Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,150
- Oh!
Oh, God, I'm so sorry.
4
00:00:20,194 --> 00:00:21,369
- No, I'm so sorry.
5
00:00:21,412 --> 00:00:22,413
- You sure
you're all right?
6
00:00:22,457 --> 00:00:24,415
- Yeah, uh...
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,417
thank you.
8
00:00:26,461 --> 00:00:28,289
Thank you.
9
00:01:02,671 --> 00:01:05,369
- Congratulations.
Enjoy.
10
00:01:24,693 --> 00:01:26,782
- Hi.
- Good afternoon.
11
00:01:26,825 --> 00:01:29,654
- Okay.
12
00:01:29,698 --> 00:01:31,003
- Looking for a diamond?
- Yes.
13
00:01:31,047 --> 00:01:32,570
- You have come
to the right place.
14
00:01:36,487 --> 00:01:38,272
- I know exactly
how that feels,
15
00:01:38,315 --> 00:01:39,664
because I used to get those
all the time
16
00:01:39,708 --> 00:01:41,536
when I was your age.
17
00:01:41,579 --> 00:01:42,667
You know what?
18
00:01:42,711 --> 00:01:44,669
Dr. Peters
is gonna be here soon,
19
00:01:44,713 --> 00:01:46,410
and he's gonna give
you something
20
00:01:46,454 --> 00:01:48,064
that's gonna make you feel
a lot better.
21
00:01:48,108 --> 00:01:49,761
In the meantime,
can I get a smile?
22
00:01:49,805 --> 00:01:50,719
Maybe just a little one?
23
00:01:50,762 --> 00:01:52,808
- Okay.
24
00:01:54,679 --> 00:01:56,812
- This is a wonderful choice.
25
00:01:56,855 --> 00:01:58,814
Here's what I love
about this one.
26
00:01:58,857 --> 00:02:02,209
It's simple, elegant,
yet does make a statement.
27
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
- Okay.
28
00:02:03,775 --> 00:02:05,603
- I thought we were gonna keep
all these patient files updated.
29
00:02:05,647 --> 00:02:07,083
- We are.
30
00:02:07,127 --> 00:02:09,564
- My last intern
had this all organized.
31
00:02:09,607 --> 00:02:11,479
- Okay, well, you asked me
to keep the files
32
00:02:11,522 --> 00:02:12,654
right here
for the time being.
33
00:02:12,697 --> 00:02:13,524
Is that still
how you want it?
34
00:02:13,568 --> 00:02:14,830
- That's okay.
35
00:02:14,873 --> 00:02:15,831
- Sara Woodson's
ready for you in room two.
36
00:02:15,874 --> 00:02:18,399
- Hmm.
- Her file's on the door.
37
00:02:25,754 --> 00:02:27,495
- Uh, hello.
This is Travis.
38
00:02:27,538 --> 00:02:31,281
- Yo, Travis. Hannah over here
at Tillmont Custom Screen Print.
39
00:02:31,325 --> 00:02:34,545
- Hannah, hi.
Yeah, great to hear from you.
40
00:02:34,589 --> 00:02:36,504
You guys ready to pull the
trigger on that copier machine?
41
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
- Almost there, buddy.
Getting close.
42
00:02:38,332 --> 00:02:40,377
Just have a couple more
questions for you.
43
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
Does your unit have
optical character recognition?
44
00:02:42,074 --> 00:02:43,511
- Yes, it does.
45
00:02:43,554 --> 00:02:45,469
- Now, we're on
a cloud server over here.
46
00:02:45,513 --> 00:02:47,558
How will your scanning solution
mesh with our setup?
47
00:02:47,602 --> 00:02:49,691
- Well, there's already software
built into the machine,
48
00:02:49,734 --> 00:02:51,649
so you can, you know,
scan your documents
49
00:02:51,693 --> 00:02:53,738
directly to whatever
cloud server you're using.
50
00:02:53,782 --> 00:02:56,393
So any idea when you guys
will be ready to close?
51
00:02:56,437 --> 00:02:58,482
- I'll make sure this gets
on my boss's desk today.
52
00:02:58,526 --> 00:03:01,529
- Thank you.
53
00:03:07,578 --> 00:03:08,666
Hey.
54
00:03:08,710 --> 00:03:09,667
- Younger siblin.
55
00:03:09,711 --> 00:03:11,103
- Uh, you know,
56
00:03:11,147 --> 00:03:13,323
you could check the mail
anytime you want.
57
00:03:13,367 --> 00:03:15,064
Maybe--I don't know--
once a month.
58
00:03:15,107 --> 00:03:17,327
That sounds good.
59
00:03:17,371 --> 00:03:18,894
- Boom, done.
- What?
60
00:03:18,937 --> 00:03:20,852
- Designing background layers
on level three
61
00:03:20,896 --> 00:03:22,767
for the new role-playing game
I've been working on.
62
00:03:22,811 --> 00:03:24,160
- Oh, wow.
That sounds awesome.
63
00:03:24,204 --> 00:03:26,728
- So where are you
and Travis off to?
64
00:03:26,771 --> 00:03:28,643
- He is planning
a big spa getaway.
65
00:03:28,686 --> 00:03:30,906
- Oh, lucky.
66
00:03:30,949 --> 00:03:32,908
I wish I had someone doing that for me.
67
00:03:32,951 --> 00:03:34,170
- It's not like
he does it all the time.
68
00:03:34,214 --> 00:03:36,564
- Do you think
he's planning to propose?
69
00:03:36,607 --> 00:03:37,478
- Do I what?
70
00:03:37,521 --> 00:03:39,044
- Ahh!
71
00:03:39,088 --> 00:03:40,698
I did it.
72
00:03:40,742 --> 00:03:42,439
- How much?
- It wasn't cheap.
73
00:03:42,483 --> 00:03:43,788
- And you don't even know
what she's gonna say.
74
00:03:43,832 --> 00:03:46,835
- What would you say?
- I don't know.
75
00:03:46,878 --> 00:03:49,707
- Wait a minute.
This is what I'm talking about.
76
00:03:49,751 --> 00:03:52,101
"Secrets to Success
in Today's Marketplace"?
77
00:03:52,144 --> 00:03:53,624
Really?
78
00:03:53,668 --> 00:03:54,930
She's making you read it,
isn't she?
79
00:03:54,973 --> 00:03:57,106
- She's not making me
do anything.
80
00:03:57,149 --> 00:03:59,413
- I mean,
I love Travis, but--
81
00:03:59,456 --> 00:04:00,762
- But what?
82
00:04:00,805 --> 00:04:03,808
- Well, we're still building
ourselves as individuals.
83
00:04:03,852 --> 00:04:05,854
I mean, he's still
figuring out his career path.
84
00:04:05,897 --> 00:04:07,638
I'm doing all my training.
85
00:04:07,682 --> 00:04:08,944
- And what's your problem
with Lena?
86
00:04:08,987 --> 00:04:10,380
- You're letting her
change you.
87
00:04:10,424 --> 00:04:11,816
I mean, look at you.
88
00:04:11,860 --> 00:04:13,905
You never would have put
on a dress shirt and a blazer
89
00:04:13,949 --> 00:04:16,560
and punched a clock for the man
before you got with her.
90
00:04:16,604 --> 00:04:18,823
- Okay, first of all,
I look good in this blazer.
91
00:04:18,867 --> 00:04:22,218
Second,
it's called growing up.
92
00:04:22,262 --> 00:04:24,394
- I'm talking
about your soul, dude.
93
00:04:24,438 --> 00:04:25,656
It's in jeopardy.
94
00:04:25,700 --> 00:04:27,528
- Well, I don't think
that process ever ends.
95
00:04:27,571 --> 00:04:28,659
- What?
96
00:04:28,703 --> 00:04:30,748
- You know,
personal growth.
97
00:04:30,792 --> 00:04:33,621
It's something
you do together, right?
98
00:04:33,664 --> 00:04:35,753
- Right.
99
00:04:35,797 --> 00:04:36,972
- What's tha?
100
00:04:37,015 --> 00:04:39,931
- Ooh, Martian Canyon Press.
101
00:04:43,021 --> 00:04:44,153
"Thank you for your query.
102
00:04:44,196 --> 00:04:45,633
"We're intrigued
by the concept,
103
00:04:45,676 --> 00:04:46,851
but sorry, your novel
isn't right for us."
104
00:04:46,895 --> 00:04:48,984
It's a rejection letter.
105
00:04:49,027 --> 00:04:51,421
- Listen to me, another
publisher will pick it up.
106
00:04:51,465 --> 00:04:53,858
- No, I'm done
submitting to publishers.
107
00:04:53,902 --> 00:04:56,470
- What? No, no, no,
you cannot quit.
108
00:04:56,513 --> 00:04:57,862
You got to use
this as motivation.
109
00:04:57,906 --> 00:05:00,648
- Yeah, motivation
to start an actual career.
110
00:05:00,691 --> 00:05:03,433
- Hawking copier machines?
Please.
111
00:05:03,477 --> 00:05:05,827
- Mom, I got some great news today.
112
00:05:05,870 --> 00:05:07,785
It's called
the Schiel Institute,
113
00:05:07,829 --> 00:05:09,265
and it's in Munich,
114
00:05:09,309 --> 00:05:11,223
and it's one
of the most prestigious
115
00:05:11,267 --> 00:05:12,703
research programs
in the world.
116
00:05:12,747 --> 00:05:14,749
- Oh, honey!
117
00:05:14,792 --> 00:05:17,969
I'm so proud--you didn't even
tell us you applied.
118
00:05:18,013 --> 00:05:19,536
- Well, I applied
on a whim.
119
00:05:19,580 --> 00:05:20,798
I didn't even think
that I would be accepted.
120
00:05:20,842 --> 00:05:23,453
- Oh, honey.
121
00:05:23,497 --> 00:05:25,760
- Fantastic, Lena.
122
00:05:25,803 --> 00:05:29,154
Fantastic, Lena!
123
00:05:29,198 --> 00:05:31,940
- You're going
to adore Germany.
124
00:05:31,983 --> 00:05:33,463
We were there
on our honeymoon.
125
00:05:33,507 --> 00:05:34,682
- Only for a day.
126
00:05:34,725 --> 00:05:36,031
- Oh, but it was beautiful.
127
00:05:36,074 --> 00:05:37,815
- They make really good beers
there in Germany.
128
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
Oh, dunkel,
maibock, doppelbock.
129
00:05:39,861 --> 00:05:41,732
Oh, and they're
all about this...
130
00:05:41,776 --> 00:05:43,038
- You're gonna love it.
131
00:05:43,081 --> 00:05:44,735
- Well, I don't know
if I'm gonna accept.
132
00:05:44,779 --> 00:05:46,258
- What? Why?
133
00:05:46,302 --> 00:05:48,913
- Because it's a research
residency program.
134
00:05:48,957 --> 00:05:51,481
- At one of the most prestigious
institutes in the whole world.
135
00:05:51,525 --> 00:05:53,875
I mean, you said so yourself.
136
00:05:53,918 --> 00:05:55,746
- I know, but I want to work
with children,
137
00:05:55,790 --> 00:05:57,574
and that's where
my heart is.
138
00:05:57,618 --> 00:05:59,924
And I could do my pediatric
residency right here.
139
00:05:59,968 --> 00:06:01,709
- We'll come visit you,
140
00:06:01,752 --> 00:06:03,711
and--and you'll come home
for the holidays,
141
00:06:03,754 --> 00:06:05,060
and when you're finished
with your program,
142
00:06:05,103 --> 00:06:06,757
you'll have a feather
in your cap.
143
00:06:06,801 --> 00:06:08,672
You can do whatever you want
with your career.
144
00:06:08,716 --> 00:06:10,065
- What about Travis?
- Have you told him yet?
145
00:06:10,108 --> 00:06:11,849
- No, he doesn't
know anything.
146
00:06:11,893 --> 00:06:13,590
- Hmm.
147
00:06:13,634 --> 00:06:15,636
Well, you need to think
about your future, Lena.
148
00:06:15,679 --> 00:06:19,509
- Well, I have to decide
by Sunday at noon.
149
00:06:20,989 --> 00:06:23,774
So I guess I'll just talk
to him about it
150
00:06:23,818 --> 00:06:25,950
and then make my decision.
151
00:06:25,994 --> 00:06:28,605
- That's right.
You make your decision.
152
00:06:32,740 --> 00:06:33,958
- Hmm.
153
00:06:37,135 --> 00:06:39,529
- Hey, Ted.
You wanted to see me?
154
00:06:39,573 --> 00:06:41,749
- Come on in, Travis. Sit down.
- Okay.
155
00:06:41,792 --> 00:06:44,055
I'm still waiting
to hear from Hannah
156
00:06:44,099 --> 00:06:45,709
over at Tillmont Custom Screen,
157
00:06:45,753 --> 00:06:48,059
but she said the deal
looks good, so--
158
00:06:48,103 --> 00:06:50,627
- I just spoke
with the owner of the company.
159
00:06:50,671 --> 00:06:52,673
Looks like they're going
in a different direction.
160
00:06:52,716 --> 00:06:54,892
- Uh, I-I don't understand.
I mean, Hannah said--
161
00:06:54,936 --> 00:06:56,981
- Tough break.
162
00:06:57,025 --> 00:06:58,896
It's tough out there
right now, in general.
163
00:06:58,940 --> 00:06:59,984
- Yeah.
164
00:07:00,028 --> 00:07:01,812
I mean, I know my numbers
165
00:07:01,856 --> 00:07:03,771
have been low
the past couple of months.
166
00:07:03,814 --> 00:07:06,295
I was kind of counting
on this to level them out.
167
00:07:06,338 --> 00:07:08,993
- I was too, frankly.
168
00:07:09,037 --> 00:07:10,952
I've got to lay you off.
169
00:07:15,043 --> 00:07:17,045
I'm sorry, Travis.
I am.
170
00:07:17,088 --> 00:07:18,786
Corporate's
coming down on me.
171
00:07:18,829 --> 00:07:22,093
No way around it.
172
00:07:22,137 --> 00:07:25,140
It's been a real pleasure
having you as part of the team.
173
00:07:25,183 --> 00:07:27,664
I'd be happy to write you up
a shining recommendation.
174
00:07:32,887 --> 00:07:35,846
- Golden Sword.
175
00:07:35,890 --> 00:07:37,021
Power Jump.
176
00:07:48,076 --> 00:07:50,339
Hey, babe, what's up?
177
00:07:50,382 --> 00:07:51,949
- Just with Michelle.
178
00:07:51,993 --> 00:07:53,429
We're on a break,
gonna grab some coffee.
179
00:07:53,473 --> 00:07:54,996
I wanted to make sure you're still coming
180
00:07:55,039 --> 00:07:56,780
to my parents' house tomorrow
night for dinner, right?
181
00:07:56,824 --> 00:07:59,043
- Yeah, sure, definitely.
182
00:07:59,087 --> 00:08:00,741
- My mom was just
doing the grocery shopping,
183
00:08:00,784 --> 00:08:02,351
wanted--
184
00:08:02,394 --> 00:08:04,179
What's wrong?
- Um...
185
00:08:04,222 --> 00:08:07,051
- Travis?
What's up, babe?
186
00:08:07,095 --> 00:08:09,140
- I got laid off today.
187
00:08:09,184 --> 00:08:10,446
- What?
But your big sale, the--
188
00:08:10,490 --> 00:08:13,057
- Yeah, it fell through.
- Oh, honey.
189
00:08:13,101 --> 00:08:14,885
I'm so sorry.
I--
190
00:08:14,929 --> 00:08:16,670
- What happened?
191
00:08:16,713 --> 00:08:19,063
- At least I don't have to take
any days off
192
00:08:19,107 --> 00:08:20,021
for our--our big trip.
193
00:08:21,892 --> 00:08:23,894
- You know what? Maybe we just
shouldn't go right now.
194
00:08:23,938 --> 00:08:25,069
I mean,
there's so much going on.
195
00:08:25,113 --> 00:08:26,941
- No.
No, no, no, no.
196
00:08:26,984 --> 00:08:28,856
We have to do
something special together.
197
00:08:28,899 --> 00:08:32,207
- I'll call you
in a little bit, okay?
198
00:08:32,250 --> 00:08:34,818
Love you.
- I love you too.
199
00:08:34,862 --> 00:08:37,125
- Okay, bye.
200
00:08:42,478 --> 00:08:44,045
- Okay, girl,
what is going on?
201
00:08:44,088 --> 00:08:45,089
You're killing me.
202
00:08:45,133 --> 00:08:47,004
- Okay, um,
Travis lost his job.
203
00:08:47,048 --> 00:08:48,484
- Oh, bummer.
204
00:08:48,528 --> 00:08:50,355
- I know, and that's not
the only thing.
205
00:08:50,399 --> 00:08:52,009
There's something else,
206
00:08:52,053 --> 00:08:53,924
something that I've only
talked to my parents about.
207
00:08:53,968 --> 00:08:56,100
Travis doesn't know.
- What?
208
00:08:56,144 --> 00:08:58,015
- You can't tell Dr. Peters.
- I won't.
209
00:08:58,059 --> 00:08:59,016
- Promise?
- I promise.
210
00:08:59,060 --> 00:09:01,105
- Okay.
211
00:09:01,149 --> 00:09:04,021
I got accepted into
the research residency program
212
00:09:04,065 --> 00:09:05,240
at the Schiel Institute
in Germany.
213
00:09:05,283 --> 00:09:07,808
- No way!
That's incredible.
214
00:09:07,851 --> 00:09:08,896
- Yeah.
215
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
- And is it
what you really want?
216
00:09:10,724 --> 00:09:13,248
- I've always pictured
myself in pediatrics,
217
00:09:13,291 --> 00:09:15,119
but this is such
a huge opportunity.
218
00:09:15,163 --> 00:09:16,686
How do I let this go?
219
00:09:16,730 --> 00:09:18,253
- And Travis doesn't know
about any of this?
220
00:09:18,296 --> 00:09:20,037
- I'm nervous
to talk to him about it.
221
00:09:20,081 --> 00:09:21,909
I mean, I don't know
how he feels.
222
00:09:21,952 --> 00:09:23,954
- Take that long weekend.
223
00:09:23,998 --> 00:09:25,869
Get your mind off of this.
Clear your head.
