All language subtitles for Highway Star

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,261 --> 00:00:18,721 Pensei com meus bot�es: "Ou esse cara � um g�nio... 2 00:00:18,832 --> 00:00:20,823 ou � completamente louco." 3 00:00:23,270 --> 00:00:25,261 Obviamente, ele � um g�nio... 4 00:00:25,372 --> 00:00:28,705 e por essa raz�o, n�s o estamos homenageando. 5 00:00:30,243 --> 00:00:35,408 O fato de ele ainda estar em cena h� mais de 30 anos � incr�vel. 6 00:00:36,483 --> 00:00:38,747 � um grande talento e um homem ador�vel. 7 00:00:38,852 --> 00:00:42,015 E o mais irritante: � um ano mais novo que eu. Maldito! 8 00:00:53,200 --> 00:00:57,261 lan definiu um estilo de cantar rock... 9 00:00:57,371 --> 00:00:59,965 que permanece conosco. 10 00:01:16,623 --> 00:01:21,959 "N�o pise na minha parte do palco ou vou acert�-lo com minha guitarra." 11 00:01:22,062 --> 00:01:24,622 O suporte do meu microfone era maior que a guitarra dele... 12 00:01:24,731 --> 00:01:28,292 ent�o os usamos em uma batalha que fizemos no palco. 13 00:01:28,402 --> 00:01:32,099 Passou de uma del�cia a um pesadelo absoluto. 14 00:01:38,578 --> 00:01:40,944 "Tocadores de banjo" s�o absolutamente loucos. 15 00:01:43,884 --> 00:01:46,819 Houve um "bang" e a tenda fez... 16 00:01:47,788 --> 00:01:50,723 As ondas sonoras atingiram o lago... 17 00:01:50,824 --> 00:01:54,191 e os peixes premiados de Richard Branson ficaram boiando, mortos. 18 00:01:57,497 --> 00:02:00,523 Ele grita como ningu�m. Como ningu�m. 19 00:02:02,569 --> 00:02:07,700 N�o se pode copiar o que ele faz. � �nico e � um dom. 20 00:02:12,212 --> 00:02:13,770 Querosene! 21 00:02:28,395 --> 00:02:29,384 ESTA NOlTE DEEP PURPLE + CONVlDADOS 22 00:02:29,496 --> 00:02:34,092 Londres, 2006. Milhares de f�s enchem o pequeno Astoria Theatre... 23 00:02:34,201 --> 00:02:38,831 para verem uma das maiores bandas de rock que existe: Deep Purple. 24 00:02:51,084 --> 00:02:55,544 Nunca imaginei que chegando aos 60, embarcaria em uma turn� de dois anos. 25 00:02:59,860 --> 00:03:01,919 � muito empolgante. 26 00:03:14,407 --> 00:03:17,934 � o show de aquecimento de sua mais recente turn� mundial... 27 00:03:18,044 --> 00:03:23,004 apresentando cl�ssicos estabelecidos e novas m�sicas poderosas. 28 00:03:41,067 --> 00:03:43,399 "Highway Star" j� foi uma nova m�sica. 29 00:03:43,503 --> 00:03:47,496 As novas can��es mostram o novo dinamismo do show. 30 00:04:19,372 --> 00:04:22,705 H� uma grande for�a criativa na banda... 31 00:04:22,809 --> 00:04:27,405 que se manifesta na composi��o e na atua��o em cena. 32 00:04:29,115 --> 00:04:31,811 A hist�ria de lan Gillan tra�a uma jornada dram�tica... 33 00:04:31,918 --> 00:04:33,909 na estrada do rock "n" roll... 34 00:04:34,020 --> 00:04:38,286 passando por m�goas, brigas, trai��o e fal�ncia. 35 00:04:43,663 --> 00:04:47,656 As coisas continuam. Passamos por bons e maus bocados. 36 00:05:14,102 --> 00:05:16,935 lan Gillan nasceu em Hounslow, Londres... 37 00:05:17,038 --> 00:05:20,872 com m�sica no cora��o e um grito nos l�bios. 38 00:05:21,843 --> 00:05:23,834 Ele era muito, muito barulhento. 39 00:05:24,912 --> 00:05:27,437 Mas quieto quando tinha de ser. 40 00:05:27,548 --> 00:05:30,949 Frequent�vamos a igreja e ele fazia parte do coral. 41 00:05:31,052 --> 00:05:32,485 M�E DE IAN GILLAN 42 00:05:32,587 --> 00:05:35,420 Um dia, ele disse: "N�o vou mais. 43 00:05:35,523 --> 00:05:38,924 N�o consigo acertar os aleluias em um dos hinos." 44 00:05:39,027 --> 00:05:41,086 Mas ele n�o mostrou muito interesse... 45 00:05:41,195 --> 00:05:44,289 at� Elvis Presley surgir. E foi isso. 46 00:05:44,399 --> 00:05:48,733 Um dia, tive um sonho que mudou mesmo minha vida. 47 00:05:48,836 --> 00:05:52,272 Fui ver um filme do Elvis Presley, um dos primeiros... 48 00:05:52,373 --> 00:05:55,308 e pensei: "Sei como posso ser um astro do cinema." 49 00:05:55,410 --> 00:05:59,608 N�o queria passar pelo inc�modo de aulas de teatro... 50 00:05:59,714 --> 00:06:01,705 e de fazer pap�is menores. 51 00:06:01,816 --> 00:06:03,977 S� queria ser um astro. 52 00:06:04,085 --> 00:06:08,613 Achei que o jeito mais f�cil seria me tornar um cantor primeiro. 53 00:06:08,723 --> 00:06:10,782 Um fim de semana, cheguei em casa... 54 00:06:10,892 --> 00:06:13,884 e ele estava nas escadas com minha lata de biscoitos... 55 00:06:13,995 --> 00:06:16,691 e agulhas de tric� fazendo isto. 56 00:06:16,798 --> 00:06:21,565 E n�o parava. Disse: "Vou ser cantor." 57 00:06:22,937 --> 00:06:26,168 Estimulado pela m�e a ir atr�s de seus sonhos... 58 00:06:26,274 --> 00:06:30,768 lan decidiu formar uma banda de rock com uns amigos de escola. 59 00:06:30,878 --> 00:06:32,869 "Vou formar uma banda. 60 00:06:32,980 --> 00:06:37,246 Ensaio na minha casa s�bado, �s dez da manh�." 61 00:06:37,351 --> 00:06:40,081 Todos apareceram com viol�es... 62 00:06:40,188 --> 00:06:42,520 com n�veis diferentes de estrago. 63 00:06:42,623 --> 00:06:47,026 Houve muito dedilhado, grito, pulos nos sof�s... 64 00:06:47,128 --> 00:06:51,224 e a vontade de termos amplificadores para tocarmos ainda mais alto. 65 00:06:51,332 --> 00:06:54,597 Ent�o minha m�e disse: "Chega disso!" 66 00:06:57,271 --> 00:06:59,967 O sonho se tornou uma ambi��o realista. 67 00:07:00,074 --> 00:07:04,841 Com The Moonshiners, The Javelins and Wainwright's Gentlemen... 68 00:07:04,946 --> 00:07:08,848 lan, mais conhecido como Jess Thunder ou Garth Rockett... 69 00:07:08,950 --> 00:07:12,113 descobriu uma for�a �nica por tr�s de sua voz. 70 00:07:12,220 --> 00:07:15,155 Ele foi visto pelos aspirantes a m�sicos pop, o Episode Six. 71 00:07:15,256 --> 00:07:19,022 Roger Glover era o baixista e cantor de apoio. 72 00:07:19,127 --> 00:07:23,530 Andava com um balan�ado. Andava como um astro de cinema. 73 00:07:23,631 --> 00:07:26,293 Eu achava que ele carregava armas imagin�rias. 74 00:07:26,400 --> 00:07:30,803 Quando entrava em um bar, parecia que estava pronto para confus�o. 75 00:07:30,905 --> 00:07:34,432 Ele era perfeito, nascido para ser astro do pop. 76 00:07:34,542 --> 00:07:38,308 N�o nascera para trabalhar em uma f�brica de m�quinas de fazer gelo... 77 00:07:38,412 --> 00:07:41,313 recebendo pedidos por telefone de dia. 78 00:07:41,415 --> 00:07:44,748 Ent�o, � noite, subia ao palco com o Episode Six. 79 00:07:44,852 --> 00:07:48,185 Tinham �timas vozes. Todos sabiam cantar. 80 00:07:48,289 --> 00:07:50,917 Era uma �tima mistura de vozes. 81 00:07:51,025 --> 00:07:53,016 lan quase sempre chegava do trabalho... 82 00:07:53,127 --> 00:07:56,961 mal acabava de comer a sobremesa, pegava sua torta de creme... 83 00:07:57,064 --> 00:07:58,656 e corria para a van. 84 00:07:58,766 --> 00:08:02,998 Roger chegava. Eu dizia: "Quer uma caneca de sopa?" 85 00:08:03,104 --> 00:08:05,095 Ele respondia: "Sim, por favor." 86 00:08:05,206 --> 00:08:09,870 Sa�a com a caneca de sopa e lan com sua torta de creme. 87 00:08:09,977 --> 00:08:13,242 Ele deixou o trabalho na f�brica e se tornou profissional. 88 00:08:13,347 --> 00:08:16,407 Era 1966. lan tinha 20 anos. 89 00:08:16,517 --> 00:08:17,950 SUCESSO DAS PARADAS 90 00:08:18,052 --> 00:08:21,613 Acabamos gravando dez compactos e nos divertimos muito. 91 00:08:25,326 --> 00:08:30,263 lan estreou na TV com o compacto "l Hear Trumpets Blow". 92 00:09:03,497 --> 00:09:07,627 Ele se tornou amigo �ntimo do estudante de Artes, Roger Glover. 93 00:09:07,735 --> 00:09:09,862 Ele � o de �culos escuros. 94 00:09:09,971 --> 00:09:13,407 Eu era compositor muito antes de conhecer lan. 95 00:09:13,507 --> 00:09:16,169 Disse: "Vamos compor juntos." 96 00:09:16,277 --> 00:09:18,575 "Eu?" 97 00:09:19,413 --> 00:09:21,574 Nunca tinha me passado pela cabe�a. 98 00:09:21,682 --> 00:09:26,779 Ele disse: "S� falarei com voc� de novo depois que compuser uma m�sica." 99 00:09:26,887 --> 00:09:30,015 Mas acabamos compondo algumas m�sicas juntos. 100 00:09:30,124 --> 00:09:32,149 A maioria n�o era muito boa. 101 00:09:32,260 --> 00:09:36,287 De qualquer modo, recuperei seu respeito e nos tornamos... 102 00:09:37,298 --> 00:09:41,894 n�o uma equipe de compositores, embora o tenhamos sido por uns anos... 103 00:09:42,003 --> 00:09:45,200 mas tamb�m crescemos individualmente. 104 00:09:45,306 --> 00:09:47,433 Mas com certeza, form�vamos uma unidade. 105 00:10:13,067 --> 00:10:16,400 O Episode Six conquistou rapidamente muitos f�s... 106 00:10:16,504 --> 00:10:18,836 e esperava-se que fizesse sucesso. 107 00:10:19,974 --> 00:10:23,603 Gente como David Bowie nos apoiava... 108 00:10:23,711 --> 00:10:25,702 grandes multid�es, pistas de corrida. 109 00:10:25,813 --> 00:10:29,078 Estamos falando de muita gente. 25.000, 30.000 pessoas. 110 00:10:34,055 --> 00:10:36,046 Foi nesse per�odo... 111 00:10:36,157 --> 00:10:40,560 que lan come�ou a desenvolver sua marca registrada: os gritos. 112 00:10:42,296 --> 00:10:45,493 Sheila, nossa tecladista... 113 00:10:45,599 --> 00:10:50,468 sempre cantava tr�s ou quatro can��es em cada show... 114 00:10:50,571 --> 00:10:53,597 enquanto eu ia para os teclados... 115 00:10:53,708 --> 00:10:57,542 e fazia as partes do teclado e de harmonia... 116 00:10:57,645 --> 00:11:01,376 que, nem preciso dizer, eram as partes mais altas. 117 00:11:02,216 --> 00:11:05,481 Alguns trechos eram mais altos que meu registro normal... 118 00:11:05,586 --> 00:11:09,078 ent�o comecei a cantar em um tipo de falsete. 119 00:11:09,190 --> 00:11:13,627 De repente, me vi cantando cada vez mais alto... 120 00:11:13,728 --> 00:11:17,357 at� que consegui fazer a oitava para o trecho acima dela... 121 00:11:17,465 --> 00:11:23,301 o que deu um som �nico ao nosso alcance vocal. 122 00:11:23,404 --> 00:11:27,898 Achei que era muito natural. 123 00:11:34,949 --> 00:11:38,942 Fomos a Beirute no Natal de 1966 e 1967. 124 00:11:39,053 --> 00:11:41,044 Fizemos um grande sucesso. 125 00:11:41,155 --> 00:11:45,717 t�nhamos uns seis compactos nas paradas libanesas. 126 00:11:48,996 --> 00:11:50,987 O que era maravilhoso. 127 00:11:52,166 --> 00:11:56,398 Mas quando voltamos, n�o t�nhamos nada. Perdemos a chance. 128 00:11:56,504 --> 00:11:58,335 De certa forma, perdemos o rumo. 129 00:12:09,583 --> 00:12:11,813 Enquanto o Episode Six trope�ava... 130 00:12:11,919 --> 00:12:16,288 outro grupo, o Deep Purple, procurava mudar de dire��o. 131 00:12:16,390 --> 00:12:19,359 Conseguiram um sucesso nos EUA com "Hush". 132 00:12:27,701 --> 00:12:29,760 Eu era um grande f� do Deep Purple. 133 00:12:29,870 --> 00:12:34,569 Tinha os tr�s �lbuns: "Deep Purple", "Book of Taliesyn" e "Shades". 134 00:12:34,675 --> 00:12:37,303 O baterista do Episode Six, Mick Underwood... 135 00:12:37,411 --> 00:12:40,847 conhecia o guitarrista do Deep Purple, Ritchie Blackmore... 136 00:12:40,948 --> 00:12:43,348 e indicou Gillan como cantor. 137 00:12:43,451 --> 00:12:45,942 Jon Lord era o tecladista do Purple. 138 00:12:46,053 --> 00:12:48,817 Fomos ver o Episode Six tocar. 139 00:12:48,923 --> 00:12:51,653 E a hist�ria come�ou. 140 00:12:51,759 --> 00:12:54,660 Havia gente parecendo suspeita... 141 00:12:54,762 --> 00:12:58,425 que n�o eram parte do p�blico, nos analisando. 142 00:12:58,532 --> 00:13:02,332 E a voz, o alcance... 143 00:13:02,436 --> 00:13:05,496 aquelas notas altas eram arrasadoras. 144 00:13:05,606 --> 00:13:09,667 Olhei para Blackmore e Paicey e disse: "Uau! 145 00:13:09,777 --> 00:13:12,769 Acham que � diferente o suficiente?" 146 00:13:12,880 --> 00:13:14,871 E todos concordaram. 147 00:13:14,982 --> 00:13:19,419 O estranho foi que, considerando o antagonismo subsequente... 148 00:13:19,520 --> 00:13:23,889 entre Ritchie e lan Gillan, Ritchie fez que sim e disse: "�timo!" 149 00:13:25,426 --> 00:13:29,522 Gillan foi convidado a gravar uma m�sica chamada "Hallelujah"... 150 00:13:29,630 --> 00:13:34,363 um pop/rock otimista com sugest�es do que viria a seguir. 151 00:13:42,443 --> 00:13:45,879 S� quando fizemos nosso primeiro ensaio... 152 00:13:45,980 --> 00:13:49,313 e pude ouvir o que lan era capaz de fazer... 153 00:13:49,416 --> 00:13:52,749 pois os discos do Episode Six n�o continham ind�cios... 154 00:13:52,853 --> 00:13:55,481 do que havia naquela laringe... 155 00:13:56,156 --> 00:13:58,420 tudo come�ou a fazer sentido... 156 00:13:58,526 --> 00:14:03,225 e entendi o que Ritchie queria realmente ouvir. 157 00:14:08,702 --> 00:14:13,571 Logo ficou �bvio que seu alcance era incr�vel... 158 00:14:13,674 --> 00:14:17,633 e que ele n�o tinha medo de ir mais alto. 159 00:14:17,745 --> 00:14:22,682 A capacidade de lan de levar o rock a um ponto... 160 00:14:22,783 --> 00:14:25,445 a que n�o conseguimos chegar com Rod... 161 00:14:25,553 --> 00:14:28,886 come�ou a abrir nossos horizontes astronomicamente. 162 00:14:28,989 --> 00:14:33,050 N�o t�nhamos mais de ficarmos confinados ao alcance do vocalista... 163 00:14:33,160 --> 00:14:36,926 pois lan poderia ir a qualquer parte, o que era empolgante. 164 00:14:37,031 --> 00:14:42,128 Gillan tamb�m ficou empolgado por conseguir acertar os aleluias... 165 00:14:42,236 --> 00:14:44,466 depois de seu fracasso como corista. 166 00:14:44,572 --> 00:14:46,062 Episode Six perde e Deep Purple ganha 167 00:14:46,173 --> 00:14:48,971 Roger Glover tamb�m foi chamado para os ensaios. 168 00:14:49,076 --> 00:14:53,240 Olhei para Rog. "� isso." Eram �timos m�sicos. 169 00:14:53,347 --> 00:14:56,942 Tudo estava �timo. O equil�brio era fant�stico. 170 00:14:57,051 --> 00:15:01,112 E parec�amos combinar. Era como experimentar um casaco novo. 171 00:15:01,221 --> 00:15:03,553 As possibilidades eram enormes... 172 00:15:03,657 --> 00:15:07,991 e no primeiro dia, acho que compusemos "Speed King". 173 00:15:08,095 --> 00:15:11,087 No dia seguinte, "Child in Time". 174 00:15:12,266 --> 00:15:15,360 Foi uma �poca de florescimento para n�s dois. 175 00:16:17,264 --> 00:16:20,893 Tinha uma base de blues e de rock, al�m de ser animada. 176 00:16:21,902 --> 00:16:24,735 E um pouco de cl�ssico e folcl�rico. 177 00:16:24,838 --> 00:16:32,210 Todas essas influ�ncias preciosas entraram para a banda... 178 00:16:32,312 --> 00:16:35,975 devido � diversidade das forma��es individuais. 179 00:16:36,083 --> 00:16:40,782 O resultado foi uma mistura de inova��o e delicadeza musical... 180 00:16:40,888 --> 00:16:43,857 destinada a liderar um novo g�nero de rock. 181 00:16:43,957 --> 00:16:47,757 A primeira apresenta��o foi no Speakeasy, em Londres. 182 00:16:47,861 --> 00:16:50,091 De volta de sua segunda turn� bem-sucedida nos EUA 183 00:16:50,197 --> 00:16:54,190 Fiquei engasgado. Havia umas 20 pessoas l�. 184 00:16:54,301 --> 00:16:57,464 Todos eram roadies, a n�o ser Keith Moon... 185 00:16:57,571 --> 00:16:59,562 que estava muito b�bado. 186 00:17:01,642 --> 00:17:05,305 Sim, causou emo��es... 187 00:17:05,412 --> 00:17:09,405 pois de repente voc� percebeu o que acontecia. 188 00:17:10,684 --> 00:17:14,279 N�o precisava dizer. Bastava sentir. 189 00:17:27,234 --> 00:17:30,431 O momento foi perfeito. O p�blico estava pronto para abandonar... 190 00:17:30,537 --> 00:17:35,736 esse sabor maravilhoso que existia na m�sica inglesa... 191 00:17:35,843 --> 00:17:38,311 com The Kinks, The Small Faces e os The Beatles. 192 00:17:38,412 --> 00:17:43,975 Queriam ouvir a liberdade no est�dio, aceitar novas id�ias. 193 00:17:44,084 --> 00:17:47,850 Era algo das ruas, vanguardista. 194 00:17:48,889 --> 00:17:50,880 Enquanto a reputa��o do Purple crescia... 195 00:17:50,991 --> 00:17:53,585 para lan e Roger n�o estava sendo lucrativo. 196 00:17:53,694 --> 00:17:57,528 As �nicas roupas decentes que dividiam estavam gastas. 197 00:17:57,631 --> 00:18:00,498 lan pediu ajuda aos empres�rios. 198 00:18:00,601 --> 00:18:05,766 Perguntei: "Ser� que Rog e eu podemos receber $100 adiantados... 199 00:18:05,873 --> 00:18:10,936 para comprarmos roupas na Carnaby Street... 200 00:18:12,079 --> 00:18:14,673 e podermos sair juntos ao mesmo tempo? 201 00:18:14,782 --> 00:18:18,980 Pode descontar de nossas remunera��es semanais." 202 00:18:20,220 --> 00:18:24,953 Ele disse: "Sabia que era encrenca desde que o vi pela primeira vez. 203 00:18:25,058 --> 00:18:28,494 Se voltar com mais um pedido de dinheiro... 204 00:18:28,595 --> 00:18:31,758 eu o devolverei � sarjeta, que foi onde o encontrei." 205 00:18:34,668 --> 00:18:36,932 Foi minha introdu��o ao sucesso. 206 00:18:37,037 --> 00:18:40,700 lan estava no Deep Purple h� poucas semanas... 207 00:18:40,808 --> 00:18:44,835 e seu �lbum "ln Rock" estava quase pronto... 208 00:18:44,945 --> 00:18:47,277 mas os problemas borbulhavam na banda. 209 00:18:47,381 --> 00:18:51,477 Os empres�rios queriam muito fazer esse projeto... 210 00:18:51,585 --> 00:18:54,315 com a Royal Philharmonic... 211 00:18:54,421 --> 00:18:58,380 no Royal Albert Hall, com Malcolm Arnold. 212 00:18:59,726 --> 00:19:02,718 Roger e eu, sendo os novatos... 213 00:19:02,830 --> 00:19:07,199 pens�vamos: "O que est� havendo?" 214 00:19:07,301 --> 00:19:09,633 Estamos em uma banda de rock... 215 00:19:09,736 --> 00:19:13,263 ou em uma banda de mentira de rock cl�ssico? 216 00:19:13,373 --> 00:19:16,740 Exibi certo desrespeito pelo projeto... 217 00:19:16,844 --> 00:19:19,608 uma certa relut�ncia em participar. 218 00:19:19,713 --> 00:19:22,739 S� escrevi as letras... 