All language subtitles for Hero.Dog.The.Journey.Home.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,057 --> 00:00:03,557 تم تصنيف البرنامج التالي ,كإرشاد أبوي 2 00:00:03,558 --> 00:00:06,057 وقد يحتوي على مواضيع للراشدين 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,057 ينصح بالحذر 4 00:00:15,060 --> 00:00:30,057 ترجمة وندر وومان & بسام شقير 5 00:00:48,057 --> 00:00:49,957 .سأقودك إلى القارب 6 00:00:49,991 --> 00:00:53,062 .رائع . آسف لكوني مصدر ازعاج 7 00:00:53,095 --> 00:00:55,097 في العادة , أجد طريقي ,بشكل جيد 8 00:00:55,130 --> 00:00:58,966 لكن هنا , أشعر .بأني سأضيع 9 00:00:59,000 --> 00:01:02,037 .لا تقلق للأمر .لا مشكلة 10 00:01:02,071 --> 00:01:05,139 مستعد ؟ - .مستعد - 11 00:01:10,079 --> 00:01:11,380 ,أحسنت .أحسنت 12 00:01:11,413 --> 00:01:13,348 .أحسنت , حسناً 13 00:01:14,715 --> 00:01:17,386 حسناً , الكابتن خاصتك اليوم .(هو (فريد بوغز 14 00:01:17,419 --> 00:01:21,190 إنه كبير في السن , لكنه يعرف .هذه المياه عن ظهر قلب 15 00:01:25,294 --> 00:01:27,662 ,ها نحن .ابق هناك الآن 16 00:01:27,695 --> 00:01:29,364 ,ابق هناك الآن .أحسنت 17 00:01:29,398 --> 00:01:32,900 !(مرحباً , كابتن (بوغز - .أوه , أنت أتيت - 18 00:01:32,934 --> 00:01:35,204 وأنت لا بد إنك مسافري .(السيد , (ديفيس 19 00:01:35,237 --> 00:01:38,073 .(بالتأكيد أنا . نادني (رويس 20 00:01:39,674 --> 00:01:41,008 هل هذا (شينوك) الذي أسمعه ؟ 21 00:01:41,043 --> 00:01:43,045 أوه , هل هذا كلبك ؟ 22 00:01:43,078 --> 00:01:46,048 .لا , لا , إنه كلب أختي أليس هذا صحيحاً , (شينوك) ؟ 23 00:01:48,250 --> 00:01:51,652 حسنًا ، سمعت إنه طار .للتو من إفريقيا 24 00:01:51,686 --> 00:01:54,156 نعم , هذا الكلب خاض بعض .المغامرات الرائعة 25 00:01:54,189 --> 00:01:56,891 سمعت كل شيء عنها من .ابنة أخي وابن أخي 26 00:01:56,924 --> 00:01:58,759 ,حسناً ,فقط أتمنى لو يمكنه الكلام 27 00:01:58,793 --> 00:02:01,296 حتى يمكنني سماع هذه .الحكايات طوال الرحلة 28 00:02:01,330 --> 00:02:03,298 .دعني آخذ حقيبتك 29 00:02:03,332 --> 00:02:05,100 .حسناً - .حسناً , فقط تعال قليلا للأمام - 30 00:02:05,134 --> 00:02:07,802 .أمسكت الحقيبة , حسناً .الآن , انتبه لخطواتك 31 00:02:08,936 --> 00:02:10,738 الآن , ما سأقوم بفعله 32 00:02:10,771 --> 00:02:12,974 هو إني أريدك أن تأخذ يدك اليسرى هنا 33 00:02:13,007 --> 00:02:15,009 . وتضعها على هذه الدعامة 34 00:02:15,043 --> 00:02:18,280 .حسناً , الآن هل وضعت قدمك ؟ 35 00:02:18,313 --> 00:02:20,115 ,فوق ... أجل .وصلنا 36 00:02:20,149 --> 00:02:22,451 .حاذر - .جيد . تبقت خطوة واحدة , تمهل - 37 00:02:22,484 --> 00:02:25,853 .أجل , أنت بخير .خطوة أخيرة للأسفل 38 00:02:25,887 --> 00:02:28,290 !أوه - .ها أنت - 39 00:02:28,323 --> 00:02:32,394 .ها نحن - .مرحباً بك على ظهر القارب - 40 00:02:32,427 --> 00:02:36,064 .شكراً لك 41 00:02:36,098 --> 00:02:38,333 آسف , في بعض الأحيان يصبح .الأمر محرجاً بعض الشيء 42 00:02:38,367 --> 00:02:40,701 أخشى إنه لن يكون بمقدوري .تقديم كثير من المساعدة هنا 43 00:02:40,735 --> 00:02:43,205 .أنت ستبلي حسناً 44 00:02:43,238 --> 00:02:45,840 .الآن دعني أحضر لك مقعداً - .حسناً - 45 00:02:45,873 --> 00:02:50,145 وكل ما عليك فعله هو الالتفاف لأنك في المقعد الخلفي ، حسنًا ؟ 46 00:02:50,179 --> 00:02:52,181 .فهمت , حسناً 47 00:02:52,214 --> 00:02:56,051 .حسناً - .وها هو (شينوك) بجانبك تماماً - 48 00:02:56,084 --> 00:02:58,953 .الآن , اجلس , أنت بخير - .مرحباً يا فتى - 49 00:02:58,986 --> 00:03:00,422 .ها أنت 50 00:03:02,790 --> 00:03:06,761 .مرحباً , تسعدني رؤيتك - .ها هي سترة النجاة خاصتك - 51 00:03:06,794 --> 00:03:09,764 .فقط ضع هذه حول ذراعك 52 00:03:09,797 --> 00:03:12,267 .حسناً , سأتولى الأمر - .ستتولى الأمر ؟ حسناً , هذا جيد - 53 00:03:12,301 --> 00:03:15,002 كيف حالك يا فتى ؟ - ,إذا كان سيسبب أي ازعاج - 54 00:03:15,037 --> 00:03:17,172 .يمكنني وضعه في المقدمة 55 00:03:17,206 --> 00:03:20,209 لا , لا , (شينوك) وأنا أصدقاء قدامى . أليس كذلك يا فتى ؟ 56 00:03:20,242 --> 00:03:23,811 .حسناً - .حسناً - 57 00:04:02,092 --> 00:04:04,360 للبيع 58 00:04:12,194 --> 00:04:14,029 .(مرحباً , عمة (سوزان - .مرحباً , حبيبي - 59 00:04:14,062 --> 00:04:16,465 على أي ساعة سنجلب أبي ؟ 60 00:04:16,498 --> 00:04:18,367 أعتقد إن قاربه يصل حوالي .الساعة 5:30 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,901 ,لا يسعني الانتظار لرؤيته مجدداً .إنه غائب منذ فترة طويلة 62 00:04:20,935 --> 00:04:22,937 .أعرف 63 00:04:22,970 --> 00:04:25,340 والدكِ يكره الابتعاد عنكِ وعن أخيكِ ، أتعلمين ؟ 64 00:04:25,374 --> 00:04:28,410 ,ومنذ أن أُغلق المنجم .يضطر أن يذهب حيث العمل 65 00:04:28,443 --> 00:04:32,581 ."سأخبر "صاحب السمو 66 00:04:32,614 --> 00:04:35,183 .لا تزعجي أخيكِ 67 00:04:41,556 --> 00:04:44,593 !أنتِ 68 00:04:44,626 --> 00:04:48,263 !أنتِ 69 00:04:48,297 --> 00:04:50,565 !افتحي هذا الباب أو سأكسره 70 00:04:50,599 --> 00:04:52,900 !أود رؤيتك تحاول 71 00:04:52,933 --> 00:04:55,037 ما الذي يجري في الأعلى ؟ 72 00:04:55,070 --> 00:04:56,937 ايرين) دخلت ورمت) !ماء على ظهري 73 00:04:56,971 --> 00:04:58,939 ,(ايرين) ماذا قلت ؟ 74 00:04:58,973 --> 00:05:01,109 !ماذا , إنه مجرد ماء !مجرد مزحة 75 00:05:03,111 --> 00:05:04,546 حسناً , سنتحدث .عن هذا لاحقاً 76 00:05:04,579 --> 00:05:06,481 !ماكس) , ارجع إلى غرفتك) 77 00:05:09,584 --> 00:05:11,153 !سأنال منكِ لاحقاً 78 00:05:27,202 --> 00:05:30,605 هل الأمور بخير عندك ؟ تحتاج أي شيء ؟ 79 00:05:30,639 --> 00:05:33,308 .لا , كل شيء بخير .فقط أستمتع بالركوبة 80 00:05:33,342 --> 00:05:38,180 أعتقد إنك تختبر الأشياء .بطريقة مختلفة تمامًا 81 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 .يمكنك قول ذلك 82 00:05:40,248 --> 00:05:42,883 .المشهد يبدو جميلاً 83 00:05:44,119 --> 00:05:46,455 شعور الشمس على .وجهي جميل 84 00:05:46,488 --> 00:05:51,126 لم أفكر في الأمر .بهذه الطريقة 85 00:05:51,159 --> 00:05:53,628 عندما تتوقف إحدى ,الحواس عن العمل 86 00:05:53,662 --> 00:05:56,498 تميل الحواس الأخرى إلى .التعويض بدرجة مذهلة 87 00:06:06,174 --> 00:06:11,912 ,هل تمانع لو سألتك هل ولدت أعمى ؟ 88 00:06:11,946 --> 00:06:16,284 لا ، لقد كانت قنبلة على جانب .(الطريق في (أفغانستان 89 00:06:16,318 --> 00:06:18,053 .كان عمري 19 وقتها 90 00:06:18,086 --> 00:06:20,655 .أوه , أنت كنت في الجيش - .نعم , سيدي - 91 00:06:20,689 --> 00:06:24,426 سلاح الهندسة , تم تكليفنا .ببناء مدارس هناك 92 00:06:24,459 --> 00:06:27,928 بالتأكيد كان لهم طريقة .لقول شكراً 93 00:06:29,664 --> 00:06:32,701 أنا ... أنا لا أحمل .أي ضغينة بعد الآن 94 00:06:32,734 --> 00:06:36,405 ,أقصد , كانت منطقة حرب .وأنا قمت بعمل تطوعي 95 00:06:44,679 --> 00:06:47,616 هل أنت متزوج ؟ - .كنت - 96 00:06:49,117 --> 00:06:52,220 زوجتي توفيت بالسرطان .قبل سنتين 97 00:06:52,254 --> 00:06:56,224 .عندي ابن وابنة .أعمارهم صغيرة 98 00:06:56,258 --> 00:06:59,027 .آسف بخصوص زوجتك 99 00:06:59,060 --> 00:07:01,696 ,كان الأمر صعبًا علينا جميعًا 100 00:07:01,730 --> 00:07:03,732 .أختي كانت نعمة من الله 101 00:07:03,765 --> 00:07:07,068 اعتنت بأبنائي بينما كان عليّ .أن أكون بعيداً في العمل 102 00:07:07,102 --> 00:07:10,605 نعم ، عليك أن تعتمد على .العائلة في أوقات كهذه 103 00:07:10,639 --> 00:07:13,575 ...حسناً , أنا 104 00:07:13,608 --> 00:07:17,212 ابني ذو ال 13 عام .غير مسرور مني 105 00:07:17,245 --> 00:07:20,515 وما السبب ؟ 106 00:07:20,549 --> 00:07:23,618 اضطررنا إلى الانتقال إلى المدينة من ,أجل عملي بعد إغلاق المنجم 107 00:07:23,652 --> 00:07:28,290 ,وهو يحب الخلاء .يكره المدينة 108 00:07:30,559 --> 00:07:33,295 ,إنه مثل أولادي .هم يحبون الشمال 109 00:07:33,328 --> 00:07:37,365 .زوجتي وأنا ربينا ستة - !ستة - 110 00:07:37,399 --> 00:07:41,703 واو , لا ترى الكثير من العائلات مع هذا .العدد الكبير من الأبناء هذه الأيام 111 00:07:41,736 --> 00:07:43,538 .لا . لا , صحيح 112 00:07:43,572 --> 00:07:46,374 حسناً , الأمور كانت مختلفة .في تلك الأيام 113 00:07:46,408 --> 00:07:50,679 .كلهم كبروا ومشغولين بأعمالهم 114 00:07:50,712 --> 00:07:54,416 شيء آخر , طالما لديك أبناء 115 00:07:54,449 --> 00:07:57,419 ابق على مقربة منهم .طالما يمكنك ذلك 116 00:07:57,452 --> 00:07:59,521 .أوه , أنوي القيام بذلك 117 00:07:59,554 --> 00:08:01,756 .لهذا أنا متشوق كي أعود 118 00:08:01,790 --> 00:08:03,658 .أنا غائب منذ فترة طويلة 119 00:08:14,269 --> 00:08:16,771 ,حسناً .ننطلق لاصطحاب والدكم 120 00:08:16,805 --> 00:08:19,274 لا يسعني الإنتظار لرؤية !أبي مرة أخرى 121 00:08:19,297 --> 00:08:21,429 آمل أن يكون أحضر لعبة الفيديو .الجديدة خاصتي من المدينة 122 00:08:21,443 --> 00:08:24,112 ,هذا كل ما يهمك .ألعاب الفيديو السخيفة تلك 123 00:08:24,145 --> 00:08:26,248 .إنها ليست سخيفة .أنتِ لا تعرفين شيئاً يا فاشلة 124 00:08:26,281 --> 00:08:30,285 حسناً , أنتما , قطعاً لن تتشاجرا .عندما ترون والدكم 125 00:08:30,318 --> 00:08:32,354 .عائلة رائعة سعيدة 126 00:08:32,387 --> 00:08:34,756 ,عائلة رائعة سعيدة .هذا صحيح 127 00:09:01,650 --> 00:09:03,051 ما الأمر يا فتى ؟ 128 00:09:06,555 --> 00:09:08,156 ,(كابتن (بوغز هل كل شيء بخير ؟ 129 00:09:09,324 --> 00:09:10,392 كابتن (بوغز) ؟ 130 00:09:10,425 --> 00:09:12,327 !(كابتن (بوغز 131 00:09:19,367 --> 00:09:20,602 !(كابتن (بوغز 132 00:09:27,676 --> 00:09:28,677 .لا يزال عنده نبض 133 00:09:30,478 --> 00:09:32,147 .علي الوصول إلى جهاز القيادة 134 00:10:27,936 --> 00:10:31,172 سأتصل بوالدكم سريعًا .وأرى كم هو بعيد 135 00:10:37,412 --> 00:10:39,748 .