Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,788
- Previously on "Good Girls"...
2
00:00:05,831 --> 00:00:06,812
- I got fired from tutoring.
3
00:00:06,832 --> 00:00:08,031
They said I took
their stupid pen.
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,661
- She's not me.
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,402
- I tried to seduce
my therapist.
6
00:00:11,446 --> 00:00:12,383
He straight up rejected me.
7
00:00:12,403 --> 00:00:14,144
- You have a storied history
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,798
of pursuing inaccessible men,
9
00:00:15,841 --> 00:00:18,279
which is a defense mechanism
to protect you from rejection.
10
00:00:18,322 --> 00:00:20,107
- You're gonna like her.
She has birds.
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,131
- [baby voice] Good night.
12
00:00:21,151 --> 00:00:22,413
- So we wanted to talk to you
13
00:00:22,457 --> 00:00:24,546
about doing some
custom work for us.
14
00:00:24,589 --> 00:00:25,938
Casino night.
15
00:00:25,982 --> 00:00:27,375
- If it got into
the wrong hands,
16
00:00:27,418 --> 00:00:29,464
it's kinda, like, counterfeit.
17
00:00:29,507 --> 00:00:31,727
- That did not even occur to me.
18
00:00:31,770 --> 00:00:34,164
- He's alive.
I'm dead!
19
00:00:34,208 --> 00:00:36,340
- Word is, you do the best work.
20
00:00:36,384 --> 00:00:38,125
I'd like to see how it's done.
21
00:00:38,168 --> 00:00:40,301
[suspenseful music]
22
00:00:40,344 --> 00:00:43,565
- What do you think?
- I think I need you alive.
23
00:00:43,608 --> 00:00:45,610
♪
24
00:00:47,003 --> 00:00:49,875
[upbeat percussive music]
25
00:00:49,919 --> 00:00:51,355
♪
26
00:00:51,399 --> 00:00:53,227
- Customer's here for you.
27
00:00:53,270 --> 00:00:56,882
- Who is it?
- Lewis baby shower.
28
00:00:56,926 --> 00:00:58,580
- I'll be right there.
29
00:00:58,623 --> 00:01:05,587
♪
30
00:01:06,370 --> 00:01:08,242
Congratulations, Mr. Lewis.
31
00:01:08,285 --> 00:01:11,593
♪
32
00:01:11,636 --> 00:01:13,247
Everything in order?
33
00:01:13,290 --> 00:01:15,249
- You'll know if it isn't.
34
00:01:15,292 --> 00:01:20,776
♪
35
00:01:20,819 --> 00:01:22,212
- Yo.
36
00:01:22,256 --> 00:01:25,259
♪
37
00:01:25,302 --> 00:01:27,435
- Welcome to
the Paper Porcupine.
38
00:01:27,478 --> 00:01:30,873
- Here for the Shapiro
bris announcements.
39
00:01:30,916 --> 00:01:34,094
- Of course, Mr. Shapiro.
40
00:01:34,137 --> 00:01:35,399
Back to school night, right?
41
00:01:35,443 --> 00:01:38,707
- Northfield Christian Academy.
42
00:01:38,750 --> 00:01:40,056
- Back in a jiffy.
43
00:01:40,100 --> 00:01:47,150
♪
44
00:01:51,154 --> 00:01:52,547
- Morning, sunshine.
45
00:01:54,636 --> 00:01:56,420
Wow, they don't build them
like this anymore.
46
00:01:58,205 --> 00:01:59,641
- Pickup's not today.
47
00:02:00,642 --> 00:02:02,687
- Is this where the ink goes?
48
00:02:02,731 --> 00:02:05,516
[camera shutter snapping]
- Oil.
49
00:02:07,127 --> 00:02:08,432
Can I help you with something?
50
00:02:08,476 --> 00:02:10,782
Please... [mechanical clicking]
51
00:02:10,826 --> 00:02:12,654
Please don't do that.
52
00:02:12,697 --> 00:02:14,830
- Okay, my bad.
53
00:02:14,873 --> 00:02:17,528
What tension do you set
the rollers at?
54
00:02:17,572 --> 00:02:21,184
- Why?
- Just curious.
55
00:02:22,881 --> 00:02:24,970
- Why?
56
00:02:25,014 --> 00:02:27,538
- 'Cause I'm a curious guy.
57
00:02:28,278 --> 00:02:29,845
- Well, you could look
at the manual,
58
00:02:29,888 --> 00:02:32,239
but there isn't one because
this is older than the Bible.
59
00:02:35,242 --> 00:02:37,157
- [chuckles]
60
00:02:38,723 --> 00:02:39,855
See you soon.
61
00:02:49,212 --> 00:02:50,648
- Eww.
62
00:02:50,692 --> 00:02:53,390
- They didn't give me a knife.
63
00:02:53,434 --> 00:02:56,524
- I don't want your grubby-ass
house key on my BMT.
64
00:02:56,567 --> 00:02:59,353
- Gym locker key.
- Gross.
65
00:02:59,396 --> 00:03:01,311
- I barely use it.
66
00:03:01,355 --> 00:03:02,921
- Why didn't you just get
two six-inch?
67
00:03:02,965 --> 00:03:06,011
- Because the foot-long comes
with chips and a drink.
68
00:03:06,055 --> 00:03:07,491
- All good, thanks.
69
00:03:09,580 --> 00:03:12,496
- You know, I would love
to be rolling in six-inchers,
70
00:03:12,540 --> 00:03:15,978
but instead I am working
my ass off for nothing.
71
00:03:16,021 --> 00:03:17,675
- Yeah, 'cause I just love
72
00:03:17,719 --> 00:03:19,851
being homey's
indentured servant.
73
00:03:19,895 --> 00:03:22,898
- Coming home covered in ink
and self-loathing.
74
00:03:24,160 --> 00:03:25,553
- Where is she?
75
00:03:27,207 --> 00:03:28,643
- Voilà.
76
00:03:29,905 --> 00:03:31,298
- Thanks.
77
00:03:32,386 --> 00:03:33,778
- Lock the doors.
- What?
78
00:03:33,822 --> 00:03:35,519
- Hit the locks.
- But they don't work.
79
00:03:35,563 --> 00:03:36,883
They're broken.
- What's going on?
80
00:03:36,912 --> 00:03:39,001
- Take this home
and hide it somewhere.
81
00:03:39,044 --> 00:03:40,307
- Why?
82
00:03:40,350 --> 00:03:42,030
- And only take it out
when we're printing.
83
00:03:44,615 --> 00:03:46,878
- What is happening right now?
- This is insurance.
84
00:03:46,922 --> 00:03:48,619
- For what?
85
00:03:48,663 --> 00:03:50,708
- Anyone can run a printer,
right?
86
00:03:50,752 --> 00:03:53,494
But you need these plates
to make our money,
87
00:03:53,537 --> 00:03:56,497
so if one of us disappears...
- Why would we disappear?
88
00:03:57,498 --> 00:03:59,630
- When he's done with us.
89
00:04:02,198 --> 00:04:04,374
- Jesus.
90
00:04:04,418 --> 00:04:07,595
- Yeah.
- Oy.
91
00:04:09,684 --> 00:04:11,425
- You guys get me a sandwich?
92
00:04:14,993 --> 00:04:16,430
- Yeah.
93
00:04:19,868 --> 00:04:21,261
[sighs]
94
00:04:26,091 --> 00:04:31,009
[laughter]
[Stan speaking indistinctly]
95
00:04:31,053 --> 00:04:34,491
- Oh, my God, Sara.
What... what are you doing?
96
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
Two fingers?
Really?
97
00:04:36,363 --> 00:04:38,301
- So much cream cheese.
- Yeah, it's a lot of cream...
98
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
it's a lot... it's a lot...
99
00:04:39,583 --> 00:04:40,608
it's a lot of cream cheese.
100
00:04:40,628 --> 00:04:42,456
- What's all this?
- Hey, baby.
101
00:04:42,499 --> 00:04:43,892
Got you poppy seed.
