All language subtitles for Good.Girls_.S03E05.WEBRip.x264-ION10.eng_.SDH_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,788 - Previously on "Good Girls"... 2 00:00:05,831 --> 00:00:06,812 - I got fired from tutoring. 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,031 They said I took their stupid pen. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,661 - She's not me. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,402 - I tried to seduce my therapist. 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,383 He straight up rejected me. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 - You have a storied history 8 00:00:14,188 --> 00:00:15,798 of pursuing inaccessible men, 9 00:00:15,841 --> 00:00:18,279 which is a defense mechanism to protect you from rejection. 10 00:00:18,322 --> 00:00:20,107 - You're gonna like her. She has birds. 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,131 - [baby voice] Good night. 12 00:00:21,151 --> 00:00:22,413 - So we wanted to talk to you 13 00:00:22,457 --> 00:00:24,546 about doing some custom work for us. 14 00:00:24,589 --> 00:00:25,938 Casino night. 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,375 - If it got into the wrong hands, 16 00:00:27,418 --> 00:00:29,464 it's kinda, like, counterfeit. 17 00:00:29,507 --> 00:00:31,727 - That did not even occur to me. 18 00:00:31,770 --> 00:00:34,164 - He's alive. I'm dead! 19 00:00:34,208 --> 00:00:36,340 - Word is, you do the best work. 20 00:00:36,384 --> 00:00:38,125 I'd like to see how it's done. 21 00:00:38,168 --> 00:00:40,301 [suspenseful music] 22 00:00:40,344 --> 00:00:43,565 - What do you think? - I think I need you alive. 23 00:00:43,608 --> 00:00:45,610 ♪ 24 00:00:47,003 --> 00:00:49,875 [upbeat percussive music] 25 00:00:49,919 --> 00:00:51,355 ♪ 26 00:00:51,399 --> 00:00:53,227 - Customer's here for you. 27 00:00:53,270 --> 00:00:56,882 - Who is it? - Lewis baby shower. 28 00:00:56,926 --> 00:00:58,580 - I'll be right there. 29 00:00:58,623 --> 00:01:05,587 ♪ 30 00:01:06,370 --> 00:01:08,242 Congratulations, Mr. Lewis. 31 00:01:08,285 --> 00:01:11,593 ♪ 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,247 Everything in order? 33 00:01:13,290 --> 00:01:15,249 - You'll know if it isn't. 34 00:01:15,292 --> 00:01:20,776 ♪ 35 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 - Yo. 36 00:01:22,256 --> 00:01:25,259 ♪ 37 00:01:25,302 --> 00:01:27,435 - Welcome to the Paper Porcupine. 38 00:01:27,478 --> 00:01:30,873 - Here for the Shapiro bris announcements. 39 00:01:30,916 --> 00:01:34,094 - Of course, Mr. Shapiro. 40 00:01:34,137 --> 00:01:35,399 Back to school night, right? 41 00:01:35,443 --> 00:01:38,707 - Northfield Christian Academy. 42 00:01:38,750 --> 00:01:40,056 - Back in a jiffy. 43 00:01:40,100 --> 00:01:47,150 ♪ 44 00:01:51,154 --> 00:01:52,547 - Morning, sunshine. 45 00:01:54,636 --> 00:01:56,420 Wow, they don't build them like this anymore. 46 00:01:58,205 --> 00:01:59,641 - Pickup's not today. 47 00:02:00,642 --> 00:02:02,687 - Is this where the ink goes? 48 00:02:02,731 --> 00:02:05,516 [camera shutter snapping] - Oil. 49 00:02:07,127 --> 00:02:08,432 Can I help you with something? 50 00:02:08,476 --> 00:02:10,782 Please... [mechanical clicking] 51 00:02:10,826 --> 00:02:12,654 Please don't do that. 52 00:02:12,697 --> 00:02:14,830 - Okay, my bad. 53 00:02:14,873 --> 00:02:17,528 What tension do you set the rollers at? 54 00:02:17,572 --> 00:02:21,184 - Why? - Just curious. 55 00:02:22,881 --> 00:02:24,970 - Why? 56 00:02:25,014 --> 00:02:27,538 - 'Cause I'm a curious guy. 57 00:02:28,278 --> 00:02:29,845 - Well, you could look at the manual, 58 00:02:29,888 --> 00:02:32,239 but there isn't one because this is older than the Bible. 59 00:02:35,242 --> 00:02:37,157 - [chuckles] 60 00:02:38,723 --> 00:02:39,855 See you soon. 61 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 - Eww. 62 00:02:50,692 --> 00:02:53,390 - They didn't give me a knife. 63 00:02:53,434 --> 00:02:56,524 - I don't want your grubby-ass house key on my BMT. 64 00:02:56,567 --> 00:02:59,353 - Gym locker key. - Gross. 65 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 - I barely use it. 66 00:03:01,355 --> 00:03:02,921 - Why didn't you just get two six-inch? 67 00:03:02,965 --> 00:03:06,011 - Because the foot-long comes with chips and a drink. 68 00:03:06,055 --> 00:03:07,491 - All good, thanks. 69 00:03:09,580 --> 00:03:12,496 - You know, I would love to be rolling in six-inchers, 70 00:03:12,540 --> 00:03:15,978 but instead I am working my ass off for nothing. 71 00:03:16,021 --> 00:03:17,675 - Yeah, 'cause I just love 72 00:03:17,719 --> 00:03:19,851 being homey's indentured servant. 73 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 - Coming home covered in ink and self-loathing. 74 00:03:24,160 --> 00:03:25,553 - Where is she? 75 00:03:27,207 --> 00:03:28,643 - Voilà. 76 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 - Thanks. 77 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 - Lock the doors. - What? 78 00:03:33,822 --> 00:03:35,519 - Hit the locks. - But they don't work. 79 00:03:35,563 --> 00:03:36,883 They're broken. - What's going on? 80 00:03:36,912 --> 00:03:39,001 - Take this home and hide it somewhere. 81 00:03:39,044 --> 00:03:40,307 - Why? 82 00:03:40,350 --> 00:03:42,030 - And only take it out when we're printing. 83 00:03:44,615 --> 00:03:46,878 - What is happening right now? - This is insurance. 84 00:03:46,922 --> 00:03:48,619 - For what? 85 00:03:48,663 --> 00:03:50,708 - Anyone can run a printer, right? 86 00:03:50,752 --> 00:03:53,494 But you need these plates to make our money, 87 00:03:53,537 --> 00:03:56,497 so if one of us disappears... - Why would we disappear? 88 00:03:57,498 --> 00:03:59,630 - When he's done with us. 89 00:04:02,198 --> 00:04:04,374 - Jesus. 90 00:04:04,418 --> 00:04:07,595 - Yeah. - Oy. 91 00:04:09,684 --> 00:04:11,425 - You guys get me a sandwich? 92 00:04:14,993 --> 00:04:16,430 - Yeah. 93 00:04:19,868 --> 00:04:21,261 [sighs] 94 00:04:26,091 --> 00:04:31,009 [laughter] [Stan speaking indistinctly] 95 00:04:31,053 --> 00:04:34,491 - Oh, my God, Sara. What... what are you doing? 