All language subtitles for How.Not.To.Propose.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,150 - Oh! Oh, God, I'm so sorry. 4 00:00:20,194 --> 00:00:21,369 - No, I'm so sorry. 5 00:00:21,412 --> 00:00:22,413 - You sure you're all right? 6 00:00:22,457 --> 00:00:24,415 - Yeah, uh... 7 00:00:24,459 --> 00:00:26,417 thank you. 8 00:00:26,461 --> 00:00:28,289 Thank you. 9 00:01:02,671 --> 00:01:05,369 - Congratulations. Enjoy. 10 00:01:24,693 --> 00:01:26,782 - Hi. - Good afternoon. 11 00:01:26,825 --> 00:01:29,654 - Okay. 12 00:01:29,698 --> 00:01:31,003 - Looking for a diamond? - Yes. 13 00:01:31,047 --> 00:01:32,570 - You have come to the right place. 14 00:01:36,487 --> 00:01:38,272 - I know exactly how that feels, 15 00:01:38,315 --> 00:01:39,664 because I used to get those all the time 16 00:01:39,708 --> 00:01:41,536 when I was your age. 17 00:01:41,579 --> 00:01:42,667 You know what? 18 00:01:42,711 --> 00:01:44,669 Dr. Peters is gonna be here soon, 19 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 and he's gonna give you something 20 00:01:46,454 --> 00:01:48,064 that's gonna make you feel a lot better. 21 00:01:48,108 --> 00:01:49,761 In the meantime, can I get a smile? 22 00:01:49,805 --> 00:01:50,719 Maybe just a little one? 23 00:01:50,762 --> 00:01:52,808 - Okay. 24 00:01:54,679 --> 00:01:56,812 - This is a wonderful choice. 25 00:01:56,855 --> 00:01:58,814 Here's what I love about this one. 26 00:01:58,857 --> 00:02:02,209 It's simple, elegant, yet does make a statement. 27 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 - Okay. 28 00:02:03,775 --> 00:02:05,603 - I thought we were gonna keep all these patient files updated. 29 00:02:05,647 --> 00:02:07,083 - We are. 30 00:02:07,127 --> 00:02:09,564 - My last intern had this all organized. 31 00:02:09,607 --> 00:02:11,479 - Okay, well, you asked me to keep the files 32 00:02:11,522 --> 00:02:12,654 right here for the time being. 33 00:02:12,697 --> 00:02:13,524 Is that still how you want it? 34 00:02:13,568 --> 00:02:14,830 - That's okay. 35 00:02:14,873 --> 00:02:15,831 - Sara Woodson's ready for you in room two. 36 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 - Hmm. - Her file's on the door. 37 00:02:25,754 --> 00:02:27,495 - Uh, hello. This is Travis. 38 00:02:27,538 --> 00:02:31,281 - Yo, Travis. Hannah over here at Tillmont Custom Screen Print. 39 00:02:31,325 --> 00:02:34,545 - Hannah, hi. Yeah, great to hear from you. 40 00:02:34,589 --> 00:02:36,504 You guys ready to pull the trigger on that copier machine? 41 00:02:36,547 --> 00:02:38,288 - Almost there, buddy. Getting close. 42 00:02:38,332 --> 00:02:40,377 Just have a couple more questions for you. 43 00:02:40,421 --> 00:02:42,031 Does your unit have optical character recognition? 44 00:02:42,074 --> 00:02:43,511 - Yes, it does. 45 00:02:43,554 --> 00:02:45,469 - Now, we're on a cloud server over here. 46 00:02:45,513 --> 00:02:47,558 How will your scanning solution mesh with our setup? 47 00:02:47,602 --> 00:02:49,691 - Well, there's already software built into the machine, 48 00:02:49,734 --> 00:02:51,649 so you can, you know, scan your documents 49 00:02:51,693 --> 00:02:53,738 directly to whatever cloud server you're using. 50 00:02:53,782 --> 00:02:56,393 So any idea when you guys will be ready to close? 51 00:02:56,437 --> 00:02:58,482 - I'll make sure this gets on my boss's desk today. 52 00:02:58,526 --> 00:03:01,529 - Thank you. 53 00:03:07,578 --> 00:03:08,666 Hey. 54 00:03:08,710 --> 00:03:09,667 - Younger siblin. 55 00:03:09,711 --> 00:03:11,103 - Uh, you know, 56 00:03:11,147 --> 00:03:13,323 you could check the mail anytime you want. 57 00:03:13,367 --> 00:03:15,064 Maybe--I don't know-- once a month. 58 00:03:15,107 --> 00:03:17,327 That sounds good. 59 00:03:17,371 --> 00:03:18,894 - Boom, done. - What? 60 00:03:18,937 --> 00:03:20,852 - Designing background layers on level three 61 00:03:20,896 --> 00:03:22,767 for the new role-playing game I've been working on. 62 00:03:22,811 --> 00:03:24,160 - Oh, wow. That sounds awesome. 63 00:03:24,204 --> 00:03:26,728 - So where are you and Travis off to? 64 00:03:26,771 --> 00:03:28,643 - He is planning a big spa getaway. 65 00:03:28,686 --> 00:03:30,906 - Oh, lucky. 66 00:03:30,949 --> 00:03:32,908 I wish I had someone doing that for me. 67 00:03:32,951 --> 00:03:34,170 - It's not like he does it all the time. 68 00:03:34,214 --> 00:03:36,564 - Do you think he's planning to propose? 69 00:03:36,607 --> 00:03:37,478 - Do I what? 70 00:03:37,521 --> 00:03:39,044 - Ahh! 71 00:03:39,088 --> 00:03:40,698 I did it. 72 00:03:40,742 --> 00:03:42,439 - How much? - It wasn't cheap. 73 00:03:42,483 --> 00:03:43,788 - And you don't even know what she's gonna say. 74 00:03:43,832 --> 00:03:46,835 - What would you say? - I don't know. 75 00:03:46,878 --> 00:03:49,707 - Wait a minute. This is what I'm talking about. 76 00:03:49,751 --> 00:03:52,101 "Secrets to Success in Today's Marketplace"? 77 00:03:52,144 --> 00:03:53,624 Really? 78 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 She's making you read it, isn't she? 79 00:03:54,973 --> 00:03:57,106 - She's not making me do anything. 80 00:03:57,149 --> 00:03:59,413 - I mean, I love Travis, but-- 81 00:03:59,456 --> 00:04:00,762 - But what? 82 00:04:00,805 --> 00:04:03,808 - Well, we're still building ourselves as individuals. 83 00:04:03,852 --> 00:04:05,854 I mean, he's still figuring out his career path. 84 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 I'm doing all my training. 85 00:04:07,682 --> 00:04:08,944 - And what's your problem with Lena? 86 00:04:08,987 --> 00:04:10,380 - You're letting her change you. 87 00:04:10,424 --> 00:04:11,816 I mean, look at you. 88 00:04:11,860 --> 00:04:13,905 You never would have put on a dress shirt and a blazer 89 00:04:13,949 --> 00:04:16,560 and punched a clock for the man before you got with her. 90 00:04:16,604 --> 00:04:18,823 - Okay, first of all, I look good in this blazer. 91 00:04:18,867 --> 00:04:22,218 Second, it's called growing up. 92 00:04:22,262 --> 00:04:24,394 - I'm talking about your soul, dude. 93 00:04:24,438 --> 00:04:25,656 It's in jeopardy. 94 00:04:25,700 --> 00:04:27,528 - Well, I don't think that process ever ends. 95 00:04:27,571 --> 00:04:28,659 - What? 96 00:04:28,703 --> 00:04:30,748 - You know, personal growth. 97 00:04:30,792 --> 00:04:33,621 It's something you do together, right? 98 00:04:33,664 --> 00:04:35,753 - Right. 99 00:04:35,797 --> 00:04:36,972 - What's tha? 100 00:04:37,015 --> 00:04:39,931 - Ooh, Martian Canyon Press. 101 00:04:43,021 --> 00:04:44,153 "Thank you for your query. 102 00:04:44,196 --> 00:04:45,633 "We're intrigued by the concept, 103 00:04:45,676 --> 00:04:46,851 but sorry, your novel isn't right for us." 104 00:04:46,895 --> 00:04:48,984 It's a rejection letter. 105 00:04:49,027 --> 00:04:51,421 - Listen to me, another publisher will pick it up. 106 00:04:51,465 --> 00:04:53,858 - No, I'm done submitting to publishers. 107 00:04:53,902 --> 00:04:56,470 - What? No, no, no, you cannot quit. 108 00:04:56,513 --> 00:04:57,862 You got to use this as motivation. 109 00:04:57,906 --> 00:05:00,648 - Yeah, motivation to start an actual career. 110 00:05:00,691 --> 00:05:03,433 - Hawking copier machines? Please. 111 00:05:03,477 --> 00:05:05,827 - Mom, I got some great news today. 112 00:05:05,870 --> 00:05:07,785 It's called the Schiel Institute, 113 00:05:07,829 --> 00:05:09,265 and it's in Munich, 114 00:05:09,309 --> 00:05:11,223 and it's one of the most prestigious 115 00:05:11,267 --> 00:05:12,703 research programs in the world. 116 00:05:12,747 --> 00:05:14,749 - Oh, honey! 117 00:05:14,792 --> 00:05:17,969 I'm so proud--you didn't even tell us you applied. 118 00:05:18,013 --> 00:05:19,536 - Well, I applied on a whim. 119 00:05:19,580 --> 00:05:20,798 I didn't even think that I would be accepted. 120 00:05:20,842 --> 00:05:23,453 - Oh, honey. 121 00:05:23,497 --> 00:05:25,760 - Fantastic, Lena. 122 00:05:25,803 --> 00:05:29,154 Fantastic, Lena! 123 00:05:29,198 --> 00:05:31,940 - You're going to adore Germany. 124 00:05:31,983 --> 00:05:33,463 We were there on our honeymoon. 125 00:05:33,507 --> 00:05:34,682 - Only for a day. 126 00:05:34,725 --> 00:05:36,031 - Oh, but it was beautiful. 127 00:05:36,074 --> 00:05:37,815 - They make really good beers there in Germany. 128 00:05:37,859 --> 00:05:39,817 Oh, dunkel, maibock, doppelbock. 129 00:05:39,861 --> 00:05:41,732 Oh, and they're all about this... 130 00:05:41,776 --> 00:05:43,038 - You're gonna love it. 131 00:05:43,081 --> 00:05:44,735 - Well, I don't know if I'm gonna accept. 132 00:05:44,779 --> 00:05:46,258 - What? Why? 133 00:05:46,302 --> 00:05:48,913 - Because it's a research residency program. 134 00:05:48,957 --> 00:05:51,481 - At one of the most prestigious institutes in the whole world. 135 00:05:51,525 --> 00:05:53,875 I mean, you said so yourself. 136 00:05:53,918 --> 00:05:55,746 - I know, but I want to work with children, 137 00:05:55,790 --> 00:05:57,574 and that's where my heart is. 138 00:05:57,618 --> 00:05:59,924 And I could do my pediatric residency right here. 139 00:05:59,968 --> 00:06:01,709 - We'll come visit you, 140 00:06:01,752 --> 00:06:03,711 and--and you'll come home for the holidays, 141 00:06:03,754 --> 00:06:05,060 and when you're finished with your program, 142 00:06:05,103 --> 00:06:06,757 you'll have a feather in your cap. 143 00:06:06,801 --> 00:06:08,672 You can do whatever you want with your career. 144 00:06:08,716 --> 00:06:10,065 - What about Travis? - Have you told him yet? 145 00:06:10,108 --> 00:06:11,849 - No, he doesn't know anything. 146 00:06:11,893 --> 00:06:13,590 - Hmm. 147 00:06:13,634 --> 00:06:15,636 Well, you need to think about your future, Lena. 148 00:06:15,679 --> 00:06:19,509 - Well, I have to decide by Sunday at noon. 149 00:06:20,989 --> 00:06:23,774 So I guess I'll just talk to him about it 150 00:06:23,818 --> 00:06:25,950 and then make my decision. 151 00:06:25,994 --> 00:06:28,605 - That's right. You make your decision. 152 00:06:32,740 --> 00:06:33,958 - Hmm. 153 00:06:37,135 --> 00:06:39,529 - Hey, Ted. You wanted to see me? 154 00:06:39,573 --> 00:06:41,749 - Come on in, Travis. Sit down. - Okay. 155 00:06:41,792 --> 00:06:44,055 I'm still waiting to hear from Hannah 156 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 over at Tillmont Custom Screen, 157 00:06:45,753 --> 00:06:48,059 but she said the deal looks good, so-- 158 00:06:48,103 --> 00:06:50,627 - I just spoke with the owner of the company. 159 00:06:50,671 --> 00:06:52,673 Looks like they're going in a different direction. 160 00:06:52,716 --> 00:06:54,892 - Uh, I-I don't understand. I mean, Hannah said-- 161 00:06:54,936 --> 00:06:56,981 - Tough break. 162 00:06:57,025 --> 00:06:58,896 It's tough out there right now, in general. 163 00:06:58,940 --> 00:06:59,984 - Yeah. 164 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 I mean, I know my numbers 165 00:07:01,856 --> 00:07:03,771 have been low the past couple of months. 166 00:07:03,814 --> 00:07:06,295 I was kind of counting on this to level them out. 167 00:07:06,338 --> 00:07:08,993 - I was too, frankly. 168 00:07:09,037 --> 00:07:10,952 I've got to lay you off. 169 00:07:15,043 --> 00:07:17,045 I'm sorry, Travis. I am. 170 00:07:17,088 --> 00:07:18,786 Corporate's coming down on me. 171 00:07:18,829 --> 00:07:22,093 No way around it. 172 00:07:22,137 --> 00:07:25,140 It's been a real pleasure having you as part of the team. 173 00:07:25,183 --> 00:07:27,664 I'd be happy to write you up a shining recommendation. 174 00:07:32,887 --> 00:07:35,846 - Golden Sword. 175 00:07:35,890 --> 00:07:37,021 Power Jump. 176 00:07:48,076 --> 00:07:50,339 Hey, babe, what's up? 177 00:07:50,382 --> 00:07:51,949 - Just with Michelle. 178 00:07:51,993 --> 00:07:53,429 We're on a break, gonna grab some coffee. 179 00:07:53,473 --> 00:07:54,996 I wanted to make sure you're still coming 180 00:07:55,039 --> 00:07:56,780 to my parents' house tomorrow night for dinner, right? 181 00:07:56,824 --> 00:07:59,043 - Yeah, sure, definitely. 182 00:07:59,087 --> 00:08:00,741 - My mom was just doing the grocery shopping, 183 00:08:00,784 --> 00:08:02,351 wanted-- 184 00:08:02,394 --> 00:08:04,179 What's wrong? - Um... 185 00:08:04,222 --> 00:08:07,051 - Travis? What's up, babe? 186 00:08:07,095 --> 00:08:09,140 - I got laid off today. 187 00:08:09,184 --> 00:08:10,446 - What? But your big sale, the-- 188 00:08:10,490 --> 00:08:13,057 - Yeah, it fell through. - Oh, honey. 189 00:08:13,101 --> 00:08:14,885 I'm so sorry. I-- 190 00:08:14,929 --> 00:08:16,670 - What happened? 191 00:08:16,713 --> 00:08:19,063 - At least I don't have to take any days off 192 00:08:19,107 --> 00:08:20,021 for our--our big trip. 193 00:08:21,892 --> 00:08:23,894 - You know what? Maybe we just shouldn't go right now. 194 00:08:23,938 --> 00:08:25,069 I mean, there's so much going on. 195 00:08:25,113 --> 00:08:26,941 - No. No, no, no, no. 196 00:08:26,984 --> 00:08:28,856 We have to do something special together. 197 00:08:28,899 --> 00:08:32,207 - I'll call you in a little bit, okay? 198 00:08:32,250 --> 00:08:34,818 Love you. - I love you too. 199 00:08:34,862 --> 00:08:37,125 - Okay, bye. 200 00:08:42,478 --> 00:08:44,045 - Okay, girl, what is going on? 201 00:08:44,088 --> 00:08:45,089 You're killing me. 202 00:08:45,133 --> 00:08:47,004 - Okay, um, Travis lost his job. 203 00:08:47,048 --> 00:08:48,484 - Oh, bummer. 204 00:08:48,528 --> 00:08:50,355 - I know, and that's not the only thing. 205 00:08:50,399 --> 00:08:52,009 There's something else, 206 00:08:52,053 --> 00:08:53,924 something that I've only talked to my parents about. 207 00:08:53,968 --> 00:08:56,100 Travis doesn't know. - What? 208 00:08:56,144 --> 00:08:58,015 - You can't tell Dr. Peters. - I won't. 209 00:08:58,059 --> 00:08:59,016 - Promise? - I promise. 210 00:08:59,060 --> 00:09:01,105 - Okay. 211 00:09:01,149 --> 00:09:04,021 I got accepted into the research residency program 212 00:09:04,065 --> 00:09:05,240 at the Schiel Institute in Germany. 213 00:09:05,283 --> 00:09:07,808 - No way! That's incredible. 