Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,768
Narrator: In the criminal justice
system, the people are represented
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,399
by two separate yet
equally important groups...
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,807
The police who
investigate crime,
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,209
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,680
These are their stories.
6
00:00:13,714 --> 00:00:16,343
Dr. Silverman, please
report to radiology.
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,681
Dr. Silverman to radiology.
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,744
Bypass triage. Straight to ER.
9
00:00:21,321 --> 00:00:23,085
Exam room six.
10
00:00:23,824 --> 00:00:26,453
Exam room three. Don't
forget your paperwork.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,964
Exam room five, please.
12
00:00:30,998 --> 00:00:34,435
Nurse Lacotter to Admissions.
Nurse Lacotter to Admissions.
13
00:00:34,468 --> 00:00:36,801
Gunshot wounds
before sprained ankles.
14
00:00:36,837 --> 00:00:38,931
Go on, sit down. Go on.
15
00:00:38,972 --> 00:00:40,702
Rhonda,
16
00:00:40,741 --> 00:00:43,336
Luther Vandross. Next
week at the Garden.
17
00:00:43,377 --> 00:00:45,403
Oh, Lucas, your
mother's gonna love that.
18
00:00:45,445 --> 00:00:47,175
You're missing something
wonderful, Rhonda.
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,944
I know, the concert.
20
00:00:48,982 --> 00:00:51,451
Nurse James, did you
send me a myocardial?
21
00:00:51,485 --> 00:00:53,852
- Who else is gonna send him?
- He's got indigestion.
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,446
Huh-uh. Not for
two days he don't.
23
00:00:55,489 --> 00:00:57,856
Now you run on back there
and stick him on the EKG.
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,792
Now.
25
00:00:59,826 --> 00:01:02,728
Mr. Hagerty, please
report to nurses' station 12.
26
00:01:02,763 --> 00:01:05,790
Mr. Hagerty, please
report to nurses' station 12.
27
00:01:18,011 --> 00:01:20,003
Rhonda!
28
00:01:25,085 --> 00:01:26,644
Oh my God!
29
00:01:29,189 --> 00:01:30,782
Call the code.
30
00:01:30,824 --> 00:01:34,625
Code Blue, ER.
Dr. Orton, exam area, stat.
31
00:01:34,661 --> 00:01:38,029
Code Blue, ER.
Dr. Orton, exam area, stat.
32
00:01:38,065 --> 00:01:40,193
- Man #1: Let's move it.
- Man #2: Get Dr. Bardon.
33
00:01:46,373 --> 00:01:48,899
This baby's stone cold.
34
00:01:55,916 --> 00:01:58,283
Dr. Herrera, you're
needed in maternity.
35
00:01:58,318 --> 00:02:00,446
Dr. Herrera, you're
needed in maternity.
36
00:02:01,388 --> 00:02:03,380
Phil.
37
00:02:06,159 --> 00:02:09,652
Somebody left the box after
10:30, janitor's last sweep.
38
00:02:09,696 --> 00:02:11,358
And you got a perfect ID, right?
39
00:02:11,398 --> 00:02:14,596
Yeah, "I saw a white guy
put the box down at 11:00."
40
00:02:14,635 --> 00:02:16,001
"I saw a woman put it at 10:30."
41
00:02:16,036 --> 00:02:18,130
She was tall and he was
a midget. You know what.
42
00:02:18,171 --> 00:02:20,538
Well, we got prints off the
box. Maybe we'll get lucky.
43
00:02:20,574 --> 00:02:22,805
The chart. Body's
ready to pick up.
44
00:02:22,843 --> 00:02:24,277
What do you think, Doc?
45
00:02:24,311 --> 00:02:26,280
I'm an intern,
not a pathologist.
46
00:02:26,313 --> 00:02:27,804
Hazard a guess.
47
00:02:27,848 --> 00:02:30,443
I been in ER for a week.
Don't quote me on this.
48
00:02:30,484 --> 00:02:32,453
He froze to death.
49
00:02:33,687 --> 00:02:35,019
That doesn't make sense.
50
00:02:35,055 --> 00:02:37,615
This is a clean,
well-dressed baby...
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,820
- Not a homeless kid.
- How do you know?
52
00:02:39,860 --> 00:02:43,353
You can't keep a kid clean, dress him
in clean clothes if you don't have a home.
53
00:02:43,397 --> 00:02:46,629
Otherwise healthy,
no signs of exposure.
54
00:02:46,667 --> 00:02:48,329
He must've been covered.
55
00:02:48,368 --> 00:02:50,701
What's a kid like that
doing out in the cold?
56
00:02:50,737 --> 00:02:52,763
What's any kid
doing out in the cold?
57
00:02:52,806 --> 00:02:55,435
Maintenance, please
call nurses' station five.
58
00:04:18,058 --> 00:04:19,754
There are no babies
reported missing.
59
00:04:19,793 --> 00:04:21,352
The prints on the
box were partials.
60
00:04:21,394 --> 00:04:22,885
And smudged.
61
00:04:22,929 --> 00:04:24,761
Don't they take
babies' footprints?
62
00:04:24,798 --> 00:04:27,962
They put them on the birth certificates.
Something cute for the parents.
63
00:04:28,001 --> 00:04:30,766
The hospital keeps them a couple
of months, throws them away.
64
00:04:30,804 --> 00:04:32,238
Great.
65
00:04:32,272 --> 00:04:33,763
So somebody walked in there,
66
00:04:33,807 --> 00:04:36,538
left a box with a baby in it
and we got no witnesses?
67
00:04:36,576 --> 00:04:38,670
You don't go to the ER
to watch the scenery.
68
00:04:38,712 --> 00:04:41,807
That baby was left on the floor
like trash. Nobody even noticed.
69
00:04:41,848 --> 00:04:44,283
Okay.
70
00:04:44,317 --> 00:04:45,683
You got a photo of the kid?
71
00:04:45,719 --> 00:04:48,553
Let's assume whoever left
him lives in the neighborhood.
72
00:04:48,588 --> 00:04:52,286
We could start with day care. There's
three churches, two community centers.
73
00:04:52,325 --> 00:04:53,588
Talk about a haystack.
74
00:04:53,627 --> 00:04:56,756
It beats ringing every doorbell
on the Lower East Side.
75
00:04:57,998 --> 00:05:01,435
Oh, yeah. We used to take
babies before the federal cutbacks.
76
00:05:01,468 --> 00:05:03,699
- What do you call these?
- Toddlers.
77
00:05:03,737 --> 00:05:05,467
So you tell me.
78
00:05:05,505 --> 00:05:07,667
Better to pay for a
few more fighter planes
79
00:05:07,707 --> 00:05:09,107
or to take care of kids?
80
00:05:09,142 --> 00:05:10,804
What about the churches?
81
00:05:10,844 --> 00:05:14,178
Well, there is a church...
St. Julia's over on East 12th,
82
00:05:14,214 --> 00:05:16,240
they had a day care for babies.
83
00:05:16,283 --> 00:05:17,911
But let me ask you something,
84
00:05:17,951 --> 00:05:20,045
do you know a woman
who doesn't work?
85
00:05:20,086 --> 00:05:22,612
I mean, what are we
supposed to do with our kids?
86
00:05:25,625 --> 00:05:27,321
I'll see you tomorrow.
87
00:05:31,331 --> 00:05:33,527
This kid asleep or dead?
88
00:05:33,567 --> 00:05:35,695
Do you recognize the face?
89
00:05:35,735 --> 00:05:39,228
What a beautiful world. This the one
they found under the West Side Highway?
90
00:05:39,272 --> 00:05:42,436
Could you just take a closer
look at the picture, ma'am?
91
00:05:42,475 --> 00:05:45,206
We put them on the
waiting list at this age but...
92
00:05:45,245 --> 00:05:47,908
I'm not gonna be able
to recognize a face.
93
00:05:47,948 --> 00:05:49,610
I got to check out these kids.
94
00:05:49,649 --> 00:05:52,312
I turn around five seconds,
somebody'll snatch one of them.
95
00:05:53,320 --> 00:05:54,845
So what do we got?
96
00:05:54,888 --> 00:05:57,084
We got the baby, the
box and the clothes.
97
00:05:57,123 --> 00:05:59,615
Let's check out the bunny suit.
98
00:06:01,962 --> 00:06:03,794
Cragen: Okay, so
where does that leave us?
99
00:06:03,830 --> 00:06:07,392
Bunny suits were manufactured
and shipped from Taiwan
100
00:06:07,434 --> 00:06:10,302
to a single wholesaler. It
was last year's big item.
101
00:06:10,337 --> 00:06:14,297
All right, so the one the baby
was wearing, was that new?
102
00:06:14,341 --> 00:06:17,470
Wholesaler had 30
cartons left from last season.
103
00:06:17,510 --> 00:06:20,674
Went to a job lot
guy on Warren Street.
104
00:06:20,714 --> 00:06:24,276
Job lot shipped 20
cartons all over Jersey.
105
00:06:24,317 --> 00:06:26,479
One carton each to 10
different stores in the city
106
00:06:26,519 --> 00:06:28,078
and three to the
Lower East Side.
107
00:06:28,121 --> 00:06:29,987
There's only a
dozen suits to a box.
108
00:06:30,023 --> 00:06:33,551
Down from 1,000 doorbells to
10 stores. I call that progress.
109
00:06:33,593 --> 00:06:35,994
Unless, of course, it's a
gift from an aunt in Jersey.
110
00:06:38,899 --> 00:06:40,595
It's unbelievable.
111
00:06:40,634 --> 00:06:42,262
The lady at the church asks,
112
00:06:42,302 --> 00:06:44,396
"Is this the one from
the West Side Highway?"
113
00:06:44,437 --> 00:06:47,066
This wants to know if this
is the kid from Battery Park.
