All language subtitles for I Love You Don72

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,545 --> 00:00:11,626 a person shouldn't do that 2 00:00:11,626 --> 00:00:14,737 asking us to provide wedding gifts to over 30 people and 3 00:00:14,737 --> 00:00:17,573 asking us to buy suits for every man 4 00:00:17,573 --> 00:00:20,376 is "suit" a name for the neighborhood dog? 5 00:00:20,400 --> 00:00:21,300 that's enough of that 6 00:00:21,400 --> 00:00:25,000 why? am I a chick who has swallowed a rock? Why should I keep my mouth shut? 7 00:00:26,448 --> 00:00:28,117 is this what my aunt gave you? 8 00:00:28,937 --> 00:00:30,437 yes 9 00:00:32,000 --> 00:00:37,100 grandfather said to not stress over the wedding gifts and do it comfortably 10 00:00:37,427 --> 00:00:39,328 but it looks like my aunt is the one who's done this 11 00:00:39,829 --> 00:00:42,498 doesn't it seem even to you a bit too much? 12 00:00:43,099 --> 00:00:50,006 it would be one thing if we were made of money but for people like us, don't you think that's asking too much? 13 00:00:50,600 --> 00:00:54,000 I'm sorry. I will speak to my aunt. 14 00:00:54,100 --> 00:00:55,600 no, that's alright 15 00:00:55,700 --> 00:01:00,000 I think it's best if you keep quiet about this 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,700 I think it'll be better coming from me 17 00:01:03,700 --> 00:01:11,400 she'll say why did you tell Director Han? and then it'll be a bigger mess so I think it's best if you just know about it only 18 00:01:11,494 --> 00:01:12,261 omo, omo, omo 19 00:01:12,261 --> 00:01:14,430 why are you afraid of that? 20 00:01:14,430 --> 00:01:16,699 if grandfather knows it's better for us 21 00:01:16,700 --> 00:01:18,400 if he knew he'd be livid 22 00:01:18,500 --> 00:01:20,900 what's so great about having big problems about a good occasion? 23 00:01:21,500 --> 00:01:23,900 Don't do anything but just know about it 24 00:01:23,973 --> 00:01:26,275 I will meet your aunt and speak to her 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,400 and if that doesn't work, I will meet your granfather! 26 00:01:31,100 --> 00:01:32,400 I'm sorry 27 00:01:36,152 --> 00:01:40,956 oh that was very fun 28 00:01:42,317 --> 00:01:44,260 Joon, good bye! 29 00:01:45,164 --> 00:01:46,395 noona bye! 30 00:01:46,395 --> 00:01:47,763 Joon oppa bye! 31 00:01:47,763 --> 00:01:49,365 Yun Ji bye 32 00:01:49,365 --> 00:01:50,900 good bye! 33 00:01:50,900 --> 00:01:52,034 Yoon Mi, Yoon Ji bye! 34 00:01:52,034 --> 00:01:53,703 go on in 35 00:01:53,703 --> 00:01:56,138 Joon 36 00:01:56,138 --> 00:01:58,841 thank you for the necklace 37 00:01:58,841 --> 00:02:01,377 yes. bye aunt! 38 00:02:01,377 --> 00:02:02,845 bye 39 00:02:04,313 --> 00:02:06,182 go on home 40 00:02:06,182 --> 00:02:07,383 go on in 41 00:02:07,383 --> 00:02:08,751 Joon, let's go 42 00:02:08,751 --> 00:02:10,152 good bye 43 00:02:10,152 --> 00:02:12,655 Joon, bye. Oppa bye! Come again to play next time! 44 00:02:16,258 --> 00:02:19,528 Wang grandfather 45 00:02:19,528 --> 00:02:20,096 oh 46 00:02:20,096 --> 00:02:23,099 you're home? Yes 47 00:02:23,099 --> 00:02:26,235 I played with Yoon Mi noona and Yoon Ji 48 00:02:26,235 --> 00:02:27,903 oh, you did well 49 00:02:27,903 --> 00:02:30,272 here, get up, we need to change your clothes 50 00:02:48,424 --> 00:02:49,992 a person should not be that way 51 00:02:49,992 --> 00:02:55,798 asking us to provide wedding gifts for 30 people and then asking us to buy suits for every man 52 00:02:55,798 --> 00:02:58,067 is "suit" the name of the neighborhood dog? 53 00:03:05,230 --> 00:03:08,778 I think that it's best if you don't say anything 54 00:03:08,778 --> 00:03:11,714 it'll be better if I speak to her myself 55 00:03:12,831 --> 00:03:14,049 Director Han 56 00:03:14,049 --> 00:03:17,753 does the star of the couple ring still not have any time for us? 57 00:03:17,753 --> 00:03:20,322 surely we're not going to meet her for the first time at your wedding right? 58 00:03:20,622 --> 00:03:23,592 I'm so disgraced that I don't wish to speak about this anymore. 59 00:03:23,592 --> 00:03:26,462 it's not as if we're asking to see the queen or something. 