219 00:19:25,152 --> 00:19:27,643 uma hora antes da apresenta��o... 220 00:19:27,754 --> 00:19:29,745 em um restaurante italiano. 221 00:19:29,857 --> 00:19:33,315 Na �poca, n�o entendi... 222 00:19:33,427 --> 00:19:35,486 mas anos depois percebi... 223 00:19:35,596 --> 00:19:39,123 que Jon Lord ter composto isso foi incr�vel! 224 00:19:41,201 --> 00:19:44,466 O "Concerto" foi tamb�m a estr�ia de uma m�sica... 225 00:19:44,571 --> 00:19:47,062 fadada a se tornar um cl�ssico. 226 00:19:51,945 --> 00:19:57,850 Ele disse: "Vou cantar uma m�sica nova hoje no Albert Hall." 227 00:19:58,852 --> 00:20:00,843 Chamava-se "Child in Time"... 228 00:20:00,954 --> 00:20:04,185 mas eu n�o fazia a menor id�ia de que ele chegaria a duas oitavas. 229 00:20:04,291 --> 00:20:06,282 Mal pude acreditar. 230 00:20:24,811 --> 00:20:26,802 � claro que, liricamente, falava... 231 00:20:26,914 --> 00:20:30,975 da tens�o incr�vel com a Guerra Fria. 232 00:20:31,084 --> 00:20:34,247 Era um impasse de grandes propor��es... 233 00:20:34,354 --> 00:20:37,790 talvez o maior, historicamente... 234 00:20:37,891 --> 00:20:40,951 e com as implica��es mais perigosas. 235 00:20:41,061 --> 00:20:43,029 Est�vamos mortos de medo. 236 00:20:48,001 --> 00:20:51,061 Conseguia atingir uma oitava acima do falsetto normal. 237 00:20:51,171 --> 00:20:54,368 Uns chamam isso de gritos, mas estava sob controle... 238 00:20:54,474 --> 00:20:56,101 com vibrato e tudo o mais. 239 00:21:07,154 --> 00:21:11,181 O lamento incr�vel que arrepiou uma gera��o... 240 00:21:11,291 --> 00:21:14,351 e que far� o mesmo com futuras gera��es. 241 00:21:14,461 --> 00:21:17,988 � uma magia vocal estonteante. 242 00:21:22,903 --> 00:21:26,896 O final de 1969 viu tamb�m o surgimento de outra for�a musical... 243 00:21:27,007 --> 00:21:31,467 que dominaria todo o g�nero e venderia milh�es de discos. 244 00:21:31,578 --> 00:21:33,603 "Procura-se cara para fazer Jesus." 245 00:21:33,714 --> 00:21:36,342 "Jesus Cristo Superstar" foi... 246 00:21:37,951 --> 00:21:41,682 mesmo uma experi�ncia incr�vel. 247 00:21:41,788 --> 00:21:45,656 Colocamos uma fita com "Child in Time"... 248 00:21:45,759 --> 00:21:48,592 do "Deep Purple in Rock", que ainda n�o tinha sido lan�ado... 249 00:21:48,695 --> 00:21:53,428 mas que era fant�stico, e dissemos: "lan canta como n�s queremos." 250 00:21:53,533 --> 00:21:56,297 lan se encontrou com Tim Rice e Andrew Lloyd Webber... 251 00:21:56,403 --> 00:21:58,337 para fazer um teste para o papel de Jesus. 252 00:21:58,438 --> 00:22:01,168 Andrew Lloyd Webber estava ao piano... 253 00:22:01,274 --> 00:22:04,368 e fez assim quando entrei. 254 00:22:06,613 --> 00:22:09,446 Basicamente, pensei que era um n�mero c�mico. 255 00:22:09,549 --> 00:22:15,249 Parecia que tocava piano com luvas de boxe. 256 00:22:15,355 --> 00:22:18,722 Est�vamos um pouco nervosos. Pens�vamos: "Temos esse roqueiro... 257 00:22:18,825 --> 00:22:22,784 e provavelmente somos dois burgueses imbecis." 258 00:22:22,896 --> 00:22:26,992 Ele talvez pensasse: "O que fa�o aqui?" Mas parecia entusiasmado. 259 00:22:27,100 --> 00:22:31,230 Tim disse: "Esta � a letra"... 260 00:22:31,338 --> 00:22:33,829 e Andrew disse: "Esta � a m�sica." 261 00:22:33,940 --> 00:22:38,036 Ent�o havia uma m�sica. Tim me disse que eu poderia improvisar. 262 00:22:38,145 --> 00:22:41,945 Foi o que fiz. Segui rigidamente a m�sica... 263 00:22:42,049 --> 00:22:45,382 que era excelente, composta de modo brilhante. 264 00:22:48,221 --> 00:22:51,952 Era imposs�vel fracassar com aquela letra e m�sica. 265 00:22:59,733 --> 00:23:03,533 N�o condeneis Jesus Cristo Superstar 266 00:23:03,637 --> 00:23:06,197 A face de "Jesus Cristo Superstar" 267 00:23:06,306 --> 00:23:08,934 Foi �timo faz�-lo. 268 00:23:09,042 --> 00:23:11,567 Tudo estava l�. 269 00:23:11,678 --> 00:23:15,205 Na verdade, me esqueci dele. 270 00:23:15,315 --> 00:23:18,045 E se tornou um enorme sucesso. 271 00:23:20,420 --> 00:23:22,547 O �lbum "Jesus Christ Superstar"... 272 00:23:22,656 --> 00:23:26,956 vendeu mais de 19 milh�es de c�pias no mundo inteiro. 273 00:23:27,861 --> 00:23:30,352 Desde ent�o ele fala bem do projeto. 274 00:23:30,464 --> 00:23:33,797 N�o tentou reneg�-lo, como outras pessoas fariam. 275 00:23:33,900 --> 00:23:37,358 Ficou realmente feliz de t�-lo feito e acho que ganhou um dinheirinho! 276 00:23:41,174 --> 00:23:44,166 Apesar das distra��es das �peras e orquestras... 277 00:23:44,277 --> 00:23:47,804 "Deep Purple in Rock" foi finalmente conclu�do. 278 00:23:47,914 --> 00:23:50,678 Mas a gravadora insistia em um compacto. 279 00:23:50,784 --> 00:23:55,050 S� deram um dia a mais � banda para comp�-lo e grav�-lo. 280 00:24:02,496 --> 00:24:04,521 t�nhamos o riff. 281 00:24:04,631 --> 00:24:06,963 Precis�vamos da letra. 282 00:24:07,067 --> 00:24:09,058 Havia um pub envolvido. 283 00:24:10,003 --> 00:24:12,164 lan foi o �ltimo a voltar... 284 00:24:12,272 --> 00:24:14,763 pois n�o tinha terminado... 285 00:24:14,875 --> 00:24:18,038 de degustar todas as bebidas no balc�o. 286 00:24:18,145 --> 00:24:21,842 Estava muito b�bado, mais do que n�s quando voltamos. 287 00:24:21,948 --> 00:24:25,145 "O que vamos compor?" "Black Night." 288 00:24:25,252 --> 00:24:29,018 lan disse: "N�o me sinto muito bem." E eu: "Essa est� boa." 289 00:24:29,122 --> 00:24:32,614 "N�o posso ver, luz escura." "Sim, �timo!" 290 00:25:01,154 --> 00:25:03,850 Conseguimos essas frases que eram �timas... 291 00:25:03,957 --> 00:25:05,982 e �timas de se cantar... 292 00:25:06,092 --> 00:25:09,084 mas acho que eram um pouco enigm�ticas. 293 00:25:10,096 --> 00:25:12,121 N�o me lembro mesmo. 294 00:25:12,232 --> 00:25:14,564 Os empres�rios disseram: "�timo, conseguimos." 295 00:25:14,668 --> 00:25:17,865 E n�s: "N�o, n�o podem us�-la." 296 00:25:17,971 --> 00:25:20,804 "Vamos us�-la sim. � �tima." 297 00:25:20,907 --> 00:25:23,535 E com certeza era. 298 00:25:23,643 --> 00:25:26,043 lsso me fez pensar na composi��o. 299 00:25:26,146 --> 00:25:28,512 Talvez devamos ficar b�bados sempre! 300 00:25:28,615 --> 00:25:33,109 Acho que ficamos no n�mero dois das paradas por sete semanas. 301 00:25:33,220 --> 00:25:37,088 Para mim, foi uma sensa��o maravilhosa... 302 00:25:37,190 --> 00:25:40,182 olhar a parada na revista "NME" ou outra... 303 00:25:40,293 --> 00:25:42,693 e ver "Black Night" l�... 304 00:25:42,796 --> 00:25:46,129 junto a "Tie a Yellow Ribbon"... 305 00:25:46,233 --> 00:25:48,224 ou outra bobagem qualquer. 306 00:25:48,335 --> 00:25:52,328 Eles se infiltraram no pop com seu rock. 307 00:25:52,439 --> 00:25:54,430 lsso nos influenciou muito. 308 00:25:54,541 --> 00:25:57,510 Sempre nos vimos desempenhando o mesmo papel. 309 00:26:03,950 --> 00:26:05,941 Deep Purple chegou l�. 310 00:26:06,052 --> 00:26:09,818 Seus f�s inclu�am os colegiais Joe Elliot e Bruce Dickinson... 311 00:26:09,923 --> 00:26:13,256 um aspirante a guitarrista Blackmoriano chamado Tony Blair... 312 00:26:13,360 --> 00:26:15,726 e um certo jogador de futebol genial. 313 00:26:17,430 --> 00:26:19,955 Era mais ou menos 1 969... 314 00:26:20,066 --> 00:26:23,126 e eles faziam um sucesso enorme. 315 00:26:23,236 --> 00:26:26,899 Naquela �poca, por volta do final dos anos 60... 316 00:26:27,007 --> 00:26:29,498 mas para mim, os anos 60, quanto a futebol... 317 00:26:29,609 --> 00:26:31,907 come�avam a enlouquecer. 318 00:26:32,012 --> 00:26:34,003 E o mundo todo do... 319 00:26:34,114 --> 00:26:38,312 Naquela �poca, a m�sica nos anos 60 e depois nos 70... 320 00:26:38,418 --> 00:26:41,285 na Gr�-Bretanha era fenomenal. 321 00:26:41,388 --> 00:26:44,221 E o Deep Purple era simplesmente incr�vel. 322 00:27:06,513 --> 00:27:09,505 "Deep Purple in Rock" chegou �s paradas... 323 00:27:09,616 --> 00:27:12,141 e rapidamente ficou entre os cinco melhores. 324 00:27:12,252 --> 00:27:16,882 Conquistamos o n�mero 29 da parada da NME. Est�vamos na Esc�cia... 325 00:27:16,990 --> 00:27:21,120 e ele se sentou, com l�grimas nos olhos, pensando: "Conseguimos!" 326 00:27:21,227 --> 00:27:23,218 Foi uma ascens�o mete�rica. 327 00:27:23,330 --> 00:27:28,393 A procura de ingressos para o Deep Purple fugiu ao controle. 328 00:27:28,501 --> 00:27:32,267 Em Glasgow, toda a Sauchiehall Street foi fechada. 329 00:27:32,372 --> 00:27:36,035 Dist�rbios por toda parte. Chamavam isso de "Purplemania". 330 00:27:36,142 --> 00:27:38,576 Tentar conseguir um ingresso para ver o Deep Purple... 331 00:27:38,678 --> 00:27:41,306 era como tentar comprar um para ver o Manchester United agora. 332 00:27:41,414 --> 00:27:45,612 N�o est�o � venda. Se n�o entrar logo, n�o entra de jeito nenhum. 333 00:27:45,719 --> 00:27:50,782 O clima na banda era fant�stico. Era uma risada eterna. 334 00:27:50,890 --> 00:27:55,691 O foco era a m�sica. Percebemos que t�nhamos algo especial. 335 00:27:56,663 --> 00:28:01,123 Nos primeiros dias, a �nica disputa entre Gillan e Blackmore... 336 00:28:01,234 --> 00:28:03,532 era nos palcos. 337 00:28:03,636 --> 00:28:08,573 O duelo entre guitarra e vocal s aconteceu uma noite. 338 00:28:08,675 --> 00:28:10,666 Ritchie tocou um lick... 339 00:28:10,777 --> 00:28:14,269 e lan o copiou exatamente no mesmo alcance. 340 00:28:14,381 --> 00:28:16,815 Da�, Ritchie subiu uma oitava... 341 00:28:16,916 --> 00:28:19,077 e lan fez o mesmo. 342 00:28:19,185 --> 00:28:23,519 Dava para ver a express�o de Ritchie: "Uau! lsso � bom." 343 00:28:23,623 --> 00:28:26,649 Ent�o nasceu de improvisa��o. 344 00:28:26,760 --> 00:28:29,888 Mas era um duelo de mentes. 345 00:28:38,905 --> 00:28:41,669 N�o demorou muito para que lan mostrasse... 346 00:28:41,775 --> 00:28:45,836 que sabia se divertir nos intervalos entre shows. 347 00:28:47,380 --> 00:28:50,975 Mas todos faz�amos o mesmo, at� certo ponto. 348 00:28:51,084 --> 00:28:53,609 Era assim. 349 00:28:53,720 --> 00:28:55,711 Deep Purple: Um compromisso em cinco partes 350 00:28:55,822 --> 00:28:58,586 voc� era privilegiado, tinha alguma grana... 351 00:28:58,691 --> 00:29:01,023 era o centro das aten��es... 352 00:29:01,127 --> 00:29:04,392 as atra��es eram muitas e facilmente acess�veis... 353 00:29:04,497 --> 00:29:07,057 e era f�cil entrar em um clima de festa. 354 00:29:07,167 --> 00:29:09,260 Na parte mais funda de uma noite de rock e �lcool... 355 00:29:09,369 --> 00:29:11,769 lan levou as coisas a um novo extremo. 356 00:29:11,871 --> 00:29:16,240 Se voc� pegar um cara de um conjunto habitacional... 357 00:29:16,342 --> 00:29:19,505 que nunca comeu em um restaurante... 358 00:29:19,612 --> 00:29:22,274 nunca dormiu em um hotel... 359 00:29:22,382 --> 00:29:25,840 encher seus bolsos de quantias jamais vistas por ele... 360 00:29:25,952 --> 00:29:30,855 lev�-lo a bares depois do trabalho em que as rodadas s�o pagas para ele... 361 00:29:30,957 --> 00:29:37,328 cerc�-lo de mulheres quentes, maravilhosas e entusiasmadas... 362 00:29:37,430 --> 00:29:42,231 logo voc� vai perder o controle e n�o vai conseguir lidar com isso... 363 00:29:42,335 --> 00:29:47,102 ent�o para disfar�ar seu desconforto, voc� faz coisas ultrajantes. 364 00:29:47,207 --> 00:29:51,200 Blackmore e Gillan viraram os brincalh�es do Purple. 365 00:29:51,311 --> 00:29:53,905 Glover era geralmente o alvo de suas piadas... 366 00:29:54,013 --> 00:29:57,176 mas �s vezes Gillan era a v�tima do humor de Blackmore. 367 00:29:57,283 --> 00:30:00,218 Ele estava na banheira do camarim... 368 00:30:00,320 --> 00:30:02,686 tentando vestir sua roupa para o show... 369 00:30:02,789 --> 00:30:09,024 mas Blackmore o empurrou direto para o palco. 370 00:30:11,364 --> 00:30:16,233 Um lan muito espantado apareceu no meio do palco... 371 00:30:16,336 --> 00:30:21,000 e o p�blico que lotava a casa o aplaudiu efusivamente. 372 00:30:21,107 --> 00:30:24,941 lan, em vez de cobrir suas partes �ntimas, como a maioria das pessoas... 373 00:30:25,044 --> 00:30:29,276 se curvou, agradeceu ao p�blico, saiu do palco... 374 00:30:29,382 --> 00:30:32,215 e jogou cerveja na cabe�a de Ritchie. 375 00:30:34,020 --> 00:30:36,648 Era divers�o de garoto... 376 00:30:36,756 --> 00:30:38,917 na maioria das vezes. 377 00:30:40,660 --> 00:30:42,685 Depois ficou mais sombrio. 378 00:30:42,795 --> 00:30:47,789 Na �poca, o Deep Purple s� vivia � altura de dois ter�os do velho clich�. 379 00:30:47,901 --> 00:30:52,531 Havia muito sexo e rock, mas onde estavam as drogas? 380 00:30:52,639 --> 00:30:56,871 Nenhum dos rapazes da banda mexia com drogas. 381 00:30:56,976 --> 00:31:00,139 Nenhum. N�o aceit�vamos isso. 382 00:31:00,246 --> 00:31:03,238 V�nhamos de ambientes regados a �lcool. 383 00:31:04,717 --> 00:31:07,811 Era... Nem mesmo nos interessava. 384 00:31:11,624 --> 00:31:15,116 N�o h� como eu saber o que... 385 00:31:15,228 --> 00:31:18,857 fez Ritchie passar a n�o gostar de lan. 386 00:31:19,532 --> 00:31:22,592 Pois foi assim que come�ou. 387 00:31:22,702 --> 00:31:25,432 A primeira vez que sa�mos em turn�... 388 00:31:25,538 --> 00:31:28,666 Blackmore e Gillan conviveram muito bem... 389 00:31:28,775 --> 00:31:30,675 por um longo tempo. 390 00:31:30,777 --> 00:31:32,768 lan Gillan - como Purple virou Deep 391 00:31:32,879 --> 00:31:37,782 S� posso imaginar que a disc�rdia come�ou durante "Fireball"... 392 00:31:37,884 --> 00:31:42,378 que lan encarava de modo diferente de Blackmore. 393 00:32:52,225 --> 00:32:55,217 Ele tentava me dizer o que eu deveria cantar. 394 00:32:55,328 --> 00:32:59,662 Ele ficava andando ao redor: "Toque isso, toque aquilo." 395 00:32:59,766 --> 00:33:02,166 E havia muito resmungo. 396 00:33:02,268 --> 00:33:05,931 No final, disseram a ele para se limitar a tocar guitarra... 397 00:33:06,039 --> 00:33:08,701 e que todos nos limitar�amos ao que faz�amos individualmente... 398 00:33:08,808 --> 00:33:11,572 depois descobrir�amos se estava funcionando ou n�o. 399 00:33:11,678 --> 00:33:15,978 A tend�ncia de Gillan de abusar de uma certa bebida escocesa... 400 00:33:16,082 --> 00:33:18,516 tamb�m agitava os nervos. 401 00:33:18,618 --> 00:33:21,519 As sess�es de composi��o de "Fireball"... 402 00:33:21,621 --> 00:33:24,215 foram marcadas por sua bebedeira. 403 00:33:24,323 --> 00:33:28,054 Ele bebia muito naquela �poca. Uma garrafa de u�sque por dia facilmente. 404 00:33:30,530 --> 00:33:32,191 O que n�o ajudou as coisas. 405 00:33:33,166 --> 00:33:37,762 A banda compor o �lbum em uma casa assustadora em Devon. 406 00:33:37,870 --> 00:33:42,330 Ritchie se interessava muito por fantasmas e coisas do tipo... 407 00:33:42,442 --> 00:33:44,433 ent�o fazia esses... 408 00:33:45,545 --> 00:33:48,412 barulhos no meio da noite, coisas assim... 409 00:33:48,514 --> 00:33:52,678 causados pelo feedback de amplificadores colocados no s�t�o. 410 00:33:52,785 --> 00:33:56,778 Todos sabiam o que era, mas isso o deixava feliz. 411 00:33:56,889 --> 00:33:58,720 Acho que conseguimos alguma coisa... 412 00:33:58,825 --> 00:34:02,818 pois "Fireball" acabou sendo um �lbum muito importante. 413 00:34:04,297 --> 00:34:07,824 Sim, naquela �poca ainda �ramos unidos. 414 00:34:07,934 --> 00:34:09,868 N�o era um problema. 415 00:34:27,186 --> 00:34:29,177 � uma hist�ria cl�ssica do rock. 416 00:34:30,389 --> 00:34:33,881 j� nos associaram a tempestades, guerras... 417 00:34:33,993 --> 00:34:35,984 terremotos e inc�ndios. 418 00:34:36,095 --> 00:34:40,828 Esse inc�ndio destruiu um dos pr�dios antigos mais lindos que j� existiu. 419 00:34:42,401 --> 00:34:44,062 E est�vamos fazendo um �lbum. 420 00:35:22,408 --> 00:35:26,742 A id�ia era de que gravariam no cassino... 421 00:35:26,846 --> 00:35:31,283 um �lbum de est�dio chamado "Made in Switzerland" ou "Machine Head"... 422 00:35:31,384 --> 00:35:33,716 ainda n�o tinham decidido o t�tulo... 423 00:35:33,820 --> 00:35:36,948 e depois gravariam um �lbum ao vivo no cassino em dezembro. 424 00:35:37,056 --> 00:35:39,047 O �ltimo show da temporada... 425 00:35:39,158 --> 00:35:43,117 seria com Frank Zappa and The Mothers Of lnvention... 426 00:35:43,229 --> 00:35:46,357 no cassino que ficava ali... 427 00:35:46,465 --> 00:35:49,059 onde est� aquele pr�dio alto. 428 00:35:49,168 --> 00:35:52,831 Chegamos com tudo preparado para nos mudarmos... 429 00:35:52,939 --> 00:35:55,339 enquanto a cidade fechava para o inverno. 430 00:35:55,441 --> 00:36:01,778 Fomos ver o show do Frank Zappa e foi quando tudo aconteceu. 431 00:36:01,881 --> 00:36:04,247 algu�m chegou com um lan�a-chamas. 432 00:36:04,350 --> 00:36:07,217 Atirou bem por sobre meu ombro direito. 433 00:36:07,320 --> 00:36:13,020 Vimos duas bolas incandescentes que fizeram assim... 434 00:36:14,026 --> 00:36:15,994 Elas pareciam diminuir... 435 00:36:16,095 --> 00:36:19,929 mas atingiram a caixa el�trica e incendiaram alguma coisa. 436 00:36:20,032 --> 00:36:22,523 Logo, o lugar estava em chamas. 437 00:36:22,635 --> 00:36:26,435 O show foi interrompido, as pessoas se dispersaram... 438 00:36:26,539 --> 00:36:29,269 mas Frank foi �timo e fez as pessoas sa�rem. 439 00:36:29,375 --> 00:36:34,745 lnfelizmente, alguns pularam pelas janelas ou foram para as cozinhas. 440 00:36:34,847 --> 00:36:36,542 Foi quando Claude Nobs... 441 00:36:36,649 --> 00:36:41,382 o "Funky Claude" da m�sica, os levou para um lugar seguro. 442 00:37:06,078 --> 00:37:10,879 Testemunharam tudo, at� o pr�dio ser completamente destru�do. 443 00:37:10,983 --> 00:37:16,114 Eles me viram saindo do pr�dio por �ltimo, como o capit�o de um navio. 