114
00:06:47,107 --> 00:06:49,303
How many kids died this weekend?
115
00:06:49,342 --> 00:06:51,607
Well, we got one
more store down here.
116
00:06:53,446 --> 00:06:55,506
This baby, I don't remember.
117
00:06:55,548 --> 00:06:57,414
Wait, wait, wait a minute.
118
00:06:57,450 --> 00:07:00,079
Come on. You looked at
this picture all of two seconds.
119
00:07:00,120 --> 00:07:02,351
You want to take a good look?
120
00:07:02,389 --> 00:07:04,153
You had one carton. How many?
121
00:07:04,190 --> 00:07:06,921
Six blue? Six pink? You
sure he didn't get one?
122
00:07:06,960 --> 00:07:08,895
You remember the lady.
123
00:07:08,929 --> 00:07:11,763
No, I don't, Fernando.
124
00:07:11,798 --> 00:07:13,391
She bought the playpen, right?
125
00:07:13,433 --> 00:07:16,130
We don't remember,
Fernando. Nothing!
126
00:07:16,169 --> 00:07:18,729
You know, we got a
baby that's frozen to death,
127
00:07:18,772 --> 00:07:20,866
I don't need your attitude.
128
00:07:20,907 --> 00:07:23,001
Now, what about the playpen?
129
00:07:23,043 --> 00:07:25,410
I took it home for her.
130
00:07:25,445 --> 00:07:28,108
3rd Street, between
A and B, two flights.
131
00:07:28,148 --> 00:07:30,140
She said she was
sorry she couldn't tip me.
132
00:07:30,183 --> 00:07:32,846
3rd Street. Do you
remember the number?
133
00:07:32,886 --> 00:07:36,084
No, a lot of iron
gates on both sides.
134
00:07:36,122 --> 00:07:38,216
Tenement. A real pit.
135
00:07:39,526 --> 00:07:41,586
Thank you.
136
00:07:44,364 --> 00:07:46,424
Logan: You understand
what I'm saying?
137
00:07:46,466 --> 00:07:48,560
The woman with the baby. Okay?
138
00:07:48,601 --> 00:07:50,627
Hermana... no, that's sister...
139
00:07:50,670 --> 00:07:52,662
Hermana, y niño ¿como se llama?
140
00:07:52,706 --> 00:07:54,800
Ward. Ward.
141
00:07:54,841 --> 00:07:57,003
Uh, first name? Primo? Primo?
142
00:07:57,043 --> 00:07:58,443
Yo no sé.
143
00:07:58,478 --> 00:08:00,037
You want to try
for a description?
144
00:08:00,080 --> 00:08:02,515
I'm doing the best I can
with seventh grade Spanish.
145
00:08:02,549 --> 00:08:06,680
Hey, Ward, es young,
old, blanca, negra?
146
00:08:06,720 --> 00:08:10,487
Si. Negra, veinte,
veinte y uno. 2B.
147
00:08:10,523 --> 00:08:13,857
Black, 20, 21. She lives in 2B.
148
00:08:13,893 --> 00:08:15,953
It's a romance language.
149
00:08:39,219 --> 00:08:42,621
Leave me in this wind
tunnel, I'd freeze, too.
150
00:08:42,655 --> 00:08:45,147
Left in a hurry.
151
00:08:45,191 --> 00:08:47,660
They got out in a hurry.
What are we looking at here?
152
00:08:47,694 --> 00:08:50,528
Crackhead? I don't know.
153
00:08:50,563 --> 00:08:52,998
Your guess is as good as mine.
154
00:08:55,635 --> 00:08:58,799
The baby dies, she
dumps it, just clears out.
155
00:08:58,838 --> 00:09:01,000
Like it was nothing.
156
00:09:01,041 --> 00:09:04,011
Anyone else home? In casa?
157
00:09:04,044 --> 00:09:07,037
The lady in 3B.
Fourth floor, nobody.
158
00:09:07,080 --> 00:09:09,572
Oh, now you habla
Inglés well, huh?
159
00:09:09,616 --> 00:09:11,346
No. Not very good English.
160
00:09:13,253 --> 00:09:15,085
Vamos.
161
00:09:19,726 --> 00:09:22,560
I don't know nobody named
Ward and I don't want to.
162
00:09:22,595 --> 00:09:24,063
She lives right beneath you.
163
00:09:24,097 --> 00:09:26,931
I knew the lady who used
to live there, Mrs. Loftus.
164
00:09:26,966 --> 00:09:28,764
I didn't like her either.
165
00:09:28,802 --> 00:09:32,569
Noisy people and they had
a noisy baby. Cried at night.
166
00:09:32,605 --> 00:09:34,073
Well, that's what babies do.
167
00:09:34,107 --> 00:09:37,942
Oh, tell me about it.
I've had five of my own.
168
00:09:39,646 --> 00:09:42,081
I'm sure they were very devoted.
169
00:09:43,083 --> 00:09:45,848
- Anybody live over there?
- It's empty.
170
00:09:45,885 --> 00:09:47,786
- What about there?
- No home.
171
00:09:47,821 --> 00:09:49,619
But somebody lives there?
172
00:09:49,656 --> 00:09:51,955
Aquí está, Mr. Turner.
173
00:09:51,991 --> 00:09:53,550
Is there a problem?
174
00:09:53,593 --> 00:09:55,118
Should there be?
175
00:09:55,161 --> 00:09:57,721
You don't look like
you're from Con Ed.
176
00:09:59,499 --> 00:10:02,731
Mr. Turner, Sergeant
Cerreta, Detective Logan.
177
00:10:03,736 --> 00:10:05,830
We're looking for
a neighbor of yours.
178
00:10:05,872 --> 00:10:07,534
A woman by the name of Ward?
179
00:10:07,574 --> 00:10:10,635
I'm not your
neighborly kind of guy.
180
00:10:10,677 --> 00:10:13,237
You mind if we come in
and just have a little chat?
181
00:10:13,279 --> 00:10:16,374
You look like real nice
people but it's kind of a mess.
182
00:10:16,416 --> 00:10:18,180
I'd only invite my friends in.
183
00:10:18,218 --> 00:10:19,584
Okay. The woman downstairs
184
00:10:19,619 --> 00:10:22,316
on the second floor with
the baby, have you seen her?
185
00:10:22,355 --> 00:10:24,256
Lot of people took the buyout.
186
00:10:24,290 --> 00:10:27,590
Landlord's offering four or five
grand to leave. It's a real good deal.
187
00:10:27,627 --> 00:10:29,528
Well, it's obviously
not that good.
188
00:10:29,562 --> 00:10:32,191
Oh, me? I'm on
disability, bad back.
189
00:10:32,232 --> 00:10:35,669
I pay $248.65 a
month, rent controlled.
190
00:10:35,702 --> 00:10:37,432
Logan: Bad back, huh?
191
00:10:37,470 --> 00:10:39,905
Must give you trouble
in the gym, right?
192
00:10:39,939 --> 00:10:41,999
Oh, no. I like to
work on myself.
193
00:10:42,041 --> 00:10:45,478
Develop... what do you call
them? Compensatory muscles.
194
00:10:45,512 --> 00:10:47,640
The 248, where do you send it?
195
00:10:47,680 --> 00:10:49,740
Corman Equities.
Over on 1st Avenue.
196
00:10:49,782 --> 00:10:52,479
I'd let you in to get
the exact address but...
197
00:10:52,519 --> 00:10:55,887
Yeah, we know. You only invite
your friends into the inner sanctum.
198
00:11:00,927 --> 00:11:04,557
Remember the old song? "Where
have all the investment bankers gone?"
199
00:11:04,597 --> 00:11:07,089
Two bedrooms renting
for the price of one.
200
00:11:08,101 --> 00:11:09,763
Ward, Ward, Ward.
201
00:11:09,802 --> 00:11:12,101
There's none here.
Which building?
202
00:11:12,138 --> 00:11:14,835
736 East 3rd, apartment 2B.
203
00:11:14,874 --> 00:11:17,503
Oh, that building.
204
00:11:17,544 --> 00:11:20,480
I was offering buyouts.
205
00:11:20,513 --> 00:11:23,176
Figured I'd renovate
206
00:11:23,216 --> 00:11:26,209
and get those hip Upper West
Siders who want to live downtown.
207
00:11:26,252 --> 00:11:28,084
But the way the
economy is... you know...
208
00:11:28,121 --> 00:11:30,556
You're looking for
tenants with style?
209
00:11:30,590 --> 00:11:32,456
That. A lot of cash.
210
00:11:32,492 --> 00:11:35,121
Adele Loftus. 2B.
211
00:11:35,161 --> 00:11:37,494
This lease goes
back to the '50s.
212
00:11:37,530 --> 00:11:40,227
We're looking for a young
woman named Ward.
213
00:11:40,266 --> 00:11:41,564
What can I tell you?
214
00:11:41,601 --> 00:11:43,695
What can you tell me?
215
00:11:43,736 --> 00:11:46,729
Loftus has a bargain,
$230 a month.
216
00:11:48,074 --> 00:11:50,908
Yeah, that building, bargain.
217
00:11:50,944 --> 00:11:53,140
Thanks for your
time, Miss Corman.
218
00:11:55,348 --> 00:11:57,715
The Medical Examiner
guarantees the kid was dead
219
00:11:57,750 --> 00:12:00,117
at least two hours before
anybody put him on the floor.
220
00:12:00,153 --> 00:12:01,621
So what do we got?
221
00:12:01,654 --> 00:12:03,486
A lease from the '50s,
different last names,
222
00:12:03,523 --> 00:12:05,355
are we going to turn
up Miss Ward or what?
223
00:12:05,391 --> 00:12:07,292
That building is half empty.