96 00:04:34,535 --> 00:04:36,319 Two fingers? Really? 97 00:04:36,363 --> 00:04:38,301 - So much cream cheese. - Yeah, it's a lot of cream... 98 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 it's a lot... it's a lot... 99 00:04:39,583 --> 00:04:40,608 it's a lot of cream cheese. 100 00:04:40,628 --> 00:04:42,456 - What's all this? - Hey, baby. 101 00:04:42,499 --> 00:04:43,892 Got you poppy seed. 102 00:04:43,935 --> 00:04:45,502 - They have chocolate cream cheese. 103 00:04:45,546 --> 00:04:48,940 - I'm sorry, did you just put that with your lox? 104 00:04:48,984 --> 00:04:50,942 [groans] Eww! 105 00:04:50,986 --> 00:04:53,597 Oh. - How long you guys been awake? 106 00:04:53,641 --> 00:04:56,165 - Uh, baby girl wanted to go to the early-morning service. 107 00:04:56,208 --> 00:04:57,775 - She did, did she? 108 00:04:57,819 --> 00:04:59,560 - Yeah, I didn't wanna wake you. 109 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 - Daddy said you worked late. 110 00:05:01,779 --> 00:05:02,911 - Now... 111 00:05:02,954 --> 00:05:04,956 Lil' Money, he still in there sawing logs. 112 00:05:05,000 --> 00:05:06,503 I went in there with his video game music, 113 00:05:06,523 --> 00:05:09,221 put it to the boy's ear... nothing. 114 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 - You could have woke me up. 115 00:05:11,398 --> 00:05:13,423 - Where's that chocolate stuff? - I put it in the fridge. 116 00:05:13,443 --> 00:05:14,555 - Okay, I see what you doing. 117 00:05:14,575 --> 00:05:15,967 Trying to keep your own stash. 118 00:05:16,011 --> 00:05:17,708 [both laugh] 119 00:05:17,752 --> 00:05:20,798 Okay, now, I'm gonna put this stuff under his nose, 120 00:05:20,842 --> 00:05:22,650 and if this sugar shock doesn't wake that boy up, 121 00:05:22,670 --> 00:05:24,324 nothing will. - [chuckles] 122 00:05:24,367 --> 00:05:25,586 - Oh, Harry! 123 00:05:39,556 --> 00:05:42,037 - So you just found God? 124 00:05:42,080 --> 00:05:43,038 - What? 125 00:05:44,518 --> 00:05:46,781 - Game recognize game, peanut. 126 00:05:46,824 --> 00:05:48,478 I'm just saying. 127 00:05:49,392 --> 00:05:51,742 - Nope, that didn't work. Okay. 128 00:05:51,786 --> 00:05:54,528 Oh, time to pull out the big guns. 129 00:05:55,398 --> 00:05:58,575 [water running] 130 00:05:58,619 --> 00:06:00,939 [Raphael Lake & Lily Marly's "Through a Trap Door" playing] 131 00:06:00,969 --> 00:06:03,537 - ♪ I forget what it's about 132 00:06:03,580 --> 00:06:06,366 ♪ 133 00:06:06,409 --> 00:06:08,542 ♪ Living in my head 134 00:06:08,585 --> 00:06:10,892 ♪ 135 00:06:10,935 --> 00:06:13,721 ♪ I hurt my own heart best 136 00:06:13,764 --> 00:06:16,114 ♪ But who cares anyway 137 00:06:16,158 --> 00:06:20,031 ♪ What should I worry myself for ♪ 138 00:06:20,075 --> 00:06:23,644 ♪ Myself for 139 00:06:23,687 --> 00:06:25,602 ♪ Turn the blame away 140 00:06:25,646 --> 00:06:30,215 [items clattering] 141 00:06:30,259 --> 00:06:31,956 - [moaning] 142 00:06:32,000 --> 00:06:34,045 [both breathing heavily] 143 00:06:34,089 --> 00:06:36,091 - Break's over. 144 00:06:36,134 --> 00:06:37,440 - Go again? 145 00:06:37,484 --> 00:06:40,095 - You can do that? - Yeah. 146 00:06:40,138 --> 00:06:42,402 I'm like a chick. 147 00:06:42,445 --> 00:06:44,055 - Let's just leave it on a high note. 148 00:06:44,099 --> 00:06:45,579 - Hey, uh, can I... 149 00:06:46,754 --> 00:06:50,279 And I'm not complaining, but, uh... 150 00:06:50,322 --> 00:06:53,282 what's happening here? 151 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 - I'm getting over someone 152 00:06:54,631 --> 00:06:57,112 by getting in front of someone else. 153 00:06:57,155 --> 00:06:59,244 Cool? - Happy to help. 154 00:06:59,288 --> 00:07:00,420 - Good man. 155 00:07:00,463 --> 00:07:01,943 - Hey, uh, do you mind if we 156 00:07:01,986 --> 00:07:04,075 just do it at your place next time? 157 00:07:04,119 --> 00:07:05,903 - I have a kid. 158 00:07:05,947 --> 00:07:08,732 - Yeah, and I have this, like, back thing, 159 00:07:08,776 --> 00:07:10,342 and tiles just... - Okay. 160 00:07:10,386 --> 00:07:13,128 So we'll go to your place. - We already did that. 161 00:07:16,610 --> 00:07:19,569 You live in your car. - [sighs] 162 00:07:19,613 --> 00:07:23,051 That's kinda how I got this back thing. 163 00:07:23,094 --> 00:07:24,748 - You're homeless. 164 00:07:24,792 --> 00:07:28,143 - I'm experiencing homelessness. 165 00:07:30,145 --> 00:07:32,408 - Got it. 166 00:07:32,452 --> 00:07:34,497 - You mind if I take a shower here? 167 00:07:35,585 --> 00:07:37,282 - We don't have a shower. 168 00:07:37,326 --> 00:07:38,849 - Sink? 169 00:07:39,937 --> 00:07:41,896 - [sighs] 170 00:07:41,939 --> 00:07:45,073 [soft dramatic music] 171 00:07:45,116 --> 00:07:51,296 ♪ 172 00:07:51,340 --> 00:07:52,646 - Thank you. 173 00:07:54,517 --> 00:07:57,128 [lock clicking] - [sighs] 174 00:07:57,172 --> 00:07:59,609 ♪ 175 00:07:59,653 --> 00:08:02,482 - Wake... wake up. - What? 176 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 What is it? 177 00:08:05,049 --> 00:08:07,008 - It's a massacre. 178 00:08:08,357 --> 00:08:10,707 - What did you do? 179 00:08:10,751 --> 00:08:12,622 - I killed them all. 180 00:08:12,666 --> 00:08:15,495 - How much did you feed them? 181 00:08:15,538 --> 00:08:18,498 - Too much. Well... 182 00:08:18,541 --> 00:08:22,197 not enough. I... I ju... I don't know. 183 00:08:23,807 --> 00:08:25,505 - They're not ready for this. 184 00:08:29,987 --> 00:08:31,293 [water sloshing] 185 00:08:31,336 --> 00:08:34,035 - I read about this thing. They can get an STD. 186 00:08:34,078 --> 00:08:35,253 - Eww, gross. 187 00:08:35,297 --> 00:08:37,647 - No, it's called sudden tank death. 188 00:08:37,691 --> 00:08:39,040 - It's gotta be the water. 189 00:08:39,083 --> 00:08:41,608 - Yeah, I tested it with those little strip thingies. 190 00:08:41,651 --> 00:08:44,567 One, two, three, up. [groans] 191 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 Easy. - [sighs] 192 00:08:46,874 --> 00:08:48,682 We'll just tell them they were sick and we took them 193 00:08:48,702 --> 00:08:50,222 to the fish doctor. - I'll grab towels. 