60 00:03:26,462 --> 00:03:29,865 before I hear harsher words from senior Oh, I will give her a call 61 00:03:33,638 --> 00:03:34,670 just a moment 62 00:03:36,694 --> 00:03:37,606 hello 63 00:03:40,638 --> 00:03:42,344 I'm with Director Yi right now 64 00:03:44,060 --> 00:03:44,947 today? 65 00:03:46,411 --> 00:03:48,083 I was just going to go home 66 00:03:48,083 --> 00:03:50,519 then tonight let's have dinner with my coworkers 67 00:03:51,662 --> 00:03:53,322 if I continue to postpone it, it looks like I will get into trouble 68 00:03:55,424 --> 00:03:56,692 is today okay? 69 00:03:58,375 --> 00:03:59,461 then I'll call you later 70 00:04:01,928 --> 00:04:03,866 you decide on where 71 00:04:03,866 --> 00:04:05,868 tell me quickly 72 00:04:05,868 --> 00:04:07,970 it is my job to make the reservations quickly. 73 00:04:07,970 --> 00:04:10,973 Director of Han, what kind of cuisine shall we choose? 74 00:04:10,973 --> 00:04:12,808 surely it's not thinly sliced grilled pork tastes right? 75 00:04:12,808 --> 00:04:15,210 choose what you want 76 00:04:15,210 --> 00:04:17,312 really? 77 00:04:17,312 --> 00:04:21,517 so isn't it as if BI was the matchmaker for you two? 78 00:04:21,517 --> 00:04:24,186 you two first met when you were interviewing him 79 00:04:24,186 --> 00:04:27,322 it's true that's how we first met but 80 00:04:27,322 --> 00:04:31,860 I really got to know him when I saw him in our neighborhood and got to know him there 81 00:04:31,860 --> 00:04:33,195 you live in the same neighborhood? 82 00:04:33,195 --> 00:04:36,598 it's close enough 83 00:04:36,598 --> 00:04:41,637 Mi Soo 84 00:04:41,637 --> 00:04:43,705 it's an invitation 85 00:04:43,705 --> 00:04:47,442 I.. am getting married 86 00:04:47,442 --> 00:04:48,677 omo 87 00:04:48,677 --> 00:04:50,379 really?!? 88 00:04:50,379 --> 00:04:51,180 you can't believe it? 89 00:04:51,180 --> 00:04:55,317 to be honest, we're starting over after having screwed things up until now 90 00:04:55,317 --> 00:04:57,719 why? 91 00:04:57,719 --> 00:05:00,789 there are some things that can be so disgraceful about getting married 92 00:05:00,789 --> 00:05:04,293 I'm aged... and don't have much money 93 00:05:04,293 --> 00:05:07,996 it appears that you need bricks of gold in order to get married 94 00:05:07,996 --> 00:05:14,670 as I was preparing to get wedding gifts, my mother-in-law includes a mink coat and my father-in-law includes a cashmere coat 95 00:05:14,670 --> 00:05:17,005 it was way overboard 96 00:05:17,005 --> 00:05:18,941 so what did you do? 97 00:05:18,941 --> 00:05:20,309 I said I wouldn't get married 98 00:05:20,309 --> 00:05:23,011 that I would not be involved in such a humiliating wedding like that 99 00:05:23,011 --> 00:05:25,514 I really couldn't go through with it 100 00:05:25,980 --> 00:05:27,583 but you said you're getting married though? 101 00:05:28,917 --> 00:05:34,623 this man left his house and created such an uproar that they are going through with this while holding my hand 102 00:05:36,057 --> 00:05:42,331 even after waging such a war... I wonder if it's all worth it. I really don't know. 103 00:05:42,331 --> 00:05:46,535 then should I also do it like you did Director? 104 00:05:47,936 --> 00:05:48,537 what? 105 00:05:49,971 --> 00:05:51,573 you also have issues regarding the wedding gifts? 106 00:05:55,161 --> 00:05:57,145 it's not as bad as a mink coat though 107 00:06:17,499 --> 00:06:19,334 omo! oh what do I do? oh, I'm so sorry! 108 00:06:19,334 --> 00:06:22,404 oh sorry! It's okay! 109 00:06:22,404 --> 00:06:24,740 oh, why didn't you wear your galoshes? 110 00:06:24,740 --> 00:06:26,808 it's too small. My toes hurt 111 00:06:26,808 --> 00:06:29,311 it's not "juh guh yo" it's "jah gah yo" 112 00:06:29,311 --> 00:06:31,480 jah gah yo (too small) 113 00:06:31,480 --> 00:06:36,885 Sir, Pablo says his galoshes are too small. I think you'll need to buy him another pair 114 00:06:36,885 --> 00:06:39,187 I already ordered them but they will come next week 115 00:06:39,187 --> 00:06:43,091 so he's to have wet feet until then? don't you know how many occasions there are in the kitchen to be wet? 116 00:06:43,091 --> 00:06:45,327 it's okay. I'll take care of it 117 00:06:45,327 --> 00:06:47,129 oh, just a minute, hold on 118 00:06:47,129 --> 00:06:48,730 just a minute 119 00:08:08,810 --> 00:08:11,546 Pablo 120 00:08:11,546 --> 00:08:14,649 your feet will be cold so at least wear these 121 00:08:14,649 --> 00:08:17,519 they're women socks 122 00:08:17,519 --> 00:08:20,088 just wear them. It's better than having cold feet 123 00:08:20,088 --> 00:08:23,358 and if you wear wet socks, your feet will be even colder 124 00:08:26,261 --> 00:08:28,764 hurry! 