224
00:09:25,913 --> 00:09:28,263
- But with this huge decision
looming over me
225
00:09:28,306 --> 00:09:30,134
and all of that work
at the office,
226
00:09:30,178 --> 00:09:31,266
how am I supposed to leave?
227
00:09:31,309 --> 00:09:32,702
- Don't worry
about the office.
228
00:09:32,746 --> 00:09:34,269
Don't worry
about anything.
229
00:09:34,312 --> 00:09:37,228
I've got your back,
so just take this moment,
230
00:09:37,272 --> 00:09:38,708
and whatever you decide,
231
00:09:38,752 --> 00:09:40,928
I'm sure it will be
the best one.
232
00:09:40,971 --> 00:09:42,799
- Thanks.
233
00:09:52,200 --> 00:09:55,159
- I'm glad you lost
that dumb job.
234
00:09:55,203 --> 00:09:57,466
- You know,
your undying support--
235
00:09:57,509 --> 00:09:59,163
it really knows
no boundaries.
236
00:09:59,207 --> 00:10:01,296
- It was beneath you, man.
237
00:10:01,339 --> 00:10:04,168
- It was paying
half the rent.
238
00:10:04,212 --> 00:10:06,518
- I'll front you for a bit.
239
00:10:06,562 --> 00:10:08,042
As soon as I invoice
that gaming company
240
00:10:08,085 --> 00:10:09,739
for all the design
and code work I did,
241
00:10:09,783 --> 00:10:11,567
we'll have
a sweet little windfall.
242
00:10:11,611 --> 00:10:13,874
- Yeah, I'm just realizing
I'm not gonna be able to afford
243
00:10:13,917 --> 00:10:17,094
that spa weekend
I wanted to take Lena on.
244
00:10:17,138 --> 00:10:19,009
You know,
I got to get a plan B.
245
00:10:19,053 --> 00:10:20,881
- What about this?
246
00:10:23,884 --> 00:10:25,929
Take her to the place
Mom and Pop used to take us.
247
00:10:25,973 --> 00:10:28,758
- Oh...
248
00:10:28,802 --> 00:10:31,195
that's not
a terrible idea.
249
00:10:31,239 --> 00:10:32,327
But, you know, Lena, she's--
250
00:10:32,370 --> 00:10:34,285
she's not really
into camping, so...
251
00:10:34,329 --> 00:10:36,853
- Whatever, man.
Do it up.
252
00:10:36,897 --> 00:10:38,986
Plan some things in the area.
It'll be like glamping.
253
00:10:39,029 --> 00:10:40,248
- "Glamping"?
- Look it up, man.
254
00:10:40,291 --> 00:10:41,336
It's a real thing.
255
00:10:41,379 --> 00:10:43,207
- Glamping?
- Glamping.
256
00:10:43,251 --> 00:10:45,775
- Okay.
- That is G-L-A--
257
00:10:45,819 --> 00:10:47,995
- Yes, thank you.
I know how to spell.
258
00:10:50,040 --> 00:10:52,782
Okay, Internet's not working.
259
00:10:52,826 --> 00:10:55,959
- Here, let me just--
it's working.
260
00:10:56,003 --> 00:10:58,875
- Why isn't it working?
- You got to know how to use it.
261
00:10:58,919 --> 00:11:01,225
- Oh, that's right,
landlord said we might have
262
00:11:01,269 --> 00:11:02,531
a interruption
in service this week.
263
00:11:02,574 --> 00:11:04,054
- And you didn't tell me?
264
00:11:04,098 --> 00:11:05,142
- I'm sorry.
265
00:11:05,186 --> 00:11:07,841
I got fired,
and I'm getting engaged.
266
00:11:07,884 --> 00:11:10,931
It wasn't exactly
the first thing on my mind...
267
00:11:10,974 --> 00:11:12,280
okay?
268
00:11:12,323 --> 00:11:14,369
Look, he's switching providers,
269
00:11:14,412 --> 00:11:16,197
and, you know, he flaked
270
00:11:16,240 --> 00:11:17,633
on getting the new guys
to come in, so it--
271
00:11:17,677 --> 00:11:19,243
They'll be here Saturday.
Don't worry.
272
00:11:19,287 --> 00:11:23,030
- This is a home theater
computer, all right?
273
00:11:23,073 --> 00:11:25,249
And everybody I play with
is online, genius!
274
00:11:25,293 --> 00:11:28,035
- Well, then, so go
play outside with real people.
275
00:11:28,078 --> 00:11:30,167
- Ha!
- Okay? Go to a park.
276
00:11:30,211 --> 00:11:32,300
Anything to get out
of this house.
277
00:11:32,343 --> 00:11:34,389
I mean--
278
00:11:34,432 --> 00:11:37,392
I'm sorry.
that came out wrong.
279
00:11:37,435 --> 00:11:39,176
- Whatever, it's all right.
280
00:11:39,220 --> 00:11:41,091
- No, it's not all right.
281
00:11:48,316 --> 00:11:52,102
Um, listen, Rick,
282
00:11:52,146 --> 00:11:54,278
I wanted to talk to you
about something.
283
00:11:54,322 --> 00:11:57,368
- Oh, yeah, sure, Travis,
but wait a minute.
284
00:11:57,412 --> 00:12:00,197
Before you say anything,
I just want to let you know
285
00:12:00,241 --> 00:12:02,156
that I'm really sorry
about your job.
286
00:12:02,199 --> 00:12:05,594
I mean, it is just a rotten
economy for sales right now.
287
00:12:05,637 --> 00:12:07,291
- Yeah.
No, I know.
288
00:12:07,335 --> 00:12:10,033
It's--it's not that.
289
00:12:10,077 --> 00:12:12,079
Um...
290
00:12:15,343 --> 00:12:19,564
I wanted to know
if I could have your permission
291
00:12:19,608 --> 00:12:23,568
to marry your daughter.
292
00:12:23,612 --> 00:12:25,309
- Really?
293
00:12:25,353 --> 00:12:29,313
- I mean, obviously, I wanted
to talk to you about it first.
294
00:12:29,357 --> 00:12:31,620
- Well, that's very respectful
of you, Travis,
295
00:12:31,663 --> 00:12:33,143
and I appreciate it.
296
00:12:33,187 --> 00:12:37,147
I really do.
- So do I have your blessing?
297
00:12:37,191 --> 00:12:39,889
- Well, of course you do.
- Okay.
298
00:12:39,933 --> 00:12:41,630
I'm gonna--I'm gonna speak
to Susan as well.
299
00:12:41,673 --> 00:12:44,067
- Oh, yes.
I mean, no.
300
00:12:44,111 --> 00:12:45,286
- Hey.
- What?
301
00:12:45,329 --> 00:12:46,591
- Mom wants to know
how much longer.
302
00:12:46,635 --> 00:12:49,116
- Hey.
- Uh, not much longer.
303
00:12:49,159 --> 00:12:51,074
- Am I interrupting something?
304
00:12:51,118 --> 00:12:52,336
- No.
305
00:12:52,380 --> 00:12:53,990
- No, not at all.
306
00:12:54,034 --> 00:12:55,600
- Just, um--
- We're just, yeah, just, uh--
307
00:12:55,644 --> 00:12:58,081
- It was, you know,
guy talk.
308
00:12:58,125 --> 00:12:59,256
- Okay.
309
00:12:59,300 --> 00:13:01,302
- Bye, sweeti.
310
00:13:05,219 --> 00:13:08,135
- Listen...
311
00:13:08,178 --> 00:13:10,137
Travis...
312
00:13:10,180 --> 00:13:13,140
you do not need
our permission.
313
00:13:18,319 --> 00:13:21,409
- That was quite a meal.
Thank you.
314
00:13:21,452 --> 00:13:23,367
- Did you have enough?
315
00:13:23,411 --> 00:13:25,369
- Oh.
- Hey, there's more potatoes.
316
00:13:25,413 --> 00:13:28,329
- Oh, I'm so full.
317
00:13:28,372 --> 00:13:30,505
- All right, dishes.
318
00:13:30,548 --> 00:13:32,159
- Oh, wait, wait.
Stop, stop, no.
319
00:13:32,202 --> 00:13:34,204
You guys cooked.
We will clean up.
320
00:13:34,248 --> 00:13:36,337
- Absolutely.
321
00:13:39,470 --> 00:13:41,385
So I'm gonna pack
after this.
322
00:13:41,429 --> 00:13:45,215
Anything else I should know
about our big spa getaway?
323
00:13:45,259 --> 00:13:47,348
- Yeah, about that...
324
00:13:47,391 --> 00:13:50,351
um, listen, I know
you're really excited,
325
00:13:50,394 --> 00:13:54,050
but I think with what happened
with my job,
326
00:13:54,094 --> 00:13:56,444
um, I don't think
I can really afford it anymore.
327
00:13:56,487 --> 00:13:58,141
- Okay.
328
00:13:58,185 --> 00:14:00,187
- But listen, hey,
I'm working on a plan B.
329
00:14:00,230 --> 00:14:01,362
- Plan B?
330
00:14:01,405 --> 00:14:03,233
- Camping.
- "Camping"?
331
00:14:03,277 --> 00:14:06,323
- Well, actually, no,
it's more like glamping, okay?
332
00:14:06,367 --> 00:14:08,064
- What is that?
- It's a--it's a thing.
333
00:14:08,108 --> 00:14:10,327
I don't--I don't really know
what it is exactly, but--
334
00:14:10,371 --> 00:14:12,242
but, you know,
it's gonna be very relaxing.
335
00:14:12,286 --> 00:14:14,462
I'm gonna plan a bunch
of cool stuff around the area,
336
00:14:14,505 --> 00:14:17,421
and the place I'm taking you
is beautiful, gorgeous.
337
00:14:17,465 --> 00:14:20,250
- Does it have showers?
- Yes, there are showers.
338
00:14:20,294 --> 00:14:22,992
It's very well maintained.
- So you've been there before?
339
00:14:23,036 --> 00:14:25,342
- Yeah, it's actually
where my parents
340
00:14:25,386 --> 00:14:27,997
used to take me and Ced when we
were kids before they passed.
341
00:14:28,041 --> 00:14:29,477
So it's got a little
sentimental value.
342
00:14:29,520 --> 00:14:31,218
- Wow.
343
00:14:31,261 --> 00:14:33,394
- It'll be great.
I promise.
344
00:14:33,437 --> 00:14:35,483
- Well, what did I miss?
345
00:14:35,526 --> 00:14:38,355
- Oh, we were just talking
about our little change in plans
346
00:14:38,399 --> 00:14:40,444
for this weekend.
347
00:14:40,488 --> 00:14:42,446
- We're going camping.
- Camping?
348
00:14:42,490 --> 00:14:44,405
- Yeah,
we should go camping again.
349
00:14:44,448 --> 00:14:46,059
We haven't tented out since--
350
00:14:46,102 --> 00:14:47,451
well, since we drove
cross-country
351
00:14:47,495 --> 00:14:50,454
to that blues festival,
remember?
352
00:14:52,413 --> 00:14:53,370
- Okay, we'll go.
353
00:14:53,414 --> 00:14:54,545
- Okay.
354
00:15:04,077 --> 00:15:06,514
- I have two openings, on the 3rd and the 6th,
355
00:15:06,557 --> 00:15:08,472
10:30 and 1:00.
356
00:15:08,516 --> 00:15:10,300
Would you hold on
for just a moment, please?
357
00:15:10,344 --> 00:15:11,475
Thank you.
358
00:15:11,519 --> 00:15:13,260
Out of here finally?
359
00:15:13,303 --> 00:15:15,479
- Finally. Dr. Peters
is in there with a patient.
360
00:15:15,523 --> 00:15:17,438
Will you let him know?
- Yeah, I'll let him know.
361
00:15:17,481 --> 00:15:20,136
- Okay.
- Go, quickly.
362
00:15:21,398 --> 00:15:23,226
- Lena, are you leaving?
363
00:15:23,270 --> 00:15:24,401
What about
your interpretations
364
00:15:24,445 --> 00:15:25,402
on the lab results
from this morning?
365
00:15:25,446 --> 00:15:26,664
- Lab results?
366
00:15:26,708 --> 00:15:27,927
- The ones I asked you
to look over for me.
367
00:15:27,970 --> 00:15:30,059
- I don't think you mentioned
anything like that.
368
00:15:30,103 --> 00:15:31,321
- I'm gonna need that
before you leave.
369
00:15:31,365 --> 00:15:33,454
- Yes, Doctor.
370
00:15:33,497 --> 00:15:36,283
- Okay, great, yeah.
We'll see you then.
371
00:15:44,639 --> 00:15:47,337
Hey, good to go?
372
00:15:47,381 --> 00:15:49,470
- Yeah. Sorry, I know,
I'm taking a long time.
373
00:15:49,513 --> 00:15:50,950
I'm trying to hurry.
374
00:15:50,993 --> 00:15:52,081
- It's okay.
- I checked the weather.
375
00:15:52,125 --> 00:15:53,300
It's gonna be a beautiful
weekend for you guys.
376
00:15:53,343 --> 00:15:54,518
- Good.
- Okay.
377
00:15:54,562 --> 00:15:56,303
Are you sure you have
everything that we need,
378
00:15:56,346 --> 00:15:57,347
everything
for the whole weekend?
379
00:15:57,391 --> 00:15:58,348
- Yes.
- Lena?
380
00:15:58,392 --> 00:16:00,263
- Oh.
381
00:16:02,570 --> 00:16:04,311
- When are you planning
to tell him about Germany?
382
00:16:04,354 --> 00:16:06,530
- I'm--I'm working on it, Mom.
383
00:16:06,574 --> 00:16:08,880
- What have you decided?
- I haven't decided.
384
00:16:08,924 --> 00:16:12,667
I haven't decided yet,
but when I do, I will tell you.
385
00:16:12,710 --> 00:16:14,451
- I didn't know
you were in a band.
386
00:16:14,495 --> 00:16:15,539
- Oh, yeah, yeah,
I played lead guitar.
387
00:16:15,583 --> 00:16:16,845
- Really?
You still play?
388
00:16:16,888 --> 00:16:18,499
- No, it's been
a long time.
389
00:16:18,542 --> 00:16:20,675
We kind of fell out
after I got married.
390
00:16:20,718 --> 00:16:23,678
- Ah.
- Hey, good luck this weekend.
391
00:16:23,721 --> 00:16:24,853
- Thank you.
- So...
392
00:16:24,896 --> 00:16:26,333
- All right, Mom,
we're gonna go.
393
00:16:26,376 --> 00:16:27,334
- Okay.
- Love you.
394
00:16:27,377 --> 00:16:29,423
- Bye-bye.
- Bye, Dad.
395
00:16:29,466 --> 00:16:30,859
- Bye, sweetheart.
396
00:16:44,394 --> 00:16:46,222
- How you doing over there?
397
00:16:46,266 --> 00:16:48,398
- So do I get to hear more about
our plans for this weekend?
398
00:16:48,442 --> 00:16:50,574
- Oh, you shall find out
soon enough, my dear.
399
00:16:50,618 --> 00:16:52,272
- You know I hate surprises.
400
00:16:52,315 --> 00:16:54,578
- I know, I know, but just go
with the flow, okay?
401
00:16:54,622 --> 00:16:56,276
You'll survive, I promise.
402
00:16:56,319 --> 00:16:58,234
- Okay.
403
00:16:58,278 --> 00:17:00,410
You weren't planning
on proposing, were you?
404
00:17:02,195 --> 00:17:03,152
- Travis?
405
00:17:03,196 --> 00:17:05,415
- Ah!
God, we got a flat.
406
00:17:05,459 --> 00:17:06,895
- Pull over.
407
00:17:06,938 --> 00:17:09,332
- Yeah, I got it.
408
00:17:09,376 --> 00:17:10,551
Okay.
409
00:17:21,518 --> 00:17:23,172
- Did we hit something?
410
00:17:23,216 --> 00:17:25,348
- Well, the good news
is that we are okay,
411
00:17:25,392 --> 00:17:26,741
and I got a spare
in the back.
412
00:17:26,784 --> 00:17:28,699
We'll be out of here
in ten minutes, ten.
413
00:17:59,687 --> 00:18:02,342
- All of this for me?
414
00:18:02,385 --> 00:18:07,434
- Yes. I even got you
a little twin blow-up mattress,
415
00:18:07,477 --> 00:18:09,218
your own little
personal Shangri-la.
416
00:18:09,262 --> 00:18:11,002
- Well, where are you
gonna sleep?
417
00:18:11,046 --> 00:18:13,527
- Uh, underneath the stars,
cowboy-style.
418
00:18:13,570 --> 00:18:16,399
Yeah, it's just something
me and Ced used to do, so...
419
00:18:16,443 --> 00:18:17,835
- Okay.
420
00:18:30,283 --> 00:18:32,023
- You might as well give up.
421
00:18:32,067 --> 00:18:34,504
You're not gonna
find any reception.
422
00:18:35,505 --> 00:18:37,594
Okay.
423
00:18:37,638 --> 00:18:39,727
Well, do I get to know
what we're having for dinner?
424
00:18:39,770 --> 00:18:42,295
- Oh, yeah, uh, we got
a little tri-tip,
425
00:18:42,338 --> 00:18:46,647
um, some sweet potatoes,
onions, peppers.
426
00:18:46,690 --> 00:18:47,691
- Wow.
- Mm-hmm.
427
00:18:47,735 --> 00:18:50,999
- Wilderness gourmet.
428
00:18:54,785 --> 00:18:56,613
You know, it really is
beautiful out here.
429
00:18:56,657 --> 00:18:57,745
- I told you.
430
00:18:57,788 --> 00:19:02,010
- I know.
431
00:19:02,053 --> 00:19:03,707
- Just because I forgot the propane
432
00:19:03,751 --> 00:19:05,622
doesn't mean
we're gonna starve.
433
00:19:05,666 --> 00:19:09,539
You are gonna love this.
434
00:19:09,583 --> 00:19:10,932
You're gonna sit there
and tell me
435
00:19:10,975 --> 00:19:11,933
you've never had nothing in your fridge
436
00:19:11,976 --> 00:19:15,284
and made
a granola bar burrito before?
437
00:19:15,328 --> 00:19:18,592
- No.
- No?
438
00:19:18,635 --> 00:19:21,725
Well, here you go.
439
00:19:25,686 --> 00:19:27,644
You fold it,
440
00:19:27,688 --> 00:19:29,690
nice little wrap.
