Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,856 --> 00:00:58,690
We're here about Hess.
2
00:00:58,692 --> 00:01:02,327
Oh, yeah, you want gold...
Max gold.
3
00:01:02,329 --> 00:01:03,662
He's on his way.
4
00:01:16,676 --> 00:01:18,343
You gold?
5
00:01:18,345 --> 00:01:20,579
Yeah. And you're...
6
00:01:20,581 --> 00:01:23,048
We're from Fargo.
7
00:01:23,050 --> 00:01:26,084
Good. They said
they were sending someone.
8
00:01:26,086 --> 00:01:27,919
They were right.
9
00:01:29,956 --> 00:01:32,524
There's no library
in this town.
10
00:01:32,526 --> 00:01:34,693
Why is there no library
in this town?
11
00:01:34,695 --> 00:01:37,596
Uh... Cutbacks.
12
00:01:47,140 --> 00:01:49,407
He thinks every town
should have a library.
13
00:01:49,409 --> 00:01:52,677
I agree. Tell him I agree.
14
00:02:00,720 --> 00:02:04,155
Fargo sent us to find out
what happened to Hess.
15
00:02:04,157 --> 00:02:05,590
He got stabbed
in the back of the head
16
00:02:05,592 --> 00:02:08,627
At a strip club,
is what happened to him.
17
00:02:27,613 --> 00:02:29,214
Okay.
18
00:02:30,783 --> 00:02:33,351
Okay. Okay, all right.
19
00:02:35,621 --> 00:02:37,956
Do you believe this was
connected to the business?
20
00:02:37,958 --> 00:02:40,692
Things have been quiet.
21
00:02:40,694 --> 00:02:42,460
No labor B.S.,
22
00:02:42,462 --> 00:02:45,830
No skirmishes with other
trucking concerns.
23
00:02:45,832 --> 00:02:47,365
So?
24
00:02:47,367 --> 00:02:51,102
There was a guy...
I told this to Fargo...
25
00:02:51,104 --> 00:02:53,638
Came by the garage
the day it happened.
26
00:02:53,640 --> 00:02:57,642
Brown hair, just under 6 feet,
not young, not old.
27
00:02:57,644 --> 00:03:00,679
Had a cut
on his forehead, here.
28
00:03:00,681 --> 00:03:02,614
Said he just wanted
to take a look at Sam,
29
00:03:02,616 --> 00:03:05,250
Which he did, then he left.
30
00:03:08,320 --> 00:03:09,521
Look...
31
00:03:09,523 --> 00:03:11,056
Hold on a second.
32
00:03:22,868 --> 00:03:24,769
He was my friend, okay?
33
00:03:26,305 --> 00:03:27,706
Sam.
34
00:03:27,708 --> 00:03:30,642
Sure, he was a jerk,
but deep down...
35
00:03:33,967 --> 00:03:35,847
All I'm saying is,
you're gonna find him, right?
36
00:03:35,849 --> 00:03:38,249
The... the guy who did it.
37
00:03:50,996 --> 00:03:54,566
We'll find him.
38
00:04:12,885 --> 00:04:14,219
How's your head, then?
39
00:04:14,221 --> 00:04:17,856
Oh, yeah, it's okay.
Aches still, but...
40
00:04:17,858 --> 00:04:19,524
You try that hot dish?
41
00:04:19,526 --> 00:04:21,392
Oh, yeah. Real good.
42
00:04:21,394 --> 00:04:23,695
Yeah.
43
00:04:23,697 --> 00:04:25,697
So, you know,
kitty and I were talking,
44
00:04:25,699 --> 00:04:28,366
And we think you should move
in here for a while.
45
00:04:28,368 --> 00:04:30,034
Just stay with us, you know,
46
00:04:30,036 --> 00:04:33,037
Until you get the house
cleaned up or sold.
47
00:04:33,039 --> 00:04:35,373
Why the heck
would I sell the house?
48
00:04:35,375 --> 00:04:37,408
Oh.
49
00:04:37,410 --> 00:04:39,244
I'm not saying
you have to go that way.
50
00:04:39,246 --> 00:04:43,615
Just, you know, stay a few days
until we get it cleaned up.
51
00:04:43,617 --> 00:04:45,250
Cops left a real mess.
52
00:04:45,252 --> 00:04:48,453
Oh, yeah? Mm-hmm.
53
00:04:48,455 --> 00:04:50,388
Yeah, the crime scene and all,
54
00:04:50,390 --> 00:04:52,791
Really turned the place
upside down.