444 00:37:16,222 --> 00:37:18,884 As chamas chegaram a 60 ou 90 metros. 445 00:37:20,293 --> 00:37:22,784 A corrente de ar das montanhas... 446 00:37:22,895 --> 00:37:27,764 espalhou a fuma�a pelo Lago de Genebra enquanto assist�amos. 447 00:37:27,867 --> 00:37:32,827 Roger escreveu "fuma�a na �gua" em um guardanapo. Foi assim. 448 00:38:01,834 --> 00:38:04,564 lNC�NDlO EM MONTREUX ATlNGE PLANOS DO �lbum DO PURPLE 449 00:38:04,670 --> 00:38:08,436 Em alguns dias, nos mudamos para outro lugar... 450 00:38:08,541 --> 00:38:10,839 mas a pol�cia nos interrompeu ap�s uma m�sica... 451 00:38:10,943 --> 00:38:13,411 e disse: "Est�o acordando a cidade." 452 00:38:13,512 --> 00:38:16,379 A m�sica era "title number one"... 453 00:38:16,482 --> 00:38:20,248 mais conhecida como a m�sica "dan-dan", segundo lan... 454 00:38:20,353 --> 00:38:24,050 que se transformou em "Smoke On The Water", mas ainda sem letra. 455 00:38:24,156 --> 00:38:26,989 Est�vamos gravando quando a pol�cia chegou. 456 00:38:27,093 --> 00:38:30,995 Os roadies bloquearam as portas para terminarmos a grava��o. 457 00:38:31,097 --> 00:38:33,463 Em me lembro que lan saiu... 458 00:38:33,566 --> 00:38:39,562 e de modo bem charmoso, tentou acalmar a situa��o com a pol�cia. 459 00:39:20,846 --> 00:39:25,442 O andar inteiro era nosso. A bateria estava perto da escada... 460 00:39:25,551 --> 00:39:30,682 v�rios alto-falantes e instrumentos estavam em diferentes quartos... 461 00:39:30,790 --> 00:39:33,088 para fazermos uma separa��o natural. 462 00:39:33,192 --> 00:39:35,683 Toda noite, eles traziam fitas. 463 00:39:35,795 --> 00:39:40,732 Uma noite, disseram: "Fizemos uma m�sica sobre voc� e o cassino... 464 00:39:40,833 --> 00:39:43,063 chamada "Smoke On The Water"." 465 00:39:43,169 --> 00:39:45,069 Eu disse: "Vai ser um sucesso!" 466 00:39:45,171 --> 00:39:48,470 Eles disseram: "Acha mesmo? Uma hist�ria sobre um inc�ndio?" 467 00:39:48,574 --> 00:39:51,236 Mas respondi: "A melodia e o refr�o contagiante." 468 00:40:26,345 --> 00:40:31,442 Nem mesmo Ritchie, no auge de seu antagonismo... 469 00:40:31,550 --> 00:40:33,541 poderia ter se oposto... 470 00:40:33,652 --> 00:40:36,815 a qualquer coisa que lan fez em "Machine Head". 471 00:40:36,922 --> 00:40:40,119 Sua contribui��o � espantosamente boa. 472 00:40:40,226 --> 00:40:43,593 m�sicas como "Space Truckin" s�o excelentes. 473 00:41:28,574 --> 00:41:33,773 Foi um �lbum muito r�pido, elegante e ligeiramente sombrio. 474 00:41:33,879 --> 00:41:38,612 Se ouvi-lo agora, perceber? uma leve intensidade sombria. 475 00:41:38,717 --> 00:41:41,208 N�o h� como explicar melhor. 476 00:41:41,320 --> 00:41:42,981 Mas foi um �lbum alegre de se fazer. 477 00:42:00,139 --> 00:42:03,734 "Machine Head" lan�ou o Deep Purple � estratosfera. 478 00:42:03,842 --> 00:42:05,571 Vendeu milh�es de c�pias... 479 00:42:05,678 --> 00:42:09,705 e inspirou uma nova leva de m�sicos promissores. 480 00:42:18,224 --> 00:42:20,749 Eu me excedia. 481 00:42:20,859 --> 00:42:23,657 la para a Espanha... 482 00:42:23,762 --> 00:42:26,731 e depois de alguns coquet�is... 483 00:42:26,832 --> 00:42:29,665 voltava � casa de praia e enlouquecia. 484 00:42:38,110 --> 00:42:40,510 �nico e poderoso. 485 00:42:40,613 --> 00:42:42,240 empres�rio, Deep Purple 486 00:42:42,348 --> 00:42:46,444 A banda era a ess�ncia do que grupos desse tipo... 487 00:42:46,552 --> 00:42:48,645 deveriam ser na �poca. 488 00:42:48,754 --> 00:42:51,882 ningu�m chegava perto deles quanto a apresenta��es. 489 00:42:56,228 --> 00:42:58,628 A banda crescia cada vez mais... 490 00:42:58,731 --> 00:43:01,962 e a pol�tica interna ficava cada vez mais explosiva. 491 00:43:02,067 --> 00:43:05,230 Quando conclu�mos "Machine Head"... 492 00:43:05,337 --> 00:43:09,330 os dois n�o estavam muito � vontade juntos. 493 00:43:10,342 --> 00:43:15,939 Ent�o come�amos a arrumar namoros s�rios e duradouros. 494 00:43:17,349 --> 00:43:20,375 A comunica��o se tornou ainda mais dif�cil... 495 00:43:20,486 --> 00:43:23,455 pois umas namoradas come�aram a se desentender. 496 00:43:23,555 --> 00:43:27,252 voc� queria beber com um amigo m�sico... 497 00:43:27,359 --> 00:43:30,055 e dizer: "voc� esteve p�ssimo hoje"... 498 00:43:31,196 --> 00:43:34,427 mas n�o podia, pois ele estava em um hotel diferente. 499 00:43:34,533 --> 00:43:37,468 Mesmo se n�o estivesse, estaria com a namorada... 500 00:43:37,569 --> 00:43:42,597 e voc� com a sua ou com seu c�rculo de amizades. 501 00:43:42,708 --> 00:43:44,699 Passamos de... 502 00:43:48,047 --> 00:43:52,143 n�o diria amigos, mas gente que se dava muito bem... 503 00:43:52,251 --> 00:43:54,515 de colegas de quarto... 504 00:43:57,623 --> 00:44:02,390 de gente que tirava o m�ximo proveito de uma rela��o... 505 00:44:02,494 --> 00:44:06,555 ao ponto de nos tornarmos antagonistas. 506 00:44:06,665 --> 00:44:07,654 SHOWS DO PURPLE 507 00:44:07,766 --> 00:44:10,667 Em 1973, o Purple vendia mais que qualquer um... 508 00:44:10,769 --> 00:44:13,897 de Zeppelin a Elvis e at� mesmo os Beatles. 509 00:44:14,006 --> 00:44:18,568 Para aproveitar, os empres�rios marcaram turn�s seguidas. 510 00:44:18,677 --> 00:44:23,910 A press�o do trabalho era astron�mica. 511 00:44:24,016 --> 00:44:27,918 N�o percebemos, mas come�amos a ficar loucos. 512 00:44:28,020 --> 00:44:31,217 O trabalho era incessante... 513 00:44:31,323 --> 00:44:34,087 e as festas eram talvez um pouco pesadas. 514 00:44:34,193 --> 00:44:36,593 As pessoas perderam o contato com tudo. 515 00:44:38,197 --> 00:44:41,223 No palco, a rivalidade entre Gillan e Blackmore... 516 00:44:41,333 --> 00:44:43,324 chegava ao extremo. 517 00:44:44,370 --> 00:44:46,930 "N�o pise na minha parte do palco. 518 00:44:47,039 --> 00:44:49,940 Se pisar, vou acert�-lo com minha guitarra." 519 00:44:50,042 --> 00:44:53,273 Da� achei que tinha de resistir. 520 00:44:53,379 --> 00:44:55,813 N�o deixaria que me dessem ordens. 521 00:44:55,914 --> 00:44:59,077 Percebi que o suporte do microfone era maior que a guitarra dele... 522 00:44:59,184 --> 00:45:02,813 ent�o os usamos em uma batalha que fizemos no palco. 523 00:45:02,921 --> 00:45:06,482 Da� eu disse: "Minha tarefa � ir da esquerda para a direita. 524 00:45:06,592 --> 00:45:12,326 N�o vou conversar com o p�blico daquele lado do palco. 525 00:45:12,431 --> 00:45:15,400 N�o vou passar na sua frente quando voc� faz o solo." 526 00:45:15,501 --> 00:45:18,834 O desgaste aumentava e a banda foi atingida por doen�as. 527 00:45:18,937 --> 00:45:23,203 Dificilmente o clima ideal para gravar o sucessor de "Machine Head". 528 00:45:23,308 --> 00:45:28,041 Nem uma estadia em Roma transformou confronto em criatividade. 529 00:45:28,147 --> 00:45:35,644 A banda chegou e nos sentamos, compondo can��es. 530 00:45:37,656 --> 00:45:41,854 Mas n�o havia sinal do "tocador de banjo". 531 00:45:43,862 --> 00:45:48,265 Quando ele apareceu, n�o ficou na mesma casa que a banda. 532 00:45:48,367 --> 00:45:50,665 Estava muito indiferente e distante. 533 00:45:50,769 --> 00:45:52,760 N�o conversaram. 534 00:45:54,506 --> 00:45:58,101 Talvez resmungassem "ol�" ao se cruzarem. 535 00:45:59,978 --> 00:46:02,708 N�o havia nenhum tipo de comunica��o. 536 00:46:02,815 --> 00:46:05,716 Acho que magoou os dois. Magoou muito a n�s. 537 00:46:05,818 --> 00:46:08,616 E com muito custo... 538 00:46:08,720 --> 00:46:11,689 e por um tempo longo e desencorajador em Roma... 539 00:46:11,790 --> 00:46:13,917 gravamos duas m�sicas... 540 00:46:14,026 --> 00:46:16,961 "Woman from Tokyo" e "Painted Horse"... 541 00:46:17,830 --> 00:46:21,732 al�m de algumas cantigazinhas atrevidas... 542 00:46:21,834 --> 00:46:25,770 que o resto de n�s cantava sem o guitarrista. 543 00:46:28,006 --> 00:46:32,272 N�o foi perda de tempo, mas foi o come�o do fim. 544 00:47:50,222 --> 00:47:53,658 "Who Do We Think We Are" foi finalmente conclu�do... 545 00:47:53,759 --> 00:47:56,887 com Gillan e Blackmore gravando separadamente. 546 00:47:56,995 --> 00:48:00,055 lncluiu uma can��o de amor com uma diferen�a. 547 00:48:01,466 --> 00:48:03,457 LADO 2 548 00:48:10,776 --> 00:48:14,837 Se voc� ler nas entrelinhas, "Smooth Dancer" � uma can��o de amor. 549 00:48:15,847 --> 00:48:18,179 � uma m�sica sobre Ritchie... 550 00:48:18,283 --> 00:48:22,310 em que digo como ele � �timo. 551 00:48:25,223 --> 00:48:27,054 Se... 552 00:48:27,159 --> 00:48:30,925 Em termos de vendas, o �lbum foi outro sucesso incr�vel... 553 00:48:31,029 --> 00:48:35,193 mas para a banda, n�o se equiparou � m�gica de "Machine Head". 554 00:48:35,300 --> 00:48:38,565 lan ficou mais soturno nesse per�odo. 555 00:48:38,670 --> 00:48:41,969 Ficava cada vez mais introvertido e introspectivo. 556 00:48:42,074 --> 00:48:44,065 O sorriso aparecia menos. 557 00:48:44,176 --> 00:48:46,440 Deixou crescer aquela barba negra... 558 00:48:46,545 --> 00:48:50,777 pois queria se ocultar de algum modo. N�o foi uma �poca boa. 559 00:48:50,882 --> 00:48:53,077 Naturalmente, as coisas... 560 00:48:54,486 --> 00:48:59,446 progrediram em dire��o a uma combust�o completa e total. 561 00:49:00,392 --> 00:49:03,452 Eu me lembro de algumas vezes, nos EUA... 562 00:49:03,562 --> 00:49:06,053 em que Ritchie se recusou a fazer o bis... 563 00:49:06,164 --> 00:49:09,258 sem nenhuma raz�o aparente. 564 00:49:09,368 --> 00:49:13,134 ningu�m na banda entendeu, muito menos na plat�ia. 565 00:49:13,238 --> 00:49:17,572 "Aplaudimos por duas horas. Por que n�o far�o o bis?" 566 00:49:17,676 --> 00:49:20,338 E era: "Por que ELES n�o fazem o bis?" 567 00:49:20,445 --> 00:49:24,006 O p�blico nunca enxerga que � s� um imbecil recalcitrante... 568 00:49:24,116 --> 00:49:28,519 que se tranca no camarim e diz: "N�o vou fazer o bis." 569 00:49:28,620 --> 00:49:33,455 Muitas vezes, eu corria atr�s de Ritchie at� o camarim... 570 00:49:33,558 --> 00:49:38,222 sendo derrotado por lan Gillan, que era bem mais r�pido que eu... 571 00:49:38,330 --> 00:49:42,994 batia na porta e dizia: "Saia, vamos voltar ao palco!" 572 00:49:43,101 --> 00:49:45,729 De modo geral, volt�vamos ao palco... 573 00:49:45,837 --> 00:49:49,398 e toc�vamos "Smoke on the Water" sem a guitarra. 574 00:49:49,508 --> 00:49:54,411 Assim, aprendi a tocar o riff muito bem... no �rg�o! 575 00:49:54,513 --> 00:50:00,850 Passou de uma del�cia a um pesadelo absoluto. 576 00:50:00,952 --> 00:50:04,945 Ao ponto de me fazer ficar enjoado. 577 00:50:05,057 --> 00:50:08,515 Ao meio-dia, no dia de um show, e era isso. 578 00:50:08,627 --> 00:50:10,857 N�o lidei muito bem com isso... 579 00:50:10,962 --> 00:50:14,728 mas eu bebia muito antes de subir ao palco... 580 00:50:14,833 --> 00:50:18,325 e tratava a coisa toda com desd�m arrogante. 581 00:50:18,437 --> 00:50:20,769 lan seguia seu pr�prio caminho. 582 00:50:20,872 --> 00:50:25,605 Tinha seus pr�prios roadies, planos de viagem separados, hot�is, tudo. 583 00:50:26,411 --> 00:50:28,902 N�o havia muita comunica��o. 584 00:50:29,014 --> 00:50:31,847 Acho que o motivo era... 585 00:50:31,950 --> 00:50:37,013 tentar seguir sua pr�pria dire��o... 586 00:50:37,122 --> 00:50:40,785 tentar manter sua pr�pria auto-estima, por assim dizer... 587 00:50:40,892 --> 00:50:45,920 e seguir o outro caminho significaria se submeter. 588 00:50:52,304 --> 00:50:55,000 Era muito irritante... 589 00:50:55,107 --> 00:50:58,474 ver que dois adultos com tanto talento... 590 00:50:58,577 --> 00:51:02,104 competiam de maneira in�til. 591 00:51:02,214 --> 00:51:06,116 Era muito triste, mas da� surgiram �timas m�sicas. 592 00:51:06,218 --> 00:51:08,846 Ritchie estava passando pelo mesmo. 593 00:51:08,954 --> 00:51:15,189 Estou falando s� do meu universo. Ritchie v� as coisas de modo diferente. 594 00:52:07,679 --> 00:52:11,979 O racha crescia enquanto o Purple continuava seu assalto nos palcos. 595 00:52:12,083 --> 00:52:16,679 A banda de maior sucesso do mundo come�ava a se autodestruir. 596 00:52:16,788 --> 00:52:20,417 A monstruosidade... 597 00:52:20,525 --> 00:52:25,963 da grande m�quina de guerra rolante que � o Deep Purple... 598 00:52:26,064 --> 00:52:30,558 e turn� ap�s turn�, ningu�m parecia mais se importar. 599 00:52:30,669 --> 00:52:35,106 Toc�vamos em lugares enormes e era tudo maravilhoso... 600 00:52:35,207 --> 00:52:38,802 mas mesmo assim faltava algo para o futuro. 601 00:52:39,511 --> 00:52:43,948 De repente, voc� pensava que n�o se importava mais com isso no momento. 602 00:52:44,049 --> 00:52:47,314 Na verdade, n�o me importaria se a banda se despeda�asse... 603 00:52:47,419 --> 00:52:52,083 pois n�o tinha mais uma sensa��o de objetivo. 604 00:52:52,190 --> 00:52:54,590 E por estarmos t�o dispersos... 605 00:52:54,693 --> 00:52:57,594 n�o havia mais uma id�ia de que pertenc�amos. 606 00:52:57,696 --> 00:53:02,133 Esses dois elementos cruciais sumiram, o que nos levou a desistirmos. 607 00:53:02,234 --> 00:53:04,361 DEEP PURPLE SE SEPARA 608 00:53:04,469 --> 00:53:07,302 Havia turn�s marcadas por uns nove meses. 609 00:53:07,405 --> 00:53:11,569 Acho que escrevi a carta uns nove meses antes de sair... 610 00:53:11,676 --> 00:53:14,406 no dia 30 de junho de 1 973. 611 00:53:14,512 --> 00:53:16,878 E foi isso. 612 00:53:16,982 --> 00:53:19,780 Acho que Ritchie n�o esperava. 613 00:53:21,286 --> 00:53:24,050 Se ele ficou contente ou n�o... 614 00:53:24,155 --> 00:53:26,715 s� ele pode dizer. 615 00:53:26,825 --> 00:53:29,316 Certamente ele n�o fez obje��es. 616 00:53:29,427 --> 00:53:33,523 Naquele per�odo, ningu�m na banda ou na dire��o... 617 00:53:33,632 --> 00:53:35,623 tentou me fazer mudar de id�ia... 618 00:53:35,734 --> 00:53:38,965 o que me convenceu de que estava fazendo a coisa certa. 619 00:53:39,070 --> 00:53:42,528 At� certo ponto, somos todos adultos. 620 00:53:43,408 --> 00:53:46,809 E se voc� toma uma decis�o monumental como essa... 621 00:53:46,912 --> 00:53:50,075 deve ter refletido bastante. 622 00:53:50,181 --> 00:53:52,513 O que resta a dizer depois disso? 623 00:53:52,617 --> 00:53:56,280 "Sinto muito que vai sair. Foi �timo. 624 00:53:56,388 --> 00:53:58,879 A decis�o � sua. O que posso fazer?" 625 00:53:58,990 --> 00:54:03,256 N�o parec�amos mais os amigos do Episode Six. 626 00:54:05,130 --> 00:54:08,588 Eu me sentia mais pr�ximo de Jon Lord e lan Paice. 627 00:54:08,700 --> 00:54:12,466 Para preencher a vaga de banda de apoio, havia a Elf... 628 00:54:12,570 --> 00:54:14,561 liderada por Ronnie James Dio. 629 00:54:14,673 --> 00:54:18,507 Foi na �poca em que lan estava para sair da banda. 630 00:54:18,610 --> 00:54:21,306 Na �poca, ele n�o estava feliz. 631 00:54:21,413 --> 00:54:24,974 Eu me lembro que na primeira noite, ele chegou de limusine... 632 00:54:25,083 --> 00:54:27,950 uns 30 segundos antes do show come�ar. 633 00:54:28,053 --> 00:54:30,487 Correu para o palco, fez seu trabalho... 634 00:54:30,588 --> 00:54:34,684 e no final, antes da �ltima nota, tinha desaparecido de novo. 635 00:54:34,793 --> 00:54:37,489 N�o tive muita chance de falar com lan. 636 00:54:37,595 --> 00:54:41,929 Antes disso, Ritchie n�o fazia o bis. Agora era lan Gillan. 637 00:54:42,033 --> 00:54:44,661 Blackmore tamb�m amea�ou sair. 638 00:54:44,769 --> 00:54:49,433 No final, foi convencido a ficar, mas s� se Glover fosse despedido. 639 00:54:51,910 --> 00:54:54,902 O �ltimo show aconteceu em Osaka, Jap�o. 640 00:54:55,013 --> 00:54:58,278 Depois do show, destru�ram o est�dio. 641 00:54:59,985 --> 00:55:03,887 Roger voltou para casa comigo. Ele estava bastante deprimido. 642 00:55:03,989 --> 00:55:07,618 Estava enfrentando seus pr�prios problemas. 643 00:55:07,726 --> 00:55:09,717 Rog e eu �ramos muito pr�ximos... 644 00:55:09,828 --> 00:55:13,525 mas de repente, percebi que mal nos falamos naquele v�o. 645 00:55:13,631 --> 00:55:16,031 Segu�amos caminhos separados. 646 00:55:16,134 --> 00:55:21,572 Na minha opini�o, foi um al�vio acabar com tudo. 647 00:55:21,673 --> 00:55:25,131 N�o era mais a coisa empolgante que foi quando entrei para a banda. 648 00:55:33,918 --> 00:55:39,618 Quando sa�, decidi que seria o fim da minha carreira de cantor. 649 00:55:39,724 --> 00:55:42,522 Pensei: "Dei muita sorte. O que mais posso fazer? 650 00:55:42,627 --> 00:55:44,788 Depois disso, o que mais existe?" 651 00:55:44,896 --> 00:55:50,596 Eu s� tinha 27 anos e j� tinha vivido muita coisa. 652 00:55:51,703 --> 00:55:54,365 O Deep Purple continuou sem Gillan ou Glover. 653 00:55:54,472 --> 00:55:58,806 Blackmore era f� de Paul Rodgers, do Free... 654 00:55:58,910 --> 00:56:00,901 mas ele decidiu n�o participar. 655 00:56:01,012 --> 00:56:04,504 Quando disseram que David Coverdale seria o novo cantor... 656 00:56:04,616 --> 00:56:06,607 e Glenn o baixista... 657 00:56:06,718 --> 00:56:10,119 foi quase como se tivesse sido bloqueado da minha mente. 658 00:56:10,221 --> 00:56:13,588 Fa�a uma analogia com se divorciar... 659 00:56:13,691 --> 00:56:16,125 e ser solicitado publicamente... 660 00:56:16,227 --> 00:56:19,219 que veja sua ex com outro parceiro. 661 00:56:19,330 --> 00:56:23,027 � a �nica maneira de descrever. 662 00:56:23,134 --> 00:56:24,795 Enquanto "Burn" chegava �s lojas... 663 00:56:24,903 --> 00:56:29,135 lan Gillan prometeu nunca mais voltar ao mundo musical. 