194 00:08:52,009 --> 00:08:54,403 - And pick up some new ones on the way home from work. 195 00:08:54,446 --> 00:08:55,926 - They're gonna know. 196 00:08:57,754 --> 00:09:00,061 - They're goldfish, Dean. They all look the same. 197 00:09:08,548 --> 00:09:09,897 - What's this? 198 00:09:16,077 --> 00:09:18,601 - Nothing. - Doesn't look like nothing. 199 00:09:20,647 --> 00:09:21,909 - It's for work. 200 00:09:21,952 --> 00:09:23,412 - Then why is it hidden in the laundry room? 201 00:09:23,432 --> 00:09:25,066 - Where are those towels? - Is this what you're doing? 202 00:09:25,086 --> 00:09:27,131 - Will you flush these? - Are you making money? 203 00:09:28,132 --> 00:09:29,917 - Could I get that back? - No. 204 00:09:29,960 --> 00:09:31,135 - What do you mean, no? 205 00:09:32,920 --> 00:09:34,835 - He didn't waste much time, did he? 206 00:09:34,878 --> 00:09:36,053 [drawers rattling] 207 00:09:36,097 --> 00:09:37,446 - Dean... 208 00:09:37,489 --> 00:09:40,362 - How do you not see what's happening here again? 209 00:09:40,405 --> 00:09:41,842 - It's different this time. 210 00:09:41,885 --> 00:09:43,583 - You're like the damn fish 211 00:09:43,626 --> 00:09:45,062 with a castle thinking it's new. 212 00:09:45,106 --> 00:09:47,238 - You don't understand, okay? - Oh, look, a castle. 213 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 Oh, look, another castle. 214 00:09:48,588 --> 00:09:50,285 - Give it back to me! - No! 215 00:09:53,505 --> 00:09:54,942 - [gasps] 216 00:09:57,031 --> 00:09:58,859 Don't. 217 00:09:58,902 --> 00:10:01,339 - We can't go back. 218 00:10:01,383 --> 00:10:02,906 - He's gonna kill me. 219 00:10:08,956 --> 00:10:11,088 - You don't kill something you love. 220 00:10:18,922 --> 00:10:21,882 [metal clattering] 221 00:10:26,843 --> 00:10:27,975 - [exhales heavily] 222 00:10:29,454 --> 00:10:29,629 . 223 00:10:29,672 --> 00:10:32,588 [machines whirring] 224 00:10:37,724 --> 00:10:38,638 - Hey, Beth? 225 00:10:40,770 --> 00:10:42,380 Customer's here for you. 226 00:10:45,122 --> 00:10:47,385 - Mm-hmm. 227 00:10:54,915 --> 00:10:58,048 [machines banging] 228 00:11:05,534 --> 00:11:08,580 [banging loudens, echoes] 229 00:11:17,589 --> 00:11:20,418 There's been a bit of a snafu. 230 00:11:23,117 --> 00:11:24,596 - You don't say. 231 00:11:25,815 --> 00:11:28,775 - Press needed to be serviced. - Mm-hmm. 232 00:11:28,818 --> 00:11:31,212 - So we couldn't make your invitations. 233 00:11:31,255 --> 00:11:34,171 - It's more than a snafu. - Well, you'll get them. 234 00:11:34,215 --> 00:11:36,347 It'll just be a little bit of a delay. 235 00:11:39,394 --> 00:11:42,092 - See, here's the thing. - I get it. 236 00:11:42,136 --> 00:11:44,660 - We don't do delays. - I know. 237 00:11:44,704 --> 00:11:46,250 - And if that's what I'm looking at here, 238 00:11:46,270 --> 00:11:48,446 then my boss has been pretty clear on how to handle it. 239 00:11:51,623 --> 00:11:53,538 - What if I made it up to you? 240 00:11:57,107 --> 00:11:59,762 Like... 241 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 not him but you? 242 00:12:03,287 --> 00:12:05,072 - [exhales sharply] 243 00:12:05,115 --> 00:12:07,117 You mean if I wanted my own invitations? 244 00:12:09,293 --> 00:12:11,774 - No event's too big. 245 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 - It'd be a huge order. 246 00:12:15,212 --> 00:12:16,648 - Try me. 247 00:12:18,825 --> 00:12:20,261 - 100,000. 248 00:12:28,704 --> 00:12:30,488 - Easy peasy. 249 00:12:31,663 --> 00:12:33,578 - I'll hold him off as long as I can. 250 00:12:38,801 --> 00:12:41,282 - Thanks again for your understanding. 251 00:12:41,325 --> 00:12:43,545 - Which kind? The super absorbent ones? 252 00:12:43,588 --> 00:12:46,287 - Uh, maybe just get the variety pack. 253 00:12:46,330 --> 00:12:48,071 - It only gives you eight of each. 254 00:12:48,115 --> 00:12:51,161 - Yeah, that should be fine. - How heavy is your flow? 255 00:12:51,205 --> 00:12:53,598 - Like, medium. - I'll get you options. 256 00:12:53,642 --> 00:12:55,818 What about pain relief? How are your cramps? 257 00:12:55,862 --> 00:12:57,298 - Babe, I'm fine. 258 00:12:57,341 --> 00:12:59,367 - Oh, I'll pick up some Midol, just to take off the edge. 259 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 - Thank you. That's very sweet. 260 00:13:00,736 --> 00:13:03,826 - Mm, oh, bubble bath when I get back? 261 00:13:03,870 --> 00:13:05,219 - Only if you join me. 262 00:13:05,262 --> 00:13:06,873 both: Mm! 263 00:13:06,916 --> 00:13:08,222 [both giggle] 264 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 - Isn't he awesome? 265 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 - Like nothing I've ever seen. 266 00:13:14,881 --> 00:13:16,839 - Quite a catch. 267 00:13:16,883 --> 00:13:21,365 - So, um, remember that project you did for us a while back? 268 00:13:22,802 --> 00:13:24,412 - Mm-hmm. 269 00:13:24,455 --> 00:13:25,935 - Well, you did such a great job 270 00:13:25,979 --> 00:13:27,589 that we wanted to hire you again. 271 00:13:29,852 --> 00:13:32,246 - Uh, what's the project this time? 272 00:13:32,289 --> 00:13:36,250 - You're not gonna believe it. - It's another casino night. 273 00:13:36,293 --> 00:13:39,253 [chuckles] - Uh, I can't. 274 00:13:39,296 --> 00:13:40,732 [birds chirping] 275 00:13:40,776 --> 00:13:43,953 - We'll pay you more. - That's not it. 276 00:13:43,997 --> 00:13:48,175 - I can cover you at work if it's time that's an issue or... 277 00:13:48,218 --> 00:13:51,743 - I'm not comfortable doing what you're asking me to do. 278 00:13:52,744 --> 00:13:54,877 - It's for a really good cause. 279 00:14:03,277 --> 00:14:05,975 - Gambling addicts, right? 280 00:14:13,765 --> 00:14:16,812 - I'm so sorry I brought you into this. 281 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 - Why did you? 282 00:14:21,338 --> 00:14:23,558 - Okay, well, let me lay it out for you, Lucy. 283 00:14:23,601 --> 00:14:26,300 That piece of paper that you found in the dumpster, 284 00:14:26,343 --> 00:14:28,780 shredded, that's gonna be us. 285 00:14:28,824 --> 00:14:30,478 - Yeah, except you won't be able 286 00:14:30,521 --> 00:14:32,262 to tape us back together again. 