102
00:04:43,935 --> 00:04:45,502
- They have chocolate
cream cheese.
103
00:04:45,546 --> 00:04:48,940
- I'm sorry, did you just
put that with your lox?
104
00:04:48,984 --> 00:04:50,942
[groans]
Eww!
105
00:04:50,986 --> 00:04:53,597
Oh.
- How long you guys been awake?
106
00:04:53,641 --> 00:04:56,165
- Uh, baby girl wanted to go
to the early-morning service.
107
00:04:56,208 --> 00:04:57,775
- She did, did she?
108
00:04:57,819 --> 00:04:59,560
- Yeah, I didn't wanna wake you.
109
00:04:59,603 --> 00:05:01,736
- Daddy said you worked late.
110
00:05:01,779 --> 00:05:02,911
- Now...
111
00:05:02,954 --> 00:05:04,956
Lil' Money, he still
in there sawing logs.
112
00:05:05,000 --> 00:05:06,503
I went in there with
his video game music,
113
00:05:06,523 --> 00:05:09,221
put it to the boy's ear...
nothing.
114
00:05:09,265 --> 00:05:11,354
- You could have woke me up.
115
00:05:11,398 --> 00:05:13,423
- Where's that chocolate stuff?
- I put it in the fridge.
116
00:05:13,443 --> 00:05:14,555
- Okay, I see what you doing.
117
00:05:14,575 --> 00:05:15,967
Trying to keep your own stash.
118
00:05:16,011 --> 00:05:17,708
[both laugh]
119
00:05:17,752 --> 00:05:20,798
Okay, now, I'm gonna put
this stuff under his nose,
120
00:05:20,842 --> 00:05:22,650
and if this sugar shock
doesn't wake that boy up,
121
00:05:22,670 --> 00:05:24,324
nothing will.
- [chuckles]
122
00:05:24,367 --> 00:05:25,586
- Oh, Harry!
123
00:05:39,556 --> 00:05:42,037
- So you just found God?
124
00:05:42,080 --> 00:05:43,038
- What?
125
00:05:44,518 --> 00:05:46,781
- Game recognize game, peanut.
126
00:05:46,824 --> 00:05:48,478
I'm just saying.
127
00:05:49,392 --> 00:05:51,742
- Nope, that didn't work.
Okay.
128
00:05:51,786 --> 00:05:54,528
Oh, time to pull out
the big guns.
129
00:05:55,398 --> 00:05:58,575
[water running]
130
00:05:58,619 --> 00:06:00,939
[Raphael Lake & Lily Marly's
"Through a Trap Door" playing]
131
00:06:00,969 --> 00:06:03,537
- ♪ I forget what it's about
132
00:06:03,580 --> 00:06:06,366
♪
133
00:06:06,409 --> 00:06:08,542
♪ Living in my head
134
00:06:08,585 --> 00:06:10,892
♪
135
00:06:10,935 --> 00:06:13,721
♪ I hurt my own heart best
136
00:06:13,764 --> 00:06:16,114
♪ But who cares anyway
137
00:06:16,158 --> 00:06:20,031
♪ What should I worry
myself for ♪
138
00:06:20,075 --> 00:06:23,644
♪ Myself for
139
00:06:23,687 --> 00:06:25,602
♪ Turn the blame away
140
00:06:25,646 --> 00:06:30,215
[items clattering]
141
00:06:30,259 --> 00:06:31,956
- [moaning]
142
00:06:32,000 --> 00:06:34,045
[both breathing heavily]
143
00:06:34,089 --> 00:06:36,091
- Break's over.
144
00:06:36,134 --> 00:06:37,440
- Go again?
145
00:06:37,484 --> 00:06:40,095
- You can do that?
- Yeah.
146
00:06:40,138 --> 00:06:42,402
I'm like a chick.
147
00:06:42,445 --> 00:06:44,055
- Let's just leave it
on a high note.
148
00:06:44,099 --> 00:06:45,579
- Hey, uh, can I...
149
00:06:46,754 --> 00:06:50,279
And I'm not complaining,
but, uh...
150
00:06:50,322 --> 00:06:53,282
what's happening here?
151
00:06:53,325 --> 00:06:54,588
- I'm getting over someone
152
00:06:54,631 --> 00:06:57,112
by getting in front
of someone else.
153
00:06:57,155 --> 00:06:59,244
Cool?
- Happy to help.
154
00:06:59,288 --> 00:07:00,420
- Good man.
155
00:07:00,463 --> 00:07:01,943
- Hey, uh, do you mind if we
156
00:07:01,986 --> 00:07:04,075
just do it at your place
next time?
157
00:07:04,119 --> 00:07:05,903
- I have a kid.
158
00:07:05,947 --> 00:07:08,732
- Yeah, and I have this,
like, back thing,
159
00:07:08,776 --> 00:07:10,342
and tiles just...
- Okay.
160
00:07:10,386 --> 00:07:13,128
So we'll go to your place.
- We already did that.
161
00:07:16,610 --> 00:07:19,569
You live in your car.
- [sighs]
162
00:07:19,613 --> 00:07:23,051
That's kinda how I got
this back thing.
163
00:07:23,094 --> 00:07:24,748
- You're homeless.
164
00:07:24,792 --> 00:07:28,143
- I'm experiencing homelessness.
165
00:07:30,145 --> 00:07:32,408
- Got it.
166
00:07:32,452 --> 00:07:34,497
- You mind if I take
a shower here?
167
00:07:35,585 --> 00:07:37,282
- We don't have a shower.
168
00:07:37,326 --> 00:07:38,849
- Sink?
169
00:07:39,937 --> 00:07:41,896
- [sighs]
170
00:07:41,939 --> 00:07:45,073
[soft dramatic music]
171
00:07:45,116 --> 00:07:51,296
♪
172
00:07:51,340 --> 00:07:52,646
- Thank you.
173
00:07:54,517 --> 00:07:57,128
[lock clicking]
- [sighs]
174
00:07:57,172 --> 00:07:59,609
♪
175
00:07:59,653 --> 00:08:02,482
- Wake... wake up.
- What?
176
00:08:03,570 --> 00:08:05,006
What is it?
177
00:08:05,049 --> 00:08:07,008
- It's a massacre.
178
00:08:08,357 --> 00:08:10,707
- What did you do?
179
00:08:10,751 --> 00:08:12,622
- I killed them all.
180
00:08:12,666 --> 00:08:15,495
- How much did you feed them?
181
00:08:15,538 --> 00:08:18,498
- Too much.
Well...
182
00:08:18,541 --> 00:08:22,197
not enough.
I... I ju... I don't know.
183
00:08:23,807 --> 00:08:25,505
- They're not ready for this.
184
00:08:29,987 --> 00:08:31,293
[water sloshing]
185
00:08:31,336 --> 00:08:34,035
- I read about this thing.
They can get an STD.
186
00:08:34,078 --> 00:08:35,253
- Eww, gross.
187
00:08:35,297 --> 00:08:37,647
- No, it's called
sudden tank death.
188
00:08:37,691 --> 00:08:39,040
- It's gotta be the water.
189
00:08:39,083 --> 00:08:41,608
- Yeah, I tested it with those
little strip thingies.
190
00:08:41,651 --> 00:08:44,567
One, two, three, up.
[groans]
191
00:08:44,611 --> 00:08:46,830
Easy.
- [sighs]
192
00:08:46,874 --> 00:08:48,682
We'll just tell them
they were sick and we took them
193
00:08:48,702 --> 00:08:50,222
to the fish doctor.
- I'll grab towels.
194
00:08:52,009 --> 00:08:54,403
- And pick up some new ones
on the way home from work.
195
00:08:54,446 --> 00:08:55,926
- They're gonna know.
196
00:08:57,754 --> 00:09:00,061
- They're goldfish, Dean.
They all look the same.
197
00:09:08,548 --> 00:09:09,897
- What's this?
198
00:09:16,077 --> 00:09:18,601
- Nothing.
- Doesn't look like nothing.
199
00:09:20,647 --> 00:09:21,909
- It's for work.