664 00:56:29,240 --> 00:56:33,574 Ele tinha tempo para torrar e dinheiro para gastar. Ou era o contr�rio? 665 00:56:33,678 --> 00:56:40,277 Eu n�o sabia muito bem o que fazer com o dinheiro. 666 00:56:40,385 --> 00:56:44,947 No final, gastei de modo imbecil. Todo ele. 667 00:56:45,056 --> 00:56:48,116 N�o come�ou com gastos rid�culos. 668 00:56:48,226 --> 00:56:50,490 Mas acabou sendo assim. 669 00:56:54,566 --> 00:56:58,559 Pensei: "Passei a maior parte da minha vida profissional em hot�is... 670 00:56:58,670 --> 00:57:01,867 e fico meio perdido sem um. Ent�o, construirei um hotel." 671 00:57:01,973 --> 00:57:06,103 Encontrei um pr�dio abandonado em North Stoke, Wallingford... 672 00:57:06,211 --> 00:57:08,645 e passei os dois anos seguintes reformando-o. 673 00:57:08,746 --> 00:57:13,115 Constru� uma piscina em forma de viol�o. 674 00:57:13,218 --> 00:57:18,087 Naquela �poca, as coisas ficaram ruins financeiramente. 675 00:57:18,189 --> 00:57:21,920 De repente, descobri que embora me dissessem que estava tudo bem... 676 00:57:22,026 --> 00:57:24,017 eu n�o tinha mais dinheiro... 677 00:57:24,129 --> 00:57:28,225 ent�o tive de assinar pap�is para liquidar todos os meus bens... 678 00:57:28,333 --> 00:57:30,893 e come�ar tudo de novo. 679 00:57:31,002 --> 00:57:34,995 Os preparativos financeiros foram peculiares, mas foi assim. 680 00:57:35,106 --> 00:57:40,043 A casa, o carro, o hotel e a empresa de motocicletas se foram. 681 00:57:40,145 --> 00:57:43,979 E com eles, se foram tamb�m os sonhos e os planos. 682 00:57:45,250 --> 00:57:48,242 Enquanto seus planos empresariais desabavam ao seu redor... 683 00:57:48,353 --> 00:57:52,756 lan come�ava a pensar se a decis�o de abandonar a m�sica fora boa. 684 00:57:52,857 --> 00:57:55,917 Mas logo surgiu um vislumbre de esperan�a no horizonte. 685 00:57:56,027 --> 00:58:01,294 Roger Glover me ligou por acaso e pediu ajuda. 686 00:58:02,734 --> 00:58:08,570 "Tenho um show em dois, tr�s dias no Royal Albert Hall... 687 00:58:08,673 --> 00:58:13,440 e um dos cantores desistiu." 688 00:58:13,545 --> 00:58:18,005 N�o houve an�ncio, nem "e agora, lan Gillan". 689 00:58:18,116 --> 00:58:22,746 Ele subiu ao palco e foi aplaudido de p�. 690 00:58:22,854 --> 00:58:24,253 Foi incr�vel. 691 00:58:26,724 --> 00:58:28,783 Um momento muito tocante. 692 00:58:28,893 --> 00:58:31,259 Na manh� seguinte, fui para casa... 693 00:58:31,362 --> 00:58:34,297 peguei a guitarra, compus tr�s m�sicas... 694 00:58:34,399 --> 00:58:37,095 e comecei a dar uns telefonemas. 695 00:58:37,202 --> 00:58:39,864 Foi basicamente assim que voltei... 696 00:58:39,971 --> 00:58:43,634 pois percebi que tinha tomado a decis�o errada. 697 00:58:44,576 --> 00:58:48,512 Agrade�o a Roger, como sempre, pelos pap�is importantes... 698 00:58:48,613 --> 00:58:50,604 que desempenhou na minha vida. 699 00:58:50,715 --> 00:58:53,707 Foi �timo. Na verdade, foi um milagre. 700 00:58:53,818 --> 00:58:57,254 Ent�o abri meu caminho balan�ando a cabe�a... 701 00:58:57,355 --> 00:58:59,323 durante o resto dos anos 70 e 80. 702 00:59:19,010 --> 00:59:22,969 A ess�ncia da lan Gillan Band veio dos destro�os dos m�sicos... 703 00:59:23,081 --> 00:59:26,209 reunidos por Roger Glover para o "Butterfly Ball". 704 00:59:26,317 --> 00:59:28,945 Eram m�sicos muito talentosos... 705 00:59:29,053 --> 00:59:33,319 mas dispostos a fazer experi�ncias com jazz-rock fusion. 706 00:59:33,424 --> 00:59:36,416 lsso me colocou em uma nova dire��o... 707 00:59:36,527 --> 00:59:40,122 uma que eu n�o havia explorado antes. 708 00:59:40,231 --> 00:59:44,292 lan contratou um jovem e talentoso tecladista chamado Colin Towns... 709 00:59:44,402 --> 00:59:46,393 para fechar a banda. 710 00:59:46,504 --> 00:59:48,495 Fiz o teste. 711 00:59:50,575 --> 00:59:54,341 Achei que os m�sicos eram absolutamente incr�veis. 712 00:59:54,445 --> 00:59:56,913 Pensei: "Tenho de entrar para essa banda." 713 00:59:57,015 --> 01:00:00,576 Quando ele subia ao palco, a rea��o que causava... 714 01:00:00,685 --> 01:00:02,676 s� por gritar... 715 01:00:02,787 --> 01:00:06,120 Sei que � meio como: "Sim, outro grito"... 716 01:00:06,224 --> 01:00:10,126 e talvez tenha vindo daquelas coisas de rock "n" roll... 717 01:00:10,228 --> 01:00:14,221 quando ele come�ou, mas n�o importava. 718 01:00:14,332 --> 01:00:17,859 lsso tudo causava arrepios. 719 01:00:17,969 --> 01:00:22,303 Comecei a produzi-los e era quase "improduz�vel". 720 01:00:22,407 --> 01:00:25,137 Era uma banda ca�tica. 721 01:00:25,243 --> 01:00:30,442 Muitas brincadeiras, ovos sendo jogados, bebedeira, loucura... 722 01:00:30,548 --> 01:00:35,611 mas ao mesmo tempo, essa estranha mistura de jazz fusion e rock... 723 01:00:35,720 --> 01:00:40,987 que era a ambi��o de lan, mas n�o realmente seu tipo de m�sica. 724 01:00:41,092 --> 01:00:44,823 lnfelizmente, � m�sica dif�cil de dan�ar. 725 01:00:44,929 --> 01:00:47,454 Esse cara adora bichinhos peludos Castores e Gatinhas 726 01:00:47,565 --> 01:00:51,558 Eu me lembro claramente de um p�blico confuso na Escandin�via... 727 01:00:51,669 --> 01:00:55,696 tentando dan�ar com nossa m�sica de abertura, que tem um lick de baixo... 728 01:01:15,193 --> 01:01:17,184 E eles faziam... 729 01:01:18,196 --> 01:01:19,925 "lmposs�vel." 730 01:01:20,031 --> 01:01:24,695 Eu me lembro de ir para os ensaios, ouvir o pr�ximo �lbum... 731 01:01:24,802 --> 01:01:28,602 e pensar: "Ainda n�o est�o prontos para gravar um �lbum." 732 01:01:28,706 --> 01:01:30,697 Disse isso e fui despedido. 733 01:01:32,877 --> 01:01:36,005 "Clear Air Turbulence" e seu predecessor, "Scarabus"... 734 01:01:36,114 --> 01:01:39,948 continuaram com o som de jazz rock que n�o agradou a alguns f�s. 735 01:01:40,051 --> 01:01:45,045 lan continuou patrocinando a banda, mas isso logo acabou em problemas. 736 01:01:45,156 --> 01:01:48,614 Como empres�rio, eu era imaturo. 737 01:01:48,726 --> 01:01:51,490 Recebemos 75 mil para fazer o disco. 738 01:01:51,596 --> 01:01:53,587 Eu tinha o est�dio. 739 01:01:53,698 --> 01:01:57,862 E pensei que antes de qualquer coisa, deveria cumprir com minha promessa... 740 01:01:57,969 --> 01:02:00,870 e entreguei cinco cheques de 15 mil. 741 01:02:00,972 --> 01:02:05,671 Dois dias depois, precisava pagar a ilumina��o e equipamento... 742 01:02:05,777 --> 01:02:09,076 e esqueci de descontar as despesas com o est�dio. 743 01:02:09,180 --> 01:02:13,913 Disse: "Desculpe, pessoal. Por que cada um n�o d� tr�s mil? 744 01:02:14,018 --> 01:02:17,146 Vai cobrir as despesas por enquanto." 745 01:02:17,255 --> 01:02:21,089 Ray Fenwick disse: "N�o vou pagar para tocar!" 746 01:02:22,026 --> 01:02:27,020 Foi o primeiro ind�cio de como as coisas decorreriam. 747 01:02:27,799 --> 01:02:29,790 Mas aprendo devagar. 748 01:02:32,203 --> 01:02:34,262 Comecei a compor minhas pr�prias m�sicas... 749 01:02:34,372 --> 01:02:38,331 e um dia cheguei e disse a ele: "Posso tocar algo para voc�?" 750 01:02:38,443 --> 01:02:40,638 Toquei "Fighting Man". 751 01:02:40,745 --> 01:02:44,704 Eles n�o deram aten��o a uma id�ia que Colin teve. 752 01:02:46,484 --> 01:02:48,850 Ele estava meio cansado. 753 01:02:48,953 --> 01:02:52,582 Em certas ocasi�es, foi um lutador. 754 01:02:52,690 --> 01:02:56,786 Lutou para sobreviver e fazer diferentes coisas acontecerem. 755 01:03:07,738 --> 01:03:12,402 Era lindo. Colin era um cara extraordin�rio e talentoso. 756 01:03:13,811 --> 01:03:17,076 Todos s�o, mas ningu�m lhe dava ouvidos. 757 01:03:17,181 --> 01:03:23,347 Da� eu disse: "Vou sair." Queria fazer isso educadamente. 758 01:03:23,454 --> 01:03:26,514 N�o queria despedir ningu�m, ent�o sa� da minha pr�pria banda. 759 01:03:29,961 --> 01:03:33,260 "Fighting Man" se tornou a �ltima faixa de "Mr Universe". 760 01:03:33,364 --> 01:03:36,265 Era uma nova banda com um nome menor. 761 01:03:36,367 --> 01:03:40,770 Havia uma energia �nica na banda. 762 01:03:40,872 --> 01:03:42,863 Era bem peculiar. 763 01:03:42,974 --> 01:03:46,603 Ainda n�o sei de onde McCoy veio ou por que estava l�... 764 01:03:46,711 --> 01:03:49,544 mas sua apar�ncia era �tima, certo? 765 01:03:49,647 --> 01:03:54,516 "Mr Universe", com toques punk, chegou �s paradas arrasando. 766 01:03:54,619 --> 01:03:57,053 A Virgin Records os contratou... 767 01:03:57,154 --> 01:04:00,282 gravadora em que a futura esposa de lan trabalhava. 768 01:04:00,391 --> 01:04:03,383 Com o surgimento do punk e da new wave... 769 01:04:04,328 --> 01:04:09,425 Virgin come�ava a se preocupar um pouco com os artistas que tinha. 770 01:04:10,301 --> 01:04:14,704 Mas na verdade, acho que lan talvez tenha salvo o selo. 771 01:04:14,805 --> 01:04:17,706 Naquela �poca, a banda era �tima... 772 01:04:17,808 --> 01:04:22,745 o que continuou talvez at� o �lbum seguinte, "Glory Road"... 773 01:04:22,847 --> 01:04:25,714 mas a qualidade come�ou a diminuir no que veio depois. 774 01:04:29,287 --> 01:04:32,222 A banda de Gillan era saudada como estando na vanguarda... 775 01:04:32,323 --> 01:04:34,814 da nova onda de heavy metal brit�nico... 776 01:04:34,926 --> 01:04:38,953 junto com Saxon, lron Maiden e Def Leppard. 777 01:04:39,063 --> 01:04:42,692 Heavy metaltalvez seja a descri��o menos elogiosa... 778 01:04:42,800 --> 01:04:46,600 para qualquer forma de m�sica que j� ouvi. 779 01:04:46,704 --> 01:04:50,731 Prefiro ser chamado de m�fia do que de heavy metal... 780 01:04:50,841 --> 01:04:53,674 pois j� fomos uma m�fia algumas vezes. 781 01:05:00,084 --> 01:05:04,180 Ca�tico seria um bom adjetivo para descrever a banda de Gillan... 782 01:05:04,288 --> 01:05:06,415 mas aposto que foi muito divertido. 783 01:05:06,524 --> 01:05:09,891 Apesar do sucesso, o dinheiro ainda n�o rolava... 784 01:05:09,994 --> 01:05:13,589 e lan se viu em dificuldades financeiras. 785 01:05:13,698 --> 01:05:15,598 O cantor se tornou amigo �ntimo... 786 01:05:15,700 --> 01:05:19,136 de um dos maiores f�s do Deep Purple, George Best. 787 01:05:22,173 --> 01:05:24,971 Que faixa de cabe�a atraente, lan Gillan! 788 01:05:26,310 --> 01:05:29,211 Assim como a partida beneficente ocasional... 789 01:05:29,313 --> 01:05:32,544 eles se encontravam para jogar sinuca em um clube de Londres. 790 01:05:32,650 --> 01:05:36,086 A gente frequentava o lugar, tomava algumas bebidas... 791 01:05:36,187 --> 01:05:38,417 jogava sinuca e se divertia. 792 01:05:38,522 --> 01:05:40,046 Jog�vamos valendo $1 por partida. 793 01:05:40,157 --> 01:05:44,491 Foi quando aprendi a n�o jogar a valer em sinuca. 794 01:05:44,595 --> 01:05:48,998 "O dobro ou nada" era a frase preferida de George. 795 01:05:49,100 --> 01:05:52,433 Eu tinha ido � fal�ncia. Estava com problemas financeiros. 796 01:05:52,536 --> 01:05:56,597 Naqueles dias, pod�amos gastar algum dinheiro em apostas. 797 01:05:56,707 --> 01:05:58,834 Algumas bebidas chegaram. 798 01:05:58,943 --> 01:06:03,744 A gar�onete disse: "Acham que est�o apostando milhares por jogo." 799 01:06:03,848 --> 01:06:06,146 N�o sab�amos por que a como��o. 800 01:06:06,250 --> 01:06:10,346 Depois de ganhar algumas partidas, George disse "o dobro ou nada". 801 01:06:10,454 --> 01:06:12,820 Concordei. 802 01:06:12,923 --> 01:06:16,723 Murmuravam ao redor: "Est� valendo 32 mil." 803 01:06:16,827 --> 01:06:19,387 S� valia 120 reais e ele venceu. 804 01:06:19,497 --> 01:06:22,330 �ramos s� dois caras nos divertindo... 805 01:06:22,433 --> 01:06:24,833 e aproveitando a companhia um do outro. 806 01:06:24,935 --> 01:06:27,836 E de olho nas mulheres bonitas! 807 01:06:27,938 --> 01:06:30,634 �amos embora e fomos pedir a conta. 808 01:06:30,741 --> 01:06:33,835 algu�m disse que um s�cio j� tinha pago... 809 01:06:33,944 --> 01:06:37,311 e, aparentemente, disse: "Muito obrigado." 810 01:06:37,415 --> 01:06:41,749 Ele nunca vira tanta indiferen�a com tanto dinheiro em jogo. 811 01:06:42,720 --> 01:06:45,883 O dia em que Gillan jogou contra Bestie numa partida beneficente... 812 01:06:45,990 --> 01:06:48,220 foi um momento hist�rico no futebol. 813 01:06:48,325 --> 01:06:51,317 Foi quando ele marcou dois gols fant�sticos. 814 01:06:52,329 --> 01:06:55,958 Gols fant�sticos ou sorte? O veredicto ainda n�o foi dado! 815 01:06:56,067 --> 01:06:59,468 O primeiro com certeza n�o foi sorte. 816 01:07:00,404 --> 01:07:04,704 � justo que eles tenham um tom de roxo intenso! 817 01:07:04,809 --> 01:07:06,800 Passe para Gillan! 818 01:07:08,813 --> 01:07:10,804 O jogo foi exibido na TV. 819 01:07:10,915 --> 01:07:15,909 lnfelizmente, a �nica c�pia que sobrou � a que lan tem em VHS. 820 01:07:19,156 --> 01:07:21,147 Foi gol? 821 01:07:22,026 --> 01:07:24,017 Chutei e sabia que seria gol... 822 01:07:24,128 --> 01:07:28,030 do momento em que tocou minha chuteira at� chegar na rede. 823 01:07:28,132 --> 01:07:31,329 Paul Mariner e George Best estavam esperando... 824 01:07:31,435 --> 01:07:33,426 mas n�o chegaram nem perto. 825 01:07:33,537 --> 01:07:36,665 George Best morreu alguns meses depois desta entrevista. 826 01:07:36,774 --> 01:07:39,242 Tenho mem�rias muito boas de George. 827 01:07:40,544 --> 01:07:44,480 Ele era um cara precioso de verdade. 828 01:07:45,950 --> 01:07:48,783 A banda de Gillan se fortalecia cada vez mais... 829 01:07:48,886 --> 01:07:51,719 mas ele n�o conseguia escapar de seu passado. 830 01:07:51,822 --> 01:07:54,347 Era v�spera de Natal e bateram � porta. 831 01:07:54,458 --> 01:07:58,258 A quase dois metros dela, na neve... 832 01:07:58,362 --> 01:08:00,387 erguia-se um homem de negro. 833 01:08:00,498 --> 01:08:04,764 Eu disse: "Ritchie, o que quer?" "Estou procurando um cantor." 834 01:08:04,869 --> 01:08:08,805 "Por que est� a� assim?" "Pensei que ia me bater." 835 01:08:08,906 --> 01:08:11,602 "Por que eu faria isso? Entre." 836 01:08:11,709 --> 01:08:15,338 Ele entrou, bebemos algo e ele queria que eu entrasse para o Rainbow. 837 01:08:15,446 --> 01:08:19,143 Eu disse que tinha minha pr�pria banda. 838 01:08:19,250 --> 01:08:23,311 "Se surgir uma vaga, por que n�o entra para a minha?" 839 01:08:23,420 --> 01:08:27,516 Voltamos � ess�ncia do problema com o Purple. 840 01:08:27,625 --> 01:08:30,059 Ele seguia em dire��o ao Rainbow... 841 01:08:30,161 --> 01:08:32,721 e eu, na dire��o de Gillan. 842 01:08:32,830 --> 01:08:36,095 Havia uma diferen�a de abordagem. 843 01:08:36,200 --> 01:08:39,795 Blackmore continuou e at� participou de shows de Gillan. 844 01:08:39,904 --> 01:08:43,237 Ele improvisou conosco no Marquee... 845 01:08:43,340 --> 01:08:46,332 e de novo, com o Rainbow. 846 01:08:46,443 --> 01:08:49,537 Mais uma vez, perguntou: "O que acha?" 847 01:08:49,647 --> 01:08:52,275 Respondi: "Estou feliz com o que fa�o. 848 01:08:52,383 --> 01:08:55,147 N�o quero ser cantor do Rainbow. 849 01:08:55,252 --> 01:08:58,551 Mas obrigado pelo convite." E ficamos assim. 850 01:08:59,557 --> 01:09:03,118 A banda de Gillan continuou com datas de turn�s exaustivas... 851 01:09:03,227 --> 01:09:08,221 e ficaram surpresos ao serem convidados para o "Top of the Pops". 852 01:09:08,332 --> 01:09:11,324 Alguns membros n�o queriam fazer o show. 853 01:09:15,139 --> 01:09:18,336 "� o seguinte: farei o show. 854 01:09:20,444 --> 01:09:24,642 Acredito que � a coisa certa a fazer. 855 01:09:24,748 --> 01:09:28,479 Se n�o quiserem vir, tudo bem. A decis�o � de voc�s. 856 01:09:28,586 --> 01:09:32,317 Mas arrumarei substitutos." 857 01:09:33,691 --> 01:09:37,320 Bernie Torm� pagou para ver e n�o participou. 858 01:09:37,428 --> 01:09:39,055 Mas lan n�o estava blefando. 859 01:09:39,163 --> 01:09:42,690 A banda participou de "Top of the Pops" sem um guitarrista. 860 01:09:42,800 --> 01:09:46,361 No dia seguinte, Janick Gers foi convocado. 861 01:09:46,470 --> 01:09:49,303 Bernie foi substitu�do por Janick... 862 01:09:49,406 --> 01:09:53,502 e Janick trouxe sua energia e entusiasmo sem limites... 863 01:09:53,611 --> 01:09:56,978 e id�ia de espet�culo para a banda... 864 01:09:57,081 --> 01:10:02,314 o que representou a substitui��o de todos os elementos que Bernie tinha. 865 01:10:02,419 --> 01:10:04,546 Era s� uma personalidade diferente. 866 01:10:04,655 --> 01:10:08,318 A nova banda foi para uma pequena vila no sudoeste da lnglaterra... 867 01:10:08,425 --> 01:10:10,290 para compor o pr�ximo �lbum. 868 01:10:10,394 --> 01:10:13,158 O evento foi registrado por uma equipe jornal�stica local. 869 01:10:13,264 --> 01:10:16,563 � claro que h� festas no sal�o da prefeitura... 870 01:10:16,667 --> 01:10:20,433 e sabe-se que tem gente barulhenta em jogos de cartas... 871 01:10:20,537 --> 01:10:23,062 mas recentemente, tudo mudou. 872 01:10:43,127 --> 01:10:46,392 Normalmente ensaiamos no est�dio em Londres... 873 01:10:46,497 --> 01:10:50,900 mas depois de passar uma hora e meia no tr�nsito... 874 01:10:51,001 --> 01:10:55,062 voc� entra em um por�o e n�o v� mais o sol o dia todo. 875 01:10:55,172 --> 01:10:59,575 Fizemos mais em quatro dias aqui do que fazemos em duas semanas. 876 01:10:59,677 --> 01:11:02,111 - N�o acha? - Com certeza. 877 01:11:02,212 --> 01:11:06,308 - j� fizemos seis m�sicas. - Em cinco dias. 878 01:11:26,737 --> 01:11:30,229 lan continuava a ser perturbado por problemas financeiros... 879 01:11:30,341 --> 01:11:34,072 e o resto da banda queria saber para onde ia todo o dinheiro. 880 01:11:34,878 --> 01:11:36,869 Eu era descrito como "milion�rio do rock". 