mr. Tirado is lying. 503 00:26:23,048 --> 00:26:25,224 That illiterate moron. The idea that I'm in... 504 00:26:25,248 --> 00:26:26,485 Joe, Joe, please, please. 505 00:26:26,518 --> 00:26:30,114 Tirado is so credible? He's the super. 506 00:26:30,155 --> 00:26:33,956 You make this crime a habit, Mr. Turner. Two prior assaults, menacing. 507 00:26:33,992 --> 00:26:36,188 A jury sees this history... 508 00:26:36,228 --> 00:26:40,131 Call Bellevue, make a reservation. You're out of your mind. 509 00:26:40,165 --> 00:26:42,361 You couldn't bribe a judge to get that allowed. 510 00:26:42,401 --> 00:26:44,165 It's not worth it, Mr. Turner. 511 00:26:44,203 --> 00:26:48,038 Convicted this time, you don't do one or two years... it goes up to 25. 512 00:26:48,073 --> 00:26:50,668 Oh, heavy. You can see that I'm terrified. 513 00:26:50,709 --> 00:26:53,178 Marc, tell him about the facts of life. 514 00:26:53,212 --> 00:26:56,114 - - What, the birds? The bees? The penal law? 515 00:26:56,148 --> 00:26:58,276 He knows them better than we do. 516 00:26:58,317 --> 00:27:00,650 He has two felony convictions. 517 00:27:00,686 --> 00:27:03,155 One more, he goes up as a persistent offender. 518 00:27:03,188 --> 00:27:05,817 My first conviction was appealed. 519 00:27:05,858 --> 00:27:08,692 I didn't serve a day until after my second conviction. 520 00:27:08,727 --> 00:27:10,753 That counts as one offense, not two. 521 00:27:10,796 --> 00:27:13,095 You convict me, I get six to 12. 522 00:27:13,132 --> 00:27:14,930 I'm out in two years. 523 00:27:14,967 --> 00:27:18,426 We're submitting a motion to have your prior convictions 524 00:27:18,470 --> 00:27:19,699 admitted as evidence. 525 00:27:19,738 --> 00:27:22,173 I'll bet it's beautifully written, Ben. 526 00:27:23,408 --> 00:27:25,206 And it's worthless. 527 00:27:25,244 --> 00:27:27,236 I'll see you in chambers. 528 00:27:32,518 --> 00:27:34,851 You can't allow this. 529 00:27:34,887 --> 00:27:36,435 The jury hears he attacked three tenants, 530 00:27:36,459 --> 00:27:38,299 they'll beg you to execute him in the courtroom. 531 00:27:38,323 --> 00:27:41,760 Relax, Mr. Menaker. We don't have the death penalty anymore. 532 00:27:41,793 --> 00:27:43,955 Stone: Three cases, virtually identical, 533 00:27:43,996 --> 00:27:47,956 in which Mr. Turner assaulted tenants who were trying to restore the heat. 534 00:27:48,000 --> 00:27:49,866 That's my point... 535 00:27:49,902 --> 00:27:52,303 They're assault cases. They're not about heat. 536 00:27:52,337 --> 00:27:54,238 Let me get this straight. 537 00:27:54,273 --> 00:27:56,139 Making the buildings unlivable 538 00:27:56,175 --> 00:27:58,667 is intent to cause injury... That's the common scheme? 539 00:27:58,710 --> 00:28:00,474 Yeah, but you're not gonna allow... 540 00:28:03,482 --> 00:28:07,146 It's a novel theory... and I like it. 541 00:28:07,186 --> 00:28:10,679 This court rules that Mr. Turner's previous crimes 542 00:28:10,722 --> 00:28:13,123 may be introduced into evidence. 543 00:28:13,158 --> 00:28:15,059 Thank you. Mm-hmm. 544 00:28:15,093 --> 00:28:17,961 - Robinette: We thought Turner was a thug. - He's no saint. 545 00:28:17,996 --> 00:28:21,160 The buildings Iris Corman owns? Turner owns 'em with her. 546 00:28:21,200 --> 00:28:23,260 Not gonna put her away so quick. 