55
00:04:52,793 --> 00:04:56,060
Looking for clues, I suppose.
56
00:06:40,233 --> 00:06:42,033
How are you doing? All right?
57
00:06:42,035 --> 00:06:44,669
Thank you. Okay.
58
00:06:51,845 --> 00:06:54,178
You don't have to do that.
59
00:06:54,180 --> 00:06:56,748
They're piling up.
60
00:07:03,622 --> 00:07:07,358
Vern told me this story once.
61
00:07:07,360 --> 00:07:09,427
When he was a rookie,
had a boss
62
00:07:09,429 --> 00:07:12,030
Couldn't tell his shoe
from his foot.
63
00:07:12,032 --> 00:07:14,299
Got killed by a hail stone.
64
00:07:14,301 --> 00:07:17,302
Just standing in the parking lot
of the dairy queen,
65
00:07:17,304 --> 00:07:19,037
Having a milkshake,
66
00:07:19,039 --> 00:07:20,872
Hail stone comes down,
size of a softball,
67
00:07:20,874 --> 00:07:22,941
Crushes his skull.
68
00:07:25,377 --> 00:07:27,478
What flavor?
69
00:07:27,480 --> 00:07:29,781
Strawberry, I think.
70
00:07:32,484 --> 00:07:34,485
I was thinking
about when my dad got shot.
71
00:07:34,487 --> 00:07:35,753
Traffic stop, yeah?
72
00:07:35,755 --> 00:07:37,322
Yeah. Hmm.
73
00:07:37,324 --> 00:07:38,990
He pulled over the fellas
that robbed callihans
74
00:07:38,992 --> 00:07:40,325
And stole the snow plow.
75
00:07:41,962 --> 00:07:46,898
They came to tell me at school.
I was in algebra.
76
00:07:46,900 --> 00:07:48,967
And he's okay, you know?
77
00:07:48,969 --> 00:07:52,670
Got the limp, of course,
but they caught the guys, so...
78
00:07:52,672 --> 00:07:55,940
The little one,
he even got probation.
79
00:07:55,942 --> 00:07:58,409
Convinced the jury it was
a Stockholm syndrome deal,
80
00:07:58,411 --> 00:08:00,178
You know.
81
00:08:00,180 --> 00:08:03,648
Okay, we got now a list of
who'll come by when and do what.
82
00:08:03,650 --> 00:08:05,650
This is on the due date,
you know.
83
00:08:05,652 --> 00:08:07,485
Get you to the hospital,
bring you home,
84
00:08:07,487 --> 00:08:09,354
So you're covered.
85
00:08:09,356 --> 00:08:10,955
Say, Bill, I was thinking,
86
00:08:10,957 --> 00:08:14,459
We should talk to Lester Nygaard
first thing.
87
00:08:14,461 --> 00:08:16,961
Lester? Well, he already made
a statement
88
00:08:16,963 --> 00:08:18,329
Back at the hospital.
89
00:08:18,331 --> 00:08:20,365
Yeah, I know, I read it,
but see, thing is,
90
00:08:20,367 --> 00:08:22,166
Vern was on his way
to Lester's house
91
00:08:22,168 --> 00:08:23,868
To talk to him
about Hess' murder,
92
00:08:23,870 --> 00:08:25,837
You know, how possibly
Lester was involved.
93
00:08:25,839 --> 00:08:27,005
Lester?
94
00:08:27,007 --> 00:08:28,339
Uh...
95
00:08:28,341 --> 00:08:31,175
Went to high school
with Lester.
96
00:08:31,177 --> 00:08:34,012
Had to dissect a mouse
in Mrs. Knutson's class,
97
00:08:34,014 --> 00:08:35,847
And poor Lester fainted.
98
00:08:35,849 --> 00:08:37,682
Oh. Yeah, okay, but...
99
00:08:37,684 --> 00:08:40,018
Girl had her monthly oncein gym class,
100
00:08:40,020 --> 00:08:42,120
There goes Lester,
fainting again.
101
00:08:42,122 --> 00:08:44,188
Right, so he doesn't
like blood, but still...
102
00:08:44,190 --> 00:08:46,991
Plus, this Hess murder,
got to believe
103
00:08:46,993 --> 00:08:49,861
That's about the cutthroat world
of regional trucking.
104
00:08:49,863 --> 00:08:51,829
Yeah.
105
00:08:51,831 --> 00:08:55,700
So it's just coincidence,
you're saying?