881 01:11:36,981 --> 01:11:40,280 Nunca fui milion�rio na vida. 882 01:11:40,384 --> 01:11:44,912 Havia uma sensa��o de que eu estava escondendo algo... 883 01:11:45,022 --> 01:11:49,618 ou que tinha mais dinheiro, ou que deveria bancar mais coisas. 884 01:11:49,727 --> 01:11:52,855 Mas n�o podia. Estava � beira da fal�ncia. 885 01:11:52,963 --> 01:11:58,367 N�o recebia royalties do Deep Purple h� uns cinco anos. 886 01:11:58,469 --> 01:12:02,496 A banda n�o ganhava dinheiro suficiente para se manter. 887 01:12:02,606 --> 01:12:06,269 N�o entrava dinheiro suficiente dos �lbuns. 888 01:12:06,377 --> 01:12:07,366 EMPRES�RIO DE IAN 889 01:12:07,478 --> 01:12:10,140 Continuamos a faz�-los, dois �lbuns por ano. 890 01:12:10,247 --> 01:12:14,308 Quando avan�ava em um, passava para o pr�ximo. 891 01:12:14,418 --> 01:12:17,080 Ent�o fomos para os EUA e perdemos dinheiro. 892 01:12:17,187 --> 01:12:19,382 Na �poca, a banda foi paga. 893 01:12:19,490 --> 01:12:23,324 Queria ouvir algum deles dizer que nunca foi pago. 894 01:12:23,427 --> 01:12:28,729 Sei que o dinheiro era sempre curto, mas ningu�m sabia por que. 895 01:12:29,900 --> 01:12:34,064 Depois de v�rios �lbuns, ainda vivia em moradia do governo. 896 01:12:34,171 --> 01:12:38,767 lan estava sob press�o, pois estava financiando tudo. 897 01:12:38,876 --> 01:12:43,313 O banco amea�ava tomar sua casa e o est�dio. 898 01:12:44,214 --> 01:12:49,242 lsso e o trabalho que fazia causaram os problemas na garganta. 899 01:12:49,353 --> 01:12:50,445 TENHO DE ABANDONAR O ROCK 900 01:12:50,554 --> 01:12:54,752 Ele disse � banda que se separariam e que tiraria um ano de folga. 901 01:12:54,858 --> 01:12:58,726 E o fim foi no dia 1 7 de dezembro. Uma noite muito triste. 902 01:12:58,829 --> 01:13:03,061 Havia uma amea�a de perdermos o equipamento tamb�m. 903 01:13:03,167 --> 01:13:07,831 Tudo o que eu tinha era algum equipamento na banda. Era s�. 904 01:13:07,938 --> 01:13:11,101 Cada um parou sua van na porta dos fundos... 905 01:13:11,208 --> 01:13:16,009 e saiu o mais r�pido poss�vel, caso algu�m tentasse pegar de volta... 906 01:13:16,113 --> 01:13:19,605 pois talvez alguns devessem dinheiro a outros. 907 01:13:19,716 --> 01:13:23,812 N�o ficamos sabendo. Coisas estranhas aconteceram. 908 01:13:23,921 --> 01:13:27,857 Carregamos nossas vans e sumimos... 909 01:13:27,958 --> 01:13:30,552 um modo bem triste de sair de uma banda. 910 01:13:30,661 --> 01:13:34,927 Ele deixou para tr�s m�sicos descontentes, o que � uma pena. 911 01:13:36,066 --> 01:13:38,057 O que podia fazer? 912 01:13:40,270 --> 01:13:43,034 N�o tenho arrependimentos quanto a isso. 913 01:13:43,140 --> 01:13:48,237 Coisas horr�veis aconteceram e foram ditas... 914 01:13:48,345 --> 01:13:52,111 que me fizeram perceber que apesar do longo tempo... 915 01:13:52,216 --> 01:13:56,744 em que trabalharam com lan, eles n�o o conheciam bem. 916 01:13:56,854 --> 01:14:01,052 Obviamente o viam como uma pessoa totalmente diferente. 917 01:14:01,158 --> 01:14:03,718 Ele ficou muito triste com o que disseram. 918 01:14:03,827 --> 01:14:07,490 Foi uma situa��o dif�cil de se lidar para todos. 919 01:14:07,598 --> 01:14:10,362 Muito se deveu a mal-entendido. 920 01:14:11,034 --> 01:14:15,198 Mas muita gente achou que eu j� estava pensando em entrar para o Purple. 921 01:14:15,305 --> 01:14:18,399 Disse que tivemos uma reuni�o, mas que nada ficou acertado. 922 01:14:18,509 --> 01:14:22,809 Ele veio para os EUA... 923 01:14:22,913 --> 01:14:25,245 ver Ritchie, eu e Bruce. 924 01:14:27,284 --> 01:14:29,912 Ele disse: "Falei com Jon e Paicey. 925 01:14:30,020 --> 01:14:33,148 Eles concordaram. Que tal uma reuni�o do Purple?" 926 01:14:33,257 --> 01:14:36,590 Foi tranquilo, a conversa foi boa... 927 01:14:37,394 --> 01:14:39,589 consumiu-se algumas bebidas. 928 01:14:39,696 --> 01:14:41,687 Da� come�ou uma discuss�o... 929 01:14:41,798 --> 01:14:44,665 e lan, se bem me lembro... 930 01:14:44,768 --> 01:14:48,363 jogou um balde de gelo na cabe�a de Ritchie... 931 01:14:48,472 --> 01:14:52,465 que saiu do restaurante com lan correndo atr�s dele... 932 01:14:52,576 --> 01:14:55,204 e mostrou sua bunda... 933 01:14:55,312 --> 01:14:57,439 o que marcou o fim das discuss�es iniciais do Deep Purple. 934 01:15:04,288 --> 01:15:06,916 GILLAN ENTRA PARA O SABBATH 935 01:15:07,024 --> 01:15:09,083 GILLAN � O NOVO CANTOR DO SABBATH 936 01:15:09,193 --> 01:15:13,527 Para mim, foi um choque quando surgiu a hist�ria do Black Sabbath. 937 01:15:13,630 --> 01:15:15,621 Foi um choque para meu empres�rio. 938 01:15:15,732 --> 01:15:18,428 Tony lommi me ligou dizendo... 939 01:15:18,535 --> 01:15:21,003 "Vamos sair para beber?" 940 01:15:21,104 --> 01:15:25,370 Encontramos a meio caminho da minha casa e da dele... 941 01:15:25,475 --> 01:15:28,638 e fomos ao "The Bear", em Oxford. 942 01:15:28,745 --> 01:15:33,512 Acho que chegamos na hora do almo�o, algo assim. 943 01:15:33,617 --> 01:15:37,815 Ficamos conversando at� umas sete e est�vamos todos b�bados... 944 01:15:37,921 --> 01:15:39,912 absolutamente chapados. 945 01:15:40,023 --> 01:15:44,722 Pelo que me lembro, Geezer Butler e eu ficamos muito mal. 946 01:15:44,828 --> 01:15:47,194 E algu�m me levou para casa. 947 01:15:49,466 --> 01:15:53,903 Recebi uma liga��o de Phil Banfield, meu empres�rio, no dia seguinte... 948 01:15:54,004 --> 01:15:58,805 dizendo: "lan, se for tomar essas decis�es importantes... 949 01:15:58,909 --> 01:16:03,175 decis�es sobre sua carreira, temos de conversar primeiro." 950 01:16:03,280 --> 01:16:07,808 "Do que est� falando?" "Voc� concordou em entrar para o Sabbath." 951 01:16:07,918 --> 01:16:10,079 Respondi que n�o me lembrava. 952 01:16:10,187 --> 01:16:14,749 Logo em seguida, est�vamos ensaiando e gravando um �lbum. 953 01:16:14,858 --> 01:16:17,053 Foi assim que aconteceu. 954 01:16:17,160 --> 01:16:19,560 Fiz um disco e uma turn�. 955 01:16:19,663 --> 01:16:23,963 Durou um ano e foi a festa mais longa a que compareci. 956 01:16:25,235 --> 01:16:29,262 O rec�m reformado Sabbath, chamado por alguns de "Deep Sabbath"... 957 01:16:29,373 --> 01:16:33,742 foi para a mans�o de Richard Branson em uma vila pitoresca... 958 01:16:33,844 --> 01:16:35,835 para gravar o �lbum. 959 01:16:35,946 --> 01:16:39,382 Mas o Black Sabbath n�o combina com "pitoresco". 960 01:16:39,483 --> 01:16:42,213 Algumas coisas aconteceram naquela �poca... 961 01:16:42,319 --> 01:16:47,586 inclusive as corridas noturnas, as excurs�es ao canal... 962 01:16:47,691 --> 01:16:50,421 as explos�es... Muitas explos�es. 963 01:16:51,261 --> 01:16:55,254 O cara da pirotecnia, Andy, era bom. 964 01:16:56,133 --> 01:17:00,365 N�o sei como conseguiu sua licen�a, mas era incr�vel. 965 01:17:00,470 --> 01:17:05,066 Quando chegamos, ele disse: "N�o vou dormir na casa." 966 01:17:05,175 --> 01:17:09,373 Disse: "� mesmo?" E ele: "Ficarei na tenda l� fora." 967 01:17:09,479 --> 01:17:12,812 Achei que ele estivesse brincando. 968 01:17:12,916 --> 01:17:18,252 No primeiro dia, fui de carro at� o est�dio na casa de Richard Branson. 969 01:17:18,355 --> 01:17:22,291 Havia uma tenda enorme do lado de fora. "Ele falou s�rio!" 970 01:17:22,392 --> 01:17:26,692 Geezer Butler, Bill Ward e Tony deram as boas-vindas a lan... 971 01:17:26,797 --> 01:17:30,233 com uma liga��o de despertar de manh� bem cedo. 972 01:17:30,334 --> 01:17:34,703 Faz�amos explos�es no palco, ent�o t�nhamos muito material. 973 01:17:34,805 --> 01:17:40,402 Uma noite, n�s o usamos em sua tenda. 974 01:17:41,144 --> 01:17:44,545 Enterramos no ch�o ao redor dela. 975 01:17:45,315 --> 01:17:47,909 Obviamente, usamos material demais. 976 01:17:48,018 --> 01:17:51,044 Houve um bang e a tenda fez... 977 01:17:51,154 --> 01:17:55,056 N�o foi tudo. As ondas sonoras atingiram o lago... 978 01:17:55,158 --> 01:17:59,151 e os peixes premiados de Richard Branson ficaram boiando, mortos. 979 01:17:59,262 --> 01:18:02,527 E lan estava dormindo na cama de campanha! 980 01:18:02,632 --> 01:18:05,032 Com certeza n�s o acordamos! Sim. 981 01:18:06,103 --> 01:18:08,833 lan, que aprendera com bagunceiros... 982 01:18:08,939 --> 01:18:13,069 como Ritchie Blackmore e John McCoy, se vingou. 983 01:18:13,176 --> 01:18:16,612 Uma ou duas trutas sa�ram do lago... 984 01:18:16,713 --> 01:18:19,409 e foram parar no guarda-roupas de Bill Ward. 985 01:18:20,751 --> 01:18:25,586 Ficaram l� por uma semana, outra boa raz�o para acampar l� fora! 986 01:18:26,656 --> 01:18:30,490 O magnata da Virgin, Richard Branson, aparecia �s vezes... 987 01:18:30,594 --> 01:18:32,585 para verificar seus convidados. 988 01:18:32,696 --> 01:18:35,187 lan e Richard se davam bem... 989 01:18:35,298 --> 01:18:39,997 e Richard provavelmente tomou umas ta�as de vinho com lan... 990 01:18:40,103 --> 01:18:42,094 e sa�am para brincar... 991 01:18:42,205 --> 01:18:47,199 correndo, atirando bolas de sinuca em janelas e as quebrando. 992 01:18:47,310 --> 01:18:50,837 Eu ficava l� pensando: "A casa � sua!" 993 01:19:01,892 --> 01:19:06,386 A mais mortal das brincadeiras et�licas tamb�m inspirou letras de m�sicas. 994 01:19:08,665 --> 01:19:12,226 Richard Branson construiu uma pista de kart... 995 01:19:13,770 --> 01:19:17,900 grande o suficiente para corridas, mas n�o para ultrapassagens... 996 01:19:18,008 --> 01:19:20,169 ent�o decidimos fazer corridas e marcar o tempo. 997 01:19:20,277 --> 01:19:23,804 N�o. Compramos quatro carros para a banda... 998 01:19:23,914 --> 01:19:28,783 para usarmos nas turn�s e nos movimentarmos. Carros zero. 999 01:19:28,885 --> 01:19:33,151 - Bebemos um pouco. - Sa�mos e bebemos mais. 1000 01:19:33,256 --> 01:19:37,158 - Eu disse: "Vou primeiro." - E l� foi ele na pista. 1001 01:19:37,260 --> 01:19:40,696 Em vez de usar seu carro, pegou o do Bill. 1002 01:19:40,797 --> 01:19:43,664 Bill tinha o melhor carro dentre todos. 1003 01:19:43,767 --> 01:19:47,601 Dei umas voltas e ia cada vez mais r�pido. 1004 01:19:47,704 --> 01:19:51,606 Devo ter furado o pneu em uma volta anterior... 1005 01:19:51,708 --> 01:19:55,200 e quando estava me aproximando de uma curva... 1006 01:19:55,312 --> 01:19:58,475 n�o teve jeito e o carro capotou. 1007 01:20:00,317 --> 01:20:04,515 Virou completamente e ficou girando na pista assim. 1008 01:20:04,621 --> 01:20:06,612 Ele quase se matou. 1009 01:20:06,723 --> 01:20:09,749 Mais um pouco e teria ca�do no lago. 1010 01:20:09,860 --> 01:20:12,192 "voc� est� bem?" "Sim, estou." 1011 01:20:12,295 --> 01:20:15,059 Eu estava me livrando do cinto de seguran�a. 1012 01:20:15,932 --> 01:20:20,528 algu�m disse: "Ainda bem que est� bem", pegou um cigarro... 1013 01:20:20,637 --> 01:20:22,696 e todos gritaram: "N�o!" 1014 01:20:22,806 --> 01:20:27,505 O tanque de gasolina furou. Se ele tivesse acendido, teria sido divertido! 1015 01:20:30,113 --> 01:20:32,513 lan comp�s "Trashed" no dia seguinte... 1016 01:20:32,616 --> 01:20:36,575 e a m�sica � vista por muitos como a que mais se destaca no �lbum. 1017 01:20:44,828 --> 01:20:48,389 As brincadeiras do Sabbath logo come�aram a perturbar os vizinhos... 1018 01:20:48,498 --> 01:20:50,489 nessa vila tranquila. 1019 01:20:54,638 --> 01:20:58,631 Ao lado do est�dio havia uma igreja... 1020 01:20:58,742 --> 01:21:01,142 ent�o pode imaginar o que aconteceu. 1021 01:21:01,244 --> 01:21:05,010 Ao olhar atrav�s da sala de controle, vi um padre, um vig�rio. 1022 01:21:05,115 --> 01:21:07,174 Fizeram um abaixo-assinado... 1023 01:21:07,284 --> 01:21:10,310 reclamando do barulho que est�vamos fazendo. 1024 01:21:10,420 --> 01:21:14,516 Ele disse: "Ser� que poder�amos chegar a um acordo? 1025 01:21:14,624 --> 01:21:18,060 O coro ensaia �s ter�as e quintas... 1026 01:21:18,161 --> 01:21:22,188 e n�o podemos marcar o compasso por causa de sua m�sica ador�vel." 1027 01:21:22,299 --> 01:21:26,963 "� claro. Fecharemos a porta e n�o tocaremos nada alto." 1028 01:21:27,070 --> 01:21:31,564 Ent�o lan escreveu a letra para uma m�sica chamada "Disturbing the Priest". 1029 01:21:31,675 --> 01:21:34,667 Por causa dela, o Black Sabbath foi expulso de uma cidade... 1030 01:21:34,778 --> 01:21:37,542 no M�xico, alguns anos depois. 1031 01:21:37,647 --> 01:21:41,811 A igreja local achou que era prova irrefut�vel... 1032 01:21:41,918 --> 01:21:44,409 de que eram adoradores do diabo. 1033 01:21:44,521 --> 01:21:48,890 Recebi uma liga��o de Al Dutton no hotel dizendo: "Temos de ir. 1034 01:21:48,992 --> 01:21:51,586 Seremos escoltados at� o aeroporto... 1035 01:21:51,695 --> 01:21:56,155 e posso ver a multid�o marchando rua abaixo." 1036 01:21:56,266 --> 01:21:59,360 Eles n�o entenderam a m�sica. 1037 01:22:03,707 --> 01:22:06,699 "Born Again" � conhecido como o �lbum "Marmite"... 1038 01:22:06,810 --> 01:22:08,539 voc� ama ou odeia. 1039 01:22:08,645 --> 01:22:12,308 Adorei o �lbum. Acho que � fant�stico. 1040 01:22:13,750 --> 01:22:18,653 N�o gostei do modo como ficou diferente do que ouvia nos monitores. 1041 01:22:18,755 --> 01:22:21,588 Chegou a n�mero quatro das paradas brit�nicas. 1042 01:22:21,691 --> 01:22:24,683 Ouvimos uma c�pia e o som estava horr�vel. 1043 01:22:26,997 --> 01:22:30,262 Espero que fa�am um remix um dia. Venderia bem. 1044 01:22:30,367 --> 01:22:34,929 Serei honesto. Faz�amos uma turn� na Europa em 83. 1045 01:22:35,038 --> 01:22:38,405 Recebemos a fita do �lbum. 1046 01:22:39,209 --> 01:22:43,077 Ouvimos uma m�sica chamada "Zero the Hero"... 1047 01:22:43,179 --> 01:22:45,773 a janela do lado do motorista se abriu... 1048 01:22:45,882 --> 01:22:50,216 a fita voou pela janela e dissemos: "Que droga � essa?" 1049 01:22:51,021 --> 01:22:53,012 Sua voz estava muito sutil... 1050 01:22:53,123 --> 01:22:59,187 para o rock arrasador e pesado que o Sabbath faz. 1051 01:22:59,295 --> 01:23:03,595 N�o faz sentido. Deveriam ter usado Kylie Minogue! 1052 01:23:03,700 --> 01:23:06,965 E sa�mos em turn�, a famosa turn�... 1053 01:23:07,070 --> 01:23:09,436 que inclu�a Stonehenge. 1054 01:23:09,539 --> 01:23:12,133 "Algu�m tem alguma id�ia para o cen�rio?" 1055 01:23:12,242 --> 01:23:16,076 Todos resmungamos: "algo a ver com a terra." 1056 01:23:16,179 --> 01:23:18,670 Geezer disse: "Stonehenge." 1057 01:23:19,616 --> 01:23:24,144 O cara disse: "�tima id�ia. Como voc� a visualiza?" 1058 01:23:24,254 --> 01:23:26,950 Geezer respondeu: "Em tamanho natural, � claro!" 1059 01:23:27,057 --> 01:23:29,321 Quando essa coisa apareceu da primeira vez... 1060 01:23:29,426 --> 01:23:32,327 dissemos: "Onde vamos colocar isso?" 1061 01:23:32,429 --> 01:23:35,830 N�o conseguir�amos ergu�-la... 1062 01:23:35,932 --> 01:23:39,663 na maioria dos palcos do mundo, o que acabou sendo o caso. 1063 01:23:40,804 --> 01:23:43,568 A Stonehenge em tamanho natural foi a primeira... 1064 01:23:43,673 --> 01:23:46,699 de uma s�rie de surpresas tipo "Spinal Tap"... 1065 01:23:46,810 --> 01:23:50,473 que o empres�rio, Don Arden, reservava para a banda. 1066 01:23:50,580 --> 01:23:52,741 A pr�xima foi um pouco menor. 1067 01:23:52,849 --> 01:23:56,182 Ele disse: "Quero apresent�-los a um cara." 1068 01:23:56,286 --> 01:24:00,723 Era um cara com uma roupa de borracha vermelha e olhos... 1069 01:24:00,824 --> 01:24:05,261 "Que diabos!" Era o beb� da capa do �lbum "Born Again". 1070 01:24:05,361 --> 01:24:07,921 Que apareceu no topo de Stonehenge... 1071 01:24:08,031 --> 01:24:10,522 dublando o grito de um beb�... 1072 01:24:10,633 --> 01:24:13,568 com efeitos de flange, ou em fase, como diziam. 1073 01:24:13,670 --> 01:24:18,130 Ele subia e corria pelas colunas menores... 1074 01:24:18,241 --> 01:24:20,573 que tinham uns quatro metros e meio de altura. 1075 01:24:21,578 --> 01:24:23,637 Ficamos parados l�, pasmados... 1076 01:24:23,747 --> 01:24:28,548 enquanto esse an�o retorcido surgia no centro... 1077 01:24:28,651 --> 01:24:34,817 e ca�a em uma pilha de colch�es ao som ecoante de um grito de beb�. 1078 01:24:34,924 --> 01:24:38,485 Depois pulava no palco e seus olhos se acendiam. 1079 01:24:38,595 --> 01:24:43,430 Essa era a deixa para que os roadies sa�ssem vestidos de druidas... 1080 01:24:43,533 --> 01:24:48,630 com seus capuzes, correntes, longas t�nicas... 1081 01:24:48,738 --> 01:24:51,605 e os Reeboks aparecendo por debaixo delas. 1082 01:24:51,708 --> 01:24:54,939 Eles caminhavam soturnamente em prociss�o pelo palco... 1083 01:24:55,044 --> 01:24:58,309 ao som baixo de um sino. 1084 01:24:58,414 --> 01:25:02,407 Nessa altura, dever�amos entrar e abrir o show. 1085 01:25:02,519 --> 01:25:07,388 Eu estava morrendo de rir. Que rid�culo! 1086 01:25:07,490 --> 01:25:10,186 Don disse: "N�o, a mo�ada vai adorar. 1087 01:25:10,293 --> 01:25:14,389 Voc�s n�o entendem nada de espet�culos." � verdade. 1088 01:25:14,497 --> 01:25:17,830 Pode imaginar o que a equipe achou... 1089 01:25:17,934 --> 01:25:20,425 pois eles o detestaram intensamente. 1090 01:25:20,537 --> 01:25:24,303 Era um astro, um dos caras em "Guerra nas Estrelas". 1091 01:25:24,407 --> 01:25:27,103 Eles odiaram, ent�o fizeram de tudo. 1092 01:25:27,210 --> 01:25:32,113 Colocavam-no em caixas e o dependuravam no palco. Era horr�vel. 1093 01:25:32,215 --> 01:25:34,206 Com certeza, "Spinal Tap". 1094 01:25:35,318 --> 01:25:39,379 lan n�o usava couro como os outros caras... 