All language subtitles for I Love You Don68

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:17,000 Hey, come out hurry, hurry, hurry and come out! 2 00:00:17,100 --> 00:00:20,400 before great grandma comes out, hurry up and go wash up 3 00:00:20,400 --> 00:00:25,400 Mom, I wish we could move out on our own to a nice apartment 4 00:00:25,424 --> 00:00:27,456 Oh? I got it! 5 00:00:27,456 --> 00:00:30,669 Your mom will make a lot of money and we will move into an apartment just like you said 6 00:00:30,669 --> 00:00:33,099 How will you earn a lot of money mom? 7 00:00:33,099 --> 00:00:36,363 You have no idea what people are capable of. 8 00:00:36,363 --> 00:00:41,248 You have a dream. And you work very hard to make that dream a reality. That is a dream. 9 00:00:41,248 --> 00:00:43,042 It's okay. 10 00:00:43,042 --> 00:00:45,611 Oh.. that little brat, really. 11 00:00:45,611 --> 00:00:47,313 You run along too. Okay Yoon Ji and go comb your hair, okay? 12 00:00:47,313 --> 00:00:51,617 Very cleanly. 13 00:00:55,200 --> 00:00:56,100 Did you sleep well grandmother? 14 00:00:56,300 --> 00:00:57,400 Oh, Mi Sun, Mi Sun 15 00:00:57,456 --> 00:00:59,925 go check and see if your aunt is in the bathroom 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 oh in the bathroom, Yoon Mi and Yoon Ji are washing up grandmother 17 00:01:03,200 --> 00:01:06,400 Oh hey... your aunt is missing so please go look around 18 00:01:06,500 --> 00:01:08,300 what? Aunt went to bed with you, grandmother 19 00:01:08,400 --> 00:01:13,100 Yes, your aunt that went to bed with me has gone missing so please go search for her 20 00:01:13,139 --> 00:01:14,874 where do I look for aunt? 21 00:01:14,900 --> 00:01:18,700 ai goo, ai goo.. what do we do? Your aunt has run away. Your aunt has run away! 22 00:01:18,900 --> 00:01:20,200 Oh why grandmother?!? 23 00:01:20,300 --> 00:01:22,800 Oh, she's left the house, she's run away! 24 00:01:22,900 --> 00:01:23,800 Soo Ja! 25 00:01:23,883 --> 00:01:24,416 Mom! 26 00:01:24,416 --> 00:01:26,719 Shin Ja has run away 27 00:01:26,800 --> 00:01:27,600 she's run away? 28 00:01:27,600 --> 00:01:28,400 That's right 29 00:01:28,500 --> 00:01:33,700 I stopped her from packing last night but when I awoke this morning, I saw she was missing.. her suitcase is missing as well 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,361 she packed her suitcase? 31 00:01:35,361 --> 00:01:37,163 why would aunt pack her suitcase? 32 00:01:37,163 --> 00:01:39,265 something occurred last night to cause that to happen 33 00:01:39,265 --> 00:01:40,499 Oh! 34 00:01:42,800 --> 00:01:47,000 Did you say, if you threw away a child, then you should be living well? 35 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 She said she asked her, did you want to show me how poor you are? 36 00:01:50,900 --> 00:01:53,500 I told you to be nice to your aunt didn't I? 37 00:01:53,800 --> 00:01:55,900 How can you say such things to her? 38 00:01:55,915 --> 00:01:58,784 I told you your aunt is having a rough time right now 39 00:01:58,784 --> 00:02:02,655 Hey Mi Sun, try her cell phone, try her cell phone 40 00:02:02,655 --> 00:02:04,890 She's not answering. I tried many times. 41 00:02:04,890 --> 00:02:08,227 Mom.. is there anywhere in Seoul that she could've gone? 42 00:02:08,227 --> 00:02:09,994 where would she have to go? 43 00:02:10,600 --> 00:02:13,800 then, shouldn't we be alerting the police? 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,200 How can we just sit here and not lift a finger? 45 00:02:16,235 --> 00:02:21,473 huh? hmmm? I mean, how can we just sit here and not lift a finger?!? 46 00:02:21,473 --> 00:02:24,844 Is Shin Ja a child or a old senior? 47 00:02:24,844 --> 00:02:28,080 I mean, how many hours do you think has past since she's left that you want to call the police? 48 00:02:28,080 --> 00:02:31,650 Oh seriously, I don't know why she's doing this, seriously! 49 00:02:31,650 --> 00:02:35,354 Mom, I will look for her 50 00:02:35,354 --> 00:02:37,156 oh? Mi Soo! 51 00:02:37,156 --> 00:02:39,725 how would you know where she went that you're going to look for her? 52 00:02:44,530 --> 00:02:48,500 Oh, welcome! 