106
00:08:55,702 --> 00:08:58,369
Hess gets killed, and then
the massacre at Lester's house
107
00:08:58,371 --> 00:09:00,872
The next day? Exactly.
108
00:09:00,874 --> 00:09:03,708
See, I'm thinking
this is home invasion.
109
00:09:03,710 --> 00:09:06,044
You know, it's a drifter
or some such.
110
00:09:06,046 --> 00:09:10,548
Drug related maybe, but not,
you know, Lester Nygaard.
111
00:09:10,550 --> 00:09:12,850
Am I right, Ida?
112
00:09:12,852 --> 00:09:15,086
You're not not right.
113
00:09:15,088 --> 00:09:17,855
But on these
high-profile deals, Bill,
114
00:09:17,857 --> 00:09:21,893
It never hurts to talk
to the eyewitnesses yourself.
115
00:09:21,895 --> 00:09:23,227
"Take control of the facts."
116
00:09:23,229 --> 00:09:25,396
That's what vern
always used to say.
117
00:09:27,700 --> 00:09:30,768
Okay. Okay, good.
118
00:09:30,770 --> 00:09:35,173
We go see Lester,
but I do the talking.
119
00:10:49,848 --> 00:10:51,115
Heya, Lester.
120
00:10:51,117 --> 00:10:52,750
Bill.
121
00:10:52,752 --> 00:10:54,185
Mr. Nygaard, we got
some questions we'd like...
122
00:10:54,187 --> 00:10:57,021
This is Molly.
Deputy Solverson.
123
00:10:57,023 --> 00:10:58,856
Sure, nice to meet ya.
124
00:10:58,858 --> 00:11:01,125
Like I was saying,
we got some questions, so...
125
00:11:01,127 --> 00:11:03,694
How you holding up, Lester?
How's the head?
126
00:11:03,696 --> 00:11:06,164
Oh, yeah. Yeah, it hurts.
127
00:11:06,166 --> 00:11:09,667
I got a little...
Double vision still.
128
00:11:09,669 --> 00:11:12,803
Jeez, well, you know,
if now's not a good time...
129
00:11:12,805 --> 00:11:16,941
No, no, I was just about to...
I want to help, you know,
130
00:11:16,943 --> 00:11:19,043
It's just, there's
so much work to do.
131
00:11:19,045 --> 00:11:20,678
Yeah, sure,
it'll only take a second.
132
00:11:20,680 --> 00:11:23,080
Oh.
133
00:11:31,523 --> 00:11:33,791
All I got's grape juice.
Hope that's okay.
134
00:11:33,793 --> 00:11:37,195
Pearl says it reminds her
135
00:11:37,197 --> 00:11:38,863
Of being a kid.
136
00:11:38,865 --> 00:11:41,365
Said.
137
00:11:41,367 --> 00:11:44,068
Remember that gum?
138
00:11:44,070 --> 00:11:45,369
That grape gum
139
00:11:45,371 --> 00:11:47,038
That they had
when we were kids?
140
00:11:47,040 --> 00:11:48,339
Heck...
141
00:11:48,341 --> 00:11:50,741
What was that called?
142
00:11:50,743 --> 00:11:53,811
Uh, so we got your statement
from the hospital.
143
00:11:53,813 --> 00:11:56,514
Oh, yeah.
144
00:11:56,516 --> 00:11:59,350
Yeah, I-I was real thorough
with those fellas.
145
00:11:59,352 --> 00:12:03,588
I mean, what I could remember.
Doctor says I got a concussion.
146
00:12:03,590 --> 00:12:05,990
Says if I was hit any harder,
my brain could've swole up
147
00:12:05,992 --> 00:12:07,258
And leaked right out my ears.
148
00:12:08,861 --> 00:12:10,861
Thank gosh that didn't happen.
149
00:12:10,863 --> 00:12:13,864
In your statement,
you said that you came home
150
00:12:13,866 --> 00:12:16,934
And found your wife, that...
that she was already dead.
151
00:12:16,936 --> 00:12:22,373
Uh-huh, downstairs, yeah.
I heard the washer going...
152
00:12:22,375 --> 00:12:24,609
Spin cycle, and I...
153
00:12:24,611 --> 00:12:26,944
Well, you know,
she was on the floor,
154
00:12:26,946 --> 00:12:28,579
You know,
and there was a lot of...
155
00:12:28,581 --> 00:12:33,184
I never even heard the guy.
Uh, just one minute, I'm...