1095 01:25:39,489 --> 01:25:42,390 ent�o ele pegou um cobertor, fez um buraco nele... 1096 01:25:42,492 --> 01:25:45,689 e o vestiu. Sua roupa era essa. 1097 01:25:45,795 --> 01:25:52,428 Eu tive muita dificuldade em decorar algumas letras do Ozzy. 1098 01:25:52,535 --> 01:25:54,526 Elas n�o entravam na minha mente. 1099 01:25:54,637 --> 01:25:59,540 Ent�o coloquei as letras em pl�stico dentro de uma pasta. 1100 01:25:59,642 --> 01:26:04,136 Treinei passar as p�ginas com os p�s na cozinha da minha casa. 1101 01:26:04,247 --> 01:26:06,647 E funcionou muito bem. 1102 01:26:06,749 --> 01:26:08,944 Ent�o era tudo parte do plano. 1103 01:26:10,420 --> 01:26:14,880 come�amos o show e o beb�, com a fantasia... 1104 01:26:14,991 --> 01:26:17,050 o an�o, come�ou a engatinhar. 1105 01:26:17,160 --> 01:26:21,824 Est�vamos observando das laterais do palco e o p�blico estava... 1106 01:26:21,931 --> 01:26:23,922 "Estou mesmo vendo isso?" 1107 01:26:24,033 --> 01:26:27,161 O an�o chegou ao centro, atr�s da bateria... 1108 01:26:27,270 --> 01:26:29,170 e caiu de costas, como deveria. 1109 01:26:29,272 --> 01:26:32,764 Os sinos come�aram a tocar, os druidas apareceram... 1110 01:26:32,876 --> 01:26:35,174 mas o grito n�o parava. 1111 01:26:35,278 --> 01:26:38,941 Era real, pois algu�m tinha tirado os colch�es. 1112 01:26:39,048 --> 01:26:43,109 Est�vamos chorando de rir. Seria dif�cil entrar e fazer o show. 1113 01:26:43,219 --> 01:26:45,813 Percebi que era minha vez de entrar e cantar. 1114 01:26:45,922 --> 01:26:50,723 N�o me lembrava do primeiro verso da primeira m�sica. Era demais para mim. 1115 01:26:50,827 --> 01:26:54,661 N�o estava preparado para uma parede de gelo seco chegando aos ombros... 1116 01:26:54,764 --> 01:26:59,929 emitida mais r�pido do que eu caminhava. 1117 01:27:00,036 --> 01:27:02,732 Dei um pulo, mas mesmo assim ela me envolveu. 1118 01:27:02,839 --> 01:27:05,239 Estava envolto at� os ombros em gelo seco... 1119 01:27:05,341 --> 01:27:08,742 encarando uma plat�ia que assistia a tudo. 1120 01:27:08,845 --> 01:27:12,804 Seu cabelo estava ca�do e ele fazia assim... 1121 01:27:12,916 --> 01:27:15,316 tentando ver as letras. 1122 01:27:16,119 --> 01:27:17,108 Minha nossa! 1123 01:27:17,220 --> 01:27:21,020 A essa altura, as luzes do palco foram acesas e me cegaram. 1124 01:27:21,124 --> 01:27:23,456 Eram embutidas no palco. 1125 01:27:23,559 --> 01:27:27,325 Consegui ler o primeiro verso, me erguer e cantar... 1126 01:27:27,430 --> 01:27:30,866 mas n�o sabia o segundo, ent�o me abaixei de novo. 1127 01:27:30,967 --> 01:27:34,459 A turn� esgotada continuou pelo resto do ano... 1128 01:27:34,570 --> 01:27:39,007 mas f�s do Sabbath e do Purple dificultaram as coisas para lan. 1129 01:27:39,108 --> 01:27:42,703 � muito dif�cil liderar outra banda de sucesso... 1130 01:27:42,812 --> 01:27:44,803 e cantar suas m�sicas. 1131 01:27:46,749 --> 01:27:48,740 Achei que ele se saiu muito bem. 1132 01:29:15,805 --> 01:29:18,672 Perten�o ao Purple, e n�o ao Black Sabbath. 1133 01:29:18,775 --> 01:29:20,970 Ozzy pertence ao Black Sabbath. 1134 01:29:25,681 --> 01:29:29,242 Para o p�blico, funcionava assim. 1135 01:29:29,352 --> 01:29:31,684 N�o se pode fugir disso. 1136 01:29:31,788 --> 01:29:36,816 Simplesmente voltei para onde pertencia. Era o destino. 1137 01:29:37,693 --> 01:29:39,183 REUNI�O DO PURPLE TOMA FORMA 1138 01:29:39,295 --> 01:29:43,595 Apesar de antigas tentativas fracassadas de reuni-los, Gillan se recusava a desistir 1139 01:29:43,699 --> 01:29:45,758 e tentou de novo em 1983. 1140 01:29:45,868 --> 01:29:48,166 Dessa vez, fizemos uma reuni�o... 1141 01:29:48,271 --> 01:29:51,365 e me certifiquei de que lan ficaria s�brio. 1142 01:29:52,041 --> 01:29:55,704 Pelo menos at� que discut�ssemos o caso adequadamente. 1143 01:29:55,812 --> 01:29:59,839 Sim, eles se juntaram de novo. 1144 01:29:59,949 --> 01:30:03,885 No in�cio de 1983, ele veio at� minha casa. 1145 01:30:03,986 --> 01:30:07,149 N�o sabia que ele sabia onde eu morava. 1146 01:30:08,791 --> 01:30:10,952 Ele chegou, bateu � porta... 1147 01:30:11,060 --> 01:30:14,052 quase como que pedindo uma x�cara de a��car. 1148 01:30:14,163 --> 01:30:17,428 Mas foi: "Gostaria de reunir a banda?" 1149 01:30:17,533 --> 01:30:21,196 Disse que era uma �tima id�ia, mas quis saber sobre Blackmore. 1150 01:30:21,304 --> 01:30:23,295 lan disse: "Ele concordou." 1151 01:30:23,406 --> 01:30:28,571 Concordamos que ir�amos para algum lugar secreto... 1152 01:30:28,678 --> 01:30:34,446 e tentar�amos ver se seria poss�vel recapturar um pouco da m�gica. 1153 01:30:36,786 --> 01:30:40,449 Se n�o funcionasse, n�o ligar�amos... 1154 01:30:40,556 --> 01:30:43,218 se n�o consegu�ssemos fazer m�sica de novo. 1155 01:30:43,326 --> 01:30:48,320 Fomos para Stowe, em Vermont, alugamos uma casa... 1156 01:30:48,431 --> 01:30:54,267 o equipamento apareceu e, em minutos, no por�o... 1157 01:30:54,370 --> 01:30:58,136 havia lenha na lareira e todos est�vamos improvisando. 1158 01:30:58,241 --> 01:31:00,232 O som era �timo. 1159 01:31:02,111 --> 01:31:04,477 Todos faziam... 1160 01:31:04,580 --> 01:31:09,984 A eletricidade no ar sobre o que seria poss�vel era �tima. 1161 01:31:10,086 --> 01:31:15,023 Todos chegaram com um sorriso, inclusive o homem de negro. 1162 01:31:15,124 --> 01:31:18,184 Ele chegou com um sorriso e apertos de m�o... 1163 01:31:18,294 --> 01:31:22,060 e as possibilidades se abriram diante de n�s. 1164 01:33:07,903 --> 01:33:10,098 N�s nos tornamos uma parceria de novo. 1165 01:33:10,206 --> 01:33:14,302 N�s nos descobrimos, ap�s anos de separa��o. 1166 01:33:21,183 --> 01:33:24,380 Nessa altura, tudo era perfeito. 1167 01:33:27,556 --> 01:33:32,357 Eu me lembro de pensar: "Como ser� quando estiverem na mesma sala?" 1168 01:33:32,461 --> 01:33:35,123 Vai ser dif�cil. 1169 01:33:36,766 --> 01:33:41,601 Mas podemos deixar nossas diferen�as de lado pelos motivos certos. 1170 01:33:41,704 --> 01:33:45,538 Os incr�dulos... "O destino nos reuniu." 1171 01:33:45,641 --> 01:33:47,905 "N�o, foi o gerente do banco!" 1172 01:33:48,010 --> 01:33:51,138 N�o estava muito preocupado com Ritchie. 1173 01:33:53,115 --> 01:33:56,482 Achava que ele tinha amadurecido, como eu. 1174 01:33:56,585 --> 01:34:01,579 N�o imaginei que sua mente n�o estaria no lugar certo. 1175 01:34:05,961 --> 01:34:08,589 Lembro-me de comprar o disco em vinil. 1176 01:34:08,698 --> 01:34:13,192 Lembro de colocar a primeira faixa, "Knocking At Your Back Door"... 1177 01:34:13,302 --> 01:34:16,794 ouvir a introdu��o com o tema de "Tubar�o"... 1178 01:34:16,906 --> 01:34:18,897 e pensar: "lsso � bom." 1179 01:34:19,008 --> 01:34:24,446 N�o houve diferen�as de opini�o musicalmente... 1180 01:34:24,547 --> 01:34:27,209 socialmente, pessoalmente. 1181 01:34:27,316 --> 01:34:30,479 Tudo estava dando muito certo. 1182 01:35:07,990 --> 01:35:10,390 Gillan era o bobo da corte. 1183 01:35:10,493 --> 01:35:14,395 Ele era muito engra�ado. 1184 01:35:14,497 --> 01:35:19,799 Chegou com um agasalho folgado, se sentou e pegou uma bebida. 1185 01:35:19,902 --> 01:35:24,236 Muito quieto. E se mexia assim. "Que diabos!" 1186 01:35:24,340 --> 01:35:28,037 Colocou a m�o dentro da cal�a e tirou um livro. 1187 01:35:28,144 --> 01:35:32,308 "Espere a�. O que � isto?" Parafern�lia! 1188 01:35:32,415 --> 01:35:37,318 No final, tirou um candelabro! Estava cercado desse lixo. 1189 01:35:37,420 --> 01:35:41,413 O pub inteiro estava quase caindo de tanto rir. 1190 01:35:41,524 --> 01:35:46,518 Mas o candelabro foi �timo! Enorme! Era assim. 1191 01:35:48,898 --> 01:35:52,129 Foi como ver um show de m�gica. 1192 01:35:56,405 --> 01:36:01,707 As grava��es foram filmadas por Bruce Payne, empres�rio do Purple. 1193 01:36:33,609 --> 01:36:38,444 Naquela �poca, ele tinha adotado a postura... 1194 01:36:38,547 --> 01:36:40,879 de fazer o m�ximo poss�vel na vida pelado. 1195 01:36:42,418 --> 01:36:46,252 "Quer vir beber algo?" "Sim." E voc� ia at� l�. 1196 01:36:46,355 --> 01:36:51,691 L� estavam o Sr. e a Sra. Gillan pelados na sala. "Entre!" 1197 01:36:54,964 --> 01:36:57,797 "Oi!" Sabe? "Oi." 1198 01:36:59,635 --> 01:37:04,436 Muito divertido. lsso assustou muito Blackmore. 1199 01:37:04,540 --> 01:37:09,239 Ele n�o chegava perto. "Est�o sem roupa!" 1200 01:37:09,345 --> 01:37:15,375 Muitas vezes, Ritchie fazia uma refei��o tranquila no restaurante... 1201 01:37:15,484 --> 01:37:20,478 lan Gillan entrava sem cal�a ou outra coisa... 1202 01:37:22,658 --> 01:37:27,322 lan andava a mil por hora nos anos 80. 1203 01:37:27,429 --> 01:37:32,765 Era louco, brilhante e imensamente, doloridamente engra�ado. 1204 01:37:35,004 --> 01:37:39,498 O que afetou um pouco suas apresenta��es. 1205 01:37:39,608 --> 01:37:42,600 Algumas noites, ele aparecia enfurecido... 1206 01:37:42,711 --> 01:37:46,943 � medida que o ano se passou e chegamos a 1986. 1207 01:37:47,049 --> 01:37:49,381 O �lbum saiu bem. 1208 01:37:49,485 --> 01:37:52,477 BRUCE PAYNE, EMPRES�RIO DO PURPLE 1209 01:37:52,588 --> 01:37:55,751 Havia probleminhas entre Ritchie e lan, mas nada assustador. 1210 01:37:55,858 --> 01:37:59,350 mas quando a turn� come�ou, ficou mais relaxado. 1211 01:37:59,461 --> 01:38:02,123 Os neg�cios e as vendas iam bem... 1212 01:38:02,231 --> 01:38:07,225 faz�amos dois ou tr�s shows quando esper�vamos fazer s� um... 1213 01:38:07,336 --> 01:38:11,670 o tempo foi passando e Ritchie ficou mais dif�cil. 1214 01:38:11,774 --> 01:38:16,473 lan estava mais chateado por Ritchie estar sendo dif�cil. 1215 01:38:18,547 --> 01:38:23,211 "The House of Blue Light" n�o recapturou a velha m�gica. 1216 01:38:23,319 --> 01:38:28,086 Apesar de bem compostas, faltava a elas o esp�rito da banda. 1217 01:38:28,190 --> 01:38:32,854 Foi tamb�m um �lbum menos confort�vel de se fazer. 1218 01:38:39,335 --> 01:38:44,466 Um sistema de comunica��es bastante peculiar foi estabelecido. 1219 01:38:44,573 --> 01:38:49,010 Se algu�m tivesse algum inc�modo ou coment�rio construtivo... 1220 01:38:49,111 --> 01:38:51,204 ou qualquer coisa que normalmente... 1221 01:38:51,313 --> 01:38:55,079 teria sido assunto para uma conversa entre o grupo... 1222 01:38:55,184 --> 01:38:58,642 em nome de n�o causar problemas... 1223 01:38:58,754 --> 01:39:01,188 n�o seria passado diretamente entre n�s. 1224 01:39:01,290 --> 01:39:03,281 Era passado a Bruce Payne... 1225 01:39:03,392 --> 01:39:07,021 que tornou seu trabalho mais maquiav�lico que necess�rio. 1226 01:39:08,097 --> 01:39:10,861 "The House of Blue Light" n�o empolgou... 1227 01:39:10,966 --> 01:39:15,426 mas no palco, a banda ainda era uma das melhores no mundo. 1228 01:39:15,537 --> 01:39:18,233 A turn� foi bem... 1229 01:39:18,340 --> 01:39:21,605 at� o momento em que, nos EUA... 1230 01:39:21,710 --> 01:39:25,840 eu me esqueci em que cidade, talvez San Antonio... 1231 01:39:25,948 --> 01:39:30,942 Ritchie jogou a guitarra para o alto e esqueceu onde a jogou. 1232 01:39:31,053 --> 01:39:35,888 Ela caiu e quebrou seu dedo. Foi o fim da turn�. 1233 01:39:35,991 --> 01:39:38,653 E foi o fim. 1234 01:39:39,662 --> 01:39:44,190 Perguntei a Rog: "Quer fazer um �lbum?" 1235 01:39:44,299 --> 01:39:49,362 Ele respondeu: "Acabamos um." Eu disse que n�o estava satisfeito. 1236 01:39:49,471 --> 01:39:51,996 Fomos imediatamente para Montserrat... 1237 01:39:52,107 --> 01:39:56,635 e gravamos "Accidentally On Purpose", que foi muito satisfat�rio. 1238 01:39:56,745 --> 01:39:59,077 Um dos meus discos favoritos de todos os tempos. 1239 01:39:59,181 --> 01:40:04,016 Foi a primeira vez que consegui fazer um disco inteiro... 1240 01:40:04,119 --> 01:40:08,180 com meu companheiro de longa data, Roger Glover... 1241 01:40:08,290 --> 01:40:11,191 o primeiro a me inspirar a compor... 1242 01:40:11,293 --> 01:40:15,787 e com quem toquei em bandas por muito tempo. 1243 01:40:41,857 --> 01:40:46,851 Quando voltamos a trabalhar em um novo disco, estava acabado. 1244 01:40:46,962 --> 01:40:49,157 T�nhamos nos fragmentado. 1245 01:41:02,878 --> 01:41:07,713 Ritchie n�o queria trabalhar com lan, lan n�o queria trabalhar com Ritchie. 1246 01:41:07,816 --> 01:41:10,307 Voltou � hist�ria de 1973. 1247 01:41:10,419 --> 01:41:14,048 Voltamos a Stowe, em Vermont. 1248 01:41:17,559 --> 01:41:21,552 N�o produzimos muito. O clima era terr�vel. 1249 01:41:21,663 --> 01:41:25,429 N�o preciso dizer que n�o sou santo. 1250 01:41:25,534 --> 01:41:31,029 Perdi interesse no que acontecia e passei mais tempo no pub. 1251 01:41:31,140 --> 01:41:35,634 Digamos que lan estava mais parecido consigo mesmo 1252 01:41:35,744 --> 01:41:39,737 e o Sr. Blackmore estava um pouco mais parecido consigo mesmo. 1253 01:41:39,848 --> 01:41:43,841 Eles nunca foram pr�ximos pessoalmente... 1254 01:41:43,952 --> 01:41:46,785 mas estavam se afastando. 1255 01:41:46,889 --> 01:41:51,690 lan nunca se comporta bem. Nunca o vi se comportar! 1256 01:41:51,794 --> 01:41:56,788 Certamente n�o se comportou na �poca. Era um festeiro. 1257 01:41:58,934 --> 01:42:00,925 Mas �... 1258 01:42:01,036 --> 01:42:06,030 N�o sei se vem de uma falta de atitude profissional. 1259 01:42:06,141 --> 01:42:11,135 Se voc� n�o gosta de seu companheiro de brincadeiras... 1260 01:42:11,246 --> 01:42:14,682 a tend�ncia � passar para outra coisa. 1261 01:42:14,783 --> 01:42:16,774 Em seu caso, tornar-se festeiro. 1262 01:42:17,953 --> 01:42:21,116 Havia motivo suficiente... 1263 01:42:21,223 --> 01:42:24,488 para que o resto da banda estivesse irritado com ele. 1264 01:42:24,593 --> 01:42:26,925 Foi muito parecido em 1973. 1265 01:42:27,029 --> 01:42:31,693 Nada parecia correto. 1266 01:42:31,800 --> 01:42:36,396 Para al�m dos indiv�duos, o esp�rito coletivo da banda n�o era feliz. 1267 01:42:36,505 --> 01:42:41,238 Talvez se devesse ao fato de que Ritchie come�ava a... 1268 01:42:41,343 --> 01:42:43,504 assumir o controle. 1269 01:42:43,612 --> 01:42:45,944 Ritchie � um cara esperto. 1270 01:42:46,048 --> 01:42:51,042 � um homem paciente. N�o tem pressa para conseguir o que quer. 1271 01:42:51,153 --> 01:42:55,817 Mas �s vezes voc� se v� em uma situa��o dif�cil... 1272 01:42:55,924 --> 01:42:58,415 e n�o sabe como foi parar l�. 1273 01:42:58,527 --> 01:43:02,520 lan sabia que aconteceria antes de n�s, e n�o estava feliz. 1274 01:43:02,631 --> 01:43:05,759 Houve muita press�o... 1275 01:43:05,868 --> 01:43:09,702 para que a m�sica seguisse novamente em uma dire��o... 1276 01:43:11,173 --> 01:43:15,007 que para mim, n�o tinha suas bases no blues. 1277 01:43:15,110 --> 01:43:18,238 Ou que fosse o tipo de rock que eu entendia. 1278 01:43:18,347 --> 01:43:22,215 Ritchie convocou uma reuni�o e disse: "N�o posso trabalhar mais com lan. 1279 01:43:22,317 --> 01:43:25,616 A m�sica n�o est� acontecendo. As can��es n�o est�o aparecendo." 1280 01:43:25,721 --> 01:43:29,088 E ningu�m poderia discordar. 1281 01:43:29,191 --> 01:43:31,557 Eu disse: "D�-me tr�s dias. 1282 01:43:32,961 --> 01:43:35,054 N�o posso aceitar isso... 1283 01:43:35,163 --> 01:43:39,463 mas se eu n�o aparecer com uma m�sica em tr�s dias, com lan... 1284 01:43:39,568 --> 01:43:43,163 vou me unir a voc�s." 1285 01:43:45,040 --> 01:43:47,873 Basicamente, foi o que aconteceu. 1286 01:43:47,976 --> 01:43:52,470 Jon, Paicey e Ritchie desapareceram sem falar uma palavra com lan. 1287 01:43:52,581 --> 01:43:55,243 lan n�o sabia o que estava acontecendo. 1288 01:43:55,350 --> 01:44:00,344 Eu me lembro que ele disse: "Para onde foram todos?" Disse que n�o sabia. 1289 01:44:00,455 --> 01:44:03,288 Ele disse: "N�o se despediram." 1290 01:44:04,293 --> 01:44:09,458 Durante tr�s dias, tentei de verdade. ld�ia ap�s id�ia, letra ap�s letra... 1291 01:44:09,564 --> 01:44:14,399 tentei fazer alguma coisa, mas no final, n�o conseguimos fazer uma m�sica. 1292 01:44:14,503 --> 01:44:17,233 ent�o, de modo relutante... 1293 01:44:18,240 --> 01:44:23,075 me encontrei com os outros que perguntaram se conseguimos. "N�o." 1294 01:44:23,178 --> 01:44:25,669 E foi assim. 1295 01:44:25,781 --> 01:44:30,775 lan recebeu a liga��o: "voc� n�o est� mais na banda." 1296 01:44:34,089 --> 01:44:36,114 Uma situa��o triste. 1297 01:44:36,224 --> 01:44:42,220 Todos concordamos. Cometemos um erro. N�o dever�amos ter aceitado. 1298 01:44:42,331 --> 01:44:47,428 Quando chegou a uma situa��o de "ele ou eu"... 1299 01:44:47,536 --> 01:44:52,200 n�s tr�s dever�amos ter tido a coragem de dizer: "N�o. 1300 01:44:53,675 --> 01:44:56,610 N�o ser� voc�, nem lan, que dar�o as cartas. 1301 01:44:56,712 --> 01:44:59,374 H� cinco pessoas nessa banda." 1302 01:45:00,282 --> 01:45:05,117 Dever�amos ter dito: "Espere uns tr�s ou quatro meses. 1303 01:45:05,220 --> 01:45:07,279 Vamos parar agora. 1304 01:45:07,389 --> 01:45:12,759 Vamos dar a todos a chance de respirar e sermos n�s mesmos de novo." 1305 01:45:15,130 --> 01:45:19,624 Mas pela segunda vez em nossas carreiras, n�o fizemos isso. 1306 01:45:19,735 --> 01:45:23,068 E dos dois males... 1307 01:45:25,574 --> 01:45:28,338 Ritchie parecia ser o menor. 1308 01:45:29,811 --> 01:45:34,214 Pensando bem, talvez fosse o mais perigoso. 1309 01:45:34,316 --> 01:45:39,344 Podemos facilmente dizer que foi minha culpa e n�o discutirei. 1310 01:45:39,454 --> 01:45:44,448 � claro que me defenderei dizendo que n�o queria liderar a banda. 1311 01:45:44,559 --> 01:45:47,050 N�o queria dominar a banda... 