287 00:14:37,964 --> 00:14:41,141 - Hey, babe, I'm gonna pick you up some pads too, 288 00:14:41,184 --> 00:14:42,949 'cause I know you hate leaving those things in overnight. 289 00:14:42,969 --> 00:14:45,188 - I'll come with you. - Oh, awesome. 290 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 - Lucy. 291 00:14:49,062 --> 00:14:50,019 Please. 292 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 - Just go. 293 00:14:57,331 --> 00:14:59,115 [birds chirping] 294 00:14:59,159 --> 00:15:00,682 [laughter] 295 00:15:00,725 --> 00:15:03,337 [indistinct dialogue over TV] 296 00:15:03,380 --> 00:15:04,904 - He's so happy. 297 00:15:06,470 --> 00:15:09,778 - Why aren't you in bed? - Shh. It's the finale. 298 00:15:09,821 --> 00:15:13,608 - Why isn't she in bed? - Shh. America's voting. 299 00:15:13,651 --> 00:15:16,350 - She has school, Stan. - It's just one night, baby. 300 00:15:16,393 --> 00:15:17,809 Um, tiny country guy with the glasses? 301 00:15:17,829 --> 00:15:19,353 - No, old lady who raps. - [laughs] 302 00:15:19,396 --> 00:15:20,963 Yeah, yeah, yeah. Oh, my God. 303 00:15:21,007 --> 00:15:22,922 You should see this old geezer rhyme. 304 00:15:22,965 --> 00:15:24,271 - Mom! - Woman! 305 00:15:24,314 --> 00:15:26,708 - Bed... now. 306 00:15:32,105 --> 00:15:34,194 - What the hell's got into you? 307 00:15:34,237 --> 00:15:35,935 - Close the door, Stanley. 308 00:15:40,635 --> 00:15:42,289 - You know, she finished all her homework. 309 00:15:42,332 --> 00:15:43,986 - Oh, I know. 310 00:15:44,030 --> 00:15:45,466 Little heifer's on the honor roll. 311 00:15:45,509 --> 00:15:46,902 She loves animals. 312 00:15:46,946 --> 00:15:49,426 She pops out of bed for church. 313 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 You know what else our little angel does? 314 00:15:51,559 --> 00:15:54,779 She takes pens... expensive ones. 315 00:15:56,433 --> 00:15:57,869 Yeah, she did it. 316 00:16:01,873 --> 00:16:04,789 - [sighs] 317 00:16:04,833 --> 00:16:05,965 I know. 318 00:16:08,184 --> 00:16:10,708 - You know what? - She told me. 319 00:16:10,752 --> 00:16:13,059 - When? - A while back. 320 00:16:14,669 --> 00:16:17,672 - And you're just cool with it? - No, I'm not cool. 321 00:16:17,715 --> 00:16:20,892 - You're not not cool. - You know what I am? 322 00:16:20,936 --> 00:16:22,111 I'm relieved. 323 00:16:22,155 --> 00:16:23,895 - The staying up late and the cream cheese? 324 00:16:23,939 --> 00:16:25,739 - At least she was too guilty to live with it. 325 00:16:30,424 --> 00:16:32,034 - What are you trying to say, Stan? 326 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 - [chuckles] 327 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 Come on, Ruby. 328 00:16:39,868 --> 00:16:42,740 [chuckles] - Wait, you're mad at me now? 329 00:16:45,613 --> 00:16:47,484 - When you lie, you sleep like a queen. 330 00:16:49,747 --> 00:16:51,619 We're just lucky she knows the difference. 331 00:16:55,405 --> 00:16:57,320 - [sighs] 332 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 This is so wrong. 333 00:17:00,019 --> 00:17:03,718 - We gave her a chance. - She doesn't deserve this. 334 00:17:03,761 --> 00:17:05,502 - Well, we tried asking nicely, 335 00:17:05,546 --> 00:17:08,070 so now it's either this or the funeral home. 336 00:17:08,114 --> 00:17:10,899 [suspenseful music] 337 00:17:10,942 --> 00:17:14,424 - I want to make it very clear 338 00:17:14,468 --> 00:17:17,688 that we have hit a new low, even for us, 339 00:17:17,732 --> 00:17:20,387 and once you cross over, you don't come back the same. 340 00:17:20,430 --> 00:17:22,041 - Do it already. 341 00:17:25,305 --> 00:17:26,958 We've done worse. 342 00:17:28,569 --> 00:17:30,919 [door clicks open] 343 00:17:30,962 --> 00:17:32,094 [door slams] 344 00:17:32,138 --> 00:17:39,058 ♪ 345 00:17:41,582 --> 00:17:43,279 - What's it gonna be, baby girl? 346 00:17:43,323 --> 00:17:50,460 ♪ 347 00:17:51,287 --> 00:17:52,767 - [sighs] 348 00:17:52,810 --> 00:17:54,116 Go. 349 00:17:54,899 --> 00:17:56,510 Go. 350 00:18:08,696 --> 00:18:09,088 . 351 00:18:09,131 --> 00:18:11,916 [Juniore's "A Bah D'accord"] 352 00:18:11,960 --> 00:18:19,054 ♪ 353 00:18:21,404 --> 00:18:22,927 - [singing in French] 354 00:18:22,971 --> 00:18:29,934 ♪ 355 00:18:29,978 --> 00:18:33,155 [clattering] 356 00:18:33,199 --> 00:18:40,336 ♪ 357 00:18:43,948 --> 00:18:46,342 - What if she kills him? 358 00:18:46,386 --> 00:18:48,039 - She can't. 359 00:18:48,083 --> 00:18:50,694 - Oh, believe me, she can. 360 00:18:50,738 --> 00:18:52,653 - He's no good to us dead. 361 00:18:52,696 --> 00:18:55,134 - I meant by accident. 362 00:18:55,177 --> 00:18:57,658 How much time do we have left? 363 00:18:57,701 --> 00:19:00,487 - I don't know. 364 00:19:00,530 --> 00:19:03,185 - What do you mean? - I hit lap timer. 365 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 - What's a lap timer? - I don't know. 366 00:19:05,622 --> 00:19:12,412 ♪ 367 00:19:12,455 --> 00:19:15,589 [singing in French] 368 00:19:15,632 --> 00:19:22,552 ♪ 369 00:19:28,602 --> 00:19:29,777 - [sighs] 370 00:19:29,820 --> 00:19:31,213 ♪ 371 00:19:31,257 --> 00:19:32,736 [bird chirping] 372 00:19:34,216 --> 00:19:35,870 [bird chirping] 373 00:19:35,913 --> 00:19:42,877 ♪ 374 00:19:42,920 --> 00:19:45,184 [bird chirping] 375 00:19:45,227 --> 00:19:52,539 ♪ 376 00:19:53,192 --> 00:19:54,802 - What if we add up all the laps? 377 00:19:54,845 --> 00:19:56,151 - I'm afraid to stop it. 378 00:19:56,195 --> 00:19:57,915 - Lucy said he only power walks for ten minutes. 379 00:19:57,935 --> 00:19:59,937 - [sighing] Oh, God, I'm sorry. 380 00:19:59,981 --> 00:20:01,548 - It's okay. It'll be fine. 381 00:20:01,591 --> 00:20:02,940 - No, it's not. 382 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 Stan's gonna leave me. 383 00:20:04,594 --> 00:20:06,814 ♪ 384 00:20:06,857 --> 00:20:09,730 - [singing in French] 385 00:20:09,773 --> 00:20:15,910 ♪ 386 00:20:15,953 --> 00:20:18,042 [bird chirping] 387 00:20:18,086 --> 00:20:25,180 ♪ 388 00:20:30,011 --> 00:20:31,099 [bird shrieks] 389 00:20:31,142 --> 00:20:33,101 - Come on. Why? 390 00:20:33,144 --> 00:20:35,625 - This. Literally this. 391 00:20:35,669 --> 00:20:36,974 - Birds? - Birds. 