547 00:28:23,302 --> 00:28:25,567 Wants to protect his investments. 548 00:28:25,604 --> 00:28:28,199 - That's not the only reason. - They own a house together... 549 00:28:28,240 --> 00:28:30,732 600 grand, Sands Point. 550 00:28:30,776 --> 00:28:32,642 They live in it together? 551 00:28:34,313 --> 00:28:36,043 Love makes the world go 'round. 552 00:28:36,081 --> 00:28:37,982 Also makes plea bargains difficult. 553 00:28:38,016 --> 00:28:42,283 We convict, maybe he turns on Corman for a sentencing recommendation. 554 00:28:42,321 --> 00:28:45,257 Yeah, and then she confesses. I wouldn't count on it. 555 00:28:48,794 --> 00:28:50,820 Woman: Mr. Turner showed up in August. 556 00:28:50,862 --> 00:28:53,161 I moved out a little after Christmas. 557 00:28:53,198 --> 00:28:55,827 The incident when Mr. Turner assaulted you... 558 00:28:55,867 --> 00:28:57,426 How did it begin? 559 00:28:57,469 --> 00:29:01,236 I went to the boiler room, Turner's there screwin' in a lock. 560 00:29:01,273 --> 00:29:02,935 I try to get into the room, 561 00:29:02,975 --> 00:29:04,944 he smacks me across the face. 562 00:29:04,977 --> 00:29:07,071 Did you sustain any injuries? 563 00:29:07,112 --> 00:29:10,605 He split my lip... I had six stitches. The vicious jerk! 564 00:29:10,649 --> 00:29:12,811 - Objection! - Sustained. 565 00:29:12,851 --> 00:29:15,343 The jury will disregard that remark. 566 00:29:16,555 --> 00:29:19,787 I was standing at the front door of the building, pounding. 567 00:29:19,825 --> 00:29:21,726 He wouldn't let me in. 568 00:29:21,760 --> 00:29:23,888 Do you see him in the courtroom today? 569 00:29:23,929 --> 00:29:25,955 Yeah, he's sittin' right over there. 570 00:29:25,998 --> 00:29:29,799 Would the record show that she is indicating the defendant Joseph Turner? 571 00:29:29,835 --> 00:29:31,736 Let the record so indicate. 572 00:29:31,770 --> 00:29:33,966 Had you seen the man before? 573 00:29:34,006 --> 00:29:38,068 Yeah, every time I went to take care of Henry. 574 00:29:38,110 --> 00:29:40,670 I told him Henry was inside, 575 00:29:40,712 --> 00:29:43,682 but this man, he said he didn't know me. 576 00:29:43,715 --> 00:29:46,514 He said Jackie took Henry with her. 577 00:29:46,551 --> 00:29:48,543 Thank you. 578 00:29:48,587 --> 00:29:50,419 Your witness. 579 00:29:52,624 --> 00:29:56,254 Ms. Price, how did you describe Mr. Turner to the police? 580 00:29:56,295 --> 00:29:58,594 Well, I... 581 00:29:58,630 --> 00:30:01,498 I... I didn't. 582 00:30:01,533 --> 00:30:03,934 Is that so? 583 00:30:03,969 --> 00:30:06,734 Didn't you tell them that he was the building superintendent? 584 00:30:06,772 --> 00:30:08,206 Yes. 585 00:30:08,240 --> 00:30:10,004 But he's not. 586 00:30:10,042 --> 00:30:12,204 Now, if you'd been there that often, 587 00:30:12,244 --> 00:30:14,475 how come you didn't know that? 588 00:30:17,749 --> 00:30:20,082 How was I supposed to know? 589 00:30:20,118 --> 00:30:23,714 - He's there a lot, so I thought... - So you didn't know who he was. 590 00:30:23,755 --> 00:30:27,248 Now is it possible that he didn't know who you were? 591 00:30:27,292 --> 00:30:31,059 Objection... he's asking the witness what was in another person's mind? 592 00:30:31,096 --> 00:30:32,792 Sustained. 