214 00:09:07,851 --> 00:09:08,896 - Yeah. 215 00:09:08,939 --> 00:09:10,680 - And is it what you really want? 216 00:09:10,724 --> 00:09:13,248 - I've always pictured myself in pediatrics, 217 00:09:13,291 --> 00:09:15,119 but this is such a huge opportunity. 218 00:09:15,163 --> 00:09:16,686 How do I let this go? 219 00:09:16,730 --> 00:09:18,253 - And Travis doesn't know about any of this? 220 00:09:18,296 --> 00:09:20,037 - I'm nervous to talk to him about it. 221 00:09:20,081 --> 00:09:21,909 I mean, I don't know how he feels. 222 00:09:21,952 --> 00:09:23,954 - Take that long weekend. 223 00:09:23,998 --> 00:09:25,869 Get your mind off of this. Clear your head. 224 00:09:25,913 --> 00:09:28,263 - But with this huge decision looming over me 225 00:09:28,306 --> 00:09:30,134 and all of that work at the office, 226 00:09:30,178 --> 00:09:31,266 how am I supposed to leave? 227 00:09:31,309 --> 00:09:32,702 - Don't worry about the office. 228 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 Don't worry about anything. 229 00:09:34,312 --> 00:09:37,228 I've got your back, so just take this moment, 230 00:09:37,272 --> 00:09:38,708 and whatever you decide, 231 00:09:38,752 --> 00:09:40,928 I'm sure it will be the best one. 232 00:09:40,971 --> 00:09:42,799 - Thanks. 233 00:09:52,200 --> 00:09:55,159 - I'm glad you lost that dumb job. 234 00:09:55,203 --> 00:09:57,466 - You know, your undying support-- 235 00:09:57,509 --> 00:09:59,163 it really knows no boundaries. 236 00:09:59,207 --> 00:10:01,296 - It was beneath you, man. 237 00:10:01,339 --> 00:10:04,168 - It was paying half the rent. 238 00:10:04,212 --> 00:10:06,518 - I'll front you for a bit. 239 00:10:06,562 --> 00:10:08,042 As soon as I invoice that gaming company 240 00:10:08,085 --> 00:10:09,739 for all the design and code work I did, 241 00:10:09,783 --> 00:10:11,567 we'll have a sweet little windfall. 242 00:10:11,611 --> 00:10:13,874 - Yeah, I'm just realizing I'm not gonna be able to afford 243 00:10:13,917 --> 00:10:17,094 that spa weekend I wanted to take Lena on. 244 00:10:17,138 --> 00:10:19,009 You know, I got to get a plan B. 245 00:10:19,053 --> 00:10:20,881 - What about this? 246 00:10:23,884 --> 00:10:25,929 Take her to the place Mom and Pop used to take us. 247 00:10:25,973 --> 00:10:28,758 - Oh... 248 00:10:28,802 --> 00:10:31,195 that's not a terrible idea. 249 00:10:31,239 --> 00:10:32,327 But, you know, Lena, she's-- 250 00:10:32,370 --> 00:10:34,285 she's not really into camping, so... 251 00:10:34,329 --> 00:10:36,853 - Whatever, man. Do it up. 252 00:10:36,897 --> 00:10:38,986 Plan some things in the area. It'll be like glamping. 253 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 - "Glamping"? - Look it up, man. 254 00:10:40,291 --> 00:10:41,336 It's a real thing. 255 00:10:41,379 --> 00:10:43,207 - Glamping? - Glamping. 256 00:10:43,251 --> 00:10:45,775 - Okay. - That is G-L-A-- 257 00:10:45,819 --> 00:10:47,995 - Yes, thank you. I know how to spell. 258 00:10:50,040 --> 00:10:52,782 Okay, Internet's not working. 259 00:10:52,826 --> 00:10:55,959 - Here, let me just-- it's working. 260 00:10:56,003 --> 00:10:58,875 - Why isn't it working? - You got to know how to use it. 261 00:10:58,919 --> 00:11:01,225 - Oh, that's right, landlord said we might have 262 00:11:01,269 --> 00:11:02,531 a interruption in service this week. 263 00:11:02,574 --> 00:11:04,054 - And you didn't tell me? 264 00:11:04,098 --> 00:11:05,142 - I'm sorry. 265 00:11:05,186 --> 00:11:07,841 I got fired, and I'm getting engaged. 266 00:11:07,884 --> 00:11:10,931 It wasn't exactly the first thing on my mind... 267 00:11:10,974 --> 00:11:12,280 okay? 268 00:11:12,323 --> 00:11:14,369 Look, he's switching providers, 269 00:11:14,412 --> 00:11:16,197 and, you know, he flaked 270 00:11:16,240 --> 00:11:17,633 on getting the new guys to come in, so it-- 271 00:11:17,677 --> 00:11:19,243 They'll be here Saturday. Don't worry. 272 00:11:19,287 --> 00:11:23,030 - This is a home theater computer, all right? 273 00:11:23,073 --> 00:11:25,249 And everybody I play with is online, genius! 274 00:11:25,293 --> 00:11:28,035 - Well, then, so go play outside with real people. 275 00:11:28,078 --> 00:11:30,167 - Ha! - Okay? Go to a park. 276 00:11:30,211 --> 00:11:32,300 Anything to get out of this house. 277 00:11:32,343 --> 00:11:34,389 I mean-- 278 00:11:34,432 --> 00:11:37,392 I'm sorry. that came out wrong. 279 00:11:37,435 --> 00:11:39,176 - Whatever, it's all right. 280 00:11:39,220 --> 00:11:41,091 - No, it's not all right. 281 00:11:48,316 --> 00:11:52,102 Um, listen, Rick, 282 00:11:52,146 --> 00:11:54,278 I wanted to talk to you about something. 283 00:11:54,322 --> 00:11:57,368 - Oh, yeah, sure, Travis, but wait a minute. 284 00:11:57,412 --> 00:12:00,197 Before you say anything, I just want to let you know 285 00:12:00,241 --> 00:12:02,156 that I'm really sorry about your job. 286 00:12:02,199 --> 00:12:05,594 I mean, it is just a rotten economy for sales right now. 287 00:12:05,637 --> 00:12:07,291 - Yeah. No, I know. 288 00:12:07,335 --> 00:12:10,033 It's--it's not that. 289 00:12:10,077 --> 00:12:12,079 Um... 290 00:12:15,343 --> 00:12:19,564 I wanted to know if I could have your permission 291 00:12:19,608 --> 00:12:23,568 to marry your daughter. 292 00:12:23,612 --> 00:12:25,309 - Really? 293 00:12:25,353 --> 00:12:29,313 - I mean, obviously, I wanted to talk to you about it first. 294 00:12:29,357 --> 00:12:31,620 - Well, that's very respectful of you, Travis, 295 00:12:31,663 --> 00:12:33,143 and I appreciate it. 296 00:12:33,187 --> 00:12:37,147 I really do. - So do I have your blessing? 297 00:12:37,191 --> 00:12:39,889 - Well, of course you do. - Okay. 298 00:12:39,933 --> 00:12:41,630 I'm gonna--I'm gonna speak to Susan as well. 299 00:12:41,673 --> 00:12:44,067 - Oh, yes. I mean, no. 300 00:12:44,111 --> 00:12:45,286 - Hey. - What? 301 00:12:45,329 --> 00:12:46,591 - Mom wants to know how much longer. 302 00:12:46,635 --> 00:12:49,116 - Hey. - Uh, not much longer. 303 00:12:49,159 --> 00:12:51,074 - Am I interrupting something? 304 00:12:51,118 --> 00:12:52,336 - No. 305 00:12:52,380 --> 00:12:53,990 - No, not at all. 306 00:12:54,034 --> 00:12:55,600 - Just, um-- - We're just, yeah, just, uh-- 307 00:12:55,644 --> 00:12:58,081 - It was, you know, guy talk. 308 00:12:58,125 --> 00:12:59,256 - Okay. 309 00:12:59,300 --> 00:13:01,302 - Bye, sweeti. 310 00:13:05,219 --> 00:13:08,135 - Listen... 311 00:13:08,178 --> 00:13:10,137 Travis... 312 00:13:10,180 --> 00:13:13,140 you do not need our permission. 313 00:13:18,319 --> 00:13:21,409 - That was quite a meal. Thank you. 314 00:13:21,452 --> 00:13:23,367 - Did you have enough? 315 00:13:23,411 --> 00:13:25,369 - Oh. - Hey, there's more potatoes. 316 00:13:25,413 --> 00:13:28,329 - Oh, I'm so full. 317 00:13:28,372 --> 00:13:30,505 - All right, dishes. 318 00:13:30,548 --> 00:13:32,159 - Oh, wait, wait. Stop, stop, no. 319 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 You guys cooked. We will clean up. 320 00:13:34,248 --> 00:13:36,337 - Absolutely. 321 00:13:39,470 --> 00:13:41,385 So I'm gonna pack after this. 322 00:13:41,429 --> 00:13:45,215 Anything else I should know about our big spa getaway? 323 00:13:45,259 --> 00:13:47,348 - Yeah, about that... 324 00:13:47,391 --> 00:13:50,351 um, listen, I know you're really excited, 325 00:13:50,394 --> 00:13:54,050 but I think with what happened with my job, 326 00:13:54,094 --> 00:13:56,444 um, I don't think I can really afford it anymore. 327 00:13:56,487 --> 00:13:58,141 - Okay. 328 00:13:58,185 --> 00:14:00,187 - But listen, hey, I'm working on a plan B. 329 00:14:00,230 --> 00:14:01,362 - Plan B? 330 00:14:01,405 --> 00:14:03,233 - Camping. - "Camping"? 331 00:14:03,277 --> 00:14:06,323 - Well, actually, no, it's more like glamping, okay? 332 00:14:06,367 --> 00:14:08,064 - What is that? - It's a--it's a thing. 333 00:14:08,108 --> 00:14:10,327 I don't--I don't really know what it is exactly, but-- 334 00:14:10,371 --> 00:14:12,242 but, you know, it's gonna be very relaxing. 335 00:14:12,286 --> 00:14:14,462 I'm gonna plan a bunch of cool stuff around the area, 336 00:14:14,505 --> 00:14:17,421 and the place I'm taking you is beautiful, gorgeous. 337 00:14:17,465 --> 00:14:20,250 - Does it have showers? - Yes, there are showers. 338 00:14:20,294 --> 00:14:22,992 It's very well maintained. - So you've been there before? 339 00:14:23,036 --> 00:14:25,342 - Yeah, it's actually where my parents 340 00:14:25,386 --> 00:14:27,997 used to take me and Ced when we were kids before they passed. 341 00:14:28,041 --> 00:14:29,477 So it's got a little sentimental value. 342 00:14:29,520 --> 00:14:31,218 - Wow. 343 00:14:31,261 --> 00:14:33,394 - It'll be great. I promise. 344 00:14:33,437 --> 00:14:35,483 - Well, what did I miss? 345 00:14:35,526 --> 00:14:38,355 - Oh, we were just talking about our little change in plans 346 00:14:38,399 --> 00:14:40,444 for this weekend. 347 00:14:40,488 --> 00:14:42,446 - We're going camping. - Camping? 348 00:14:42,490 --> 00:14:44,405 - Yeah, we should go camping again. 349 00:14:44,448 --> 00:14:46,059 We haven't tented out since-- 350 00:14:46,102 --> 00:14:47,451 well, since we drove cross-country 351 00:14:47,495 --> 00:14:50,454 to that blues festival, remember? 352 00:14:52,413 --> 00:14:53,370 - Okay, we'll go. 353 00:14:53,414 --> 00:14:54,545 - Okay. 354 00:15:04,077 --> 00:15:06,514 - I have two openings, on the 3rd and the 6th, 355 00:15:06,557 --> 00:15:08,472 10:30 and 1:00. 356 00:15:08,516 --> 00:15:10,300 Would you hold on for just a moment, please? 357 00:15:10,344 --> 00:15:11,475 Thank you. 358 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 Out of here finally? 359 00:15:13,303 --> 00:15:15,479 - Finally. Dr. Peters is in there with a patient. 360 00:15:15,523 --> 00:15:17,438 Will you let him know? - Yeah, I'll let him know. 361 00:15:17,481 --> 00:15:20,136 - Okay. - Go, quickly. 362 00:15:21,398 --> 00:15:23,226 - Lena, are you leaving? 363 00:15:23,270 --> 00:15:24,401 What about your interpretations 364 00:15:24,445 --> 00:15:25,402 on the lab results from this morning? 365 00:15:25,446 --> 00:15:26,664 - Lab results? 366 00:15:26,708 --> 00:15:27,927 - The ones I asked you to look over for me. 367 00:15:27,970 --> 00:15:30,059 - I don't think you mentioned anything like that. 368 00:15:30,103 --> 00:15:31,321 - I'm gonna need that before you leave. 369 00:15:31,365 --> 00:15:33,454 - Yes, Doctor. 370 00:15:33,497 --> 00:15:36,283 - Okay, great, yeah. We'll see you then. 371 00:15:44,639 --> 00:15:47,337 Hey, good to go? 372 00:15:47,381 --> 00:15:49,470 - Yeah. Sorry, I know, I'm taking a long time. 373 00:15:49,513 --> 00:15:50,950 I'm trying to hurry. 374 00:15:50,993 --> 00:15:52,081 - It's okay. - I checked the weather. 375 00:15:52,125 --> 00:15:53,300 It's gonna be a beautiful weekend for you guys. 376 00:15:53,343 --> 00:15:54,518 - Good. - Okay. 377 00:15:54,562 --> 00:15:56,303 Are you sure you have everything that we need, 378 00:15:56,346 --> 00:15:57,347 everything for the whole weekend? 379 00:15:57,391 --> 00:15:58,348 - Yes. - Lena? 380 00:15:58,392 --> 00:16:00,263 - Oh. 381 00:16:02,570 --> 00:16:04,311 - When are you planning to tell him about Germany? 382 00:16:04,354 --> 00:16:06,530 - I'm--I'm working on it, Mom. 383 00:16:06,574 --> 00:16:08,880 - What have you decided? - I haven't decided. 384 00:16:08,924 --> 00:16:12,667 I haven't decided yet, but when I do, I will tell you. 385 00:16:12,710 --> 00:16:14,451 - I didn't know you were in a band. 386 00:16:14,495 --> 00:16:15,539 - Oh, yeah, yeah, I played lead guitar. 387 00:16:15,583 --> 00:16:16,845 - Really? You still play? 388 00:16:16,888 --> 00:16:18,499 - No, it's been a long time. 389 00:16:18,542 --> 00:16:20,675 We kind of fell out after I got married. 390 00:16:20,718 --> 00:16:23,678 - Ah. - Hey, good luck this weekend. 391 00:16:23,721 --> 00:16:24,853 - Thank you. - So... 392 00:16:24,896 --> 00:16:26,333 - All right, Mom, we're gonna go. 393 00:16:26,376 --> 00:16:27,334 - Okay. - Love you. 394 00:16:27,377 --> 00:16:29,423 - Bye-bye. - Bye, Dad. 395 00:16:29,466 --> 00:16:30,859 - Bye, sweetheart. 396 00:16:44,394 --> 00:16:46,222 - How you doing over there? 397 00:16:46,266 --> 00:16:48,398 - So do I get to hear more about our plans for this weekend? 398 00:16:48,442 --> 00:16:50,574 - Oh, you shall find out soon enough, my dear. 399 00:16:50,618 --> 00:16:52,272 - You know I hate surprises. 400 00:16:52,315 --> 00:16:54,578 - I know, I know, but just go with the flow, okay? 401 00:16:54,622 --> 00:16:56,276 You'll survive, I promise. 402 00:16:56,319 --> 00:16:58,234 - Okay. 403 00:16:58,278 --> 00:17:00,410 You weren't planning on proposing, were you? 404 00:17:02,195 --> 00:17:03,152 - Travis? 405 00:17:03,196 --> 00:17:05,415 - Ah! God, we got a flat. 406 00:17:05,459 --> 00:17:06,895 - Pull over. 407 00:17:06,938 --> 00:17:09,332 - Yeah, I got it. 408 00:17:09,376 --> 00:17:10,551 Okay. 409 00:17:21,518 --> 00:17:23,172 - Did we hit something? 410 00:17:23,216 --> 00:17:25,348 - Well, the good news is that we are okay, 411 00:17:25,392 --> 00:17:26,741 and I got a spare in the back. 412 00:17:26,784 --> 00:17:28,699 We'll be out of here in ten minutes, ten. 413 00:17:59,687 --> 00:18:02,342 - All of this for me? 414 00:18:02,385 --> 00:18:07,434 - Yes. I even got you a little twin blow-up mattress, 415 00:18:07,477 --> 00:18:09,218 your own little personal Shangri-la. 416 00:18:09,262 --> 00:18:11,002 - Well, where are you gonna sleep? 417 00:18:11,046 --> 00:18:13,527 - Uh, underneath the stars, cowboy-style. 418 00:18:13,570 --> 00:18:16,399 Yeah, it's just something me and Ced used to do, so... 419 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 - Okay. 420 00:18:30,283 --> 00:18:32,023 - You might as well give up. 421 00:18:32,067 --> 00:18:34,504 You're not gonna find any reception. 422 00:18:35,505 --> 00:18:37,594 Okay. 423 00:18:37,638 --> 00:18:39,727 Well, do I get to know what we're having for dinner? 