هذا غريب 136 00:10:39,781 --> 00:10:42,183 .ينبغي أن يكون قريباً بهذا الوقت 137 00:10:57,699 --> 00:11:00,402 .شينوك) ؟ مرحباً يا صاح) 138 00:11:00,435 --> 00:11:04,439 .(شينوك) .(يا فتى , اذهب وأحضر كابتن (بوغز 139 00:11:04,472 --> 00:11:06,307 !(كابتن (بوغز 140 00:11:12,414 --> 00:11:14,549 !النجدة 141 00:11:15,950 --> 00:11:18,586 كابتن (بوغز) ؟ 142 00:11:20,989 --> 00:11:22,891 .يا صاح 143 00:11:22,924 --> 00:11:24,259 كابتن (بوغز) ؟ 144 00:11:27,262 --> 00:11:28,496 كابتن (بوغز) ؟ 145 00:11:33,735 --> 00:11:36,204 .حسناً , لا يزال لديه نبض 146 00:11:38,506 --> 00:11:39,741 .حسناً 147 00:11:41,009 --> 00:11:42,343 .حسناً 148 00:11:44,345 --> 00:11:46,448 .يا صديقي 149 00:11:49,984 --> 00:11:51,486 .اتصل بالمنزل 150 00:11:51,519 --> 00:11:53,421 .أوه , بحقك 151 00:11:53,455 --> 00:11:55,356 .لا يوجد شبكة 152 00:11:57,692 --> 00:11:59,794 !اتصل بالمنزل 153 00:12:03,498 --> 00:12:04,699 .لا شبكة 154 00:12:07,001 --> 00:12:10,004 (مرحباً , (ديفيد) أنا (سوزان ويد .(شقيقة (رويس 155 00:12:12,006 --> 00:12:13,641 نعم ، أنا فقط أتساءل عما إذا كان بإمكانك التأكيد لي 156 00:12:13,675 --> 00:12:15,810 إن (رويس) غادر المكتب وهو في طريقه 157 00:12:15,844 --> 00:12:17,912 .بطريقه إلى البيت 158 00:12:19,447 --> 00:12:20,615 .لقد فعل 159 00:12:21,616 --> 00:12:22,817 .حسناً 160 00:12:22,851 --> 00:12:24,619 .لا ، أنا قلقة قليلاً 161 00:12:24,652 --> 00:12:26,387 أنا هنا في حوض السفن (في (بورت مودي 162 00:12:26,421 --> 00:12:27,989 .وهو لم يظهر بعد 163 00:12:28,022 --> 00:12:30,825 أعتقد إنه كان ينبغي أن .يكون هنا قبل ساعة 164 00:12:34,029 --> 00:12:36,331 ,سأكون شاكرة .ديفيد) . أجل , شكراً لك) 165 00:12:36,364 --> 00:12:39,868 .اتصل بي بأسرع ما يمكن .حسناً , شكراً 166 00:12:39,901 --> 00:12:42,937 أين أبي ؟ ألا ينبغي أن يكون وصل بهذه الأثناء ؟ 167 00:12:42,971 --> 00:12:46,975 سيبحثون عن اسم قبطان القارب الذي أحضره هنا 168 00:12:47,008 --> 00:12:49,611 ويعودوا الينا , حسناً ؟ .سننتظر هنا لبعض الوقت 169 00:12:53,515 --> 00:12:56,417 .حسناً , حسناً 170 00:12:56,451 --> 00:12:58,720 .حسناً 171 00:12:58,753 --> 00:13:02,524 لن يمر وقت طويل قبل أن نُعلن إننا تجاوزنا الموعد ، حسنًا ؟ 172 00:13:02,557 --> 00:13:03,825 .سيأتي أحد ويعثر علينا 173 00:13:06,528 --> 00:13:08,396 .سنكون بخير 174 00:13:09,831 --> 00:13:11,066 !وجدت عصاي يا صاح 175 00:13:16,471 --> 00:13:18,540 ما هذا يا فتى ؟ 176 00:13:20,608 --> 00:13:22,777 .ماء !إنه ماء يا صاح 177 00:13:26,381 --> 00:13:28,650 .شينوك) يا صاح , تعال هنا) 178 00:13:28,683 --> 00:13:31,086 ,تعال هنا , أنت عطش ؟ .تعال 179 00:13:31,120 --> 00:13:34,622 .فتى مطيع .اشرب 180 00:13:34,656 --> 00:13:36,658 .فتى مطيع . أجل 181 00:13:38,093 --> 00:13:40,029 ,أحسنت .أجل . أجل 182 00:13:44,732 --> 00:13:48,603 حسناً . آمل أن تصل .المساعدة سريعاً 183 00:13:52,941 --> 00:13:55,510 إلا إن كنا في كهف أو شيء .من هذا القبيل 184 00:13:55,543 --> 00:13:58,379 أعتقد سيكون الطقس بارداً ...أقصد 185 00:14:00,949 --> 00:14:03,651 .يجب أن أبحث عن بعض البطانيات 186 00:14:03,685 --> 00:14:05,720 ,أعتقد من خلال احساسي بمعطفك 187 00:14:05,753 --> 00:14:08,389 إنك لن تكون بحاجة بطانية , هاه ؟ 188 00:14:08,423 --> 00:14:10,658 متأكد من وجود بعضاً منها هنا , صحيح ؟ 189 00:14:10,692 --> 00:14:12,527 .أجل , أجل , حسناً 190 00:14:13,528 --> 00:14:14,963 .أجل , هذه ستنفع 191 00:14:26,741 --> 00:14:28,710 .اوه 192 00:14:30,545 --> 00:14:31,613 .نعم 193 00:14:33,882 --> 00:14:36,551 متأكد إنك تود قطعة من هذه , هاه ؟ 194 00:14:38,553 --> 00:14:42,091 .خذ .لا , يجب أن أوفرها 195 00:14:44,792 --> 00:14:46,961 ماذا أيضاً لديك هنا ؟ 196 00:14:49,998 --> 00:14:52,634 ,ها أنت .ها أنت 197 00:14:52,667 --> 00:14:54,602 ما هذا ؟ 198 00:15:16,524 --> 00:15:17,959 ,حسناً ,هذا قد يكون مفيداً 199 00:15:18,226 --> 00:15:21,030 بشرط أن أتمكن من تحميله .وإطلاقه في الهواء 200 00:15:26,668 --> 00:15:29,204 .حسناً , سأتولى الأمر 201 00:15:36,245 --> 00:15:38,047 ربما يمكنني ارسال اشارة .لطائرة أو شيء ما 202 00:15:38,080 --> 00:15:40,682 صحيح ؟ 203 00:15:54,529 --> 00:15:56,898 مرحباً , هل أنتِ (سوزان) ؟ .أجل - 204 00:15:56,931 --> 00:15:58,499 حسناً , لا أخبار عن أخيكِ ؟ 205 00:15:58,533 --> 00:15:59,634 .لا شيء , لا ,كل مرة أتصل 206 00:15:59,667 --> 00:16:01,170 تذهب المكالمة إلى .البريد الصوتي 207 00:16:01,203 --> 00:16:02,971 ,حسناً 208 00:16:03,004 --> 00:16:04,872 ,أخبرنا البحث والإنقاذ 209 00:16:04,906 --> 00:16:06,808 يحاولون التواصل .مع راديو القارب 210 00:16:06,841 --> 00:16:08,910 أفضل شيء أوصي به لكِ ولصغاركِ 211 00:16:08,943 --> 00:16:10,712 أن تذهبوا إلى البيت .وتنتظروا منا أخباراً 212 00:16:10,745 --> 00:16:13,115 .ينبغي أن تعرف إن أخي ضرير 213 00:16:13,148 --> 00:16:15,650 لن يكون قادراً على النجاة 214 00:16:15,683 --> 00:16:17,119 .كما يفعل الشخص المبصر 215 00:16:17,386 --> 00:16:18,820 .حسناً , جيد إنكِ أخبرتني 216 00:16:18,833 --> 00:16:20,155 .سأعلمهم على الفور .شكراً لكِ , سيدتي 217 00:16:20,189 --> 00:16:21,956 .شكراً لك , شكراً لك 218 00:16:23,891 --> 00:16:27,795 تم اعلامي للتو إن ...(السيد (ديفيس 219 00:16:30,165 --> 00:16:33,568 ماذا عن أبي ؟ أين هو ؟ 220 00:16:33,601 --> 00:16:36,238 سيبحثون عن القارب .ويعلموننا , حبيبتي 221 00:16:36,271 --> 00:16:38,606 سنذهب إلى البيت بهذه الأثناء , حسناً ؟ 222 00:16:52,720 --> 00:16:54,622 .(هو لا يزال حياً , (شينوك 223 00:16:56,358 --> 00:16:58,559 لكن لا أعلم إن كان .سيصمد الليلة 224 00:16:59,961 --> 00:17:01,330 ,أعتقد مع هذا الطقس 225 00:17:01,363 --> 00:17:03,631 يقومون بالغاء البحث .الجوي يا صاح 226 00:17:06,734 --> 00:17:08,736 .لا أعرف يا صاح .لا أعرف 227 00:17:11,206 --> 00:17:14,176 يجب أن نحافظ على .قوتنا يا صديقي 228 00:17:18,247 --> 00:17:19,814 .خذ 229 00:17:27,922 --> 00:17:30,225 .اتصل بالمنزل 230 00:17:30,259 --> 00:17:32,860 .اتصل بالمنزل 231 00:17:51,346 --> 00:17:54,116 !نداء استغاثة ! نداء استغاثة 232 00:17:57,685 --> 00:18:00,922 هل يسمعني أحد ؟ 233 00:18:00,955 --> 00:18:02,790 !نداء استغاثة 234 00:18:03,791 --> 00:18:06,994 !نداء استغاثة 235 00:18:09,764 --> 00:18:13,102 هل تسمعوني ؟ 236 00:18:13,135 --> 00:18:14,336 !نداء استغاثة 237 00:18:28,950 --> 00:18:30,918 .أدخل , أدخل - .(سيدة (ويد - 238 00:18:30,952 --> 00:18:34,922 كابتن (ووكر) , تسعدني .رؤيتك مجدداً 239 00:18:36,023 --> 00:18:38,093 .شكراً . تفضل 240 00:18:42,197 --> 00:18:46,068 أتمنى لو كان هذا اللقاء .لأسباب مختلفة للغاية 241 00:18:46,101 --> 00:18:48,303 هل لديك أي معلومات عن أخي أو القارب ؟ 242 00:18:48,337 --> 00:18:50,172 .(أخشى لا , سيدة (ويد 243 00:18:50,205 --> 00:18:53,408 لم نتمكن من توصيل القارب مع الراديو 244 00:18:53,442 --> 00:18:56,345 ولم نتمكن من إطلاق المروحيات .في هذا الطقس 245 00:18:56,378 --> 00:18:59,248 الآن ، ستبدأ السماء تصفو ,الساعة السادسة صباحاً 246 00:18:59,281 --> 00:19:02,750 ثم نخطط لإطلاق المروحيات 247 00:19:02,783 --> 00:19:05,686 والبحث في كامل المسار الذي .كان يجب أن يسلكوه 248 00:19:05,720 --> 00:19:07,955 ماذا حدث برأيك ؟ .أقصد , لا يمكن أن يختفوا بهذا الشكل 249 00:19:07,989 --> 00:19:09,790 .لا يمكنني الجزم حقاً 250 00:19:09,824 --> 00:19:12,094 .أقصد , الكابتن (بوغز) قبطان خبير 251 00:19:12,127 --> 00:19:14,129 .يعرف هذه المياه جيداً 252 00:19:14,396 --> 00:19:16,265 ,لو إنهم واجهوا مشكلة كان سيرسل 253 00:19:16,298 --> 00:19:19,434 ,نداء استغاثة من القارب ,وحتى الآن 254 00:19:19,468 --> 00:19:22,437 لم نسمع نداء استغاثة من أي شخص .على طول الساحل 255 00:19:24,373 --> 00:19:27,142 هل يحتمل إنهم اصطدموا بصخرة وسقطوا ؟ 256 00:19:27,176 --> 00:19:30,745 .أجل , هذه احتمالية , نعم 257 00:19:30,778 --> 00:19:34,815 إذاً أخي إما غرق أو يطفو هناك في منتصف الليل ؟ 258 00:19:34,849 --> 00:19:38,120 الآن ، دعينا لا ننتقل .إلى الاستنتاجات 259 00:19:38,153 --> 00:19:41,989 سنطلق بحثًا واسع النطاق .مع أول الصباح 260 00:19:42,023 --> 00:19:44,926 .أنظر , إنه ضرير !لا يمكنه الصمود هناك 261 00:19:46,861 --> 00:19:49,997 نحن نفعل ما بوسعنا لإنقاذ اخيكِ 262 00:19:50,032 --> 00:19:52,434 والكابتن (بوغز) بأسرع .ما يمكن 263 00:19:52,467 --> 00:19:55,770 معسكر القاعدة الخاص بي على .بعد خمس دقائق من الطريق 264 00:19:55,803 --> 00:19:57,738 أنتِ وأنا يمكن أن نبقى .على اتصال دائم 265 00:20:01,143 --> 00:20:02,144 .شكراً لك 266 00:20:17,292 --> 00:20:20,162 .مرحباً يا فتى 267 00:20:20,195 --> 00:20:23,098 .فتى مطيع . فتى مطيع 268 00:20:24,932 --> 00:20:26,468 .أنت فتى مطيع 269 00:20:33,908 --> 00:20:36,411 ,لا بأس .لا يزال معنا 270 00:20:38,247 --> 00:20:39,947 .لا بأس 271 00:20:40,948 --> 00:20:42,783 .سنكون بخير 272 00:21:09,944 --> 00:21:11,580 هل اتصلوا بشأن والدي بعد ؟ 273 00:21:11,613 --> 00:21:13,548 .ليس بعد , حبيبي 274 00:21:13,582 --> 00:21:15,484 ماذا لو لم يجدوه أبداً ؟ 275 00:21:15,517 --> 00:21:19,087 ...(عمة (سوزان 276 00:21:19,121 --> 00:21:22,157 ,لا بأس . لا بأس .سوف يجدونه 277 00:21:22,190 --> 00:21:24,892 لقد أرسلوا المروحيات للبحث .عنه بهذه الأثناء 278 00:21:24,925 --> 00:21:27,529 .كان ينبغي أن يتصلوا الآن 279 00:21:27,562 --> 00:21:30,931 .حسناً , هذا سيستغرق بعض الوقت 280 00:21:30,965 --> 00:21:32,900 ماذا لو مات أبي ؟ 281 00:21:32,933 --> 00:21:37,039 مهلاً ... لا تفكر بهذا حتى , حسناً ؟ 282 00:21:40,075 --> 00:21:41,909 .