593 00:30:39,471 --> 00:30:42,407 I told Mr. Turner we had to turn the heat on. 594 00:30:42,441 --> 00:30:45,036 I tried to open the door to the furnace room. 595 00:30:45,077 --> 00:30:48,104 And what did Mr. Turner do? 596 00:30:59,291 --> 00:31:01,726 Turner said to leave the furnace off. 597 00:31:01,760 --> 00:31:04,958 I was going to turn it on but he pulled me away. 598 00:31:04,996 --> 00:31:07,124 Stone: Mr. Tirado, in the past, 599 00:31:07,165 --> 00:31:11,227 did you help Mr. Turner at all... to harass other tenants? 600 00:31:20,812 --> 00:31:22,940 Translator: Yes, I did. 601 00:31:22,981 --> 00:31:26,941 I thought it would only take a few minutes, he'd be fine. 602 00:31:26,985 --> 00:31:30,319 How long was Henry alone? 603 00:31:31,390 --> 00:31:33,484 Seven hours. 604 00:31:33,525 --> 00:31:36,654 When you left, what was the temperature in the apartment? 605 00:31:38,630 --> 00:31:42,692 I had a sweater on, but it was okay, it wasn't too cold. 606 00:31:42,734 --> 00:31:44,566 And when you returned? 607 00:31:48,640 --> 00:31:50,541 I could see my breath in the air. 608 00:31:53,078 --> 00:31:55,479 Thank you. No further questions. 609 00:31:58,650 --> 00:32:01,916 Mrs. Ward, I know this is very difficult, 610 00:32:01,953 --> 00:32:04,013 so I only have a few questions. 611 00:32:04,055 --> 00:32:08,220 Now you testify that you didn't call the apartment because you had no phone. 612 00:32:08,260 --> 00:32:10,729 Did you think of calling a neighbor? 613 00:32:12,764 --> 00:32:15,199 I didn't know them too well. 614 00:32:15,233 --> 00:32:17,464 No one in the neighborhood? 615 00:32:17,502 --> 00:32:20,563 No, I pretty much kept to myself. 616 00:32:20,605 --> 00:32:23,666 Did you think of calling Serena Price's mother? 617 00:32:23,708 --> 00:32:26,769 I mean, just to make sure that Serena was, in fact, 618 00:32:26,812 --> 00:32:28,804 taking care of Henry? 619 00:32:30,148 --> 00:32:32,481 I didn't think of that, no. 620 00:32:32,517 --> 00:32:35,214 So then who's really responsible for Henry's death? 621 00:32:35,253 --> 00:32:37,654 - Stone: Objection! - Withdrawn. 622 00:32:37,689 --> 00:32:39,715 No further questions. 623 00:32:45,630 --> 00:32:47,929 Will the defendant please rise? 624 00:32:49,134 --> 00:32:52,662 The People versus Joseph Turner, 625 00:32:52,704 --> 00:32:55,071 on the sole count of the indictment, 626 00:32:55,106 --> 00:32:58,668 the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? 627 00:32:59,778 --> 00:33:02,213 We find the defendant guilty. 628 00:33:04,416 --> 00:33:08,512 Judge: I thank the jury for their service. Short date for sentencing. 629 00:33:08,553 --> 00:33:12,285 Your Honor, the People request a pre-sentencing conference 630 00:33:12,324 --> 00:33:15,886 at which Mrs. Jacqueline Ward will be permitted to address the Court. 631 00:33:15,927 --> 00:33:18,624 The Court will consider the People's request. 632 00:33:18,663 --> 00:33:20,393 The Court is adjourned. 633 00:33:20,432 --> 00:33:22,196 There's a reason I want you there. 634 00:33:22,234 --> 00:33:24,100 I want you personally to ask for the max. 635 00:33:24,135 --> 00:33:26,536 It won't affect the sentence. 