441
00:19:31,909 --> 00:19:34,695
Voilà ,
a granola bar burrito.
442
00:19:36,784 --> 00:19:38,699
- Thank you.
- Mm-hmm.
443
00:19:40,831 --> 00:19:42,877
Yeah, it's good, huh?
444
00:19:46,359 --> 00:19:48,839
- It's interesting.
- Yeah, I'm sorry.
445
00:19:48,883 --> 00:19:50,624
Okay, I tell you what--
446
00:19:50,667 --> 00:19:52,539
first thing in the morning,
447
00:19:52,582 --> 00:19:55,019
I'll go get us some more
propane at the store, okay?
448
00:19:55,063 --> 00:19:56,891
They're closed right now.
449
00:19:56,934 --> 00:19:59,546
But for the moment...
450
00:20:06,596 --> 00:20:08,337
- Travi?
451
00:20:08,381 --> 00:20:09,338
- Yeah?
452
00:20:12,733 --> 00:20:14,430
- What are you doing?
453
00:20:14,474 --> 00:20:16,563
- I'm just scribbling down
some notes for a new novel.
454
00:20:16,606 --> 00:20:18,782
- Tell me about it.
- Yeah?
455
00:20:18,826 --> 00:20:22,525
Okay, so there's this
clandestine organization
456
00:20:22,569 --> 00:20:24,745
that tries to manipulate
human destinies,
457
00:20:24,788 --> 00:20:26,486
and you don't know
458
00:20:26,529 --> 00:20:28,531
if they're malevolent
or benevolent or neutral,
459
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
'cause the whole thing--
it's kind of like a metaphor.
460
00:20:30,577 --> 00:20:31,795
- Okay.
461
00:20:31,839 --> 00:20:33,928
- Anyways, they develop
462
00:20:33,971 --> 00:20:36,365
these organic
transponder things
463
00:20:36,409 --> 00:20:38,193
that they attach
to your brain, right?
464
00:20:38,237 --> 00:20:40,282
And then these henchmen
come in the middle of the night,
465
00:20:40,326 --> 00:20:41,588
and they try to suck out
your memories.
466
00:20:41,631 --> 00:20:44,591
- Okay, maybe don't tell me
about it right now.
467
00:20:44,634 --> 00:20:47,724
It sounds really fascinating,
but it's kind of freaky,
468
00:20:47,768 --> 00:20:50,858
and maybe you could just tell me
when it's daylight out.
469
00:20:50,901 --> 00:20:52,816
- Okay.
470
00:20:56,516 --> 00:20:59,432
- I really appreciate you
planning this weekend for us.
471
00:20:59,475 --> 00:21:01,738
- Yeah, I'm just glad
we're out here.
472
00:21:01,782 --> 00:21:03,827
I mean, think about it--
when was the last time
473
00:21:03,871 --> 00:21:06,874
we had a weekend, just us,
nothing to do?
474
00:21:06,917 --> 00:21:08,702
- Yeah.
475
00:21:08,745 --> 00:21:11,835
It's just a really crazy phase
in our life.
476
00:21:11,879 --> 00:21:14,882
I mean, we're carving
the paths to our futures.
477
00:21:14,925 --> 00:21:16,840
- Yeah.
478
00:21:16,884 --> 00:21:20,409
Sometimes I miss living
in the moment, you know?
479
00:21:20,453 --> 00:21:22,629
- Yeah, I do,
480
00:21:22,672 --> 00:21:26,502
but all the investment
that I put into my internship
481
00:21:26,546 --> 00:21:28,765
and my schooling, I mean,
it all comes down to this.
482
00:21:28,809 --> 00:21:30,550
- Yeah.
483
00:21:30,593 --> 00:21:32,769
Yeah.
484
00:21:32,813 --> 00:21:36,033
Hey, try and get
some sleep, okay?
485
00:21:37,687 --> 00:21:38,558
- Okay.
486
00:21:50,221 --> 00:21:51,701
Oh!
487
00:21:51,745 --> 00:21:53,660
- Oh, babe, hey!
488
00:21:55,052 --> 00:21:57,185
I don't want to be
without you.
489
00:21:57,228 --> 00:21:58,926
No, no, I want to--
490
00:21:58,969 --> 00:22:02,451
I want to be with you forever.
491
00:22:02,495 --> 00:22:05,802
I don't want to go
a day, an hour--
492
00:22:05,846 --> 00:22:08,631
I don't want--
493
00:22:08,675 --> 00:22:09,806
Lena--
494
00:22:09,850 --> 00:22:12,461
Lena, I love you.
495
00:22:16,987 --> 00:22:20,730
- Travis?
496
00:22:20,774 --> 00:22:21,949
Travis?
497
00:22:21,992 --> 00:22:23,559
- Yea?
498
00:22:23,603 --> 00:22:25,866
- Do you know
where the toothpaste is?
499
00:22:25,909 --> 00:22:27,824
I think--I have
a really bad taste in my--
500
00:22:27,868 --> 00:22:28,912
Hey!
Hey, hey, honey, hi.
501
00:22:28,956 --> 00:22:31,001
- Oh.
- Hi, toothpaste.
502
00:22:31,045 --> 00:22:32,655
Good morning.
- Morning.
503
00:22:32,699 --> 00:22:35,049
- There you go.
- Thank you.
504
00:22:35,092 --> 00:22:37,007
Okay, I'm gonna go shower,
505
00:22:37,051 --> 00:22:38,879
and then I was thinking
maybe we could head back
506
00:22:38,922 --> 00:22:40,707
into that town we passed
on the way here?
507
00:22:40,750 --> 00:22:42,752
I'm starving, and we have
to get some propane.
508
00:22:42,796 --> 00:22:44,711
- Okay.
Well, it is--
509
00:22:44,754 --> 00:22:46,103
It's a beautiful morning,
510
00:22:46,147 --> 00:22:48,932
and I was kind of hoping
maybe we could go for a hike.
511
00:22:48,976 --> 00:22:50,847
There's this, uh, viewpoint.
512
00:22:50,891 --> 00:22:55,286
It is beautiful,
really close.
513
00:22:55,330 --> 00:22:56,679
- Maybe we could
do that another day?
514
00:22:56,723 --> 00:22:57,724
- Okay.
515
00:22:57,767 --> 00:22:59,987
- I'm gonna go shower.
Thank you.
516
00:23:00,030 --> 00:23:01,989
- Yeah.
517
00:23:09,736 --> 00:23:11,868
Wow.
518
00:23:33,803 --> 00:23:37,067
Okay.
519
00:23:37,111 --> 00:23:40,027
Um, all right,
I'm gonna go scout it out.
520
00:23:40,070 --> 00:23:42,769
- Okay.
521
00:23:42,812 --> 00:23:44,118
- Looks good.
522
00:23:44,161 --> 00:23:45,989
- I'm just gonna stay here
for one second, okay?
523
00:23:46,033 --> 00:23:46,729
- Okay, sweetie.
524
00:23:46,773 --> 00:23:49,776
- Okay.
525
00:23:51,299 --> 00:23:53,257
Oh.
- Hey, Lena.
526
00:23:53,301 --> 00:23:55,912
- Hey.
Sorry, I tried to access
527
00:23:55,956 --> 00:23:58,045
those files last night,
and I couldn't.
528
00:23:58,088 --> 00:24:00,787
- It's okay. I'm planning on staying a little late tonight.
529
00:24:06,314 --> 00:24:07,837
- Pop the question?
530
00:24:07,881 --> 00:24:08,925
- No, not yet.
531
00:24:08,969 --> 00:24:10,840
- I am so sorry.
532
00:24:10,884 --> 00:24:13,800
- Girl, things get crazy
around here no matter what.
533
00:24:13,843 --> 00:24:15,976
- She didn't want to go hiking this morning, right?
534
00:24:16,019 --> 00:24:17,847
And I was supposed
to take her to the viewpoint.
535
00:24:17,891 --> 00:24:19,588
I mean, I should be
proposing right now.
536
00:24:19,632 --> 00:24:21,982
- So how's your weekend so far?
537
00:24:22,025 --> 00:24:24,593
- Um, it's been eventful.
538
00:24:24,637 --> 00:24:25,812
- Oh, hold on.
539
00:24:25,855 --> 00:24:26,900
I got another line.
540
00:24:26,943 --> 00:24:28,815
I got to go.
- Okay.
541
00:24:28,858 --> 00:24:31,078
Uh, good luck.
542
00:24:31,121 --> 00:24:32,819
- She didn't want to go,
543
00:24:32,862 --> 00:24:34,951
so my plan's a little
messed up right now.
544
00:24:34,995 --> 00:24:36,344
- Life doesn't care
about your plans.
545
00:24:39,129 --> 00:24:40,174
- Hi, Mom.
546
00:24:40,217 --> 00:24:42,176
- Honey, are you all right?
547
00:24:42,219 --> 00:24:43,656
I haven't been
able to reach you.
548
00:24:43,699 --> 00:24:45,005
- Yeah, we're fine.
549
00:24:45,048 --> 00:24:46,876
You know, we don't have
any reception at the campsite.
550
00:24:46,920 --> 00:24:48,051
- What'd she say?
551
00:24:48,095 --> 00:24:49,183
- You know what I've come
to realize?
552
00:24:49,226 --> 00:24:51,446
It's not the strong
that survive.
553
00:24:51,490 --> 00:24:53,361
It's the ones that can adapt
to their surroundings.
554
00:24:53,404 --> 00:24:55,624
- Oh, thank you, Confucius.
555
00:24:55,668 --> 00:24:57,321
- Well, have you
made your decision yet?
556
00:24:57,365 --> 00:24:59,062
- No, I haven't.
I haven't.
557
00:24:59,106 --> 00:25:00,760
- And you're not
the control guy anyway.
558
00:25:00,803 --> 00:25:02,065
That's not your thing.
That's Lena's thing.
559
00:25:02,109 --> 00:25:03,153
You got to be spontaneous.
560
00:25:03,197 --> 00:25:04,633
Be creative.
That's your thing.
561
00:25:04,677 --> 00:25:06,200
- I know. I'm trying.
I'm trying.
562
00:25:06,243 --> 00:25:07,288
I just--
I want it to be perfect,
563
00:25:07,331 --> 00:25:09,986
and perfect moments
don't just happen.
564
00:25:10,030 --> 00:25:11,205
You got to work at it.
565
00:25:11,248 --> 00:25:13,076
- Maybe perfection
isn't your thing either.
566
00:25:13,120 --> 00:25:14,817
- Is there any news?
567
00:25:14,861 --> 00:25:16,732
- Well, honey,
the sooner you do this,
568
00:25:16,776 --> 00:25:18,038
the sooner you're gonna
get it off your mind.
569
00:25:18,081 --> 00:25:20,083
- What are you doing?
- I'm freaking out, man!
570
00:25:20,127 --> 00:25:21,998
I hate our landlord.
571
00:25:22,042 --> 00:25:25,088
This interruption in service
is absolutely ridiculous.
572
00:25:25,132 --> 00:25:26,220
- Are you still
going to the gaming expo?
573
00:25:26,263 --> 00:25:28,657
- Uh, let me see--
probably not,
574
00:25:28,701 --> 00:25:30,093
because I have
nobody to go with.
575
00:25:30,137 --> 00:25:31,791
- Okay.
Take care, Ced.
576
00:25:31,834 --> 00:25:33,009
See you.
577
00:25:33,053 --> 00:25:34,837
- Trav?
578
00:25:34,881 --> 00:25:38,145
Travis?
579
00:25:38,188 --> 00:25:40,843
- Yes, I know.
Thanks, Mom.
580
00:25:40,887 --> 00:25:43,237
I will take your advice,
and I will do it, okay?
581
00:25:43,280 --> 00:25:44,934
I will talk to you later.
Love you.
582
00:25:44,978 --> 00:25:46,893
- You--
- Okay.
583
00:25:48,068 --> 00:25:49,156
- Hey.
- Hey.
584
00:25:49,199 --> 00:25:50,723
- Looks good.
- Does it?
585
00:25:50,766 --> 00:25:51,767
- Mm-hmm.
- Good.
586
00:25:51,811 --> 00:25:53,116
Did you check
the reviews online and--
587
00:25:53,160 --> 00:25:54,901
- No, was I supposed to?
588
00:25:54,944 --> 00:25:56,729
- Well, yeah.
I mean, I don't know.
589
00:25:56,772 --> 00:25:58,034
- Okay, but guess what.
They have a special.
590
00:25:58,078 --> 00:25:59,688
- Oh.
- Yeah.
591
00:25:59,732 --> 00:26:01,168
Granola bar burritos,
best in town apparently.
592
00:26:02,909 --> 00:26:05,041
- If you're waiting
for a written invitation,
593
00:26:05,085 --> 00:26:06,086
don't be shy.
594
00:26:06,129 --> 00:26:08,175
Sit where you like.
595
00:26:08,218 --> 00:26:10,264
- Okay.
596
00:26:10,307 --> 00:26:12,875
Um, how about right here?
597
00:26:15,008 --> 00:26:16,879
- Thanks.
- Mm-hmm.
598
00:26:22,015 --> 00:26:23,973
- Hi.
Drinks?
599
00:26:24,017 --> 00:26:25,540
- Oh, I would love
a coffee and water.
600
00:26:25,584 --> 00:26:27,411
- Uh, orange juice, please?
- You got it.
601
00:26:27,455 --> 00:26:29,936
- Thank you.
602
00:26:31,198 --> 00:26:33,200
I love places like this.
603
00:26:33,243 --> 00:26:35,202
They always have
the best food.
604
00:26:35,245 --> 00:26:38,292
- Me and my hubby--we been
coming here for 30 years.
605
00:26:38,335 --> 00:26:40,729
We have not had
a bad meal once.
606
00:26:40,773 --> 00:26:42,296
- Not once.
- Okay, any suggestions?
607
00:26:42,339 --> 00:26:45,212
- Bananas foster pancakes.
608
00:26:45,255 --> 00:26:46,474
- Mm-hmm.
609
00:26:46,517 --> 00:26:47,954
Here you go, baby.
610
00:26:47,997 --> 00:26:49,085
- Ooh, that does look good.
611
00:26:50,347 --> 00:26:51,740
- Want to share them maybe?
612
00:26:51,784 --> 00:26:56,179
- Okay, here we go.
Coffee, water, cream.
613
00:26:56,223 --> 00:26:57,790
So what can I get you?
614
00:26:57,833 --> 00:26:59,182
- I'm just gonna
have an egg white omelet
615
00:26:59,226 --> 00:27:01,315
with all the veggies,
no cheese.
616
00:27:01,358 --> 00:27:03,230
And what kind of oil
do you use?
617
00:27:03,273 --> 00:27:05,232
- The cooking kind?
618
00:27:05,275 --> 00:27:07,147
How about you?
619
00:27:07,190 --> 00:27:09,236
- I will have
the banana fosters pancake.
620
00:27:09,279 --> 00:27:11,717
- All right, got it.
621
00:27:16,243 --> 00:27:17,984
- Oh, okay, check this out.
622
00:27:18,027 --> 00:27:19,333
Right, this tree,
me and Ced,
623
00:27:19,376 --> 00:27:20,987
we used to climb
when we were kids,
624
00:27:21,030 --> 00:27:22,336
and every time our parents
tried to get us for lunch,
625
00:27:22,379 --> 00:27:24,033
we'd pelt them with acorns.
626
00:27:24,077 --> 00:27:25,078
- Oh, I love that.
627
00:27:25,121 --> 00:27:26,993
- Howdy.
- Hi.
628
00:27:27,036 --> 00:27:28,908
- I love hearing your stories.
629
00:27:32,041 --> 00:27:33,129
Oren?
630
00:27:33,173 --> 00:27:35,479
- Lena?
631
00:27:35,523 --> 00:27:37,133
- I don't believe it.
632
00:27:37,177 --> 00:27:39,222
- Hi.
633
00:27:39,266 --> 00:27:40,528
Wow.
You look incredible.
634
00:27:40,571 --> 00:27:42,138
- So do you.
635
00:27:42,182 --> 00:27:44,010
- Talk to me.
What have you been doing?
636
00:27:44,053 --> 00:27:45,533
- Finishing my medical
internship.
637
00:27:45,576 --> 00:27:47,361
- Oh, good for you.
- Thanks.
638
00:27:47,404 --> 00:27:49,058
Still deciding
exactly what to do.
639
00:27:49,102 --> 00:27:50,103
But how about you?
640
00:27:50,146 --> 00:27:51,887
- Oh, me?
Well, let's see.
641
00:27:51,931 --> 00:27:53,280
I, uh, ended up getting
my master's in engineering.
642
00:27:53,323 --> 00:27:54,890
- Mm-hmm.
643
00:27:54,934 --> 00:27:56,370
- I went to Africa
for a couple years
644
00:27:56,413 --> 00:27:58,067
and helped set up
these water-filtration systems
645
00:27:58,111 --> 00:27:59,286
in Cameroon.
646
00:27:59,329 --> 00:28:01,375
- That is amazing. - It's pretty cool.
647
00:28:01,418 --> 00:28:05,031
I came back, and I'm doing
the law-school thing.
648
00:28:05,074 --> 00:28:07,033
I'm just--I'm all over
the place right now, you know?
649
00:28:07,076 --> 00:28:08,251
I'm studying for the bar.
650
00:28:08,295 --> 00:28:10,384
I'm helping my folks out
with their properties
651
00:28:10,427 --> 00:28:11,907
at the same time, and--
652
00:28:11,951 --> 00:28:13,256
- Wait, they own the Meadow?
653
00:28:13,300 --> 00:28:16,042
- Yeah, and about a dozen
others, along with the B&Bs.
654
00:28:16,085 --> 00:28:16,999
- Oh, wow.
655
00:28:17,043 --> 00:28:18,305
- Yeah.
656
00:28:20,220 --> 00:28:22,526
- Oh, I'm s--
And this is?
657
00:28:22,570 --> 00:28:24,180
- Oh, this is Travis.
658
00:28:24,224 --> 00:28:25,268
- Your husband?
659
00:28:25,312 --> 00:28:28,271
- Um, no, my boyfriend.
660
00:28:28,315 --> 00:28:31,405
Um, Travis, this is Oren,
my friend from college.
661
00:28:31,448 --> 00:28:33,015
- Hi. Nice to meet you.
Travis.
662
00:28:33,059 --> 00:28:35,191
- Yeah.