424 00:18:39,770 --> 00:18:42,295 - Oh, yeah, uh, we got a little tri-tip, 425 00:18:42,338 --> 00:18:46,647 um, some sweet potatoes, onions, peppers. 426 00:18:46,690 --> 00:18:47,691 - Wow. - Mm-hmm. 427 00:18:47,735 --> 00:18:50,999 - Wilderness gourmet. 428 00:18:54,785 --> 00:18:56,613 You know, it really is beautiful out here. 429 00:18:56,657 --> 00:18:57,745 - I told you. 430 00:18:57,788 --> 00:19:02,010 - I know. 431 00:19:02,053 --> 00:19:03,707 - Just because I forgot the propane 432 00:19:03,751 --> 00:19:05,622 doesn't mean we're gonna starve. 433 00:19:05,666 --> 00:19:09,539 You are gonna love this. 434 00:19:09,583 --> 00:19:10,932 You're gonna sit there and tell me 435 00:19:10,975 --> 00:19:11,933 you've never had nothing in your fridge 436 00:19:11,976 --> 00:19:15,284 and made a granola bar burrito before? 437 00:19:15,328 --> 00:19:18,592 - No. - No? 438 00:19:18,635 --> 00:19:21,725 Well, here you go. 439 00:19:25,686 --> 00:19:27,644 You fold it, 440 00:19:27,688 --> 00:19:29,690 nice little wrap. 441 00:19:31,909 --> 00:19:34,695 Voilà, a granola bar burrito. 442 00:19:36,784 --> 00:19:38,699 - Thank you. - Mm-hmm. 443 00:19:40,831 --> 00:19:42,877 Yeah, it's good, huh? 444 00:19:46,359 --> 00:19:48,839 - It's interesting. - Yeah, I'm sorry. 445 00:19:48,883 --> 00:19:50,624 Okay, I tell you what-- 446 00:19:50,667 --> 00:19:52,539 first thing in the morning, 447 00:19:52,582 --> 00:19:55,019 I'll go get us some more propane at the store, okay? 448 00:19:55,063 --> 00:19:56,891 They're closed right now. 449 00:19:56,934 --> 00:19:59,546 But for the moment... 450 00:20:06,596 --> 00:20:08,337 - Travi? 451 00:20:08,381 --> 00:20:09,338 - Yeah? 452 00:20:12,733 --> 00:20:14,430 - What are you doing? 453 00:20:14,474 --> 00:20:16,563 - I'm just scribbling down some notes for a new novel. 454 00:20:16,606 --> 00:20:18,782 - Tell me about it. - Yeah? 455 00:20:18,826 --> 00:20:22,525 Okay, so there's this clandestine organization 456 00:20:22,569 --> 00:20:24,745 that tries to manipulate human destinies, 457 00:20:24,788 --> 00:20:26,486 and you don't know 458 00:20:26,529 --> 00:20:28,531 if they're malevolent or benevolent or neutral, 459 00:20:28,575 --> 00:20:30,533 'cause the whole thing-- it's kind of like a metaphor. 460 00:20:30,577 --> 00:20:31,795 - Okay. 461 00:20:31,839 --> 00:20:33,928 - Anyways, they develop 462 00:20:33,971 --> 00:20:36,365 these organic transponder things 463 00:20:36,409 --> 00:20:38,193 that they attach to your brain, right? 464 00:20:38,237 --> 00:20:40,282 And then these henchmen come in the middle of the night, 465 00:20:40,326 --> 00:20:41,588 and they try to suck out your memories. 466 00:20:41,631 --> 00:20:44,591 - Okay, maybe don't tell me about it right now. 467 00:20:44,634 --> 00:20:47,724 It sounds really fascinating, but it's kind of freaky, 468 00:20:47,768 --> 00:20:50,858 and maybe you could just tell me when it's daylight out. 469 00:20:50,901 --> 00:20:52,816 - Okay. 470 00:20:56,516 --> 00:20:59,432 - I really appreciate you planning this weekend for us. 471 00:20:59,475 --> 00:21:01,738 - Yeah, I'm just glad we're out here. 472 00:21:01,782 --> 00:21:03,827 I mean, think about it-- when was the last time 473 00:21:03,871 --> 00:21:06,874 we had a weekend, just us, nothing to do? 474 00:21:06,917 --> 00:21:08,702 - Yeah. 475 00:21:08,745 --> 00:21:11,835 It's just a really crazy phase in our life. 476 00:21:11,879 --> 00:21:14,882 I mean, we're carving the paths to our futures. 477 00:21:14,925 --> 00:21:16,840 - Yeah. 478 00:21:16,884 --> 00:21:20,409 Sometimes I miss living in the moment, you know? 479 00:21:20,453 --> 00:21:22,629 - Yeah, I do, 480 00:21:22,672 --> 00:21:26,502 but all the investment that I put into my internship 481 00:21:26,546 --> 00:21:28,765 and my schooling, I mean, it all comes down to this. 482 00:21:28,809 --> 00:21:30,550 - Yeah. 483 00:21:30,593 --> 00:21:32,769 Yeah. 484 00:21:32,813 --> 00:21:36,033 Hey, try and get some sleep, okay? 485 00:21:37,687 --> 00:21:38,558 - Okay. 486 00:21:50,221 --> 00:21:51,701 Oh! 487 00:21:51,745 --> 00:21:53,660 - Oh, babe, hey! 488 00:21:55,052 --> 00:21:57,185 I don't want to be without you. 489 00:21:57,228 --> 00:21:58,926 No, no, I want to-- 490 00:21:58,969 --> 00:22:02,451 I want to be with you forever. 491 00:22:02,495 --> 00:22:05,802 I don't want to go a day, an hour-- 492 00:22:05,846 --> 00:22:08,631 I don't want-- 493 00:22:08,675 --> 00:22:09,806 Lena-- 494 00:22:09,850 --> 00:22:12,461 Lena, I love you. 495 00:22:16,987 --> 00:22:20,730 - Travis? 496 00:22:20,774 --> 00:22:21,949 Travis? 497 00:22:21,992 --> 00:22:23,559 - Yea? 498 00:22:23,603 --> 00:22:25,866 - Do you know where the toothpaste is? 499 00:22:25,909 --> 00:22:27,824 I think--I have a really bad taste in my-- 500 00:22:27,868 --> 00:22:28,912 Hey! Hey, hey, honey, hi. 501 00:22:28,956 --> 00:22:31,001 - Oh. - Hi, toothpaste. 502 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 Good morning. - Morning. 503 00:22:32,699 --> 00:22:35,049 - There you go. - Thank you. 504 00:22:35,092 --> 00:22:37,007 Okay, I'm gonna go shower, 505 00:22:37,051 --> 00:22:38,879 and then I was thinking maybe we could head back 506 00:22:38,922 --> 00:22:40,707 into that town we passed on the way here? 507 00:22:40,750 --> 00:22:42,752 I'm starving, and we have to get some propane. 508 00:22:42,796 --> 00:22:44,711 - Okay. Well, it is-- 509 00:22:44,754 --> 00:22:46,103 It's a beautiful morning, 510 00:22:46,147 --> 00:22:48,932 and I was kind of hoping maybe we could go for a hike. 511 00:22:48,976 --> 00:22:50,847 There's this, uh, viewpoint. 512 00:22:50,891 --> 00:22:55,286 It is beautiful, really close. 513 00:22:55,330 --> 00:22:56,679 - Maybe we could do that another day? 514 00:22:56,723 --> 00:22:57,724 - Okay. 515 00:22:57,767 --> 00:22:59,987 - I'm gonna go shower. Thank you. 516 00:23:00,030 --> 00:23:01,989 - Yeah. 517 00:23:09,736 --> 00:23:11,868 Wow. 518 00:23:33,803 --> 00:23:37,067 Okay. 519 00:23:37,111 --> 00:23:40,027 Um, all right, I'm gonna go scout it out. 520 00:23:40,070 --> 00:23:42,769 - Okay. 521 00:23:42,812 --> 00:23:44,118 - Looks good. 522 00:23:44,161 --> 00:23:45,989 - I'm just gonna stay here for one second, okay? 523 00:23:46,033 --> 00:23:46,729 - Okay, sweetie. 524 00:23:46,773 --> 00:23:49,776 - Okay. 525 00:23:51,299 --> 00:23:53,257 Oh. - Hey, Lena. 526 00:23:53,301 --> 00:23:55,912 - Hey. Sorry, I tried to access 527 00:23:55,956 --> 00:23:58,045 those files last night, and I couldn't. 528 00:23:58,088 --> 00:24:00,787 - It's okay. I'm planning on staying a little late tonight. 529 00:24:06,314 --> 00:24:07,837 - Pop the question? 530 00:24:07,881 --> 00:24:08,925 - No, not yet. 531 00:24:08,969 --> 00:24:10,840 - I am so sorry. 532 00:24:10,884 --> 00:24:13,800 - Girl, things get crazy around here no matter what. 533 00:24:13,843 --> 00:24:15,976 - She didn't want to go hiking this morning, right? 534 00:24:16,019 --> 00:24:17,847 And I was supposed to take her to the viewpoint. 535 00:24:17,891 --> 00:24:19,588 I mean, I should be proposing right now. 536 00:24:19,632 --> 00:24:21,982 - So how's your weekend so far? 537 00:24:22,025 --> 00:24:24,593 - Um, it's been eventful. 538 00:24:24,637 --> 00:24:25,812 - Oh, hold on. 539 00:24:25,855 --> 00:24:26,900 I got another line. 540 00:24:26,943 --> 00:24:28,815 I got to go. - Okay. 541 00:24:28,858 --> 00:24:31,078 Uh, good luck. 542 00:24:31,121 --> 00:24:32,819 - She didn't want to go, 543 00:24:32,862 --> 00:24:34,951 so my plan's a little messed up right now. 544 00:24:34,995 --> 00:24:36,344 - Life doesn't care about your plans. 545 00:24:39,129 --> 00:24:40,174 - Hi, Mom. 546 00:24:40,217 --> 00:24:42,176 - Honey, are you all right? 547 00:24:42,219 --> 00:24:43,656 I haven't been able to reach you. 548 00:24:43,699 --> 00:24:45,005 - Yeah, we're fine. 549 00:24:45,048 --> 00:24:46,876 You know, we don't have any reception at the campsite. 550 00:24:46,920 --> 00:24:48,051 - What'd she say? 551 00:24:48,095 --> 00:24:49,183 - You know what I've come to realize? 552 00:24:49,226 --> 00:24:51,446 It's not the strong that survive. 553 00:24:51,490 --> 00:24:53,361 It's the ones that can adapt to their surroundings. 554 00:24:53,404 --> 00:24:55,624 - Oh, thank you, Confucius. 555 00:24:55,668 --> 00:24:57,321 - Well, have you made your decision yet? 556 00:24:57,365 --> 00:24:59,062 - No, I haven't. I haven't. 557 00:24:59,106 --> 00:25:00,760 - And you're not the control guy anyway. 558 00:25:00,803 --> 00:25:02,065 That's not your thing. That's Lena's thing. 559 00:25:02,109 --> 00:25:03,153 You got to be spontaneous. 560 00:25:03,197 --> 00:25:04,633 Be creative. That's your thing. 561 00:25:04,677 --> 00:25:06,200 - I know. I'm trying. I'm trying. 562 00:25:06,243 --> 00:25:07,288 I just-- I want it to be perfect, 563 00:25:07,331 --> 00:25:09,986 and perfect moments don't just happen. 564 00:25:10,030 --> 00:25:11,205 You got to work at it. 565 00:25:11,248 --> 00:25:13,076 - Maybe perfection isn't your thing either. 566 00:25:13,120 --> 00:25:14,817 - Is there any news? 567 00:25:14,861 --> 00:25:16,732 - Well, honey, the sooner you do this, 568 00:25:16,776 --> 00:25:18,038 the sooner you're gonna get it off your mind. 569 00:25:18,081 --> 00:25:20,083 - What are you doing? - I'm freaking out, man! 570 00:25:20,127 --> 00:25:21,998 I hate our landlord. 571 00:25:22,042 --> 00:25:25,088 This interruption in service is absolutely ridiculous. 572 00:25:25,132 --> 00:25:26,220 - Are you still going to the gaming expo? 573 00:25:26,263 --> 00:25:28,657 - Uh, let me see-- probably not, 574 00:25:28,701 --> 00:25:30,093 because I have nobody to go with. 575 00:25:30,137 --> 00:25:31,791 - Okay. Take care, Ced. 576 00:25:31,834 --> 00:25:33,009 See you. 577 00:25:33,053 --> 00:25:34,837 - Trav? 578 00:25:34,881 --> 00:25:38,145 Travis? 579 00:25:38,188 --> 00:25:40,843 - Yes, I know. Thanks, Mom. 580 00:25:40,887 --> 00:25:43,237 I will take your advice, and I will do it, okay? 581 00:25:43,280 --> 00:25:44,934 I will talk to you later. Love you. 582 00:25:44,978 --> 00:25:46,893 - You-- - Okay. 583 00:25:48,068 --> 00:25:49,156 - Hey. - Hey. 584 00:25:49,199 --> 00:25:50,723 - Looks good. - Does it? 585 00:25:50,766 --> 00:25:51,767 - Mm-hmm. - Good. 586 00:25:51,811 --> 00:25:53,116 Did you check the reviews online and-- 587 00:25:53,160 --> 00:25:54,901 - No, was I supposed to? 588 00:25:54,944 --> 00:25:56,729 - Well, yeah. I mean, I don't know. 589 00:25:56,772 --> 00:25:58,034 - Okay, but guess what. They have a special. 590 00:25:58,078 --> 00:25:59,688 - Oh. - Yeah. 591 00:25:59,732 --> 00:26:01,168 Granola bar burritos, best in town apparently. 592 00:26:02,909 --> 00:26:05,041 - If you're waiting for a written invitation, 593 00:26:05,085 --> 00:26:06,086 don't be shy. 594 00:26:06,129 --> 00:26:08,175 Sit where you like. 595 00:26:08,218 --> 00:26:10,264 - Okay. 596 00:26:10,307 --> 00:26:12,875 Um, how about right here? 597 00:26:15,008 --> 00:26:16,879 - Thanks. - Mm-hmm. 598 00:26:22,015 --> 00:26:23,973 - Hi. Drinks? 599 00:26:24,017 --> 00:26:25,540 - Oh, I would love a coffee and water. 600 00:26:25,584 --> 00:26:27,411 - Uh, orange juice, please? - You got it. 601 00:26:27,455 --> 00:26:29,936 - Thank you. 602 00:26:31,198 --> 00:26:33,200 I love places like this. 603 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 They always have the best food. 604 00:26:35,245 --> 00:26:38,292 - Me and my hubby--we been coming here for 30 years. 605 00:26:38,335 --> 00:26:40,729 We have not had a bad meal once. 606 00:26:40,773 --> 00:26:42,296 - Not once. - Okay, any suggestions? 607 00:26:42,339 --> 00:26:45,212 - Bananas foster pancakes. 608 00:26:45,255 --> 00:26:46,474 - Mm-hmm. 609 00:26:46,517 --> 00:26:47,954 Here you go, baby. 610 00:26:47,997 --> 00:26:49,085 - Ooh, that does look good. 611 00:26:50,347 --> 00:26:51,740 - Want to share them maybe? 612 00:26:51,784 --> 00:26:56,179 - Okay, here we go. Coffee, water, cream. 613 00:26:56,223 --> 00:26:57,790 So what can I get you? 614 00:26:57,833 --> 00:26:59,182 - I'm just gonna have an egg white omelet 615 00:26:59,226 --> 00:27:01,315 with all the veggies, no cheese. 616 00:27:01,358 --> 00:27:03,230 And what kind of oil do you use? 617 00:27:03,273 --> 00:27:05,232 - The cooking kind? 618 00:27:05,275 --> 00:27:07,147 How about you? 619 00:27:07,190 --> 00:27:09,236 - I will have the banana fosters pancake. 620 00:27:09,279 --> 00:27:11,717 - All right, got it. 621 00:27:16,243 --> 00:27:17,984 - Oh, okay, check this out. 622 00:27:18,027 --> 00:27:19,333 Right, this tree, me and Ced, 623 00:27:19,376 --> 00:27:20,987 we used to climb when we were kids, 624 00:27:21,030 --> 00:27:22,336 and every time our parents tried to get us for lunch, 625 00:27:22,379 --> 00:27:24,033 we'd pelt them with acorns. 626 00:27:24,077 --> 00:27:25,078 - Oh, I love that. 627 00:27:25,121 --> 00:27:26,993 - Howdy. - Hi. 628 00:27:27,036 --> 00:27:28,908 - I love hearing your stories. 629 00:27:32,041 --> 00:27:33,129 Oren? 630 00:27:33,173 --> 00:27:35,479 - Lena? 631 00:27:35,523 --> 00:27:37,133 - I don't believe it. 632 00:27:37,177 --> 00:27:39,222 - Hi. 633 00:27:39,266 --> 00:27:40,528 Wow. You look incredible. 634 00:27:40,571 --> 00:27:42,138 - So do you. 635 00:27:42,182 --> 00:27:44,010 - Talk to me. What have you been doing? 636 00:27:44,053 --> 00:27:45,533 - Finishing my medical internship. 637 00:27:45,576 --> 00:27:47,361 - Oh, good for you. - Thanks. 638 00:27:47,404 --> 00:27:49,058 Still deciding exactly what to do. 639 00:27:49,102 --> 00:27:50,103 But how about you? 640 00:27:50,146 --> 00:27:51,887 - Oh, me? Well, let's see. 641 00:27:51,931 --> 00:27:53,280 I, uh, ended up getting my master's in engineering. 642 00:27:53,323 --> 00:27:54,890 - Mm-hmm. 643 00:27:54,934 --> 00:27:56,370 - I went to Africa for a couple years 644 00:27:56,413 --> 00:27:58,067 and helped set up these water-filtration systems 645 00:27:58,111 --> 00:27:59,286 in Cameroon. 646 00:27:59,329 --> 00:28:01,375 - That is amazing. - It's pretty cool. 647 00:28:01,418 --> 00:28:05,031 I came back, and I'm doing the law-school thing. 