636 00:33:26,571 --> 00:33:29,097 Whatever Turner and Corman are paying Marc Menaker, 637 00:33:29,140 --> 00:33:30,904 he's earning every dime. 638 00:33:30,942 --> 00:33:33,309 - What's that? - A juror, number seven... 639 00:33:33,345 --> 00:33:35,678 He's white, but he speaks fluent Spanish. 640 00:33:35,714 --> 00:33:38,741 There's some question about Tirado's testimony... 641 00:33:38,783 --> 00:33:42,413 A mistranslation... I don't know how serious it is. 642 00:33:42,454 --> 00:33:45,754 Menaker probably called every juror. 643 00:33:45,790 --> 00:33:49,249 Desperate, but clever. Asking for a mistrial? 644 00:33:49,294 --> 00:33:52,628 I talked to Judge Barry's clerk. He'll probably get it. 645 00:33:54,366 --> 00:33:56,801 Son of a bitch! 646 00:34:03,108 --> 00:34:05,634 "Turner said leave the furnace off. 647 00:34:05,677 --> 00:34:08,374 I was going to turn it on, but he pulled me away." 648 00:34:08,413 --> 00:34:11,645 That's not an accurate translation. 649 00:34:11,683 --> 00:34:14,847 Well, how far off is it? What would be accurate? 650 00:34:16,421 --> 00:34:20,688 I... I misheard. I got the verb wrong. 651 00:34:20,725 --> 00:34:23,251 It shouldn't have been "pulled" away. 652 00:34:23,295 --> 00:34:25,196 He said "ordered" away. 653 00:34:26,364 --> 00:34:29,493 Menaker: It's the heart of the pattern crime issue, Judge. 654 00:34:29,534 --> 00:34:33,369 In previous cases Mr. Turner was violent, but not this time. 655 00:34:33,405 --> 00:34:37,172 If a juror translated it for them, we will never know what they thought. 656 00:34:37,208 --> 00:34:39,677 At the worst, it's a minor linguistic difference. 657 00:34:39,711 --> 00:34:41,703 Judge: Maybe. 658 00:34:43,048 --> 00:34:46,849 Mr. Norman, you discussed this with the other jurors? 659 00:34:46,885 --> 00:34:49,184 I told them what I heard. 660 00:34:49,220 --> 00:34:51,985 He said "ordered," not "pulled." 661 00:34:54,359 --> 00:34:59,059 Mr. Norman, do you know why we sequester juries? 662 00:34:59,097 --> 00:35:01,589 Before the trial began, 663 00:35:01,633 --> 00:35:05,070 I said the jury mustn't consider evidence 664 00:35:05,103 --> 00:35:07,004 not heard in the courtroom. 665 00:35:07,038 --> 00:35:10,133 Now, you told the jurors something only you heard. 666 00:35:10,175 --> 00:35:13,145 But I only told them what he really said. 667 00:35:14,746 --> 00:35:16,715 That's true, you did. 668 00:35:16,748 --> 00:35:19,240 No blame here. 669 00:35:20,418 --> 00:35:22,182 It's a mess, gentlemen. 670 00:35:24,889 --> 00:35:27,188 It's a mistrial. 671 00:35:27,225 --> 00:35:30,753 And the People will have to re-try Mr. Turner. 672 00:35:32,430 --> 00:35:34,558 We got a conviction once, we'll get it again. 673 00:35:34,599 --> 00:35:37,125 - Every jury is different. - They're not stupid. 674 00:35:37,168 --> 00:35:39,433 I'll put your client away and he'll serve the max 675 00:35:39,471 --> 00:35:41,838 if I have to show up for every parole hearing myself. 676 00:35:41,873 --> 00:35:43,501 If it ever gets that far. 677 00:35:43,541 --> 00:35:46,170 We're not taking a deal, unless you give us Iris Corman. 678 00:35:46,211 --> 00:35:48,203 Same crime, same evidence, same conviction. 679 00:35:48,246 --> 00:35:51,410 I'm moving to have Turner's records excluded from the second trial. 