224
00:12:07,327 --> 00:12:09,660
It's a dump. Why does
it need a full-time super?
225
00:12:09,696 --> 00:12:12,495
I don't know, Phil.
Copper plumbing.
226
00:12:12,532 --> 00:12:16,264
I mean, a couple of junkies could strip a
brownstone faster than they could shoot up.
227
00:12:17,270 --> 00:12:19,501
No Adele Loftus in
the five boroughs.
228
00:12:19,539 --> 00:12:22,168
Why do I doubt anyone in that
building used an assumed name?
229
00:12:22,208 --> 00:12:24,768
I checked Social Security.
She died a year ago.
230
00:12:24,811 --> 00:12:26,643
According to the
city death certificates
231
00:12:26,679 --> 00:12:28,773
she's buried at St.
Stephen's, off of the BQE.
232
00:12:28,815 --> 00:12:31,114
Well, if only the
dead could talk.
233
00:12:31,150 --> 00:12:34,279
They don't need to. Unless, God
forbid, someone moved the body.
234
00:12:34,320 --> 00:12:36,812
Somebody's paying
to maintain the grave.
235
00:12:44,230 --> 00:12:46,756
I've always liked graveyards.
236
00:12:46,799 --> 00:12:48,791
Don't tell me... A
quiet, peaceful place
237
00:12:48,835 --> 00:12:51,202
where you can contemplate
your own insignificance.
238
00:12:51,237 --> 00:12:55,834
No. Every spring my mother used to take
us out to Grandma and Grandpa's grave.
239
00:12:55,875 --> 00:12:57,741
It's an Old World thing.
240
00:12:57,777 --> 00:13:00,508
She would plant flowers
and wash the stone,
241
00:13:00,546 --> 00:13:02,742
then she'd spread a
tablecloth and we would have
242
00:13:02,782 --> 00:13:04,717
a beautiful picnic with
Grandma and Grandpa.
243
00:13:04,751 --> 00:13:09,121
- You'd picnic on their graves?
- What're we gonna picnic
on some stranger's graves?
244
00:13:09,155 --> 00:13:12,023
Maintenance for Adele Loftus
245
00:13:12,058 --> 00:13:14,493
was paid for by Charlayne
Ward, Long Island City.
246
00:13:14,527 --> 00:13:17,554
- Thank you.
- And if you'd like
to pay your respects,
247
00:13:17,597 --> 00:13:20,192
Miss Loftus is buried
in quadrant G-7.
248
00:13:20,233 --> 00:13:22,065
I've marked it right
on the map here.
249
00:13:22,101 --> 00:13:23,933
- Thanks. Thanks a lot.
- Okay.
250
00:13:28,908 --> 00:13:30,843
Cerreta: Who is Adele Loftus?
251
00:13:30,877 --> 00:13:32,812
Adele Loftus was our grandmama.
252
00:13:32,845 --> 00:13:35,440
My sister Jackie took
care of her before she died.
253
00:13:35,481 --> 00:13:37,074
Your sister have any kids?
254
00:13:37,116 --> 00:13:39,881
A little boy... Henry.
255
00:13:39,919 --> 00:13:42,411
Now, Charlayne, here
we are, two police officers,
256
00:13:42,455 --> 00:13:46,051
we're asking you about your sister and
her son, and you don't seem too worried.
257
00:13:46,092 --> 00:13:48,425
You don't even ask why.
258
00:13:48,461 --> 00:13:50,953
When's the last time
you talked to Jackie?
259
00:13:50,997 --> 00:13:54,331
Jackie don't have no
phone... Couldn't pay the bill.
260
00:13:54,367 --> 00:13:56,461
Look, man, we ain't
talked to her, okay?
261
00:13:56,502 --> 00:13:58,130
Hell, we haven't even seen her.
262
00:13:58,171 --> 00:14:01,505
Mike, did we ask
if he'd seen her?
263
00:14:01,541 --> 00:14:05,103
And she doesn't call? If I was in trouble,
I'd want to talk to my only sister.
264
00:14:05,144 --> 00:14:07,443
Look, man, Jackie
did not call, okay?
265
00:14:07,480 --> 00:14:09,278
Okay, here's what we can do.
266
00:14:09,315 --> 00:14:11,113
I can leave
Detective Logan here.
267
00:14:11,150 --> 00:14:14,086
I'll go get a warrant, and when I
come back we'll search the place.
268
00:14:14,120 --> 00:14:16,089
Yeah, yeah, you know,
we can pass the time.
269
00:14:16,122 --> 00:14:19,786
Two, three hours, watch some TV,
whatever. Does that sound like fun to you?
270
00:14:19,826 --> 00:14:22,955
Or you can make it easy and
just let us look around now.
271
00:14:22,995 --> 00:14:25,328
You're about as far into my
home as you're gonna be,
272
00:14:25,365 --> 00:14:27,925
so why don't you just go
on and get your warrant?
273
00:14:30,470 --> 00:14:31,768
Jackie!
274
00:14:31,804 --> 00:14:33,466
It's all right, Charlayne.
275
00:14:33,506 --> 00:14:37,705
I did the wrong thing, so
where else am I gonna go?
276
00:14:46,486 --> 00:14:49,320
Does she look like
she'd let her own son die?
277
00:14:49,355 --> 00:14:51,347
Cerreta: She left him
alone in that apartment.
278
00:14:51,391 --> 00:14:52,689
I didn't... I...
279
00:14:52,725 --> 00:14:55,422
In other words, you sat there
and watched him freeze to death.
280
00:14:55,461 --> 00:14:56,149
Detective...
281
00:14:56,173 --> 00:14:58,920
I had to go to work...
Mrs. Hilliard in the Village.
282
00:14:58,965 --> 00:15:00,831
I was servin' at
one of her parties
283
00:15:00,867 --> 00:15:03,894
and Serena Price, the neighbor
girl, she comes right after school.
284
00:15:03,936 --> 00:15:05,700
Henry's never alone for long.
285
00:15:05,738 --> 00:15:09,334
- Long enough
to freeze to death.
- Where's the father?
286
00:15:09,375 --> 00:15:11,708
Truck driver, killed
in an accident.
287
00:15:11,744 --> 00:15:13,713
I thought Serena would be there.
288
00:15:13,746 --> 00:15:17,114
I get home, I don't know,
289
00:15:17,150 --> 00:15:19,381
around midnight,
290
00:15:19,419 --> 00:15:23,515
and the apartment
is dark, freezing cold
291
00:15:23,556 --> 00:15:26,651
and Henry, he wasn't movin'.
292
00:15:26,692 --> 00:15:29,628
- I took him right to the hospital.
- And you left him there.
293
00:15:31,164 --> 00:15:33,292
I was outta my head, okay?
294
00:15:33,332 --> 00:15:35,460
I didn't mean to
leave him there.
295
00:15:37,437 --> 00:15:39,269
He was...
296
00:15:39,305 --> 00:15:42,503
he was... he was so cold.
297
00:15:45,478 --> 00:15:48,471
I kept hopin', ya know?
298
00:15:49,549 --> 00:15:51,541
I didn't know what to do.
299
00:15:51,584 --> 00:15:54,918
Gentlemen, can we...?
300
00:16:03,596 --> 00:16:07,363
She's responsible for that
baby's death. Open and shut.
301
00:16:07,400 --> 00:16:09,995
The only thing open and
shut around here is your mind.
302
00:16:10,036 --> 00:16:12,028
Let's be realistic.
303
00:16:12,071 --> 00:16:15,007
The DA might go for
endangering the welfare of a child.
304
00:16:15,041 --> 00:16:18,273
The law says she has to
exercise reasonable diligence.
305
00:16:18,311 --> 00:16:20,837
The law says she had to
knowingly, or intentionally,
306
00:16:20,880 --> 00:16:23,873
or recklessly, or
negligently cause harm.
307
00:16:23,916 --> 00:16:25,976
I don't think any
of those apply.
308
00:16:26,018 --> 00:16:28,988
At the very least, we can hand
the DA a solid case for negligence.
309
00:16:29,021 --> 00:16:32,082
Has she talked to the
babysitter since the boy died?
310
00:16:32,124 --> 00:16:34,184
She was scared. She panicked.
311
00:16:34,227 --> 00:16:35,991
We'll check her story.
312
00:16:36,028 --> 00:16:37,894
With your busy schedule,
313
00:16:37,930 --> 00:16:41,367
maybe you could squeeze
it in before you indict her?
314
00:16:42,835 --> 00:16:44,599
I'll talk to the DA.
315
00:16:44,637 --> 00:16:47,869
Meantime she stays at Central
Booking. Look, it beats Rikers.
316
00:16:49,008 --> 00:16:52,342
She's a good mother.
She loves Henry.
317
00:16:52,378 --> 00:16:55,439
Were you supposed
to be there, Serena?
318
00:16:55,481 --> 00:16:58,508
I got stuck... The
subway comin' uptown.
319
00:16:58,551 --> 00:17:01,783
It's not her fault. She
feels bad enough as it is.
320
00:17:01,821 --> 00:17:05,952
Serena: Jackie said she might have
to leave. I have a key to the apartment.
321
00:17:05,992 --> 00:17:10,453
The super says there's no way he
opens the front door for a stranger.
322
00:17:10,496 --> 00:17:12,692
Like that place is
somethin' to protect.
323
00:17:12,732 --> 00:17:14,496
You'd been there before?
324
00:17:14,534 --> 00:17:17,299
He opened the door for me once.
325
00:17:17,336 --> 00:17:19,931
But now he says he
doesn't know me from Adam.
326
00:17:19,972 --> 00:17:24,603
See, I told him about Henry, but
he said Jackie and Henry were gone.