53 00:02:48,500 --> 00:02:50,369 How do you do? 54 00:02:51,700 --> 00:02:55,100 Uh, the person who works here.. she didn't come out today? 55 00:02:56,200 --> 00:02:57,300 why do you ask? 56 00:02:59,500 --> 00:03:01,600 I had a matter to meet with her about, that's why 57 00:03:03,300 --> 00:03:06,800 by any chance, were you that person who came in the other day? 58 00:03:06,819 --> 00:03:08,816 when I was here 59 00:03:09,900 --> 00:03:17,200 that Mrs... she's very weird. She came in for two days and now she's nowhere to be found, without any notice 60 00:03:20,600 --> 00:03:25,200 by chance, if she comes to work, please tell her Mi Soo came by looking for her 61 00:03:25,237 --> 00:03:27,139 Sure. If she shows up. 62 00:03:43,800 --> 00:03:44,900 hello? 63 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 do you want to have lunch together today? 64 00:03:49,900 --> 00:03:51,700 Is that a rejection? 65 00:03:55,100 --> 00:03:56,101 what's the matter? 66 00:03:57,700 --> 00:03:58,800 where are you? 67 00:03:59,200 --> 00:04:00,500 our neighborhood 68 00:04:00,900 --> 00:04:04,700 from here I have to go to the saunas around here 69 00:04:04,800 --> 00:04:06,200 why to the saunas? 70 00:04:08,981 --> 00:04:10,316 do you hear what I'm saying? 71 00:04:11,500 --> 00:04:13,400 Mi Soo 72 00:04:14,186 --> 00:04:15,120 what's the matter? 73 00:04:19,525 --> 00:04:21,592 wait there, I'm coming 74 00:04:21,592 --> 00:04:22,760 where are you right now? 75 00:04:24,730 --> 00:04:26,632 I was too hard 76 00:04:30,269 --> 00:04:32,871 in my heart I must've felt that way 77 00:04:32,871 --> 00:04:37,242 If you left me, then you should be living well 78 00:04:38,077 --> 00:04:40,245 why could you only amount to so little? 79 00:04:42,581 --> 00:04:44,783 I had that kind of angry heart 80 00:04:45,684 --> 00:04:47,219 it is more than understandable 81 00:04:48,100 --> 00:04:51,300 I know it may have been very hurtful to your aunt but 82 00:04:52,300 --> 00:04:54,800 I believe you acted that way because you have so much love in your heart 83 00:04:55,000 --> 00:04:57,100 I want to look at it that way too 84 00:04:59,765 --> 00:05:01,633 but 85 00:05:01,633 --> 00:05:06,638 my aunt who heard that, wasn't thinking that way 86 00:05:08,007 --> 00:05:10,509 how painful was my heart that 87 00:05:11,276 --> 00:05:14,646 I could think to myself "you are someone who deserves to hear such hurtful things" 88 00:05:14,646 --> 00:05:16,715 I carried a lot of resentment. 89 00:05:16,715 --> 00:05:19,084 You can tell her later when you see her. 90 00:05:19,084 --> 00:05:20,619 that you were wrong 91 00:05:22,287 --> 00:05:23,989 I need to hurry and search for her 92 00:05:23,989 --> 00:05:29,495 I don't think I've seen a woman with a red suitcase 93 00:05:30,300 --> 00:05:33,700 there are people that come in here with suitcases that eat and sleep here 94 00:05:34,300 --> 00:05:36,200 but we don't have someone like that 95 00:05:36,235 --> 00:05:38,070 this is her 96 00:05:41,900 --> 00:05:43,000 I haven't seen her 97 00:05:43,042 --> 00:05:44,276 she didn't come to our place 98 00:05:45,100 --> 00:05:47,600 if someone like that show up, please contact us 99 00:06:30,923 --> 00:06:33,258 How long has it been since your aunt was last here in Seoul? 100 00:06:34,259 --> 00:06:35,994 23 years 101 00:06:37,500 --> 00:06:40,200 when she first got here, was there some place she wanted to go 102 00:06:40,300 --> 00:06:42,000 or that she had to go 103 00:06:42,900 --> 00:06:44,400 did she tell you of such places? 104 00:06:46,939 --> 00:06:48,841 I can't think of any 105 00:06:49,600 --> 00:06:51,900 oh yes, there are so many, many places 106 00:06:51,910 --> 00:06:53,479 I want to go to Dong Daeng, and I want to go to Myung Dong and I heard that Chung Gae Chung is so great! And I want to go to Chang Gyung Gu too 107 00:06:53,479 --> 00:06:58,750 Chang Gyung Goo! 108 00:07:39,300 --> 00:07:40,900 It's my sister 109 00:07:42,200 --> 00:07:43,700 oh unni 110 00:07:45,764 --> 00:07:46,832 not yet 111 00:07:48,267 --> 00:07:50,202 we're at chang gyung goo 112 00:07:52,604 --> 00:07:54,840 when aunt first came here 113 00:07:54,840 --> 00:07:57,042 I remember her saying she wanted to visit here 114 00:07:57,042 --> 00:07:58,610 oh, Mi Soo 115 00:07:58,610 --> 00:08:01,313 she told me she wanted to visit Nam San Gan 116 00:08:01,313 --> 00:08:03,448 Nam San 117 00:08:03,448 --> 00:08:05,417 do you want to try over there? 