663
00:28:35,235 --> 00:28:37,846
Alpha Beta and
Omega Epsilon, right?
664
00:28:37,890 --> 00:28:39,195
Partners in crime forever.
665
00:28:39,239 --> 00:28:41,110
- Ha!
No doubt.
666
00:28:43,156 --> 00:28:45,071
- So, um, what are
you guys up to today?
667
00:28:45,114 --> 00:28:46,420
- Uh, you know what?
668
00:28:46,463 --> 00:28:47,987
Actually, sweetie,
we should probably get going.
669
00:28:48,030 --> 00:28:50,424
I got a little surprise
planned at the winery.
670
00:28:50,467 --> 00:28:51,512
- Oh, a winery?
671
00:28:51,555 --> 00:28:53,949
- Yeah, you know
Hillencrest Winery?
672
00:28:53,993 --> 00:28:55,255
They got a shuttle, kind of
takes you all over the area.
673
00:28:55,298 --> 00:28:56,299
Thought it'd be nice.
674
00:28:56,343 --> 00:28:58,127
- Did you make
a reservation, though?
675
00:28:58,171 --> 00:29:00,434
- No, no, I'm just thinking,
you know, wing it.
676
00:29:00,477 --> 00:29:02,131
- Can't wing it.
Can't wing this stuff.
677
00:29:02,175 --> 00:29:03,176
You got to make a reservation
678
00:29:03,219 --> 00:29:04,351
a month in advance,
unfortunately.
679
00:29:04,394 --> 00:29:06,048
- Oh.
680
00:29:06,092 --> 00:29:07,310
- Yeah, I could try
calling over there for you.
681
00:29:07,354 --> 00:29:08,877
- Oh, you know what?
682
00:29:08,921 --> 00:29:10,226
You're so sweet.
That's okay. Um--
683
00:29:10,270 --> 00:29:13,316
- I got an idea, guys,
trail ride.
684
00:29:13,360 --> 00:29:15,144
- No.
- Really?
685
00:29:15,188 --> 00:29:17,016
- I'll take you out myself.
- I think we're good.
686
00:29:17,059 --> 00:29:19,322
- Yeah.
687
00:29:23,283 --> 00:29:27,330
- So Oren...
688
00:29:27,374 --> 00:29:28,984
- It's crazy, right?
689
00:29:29,028 --> 00:29:31,247
I mean, I don't think
I've seen him since undergrad.
690
00:29:31,291 --> 00:29:33,162
- Hmm.
691
00:29:33,206 --> 00:29:35,338
- His fraternity and
my sorority were really close.
692
00:29:35,382 --> 00:29:40,256
- Yeah, yeah, you guys seemed
like you were really close.
693
00:29:40,300 --> 00:29:42,432
So did you guys
ever date before?
694
00:29:42,476 --> 00:29:44,913
- Um, yeah, a little bit,
695
00:29:44,957 --> 00:29:48,395
but, um, we were just
better off as friends.
696
00:29:48,438 --> 00:29:52,181
Okay, you are being crazy.
697
00:29:52,225 --> 00:29:54,096
You know that, right?
698
00:29:54,140 --> 00:29:57,099
Let's just have a fun day.
699
00:29:57,143 --> 00:29:59,188
- Okay.
700
00:30:06,282 --> 00:30:09,503
- Oh, beautiful horses.
701
00:30:09,546 --> 00:30:12,114
- They are--
the best part of the job.
702
00:30:12,158 --> 00:30:13,899
You guys ready to saddle up?
703
00:30:16,466 --> 00:30:18,164
Look at you.
704
00:30:18,207 --> 00:30:19,426
You're a natural.
705
00:30:19,469 --> 00:30:22,168
- Oh, thanks.
My aunt and uncle
706
00:30:22,211 --> 00:30:25,214
had a horse ranch growing up,
so this feels amazing.
707
00:30:25,258 --> 00:30:27,042
- Yeah, there's nothing
like getting out on the trail.
708
00:30:27,086 --> 00:30:30,263
Whenever I get stressed, this
is where I find my Zen mode.
709
00:30:30,306 --> 00:30:31,742
How you doing
back there, Travis?
710
00:30:31,786 --> 00:30:34,310
- Yeah, I don't--I don't think
my horse likes me.
711
00:30:34,354 --> 00:30:35,442
- Just try to be
more comfortable with yourself.
712
00:30:35,485 --> 00:30:37,313
They're smart.
713
00:30:37,357 --> 00:30:40,142
If you don't have confidence,
they won't either.
714
00:30:40,186 --> 00:30:41,752
- Well, what is that
supposed to mean?
715
00:30:41,796 --> 00:30:43,189
- If you're not
comfortable in your skin,
716
00:30:43,232 --> 00:30:44,146
it's gonna get
under theirs.
717
00:30:44,190 --> 00:30:45,408
- Okay.
718
00:30:45,452 --> 00:30:48,411
- Just be yourself, buddy.
Be yourself.
719
00:30:48,455 --> 00:30:50,109
- Be myself,
all right.
720
00:30:52,154 --> 00:30:55,418
Ooh.
721
00:30:55,462 --> 00:30:57,333
- All right, let's take
a little break, huh?
722
00:30:57,377 --> 00:30:58,247
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
723
00:30:58,291 --> 00:30:59,335
Hey, hey, hey,
stop, stop.
724
00:30:59,379 --> 00:31:02,164
- Whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
725
00:31:02,208 --> 00:31:05,211
- Whoa.
726
00:31:05,254 --> 00:31:06,255
- So what do you do,
Travis?
727
00:31:06,299 --> 00:31:08,344
- Uh, sales.
728
00:31:08,388 --> 00:31:10,999
Well, I--
Yeah, I was in sales.
729
00:31:11,043 --> 00:31:14,263
Kind of in between
sales jobs at the moment.
730
00:31:14,307 --> 00:31:15,482
- Sales?
Nice.
731
00:31:15,525 --> 00:31:17,266
- He's also a writer.
732
00:31:17,310 --> 00:31:19,007
- Oh, what kind
of writing?
733
00:31:19,051 --> 00:31:21,444
- Fiction, you know...
science fiction mostly.
734
00:31:21,488 --> 00:31:22,576
- Yeah, you published?
735
00:31:22,619 --> 00:31:24,360
- Oh, yeah, yeah, published.
736
00:31:24,404 --> 00:31:26,275
- That's awesome, man.
Anything I might have heard of?
737
00:31:26,319 --> 00:31:30,845
- Um, I got a thing
in "Cyberpunk."
738
00:31:30,889 --> 00:31:33,152
It's an online thing. It was, like, a year ago.
739
00:31:33,195 --> 00:31:35,023
And then a couple
other sci-fi quarterlies.
740
00:31:35,067 --> 00:31:36,459
- Still looking
for your break, then, huh?
741
00:31:36,503 --> 00:31:37,852
- Uh, well, actually, his stuff
742
00:31:37,896 --> 00:31:40,246
is really imaginative
and unique,
743
00:31:40,289 --> 00:31:41,464
and it'll happen.
744
00:31:41,508 --> 00:31:43,249
- Hey, it's all good.
745
00:31:43,292 --> 00:31:44,467
Isn't that what you're
supposed to ask someone
746
00:31:44,511 --> 00:31:45,816
who says they're
a writer anyway?
747
00:31:45,860 --> 00:31:48,776
Like, what's your real job?
Am I right?
748
00:31:48,819 --> 00:31:51,257
Should we, uh, hit the trail?
749
00:31:51,300 --> 00:31:53,607
- Yeah, let's do it.
- Yeah.
750
00:31:53,650 --> 00:31:56,436
Good, got this down.
- Come on.
751
00:32:06,185 --> 00:32:07,490
- You've reached the office
of Jack Chandler.
752
00:32:07,534 --> 00:32:09,275
Please leave a message.
753
00:32:09,318 --> 00:32:11,581
- Mr. Chandler, this is
Cedric Pryzanski, your tenant.
754
00:32:11,625 --> 00:32:13,322
I've already
called you twice before,
755
00:32:13,366 --> 00:32:15,063
but I still haven't heard
back from you.
756
00:32:15,107 --> 00:32:17,500
Believe me, sir,
this loss of wireless signal
757
00:32:17,544 --> 00:32:19,285
is unacceptable,
and if I have to--
758
00:32:19,328 --> 00:32:21,287
- I'm sorry.
The mailbox is full.
759
00:32:21,330 --> 00:32:22,418
Please try again later.
760
00:32:25,291 --> 00:32:28,207
- Unacceptable.
761
00:32:28,250 --> 00:32:30,513
Oh.
762
00:32:33,560 --> 00:32:36,824
- Babe?
Are you okay?
763
00:32:36,867 --> 00:32:39,522
- Yeah, I'm all right.
764
00:32:39,566 --> 00:32:42,090
- Oh, my gosh.
Here, hold this.
765
00:32:43,613 --> 00:32:45,615
Ah.
766
00:32:49,489 --> 00:32:51,447
Hey.
767
00:32:51,491 --> 00:32:53,580
Hi.
Oh, yeah.
768
00:32:53,623 --> 00:32:55,625
- Are you sure you're okay?
769
00:32:55,669 --> 00:32:57,323
Oh, that was really scary.
770
00:32:57,366 --> 00:32:59,586
- Oh, I know.
I'm sorry.
771
00:32:59,629 --> 00:33:01,457
I'll live.
- Okay.
772
00:33:01,501 --> 00:33:03,285
- I'll be okay.
773
00:33:03,329 --> 00:33:05,635
Yeah, um...
774
00:33:08,421 --> 00:33:10,858
Listen, Lena, I--
775
00:33:12,425 --> 00:33:14,253
You good, man?
776
00:33:14,296 --> 00:33:15,689
It's gonna get dark soon.
We should probably get going.
777
00:33:15,732 --> 00:33:17,560
- Yeah, I'm good.
- Okay. Okay.
778
00:33:17,604 --> 00:33:19,301
- Yeah,
I'm good, I'm good.
779
00:33:19,345 --> 00:33:20,433
- Let's get back
on this horse, huh?
780
00:33:20,476 --> 00:33:22,435
- Let me help you.
781
00:33:22,478 --> 00:33:23,827
- Oh, yeah, yeah, yeah.
782
00:33:23,871 --> 00:33:26,265
Well, this was a good idea.
783
00:33:28,615 --> 00:33:29,703
- All right,
thank you.
784
00:33:33,750 --> 00:33:35,578
Thanks.
- There you go.
785
00:33:35,622 --> 00:33:39,582
- Oh, I can't wait
to shower.
786
00:33:39,626 --> 00:33:41,497
You sure you're still
feeling okay?
787
00:33:41,541 --> 00:33:43,804
- Uh, yeah, the hot tub
will be nice, though.
788
00:33:48,374 --> 00:33:50,376
Or not.
789
00:33:50,419 --> 00:33:51,899
- Hey, are you two
stalking us?
790
00:33:53,466 --> 00:33:55,424
I was just about
to ask you the same question.
791
00:33:56,773 --> 00:33:59,385
We come here every year
for our anniversary,
792
00:33:59,428 --> 00:34:00,734
30 years and going strong.
793
00:34:00,777 --> 00:34:03,693
- Wow.
- Heavenly place, isn't it?
794
00:34:03,737 --> 00:34:05,173
- Join us for a soak?
795
00:34:05,217 --> 00:34:08,350
- Uh, no,
I think we're good.
796
00:34:08,394 --> 00:34:09,395
Thank you, though.
797
00:34:09,438 --> 00:34:10,613
- All right,
suit yourselves.
798
00:34:10,657 --> 00:34:11,571
- Have a nice evening.
799
00:34:16,663 --> 00:34:19,970
- Um, okay, I'm gonna go shower,
wash my hair.
800
00:34:20,014 --> 00:34:21,885
- Okay.
You getting hungry yet?
801
00:34:21,929 --> 00:34:24,627
- Um, you must be
really hungry,
802
00:34:24,671 --> 00:34:26,455
but do y--were you gonna
try and cook again?
803
00:34:26,499 --> 00:34:28,370
- Yes, I was.
804
00:34:28,414 --> 00:34:30,024
- Okay.
805
00:34:30,068 --> 00:34:31,373
- I'll meet you
back at the site.
806
00:34:31,417 --> 00:34:32,548
- Okay.
- Okay.
807
00:34:32,592 --> 00:34:34,594
- All right.
- All right, sweetie.
808
00:34:37,466 --> 00:34:40,861
- Hey.
- Hey!
809
00:34:40,904 --> 00:34:41,644
- Babe...
810
00:34:41,688 --> 00:34:43,472
how did you do all this?
811
00:34:43,516 --> 00:34:45,692
- Wow.
812
00:34:45,735 --> 00:34:49,435
I have my ways.
813
00:34:49,478 --> 00:34:51,480
- Thanks. It's really,
really beautiful.
814
00:34:51,524 --> 00:34:52,960
- Thank you.
815
00:34:53,003 --> 00:34:54,701
You deserve it.
816
00:34:54,744 --> 00:34:56,398
Cheers.
817
00:34:56,442 --> 00:34:58,487
- Cheers.
818
00:35:01,708 --> 00:35:02,796
- Everything okay?
819
00:35:02,839 --> 00:35:05,233
- Yeah, um, I just
have that thing
820
00:35:05,277 --> 00:35:07,583
that I wanted
to talk to you about.
821
00:35:07,627 --> 00:35:09,455
- Yeah, me too.
822
00:35:11,761 --> 00:35:14,373
Okay, um,
who's first?
823
00:35:14,416 --> 00:35:15,635
- You.
824
00:35:15,678 --> 00:35:18,507
- Really? Okay.
825
00:35:18,551 --> 00:35:21,423
Uh...
826
00:35:21,467 --> 00:35:22,946
Lena...
827
00:35:22,990 --> 00:35:26,602
I, um...
828
00:35:26,646 --> 00:35:29,562
I...
829
00:35:29,605 --> 00:35:31,999
I'll be right back,
right back.
830
00:35:32,042 --> 00:35:33,653
- What?
831
00:35:35,481 --> 00:35:37,483
Okay.
832
00:35:37,526 --> 00:35:38,701
- Come on, Travis.
833
00:35:38,745 --> 00:35:40,486
Come on, come on.
834
00:35:40,529 --> 00:35:43,576
Lena...
835
00:35:43,619 --> 00:35:44,620
I love you.
836
00:35:44,664 --> 00:35:47,493
Lena, I love you.
837
00:35:47,536 --> 00:35:48,755
I want to spend the rest
of my life with you.
838
00:35:48,798 --> 00:35:51,714
I am ready...
839
00:35:51,758 --> 00:35:53,803
to commit myself
to you 100%.
840
00:35:58,330 --> 00:35:59,766
Every day,
every minute, every second.
841
00:35:59,809 --> 00:36:00,854
Every day,
every minute, every second.
842
00:36:00,897 --> 00:36:02,551
I'm ready for this.
I'm ready.
843
00:36:02,595 --> 00:36:04,118
I'm ready.
844
00:36:04,162 --> 00:36:06,294
I'm ready. I can do this.
845
00:36:11,691 --> 00:36:14,868
- Come on. Come on.
846
00:36:14,911 --> 00:36:17,566
- I think I'm gonna be sick.
847
00:36:40,589 --> 00:36:41,851
- I'm awake.
Hello?
848
00:36:41,895 --> 00:36:44,767
- Cedric?
Jack Chandler here.
849
00:36:44,811 --> 00:36:48,336
- Oh, hi, Mr. Chandler.
850
00:36:48,380 --> 00:36:49,859
- I got all those messages
you left.
851
00:36:49,903 --> 00:36:53,907
- Yes. I'm in the wilderness
here, sir.
852
00:36:53,950 --> 00:36:55,691
Please deliver me.
- What?
853
00:36:55,735 --> 00:36:57,780
- The Internet.
- Oh, right.
854
00:36:57,824 --> 00:36:59,565
So the cable company called
855
00:36:59,608 --> 00:37:01,436
to tell me they'll know around the middle of the week
856
00:37:01,480 --> 00:37:03,438
when they can get a crew
out to the house.
857
00:37:03,482 --> 00:37:05,571
- You couldn't get
anything more definite? Sooner?
858
00:37:05,614 --> 00:37:07,616
- You ever tried dealing
with the cable company?
859
00:37:07,660 --> 00:37:08,922
- With no connectivity,
I have nothing.
860
00:37:08,965 --> 00:37:11,359
I'm economically crippled, sir.
861
00:37:11,403 --> 00:37:12,795
- Well, it's the best
I could do.
862
00:37:16,843 --> 00:37:19,585
- It's so weird.
863
00:37:19,628 --> 00:37:23,371
I felt fine, and then all
of a sudden, I just felt sick.
864
00:37:23,415 --> 00:37:25,634
- Aw.
865
00:37:25,678 --> 00:37:27,506
I'm sorry you feel sick.
866
00:37:27,549 --> 00:37:28,855
I wish there was
something I could do.
867
00:37:28,898 --> 00:37:31,771
- No.
868
00:37:31,814 --> 00:37:35,514
I'm sorry.
869
00:37:35,557 --> 00:37:39,735
I know how hard you worked
to make this weekend special.
870
00:37:39,779 --> 00:37:40,867
It's like fate.
871
00:37:40,910 --> 00:37:42,825
- Fate?
872
00:37:42,869 --> 00:37:47,787
- Standing in the way
of this working out.
873
00:37:55,664 --> 00:37:58,580
Yeah, maybe you're right.
874
00:38:11,724 --> 00:38:13,813
- So what's going on
with you, anyway?
875
00:38:13,856 --> 00:38:15,554
- Hmm?
876
00:38:15,597 --> 00:38:19,645
- You look like the cat
who ate the canary tonight.
877
00:38:19,688 --> 00:38:22,648
Something you know
that you're not telling me?
878
00:38:22,691 --> 00:38:24,563
- The cat who ate the canary,
doesn't that mean--
879
00:38:24,606 --> 00:38:26,652
- Rick?
880
00:38:26,695 --> 00:38:28,567
- Okay.
881
00:38:28,610 --> 00:38:30,482
Fine.
882
00:38:31,831 --> 00:38:34,964
Travis is going to propose
to Lena this weekend.
883
00:38:37,576 --> 00:38:39,665
He mentioned it when he was over
for dinner and--
884
00:38:39,708 --> 00:38:40,970
- And you said nothing?