125 00:08:28,764 --> 00:08:30,499 alright okay 126 00:08:40,674 --> 00:08:41,856 they fit 127 00:08:42,343 --> 00:08:43,545 they're warm? 128 00:08:43,545 --> 00:08:45,013 yes 129 00:08:49,693 --> 00:08:50,752 do they fit?? 130 00:08:51,678 --> 00:08:52,587 they're wrong 131 00:08:52,587 --> 00:08:57,325 that's not it. I'm asking if they are too small or too big. That's what I'm referring to. 132 00:08:57,325 --> 00:09:02,127 because you said "do they fit (also can mean is it correct?)", I said "they're wrong". I was joking. 133 00:09:02,127 --> 00:09:05,066 omo, omo, wow, now you even know how to joke around (in Korean)? 134 00:09:05,066 --> 00:09:08,036 they fit well. they fit perfectly 135 00:09:08,036 --> 00:09:09,371 really? 136 00:09:09,371 --> 00:09:11,206 oh! 137 00:09:19,414 --> 00:09:22,884 min sun do you want to eat sundae (sausage like snack) or dukbokki (spicy rice cakes)? 138 00:09:22,884 --> 00:09:25,153 do you like to eat sundae? of course! 139 00:09:27,722 --> 00:09:29,024 then, i wanna eat sundae. go sit down. 140 00:09:32,894 --> 00:09:36,865 before i went to america there weren't beautiful parks like this here 141 00:09:36,865 --> 00:09:44,706 in seoul everything changes during one month so people who live in seoul are surprised by the sudden changes. 142 00:09:45,210 --> 00:09:46,074 exactly. 143 00:09:46,074 --> 00:09:48,710 I was also surprised when I came back to Seoul 144 00:09:48,710 --> 00:09:51,179 the places that were here before I left are all gone 145 00:09:52,814 --> 00:09:55,717 omo...this is a road to walk on with bare feet? 146 00:09:55,717 --> 00:09:57,719 what is this? 147 00:09:57,719 --> 00:10:00,555 oh, this is a road to massage the feet (like reflexology) 148 00:10:00,555 --> 00:10:02,257 would you like to give it a try Shin Ja? 149 00:10:03,925 --> 00:10:09,364 take off your shoes, then walk on this part like this 150 00:10:09,364 --> 00:10:11,466 it will help get rid of your stress 151 00:10:11,466 --> 00:10:14,202 oh thats perfect for me 152 00:10:19,210 --> 00:10:20,509 give me your shoes 153 00:10:23,345 --> 00:10:24,212 take off 154 00:10:24,212 --> 00:10:25,850 should i start? 155 00:10:25,850 --> 00:10:26,681 yes please walk 156 00:10:31,362 --> 00:10:33,922 thats right, no pain no gain 157 00:10:41,429 --> 00:10:45,233 why do you stand for many hours? 158 00:10:47,322 --> 00:10:53,608 As a shop owner i have many things to do on my feet. 159 00:10:53,608 --> 00:10:55,877 so there is a lot of time that I have to stand 160 00:11:03,451 --> 00:11:04,553 oh really? 161 00:11:05,253 --> 00:11:06,914 oh thats why... 162 00:11:07,255 --> 00:11:09,224 oh, that hurts, ow!! 163 00:11:09,224 --> 00:11:12,294 You should do this more oftend, it will be more beneficial if you do that. 164 00:11:12,294 --> 00:11:17,299 It hurts a little but it also feels refreshing. 165 00:11:17,299 --> 00:11:20,569 thats right, thats how its supposed to be. 166 00:11:22,203 --> 00:11:24,339 oh, be careful of your feet 167 00:11:34,282 --> 00:11:35,450 We have a reservation under MIRA 168 00:11:35,450 --> 00:11:37,452 right here 169 00:11:37,452 --> 00:11:39,421 This way please. 170 00:11:53,735 --> 00:11:54,970 Lets clap to congratulate them 171 00:11:57,505 --> 00:11:58,673 Mi Soo - please greet them 172 00:11:58,673 --> 00:12:00,108 This is my senior Oh 173 00:12:00,108 --> 00:12:01,509 how do you do 174 00:12:03,378 --> 00:12:04,613 This is our team leader Yi 175 00:12:05,046 --> 00:12:08,883 Just a moment, I know you, right? 176 00:12:10,051 --> 00:12:10,852 Yes. 177 00:12:10,852 --> 00:12:12,988 You know her? 178 00:12:12,988 --> 00:12:16,091 Yes we met on the ski slopes. 