648 00:28:05,074 --> 00:28:07,033 I'm just--I'm all over the place right now, you know? 649 00:28:07,076 --> 00:28:08,251 I'm studying for the bar. 650 00:28:08,295 --> 00:28:10,384 I'm helping my folks out with their properties 651 00:28:10,427 --> 00:28:11,907 at the same time, and-- 652 00:28:11,951 --> 00:28:13,256 - Wait, they own the Meadow? 653 00:28:13,300 --> 00:28:16,042 - Yeah, and about a dozen others, along with the B&Bs. 654 00:28:16,085 --> 00:28:16,999 - Oh, wow. 655 00:28:17,043 --> 00:28:18,305 - Yeah. 656 00:28:20,220 --> 00:28:22,526 - Oh, I'm s-- And this is? 657 00:28:22,570 --> 00:28:24,180 - Oh, this is Travis. 658 00:28:24,224 --> 00:28:25,268 - Your husband? 659 00:28:25,312 --> 00:28:28,271 - Um, no, my boyfriend. 660 00:28:28,315 --> 00:28:31,405 Um, Travis, this is Oren, my friend from college. 661 00:28:31,448 --> 00:28:33,015 - Hi. Nice to meet you. Travis. 662 00:28:33,059 --> 00:28:35,191 - Yeah. 663 00:28:35,235 --> 00:28:37,846 Alpha Beta and Omega Epsilon, right? 664 00:28:37,890 --> 00:28:39,195 Partners in crime forever. 665 00:28:39,239 --> 00:28:41,110 - Ha! No doubt. 666 00:28:43,156 --> 00:28:45,071 - So, um, what are you guys up to today? 667 00:28:45,114 --> 00:28:46,420 - Uh, you know what? 668 00:28:46,463 --> 00:28:47,987 Actually, sweetie, we should probably get going. 669 00:28:48,030 --> 00:28:50,424 I got a little surprise planned at the winery. 670 00:28:50,467 --> 00:28:51,512 - Oh, a winery? 671 00:28:51,555 --> 00:28:53,949 - Yeah, you know Hillencrest Winery? 672 00:28:53,993 --> 00:28:55,255 They got a shuttle, kind of takes you all over the area. 673 00:28:55,298 --> 00:28:56,299 Thought it'd be nice. 674 00:28:56,343 --> 00:28:58,127 - Did you make a reservation, though? 675 00:28:58,171 --> 00:29:00,434 - No, no, I'm just thinking, you know, wing it. 676 00:29:00,477 --> 00:29:02,131 - Can't wing it. Can't wing this stuff. 677 00:29:02,175 --> 00:29:03,176 You got to make a reservation 678 00:29:03,219 --> 00:29:04,351 a month in advance, unfortunately. 679 00:29:04,394 --> 00:29:06,048 - Oh. 680 00:29:06,092 --> 00:29:07,310 - Yeah, I could try calling over there for you. 681 00:29:07,354 --> 00:29:08,877 - Oh, you know what? 682 00:29:08,921 --> 00:29:10,226 You're so sweet. That's okay. Um-- 683 00:29:10,270 --> 00:29:13,316 - I got an idea, guys, trail ride. 684 00:29:13,360 --> 00:29:15,144 - No. - Really? 685 00:29:15,188 --> 00:29:17,016 - I'll take you out myself. - I think we're good. 686 00:29:17,059 --> 00:29:19,322 - Yeah. 687 00:29:23,283 --> 00:29:27,330 - So Oren... 688 00:29:27,374 --> 00:29:28,984 - It's crazy, right? 689 00:29:29,028 --> 00:29:31,247 I mean, I don't think I've seen him since undergrad. 690 00:29:31,291 --> 00:29:33,162 - Hmm. 691 00:29:33,206 --> 00:29:35,338 - His fraternity and my sorority were really close. 692 00:29:35,382 --> 00:29:40,256 - Yeah, yeah, you guys seemed like you were really close. 693 00:29:40,300 --> 00:29:42,432 So did you guys ever date before? 694 00:29:42,476 --> 00:29:44,913 - Um, yeah, a little bit, 695 00:29:44,957 --> 00:29:48,395 but, um, we were just better off as friends. 696 00:29:48,438 --> 00:29:52,181 Okay, you are being crazy. 697 00:29:52,225 --> 00:29:54,096 You know that, right? 698 00:29:54,140 --> 00:29:57,099 Let's just have a fun day. 699 00:29:57,143 --> 00:29:59,188 - Okay. 700 00:30:06,282 --> 00:30:09,503 - Oh, beautiful horses. 701 00:30:09,546 --> 00:30:12,114 - They are-- the best part of the job. 702 00:30:12,158 --> 00:30:13,899 You guys ready to saddle up? 703 00:30:16,466 --> 00:30:18,164 Look at you. 704 00:30:18,207 --> 00:30:19,426 You're a natural. 705 00:30:19,469 --> 00:30:22,168 - Oh, thanks. My aunt and uncle 706 00:30:22,211 --> 00:30:25,214 had a horse ranch growing up, so this feels amazing. 707 00:30:25,258 --> 00:30:27,042 - Yeah, there's nothing like getting out on the trail. 708 00:30:27,086 --> 00:30:30,263 Whenever I get stressed, this is where I find my Zen mode. 709 00:30:30,306 --> 00:30:31,742 How you doing back there, Travis? 710 00:30:31,786 --> 00:30:34,310 - Yeah, I don't--I don't think my horse likes me. 711 00:30:34,354 --> 00:30:35,442 - Just try to be more comfortable with yourself. 712 00:30:35,485 --> 00:30:37,313 They're smart. 713 00:30:37,357 --> 00:30:40,142 If you don't have confidence, they won't either. 714 00:30:40,186 --> 00:30:41,752 - Well, what is that supposed to mean? 715 00:30:41,796 --> 00:30:43,189 - If you're not comfortable in your skin, 716 00:30:43,232 --> 00:30:44,146 it's gonna get under theirs. 717 00:30:44,190 --> 00:30:45,408 - Okay. 718 00:30:45,452 --> 00:30:48,411 - Just be yourself, buddy. Be yourself. 719 00:30:48,455 --> 00:30:50,109 - Be myself, all right. 720 00:30:52,154 --> 00:30:55,418 Ooh. 721 00:30:55,462 --> 00:30:57,333 - All right, let's take a little break, huh? 722 00:30:57,377 --> 00:30:58,247 - Okay. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 723 00:30:58,291 --> 00:30:59,335 Hey, hey, hey, stop, stop. 724 00:30:59,379 --> 00:31:02,164 - Whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 725 00:31:02,208 --> 00:31:05,211 - Whoa. 726 00:31:05,254 --> 00:31:06,255 - So what do you do, Travis? 727 00:31:06,299 --> 00:31:08,344 - Uh, sales. 728 00:31:08,388 --> 00:31:10,999 Well, I-- Yeah, I was in sales. 729 00:31:11,043 --> 00:31:14,263 Kind of in between sales jobs at the moment. 730 00:31:14,307 --> 00:31:15,482 - Sales? Nice. 731 00:31:15,525 --> 00:31:17,266 - He's also a writer. 732 00:31:17,310 --> 00:31:19,007 - Oh, what kind of writing? 733 00:31:19,051 --> 00:31:21,444 - Fiction, you know... science fiction mostly. 734 00:31:21,488 --> 00:31:22,576 - Yeah, you published? 735 00:31:22,619 --> 00:31:24,360 - Oh, yeah, yeah, published. 736 00:31:24,404 --> 00:31:26,275 - That's awesome, man. Anything I might have heard of? 737 00:31:26,319 --> 00:31:30,845 - Um, I got a thing in "Cyberpunk." 738 00:31:30,889 --> 00:31:33,152 It's an online thing. It was, like, a year ago. 739 00:31:33,195 --> 00:31:35,023 And then a couple other sci-fi quarterlies. 740 00:31:35,067 --> 00:31:36,459 - Still looking for your break, then, huh? 741 00:31:36,503 --> 00:31:37,852 - Uh, well, actually, his stuff 742 00:31:37,896 --> 00:31:40,246 is really imaginative and unique, 743 00:31:40,289 --> 00:31:41,464 and it'll happen. 744 00:31:41,508 --> 00:31:43,249 - Hey, it's all good. 745 00:31:43,292 --> 00:31:44,467 Isn't that what you're supposed to ask someone 746 00:31:44,511 --> 00:31:45,816 who says they're a writer anyway? 747 00:31:45,860 --> 00:31:48,776 Like, what's your real job? Am I right? 748 00:31:48,819 --> 00:31:51,257 Should we, uh, hit the trail? 749 00:31:51,300 --> 00:31:53,607 - Yeah, let's do it. - Yeah. 750 00:31:53,650 --> 00:31:56,436 Good, got this down. - Come on. 751 00:32:06,185 --> 00:32:07,490 - You've reached the office of Jack Chandler. 752 00:32:07,534 --> 00:32:09,275 Please leave a message. 753 00:32:09,318 --> 00:32:11,581 - Mr. Chandler, this is Cedric Pryzanski, your tenant. 754 00:32:11,625 --> 00:32:13,322 I've already called you twice before, 755 00:32:13,366 --> 00:32:15,063 but I still haven't heard back from you. 756 00:32:15,107 --> 00:32:17,500 Believe me, sir, this loss of wireless signal 757 00:32:17,544 --> 00:32:19,285 is unacceptable, and if I have to-- 758 00:32:19,328 --> 00:32:21,287 - I'm sorry. The mailbox is full. 759 00:32:21,330 --> 00:32:22,418 Please try again later. 760 00:32:25,291 --> 00:32:28,207 - Unacceptable. 761 00:32:28,250 --> 00:32:30,513 Oh. 762 00:32:33,560 --> 00:32:36,824 - Babe? Are you okay? 763 00:32:36,867 --> 00:32:39,522 - Yeah, I'm all right. 764 00:32:39,566 --> 00:32:42,090 - Oh, my gosh. Here, hold this. 765 00:32:43,613 --> 00:32:45,615 Ah. 766 00:32:49,489 --> 00:32:51,447 Hey. 767 00:32:51,491 --> 00:32:53,580 Hi. Oh, yeah. 768 00:32:53,623 --> 00:32:55,625 - Are you sure you're okay? 769 00:32:55,669 --> 00:32:57,323 Oh, that was really scary. 770 00:32:57,366 --> 00:32:59,586 - Oh, I know. I'm sorry. 771 00:32:59,629 --> 00:33:01,457 I'll live. - Okay. 772 00:33:01,501 --> 00:33:03,285 - I'll be okay. 773 00:33:03,329 --> 00:33:05,635 Yeah, um... 774 00:33:08,421 --> 00:33:10,858 Listen, Lena, I-- 775 00:33:12,425 --> 00:33:14,253 You good, man? 776 00:33:14,296 --> 00:33:15,689 It's gonna get dark soon. We should probably get going. 777 00:33:15,732 --> 00:33:17,560 - Yeah, I'm good. - Okay. Okay. 778 00:33:17,604 --> 00:33:19,301 - Yeah, I'm good, I'm good. 779 00:33:19,345 --> 00:33:20,433 - Let's get back on this horse, huh? 780 00:33:20,476 --> 00:33:22,435 - Let me help you. 781 00:33:22,478 --> 00:33:23,827 - Oh, yeah, yeah, yeah. 782 00:33:23,871 --> 00:33:26,265 Well, this was a good idea. 783 00:33:28,615 --> 00:33:29,703 - All right, thank you. 784 00:33:33,750 --> 00:33:35,578 Thanks. - There you go. 785 00:33:35,622 --> 00:33:39,582 - Oh, I can't wait to shower. 786 00:33:39,626 --> 00:33:41,497 You sure you're still feeling okay? 787 00:33:41,541 --> 00:33:43,804 - Uh, yeah, the hot tub will be nice, though. 788 00:33:48,374 --> 00:33:50,376 Or not. 789 00:33:50,419 --> 00:33:51,899 - Hey, are you two stalking us? 790 00:33:53,466 --> 00:33:55,424 I was just about to ask you the same question. 791 00:33:56,773 --> 00:33:59,385 We come here every year for our anniversary, 792 00:33:59,428 --> 00:34:00,734 30 years and going strong. 793 00:34:00,777 --> 00:34:03,693 - Wow. - Heavenly place, isn't it? 794 00:34:03,737 --> 00:34:05,173 - Join us for a soak? 795 00:34:05,217 --> 00:34:08,350 - Uh, no, I think we're good. 796 00:34:08,394 --> 00:34:09,395 Thank you, though. 797 00:34:09,438 --> 00:34:10,613 - All right, suit yourselves. 798 00:34:10,657 --> 00:34:11,571 - Have a nice evening. 799 00:34:16,663 --> 00:34:19,970 - Um, okay, I'm gonna go shower, wash my hair. 800 00:34:20,014 --> 00:34:21,885 - Okay. You getting hungry yet? 801 00:34:21,929 --> 00:34:24,627 - Um, you must be really hungry, 802 00:34:24,671 --> 00:34:26,455 but do y--were you gonna try and cook again? 803 00:34:26,499 --> 00:34:28,370 - Yes, I was. 804 00:34:28,414 --> 00:34:30,024 - Okay. 805 00:34:30,068 --> 00:34:31,373 - I'll meet you back at the site. 806 00:34:31,417 --> 00:34:32,548 - Okay. - Okay. 807 00:34:32,592 --> 00:34:34,594 - All right. - All right, sweetie. 808 00:34:37,466 --> 00:34:40,861 - Hey. - Hey! 809 00:34:40,904 --> 00:34:41,644 - Babe... 810 00:34:41,688 --> 00:34:43,472 how did you do all this? 811 00:34:43,516 --> 00:34:45,692 - Wow. 812 00:34:45,735 --> 00:34:49,435 I have my ways. 813 00:34:49,478 --> 00:34:51,480 - Thanks. It's really, really beautiful. 814 00:34:51,524 --> 00:34:52,960 - Thank you. 815 00:34:53,003 --> 00:34:54,701 You deserve it. 816 00:34:54,744 --> 00:34:56,398 Cheers. 817 00:34:56,442 --> 00:34:58,487 - Cheers. 818 00:35:01,708 --> 00:35:02,796 - Everything okay? 819 00:35:02,839 --> 00:35:05,233 - Yeah, um, I just have that thing 820 00:35:05,277 --> 00:35:07,583 that I wanted to talk to you about. 821 00:35:07,627 --> 00:35:09,455 - Yeah, me too. 822 00:35:11,761 --> 00:35:14,373 Okay, um, who's first? 823 00:35:14,416 --> 00:35:15,635 - You. 824 00:35:15,678 --> 00:35:18,507 - Really? Okay. 825 00:35:18,551 --> 00:35:21,423 Uh... 826 00:35:21,467 --> 00:35:22,946 Lena... 827 00:35:22,990 --> 00:35:26,602 I, um... 828 00:35:26,646 --> 00:35:29,562 I... 829 00:35:29,605 --> 00:35:31,999 I'll be right back, right back. 830 00:35:32,042 --> 00:35:33,653 - What? 831 00:35:35,481 --> 00:35:37,483 Okay. 832 00:35:37,526 --> 00:35:38,701 - Come on, Travis. 833 00:35:38,745 --> 00:35:40,486 Come on, come on. 834 00:35:40,529 --> 00:35:43,576 Lena... 835 00:35:43,619 --> 00:35:44,620 I love you. 836 00:35:44,664 --> 00:35:47,493 Lena, I love you. 837 00:35:47,536 --> 00:35:48,755 I want to spend the rest of my life with you. 838 00:35:48,798 --> 00:35:51,714 I am ready... 839 00:35:51,758 --> 00:35:53,803 to commit myself to you 100%. 840 00:35:58,330 --> 00:35:59,766 Every day, every minute, every second. 841 00:35:59,809 --> 00:36:00,854 Every day, every minute, every second. 842 00:36:00,897 --> 00:36:02,551 I'm ready for this. I'm ready. 843 00:36:02,595 --> 00:36:04,118 I'm ready. 844 00:36:04,162 --> 00:36:06,294 I'm ready. I can do this. 845 00:36:11,691 --> 00:36:14,868 - Come on. Come on. 846 00:36:14,911 --> 00:36:17,566 - I think I'm gonna be sick. 847 00:36:40,589 --> 00:36:41,851 - I'm awake. Hello? 848 00:36:41,895 --> 00:36:44,767 - Cedric? Jack Chandler here. 849 00:36:44,811 --> 00:36:48,336 - Oh, hi, Mr. Chandler. 850 00:36:48,380 --> 00:36:49,859 - I got all those messages you left. 851 00:36:49,903 --> 00:36:53,907 - Yes. I'm in the wilderness here, sir. 852 00:36:53,950 --> 00:36:55,691 Please deliver me. - What? 853 00:36:55,735 --> 00:36:57,780 - The Internet. - Oh, right. 854 00:36:57,824 --> 00:36:59,565 So the cable company called 855 00:36:59,608 --> 00:37:01,436 to tell me they'll know around the middle of the week 856 00:37:01,480 --> 00:37:03,438 when they can get a crew out to the house. 857 00:37:03,482 --> 00:37:05,571 - You couldn't get anything more definite? Sooner? 858 00:37:05,614 --> 00:37:07,616 - You ever tried dealing with the cable company? 859 00:37:07,660 --> 00:37:08,922 - With no connectivity, I have nothing. 860 00:37:08,965 --> 00:37:11,359 I'm economically crippled, sir. 861 00:37:11,403 --> 00:37:12,795 - Well, it's the best I could do. 862 00:37:16,843 --> 00:37:19,585 - It's so weird. 863 00:37:19,628 --> 00:37:23,371 I felt fine, and then all of a sudden, I just felt sick. 864 00:37:23,415 --> 00:37:25,634 - Aw. 865 00:37:25,678 --> 00:37:27,506 I'm sorry you feel sick. 866 00:37:27,549 --> 00:37:28,855 I wish there was something I could do. 867 00:37:28,898 --> 00:37:31,771 - No. 868 00:37:31,814 --> 00:37:35,514 I'm sorry. 869 00:37:35,557 --> 00:37:39,735 I know how hard you worked to make this weekend special. 870 00:37:39,779 --> 00:37:40,867 It's like fate. 871 00:37:40,910 --> 00:37:42,825 - Fate? 872 00:37:42,869 --> 00:37:47,787 - Standing in the way of this working out. 873 00:37:55,664 --> 00:37:58,580 Yeah, maybe you're right. 