885
00:38:41,014 --> 00:38:42,581
- Well, with everything
going on,
886
00:38:42,624 --> 00:38:46,889
I thought it was best
to just keep it to myself.
887
00:38:46,933 --> 00:38:48,891
- He asked you
for your blessing?
888
00:38:48,935 --> 00:38:49,892
And you gave it to him?
889
00:38:49,936 --> 00:38:51,459
- Well, actually, I said,
890
00:38:51,503 --> 00:38:52,547
"Travis, you don't need
our permission."
891
00:38:52,591 --> 00:38:54,810
- Mm.
892
00:38:54,854 --> 00:38:56,029
- Susan, what are you doing?
893
00:38:56,072 --> 00:38:58,553
- Oh, I can't let Lena
get blindsided by this,
894
00:38:58,597 --> 00:39:00,816
not with this major decision
hanging over her head.
895
00:39:00,860 --> 00:39:02,731
- Susan--
896
00:39:02,775 --> 00:39:04,733
- No, honey, I have to let her
know before it's too late.
897
00:39:04,777 --> 00:39:07,257
- Susan, no.
898
00:39:07,301 --> 00:39:08,955
You can't do that.
You can't call her.
899
00:39:08,998 --> 00:39:10,739
It's not fair to them.
900
00:39:10,783 --> 00:39:11,958
- It's not fair to whom?
901
00:39:12,001 --> 00:39:13,307
- Well, to either of them.
902
00:39:13,351 --> 00:39:14,961
- Honey, they can't
get married now.
903
00:39:15,004 --> 00:39:16,745
They are not settled.
904
00:39:16,789 --> 00:39:18,704
- Yeah, well, as I recall,
905
00:39:18,747 --> 00:39:21,271
neither of us were settled
when we got engaged.
906
00:39:21,315 --> 00:39:25,841
In fact, Travis reminds me a lot
of myself when I was his age.
907
00:39:25,885 --> 00:39:28,757
- This is different.
This is Lena.
908
00:39:28,801 --> 00:39:30,237
- Lena's a big girl.
909
00:39:30,280 --> 00:39:32,500
- Yes, and she's
our only child,
910
00:39:32,544 --> 00:39:34,720
and the decision
she makes this weekend
911
00:39:34,763 --> 00:39:36,939
is going to affect her
for the entire rest of her life.
912
00:39:36,983 --> 00:39:38,985
- That's right...
913
00:39:39,028 --> 00:39:41,030
her life.
914
00:39:48,037 --> 00:39:49,517
- Hey, where's your gal?
915
00:39:49,561 --> 00:39:52,259
- Oh, uh, she's not
feeling too well,
916
00:39:52,302 --> 00:39:54,087
so she's sleeping.
917
00:39:54,130 --> 00:39:55,741
- Oh, well,
come and join us.
918
00:39:55,784 --> 00:39:57,003
- Yeah.
- Yeah?
919
00:39:57,046 --> 00:39:58,918
both: Yeah.
920
00:39:58,961 --> 00:40:00,746
- Okay.
921
00:40:00,789 --> 00:40:02,791
- I don't think we formally
introduced ourselves.
922
00:40:02,835 --> 00:40:04,706
I'm Al.
- Oh, hey. Travis.
923
00:40:04,750 --> 00:40:05,968
- And this is Patty.
924
00:40:06,012 --> 00:40:08,014
- Hello.
Pleasure to meet you.
925
00:40:08,057 --> 00:40:10,886
Uh, Lena,
my girlfriend.
926
00:40:10,930 --> 00:40:12,671
- Marshmallo?
927
00:40:12,714 --> 00:40:14,803
- Uh, sure, sure.
- Here, there you go.
928
00:40:14,847 --> 00:40:17,806
- Thank you.
929
00:40:17,850 --> 00:40:19,068
- You ask her yet?
930
00:40:22,942 --> 00:40:24,552
- Excuse me?
931
00:40:24,596 --> 00:40:26,989
- This is the big weekend,
isn't it?
932
00:40:27,033 --> 00:40:28,774
- How did you know that?
933
00:40:28,817 --> 00:40:29,905
- We're old.
934
00:40:29,949 --> 00:40:32,691
Is it so surprising
we might be wise?
935
00:40:32,734 --> 00:40:34,780
- We heard you
wandering around earlier,
936
00:40:34,823 --> 00:40:36,782
practicing
your proposal speech.
937
00:40:36,825 --> 00:40:39,915
- Okay, yeah,
that's not embarrassing.
938
00:40:39,959 --> 00:40:42,048
- Well?
939
00:40:42,091 --> 00:40:43,963
- Yeah, I don't think
that's gonna happen.
940
00:40:44,006 --> 00:40:45,791
- What?
- I just--
941
00:40:45,834 --> 00:40:50,578
you know, I keep trying
to make it perfect,
942
00:40:50,622 --> 00:40:54,800
and everything just
keeps getting messed up.
943
00:40:54,843 --> 00:40:55,844
- Oh, phooey.
944
00:40:55,888 --> 00:40:57,324
- Nothing's
ever perfect, son.
945
00:40:57,367 --> 00:40:59,021
- Especially in love.
946
00:40:59,065 --> 00:41:00,066
- Well, what about you two?
947
00:41:00,109 --> 00:41:01,763
- What about us?
948
00:41:01,807 --> 00:41:04,070
- I mean, you seem
pretty perfect.
949
00:41:06,202 --> 00:41:08,378
- Well, it took us a long time
950
00:41:08,422 --> 00:41:10,032
to get this comfortable
with each other.
951
00:41:10,076 --> 00:41:12,774
- And we made a lot
of mistakes along the way,
952
00:41:12,818 --> 00:41:16,299
but I think we just
kind of got used to them.
953
00:41:16,343 --> 00:41:19,955
- Mm-hmm.
It just takes time.
954
00:41:19,999 --> 00:41:23,045
- You know what, baby?
I think you try too hard...
955
00:41:23,089 --> 00:41:25,047
wear yourself out.
956
00:41:25,091 --> 00:41:27,180
Just be yourself.
957
00:41:27,223 --> 00:41:29,182
That's when
the magic happens.
958
00:42:11,050 --> 00:42:12,791
Ah.
959
00:42:12,834 --> 00:42:14,880
Come on.
960
00:42:20,450 --> 00:42:21,669
- What?
961
00:42:21,713 --> 00:42:23,497
- Yeah, can you hear me?
962
00:42:23,541 --> 00:42:25,238
I was just--I was calling
to check in. What's wrong?
963
00:42:25,281 --> 00:42:28,067
- I'll tell you what the problem
is, Travis-o...
964
00:42:28,110 --> 00:42:29,938
our landlord.
965
00:42:29,982 --> 00:42:31,679
Now he tells me
that the new provider's
966
00:42:31,723 --> 00:42:33,246
not gonna install the hardware
until Monday.
967
00:42:33,289 --> 00:42:34,900
- So what--what does that mean?
968
00:42:34,943 --> 00:42:36,684
What are you doing?
969
00:42:36,728 --> 00:42:39,905
- Something old-school,
something drastic.
970
00:42:39,948 --> 00:42:42,734
- Oh, no, no, no.
No, don't do that.
971
00:42:42,777 --> 00:42:44,257
- I'm taking matters
in my own hands, man.
972
00:42:44,300 --> 00:42:47,782
- Ced--
973
00:42:47,826 --> 00:42:49,175
Hey, reception's really
dicey up here, okay?
974
00:42:49,218 --> 00:42:51,917
Can you hear me?
975
00:42:51,960 --> 00:42:54,659
Ced?
976
00:43:00,578 --> 00:43:02,536
- "We're sorry to inform you
977
00:43:02,580 --> 00:43:05,931
your manuscript doesn't meet
our current requirements."
978
00:43:05,974 --> 00:43:07,236
- Well, look who's up.
979
00:43:07,280 --> 00:43:09,195
You must be feeling better.
980
00:43:09,238 --> 00:43:13,155
- What is this?
981
00:43:13,199 --> 00:43:17,464
- Lena, um, I'm--I--
982
00:43:17,507 --> 00:43:19,858
Oh.
983
00:43:19,901 --> 00:43:21,163
Yeah, I mean, you know
I've submitted manuscripts
984
00:43:21,207 --> 00:43:22,817
for my novels before.
985
00:43:22,861 --> 00:43:23,992
- Well, yeah, but
I didn't know about that one.
986
00:43:24,036 --> 00:43:26,952
- It--
- Oh.
987
00:43:26,995 --> 00:43:29,519
Yeah, maybe I just don't
want to give you a play-by-play
988
00:43:29,563 --> 00:43:32,566
on all my rejections,
you know?
989
00:43:32,610 --> 00:43:34,176
Ced must have put it in there
for motivation,
990
00:43:34,220 --> 00:43:36,178
but whatever, I'm over it.
991
00:43:36,222 --> 00:43:38,877
- No, you're not over it.
992
00:43:38,920 --> 00:43:40,182
I wish you would talk to me
about these things
993
00:43:40,226 --> 00:43:42,010
a little bit more.
994
00:43:42,054 --> 00:43:44,186
It's your dream.
995
00:43:44,230 --> 00:43:47,842
So have you submitted
to anyone else recently?
996
00:43:47,886 --> 00:43:50,758
- Yeah, there's, like,
one or two more small presses,
997
00:43:50,802 --> 00:43:53,935
but, um, Lee,
you know, it's--
998
00:43:53,979 --> 00:43:55,937
it's time to let it go, okay?
999
00:43:55,981 --> 00:43:57,112
I'm done. I'm over it.
It's fine.
1000
00:43:57,156 --> 00:43:59,332
- No, it's not okay.
1001
00:43:59,375 --> 00:44:02,030
You have to do this for you.
1002
00:44:02,074 --> 00:44:03,989
You can't do this
for me or anyone.
1003
00:44:04,032 --> 00:44:06,208
I mean, we have to be able
to live out our dreams.
1004
00:44:06,252 --> 00:44:09,211
That's the most
important thing, right?
1005
00:44:09,255 --> 00:44:13,215
- What were you gonna
tell me last night?
1006
00:44:13,259 --> 00:44:15,348
- Hmm?
- Last night?
1007
00:44:15,391 --> 00:44:17,785
You said you--you wanted
to tell me something.
1008
00:44:23,312 --> 00:44:24,270
- Hmm.
1009
00:44:24,313 --> 00:44:26,141
Um, I don't remember.
1010
00:44:26,185 --> 00:44:27,969
- No?
1011
00:44:28,013 --> 00:44:31,277
It just--it seemed,
like, really important.
1012
00:44:31,320 --> 00:44:34,149
- Must not have been.
1013
00:44:34,193 --> 00:44:36,630
Honestly, last night
was a blur, but, uh...
1014
00:44:36,674 --> 00:44:39,894
I am feeling better today.
1015
00:44:39,938 --> 00:44:43,158
So did you have anything else
planned for us to do?
1016
00:44:43,202 --> 00:44:45,291
- Uh...
1017
00:44:45,334 --> 00:44:47,859
well, okay.
1018
00:44:47,902 --> 00:44:50,905
I bought a coupon online,
you know?
1019
00:44:50,949 --> 00:44:52,385
Since we couldn't do, like,
the whole spa weekend,
1020
00:44:52,428 --> 00:44:54,082
I was gonna get us a massage.
1021
00:44:54,126 --> 00:44:55,388
- Really?
1022
00:44:55,431 --> 00:44:57,303
Oh, a massage
sounds amazing.
1023
00:44:57,346 --> 00:44:58,652
- Yeah, does it?
1024
00:44:58,696 --> 00:45:02,090
- Yeah, I've been
sleeping in a tent.
1025
00:45:02,134 --> 00:45:06,007
I mean, you paid for it already,
so we might as well do it.
1026
00:45:06,051 --> 00:45:07,574
Yes? Yes?
1027
00:45:07,617 --> 00:45:09,010
- Okay.
- Yes!
1028
00:45:09,054 --> 00:45:10,359
- Pack up.
- Okay.
1029
00:45:10,403 --> 00:45:13,014
- Can you call Ced,
please?
1030
00:45:13,058 --> 00:45:15,190
- Yeah.
1031
00:45:18,454 --> 00:45:20,369
He's--
Yeah, he's not picking up.
1032
00:45:20,413 --> 00:45:21,980
It went straight
to voice mail.
1033
00:45:22,023 --> 00:45:23,329
- I mean, I just--
when I talked to him earlier,
1034
00:45:23,372 --> 00:45:24,330
he seemed so crazed,
you know?
1035
00:45:24,373 --> 00:45:26,114
He was--
1036
00:45:26,158 --> 00:45:27,333
There's a lot going on.
You know, I'm not there.
1037
00:45:27,376 --> 00:45:30,118
The Internet's down.
1038
00:45:30,162 --> 00:45:33,034
He just doesn't really
have anybody else in his life.
1039
00:45:34,253 --> 00:45:35,863
Is that bad?
1040
00:45:35,907 --> 00:45:37,299
Is that weird
that I'm the younger brother
1041
00:45:37,343 --> 00:45:39,040
and I'm worried about hi?
1042
00:45:39,084 --> 00:45:40,433
- Not really. I mean,
he's kind of dependent on you.
1043
00:45:40,476 --> 00:45:42,174
- I don't know. I just
think this whole thing is--
1044
00:45:42,217 --> 00:45:43,871
it's hitting him a little harder
than he's letting on.
1045
00:45:43,915 --> 00:45:45,133
- What,
the "no Internet" thing?
1046
00:45:45,177 --> 00:45:47,440
- Yeah, yeah.
1047
00:45:47,483 --> 00:45:50,225
- Well, okay, I could see
if Michelle could stop by
1048
00:45:50,269 --> 00:45:51,313
and check on him.
1049
00:45:51,357 --> 00:45:53,054
- Really?
- Yeah.
1050
00:45:53,098 --> 00:45:54,099
- You don't think she'd mind?
1051
00:45:54,142 --> 00:45:55,317
- Yeah, I mean,
I could text her.
1052
00:45:55,361 --> 00:45:57,058
She could probably
pop by sometime today.
1053
00:45:57,102 --> 00:45:58,364
- Okay.
1054
00:45:58,407 --> 00:46:01,149
Just, you know...
1055
00:46:01,193 --> 00:46:02,237
give her a little warning.
1056
00:46:27,132 --> 00:46:28,307
All right.
1057
00:46:28,350 --> 00:46:30,352
- Hi.
1058
00:46:35,705 --> 00:46:37,925
- Here we go.
- Thank you.
1059
00:46:37,969 --> 00:46:40,101
- Oh, I could use this
after that fall.
1060
00:46:40,145 --> 00:46:41,146
- I know.
1061
00:46:43,278 --> 00:46:45,150
It's beautiful, though, right?
- Mm-hmm.
1062
00:46:55,203 --> 00:46:58,032
- Okay, here we go.
- Thanks.
1063
00:47:02,515 --> 00:47:04,212
- Welcome to Genesta Spa.
1064
00:47:04,256 --> 00:47:06,475
- Hello, hi.
1065
00:47:06,519 --> 00:47:09,217
I have a coupon for
a two-for-one couples massage.
1066
00:47:09,261 --> 00:47:11,176
- For today?
- Is there a problem?
1067
00:47:11,219 --> 00:47:14,266
- I'm sorry, this is
good Tuesday and Thursday only.
1068
00:47:14,309 --> 00:47:16,398
- Well, I mean, can we
maybe make an exception?
1069
00:47:16,442 --> 00:47:18,400
- Also one use
per customer per visit.
1070
00:47:18,444 --> 00:47:20,011
- What does that mean?
1071
00:47:20,054 --> 00:47:22,535
- Only one person
can use the coupon at a time.
1072
00:47:22,578 --> 00:47:26,539
- I bought a coupon
for two people,
1073
00:47:26,582 --> 00:47:28,019
and only one of us
can use it?
1074
00:47:28,062 --> 00:47:30,543
- Small print.
- That is some small print.
1075
00:47:30,586 --> 00:47:32,893
That doesn't make any sense.
You--you understand that, right?
1076
00:47:32,937 --> 00:47:34,242
- It doesn't matter anyway.
It's Saturday.
1077
00:47:34,286 --> 00:47:37,332
- Okay, you know what? I'm just
gonna pay the difference.
1078
00:47:37,376 --> 00:47:38,812
It's no problem.
1079
00:47:38,856 --> 00:47:40,074
- Oh, well--
- We'll just--yeah.
1080
00:47:40,118 --> 00:47:42,033
- Could you please
fill this out for me?
1081
00:47:42,076 --> 00:47:43,338
- Can I see the small print
real quick?
1082
00:47:43,382 --> 00:47:45,384
Let me see that.
1083
00:48:07,493 --> 00:48:10,278
- I don't even understand
what I'm doing.
1084
00:48:10,322 --> 00:48:12,280
Travis usually handles--
1085
00:48:12,324 --> 00:48:14,456
- Cedric?
1086
00:48:14,500 --> 00:48:15,631
- Who are you?
- I'm Michelle.
1087
00:48:15,675 --> 00:48:16,850
- You're not the technician,
are you?
1088
00:48:16,894 --> 00:48:19,592
- I'm not a technician.
I'm a friend of Lena's.
1089
00:48:19,635 --> 00:48:21,246
What are you doing up there?
1090
00:48:21,289 --> 00:48:22,247
- Fixing a problem.
1091
00:48:22,290 --> 00:48:23,596
- And that is?
1092
00:48:23,639 --> 00:48:25,511
- I'm roof-mounting
this 3G antenna
1093
00:48:25,554 --> 00:48:27,121
so I can bounce
an Internet signal
1094
00:48:27,165 --> 00:48:28,862
to my in-house
universal transmitter,
1095
00:48:28,906 --> 00:48:32,257
then broadcast that Internet
signal to my WiFi dongle.
1096
00:48:32,300 --> 00:48:34,172
- Why not try
a cell booster?
1097
00:48:37,305 --> 00:48:39,525
They have free WiFi at
the coffee shop down the street
1098
00:48:39,568 --> 00:48:41,309
and lots of other places.
1099
00:48:41,353 --> 00:48:43,485
- I'm aware of that,
but I want my Internet.
1100
00:48:43,529 --> 00:48:46,532
- Well, what if we go down
1101
00:48:46,575 --> 00:48:49,622
and I buy you a coffee or a tea?