179 00:12:16,091 --> 00:12:21,196 But wait, are you saying that she was special then and you've been hiding her all this time? 180 00:12:21,196 --> 00:12:25,233 That's a misunderstanding. At that time, we were friendly, but we didn't have a special relationship yet. 181 00:12:26,067 --> 00:12:28,670 This is SangJo the newest member of the company. 182 00:12:28,670 --> 00:12:31,272 I've really wanted to meet you 183 00:12:32,574 --> 00:12:34,776 If we're dong with introductions, let's all sit down 184 00:12:34,776 --> 00:12:36,011 yes 185 00:12:36,011 --> 00:12:37,112 please sit 186 00:12:38,079 --> 00:12:39,981 Here.. to the bride and groom first. 187 00:12:46,187 --> 00:12:47,122 just a minute 188 00:12:49,457 --> 00:12:52,427 I just remembered something unbelievable. 189 00:12:53,294 --> 00:12:59,234 Mi soo interviewed you for the magazine. She told you the problems with your personality. 190 00:13:01,936 --> 00:13:07,375 You told me to try to live my life from now on without doing anything to inconvenience others 191 00:13:07,776 --> 00:13:10,679 but should really try to live as a nice person from now on 192 00:13:14,015 --> 00:13:16,918 yes, thats right 193 00:13:19,354 --> 00:13:21,423 i cant believe my memory is so good 194 00:13:22,090 --> 00:13:26,461 when i saw these two at the first time i wouldn't guess they would be a couple. 195 00:13:26,461 --> 00:13:28,463 your fate is so fantastic 196 00:13:28,463 --> 00:13:32,000 that is what we call a match made in heaven 197 00:13:41,109 --> 00:13:43,645 Mrs. Go, you make a toast to the couple. 198 00:13:43,645 --> 00:13:48,516 I hope you two will be very happy. Be happy! 199 00:13:48,516 --> 00:13:49,751 Thank you! 200 00:13:49,751 --> 00:13:50,952 To the couple's happiness. 201 00:13:50,952 --> 00:13:52,487 cheers! 202 00:13:52,487 --> 00:13:56,091 How are you? this is sujin 203 00:13:57,192 --> 00:13:59,761 I just came to the gym and I was wonder if you were coming. 204 00:14:03,531 --> 00:14:05,200 You're already working out? 205 00:14:06,297 --> 00:14:09,437 Ok. I'll come find you. 206 00:14:15,744 --> 00:14:18,546 when you come to work out, can you let me know first? 207 00:14:20,982 --> 00:14:23,752 its better to work out together than by yourself 208 00:14:25,220 --> 00:14:26,387 i never thought of it like that 209 00:14:27,288 --> 00:14:29,290 how long will you be here? 210 00:14:29,290 --> 00:14:31,059 30 minutes? 211 00:14:35,842 --> 00:14:36,698 here you go 212 00:14:38,533 --> 00:14:40,168 Hyun Woo 213 00:14:40,168 --> 00:14:44,272 i wanted to ask you something, but i waited until now. 214 00:14:44,272 --> 00:14:47,008 What do you think of me? 215 00:14:49,911 --> 00:14:52,313 are you interested in me or not? 216 00:14:54,989 --> 00:14:59,854 you're not giving me any signs about your feelings for me 217 00:15:00,555 --> 00:15:04,559 if you ask the question like that my brain stops and i can't say anything 218 00:15:05,160 --> 00:15:09,364 I'm trying to decide if I should continue seeing you or not 219 00:15:10,767 --> 00:15:11,900 me to i didn't make a decision yet 220 00:15:12,834 --> 00:15:15,036 should we meet each other more to find out? 221 00:15:16,384 --> 00:15:17,072 im ok with that 222 00:15:18,139 --> 00:15:18,706 I 223 00:15:19,936 --> 00:15:21,342 have to study abroad 224 00:15:24,279 --> 00:15:27,649 now i have to get ready to go, i will be going in september 225 00:15:29,851 --> 00:15:32,153 this is the first time i heard about that 226 00:15:32,387 --> 00:15:36,090 i just started considering about that a couple days ago i didn't make a decision yet 227 00:15:37,621 --> 00:15:39,460 where do you wanna go? 228 00:15:40,762 --> 00:15:43,164 Im thinking about going to a university in NY 229 00:15:45,099 --> 00:15:48,036 What made you suddenly think about doing this? 230 00:15:49,402 --> 00:15:51,506 My father asked me the same question 231 00:15:52,073 --> 00:15:54,142 what did you say to your parents? 232 00:15:54,142 --> 00:15:58,947 it will be harder to learn a foreign language when i get older. 233 00:15:59,514 --> 00:16:00,949 this is a good time for me to go study. 234 00:16:04,240 --> 00:16:07,531 lets meet a lot before you go there. 