327
00:17:24,644 --> 00:17:28,411
I thought Jackie
must have been mad,
328
00:17:28,447 --> 00:17:31,645
that she'd never
want me to come back.
329
00:17:31,684 --> 00:17:34,677
A black girl...
negra señorita...
330
00:17:34,720 --> 00:17:37,212
She's tryin' to get
into the building.
331
00:17:37,256 --> 00:17:40,249
- Yo no sé.
- Here we go again.
332
00:17:40,293 --> 00:17:43,024
Jackie Ward's babysitter...
She lives in the neighborhood.
333
00:17:43,062 --> 00:17:45,657
She's a young black
girl, about 16 years old.
334
00:17:45,698 --> 00:17:48,031
Her name is Serena Price.
335
00:17:49,035 --> 00:17:50,970
Excuse me.
336
00:17:55,775 --> 00:17:58,404
Ohh, Mike...
337
00:17:59,679 --> 00:18:02,740
look at this... he bought
out the whole hardware store.
338
00:18:04,417 --> 00:18:07,251
Pretty cold, huh? Hace frío?
339
00:18:07,286 --> 00:18:09,482
No heat. Since when?
340
00:18:09,522 --> 00:18:11,491
The morning. I fix it tonight.
341
00:18:12,825 --> 00:18:14,589
Yeah.
342
00:18:14,627 --> 00:18:18,189
Six space heaters, and the
furnace just went out this morning?
343
00:18:18,230 --> 00:18:19,858
Maybe it goes out a lot.
344
00:18:19,899 --> 00:18:22,733
If Jackie's telling the truth,
it was off two days ago.
345
00:18:22,768 --> 00:18:24,703
First time we were
here... Was the heat on?
346
00:18:24,737 --> 00:18:27,104
It felt like that, but the
old lady on the third floor
347
00:18:27,139 --> 00:18:28,917
had her hat and her coat
on inside the apartment.
348
00:18:28,941 --> 00:18:31,035
The building's half
empty, the place is a wreck,
349
00:18:31,077 --> 00:18:33,546
the landlady wants to renovate.
You get a message from that?
350
00:18:33,579 --> 00:18:36,777
The message I get is the landlord
would be thrilled if her tenants left.
351
00:18:36,816 --> 00:18:39,650
Maybe the heat was off
accidentally on purpose.
352
00:18:42,455 --> 00:18:44,356
736 East Third.
353
00:18:44,390 --> 00:18:46,916
Owned by Iris Corman,
Corman Equities.
354
00:18:46,959 --> 00:18:49,554
Yeah, you got a contract on it?
355
00:18:50,997 --> 00:18:52,659
Thank you.
356
00:18:52,698 --> 00:18:55,600
Any changes in the amount
over the last six months?
357
00:18:57,737 --> 00:19:00,730
Thanks a lot. Listen, I'll be gettin'
back to ya, okay? Thank you.
358
00:19:00,773 --> 00:19:02,867
Petrillo Oil.
359
00:19:02,908 --> 00:19:04,706
Contracted to
service the furnace,
360
00:19:04,744 --> 00:19:06,736
no reports of
trouble. But get this...
361
00:19:06,779 --> 00:19:09,681
In the last six months, no
change in oil consumption.
362
00:19:09,715 --> 00:19:12,014
Colder in February
than September.
363
00:19:12,051 --> 00:19:15,078
You shut it down once in a
while, you burn a lot less oil.
364
00:19:15,121 --> 00:19:19,024
We prove harassment, Jackie Ward's
behavior's gonna look a lot better.
365
00:19:19,058 --> 00:19:20,788
You wanna make this stick?
366
00:19:20,826 --> 00:19:22,692
Find somebody
who was driven out.
367
00:19:24,296 --> 00:19:26,390
The Department of Housing
and Community Renewal...
368
00:19:26,432 --> 00:19:28,526
They keep the leases on
computer for four years.
369
00:19:28,567 --> 00:19:30,160
And talk to Jackie Ward again,
370
00:19:30,202 --> 00:19:33,036
'cause if she knew the heat
was off she is still on the ropes.
371
00:19:36,108 --> 00:19:38,043
Logan: Tell us
about the building.
372
00:19:38,077 --> 00:19:40,046
There was never
that much heat ever.
373
00:19:40,079 --> 00:19:42,048
Sometimes it was
off an hour or two
374
00:19:42,081 --> 00:19:44,812
and they just said it
was an old furnace.
375
00:19:44,850 --> 00:19:46,648
Did you complain?
376
00:19:46,686 --> 00:19:49,087
It wasn't my lease. It
was my grandmother's.
377
00:19:49,121 --> 00:19:52,853
I complain, they find out she's
dead, they'd get me out in a minute.
378
00:19:52,892 --> 00:19:54,724
The law changed.
379
00:19:54,760 --> 00:19:58,458
You lived there when she was
alive, you're entitled to a lease.
380
00:19:58,497 --> 00:20:00,489
I didn't know that.
381
00:20:00,533 --> 00:20:03,367
I was scared we'd
end up in a shelter.
382
00:20:03,402 --> 00:20:06,304
What about the other tenants, the
ones that left? Did they complain?
383
00:20:06,338 --> 00:20:09,137
- What am I hearing?
- I kept to myself.
384
00:20:09,175 --> 00:20:12,373
All I know is, the
Spanish guy takes over...
385
00:20:12,411 --> 00:20:14,744
The new super...
And it gets worse.
386
00:20:14,780 --> 00:20:16,578
He wouldn't do nothin'.
387
00:20:17,850 --> 00:20:20,251
The heat was off intentionally?
388
00:20:20,286 --> 00:20:22,118
We're trying to
establish whether or not
389
00:20:22,154 --> 00:20:24,350
the heat was turned
off to harass the tenants.
390
00:20:25,558 --> 00:20:27,550
Wait, wait, wait.
391
00:20:28,561 --> 00:20:29,561
Wait.
392
00:20:29,895 --> 00:20:33,593
You mean to tell me that
they did this on purpose?
393
00:20:42,541 --> 00:20:45,340
Iris Corman... what a gem.
394
00:20:45,377 --> 00:20:47,710
We got a whole desk
devoted to complaints on her.
395
00:20:47,747 --> 00:20:50,546
Hampton, cops are
asking about Iris Corman.
396
00:20:50,583 --> 00:20:53,917
Sweet Iris. Scum Landlord of
the Year, three years running.
397
00:20:53,953 --> 00:20:55,854
Lock her up and
throw away the key.
398
00:20:55,888 --> 00:20:58,323
Better yet, lock her in
one of her own buildings.
399
00:20:58,357 --> 00:21:00,758
No water, broken
windows, floods.
400
00:21:00,793 --> 00:21:02,523
Textbook on how
to empty a place.
401
00:21:02,561 --> 00:21:04,928
Is she trying to empty the
place on East Third Street?
402
00:21:04,964 --> 00:21:10,096
Look, I'm a city employee...
For me to accuse her...
403
00:21:10,136 --> 00:21:13,129
Why don't you take the records,
make your own conclusions?
404
00:21:14,974 --> 00:21:17,466
Moved out, September.
405
00:21:17,510 --> 00:21:19,342
Really bad problems.
406
00:21:19,378 --> 00:21:21,779
Water's coming down
the bathroom walls.
407
00:21:21,814 --> 00:21:23,715
The super turns the water off.
408
00:21:23,749 --> 00:21:28,119
Two days later, the
flood's gone, no hot water.
409
00:21:28,154 --> 00:21:30,214
Do you think it was intentional?
410
00:21:30,256 --> 00:21:33,090
Come on, I went down,
411
00:21:33,125 --> 00:21:36,391
I tried to turn the water on.
The basement was locked up.
412
00:21:36,428 --> 00:21:38,795
A lot of buildings keep
their boiler rooms locked.
413
00:21:38,831 --> 00:21:41,198
Never before.
414
00:21:41,233 --> 00:21:42,895
I took the buyout.
415
00:21:42,935 --> 00:21:44,767
I had as much as I could take.
416
00:21:44,804 --> 00:21:46,602
The lock on my door was broken.
417
00:21:46,639 --> 00:21:49,336
I told the super, Tirado, he
pretended he didn't understand.
418
00:21:49,375 --> 00:21:52,777
- He's got trouble with English.
- The trouble is he's alive.
419
00:21:52,812 --> 00:21:55,509
I put a chair against the door,
middle of the night, boom...
420
00:21:55,548 --> 00:21:58,211
The door's down and that creep
Turner, he's in my living room.
421
00:21:58,250 --> 00:22:00,947
Now is he angry with the
whole world, or is it just you?
422
00:22:00,986 --> 00:22:03,717
Come on, that guy is a tenant
like I'm the Queen of England.
423
00:22:03,756 --> 00:22:06,658
I never saw him at night... what,
like he's sleeping somewhere else?
424
00:22:06,692 --> 00:22:08,752
The heat goes off, I
try to get it back on,
425
00:22:08,794 --> 00:22:12,663
I gotta get past Turner.
He's a thug, pure and simple.
426
00:22:12,698 --> 00:22:15,566
This is Turner's sixth
building for Iris Corman.
427
00:22:15,601 --> 00:22:17,433
He clears out tenants.
That's what he does.
428
00:22:17,469 --> 00:22:19,631
He's got three priors...
Assault and menacing.
429
00:22:19,672 --> 00:22:21,334
Tenants trying to get heat.
430
00:22:21,373 --> 00:22:24,810
We were thinkin' maybe depraved
indifference, homicide, murder two.
431
00:22:24,844 --> 00:22:26,972
- Wait a minute...
- There's another building.
432
00:22:27,012 --> 00:22:30,244
Old lady gets pneumonia, lack of
heat, she dies three months later.