200
00:09:21,952 --> 00:09:23,412
- Then why is it hidden
in the laundry room?
201
00:09:23,432 --> 00:09:25,066
- Where are those towels?
- Is this what you're doing?
202
00:09:25,086 --> 00:09:27,131
- Will you flush these?
- Are you making money?
203
00:09:28,132 --> 00:09:29,917
- Could I get that back?
- No.
204
00:09:29,960 --> 00:09:31,135
- What do you mean, no?
205
00:09:32,920 --> 00:09:34,835
- He didn't waste much time,
did he?
206
00:09:34,878 --> 00:09:36,053
[drawers rattling]
207
00:09:36,097 --> 00:09:37,446
- Dean...
208
00:09:37,489 --> 00:09:40,362
- How do you not see
what's happening here again?
209
00:09:40,405 --> 00:09:41,842
- It's different this time.
210
00:09:41,885 --> 00:09:43,583
- You're like the damn fish
211
00:09:43,626 --> 00:09:45,062
with a castle thinking it's new.
212
00:09:45,106 --> 00:09:47,238
- You don't understand, okay?
- Oh, look, a castle.
213
00:09:47,282 --> 00:09:48,544
Oh, look, another castle.
214
00:09:48,588 --> 00:09:50,285
- Give it back to me!
- No!
215
00:09:53,505 --> 00:09:54,942
- [gasps]
216
00:09:57,031 --> 00:09:58,859
Don't.
217
00:09:58,902 --> 00:10:01,339
- We can't go back.
218
00:10:01,383 --> 00:10:02,906
- He's gonna kill me.
219
00:10:08,956 --> 00:10:11,088
- You don't kill
something you love.
220
00:10:18,922 --> 00:10:21,882
[metal clattering]
221
00:10:26,843 --> 00:10:27,975
- [exhales heavily]
222
00:10:29,454 --> 00:10:29,629
.
223
00:10:29,672 --> 00:10:32,588
[machines whirring]
224
00:10:37,724 --> 00:10:38,638
- Hey, Beth?
225
00:10:40,770 --> 00:10:42,380
Customer's here for you.
226
00:10:45,122 --> 00:10:47,385
- Mm-hmm.
227
00:10:54,915 --> 00:10:58,048
[machines banging]
228
00:11:05,534 --> 00:11:08,580
[banging loudens, echoes]
229
00:11:17,589 --> 00:11:20,418
There's been a bit of a snafu.
230
00:11:23,117 --> 00:11:24,596
- You don't say.
231
00:11:25,815 --> 00:11:28,775
- Press needed to be serviced.
- Mm-hmm.
232
00:11:28,818 --> 00:11:31,212
- So we couldn't make
your invitations.
233
00:11:31,255 --> 00:11:34,171
- It's more than a snafu.
- Well, you'll get them.
234
00:11:34,215 --> 00:11:36,347
It'll just be a little bit
of a delay.
235
00:11:39,394 --> 00:11:42,092
- See, here's the thing.
- I get it.
236
00:11:42,136 --> 00:11:44,660
- We don't do delays.
- I know.
237
00:11:44,704 --> 00:11:46,250
- And if that's what
I'm looking at here,
238
00:11:46,270 --> 00:11:48,446
then my boss has been pretty
clear on how to handle it.
239
00:11:51,623 --> 00:11:53,538
- What if I made it up to you?
240
00:11:57,107 --> 00:11:59,762
Like...
241
00:11:59,806 --> 00:12:01,633
not him but you?
242
00:12:03,287 --> 00:12:05,072
- [exhales sharply]
243
00:12:05,115 --> 00:12:07,117
You mean if I wanted
my own invitations?
244
00:12:09,293 --> 00:12:11,774
- No event's too big.
245
00:12:11,818 --> 00:12:13,689
- It'd be a huge order.
246
00:12:15,212 --> 00:12:16,648
- Try me.
247
00:12:18,825 --> 00:12:20,261
- 100,000.
248
00:12:28,704 --> 00:12:30,488
- Easy peasy.
249
00:12:31,663 --> 00:12:33,578
- I'll hold him off
as long as I can.
250
00:12:38,801 --> 00:12:41,282
- Thanks again
for your understanding.
251
00:12:41,325 --> 00:12:43,545
- Which kind?
The super absorbent ones?
252
00:12:43,588 --> 00:12:46,287
- Uh, maybe just get
the variety pack.
253
00:12:46,330 --> 00:12:48,071
- It only gives you
eight of each.
254
00:12:48,115 --> 00:12:51,161
- Yeah, that should be fine.
- How heavy is your flow?
255
00:12:51,205 --> 00:12:53,598
- Like, medium.
- I'll get you options.
256
00:12:53,642 --> 00:12:55,818
What about pain relief?
How are your cramps?
257
00:12:55,862 --> 00:12:57,298
- Babe, I'm fine.
258
00:12:57,341 --> 00:12:59,367
- Oh, I'll pick up some Midol,
just to take off the edge.
259
00:12:59,387 --> 00:13:00,692
- Thank you.
That's very sweet.
260
00:13:00,736 --> 00:13:03,826
- Mm, oh, bubble bath
when I get back?
261
00:13:03,870 --> 00:13:05,219
- Only if you join me.
262
00:13:05,262 --> 00:13:06,873
both: Mm!
263
00:13:06,916 --> 00:13:08,222
[both giggle]
264
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
- Isn't he awesome?
265
00:13:12,617 --> 00:13:14,837
- Like nothing I've ever seen.
266
00:13:14,881 --> 00:13:16,839
- Quite a catch.
267
00:13:16,883 --> 00:13:21,365
- So, um, remember that project
you did for us a while back?
268
00:13:22,802 --> 00:13:24,412
- Mm-hmm.
269
00:13:24,455 --> 00:13:25,935
- Well, you did such a great job
270
00:13:25,979 --> 00:13:27,589
that we wanted
to hire you again.
271
00:13:29,852 --> 00:13:32,246
- Uh, what's the project
this time?
272
00:13:32,289 --> 00:13:36,250
- You're not gonna believe it.
- It's another casino night.
273
00:13:36,293 --> 00:13:39,253
[chuckles]
- Uh, I can't.
274
00:13:39,296 --> 00:13:40,732
[birds chirping]
275
00:13:40,776 --> 00:13:43,953
- We'll pay you more.
- That's not it.
276
00:13:43,997 --> 00:13:48,175
- I can cover you at work if
it's time that's an issue or...
277
00:13:48,218 --> 00:13:51,743
- I'm not comfortable doing
what you're asking me to do.
278
00:13:52,744 --> 00:13:54,877
- It's for a really good cause.
279
00:14:03,277 --> 00:14:05,975
- Gambling addicts, right?
280
00:14:13,765 --> 00:14:16,812
- I'm so sorry
I brought you into this.
281
00:14:16,856 --> 00:14:18,858
- Why did you?
282
00:14:21,338 --> 00:14:23,558
- Okay, well, let me
lay it out for you, Lucy.
283
00:14:23,601 --> 00:14:26,300
That piece of paper that you
found in the dumpster,
284
00:14:26,343 --> 00:14:28,780
shredded, that's gonna be us.
285
00:14:28,824 --> 00:14:30,478
- Yeah, except you won't be able
286
00:14:30,521 --> 00:14:32,262
to tape us back together again.
287
00:14:37,964 --> 00:14:41,141
- Hey, babe, I'm gonna
pick you up some pads too,
288
00:14:41,184 --> 00:14:42,949
'cause I know you hate leaving
those things in overnight.
289
00:14:42,969 --> 00:14:45,188
- I'll come with you.
- Oh, awesome.
290
00:14:45,232 --> 00:14:46,711
- Lucy.
291
00:14:49,062 --> 00:14:50,019
Please.
292
00:14:52,152 --> 00:14:53,283
- Just go.
293
00:14:57,331 --> 00:14:59,115
[birds chirping]
294
00:14:59,159 --> 00:15:00,682
[laughter]
295
00:15:00,725 --> 00:15:03,337
[indistinct dialogue over TV]
296
00:15:03,380 --> 00:15:04,904
- He's so happy.