تعال هنا , تعال هنا 283 00:21:41,942 --> 00:21:44,546 .صه , صه 284 00:21:46,381 --> 00:21:48,283 .سيكون بخير 285 00:21:49,081 --> 00:21:52,083 مركز قيادة متنقل 286 00:21:55,424 --> 00:21:56,558 كابتن (ووكر) ؟ 287 00:21:56,591 --> 00:21:58,293 .(كابتن (ووكر 288 00:21:58,327 --> 00:22:00,395 أولى وحدات القوارب انطلقت .منذ 30 دقيقة 289 00:22:00,429 --> 00:22:02,963 .حسناً , رائع 290 00:22:02,997 --> 00:22:06,168 سيتعين علينا البحث في كل زاوية وركن من تلك الخلجان ، مفهوم ؟ 291 00:22:06,201 --> 00:22:08,437 .القارب قد يكون بأي مكان - .حاضر , سيدي - 292 00:22:08,470 --> 00:22:11,005 بالطبع ، إن اصطدم بصخرة وغرق 293 00:22:11,039 --> 00:22:13,408 سنحتاج إلى غواصة للعثور عليه 294 00:22:13,442 --> 00:22:15,444 .ليس مجرد مروحية أو قارب 295 00:22:15,477 --> 00:22:19,414 عمق تلك المياه يبلغ أكثر من 122 .متر في بعض المناطق 296 00:22:19,448 --> 00:22:20,582 .بالضبط 297 00:22:22,084 --> 00:22:23,452 أخشى إننا قد نجري عملية عثور على جثث 298 00:22:23,485 --> 00:22:26,655 .(ليس مجرد عملية انقاذ , (جيمس 299 00:22:26,688 --> 00:22:29,591 سمعت إن المسافر على القارب ضرير ؟ 300 00:22:29,624 --> 00:22:32,527 .هذا صحيح الأمر صعب كفاية من دون هذا 301 00:22:32,561 --> 00:22:35,230 .الآن لدينا هذا الأمر لنتعامل معه 302 00:22:35,263 --> 00:22:37,632 لا بد إن عائلته المسكينة .تعاني أوقات صعبة 303 00:22:37,666 --> 00:22:39,568 .وهو لديه طفلان 304 00:22:41,603 --> 00:22:44,206 (زوجة الكابتن (بوغز .مصدومة أيضاً 305 00:22:45,574 --> 00:22:48,577 حسناً , إن كان ذلك القارب .لا يزال على سطح الماء 306 00:22:48,610 --> 00:22:50,212 .سوف نجده 307 00:23:20,108 --> 00:23:23,211 .يا صاح .ها أنت 308 00:23:23,245 --> 00:23:25,514 يجب أن نعطي الكابتن .بوغز) فرصة للنجاة) 309 00:23:25,547 --> 00:23:28,450 حسناً ؟ ربما تبقى له .بضعة ساعات فقط 310 00:23:31,453 --> 00:23:33,988 أنت ستكون عيني التي أرى بها , حسناً ؟ 311 00:23:35,190 --> 00:23:37,459 ,حسناً .سنكون فريقاً 312 00:23:48,203 --> 00:23:50,405 .حسناً , سنقوم بهذا 313 00:23:50,439 --> 00:23:52,641 .هيا .(تعال , (شينوك 314 00:24:00,182 --> 00:24:03,385 حسناً , يمكننا القيام .بهذا يا صديقي 315 00:24:07,789 --> 00:24:09,658 .ها نحن 316 00:24:12,027 --> 00:24:14,563 .هيا يا صديقي , هيا 317 00:24:15,564 --> 00:24:17,666 .هيا يا فتى , هيا 318 00:24:17,699 --> 00:24:19,734 .هيا , هيا 319 00:24:19,768 --> 00:24:22,704 .هيا . يمكنك فعلها 320 00:24:22,737 --> 00:24:25,173 .هيا ! هيا 321 00:24:25,207 --> 00:24:27,209 .أحسنت يا صاح 322 00:24:27,242 --> 00:24:29,478 .هيا , هيا 323 00:24:29,511 --> 00:24:31,480 .فتى مطيع , فتى مطيع 324 00:24:31,513 --> 00:24:32,747 .(يجب أن نساعد الكابتن (بوغز 325 00:24:32,781 --> 00:24:35,116 !اذهب 326 00:24:35,150 --> 00:24:37,352 .هيا يا صاح , هيا 327 00:24:37,385 --> 00:24:40,121 .هيا . أحسنت 328 00:24:40,155 --> 00:24:42,390 ,هيا .سنذهب لجلب المساعدة 329 00:24:43,091 --> 00:24:45,093 330 00:24:50,465 --> 00:24:52,434 .(أدخلي , سيدة (ويد 331 00:24:53,067 --> 00:24:55,837 أي شيء ؟ - .لا أثر - 332 00:24:58,707 --> 00:25:00,575 ماذا سأقول للصغار ؟ 333 00:25:00,609 --> 00:25:03,545 .إن البحث لم ينته بعد 334 00:25:03,578 --> 00:25:07,749 تم تنبيه كل قارب في المنطقة .ليكون على اطلاع 335 00:25:07,782 --> 00:25:10,452 ,سوف يظهر .في النهاية 336 00:25:10,485 --> 00:25:12,521 .بشرط ألا يكون القارب غرق 337 00:25:14,089 --> 00:25:16,291 .(هذا يشبه (مثلث برمودا 338 00:25:16,324 --> 00:25:18,527 .أنا محتار مثلكِ 339 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 ,أنظري ,إن كانوا غرقوا 340 00:25:20,595 --> 00:25:24,533 كان أحد قواربنا أو مروحياتنا 341 00:25:24,566 --> 00:25:26,434 .سيروا بعض الحطام العائم 342 00:25:28,670 --> 00:25:31,273 ولا يوجد اتصال لاسلكي ؟ لا يوجد اتصال هاتفي ؟ 343 00:25:31,306 --> 00:25:33,441 كيف يختفون بهذا الشكل ؟ 344 00:25:33,475 --> 00:25:37,145 أنظري , لم يتم تنشيط منارة ,الطوارئ الخاصة بالقارب 345 00:25:37,178 --> 00:25:39,748 .وأنا لا أعرف لماذا 346 00:25:39,781 --> 00:25:41,583 ,إن كانوا غرقوا 347 00:25:41,616 --> 00:25:43,752 سيتم تنشيط المنارة حال .ملامستها للماء 348 00:25:43,785 --> 00:25:46,288 ,وإذا جنحوا ...حسناً 349 00:25:46,321 --> 00:25:48,657 كان بإمكان الكابتن .بوغز) تفعيلها يدويًا) 350 00:25:49,724 --> 00:25:52,160 .ولا شيء - .لا شيء - 351 00:25:57,732 --> 00:26:01,236 .حسناً , اذهب للبيت يا فتى .لنذهب إلى البيت 352 00:26:03,705 --> 00:26:04,839 .هيا بنا , حسناً 353 00:26:07,242 --> 00:26:08,577 .عمل رائع يا صاح 354 00:26:10,178 --> 00:26:12,547 ,ستكون أفضل مني في هذا .حتى لو كنت أرى 355 00:26:12,581 --> 00:26:15,183 .حسناً , حسناً 356 00:26:19,387 --> 00:26:21,690 ,عمل رائع يا فتى .عمل رائع 357 00:26:46,581 --> 00:26:48,249 .حسناً 358 00:26:50,552 --> 00:26:52,487 قليلاً فقط , حسناً ؟ 359 00:26:52,520 --> 00:26:54,789 .يجب أن نقتصد بهذا 360 00:27:00,962 --> 00:27:05,800 كما تعلم , أنا لم أقم بالتخييم من قبل ؟ 361 00:27:05,834 --> 00:27:08,737 ,ابني ، على عكسي .مهووس بالغابات 362 00:27:10,538 --> 00:27:12,607 ...أعتقد لا بد إنه 363 00:27:12,641 --> 00:27:16,778 منحدر من نسل (ديفي كروكيت) .أو شيء من هذا القبيل 364 00:27:23,985 --> 00:27:28,390 حسنًا ، الآن أعرف لماذا لم .أقم بالتخييم من قبل 365 00:28:06,561 --> 00:28:08,430 .تمهل . تمهل 366 00:28:12,834 --> 00:28:14,969 ,فتى مطيع . فتى مطيع .تعال هنا . تعال هنا 367 00:28:15,003 --> 00:28:17,806 .تعال , تعال 368 00:28:23,912 --> 00:28:26,414 .حسناً 369 00:28:28,416 --> 00:28:30,919 .تمهل . تمهل 370 00:28:30,952 --> 00:28:34,856 .أوه ... أجل , لا نريد أن ننسى حقيبتنا 371 00:28:34,889 --> 00:28:36,891 ,فيها كل هدايانا أليس كذلك ؟ 372 00:28:38,626 --> 00:28:41,396 .حسناً , اذهب للبيت , اذهب للبيت 373 00:28:53,908 --> 00:28:58,413 .مهلاً , مهلاً , مهلاً .مهلاً , حسناً . مهلاً يا فتى 374 00:28:58,446 --> 00:29:01,015 لا , لا , تعال هنا . تعال .(هنا , (شينوك 375 00:29:04,452 --> 00:29:06,955 .لا أعرف كم عمق هذا يا صاح 376 00:29:06,988 --> 00:29:09,424 .أو كم دافئ 377 00:29:11,926 --> 00:29:13,995 ما الذي سنفعله ؟ 378 00:29:23,838 --> 00:29:25,673 .مهلاً , مهلاً , مهلاً إلى أين تذهب يا صاح ؟ 379 00:29:25,707 --> 00:29:26,775 شينوك) ؟) 380 00:30:19,727 --> 00:30:20,929 !(شينوك) 381 00:30:34,876 --> 00:30:36,578 .يا صاح 382 00:30:36,611 --> 00:30:38,012 .(شينوك) 383 00:30:41,816 --> 00:30:43,384 .يا فتى 384 00:30:53,995 --> 00:30:56,464 سيدة (ويد) ، جئت .بأسرع ما يمكن 385 00:30:58,933 --> 00:31:01,736 ,هذا الصباح .أحد الصيادين المحليين وجد القارب 386 00:31:01,769 --> 00:31:03,038 .لقد جنح - !أوه - 387 00:31:03,072 --> 00:31:04,706 .الشكر لله 388 00:31:04,739 --> 00:31:07,475 وأخي ؟ - .لم يكن هناك - 389 00:31:07,508 --> 00:31:10,011 لم يكن هناك ؟ ماذا تقصد , لم يكن هناك ؟ 390 00:31:10,045 --> 00:31:13,681 هل سقط في البحر ؟ - .اليكِ ما نعرفه حتى الآن - 391 00:31:13,715 --> 00:31:16,818 الكابتن (بوغز) أصيب بنوبة قلبية 392 00:31:16,851 --> 00:31:18,987 .(أثناء توجههم إلى (بورت مودي 393 00:31:19,020 --> 00:31:20,989 الآن ، تم العثور عليه ,مع القارب 394 00:31:21,022 --> 00:31:23,892 ,في حالة حرجة .لكن بوضع مستقر 395 00:31:25,660 --> 00:31:27,462 ,شقيقكِ ترك ملاحظة 396 00:31:27,495 --> 00:31:29,697 تقول إنه سيذهب مع الكلب .لجلب المساعدة 397 00:31:29,731 --> 00:31:33,501 إذاً أبي حيّ ؟ - .يبدو إنه كذلك ، نعم - 398 00:31:35,870 --> 00:31:37,805 .هذا صحيح 399 00:31:37,839 --> 00:31:40,008 .كان سيتم اعادة (شينوك) هنا الينا 400 00:31:40,042 --> 00:31:42,543 ,مع كل ما يجري .نسيت (شينوك) تماماً 401 00:31:42,577 --> 00:31:44,979 .اليكِ ما نعتقده 402 00:31:45,013 --> 00:31:48,950 شقيقكِ قرر المشي باستخدام .الكلب كدليل 403 00:31:48,983 --> 00:31:53,222 إذاً هو تائه هناك في الغابة ؟ 404 00:31:53,255 --> 00:31:56,858 هل يمكنك أن تريني بالضبط أين تم العثور على القارب ؟ 405 00:31:56,891 --> 00:31:59,727 .أكيد . أجل 406 00:32:01,230 --> 00:32:03,932 .هنا تماماً 407 00:32:06,901 --> 00:32:09,904 هذه مساحة كبيرة من .البرية هناك ، بني 408 00:32:09,938 --> 00:32:12,107 إذاً ماذا الآن ؟ ماذا نفعل ؟ 409 00:32:12,141 --> 00:32:15,677 فريقي بدأ بحثًا واسع .النطاق في المنطقة 410 00:32:15,710 --> 00:32:18,147 لسوء الحظ ، لا نعرف الاتجاه .الذي قد يكونوا سلكوه 411 00:32:18,180 --> 00:32:20,481 لكن على الأقل الآن .نعرف ماذا حدث 412 00:32:20,515 --> 00:32:24,086 فريقي لديه منطقة شاملة .لبدء البحث فيها 413 00:32:24,119 --> 00:32:26,688 .أخي لن يصمد هناك في البرية 414 00:32:26,721 --> 00:32:31,260 .الأمر صعب على الشخص المبصر - .أعرف , سيدة (ويد) , أعرف - 416 00:32:40,269 --> 00:32:42,670 .سوف نحتاج نار يا صاح 417 00:32:44,839 --> 00:32:47,042 لا يُسمح لي حتى .الشواء في المنزل 418 00:32:48,776 --> 00:32:51,146 ,يجب أن نجد بعض العصي .حسناً يا صاح ؟ هيا 419 00:32:52,947 --> 00:32:54,116 .هنا 420 00:33:04,059 --> 00:33:05,593 .لا بأس . نعم 422 00:33:24,679 --> 00:33:27,316 .تعال هنا يا فتى . تعال 423 00:33:27,349 --> 00:33:29,851 .تعال هنا 424 00:33:29,884 --> 00:33:32,253 يجب أن نشعل هذه , حسناً ؟ 425 00:33:37,658 --> 00:33:39,961 ,تعال هنا يا فتى .ابتعد عن الطريق 426 00:33:50,205 --> 00:33:51,839 بحثنا في كامل القطاع الأول 427 00:33:51,873 --> 00:33:53,975 في جميع الاتجاهات المنبثقة .من موقع القارب 428 00:33:54,008 --> 00:33:55,676 لا شيء ؟ - .لا أثر - 429 00:33:55,710 --> 00:33:57,979 .