1102
00:48:49,665 --> 00:48:52,277
Then it'll be like
our Internet.
1103
00:48:52,320 --> 00:48:54,583
- I, um--
1104
00:48:57,847 --> 00:48:59,414
- Welcome to Genesta.
- Hello.
1105
00:48:59,458 --> 00:49:03,505
- Right this way.
1106
00:49:03,549 --> 00:49:06,247
So this is your
first time here, I'm told.
1107
00:49:06,291 --> 00:49:09,250
We've got you down
for a relaxation massage.
1108
00:49:09,294 --> 00:49:10,556
You're gonna love it.
1109
00:49:10,599 --> 00:49:12,427
- I heard about that.
- Yeah, it's great.
1110
00:49:14,516 --> 00:49:16,127
Here you go.
1111
00:49:16,170 --> 00:49:19,086
- So, listen, I-I had
a little fall yesterday.
1112
00:49:19,130 --> 00:49:21,567
My lower back's a little,
you know.
1113
00:49:21,610 --> 00:49:24,178
- He'll fix you right up.
- Just to be mindful of it.
1114
00:49:26,615 --> 00:49:28,617
Ah.
1115
00:49:34,275 --> 00:49:35,450
Hi.
1116
00:49:35,494 --> 00:49:38,323
Um, there was a--
1117
00:49:38,366 --> 00:49:40,107
- And breathe.
1118
00:49:40,151 --> 00:49:41,587
- Baby, how you doing?
- Breathe.
1119
00:49:41,630 --> 00:49:43,589
- Great, yea.
1120
00:49:43,632 --> 00:49:45,591
- Me too.
Oh, she's so good.
1121
00:49:45,634 --> 00:49:47,332
This is great.
- Yeah.
1122
00:49:47,375 --> 00:49:49,856
Take a big breath in.
- Oh, yeah, that's great.
1123
00:49:49,899 --> 00:49:51,640
- And breathe out.
- Ow.
1124
00:50:00,736 --> 00:50:02,695
- Hey, Dave!
- Hey, lady.
1125
00:50:02,738 --> 00:50:04,610
A little late in the day
to see you, isn't it?
1126
00:50:04,653 --> 00:50:07,526
My main man Cedric!
1127
00:50:09,354 --> 00:50:10,616
both:
Fight the power!
1128
00:50:12,618 --> 00:50:13,706
- I see you two
know each other.
1129
00:50:13,749 --> 00:50:14,707
- What can I get you,
Michelle?
1130
00:50:14,750 --> 00:50:16,491
Chai with honey?
- As usual.
1131
00:50:16,535 --> 00:50:18,537
- Cedric?
- I think you know.
1132
00:50:18,580 --> 00:50:20,452
- And a Cedric,
coming right up.
1133
00:50:20,495 --> 00:50:22,584
- You have a drink
named after you?
1134
00:50:22,628 --> 00:50:24,369
- Doesn't everyone?
1135
00:50:40,689 --> 00:50:41,908
- Hey.
1136
00:50:41,951 --> 00:50:44,606
- Hey. Hi.
- How you feeling?
1137
00:50:44,650 --> 00:50:46,434
- Oh, good, yeah.
1138
00:50:46,478 --> 00:50:47,740
- Are you okay?
1139
00:50:47,783 --> 00:50:50,525
- Yeah, I'm good.
I'm good.
1140
00:50:50,569 --> 00:50:52,745
- That was amazing.
That was exactly what I needed.
1141
00:50:52,788 --> 00:50:55,617
- I'm happy that you're happy.
1142
00:50:55,661 --> 00:50:57,924
- I love this place.
- Never had a male masseuse.
1143
00:50:57,967 --> 00:51:00,187
- Oh.
- Mm.
1144
00:51:00,231 --> 00:51:01,797
- He was probably great.
- Oh, yeah.
1145
00:51:03,669 --> 00:51:05,714
- There are a bunch
of ways to make graphene.
1146
00:51:05,758 --> 00:51:08,282
- Like chemical vapor
deposition.
1147
00:51:08,326 --> 00:51:10,502
Then it's simple to, say,
bind it to a substrate.
1148
00:51:10,545 --> 00:51:11,633
- But what do you do with it?
1149
00:51:11,677 --> 00:51:13,548
- Security applications,
energy storage.
1150
00:51:13,592 --> 00:51:15,376
- How do you know all this?
Aren't you a nurse?
1151
00:51:15,420 --> 00:51:17,726
- I'm interested
in digital technology.
1152
00:51:17,770 --> 00:51:19,641
- Ask him about "Black Sun."
1153
00:51:19,685 --> 00:51:21,556
- The time-travel game?
- Just leave the drinks.
1154
00:51:24,690 --> 00:51:26,605
- Let's talk about it later.
1155
00:51:31,349 --> 00:51:33,177
Hm.
1156
00:51:36,528 --> 00:51:37,659
- Are you texting Michelle?
1157
00:51:37,703 --> 00:51:41,010
- Yeah, she, um, is
with Ced right now.
1158
00:51:41,054 --> 00:51:42,142
She says they're having tea together.
1159
00:51:42,186 --> 00:51:43,578
- What?
1160
00:51:43,622 --> 00:51:46,494
- She says, "Why have you been
holding out on this Ced guy?
1161
00:51:46,538 --> 00:51:47,582
He's a trip."
1162
00:51:47,626 --> 00:51:50,803
- Really?
- Yeah.
1163
00:51:50,846 --> 00:51:51,804
What are you doing?
- I'm gonna text him.
1164
00:51:51,847 --> 00:51:55,503
- Babe, just leave them be.
1165
00:51:55,547 --> 00:51:57,810
- Oh, my--
- What?
1166
00:51:57,853 --> 00:52:01,683
Travis, what?
- I, uh...
1167
00:52:01,727 --> 00:52:03,685
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1168
00:52:03,729 --> 00:52:05,513
Um...
1169
00:52:05,557 --> 00:52:06,775
- Babe, you're driving
like a maniac.
1170
00:52:06,819 --> 00:52:10,257
- Yeah, hang on.
I just--I, uh--
1171
00:52:10,301 --> 00:52:13,521
I left my wallet
back at the--the spa, yeah.
1172
00:52:14,870 --> 00:52:16,481
- Babe, just--
- I'll be right back.
1173
00:52:16,524 --> 00:52:17,569
- Can you drive
a little slower please?
1174
00:52:17,612 --> 00:52:19,223
- Huh?
- Please, babe.
1175
00:52:20,441 --> 00:52:22,356
- Uh...
1176
00:52:23,662 --> 00:52:24,967
- Got it.
Here.
1177
00:52:25,011 --> 00:52:27,666
- Oh, thank you.
1178
00:52:44,683 --> 00:52:46,293
- Hello?
1179
00:52:46,337 --> 00:52:48,774
- Hello, yes,
I found something left behind.
1180
00:52:48,817 --> 00:52:50,732
We just found it--
- Wait, wait!
1181
00:52:50,776 --> 00:52:52,125
- In a locker,
something rather--
1182
00:52:52,169 --> 00:52:52,778
- Wait, wait, wait!
Hang up the phone!
1183
00:52:52,821 --> 00:52:54,606
Hang up. Hang up.
1184
00:52:55,824 --> 00:52:59,001
Thank you.
1185
00:52:59,045 --> 00:53:00,655
- You're welcome.
1186
00:53:00,699 --> 00:53:02,527
- Oh.
1187
00:53:02,570 --> 00:53:04,268
Have a great day.
1188
00:53:07,532 --> 00:53:09,664
- So...
1189
00:53:09,708 --> 00:53:11,144
"Black Sun"?
1190
00:53:11,188 --> 00:53:12,885
- Oh, I hoped you
forgot about that.
1191
00:53:12,928 --> 00:53:13,668
- Not a chance.
I'm a player.
1192
00:53:13,712 --> 00:53:15,409
- Oh, boy.
1193
00:53:15,453 --> 00:53:18,543
- I mean, I'm not exactly
a fan girl, so relax.
1194
00:53:18,586 --> 00:53:20,762
- Well, I didn't invent it.
1195
00:53:20,806 --> 00:53:22,547
I developed a few
of the characters.
1196
00:53:22,590 --> 00:53:24,331
- That's fantastic.
1197
00:53:24,375 --> 00:53:25,767
I got the game
the week it came out.
1198
00:53:25,811 --> 00:53:27,204
- Well, I don't know
about fantastic,
1199
00:53:27,247 --> 00:53:28,117
but it keeps me
from having a day job
1200
00:53:28,161 --> 00:53:29,815
like working-for-the-man
over there.
1201
00:53:29,858 --> 00:53:32,557
- I heard that.
1202
00:53:32,600 --> 00:53:35,168
- "Black Sun"
has been great to me,
1203
00:53:35,212 --> 00:53:38,084
but I'm looking to take my work
to the next level.
1204
00:53:38,127 --> 00:53:39,781
- How so?
1205
00:53:39,825 --> 00:53:41,696
- I'm developing something
that's not just a game,
1206
00:53:41,740 --> 00:53:42,610
but it's a system.
1207
00:53:42,654 --> 00:53:43,916
- A console?
1208
00:53:43,959 --> 00:53:45,613
- No, it's a way
of playing,
1209
00:53:45,657 --> 00:53:47,528
especially
for online multiplayer.
1210
00:53:47,572 --> 00:53:49,922
- Tell me.
- Really? You want to know?
1211
00:53:52,751 --> 00:53:55,580
- Ow. Ow!
1212
00:53:55,623 --> 00:53:57,408
- Oh.
- Oh!
1213
00:53:57,451 --> 00:53:59,366
- Are you okay?
You need some aspirin?
1214
00:53:59,410 --> 00:54:00,846
- Yeah, yeah, I could--
1215
00:54:00,889 --> 00:54:02,804
I could use some.
1216
00:54:02,848 --> 00:54:05,590
I just--I think after
the adrenaline from the wallet
1217
00:54:05,633 --> 00:54:08,506
and all that, everything's
starting to sink in.
1218
00:54:08,549 --> 00:54:10,725
- I guess it's been
a multiple-aspirin-bottle
1219
00:54:10,769 --> 00:54:11,857
kind of trip.
1220
00:54:13,424 --> 00:54:14,642
- Ow. - Oh.
1221
00:54:14,686 --> 00:54:16,818
- Ah.
- Oh.
1222
00:54:16,862 --> 00:54:17,732
Do you need anything else?
1223
00:54:17,776 --> 00:54:19,734
- Ice.
- Ice.
1224
00:54:19,778 --> 00:54:22,737
- Please, for my head
and my back.
1225
00:54:22,781 --> 00:54:24,739
- Oh.
1226
00:54:24,783 --> 00:54:26,611
Oh, okay.
I'll be back.
1227
00:54:26,654 --> 00:54:27,829
I'll go get some.
- Thank you.
1228
00:54:27,873 --> 00:54:28,830
- Okay?
- You're the best.
1229
00:54:28,874 --> 00:54:30,615
- Okay.
1230
00:54:30,658 --> 00:54:34,575
Oh, stop. You're making me--
1231
00:54:34,619 --> 00:54:35,620
Ow.
1232
00:54:41,713 --> 00:54:44,629
- Hi, Mom.
1233
00:54:44,672 --> 00:54:46,587
- Honey,
I haven't heard from you.
1234
00:54:46,631 --> 00:54:48,850
- Um, yeah, no,
we're--we're fine.
1235
00:54:48,894 --> 00:54:51,244
Um, guess who I ran into.
1236
00:54:51,288 --> 00:54:53,681
- Who?
- Oren Chandler from college.
1237
00:54:53,725 --> 00:54:55,596
- That's too funny.
1238
00:54:55,640 --> 00:54:57,424
- I know.
1239
00:54:57,468 --> 00:54:58,904
Apparently his family
owns this place.
1240
00:54:58,947 --> 00:55:00,601
- Really?
1241
00:55:00,645 --> 00:55:03,430
You know, he was always
such a nice young man,
1242
00:55:03,474 --> 00:55:05,867
and he was
from such a fine family.
1243
00:55:05,911 --> 00:55:07,739
- Yeah.
So what's up?
1244
00:55:07,782 --> 00:55:11,220
- Oh, nothing.
I was just wondering if...
1245
00:55:11,264 --> 00:55:13,875
if anything interesting
happened.
1246
00:55:13,919 --> 00:55:15,877
- Um, I haven't made
a decision yet, Mom.
1247
00:55:15,921 --> 00:55:17,662
- Honey, you do know
1248
00:55:17,705 --> 00:55:19,881
that you have to let
them know by noon tomorrow.
1249
00:55:19,925 --> 00:55:22,536
- I am aware of that.
1250
00:55:22,580 --> 00:55:25,887
I just need
to talk to Travis first.
1251
00:55:25,931 --> 00:55:28,890
- No, you don't need
to talk it over with Travis.
1252
00:55:28,934 --> 00:55:30,892
You need to make
your own decision.
1253
00:55:30,936 --> 00:55:33,025
This is what you've
always wanted.
1254
00:55:33,068 --> 00:55:35,897
- I'll see you
when I get home.
1255
00:55:38,247 --> 00:55:42,034
- What?
What did she say?
1256
00:55:42,077 --> 00:55:44,776
- Well, she basically told me
to go climb a rope.
1257
00:55:47,605 --> 00:55:49,911
- You'll never guess whose
family owns the campground
1258
00:55:49,955 --> 00:55:51,783
where they're staying.
1259
00:55:51,826 --> 00:55:53,828
- I give up.
- Oren Chandler.
1260
00:55:53,872 --> 00:55:55,917
- From college?
- Right.
1261
00:55:55,961 --> 00:55:58,920
- Oh, isn't that kind of
a strange coincidence?
1262
00:55:58,964 --> 00:56:00,531
- It certainly is.
1263
00:56:00,574 --> 00:56:02,924
He was always
such a nice young man, and--
1264
00:56:02,968 --> 00:56:07,494
- Oh, Susan, you used to refer
to him as "that frat boy."
1265
00:56:07,538 --> 00:56:09,278
That frat boy,
and you used to accuse him
1266
00:56:09,322 --> 00:56:10,845
of distracting Lena
from her studies.
1267
00:56:10,889 --> 00:56:12,194
- No, I didn't.
1268
00:56:12,238 --> 00:56:14,849
- Yes, you did.
- Really?
1269
00:56:14,893 --> 00:56:16,590
- Oh, come on.
1270
00:56:16,634 --> 00:56:18,897
None of Lena's boyfriends have
ever been good enough for you.
1271
00:56:23,989 --> 00:56:27,906
Okay, five down.
"A remote-controlled plane."
1272
00:56:34,913 --> 00:56:36,523
- Aah!
- Oh!
1273
00:56:36,567 --> 00:56:38,960
And she beats me on points.
Nicely done.
1274
00:56:39,004 --> 00:56:40,005
Where'd you learn to play?
1275
00:56:40,048 --> 00:56:42,007
- A pub on the beach.
1276
00:56:42,050 --> 00:56:44,096
- On Santa Monica?
Lots of English regulars?
1277
00:56:44,139 --> 00:56:46,446
- The very one.
- That's where I learned.
1278
00:56:46,490 --> 00:56:47,578
- The key is to play down
1279
00:56:47,621 --> 00:56:48,666
until there's beer
or money on the line.
1280
00:56:48,709 --> 00:56:49,841
- I'm gonna remember that.
1281
00:56:49,884 --> 00:56:52,974
- Hey, the dartboard
is for paying customers.
1282
00:56:53,018 --> 00:56:54,715
- Can you handle
another Cedric?
1283
00:56:54,759 --> 00:56:57,283
- Who can't handle
a second Cedric?
1284
00:56:57,326 --> 00:56:58,980
- Another round.
Loser is paying.
1285
00:56:59,024 --> 00:57:00,286
- Get your money out now.
1286
00:57:00,329 --> 00:57:02,767
- Dream on.
- All right.
1287
00:57:07,119 --> 00:57:10,122
- Hey, Oren.
- Howdy.
1288
00:57:10,165 --> 00:57:11,993
- Is that your
cowboy impression?
1289
00:57:12,037 --> 00:57:13,125
- Oh, yeah, pretty much.
1290
00:57:13,168 --> 00:57:14,996
Got to act the part, right?
1291
00:57:15,040 --> 00:57:16,128
- What are you doing?
1292
00:57:16,171 --> 00:57:17,825
You studying?
How's it going?
1293
00:57:17,869 --> 00:57:19,740
- Uh, it's a lot to do,
but I'll breeze through it,
1294
00:57:19,784 --> 00:57:21,655
and then I'll be ready
to practice law.
1295
00:57:21,699 --> 00:57:23,352
- What kind of law
are you looking to get into?
1296
00:57:23,396 --> 00:57:25,790
- Maybe civil stuff,
advocacy work.
1297
00:57:25,833 --> 00:57:27,139
I could do environmental law
1298
00:57:27,182 --> 00:57:29,010
and tie it
into my engineering background,
1299
00:57:29,054 --> 00:57:31,099
but we'll see what happens.
1300
00:57:31,143 --> 00:57:33,014
Where, uh--
where are you off to?
1301
00:57:33,058 --> 00:57:35,843
- I am heading to the camp store
to get some aspirin.
1302
00:57:35,887 --> 00:57:37,758
- Ah, okay.
1303
00:57:37,802 --> 00:57:39,064
Well, tell them
I said it's on the house.
1304
00:57:39,107 --> 00:57:41,675
- Thanks.
1305
00:57:43,416 --> 00:57:46,071
- It's really--it's really
great to see you, Lena.
1306
00:57:46,114 --> 00:57:48,943
- You too.
1307
00:57:48,987 --> 00:57:50,597
- So Travis, huh?
1308
00:57:50,641 --> 00:57:51,816
- Yeah.
1309
00:57:51,859 --> 00:57:52,773
- He seems, um--
1310
00:57:52,817 --> 00:57:54,166
- What?
1311
00:57:54,209 --> 00:57:58,039
- Well, let's just say
a guy like Travis, he...
1312
00:57:58,083 --> 00:57:59,954
he really struck gold
with a girl like you.
1313
00:57:59,998 --> 00:58:01,608
- I struck gold
with a guy like him.
1314
00:58:01,652 --> 00:58:03,828
- I mean that.
He's a lucky guy.
1315
00:58:03,871 --> 00:58:06,744
- Thanks for the aspirin.
1316
00:58:14,012 --> 00:58:15,317
- How is it?