297
00:15:06,470 --> 00:15:09,778
- Why aren't you in bed?
- Shh. It's the finale.
298
00:15:09,821 --> 00:15:13,608
- Why isn't she in bed?
- Shh. America's voting.
299
00:15:13,651 --> 00:15:16,350
- She has school, Stan.
- It's just one night, baby.
300
00:15:16,393 --> 00:15:17,809
Um, tiny country guy
with the glasses?
301
00:15:17,829 --> 00:15:19,353
- No, old lady who raps.
- [laughs]
302
00:15:19,396 --> 00:15:20,963
Yeah, yeah, yeah.
Oh, my God.
303
00:15:21,007 --> 00:15:22,922
You should see
this old geezer rhyme.
304
00:15:22,965 --> 00:15:24,271
- Mom!
- Woman!
305
00:15:24,314 --> 00:15:26,708
- Bed... now.
306
00:15:32,105 --> 00:15:34,194
- What the hell's got into you?
307
00:15:34,237 --> 00:15:35,935
- Close the door, Stanley.
308
00:15:40,635 --> 00:15:42,289
- You know, she finished
all her homework.
309
00:15:42,332 --> 00:15:43,986
- Oh, I know.
310
00:15:44,030 --> 00:15:45,466
Little heifer's
on the honor roll.
311
00:15:45,509 --> 00:15:46,902
She loves animals.
312
00:15:46,946 --> 00:15:49,426
She pops out of bed for church.
313
00:15:49,470 --> 00:15:51,515
You know what else
our little angel does?
314
00:15:51,559 --> 00:15:54,779
She takes pens... expensive ones.
315
00:15:56,433 --> 00:15:57,869
Yeah, she did it.
316
00:16:01,873 --> 00:16:04,789
- [sighs]
317
00:16:04,833 --> 00:16:05,965
I know.
318
00:16:08,184 --> 00:16:10,708
- You know what?
- She told me.
319
00:16:10,752 --> 00:16:13,059
- When?
- A while back.
320
00:16:14,669 --> 00:16:17,672
- And you're just cool with it?
- No, I'm not cool.
321
00:16:17,715 --> 00:16:20,892
- You're not not cool.
- You know what I am?
322
00:16:20,936 --> 00:16:22,111
I'm relieved.
323
00:16:22,155 --> 00:16:23,895
- The staying up late
and the cream cheese?
324
00:16:23,939 --> 00:16:25,739
- At least she was too guilty
to live with it.
325
00:16:30,424 --> 00:16:32,034
- What are you trying to say,
Stan?
326
00:16:34,384 --> 00:16:36,038
- [chuckles]
327
00:16:36,082 --> 00:16:38,040
Come on, Ruby.
328
00:16:39,868 --> 00:16:42,740
[chuckles]
- Wait, you're mad at me now?
329
00:16:45,613 --> 00:16:47,484
- When you lie,
you sleep like a queen.
330
00:16:49,747 --> 00:16:51,619
We're just lucky
she knows the difference.
331
00:16:55,405 --> 00:16:57,320
- [sighs]
332
00:16:57,364 --> 00:16:59,105
This is so wrong.
333
00:17:00,019 --> 00:17:03,718
- We gave her a chance.
- She doesn't deserve this.
334
00:17:03,761 --> 00:17:05,502
- Well, we tried asking nicely,
335
00:17:05,546 --> 00:17:08,070
so now it's either this
or the funeral home.
336
00:17:08,114 --> 00:17:10,899
[suspenseful music]
337
00:17:10,942 --> 00:17:14,424
- I want to make it very clear
338
00:17:14,468 --> 00:17:17,688
that we have hit a new low,
even for us,
339
00:17:17,732 --> 00:17:20,387
and once you cross over,
you don't come back the same.
340
00:17:20,430 --> 00:17:22,041
- Do it already.
341
00:17:25,305 --> 00:17:26,958
We've done worse.
342
00:17:28,569 --> 00:17:30,919
[door clicks open]
343
00:17:30,962 --> 00:17:32,094
[door slams]
344
00:17:32,138 --> 00:17:39,058
♪
345
00:17:41,582 --> 00:17:43,279
- What's it gonna be, baby girl?
346
00:17:43,323 --> 00:17:50,460
♪
347
00:17:51,287 --> 00:17:52,767
- [sighs]
348
00:17:52,810 --> 00:17:54,116
Go.
349
00:17:54,899 --> 00:17:56,510
Go.
350
00:18:08,696 --> 00:18:09,088
.
351
00:18:09,131 --> 00:18:11,916
[Juniore's "A Bah D'accord"]
352
00:18:11,960 --> 00:18:19,054
♪
353
00:18:21,404 --> 00:18:22,927
- [singing in French]
354
00:18:22,971 --> 00:18:29,934
♪
355
00:18:29,978 --> 00:18:33,155
[clattering]
356
00:18:33,199 --> 00:18:40,336
♪
357
00:18:43,948 --> 00:18:46,342
- What if she kills him?
358
00:18:46,386 --> 00:18:48,039
- She can't.
359
00:18:48,083 --> 00:18:50,694
- Oh, believe me, she can.
360
00:18:50,738 --> 00:18:52,653
- He's no good to us dead.
361
00:18:52,696 --> 00:18:55,134
- I meant by accident.
362
00:18:55,177 --> 00:18:57,658
How much time do we have left?
363
00:18:57,701 --> 00:19:00,487
- I don't know.
364
00:19:00,530 --> 00:19:03,185
- What do you mean?
- I hit lap timer.
365
00:19:03,229 --> 00:19:05,579
- What's a lap timer?
- I don't know.
366
00:19:05,622 --> 00:19:12,412
♪
367
00:19:12,455 --> 00:19:15,589
[singing in French]
368
00:19:15,632 --> 00:19:22,552
♪
369
00:19:28,602 --> 00:19:29,777
- [sighs]
370
00:19:29,820 --> 00:19:31,213
♪
371
00:19:31,257 --> 00:19:32,736
[bird chirping]
372
00:19:34,216 --> 00:19:35,870
[bird chirping]
373
00:19:35,913 --> 00:19:42,877
♪
374
00:19:42,920 --> 00:19:45,184
[bird chirping]
375
00:19:45,227 --> 00:19:52,539
♪
376
00:19:53,192 --> 00:19:54,802
- What if we add up
all the laps?
377
00:19:54,845 --> 00:19:56,151
- I'm afraid to stop it.
378
00:19:56,195 --> 00:19:57,915
- Lucy said he only power walks
for ten minutes.
379
00:19:57,935 --> 00:19:59,937
- [sighing] Oh, God, I'm sorry.
380
00:19:59,981 --> 00:20:01,548
- It's okay.
It'll be fine.
381
00:20:01,591 --> 00:20:02,940
- No, it's not.
382
00:20:02,984 --> 00:20:04,551
Stan's gonna leave me.
383
00:20:04,594 --> 00:20:06,814
♪
384
00:20:06,857 --> 00:20:09,730
- [singing in French]
385
00:20:09,773 --> 00:20:15,910
♪
386
00:20:15,953 --> 00:20:18,042
[bird chirping]
387
00:20:18,086 --> 00:20:25,180
♪
388
00:20:30,011 --> 00:20:31,099
[bird shrieks]
389
00:20:31,142 --> 00:20:33,101
- Come on.
Why?
390
00:20:33,144 --> 00:20:35,625
- This.
Literally this.
391
00:20:35,669 --> 00:20:36,974
- Birds?
- Birds.
392
00:20:37,018 --> 00:20:38,715
Bodies.
Robberies.
393
00:20:38,759 --> 00:20:40,413
It's ruining our marriage.
394
00:20:40,456 --> 00:20:42,284
- He loves you.
He will get over it.
395
00:20:42,328 --> 00:20:44,068
He always does.
396
00:20:44,112 --> 00:20:45,679
♪
397
00:20:45,722 --> 00:20:47,202
- That's the thing.