680 00:35:51,449 --> 00:35:54,146 - It won't happen. - If I were you, I would take a look 681 00:35:54,185 --> 00:35:56,620 at what the Appellate Division has been doing lately. 682 00:35:56,655 --> 00:36:00,319 Suppose you win the second trial... you'll never survive an appeal. 683 00:36:01,326 --> 00:36:04,626 Mr. Turner will take reckless endangerment two. 684 00:36:04,663 --> 00:36:06,495 Misdemeanor. In his dreams. 685 00:36:06,531 --> 00:36:11,026 What looks better on the news at 6:00? His dreams, or yours, hmm? 686 00:36:14,539 --> 00:36:16,269 It's a bluff. It's a hustle. 687 00:36:16,307 --> 00:36:19,539 And it's a possibility. Menaker's no fool. 688 00:36:19,577 --> 00:36:22,911 If the jury doesn't hear of Turner's record, we don't get a conviction. 689 00:36:22,947 --> 00:36:25,883 They will hear Turner's record. And it'll stand on appeal. 690 00:36:25,917 --> 00:36:27,783 Yeah, I'd like to play poker with you... 691 00:36:27,819 --> 00:36:29,879 Leave the table with your clothes. 692 00:36:29,921 --> 00:36:33,221 Six of your jurors told reporters 693 00:36:33,258 --> 00:36:35,727 that they convicted because of Turner's record... 694 00:36:35,760 --> 00:36:39,162 Not because they believed intent to harm the baby. 695 00:36:39,197 --> 00:36:40,927 Court of Appeals gonna like that? 696 00:36:40,965 --> 00:36:44,834 Maybe we give Turner reckless endangerment one if Corman'll plead, too. 697 00:36:44,869 --> 00:36:48,067 Great. A child is dead and you're offering a D felony? 698 00:36:48,106 --> 00:36:51,201 Offer it to Turner on two conditions: 699 00:36:51,242 --> 00:36:55,202 Corman pleads, they both sign a consent decree 700 00:36:55,246 --> 00:36:58,444 not to harass tenants in the future. 701 00:36:58,483 --> 00:37:01,749 It's still a walk. It stinks. 702 00:37:03,288 --> 00:37:06,918 I don't believe this! You want me to plead guilty? 703 00:37:06,958 --> 00:37:08,824 She hasn't even been charged. 704 00:37:08,860 --> 00:37:11,125 If we don't get a deal, we'll take Mr. Turner to trial 705 00:37:11,162 --> 00:37:13,188 and work on getting Ms. Corman indicted. 706 00:37:13,231 --> 00:37:17,396 You have some nerve. I can't even heat a building for what those tenants are paying. 707 00:37:17,435 --> 00:37:21,099 If the rent laws didn't let people live there forever, that baby'd still be alive. 708 00:37:21,139 --> 00:37:23,108 - None of us'd be here. - Iris, please. 709 00:37:23,141 --> 00:37:26,043 I don't believe this. It's not your fault, it's the rent laws? 710 00:37:26,077 --> 00:37:28,706 For destroying the value of my property, yeah. 711 00:37:28,747 --> 00:37:31,114 I oughta sue that Jackie Ward. 712 00:37:31,149 --> 00:37:33,550 I mean, I'm sorry about her baby, 713 00:37:33,585 --> 00:37:35,383 but she wasn't even a legal tenant. 714 00:37:35,420 --> 00:37:37,616 - The hell she wasn't. - Okay, that's enough. 715 00:37:37,655 --> 00:37:41,353 - You knew the law when you bought that building. - Round one, that's it, over. 716 00:37:41,392 --> 00:37:43,884 You can't believe we meant to hurt that kid. 717 00:37:43,928 --> 00:37:45,692 Did you care one way or the other? 718 00:37:45,730 --> 00:37:49,326 You got nothin', and if Tirado hadn't rolled on me... 719 00:37:49,367 --> 00:37:52,963 Maybe Jose Tirado's memory won't be so clear this time. 720 00:37:53,004 --> 00:37:55,496 - Iris, enough. - His testimony's on the record. 