392 00:20:37,018 --> 00:20:38,715 Bodies. Robberies. 393 00:20:38,759 --> 00:20:40,413 It's ruining our marriage. 394 00:20:40,456 --> 00:20:42,284 - He loves you. He will get over it. 395 00:20:42,328 --> 00:20:44,068 He always does. 396 00:20:44,112 --> 00:20:45,679 ♪ 397 00:20:45,722 --> 00:20:47,202 - That's the thing. 398 00:20:47,246 --> 00:20:49,900 He's okay with it. 399 00:20:49,944 --> 00:20:52,033 This is who he thinks I am now. 400 00:20:52,076 --> 00:20:54,644 Oh, God. - It'll be okay. 401 00:20:54,688 --> 00:20:56,211 - No, he's back. 402 00:20:56,255 --> 00:20:57,995 ♪ 403 00:20:58,039 --> 00:20:59,954 - Oh, no, no, no, no, no, no. 404 00:20:59,997 --> 00:21:01,651 - Come on, girl. Get out of there. 405 00:21:02,565 --> 00:21:03,914 Let's go, Annie. Come on. 406 00:21:05,960 --> 00:21:08,179 - Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 407 00:21:08,223 --> 00:21:11,357 - Oh, goodness. Where is she? Where is she? Where is she? 408 00:21:22,237 --> 00:21:23,673 - Does she have it? 409 00:21:33,204 --> 00:21:34,336 - Drive. 410 00:21:35,859 --> 00:21:38,297 - Why didn't you take the cage, Annie? 411 00:21:39,298 --> 00:21:40,516 - Just drive. 412 00:21:42,562 --> 00:21:44,215 [engine turning over] 413 00:21:44,259 --> 00:21:45,782 [shushing] 414 00:21:45,826 --> 00:21:49,525 [gears shifting] [bird chirping] 415 00:21:50,396 --> 00:21:52,398 - Uh, there are matching envelopes in the back, 416 00:21:52,441 --> 00:21:53,747 if you need them. 417 00:21:57,272 --> 00:22:00,275 Hi there. Welcome to the Paper Porcupine. 418 00:22:00,319 --> 00:22:01,668 I like your tattoo. 419 00:22:01,711 --> 00:22:04,758 - Oh, thank you. - What does it mean? 420 00:22:04,801 --> 00:22:07,369 - Well, it's, uh, sort of for this club that I'm in. 421 00:22:07,413 --> 00:22:08,805 - Cool. Super cool. 422 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 - [laughs] 423 00:22:10,067 --> 00:22:11,397 - I used to sling ink to pay for art school. 424 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 - Hmm. - Slung ink. Slang? 425 00:22:13,070 --> 00:22:14,681 - I think it's slang. [laughs] 426 00:22:14,724 --> 00:22:16,422 That's cool. So you're an artist? 427 00:22:16,465 --> 00:22:18,467 - Yeah, I do all the work design stuff here. 428 00:22:18,511 --> 00:22:20,991 Uh, custom orders, stuff like that. 429 00:22:21,035 --> 00:22:22,689 - Oh. 430 00:22:22,732 --> 00:22:24,038 Wait, so you mean, like, 431 00:22:24,081 --> 00:22:26,214 if someone wanted something special printed, 432 00:22:26,257 --> 00:22:27,389 you would draw it? 433 00:22:27,433 --> 00:22:29,435 - But you'd pick the paper, the colors. 434 00:22:29,478 --> 00:22:31,262 - Yeah, but you'd draw it? 435 00:22:31,306 --> 00:22:33,526 - Yeah, and then we'd make an engraver's plate 436 00:22:33,569 --> 00:22:36,224 and print it all on-site. 437 00:22:36,267 --> 00:22:38,008 - Cool. - Yeah. 438 00:22:38,052 --> 00:22:39,183 - Cool, cool, cool. 439 00:22:39,227 --> 00:22:42,491 - Yeah, uh, one-stop shop. - Yeah. 440 00:22:42,535 --> 00:22:45,059 You know, that's good, 'cause I'm, um... 441 00:22:45,102 --> 00:22:48,628 I'd really like to get rid of the person I'm using now. 442 00:22:48,671 --> 00:22:49,542 - Really? 443 00:22:49,585 --> 00:22:52,283 - Yeah, not so reliable. 444 00:22:52,327 --> 00:22:54,373 - Well, won't happen on my watch. 445 00:22:54,416 --> 00:22:56,723 Just let me know if I can help. 446 00:22:56,766 --> 00:23:00,814 - Actually, Lucy, I think you can. 447 00:23:03,512 --> 00:23:06,428 [door clicks open] 448 00:23:06,472 --> 00:23:08,125 [door clicks shut] 449 00:23:08,169 --> 00:23:10,040 - Hey. How was school? 450 00:23:16,307 --> 00:23:17,744 That good, huh? 451 00:23:17,787 --> 00:23:19,702 - You're mental. 452 00:23:19,746 --> 00:23:20,834 - What? 453 00:23:22,444 --> 00:23:23,967 Oh, wait, hey, uh, wait. 454 00:23:24,011 --> 00:23:25,926 Uh, hey, dah-dah-dah! 455 00:23:25,969 --> 00:23:27,971 Don't go in there! - I can't go in the bathroom? 456 00:23:28,015 --> 00:23:31,497 - You can, but... 457 00:23:31,540 --> 00:23:33,304 - Your boyfriend just asked me for toilet paper. 458 00:23:33,324 --> 00:23:35,283 - Who? - Chris, Kevin? 459 00:23:35,326 --> 00:23:37,154 - Ugh, Kevin. 460 00:23:37,198 --> 00:23:38,939 - He's outside in his car. 461 00:23:38,982 --> 00:23:40,636 - Oh, God. 462 00:23:40,680 --> 00:23:42,096 - He said he wants to live closer to you 463 00:23:42,116 --> 00:23:44,597 now that you guys are dating. - We are not dating. 464 00:23:44,640 --> 00:23:47,208 - He's living on our curb. 465 00:23:47,251 --> 00:23:48,905 - He's going through something. 466 00:23:48,949 --> 00:23:50,341 - You said you were done with this. 467 00:23:50,385 --> 00:23:52,343 - He's homeless! - You're an addict! 468 00:23:52,387 --> 00:23:53,649 - Ben, Ben! 469 00:23:53,693 --> 00:23:55,152 - We study people like you in psych class. 470 00:23:55,172 --> 00:23:56,478 - Ben, Ben, Ben! 471 00:23:57,914 --> 00:24:00,264 [bird chirping] - What the hell? 472 00:24:00,308 --> 00:24:02,136 - [sighs] 473 00:24:02,179 --> 00:24:03,833 It's not mine. 474 00:24:06,096 --> 00:24:07,010 [door clicks open] 475 00:24:08,490 --> 00:24:10,492 [bird chirping] 476 00:24:12,015 --> 00:24:15,454 - I don't understand anything that's going on here. 477 00:24:15,497 --> 00:24:19,327 [bird chirping] 478 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 - His name's Au Jus. 479 00:24:21,808 --> 00:24:23,679 - Give this to your boyfriend. 480 00:24:26,116 --> 00:24:27,466 [door slams] 481 00:24:28,423 --> 00:24:29,816 - Oh, my God. 482 00:24:32,209 --> 00:24:34,342 - Damn. 483 00:24:34,385 --> 00:24:36,039 - Yeah. 484 00:24:36,083 --> 00:24:38,172 - Yeah, I tried to get one with his head 485 00:24:38,215 --> 00:24:40,957 actually in the disposal, but... - Oh, Jesus. 486 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 - I didn't do it. 487 00:24:42,785 --> 00:24:45,179 He freaked out every time I turned him upside down. 488 00:24:45,222 --> 00:24:47,181 - How'd you even take these? 489 00:24:47,224 --> 00:24:49,009 - Ben's selfie stick. 