433
00:22:30,282 --> 00:22:32,478
No charges 'cause they
can't tie 'em together.
434
00:22:32,518 --> 00:22:34,851
I'll admit, charging Jackie
Ward may be pointless,
435
00:22:34,887 --> 00:22:38,881
but Tirado and Turner murder
two? We have to prove intent.
436
00:22:38,924 --> 00:22:40,517
Turner's been
doin' this for years.
437
00:22:40,559 --> 00:22:43,996
Which doesn't prove the heat was cut
off deliberately the day the baby died.
438
00:22:44,029 --> 00:22:46,396
Tirado didn't have six
space heaters for no reason.
439
00:22:46,432 --> 00:22:49,061
- They were all brand new.
- That's a reach.
440
00:22:49,101 --> 00:22:51,229
But maybe Tirado, okay?
441
00:22:51,270 --> 00:22:53,171
Turner, we have no
link to the Ward baby.
442
00:22:53,205 --> 00:22:55,765
- Maybe we do. The babysitter...
- Serena Price.
443
00:22:55,808 --> 00:22:59,020
You remember she said the super wouldn't
let her in, that he didn't recognize her?
444
00:22:59,044 --> 00:23:02,572
- You think Serena speaks Spanish?
- Of course she doesn't.
445
00:23:02,615 --> 00:23:05,642
It wasn't the super who
kept her out, it was Turner.
446
00:23:05,684 --> 00:23:08,279
- She talked to Turner.
- Thank you, it's been
bothering me. Huh?
447
00:23:15,794 --> 00:23:18,593
Jose Tirado, step
outside please.
448
00:23:18,631 --> 00:23:20,725
You're under arrest for
the murder of Henry Ward.
449
00:23:20,766 --> 00:23:24,635
Turn around please. Put your hands behind
your back. I know you've done this before.
450
00:23:25,804 --> 00:23:27,966
- Where's Turner?
- Turner no home.
451
00:23:29,041 --> 00:23:31,738
Woman: Stop! Stop!
452
00:23:31,777 --> 00:23:33,245
Stop!
453
00:23:33,279 --> 00:23:35,680
Turner: The lock is
broke. It has to be replaced.
454
00:23:35,714 --> 00:23:37,999
You're not the super.
You're not replacing it.
455
00:23:38,023 --> 00:23:39,082
Turner: You gotta...
456
00:23:39,118 --> 00:23:40,882
Turner!
457
00:23:42,988 --> 00:23:44,786
Just gimme an excuse.
458
00:23:48,727 --> 00:23:51,219
No way.
459
00:23:54,266 --> 00:23:56,997
You just got nailed.
460
00:23:58,604 --> 00:24:01,574
Joseph Turner, you are under
arrest for the murder of Henry Ward.
461
00:24:01,607 --> 00:24:03,405
You have the right
to remain silent.
462
00:24:03,442 --> 00:24:06,071
Anything you say will be used
against you in a court of law.
463
00:24:06,111 --> 00:24:08,239
- Do you understand that?
- Yes.
464
00:24:08,280 --> 00:24:09,976
You have the
right to an attorney.
465
00:24:10,015 --> 00:24:11,813
Should you refuse
that right, one will be...
466
00:24:16,322 --> 00:24:19,486
You have to wonder how
these people sleep at night.
467
00:24:19,525 --> 00:24:23,986
The connection between
morality and sleep.
468
00:24:24,029 --> 00:24:25,691
I guess I missed
that in law school.
469
00:24:25,731 --> 00:24:28,257
Tossing little old
ladies into the street.
470
00:24:28,300 --> 00:24:32,294
Going for manslaughter,
very admirable.
471
00:24:32,338 --> 00:24:35,365
But how do you prove intent?
472
00:24:35,407 --> 00:24:38,172
I aim a gun at you.
Is that intent to harm?
473
00:24:38,210 --> 00:24:39,906
It is if the gun goes off.
474
00:24:39,945 --> 00:24:42,847
Why'd they cut off the heat? To
cause harm so people would leave.
475
00:24:42,881 --> 00:24:44,850
That's intent, and
that's manslaughter.
476
00:24:44,883 --> 00:24:48,547
- How do you sell it to a jury?
- Stone: Turner's crimes havea common scheme.
477
00:24:48,587 --> 00:24:52,581
I get his prior convictions
admitted, the intent to harm is clear.
478
00:24:52,624 --> 00:24:56,152
His record gets
admitted as pattern crime.
479
00:24:56,195 --> 00:25:00,064
On a bad day with a tired
judge we can sell tickets to that.
480
00:25:00,099 --> 00:25:03,263
Robinette: Maybe we get
lucky. Roll the super on Turner,
481
00:25:03,302 --> 00:25:06,466
get Turner's record admitted,
he rolls on the landlord.
482
00:25:06,505 --> 00:25:09,634
This Turner fellow's worked
a long time for Iris Corman.
483
00:25:09,675 --> 00:25:12,110
They hang together
or they don't hang at all.
484
00:25:12,144 --> 00:25:14,136
Thanks for your optimism.
485
00:25:14,179 --> 00:25:16,580
I didn't say don't try.
486
00:25:17,583 --> 00:25:19,552
Where are we,
Cuba? This is justice?
487
00:25:19,585 --> 00:25:23,317
Reckless endangerment one, if
your client testifies against Mr. Turner.
488
00:25:23,355 --> 00:25:25,950
The idea of
responsibility here is not...
489
00:25:25,991 --> 00:25:29,086
You think the charge is inflated?
We're testing it with a jury.
490
00:25:29,128 --> 00:25:32,121
- With no evidence.
- One, Mr. Tirado
has separate heat.
491
00:25:32,164 --> 00:25:35,066
Two, he told police he
ordered a furnace part. No order.
492
00:25:35,100 --> 00:25:38,559
Three, the maintenance contractor said
there was nothing wrong with the furnace.
493
00:25:38,604 --> 00:25:40,630
Okay... just a damn minute.
494
00:25:46,311 --> 00:25:48,439
No, no, no... Tell
him no one'll kill him.
495
00:25:49,448 --> 00:25:51,610
Everybody knows
what "muerto" means.
496
00:25:52,951 --> 00:25:56,115
Reckless endangerment
two, he does no time.
497
00:26:01,794 --> 00:26:04,593
Who turned off the heat?
498
00:26:04,630 --> 00:26:08,089
The feed pipe...
Turner, he pull it.
499
00:26:08,133 --> 00:26:11,797
He say we get these people
out, we get paid more money.
500
00:26:15,040 --> 00:26:17,271
He wanted to fix the furnace.
501
00:26:17,309 --> 00:26:19,107
Turner stopped him.
502
00:26:20,813 --> 00:26:23,009
Obviously, Mr. Tirado is lying.
503
00:26:23,048 --> 00:26:25,224
That illiterate moron.
The idea that I'm in...
504
00:26:25,248 --> 00:26:26,485
Joe, Joe, please, please.
505
00:26:26,518 --> 00:26:30,114
Tirado is so credible?
He's the super.
506
00:26:30,155 --> 00:26:33,956
You make this crime a habit,
Mr. Turner. Two prior assaults, menacing.
507
00:26:33,992 --> 00:26:36,188
A jury sees this history...
508
00:26:36,228 --> 00:26:40,131
Call Bellevue, make a
reservation. You're out of your mind.
509
00:26:40,165 --> 00:26:42,361
You couldn't bribe a
judge to get that allowed.
510
00:26:42,401 --> 00:26:44,165
It's not worth it, Mr. Turner.
511
00:26:44,203 --> 00:26:48,038
Convicted this time, you don't do
one or two years... it goes up to 25.
512
00:26:48,073 --> 00:26:50,668
Oh, heavy. You can
see that I'm terrified.
513
00:26:50,709 --> 00:26:53,178
Marc, tell him
about the facts of life.
514
00:26:53,212 --> 00:26:56,114
- - What, the birds? The
bees? The penal law?
515
00:26:56,148 --> 00:26:58,276
He knows them better than we do.
516
00:26:58,317 --> 00:27:00,650
He has two felony convictions.
517
00:27:00,686 --> 00:27:03,155
One more, he goes up
as a persistent offender.
518
00:27:03,188 --> 00:27:05,817
My first conviction
was appealed.
519
00:27:05,858 --> 00:27:08,692
I didn't serve a day until
after my second conviction.
520
00:27:08,727 --> 00:27:10,753
That counts as
one offense, not two.
521
00:27:10,796 --> 00:27:13,095
You convict me, I get six to 12.
522
00:27:13,132 --> 00:27:14,930
I'm out in two years.
523
00:27:14,967 --> 00:27:18,426
We're submitting a motion
to have your prior convictions
524
00:27:18,470 --> 00:27:19,699
admitted as evidence.
525
00:27:19,738 --> 00:27:22,173
I'll bet it's beautifully
written, Ben.
526
00:27:23,408 --> 00:27:25,206
And it's worthless.
527
00:27:25,244 --> 00:27:27,236
I'll see you in chambers.
528
00:27:32,518 --> 00:27:34,851
You can't allow this.
529
00:27:34,887 --> 00:27:36,435
The jury hears he
attacked three tenants,
530
00:27:36,459 --> 00:27:38,299
they'll beg you to execute
him in the courtroom.
531
00:27:38,323 --> 00:27:41,760
Relax, Mr. Menaker. We don't
have the death penalty anymore.
532
00:27:41,793 --> 00:27:43,955
Stone: Three cases,
virtually identical,
533
00:27:43,996 --> 00:27:47,956
in which Mr. Turner assaulted tenants
who were trying to restore the heat.
534
00:27:48,000 --> 00:27:49,866
That's my point...
535
00:27:49,902 --> 00:27:52,303
They're assault cases.
They're not about heat.