118 00:08:05,417 --> 00:08:07,853 surely, what incident could there be? 119 00:08:07,853 --> 00:08:10,522 she left because she was upset about what Mi Soo said 120 00:08:10,522 --> 00:08:12,057 when she calms down, I"m sure she'll be back 121 00:08:12,057 --> 00:08:15,194 Don't worry too much. I'm sure there won't be any issues 122 00:08:15,194 --> 00:08:18,063 oh, why doesn't she have any sense 123 00:08:18,063 --> 00:08:22,768 People are slaves to their feelings. How can she not feel sad after being treated that way? 124 00:08:22,768 --> 00:08:25,070 So she should pack her bag and leave home? 125 00:08:25,070 --> 00:08:28,140 it's not like she has somewhere to go or any money to speak of 126 00:08:28,140 --> 00:08:29,975 what is she going to do out there? 127 00:08:29,975 --> 00:08:33,979 it would've been better for her to beat Mi Soo or get angry 128 00:08:33,979 --> 00:08:35,980 why would she act like a child and take her bags and leave home? 129 00:08:35,980 --> 00:08:41,052 Seriously, because of her, look at this household, what is this? Seriously 130 00:08:41,052 --> 00:08:44,156 Who thinks about this and that when leaving home? 131 00:08:44,156 --> 00:08:46,158 You just get the heck out. 132 00:08:46,158 --> 00:08:47,759 She'll come back. 133 00:08:47,759 --> 00:08:51,530 They say, nowadays, people are known to spend the night at saunas 134 00:08:51,530 --> 00:08:53,532 whether she does that and spends several nights there 135 00:08:53,532 --> 00:08:54,766 or goes on a quick vacation somewhere 136 00:08:54,766 --> 00:08:55,968 I think she will do that 137 00:08:55,968 --> 00:09:01,106 Oh Tae Sup, just like you say what real occurrence would there be but I'm like this because my heart hurts 138 00:09:01,106 --> 00:09:03,842 how is she getting around and where could she be 139 00:09:03,842 --> 00:09:07,379 she pretended like she was living so well in America 140 00:09:07,379 --> 00:09:09,481 and then Mi Soo's childbirth secret was revealed 141 00:09:09,481 --> 00:09:11,183 how could she be in her right mind 142 00:09:11,183 --> 00:09:13,585 even with all that, for Mi Soo to be treat her that way too 143 00:09:16,355 --> 00:09:17,656 Tae Sup 144 00:09:17,656 --> 00:09:22,127 As you say, I'm sure there will be no issues, so don't worry and go on home 145 00:09:22,127 --> 00:09:27,599 I think that right now, she may not answer her cell phone but after 2 or 3 days have past, I think she will answer it 146 00:09:27,599 --> 00:09:31,203 How can we stay like this for 2 or 3 days?!? 147 00:09:31,203 --> 00:09:34,072 Oh... mom, really! 148 00:09:34,072 --> 00:09:35,774 what do you mean, mom, really?!? 149 00:09:35,774 --> 00:09:38,043 nevermind 150 00:09:46,685 --> 00:09:47,986 Hyun woo 151 00:09:47,986 --> 00:09:49,821 I mean 152 00:09:49,821 --> 00:09:51,757 are you so shocked that I am here? 153 00:09:51,757 --> 00:09:54,359 how did Soo Jin get to our house 154 00:09:54,359 --> 00:09:56,395 Your mother invited me over 155 00:09:56,395 --> 00:10:01,867 Soo Jin's here as my guest 156 00:10:01,867 --> 00:10:04,136 You didn't mention this to me 157 00:10:04,136 --> 00:10:06,238 that's because she is my guest 158 00:10:06,238 --> 00:10:07,506 it had nothing to do with you Hyun Woo 159 00:10:07,506 --> 00:10:12,244 it seems that since your mom has a love for movies and books, we just didn't stop chatting 160 00:10:12,244 --> 00:10:13,979 I really enjoyed myself 161 00:10:13,979 --> 00:10:15,480 Me too 162 00:10:15,480 --> 00:10:18,483 Soo Jin, let's meet often 163 00:10:18,483 --> 00:10:19,017 yes, mother 164 00:10:19,318 --> 00:10:21,520 it seems you're acting young 165 00:10:21,520 --> 00:10:23,322 hey Soo Jin 166 00:10:23,322 --> 00:10:24,389 do you want to stay for dinner? 