1317
00:58:15,361 --> 00:58:18,799
- Mmm, it's so good.
1318
00:58:18,843 --> 00:58:20,801
It feels so good to finally
eat something again.
1319
00:58:20,845 --> 00:58:22,586
- Mm-hmm.
1320
00:58:24,892 --> 00:58:26,981
Well, it's our last night.
1321
00:58:27,025 --> 00:58:29,680
- I know.
What do you want to do?
1322
00:58:29,723 --> 00:58:31,856
- I don't know.
What do you want to do?
1323
00:58:31,899 --> 00:58:35,642
- I don't know.
The hot tub sounded nice.
1324
00:58:35,686 --> 00:58:38,166
- Mm-hmm.
1325
00:58:38,210 --> 00:58:41,082
Okay, then the hot tub it is.
1326
00:58:41,126 --> 00:58:42,910
That is a good idea.
1327
00:58:45,217 --> 00:58:48,089
- It's true.
1328
00:58:48,133 --> 00:58:49,743
- Got to close, guys.
1329
00:58:49,787 --> 00:58:51,745
You don't have to go home,
but you can't stay here.
1330
00:58:51,789 --> 00:58:54,879
- What time--Oh, gosh.
- Yeah, that's right.
1331
00:58:54,922 --> 00:58:57,011
You've been here most of the day
and part of the night.
1332
00:58:57,055 --> 00:58:58,186
- Wow.
- Let's beat it.
1333
00:58:58,230 --> 00:58:59,710
- Okay.
Thank you, Dave.
1334
00:58:59,753 --> 00:59:01,189
I'll see you soon.
- Thank you, guys.
1335
00:59:14,942 --> 00:59:16,857
- Listen, are you hungry?
- Famished.
1336
00:59:16,901 --> 00:59:18,250
- Me too. I haven't eaten
since breakfast.
1337
00:59:18,293 --> 00:59:19,033
- How are you still walking?
1338
00:59:19,077 --> 00:59:21,688
- Force of will.
1339
00:59:21,732 --> 00:59:23,124
- I know a spot nearby
that's open.
1340
00:59:23,168 --> 00:59:24,952
- Around here?
Everything's closed.
1341
00:59:24,996 --> 00:59:27,085
- Trust me.
1342
00:59:29,217 --> 00:59:31,698
- You coming?
1343
00:59:31,742 --> 00:59:34,005
- Yeah, yeah,
I'll be right there.
1344
00:59:54,329 --> 00:59:57,898
- Oh, this
is so relaxing...
1345
00:59:57,942 --> 01:00:01,206
but tomorrow, reality.
1346
01:00:01,249 --> 01:00:03,991
- Tomorrow?
1347
01:00:04,035 --> 01:00:05,993
- Or Monday.
1348
01:00:06,037 --> 01:00:08,517
- Yeah.
1349
01:00:08,561 --> 01:00:11,999
You know, this weekend
didn't really go down
1350
01:00:12,043 --> 01:00:13,958
the way I wanted it to.
1351
01:00:14,001 --> 01:00:16,177
- Really?
1352
01:00:16,221 --> 01:00:17,483
Oh, I've had so much fun.
1353
01:00:17,526 --> 01:00:19,006
- Yeah?
1354
01:00:19,050 --> 01:00:20,747
- Besides the whole
"getting sick" part.
1355
01:00:24,359 --> 01:00:26,057
There's still that one thing
1356
01:00:26,100 --> 01:00:27,101
that I wanted
to talk to you about.
1357
01:00:27,145 --> 01:00:29,887
- Yeah, I...
1358
01:00:32,019 --> 01:00:34,500
I still have my thing too.
1359
01:00:34,543 --> 01:00:36,241
- Okay.
1360
01:00:36,284 --> 01:00:38,939
You should go first.
1361
01:00:42,160 --> 01:00:45,032
- Lena...
1362
01:00:45,076 --> 01:00:47,731
I love you so much.
1363
01:00:51,299 --> 01:00:53,954
- Hey, you two!
1364
01:00:53,998 --> 01:00:56,217
- Hey.
1365
01:00:56,261 --> 01:00:57,958
- You got the right idea.
1366
01:00:58,002 --> 01:00:59,264
- Yeah.
1367
01:00:59,307 --> 01:01:01,353
- Isn't this the life?
1368
01:01:01,396 --> 01:01:02,267
- When do you two
head out?
1369
01:01:02,310 --> 01:01:04,530
- Uh, tomorrow.
1370
01:01:04,573 --> 01:01:06,010
- Oh.
- Yep.
1371
01:01:06,053 --> 01:01:07,794
- Um, you know,
we've been in here so long.
1372
01:01:07,838 --> 01:01:09,361
I think I'm gonna head
back to the camp.
1373
01:01:09,404 --> 01:01:11,232
- Oh, no, no, no, no, no.
1374
01:01:11,276 --> 01:01:12,364
Do you want me--
do you want me to come with?
1375
01:01:12,407 --> 01:01:15,193
- No, no, no.
No, you stay, enjoy.
1376
01:01:19,197 --> 01:01:20,154
- Hi, guys.
1377
01:01:20,198 --> 01:01:22,548
- Hey.
1378
01:01:22,591 --> 01:01:23,462
Sorry.
1379
01:01:25,594 --> 01:01:27,161
- There.
1380
01:01:27,205 --> 01:01:28,162
One more.
1381
01:01:28,206 --> 01:01:30,251
- Thank you.
1382
01:01:30,295 --> 01:01:31,252
- Where's the meat?
1383
01:01:31,296 --> 01:01:34,038
- It's all vegetarian.
1384
01:01:34,081 --> 01:01:35,256
- You're kidding.
- Try it.
1385
01:01:35,300 --> 01:01:37,084
- You two gonna orde?
1386
01:01:37,128 --> 01:01:38,651
- Two potato, egg,
and cheese burritos
1387
01:01:38,695 --> 01:01:40,827
with light chipotle
and two bottles of water,
1388
01:01:40,871 --> 01:01:42,394
my good man.
- Exactly what I wanted.
1389
01:01:42,437 --> 01:01:45,266
- Hmm.
- Coming up, boss.
1390
01:01:48,182 --> 01:01:52,099
- What are you doing
with that guitar out?
1391
01:01:52,143 --> 01:01:53,840
- Sit down.
1392
01:01:53,884 --> 01:01:57,017
Check it out.
I still got it.
1393
01:02:04,329 --> 01:02:07,071
- Nice, very nice.
1394
01:02:13,164 --> 01:02:16,210
So, about Lena's future,
1395
01:02:16,254 --> 01:02:18,038
I think she needs a--
1396
01:02:18,082 --> 01:02:20,127
- A little space...
1397
01:02:20,171 --> 01:02:22,086
maybe.
1398
01:02:22,129 --> 01:02:24,305
Just saying.
1399
01:02:24,349 --> 01:02:28,309
- Ever since
she was born...
1400
01:02:28,353 --> 01:02:30,224
she's been my job.
1401
01:02:34,315 --> 01:02:39,103
She's been my--my whole life.
1402
01:02:39,146 --> 01:02:40,452
I just want her to be happy.
1403
01:02:40,495 --> 01:02:43,281
- Oh, I know you do, honey.
1404
01:02:51,289 --> 01:02:54,466
You know, honey,
1405
01:02:54,509 --> 01:02:58,426
no matter what
she decides this weekend...
1406
01:03:00,428 --> 01:03:03,997
It's time for our little birdie
to fly the nest.
1407
01:03:06,130 --> 01:03:08,132
I love you.
1408
01:03:08,175 --> 01:03:10,047
- I love you too.
1409
01:03:17,097 --> 01:03:18,142
- Mm.
1410
01:03:19,534 --> 01:03:22,755
- See you.
Good night.
1411
01:03:22,799 --> 01:03:25,105
- Hey, guys, have
a great night, all right?
1412
01:03:25,149 --> 01:03:27,020
- You as well.
1413
01:03:30,719 --> 01:03:32,199
- Hey.
- Hey.
1414
01:03:32,243 --> 01:03:34,375
- How you doing?
1415
01:03:34,419 --> 01:03:35,768
Hey, you got time
for another ride tomorrow?
1416
01:03:35,812 --> 01:03:37,161
I promise you'll get
the hang of it.
1417
01:03:37,204 --> 01:03:38,292
- Oh, no.
1418
01:03:38,336 --> 01:03:39,206
- Come on.
- I'm good, thanks.
1419
01:03:39,250 --> 01:03:40,904
- Come on.
1420
01:03:44,168 --> 01:03:46,213
Travis?
1421
01:03:49,477 --> 01:03:50,696
Wow.
1422
01:03:50,739 --> 01:03:52,132
- Yeah, yeah.
1423
01:03:52,176 --> 01:03:53,960
- Wow.
1424
01:03:54,004 --> 01:03:55,962
I had no idea, man.
1425
01:03:56,006 --> 01:03:58,399
- Listen, don't say
anything, all right?
1426
01:03:58,443 --> 01:04:01,402
- Oh, of course not.
1427
01:04:01,446 --> 01:04:03,187
So you haven't asked her yet?
1428
01:04:06,364 --> 01:04:08,409
Uh, technically, no.
1429
01:04:08,453 --> 01:04:11,282
- Well, listen, man,
I remember what it's like
1430
01:04:11,325 --> 01:04:12,718
trying to keep up
with her, you know.
1431
01:04:12,761 --> 01:04:14,981
She's incredible, and--
1432
01:04:15,025 --> 01:04:17,157
and let's face it,
you seem like a regular guy,
1433
01:04:17,201 --> 01:04:19,377
but she sees something in you, man.
1434
01:04:19,420 --> 01:04:21,248
She really does.
1435
01:04:21,292 --> 01:04:24,425
You're lucky.
1436
01:04:24,469 --> 01:04:27,428
And just do yourself
a favor.
1437
01:04:27,472 --> 01:04:29,082
Don't let her slip away.
1438
01:04:32,303 --> 01:04:33,391
She's a catch.
1439
01:04:38,831 --> 01:04:40,485
- That's exactly what I said.
- Yeah.
1440
01:04:40,528 --> 01:04:42,791
- That's the best thing I've had in days.
1441
01:04:42,835 --> 01:04:45,229
Of course, all I've had
since Thursday is cereal,
1442
01:04:45,272 --> 01:04:46,534
but, you know...
1443
01:04:46,578 --> 01:04:49,494
- Plus four Cedrics.
1444
01:04:49,537 --> 01:04:51,539
I wonder how
our campers are doing.
1445
01:04:51,583 --> 01:04:54,238
- Hmm, Lena hasn't reached out
to me since this morning.
1446
01:04:54,281 --> 01:04:55,282
- Good thing or bad thing?
1447
01:04:55,326 --> 01:04:56,805
- Depends.
1448
01:04:56,849 --> 01:04:59,199
Was Travis planning
on proposing this weekend?
1449
01:04:59,243 --> 01:05:01,027
- Yes, but I told him not to.
- Why would you do that?
1450
01:05:01,071 --> 01:05:02,594
- To make sure he did it.
- What?
1451
01:05:02,637 --> 01:05:05,118
- I figured out
a long time ago
1452
01:05:05,162 --> 01:05:07,294
the best way to get Travis
to do something
1453
01:05:07,338 --> 01:05:09,296
was to tell him not to do it.
1454
01:05:09,340 --> 01:05:10,602
- I knew it.
1455
01:05:10,645 --> 01:05:12,430
- Unless he wants
to propose in the car,
1456
01:05:12,473 --> 01:05:14,040
they're coming home tomorrow.
1457
01:05:14,084 --> 01:05:16,129
- I just hope
everything went okay.
1458
01:05:16,173 --> 01:05:19,611
- You know, I love my brother,
and he loves Lena.
1459
01:05:19,654 --> 01:05:21,526
But the fact
of the matter is...
1460
01:05:21,569 --> 01:05:24,790
that's all their business,
not mine.
1461
01:05:24,833 --> 01:05:27,662
- I'm glad you said that.
1462
01:05:38,238 --> 01:05:40,284
- Lena?
1463
01:05:43,461 --> 01:05:44,505
Lena, I love you--
1464
01:05:44,549 --> 01:05:46,246
- I have this
really big opportunity
1465
01:05:46,290 --> 01:05:47,508
to go to Germany
for two years
1466
01:05:47,552 --> 01:05:50,250
for this prestigious
research residency program.
1467
01:05:50,294 --> 01:05:51,599
- What?
1468
01:05:51,643 --> 01:05:53,775
- I know.
I should have told you, but I...
1469
01:05:53,819 --> 01:05:55,342
I didn't want
to freak you out,
1470
01:05:55,386 --> 01:05:58,432
and I didn't want
to ruin our weekend.
1471
01:05:58,476 --> 01:06:00,478
- I--
1472
01:06:00,521 --> 01:06:02,871
- I want you to be a part
of the decision
1473
01:06:02,915 --> 01:06:05,700
because it really is
such a big deal.
1474
01:06:10,923 --> 01:06:13,099
Why are you
on the ground like that?
1475
01:06:13,143 --> 01:06:14,840
- Um, I don't--
I don't know.
1476
01:06:14,883 --> 01:06:18,322
Uh...
1477
01:06:21,499 --> 01:06:22,848
- Are you gonna
say something?
1478
01:06:22,891 --> 01:06:24,937
- I-I don't know
what to say.
1479
01:06:24,981 --> 01:06:26,765
- Well, how about
something, anything?
1480
01:06:32,118 --> 01:06:33,163
I have to tell them
1481
01:06:33,206 --> 01:06:35,556
whether I accept or not
by noon tomorrow.
1482
01:06:42,520 --> 01:06:44,130
What do you think
I should do?
1483
01:06:46,915 --> 01:06:49,527
- You should go.
1484
01:07:47,498 --> 01:07:49,587
- There is not a star
called Derf.
1485
01:07:49,630 --> 01:07:52,198
- There is so. It's in
the dolphin constellation.
1486
01:07:52,242 --> 01:07:53,634
- I have never heard
of a constellation
1487
01:07:53,678 --> 01:07:54,766
named dolphin either.
1488
01:07:54,809 --> 01:07:56,768
- Check it out.
All true.
1489
01:07:56,811 --> 01:08:00,641
- Well, here we are.
1490
01:08:00,685 --> 01:08:03,601
Thank you for
walking me home.
1491
01:08:03,644 --> 01:08:04,950
- You know,
we should do this again,
1492
01:08:04,993 --> 01:08:06,647
I mean, if you'd like to.
1493
01:08:06,691 --> 01:08:07,648
- I'd like that a lot.
1494
01:08:07,692 --> 01:08:10,564
- Tonight?
Dinner, catch a movie?
1495
01:08:10,608 --> 01:08:13,437
- As amazing as that sounds,
I got to get some sleep.
1496
01:08:13,480 --> 01:08:15,047
How about Wednesday?
1497
01:08:15,091 --> 01:08:16,918
- Mm, I'll have
to check my schedule.
1498
01:08:16,962 --> 01:08:18,485
Okay, you're booked.
1499
01:08:20,270 --> 01:08:21,967
Cedric, I had
a really nice time.
1500
01:08:22,010 --> 01:08:23,273
- Me too.
1501
01:08:23,316 --> 01:08:24,448
- You know,
it's hard to believe
1502
01:08:24,491 --> 01:08:27,494
this all started
because I drove to you to--
1503
01:08:27,538 --> 01:08:29,627
Oh, no, my car.
1504
01:08:29,670 --> 01:08:31,324
I left it at your place.
1505
01:08:31,368 --> 01:08:34,371
- Hey, that just gives us
another chance to get together.
1506
01:08:34,414 --> 01:08:35,981
Pick you up at noon?
- Don't forget the coffee.
1507
01:08:36,024 --> 01:08:38,766
- Right.
1508
01:08:38,810 --> 01:08:40,464
All right,
I got to get going.
1509
01:08:40,507 --> 01:08:42,466
I told Travis I'd pick up
the mail this weekend,
1510
01:08:42,509 --> 01:08:43,728
and I haven't
done it once.
1511
01:08:43,771 --> 01:08:45,469
Ugh.
1512
01:08:48,036 --> 01:08:49,647
Well...
- Yeah.
1513
01:08:53,738 --> 01:08:55,609
- Good night, Cedric.
1514
01:08:55,653 --> 01:08:57,002
- Good night.
1515
01:09:59,717 --> 01:10:01,675
- Oh.
1516
01:10:01,719 --> 01:10:03,677
Oh, it's Ced.
1517
01:10:03,721 --> 01:10:04,896
I should probably
call him back.
1518
01:10:04,939 --> 01:10:06,854
He's texted me,
like, ten times today.
1519
01:10:12,208 --> 01:10:14,340
- Travis?
- Yeah, what's up, Ced?
1520
01:10:14,384 --> 01:10:17,430
- Travis--hear me?
1521
01:10:17,474 --> 01:10:19,519
- Listen, we're--
we're still in the boonies.
1522
01:10:19,563 --> 01:10:20,825
I-I can't get any reception.
Let me try to find some.
1523
01:10:20,868 --> 01:10:22,435
Hang on.
1524
01:10:35,492 --> 01:10:36,667
- Okay, good.
Where are you at?
1525
01:10:36,710 --> 01:10:40,192
- I don't know.
Um, side of the road somewhere.
1526
01:10:40,236 --> 01:10:41,715
We're headed home.
- How'd it all go down?
1527
01:10:41,759 --> 01:10:43,587
- Not great, Ced.
1528
01:10:53,640 --> 01:10:54,859
So what was so important?
1529
01:10:54,902 --> 01:10:56,600
- What's so important?
1530
01:10:56,643 --> 01:10:58,602
Dude, I got the mail
this morning.
1531
01:10:58,645 --> 01:11:01,648
- Wow. Okay, that's--
that's great.
1532
01:11:01,692 --> 01:11:03,476
Um, I'm proud of you.
1533
01:11:03,520 --> 01:11:06,523
Can we just--can we talk about
this when I get home, please?
1534
01:11:08,873 --> 01:11:10,875
- Buddy, listen to me.
You did it.
1535
01:11:10,918 --> 01:11:12,659
- Did what?
1536
01:11:12,703 --> 01:11:13,965
- Beyond Books Literary Press.
1537
01:11:14,008 --> 01:11:15,575
- What are you talking about?
1538
01:11:15,619 --> 01:11:18,970
- Your book, Trav,
your book.