235 00:16:18,320 --> 00:16:20,593 did i do a good job at the dinner party? 236 00:16:20,869 --> 00:16:24,903 you didn't host the party you just received an invitation 237 00:16:26,784 --> 00:16:30,571 i feel so good because they were so nice to me. 238 00:16:31,042 --> 00:16:33,549 they felt like family 239 00:16:34,620 --> 00:16:37,128 they're no different than family 240 00:16:37,259 --> 00:16:41,752 Senior Oh and Jin Soo are people I went to university with so we've had a close relationship for a long time 241 00:16:43,291 --> 00:16:48,674 the wine was delicious and the atmosphere was fun 242 00:16:49,197 --> 00:16:53,324 I was also happy that I am Director Han's woman 243 00:16:55,492 --> 00:17:00,275 im happy, how do you feel? 244 00:17:02,937 --> 00:17:04,379 can't you see how i feel? 245 00:17:05,236 --> 00:17:09,075 im so blindly in love so i can't see how you feel. 246 00:17:13,554 --> 00:17:15,790 mi soo you are so cute 247 00:17:17,425 --> 00:17:18,402 really? 248 00:17:18,402 --> 00:17:20,100 i want to give you a piggyback ride. 249 00:17:27,602 --> 00:17:29,660 mother? 250 00:17:29,660 --> 00:17:30,838 im here 251 00:17:32,407 --> 00:17:33,908 what are you doing? 252 00:17:33,942 --> 00:17:36,244 did you eat supper? 253 00:17:37,236 --> 00:17:38,673 yes 254 00:17:40,188 --> 00:17:41,416 did you drink alcohol? 255 00:17:41,549 --> 00:17:44,052 i didn't drink alcohol i drank wine 256 00:17:44,052 --> 00:17:46,587 they made me drink all the wine 257 00:17:46,587 --> 00:17:48,233 did you have fun? 258 00:17:51,726 --> 00:17:53,194 mama 259 00:17:54,896 --> 00:17:57,398 im really happy mom 260 00:17:58,299 --> 00:18:02,770 yeah, if you are happy thats enough 261 00:18:03,237 --> 00:18:04,806 mama 262 00:18:05,106 --> 00:18:06,908 thank you 263 00:18:06,908 --> 00:18:09,010 thanks for what? 264 00:18:09,010 --> 00:18:11,412 because you raised me well 265 00:18:11,412 --> 00:18:13,948 i didn't raise you 266 00:18:14,349 --> 00:18:16,484 you raised yourself 267 00:18:21,357 --> 00:18:23,091 i love you mom 268 00:18:24,292 --> 00:18:29,163 when we separate your heart will be broken, are you sorry? 269 00:18:29,530 --> 00:18:31,632 i really love you 270 00:18:32,400 --> 00:18:34,002 right 271 00:18:52,020 --> 00:18:54,922 uncle, its time for breakfast 272 00:18:55,023 --> 00:19:01,462 Joon, is this one more cool or is this one more cool? 273 00:19:01,462 --> 00:19:02,830 that one 274 00:19:02,830 --> 00:19:03,965 this one? 275 00:19:04,365 --> 00:19:05,733 this one is cool? 276 00:19:15,309 --> 00:19:19,647 when I bought that shirt, you said you didn't like the color so you'd never wear it. whats going on here? 277 00:19:20,314 --> 00:19:22,216 Joon picked it out. 278 00:19:22,216 --> 00:19:24,185 where did you go yesterday? 279 00:19:24,185 --> 00:19:27,522 you left the store and i asked you where did you go? 280 00:19:27,522 --> 00:19:28,990 oh yes 281 00:19:28,990 --> 00:19:34,662 the market situation is so bad so i want to make a relationship with a new customer 282 00:19:34,996 --> 00:19:36,764 its really hard these days, right? 283 00:19:37,532 --> 00:19:40,835 You don't know how much. we don't even make half as much as we used to 284 00:19:40,835 --> 00:19:44,839 we dont need new customers just treat the existing customers well 285 00:19:45,106 --> 00:19:47,141 yes i understand 286 00:19:51,646 --> 00:19:52,947 mom 287 00:19:53,314 --> 00:19:56,918 when mi soo gets married how much money will you give them? 288 00:19:56,918 --> 00:19:59,754 i will give the appropriate amount 289 00:19:59,754 --> 00:20:01,556 and how much is that? 290 00:20:02,424 --> 00:20:03,858 why are you asking me? 291 00:20:05,455 --> 00:20:06,127 Mom 292 00:20:08,496 --> 00:20:10,131 give mi soo a lot of money 293 00:20:11,532 --> 00:20:19,707 with all the wedding gifts they expect I see it's no ordinary amount, where would unni get all that money? 294 00:20:20,808 --> 00:20:24,045 what money do you think I have that everytime there is something that involves money you ask me to help? 295 00:20:24,785 --> 00:20:30,885 when I or unni got married, you didn't even buy us any undergarments, so wouldn't it be nice to spend that money on Mi Soo 296 00:20:32,920 --> 00:20:38,059 to make up for not doing anything for your daughters, please help out with Mi Soo 297 00:20:38,059 --> 00:20:41,062 why do you keep talking about that? stop talking about that situation! 