167 00:10:24,389 --> 00:10:26,525 If you would like to offer, I would like to stay for dinner 168 00:10:26,525 --> 00:10:28,694 You're not busy? 169 00:10:28,694 --> 00:10:30,395 You always seem busy 170 00:10:30,395 --> 00:10:31,930 I have special nights too 171 00:10:31,930 --> 00:10:36,134 yes, I better call Hyun Woo's dad to come home early so we can eat dinner quickly 172 00:10:36,134 --> 00:10:37,602 thank you very much 173 00:10:37,602 --> 00:10:41,073 Hyun Woo, would you give Soo Jin a tour of your room? 174 00:10:41,073 --> 00:10:43,075 I'll call you when dinner's ready 175 00:10:43,075 --> 00:10:45,477 give me a tour 176 00:10:51,717 --> 00:10:53,752 have a seat 177 00:10:53,752 --> 00:10:55,987 I came to tour so I should look around 178 00:10:55,987 --> 00:11:02,394 it's a really great one 179 00:11:02,394 --> 00:11:04,363 it's a graduation gift from my folks 180 00:11:04,363 --> 00:11:05,597 let's have a listen 181 00:11:05,597 --> 00:11:09,868 I don't really have many classics 182 00:11:27,319 --> 00:11:29,321 you must like Queen 183 00:11:30,489 --> 00:11:31,923 yes, I do 184 00:11:31,923 --> 00:11:36,461 do you know that this song was first forbidden in our country? 185 00:11:36,461 --> 00:11:40,031 You even know those things in your performing arts profession? 186 00:11:41,566 --> 00:11:43,635 mmm... thank you 187 00:11:44,469 --> 00:11:45,570 Soo Jin 188 00:11:45,570 --> 00:11:47,973 We didn't keep you too long today did we? 189 00:11:47,973 --> 00:11:48,907 I had such a great time 190 00:11:48,907 --> 00:11:52,310 It was a really enjoyable time in a long while 191 00:11:52,310 --> 00:11:55,113 I wish it weren't so far in between 192 00:11:57,600 --> 00:12:01,600 Oh, Soo Jin's personality was very appealing to me. Did I have the wrong impression of you? 193 00:12:01,800 --> 00:12:02,900 Hyun Woo 194 00:12:02,954 --> 00:12:05,056 Did a cat get your tongue? 195 00:12:05,757 --> 00:12:09,394 You both have a lot to say, so I thought at least I should stay quiet 196 00:12:09,394 --> 00:12:13,799 It looks like I've scored the least points with Hyun Woo than you father and mother 197 00:12:13,799 --> 00:12:15,534 could that be 198 00:12:15,534 --> 00:12:17,402 that's not true right, Hyun Woo? 199 00:12:18,000 --> 00:12:19,200 don't worry 200 00:12:19,300 --> 00:12:21,100 He's already confessed to me 201 00:12:21,100 --> 00:12:22,400 about Soo Jin 202 00:12:22,407 --> 00:12:23,809 Hyun Woo? 203 00:12:23,809 --> 00:12:25,177 what did you say to them? 204 00:12:26,100 --> 00:12:27,500 that you seem like a nice person 205 00:12:28,400 --> 00:12:30,300 I will invite you to my concert tomorrow night 206 00:12:30,315 --> 00:12:34,386 mother, do you think you can come to the concert tomorrow afternoon? 207 00:12:34,386 --> 00:12:36,388 oh of course I can 208 00:12:36,388 --> 00:12:38,990 Hyun woo, bring her with you 209 00:13:00,600 --> 00:13:03,200 Thank you 210 00:13:05,100 --> 00:13:06,500 and I'm sorry 211 00:13:12,791 --> 00:13:16,995 she might come back home later tonight, you never know 212 00:13:18,500 --> 00:13:20,200 by chance if she doesn't come home then 213 00:13:20,265 --> 00:13:21,533 we can search for her tomorrow too 214 00:13:26,037 --> 00:13:28,039 do you think she's at least eaten? 215 00:13:41,920 --> 00:13:46,491 don't think about anything else and sleep 216 00:13:56,134 --> 00:13:57,302 It is you Mi Soo? 217 00:13:59,738 --> 00:14:00,739 Oh, what happened? hey! 218 00:14:10,282 --> 00:14:11,983 did you search all day? 219 00:14:11,983 --> 00:14:14,553 with Han Young Min 220 00:14:14,553 --> 00:14:17,222 they searched saunas, chang gyung goo and even shops and markets 221 00:14:20,025 --> 00:14:23,528 ai goo.. Seoul's not palm sized, where would you find a person 222 00:14:23,528 --> 00:14:25,063 with director Han 223 00:14:25,063 --> 00:14:26,831 you've been searching all this time together? 224 00:14:26,831 --> 00:14:29,334 yes 225 00:14:35,807 --> 00:14:38,610 what if 226 00:14:38,610 --> 00:14:41,779 something horrible happens to aunt... 227 00:14:42,847 --> 00:14:44,515 don't say such foolish things 228 00:14:44,515 --> 00:14:47,051 why are you thinking so foolishly? 