لا يمكنه أن يتحرك بهذه السرعة 430 00:33:58,012 --> 00:34:00,681 ماذا لو كان قد هبط بالفعل في قاع واد ؟ 431 00:34:00,715 --> 00:34:03,684 حسنًا ، دعنا نأمل أن يكون لدى الكلب .احساس كاف لإبعاده عن الوديان 432 00:34:03,718 --> 00:34:08,589 هل هو كلب ارشاد ؟ - .لا , مجرد كلب عائلي - 433 00:34:08,623 --> 00:34:10,359 .لكنه كلب "ملموت ألاسكي" كبير 434 00:34:10,392 --> 00:34:12,061 كم هي فرص نجاته برأيك ؟ 435 00:34:14,629 --> 00:34:15,763 .ليست جيدة 436 00:34:19,134 --> 00:34:21,336 هل سيتصلون الليلة ؟ 437 00:34:21,370 --> 00:34:22,804 الكابتن (ووكر) قال إنه سيتصل 438 00:34:22,837 --> 00:34:24,739 حوالي الساعة السابعة .مع آخر التطورات 439 00:34:24,772 --> 00:34:26,641 ينبغي أن يكونوا عثروا .على أبي بهذا الوقت 440 00:34:26,674 --> 00:34:28,177 متأكدة إنهم يبذلون قصارى .(جهدهم , (ماكس 441 00:34:28,210 --> 00:34:30,179 !لديهم مروحيات وكلاب بحث 442 00:34:30,212 --> 00:34:32,314 .ولن يتوقفوا حتى يجدوهم 443 00:34:32,347 --> 00:34:35,683 !إنهم لا يفعلون ما يكفي - .(ماكس) - 444 00:34:35,716 --> 00:34:36,984 !(ماكس) 445 00:34:43,425 --> 00:34:45,194 ليس سيئاً بالنسبة لشخص ضرير , صحيح ؟ 446 00:34:47,162 --> 00:34:48,330 .يا صاح 448 00:35:19,760 --> 00:35:21,130 .ايرين) , استيقظي) 449 00:35:21,163 --> 00:35:24,399 !اتركني وشأني - !ايرين) , استيقظي) - 450 00:35:24,433 --> 00:35:27,302 ماذا ؟ ماذا يحدث ؟ كم الوقت ؟ 451 00:35:27,336 --> 00:35:30,972 .سأذهب للبحث عن أبي - ستذهب لتفعل ماذا ؟ - 452 00:35:31,005 --> 00:35:34,842 .سأذهب للعثور على أبي .لا أحد يعرف هذه الغابة افضل مني 453 00:35:34,876 --> 00:35:36,777 (هذا جنون ! العمة (سوزان !لن تتركك تذهب 454 00:35:36,811 --> 00:35:39,181 .لهذا لم أطلب منها .تركت لها ملاحظة 455 00:35:39,214 --> 00:35:41,450 الآن , هل ستأتين أم لا ؟ - .هذا خطير جداً - 456 00:35:41,483 --> 00:35:42,984 .لا أعتقد هذا صواب 457 00:35:43,017 --> 00:35:46,255 .لقد فقدت أمي بالفعل .ولن أفقد أبي أيضاً 458 00:35:46,288 --> 00:35:47,855 الآن , هل تحبين والدكِ أم لا ؟ 459 00:35:47,889 --> 00:35:49,158 ...بالطبع أحبه , أنا فقط 460 00:35:49,191 --> 00:35:53,128 .لا أعرف - .جيد , كما تشائين - 461 00:35:53,162 --> 00:35:54,695 .لكن أنا سأذهب لأعثر عليه 463 00:36:03,838 --> 00:36:05,440 !ماكس) , انتظر) 464 00:36:05,474 --> 00:36:08,043 !ماكس) , انتظر) 465 00:36:13,814 --> 00:36:15,850 لا يمكنني تركك تحصل .على كل الفضل 466 00:36:15,883 --> 00:36:18,920 .يمكنني النجاة هناك مثلك تماماً 467 00:36:18,953 --> 00:36:21,490 ,حسناً , جيد .لكن أنا قائد الحملة 468 00:36:21,523 --> 00:36:23,358 ماذا ؟ أنت لم .تذكر هذا أبداً 469 00:36:23,392 --> 00:36:25,394 .كل حملة لديها قائد 470 00:36:25,427 --> 00:36:27,396 حسناً , هذه الحملة .لديها قائدان 471 00:36:27,429 --> 00:36:29,164 .هيا 473 00:36:43,278 --> 00:36:44,379 !(ماكس) 474 00:36:45,547 --> 00:36:47,049 !(ايرين) 475 00:36:50,118 --> 00:36:51,386 !(ماكس) 477 00:36:59,561 --> 00:37:01,896 .حسناً . مهلاً يا فتى , مهلاً 478 00:37:07,569 --> 00:37:10,172 ما الأمر يا فتى ؟ 479 00:37:13,375 --> 00:37:16,311 ما الأمر ؟ 480 00:37:16,345 --> 00:37:18,846 ما الأمر , (شينوك) ؟ ...لا أعرف ماذا 481 00:37:21,116 --> 00:37:23,951 ما الأمر يا فتى ؟ .لا أعرف ماذا أفعل 483 00:37:25,587 --> 00:37:27,989 سآتي نحوك , حسناً يا صاح ؟ 485 00:37:34,196 --> 00:37:35,963 .سأقوم بخطوة أخرى يا صاح 487 00:37:56,451 --> 00:37:58,320 حسناً , أعتقد إنه .يمكنني يا صاح 488 00:37:58,353 --> 00:38:00,222 ...أوه 489 00:38:05,860 --> 00:38:07,329 أنت بخير ؟ أنت بخير ؟ 490 00:38:07,362 --> 00:38:09,031 .أنت فتى مطيع حسناً ؟ 491 00:38:09,064 --> 00:38:11,166 ,أنت فتى مطيع .أنت فتى مطيع 492 00:38:13,435 --> 00:38:15,537 .شكراً لك .هذه كانت الشرطة 493 00:38:15,570 --> 00:38:17,972 كنت فقط أتأكد من إن لديهم وصفًا كاملاً للصغار 494 00:38:18,005 --> 00:38:19,207 .والصور التي أرسلتها لي 495 00:38:19,241 --> 00:38:20,975 .لا أصدق إنهم يفعلون هذا 496 00:38:21,008 --> 00:38:23,512 أولاً أخي والآن الصغار ؟ 497 00:38:23,545 --> 00:38:26,448 سيدة (ويد) يجب أن .نبقى هادئين هنا 498 00:38:26,481 --> 00:38:28,983 هل لديكِ أي فكرة من أي اتجاه ذهبوا ؟ 499 00:38:29,016 --> 00:38:32,254 ماكس) معه تلك الخريطة , متأكدة) .إنهم توجهوا حيث وجد القارب 500 00:38:32,287 --> 00:38:34,456 هل يمكن لإبن أخيكِ أن يتنقل في الغابة بشكل جيد ؟ 501 00:38:34,489 --> 00:38:36,991 .نعم , أعتقد ذلك 502 00:38:37,024 --> 00:38:39,994 .دائماً كان متميزاً بالبوصلة والخريطة 503 00:38:41,663 --> 00:38:43,864 حسنًا ، ربما يعتقد 504 00:38:43,898 --> 00:38:47,035 إنه يمكنه عبور الطرق مع .أخيكِ بهذه الطريقة 505 00:38:48,503 --> 00:38:50,172 ,إنه أمر جيد 506 00:38:50,205 --> 00:38:51,939 بمعنى إن لدينا الآن فكرة جيدة 507 00:38:51,972 --> 00:38:53,375 .عن المكان الذي سيتوجهون اليه 508 00:38:53,408 --> 00:38:55,009 .تعالي هنا 509 00:38:56,678 --> 00:38:59,147 ,هذا هو منزلكم 510 00:38:59,181 --> 00:39:02,384 وهذا هو المكان الذي وجدوا القارب فيه . حسناً ؟ 511 00:39:02,417 --> 00:39:09,124 الآن ، بمعدل سرعة مشي حوالي 3 كيلومتر ,في الساعة فوق تضاريس وعرة 512 00:39:09,157 --> 00:39:11,460 لدينا فكرة جيدة عن المكان .الذي يمكن أن يكونوا فيه 513 00:39:11,493 --> 00:39:13,095 يجب أن أخرج إلى هناك .وابحث عنهم 514 00:39:13,128 --> 00:39:15,330 سيدة (ويد) , أنا بالفعل لدي 3 أفراد من عائلتكِ 515 00:39:15,364 --> 00:39:17,399 ,تائهون في البراري .لا أحتاج شخص رابع 516 00:39:18,667 --> 00:39:20,335 .لا , أنتِ ستبقين معي 517 00:39:20,369 --> 00:39:23,638 .لا يمكن أن يبتعدوا كثيراً .سنجدهم 519 00:39:52,300 --> 00:39:53,435 .انتظر لحظة 520 00:39:55,036 --> 00:39:57,239 كيف تعرف أي اتجاه تسلكه ؟ 521 00:39:57,272 --> 00:39:59,074 .أنا استخدم بوصلتي 522 00:39:59,107 --> 00:40:02,644 حسنًا ، وما الاتجاه الذي سنسير فيه باستخدام البوصلة ؟ 523 00:40:02,677 --> 00:40:05,012 أرسم مسارًا إلى حيث تم .العثور على قارب أبي 524 00:40:06,281 --> 00:40:07,416 .الشمال الغربي 525 00:40:07,449 --> 00:40:08,983 حسناً , نحن سوف نلتقي 526 00:40:09,016 --> 00:40:10,485 بأبي في وقت ما ؟ - .أجل - 527 00:40:12,087 --> 00:40:15,223 ماكس) ، أبي حرفياً يمكن) أن يتجه في أي اتجاه 528 00:40:15,257 --> 00:40:17,159 .ولا أحد يعرف أين هو 529 00:40:17,192 --> 00:40:20,162 .هو عائد إلى البيت .أعرف إنه يتجه إلى البيت 530 00:40:20,195 --> 00:40:23,465 حسناً , آمل أن يكون (شينوك) هذا .كلب من نوع عجيب 531 00:40:23,498 --> 00:40:25,534 .(كلانا سمع قصص عن (شينوك 532 00:40:25,567 --> 00:40:28,403 .أنا واثق به .حتى لو كنت الوحيد 534 00:40:38,413 --> 00:40:41,616 .هناك يا فتى 537 00:40:48,223 --> 00:40:50,192 ما الأمر يا فتى ؟ 542 00:41:09,778 --> 00:41:10,978 أين هو ؟ 545 00:41:31,833 --> 00:41:34,102 أين هو يا فتى ؟ 547 00:41:43,211 --> 00:41:44,246 .يا صاح 548 00:41:47,415 --> 00:41:51,052 .عمل رائع . عمل رائع 549 00:41:55,857 --> 00:41:58,126 لقد حددت نقطة إدخال 550 00:41:58,159 --> 00:42:00,595 حيث يمكننا البدء في البحث عن .الصغار سيرًا على الأقدام 551 00:42:00,629 --> 00:42:03,331 ,(أوافق , كابتن (ووكر .هذه خطة ممتازة 552 00:42:03,365 --> 00:42:04,766 نأمل أن نقطع الطريق على صغاركِ 553 00:42:04,799 --> 00:42:07,235 .قبل أن يتوغلوا أكثر في البراري 554 00:42:07,269 --> 00:42:08,470 ماذا عن أخي ؟ 555 00:42:10,138 --> 00:42:13,575 حسناً , سياستنا هي .جعل الأولوية للقُصر 556 00:42:13,608 --> 00:42:15,810 بصراحة تامة ، الأطفال يقومون الآن بسحب 557 00:42:15,844 --> 00:42:18,113 .وسائل البحث بعيدًا عن أخيكِ 558 00:42:18,146 --> 00:42:19,581 .لكن لا يمكننا التخلي عنه 559 00:42:19,614 --> 00:42:21,716 .أوه , لا , لا , لن نفعل .(سيدة (ويد 560 00:42:21,750 --> 00:42:25,220 .كل الفرق سوف تتابع بحثها 562 00:42:29,424 --> 00:42:31,459 ماذا تفعل ؟ 563 00:42:34,262 --> 00:42:36,431 ,إن كان أبي بمكان قريب .سوف يسمع ذلك 564 00:42:36,464 --> 00:42:39,200 وماذا , هل سيقوم بالرد بواسطة مزمار الهواء خاصته ؟ 565 00:42:39,234 --> 00:42:41,236 المرة القادمة قبل أن تفعل هذا حذرني , حسناً ؟ 566 00:42:41,269 --> 00:42:42,871 .كدت تفجر طبلة أذني 567 00:42:42,904 --> 00:42:45,373 !أوه , عزيزتي .آسف سمو الأميرة 568 00:42:45,407 --> 00:42:48,710 هل ستكون أميرة هنا في وسط الغابة مع شقيقها المزعج ؟ 569 00:42:48,743 --> 00:42:51,646 لا , لذا لا تبدأ هذا معي , فهمت ؟ 570 00:42:51,680 --> 00:42:54,282 أشعر بالجوع حقًا وآمل أن تكون .أحضرت الكثير من الطعام الجيد 571 00:42:54,316 --> 00:42:56,151 سوف نمشي ساعة أخرى أو نحو ذلك 572 00:42:56,184 --> 00:42:57,419 .بعدها سوف ننصب مخيم 573 00:42:57,452 --> 00:43:00,255 هل لديك أي فكرة أين نحن على الخريطة ؟ 574 00:43:00,288 --> 00:43:03,525 .بالتأكيد ، لدي فكرة تقريبية - فكرة تقريبية ؟ - 575 00:43:03,558 --> 00:43:05,226 تقصد إننا بالفعل تائهون ؟ 576 00:43:05,260 --> 00:43:06,895 ,عندما ننصب المخيم .يمكنني مراجعة الخريطة 577 00:43:06,928 --> 00:43:08,563 .لا تقلقي 578 00:43:10,332 --> 00:43:12,300 ...أنا قلقة , أنا قلقة 579 00:43:12,334 --> 00:43:14,336 لماذا لم أبقى في البيت ؟ 580 00:43:29,551 --> 00:43:31,886 .تم , رائعة 581 00:43:31,920 --> 00:43:34,923 متأكد إن هذا الشيء لن يطير ؟ - .متأكد جداً - 582 00:43:34,956 --> 00:43:37,659 لا أصدق إني سأتشارك .خيمة مع أخي 583 00:43:37,692 --> 00:43:39,661 .يمكنكِ دائماً النوم في الخارج 584 00:43:39,694 --> 00:43:43,832 لماذا أنت لا تنام في الخارج تحت النجوم يا رجل البقاء ؟ 585 00:43:43,865 --> 00:43:47,502 ماذا لدينا نأكله ؟ - .شطائر بولونيا - 586 00:43:47,535 --> 00:43:49,471 هل أنت جاد ؟ هذا كل شيء ؟ 587 00:43:49,504 --> 00:43:53,274 ماذا تتوقعين أن تأكلي في مهمة انقاذ ؟ طعام 5 نجوم ؟ 588 00:43:53,308 --> 00:43:56,177 لا , اعتقدت إنك على الأقل ستحضر .طعاماً أفضل من هذا 589 00:43:56,211 --> 00:43:58,913 كلا ، نسافر بخفة ونأكل .أطعمة بسيطة 590 00:43:58,947 --> 00:44:00,849 !بالعافية 591 00:44:00,882 --> 00:44:05,453 .أتساءل ماذا يفعل أبي الآن 592 00:44:05,487 --> 00:44:07,889 .إنه بخير , يمكنه الإعتناء بنفسه 593 00:44:07,922 --> 00:44:11,559 ,في البيت , في المكتب , أكيد .أبي مدهش بكل هذا 594 00:44:11,593 --> 00:44:13,561 لكن هنا ؟ 595 00:44:14,629 --> 00:44:16,831 .(إنه بخير , (ايرين .إنه بخير 596 00:44:19,000 --> 00:44:21,202 رغم إني لا أزال غاضبًا .لأنه جعلنا نتنقل 597 00:44:21,236 --> 00:44:24,939 ماكس) ، أبي نقلنا فقط إلى هنا حتى) .يتمكن من العمل في المنجم 598 00:44:24,973 --> 00:44:27,642 .أنا أكره المدينة - .(أعرف ذلك , (ماكس - 599 00:44:27,676 --> 00:44:29,544 .سوف أقوم باعداد أكياس النوم 603 00:44:59,774 --> 00:45:01,710 اسمعي , أعتقد إنه .يوجد شيء هنا 604 00:45:01,743 --> 00:45:03,011 !توقف ! توقف 606 00:45:05,647 --> 00:45:07,582 !تعال هنا ! توقف 609 00:45:15,590 --> 00:45:18,393 .ابعديه عني 610 00:45:23,798 --> 00:45:26,367 .هذا ليس مضحكاً - !أوه , أجل , إنه مضحك - 611 00:45:26,401 --> 00:45:29,637 لم أرى شيئاً مضحكاً طوال !حياتي أكثر من هذا 612 00:45:29,671 --> 00:45:31,306 !كان يمكن أن يرشني 613 00:45:31,339 --> 00:45:32,974 ,حسناً يا رجل النجاة أنت حظيت للتو بأول لقاء 614 00:45:33,007 --> 00:45:36,045 .مع الحياة البرية المحلية هل هناك شارة استحقاق لذلك ؟ 615 00:45:36,078 --> 00:45:38,546 !اخرسي - ألم يخبروك من قبل - 616 00:45:38,580 --> 00:45:40,515 أن تقفل سحاب الخيمة ,عندما لا تكون فيها 617 00:45:40,548 --> 00:45:43,017 أو قد يدخل فيها ضيف .غير مدعو 618 00:45:43,052 --> 00:45:44,419 .يمكنكِ النوم هنا الليلة 621 00:45:56,998 --> 00:46:00,069 حسنًا ، لماذا لا تأخذان التلال الشمالية ، تمشطانها ؟ 622 00:46:00,102 --> 00:46:03,671 لماذا لا تأتي من الشرق وتلتقي به من الغرب ؟ 623 00:46:03,705 --> 00:46:05,974 سيدة (ويد) أنتِ وأنا .سنأخذ التلال الجنوبية 624 00:46:07,709 --> 00:46:11,346 هل من أخبار من الوحدات الجوية ؟ - .أخشى ليس بعد - 625 00:46:11,379 --> 00:46:13,348 كيف يمكن أن يختفوا هكذا ؟ 626 00:46:13,381 --> 00:46:16,818 أنظري , أخيكِ والصغار يمكن .أن يكونوا بأي مكان الآن 627 00:46:16,851 --> 00:46:20,055 أهم شيء بالنسبة لنا هو الحفاظ .على نمط بحث منظم 628 00:46:20,089 --> 00:46:21,322 .لنذهب 630 00:46:25,393 --> 00:46:26,628 !(ماكس) 631 00:46:29,497 --> 00:46:30,832 !(ايرين) 632 00:46:34,402 --> 00:46:35,570 !(ماكس) 634 00:46:51,853 --> 00:46:52,854 .حسناً 635 00:47:04,499 --> 00:47:08,870 أمسكي هذه وارميها .لي عندما أعبر 636 00:47:08,903 --> 00:47:09,971 .حسناً - حسناً ؟ - 637 00:47:11,106 --> 00:47:12,507 .حسناً 638 00:47:16,744 --> 00:47:17,879 !حسناً , ارميها 639 00:47:20,715 --> 00:47:21,983 !أنتِ بالطبع تمزحين 641 00:47:26,454 --> 00:47:29,490 أنا آسفة ! كانت كبيرة جداً !انزلقت 642 00:47:29,524 --> 00:47:33,128 !هذه كانت كل أغراضنا ما الذي سنفعله الآن ؟ 643 00:47:33,162 --> 00:47:34,462 !يمكننا أن نحاول ونحضرها 644 00:47:35,864 --> 00:47:37,966 !لقد اختفت 645 00:47:37,999 --> 00:47:39,467 !اختفت 646 00:47:40,468 --> 00:47:42,037 !مهمة الإنقاذ خاصتنا انتهت 647 00:47:43,038 --> 00:47:44,572 !اقفزي 648 00:47:45,640 --> 00:47:47,475 !هيا , اقفزي 649 00:47:50,645 --> 00:47:52,447 !لا أصدق إنكِ فعلتِ ذلك 650 00:47:53,581 --> 00:47:55,617 ,آسفة !كانت ثقيلة جداً 651 00:47:55,650 --> 00:47:59,154 لماذا فقط لا نعود ادراجنا ؟ .حاولنا قصارى جهدنا 652 00:47:59,188 --> 00:48:01,623 لأني لا أعتقد إنه .يمكنني العودة بنا 653 00:48:01,656 --> 00:48:03,524 حسناً , ألا تزال الخريطة والبوصلة معك ؟ 654 00:48:03,558 --> 00:48:07,029 ,نعم , هنا في معطفي !وفأسي الصغيرة . هذا كل شيء 655 00:48:07,062 --> 00:48:10,932 ,ليس معنا كبريت !لا خيمة , ولا طعام 656 00:48:10,965 --> 00:48:13,868 !أنا آسفة !(أنا آسفة , (ماكس 657 00:48:17,705 --> 00:48:19,174 .لا بأس 658 00:48:20,508 --> 00:48:21,910 .كان حادثاً 659 00:48:23,511 --> 00:48:26,447 .أسف إني صرخت عليكِ 660 00:48:26,481 --> 00:48:29,717 .كانت غلطتي .كان يجب أن أعبر طريقًا مختلفًا 661 00:48:29,751 --> 00:48:32,154 ,حسناً ماذا نفعل الآن ؟ 662 00:48:33,521 --> 00:48:35,190 .لست متأكداً 663 00:48:35,224 --> 00:48:37,492 دعنا نحاول ايجاد القارب الذي كان أبي فيه 664 00:48:37,525 --> 00:48:39,894 ,نحن نعرف مكانه .ونعرف إنه سيكون هناك طعاماً 665 00:48:39,928 --> 00:48:44,033 ,هذا قد يكون يومًا أو يومين آخرين .هذا إذا وجدناه 666 00:48:44,066 --> 00:48:46,734 حسناً , لا نملك خيارات كثيرة الأن , أليس كذلك ؟ 667 00:48:50,872 --> 00:48:52,507 .هيا 669 00:49:15,897 --> 00:49:19,534 لا أعرف إن كان يمكنني المواصلة .يا فتى . أنا مرهق 671 00:49:24,772 --> 00:49:26,175 انتظر . أتسمع هذا يا فتى ؟ 674 00:49:38,586 --> 00:49:41,556 !أنت ! أنت , أنا هنا 675 00:49:43,791 --> 00:49:44,993 !أنت 676 00:49:46,995 --> 00:49:48,997 !مرحباً ! أنت 677 00:49:50,999 --> 00:49:53,235 !أنا هنا ! مرحباً 678 00:49:55,970 --> 00:49:57,505 !أنت 686 00:50:44,253 --> 00:50:45,620 !أوه 689 00:50:58,133 --> 00:51:01,170 هل أنت بخير ؟ - .أجل , أجل - 690 00:51:01,203 --> 00:51:04,273 ,أنا مصاب قليلاً .لكني لست مصاب بجروح خطيرة 691 00:51:04,306 --> 00:51:06,007 .لا , جرحك سيء جداً 692 00:51:06,041 --> 00:51:09,644 أجل , دعينا نأمل أن يكون الذئب أصيب بداء الكلب , هاه ؟ 693 00:51:09,677 --> 00:51:11,046 .يجب أن نأخذك إلى المشفى 694 00:51:11,080 --> 00:51:13,115 .أعطني يدك 695 00:51:16,251 --> 00:51:18,719 أريد أن اشكركِ على .ما فعلته هناك 696 00:51:18,753 --> 00:51:20,155 .كانت تلك سرعة بديهة 697 00:51:24,359 --> 00:51:27,362 القاعدة , تعرضت للهجوم من قبل .ذئب على التلال الجنوبية 698 00:51:27,396 --> 00:51:32,101 .أنا بخير , السيدة (ويد) بخير .لا إصابات تهدد الحياة 699 00:51:32,134 --> 00:51:34,669 .(كرر ما قلت , كابتن (ويد هل قلت ذئب ؟ 700 00:51:34,702 --> 00:51:37,206 ,تأكيد .قلت ذئب . حول 701 00:51:37,239 --> 00:51:40,409 .(عُلم , كابتن (ووكر .يتم ارسال فريق طبي اليك 702 00:51:40,442 --> 00:51:42,111 .استعداد اخلاء . حول 703 00:51:42,144 --> 00:51:43,644 .لا , لا , لا 704 00:51:43,678 --> 00:51:47,082 لا تبعد أي فرق عن .عملية البحث 705 00:51:47,116 --> 00:51:49,184 .يمكننا أن نعود مشياً 706 00:51:49,218 --> 00:51:51,220 متأكد ؟ 707 00:51:51,253 --> 00:51:53,955 سنعود إلى القاعدة خلال .ساعة . حول 709 00:52:05,167 --> 00:52:08,370 حسنًا ، كنت أفكر في .الترقية على أي حال 710 00:52:09,904 --> 00:52:11,873 ,هذا معي منذ شهر أليس كذلك ؟ 712 00:52:44,139 --> 00:52:47,909 المرة القادمة التي تمر فيها .مروحية نرسل لهم اشارة 714 00:53:01,423 --> 00:53:03,091 هل تعرف أين نحن ؟ 715 00:53:03,125 --> 00:53:05,227 ,حسناً , هذا نهر (بو) هناك 716 00:53:05,260 --> 00:53:06,894 ,ولكن لديه العديد من الروافد 717 00:53:06,928 --> 00:53:08,896 .لكن لا أعرف أي رافد هذا 718 00:53:08,930 --> 00:53:10,932 !أوه , رائع 719 00:53:10,965 --> 00:53:12,367 حسناً , على الأقل لدينا .الكثير من المياه العذبة 720 00:53:12,401 --> 00:53:14,269 .هذا هو الأساس بأي حالة بقاء 721 00:53:14,303 --> 00:53:16,271 ماذا عن الطعام ؟ 722 00:53:16,305 --> 00:53:19,074 حسنًا ، الدببة على مجرى النهر .تتمتع بشطائر البولونيا الآن 723 00:53:19,107 --> 00:53:21,243 هل ستواصل الحديث عن ذلك ؟ 724 00:53:24,279 --> 00:53:26,148 !هل رأيتِ تلك ؟ سمكة 725 00:53:26,181 --> 00:53:30,118 ,أجل , حسناً , رائع .لكن لدينا أي معدات صيد 726 00:53:30,152 --> 00:53:31,919 .سيكون لدينا سريعاً جداً 729 00:55:09,318 --> 00:55:11,286 ,حسناً .دعينا نجرب هذه 730 00:55:11,320 --> 00:55:12,920 .حسناً 732 00:55:29,237 --> 00:55:31,972 أوه , رأيتِ هذا ؟ !أمسكت واحدة 733 00:55:35,277 --> 00:55:37,211 !يا الهي 734 00:55:40,182 --> 00:55:42,250 !يا الهي , لا أصدق 735 00:55:42,284 --> 00:55:43,585 !هذا كان مدهشاً 736 00:55:51,126 --> 00:55:52,527 هل يمكنك اشعال نار ؟ 737 00:55:52,561 --> 00:55:55,030 .لم أفعلها بدون أعواد ثقاب من قبل 738 00:55:55,063 --> 00:55:58,066 حسناً , يمكنك فرك عودين ببعض , صحيح ؟ 739 00:55:58,100 --> 00:56:00,469 ,قرأت طريقة فعلها .لكن في الحقيقة لم أفعلها أبداً 740 00:56:00,502 --> 00:56:03,638 حسناً , ماذا نحتاج ؟ - .عودان مستقيمان جافان جدًا - 741 00:56:04,706 --> 00:56:05,973 .حسناً 744 00:56:43,745 --> 00:56:44,779 !دخان 745 00:56:48,183 --> 00:56:49,317 !بسرعة , عيدان صغيرة 746 00:56:53,522 --> 00:56:56,091 كابتن (ووكر) لا يمكنني اخبارك كم .أنا آسفة على ما حدث اليوم 747 00:56:56,124 --> 00:56:59,026 .هذه ليست غلطتكِ 748 00:56:59,060 --> 00:57:01,430 ,لو لم تكوني هناك .كان يمكن للأمور أن تكون أسوأ بكثير 749 00:57:01,463 --> 00:57:04,533 .صغاري هم من هربوا .لا يسعني إلا أن أشعر بالمسؤولية 750 00:57:04,566 --> 00:57:07,135 لا أريدكِ أن تشعري بالمسؤولية .بأي شكل 751 00:57:07,169 --> 00:57:09,438 .المخاطرة جزء من عملي 752 00:57:09,471 --> 00:57:12,674 رويس) موجود هناك منذ) .وقت طويل الآن 753 00:57:12,707 --> 00:57:16,311 ,إن كان معه طعام وماء .يمكنه الصمود وقت طويل 754 00:57:16,344 --> 00:57:20,115 حسنًا ، ماذا يحدث إذا واجهوا ذئبًا كما حصل معنا اليوم ؟ 755 00:57:21,349 --> 00:57:22,584 خلال 30 عاماً من ,قيامي بهذا العمل 756 00:57:22,617 --> 00:57:25,520 لم أرى قط ذئباً يتصرف .بهذا الشكل 757 00:57:25,554 --> 00:57:27,589 .