874 00:38:11,724 --> 00:38:13,813 - So what's going on with you, anyway? 875 00:38:13,856 --> 00:38:15,554 - Hmm? 876 00:38:15,597 --> 00:38:19,645 - You look like the cat who ate the canary tonight. 877 00:38:19,688 --> 00:38:22,648 Something you know that you're not telling me? 878 00:38:22,691 --> 00:38:24,563 - The cat who ate the canary, doesn't that mean-- 879 00:38:24,606 --> 00:38:26,652 - Rick? 880 00:38:26,695 --> 00:38:28,567 - Okay. 881 00:38:28,610 --> 00:38:30,482 Fine. 882 00:38:31,831 --> 00:38:34,964 Travis is going to propose to Lena this weekend. 883 00:38:37,576 --> 00:38:39,665 He mentioned it when he was over for dinner and-- 884 00:38:39,708 --> 00:38:40,970 - And you said nothing? 885 00:38:41,014 --> 00:38:42,581 - Well, with everything going on, 886 00:38:42,624 --> 00:38:46,889 I thought it was best to just keep it to myself. 887 00:38:46,933 --> 00:38:48,891 - He asked you for your blessing? 888 00:38:48,935 --> 00:38:49,892 And you gave it to him? 889 00:38:49,936 --> 00:38:51,459 - Well, actually, I said, 890 00:38:51,503 --> 00:38:52,547 "Travis, you don't need our permission." 891 00:38:52,591 --> 00:38:54,810 - Mm. 892 00:38:54,854 --> 00:38:56,029 - Susan, what are you doing? 893 00:38:56,072 --> 00:38:58,553 - Oh, I can't let Lena get blindsided by this, 894 00:38:58,597 --> 00:39:00,816 not with this major decision hanging over her head. 895 00:39:00,860 --> 00:39:02,731 - Susan-- 896 00:39:02,775 --> 00:39:04,733 - No, honey, I have to let her know before it's too late. 897 00:39:04,777 --> 00:39:07,257 - Susan, no. 898 00:39:07,301 --> 00:39:08,955 You can't do that. You can't call her. 899 00:39:08,998 --> 00:39:10,739 It's not fair to them. 900 00:39:10,783 --> 00:39:11,958 - It's not fair to whom? 901 00:39:12,001 --> 00:39:13,307 - Well, to either of them. 902 00:39:13,351 --> 00:39:14,961 - Honey, they can't get married now. 903 00:39:15,004 --> 00:39:16,745 They are not settled. 904 00:39:16,789 --> 00:39:18,704 - Yeah, well, as I recall, 905 00:39:18,747 --> 00:39:21,271 neither of us were settled when we got engaged. 906 00:39:21,315 --> 00:39:25,841 In fact, Travis reminds me a lot of myself when I was his age. 907 00:39:25,885 --> 00:39:28,757 - This is different. This is Lena. 908 00:39:28,801 --> 00:39:30,237 - Lena's a big girl. 909 00:39:30,280 --> 00:39:32,500 - Yes, and she's our only child, 910 00:39:32,544 --> 00:39:34,720 and the decision she makes this weekend 911 00:39:34,763 --> 00:39:36,939 is going to affect her for the entire rest of her life. 912 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 - That's right... 913 00:39:39,028 --> 00:39:41,030 her life. 914 00:39:48,037 --> 00:39:49,517 - Hey, where's your gal? 915 00:39:49,561 --> 00:39:52,259 - Oh, uh, she's not feeling too well, 916 00:39:52,302 --> 00:39:54,087 so she's sleeping. 917 00:39:54,130 --> 00:39:55,741 - Oh, well, come and join us. 918 00:39:55,784 --> 00:39:57,003 - Yeah. - Yeah? 919 00:39:57,046 --> 00:39:58,918 both: Yeah. 920 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 - Okay. 921 00:40:00,789 --> 00:40:02,791 - I don't think we formally introduced ourselves. 922 00:40:02,835 --> 00:40:04,706 I'm Al. - Oh, hey. Travis. 923 00:40:04,750 --> 00:40:05,968 - And this is Patty. 924 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 - Hello. Pleasure to meet you. 925 00:40:08,057 --> 00:40:10,886 Uh, Lena, my girlfriend. 926 00:40:10,930 --> 00:40:12,671 - Marshmallo? 927 00:40:12,714 --> 00:40:14,803 - Uh, sure, sure. - Here, there you go. 928 00:40:14,847 --> 00:40:17,806 - Thank you. 929 00:40:17,850 --> 00:40:19,068 - You ask her yet? 930 00:40:22,942 --> 00:40:24,552 - Excuse me? 931 00:40:24,596 --> 00:40:26,989 - This is the big weekend, isn't it? 932 00:40:27,033 --> 00:40:28,774 - How did you know that? 933 00:40:28,817 --> 00:40:29,905 - We're old. 934 00:40:29,949 --> 00:40:32,691 Is it so surprising we might be wise? 935 00:40:32,734 --> 00:40:34,780 - We heard you wandering around earlier, 936 00:40:34,823 --> 00:40:36,782 practicing your proposal speech. 937 00:40:36,825 --> 00:40:39,915 - Okay, yeah, that's not embarrassing. 938 00:40:39,959 --> 00:40:42,048 - Well? 939 00:40:42,091 --> 00:40:43,963 - Yeah, I don't think that's gonna happen. 940 00:40:44,006 --> 00:40:45,791 - What? - I just-- 941 00:40:45,834 --> 00:40:50,578 you know, I keep trying to make it perfect, 942 00:40:50,622 --> 00:40:54,800 and everything just keeps getting messed up. 943 00:40:54,843 --> 00:40:55,844 - Oh, phooey. 944 00:40:55,888 --> 00:40:57,324 - Nothing's ever perfect, son. 945 00:40:57,367 --> 00:40:59,021 - Especially in love. 946 00:40:59,065 --> 00:41:00,066 - Well, what about you two? 947 00:41:00,109 --> 00:41:01,763 - What about us? 948 00:41:01,807 --> 00:41:04,070 - I mean, you seem pretty perfect. 949 00:41:06,202 --> 00:41:08,378 - Well, it took us a long time 950 00:41:08,422 --> 00:41:10,032 to get this comfortable with each other. 951 00:41:10,076 --> 00:41:12,774 - And we made a lot of mistakes along the way, 952 00:41:12,818 --> 00:41:16,299 but I think we just kind of got used to them. 953 00:41:16,343 --> 00:41:19,955 - Mm-hmm. It just takes time. 954 00:41:19,999 --> 00:41:23,045 - You know what, baby? I think you try too hard... 955 00:41:23,089 --> 00:41:25,047 wear yourself out. 956 00:41:25,091 --> 00:41:27,180 Just be yourself. 957 00:41:27,223 --> 00:41:29,182 That's when the magic happens. 958 00:42:11,050 --> 00:42:12,791 Ah. 959 00:42:12,834 --> 00:42:14,880 Come on. 960 00:42:20,450 --> 00:42:21,669 - What? 961 00:42:21,713 --> 00:42:23,497 - Yeah, can you hear me? 962 00:42:23,541 --> 00:42:25,238 I was just--I was calling to check in. What's wrong? 963 00:42:25,281 --> 00:42:28,067 - I'll tell you what the problem is, Travis-o... 964 00:42:28,110 --> 00:42:29,938 our landlord. 965 00:42:29,982 --> 00:42:31,679 Now he tells me that the new provider's 966 00:42:31,723 --> 00:42:33,246 not gonna install the hardware until Monday. 967 00:42:33,289 --> 00:42:34,900 - So what--what does that mean? 968 00:42:34,943 --> 00:42:36,684 What are you doing? 969 00:42:36,728 --> 00:42:39,905 - Something old-school, something drastic. 970 00:42:39,948 --> 00:42:42,734 - Oh, no, no, no. No, don't do that. 971 00:42:42,777 --> 00:42:44,257 - I'm taking matters in my own hands, man. 972 00:42:44,300 --> 00:42:47,782 - Ced-- 973 00:42:47,826 --> 00:42:49,175 Hey, reception's really dicey up here, okay? 974 00:42:49,218 --> 00:42:51,917 Can you hear me? 975 00:42:51,960 --> 00:42:54,659 Ced? 976 00:43:00,578 --> 00:43:02,536 - "We're sorry to inform you 977 00:43:02,580 --> 00:43:05,931 your manuscript doesn't meet our current requirements." 978 00:43:05,974 --> 00:43:07,236 - Well, look who's up. 979 00:43:07,280 --> 00:43:09,195 You must be feeling better. 980 00:43:09,238 --> 00:43:13,155 - What is this? 981 00:43:13,199 --> 00:43:17,464 - Lena, um, I'm--I-- 982 00:43:17,507 --> 00:43:19,858 Oh. 983 00:43:19,901 --> 00:43:21,163 Yeah, I mean, you know I've submitted manuscripts 984 00:43:21,207 --> 00:43:22,817 for my novels before. 985 00:43:22,861 --> 00:43:23,992 - Well, yeah, but I didn't know about that one. 986 00:43:24,036 --> 00:43:26,952 - It-- - Oh. 987 00:43:26,995 --> 00:43:29,519 Yeah, maybe I just don't want to give you a play-by-play 988 00:43:29,563 --> 00:43:32,566 on all my rejections, you know? 989 00:43:32,610 --> 00:43:34,176 Ced must have put it in there for motivation, 990 00:43:34,220 --> 00:43:36,178 but whatever, I'm over it. 991 00:43:36,222 --> 00:43:38,877 - No, you're not over it. 992 00:43:38,920 --> 00:43:40,182 I wish you would talk to me about these things 993 00:43:40,226 --> 00:43:42,010 a little bit more. 994 00:43:42,054 --> 00:43:44,186 It's your dream. 995 00:43:44,230 --> 00:43:47,842 So have you submitted to anyone else recently? 996 00:43:47,886 --> 00:43:50,758 - Yeah, there's, like, one or two more small presses, 997 00:43:50,802 --> 00:43:53,935 but, um, Lee, you know, it's-- 998 00:43:53,979 --> 00:43:55,937 it's time to let it go, okay? 999 00:43:55,981 --> 00:43:57,112 I'm done. I'm over it. It's fine. 1000 00:43:57,156 --> 00:43:59,332 - No, it's not okay. 1001 00:43:59,375 --> 00:44:02,030 You have to do this for you. 1002 00:44:02,074 --> 00:44:03,989 You can't do this for me or anyone. 1003 00:44:04,032 --> 00:44:06,208 I mean, we have to be able to live out our dreams. 1004 00:44:06,252 --> 00:44:09,211 That's the most important thing, right? 1005 00:44:09,255 --> 00:44:13,215 - What were you gonna tell me last night? 1006 00:44:13,259 --> 00:44:15,348 - Hmm? - Last night? 1007 00:44:15,391 --> 00:44:17,785 You said you--you wanted to tell me something. 1008 00:44:23,312 --> 00:44:24,270 - Hmm. 1009 00:44:24,313 --> 00:44:26,141 Um, I don't remember. 1010 00:44:26,185 --> 00:44:27,969 - No? 1011 00:44:28,013 --> 00:44:31,277 It just--it seemed, like, really important. 1012 00:44:31,320 --> 00:44:34,149 - Must not have been. 1013 00:44:34,193 --> 00:44:36,630 Honestly, last night was a blur, but, uh... 1014 00:44:36,674 --> 00:44:39,894 I am feeling better today. 1015 00:44:39,938 --> 00:44:43,158 So did you have anything else planned for us to do? 1016 00:44:43,202 --> 00:44:45,291 - Uh... 1017 00:44:45,334 --> 00:44:47,859 well, okay. 1018 00:44:47,902 --> 00:44:50,905 I bought a coupon online, you know? 1019 00:44:50,949 --> 00:44:52,385 Since we couldn't do, like, the whole spa weekend, 1020 00:44:52,428 --> 00:44:54,082 I was gonna get us a massage. 1021 00:44:54,126 --> 00:44:55,388 - Really? 1022 00:44:55,431 --> 00:44:57,303 Oh, a massage sounds amazing. 1023 00:44:57,346 --> 00:44:58,652 - Yeah, does it? 1024 00:44:58,696 --> 00:45:02,090 - Yeah, I've been sleeping in a tent. 1025 00:45:02,134 --> 00:45:06,007 I mean, you paid for it already, so we might as well do it. 1026 00:45:06,051 --> 00:45:07,574 Yes? Yes? 1027 00:45:07,617 --> 00:45:09,010 - Okay. - Yes! 1028 00:45:09,054 --> 00:45:10,359 - Pack up. - Okay. 1029 00:45:10,403 --> 00:45:13,014 - Can you call Ced, please? 1030 00:45:13,058 --> 00:45:15,190 - Yeah. 1031 00:45:18,454 --> 00:45:20,369 He's-- Yeah, he's not picking up. 1032 00:45:20,413 --> 00:45:21,980 It went straight to voice mail. 1033 00:45:22,023 --> 00:45:23,329 - I mean, I just-- when I talked to him earlier, 1034 00:45:23,372 --> 00:45:24,330 he seemed so crazed, you know? 1035 00:45:24,373 --> 00:45:26,114 He was-- 1036 00:45:26,158 --> 00:45:27,333 There's a lot going on. You know, I'm not there. 1037 00:45:27,376 --> 00:45:30,118 The Internet's down. 1038 00:45:30,162 --> 00:45:33,034 He just doesn't really have anybody else in his life. 1039 00:45:34,253 --> 00:45:35,863 Is that bad? 1040 00:45:35,907 --> 00:45:37,299 Is that weird that I'm the younger brother 1041 00:45:37,343 --> 00:45:39,040 and I'm worried about hi? 1042 00:45:39,084 --> 00:45:40,433 - Not really. I mean, he's kind of dependent on you. 1043 00:45:40,476 --> 00:45:42,174 - I don't know. I just think this whole thing is-- 1044 00:45:42,217 --> 00:45:43,871 it's hitting him a little harder than he's letting on. 1045 00:45:43,915 --> 00:45:45,133 - What, the "no Internet" thing? 1046 00:45:45,177 --> 00:45:47,440 - Yeah, yeah. 1047 00:45:47,483 --> 00:45:50,225 - Well, okay, I could see if Michelle could stop by 1048 00:45:50,269 --> 00:45:51,313 and check on him. 1049 00:45:51,357 --> 00:45:53,054 - Really? - Yeah. 1050 00:45:53,098 --> 00:45:54,099 - You don't think she'd mind? 1051 00:45:54,142 --> 00:45:55,317 - Yeah, I mean, I could text her. 1052 00:45:55,361 --> 00:45:57,058 She could probably pop by sometime today. 1053 00:45:57,102 --> 00:45:58,364 - Okay. 1054 00:45:58,407 --> 00:46:01,149 Just, you know... 1055 00:46:01,193 --> 00:46:02,237 give her a little warning. 1056 00:46:27,132 --> 00:46:28,307 All right. 1057 00:46:28,350 --> 00:46:30,352 - Hi. 1058 00:46:35,705 --> 00:46:37,925 - Here we go. - Thank you. 1059 00:46:37,969 --> 00:46:40,101 - Oh, I could use this after that fall. 1060 00:46:40,145 --> 00:46:41,146 - I know. 1061 00:46:43,278 --> 00:46:45,150 It's beautiful, though, right? - Mm-hmm. 1062 00:46:55,203 --> 00:46:58,032 - Okay, here we go. - Thanks. 1063 00:47:02,515 --> 00:47:04,212 - Welcome to Genesta Spa. 1064 00:47:04,256 --> 00:47:06,475 - Hello, hi. 1065 00:47:06,519 --> 00:47:09,217 I have a coupon for a two-for-one couples massage. 1066 00:47:09,261 --> 00:47:11,176 - For today? - Is there a problem? 1067 00:47:11,219 --> 00:47:14,266 - I'm sorry, this is good Tuesday and Thursday only. 1068 00:47:14,309 --> 00:47:16,398 - Well, I mean, can we maybe make an exception? 1069 00:47:16,442 --> 00:47:18,400 - Also one use per customer per visit. 1070 00:47:18,444 --> 00:47:20,011 - What does that mean? 1071 00:47:20,054 --> 00:47:22,535 - Only one person can use the coupon at a time. 1072 00:47:22,578 --> 00:47:26,539 - I bought a coupon for two people, 1073 00:47:26,582 --> 00:47:28,019 and only one of us can use it? 1074 00:47:28,062 --> 00:47:30,543 - Small print. - That is some small print. 1075 00:47:30,586 --> 00:47:32,893 That doesn't make any sense. You--you understand that, right? 1076 00:47:32,937 --> 00:47:34,242 - It doesn't matter anyway. It's Saturday. 1077 00:47:34,286 --> 00:47:37,332 - Okay, you know what? I'm just gonna pay the difference. 1078 00:47:37,376 --> 00:47:38,812 It's no problem. 1079 00:47:38,856 --> 00:47:40,074 - Oh, well-- - We'll just--yeah. 1080 00:47:40,118 --> 00:47:42,033 - Could you please fill this out for me? 1081 00:47:42,076 --> 00:47:43,338 - Can I see the small print real quick? 1082 00:47:43,382 --> 00:47:45,384 Let me see that. 1083 00:48:07,493 --> 00:48:10,278 - I don't even understand what I'm doing. 1084 00:48:10,322 --> 00:48:12,280 Travis usually handles-- 1085 00:48:12,324 --> 00:48:14,456 - Cedric? 1086 00:48:14,500 --> 00:48:15,631 - Who are you? - I'm Michelle. 1087 00:48:15,675 --> 00:48:16,850 - You're not the technician, are you? 1088 00:48:16,894 --> 00:48:19,592 - I'm not a technician. I'm a friend of Lena's. 1089 00:48:19,635 --> 00:48:21,246 What are you doing up there? 