490 00:24:49,052 --> 00:24:51,054 - Are we supposed to show all of these 491 00:24:51,098 --> 00:24:52,621 or just choose the best one? 492 00:24:52,665 --> 00:24:54,144 - The one with the carving knife. 493 00:24:54,188 --> 00:24:55,668 - See, I don't buy that one. 494 00:24:55,711 --> 00:24:58,018 - Well, sorry, Ansel Adams. 495 00:24:58,061 --> 00:25:00,237 - What don't you buy? - I don't know. 496 00:25:00,281 --> 00:25:02,002 Maybe if it was, like, scissors or something. 497 00:25:02,022 --> 00:25:05,025 It's just not believable. - [exhales heavily] 498 00:25:05,068 --> 00:25:06,635 Well, here, just scroll to the end. 499 00:25:06,679 --> 00:25:08,008 I did, like, a whole thing with the microwave and tinfoil. 500 00:25:08,028 --> 00:25:09,508 - Let's just stick with the disposal. 501 00:25:09,551 --> 00:25:10,857 She's gonna cave. 502 00:25:12,336 --> 00:25:13,512 - Okay. 503 00:25:16,602 --> 00:25:18,540 - If you hold the phone, then I can do the talking. 504 00:25:18,560 --> 00:25:20,344 That's all I'm saying. - It's your phone. 505 00:25:20,388 --> 00:25:21,630 - How am I gonna hold the phone and do the talking... 506 00:25:21,650 --> 00:25:23,066 - I already had to kidnap a freaking bird. 507 00:25:23,086 --> 00:25:24,044 I'm not doing it. 508 00:25:24,087 --> 00:25:27,047 [tense music] 509 00:25:27,090 --> 00:25:28,396 ♪ 510 00:25:28,439 --> 00:25:29,484 - What's up, ladies? 511 00:25:29,528 --> 00:25:36,578 ♪ 512 00:25:42,932 --> 00:25:43,324 . 513 00:25:43,367 --> 00:25:46,066 [dramatic music] 514 00:25:46,109 --> 00:25:52,768 ♪ 515 00:25:52,812 --> 00:25:54,683 - How we doing, champ? 516 00:25:54,727 --> 00:25:57,164 - My hand keeps shaking. - Yeah? 517 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 It's okay. 518 00:25:59,732 --> 00:26:03,344 Just take your time. There's no rush. 519 00:26:03,387 --> 00:26:04,954 - She doesn't need to be involved. 520 00:26:04,998 --> 00:26:07,914 - Oh, 'cause you can do this? 521 00:26:07,957 --> 00:26:10,656 How about you two? 522 00:26:10,699 --> 00:26:12,440 - No. - I have the software. 523 00:26:12,483 --> 00:26:14,877 - No? 524 00:26:14,921 --> 00:26:17,445 All this time, I thought you 525 00:26:17,488 --> 00:26:18,928 were the one doing the heavy lifting. 526 00:26:18,968 --> 00:26:20,187 - Just let her go. 527 00:26:20,230 --> 00:26:22,189 - And here you are stealing my girl's thunder. 528 00:26:22,232 --> 00:26:24,626 [chuckles] 529 00:26:24,670 --> 00:26:26,030 Ain't bitches supposed to be, like, 530 00:26:26,062 --> 00:26:27,586 lifting each other up these days? 531 00:26:27,629 --> 00:26:31,198 - So much for feminism. - [laughs] 532 00:26:31,241 --> 00:26:33,722 ♪ 533 00:26:33,766 --> 00:26:36,203 Maybe you don't need to be involved. 534 00:26:36,246 --> 00:26:38,771 ♪ 535 00:26:38,814 --> 00:26:42,209 [door bell jingles] - Hello! Lucy! 536 00:26:44,167 --> 00:26:45,647 - It's Mrs. Harris. 537 00:26:45,691 --> 00:26:48,389 I told her I'd stay late so she could pick up her order. 538 00:26:48,432 --> 00:26:50,391 - Go tell Mrs. Harris that we're closed, okay? 539 00:26:51,827 --> 00:26:53,568 - Okay. - Okay? 540 00:26:53,612 --> 00:26:54,830 - Yeah. 541 00:27:00,706 --> 00:27:01,881 - Go with her. 542 00:27:03,012 --> 00:27:06,320 [door clicks open] 543 00:27:06,363 --> 00:27:07,974 [door clicks shut] 544 00:27:08,017 --> 00:27:12,369 Oh, and... be smart, yeah? 545 00:27:16,722 --> 00:27:18,245 [door clicks open] 546 00:27:18,288 --> 00:27:20,073 - Oh, my God. 547 00:27:20,116 --> 00:27:22,510 They're almost too beautiful to send. 548 00:27:22,553 --> 00:27:24,947 - Wish Henry a happy retirement for us. 549 00:27:24,991 --> 00:27:27,689 - Now, what do you have in the way of place cards? 550 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 - Uh, we're all out, actually. - What are these? 551 00:27:29,996 --> 00:27:32,781 It says place cards. Oh, boy. 552 00:27:32,825 --> 00:27:34,261 What do you think would go best? 553 00:27:34,304 --> 00:27:35,523 - Blue plaid. 554 00:27:35,566 --> 00:27:38,091 - Okay, but the invitations are red. 555 00:27:38,134 --> 00:27:39,202 Should we... - Uh, red gingham. 556 00:27:39,222 --> 00:27:41,007 Right here. 557 00:27:41,050 --> 00:27:44,401 - Oh! These are perfect! 558 00:27:44,445 --> 00:27:46,969 All right, now, should I just give you the guest list? 559 00:27:47,013 --> 00:27:47,927 - Uh-huh. - Yep. 560 00:27:47,970 --> 00:27:49,102 - Okay, great. 561 00:27:49,145 --> 00:27:51,060 Um, definitely the entire office. 562 00:27:51,104 --> 00:27:52,235 We'll start there. 563 00:27:52,279 --> 00:27:54,890 Uh, Bob, 564 00:27:54,934 --> 00:27:56,892 uh, George, 565 00:27:56,936 --> 00:27:59,634 uh, Troy, Stanley... 566 00:28:00,853 --> 00:28:04,030 Richard, Ellen, Hakim... 567 00:28:04,073 --> 00:28:05,727 - All right, I love you, babe. 568 00:28:05,771 --> 00:28:07,816 Good night, sweetie pie. Good night, bug. 569 00:28:07,860 --> 00:28:09,426 I'll see you in the morning, okay? 570 00:28:12,038 --> 00:28:13,387 - Daddy? 571 00:28:15,737 --> 00:28:16,695 - Yeah? 572 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 - When do Reddy, Bluey, and Greeny 573 00:28:20,350 --> 00:28:22,875 get back from the fish hospital? 574 00:28:22,918 --> 00:28:23,919 - Hmm. 575 00:28:25,181 --> 00:28:26,313 W... 576 00:28:27,270 --> 00:28:29,882 It turns out... 577 00:28:29,925 --> 00:28:30,883 that... 578 00:28:36,584 --> 00:28:39,369 The fish doctors discovered they have superpowers. 579 00:28:40,936 --> 00:28:42,416 - Really? 580 00:28:42,459 --> 00:28:44,897 - Yeah, and they were accepted 581 00:28:44,940 --> 00:28:48,814 at a very special fish magic school. 582 00:28:48,857 --> 00:28:51,817 It's half "X-Men," half "Harry Potter," 583 00:28:51,860 --> 00:28:54,384 but it's top secret, so we can't see them 584 00:28:54,428 --> 00:28:56,560 or visit for a really long time. 585 00:28:57,648 --> 00:28:59,781 - Kenny said you flushed them. 586 00:29:02,828 --> 00:29:03,742 - Huh. 587 00:29:05,004 --> 00:29:06,440 - He saw you do it. 588 00:29:08,529 --> 00:29:11,053 - Well, yeah, that's how you get to the fish school. 589 00:29:11,097 --> 00:29:12,881 The toilet is the portal. 