229 00:14:47,051 --> 00:14:48,887 is your aunt a child? 230 00:14:49,787 --> 00:14:52,056 stop crying and go on to bed 231 00:14:53,091 --> 00:14:57,195 ai goo, I don't know if I will be able to sleep right tonight either 232 00:14:57,195 --> 00:15:00,331 ai goo, you must be exhausted. hurry up and go to sleep 233 00:15:17,949 --> 00:15:19,150 hello? 234 00:15:19,150 --> 00:15:21,886 is this the business directory? 235 00:15:21,886 --> 00:15:24,055 I have something to inquire 236 00:15:24,055 --> 00:15:26,991 how many saunas are in Seoul? 237 00:15:26,991 --> 00:15:29,127 200? 238 00:15:29,127 --> 00:15:31,362 may I have the phone numbers? 239 00:15:31,362 --> 00:15:34,732 by chance, can you send it via email? 240 00:15:43,274 --> 00:15:44,575 dad 241 00:15:44,575 --> 00:15:46,644 I am eating spicy things well 242 00:15:46,644 --> 00:15:50,181 It seems our Joon is growing more like a man 243 00:15:51,549 --> 00:15:52,450 you're real cool 244 00:15:53,651 --> 00:15:56,888 wow, our Joon eat spicy things very well and 245 00:15:56,888 --> 00:15:57,422 he's suh-rite, suh-rite 246 00:15:57,422 --> 00:15:59,691 what is suh-rite? 247 00:15:59,691 --> 00:16:02,727 Oh? hahaha.. it means you're a man 248 00:16:03,795 --> 00:16:07,865 tomorrow is student orientation at Joon's preschool 249 00:16:07,865 --> 00:16:08,866 Yes, I know 250 00:16:08,866 --> 00:16:12,036 You're probably busy at your office, so I will go 251 00:16:12,036 --> 00:16:14,238 if his grandfather goes, it looks strange 252 00:16:14,238 --> 00:16:15,540 I will go 253 00:16:15,540 --> 00:16:15,974 that's okay aunt. I will go 254 00:16:15,974 --> 00:16:18,843 it looks strange for a man to go 255 00:16:20,144 --> 00:16:23,181 but Joon probably prefers for his dad to go 256 00:16:23,181 --> 00:16:26,017 that's alright aunt 257 00:16:51,042 --> 00:16:54,278 I already called a few places last night about your aunt 258 00:16:54,278 --> 00:16:56,280 her description and the color of her suitcase 259 00:16:56,280 --> 00:16:58,750 I asked them to contact us if someone like that should show up.... that we'd offer a reward 260 00:17:01,119 --> 00:17:02,720 You must've been tired 261 00:17:02,720 --> 00:17:05,790 how did you do something like that? 262 00:17:05,790 --> 00:17:08,760 let's leave 263 00:17:16,367 --> 00:17:18,301 hello? 264 00:17:18,301 --> 00:17:20,805 are you the person who called yesterday looking for someone? 265 00:17:20,805 --> 00:17:22,339 yes, that's correct 266 00:17:24,275 --> 00:17:28,445 I think the person who came to our sauna to work today is the person you were talking about 267 00:17:28,445 --> 00:17:30,181 where are you? 268 00:17:30,181 --> 00:17:32,083 but you said there is a reward right? 269 00:17:32,083 --> 00:17:33,785 are you still going to offer one? 270 00:17:33,785 --> 00:17:35,186 yes we will 271 00:17:35,186 --> 00:17:36,220 where are you? 272 00:17:36,220 --> 00:17:39,057 please tell me quickly 273 00:17:39,057 --> 00:17:43,528 isn't that the person over there? 274 00:17:57,341 --> 00:17:58,409 that's her. thank you 275 00:18:09,720 --> 00:18:12,356 don't you think it would be better if I weren't here? 276 00:18:13,491 --> 00:18:17,962 I don't think your aunt would want for me to see her in that state 277 00:18:22,767 --> 00:18:26,370 I'm going to leave first, so take your aunt home 278 00:18:27,572 --> 00:18:29,107 yes 279 00:18:30,341 --> 00:18:32,009 go on 280 00:18:39,784 --> 00:18:40,618 aunt 281 00:18:40,618 --> 00:18:42,220 huh? oh my, hey! 282 00:18:43,654 --> 00:18:44,922 aunt 283 00:18:44,922 --> 00:18:45,656 hey 284 00:18:45,656 --> 00:18:48,960 how are you here? 285 00:18:53,231 --> 00:18:56,134 how did you know I would be here? 286 00:18:56,134 --> 00:18:59,303 I've been searching for two days 287 00:19:00,500 --> 00:19:03,200 are you saying you went around to every sauna searching for me? 288 00:19:05,977 --> 00:19:07,478 why did you do that? 289 00:19:07,478 --> 00:19:12,316 you didn't think that after some time I