398
00:20:47,246 --> 00:20:49,900
He's okay with it.
399
00:20:49,944 --> 00:20:52,033
This is who he thinks I am now.
400
00:20:52,076 --> 00:20:54,644
Oh, God.
- It'll be okay.
401
00:20:54,688 --> 00:20:56,211
- No, he's back.
402
00:20:56,255 --> 00:20:57,995
♪
403
00:20:58,039 --> 00:20:59,954
- Oh, no, no, no, no, no, no.
404
00:20:59,997 --> 00:21:01,651
- Come on, girl.
Get out of there.
405
00:21:02,565 --> 00:21:03,914
Let's go, Annie.
Come on.
406
00:21:05,960 --> 00:21:08,179
- Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
407
00:21:08,223 --> 00:21:11,357
- Oh, goodness. Where is she?
Where is she? Where is she?
408
00:21:22,237 --> 00:21:23,673
- Does she have it?
409
00:21:33,204 --> 00:21:34,336
- Drive.
410
00:21:35,859 --> 00:21:38,297
- Why didn't you take
the cage, Annie?
411
00:21:39,298 --> 00:21:40,516
- Just drive.
412
00:21:42,562 --> 00:21:44,215
[engine turning over]
413
00:21:44,259 --> 00:21:45,782
[shushing]
414
00:21:45,826 --> 00:21:49,525
[gears shifting]
[bird chirping]
415
00:21:50,396 --> 00:21:52,398
- Uh, there are matching
envelopes in the back,
416
00:21:52,441 --> 00:21:53,747
if you need them.
417
00:21:57,272 --> 00:22:00,275
Hi there.
Welcome to the Paper Porcupine.
418
00:22:00,319 --> 00:22:01,668
I like your tattoo.
419
00:22:01,711 --> 00:22:04,758
- Oh, thank you.
- What does it mean?
420
00:22:04,801 --> 00:22:07,369
- Well, it's, uh, sort of
for this club that I'm in.
421
00:22:07,413 --> 00:22:08,805
- Cool.
Super cool.
422
00:22:08,849 --> 00:22:10,024
- [laughs]
423
00:22:10,067 --> 00:22:11,397
- I used to sling ink
to pay for art school.
424
00:22:11,417 --> 00:22:13,027
- Hmm.
- Slung ink. Slang?
425
00:22:13,070 --> 00:22:14,681
- I think it's slang.
[laughs]
426
00:22:14,724 --> 00:22:16,422
That's cool.
So you're an artist?
427
00:22:16,465 --> 00:22:18,467
- Yeah, I do all
the work design stuff here.
428
00:22:18,511 --> 00:22:20,991
Uh, custom orders,
stuff like that.
429
00:22:21,035 --> 00:22:22,689
- Oh.
430
00:22:22,732 --> 00:22:24,038
Wait, so you mean, like,
431
00:22:24,081 --> 00:22:26,214
if someone wanted
something special printed,
432
00:22:26,257 --> 00:22:27,389
you would draw it?
433
00:22:27,433 --> 00:22:29,435
- But you'd pick the paper,
the colors.
434
00:22:29,478 --> 00:22:31,262
- Yeah, but you'd draw it?
435
00:22:31,306 --> 00:22:33,526
- Yeah, and then we'd make
an engraver's plate
436
00:22:33,569 --> 00:22:36,224
and print it all on-site.
437
00:22:36,267 --> 00:22:38,008
- Cool.
- Yeah.
438
00:22:38,052 --> 00:22:39,183
- Cool, cool, cool.
439
00:22:39,227 --> 00:22:42,491
- Yeah, uh, one-stop shop.
- Yeah.
440
00:22:42,535 --> 00:22:45,059
You know, that's good,
'cause I'm, um...
441
00:22:45,102 --> 00:22:48,628
I'd really like to get rid
of the person I'm using now.
442
00:22:48,671 --> 00:22:49,542
- Really?
443
00:22:49,585 --> 00:22:52,283
- Yeah, not so reliable.
444
00:22:52,327 --> 00:22:54,373
- Well, won't happen
on my watch.
445
00:22:54,416 --> 00:22:56,723
Just let me know if I can help.
446
00:22:56,766 --> 00:23:00,814
- Actually, Lucy,
I think you can.
447
00:23:03,512 --> 00:23:06,428
[door clicks open]
448
00:23:06,472 --> 00:23:08,125
[door clicks shut]
449
00:23:08,169 --> 00:23:10,040
- Hey.
How was school?
450
00:23:16,307 --> 00:23:17,744
That good, huh?
451
00:23:17,787 --> 00:23:19,702
- You're mental.
452
00:23:19,746 --> 00:23:20,834
- What?
453
00:23:22,444 --> 00:23:23,967
Oh, wait, hey, uh, wait.
454
00:23:24,011 --> 00:23:25,926
Uh, hey, dah-dah-dah!
455
00:23:25,969 --> 00:23:27,971
Don't go in there!
- I can't go in the bathroom?
456
00:23:28,015 --> 00:23:31,497
- You can, but...
457
00:23:31,540 --> 00:23:33,304
- Your boyfriend just asked me
for toilet paper.
458
00:23:33,324 --> 00:23:35,283
- Who?
- Chris, Kevin?
459
00:23:35,326 --> 00:23:37,154
- Ugh, Kevin.
460
00:23:37,198 --> 00:23:38,939
- He's outside in his car.
461
00:23:38,982 --> 00:23:40,636
- Oh, God.
462
00:23:40,680 --> 00:23:42,096
- He said he wants
to live closer to you
463
00:23:42,116 --> 00:23:44,597
now that you guys are dating.
- We are not dating.
464
00:23:44,640 --> 00:23:47,208
- He's living on our curb.
465
00:23:47,251 --> 00:23:48,905
- He's going through something.
466
00:23:48,949 --> 00:23:50,341
- You said you were done
with this.
467
00:23:50,385 --> 00:23:52,343
- He's homeless!
- You're an addict!
468
00:23:52,387 --> 00:23:53,649
- Ben, Ben!
469
00:23:53,693 --> 00:23:55,152
- We study people like you
in psych class.
470
00:23:55,172 --> 00:23:56,478
- Ben, Ben, Ben!
471
00:23:57,914 --> 00:24:00,264
[bird chirping]
- What the hell?
472
00:24:00,308 --> 00:24:02,136
- [sighs]
473
00:24:02,179 --> 00:24:03,833
It's not mine.
474
00:24:06,096 --> 00:24:07,010
[door clicks open]
475
00:24:08,490 --> 00:24:10,492
[bird chirping]
476
00:24:12,015 --> 00:24:15,454
- I don't understand anything
that's going on here.
477
00:24:15,497 --> 00:24:19,327
[bird chirping]
478
00:24:19,370 --> 00:24:20,981
- His name's Au Jus.
479
00:24:21,808 --> 00:24:23,679
- Give this to your boyfriend.
480
00:24:26,116 --> 00:24:27,466
[door slams]
481
00:24:28,423 --> 00:24:29,816
- Oh, my God.
482
00:24:32,209 --> 00:24:34,342
- Damn.
483
00:24:34,385 --> 00:24:36,039
- Yeah.
484
00:24:36,083 --> 00:24:38,172
- Yeah, I tried to get one
with his head
485
00:24:38,215 --> 00:24:40,957
actually in the disposal, but...
- Oh, Jesus.
486
00:24:41,001 --> 00:24:42,742
- I didn't do it.
487
00:24:42,785 --> 00:24:45,179
He freaked out every time
I turned him upside down.
488
00:24:45,222 --> 00:24:47,181
- How'd you even take these?
489
00:24:47,224 --> 00:24:49,009
- Ben's selfie stick.
490
00:24:49,052 --> 00:24:51,054
- Are we supposed
to show all of these
491
00:24:51,098 --> 00:24:52,621
or just choose the best one?
492
00:24:52,665 --> 00:24:54,144
- The one
with the carving knife.
493
00:24:54,188 --> 00:24:55,668
- See, I don't buy that one.