590 00:29:19,540 --> 00:29:21,237 - Can we get a different pet? 591 00:29:21,281 --> 00:29:23,326 - Fish smell. 592 00:29:24,327 --> 00:29:28,679 - Yolanda, Javier, Esme... 593 00:29:30,159 --> 00:29:32,945 Hannah, and Tom. 594 00:29:32,988 --> 00:29:35,425 Should I just wait for these? - Friday. 595 00:29:35,469 --> 00:29:37,123 - Friday. Perfect. 596 00:29:37,166 --> 00:29:39,386 [chuckles] Thank you. 597 00:29:41,736 --> 00:29:44,086 [door clicks open and shut] 598 00:29:44,130 --> 00:29:46,349 - You cannot finish that plate. 599 00:29:46,393 --> 00:29:48,874 - He said he'd let me go. - He won't. 600 00:29:48,917 --> 00:29:50,353 Trust me. 601 00:29:50,397 --> 00:29:52,051 - Can I ask you a question? 602 00:29:52,094 --> 00:29:54,009 Like, as a friend? 603 00:29:56,185 --> 00:29:58,492 How could you take Au Jus? 604 00:30:00,581 --> 00:30:03,018 - I am in a real situation here. 605 00:30:05,194 --> 00:30:07,457 But I promise you, 606 00:30:07,501 --> 00:30:11,418 I would never, ever hurt him. 607 00:30:14,029 --> 00:30:17,032 - Why would I believe anything you say anymore? 608 00:30:20,383 --> 00:30:22,429 [sighs] All done. 609 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 Um, feel free to email me any questions, 610 00:30:24,910 --> 00:30:27,651 but it's all on there. - Cool. 611 00:30:27,695 --> 00:30:30,611 - Uh, GraphicFarts89@gmail. 612 00:30:30,654 --> 00:30:32,656 I, um... I spelt it wrong 613 00:30:32,700 --> 00:30:34,876 and then, uh, got stuck with it. 614 00:30:34,920 --> 00:30:37,183 - Come on. 615 00:30:37,226 --> 00:30:38,706 We'll give you a ride. 616 00:30:39,707 --> 00:30:42,101 - We can walk. - We have a car. 617 00:30:47,149 --> 00:30:48,585 - Let's go. 618 00:31:00,249 --> 00:31:01,424 All right, rock star. 619 00:31:01,468 --> 00:31:02,623 We'll drop you off wherever you want. 620 00:31:02,643 --> 00:31:04,514 Least we could do. 621 00:31:04,558 --> 00:31:05,907 - Lucy, don't. 622 00:31:07,430 --> 00:31:09,345 - [exhales heavily] 623 00:31:09,389 --> 00:31:10,825 Here's the thing. 624 00:31:10,869 --> 00:31:12,827 I've been doing this a long time. 625 00:31:14,350 --> 00:31:17,223 The only way someone like you gets hurt is if you talk. 626 00:31:17,266 --> 00:31:18,247 You're not gonna talk, right? 627 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 - No. - I got your word? 628 00:31:19,660 --> 00:31:20,791 - Cross my heart. 629 00:31:22,489 --> 00:31:24,317 - Then you'll never see me again. 630 00:31:24,360 --> 00:31:27,059 Unless I got questions about that plate, yeah? 631 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 - GraphicFarts89@gmail. 632 00:31:28,625 --> 00:31:30,236 - Ah. [laughs] 633 00:31:30,279 --> 00:31:31,759 My girl. 634 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 All right, who's next? 635 00:31:35,154 --> 00:31:37,678 - Wait. Wait! 636 00:31:37,721 --> 00:31:39,810 What kind of packing are you gonna put on the plates? 637 00:31:40,986 --> 00:31:41,987 - What? 638 00:31:45,816 --> 00:31:47,949 - What if the press gets too hot? 639 00:31:49,864 --> 00:31:52,127 - Not your problem anymore, is it? 640 00:31:52,998 --> 00:31:55,609 - How you gonna stop ghost marks on the rollers? 641 00:31:56,392 --> 00:31:59,830 What happens if you get slur with the half tones? 642 00:32:02,485 --> 00:32:04,792 It means your ink's too thin. 643 00:32:04,835 --> 00:32:06,925 So even with a perfect plate, 644 00:32:06,968 --> 00:32:09,144 it's gonna look like your son made it. 645 00:32:12,104 --> 00:32:15,107 How long did it take you to get the security glow? 646 00:32:15,150 --> 00:32:17,239 - Um, a while. 647 00:32:20,025 --> 00:32:22,941 - You think they sell that color at Home Depot? 648 00:32:27,249 --> 00:32:30,122 What if you add too much water to the mulch? 649 00:32:30,165 --> 00:32:33,516 - Starch builds up. - And why don't we like that? 650 00:32:33,560 --> 00:32:34,648 Why don't we like that? 651 00:32:34,691 --> 00:32:36,131 - Because the paper won't feel right. 652 00:32:36,171 --> 00:32:38,739 You wouldn't even be able to pass it off at a bodega. 653 00:32:39,870 --> 00:32:41,742 - Just because she gave you a cookbook 654 00:32:41,785 --> 00:32:43,396 to a five-star restaurant 655 00:32:43,439 --> 00:32:45,964 doesn't mean you can make the dishes. 656 00:32:47,487 --> 00:32:48,879 You need the chef. 657 00:32:48,923 --> 00:32:51,708 You need us. You need all of us. 658 00:33:00,195 --> 00:33:02,284 - Nah. 659 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 - No? 660 00:33:14,166 --> 00:33:15,645 - Not all of you. 661 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 [gunshots] 662 00:33:22,696 --> 00:33:24,567 [engine turning over] 663 00:33:25,742 --> 00:33:28,919 [engine revving] 664 00:33:30,747 --> 00:33:33,837 [all breathing erratically] 665 00:33:45,023 --> 00:33:45,371 . 666 00:33:45,414 --> 00:33:48,113 [The Langley Schools Music Project's "In My Room"] 667 00:33:48,156 --> 00:33:55,294 ♪ 668 00:33:55,772 --> 00:33:59,602 - ♪ There's a world where 669 00:33:59,646 --> 00:34:03,084 ♪ I can go and 670 00:34:03,128 --> 00:34:09,264 ♪ Tell my secrets to 671 00:34:09,308 --> 00:34:12,398 ♪ In my room 672 00:34:12,441 --> 00:34:16,402 ♪ In my room 673 00:34:16,445 --> 00:34:19,274 ♪ In my room 674 00:34:19,318 --> 00:34:24,627 ♪ In my room 675 00:34:24,671 --> 00:34:30,111 ♪ In this world I lock out 676 00:34:30,155 --> 00:34:33,462 ♪ All my worries 677 00:34:33,506 --> 00:34:37,684 ♪ And my cares 678 00:34:37,727 --> 00:34:40,556 ♪ In my room 679 00:34:40,600 --> 00:34:44,473 ♪ In my room 680 00:34:44,517 --> 00:34:47,563 ♪ In my room 681 00:34:47,607 --> 00:34:51,089 ♪ In my room 682 00:34:51,132 --> 00:34:53,091 ♪ 683 00:34:53,134 --> 00:34:56,224 ♪ Do my scheming 684 00:34:56,268 --> 00:34:59,619 ♪ And my dreaming 685 00:34:59,662 --> 00:35:06,452 ♪ Lie awake and pray 686 00:35:06,495 --> 00:35:10,151 ♪ Do my crying 687 00:35:10,195 --> 00:35:13,372 ♪ And my sighing 688 00:35:13,415 --> 00:35:20,509 ♪ Laugh at yesterday 689 00:35:36,960 --> 00:35:38,875 - Get up. 690 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 - What? - We gotta do this. 691 00:35:41,008 --> 00:35:42,444 - Now? - Get up. 692 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 - All right. I'm up. 693 00:35:44,142 --> 00:35:45,578 I'm up. 694 00:35:46,405 --> 00:35:49,408 - I'm not a lost cause. - What are you talking about? 