536
00:27:52,337 --> 00:27:54,238
Let me get this straight.
537
00:27:54,273 --> 00:27:56,139
Making the buildings unlivable
538
00:27:56,175 --> 00:27:58,667
is intent to cause injury...
That's the common scheme?
539
00:27:58,710 --> 00:28:00,474
Yeah, but you're
not gonna allow...
540
00:28:03,482 --> 00:28:07,146
It's a novel
theory... and I like it.
541
00:28:07,186 --> 00:28:10,679
This court rules that
Mr. Turner's previous crimes
542
00:28:10,722 --> 00:28:13,123
may be introduced into evidence.
543
00:28:13,158 --> 00:28:15,059
Thank you. Mm-hmm.
544
00:28:15,093 --> 00:28:17,961
- Robinette: We thoughtTurner was a thug.
- He's no saint.
545
00:28:17,996 --> 00:28:21,160
The buildings Iris Corman
owns? Turner owns 'em with her.
546
00:28:21,200 --> 00:28:23,260
Not gonna put her away so quick.
547
00:28:23,302 --> 00:28:25,567
Wants to protect
his investments.
548
00:28:25,604 --> 00:28:28,199
- That's not the only reason.
- They own a house together...
549
00:28:28,240 --> 00:28:30,732
600 grand, Sands Point.
550
00:28:30,776 --> 00:28:32,642
They live in it together?
551
00:28:34,313 --> 00:28:36,043
Love makes the world go 'round.
552
00:28:36,081 --> 00:28:37,982
Also makes plea
bargains difficult.
553
00:28:38,016 --> 00:28:42,283
We convict, maybe he turns on
Corman for a sentencing recommendation.
554
00:28:42,321 --> 00:28:45,257
Yeah, and then she
confesses. I wouldn't count on it.
555
00:28:48,794 --> 00:28:50,820
Woman: Mr. Turner
showed up in August.
556
00:28:50,862 --> 00:28:53,161
I moved out a little
after Christmas.
557
00:28:53,198 --> 00:28:55,827
The incident when
Mr. Turner assaulted you...
558
00:28:55,867 --> 00:28:57,426
How did it begin?
559
00:28:57,469 --> 00:29:01,236
I went to the boiler room,
Turner's there screwin' in a lock.
560
00:29:01,273 --> 00:29:02,935
I try to get into the room,
561
00:29:02,975 --> 00:29:04,944
he smacks me across the face.
562
00:29:04,977 --> 00:29:07,071
Did you sustain any injuries?
563
00:29:07,112 --> 00:29:10,605
He split my lip... I had six
stitches. The vicious jerk!
564
00:29:10,649 --> 00:29:12,811
- Objection!
- Sustained.
565
00:29:12,851 --> 00:29:15,343
The jury will
disregard that remark.
566
00:29:16,555 --> 00:29:19,787
I was standing at the front
door of the building, pounding.
567
00:29:19,825 --> 00:29:21,726
He wouldn't let me in.
568
00:29:21,760 --> 00:29:23,888
Do you see him in
the courtroom today?
569
00:29:23,929 --> 00:29:25,955
Yeah, he's sittin'
right over there.
570
00:29:25,998 --> 00:29:29,799
Would the record show that she is
indicating the defendant Joseph Turner?
571
00:29:29,835 --> 00:29:31,736
Let the record so indicate.
572
00:29:31,770 --> 00:29:33,966
Had you seen the man before?
573
00:29:34,006 --> 00:29:38,068
Yeah, every time I went
to take care of Henry.
574
00:29:38,110 --> 00:29:40,670
I told him Henry was inside,
575
00:29:40,712 --> 00:29:43,682
but this man, he said
he didn't know me.
576
00:29:43,715 --> 00:29:46,514
He said Jackie
took Henry with her.
577
00:29:46,551 --> 00:29:48,543
Thank you.
578
00:29:48,587 --> 00:29:50,419
Your witness.
579
00:29:52,624 --> 00:29:56,254
Ms. Price, how did you
describe Mr. Turner to the police?
580
00:29:56,295 --> 00:29:58,594
Well, I...
581
00:29:58,630 --> 00:30:01,498
I... I didn't.
582
00:30:01,533 --> 00:30:03,934
Is that so?
583
00:30:03,969 --> 00:30:06,734
Didn't you tell them that he
was the building superintendent?
584
00:30:06,772 --> 00:30:08,206
Yes.
585
00:30:08,240 --> 00:30:10,004
But he's not.
586
00:30:10,042 --> 00:30:12,204
Now, if you'd been
there that often,
587
00:30:12,244 --> 00:30:14,475
how come you didn't know that?
588
00:30:17,749 --> 00:30:20,082
How was I supposed to know?
589
00:30:20,118 --> 00:30:23,714
- He's there a lot, so I thought...
- So you didn't know who he was.
590
00:30:23,755 --> 00:30:27,248
Now is it possible that he
didn't know who you were?
591
00:30:27,292 --> 00:30:31,059
Objection... he's asking the witness
what was in another person's mind?
592
00:30:31,096 --> 00:30:32,792
Sustained.
593
00:30:39,471 --> 00:30:42,407
I told Mr. Turner we
had to turn the heat on.
594
00:30:42,441 --> 00:30:45,036
I tried to open the door
to the furnace room.
595
00:30:45,077 --> 00:30:48,104
And what did Mr. Turner do?
596
00:30:59,291 --> 00:31:01,726
Turner said to
leave the furnace off.
597
00:31:01,760 --> 00:31:04,958
I was going to turn it on
but he pulled me away.
598
00:31:04,996 --> 00:31:07,124
Stone: Mr. Tirado, in the past,
599
00:31:07,165 --> 00:31:11,227
did you help Mr. Turner at
all... to harass other tenants?
600
00:31:20,812 --> 00:31:22,940
Translator: Yes, I did.
601
00:31:22,981 --> 00:31:26,941
I thought it would only take
a few minutes, he'd be fine.
602
00:31:26,985 --> 00:31:30,319
How long was Henry alone?
603
00:31:31,390 --> 00:31:33,484
Seven hours.
604
00:31:33,525 --> 00:31:36,654
When you left, what was the
temperature in the apartment?
605
00:31:38,630 --> 00:31:42,692
I had a sweater on, but it
was okay, it wasn't too cold.
606
00:31:42,734 --> 00:31:44,566
And when you returned?
607
00:31:48,640 --> 00:31:50,541
I could see my
breath in the air.
608
00:31:53,078 --> 00:31:55,479
Thank you. No further questions.
609
00:31:58,650 --> 00:32:01,916
Mrs. Ward, I know
this is very difficult,
610
00:32:01,953 --> 00:32:04,013
so I only have a few questions.
611
00:32:04,055 --> 00:32:08,220
Now you testify that you didn't call the
apartment because you had no phone.
612
00:32:08,260 --> 00:32:10,729
Did you think of
calling a neighbor?
613
00:32:12,764 --> 00:32:15,199
I didn't know them too well.
614
00:32:15,233 --> 00:32:17,464
No one in the neighborhood?
615
00:32:17,502 --> 00:32:20,563
No, I pretty much
kept to myself.
616
00:32:20,605 --> 00:32:23,666
Did you think of calling
Serena Price's mother?
617
00:32:23,708 --> 00:32:26,769
I mean, just to make sure
that Serena was, in fact,
618
00:32:26,812 --> 00:32:28,804
taking care of Henry?
619
00:32:30,148 --> 00:32:32,481
I didn't think of that, no.
620
00:32:32,517 --> 00:32:35,214
So then who's really
responsible for Henry's death?
621
00:32:35,253 --> 00:32:37,654
- Stone: Objection!
- Withdrawn.
622
00:32:37,689 --> 00:32:39,715
No further questions.
623
00:32:45,630 --> 00:32:47,929
Will the defendant please rise?
624
00:32:49,134 --> 00:32:52,662
The People versus Joseph Turner,
625
00:32:52,704 --> 00:32:55,071
on the sole count
of the indictment,
626
00:32:55,106 --> 00:32:58,668
the charge of manslaughter in the
second degree, how does the jury find?
627
00:32:59,778 --> 00:33:02,213
We find the defendant guilty.
628
00:33:04,416 --> 00:33:08,512
Judge: I thank the jury for their
service. Short date for sentencing.
629
00:33:08,553 --> 00:33:12,285
Your Honor, the People request
a pre-sentencing conference
630
00:33:12,324 --> 00:33:15,886
at which Mrs. Jacqueline Ward will
be permitted to address the Court.
631
00:33:15,927 --> 00:33:18,624
The Court will consider
the People's request.
632
00:33:18,663 --> 00:33:20,393
The Court is adjourned.
633
00:33:20,432 --> 00:33:22,196
There's a reason
I want you there.
634
00:33:22,234 --> 00:33:24,100
I want you personally
to ask for the max.
635
00:33:24,135 --> 00:33:26,536
It won't affect the sentence.
636
00:33:26,571 --> 00:33:29,097
Whatever Turner and Corman
are paying Marc Menaker,
637
00:33:29,140 --> 00:33:30,904
he's earning every dime.
638
00:33:30,942 --> 00:33:33,309
- What's that?
- A juror, number seven...
639
00:33:33,345 --> 00:33:35,678
He's white, but he
speaks fluent Spanish.
640
00:33:35,714 --> 00:33:38,741
There's some question
about Tirado's testimony...
641
00:33:38,783 --> 00:33:42,413
A mistranslation... I don't
know how serious it is.
642
00:33:42,454 --> 00:33:45,754
Menaker probably
called every juror.
643
00:33:45,790 --> 00:33:49,249
Desperate, but clever.
Asking for a mistrial?
644
00:33:49,294 --> 00:33:52,628
I talked to Judge Barry's
clerk. He'll probably get it.