1312 01:45:47,162 --> 01:45:51,997 ou fazer nada al�m de dar a chance de todos expressarem sua opini�o... 1313 01:45:52,100 --> 01:45:54,762 como acontecia no in�cio. 1314 01:45:54,870 --> 01:45:58,863 Pode pensar: "� f�cil para lan Gillan dizer isso... 1315 01:45:58,974 --> 01:46:02,432 mas ele quer que a banda se baseie em blues e rock... 1316 01:46:02,544 --> 01:46:05,513 e n�o que siga a dire��o da id�ia de Ritchie... 1317 01:46:05,614 --> 01:46:07,946 que se tornou o Rainbow." 1318 01:46:10,352 --> 01:46:12,343 N�o era uma boa id�ia para mim. 1319 01:46:12,454 --> 01:46:17,448 Liguei para ele uma semana ap�s ter recebido a liga��o do empres�rio... 1320 01:46:19,194 --> 01:46:22,254 e disse: "N�o consegui evitar... 1321 01:46:22,364 --> 01:46:24,855 mas n�o quero perder sua amizade." 1322 01:46:24,966 --> 01:46:27,935 Ele disse: "tamb�m n�o quero perder a sua." 1323 01:46:28,036 --> 01:46:31,699 Eu disse: "Ficarei em contato, mas n�o podemos falar do Purple." 1324 01:46:31,807 --> 01:46:34,640 Todos desempenhamos um papel nisso. 1325 01:46:34,743 --> 01:46:38,474 S� acho que Ritchie foi o �nico que teve a coragem de dizer... 1326 01:46:38,580 --> 01:46:40,571 "Ou ele ou eu." 1327 01:46:40,682 --> 01:46:45,415 Eu n�o tive. Disse que as coisas tinham de mudar. N�o oferecei minha ren�ncia. 1328 01:46:45,520 --> 01:46:50,514 Quando lan decidiu sair em 1973, foi uma decis�o tomada por ele. 1329 01:46:50,625 --> 01:46:56,029 Quando o caos aconteceu no final dos anos 80... 1330 01:46:56,131 --> 01:46:58,622 n�o precisava ter acontecido. 1331 01:46:58,733 --> 01:47:03,067 Era muito mais f�cil substituir uma guitarra do que uma voz... 1332 01:47:03,171 --> 01:47:06,163 como tamb�m uma bateria ou um tecladista. 1333 01:47:06,274 --> 01:47:08,538 A voz, por natureza, � �nica. 1334 01:47:08,643 --> 01:47:11,771 Precisa saber o que tem e defend�-lo. 1335 01:47:17,252 --> 01:47:22,087 N�o demorou para que lan sacudisse a poeira e formasse outra banda. 1336 01:47:22,190 --> 01:47:26,854 O pr�ximo �lbum estava repleto de letras mordazes. 1337 01:48:11,106 --> 01:48:15,099 Acho que ele tinha de passar por essa experi�ncia. 1338 01:48:15,210 --> 01:48:18,043 Quando voc� relembra a vida deles... 1339 01:48:18,146 --> 01:48:22,139 foi algo talvez inevit�vel. 1340 01:48:22,250 --> 01:48:26,084 Ser despedido talvez o tenha balan�ado... 1341 01:48:26,188 --> 01:48:29,180 mas tamb�m o estimulou. 1342 01:48:29,291 --> 01:48:34,285 Foi bom para ele passar direto daquela situa��o... 1343 01:48:34,396 --> 01:48:37,092 para outra de composi��o criativa comigo. 1344 01:48:37,199 --> 01:48:40,066 Foi como dizer: "Azar seu. Vou fazer isso." 1345 01:48:40,168 --> 01:48:42,693 lsso transparece em algumas das letras. 1346 01:49:16,538 --> 01:49:21,805 Prosseguiu com bandas e turn�s. Excursionou por toda a R�ssia. 1347 01:49:21,910 --> 01:49:24,572 Para ele, foi bom fazer isso. 1348 01:49:24,679 --> 01:49:28,672 Em retrospecto, dizem que as coisas n�o acontecem sem motivo. 1349 01:49:28,783 --> 01:49:32,082 Acho que foi um resultado positivo para ele. 1350 01:49:32,187 --> 01:49:34,712 tr�s anos desastrosos para o Deep Purple. 1351 01:49:34,823 --> 01:49:37,986 Fizemos um �lbum com um cantor que n�o dever�amos. 1352 01:49:38,093 --> 01:49:41,654 N�o era a id�ia que as pessoas tinham do Deep Purple. 1353 01:49:41,763 --> 01:49:45,859 Al�m disso, Ritchie estava se tornando muito poderoso... 1354 01:49:45,967 --> 01:49:48,765 em sua dire��o musical. 1355 01:49:50,939 --> 01:49:54,807 lan foi o primeiro roqueiro ocidental a fazer uma turn� abrangente... 1356 01:49:54,909 --> 01:49:58,003 nos pa�ses da Cortina de Ferro. 1357 01:49:58,113 --> 01:50:02,607 O primeiro show foi no Moscow Olympic Stadium. Casa cheia. 1358 01:50:03,885 --> 01:50:06,547 Na frente do palco, a KGB... 1359 01:50:06,655 --> 01:50:09,317 encarava a plat�ia com cassetetes. 1360 01:50:11,426 --> 01:50:15,260 N�o havia banda de abertura. Nenhuma m�sica de in�cio. 1361 01:50:15,363 --> 01:50:17,797 Entramos e abrimos com "Black Night". 1362 01:50:17,899 --> 01:50:20,493 Todo mundo enlouqueceu. 1363 01:50:21,636 --> 01:50:23,968 Enquanto o baterista fazia... 1364 01:50:24,973 --> 01:50:29,967 o pessoal do cassetete balan�ava a cabe�a ao ritmo da bateria. Hil�rio! 1365 01:50:30,078 --> 01:50:32,569 Loucura. Loucura absoluta. 1366 01:50:32,681 --> 01:50:37,050 No final, o poder da multid�o venceu. 1367 01:50:41,790 --> 01:50:46,284 Embarcamos em uma turn� pelas rep�blicas. 1368 01:50:47,228 --> 01:50:52,325 Pelos pa�ses do Pacto de Vars�via e os estados b�lticos. Foi incr�vel. 1369 01:50:52,434 --> 01:50:55,096 Alguns nunca ouviram falar do Deep Purple. 1370 01:50:55,203 --> 01:50:58,195 S� sabiam que um artista do Ocidente... 1371 01:51:00,308 --> 01:51:05,143 excursionava por lugares jamais visitados por outro artista ocidental. 1372 01:51:05,246 --> 01:51:09,114 Vilas inteiras apareceram em alguns est�dios de futebol. 1373 01:51:09,217 --> 01:51:12,448 Conheciam lan do Deep Purple... 1374 01:51:12,554 --> 01:51:15,455 mas tamb�m de "Jesus Cristo Superstar". 1375 01:51:15,557 --> 01:51:18,993 Estava em suas mentes tanto quanto o Deep Purple. 1376 01:51:19,094 --> 01:51:24,361 Foi inacredit�vel. Era como a chegada do Messias. 1377 01:51:25,500 --> 01:51:30,335 Dormindo profundamente � noite, em um clima quente, deitado nu... 1378 01:51:30,438 --> 01:51:33,373 senti uma presen�a. 1379 01:51:33,475 --> 01:51:37,468 Meu cabelo era longo na �poca. Abri meus olhos... 1380 01:51:37,579 --> 01:51:41,071 e minha cama estava cercada de velhinhas... 1381 01:51:41,182 --> 01:51:43,241 m�es e crian�as. 1382 01:51:43,351 --> 01:51:47,253 Umas oito me encarando. 1383 01:51:47,355 --> 01:51:52,725 De repente, percebi que a babushka que tinha a chave de todos os quartos... 1384 01:51:52,827 --> 01:51:58,322 ouviu algo sobre eu ter sido o primeiro Jesus Cristo... 1385 01:51:58,433 --> 01:52:01,368 o que provavelmente foi mal traduzido! 1386 01:52:01,469 --> 01:52:06,304 Fui o primeiro Jesus Cristo em "Jesus Cristo Superstar". 1387 01:52:07,308 --> 01:52:11,836 ent�o acharam que eu era Jesus de verdade... 1388 01:52:11,946 --> 01:52:16,781 pois a religi�o n�o era importante l�. Vieram s� para dar uma olhada. 1389 01:52:16,885 --> 01:52:20,719 E foi um momento e tanto. 1390 01:52:21,723 --> 01:52:24,487 A turn� grandiosa levou lan � Arm�nia... 1391 01:52:24,592 --> 01:52:27,288 pouco depois do terremoto devastador... 1392 01:52:27,395 --> 01:52:30,421 que matou dezenas de milhares de pessoas. 1393 01:52:30,532 --> 01:52:34,127 Conheci uma senhora que tinha perdido todos os membros da fam�lia. 1394 01:52:34,235 --> 01:52:36,226 Estava chorando, ainda confusa. 1395 01:52:38,440 --> 01:52:43,377 lan organizou um disco beneficente para ajudar as pessoas. 1396 01:52:43,478 --> 01:52:46,379 Foi dif�cil reunir aquelas pessoas. 1397 01:52:46,481 --> 01:52:51,316 Lembro que Bryan Adams estava passando pelo est�dio naquele dia... 1398 01:52:51,419 --> 01:52:54,479 e lan o agarrou e o puxou para dentro! 1399 01:53:23,017 --> 01:53:28,045 "Live Aid Armenia" foi o disco mais vendido... 1400 01:53:28,156 --> 01:53:30,147 desse tipo no Reino Unido. 1401 01:53:34,169 --> 01:53:38,162 "The Battle Rages On". Nada mais verdadeiro. 1402 01:53:47,516 --> 01:53:52,351 Ap�s um curto per�odo com Joe Lynn, fomos conversar com Ritchie... 1403 01:53:52,454 --> 01:53:56,015 "S� continuaremos depois que lan voltar para a banda." 1404 01:53:56,124 --> 01:54:00,288 S� h� um cantor para ela, e � lan Gillan. 1405 01:54:00,395 --> 01:54:05,264 Ele � a voz do Deep Purple. � o que faz as can��es funcionarem. 1406 01:54:05,367 --> 01:54:08,859 O que, � claro, apresentou dois problemas. 1407 01:54:08,970 --> 01:54:12,963 Como faz�-lo voltar para uma banda que acabara de despedi-lo? 1408 01:54:13,075 --> 01:54:16,374 Como convencer o guitarrista? 1409 01:54:16,478 --> 01:54:20,938 Era mais ou menos o come�o de... Um ano a 18 meses... 1410 01:54:21,049 --> 01:54:23,882 de manobras pol�ticas terr�veis... 1411 01:54:23,985 --> 01:54:26,852 tentando trazer lan Gillan de volta � banda... 1412 01:54:26,955 --> 01:54:30,721 Ritchie recusando, tentando outros cantores, n�o saindo do lugar. 1413 01:54:30,826 --> 01:54:35,354 lan estava ocupado montando sua nova banda, Repo Depot... 1414 01:54:35,464 --> 01:54:39,901 com o ex-guitarrista do T'Pau, Dean Howard, e Lenny Haze, do Y&T... 1415 01:54:40,001 --> 01:54:44,836 mas lan suspeitava que o Depot estava sendo alvo de sabotagem. 1416 01:54:44,940 --> 01:54:49,900 De repente, shows eram cancelados. Algo acontecia... 1417 01:54:50,011 --> 01:54:53,412 para tornar minha carreira um pouco mais dif�cil. 1418 01:54:53,515 --> 01:54:55,813 Nem tudo nesta vida � positivo. 1419 01:54:55,917 --> 01:54:59,353 Descobri a sabotagem e fiquei com muita raiva. 1420 01:55:00,355 --> 01:55:05,019 Mas o motivo era me colocar em uma posi��o de fraqueza... 1421 01:55:05,127 --> 01:55:09,461 para que eu voltasse de bom grado ao Deep Purple... 1422 01:55:09,564 --> 01:55:12,692 mas disse que preferia cortar minha garganta. 1423 01:55:12,801 --> 01:55:17,898 A press�o para trazer lan de volta para o �lbum dos 25 anos foi imensa. 1424 01:55:18,006 --> 01:55:23,410 Seu empres�rio, Phil Banfield, amea�ou sair se ele n�o aceitasse. 1425 01:55:23,512 --> 01:55:26,845 No final, lan cedeu e concordou em voltar. 1426 01:55:26,948 --> 01:55:31,885 Aluguei um est�dio e fui trabalhar com ele por tr�s dias... 1427 01:55:31,987 --> 01:55:36,981 na m�sica que n�o consegui criar antes de ele sair da banda. 1428 01:55:40,629 --> 01:55:44,622 Ritchie me ligou uns dois dias antes de eu partir. 1429 01:55:44,733 --> 01:55:47,224 N�o estava em casa. Recebi o recado. 1430 01:55:48,236 --> 01:55:50,727 E Ritchie n�o ligou de volta. 1431 01:55:50,839 --> 01:55:55,333 Da� liguei para Bruce imediatamente e disse: "Ritchie me telefonou!" 1432 01:55:55,443 --> 01:55:59,072 E ele: "Sim, para dizer que n�o se desse ao trabalho. 1433 01:55:59,181 --> 01:56:01,877 Nunca permitir� que lan volte � banda." 1434 01:56:01,983 --> 01:56:06,545 Eu disse: "N�o recebi a liga��o. Vou para o est�dio. Tenho de ir." 1435 01:56:06,655 --> 01:56:10,147 Passamos tr�s dias em um est�dio em... Cookham. 1436 01:56:12,727 --> 01:56:14,251 The Mill. 1437 01:56:14,362 --> 01:56:18,458 Criamos tr�s m�sicas e fizemos demos de todas elas. 1438 01:56:18,567 --> 01:56:21,559 Eu disse: "Quando faremos o resto do �lbum?" 1439 01:56:21,670 --> 01:56:24,696 E ele: "Tenho de enviar a eles para que aprovem." 1440 01:56:24,806 --> 01:56:26,797 Foi quando descobri. 1441 01:56:26,908 --> 01:56:31,174 "Est� brincando? Estou fazendo um teste?" Foi isso. 1442 01:56:31,279 --> 01:56:34,077 Voltei para os EUA e as enviei. 1443 01:56:34,182 --> 01:56:36,776 Todos ficaram muito contentes. 1444 01:56:36,885 --> 01:56:41,686 Ritchie disse: "N�o acredito que querem trabalhar com ele de novo." 1445 01:56:41,790 --> 01:56:46,784 Houve muitas decis�es e negociatas para trazer lan de volta. 1446 01:56:49,731 --> 01:56:54,566 Nada que algu�m se disporia a declarar em um tribunal... 1447 01:56:54,669 --> 01:56:58,537 mas lan voltou � banda e Ritchie n�o se op�s. 1448 01:56:58,640 --> 01:57:01,473 No final, recebi uma liga��o de Bruce. 1449 01:57:04,246 --> 01:57:08,546 "Ritchie disse que aceitar� lan de volta se ele modificar uma m�sica." 1450 01:57:08,650 --> 01:57:10,049 Certo! 1451 01:57:11,152 --> 01:57:15,987 N�o, Ritchie n�o me deu uma faca e disse: "Cumpra com sua promessa." 1452 01:57:16,091 --> 01:57:20,892 S� foi... dif�cil. E a batalha correu solta. 1453 01:57:22,664 --> 01:57:26,930 �quela altura, o racha roqueiro lan Gillan/Ritchie Blackmore... 1454 01:57:27,035 --> 01:57:29,970 j� tinha se tornado lend�rio. 1455 01:57:32,807 --> 01:57:36,800 Eu me sentei com lan e tivemos uma conversa bem longa... 1456 01:57:36,911 --> 01:57:40,904 sobre como lidar com tudo dessa vez. 1457 01:57:41,016 --> 01:57:43,678 E algumas d�cadas depois, � claro... 1458 01:57:43,785 --> 01:57:48,279 esperava que estivesse um pouco mais maduro e razo�vel. 1459 01:57:48,390 --> 01:57:52,019 O melhor a fazer seria ignor�-lo. 1460 01:57:52,127 --> 01:57:54,595 Estava pisando em ovos. 1461 01:57:54,696 --> 01:57:58,689 Ambos perceberam que t�nhamos um trabalho a fazer... 1462 01:57:58,800 --> 01:58:01,291 terminar o �lbum. 1463 01:58:01,403 --> 01:58:04,236 E houve um... 1464 01:58:04,339 --> 01:58:09,333 Eles conversavam, mas era tudo muito correto e... 1465 01:58:11,646 --> 01:58:14,171 Havia uma dose de respeito. 1466 01:58:14,282 --> 01:58:17,115 Foi feito sob circunst�ncias estranhas. 1467 01:58:17,218 --> 01:58:21,211 Algumas faixas foram feitas quando Joe Lynn ainda estava na banda... 1468 01:58:21,323 --> 01:58:24,053 mas lan chegou e as refez. 1469 01:58:24,159 --> 01:58:26,650 Algumas estavam no tom errado. 1470 01:58:27,662 --> 01:58:30,563 Mas ele deu uma consertada �tima. 1471 01:58:30,665 --> 01:58:32,326 De todos os �lbuns que j� fiz... 1472 01:58:32,434 --> 01:58:36,336 foi o melhor conserto que consegui. 1473 01:58:38,340 --> 01:58:43,277 Restos de uma banda e uma ex-banda com restos de algumas m�sicas. 1474 01:58:43,378 --> 01:58:48,213 E de alguma forma, juntamos tudo e fizemos "The Battle Rages On". 1475 01:58:48,316 --> 01:58:52,082 N�o � um �lbum ruim. N�o foi inovador, mas o fizemos. 1476 01:58:53,355 --> 01:58:57,348 Mas foi no palco que rapidamente ficou claro... 1477 01:58:57,459 --> 01:59:01,088 como o racha entre Ritchie e lan era profundo. 1478 01:59:01,196 --> 01:59:05,758 Quando come�amos a excursionar, nas primeiras turn�s... 1479 01:59:05,867 --> 01:59:10,702 lan fazia o poss�vel para ir ao quarto de Ritchie e ser cordial. 1480 01:59:10,805 --> 01:59:13,137 "Voc� tocou muito bem hoje, Rich." 1481 01:59:13,241 --> 01:59:18,645 lsso me dava um pouco de prazer, pois eu sabia que o irritava. 1482 01:59:19,647 --> 01:59:24,141 lan � famoso por esquecer as letras em apresenta��es. 1483 01:59:24,252 --> 01:59:29,246 Ent�o ele inventa. A cada noite, uma letra diferente. E da�? 1484 01:59:29,357 --> 01:59:31,518 lsso enlouquecia Ritchie! 1485 01:59:31,626 --> 01:59:34,857 A gente chegava a uma parte que lan poderia esquecer... 1486 01:59:34,963 --> 01:59:39,957 e Ritchie dizia: "N�o vou tocar." "Ent�o n�o vou cantar!" 1487 01:59:40,068 --> 01:59:43,128 E a gente: "L� vamos n�s de novo!" 1488 01:59:43,238 --> 01:59:46,935 Em arenas, toc�vamos com lota��o de 40%. 1489 01:59:47,041 --> 01:59:51,375 A l�gica de Ritchie era de que dever�amos fazer 40% do show... 1490 01:59:51,479 --> 01:59:54,312 punindo os 40% que apareceram. 1491 01:59:55,917 --> 01:59:58,886 "Se n�o aparecerem, n�o tocarei." 1492 01:59:58,987 --> 02:00:02,354 Ele disse que n�o deu um bis em Gothenburg... 1493 02:00:02,457 --> 02:00:05,255 porque o p�blico foi horr�vel em Estocolmo. 1494 02:00:05,360 --> 02:00:08,261 N�o fez sentido para ningu�m. 1495 02:00:08,363 --> 02:00:12,163 Era o tipo de ego trip pela qual ele passava. 1496 02:00:12,267 --> 02:00:17,637 Tudo culminou numa guerra de comida depois de um show na Filad�lfia. 1497 02:00:17,739 --> 02:00:19,764 Muito "rock and roll"! 1498 02:00:19,874 --> 02:00:24,106 � a parte faroeste-espaguete da carreira do Deep Purple. 1499 02:00:24,212 --> 02:00:29,206 Algu�m, e n�o foi lan Gillan, encheu o prato de Ritchie... 1500 02:00:29,317 --> 02:00:34,721 de espaguete e muito ketchup... Muito molho. 1501 02:00:34,823 --> 02:00:39,157 Ele percebeu e achou que tinha sido eu. 1502 02:00:39,260 --> 02:00:43,697 Acredito que foi lan. Ningu�m teria feito isso. 1503 02:00:43,798 --> 02:00:49,759 � claro que Ritchie se enfureceu e imediatamente achou que foi lan. 1504 02:00:49,871 --> 02:00:52,066 Ritchie entrou pisando forte... 1505 02:00:52,173 --> 02:00:57,008 Foi direto � mesa e acho que n�o disse muito. 1506 02:00:57,111 --> 02:00:59,773 "Voc� se acha engra�ado, certo?" 1507 02:00:59,881 --> 02:01:03,578 E jogou na cara do lan. 1508 02:01:03,685 --> 02:01:06,017 Jogou o prato bem na minha cara. 1509 02:01:06,120 --> 02:01:10,022 Fiquei coberto de espaguete. O prato quebrou. 1510 02:01:10,124 --> 02:01:11,785 Ouvi um barulho. 1511 02:01:11,893 --> 02:01:15,522 Gillan estava coberto de espaguete e o prato estava no ch�o. 1512 02:01:15,630 --> 02:01:20,658 Olhei para Paicey e Roger e pensei: "� o fim deste jogo." 1513 02:01:21,970 --> 02:01:24,871 Ele ficou em p� me instigando. 1514 02:01:24,973 --> 02:01:27,965 lan se levantou, tremendo de raiva. 1515 02:01:28,076 --> 02:01:33,412 Pensei: "Ele TEM de bater nele." O que mais faria? 1516 02:01:33,515 --> 02:01:35,506 Acho que por alguns segundos... 1517 02:01:35,617 --> 02:01:39,178 Ritchie correu o risco de perder a vida. 1518 02:01:39,287 --> 02:01:43,781 Quando se trata de viol�ncia, lan � adulto. Ritchie n�o. 1519 02:01:43,892 --> 02:01:48,454 Eu me aproximei dele e me preparava para estra�alh�-lo... 1520 02:01:48,563 --> 02:01:53,159 mas percebi... o ju�zo voltou a mim. 1521 02:01:53,268 --> 02:01:57,796 N�o se irrite, pois far� algo do qual se arrepender�. 1522 02:01:57,906 --> 02:02:02,309 Eu me virei e disse: "N�o quero acert�-lo, Ritchie." 1523 02:02:03,811 --> 02:02:09,443 Ele saiu e estava muito, muito calmo. Assustadoramente calmo. 1524 02:02:09,551 --> 02:02:14,921 Fui para a outra sala e explodi em l�grimas de frustra��o e raiva. 