عادة يتجنبون الإحتكاك بالناس 758 00:57:28,790 --> 00:57:32,194 .عادة - .عادة , نعم - 759 00:57:32,227 --> 00:57:34,429 حسنًا ، مع فقدان الموائل ,وتغير المناخ 760 00:57:34,463 --> 00:57:38,033 نشهد صراعًا بين الإنسان والحيوان .على نطاقٍ أوسع بكثير 761 00:57:38,066 --> 00:57:42,571 يأتون إلى مناطق في العادة يتجنبونها .للحصول على الطعام 763 00:57:54,483 --> 00:57:56,384 !ليس سيئاً 764 00:57:56,418 --> 00:57:59,454 شطائر البولونيا كانت ستأخذ .عمل أقل بكثير 765 00:57:59,488 --> 00:58:03,225 .ها نحن نبدأ من جديد - .آسف - 766 00:58:03,258 --> 00:58:05,260 (لا بد إن العمة (سوزان .جن جنونها الآن 767 00:58:05,293 --> 00:58:07,429 ما كان ينبغي أن .نهرب بهذا الشكل 768 00:58:07,462 --> 00:58:10,499 أعرف . كنت فقط يائس .جداً لمساعدة أبي 769 00:58:11,500 --> 00:58:12,767 .أنا أيضاً 770 00:58:13,502 --> 00:58:16,137 .(حسناً , أنت حققت أمنيتك , (ماكس 771 00:58:16,171 --> 00:58:19,674 وما هي ؟ - .أنت في حالة بقاء حقيقية - 772 00:58:19,708 --> 00:58:24,379 .حسناً , لغاية الآن , الوضع جيد 775 00:58:40,195 --> 00:58:42,664 .أهلاً يا فتى 776 00:58:44,232 --> 00:58:45,367 .أنا جائع أيضاً 778 00:58:59,814 --> 00:59:01,349 هل تريد القليل ؟ 779 00:59:10,258 --> 00:59:11,292 .تعال 780 00:59:12,661 --> 00:59:14,729 ,دلني أين أذهب يا صاح .هيا بنا 782 00:59:26,675 --> 00:59:28,376 !حشرات كثيرة 783 00:59:28,410 --> 00:59:31,780 .خذي , اليكش بعض الصنوبر - ماذا ؟ - 784 00:59:31,813 --> 00:59:33,582 .إبر الصنوبر 785 00:59:33,615 --> 00:59:36,384 أفركيها على يدكِ .وافركي جلدكِ 786 00:59:36,418 --> 00:59:38,219 .أريد فقط الخروج من هنا 787 00:59:38,253 --> 00:59:40,622 هل لديك فكرة كم نبعد ؟ 788 00:59:40,655 --> 00:59:43,291 ,كما قلت .سيستغرق بعض الوقت 789 00:59:43,325 --> 00:59:47,629 أنا جائعة جداً . سمكة الليلة الماضية .لم تكن كافية لسد جوعي 790 00:59:47,662 --> 00:59:51,433 .(أنا أيضاً جائع , (ايرين .هيا 791 01:00:00,575 --> 01:00:02,677 .تابع المسير يا صاح .تابع المسير 795 01:00:24,299 --> 01:00:26,201 !بربك , أنت أكيد تمزح معي 796 01:00:27,769 --> 01:00:29,704 .يا فتى 797 01:00:34,843 --> 01:00:36,211 ,أعرف يا فتى .أعرف . انتظر 802 01:01:01,236 --> 01:01:03,638 .واو , مدهش 803 01:01:03,672 --> 01:01:07,609 أجل , لكن ماذا الآن ؟ .لا يمكننا النزول 804 01:01:07,642 --> 01:01:11,212 تباً . علينا أن نعود لفترة .ونجرب طريق آخر 805 01:01:11,246 --> 01:01:13,348 هذه الخريطة ليست .ذات فائدة كبيرة 806 01:01:13,381 --> 01:01:15,684 ,أنا فقط لا أستطيع تحديد اتجاهاتي !حتى بوجود خريطة 807 01:01:15,717 --> 01:01:18,353 ,(أنا آسفة , (ماكس .أعرف إنك تحاول 809 01:01:27,462 --> 01:01:28,663 .أجل . أجل 810 01:01:30,398 --> 01:01:32,434 .أرجوك . أرجوك شاهدني 812 01:01:33,868 --> 01:01:37,539 .إنه يبتعد .إنه يبتعد 814 01:01:40,809 --> 01:01:44,245 .لا بأس يا فتى , لا بأس .ستحضر واحدة أخرى 815 01:01:49,451 --> 01:01:51,953 ,(كابتن (ووكر أحد الفرق وجدوا هذه 816 01:01:51,986 --> 01:01:53,688 جرفتها المياه على .(ضفة نهر (بو 817 01:01:53,722 --> 01:01:56,524 !أوه , لا 818 01:01:56,558 --> 01:01:58,860 سيدة (ويد) , هل هذه حقيبة ظهر ابن أخيكِ ؟ 819 01:01:58,893 --> 01:02:00,228 .نعم 820 01:02:02,731 --> 01:02:03,932 .هذا لا يعني إنهم ماتوا 821 01:02:03,965 --> 01:02:05,834 قد يكونوا فقدوها .عند عبور النهر 822 01:02:05,867 --> 01:02:09,804 هذا يعني إنهم هناك بدون !مؤن وبدون طعام 823 01:02:09,838 --> 01:02:12,240 مهلكِ , هل الخريطة والبوصلة بالداخل ؟ 824 01:02:13,475 --> 01:02:15,410 .لا , لا يمكنني ايجادهم 825 01:02:15,443 --> 01:02:17,912 حسنًا ، هذا يعني إن ابن أخيكِ .لا يزال لديه وسيلة للتنقل 826 01:02:20,014 --> 01:02:24,652 جيمس) أرني على الخريطة بالضبط) .أين عُثر على حقيبة الظهر 827 01:02:24,686 --> 01:02:27,489 .هنا , سيدي - .هذا لا يعطينا الكثير لنتابعه - 828 01:02:28,890 --> 01:02:30,925 قد يكونوا عبروا من أي .مكان واتجهوا شمالاً 829 01:02:32,527 --> 01:02:35,697 ماذا يلزم حتى أحصل .على خبر صغير سعيد 830 01:02:35,730 --> 01:02:37,365 .أنا آسف 831 01:02:41,369 --> 01:02:43,304 .انتظر 832 01:02:43,338 --> 01:02:45,607 أنتِ بخير ؟ 833 01:02:45,640 --> 01:02:48,443 المشي في الغابة بدون طعام .أو ماء عمل شاق 834 01:02:48,476 --> 01:02:50,845 من يدري ؟ - هل يمكنكِ متابعة المشي ؟ - 835 01:02:50,879 --> 01:02:53,314 .أحتاج أن أرتاح قليلاً 836 01:02:54,349 --> 01:02:57,052 ماذا سنفعل الليلة ؟ 837 01:02:57,086 --> 01:03:00,922 .يمكنني بناء سقيفة صغيرة - ماذا بالنسبة للماء ؟ - 838 01:03:00,955 --> 01:03:03,958 لا بد من وجود جدول بمكان ما هنا ؟ . صحيح ؟ 839 01:03:03,992 --> 01:03:06,061 .أوه , حسناً ... حسناً 841 01:03:17,505 --> 01:03:18,773 .يا صاح 843 01:03:25,013 --> 01:03:26,948 لا يمكنني ابقاءك هنا .أكثر يا صاح 844 01:03:29,084 --> 01:03:30,092 .حسناً 845 01:03:31,553 --> 01:03:32,587 حسناً ؟ 846 01:03:32,620 --> 01:03:33,888 .يجب أن تعود إلى البيت الآن 847 01:03:35,657 --> 01:03:38,893 !اذهب . هيا , اذهب 848 01:03:38,927 --> 01:03:40,595 !هيا يا فتى 850 01:03:55,710 --> 01:03:58,479 ,(سيدة (ويد هل من شيء يمكنني القيام به ؟ 851 01:03:58,513 --> 01:04:01,482 .لا بأس .كنت أتحدث مع أمي فقط 852 01:04:03,085 --> 01:04:05,753 .أنا آسف .نحن نفعل ما باستطاعتنا 853 01:04:07,122 --> 01:04:09,924 .أعرف أعرف إن فريقك هناك 854 01:04:09,958 --> 01:04:12,627 يخاطرون بحياتهم لانقاذ .أخي والصغار 855 01:04:12,660 --> 01:04:15,563 تعلمين , قد يبدو الأمر .ميؤوساً منه الآن 856 01:04:15,597 --> 01:04:18,700 .لم تتح لي الفرصة لأودع أحداً 857 01:04:18,733 --> 01:04:23,072 كما تعلمين , لقد خضت العديد ...من هذه العمليات التي 858 01:04:23,105 --> 01:04:25,373 .تنتهي بنتيجة ايجابية 859 01:04:31,880 --> 01:04:34,482 أنتِ بخير ؟ - .متعبة - 860 01:04:38,786 --> 01:04:40,122 .ماكس) , إنه ذئب) 862 01:04:46,594 --> 01:04:49,031 ,ليس ذئباً .إنه كلب 863 01:04:49,364 --> 01:04:51,599 .مرحباً - من أين جئت يا فتى ؟ - 864 01:04:51,866 --> 01:04:53,135 !(ماكس) , هذا (شينوك) 865 01:04:53,168 --> 01:04:55,703 !شينوك) المعروف) .أخيراً التقينا 866 01:04:55,737 --> 01:04:59,574 !لا بد إن أبي قريب - !هيا - 867 01:04:59,607 --> 01:05:00,875 !هيا 868 01:05:13,588 --> 01:05:15,389 !انتظر 870 01:05:30,004 --> 01:05:31,073 !انتظر 871 01:05:32,774 --> 01:05:34,143 .أتمنى لو كان لدينا سلسلة 873 01:05:52,894 --> 01:05:55,863 !(شينوك) ؟ (شينوك) 874 01:05:55,897 --> 01:05:57,132 ما الذي تفعله عندك يا فتى ؟ 875 01:05:57,166 --> 01:05:59,634 ما الذي تفعله عندك ؟ 876 01:06:05,040 --> 01:06:07,176 أين أنت ؟ 877 01:06:11,646 --> 01:06:13,148 ! ها هو - ! أبي - 878 01:06:13,182 --> 01:06:14,682 ماكس) ؟) - !أبي - 879 01:06:14,716 --> 01:06:15,984 !(ايرين) - !أبي - 880 01:06:16,017 --> 01:06:18,519 .أهلاً يا رفاق 881 01:06:21,022 --> 01:06:23,225 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 882 01:06:23,258 --> 01:06:27,229 !جئنا للبحث عنك , أبي !شينوك) قادنا اليك) 883 01:06:27,262 --> 01:06:29,764 أين عمتكم (سوزان) ؟ - حسناً , (ماكس) كان لديه فكرة - 884 01:06:29,797 --> 01:06:32,567 .أن يأتي إلى هنا ويبحث عنك .وأنا جئت معه 885 01:06:32,600 --> 01:06:36,105 ماذا ؟ أنتم جئتم وحدكم ؟ 886 01:06:36,138 --> 01:06:38,806 .كنا مضطرين , أبي .كنا مضطرين 887 01:06:40,775 --> 01:06:42,211 عمتكم (سوزان) ستكون محطمة 888 01:06:42,244 --> 01:06:43,945 عندما تكتشف إننا .جميعًا هنا 889 01:06:43,978 --> 01:06:45,847 .لقد وجدناك , أبي - .أعرف إنكم فعلتم يا صاح - 890 01:06:45,880 --> 01:06:49,650 هل لديك أي ماء ؟ - ماذا ؟ - 891 01:06:49,684 --> 01:06:53,788 ,ماذا ؟ أجل , أقصد .معي قليلاً , لكن هنا 892 01:06:56,325 --> 01:06:58,626 .هذا كل شيء يا صغير .علينا أن نجعلها تدوم 893 01:07:00,028 --> 01:07:04,166 هل جئتم إلى هنا بدون ماء أو طعام ؟ 894 01:07:04,199 --> 01:07:05,733 أقصد , هل معكم مؤن ؟ 895 01:07:05,767 --> 01:07:07,336 أجل , لقد تعرضنا لحادث بسيط 896 01:07:07,369 --> 01:07:08,936 وفقدنا جميع معداتنا 898 01:07:12,307 --> 01:07:14,909 يظهر إني أنا من انقذكم يا صغار , هاه ؟ 899 01:07:14,942 --> 01:07:17,979 ,انتظر , لا يزال بامكاني اشعال نار .أبي , ومعي خريطتي وبوصلة 900 01:07:18,012 --> 01:07:19,847 ماكس) , تعتقد بامكانك) اخراجنا من هنا ؟ 901 01:07:19,881 --> 01:07:23,718 .أجل , أبي , يمكنني فعلها - .حسناً , جيد - 902 01:07:23,751 --> 01:07:26,721 حسناً , لكني لن أذهب ...لأي مكانٍ الآن . لأن 903 01:07:26,754 --> 01:07:29,757 ساقي محشورة هنا .ولا تتزحزح 904 01:07:29,791 --> 01:07:31,993 .ايرين) , هيا) 905 01:07:32,026 --> 01:07:35,730 .لا , اسمع , لا بأس - !هذا الجذع ثقيل جداً - 906 01:07:35,763 --> 01:07:37,732 !لا يمكنني تحريكه 907 01:07:37,765 --> 01:07:41,636 ...أنظروا !(اسمع , (ماكس 908 01:07:41,669 --> 01:07:43,838 هل تعرف ما هي الرافعة ونقطة الارتكاز ؟ 909 01:07:43,871 --> 01:07:45,840 أجل , أبي , يمكنني .قطع شجرة 910 01:07:45,873 --> 01:07:49,777 ,حسناً , أجل , أجل .واستخدم الصخرة كنقطة ارتكاز 911 01:07:49,811 --> 01:07:52,847 !حسناً !ايرين) , ساعديني) 912 01:07:52,880 --> 01:07:54,149 .ابقوا قريبين يا رفاق 916 01:08:46,168 --> 01:08:48,002 كيف تجري الأمور , (ماكس) ؟ 917 01:08:54,742 --> 01:08:56,345 .أحسنتم .يمكنني الشعور بها يا رفاق 918 01:08:56,378 --> 01:08:57,712 .يمكنني الشعور بها 919 01:09:04,886 --> 01:09:06,721 .حسناً , حاول الآن , أبي 920 01:09:06,754 --> 01:09:09,224 !أحسنتم , أحسنتم 921 01:09:13,262 --> 01:09:16,064 .أنتما مدهشان 922 01:09:17,798 --> 01:09:20,035 .