645
00:33:54,366 --> 00:33:56,801
Son of a bitch!
646
00:34:03,108 --> 00:34:05,634
"Turner said leave
the furnace off.
647
00:34:05,677 --> 00:34:08,374
I was going to turn it on,
but he pulled me away."
648
00:34:08,413 --> 00:34:11,645
That's not an
accurate translation.
649
00:34:11,683 --> 00:34:14,847
Well, how far off is it?
What would be accurate?
650
00:34:16,421 --> 00:34:20,688
I... I misheard. I
got the verb wrong.
651
00:34:20,725 --> 00:34:23,251
It shouldn't have
been "pulled" away.
652
00:34:23,295 --> 00:34:25,196
He said "ordered" away.
653
00:34:26,364 --> 00:34:29,493
Menaker: It's the heart of
the pattern crime issue, Judge.
654
00:34:29,534 --> 00:34:33,369
In previous cases Mr. Turner
was violent, but not this time.
655
00:34:33,405 --> 00:34:37,172
If a juror translated it for them, we
will never know what they thought.
656
00:34:37,208 --> 00:34:39,677
At the worst, it's a
minor linguistic difference.
657
00:34:39,711 --> 00:34:41,703
Judge: Maybe.
658
00:34:43,048 --> 00:34:46,849
Mr. Norman, you discussed
this with the other jurors?
659
00:34:46,885 --> 00:34:49,184
I told them what I heard.
660
00:34:49,220 --> 00:34:51,985
He said "ordered," not "pulled."
661
00:34:54,359 --> 00:34:59,059
Mr. Norman, do you know
why we sequester juries?
662
00:34:59,097 --> 00:35:01,589
Before the trial began,
663
00:35:01,633 --> 00:35:05,070
I said the jury mustn't
consider evidence
664
00:35:05,103 --> 00:35:07,004
not heard in the courtroom.
665
00:35:07,038 --> 00:35:10,133
Now, you told the jurors
something only you heard.
666
00:35:10,175 --> 00:35:13,145
But I only told them
what he really said.
667
00:35:14,746 --> 00:35:16,715
That's true, you did.
668
00:35:16,748 --> 00:35:19,240
No blame here.
669
00:35:20,418 --> 00:35:22,182
It's a mess, gentlemen.
670
00:35:24,889 --> 00:35:27,188
It's a mistrial.
671
00:35:27,225 --> 00:35:30,753
And the People will
have to re-try Mr. Turner.
672
00:35:32,430 --> 00:35:34,558
We got a conviction
once, we'll get it again.
673
00:35:34,599 --> 00:35:37,125
- Every jury is different.
- They're not stupid.
674
00:35:37,168 --> 00:35:39,433
I'll put your client away
and he'll serve the max
675
00:35:39,471 --> 00:35:41,838
if I have to show up for
every parole hearing myself.
676
00:35:41,873 --> 00:35:43,501
If it ever gets that far.
677
00:35:43,541 --> 00:35:46,170
We're not taking a deal,
unless you give us Iris Corman.
678
00:35:46,211 --> 00:35:48,203
Same crime, same
evidence, same conviction.
679
00:35:48,246 --> 00:35:51,410
I'm moving to have Turner's
records excluded from the second trial.
680
00:35:51,449 --> 00:35:54,146
- It won't happen.
- If I were you, I would
take a look
681
00:35:54,185 --> 00:35:56,620
at what the Appellate
Division has been doing lately.
682
00:35:56,655 --> 00:36:00,319
Suppose you win the second
trial... you'll never survive an appeal.
683
00:36:01,326 --> 00:36:04,626
Mr. Turner will take
reckless endangerment two.
684
00:36:04,663 --> 00:36:06,495
Misdemeanor. In his dreams.
685
00:36:06,531 --> 00:36:11,026
What looks better on the news at
6:00? His dreams, or yours, hmm?
686
00:36:14,539 --> 00:36:16,269
It's a bluff. It's a hustle.
687
00:36:16,307 --> 00:36:19,539
And it's a possibility.
Menaker's no fool.
688
00:36:19,577 --> 00:36:22,911
If the jury doesn't hear of Turner's
record, we don't get a conviction.
689
00:36:22,947 --> 00:36:25,883
They will hear Turner's
record. And it'll stand on appeal.
690
00:36:25,917 --> 00:36:27,783
Yeah, I'd like to
play poker with you...
691
00:36:27,819 --> 00:36:29,879
Leave the table
with your clothes.
692
00:36:29,921 --> 00:36:33,221
Six of your jurors
told reporters
693
00:36:33,258 --> 00:36:35,727
that they convicted
because of Turner's record...
694
00:36:35,760 --> 00:36:39,162
Not because they believed
intent to harm the baby.
695
00:36:39,197 --> 00:36:40,927
Court of Appeals
gonna like that?
696
00:36:40,965 --> 00:36:44,834
Maybe we give Turner reckless
endangerment one if Corman'll plead, too.
697
00:36:44,869 --> 00:36:48,067
Great. A child is dead and
you're offering a D felony?
698
00:36:48,106 --> 00:36:51,201
Offer it to Turner
on two conditions:
699
00:36:51,242 --> 00:36:55,202
Corman pleads, they
both sign a consent decree
700
00:36:55,246 --> 00:36:58,444
not to harass
tenants in the future.
701
00:36:58,483 --> 00:37:01,749
It's still a walk. It stinks.
702
00:37:03,288 --> 00:37:06,918
I don't believe this! You
want me to plead guilty?
703
00:37:06,958 --> 00:37:08,824
She hasn't even been charged.
704
00:37:08,860 --> 00:37:11,125
If we don't get a deal,
we'll take Mr. Turner to trial
705
00:37:11,162 --> 00:37:13,188
and work on getting
Ms. Corman indicted.
706
00:37:13,231 --> 00:37:17,396
You have some nerve. I can't even heat a
building for what those tenants are paying.
707
00:37:17,435 --> 00:37:21,099
If the rent laws didn't let people live
there forever, that baby'd still be alive.
708
00:37:21,139 --> 00:37:23,108
- None of us'd be here.
- Iris, please.
709
00:37:23,141 --> 00:37:26,043
I don't believe this. It's not
your fault, it's the rent laws?
710
00:37:26,077 --> 00:37:28,706
For destroying the value
of my property, yeah.
711
00:37:28,747 --> 00:37:31,114
I oughta sue that Jackie Ward.
712
00:37:31,149 --> 00:37:33,550
I mean, I'm sorry
about her baby,
713
00:37:33,585 --> 00:37:35,383
but she wasn't
even a legal tenant.
714
00:37:35,420 --> 00:37:37,616
- The hell she wasn't.
- Okay, that's enough.
715
00:37:37,655 --> 00:37:41,353
- You knew the law
when you bought that building.
- Round one, that's it, over.
716
00:37:41,392 --> 00:37:43,884
You can't believe we
meant to hurt that kid.
717
00:37:43,928 --> 00:37:45,692
Did you care one
way or the other?
718
00:37:45,730 --> 00:37:49,326
You got nothin', and if
Tirado hadn't rolled on me...
719
00:37:49,367 --> 00:37:52,963
Maybe Jose Tirado's memory
won't be so clear this time.
720
00:37:53,004 --> 00:37:55,496
- Iris, enough.
- His testimony's on the record.
721
00:37:55,540 --> 00:37:57,509
- He'll maybe change his testimony.
- Shut up.
722
00:37:57,542 --> 00:38:00,205
- Are you admitting you
threatened a witness?
- No, she is not.
723
00:38:00,245 --> 00:38:03,738
Maybe he'll say that the DA
forced him to make up a story.
724
00:38:03,782 --> 00:38:05,341
That's an E felony,
you know that?
725
00:38:05,383 --> 00:38:07,477
No, she didn't say a
word. They didn't mean it.
726
00:38:07,519 --> 00:38:09,181
None of this happened.
727
00:38:10,755 --> 00:38:14,192
- She blamed the rent laws?
- Stone: For the death of a baby.
728
00:38:15,827 --> 00:38:18,490
You'll be lucky to touch
her and she knows it.
729
00:38:18,530 --> 00:38:21,056
We may have just
drawn inside straight.
730
00:38:21,099 --> 00:38:22,891
For two years, Corman
rings up so many
731
00:38:22,915 --> 00:38:25,161
complaints, they can't
record them fast enough.
732
00:38:25,203 --> 00:38:28,230
A year ago, all of a
sudden, no more complaints.
733
00:38:28,273 --> 00:38:30,037
Attack of bad conscience.
734
00:38:30,074 --> 00:38:32,441
No, their housing
inspector changed.
735
00:38:32,477 --> 00:38:34,844
So?
736
00:38:34,879 --> 00:38:37,110
This new inspector's
pretty generous.
737
00:38:37,148 --> 00:38:39,276
16 complaints against Corman.
738
00:38:39,317 --> 00:38:41,286
All of them
resolved in her favor.
739
00:38:41,319 --> 00:38:42,912
What, bribes?
740
00:38:42,954 --> 00:38:46,186
Let's chase the money,
see if we can prove it.
741
00:38:47,091 --> 00:38:50,653
- You got 15 minutes.
- We're both on the same side.
742
00:38:50,695 --> 00:38:53,392
- I live in a small world.
- Don't we all?
743
00:38:53,431 --> 00:38:56,265
Who inspects Iris
Corman's buildings?
744
00:38:56,301 --> 00:38:58,566
Albert Boxer.
745
00:38:58,603 --> 00:39:00,367
Does he take bribes?
746
00:39:00,405 --> 00:39:02,135
I didn't hear that question.
747
00:39:02,173 --> 00:39:04,972
February 1990, you were
covering Corman's buildings.
748
00:39:05,009 --> 00:39:06,773
Why'd you change assignments?