1525 02:02:18,560 --> 02:02:22,553 Foi o resultado de guardar todo esse sentimento. 1526 02:02:22,664 --> 02:02:25,497 Deveria naturalmente se virar e s�... 1527 02:02:25,600 --> 02:02:29,468 Eu adoraria ter quebrado o nariz dele. 1528 02:02:29,571 --> 02:02:31,505 Ou algo igualmente doloroso. 1529 02:02:31,606 --> 02:02:36,339 Se ele tivesse reagido como sempre fazia e revidado... 1530 02:02:36,444 --> 02:02:41,438 coisa que ele tinha todo o direito de fazer, teria sido o fim. 1531 02:02:42,317 --> 02:02:44,615 Foi autocontrole magn�fico. 1532 02:02:45,920 --> 02:02:50,482 Meses depois, ele quase se desculpou, mas nem tanto. 1533 02:02:50,592 --> 02:02:53,561 Aceitou o fato de que n�o tinha sido eu. 1534 02:02:53,661 --> 02:02:55,253 Mas n�o se desculpou. 1535 02:02:55,363 --> 02:02:59,459 Se quiser, o incidente do espaguete deveria ser... 1536 02:03:03,771 --> 02:03:08,105 Ritchie rasgou seu visto para o Jap�o e saiu. 1537 02:03:09,611 --> 02:03:12,102 Deixou a turn� em Helsinki. 1538 02:03:12,213 --> 02:03:17,082 Ritchie desistiu 100% porque n�o queria trabalhar com lan. 1539 02:03:17,185 --> 02:03:20,643 N�o sei se ele se arrependeu ou n�o... 1540 02:03:20,755 --> 02:03:22,814 mas na �poca, foi o motivo. 1541 02:03:22,924 --> 02:03:26,621 Jon Lord, eu, lan Paice e Roger Glover est�vamos sentados... 1542 02:03:26,728 --> 02:03:28,992 como fazemos de vez em quando... 1543 02:03:29,097 --> 02:03:33,227 com as m�os na cabe�a dizendo: "E agora?" 1544 02:03:33,334 --> 02:03:38,704 Ficou muito claro que s� havia duas op��es: desistir ou prosseguir. 1545 02:03:38,806 --> 02:03:41,798 E naquela noite, tomamos a decis�o... 1546 02:03:41,909 --> 02:03:46,039 de que continuar�amos sob qualquer circunst�ncia. 1547 02:03:46,147 --> 02:03:51,517 Acho que talvez ambos tenham se irritado um com o outro, mas... 1548 02:03:52,754 --> 02:03:58,954 vejo lan como a parte que saiu ligeiramente mais magoada. 1549 02:03:59,060 --> 02:04:03,895 Mas n�o quero que pensem que... 1550 02:04:03,998 --> 02:04:07,661 N�o quero que pare�a que coloquei toda a culpa em Ritchie. 1551 02:04:07,769 --> 02:04:10,602 Ainda tenho muito respeito pelo Ritchie... 1552 02:04:10,705 --> 02:04:16,974 e sua contribui��o para o rock ainda n�o foi totalmente percebida. 1553 02:04:17,078 --> 02:04:19,911 Ele � um guitarrista impressionantemente bom. 1554 02:04:21,683 --> 02:04:24,618 Um guitarrista fant�stico. Maravilhoso. 1555 02:04:25,653 --> 02:04:28,486 Maravilhosa... 1556 02:04:29,490 --> 02:04:34,120 articula��o. Um �timo timbre. Mas muitos problemas. 1557 02:04:34,228 --> 02:04:38,358 N�o sei o que teria acontecido � banda se eles fossem amigos. 1558 02:04:38,466 --> 02:04:43,529 Onde estar�amos? N�o teria sido do mesmo jeito... 1559 02:04:43,638 --> 02:04:46,607 mas ter�amos conquistado o mundo! 1560 02:05:00,254 --> 02:05:03,621 Eu estava em casa quando meu empres�rio ligou e disse... 1561 02:05:03,725 --> 02:05:05,989 "Tenho uma id�ia muito estranha. 1562 02:05:06,094 --> 02:05:10,531 O que acharia de substituir Ritchie Blackmore no Deep Purple?" 1563 02:05:10,631 --> 02:05:14,965 Respondi: "N�o me ligue com id�ias malucas!" E desliguei. 1564 02:05:15,069 --> 02:05:20,063 N�o conseguia esquecer que tocaria com uma das minhas bandas preferidas. 1565 02:05:20,174 --> 02:05:25,510 Liguei de volta e disse: "Avisou que recusei?" 1566 02:05:25,613 --> 02:05:27,945 "N�o, est�vamos esperando por voc�." 1567 02:05:28,049 --> 02:05:33,077 Filmagem Pirata 1568 02:05:41,996 --> 02:05:47,059 Sou o f� sortudo que teve a chance de entrar para a banda. 1569 02:05:47,168 --> 02:05:49,659 E me senti muito bem... 1570 02:05:49,771 --> 02:05:54,765 por n�o estar dando continuidade �quelas coisas negativas. 1571 02:05:54,876 --> 02:05:58,835 No m�ximo, eles pensavam que eu estava feliz demais. 1572 02:05:58,946 --> 02:06:02,780 Como sempre, o primeiro show foi muito empolgante. 1573 02:06:02,884 --> 02:06:06,047 Nunca se sabe o que vai acontecer. 1574 02:06:06,154 --> 02:06:09,817 Cheg�vamos ao final e era a vez de "Smoke On The Water". 1575 02:06:09,924 --> 02:06:14,691 At� ent�o, eu tinha sido profissional, mas comecei a pensar. 1576 02:06:14,796 --> 02:06:16,957 A vozinha em minha mente disse... 1577 02:06:17,064 --> 02:06:21,501 "L� est�o lan Paice, Roger Glover... 1578 02:06:21,602 --> 02:06:26,767 Jon Lord e lan Gillan. Meu Deus! Estou tocando com o Deep Purple. 1579 02:06:26,874 --> 02:06:29,536 E estou prestes a tocar "Smoke On The Water"... 1580 02:06:29,644 --> 02:06:33,512 a m�sica que todo guitarrista toca... 1581 02:06:33,614 --> 02:06:37,641 de olhos fechados, imaginando que est� no Deep Purple." 1582 02:06:37,752 --> 02:06:40,084 N�o sei quanto tempo se passou... 1583 02:06:40,188 --> 02:06:45,990 mas enquanto meu sonho acabava e eu voltava � realidade... 1584 02:06:46,093 --> 02:06:50,086 lan estava ao meu lado, sorrindo casualmente. 1585 02:06:50,198 --> 02:06:52,462 "Quando estiver pronto, Joe." 1586 02:07:24,532 --> 02:07:29,333 Joe fez o resto da turn� conosco e foi fenomenal... 1587 02:07:29,437 --> 02:07:32,497 mas tinha compromissos e n�o podia... 1588 02:07:32,607 --> 02:07:37,340 Tinha de fazer um disco, uma turn� programada, coisas assim. 1589 02:07:37,445 --> 02:07:42,439 Se tiv�ssemos continuado juntos, ter�amos perdido o pique... 1590 02:07:42,550 --> 02:07:47,385 e talvez tiv�ssemos de esperar um ano para fazer algo com Joe. 1591 02:07:47,488 --> 02:07:50,321 Na �poca, um ano era muito... 1592 02:07:50,424 --> 02:07:54,861 ent�o tivemos de tomar uma decis�o quanto a um substituto permanente... 1593 02:07:54,962 --> 02:07:56,953 e foi a� que Steve Morse entrou. 1594 02:08:22,556 --> 02:08:27,721 N�s o escolhemos por causa de seu trabalho com o Dixie Dregs. 1595 02:08:27,828 --> 02:08:33,323 E... sua m�sica � muito l�rica. 1596 02:08:33,434 --> 02:08:36,562 Ele � o t�cnico completo... 1597 02:08:36,671 --> 02:08:41,734 mas se voc� n�o encaixa esse talento e per�cia em um grupo de pessoas... 1598 02:08:41,842 --> 02:08:44,709 n�o tem sentido, como j� hav�amos descoberto. 1599 02:08:59,293 --> 02:09:04,287 Morse fora votado melhor guitarrista do mundo 5 anos seguidos... 1600 02:09:04,398 --> 02:09:07,231 mas a press�o tamb�m o pegou. 1601 02:09:07,335 --> 02:09:09,963 Atrapalhei um dos arranjos. 1602 02:09:10,071 --> 02:09:13,472 Entrei cedo demais em um solo, ou o terminei cedo, algo assim. 1603 02:09:13,574 --> 02:09:17,635 A banda incorporou a mudan�a. Pensei: "Legal. 1604 02:09:17,745 --> 02:09:20,270 V�o mudar o arranjo." 1605 02:09:20,381 --> 02:09:22,941 Mas lan disse: "Muito bom, Steve." 1606 02:09:23,050 --> 02:09:28,044 Diante de 15.000 pessoas! "O que acha de improvisarmos em sol?" 1607 02:09:28,155 --> 02:09:30,146 "Opa! �!" 1608 02:09:30,257 --> 02:09:34,159 Todos riram na banda e fizemos a parte que pulei. 1609 02:09:34,261 --> 02:09:39,096 Para um primeiro show ir t�o bem, algo m�gico estava acontecendo. 1610 02:09:39,200 --> 02:09:44,103 E tem sido a coisa mais f�cil do mundo... 1611 02:09:44,205 --> 02:09:47,140 subir ao palco e me divertir com eles. 1612 02:09:47,241 --> 02:09:49,732 n�o d� trabalho algum. 1613 02:10:08,029 --> 02:10:11,021 come�amos a trabalhar em "Purpendicular". 1614 02:10:12,199 --> 02:10:14,599 E foi �timo. 1615 02:10:14,702 --> 02:10:20,140 Houve um clima ador�vel, revigorante e feliz. 1616 02:10:20,241 --> 02:10:23,210 Muito disso se deveu a Steve Morse... 1617 02:10:23,310 --> 02:10:29,738 mas muito se deveu a lan Gillan e sua... 1618 02:10:29,850 --> 02:10:32,318 sua disposi��o de tentar de tudo. 1619 02:10:52,573 --> 02:10:56,407 lan Gillan obviamente � um homem que gosta de desafios... 1620 02:10:56,510 --> 02:10:59,638 como enfrentar George Best no futebol... 1621 02:10:59,747 --> 02:11:04,741 mas aparecer com Luciano Pavarotti e cantar "Nessun Dorma"? 1622 02:11:07,588 --> 02:11:13,083 Quando me disseram que o Deep Purple iria... 1623 02:11:13,194 --> 02:11:18,689 cantar "Nessun Dorma" comigo, "voc� est� bem hoje?" "Sim." 1624 02:11:18,799 --> 02:11:23,600 "Tem certeza de que ele vir� cantar "Nessun Dorma"?" 1625 02:11:23,704 --> 02:11:26,969 "Sim." "Bom, veremos." 1626 02:11:37,618 --> 02:11:42,612 "Nessun Dorma" � a pe�a mais dif�cil em meu repert�rio. 1627 02:11:44,792 --> 02:11:49,286 lmaginar uma pessoa t�o doce... 1628 02:11:49,396 --> 02:11:52,627 e um m�sico t�o belo... 1629 02:11:52,733 --> 02:11:56,897 em um campo fora de sua �rea... 1630 02:11:57,004 --> 02:11:59,666 tentando se matar... 1631 02:12:01,242 --> 02:12:04,837 Pois eles j� fizeram isso. Muitos j� fizeram isso antes. 1632 02:12:04,945 --> 02:12:09,541 Pensei com meus bot�es: "Ou esse cara � um g�nio... 1633 02:12:09,650 --> 02:12:12,312 ou � completamente louco." 1634 02:12:12,419 --> 02:12:15,445 Obviamente, ele � um g�nio. 1635 02:13:10,844 --> 02:13:12,835 Ficar frente a frente... 1636 02:13:12,947 --> 02:13:16,610 a um dos maiores tenores dos �ltimos 50 anos... 1637 02:13:16,717 --> 02:13:21,154 cantando a can��o que definiu esse cantor... Seu hino, por assim dizer. 1638 02:13:21,255 --> 02:13:25,749 Achei que lan saiu-se muito bem. Uma tentativa brilhante. 1639 02:13:28,929 --> 02:13:32,023 Achei que foi divertido, com certeza. 1640 02:13:32,132 --> 02:13:34,362 tamb�m corajoso. 1641 02:13:34,468 --> 02:13:38,996 E como disse antes, eles me chamam de Desafiador na minha profiss�o... 1642 02:13:39,106 --> 02:13:43,270 ent�o ver outra pessoa fazendo o mesmo, com tamanho nome... 1643 02:13:43,377 --> 02:13:48,007 e se colocar sob os holofotes, sim, sim, eu me diverti muito. 1644 02:14:17,945 --> 02:14:22,814 Sempre que explico aos jovens como cantar... 1645 02:14:22,916 --> 02:14:29,082 digo que mesmo se gritarem, fa�am-no educadamente... 1646 02:14:29,189 --> 02:14:34,354 ao gritar a algu�m que est� longe, mas que o fa�am educadamente... 1647 02:14:34,461 --> 02:14:37,396 e por isso � t�o dif�cil... 1648 02:14:37,498 --> 02:14:41,093 ter �xito, alcan�ar o efeito. 1649 02:14:41,201 --> 02:14:43,066 Muito estudo. 1650 02:14:43,170 --> 02:14:48,267 Poucos roqueiros t�m coragem de cantar "Nessun Dorma" com Pavarotti. 1651 02:14:48,375 --> 02:14:52,311 lan cantou duas vezes, a segunda com Don Airey. 1652 02:14:52,413 --> 02:14:57,407 DON AIREY, TECLADOS 1653 02:14:57,518 --> 02:15:02,512 � preciso muita aud�cia. lan conseguiu. E transmitiu sua pr�pria identidade. 1654 02:15:02,623 --> 02:15:07,617 N�o tentou ser um cantor de �pera. E o fez de maneira incr�vel. 1655 02:15:07,728 --> 02:15:11,630 N�o me lembro de ter ficado mais impressionado. 1656 02:15:38,759 --> 02:15:42,855 Esse ser humano � muito, muito especial. 1657 02:15:42,963 --> 02:15:45,898 E quando ele aparece... 1658 02:15:45,999 --> 02:15:50,959 n�o quero dizer que ele esteja perdendo esse tipo de charme. 1659 02:15:51,071 --> 02:15:56,407 Ele mant�m o charme e acrescenta um toque de tigre... 1660 02:15:56,510 --> 02:15:59,206 que � t�pico de um artista. 1661 02:16:12,393 --> 02:16:17,057 Em 2006, lan Gillan comemorou 40 anos de rock. 1662 02:16:19,566 --> 02:16:24,765 "Rapture of the Deep" fez tanto sucesso quanto "Perfect Strangers". 1663 02:16:32,146 --> 02:16:39,416 ENSAIOS ANTES DA TURN� LONDRES, 2006 1664 02:17:23,297 --> 02:17:26,027 Ele era a pessoa menos criativa que conheci... 1665 02:17:26,133 --> 02:17:29,227 BAIXO, DEEP PURPLE 1666 02:17:29,336 --> 02:17:32,362 ...e agora, para mim, � um guru em termos de criatividade. 1667 02:17:32,473 --> 02:17:35,306 Dou minha aprova��o. 1668 02:17:35,409 --> 02:17:40,005 Ele se tornou maior do que imaginei h� 40 anos. 1669 02:17:40,113 --> 02:17:45,176 Roger � o mais pr�ximo que j� tive de um irm�o durante os anos. 1670 02:17:46,487 --> 02:17:49,820 Digo isso sem querer ofender meus outros amigos... 1671 02:17:49,923 --> 02:17:53,552 mas passamos por muito, pessoalmente e profissionalmente. 1672 02:17:53,660 --> 02:17:57,756 Estamos em igualdade quanto a fazermos a linha de frente da banda. 1673 02:17:57,865 --> 02:18:01,266 Ele aparece e � imposs�vel desgrudar os olhos. 1674 02:18:01,368 --> 02:18:04,963 GUITARRA, DEEP PURPLE 1675 02:18:05,072 --> 02:18:09,907 N�o conhe�o ningu�m com tanta paix�o pela m�sica. 1676 02:18:10,010 --> 02:18:14,845 Ele vive para ser cantor do Deep Purple. � toda sua vida. 1677 02:18:14,948 --> 02:18:18,714 Quando sobe ao palco, todos na plat�ia sabem disso. 1678 02:18:19,887 --> 02:18:23,254 Exceto os cr�ticos. N�o, estou brincando! Corta. 1679 02:18:37,504 --> 02:18:40,996 BRUCE PAYNE, EMPRES�RIO DO DEEP PURPLE 1680 02:18:41,108 --> 02:18:45,101 Ele se diverte e canta melhor agora do que quando tinha 25 anos. 1681 02:18:45,212 --> 02:18:48,045 � uma fera do rock. 1682 02:18:48,148 --> 02:18:50,946 N�o h� outro jeito de descrever. Um animal do rock. 1683 02:18:51,051 --> 02:18:55,954 � nosso her�i, � claro. Precisamos de lan Gillan em nossas vidas. 1684 02:18:56,056 --> 02:19:00,891 Quando ele canta uma hist�ria, voc� acredita nela... 1685 02:19:00,994 --> 02:19:05,488 e poucos cantores conseguem passar isso... 1686 02:19:05,599 --> 02:19:09,899 conseguem faz�-lo crer que cantam de acordo com suas experi�ncias. 1687 02:19:11,038 --> 02:19:13,563 E tamb�m faz aquilo... 1688 02:19:13,674 --> 02:19:17,735 gritar como ningu�m. Como nenhum outro! 1689 02:19:17,844 --> 02:19:21,837 Para mim, � o melhor em gritos altos. 1690 02:19:21,949 --> 02:19:26,886 � dif�cil descrever o que significam, mas sabemos que precisamos deles. 1691 02:19:26,987 --> 02:19:32,482 Precisamos de um cara grande e forte para se erguer e gritar intensamente! 1692 02:19:32,593 --> 02:19:35,528 Ele � �nico. S� h� um lan Gillan. 1693 02:19:35,629 --> 02:19:40,692 Ele chega ao microfone e canta um verso de primeira. 1694 02:19:40,801 --> 02:19:42,530 � muito legal. 1695 02:19:42,636 --> 02:19:46,834 lan est� cantando melhor do que nunca e eles, tocando como nunca. 1696 02:19:46,940 --> 02:19:52,435 Est�o felizes e descansados. Podemos ver sorrisos em seus rostos. 1697 02:19:52,546 --> 02:19:56,243 S�o uns velhinhos ador�veis se divertindo agora! 1698 02:20:28,649 --> 02:20:31,277 Ele � uma das pessoas mais �nicas, talentosas... 1699 02:20:31,385 --> 02:20:33,717 e inteligentes que j� conheci. 1700 02:20:33,820 --> 02:20:39,759 S�o adjetivos t�o gen�ricos que n�o o descrevem bem... 1701 02:20:39,860 --> 02:20:43,352 a menos que ele esteja presente e voc� veja a intera��o. 1702 02:20:43,463 --> 02:20:47,194 O melhor que posso dizer � que ele � meu amigo... 1703 02:20:47,300 --> 02:20:49,268 e isso � melhor do que tudo. 1704 02:20:49,369 --> 02:20:55,171 Estamos falando agora de um cara que � um superastro. 1705 02:20:55,275 --> 02:21:00,269 Aceito as pessoas como as vejo. E o vejo como um cara legal. 1706 02:21:00,380 --> 02:21:04,840 Para mim, � o que importa. Eu o vejo como um amigo. 1707 02:21:04,951 --> 02:21:08,443 DON AIREY, TECLADOS 1708 02:21:08,555 --> 02:21:10,955 A maioria dos cantores perde a voz ao chegarem aos 60... 1709 02:21:11,058 --> 02:21:13,618 e t�m de declamar... 1710 02:21:13,727 --> 02:21:18,130 mas parece que lan encontrou uma nova voz, algo mais a dizer. 1711 02:21:28,542 --> 02:21:32,876 Vai continuar cantando at�... at� cair. 1712 02:21:32,979 --> 02:21:35,447 N�o o vejo parando agora. 1713 02:21:35,549 --> 02:21:38,780 N�o com a determina��o que tem agora. 1714 02:21:41,221 --> 02:21:45,885 Ele � Peter Pan. N�o parece aceitar o fato de que voc� envelhece. 1715 02:21:45,992 --> 02:21:48,825 Ele est� fant�stico e canta como um sonho. 1716 02:21:48,929 --> 02:21:52,126 N�o sei o que est� tomando, mas quero 50% do mesmo. 1717 02:22:00,307 --> 02:22:03,071 Algumas das coisas que ele deixou para tr�s nos anos 70... 1718 02:22:03,176 --> 02:22:06,907 sobreviver�o como guias... 1719 02:22:07,013 --> 02:22:10,039 do que � poss�vel fazer com a voz humana no rock'n roll... 1720 02:22:10,150 --> 02:22:14,883 se voc� tiver a coragem, for�a... 1721 02:22:14,988 --> 02:22:18,185 e vontade de se divertir. 1722 02:22:21,261 --> 02:22:24,287 Ele proporcionou muito prazer... 1723 02:22:24,397 --> 02:22:28,458 a muitas pessoas, e n�o se pode discordar disso. 1724 02:22:28,568 --> 02:22:31,503 � algo incr�vel. 1725 02:22:55,128 --> 02:22:58,097 Em v�rios aspectos, � imposs�vel copi�-lo. 1726 02:22:58,198 --> 02:23:03,135 N�o se pode copiar o que ele faz. � �nico. � um dom. 1727 02:23:03,236 --> 02:23:05,534 � algo que lutamos para ter. 1728 02:23:05,639 --> 02:23:08,335 "Voc� n�o consegue me copiar." 1729 02:23:26,293 --> 02:23:29,592 Ele pode ter gritado pela estrada do rock... 1730 02:23:29,696 --> 02:23:31,527 por quatro d�cadas... 1731 02:23:31,631 --> 02:23:36,398 mas com certeza n�o est� pronto para pendurar o microfone ainda. 1732 02:23:36,503 --> 02:23:41,770 Quarenta anos � demais, n�o �? � simplesmente... 1733 02:23:41,875 --> 02:23:43,968 E temos mais planos. 1734 02:23:44,077 --> 02:23:47,410 lsso � que � empolgante. 1735 02:23:49,382 --> 02:23:52,647 Seria bom encarar os pr�ximos dois, tr�s, quatro anos... 1736 02:23:52,752 --> 02:23:57,621 como repletos de romance e aventura. 1737 02:23:57,724 --> 02:23:59,715 E m�sica. 1738 02:24:53,847 --> 02:24:58,147 EM MEM�RIA DE GEORGE BEST 1739 02:24:58,251 --> 02:25:03,245 - Algo mais? - Nada mais sobre o imbecil. 1740 02:25:04,190 --> 02:25:05,680 Desculpe!151591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.