494
00:24:55,711 --> 00:24:58,018
- Well, sorry, Ansel Adams.
495
00:24:58,061 --> 00:25:00,237
- What don't you buy?
- I don't know.
496
00:25:00,281 --> 00:25:02,002
Maybe if it was, like,
scissors or something.
497
00:25:02,022 --> 00:25:05,025
It's just not believable.
- [exhales heavily]
498
00:25:05,068 --> 00:25:06,635
Well, here,
just scroll to the end.
499
00:25:06,679 --> 00:25:08,008
I did, like, a whole thing
with the microwave and tinfoil.
500
00:25:08,028 --> 00:25:09,508
- Let's just stick
with the disposal.
501
00:25:09,551 --> 00:25:10,857
She's gonna cave.
502
00:25:12,336 --> 00:25:13,512
- Okay.
503
00:25:16,602 --> 00:25:18,540
- If you hold the phone,
then I can do the talking.
504
00:25:18,560 --> 00:25:20,344
That's all I'm saying.
- It's your phone.
505
00:25:20,388 --> 00:25:21,630
- How am I gonna hold the phone
and do the talking...
506
00:25:21,650 --> 00:25:23,066
- I already had to kidnap
a freaking bird.
507
00:25:23,086 --> 00:25:24,044
I'm not doing it.
508
00:25:24,087 --> 00:25:27,047
[tense music]
509
00:25:27,090 --> 00:25:28,396
♪
510
00:25:28,439 --> 00:25:29,484
- What's up, ladies?
511
00:25:29,528 --> 00:25:36,578
♪
512
00:25:42,932 --> 00:25:43,324
.
513
00:25:43,367 --> 00:25:46,066
[dramatic music]
514
00:25:46,109 --> 00:25:52,768
♪
515
00:25:52,812 --> 00:25:54,683
- How we doing, champ?
516
00:25:54,727 --> 00:25:57,164
- My hand keeps shaking.
- Yeah?
517
00:25:57,207 --> 00:25:59,688
It's okay.
518
00:25:59,732 --> 00:26:03,344
Just take your time.
There's no rush.
519
00:26:03,387 --> 00:26:04,954
- She doesn't need
to be involved.
520
00:26:04,998 --> 00:26:07,914
- Oh, 'cause you can do this?
521
00:26:07,957 --> 00:26:10,656
How about you two?
522
00:26:10,699 --> 00:26:12,440
- No.
- I have the software.
523
00:26:12,483 --> 00:26:14,877
- No?
524
00:26:14,921 --> 00:26:17,445
All this time, I thought you
525
00:26:17,488 --> 00:26:18,928
were the one doing
the heavy lifting.
526
00:26:18,968 --> 00:26:20,187
- Just let her go.
527
00:26:20,230 --> 00:26:22,189
- And here you are
stealing my girl's thunder.
528
00:26:22,232 --> 00:26:24,626
[chuckles]
529
00:26:24,670 --> 00:26:26,030
Ain't bitches supposed
to be, like,
530
00:26:26,062 --> 00:26:27,586
lifting each other up
these days?
531
00:26:27,629 --> 00:26:31,198
- So much for feminism.
- [laughs]
532
00:26:31,241 --> 00:26:33,722
♪
533
00:26:33,766 --> 00:26:36,203
Maybe you don't need
to be involved.
534
00:26:36,246 --> 00:26:38,771
♪
535
00:26:38,814 --> 00:26:42,209
[door bell jingles]
- Hello! Lucy!
536
00:26:44,167 --> 00:26:45,647
- It's Mrs. Harris.
537
00:26:45,691 --> 00:26:48,389
I told her I'd stay late
so she could pick up her order.
538
00:26:48,432 --> 00:26:50,391
- Go tell Mrs. Harris
that we're closed, okay?
539
00:26:51,827 --> 00:26:53,568
- Okay.
- Okay?
540
00:26:53,612 --> 00:26:54,830
- Yeah.
541
00:27:00,706 --> 00:27:01,881
- Go with her.
542
00:27:03,012 --> 00:27:06,320
[door clicks open]
543
00:27:06,363 --> 00:27:07,974
[door clicks shut]
544
00:27:08,017 --> 00:27:12,369
Oh, and... be smart, yeah?
545
00:27:16,722 --> 00:27:18,245
[door clicks open]
546
00:27:18,288 --> 00:27:20,073
- Oh, my God.
547
00:27:20,116 --> 00:27:22,510
They're almost too beautiful
to send.
548
00:27:22,553 --> 00:27:24,947
- Wish Henry
a happy retirement for us.
549
00:27:24,991 --> 00:27:27,689
- Now, what do you have
in the way of place cards?
550
00:27:27,733 --> 00:27:29,952
- Uh, we're all out, actually.
- What are these?
551
00:27:29,996 --> 00:27:32,781
It says place cards.
Oh, boy.
552
00:27:32,825 --> 00:27:34,261
What do you think would go best?
553
00:27:34,304 --> 00:27:35,523
- Blue plaid.
554
00:27:35,566 --> 00:27:38,091
- Okay, but the invitations
are red.
555
00:27:38,134 --> 00:27:39,202
Should we...
- Uh, red gingham.
556
00:27:39,222 --> 00:27:41,007
Right here.
557
00:27:41,050 --> 00:27:44,401
- Oh!
These are perfect!
558
00:27:44,445 --> 00:27:46,969
All right, now, should I just
give you the guest list?
559
00:27:47,013 --> 00:27:47,927
- Uh-huh.
- Yep.
560
00:27:47,970 --> 00:27:49,102
- Okay, great.
561
00:27:49,145 --> 00:27:51,060
Um, definitely
the entire office.
562
00:27:51,104 --> 00:27:52,235
We'll start there.
563
00:27:52,279 --> 00:27:54,890
Uh, Bob,
564
00:27:54,934 --> 00:27:56,892
uh, George,
565
00:27:56,936 --> 00:27:59,634
uh, Troy, Stanley...
566
00:28:00,853 --> 00:28:04,030
Richard, Ellen, Hakim...
567
00:28:04,073 --> 00:28:05,727
- All right, I love you, babe.
568
00:28:05,771 --> 00:28:07,816
Good night, sweetie pie.
Good night, bug.
569
00:28:07,860 --> 00:28:09,426
I'll see you in the morning,
okay?
570
00:28:12,038 --> 00:28:13,387
- Daddy?
571
00:28:15,737 --> 00:28:16,695
- Yeah?
572
00:28:18,609 --> 00:28:20,307
- When do Reddy, Bluey,
and Greeny
573
00:28:20,350 --> 00:28:22,875
get back from the fish hospital?
574
00:28:22,918 --> 00:28:23,919
- Hmm.
575
00:28:25,181 --> 00:28:26,313
W...
576
00:28:27,270 --> 00:28:29,882
It turns out...
577
00:28:29,925 --> 00:28:30,883
that...
578
00:28:36,584 --> 00:28:39,369
The fish doctors discovered
they have superpowers.
579
00:28:40,936 --> 00:28:42,416
- Really?
580
00:28:42,459 --> 00:28:44,897
- Yeah, and they were accepted
581
00:28:44,940 --> 00:28:48,814
at a very special
fish magic school.
582
00:28:48,857 --> 00:28:51,817
It's half "X-Men,"
half "Harry Potter,"
583
00:28:51,860 --> 00:28:54,384
but it's top secret,
so we can't see them
584
00:28:54,428 --> 00:28:56,560
or visit for a really long time.
585
00:28:57,648 --> 00:28:59,781
- Kenny said you flushed them.
586
00:29:02,828 --> 00:29:03,742
- Huh.
587
00:29:05,004 --> 00:29:06,440
- He saw you do it.
588
00:29:08,529 --> 00:29:11,053
- Well, yeah, that's how
you get to the fish school.
589
00:29:11,097 --> 00:29:12,881
The toilet is the portal.
590
00:29:19,540 --> 00:29:21,237
- Can we get a different pet?
591
00:29:21,281 --> 00:29:23,326
- Fish smell.