721 00:37:55,540 --> 00:37:57,509 - He'll maybe change his testimony. - Shut up. 722 00:37:57,542 --> 00:38:00,205 - Are you admitting you threatened a witness? - No, she is not. 723 00:38:00,245 --> 00:38:03,738 Maybe he'll say that the DA forced him to make up a story. 724 00:38:03,782 --> 00:38:05,341 That's an E felony, you know that? 725 00:38:05,383 --> 00:38:07,477 No, she didn't say a word. They didn't mean it. 726 00:38:07,519 --> 00:38:09,181 None of this happened. 727 00:38:10,755 --> 00:38:14,192 - She blamed the rent laws? - Stone: For the death of a baby. 728 00:38:15,827 --> 00:38:18,490 You'll be lucky to touch her and she knows it. 729 00:38:18,530 --> 00:38:21,056 We may have just drawn inside straight. 730 00:38:21,099 --> 00:38:22,891 For two years, Corman rings up so many 731 00:38:22,915 --> 00:38:25,161 complaints, they can't record them fast enough. 732 00:38:25,203 --> 00:38:28,230 A year ago, all of a sudden, no more complaints. 733 00:38:28,273 --> 00:38:30,037 Attack of bad conscience. 734 00:38:30,074 --> 00:38:32,441 No, their housing inspector changed. 735 00:38:32,477 --> 00:38:34,844 So? 736 00:38:34,879 --> 00:38:37,110 This new inspector's pretty generous. 737 00:38:37,148 --> 00:38:39,276 16 complaints against Corman. 738 00:38:39,317 --> 00:38:41,286 All of them resolved in her favor. 739 00:38:41,319 --> 00:38:42,912 What, bribes? 740 00:38:42,954 --> 00:38:46,186 Let's chase the money, see if we can prove it. 741 00:38:47,091 --> 00:38:50,653 - You got 15 minutes. - We're both on the same side. 742 00:38:50,695 --> 00:38:53,392 - I live in a small world. - Don't we all? 743 00:38:53,431 --> 00:38:56,265 Who inspects Iris Corman's buildings? 744 00:38:56,301 --> 00:38:58,566 Albert Boxer. 745 00:38:58,603 --> 00:39:00,367 Does he take bribes? 746 00:39:00,405 --> 00:39:02,135 I didn't hear that question. 747 00:39:02,173 --> 00:39:04,972 February 1990, you were covering Corman's buildings. 748 00:39:05,009 --> 00:39:06,773 Why'd you change assignments? 749 00:39:06,811 --> 00:39:09,280 My wife works for Merchant Bank, she's in at 6:00. 750 00:39:09,314 --> 00:39:11,579 New schedule... I could take the kids to school. 751 00:39:11,616 --> 00:39:14,108 Iris Corman ever offer you a bribe? 752 00:39:14,152 --> 00:39:16,348 She hinted. 753 00:39:16,387 --> 00:39:18,549 I stopped her before she had a chance. 754 00:39:18,590 --> 00:39:20,684 Suppose she pulls out a couple hundred bucks, 755 00:39:20,725 --> 00:39:24,321 maybe before I know what happens, I start thinkin' about new snow tires. 756 00:39:24,362 --> 00:39:28,458 Albert Boxer, is he buying new snow tires? 757 00:39:30,501 --> 00:39:33,266 I don't know you. I was never here. 758 00:39:35,273 --> 00:39:39,142 Inspector Boxer used to take $100 a week from his checking account. 759 00:39:39,177 --> 00:39:42,409 11 straight months he didn't withdraw a dime. 760 00:39:42,447 --> 00:39:44,439 That doesn't prove he took bribes. 761 00:39:44,482 --> 00:39:47,475 His wife paid for groceries by check for three years. 762 00:39:47,518 --> 00:39:50,545 The past 11 months? Every week she paid cash. 763 00:39:50,588 --> 00:39:53,752 So they live on cash. Iris Corman's not stupid. 