wouldn't have come home? 290 00:19:14,852 --> 00:19:18,256 I was wrong 291 00:19:25,062 --> 00:19:27,732 please go home 292 00:19:31,702 --> 00:19:34,305 I knew I shouldn't be doing that 293 00:19:37,208 --> 00:19:39,610 but I must have still felt like you threw me away 294 00:19:41,946 --> 00:19:44,182 Mi Soo 295 00:19:45,716 --> 00:19:48,819 I.... am your aunt 296 00:19:48,819 --> 00:19:51,389 I'm more than happy being your aunt 297 00:19:51,389 --> 00:19:55,126 so please don't hate your aunt 298 00:19:56,961 --> 00:19:58,930 I was wrong 299 00:20:02,567 --> 00:20:07,338 I'm sorry 300 00:20:21,185 --> 00:20:23,387 Oh Yoon Mi, Yoon Ji! 301 00:20:23,888 --> 00:20:25,256 Grand aunt! 302 00:20:25,256 --> 00:20:30,361 Oh you two. Since I haven't seen you in a while you need to kiss your grand aunt. Kiss Kiss. 303 00:20:30,361 --> 00:20:34,031 Oh you pretty ones 304 00:20:34,031 --> 00:20:36,267 Have you been well? 305 00:20:36,267 --> 00:20:38,903 Oh! What is that noise? Who is that sound? 306 00:20:38,903 --> 00:20:42,240 Oh you hateful thing 307 00:20:42,240 --> 00:20:45,009 because of you I have no feelings left 308 00:20:45,009 --> 00:20:47,211 hahaha... oh mom 309 00:20:47,211 --> 00:20:49,981 if you don't have any feelings left, how are you still alive? 310 00:20:49,981 --> 00:20:52,717 can you talk so foolishly at a time like this? 311 00:20:52,717 --> 00:20:58,122 oh sister, you don't have anything to say like mom and her not having any feelings left? 312 00:20:58,122 --> 00:20:59,590 ai goo, that one, that one, that one 313 00:21:00,291 --> 00:21:03,761 hurry up and get in here, you 314 00:21:03,761 --> 00:21:05,630 I got it, I got it 315 00:21:16,874 --> 00:21:24,015 oh... it burns 316 00:21:24,015 --> 00:21:26,984 if you keep your mouth slightly open, it's burns less 317 00:21:26,984 --> 00:21:28,886 seriously? 318 00:21:28,886 --> 00:21:29,253 seriously 319 00:21:30,221 --> 00:21:30,933 really... hyo 320 00:21:32,757 --> 00:21:33,702 hyo? 321 00:21:35,896 --> 00:21:38,029 effective.... it's effective 322 00:21:38,456 --> 00:21:41,434 oh right, just because one does that you think that would be effective 323 00:21:41,434 --> 00:21:44,125 I learned that when I used to work at a Korean restaurant 324 00:21:44,125 --> 00:21:45,836 if you do that and breathe, it burns less 325 00:21:46,241 --> 00:21:47,071 really? 326 00:21:49,240 --> 00:21:50,185 does it burn less? 327 00:21:52,643 --> 00:21:54,478 I don't think it's making a difference 328 00:21:55,201 --> 00:21:57,648 Hand it over. I'll do it. You go and rest 329 00:21:57,948 --> 00:21:59,617 can I really go and rest? 330 00:21:59,617 --> 00:22:00,268 sure 331 00:22:05,258 --> 00:22:07,124 Oh Mi Soo! Did you find her? 332 00:22:07,825 --> 00:22:08,993 where? 333 00:22:14,009 --> 00:22:17,201 I got it Mi Soo. You did well! 334 00:22:17,201 --> 00:22:18,669 oh. 335 00:22:19,737 --> 00:22:21,339 Oh, we're saved 336 00:22:21,672 --> 00:22:23,240 oh we're saved! 337 00:22:31,248 --> 00:22:32,416 where are you? 338 00:22:32,791 --> 00:22:34,218 home 339 00:22:35,019 --> 00:22:36,454 I came home 340 00:22:36,454 --> 00:22:38,022 Your aunt is with you too right? 341 00:22:38,522 --> 00:22:40,925 I thought perhaps she might have said she didn't want to go back 342 00:22:41,459 --> 00:22:43,057 your aunt? 343 00:22:43,594 --> 00:22:45,663 your aunt must have a good personality 344 00:22:46,964 --> 00:22:48,632 what about your grandmother and mother? 345 00:22:50,345 --> 00:22:51,769 that's okay 346 00:22:52,803 --> 00:22:56,907 now forget about of all the pain you've felt and stop diminishing your heart 347 00:22:57,441 --> 00:22:59,043 thank you 348 00:22:59,744 --> 00:23:04,164 Thank you as though just saying thank you seems so inadequate 349 00:23:04,164 --> 00:23:07,299 try to rest. it's been very difficult for you 350 00:23:08,719 --> 00:23:10,287 I'll do that 351 00:24:03,808 --> 00:24:05,055 oh hey Hyun Woo 352 00:24:05,055 --> 00:24:06,177 what are you doing? 353 00:24:06,477 --> 00:24:08,546 brushing my teeth. You? 354 00:24:08,546 --> 00:24:09,914 I'm drinking 355 00:24:10,714 --> 00:24:11,682 alcohol? 