اعتقدت بأني سأموت هنا 923 01:09:20,068 --> 01:09:22,237 ,اياك أن تقول هذا .ابي . أبداً 924 01:09:22,271 --> 01:09:25,040 .لحسن الحظ , (شينوك) كان معك - .لقد أنقذك , أبي - 925 01:09:25,073 --> 01:09:27,775 .أجل , بالتأكيد فعل 926 01:09:27,808 --> 01:09:32,013 هل سمعتم شيء عن قبطان القارب الذي كان يوصلني ؟ 927 01:09:32,047 --> 01:09:35,284 .قالوا إنهم وجدوه حياً , أبي .هو في المستشفى 928 01:09:35,317 --> 01:09:39,288 حقاً ؟ .هذه أخبار رائعة 929 01:09:39,321 --> 01:09:41,889 أستطيع أن أشعر إن درجة الحرارة .بدأت في الانخفاض يا رفاق 930 01:09:42,957 --> 01:09:44,393 .الظلام سيحل قريباً 931 01:09:44,426 --> 01:09:46,928 ماكس) تعتقد إنه يمكنك) اشعال نار ؟ 932 01:09:46,961 --> 01:09:50,998 .أجل , أبي أمر , سهل - حقاً ؟ - 933 01:09:51,033 --> 01:09:52,934 أقصد ، كان علي استخدام .مسدس انارة 935 01:09:57,272 --> 01:09:58,940 .(كابتن (ووكر .آسفة 936 01:09:59,941 --> 01:10:01,410 .كنت أنتظر 937 01:10:02,910 --> 01:10:04,979 ,أرجوكِ , لا .لا بأس 938 01:10:05,312 --> 01:10:07,382 .من فضلكِ . اجلسي 939 01:10:11,018 --> 01:10:13,222 فقط يائسة للغاية من .أي دلالة عليهم 940 01:10:14,356 --> 01:10:16,158 ,لو كنت أنتبه بشكل أفضل 941 01:10:16,191 --> 01:10:18,926 ما كان (ماكس) و (ايرين) .سيرحلان دون اعلامي 942 01:10:18,960 --> 01:10:22,464 .لا فائدة من لوم نفسكِ 943 01:10:22,497 --> 01:10:24,533 .إنهم صغار جيدون 944 01:10:24,566 --> 01:10:26,801 .كانوا يؤمنون بأنهم يفعلون الصواب 945 01:10:26,834 --> 01:10:31,106 ...أنظري , لما لا لما لا تذهبي إلى البيت وترتاحي قليلاً ؟ 946 01:10:31,139 --> 01:10:33,841 .حسناً , سوف أراكِ في الصباح 947 01:10:33,874 --> 01:10:36,811 أريد ... أريد البقاء باحدى .هذه المقطورات هنا 948 01:10:36,844 --> 01:10:40,048 أريد أن أكون موجودة .عند ورود أي خبر 949 01:10:40,082 --> 01:10:43,352 .أجل , بالطبع 950 01:10:43,385 --> 01:10:46,054 جيمس) هنا سيتأكد) .بأنكِ مرتاحة 951 01:10:46,088 --> 01:10:47,356 .شكراً لك 952 01:10:56,098 --> 01:10:59,501 ما رأيك ؟ - .أعتقد إننا بحاجة معجزة - 953 01:11:01,103 --> 01:11:03,938 ,أو على الأقل .ضربة حظ 954 01:11:06,174 --> 01:11:07,509 .سنحصل على واحدة , سيدي 955 01:11:09,344 --> 01:11:11,079 ,يا رفاق أتعرفون ماذا ؟ 956 01:11:11,113 --> 01:11:12,347 .أعتقد حان وقت العشاء 957 01:11:24,626 --> 01:11:28,063 .قطعة واحدة من لحم مجفف - هذا كل شيء ؟ - 958 01:11:28,096 --> 01:11:30,565 .(يجب أن نقنن , (ايرين 959 01:11:30,599 --> 01:11:34,369 ماذا عن (شينوك) ؟ - .أجل , بالطبع سيحصل على واحدة - 960 01:11:36,171 --> 01:11:38,005 .خذ يا صاح 961 01:11:39,874 --> 01:11:41,109 .أجل 962 01:11:42,977 --> 01:11:44,346 .لدينا مخيم ، أبي 963 01:11:44,379 --> 01:11:48,183 .أجل .أجل , أعتقد هذا 964 01:11:51,153 --> 01:11:52,254 .ماكس) , اسمعني) 965 01:11:54,021 --> 01:11:57,024 لا أحد كان أكثر سعادة مني .اليوم لسماع صوتك 966 01:11:58,360 --> 01:12:01,330 .لكن أنتما في خطرٍ هنا أيضاً 967 01:12:01,363 --> 01:12:03,332 ...(عمتكم (سوزان 968 01:12:03,365 --> 01:12:05,100 .لا بد إنها قلقة جداً علينا 969 01:12:05,133 --> 01:12:06,568 .أجل , بالضبط 970 01:12:08,437 --> 01:12:09,904 .لكننا أنقذناك , أبي 971 01:12:11,073 --> 01:12:12,307 .بالتأكيد فعلتم 972 01:12:14,209 --> 01:12:16,478 لكن المرة القادمة عندما اضيع في الغابة 973 01:12:16,511 --> 01:12:19,247 ,هل يمكنكم ترك الأمر للمختصين من فضلكم ؟ 974 01:12:19,281 --> 01:12:20,915 .أكيد 975 01:12:23,118 --> 01:12:26,921 أبي , أتعرف ماذا ؟ - ماذا ؟ - 976 01:12:26,954 --> 01:12:29,023 ,ماكس) كان ينصب الخيمة) ,وعندما كان غير منتبه 977 01:12:29,057 --> 01:12:30,359 .دخل ظربان في الخيمة 978 01:12:30,392 --> 01:12:32,026 .ثم دخل هو وبدأ في الصراخ 979 01:12:32,060 --> 01:12:34,196 كان أطرف شيء رأيته .في حياتي 981 01:12:37,032 --> 01:12:40,068 أتمنى لو كنت موجوداً .تلك اللحظة 982 01:12:40,102 --> 01:12:41,969 .الباقي , يمكنني تخطيه 983 01:12:42,002 --> 01:12:43,904 .أنت لم تحب البراري مطلقاً , أبي 984 01:12:45,073 --> 01:12:47,309 ,(بحقك , (ماكس .لقد تحدثنا بهذا 985 01:12:47,342 --> 01:12:49,478 ...عملي - .أنا أكره المدينة - 986 01:12:49,511 --> 01:12:52,012 يمكنك الذهاب هناك !من دوني إذاً 987 01:12:53,215 --> 01:12:54,583 .(ماكس) 988 01:12:54,616 --> 01:12:56,917 !ماكس) , ارجع إلى هنا) 989 01:12:56,951 --> 01:13:00,255 ,لا بأس , أبي .لا يمكنه الابتعاد 990 01:13:00,288 --> 01:13:02,324 .سوف يعود عندما يهدأ 992 01:13:28,583 --> 01:13:31,219 .صباح الخير - .أوه , صباح الخير - 993 01:13:31,486 --> 01:13:34,955 هل نمتِ جيداً ؟ - .لا , لم يغمض لي رمش - 994 01:13:34,989 --> 01:13:36,525 .آسف 995 01:13:36,558 --> 01:13:39,194 هذا الصباح سيكون للفرق .مناطق بحث جديدة 996 01:13:39,227 --> 01:13:41,463 سوف يلتقون من الشمال .إلى الجنوب 998 01:13:43,765 --> 01:13:45,200 .أنظر , الوقت ينفذ منا 999 01:13:45,233 --> 01:13:47,469 .يجب أن نعثر عليهم 1000 01:13:47,502 --> 01:13:52,641 هل أكلتِ بعد ؟ - .لا . لا يمكنني - 1001 01:13:52,674 --> 01:13:56,244 يجب أن تحتفظي بقواكِ بوقت .مثل هذا . هذا مهم جداً 1002 01:13:56,278 --> 01:13:59,714 .الأن , اذهبي وتناولي بعض الفطور .(هذا أمر , سيدة (ويد 1003 01:14:01,349 --> 01:14:02,684 .ربما القليل 1004 01:14:10,392 --> 01:14:13,762 أين (ماكس) ؟ - .هناك بجانب الشجرة - 1005 01:14:13,795 --> 01:14:16,064 هل يمكنكِ أن تأخذيني له ؟ - .بالطبع - 1006 01:14:30,045 --> 01:14:31,313 .شكراً يا صغيرة 1007 01:14:34,416 --> 01:14:35,483 ماكس) ؟) 1008 01:14:37,486 --> 01:14:40,789 .ماكس) , أرجوك) - ماذا ؟ - 1009 01:14:40,822 --> 01:14:44,359 ,اسمع يا صاح يجب علينا أن نتحرك , حسناً ؟ 1010 01:14:44,392 --> 01:14:47,295 لذا مهما كانت المشاعر السيئة ,التي تكنها لي الآن 1011 01:14:47,329 --> 01:14:50,365 عليك أن تضعها جانباً حتى نتمكن من الخروج من هنا , حسناً ؟ 1012 01:14:54,503 --> 01:14:57,072 جيد , لكني لن أنتقل .إلى المدينة 1013 01:15:03,578 --> 01:15:05,180 كيف هي أمورنا , (ماكس) ؟ 1014 01:15:05,213 --> 01:15:07,182 يجب أن نتابع نحو .الجنوب الشرقي 1015 01:15:07,215 --> 01:15:09,718 هل يمكنك معرفة المسافة التي يبعدها المنزل على الخريطة ؟ 1017 01:15:11,620 --> 01:15:15,290 التنقل عبر الغابة أصعب .قليلاً مما يبدو 1018 01:15:15,623 --> 01:15:16,625 .(لا بأس , (ماكس 1019 01:15:16,858 --> 01:15:18,760 ,أنت ستعيدنا إلى المنزل .أعلم ذلك 1020 01:15:18,793 --> 01:15:21,229 ,و(شينوك) هنا .هو بارع بايجاد طريقه 1021 01:15:21,263 --> 01:15:23,465 كنت دائماً أحلم باقتناء .كلب مثل هذا 1022 01:15:23,498 --> 01:15:27,168 أنا أيضاً . إنه كلب مثالي .تماماً للبراري 1023 01:15:27,202 --> 01:15:31,306 حسنًا ، يمكنني أن أضمن لك إنه سعيد .لأنه لا يجرني بعد الآن 1024 01:15:40,649 --> 01:15:43,485 ,لا تصطدم بالشجرة , أبي .لا تصطدم بالشجرة 1025 01:15:43,518 --> 01:15:47,088 .إنها هناك .أرجوك لا تصطدم بالشجرة 1026 01:15:49,257 --> 01:15:51,159 .عليك أن تنزل قليلاً 1027 01:15:51,192 --> 01:15:52,661 .نعم ، هذه أرضية آمنة 1028 01:15:55,764 --> 01:15:57,332 .حسناً يا فتى - .حسناً - 1029 01:15:57,365 --> 01:15:58,833 .شينوك) أمامك لذا كن حذراً) 1030 01:15:58,867 --> 01:16:02,270 .أوه , رائع . نهر آخر 1031 01:16:03,438 --> 01:16:05,273 .حظي سيء مع الأنهار 1032 01:16:05,307 --> 01:16:07,642 .إنه نهر (بو) , أبي 1033 01:16:07,676 --> 01:16:09,878 .حظنا سيء أيضاً معه 1034 01:16:09,911 --> 01:16:12,847 ,(حسناً , أنظر , (ماكس تعتقد إنك تعرف 1035 01:16:12,881 --> 01:16:14,816 أين نحن الآن بما إنه لدينا معلم بارز ؟ 1036 01:16:14,849 --> 01:16:18,320 ,نهر (بو) لديه روافد كثيرة 1037 01:16:18,353 --> 01:16:20,355 .لا أعرف أي رافدٍ هذا 1038 01:16:20,388 --> 01:16:24,459 حسناً , دعونا فقط نحاول ونعبر , حسناً ؟ 1039 01:16:24,492 --> 01:16:27,629 .أجل - .لا أشعر بالرغبة في السباحة مرة أخرى - 1040 01:16:27,662 --> 01:16:30,398 ,حسناً , أبي .يمكننا جعلك تعبر 1041 01:16:30,432 --> 01:16:32,534 أنت لن تدفعني ، أليس كذلك ؟ 1042 01:16:32,567 --> 01:16:34,469 .الأمر مغري 1043 01:16:34,502 --> 01:16:37,572 ,تولى القياده يا مغرور .هناك صخرة 1044 01:16:37,606 --> 01:16:40,709 .هنا , هنا تماماً الصخرة 1046 01:16:47,549 --> 01:16:50,585 ,خطوة أقرب قليلا .خطوة صغيرة 1047 01:16:50,619 --> 01:16:52,253 .خطوة صغيرة للأمام 1048 01:16:52,287 --> 01:16:54,522 .والتالية ستكون هنا 1049 01:16:54,556 --> 01:16:57,192 ماكس) هناك , سأذهب) بعدك , حسناً ؟ 1050 01:16:57,225 --> 01:16:59,361 .خذ ذراعي 1051 01:16:59,394 --> 01:17:01,596 !(شينوك) - .الخطوة التالية هنا - 1052 01:17:04,532 --> 01:17:06,267 .يبدو إن (شينوك) يسير أمامنا 1053 01:17:06,301 --> 01:17:07,869 .حسناً , شكراً يا صغيرة - .حسناً - 1054 01:17:07,902 --> 01:17:09,904 ,حسناً , القدم الأخرى .تابع المشي إلى الأمام 1055 01:17:09,938 --> 01:17:12,574 .تابع ... إلى الأمام مرة أخرى - .حسناً - 1056 01:17:12,607 --> 01:17:15,543 .ها نحن - .سوف أبقى خلفك - 1057 01:17:15,577 --> 01:17:18,813 .حسناً - .ها نحن . حسناً - 1058 01:17:18,847 --> 01:17:20,548 .خلفك - .حسناً - 1059 01:17:20,582 --> 01:17:22,384 .ايرين) ستساعدك بهذه الخطوة) 1060 01:17:22,417 --> 01:17:25,754 حسناً , تحرك للأمام على .هذه الصخرة , هنا 1061 01:17:27,722 --> 01:17:30,425 ,نعم , أبي , تحرك للأمام .خطوة واحدة أخرى 1062 01:17:30,458 --> 01:17:34,329 .صحيح , الآن أنت بخير .تابع . جيد نوعاً ما 1063 01:17:37,165 --> 01:17:40,235 .هنا , الخطوة التالية هنا 1064 01:17:40,501 --> 01:17:43,238 هناك ؟ - .هناك واحدة اقرب قليلاً - 1065 01:17:43,271 --> 01:17:45,840 !أجل , أوه , أوه , أوه 1066 01:17:45,874 --> 01:17:47,609 .