764 00:39:53,791 --> 00:39:56,420 She's not gonna give him checks. 765 00:39:56,461 --> 00:39:59,363 What if somebody offered Boxer a bribe? 766 00:39:59,397 --> 00:40:02,231 - And? - He takes it. 767 00:40:02,267 --> 00:40:04,202 We turn him against Corman. 768 00:40:04,235 --> 00:40:06,670 You got a place to do this? 769 00:40:06,704 --> 00:40:08,900 I'll find one. 770 00:40:10,208 --> 00:40:12,268 Set it up. 771 00:40:22,754 --> 00:40:24,689 Testing, one, two. 772 00:40:25,823 --> 00:40:28,088 Where the hell's Profaci? 773 00:40:29,894 --> 00:40:31,692 Phil, you can play the landlord. 774 00:40:31,729 --> 00:40:34,858 No, we were both at DHCR. Boxer might have seen us. 775 00:40:39,304 --> 00:40:41,739 Yeah, Stone. Uh-huh. 776 00:40:41,773 --> 00:40:43,639 Oh, great. 777 00:40:43,675 --> 00:40:45,439 Profaci's caught in traffic. 778 00:40:45,476 --> 00:40:47,308 Boxer's on the way. 779 00:40:47,345 --> 00:40:49,837 Paul, take... take your coat off. 780 00:40:49,881 --> 00:40:51,747 Cerreta: Yeah, and your tie. 781 00:40:51,783 --> 00:40:54,150 - Hey, I can't do it. - Well, you're all we got. 782 00:40:54,185 --> 00:40:56,780 All right. Great. 783 00:41:30,521 --> 00:41:33,514 Boxer: You don't look like your name is Gagliardi. 784 00:41:33,558 --> 00:41:36,323 He manages my building. Home with the flu. 785 00:41:36,361 --> 00:41:37,920 Simpson, Lewis. 786 00:41:37,962 --> 00:41:40,591 Mr. Simpson, Inspector Boxer. 787 00:41:40,631 --> 00:41:43,658 Boxer: You got heat in your building? We've had two complaints. 788 00:41:43,701 --> 00:41:46,102 Robinette: Boiler's off... we're having it fixed. 789 00:41:46,137 --> 00:41:48,299 You've been having it fixed for two days. 790 00:41:48,339 --> 00:41:51,537 I should take a look, I have to write a summons. 791 00:41:51,576 --> 00:41:53,374 Wait, is that necessary? A summons? 792 00:41:53,411 --> 00:41:55,778 It is the law. 793 00:41:55,813 --> 00:41:58,442 It'll be fixed tomorrow. 794 00:41:58,483 --> 00:42:00,816 It's not workin' today. 795 00:42:00,852 --> 00:42:03,083 Come back tomorrow. 796 00:42:03,121 --> 00:42:06,023 Maybe I don't have to. 797 00:42:06,057 --> 00:42:08,117 What would stop you? 798 00:42:08,159 --> 00:42:10,128 Boxer: Think of somethin'. 799 00:42:10,161 --> 00:42:12,824 Wait till he asks. 800 00:42:14,399 --> 00:42:17,665 Gimme a general idea, a suggestion. 801 00:42:17,702 --> 00:42:21,400 I'm sure you're pretty familiar with the neighborhood. 802 00:42:21,439 --> 00:42:23,965 Ballpark? 803 00:42:26,944 --> 00:42:28,742 500. 804 00:42:28,780 --> 00:42:31,306 Five? 250. 805 00:42:31,349 --> 00:42:34,786 Guess I'm gonna have to write that summons. 806 00:42:36,287 --> 00:42:39,849 - Three. 300. - Cash, now. 807 00:42:42,727 --> 00:42:45,253 Albert Boxer, you're under arrest for bribe receiving. 808 00:42:45,296 --> 00:42:48,733 - Hey, come on, you can't do this. - You bet your ass we can. 809 00:42:48,766 --> 00:42:51,065 You have the right to remain silent. 810 00:42:51,102 --> 00:42:54,197 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 811 00:42:54,238 --> 00:42:56,969 - Do you understand that? - Gimme my coat back, man. 812 00:42:57,008 --> 00:42:59,910 It's entrapment. You offered a bribe. 