749
00:39:06,811 --> 00:39:09,280
My wife works for Merchant
Bank, she's in at 6:00.
750
00:39:09,314 --> 00:39:11,579
New schedule... I could
take the kids to school.
751
00:39:11,616 --> 00:39:14,108
Iris Corman ever
offer you a bribe?
752
00:39:14,152 --> 00:39:16,348
She hinted.
753
00:39:16,387 --> 00:39:18,549
I stopped her before
she had a chance.
754
00:39:18,590 --> 00:39:20,684
Suppose she pulls out
a couple hundred bucks,
755
00:39:20,725 --> 00:39:24,321
maybe before I know what happens,
I start thinkin' about new snow tires.
756
00:39:24,362 --> 00:39:28,458
Albert Boxer, is he
buying new snow tires?
757
00:39:30,501 --> 00:39:33,266
I don't know you.
I was never here.
758
00:39:35,273 --> 00:39:39,142
Inspector Boxer used to take $100
a week from his checking account.
759
00:39:39,177 --> 00:39:42,409
11 straight months he
didn't withdraw a dime.
760
00:39:42,447 --> 00:39:44,439
That doesn't prove
he took bribes.
761
00:39:44,482 --> 00:39:47,475
His wife paid for groceries
by check for three years.
762
00:39:47,518 --> 00:39:50,545
The past 11 months?
Every week she paid cash.
763
00:39:50,588 --> 00:39:53,752
So they live on cash.
Iris Corman's not stupid.
764
00:39:53,791 --> 00:39:56,420
She's not gonna give him checks.
765
00:39:56,461 --> 00:39:59,363
What if somebody
offered Boxer a bribe?
766
00:39:59,397 --> 00:40:02,231
- And?
- He takes it.
767
00:40:02,267 --> 00:40:04,202
We turn him against Corman.
768
00:40:04,235 --> 00:40:06,670
You got a place to do this?
769
00:40:06,704 --> 00:40:08,900
I'll find one.
770
00:40:10,208 --> 00:40:12,268
Set it up.
771
00:40:22,754 --> 00:40:24,689
Testing, one, two.
772
00:40:25,823 --> 00:40:28,088
Where the hell's Profaci?
773
00:40:29,894 --> 00:40:31,692
Phil, you can play the landlord.
774
00:40:31,729 --> 00:40:34,858
No, we were both at DHCR.
Boxer might have seen us.
775
00:40:39,304 --> 00:40:41,739
Yeah, Stone. Uh-huh.
776
00:40:41,773 --> 00:40:43,639
Oh, great.
777
00:40:43,675 --> 00:40:45,439
Profaci's caught in traffic.
778
00:40:45,476 --> 00:40:47,308
Boxer's on the way.
779
00:40:47,345 --> 00:40:49,837
Paul, take...
take your coat off.
780
00:40:49,881 --> 00:40:51,747
Cerreta: Yeah, and your tie.
781
00:40:51,783 --> 00:40:54,150
- Hey, I can't do it.
- Well, you're all we got.
782
00:40:54,185 --> 00:40:56,780
All right. Great.
783
00:41:30,521 --> 00:41:33,514
Boxer: You don't look
like your name is Gagliardi.
784
00:41:33,558 --> 00:41:36,323
He manages my
building. Home with the flu.
785
00:41:36,361 --> 00:41:37,920
Simpson, Lewis.
786
00:41:37,962 --> 00:41:40,591
Mr. Simpson, Inspector Boxer.
787
00:41:40,631 --> 00:41:43,658
Boxer: You got heat in your
building? We've had two complaints.
788
00:41:43,701 --> 00:41:46,102
Robinette: Boiler's
off... we're having it fixed.
789
00:41:46,137 --> 00:41:48,299
You've been having
it fixed for two days.
790
00:41:48,339 --> 00:41:51,537
I should take a look, I
have to write a summons.
791
00:41:51,576 --> 00:41:53,374
Wait, is that
necessary? A summons?
792
00:41:53,411 --> 00:41:55,778
It is the law.
793
00:41:55,813 --> 00:41:58,442
It'll be fixed tomorrow.
794
00:41:58,483 --> 00:42:00,816
It's not workin' today.
795
00:42:00,852 --> 00:42:03,083
Come back tomorrow.
796
00:42:03,121 --> 00:42:06,023
Maybe I don't have to.
797
00:42:06,057 --> 00:42:08,117
What would stop you?
798
00:42:08,159 --> 00:42:10,128
Boxer: Think of somethin'.
799
00:42:10,161 --> 00:42:12,824
Wait till he asks.
800
00:42:14,399 --> 00:42:17,665
Gimme a general
idea, a suggestion.
801
00:42:17,702 --> 00:42:21,400
I'm sure you're pretty
familiar with the neighborhood.
802
00:42:21,439 --> 00:42:23,965
Ballpark?
803
00:42:26,944 --> 00:42:28,742
500.
804
00:42:28,780 --> 00:42:31,306
Five? 250.
805
00:42:31,349 --> 00:42:34,786
Guess I'm gonna have
to write that summons.
806
00:42:36,287 --> 00:42:39,849
- Three. 300.
- Cash, now.
807
00:42:42,727 --> 00:42:45,253
Albert Boxer, you're under
arrest for bribe receiving.
808
00:42:45,296 --> 00:42:48,733
- Hey, come on, you can't do this.
- You bet your ass we can.
809
00:42:48,766 --> 00:42:51,065
You have the right
to remain silent.
810
00:42:51,102 --> 00:42:54,197
Anything you do say can and will
be used against you in a court of law.
811
00:42:54,238 --> 00:42:56,969
- Do you understand that?
- Gimme my coat back, man.
812
00:42:57,008 --> 00:42:59,910
It's entrapment.
You offered a bribe.
813
00:42:59,944 --> 00:43:02,778
You can lead a horse to water,
you can't make him steal it.
814
00:43:02,814 --> 00:43:05,215
He solicited a
bribe, it's on tape.
815
00:43:05,249 --> 00:43:08,378
It's a D felony. Two
years at Clinton.
816
00:43:08,419 --> 00:43:11,048
You look a little outta
shape for two years hard time.
817
00:43:11,089 --> 00:43:14,582
C'mon, Ben, no judge is
gonna give him two years.
818
00:43:14,625 --> 00:43:16,924
Come on, I didn't kill anybody.
819
00:43:16,961 --> 00:43:19,931
So I look the other
way for a few days,
820
00:43:19,964 --> 00:43:23,457
so the temperature
was 50° inside, not 70.
821
00:43:23,501 --> 00:43:26,096
20, not 50.
822
00:43:26,137 --> 00:43:28,197
A baby froze to death.
823
00:43:30,908 --> 00:43:34,345
Stone: I'll make it easy on you.
Here's what you're gonna do.
824
00:43:34,378 --> 00:43:36,279
You're gonna plead
to a misdemeanor,
825
00:43:36,314 --> 00:43:39,011
you're not gonna fight
the city about your pension,
826
00:43:39,050 --> 00:43:43,715
you'll testify against every landlord
and super you ever took a bribe from.
827
00:43:43,754 --> 00:43:46,747
Or you're gonna go to jail.
828
00:43:52,296 --> 00:43:54,356
Who do you want first?
829
00:43:54,398 --> 00:43:56,697
Iris Corman.
830
00:44:01,339 --> 00:44:04,036
Stone: We live in a time...
831
00:44:04,075 --> 00:44:08,342
when greed is glorified.
832
00:44:09,680 --> 00:44:12,275
Anything is acceptable.
833
00:44:13,651 --> 00:44:16,849
We must decide
where to draw the line.
834
00:44:16,888 --> 00:44:19,551
We must decide when greed
835
00:44:19,590 --> 00:44:23,493
has gone far enough
to be called murder.
836
00:44:25,830 --> 00:44:29,130
The People will prove
that the defendants...
837
00:44:29,167 --> 00:44:35,107
Iris Corman and Joseph Turner...
838
00:44:35,139 --> 00:44:36,300
turned off the heat
839
00:44:36,340 --> 00:44:38,741
in an apartment
building they owned.
840
00:44:40,044 --> 00:44:44,641
The People will prove that
their acts demonstrated...
841
00:44:46,184 --> 00:44:48,710
a recklessness...
842
00:44:48,753 --> 00:44:53,782
that led to the death
of a 10-month-old baby.
843
00:44:53,824 --> 00:44:56,259
The People will show
844
00:44:56,294 --> 00:44:59,389
that they willfully, knowingly,
845
00:44:59,430 --> 00:45:01,160
and without a shred of concern
846
00:45:01,199 --> 00:45:03,668
for the consequences
of their acts,
847
00:45:03,701 --> 00:45:06,466
placed the value
of their real estate
848
00:45:06,504 --> 00:45:09,201
above the value of a human life.
849
00:45:10,508 --> 00:45:12,807
A baby died...
850
00:45:12,843 --> 00:45:15,210
A boy named Henry Ward.
851
00:45:15,246 --> 00:45:18,182
And they didn't shoot him,
they didn't strangle him,
852
00:45:18,216 --> 00:45:20,481
they didn't run over
him with their car.
853
00:45:20,518 --> 00:45:22,953
In fact, they never
even met him.
854
00:45:22,987 --> 00:45:26,048
But they did kill him.
855
00:45:27,658 --> 00:45:29,854
Now, putting the defendants
856
00:45:29,894 --> 00:45:34,264
Iris Corman and
Joseph Turner in jail
857
00:45:34,298 --> 00:45:36,961
will not bring Henry
Ward back to his mother.
858
00:45:41,339 --> 00:45:44,468
Putting them in jail, however,
859
00:45:44,508 --> 00:45:47,239
is the only remedy we have.69004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.