695 00:35:49,451 --> 00:35:51,061 - When you look at me, 696 00:35:51,105 --> 00:35:52,715 I don't know who you see anymore. 697 00:35:52,759 --> 00:35:54,717 - I see my wife. - You can't leave me. 698 00:35:54,761 --> 00:35:56,046 - She's acting crazy in the middle of the night. 699 00:35:56,066 --> 00:35:57,503 - That's how it happens, you know? 700 00:35:57,546 --> 00:35:59,592 It... it's not any big thing. 701 00:35:59,635 --> 00:36:01,898 You just wake up one day and you stop caring 702 00:36:01,942 --> 00:36:04,162 that I don't put the remote back in the same spot 703 00:36:04,205 --> 00:36:05,839 'cause you just got used to looking for it. 704 00:36:05,859 --> 00:36:06,840 - Well, who says I'm used to it? 705 00:36:06,860 --> 00:36:07,884 I couldn't watch anything tonight. 706 00:36:07,904 --> 00:36:10,733 - Marriages don't end, Stanley. 707 00:36:10,777 --> 00:36:13,649 They fade little by little. - Okay, come here. 708 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 - You don't even see it happening... 709 00:36:15,260 --> 00:36:17,784 [sniffles] Until it's over. 710 00:36:17,827 --> 00:36:21,222 - Get in here. - [crying] 711 00:36:21,266 --> 00:36:22,963 - [groans] 712 00:36:24,791 --> 00:36:27,315 Mm, tell me where that remote is, 713 00:36:27,359 --> 00:36:28,708 and we're good forever. 714 00:36:32,625 --> 00:36:34,148 - Just don't give up on me. 715 00:36:38,631 --> 00:36:41,503 [soft dramatic music] 716 00:36:41,547 --> 00:36:48,684 ♪ 717 00:36:50,469 --> 00:36:52,035 [door clicks open] 718 00:36:58,172 --> 00:37:01,001 [door clicks shut] 719 00:37:11,403 --> 00:37:13,622 - Mm. 720 00:37:13,666 --> 00:37:16,016 - What are you doing? 721 00:37:16,059 --> 00:37:17,496 - [sighs] 722 00:37:18,845 --> 00:37:20,499 Can I sleep with you? 723 00:37:21,674 --> 00:37:23,676 - Aren't I kinda old for this? 724 00:37:25,982 --> 00:37:27,027 - Please? 725 00:37:32,685 --> 00:37:34,774 - Jordan called an Uber from the mall 726 00:37:34,817 --> 00:37:36,558 and Chris-Kevin picked her up. 727 00:37:36,602 --> 00:37:38,647 - Oh, no. 728 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 - She rode home in his living room. 729 00:37:40,214 --> 00:37:41,650 - [sighs] 730 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 I'll get rid of him. 731 00:37:49,745 --> 00:37:51,617 - I'm still mad at you. 732 00:37:53,706 --> 00:37:56,186 - Don't be. 733 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 Not tonight. 734 00:38:05,108 --> 00:38:07,850 - Can we get rid of the bird too? 735 00:38:07,894 --> 00:38:09,939 It's nesting in the bath mat. 736 00:38:12,290 --> 00:38:15,249 [bird chirping] 737 00:38:27,783 --> 00:38:29,219 - Who's that little guy? 738 00:38:33,920 --> 00:38:36,401 - Meet Dorito Boland. 739 00:38:36,444 --> 00:38:39,317 - [laughs] When did you buy a bird? 740 00:38:40,796 --> 00:38:42,755 [clicking tongue] 741 00:38:42,798 --> 00:38:44,713 - He's a rescue. 742 00:38:44,757 --> 00:38:46,367 - You tell the kids yet? 743 00:38:46,411 --> 00:38:47,847 [cage rattling] 744 00:38:47,890 --> 00:38:49,002 - I thought we could surprise them 745 00:38:49,022 --> 00:38:50,763 together after school today. 746 00:38:53,461 --> 00:38:56,072 [bird chirping] 747 00:38:56,116 --> 00:38:58,640 - I wasn't trying to make things worse. 748 00:39:00,729 --> 00:39:02,862 - I know. 749 00:39:02,905 --> 00:39:05,995 - I just... I really hate you being around that guy again. 750 00:39:08,128 --> 00:39:09,259 - Me too. 751 00:39:11,044 --> 00:39:12,175 - Really? 752 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 So what happened? Was he pissed? 753 00:39:26,102 --> 00:39:27,756 - Yeah. 754 00:39:27,800 --> 00:39:30,019 - I told you he won't kill something he loves. 755 00:39:35,285 --> 00:39:37,549 - It's not me, though. 756 00:39:37,592 --> 00:39:39,115 - What is it? 757 00:39:39,159 --> 00:39:40,639 - Money. 758 00:39:44,164 --> 00:39:45,165 - Mm. 759 00:39:47,820 --> 00:39:49,822 How long's this guy gonna be around? 760 00:39:49,865 --> 00:39:51,301 [bird chirping] 761 00:39:51,345 --> 00:39:54,870 - Um... about 50 years. 762 00:39:56,002 --> 00:39:57,612 We'll have to put him in our will. 763 00:39:57,656 --> 00:39:59,005 - [chuckles] 764 00:40:00,267 --> 00:40:01,790 He's cute. 765 00:40:08,275 --> 00:40:11,191 [funky music] 766 00:40:11,234 --> 00:40:14,368 ♪ 767 00:40:14,412 --> 00:40:17,327 [singers vocalizing] 768 00:40:17,371 --> 00:40:24,291 ♪ 769 00:40:36,434 --> 00:40:38,784 [door bell jingles] 770 00:40:38,827 --> 00:40:40,829 - Beth? 771 00:40:42,309 --> 00:40:45,878 - Hey. - Have you heard from Lucy? 772 00:40:47,445 --> 00:40:48,750 - She's off today. Why? 773 00:40:48,794 --> 00:40:51,405 - Uh, she didn't come home last night. 774 00:40:52,798 --> 00:40:54,234 - What? 775 00:40:54,277 --> 00:40:57,280 - Yeah, cops say it's too early to do anything. 776 00:40:57,324 --> 00:40:59,805 [scoffs] I... 777 00:40:59,848 --> 00:41:01,850 - Maybe she's with friends. 778 00:41:01,894 --> 00:41:03,504 - Oh, she didn't really have friends. 779 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 Except for you. 780 00:41:09,336 --> 00:41:12,034 - Well, keep trying her. I'm sure she's fine. 781 00:41:15,560 --> 00:41:16,996 - [sighs] 782 00:41:22,915 --> 00:41:25,744 [cell phone buzzing] 783 00:41:36,102 --> 00:41:37,712 If you hear from her or anything like... 784 00:41:37,756 --> 00:41:38,887 - Of course. 785 00:41:44,632 --> 00:41:48,593 ♪ 786 00:41:48,636 --> 00:41:49,724 - [sighs] 787 00:41:49,768 --> 00:41:51,073 ♪ 788 00:41:51,117 --> 00:41:53,293 [door bell jingles] 789 00:41:53,336 --> 00:41:56,296 ♪ 790 00:41:58,603 --> 00:42:01,519 - [singing indistinctly] 791 00:42:01,562 --> 00:42:08,482 ♪ 792 00:42:09,918 --> 00:42:16,098 ♪ Again and again 793 00:42:16,142 --> 00:42:21,277 ♪ Sank like a ship 794 00:42:21,321 --> 00:42:26,326 ♪ That will never be found 52345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.