813 00:42:59,944 --> 00:43:02,778 You can lead a horse to water, you can't make him steal it. 814 00:43:02,814 --> 00:43:05,215 He solicited a bribe, it's on tape. 815 00:43:05,249 --> 00:43:08,378 It's a D felony. Two years at Clinton. 816 00:43:08,419 --> 00:43:11,048 You look a little outta shape for two years hard time. 817 00:43:11,089 --> 00:43:14,582 C'mon, Ben, no judge is gonna give him two years. 818 00:43:14,625 --> 00:43:16,924 Come on, I didn't kill anybody. 819 00:43:16,961 --> 00:43:19,931 So I look the other way for a few days, 820 00:43:19,964 --> 00:43:23,457 so the temperature was 50° inside, not 70. 821 00:43:23,501 --> 00:43:26,096 20, not 50. 822 00:43:26,137 --> 00:43:28,197 A baby froze to death. 823 00:43:30,908 --> 00:43:34,345 Stone: I'll make it easy on you. Here's what you're gonna do. 824 00:43:34,378 --> 00:43:36,279 You're gonna plead to a misdemeanor, 825 00:43:36,314 --> 00:43:39,011 you're not gonna fight the city about your pension, 826 00:43:39,050 --> 00:43:43,715 you'll testify against every landlord and super you ever took a bribe from. 827 00:43:43,754 --> 00:43:46,747 Or you're gonna go to jail. 828 00:43:52,296 --> 00:43:54,356 Who do you want first? 829 00:43:54,398 --> 00:43:56,697 Iris Corman. 830 00:44:01,339 --> 00:44:04,036 Stone: We live in a time... 831 00:44:04,075 --> 00:44:08,342 when greed is glorified. 832 00:44:09,680 --> 00:44:12,275 Anything is acceptable. 833 00:44:13,651 --> 00:44:16,849 We must decide where to draw the line. 834 00:44:16,888 --> 00:44:19,551 We must decide when greed 835 00:44:19,590 --> 00:44:23,493 has gone far enough to be called murder. 836 00:44:25,830 --> 00:44:29,130 The People will prove that the defendants... 837 00:44:29,167 --> 00:44:35,107 Iris Corman and Joseph Turner... 838 00:44:35,139 --> 00:44:36,300 turned off the heat 839 00:44:36,340 --> 00:44:38,741 in an apartment building they owned. 840 00:44:40,044 --> 00:44:44,641 The People will prove that their acts demonstrated... 841 00:44:46,184 --> 00:44:48,710 a recklessness... 842 00:44:48,753 --> 00:44:53,782 that led to the death of a 10-month-old baby. 843 00:44:53,824 --> 00:44:56,259 The People will show 844 00:44:56,294 --> 00:44:59,389 that they willfully, knowingly, 845 00:44:59,430 --> 00:45:01,160 and without a shred of concern 846 00:45:01,199 --> 00:45:03,668 for the consequences of their acts, 847 00:45:03,701 --> 00:45:06,466 placed the value of their real estate 848 00:45:06,504 --> 00:45:09,201 above the value of a human life. 849 00:45:10,508 --> 00:45:12,807 A baby died... 850 00:45:12,843 --> 00:45:15,210 A boy named Henry Ward. 851 00:45:15,246 --> 00:45:18,182 And they didn't shoot him, they didn't strangle him, 852 00:45:18,216 --> 00:45:20,481 they didn't run over him with their car. 853 00:45:20,518 --> 00:45:22,953 In fact, they never even met him. 854 00:45:22,987 --> 00:45:26,048 But they did kill him. 855 00:45:27,658 --> 00:45:29,854 Now, putting the defendants 856 00:45:29,894 --> 00:45:34,264 Iris Corman and Joseph Turner in jail 857 00:45:34,298 --> 00:45:36,961 will not bring Henry Ward back to his mother. 858 00:45:41,339 --> 00:45:44,468 Putting them in jail, however, 859 00:45:44,508 --> 00:45:47,239 is the only remedy we have.69004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.