592
00:29:24,327 --> 00:29:28,679
- Yolanda, Javier, Esme...
593
00:29:30,159 --> 00:29:32,945
Hannah, and Tom.
594
00:29:32,988 --> 00:29:35,425
Should I just wait for these?
- Friday.
595
00:29:35,469 --> 00:29:37,123
- Friday. Perfect.
596
00:29:37,166 --> 00:29:39,386
[chuckles] Thank you.
597
00:29:41,736 --> 00:29:44,086
[door clicks open and shut]
598
00:29:44,130 --> 00:29:46,349
- You cannot finish that plate.
599
00:29:46,393 --> 00:29:48,874
- He said he'd let me go.
- He won't.
600
00:29:48,917 --> 00:29:50,353
Trust me.
601
00:29:50,397 --> 00:29:52,051
- Can I ask you a question?
602
00:29:52,094 --> 00:29:54,009
Like, as a friend?
603
00:29:56,185 --> 00:29:58,492
How could you take Au Jus?
604
00:30:00,581 --> 00:30:03,018
- I am in a real situation here.
605
00:30:05,194 --> 00:30:07,457
But I promise you,
606
00:30:07,501 --> 00:30:11,418
I would never, ever hurt him.
607
00:30:14,029 --> 00:30:17,032
- Why would I believe
anything you say anymore?
608
00:30:20,383 --> 00:30:22,429
[sighs]
All done.
609
00:30:22,472 --> 00:30:24,866
Um, feel free
to email me any questions,
610
00:30:24,910 --> 00:30:27,651
but it's all on there.
- Cool.
611
00:30:27,695 --> 00:30:30,611
- Uh, GraphicFarts89@gmail.
612
00:30:30,654 --> 00:30:32,656
I, um... I spelt it wrong
613
00:30:32,700 --> 00:30:34,876
and then, uh, got stuck with it.
614
00:30:34,920 --> 00:30:37,183
- Come on.
615
00:30:37,226 --> 00:30:38,706
We'll give you a ride.
616
00:30:39,707 --> 00:30:42,101
- We can walk.
- We have a car.
617
00:30:47,149 --> 00:30:48,585
- Let's go.
618
00:31:00,249 --> 00:31:01,424
All right, rock star.
619
00:31:01,468 --> 00:31:02,623
We'll drop you off
wherever you want.
620
00:31:02,643 --> 00:31:04,514
Least we could do.
621
00:31:04,558 --> 00:31:05,907
- Lucy, don't.
622
00:31:07,430 --> 00:31:09,345
- [exhales heavily]
623
00:31:09,389 --> 00:31:10,825
Here's the thing.
624
00:31:10,869 --> 00:31:12,827
I've been doing this
a long time.
625
00:31:14,350 --> 00:31:17,223
The only way someone like you
gets hurt is if you talk.
626
00:31:17,266 --> 00:31:18,247
You're not gonna talk, right?
627
00:31:18,267 --> 00:31:19,616
- No.
- I got your word?
628
00:31:19,660 --> 00:31:20,791
- Cross my heart.
629
00:31:22,489 --> 00:31:24,317
- Then you'll never
see me again.
630
00:31:24,360 --> 00:31:27,059
Unless I got questions
about that plate, yeah?
631
00:31:27,102 --> 00:31:28,582
- GraphicFarts89@gmail.
632
00:31:28,625 --> 00:31:30,236
- Ah.
[laughs]
633
00:31:30,279 --> 00:31:31,759
My girl.
634
00:31:33,587 --> 00:31:35,110
All right, who's next?
635
00:31:35,154 --> 00:31:37,678
- Wait.
Wait!
636
00:31:37,721 --> 00:31:39,810
What kind of packing are you
gonna put on the plates?
637
00:31:40,986 --> 00:31:41,987
- What?
638
00:31:45,816 --> 00:31:47,949
- What if the press
gets too hot?
639
00:31:49,864 --> 00:31:52,127
- Not your problem
anymore, is it?
640
00:31:52,998 --> 00:31:55,609
- How you gonna stop
ghost marks on the rollers?
641
00:31:56,392 --> 00:31:59,830
What happens if you get slur
with the half tones?
642
00:32:02,485 --> 00:32:04,792
It means your ink's too thin.
643
00:32:04,835 --> 00:32:06,925
So even with a perfect plate,
644
00:32:06,968 --> 00:32:09,144
it's gonna look like
your son made it.
645
00:32:12,104 --> 00:32:15,107
How long did it take you
to get the security glow?
646
00:32:15,150 --> 00:32:17,239
- Um, a while.
647
00:32:20,025 --> 00:32:22,941
- You think they sell
that color at Home Depot?
648
00:32:27,249 --> 00:32:30,122
What if you add too much water
to the mulch?
649
00:32:30,165 --> 00:32:33,516
- Starch builds up.
- And why don't we like that?
650
00:32:33,560 --> 00:32:34,648
Why don't we like that?
651
00:32:34,691 --> 00:32:36,131
- Because the paper
won't feel right.
652
00:32:36,171 --> 00:32:38,739
You wouldn't even be able
to pass it off at a bodega.
653
00:32:39,870 --> 00:32:41,742
- Just because she gave you
a cookbook
654
00:32:41,785 --> 00:32:43,396
to a five-star restaurant
655
00:32:43,439 --> 00:32:45,964
doesn't mean you
can make the dishes.
656
00:32:47,487 --> 00:32:48,879
You need the chef.
657
00:32:48,923 --> 00:32:51,708
You need us.
You need all of us.
658
00:33:00,195 --> 00:33:02,284
- Nah.
659
00:33:05,635 --> 00:33:07,202
- No?
660
00:33:14,166 --> 00:33:15,645
- Not all of you.
661
00:33:20,085 --> 00:33:21,912
[gunshots]
662
00:33:22,696 --> 00:33:24,567
[engine turning over]
663
00:33:25,742 --> 00:33:28,919
[engine revving]
664
00:33:30,747 --> 00:33:33,837
[all breathing erratically]
665
00:33:45,023 --> 00:33:45,371
.
666
00:33:45,414 --> 00:33:48,113
[The Langley Schools
Music Project's "In My Room"]
667
00:33:48,156 --> 00:33:55,294
♪
668
00:33:55,772 --> 00:33:59,602
- ♪ There's a world where
669
00:33:59,646 --> 00:34:03,084
♪ I can go and
670
00:34:03,128 --> 00:34:09,264
♪ Tell my secrets to
671
00:34:09,308 --> 00:34:12,398
♪ In my room
672
00:34:12,441 --> 00:34:16,402
♪ In my room
673
00:34:16,445 --> 00:34:19,274
♪ In my room
674
00:34:19,318 --> 00:34:24,627
♪ In my room
675
00:34:24,671 --> 00:34:30,111
♪ In this world I lock out
676
00:34:30,155 --> 00:34:33,462
♪ All my worries
677
00:34:33,506 --> 00:34:37,684
♪ And my cares
678
00:34:37,727 --> 00:34:40,556
♪ In my room
679
00:34:40,600 --> 00:34:44,473
♪ In my room
680
00:34:44,517 --> 00:34:47,563
♪ In my room
681
00:34:47,607 --> 00:34:51,089
♪ In my room
682
00:34:51,132 --> 00:34:53,091
♪
683
00:34:53,134 --> 00:34:56,224
♪ Do my scheming
684
00:34:56,268 --> 00:34:59,619
♪ And my dreaming
685
00:34:59,662 --> 00:35:06,452
♪ Lie awake and pray
686
00:35:06,495 --> 00:35:10,151
♪ Do my crying
687
00:35:10,195 --> 00:35:13,372
♪ And my sighing
688
00:35:13,415 --> 00:35:20,509
♪ Laugh at yesterday
689
00:35:36,960 --> 00:35:38,875
- Get up.
690
00:35:38,919 --> 00:35:40,964
- What?
- We gotta do this.
691
00:35:41,008 --> 00:35:42,444
- Now?
- Get up.