298 00:20:41,662 --> 00:20:45,399 are you saying that even when we lived together I didn't buy you any undergartments?!? 299 00:20:45,399 --> 00:20:48,870 that was because I didn't know whether you were alive or dead, so why do you keep bringing that up? 300 00:20:49,570 --> 00:20:51,239 well regardless, so that's why 301 00:20:52,031 --> 00:20:55,543 I'm asking that you help Mi Soo out 302 00:20:55,543 --> 00:20:58,646 do you think i have a lot of money? i don't have any money 303 00:20:58,646 --> 00:21:01,749 if you don't help Mi Soo then I'm going to say this until you die 304 00:21:02,583 --> 00:21:05,119 aigoo, even a ghost wouldn't be like you 305 00:21:05,119 --> 00:21:06,888 just play grandmother 306 00:21:07,421 --> 00:21:11,159 because of you i will die early 307 00:21:11,159 --> 00:21:19,233 mom, we have to help mi soo so she can be happy in her marriage but i don't have any money 308 00:21:19,233 --> 00:21:21,035 Mom. 309 00:21:24,672 --> 00:21:25,439 This girl... seriously... 310 00:22:11,052 --> 00:22:12,153 Who is it? 311 00:22:15,756 --> 00:22:16,624 It's me Shin Ja. 312 00:22:16,624 --> 00:22:17,825 Why did you come? 313 00:22:17,825 --> 00:22:21,095 i need to talk to you, thats why im here open the door 314 00:22:21,095 --> 00:22:23,130 what do you need to say to me? 315 00:22:23,130 --> 00:22:24,966 do i have to stand out here when i talk to you? 316 00:22:31,939 --> 00:22:32,640 You cannot come in. 317 00:22:32,640 --> 00:22:35,343 my father is inside and we will be too noisy 318 00:22:35,876 --> 00:22:38,112 you know, i am a noisy person 319 00:22:38,112 --> 00:22:42,416 i know you and you are a loud mouth, what do you wanna talk about? 320 00:22:42,416 --> 00:22:44,785 don't you have any manners? 321 00:22:44,785 --> 00:22:47,455 shut up, just tell me what you came to say 322 00:22:47,455 --> 00:22:51,959 my sister will kill me when she finds out i was here, but i had to come say something, im so angry 323 00:22:51,959 --> 00:22:57,265 how can you expect us to give 30 presents and especially give suits to the boys? 324 00:22:57,265 --> 00:22:58,699 did you lose your mind? 325 00:22:58,699 --> 00:23:00,134 watch your mouth! 326 00:23:00,134 --> 00:23:06,741 when you marry into our house you should give those kind of presents 327 00:23:06,741 --> 00:23:09,977 its not my problem that you can't bring the gifts, i don't want to hear about your problems 328 00:23:10,478 --> 00:23:14,815 who do you think you are? the king? we don't need to do that... 329 00:23:14,815 --> 00:23:18,719 he broke another engagement and has a son why do you think we need to give you so many presents? 330 00:23:18,719 --> 00:23:21,355 if you don't like us then they dont need to get married 331 00:23:21,355 --> 00:23:24,392 thats what im saying you need to dissuade young min from marrying 332 00:23:25,559 --> 00:23:29,096 you don't have any room to talk, you also have nothing 333 00:23:29,096 --> 00:23:30,495 im the same as you 334 00:23:30,495 --> 00:23:34,468 we are both just aunts to the married couple 335 00:23:35,714 --> 00:23:40,841 are you stupid? you are nothing to mi soo 336 00:23:41,876 --> 00:23:45,579 ai goo thats what i wanted to say to you, you must think about when you are older 337 00:23:45,579 --> 00:23:53,220 mi soo and young min will be taking care of you so you should be good to them and us 338 00:23:54,392 --> 00:23:55,356 you horrible girl 339 00:23:55,356 --> 00:23:59,694 you know that we can't give you those presents 340 00:24:02,830 --> 00:24:04,832 Hey Shin Ja, you... 341 00:24:04,832 --> 00:24:08,536 if you act like that one more time i wont be able to be calm 342 00:24:09,870 --> 00:24:11,472 what should i do with that girl? 343 00:24:22,216 --> 00:24:22,583 Hello 344 00:24:22,583 --> 00:24:25,386 how can a story about fake family members? 