1539
01:11:19,013 --> 01:11:20,754
Buddy, they want to publish it!
1540
01:11:42,950 --> 01:11:44,169
- Oh.
1541
01:11:44,212 --> 01:11:46,432
- Travis?
1542
01:11:46,476 --> 01:11:48,521
Are you there?
Trav?
1543
01:11:55,920 --> 01:11:57,661
- Hey, no, no--
don't do it.
1544
01:11:57,704 --> 01:11:58,879
Don't do it.
Listen to me.
1545
01:11:58,923 --> 01:12:00,664
I-I don't want you
to go to Germany, okay?
1546
01:12:00,707 --> 01:12:03,014
I-I want you
to stay here with me.
1547
01:12:03,057 --> 01:12:04,624
If you go away for that long,
1548
01:12:04,668 --> 01:12:05,930
it'll be too hard
on our relationship,
1549
01:12:05,973 --> 01:12:07,671
especially right now.
1550
01:12:09,977 --> 01:12:12,893
Listen...
1551
01:12:12,937 --> 01:12:15,940
you are the most
important thing in my life,
1552
01:12:15,983 --> 01:12:19,726
and I love you, Lena,
1553
01:12:19,770 --> 01:12:21,902
and this--this is the--
1554
01:12:21,946 --> 01:12:23,643
the biggest opportunity
we have, right?
1555
01:12:23,687 --> 01:12:27,473
Us, us, what we have together.
1556
01:12:27,517 --> 01:12:29,997
Please don't go.
1557
01:12:31,782 --> 01:12:32,957
- I declined.
1558
01:12:33,000 --> 01:12:36,917
I turned it down.
1559
01:12:36,961 --> 01:12:39,746
I knew in my heart
it wasn't right the whole time,
1560
01:12:39,790 --> 01:12:42,227
for me, for you, for us.
1561
01:12:42,270 --> 01:12:44,490
I just needed
to hear you say it.
1562
01:12:44,534 --> 01:12:47,058
- I'm saying it.
I'm--I'm saying it and--
1563
01:12:52,106 --> 01:12:55,022
Oh, that makes me so happy.
1564
01:12:59,549 --> 01:13:01,855
Um, we're not going home yet.
1565
01:13:01,899 --> 01:13:03,074
- We're not?
1566
01:13:03,117 --> 01:13:06,599
- No, no.
I know I said we were.
1567
01:13:06,643 --> 01:13:10,690
I'm sorry, but we have
something to celebrate,
1568
01:13:10,734 --> 01:13:13,693
and there's still
one more thing I need to do.
1569
01:13:13,737 --> 01:13:15,086
Do you trust me?
- Yes.
1570
01:13:15,129 --> 01:13:17,915
- Yeah?
Okay, come on.
1571
01:13:23,311 --> 01:13:24,965
- Oh, that's awesome, babe.
1572
01:13:25,009 --> 01:13:26,793
I'm so happy for you.
1573
01:13:26,837 --> 01:13:28,534
- Yeah, I mean, you know,
it's a smaller publisher,
1574
01:13:28,578 --> 01:13:30,754
but they're very respected,
1575
01:13:30,797 --> 01:13:34,975
and they put out some
of my favorite books, so...
1576
01:13:35,019 --> 01:13:37,935
- Yay.
- Yeah, it's exciting.
1577
01:13:50,164 --> 01:13:53,037
- Uh, so how does
it work exactly?
1578
01:13:53,080 --> 01:13:54,560
- Um, I don't know.
1579
01:13:54,604 --> 01:13:55,692
I guess, you know,
I'll call them tomorrow.
1580
01:13:55,735 --> 01:13:58,999
Hopefully they'll pair me up
with an editor.
1581
01:13:59,043 --> 01:14:01,611
- Oh, I told you
you were a great writer.
1582
01:14:01,654 --> 01:14:03,308
- Oh, well, I don't
know about great.
1583
01:14:03,351 --> 01:14:04,831
Adequate, apparently.
1584
01:14:04,875 --> 01:14:07,094
- And you're not
too bad-looking either.
1585
01:14:07,138 --> 01:14:08,748
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
1586
01:14:08,792 --> 01:14:12,012
- Well, thank you.
1587
01:14:12,056 --> 01:14:14,058
All right, ready?
- Yeah.
1588
01:14:15,973 --> 01:14:17,931
- I have to say, I feel really
good about my decision.
1589
01:14:17,975 --> 01:14:19,324
- You're so smart.
1590
01:14:21,195 --> 01:14:24,721
Now I can really focus
on what I want to do.
1591
01:14:24,764 --> 01:14:26,287
- Good.
1592
01:14:26,331 --> 01:14:27,898
I can't wait
to show you this.
1593
01:14:27,941 --> 01:14:30,596
- Oh, my--
1594
01:14:30,640 --> 01:14:31,989
- I can't wait
for you to see it.
1595
01:14:37,081 --> 01:14:39,823
- Oh, this is
so beautiful.
1596
01:14:39,866 --> 01:14:41,868
- Yeah?
1597
01:14:41,912 --> 01:14:44,044
I'm glad you like it.
1598
01:14:44,088 --> 01:14:46,351
This is actually
where I wanted to take you
1599
01:14:46,394 --> 01:14:48,179
the first day we got here
1600
01:14:48,222 --> 01:14:51,835
so I could, um, show you.
1601
01:14:51,878 --> 01:14:52,966
This is--
this is actually where--
1602
01:14:53,010 --> 01:14:55,055
where my--
1603
01:14:55,099 --> 01:14:56,666
This is actually
the last place
1604
01:14:56,709 --> 01:14:57,971
I went camping with Ced
and my parents.
1605
01:14:58,015 --> 01:15:00,191
- Wow.
1606
01:15:00,234 --> 01:15:04,064
Thank you
for sharing this with me.
1607
01:15:04,108 --> 01:15:07,111
- Well, I couldn't think of
anybody better to share it with.
1608
01:15:07,154 --> 01:15:08,373
Ready?
1609
01:15:08,416 --> 01:15:09,896
- Let's do it.
1610
01:15:55,899 --> 01:16:00,077
Mm, I wish we could freeze time
and stay like this forever.
1611
01:16:06,083 --> 01:16:08,085
- Lena, I love you.
1612
01:16:14,091 --> 01:16:16,920
And I can't imagine
my life without you.
1613
01:16:16,963 --> 01:16:18,965
- Oh, babe.
1614
01:16:26,059 --> 01:16:28,714
- I'm ready...
1615
01:16:28,758 --> 01:16:31,282
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
1616
01:16:31,325 --> 01:16:33,545
- I'm ready...
- Ow.
1617
01:16:33,589 --> 01:16:35,460
- To take the next--
- Ow. Wait, babe.
1618
01:16:35,503 --> 01:16:36,940
Something bit me.
1619
01:16:36,983 --> 01:16:39,986
- Ow. Oh.
1620
01:16:40,030 --> 01:16:42,032
- Wait, babe. Seriously, ow.
Something--What's going on?
1621
01:16:42,075 --> 01:16:43,076
- Ants.
- Ants?
1622
01:16:43,120 --> 01:16:44,164
- Ants, run!
Fire ants!
1623
01:16:44,208 --> 01:16:45,383
- Ow.
- Go, go, go, go.
1624
01:16:45,426 --> 01:16:46,210
- What do we do?
- Go. Just run!
1625
01:16:46,253 --> 01:16:47,994
Run, run, run.
Go, go, go, go.
1626
01:16:48,038 --> 01:16:49,300
- I'm trying,
but they're in my shoe, babe.
1627
01:16:49,343 --> 01:16:52,564
- Go! Ow! Ah!
- Ow. Seriously.
1628
01:16:52,608 --> 01:16:54,000
- You okay?
- Yeah, give me a--
1629
01:16:54,044 --> 01:16:55,001
- Hang on, don't move.
- Help me. Ow.
1630
01:16:55,045 --> 01:16:58,135
- Keep jumping.
1631
01:16:58,178 --> 01:17:00,006
Are you okay?
- I don't know.
1632
01:17:02,269 --> 01:17:05,142
- Oh, oh, honey.
1633
01:17:05,185 --> 01:17:07,361
I'm sorry.
1634
01:17:10,495 --> 01:17:14,020
Lena, I love you.
1635
01:17:14,064 --> 01:17:15,935
I love you so much,
1636
01:17:15,979 --> 01:17:19,896
and I'm ready
to devote myself to you.
1637
01:17:21,811 --> 01:17:24,901
I'm ready to devote
myself to you,
1638
01:17:24,944 --> 01:17:26,554
to us...
1639
01:17:26,598 --> 01:17:29,993
every day, every minute,
every second.
1640
01:17:30,036 --> 01:17:32,212
- Are you actually proposing
to me right now?
1641
01:17:32,256 --> 01:17:35,781
- Listen, every day,
every minute, every second.
1642
01:17:35,825 --> 01:17:39,002
- Wait, Travis.
- I'm--Lena, stop.
1643
01:17:39,045 --> 01:17:42,266
Will you please
just marry me?
1644
01:17:42,309 --> 01:17:45,182
Please?
1645
01:17:47,053 --> 01:17:49,055
- Of course I'll marry you.
1646
01:18:11,121 --> 01:18:14,907
- Oh, thank you so much.
- Thank you.
1647
01:18:14,951 --> 01:18:17,823
- Oh, it's been a beautiful
night for a wedding, isn't it?
1648
01:18:17,867 --> 01:18:19,825
I'm so glad he
got his nerve up.
1649
01:18:19,869 --> 01:18:22,175
- Yeah, baby. You know what?
- What?
1650
01:18:22,219 --> 01:18:25,048
- It makes me think
we should maybe do it again.
1651
01:18:28,660 --> 01:18:30,096
- Would you like
a granola bar burrito?
1652
01:18:30,140 --> 01:18:32,055
- Oh, wow.
1653
01:18:32,098 --> 01:18:33,186
Thanks.
1654
01:18:33,230 --> 01:18:36,189
- You're welcome.
1655
01:18:36,233 --> 01:18:38,409
- Granola.
1656
01:18:38,452 --> 01:18:40,280
- You're just
a little crooked.
1657
01:18:40,324 --> 01:18:41,673
- Oh.
- He's a writer.
1658
01:18:41,717 --> 01:18:44,284
He's supposed
to look a little disorderly.
1659
01:18:44,328 --> 01:18:46,156
- Congratulations
on your book deal.
1660
01:18:46,199 --> 01:18:47,940
Tell me more.
1661
01:18:47,984 --> 01:18:50,160
- Uh, okay, three-book deal
with Martian Canyon,
1662
01:18:50,203 --> 01:18:52,249
which is funny, 'cause they
turned down my first novel.
1663
01:18:52,292 --> 01:18:54,947
- It's gonna be quite a trilogy.
- I hope so.
1664
01:18:54,991 --> 01:18:56,296
The numbers on the first book
are looking good,
1665
01:18:56,340 --> 01:18:57,602
so fingers crossed.
1666
01:18:57,645 --> 01:19:01,301
- You make Lena truly happy.
1667
01:19:01,345 --> 01:19:04,087
That means everything to me.
1668
01:19:04,130 --> 01:19:06,089
Travis, I just--
I just want--
1669
01:19:06,132 --> 01:19:07,394
- Oh.
1670
01:19:11,355 --> 01:19:12,617
- Just take care of my baby.
1671
01:19:12,660 --> 01:19:15,968
- Susan, I promise
1672
01:19:16,012 --> 01:19:17,317
that is the last thing
you need to worry about.
1673
01:19:17,361 --> 01:19:19,232
- All right.
- I promise.
1674
01:19:19,276 --> 01:19:20,625
- Where is that brother
of yours?
1675
01:19:20,668 --> 01:19:22,148
- That is something--
1676
01:19:22,192 --> 01:19:23,933
- The man, the myth,
the legend has arrived.
1677
01:19:23,976 --> 01:19:25,064
- Oh, boy.
1678
01:19:25,108 --> 01:19:27,327
- Hey, look who I found
wandering around.
1679
01:19:27,371 --> 01:19:29,677
- How are you?
I'm so glad you could make it.
1680
01:19:29,721 --> 01:19:32,115
- I think I parked
in the wrong lot.
1681
01:19:32,158 --> 01:19:33,464
- Oh, that's interestin,
1682
01:19:33,507 --> 01:19:35,727
'cause there's only
one lot to park in.
1683
01:19:35,771 --> 01:19:37,468
Hmm. I'm glad you got
dressed up, though.
1684
01:19:37,511 --> 01:19:40,253
- Yeah, well,
it's, uh, designer.
1685
01:19:40,297 --> 01:19:43,126
I figure I'm only gonna see
you do this once in a lifetime.
1686
01:19:43,169 --> 01:19:44,301
We hope, right?
1687
01:19:44,344 --> 01:19:46,259
- Well, Susan, Lena says
she's ready for us.
1688
01:19:46,303 --> 01:19:47,478
- Oh!
- Okay, okay.
1689
01:19:47,521 --> 01:19:49,654
- Finally.
- Right this way.
1690
01:19:49,697 --> 01:19:51,177
- Tell her I love her.
1691
01:19:51,221 --> 01:19:52,439
- Glad you made it safe.
- Thank you.
1692
01:19:52,483 --> 01:19:53,484
- Let's get this show
on the road.
1693
01:19:53,527 --> 01:19:55,312
- Okay.
- Show on the road.
1694
01:19:55,355 --> 01:19:56,443
- How are you doing?
- Good, man.
1695
01:19:56,487 --> 01:19:57,662
- Yeah?
- Excited.
1696
01:20:02,145 --> 01:20:03,059
- Hey, Ric!
1697
01:20:03,102 --> 01:20:04,495
- Yeah?
1698
01:20:04,538 --> 01:20:05,931
- Man, get up here
and jam a little with us.
1699
01:20:05,975 --> 01:20:07,498
- What, really?
1700
01:20:07,541 --> 01:20:10,196
- Yeah, come on.
- Okay.
1701
01:20:10,240 --> 01:20:12,285
- All right.
1702
01:20:12,329 --> 01:20:14,287
- Here you go.
1703
01:20:14,331 --> 01:20:15,767
- Hey, thank you, guys.
1704
01:20:15,811 --> 01:20:16,550
- Hey, no problem.
- Thank you.
1705
01:20:16,594 --> 01:20:19,162
- Hey, Rick. - I'm Danny.
1706
01:20:19,205 --> 01:20:21,294
- You're almost
out of time, Trav.
1707
01:20:21,338 --> 01:20:22,948
- Ah, yep.
1708
01:20:22,992 --> 01:20:27,170
- Taking the big step,
getting out of Dodge.
1709
01:20:27,213 --> 01:20:29,215
- So how's it feel
to be getting a sister?
1710
01:20:29,259 --> 01:20:32,218
- Better than
I thought it would.
1711
01:20:34,220 --> 01:20:35,526
- Okay, where are we?
- Got it?
1712
01:20:35,569 --> 01:20:37,267
- All right,
we'll keep it simple.
1713
01:20:37,310 --> 01:20:38,224
4/4 time in G.
1714
01:20:38,268 --> 01:20:39,138
- From the top.
1715
01:20:39,182 --> 01:20:41,053
- Okay.
1716
01:20:41,097 --> 01:20:42,663
Okay.
1717
01:20:42,707 --> 01:20:45,405
- I'll cut you in.
And two.
1718
01:20:45,449 --> 01:20:47,668
- Thank you so much.
1719
01:20:47,712 --> 01:20:51,237
Oh, Mom.
1720
01:20:51,281 --> 01:20:53,196
No, don't do that.
1721
01:20:53,239 --> 01:20:55,328
They just fixed my makeup.
I can't cry again.
1722
01:20:55,372 --> 01:20:57,417
- Okay.
1723
01:21:02,596 --> 01:21:06,339
- You know, I know
I haven't officially said it,
1724
01:21:06,383 --> 01:21:09,255
but...
1725
01:21:09,299 --> 01:21:12,171
congratulations, dude.
1726
01:21:12,215 --> 01:21:15,348
- Thanks, man.
1727
01:21:15,392 --> 01:21:17,829
You gonna be all right?
1728
01:21:17,873 --> 01:21:20,440
- Yeah. No, this is--
this is good.
1729
01:21:20,484 --> 01:21:22,442
It's gonna be a good thing
for both of us.
1730
01:21:22,486 --> 01:21:25,445
- Good.
- Yeah, okay.
1731
01:21:25,489 --> 01:21:28,796
Oh, God.
I love you...
1732
01:21:28,840 --> 01:21:30,494
- I love you too, brother.
- So much.
1733
01:21:30,537 --> 01:21:32,365
No, just hold me, man,
for a little bit longer.
1734
01:21:38,371 --> 01:21:40,199
- Oh, beautiful.
1735
01:21:40,243 --> 01:21:41,505
- Hi.
1736
01:21:44,421 --> 01:21:46,205
Thank you.
1737
01:21:56,607 --> 01:21:58,652
- Congratulations.
- Thank you.
1738
01:22:15,539 --> 01:22:17,497
Lena, I give you this ring
1739
01:22:17,541 --> 01:22:21,501
as a symbol of my love.
1740
01:22:21,545 --> 01:22:24,417
- I will wear it forever,
1741
01:22:24,461 --> 01:22:27,507
and I will love you forever.
1742
01:22:27,551 --> 01:22:30,206
I will love you for you,
1743
01:22:30,249 --> 01:22:33,339
expecting nothing less
and nothing more.
1744
01:22:35,689 --> 01:22:39,084
Travis, I give you this ring
1745
01:22:39,128 --> 01:22:42,305
as a symbol of my love.
1746
01:22:42,348 --> 01:22:44,829
- I will wear it forever.
1747
01:22:44,872 --> 01:22:49,312
I will love you forever.
1748
01:22:49,355 --> 01:22:51,183
I will love you for you,
1749
01:22:51,227 --> 01:22:55,274
expecting nothing less
and nothing more.
1750
01:22:55,318 --> 01:22:57,450
- Bro, I think it's time
to kiss your bride.
1751
01:22:59,148 --> 01:23:01,324
- Go for it!
1752
01:23:01,367 --> 01:23:03,326
- Kiss the bride!
1753
01:23:07,330 --> 01:23:08,200
- All right.
1754
01:23:11,508 --> 01:23:13,510
- Yeah, that's what
I'm talking about!
114688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.