692
00:35:42,488 --> 00:35:44,098
- All right.
I'm up.
693
00:35:44,142 --> 00:35:45,578
I'm up.
694
00:35:46,405 --> 00:35:49,408
- I'm not a lost cause.
- What are you talking about?
695
00:35:49,451 --> 00:35:51,061
- When you look at me,
696
00:35:51,105 --> 00:35:52,715
I don't know
who you see anymore.
697
00:35:52,759 --> 00:35:54,717
- I see my wife.
- You can't leave me.
698
00:35:54,761 --> 00:35:56,046
- She's acting crazy
in the middle of the night.
699
00:35:56,066 --> 00:35:57,503
- That's how it happens,
you know?
700
00:35:57,546 --> 00:35:59,592
It... it's not any big thing.
701
00:35:59,635 --> 00:36:01,898
You just wake up one day
and you stop caring
702
00:36:01,942 --> 00:36:04,162
that I don't put the remote
back in the same spot
703
00:36:04,205 --> 00:36:05,839
'cause you just got used
to looking for it.
704
00:36:05,859 --> 00:36:06,840
- Well, who says I'm used to it?
705
00:36:06,860 --> 00:36:07,884
I couldn't watch
anything tonight.
706
00:36:07,904 --> 00:36:10,733
- Marriages don't end, Stanley.
707
00:36:10,777 --> 00:36:13,649
They fade little by little.
- Okay, come here.
708
00:36:13,693 --> 00:36:15,216
- You don't even
see it happening...
709
00:36:15,260 --> 00:36:17,784
[sniffles]
Until it's over.
710
00:36:17,827 --> 00:36:21,222
- Get in here.
- [crying]
711
00:36:21,266 --> 00:36:22,963
- [groans]
712
00:36:24,791 --> 00:36:27,315
Mm, tell me
where that remote is,
713
00:36:27,359 --> 00:36:28,708
and we're good forever.
714
00:36:32,625 --> 00:36:34,148
- Just don't give up on me.
715
00:36:38,631 --> 00:36:41,503
[soft dramatic music]
716
00:36:41,547 --> 00:36:48,684
♪
717
00:36:50,469 --> 00:36:52,035
[door clicks open]
718
00:36:58,172 --> 00:37:01,001
[door clicks shut]
719
00:37:11,403 --> 00:37:13,622
- Mm.
720
00:37:13,666 --> 00:37:16,016
- What are you doing?
721
00:37:16,059 --> 00:37:17,496
- [sighs]
722
00:37:18,845 --> 00:37:20,499
Can I sleep with you?
723
00:37:21,674 --> 00:37:23,676
- Aren't I kinda old for this?
724
00:37:25,982 --> 00:37:27,027
- Please?
725
00:37:32,685 --> 00:37:34,774
- Jordan called an Uber
from the mall
726
00:37:34,817 --> 00:37:36,558
and Chris-Kevin picked her up.
727
00:37:36,602 --> 00:37:38,647
- Oh, no.
728
00:37:38,691 --> 00:37:40,170
- She rode home
in his living room.
729
00:37:40,214 --> 00:37:41,650
- [sighs]
730
00:37:43,783 --> 00:37:45,263
I'll get rid of him.
731
00:37:49,745 --> 00:37:51,617
- I'm still mad at you.
732
00:37:53,706 --> 00:37:56,186
- Don't be.
733
00:37:56,230 --> 00:37:57,884
Not tonight.
734
00:38:05,108 --> 00:38:07,850
- Can we get rid
of the bird too?
735
00:38:07,894 --> 00:38:09,939
It's nesting in the bath mat.
736
00:38:12,290 --> 00:38:15,249
[bird chirping]
737
00:38:27,783 --> 00:38:29,219
- Who's that little guy?
738
00:38:33,920 --> 00:38:36,401
- Meet Dorito Boland.
739
00:38:36,444 --> 00:38:39,317
- [laughs]
When did you buy a bird?
740
00:38:40,796 --> 00:38:42,755
[clicking tongue]
741
00:38:42,798 --> 00:38:44,713
- He's a rescue.
742
00:38:44,757 --> 00:38:46,367
- You tell the kids yet?
743
00:38:46,411 --> 00:38:47,847
[cage rattling]
744
00:38:47,890 --> 00:38:49,002
- I thought we could
surprise them
745
00:38:49,022 --> 00:38:50,763
together after school today.
746
00:38:53,461 --> 00:38:56,072
[bird chirping]
747
00:38:56,116 --> 00:38:58,640
- I wasn't trying
to make things worse.
748
00:39:00,729 --> 00:39:02,862
- I know.
749
00:39:02,905 --> 00:39:05,995
- I just... I really hate you
being around that guy again.
750
00:39:08,128 --> 00:39:09,259
- Me too.
751
00:39:11,044 --> 00:39:12,175
- Really?
752
00:39:18,965 --> 00:39:20,793
So what happened?
Was he pissed?
753
00:39:26,102 --> 00:39:27,756
- Yeah.
754
00:39:27,800 --> 00:39:30,019
- I told you he won't
kill something he loves.
755
00:39:35,285 --> 00:39:37,549
- It's not me, though.
756
00:39:37,592 --> 00:39:39,115
- What is it?
757
00:39:39,159 --> 00:39:40,639
- Money.
758
00:39:44,164 --> 00:39:45,165
- Mm.
759
00:39:47,820 --> 00:39:49,822
How long's this guy
gonna be around?
760
00:39:49,865 --> 00:39:51,301
[bird chirping]
761
00:39:51,345 --> 00:39:54,870
- Um... about 50 years.
762
00:39:56,002 --> 00:39:57,612
We'll have to put him
in our will.
763
00:39:57,656 --> 00:39:59,005
- [chuckles]
764
00:40:00,267 --> 00:40:01,790
He's cute.
765
00:40:08,275 --> 00:40:11,191
[funky music]
766
00:40:11,234 --> 00:40:14,368
♪
767
00:40:14,412 --> 00:40:17,327
[singers vocalizing]
768
00:40:17,371 --> 00:40:24,291
♪
769
00:40:36,434 --> 00:40:38,784
[door bell jingles]
770
00:40:38,827 --> 00:40:40,829
- Beth?
771
00:40:42,309 --> 00:40:45,878
- Hey.
- Have you heard from Lucy?
772
00:40:47,445 --> 00:40:48,750
- She's off today.
Why?
773
00:40:48,794 --> 00:40:51,405
- Uh, she didn't
come home last night.
774
00:40:52,798 --> 00:40:54,234
- What?
775
00:40:54,277 --> 00:40:57,280
- Yeah, cops say it's too early
to do anything.
776
00:40:57,324 --> 00:40:59,805
[scoffs]
I...
777
00:40:59,848 --> 00:41:01,850
- Maybe she's with friends.
778
00:41:01,894 --> 00:41:03,504
- Oh, she didn't
really have friends.
779
00:41:03,548 --> 00:41:04,723
Except for you.
780
00:41:09,336 --> 00:41:12,034
- Well, keep trying her.
I'm sure she's fine.
781
00:41:15,560 --> 00:41:16,996
- [sighs]
782
00:41:22,915 --> 00:41:25,744
[cell phone buzzing]
783
00:41:36,102 --> 00:41:37,712
If you hear from her
or anything like...
784
00:41:37,756 --> 00:41:38,887
- Of course.
785
00:41:44,632 --> 00:41:48,593
♪
786
00:41:48,636 --> 00:41:49,724
- [sighs]
787
00:41:49,768 --> 00:41:51,073
♪
788
00:41:51,117 --> 00:41:53,293
[door bell jingles]
789
00:41:53,336 --> 00:41:56,296
♪
790
00:41:58,603 --> 00:42:01,519
- [singing indistinctly]
791
00:42:01,562 --> 00:42:08,482
♪
792
00:42:09,918 --> 00:42:16,098
♪ Again and again
793
00:42:16,142 --> 00:42:21,277
♪ Sank like a ship
794
00:42:21,321 --> 00:42:26,326
♪ That will never be found
52345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.