1090 00:48:21,289 --> 00:48:22,247 - Fixing a problem. 1091 00:48:22,290 --> 00:48:23,596 - And that is? 1092 00:48:23,639 --> 00:48:25,511 - I'm roof-mounting this 3G antenna 1093 00:48:25,554 --> 00:48:27,121 so I can bounce an Internet signal 1094 00:48:27,165 --> 00:48:28,862 to my in-house universal transmitter, 1095 00:48:28,906 --> 00:48:32,257 then broadcast that Internet signal to my WiFi dongle. 1096 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 - Why not try a cell booster? 1097 00:48:37,305 --> 00:48:39,525 They have free WiFi at the coffee shop down the street 1098 00:48:39,568 --> 00:48:41,309 and lots of other places. 1099 00:48:41,353 --> 00:48:43,485 - I'm aware of that, but I want my Internet. 1100 00:48:43,529 --> 00:48:46,532 - Well, what if we go down 1101 00:48:46,575 --> 00:48:49,622 and I buy you a coffee or a tea? 1102 00:48:49,665 --> 00:48:52,277 Then it'll be like our Internet. 1103 00:48:52,320 --> 00:48:54,583 - I, um-- 1104 00:48:57,847 --> 00:48:59,414 - Welcome to Genesta. - Hello. 1105 00:48:59,458 --> 00:49:03,505 - Right this way. 1106 00:49:03,549 --> 00:49:06,247 So this is your first time here, I'm told. 1107 00:49:06,291 --> 00:49:09,250 We've got you down for a relaxation massage. 1108 00:49:09,294 --> 00:49:10,556 You're gonna love it. 1109 00:49:10,599 --> 00:49:12,427 - I heard about that. - Yeah, it's great. 1110 00:49:14,516 --> 00:49:16,127 Here you go. 1111 00:49:16,170 --> 00:49:19,086 - So, listen, I-I had a little fall yesterday. 1112 00:49:19,130 --> 00:49:21,567 My lower back's a little, you know. 1113 00:49:21,610 --> 00:49:24,178 - He'll fix you right up. - Just to be mindful of it. 1114 00:49:26,615 --> 00:49:28,617 Ah. 1115 00:49:34,275 --> 00:49:35,450 Hi. 1116 00:49:35,494 --> 00:49:38,323 Um, there was a-- 1117 00:49:38,366 --> 00:49:40,107 - And breathe. 1118 00:49:40,151 --> 00:49:41,587 - Baby, how you doing? - Breathe. 1119 00:49:41,630 --> 00:49:43,589 - Great, yea. 1120 00:49:43,632 --> 00:49:45,591 - Me too. Oh, she's so good. 1121 00:49:45,634 --> 00:49:47,332 This is great. - Yeah. 1122 00:49:47,375 --> 00:49:49,856 Take a big breath in. - Oh, yeah, that's great. 1123 00:49:49,899 --> 00:49:51,640 - And breathe out. - Ow. 1124 00:50:00,736 --> 00:50:02,695 - Hey, Dave! - Hey, lady. 1125 00:50:02,738 --> 00:50:04,610 A little late in the day to see you, isn't it? 1126 00:50:04,653 --> 00:50:07,526 My main man Cedric! 1127 00:50:09,354 --> 00:50:10,616 both: Fight the power! 1128 00:50:12,618 --> 00:50:13,706 - I see you two know each other. 1129 00:50:13,749 --> 00:50:14,707 - What can I get you, Michelle? 1130 00:50:14,750 --> 00:50:16,491 Chai with honey? - As usual. 1131 00:50:16,535 --> 00:50:18,537 - Cedric? - I think you know. 1132 00:50:18,580 --> 00:50:20,452 - And a Cedric, coming right up. 1133 00:50:20,495 --> 00:50:22,584 - You have a drink named after you? 1134 00:50:22,628 --> 00:50:24,369 - Doesn't everyone? 1135 00:50:40,689 --> 00:50:41,908 - Hey. 1136 00:50:41,951 --> 00:50:44,606 - Hey. Hi. - How you feeling? 1137 00:50:44,650 --> 00:50:46,434 - Oh, good, yeah. 1138 00:50:46,478 --> 00:50:47,740 - Are you okay? 1139 00:50:47,783 --> 00:50:50,525 - Yeah, I'm good. I'm good. 1140 00:50:50,569 --> 00:50:52,745 - That was amazing. That was exactly what I needed. 1141 00:50:52,788 --> 00:50:55,617 - I'm happy that you're happy. 1142 00:50:55,661 --> 00:50:57,924 - I love this place. - Never had a male masseuse. 1143 00:50:57,967 --> 00:51:00,187 - Oh. - Mm. 1144 00:51:00,231 --> 00:51:01,797 - He was probably great. - Oh, yeah. 1145 00:51:03,669 --> 00:51:05,714 - There are a bunch of ways to make graphene. 1146 00:51:05,758 --> 00:51:08,282 - Like chemical vapor deposition. 1147 00:51:08,326 --> 00:51:10,502 Then it's simple to, say, bind it to a substrate. 1148 00:51:10,545 --> 00:51:11,633 - But what do you do with it? 1149 00:51:11,677 --> 00:51:13,548 - Security applications, energy storage. 1150 00:51:13,592 --> 00:51:15,376 - How do you know all this? Aren't you a nurse? 1151 00:51:15,420 --> 00:51:17,726 - I'm interested in digital technology. 1152 00:51:17,770 --> 00:51:19,641 - Ask him about "Black Sun." 1153 00:51:19,685 --> 00:51:21,556 - The time-travel game? - Just leave the drinks. 1154 00:51:24,690 --> 00:51:26,605 - Let's talk about it later. 1155 00:51:31,349 --> 00:51:33,177 Hm. 1156 00:51:36,528 --> 00:51:37,659 - Are you texting Michelle? 1157 00:51:37,703 --> 00:51:41,010 - Yeah, she, um, is with Ced right now. 1158 00:51:41,054 --> 00:51:42,142 She says they're having tea together. 1159 00:51:42,186 --> 00:51:43,578 - What? 1160 00:51:43,622 --> 00:51:46,494 - She says, "Why have you been holding out on this Ced guy? 1161 00:51:46,538 --> 00:51:47,582 He's a trip." 1162 00:51:47,626 --> 00:51:50,803 - Really? - Yeah. 1163 00:51:50,846 --> 00:51:51,804 What are you doing? - I'm gonna text him. 1164 00:51:51,847 --> 00:51:55,503 - Babe, just leave them be. 1165 00:51:55,547 --> 00:51:57,810 - Oh, my-- - What? 1166 00:51:57,853 --> 00:52:01,683 Travis, what? - I, uh... 1167 00:52:01,727 --> 00:52:03,685 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1168 00:52:03,729 --> 00:52:05,513 Um... 1169 00:52:05,557 --> 00:52:06,775 - Babe, you're driving like a maniac. 1170 00:52:06,819 --> 00:52:10,257 - Yeah, hang on. I just--I, uh-- 1171 00:52:10,301 --> 00:52:13,521 I left my wallet back at the--the spa, yeah. 1172 00:52:14,870 --> 00:52:16,481 - Babe, just-- - I'll be right back. 1173 00:52:16,524 --> 00:52:17,569 - Can you drive a little slower please? 1174 00:52:17,612 --> 00:52:19,223 - Huh? - Please, babe. 1175 00:52:20,441 --> 00:52:22,356 - Uh... 1176 00:52:23,662 --> 00:52:24,967 - Got it. Here. 1177 00:52:25,011 --> 00:52:27,666 - Oh, thank you. 1178 00:52:44,683 --> 00:52:46,293 - Hello? 1179 00:52:46,337 --> 00:52:48,774 - Hello, yes, I found something left behind. 1180 00:52:48,817 --> 00:52:50,732 We just found it-- - Wait, wait! 1181 00:52:50,776 --> 00:52:52,125 - In a locker, something rather-- 1182 00:52:52,169 --> 00:52:52,778 - Wait, wait, wait! Hang up the phone! 1183 00:52:52,821 --> 00:52:54,606 Hang up. Hang up. 1184 00:52:55,824 --> 00:52:59,001 Thank you. 1185 00:52:59,045 --> 00:53:00,655 - You're welcome. 1186 00:53:00,699 --> 00:53:02,527 - Oh. 1187 00:53:02,570 --> 00:53:04,268 Have a great day. 1188 00:53:07,532 --> 00:53:09,664 - So... 1189 00:53:09,708 --> 00:53:11,144 "Black Sun"? 1190 00:53:11,188 --> 00:53:12,885 - Oh, I hoped you forgot about that. 1191 00:53:12,928 --> 00:53:13,668 - Not a chance. I'm a player. 1192 00:53:13,712 --> 00:53:15,409 - Oh, boy. 1193 00:53:15,453 --> 00:53:18,543 - I mean, I'm not exactly a fan girl, so relax. 1194 00:53:18,586 --> 00:53:20,762 - Well, I didn't invent it. 1195 00:53:20,806 --> 00:53:22,547 I developed a few of the characters. 1196 00:53:22,590 --> 00:53:24,331 - That's fantastic. 1197 00:53:24,375 --> 00:53:25,767 I got the game the week it came out. 1198 00:53:25,811 --> 00:53:27,204 - Well, I don't know about fantastic, 1199 00:53:27,247 --> 00:53:28,117 but it keeps me from having a day job 1200 00:53:28,161 --> 00:53:29,815 like working-for-the-man over there. 1201 00:53:29,858 --> 00:53:32,557 - I heard that. 1202 00:53:32,600 --> 00:53:35,168 - "Black Sun" has been great to me, 1203 00:53:35,212 --> 00:53:38,084 but I'm looking to take my work to the next level. 1204 00:53:38,127 --> 00:53:39,781 - How so? 1205 00:53:39,825 --> 00:53:41,696 - I'm developing something that's not just a game, 1206 00:53:41,740 --> 00:53:42,610 but it's a system. 1207 00:53:42,654 --> 00:53:43,916 - A console? 1208 00:53:43,959 --> 00:53:45,613 - No, it's a way of playing, 1209 00:53:45,657 --> 00:53:47,528 especially for online multiplayer. 1210 00:53:47,572 --> 00:53:49,922 - Tell me. - Really? You want to know? 1211 00:53:52,751 --> 00:53:55,580 - Ow. Ow! 1212 00:53:55,623 --> 00:53:57,408 - Oh. - Oh! 1213 00:53:57,451 --> 00:53:59,366 - Are you okay? You need some aspirin? 1214 00:53:59,410 --> 00:54:00,846 - Yeah, yeah, I could-- 1215 00:54:00,889 --> 00:54:02,804 I could use some. 1216 00:54:02,848 --> 00:54:05,590 I just--I think after the adrenaline from the wallet 1217 00:54:05,633 --> 00:54:08,506 and all that, everything's starting to sink in. 1218 00:54:08,549 --> 00:54:10,725 - I guess it's been a multiple-aspirin-bottle 1219 00:54:10,769 --> 00:54:11,857 kind of trip. 1220 00:54:13,424 --> 00:54:14,642 - Ow. - Oh. 1221 00:54:14,686 --> 00:54:16,818 - Ah. - Oh. 1222 00:54:16,862 --> 00:54:17,732 Do you need anything else? 1223 00:54:17,776 --> 00:54:19,734 - Ice. - Ice. 1224 00:54:19,778 --> 00:54:22,737 - Please, for my head and my back. 1225 00:54:22,781 --> 00:54:24,739 - Oh. 1226 00:54:24,783 --> 00:54:26,611 Oh, okay. I'll be back. 1227 00:54:26,654 --> 00:54:27,829 I'll go get some. - Thank you. 1228 00:54:27,873 --> 00:54:28,830 - Okay? - You're the best. 1229 00:54:28,874 --> 00:54:30,615 - Okay. 1230 00:54:30,658 --> 00:54:34,575 Oh, stop. You're making me-- 1231 00:54:34,619 --> 00:54:35,620 Ow. 1232 00:54:41,713 --> 00:54:44,629 - Hi, Mom. 1233 00:54:44,672 --> 00:54:46,587 - Honey, I haven't heard from you. 1234 00:54:46,631 --> 00:54:48,850 - Um, yeah, no, we're--we're fine. 1235 00:54:48,894 --> 00:54:51,244 Um, guess who I ran into. 1236 00:54:51,288 --> 00:54:53,681 - Who? - Oren Chandler from college. 1237 00:54:53,725 --> 00:54:55,596 - That's too funny. 1238 00:54:55,640 --> 00:54:57,424 - I know. 1239 00:54:57,468 --> 00:54:58,904 Apparently his family owns this place. 1240 00:54:58,947 --> 00:55:00,601 - Really? 1241 00:55:00,645 --> 00:55:03,430 You know, he was always such a nice young man, 1242 00:55:03,474 --> 00:55:05,867 and he was from such a fine family. 1243 00:55:05,911 --> 00:55:07,739 - Yeah. So what's up? 1244 00:55:07,782 --> 00:55:11,220 - Oh, nothing. I was just wondering if... 1245 00:55:11,264 --> 00:55:13,875 if anything interesting happened. 1246 00:55:13,919 --> 00:55:15,877 - Um, I haven't made a decision yet, Mom. 1247 00:55:15,921 --> 00:55:17,662 - Honey, you do know 1248 00:55:17,705 --> 00:55:19,881 that you have to let them know by noon tomorrow. 1249 00:55:19,925 --> 00:55:22,536 - I am aware of that. 1250 00:55:22,580 --> 00:55:25,887 I just need to talk to Travis first. 1251 00:55:25,931 --> 00:55:28,890 - No, you don't need to talk it over with Travis. 1252 00:55:28,934 --> 00:55:30,892 You need to make your own decision. 1253 00:55:30,936 --> 00:55:33,025 This is what you've always wanted. 1254 00:55:33,068 --> 00:55:35,897 - I'll see you when I get home. 1255 00:55:38,247 --> 00:55:42,034 - What? What did she say? 1256 00:55:42,077 --> 00:55:44,776 - Well, she basically told me to go climb a rope. 1257 00:55:47,605 --> 00:55:49,911 - You'll never guess whose family owns the campground 1258 00:55:49,955 --> 00:55:51,783 where they're staying. 1259 00:55:51,826 --> 00:55:53,828 - I give up. - Oren Chandler. 1260 00:55:53,872 --> 00:55:55,917 - From college? - Right. 1261 00:55:55,961 --> 00:55:58,920 - Oh, isn't that kind of a strange coincidence? 1262 00:55:58,964 --> 00:56:00,531 - It certainly is. 1263 00:56:00,574 --> 00:56:02,924 He was always such a nice young man, and-- 1264 00:56:02,968 --> 00:56:07,494 - Oh, Susan, you used to refer to him as "that frat boy." 1265 00:56:07,538 --> 00:56:09,278 That frat boy, and you used to accuse him 1266 00:56:09,322 --> 00:56:10,845 of distracting Lena from her studies. 1267 00:56:10,889 --> 00:56:12,194 - No, I didn't. 1268 00:56:12,238 --> 00:56:14,849 - Yes, you did. - Really? 1269 00:56:14,893 --> 00:56:16,590 - Oh, come on. 1270 00:56:16,634 --> 00:56:18,897 None of Lena's boyfriends have ever been good enough for you. 1271 00:56:23,989 --> 00:56:27,906 Okay, five down. "A remote-controlled plane." 1272 00:56:34,913 --> 00:56:36,523 - Aah! - Oh! 1273 00:56:36,567 --> 00:56:38,960 And she beats me on points. Nicely done. 1274 00:56:39,004 --> 00:56:40,005 Where'd you learn to play? 1275 00:56:40,048 --> 00:56:42,007 - A pub on the beach. 1276 00:56:42,050 --> 00:56:44,096 - On Santa Monica? Lots of English regulars? 1277 00:56:44,139 --> 00:56:46,446 - The very one. - That's where I learned. 1278 00:56:46,490 --> 00:56:47,578 - The key is to play down 1279 00:56:47,621 --> 00:56:48,666 until there's beer or money on the line. 1280 00:56:48,709 --> 00:56:49,841 - I'm gonna remember that. 1281 00:56:49,884 --> 00:56:52,974 - Hey, the dartboard is for paying customers. 1282 00:56:53,018 --> 00:56:54,715 - Can you handle another Cedric? 1283 00:56:54,759 --> 00:56:57,283 - Who can't handle a second Cedric? 1284 00:56:57,326 --> 00:56:58,980 - Another round. Loser is paying. 1285 00:56:59,024 --> 00:57:00,286 - Get your money out now. 1286 00:57:00,329 --> 00:57:02,767 - Dream on. - All right. 1287 00:57:07,119 --> 00:57:10,122 - Hey, Oren. - Howdy. 1288 00:57:10,165 --> 00:57:11,993 - Is that your cowboy impression? 1289 00:57:12,037 --> 00:57:13,125 - Oh, yeah, pretty much. 1290 00:57:13,168 --> 00:57:14,996 Got to act the part, right? 1291 00:57:15,040 --> 00:57:16,128 - What are you doing? 1292 00:57:16,171 --> 00:57:17,825 You studying? How's it going? 1293 00:57:17,869 --> 00:57:19,740 - Uh, it's a lot to do, but I'll breeze through it, 1294 00:57:19,784 --> 00:57:21,655 and then I'll be ready to practice law. 1295 00:57:21,699 --> 00:57:23,352 - What kind of law are you looking to get into? 1296 00:57:23,396 --> 00:57:25,790 - Maybe civil stuff, advocacy work. 1297 00:57:25,833 --> 00:57:27,139 I could do environmental law 1298 00:57:27,182 --> 00:57:29,010 and tie it into my engineering background, 1299 00:57:29,054 --> 00:57:31,099 but we'll see what happens. 1300 00:57:31,143 --> 00:57:33,014 Where, uh-- where are you off to? 1301 00:57:33,058 --> 00:57:35,843 - I am heading to the camp store to get some aspirin. 1302 00:57:35,887 --> 00:57:37,758 - Ah, okay. 1303 00:57:37,802 --> 00:57:39,064 Well, tell them I said it's on the house. 1304 00:57:39,107 --> 00:57:41,675 - Thanks. 