345 00:24:26,235 --> 00:24:28,689 shin ja doesn't have the ability to take care of mi soo 346 00:24:29,323 --> 00:24:31,625 who is misoo's mother? choose one mother-in-law for young min 347 00:24:33,361 --> 00:24:37,198 hey, whats wrong? calm down 348 00:24:37,198 --> 00:24:41,969 shin ja is not helping so she should keep her head down 349 00:24:42,737 --> 00:24:45,139 we have a big family, what do you want from me? 350 00:24:45,931 --> 00:24:47,174 if shin ja keeps causing trouble then i will consider her the mother and then you should leave 351 00:24:48,282 --> 00:24:50,644 why are you talking about shin ja? what did she do? 352 00:24:50,644 --> 00:24:53,948 i have indigestion now because of shin ja 353 00:24:54,281 --> 00:24:57,017 ok i will fix shin ja's problem 354 00:24:57,843 --> 00:25:01,055 later lets talk about the presents. 355 00:25:01,055 --> 00:25:02,990 since you called i have others things to talk about 356 00:25:03,491 --> 00:25:04,925 i don't want to talk to you anymore 357 00:25:12,566 --> 00:25:13,801 my ears hurt 358 00:25:14,901 --> 00:25:15,803 what sis? 359 00:25:18,976 --> 00:25:23,210 unbelievable, she is so crazy so i should give her a piece of my mind 360 00:25:23,210 --> 00:25:27,915 oh my, she already called and told you? 361 00:25:27,915 --> 00:25:29,650 im busy selling clothes now 362 00:25:29,650 --> 00:25:31,485 please dont speak nonsense 363 00:25:31,485 --> 00:25:34,054 you are not helping mi soo when you act like that 364 00:25:34,054 --> 00:25:36,991 if you act like that then you cant come to the wedding 365 00:25:36,991 --> 00:25:39,960 why mom? 366 00:25:39,960 --> 00:25:42,496 nothing 367 00:25:42,496 --> 00:25:45,433 why did you tell auntie not to come to the wedding? 368 00:25:45,433 --> 00:25:49,403 because your aunt had a fight with young min's aunt about the wedding gifts 369 00:25:49,403 --> 00:25:52,491 mi soo 370 00:25:52,491 --> 00:25:57,745 when you get married, will you live with his aunt or live apart? 371 00:25:57,745 --> 00:25:59,747 we never talked about that 372 00:25:59,747 --> 00:26:01,482 you don't have to live with them 373 00:26:01,482 --> 00:26:03,617 no way 374 00:26:03,617 --> 00:26:04,819 how could we do that? 375 00:26:04,819 --> 00:26:09,323 your mom will talk to them 376 00:26:09,323 --> 00:26:16,263 if you live with his aunt i will worry about you 377 00:26:16,263 --> 00:26:18,432 don't worry mom 378 00:26:18,432 --> 00:26:20,668 i already know the situation so i will be fine 379 00:26:20,668 --> 00:26:24,538 young min and i have talked about this situation many times 380 00:26:24,538 --> 00:26:28,242 if we live well then she will change her actions. just wait and see 381 00:26:28,242 --> 00:26:31,946 maybe if you think like that then i wont worry so much 382 00:27:06,914 --> 00:27:08,516 wife you came home? 383 00:27:08,516 --> 00:27:12,486 honey 384 00:27:12,486 --> 00:27:16,323 whats wrong? 385 00:27:16,323 --> 00:27:19,493 i asked you whats wrong 386 00:27:19,493 --> 00:27:21,428 you didn't go to work? 387 00:27:21,428 --> 00:27:24,164 you see honey.... 388 00:27:24,164 --> 00:27:26,267 yeah... 389 00:27:26,267 --> 00:27:28,435 I.... 390 00:27:28,435 --> 00:27:33,240 i got fired 391 00:27:44,151 --> 00:27:46,420 it can't be this way 392 00:27:46,420 --> 00:27:48,889 I still need to work 393 00:27:48,889 --> 00:27:52,359 I wondered what if... 394 00:27:52,359 --> 00:27:54,562 its ok 395 00:27:54,562 --> 00:27:57,464 you've worked really hard all this time 396 00:27:57,464 --> 00:27:59,099 what are we gonna do now? 397 00:27:59,099 --> 00:28:03,203 honey, do you think we will go hungry? 398 00:28:03,203 --> 00:28:07,908 i couldn't make a lot of money before 399 00:28:07,908 --> 00:28:10,077 now we can eat from the money i make 400 00:28:10,077 --> 00:28:11,645 so don't worry 401 00:28:11,645 --> 00:28:16,650 lets think about it like this 402 00:28:16,650 --> 00:28:22,623 you've worked so hard up til now that God's is giving you some time to rest 403 00:28:22,623 --> 00:28:25,960 but we still have the balance on the apartment loan to pay off 404 00:28:25,960 --> 00:28:28,195 honey 405 00:28:28,195 --> 00:28:34,435 we may have a loan to pay off, but having a house is still a thankful thing 406 00:28:34,435 --> 00:28:38,205 what should i tell my mother? 