356 00:24:14,752 --> 00:24:15,853 with who? 357 00:24:16,253 --> 00:24:17,588 I'm drinking alone 358 00:24:18,189 --> 00:24:19,523 alone? 359 00:24:19,523 --> 00:24:22,560 Jo Mi Soo. Are you really my friend? 360 00:24:22,927 --> 00:24:27,598 If you are my friend, then it's been a long time but I'm sending an SOS. Hurry up and come on out. 361 00:24:28,232 --> 00:24:31,035 You were always my savior right? 362 00:24:32,570 --> 00:24:34,538 and I am your trash can 363 00:24:39,477 --> 00:24:41,178 hurry and come out 364 00:24:41,745 --> 00:24:47,017 since you are wearing a couple ring, an SOS is not working very well but 365 00:24:48,352 --> 00:24:50,654 please come out today 366 00:24:52,756 --> 00:24:55,860 you have a girl you are dating nowadays so why are you asking me to come out? 367 00:24:56,160 --> 00:24:59,129 you should call her out, Soo Jin 368 00:24:59,129 --> 00:25:03,701 If you don't come out tonight, I think I'm going to get mad so hurry and come out 369 00:25:05,202 --> 00:25:07,204 I'm tired though Hyun Woo 370 00:25:23,053 --> 00:25:25,022 Here! Uh, is it okay if I don't drink? 371 00:25:25,422 --> 00:25:27,658 You came to save me right? 372 00:25:37,601 --> 00:25:41,939 Is calling the girl you're dating a waste so you leave her at home and call me instead? 373 00:25:43,173 --> 00:25:45,910 Mi Soo, I don't know if I might even be getting married next month or not 374 00:25:46,176 --> 00:25:49,280 what? get married? 375 00:25:50,714 --> 00:25:57,888 things are progressing along. if this continues, there's a chance that I might be getting married next month 376 00:25:58,822 --> 00:26:00,658 with Soo Jin? 377 00:26:00,658 --> 00:26:02,059 yes 378 00:26:02,459 --> 00:26:06,797 I haven't even gone out with her that many times but already she's already won my household over 379 00:26:07,431 --> 00:26:10,834 and she gets along so well with my mom too 380 00:26:11,902 --> 00:26:13,370 is that so? 381 00:26:13,370 --> 00:26:16,574 Your mom must really like Soo Jin 382 00:26:16,574 --> 00:26:21,579 even today, we came back from a music concert that Soo Jin invited my mom to 383 00:26:21,579 --> 00:26:23,247 it's that serious? 384 00:26:24,882 --> 00:26:29,053 It's a great thing that she gets along so well with your folks 385 00:26:29,100 --> 00:26:30,900 hey 386 00:26:31,800 --> 00:26:36,300 I'm saying that the progress is so fast that I may even end up being married next month and it doesn't even phase you? 387 00:26:36,393 --> 00:26:39,363 am I supposed get jealous or something? 388 00:26:39,363 --> 00:26:41,765 Never mind being jealous. You don't even care one bit 389 00:26:41,765 --> 00:26:44,101 I was curious about it 390 00:26:47,638 --> 00:26:49,373 we should grab a taxi 391 00:27:00,784 --> 00:27:02,386 Hyun Woo 392 00:27:02,386 --> 00:27:04,989 Oh, what's the occasion? 393 00:27:06,523 --> 00:27:09,627 when I called earlier, didn't I say I was coming over? 394 00:27:12,663 --> 00:27:15,032 I didn't know that you were with Mi Soo 395 00:27:15,100 --> 00:27:19,100 because when I called, you didn't say you were with Mi Soo 396 00:27:20,170 --> 00:27:22,773 Hyun Woo called after that and I came by 397 00:27:23,974 --> 00:27:27,177 So when Hyun Woo drinks, he calls you Mi Soo? 398 00:27:28,212 --> 00:27:29,713 on occasion 399 00:27:31,548 --> 00:27:33,050 get in my car 400 00:27:33,050 --> 00:27:36,620 No, that's alright. Just take Hyun Woo 401 00:27:37,454 --> 00:27:38,789 did you come by to drive me home? 402 00:27:38,789 --> 00:27:41,458 I asked you where you were 403 00:27:41,759 --> 00:27:43,694 Hyun Woo, get in 404 00:27:44,294 --> 00:27:46,497 You can also take Mi Soo too right? 405 00:27:48,332 --> 00:27:51,602 Mi Soo said she didn't want to 406 00:27:52,870 --> 00:27:55,539 Don't worry about me and hurry up and go. Hurry, get in! 407 00:27:55,539 --> 00:27:57,207 where are you going? 408 00:27:57,508 --> 00:27:59,510 Don't worry. I'll take care of myself. 