1305 00:57:43,416 --> 00:57:46,071 - It's really--it's really great to see you, Lena. 1306 00:57:46,114 --> 00:57:48,943 - You too. 1307 00:57:48,987 --> 00:57:50,597 - So Travis, huh? 1308 00:57:50,641 --> 00:57:51,816 - Yeah. 1309 00:57:51,859 --> 00:57:52,773 - He seems, um-- 1310 00:57:52,817 --> 00:57:54,166 - What? 1311 00:57:54,209 --> 00:57:58,039 - Well, let's just say a guy like Travis, he... 1312 00:57:58,083 --> 00:57:59,954 he really struck gold with a girl like you. 1313 00:57:59,998 --> 00:58:01,608 - I struck gold with a guy like him. 1314 00:58:01,652 --> 00:58:03,828 - I mean that. He's a lucky guy. 1315 00:58:03,871 --> 00:58:06,744 - Thanks for the aspirin. 1316 00:58:14,012 --> 00:58:15,317 - How is it? 1317 00:58:15,361 --> 00:58:18,799 - Mmm, it's so good. 1318 00:58:18,843 --> 00:58:20,801 It feels so good to finally eat something again. 1319 00:58:20,845 --> 00:58:22,586 - Mm-hmm. 1320 00:58:24,892 --> 00:58:26,981 Well, it's our last night. 1321 00:58:27,025 --> 00:58:29,680 - I know. What do you want to do? 1322 00:58:29,723 --> 00:58:31,856 - I don't know. What do you want to do? 1323 00:58:31,899 --> 00:58:35,642 - I don't know. The hot tub sounded nice. 1324 00:58:35,686 --> 00:58:38,166 - Mm-hmm. 1325 00:58:38,210 --> 00:58:41,082 Okay, then the hot tub it is. 1326 00:58:41,126 --> 00:58:42,910 That is a good idea. 1327 00:58:45,217 --> 00:58:48,089 - It's true. 1328 00:58:48,133 --> 00:58:49,743 - Got to close, guys. 1329 00:58:49,787 --> 00:58:51,745 You don't have to go home, but you can't stay here. 1330 00:58:51,789 --> 00:58:54,879 - What time--Oh, gosh. - Yeah, that's right. 1331 00:58:54,922 --> 00:58:57,011 You've been here most of the day and part of the night. 1332 00:58:57,055 --> 00:58:58,186 - Wow. - Let's beat it. 1333 00:58:58,230 --> 00:58:59,710 - Okay. Thank you, Dave. 1334 00:58:59,753 --> 00:59:01,189 I'll see you soon. - Thank you, guys. 1335 00:59:14,942 --> 00:59:16,857 - Listen, are you hungry? - Famished. 1336 00:59:16,901 --> 00:59:18,250 - Me too. I haven't eaten since breakfast. 1337 00:59:18,293 --> 00:59:19,033 - How are you still walking? 1338 00:59:19,077 --> 00:59:21,688 - Force of will. 1339 00:59:21,732 --> 00:59:23,124 - I know a spot nearby that's open. 1340 00:59:23,168 --> 00:59:24,952 - Around here? Everything's closed. 1341 00:59:24,996 --> 00:59:27,085 - Trust me. 1342 00:59:29,217 --> 00:59:31,698 - You coming? 1343 00:59:31,742 --> 00:59:34,005 - Yeah, yeah, I'll be right there. 1344 00:59:54,329 --> 00:59:57,898 - Oh, this is so relaxing... 1345 00:59:57,942 --> 01:00:01,206 but tomorrow, reality. 1346 01:00:01,249 --> 01:00:03,991 - Tomorrow? 1347 01:00:04,035 --> 01:00:05,993 - Or Monday. 1348 01:00:06,037 --> 01:00:08,517 - Yeah. 1349 01:00:08,561 --> 01:00:11,999 You know, this weekend didn't really go down 1350 01:00:12,043 --> 01:00:13,958 the way I wanted it to. 1351 01:00:14,001 --> 01:00:16,177 - Really? 1352 01:00:16,221 --> 01:00:17,483 Oh, I've had so much fun. 1353 01:00:17,526 --> 01:00:19,006 - Yeah? 1354 01:00:19,050 --> 01:00:20,747 - Besides the whole "getting sick" part. 1355 01:00:24,359 --> 01:00:26,057 There's still that one thing 1356 01:00:26,100 --> 01:00:27,101 that I wanted to talk to you about. 1357 01:00:27,145 --> 01:00:29,887 - Yeah, I... 1358 01:00:32,019 --> 01:00:34,500 I still have my thing too. 1359 01:00:34,543 --> 01:00:36,241 - Okay. 1360 01:00:36,284 --> 01:00:38,939 You should go first. 1361 01:00:42,160 --> 01:00:45,032 - Lena... 1362 01:00:45,076 --> 01:00:47,731 I love you so much. 1363 01:00:51,299 --> 01:00:53,954 - Hey, you two! 1364 01:00:53,998 --> 01:00:56,217 - Hey. 1365 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 - You got the right idea. 1366 01:00:58,002 --> 01:00:59,264 - Yeah. 1367 01:00:59,307 --> 01:01:01,353 - Isn't this the life? 1368 01:01:01,396 --> 01:01:02,267 - When do you two head out? 1369 01:01:02,310 --> 01:01:04,530 - Uh, tomorrow. 1370 01:01:04,573 --> 01:01:06,010 - Oh. - Yep. 1371 01:01:06,053 --> 01:01:07,794 - Um, you know, we've been in here so long. 1372 01:01:07,838 --> 01:01:09,361 I think I'm gonna head back to the camp. 1373 01:01:09,404 --> 01:01:11,232 - Oh, no, no, no, no, no. 1374 01:01:11,276 --> 01:01:12,364 Do you want me-- do you want me to come with? 1375 01:01:12,407 --> 01:01:15,193 - No, no, no. No, you stay, enjoy. 1376 01:01:19,197 --> 01:01:20,154 - Hi, guys. 1377 01:01:20,198 --> 01:01:22,548 - Hey. 1378 01:01:22,591 --> 01:01:23,462 Sorry. 1379 01:01:25,594 --> 01:01:27,161 - There. 1380 01:01:27,205 --> 01:01:28,162 One more. 1381 01:01:28,206 --> 01:01:30,251 - Thank you. 1382 01:01:30,295 --> 01:01:31,252 - Where's the meat? 1383 01:01:31,296 --> 01:01:34,038 - It's all vegetarian. 1384 01:01:34,081 --> 01:01:35,256 - You're kidding. - Try it. 1385 01:01:35,300 --> 01:01:37,084 - You two gonna orde? 1386 01:01:37,128 --> 01:01:38,651 - Two potato, egg, and cheese burritos 1387 01:01:38,695 --> 01:01:40,827 with light chipotle and two bottles of water, 1388 01:01:40,871 --> 01:01:42,394 my good man. - Exactly what I wanted. 1389 01:01:42,437 --> 01:01:45,266 - Hmm. - Coming up, boss. 1390 01:01:48,182 --> 01:01:52,099 - What are you doing with that guitar out? 1391 01:01:52,143 --> 01:01:53,840 - Sit down. 1392 01:01:53,884 --> 01:01:57,017 Check it out. I still got it. 1393 01:02:04,329 --> 01:02:07,071 - Nice, very nice. 1394 01:02:13,164 --> 01:02:16,210 So, about Lena's future, 1395 01:02:16,254 --> 01:02:18,038 I think she needs a-- 1396 01:02:18,082 --> 01:02:20,127 - A little space... 1397 01:02:20,171 --> 01:02:22,086 maybe. 1398 01:02:22,129 --> 01:02:24,305 Just saying. 1399 01:02:24,349 --> 01:02:28,309 - Ever since she was born... 1400 01:02:28,353 --> 01:02:30,224 she's been my job. 1401 01:02:34,315 --> 01:02:39,103 She's been my--my whole life. 1402 01:02:39,146 --> 01:02:40,452 I just want her to be happy. 1403 01:02:40,495 --> 01:02:43,281 - Oh, I know you do, honey. 1404 01:02:51,289 --> 01:02:54,466 You know, honey, 1405 01:02:54,509 --> 01:02:58,426 no matter what she decides this weekend... 1406 01:03:00,428 --> 01:03:03,997 It's time for our little birdie to fly the nest. 1407 01:03:06,130 --> 01:03:08,132 I love you. 1408 01:03:08,175 --> 01:03:10,047 - I love you too. 1409 01:03:17,097 --> 01:03:18,142 - Mm. 1410 01:03:19,534 --> 01:03:22,755 - See you. Good night. 1411 01:03:22,799 --> 01:03:25,105 - Hey, guys, have a great night, all right? 1412 01:03:25,149 --> 01:03:27,020 - You as well. 1413 01:03:30,719 --> 01:03:32,199 - Hey. - Hey. 1414 01:03:32,243 --> 01:03:34,375 - How you doing? 1415 01:03:34,419 --> 01:03:35,768 Hey, you got time for another ride tomorrow? 1416 01:03:35,812 --> 01:03:37,161 I promise you'll get the hang of it. 1417 01:03:37,204 --> 01:03:38,292 - Oh, no. 1418 01:03:38,336 --> 01:03:39,206 - Come on. - I'm good, thanks. 1419 01:03:39,250 --> 01:03:40,904 - Come on. 1420 01:03:44,168 --> 01:03:46,213 Travis? 1421 01:03:49,477 --> 01:03:50,696 Wow. 1422 01:03:50,739 --> 01:03:52,132 - Yeah, yeah. 1423 01:03:52,176 --> 01:03:53,960 - Wow. 1424 01:03:54,004 --> 01:03:55,962 I had no idea, man. 1425 01:03:56,006 --> 01:03:58,399 - Listen, don't say anything, all right? 1426 01:03:58,443 --> 01:04:01,402 - Oh, of course not. 1427 01:04:01,446 --> 01:04:03,187 So you haven't asked her yet? 1428 01:04:06,364 --> 01:04:08,409 Uh, technically, no. 1429 01:04:08,453 --> 01:04:11,282 - Well, listen, man, I remember what it's like 1430 01:04:11,325 --> 01:04:12,718 trying to keep up with her, you know. 1431 01:04:12,761 --> 01:04:14,981 She's incredible, and-- 1432 01:04:15,025 --> 01:04:17,157 and let's face it, you seem like a regular guy, 1433 01:04:17,201 --> 01:04:19,377 but she sees something in you, man. 1434 01:04:19,420 --> 01:04:21,248 She really does. 1435 01:04:21,292 --> 01:04:24,425 You're lucky. 1436 01:04:24,469 --> 01:04:27,428 And just do yourself a favor. 1437 01:04:27,472 --> 01:04:29,082 Don't let her slip away. 1438 01:04:32,303 --> 01:04:33,391 She's a catch. 1439 01:04:38,831 --> 01:04:40,485 - That's exactly what I said. - Yeah. 1440 01:04:40,528 --> 01:04:42,791 - That's the best thing I've had in days. 1441 01:04:42,835 --> 01:04:45,229 Of course, all I've had since Thursday is cereal, 1442 01:04:45,272 --> 01:04:46,534 but, you know... 1443 01:04:46,578 --> 01:04:49,494 - Plus four Cedrics. 1444 01:04:49,537 --> 01:04:51,539 I wonder how our campers are doing. 1445 01:04:51,583 --> 01:04:54,238 - Hmm, Lena hasn't reached out to me since this morning. 1446 01:04:54,281 --> 01:04:55,282 - Good thing or bad thing? 1447 01:04:55,326 --> 01:04:56,805 - Depends. 1448 01:04:56,849 --> 01:04:59,199 Was Travis planning on proposing this weekend? 1449 01:04:59,243 --> 01:05:01,027 - Yes, but I told him not to. - Why would you do that? 1450 01:05:01,071 --> 01:05:02,594 - To make sure he did it. - What? 1451 01:05:02,637 --> 01:05:05,118 - I figured out a long time ago 1452 01:05:05,162 --> 01:05:07,294 the best way to get Travis to do something 1453 01:05:07,338 --> 01:05:09,296 was to tell him not to do it. 1454 01:05:09,340 --> 01:05:10,602 - I knew it. 1455 01:05:10,645 --> 01:05:12,430 - Unless he wants to propose in the car, 1456 01:05:12,473 --> 01:05:14,040 they're coming home tomorrow. 1457 01:05:14,084 --> 01:05:16,129 - I just hope everything went okay. 1458 01:05:16,173 --> 01:05:19,611 - You know, I love my brother, and he loves Lena. 1459 01:05:19,654 --> 01:05:21,526 But the fact of the matter is... 1460 01:05:21,569 --> 01:05:24,790 that's all their business, not mine. 1461 01:05:24,833 --> 01:05:27,662 - I'm glad you said that. 1462 01:05:38,238 --> 01:05:40,284 - Lena? 1463 01:05:43,461 --> 01:05:44,505 Lena, I love you-- 1464 01:05:44,549 --> 01:05:46,246 - I have this really big opportunity 1465 01:05:46,290 --> 01:05:47,508 to go to Germany for two years 1466 01:05:47,552 --> 01:05:50,250 for this prestigious research residency program. 1467 01:05:50,294 --> 01:05:51,599 - What? 1468 01:05:51,643 --> 01:05:53,775 - I know. I should have told you, but I... 1469 01:05:53,819 --> 01:05:55,342 I didn't want to freak you out, 1470 01:05:55,386 --> 01:05:58,432 and I didn't want to ruin our weekend. 1471 01:05:58,476 --> 01:06:00,478 - I-- 1472 01:06:00,521 --> 01:06:02,871 - I want you to be a part of the decision 1473 01:06:02,915 --> 01:06:05,700 because it really is such a big deal. 1474 01:06:10,923 --> 01:06:13,099 Why are you on the ground like that? 1475 01:06:13,143 --> 01:06:14,840 - Um, I don't-- I don't know. 1476 01:06:14,883 --> 01:06:18,322 Uh... 1477 01:06:21,499 --> 01:06:22,848 - Are you gonna say something? 1478 01:06:22,891 --> 01:06:24,937 - I-I don't know what to say. 1479 01:06:24,981 --> 01:06:26,765 - Well, how about something, anything? 1480 01:06:32,118 --> 01:06:33,163 I have to tell them 1481 01:06:33,206 --> 01:06:35,556 whether I accept or not by noon tomorrow. 1482 01:06:42,520 --> 01:06:44,130 What do you think I should do? 1483 01:06:46,915 --> 01:06:49,527 - You should go. 1484 01:07:47,498 --> 01:07:49,587 - There is not a star called Derf. 1485 01:07:49,630 --> 01:07:52,198 - There is so. It's in the dolphin constellation. 1486 01:07:52,242 --> 01:07:53,634 - I have never heard of a constellation 1487 01:07:53,678 --> 01:07:54,766 named dolphin either. 1488 01:07:54,809 --> 01:07:56,768 - Check it out. All true. 1489 01:07:56,811 --> 01:08:00,641 - Well, here we are. 1490 01:08:00,685 --> 01:08:03,601 Thank you for walking me home. 1491 01:08:03,644 --> 01:08:04,950 - You know, we should do this again, 1492 01:08:04,993 --> 01:08:06,647 I mean, if you'd like to. 1493 01:08:06,691 --> 01:08:07,648 - I'd like that a lot. 1494 01:08:07,692 --> 01:08:10,564 - Tonight? Dinner, catch a movie? 1495 01:08:10,608 --> 01:08:13,437 - As amazing as that sounds, I got to get some sleep. 1496 01:08:13,480 --> 01:08:15,047 How about Wednesday? 1497 01:08:15,091 --> 01:08:16,918 - Mm, I'll have to check my schedule. 1498 01:08:16,962 --> 01:08:18,485 Okay, you're booked. 1499 01:08:20,270 --> 01:08:21,967 Cedric, I had a really nice time. 1500 01:08:22,010 --> 01:08:23,273 - Me too. 1501 01:08:23,316 --> 01:08:24,448 - You know, it's hard to believe 1502 01:08:24,491 --> 01:08:27,494 this all started because I drove to you to-- 1503 01:08:27,538 --> 01:08:29,627 Oh, no, my car. 1504 01:08:29,670 --> 01:08:31,324 I left it at your place. 1505 01:08:31,368 --> 01:08:34,371 - Hey, that just gives us another chance to get together. 1506 01:08:34,414 --> 01:08:35,981 Pick you up at noon? - Don't forget the coffee. 1507 01:08:36,024 --> 01:08:38,766 - Right. 1508 01:08:38,810 --> 01:08:40,464 All right, I got to get going. 1509 01:08:40,507 --> 01:08:42,466 I told Travis I'd pick up the mail this weekend, 1510 01:08:42,509 --> 01:08:43,728 and I haven't done it once. 1511 01:08:43,771 --> 01:08:45,469 Ugh. 1512 01:08:48,036 --> 01:08:49,647 Well... - Yeah. 1513 01:08:53,738 --> 01:08:55,609 - Good night, Cedric. 1514 01:08:55,653 --> 01:08:57,002 - Good night. 1515 01:09:59,717 --> 01:10:01,675 - Oh. 1516 01:10:01,719 --> 01:10:03,677 Oh, it's Ced. 1517 01:10:03,721 --> 01:10:04,896 I should probably call him back. 1518 01:10:04,939 --> 01:10:06,854 He's texted me, like, ten times today. 1519 01:10:12,208 --> 01:10:14,340 - Travis? - Yeah, what's up, Ced? 1520 01:10:14,384 --> 01:10:17,430 - Travis--hear me? 1521 01:10:17,474 --> 01:10:19,519 - Listen, we're-- we're still in the boonies. 1522 01:10:19,563 --> 01:10:20,825 I-I can't get any reception. Let me try to find some. 1523 01:10:20,868 --> 01:10:22,435 Hang on. 1524 01:10:35,492 --> 01:10:36,667 - Okay, good. Where are you at? 1525 01:10:36,710 --> 01:10:40,192 - I don't know. Um, side of the road somewhere. 1526 01:10:40,236 --> 01:10:41,715 We're headed home. - How'd it all go down? 1527 01:10:41,759 --> 01:10:43,587 - Not great, Ced. 1528 01:10:53,640 --> 01:10:54,859 So what was so important? 1529 01:10:54,902 --> 01:10:56,600 - What's so important? 1530 01:10:56,643 --> 01:10:58,602 Dude, I got the mail this morning. 1531 01:10:58,645 --> 01:11:01,648 - Wow. Okay, that's-- that's great. 1532 01:11:01,692 --> 01:11:03,476 Um, I'm proud of you. 1533 01:11:03,520 --> 01:11:06,523 Can we just--can we talk about this when I get home, please? 