407 00:28:38,205 --> 00:28:40,774 you can tell her later 408 00:28:40,774 --> 00:28:43,644 are you here shinbe's mother? 409 00:28:43,644 --> 00:28:45,879 yes mother 410 00:28:45,879 --> 00:28:51,085 shinbe, your moms here 411 00:28:51,085 --> 00:28:53,087 you need to make the formula for shinbe 412 00:28:53,087 --> 00:28:54,154 yes mom 413 00:28:54,154 --> 00:28:55,589 give me shinbe 414 00:28:55,589 --> 00:28:59,526 ok you feed her together 415 00:28:59,526 --> 00:29:00,294 yes 416 00:29:20,781 --> 00:29:22,750 below, below 417 00:29:22,750 --> 00:29:25,352 this way, this way, this way 418 00:29:25,352 --> 00:29:27,454 this way, this way, this way, 419 00:29:27,454 --> 00:29:29,690 in the middle in the middle 420 00:29:29,690 --> 00:29:33,594 do it quickly 421 00:29:33,594 --> 00:29:35,195 here, here, here 422 00:29:35,195 --> 00:29:37,731 here, here, here, here,here 423 00:29:37,731 --> 00:29:41,802 this way, this way, this way. 424 00:29:41,802 --> 00:29:46,840 I let you slide 425 00:29:46,840 --> 00:29:51,378 i washed them 426 00:29:51,378 --> 00:29:54,915 you don't need to return these. why don't you just wear them? 427 00:29:54,915 --> 00:29:56,183 but they are girls sock 428 00:29:56,183 --> 00:29:57,818 oh, you're right 429 00:29:57,818 --> 00:30:04,491 what is this? 430 00:30:04,491 --> 00:30:05,392 its a present 431 00:30:05,392 --> 00:30:07,127 for me? 432 00:30:07,127 --> 00:30:09,029 i bought it because i wanna thank you 433 00:30:09,029 --> 00:30:11,231 you want to thank me? 434 00:30:11,231 --> 00:30:15,335 can I open it now? 435 00:30:15,335 --> 00:30:16,637 yes you can 436 00:30:22,376 --> 00:30:24,912 its so pretty 437 00:30:24,912 --> 00:30:27,448 i bought it because it is a good match for you 438 00:30:27,448 --> 00:30:30,217 i will wear now 439 00:30:30,217 --> 00:30:34,555 is it pretty? 440 00:30:34,555 --> 00:30:36,123 yes it is 441 00:30:36,123 --> 00:30:37,558 i will look in the mirror 442 00:30:45,933 --> 00:30:49,169 Yoon Mi, Yoon Ji, come on out 443 00:30:49,169 --> 00:30:51,105 i brought you chicken 444 00:30:51,105 --> 00:30:52,740 mom 445 00:30:52,740 --> 00:30:54,641 did you buy it? 446 00:30:54,641 --> 00:30:56,643 of course i bought it 447 00:30:56,643 --> 00:30:57,311 where is your grandmother? 448 00:30:57,311 --> 00:30:58,746 she went to the market 449 00:31:03,684 --> 00:31:06,954 dont buy this food and save money 450 00:31:06,954 --> 00:31:11,258 sometimes you have to eat this kind of food, pizza, chicken, that sort of stuff 451 00:31:11,258 --> 00:31:13,560 one time in one month is enough 452 00:31:13,560 --> 00:31:16,096 i got it , just eat 453 00:31:16,096 --> 00:31:17,865 hurry, try it 454 00:31:17,865 --> 00:31:20,033 how is it? 455 00:31:20,033 --> 00:31:22,469 delicious? yes delicious 456 00:31:22,469 --> 00:31:24,938 i like it too 457 00:31:24,938 --> 00:31:28,342 Oh is that right! Yoon Ji, eat a lot! 458 00:31:28,342 --> 00:31:34,381 so i should just save money and you will eat chicken just once a month? 459 00:31:34,381 --> 00:31:35,315 of course mom 460 00:31:35,315 --> 00:31:37,918 ok i got it 461 00:31:37,918 --> 00:31:41,588 but mom.. 462 00:31:41,588 --> 00:31:42,556 what is that? 463 00:31:42,556 --> 00:31:43,991 did you buy that too? 464 00:31:43,991 --> 00:31:46,026 oh.. this? 465 00:31:46,026 --> 00:31:49,897 i didn't buy this my coworker gave it to me 466 00:31:49,897 --> 00:31:51,298 how is it? pretty? 467 00:31:51,298 --> 00:31:53,100 its ok 468 00:31:53,100 --> 00:31:57,704 eat a lot my two little bunnies 469 00:31:57,704 --> 00:32:00,507 i will help pull them apart 470 00:32:30,137 --> 00:32:34,408 why do you both have to make me angry? 471 00:32:34,408 --> 00:32:36,176 what do you wanna say? 472 00:32:36,176 --> 00:32:37,878 i want to tell you the main point right now 473 00:32:37,878 --> 00:32:39,313 you usually do 474 00:32:39,313 --> 00:32:41,515 when your nephew marries my mi soo 475 00:32:41,515 --> 00:32:44,651 are you going to have her live with you or live separately? 476 00:32:44,651 --> 00:32:45,619 what? 477 00:32:45,619 --> 00:32:47,254 we need to talk about that situation 35664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.