409 00:28:00,944 --> 00:28:02,046 bye 410 00:28:03,781 --> 00:28:05,249 go safely 411 00:28:05,249 --> 00:28:06,517 okay 412 00:28:46,490 --> 00:28:49,660 This is your cubby Joon. It says Han Joon. 413 00:28:50,160 --> 00:28:53,964 Your bag, notebook and everything goes here 414 00:28:54,665 --> 00:28:55,532 You got it? 415 00:28:55,532 --> 00:28:56,900 yes 416 00:28:59,103 --> 00:29:05,476 The bunny class, all year, will be joined by our 7 year-old friends 417 00:29:05,476 --> 00:29:09,980 and you will be spending more time with your friends here at school than you would at home 418 00:29:09,980 --> 00:29:16,153 so learning to wait and share is something that you will need to do 419 00:29:18,288 --> 00:29:19,256 Joon 420 00:29:19,523 --> 00:29:21,458 what do you do when you need to go to the bathroom? 421 00:29:21,458 --> 00:29:24,328 I get in line behind the person in front of me 422 00:29:24,328 --> 00:29:27,231 that's right. what about when you eat lunch? 423 00:29:27,598 --> 00:29:36,440 I get my spoon and wait in line and after the teacher hands me my food, I go to my spot and eat lunch 424 00:29:36,440 --> 00:29:40,778 so you did very well! What about when you have something to tell the teacher? 425 00:29:41,278 --> 00:29:47,084 I wait until the teacher has finished talking and then I raise my hand to speak 426 00:29:47,451 --> 00:29:49,686 oh that is very impressive! 427 00:29:49,686 --> 00:29:52,756 Dad, are we going to go eat black bean sauce noodles? 428 00:29:52,756 --> 00:29:53,891 I heard you like black bean sauce noodles the best. 429 00:29:53,891 --> 00:29:55,058 yes! Let's go! 430 00:29:57,861 --> 00:30:00,964 Oh, you look so cool! It's your style alright! 431 00:30:01,498 --> 00:30:05,602 Oh, the color suits your face so perfectly, so it's so pretty! 432 00:30:06,537 --> 00:30:09,773 I think you will regret it if you decide not to buy it. It's so pretty 433 00:30:09,773 --> 00:30:11,074 Please buy it 434 00:30:13,110 --> 00:30:17,314 Oh, I'm not trying to just sell this to you. It's really pretty! 435 00:30:17,781 --> 00:30:18,916 I'll take it 436 00:30:18,916 --> 00:30:22,152 okay. Of course you should buy it. Go change your clothes and come out 437 00:30:31,795 --> 00:30:33,730 Oh hello Mr. Goh. 438 00:30:34,431 --> 00:30:37,501 It's been a long while. Nothing going on with you right? 439 00:30:38,802 --> 00:30:45,509 No, nothing new, but you don't know how frustrated I was that you didn't answer my calls 440 00:30:46,510 --> 00:30:51,048 I wondered if perhaps I had made a mistake or something. all that came to mind 441 00:30:51,982 --> 00:30:56,820 Oh, what do you mean mistake? I went on a little trip 442 00:30:58,655 --> 00:31:01,992 To Guk hae do. that's why I wasn't able to answer your calls 443 00:31:03,327 --> 00:31:06,897 I'm sorry. I should've at least left you a message or something before I left. 444 00:31:06,897 --> 00:31:10,834 Oh if you had done that then I would've worried less 445 00:31:10,834 --> 00:31:16,573 That's right. But I didn't know that you would call me so soon 446 00:31:18,275 --> 00:31:21,845 So, did you have a good time in Guk Hae do? 447 00:31:21,845 --> 00:31:24,581 Of course. Vacations are always fun 448 00:31:25,282 --> 00:31:31,121 To be honest, I wondered if perhaps you hadn't gone back to America or something 449 00:31:32,189 --> 00:31:37,427 If I were to go back to America, I would definitely tell you first. Do you think I'd just leave without a word? 450 00:31:39,463 --> 00:31:41,198 when are you planning on going to America? 451 00:31:44,401 --> 00:31:46,570 I haven't decided yet 452 00:31:47,704 --> 00:31:49,640 take your time 453 00:31:50,641 --> 00:31:54,244 If I think about you leaving and not being around 454 00:31:55,045 --> 00:31:58,315 I think I would be very sad 455 00:31:59,416 --> 00:32:00,817 me too 456 00:32:01,184 --> 00:32:02,352 really? 457 00:32:02,352 --> 00:32:04,988 of course! seriously 458 00:32:22,873 --> 00:32:24,007 It's Han Young Min 459 00:32:24,007 --> 00:32:25,642 It's Mi Soo's mom 460 00:32:26,009 --> 00:32:27,778 Yes. How are you? 461 00:32:27,778 --> 00:32:32,049 On your way home, do you think you can meet with me briefly? 34934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.