1534 01:11:08,873 --> 01:11:10,875 - Buddy, listen to me. You did it. 1535 01:11:10,918 --> 01:11:12,659 - Did what? 1536 01:11:12,703 --> 01:11:13,965 - Beyond Books Literary Press. 1537 01:11:14,008 --> 01:11:15,575 - What are you talking about? 1538 01:11:15,619 --> 01:11:18,970 - Your book, Trav, your book. 1539 01:11:19,013 --> 01:11:20,754 Buddy, they want to publish it! 1540 01:11:42,950 --> 01:11:44,169 - Oh. 1541 01:11:44,212 --> 01:11:46,432 - Travis? 1542 01:11:46,476 --> 01:11:48,521 Are you there? Trav? 1543 01:11:55,920 --> 01:11:57,661 - Hey, no, no-- don't do it. 1544 01:11:57,704 --> 01:11:58,879 Don't do it. Listen to me. 1545 01:11:58,923 --> 01:12:00,664 I-I don't want you to go to Germany, okay? 1546 01:12:00,707 --> 01:12:03,014 I-I want you to stay here with me. 1547 01:12:03,057 --> 01:12:04,624 If you go away for that long, 1548 01:12:04,668 --> 01:12:05,930 it'll be too hard on our relationship, 1549 01:12:05,973 --> 01:12:07,671 especially right now. 1550 01:12:09,977 --> 01:12:12,893 Listen... 1551 01:12:12,937 --> 01:12:15,940 you are the most important thing in my life, 1552 01:12:15,983 --> 01:12:19,726 and I love you, Lena, 1553 01:12:19,770 --> 01:12:21,902 and this--this is the-- 1554 01:12:21,946 --> 01:12:23,643 the biggest opportunity we have, right? 1555 01:12:23,687 --> 01:12:27,473 Us, us, what we have together. 1556 01:12:27,517 --> 01:12:29,997 Please don't go. 1557 01:12:31,782 --> 01:12:32,957 - I declined. 1558 01:12:33,000 --> 01:12:36,917 I turned it down. 1559 01:12:36,961 --> 01:12:39,746 I knew in my heart it wasn't right the whole time, 1560 01:12:39,790 --> 01:12:42,227 for me, for you, for us. 1561 01:12:42,270 --> 01:12:44,490 I just needed to hear you say it. 1562 01:12:44,534 --> 01:12:47,058 - I'm saying it. I'm--I'm saying it and-- 1563 01:12:52,106 --> 01:12:55,022 Oh, that makes me so happy. 1564 01:12:59,549 --> 01:13:01,855 Um, we're not going home yet. 1565 01:13:01,899 --> 01:13:03,074 - We're not? 1566 01:13:03,117 --> 01:13:06,599 - No, no. I know I said we were. 1567 01:13:06,643 --> 01:13:10,690 I'm sorry, but we have something to celebrate, 1568 01:13:10,734 --> 01:13:13,693 and there's still one more thing I need to do. 1569 01:13:13,737 --> 01:13:15,086 Do you trust me? - Yes. 1570 01:13:15,129 --> 01:13:17,915 - Yeah? Okay, come on. 1571 01:13:23,311 --> 01:13:24,965 - Oh, that's awesome, babe. 1572 01:13:25,009 --> 01:13:26,793 I'm so happy for you. 1573 01:13:26,837 --> 01:13:28,534 - Yeah, I mean, you know, it's a smaller publisher, 1574 01:13:28,578 --> 01:13:30,754 but they're very respected, 1575 01:13:30,797 --> 01:13:34,975 and they put out some of my favorite books, so... 1576 01:13:35,019 --> 01:13:37,935 - Yay. - Yeah, it's exciting. 1577 01:13:50,164 --> 01:13:53,037 - Uh, so how does it work exactly? 1578 01:13:53,080 --> 01:13:54,560 - Um, I don't know. 1579 01:13:54,604 --> 01:13:55,692 I guess, you know, I'll call them tomorrow. 1580 01:13:55,735 --> 01:13:58,999 Hopefully they'll pair me up with an editor. 1581 01:13:59,043 --> 01:14:01,611 - Oh, I told you you were a great writer. 1582 01:14:01,654 --> 01:14:03,308 - Oh, well, I don't know about great. 1583 01:14:03,351 --> 01:14:04,831 Adequate, apparently. 1584 01:14:04,875 --> 01:14:07,094 - And you're not too bad-looking either. 1585 01:14:07,138 --> 01:14:08,748 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1586 01:14:08,792 --> 01:14:12,012 - Well, thank you. 1587 01:14:12,056 --> 01:14:14,058 All right, ready? - Yeah. 1588 01:14:15,973 --> 01:14:17,931 - I have to say, I feel really good about my decision. 1589 01:14:17,975 --> 01:14:19,324 - You're so smart. 1590 01:14:21,195 --> 01:14:24,721 Now I can really focus on what I want to do. 1591 01:14:24,764 --> 01:14:26,287 - Good. 1592 01:14:26,331 --> 01:14:27,898 I can't wait to show you this. 1593 01:14:27,941 --> 01:14:30,596 - Oh, my-- 1594 01:14:30,640 --> 01:14:31,989 - I can't wait for you to see it. 1595 01:14:37,081 --> 01:14:39,823 - Oh, this is so beautiful. 1596 01:14:39,866 --> 01:14:41,868 - Yeah? 1597 01:14:41,912 --> 01:14:44,044 I'm glad you like it. 1598 01:14:44,088 --> 01:14:46,351 This is actually where I wanted to take you 1599 01:14:46,394 --> 01:14:48,179 the first day we got here 1600 01:14:48,222 --> 01:14:51,835 so I could, um, show you. 1601 01:14:51,878 --> 01:14:52,966 This is-- this is actually where-- 1602 01:14:53,010 --> 01:14:55,055 where my-- 1603 01:14:55,099 --> 01:14:56,666 This is actually the last place 1604 01:14:56,709 --> 01:14:57,971 I went camping with Ced and my parents. 1605 01:14:58,015 --> 01:15:00,191 - Wow. 1606 01:15:00,234 --> 01:15:04,064 Thank you for sharing this with me. 1607 01:15:04,108 --> 01:15:07,111 - Well, I couldn't think of anybody better to share it with. 1608 01:15:07,154 --> 01:15:08,373 Ready? 1609 01:15:08,416 --> 01:15:09,896 - Let's do it. 1610 01:15:55,899 --> 01:16:00,077 Mm, I wish we could freeze time and stay like this forever. 1611 01:16:06,083 --> 01:16:08,085 - Lena, I love you. 1612 01:16:14,091 --> 01:16:16,920 And I can't imagine my life without you. 1613 01:16:16,963 --> 01:16:18,965 - Oh, babe. 1614 01:16:26,059 --> 01:16:28,714 - I'm ready... 1615 01:16:28,758 --> 01:16:31,282 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1616 01:16:31,325 --> 01:16:33,545 - I'm ready... - Ow. 1617 01:16:33,589 --> 01:16:35,460 - To take the next-- - Ow. Wait, babe. 1618 01:16:35,503 --> 01:16:36,940 Something bit me. 1619 01:16:36,983 --> 01:16:39,986 - Ow. Oh. 1620 01:16:40,030 --> 01:16:42,032 - Wait, babe. Seriously, ow. Something--What's going on? 1621 01:16:42,075 --> 01:16:43,076 - Ants. - Ants? 1622 01:16:43,120 --> 01:16:44,164 - Ants, run! Fire ants! 1623 01:16:44,208 --> 01:16:45,383 - Ow. - Go, go, go, go. 1624 01:16:45,426 --> 01:16:46,210 - What do we do? - Go. Just run! 1625 01:16:46,253 --> 01:16:47,994 Run, run, run. Go, go, go, go. 1626 01:16:48,038 --> 01:16:49,300 - I'm trying, but they're in my shoe, babe. 1627 01:16:49,343 --> 01:16:52,564 - Go! Ow! Ah! - Ow. Seriously. 1628 01:16:52,608 --> 01:16:54,000 - You okay? - Yeah, give me a-- 1629 01:16:54,044 --> 01:16:55,001 - Hang on, don't move. - Help me. Ow. 1630 01:16:55,045 --> 01:16:58,135 - Keep jumping. 1631 01:16:58,178 --> 01:17:00,006 Are you okay? - I don't know. 1632 01:17:02,269 --> 01:17:05,142 - Oh, oh, honey. 1633 01:17:05,185 --> 01:17:07,361 I'm sorry. 1634 01:17:10,495 --> 01:17:14,020 Lena, I love you. 1635 01:17:14,064 --> 01:17:15,935 I love you so much, 1636 01:17:15,979 --> 01:17:19,896 and I'm ready to devote myself to you. 1637 01:17:21,811 --> 01:17:24,901 I'm ready to devote myself to you, 1638 01:17:24,944 --> 01:17:26,554 to us... 1639 01:17:26,598 --> 01:17:29,993 every day, every minute, every second. 1640 01:17:30,036 --> 01:17:32,212 - Are you actually proposing to me right now? 1641 01:17:32,256 --> 01:17:35,781 - Listen, every day, every minute, every second. 1642 01:17:35,825 --> 01:17:39,002 - Wait, Travis. - I'm--Lena, stop. 1643 01:17:39,045 --> 01:17:42,266 Will you please just marry me? 1644 01:17:42,309 --> 01:17:45,182 Please? 1645 01:17:47,053 --> 01:17:49,055 - Of course I'll marry you. 1646 01:18:11,121 --> 01:18:14,907 - Oh, thank you so much. - Thank you. 1647 01:18:14,951 --> 01:18:17,823 - Oh, it's been a beautiful night for a wedding, isn't it? 1648 01:18:17,867 --> 01:18:19,825 I'm so glad he got his nerve up. 1649 01:18:19,869 --> 01:18:22,175 - Yeah, baby. You know what? - What? 1650 01:18:22,219 --> 01:18:25,048 - It makes me think we should maybe do it again. 1651 01:18:28,660 --> 01:18:30,096 - Would you like a granola bar burrito? 1652 01:18:30,140 --> 01:18:32,055 - Oh, wow. 1653 01:18:32,098 --> 01:18:33,186 Thanks. 1654 01:18:33,230 --> 01:18:36,189 - You're welcome. 1655 01:18:36,233 --> 01:18:38,409 - Granola. 1656 01:18:38,452 --> 01:18:40,280 - You're just a little crooked. 1657 01:18:40,324 --> 01:18:41,673 - Oh. - He's a writer. 1658 01:18:41,717 --> 01:18:44,284 He's supposed to look a little disorderly. 1659 01:18:44,328 --> 01:18:46,156 - Congratulations on your book deal. 1660 01:18:46,199 --> 01:18:47,940 Tell me more. 1661 01:18:47,984 --> 01:18:50,160 - Uh, okay, three-book deal with Martian Canyon, 1662 01:18:50,203 --> 01:18:52,249 which is funny, 'cause they turned down my first novel. 1663 01:18:52,292 --> 01:18:54,947 - It's gonna be quite a trilogy. - I hope so. 1664 01:18:54,991 --> 01:18:56,296 The numbers on the first book are looking good, 1665 01:18:56,340 --> 01:18:57,602 so fingers crossed. 1666 01:18:57,645 --> 01:19:01,301 - You make Lena truly happy. 1667 01:19:01,345 --> 01:19:04,087 That means everything to me. 1668 01:19:04,130 --> 01:19:06,089 Travis, I just-- I just want-- 1669 01:19:06,132 --> 01:19:07,394 - Oh. 1670 01:19:11,355 --> 01:19:12,617 - Just take care of my baby. 1671 01:19:12,660 --> 01:19:15,968 - Susan, I promise 1672 01:19:16,012 --> 01:19:17,317 that is the last thing you need to worry about. 1673 01:19:17,361 --> 01:19:19,232 - All right. - I promise. 1674 01:19:19,276 --> 01:19:20,625 - Where is that brother of yours? 1675 01:19:20,668 --> 01:19:22,148 - That is something-- 1676 01:19:22,192 --> 01:19:23,933 - The man, the myth, the legend has arrived. 1677 01:19:23,976 --> 01:19:25,064 - Oh, boy. 1678 01:19:25,108 --> 01:19:27,327 - Hey, look who I found wandering around. 1679 01:19:27,371 --> 01:19:29,677 - How are you? I'm so glad you could make it. 1680 01:19:29,721 --> 01:19:32,115 - I think I parked in the wrong lot. 1681 01:19:32,158 --> 01:19:33,464 - Oh, that's interestin, 1682 01:19:33,507 --> 01:19:35,727 'cause there's only one lot to park in. 1683 01:19:35,771 --> 01:19:37,468 Hmm. I'm glad you got dressed up, though. 1684 01:19:37,511 --> 01:19:40,253 - Yeah, well, it's, uh, designer. 1685 01:19:40,297 --> 01:19:43,126 I figure I'm only gonna see you do this once in a lifetime. 1686 01:19:43,169 --> 01:19:44,301 We hope, right? 1687 01:19:44,344 --> 01:19:46,259 - Well, Susan, Lena says she's ready for us. 1688 01:19:46,303 --> 01:19:47,478 - Oh! - Okay, okay. 1689 01:19:47,521 --> 01:19:49,654 - Finally. - Right this way. 1690 01:19:49,697 --> 01:19:51,177 - Tell her I love her. 1691 01:19:51,221 --> 01:19:52,439 - Glad you made it safe. - Thank you. 1692 01:19:52,483 --> 01:19:53,484 - Let's get this show on the road. 1693 01:19:53,527 --> 01:19:55,312 - Okay. - Show on the road. 1694 01:19:55,355 --> 01:19:56,443 - How are you doing? - Good, man. 1695 01:19:56,487 --> 01:19:57,662 - Yeah? - Excited. 1696 01:20:02,145 --> 01:20:03,059 - Hey, Ric! 1697 01:20:03,102 --> 01:20:04,495 - Yeah? 1698 01:20:04,538 --> 01:20:05,931 - Man, get up here and jam a little with us. 1699 01:20:05,975 --> 01:20:07,498 - What, really? 1700 01:20:07,541 --> 01:20:10,196 - Yeah, come on. - Okay. 1701 01:20:10,240 --> 01:20:12,285 - All right. 1702 01:20:12,329 --> 01:20:14,287 - Here you go. 1703 01:20:14,331 --> 01:20:15,767 - Hey, thank you, guys. 1704 01:20:15,811 --> 01:20:16,550 - Hey, no problem. - Thank you. 1705 01:20:16,594 --> 01:20:19,162 - Hey, Rick. - I'm Danny. 1706 01:20:19,205 --> 01:20:21,294 - You're almost out of time, Trav. 1707 01:20:21,338 --> 01:20:22,948 - Ah, yep. 1708 01:20:22,992 --> 01:20:27,170 - Taking the big step, getting out of Dodge. 1709 01:20:27,213 --> 01:20:29,215 - So how's it feel to be getting a sister? 1710 01:20:29,259 --> 01:20:32,218 - Better than I thought it would. 1711 01:20:34,220 --> 01:20:35,526 - Okay, where are we? - Got it? 1712 01:20:35,569 --> 01:20:37,267 - All right, we'll keep it simple. 1713 01:20:37,310 --> 01:20:38,224 4/4 time in G. 1714 01:20:38,268 --> 01:20:39,138 - From the top. 1715 01:20:39,182 --> 01:20:41,053 - Okay. 1716 01:20:41,097 --> 01:20:42,663 Okay. 1717 01:20:42,707 --> 01:20:45,405 - I'll cut you in. And two. 1718 01:20:45,449 --> 01:20:47,668 - Thank you so much. 1719 01:20:47,712 --> 01:20:51,237 Oh, Mom. 1720 01:20:51,281 --> 01:20:53,196 No, don't do that. 1721 01:20:53,239 --> 01:20:55,328 They just fixed my makeup. I can't cry again. 1722 01:20:55,372 --> 01:20:57,417 - Okay. 1723 01:21:02,596 --> 01:21:06,339 - You know, I know I haven't officially said it, 1724 01:21:06,383 --> 01:21:09,255 but... 1725 01:21:09,299 --> 01:21:12,171 congratulations, dude. 1726 01:21:12,215 --> 01:21:15,348 - Thanks, man. 1727 01:21:15,392 --> 01:21:17,829 You gonna be all right? 1728 01:21:17,873 --> 01:21:20,440 - Yeah. No, this is-- this is good. 1729 01:21:20,484 --> 01:21:22,442 It's gonna be a good thing for both of us. 1730 01:21:22,486 --> 01:21:25,445 - Good. - Yeah, okay. 1731 01:21:25,489 --> 01:21:28,796 Oh, God. I love you... 1732 01:21:28,840 --> 01:21:30,494 - I love you too, brother. - So much. 1733 01:21:30,537 --> 01:21:32,365 No, just hold me, man, for a little bit longer. 1734 01:21:38,371 --> 01:21:40,199 - Oh, beautiful. 1735 01:21:40,243 --> 01:21:41,505 - Hi. 1736 01:21:44,421 --> 01:21:46,205 Thank you. 1737 01:21:56,607 --> 01:21:58,652 - Congratulations. - Thank you. 1738 01:22:15,539 --> 01:22:17,497 Lena, I give you this ring 1739 01:22:17,541 --> 01:22:21,501 as a symbol of my love. 1740 01:22:21,545 --> 01:22:24,417 - I will wear it forever, 1741 01:22:24,461 --> 01:22:27,507 and I will love you forever. 1742 01:22:27,551 --> 01:22:30,206 I will love you for you, 1743 01:22:30,249 --> 01:22:33,339 expecting nothing less and nothing more. 1744 01:22:35,689 --> 01:22:39,084 Travis, I give you this ring 1745 01:22:39,128 --> 01:22:42,305 as a symbol of my love. 1746 01:22:42,348 --> 01:22:44,829 - I will wear it forever. 1747 01:22:44,872 --> 01:22:49,312 I will love you forever. 1748 01:22:49,355 --> 01:22:51,183 I will love you for you, 1749 01:22:51,227 --> 01:22:55,274 expecting nothing less and nothing more. 1750 01:22:55,318 --> 01:22:57,450 - Bro, I think it's time to kiss your bride. 1751 01:22:59,148 --> 01:23:01,324 - Go for it! 1752 01:23:01,367 --> 01:23:03,326 - Kiss the bride! 1753 01:23:07,330 --> 01:23:08,200 - All right. 1754 01:23:11,508 --> 01:23:13,510 - Yeah, that's what I'm talking about! 114688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.