أنت في الماء , أبي 1067 01:17:47,642 --> 01:17:49,544 !ايرين) , أنظري) - .أعتقد يمكنك الشعور بالماء - 1068 01:17:51,746 --> 01:17:54,249 .هذه الصخرة منخفضة قليلاً 1069 01:17:54,282 --> 01:17:55,850 .اعتقدت أنك ستذهب أبعد قليلاً - .حسناً - 1070 01:17:55,884 --> 01:17:58,520 ها نحن , أبعد قليلاً .هذه المرة 1071 01:17:58,553 --> 01:17:59,754 .حسناً - .تابع بشكل مستقيم , أبي - 1072 01:17:59,788 --> 01:18:02,323 .مستقيم . هنا 1073 01:18:02,357 --> 01:18:04,926 .ها نحن - ...أوه - 1074 01:18:04,959 --> 01:18:06,461 ...هل أنت بخير ؟ تبدو - !أوه , انتظر , لا - 1075 01:18:06,494 --> 01:18:09,564 هذا حيث لا يجب .أن تخطو أبداً 1076 01:18:09,597 --> 01:18:11,666 .أشعر وكأنك تعاقبني 1077 01:18:13,668 --> 01:18:15,403 .أشعر إن الأمور جيدة يا صاح - .حسناً - 1078 01:18:15,437 --> 01:18:17,672 ,لا تخطو هناك .تتبعها بعصاك 1079 01:18:20,275 --> 01:18:22,343 ,حسناً , ها أنت .حافظ على توازنك هناك 1080 01:18:22,377 --> 01:18:24,646 .لا تحرك قدمك بعد .حسناً 1081 01:18:24,679 --> 01:18:26,614 !اذهب - .ها نحن - 1082 01:18:26,648 --> 01:18:28,717 ,حسناً , بجانب الشاطئ 1083 01:18:28,750 --> 01:18:30,919 ومن ثم علينا أن نتسلق الحافة , حسناً ؟ 1084 01:18:30,952 --> 01:18:32,787 لذا فقط امشي للأمام واستمر .في السير إلى الأمام 1085 01:18:32,821 --> 01:18:34,456 .أنا معك - .قليلاً - 1086 01:18:34,489 --> 01:18:37,459 .(حاذري (ايرين - كم تبعد عني ؟ - 1087 01:18:37,492 --> 01:18:40,261 .هناك . هنا - .حسناً - 1088 01:18:40,295 --> 01:18:43,298 !و ... ها نحن 1089 01:18:43,331 --> 01:18:44,499 !لقد فعلناها 1091 01:18:50,505 --> 01:18:53,641 .كان الأمر مخيفاً هناك .تطلب الأمر قفزة من الايمان 1092 01:18:53,675 --> 01:18:57,312 .لا بد إن الأمر كان صعباً عليك , أبي - .أوه , لا بأس - 1093 01:18:57,345 --> 01:18:58,913 .ما كنت لأنجح بدونكم 1094 01:18:58,947 --> 01:19:01,683 ,لا مزيد من الروافد .(أرجوك , (ماكس 1095 01:19:01,716 --> 01:19:04,319 .هذه ليست غلطتي - .أكيد - 1096 01:19:06,688 --> 01:19:09,324 ,لا بأس . يا رفاق , هيا .دعونا نواصل التحرك 1097 01:19:09,357 --> 01:19:10,759 كلنا جاهزون , (ماكس) ؟ 1098 01:19:10,792 --> 01:19:12,293 .نعم ، إنه أبعد قليلاً 1099 01:19:12,327 --> 01:19:13,795 .حسناً 1100 01:19:13,828 --> 01:19:16,031 ايرين) , ساعديه حتى) .لا يصطدم بأي عصي 1101 01:19:16,065 --> 01:19:17,832 .إنه بخير 1102 01:19:27,575 --> 01:19:31,579 .انتظر , توقف هل تسمعون ذلك ؟ 1104 01:19:34,783 --> 01:19:36,484 .لا أسمع شيئاً - ماذا , أبي ؟ - 1105 01:19:36,518 --> 01:19:38,586 .فقط أنصتوا 1106 01:19:38,620 --> 01:19:42,423 !إنها طائرة , اسمعها - !(ماكس) , (ماكس) - 1107 01:19:42,457 --> 01:19:44,926 خذ هذه , حاول أن ترسل .اشارة للطائرة 1108 01:19:44,959 --> 01:19:46,995 من أين جئت بهذه ؟ - .لا تقلق للأمر يا صاح - 1109 01:19:47,028 --> 01:19:49,098 فقط حاول ارسال .اشارة للطائرة 1111 01:20:02,010 --> 01:20:04,712 هل رآك ؟ ماذا يحدث يا صاح ؟ 1112 01:20:06,948 --> 01:20:08,083 ماكس) , هل يراك ؟) 1113 01:20:13,822 --> 01:20:17,792 .إنه يطير مبتعداً - .لن نخرج من هنا أبداً - 1114 01:20:17,826 --> 01:20:21,429 .لا بأس , (ايرين) لا بأس .سنكون على ما يرام 1115 01:20:21,462 --> 01:20:23,032 من أين جئت بهذه ؟ 1116 01:20:24,566 --> 01:20:25,867 .من هاتفي الخلوي 1117 01:20:25,900 --> 01:20:28,736 قمت بتحطيمه ؟ !حصلت على ذلك الهاتف لتوك 1118 01:20:28,770 --> 01:20:31,606 .أعرف يا صاح , أعرف - كيف عرفت إنها موجودة هناك ؟ - 1119 01:20:31,639 --> 01:20:33,042 .سمعت عنها في الأخبار 1120 01:20:33,075 --> 01:20:35,810 أحد عمال تكنولوجيا المعلومات تقطعت به السبل في الجبال 1121 01:20:35,844 --> 01:20:37,079 .عندما تعطلت سيارته 1122 01:20:37,112 --> 01:20:40,448 استخدم المرآة لارسال .اشارة مساعدة 1123 01:20:40,481 --> 01:20:44,018 تقنية بقاء ذكية جدًا لشخصٍ .يكره البرية 1124 01:20:44,053 --> 01:20:46,554 ,دعونا فقط نتابع المضي حسناً ؟ 1125 01:20:52,894 --> 01:20:56,397 ما هي الأخبار ؟ - .طيار محلي اتصل للتو بالراديو - 1126 01:20:56,431 --> 01:20:59,000 قال إنه رأى وميض على الأرض .في هذا الموقع 1127 01:20:59,034 --> 01:21:00,802 هل تعتقد هم ؟ ماذا رأو ؟ 1128 01:21:00,835 --> 01:21:02,837 كان الوقود معه منخفض فلم ,يستطع الدوران حول المكان 1129 01:21:02,871 --> 01:21:04,772 لكنه أرسل الإحداثيات .إلينا من الجو 1130 01:21:04,806 --> 01:21:07,542 .إنهم هم 1131 01:21:07,808 --> 01:21:09,510 ,إنهم هم .أعرف إنهم هم 1132 01:21:09,544 --> 01:21:10,945 لا يوجد لدينا أي فريق ,في المنطقة 1133 01:21:10,979 --> 01:21:12,680 .أسرع طريقة إلى هناك بالمروحية 1134 01:21:12,714 --> 01:21:14,616 .الطيار يقوم بالاحماء .هيا بنا 1138 01:22:11,106 --> 01:22:13,841 .انتظر , انتظر 1139 01:22:13,875 --> 01:22:15,044 ما الأمر يا فتى ؟ 1140 01:22:16,844 --> 01:22:18,746 .إنها مروحية يا رفاق 1141 01:22:18,780 --> 01:22:21,183 .إنها مروحية وهي تقترب 1142 01:22:21,216 --> 01:22:24,852 الآن هذا أبعد ما يمكن للطيار أن .يصل بنا إلى هذه الإحداثيات 1143 01:22:24,886 --> 01:22:27,488 سوف ينزل وسنتابع .مشياً من هنا 1145 01:22:43,305 --> 01:22:44,605 !هيا 1146 01:22:45,940 --> 01:22:47,976 .مهلاً - .هيا بنا - 1147 01:22:52,647 --> 01:22:53,681 .من هنا 1149 01:23:01,990 --> 01:23:03,825 !مهلاً 1150 01:23:03,858 --> 01:23:05,893 هل سمعتم ذلك ؟ - !نعم - 1151 01:23:05,927 --> 01:23:07,062 !هيا 1153 01:23:20,641 --> 01:23:23,878 !(عمة (سوزان) ! عمة (سوزان 1154 01:23:23,911 --> 01:23:26,248 ماكس) ؟) - !(عمة (سوزان - 1155 01:23:26,281 --> 01:23:27,316 !أوه 1156 01:23:31,153 --> 01:23:32,221 !(عمة (سوزان 1157 01:23:33,654 --> 01:23:35,923 ...ماكس) ! رباه) 1158 01:23:37,925 --> 01:23:39,627 !اعتقدت إننا فقدناكم 1159 01:23:40,862 --> 01:23:42,964 أين (ايرين) ؟ هل (ايرين) بخير ؟ 1160 01:23:42,997 --> 01:23:45,933 .أجل , هي بخير !وفي الحقيقة , نحن وجدنا أبي 1161 01:23:45,967 --> 01:23:48,002 والدك بخير ؟ إنه حيّ ؟ 1162 01:23:48,037 --> 01:23:50,172 !(عمة (سوزان - !أهلاً - 1163 01:23:51,906 --> 01:23:53,908 !أوه , حبيبتي 1164 01:23:53,941 --> 01:23:56,045 ,أوه , أنتِ بخير .أنتِ سليمة 1165 01:23:56,078 --> 01:23:58,213 .أوه , حبيبتي 1166 01:23:58,247 --> 01:24:00,182 .أنتِ سليمة .أوه , أنتِ سليمة 1167 01:24:01,783 --> 01:24:03,318 .أهلاً 1169 01:24:08,756 --> 01:24:10,892 .اعتقدت بأني سأفقدكم يا رفاق 1170 01:24:10,925 --> 01:24:13,728 .شكراً على القدوم لأجلنا 1171 01:24:13,761 --> 01:24:15,830 .أنتِ دائماً تسانديني , أختاه 1173 01:24:18,833 --> 01:24:20,701 كيف وجدتوه ؟ 1174 01:24:20,735 --> 01:24:23,138 كان لدينا جيش كامل من .الناس يبحثون عنه 1175 01:24:23,172 --> 01:24:25,973 حسناً , (شينوك) هنا .قادنا اليه 1176 01:24:27,376 --> 01:24:31,180 ,شينوك) يصبح البطل مرة أخرى) أليس كذلك ؟ 1177 01:24:31,213 --> 01:24:32,880 .يجب أن يعيش معنا الآن 1178 01:24:32,914 --> 01:24:34,183 .(سوف نراه مجدداً , (ايرين 1179 01:24:34,216 --> 01:24:36,351 ...تعلمون , هل يمكننا فقط 1180 01:24:36,385 --> 01:24:40,189 جميعًا العودة إلى المنزل حتى أتمكن من النوم في سريري الخاص من أجل التغيير ؟ 1181 01:24:40,222 --> 01:24:41,989 .أجل 1182 01:24:42,023 --> 01:24:43,292 .يا صاح - .(هيا , (شينوك - 1184 01:25:00,075 --> 01:25:01,543 .ضع هذه هناك 1187 01:26:47,014 --> 01:26:49,284 .ها نحن الجميع بخير ؟ 1189 01:26:57,392 --> 01:27:01,230 سنأخذ هؤلاء الثلاثة إلى .المستشفى ، ونفحصهم 1190 01:27:01,263 --> 01:27:04,399 .حتى نطمئن - .لا بأس , لست مضطرًا للذهاب - 1191 01:27:04,433 --> 01:27:06,501 .أوه , ستذهب يا سيد - .(ماكس) - 1192 01:27:15,210 --> 01:27:16,844 .أوه 1193 01:27:17,845 --> 01:27:19,381 .مرحباً 1194 01:27:26,221 --> 01:27:28,090 !مرحباً 1195 01:27:33,195 --> 01:27:35,896 بحق ؟ 1196 01:27:35,930 --> 01:27:37,999 !أبي , إنه ملكنا الآن 1197 01:27:38,033 --> 01:27:40,001 ,حسناً , الأخبار الجيدة هي عمتك وعمك 1198 01:27:40,035 --> 01:27:41,403 يمكنهم المجيء لزيارته .أي وقت يرغبون 1199 01:27:42,537 --> 01:27:45,407 ,أبي .لقد كنت أفكر 1200 01:27:46,608 --> 01:27:48,976 ,بعد هذه التجربة 1201 01:27:49,010 --> 01:27:51,179 أعلم الآن إنه لا يوجد شيء أكثر أهمية بالنسبة لي 1202 01:27:51,213 --> 01:27:52,980 .(منك ومن (ايرين 1203 01:27:53,014 --> 01:27:55,350 وأمي أرادتنا دائمًا .أن نبقى معًا 1204 01:27:56,485 --> 01:27:59,054 .أنا آسف على الأشياء التي قلتها 1205 01:28:00,122 --> 01:28:03,924 ,لا أريد الانتقال .لكني سأفعل 1206 01:28:03,958 --> 01:28:05,827 .حتى نبقى معاً 1207 01:28:09,097 --> 01:28:13,435 ماكس) , كما تعلم , أنا أيضاً كان لدي) .هناك الكثير من الوقت للتفكير 1208 01:28:14,503 --> 01:28:16,471 .لا يجب علينا الانتقال 1209 01:28:16,505 --> 01:28:21,209 أجل . يمكنني الحصول على عمل مختلف .أو يمكنني العمل عن بعد 1210 01:28:21,243 --> 01:28:23,578 .هذا هو السائد الآن على أي حال 1211 01:28:23,612 --> 01:28:26,548 لكن اسمعني . أنت وأنا سنقضي 1212 01:28:26,581 --> 01:28:28,283 .وقتاً كثيراً هناك معاً 1213 01:28:28,317 --> 01:28:30,352 حقاً , أبي ؟ هل يمكنني الحصول على كل المعدات الجديدة ؟ 1214 01:28:30,385 --> 01:28:32,287 حسناً , أعتقد إنه سيتعين .عليك ذلك 1215 01:28:32,321 --> 01:28:34,623 أجل , يمكنك مساعدتي .على اختيارها 1216 01:28:34,656 --> 01:28:36,957 ,حقيبة ظهر .كيس نوم , خيمة 1217 01:28:36,991 --> 01:28:38,859 حسناً , أول شيء يجب أن نفعله 1218 01:28:38,893 --> 01:28:40,262 .أن نلغي عملية بيع المنزل 1219 01:28:46,201 --> 01:29:00,203 ترجمة وندر وومان & بسام شقير 100403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.