156
00:12:33,186 --> 00:12:38,289
Uh, looking at her,
and the next...
157
00:12:38,291 --> 00:12:39,523
So, uh, you don't remember
158
00:12:39,525 --> 00:12:41,259
Chief Thurman
coming to the house, then?
159
00:12:41,261 --> 00:12:43,861
Oh, no. No, I feel sick
about that, really.
160
00:12:43,863 --> 00:12:45,796
I guess he saw the guy
breaking in.
161
00:12:45,798 --> 00:12:47,698
Uh, no, Mr. Nygaard.
162
00:12:47,700 --> 00:12:50,034
Chief Thurman
came to talk to you
163
00:12:50,036 --> 00:12:52,703
About a man you may have met
in the emergency room
164
00:12:52,705 --> 00:12:55,373
The day previous.
165
00:12:55,375 --> 00:12:57,208
Hmm, you don't say?
166
00:12:57,210 --> 00:12:59,243
Look, Lester...
167
00:12:59,245 --> 00:13:01,045
If this is too hard for you,
168
00:13:01,047 --> 00:13:02,446
You can just give us
the bare bones...
169
00:13:02,448 --> 00:13:05,249
We got a witness says
that, uh, she saw you
170
00:13:05,251 --> 00:13:09,020
And this other fella
arguing about Sam Hess.
171
00:13:12,491 --> 00:13:13,924
Who?
172
00:13:13,926 --> 00:13:15,559
Sam Hess.
173
00:13:15,561 --> 00:13:18,729
You remember Sam... he used to
beat you up in high school.
174
00:13:18,731 --> 00:13:20,398
What?
175
00:13:20,400 --> 00:13:23,601
Oh, yeah, Sam had a thing
for ol' Lester here.
176
00:13:23,603 --> 00:13:25,336
Used to chase him
around the schoolyard
177
00:13:25,338 --> 00:13:27,238
Till one or the other
ran out of gas.
178
00:13:27,240 --> 00:13:28,239
You remember...
179
00:13:28,241 --> 00:13:29,507
Big kid.
180
00:13:29,509 --> 00:13:31,008
What was that name
he called you?
181
00:13:31,010 --> 00:13:32,276
Uh, Lester nig...
182
00:13:32,278 --> 00:13:34,345
Oh, yeah. Yeah, Sam.
183
00:13:34,347 --> 00:13:36,013
Yeah.
184
00:13:37,517 --> 00:13:39,684
That was a long time ago.
185
00:13:39,686 --> 00:13:43,521
But you were talking about him
in the emergency room,
186
00:13:43,523 --> 00:13:44,922
So what's the story there?
187
00:13:50,929 --> 00:13:53,764
Well, I, uh...
188
00:13:56,501 --> 00:14:01,372
Hmm, it's real fuzzy,
but I might have said,
189
00:14:01,374 --> 00:14:03,441
"my face is a mess."
190
00:14:03,443 --> 00:14:06,777
"mess" sounds like "Hess."probably, your...
191
00:14:06,779 --> 00:14:08,879
The witness just misheard.
192
00:14:08,881 --> 00:14:11,682
Yeah, that's possible.
193
00:14:11,684 --> 00:14:13,784
Can you describe the fella?
194
00:14:13,786 --> 00:14:16,787
Height, eye color,
that kind of thing?
195
00:14:16,789 --> 00:14:19,390
You know, the last few days,
they're real fuzzy.
196
00:14:19,392 --> 00:14:20,891
Reason we asks is,
197
00:14:20,893 --> 00:14:23,327
We got an operating
theory, okay?
198
00:14:23,329 --> 00:14:28,366
This being the work
of a drifter, or drifters,
199
00:14:28,368 --> 00:14:30,000
Possibly drug-related.
200
00:14:30,002 --> 00:14:33,337
See, I'm thinking this fella
you met at the hospital,
201
00:14:33,339 --> 00:14:35,473
Maybe he followed you home.
That's not...
202
00:14:35,475 --> 00:14:37,141
We don't both share that theory.
Yeah. No, but...
203
00:14:37,143 --> 00:14:38,509
So... Yeah.
204
00:14:40,980 --> 00:14:44,415
I-I'm a little, uh,
scrambled right now.
205
00:14:44,417 --> 00:14:47,385
I-I got a concussion.
I'm not sure if I said that.
206
00:14:47,387 --> 00:14:51,021
So, yeah, thi-things...
207
00:14:51,023 --> 00:14:54,458
Things are kind of fuzzy.
208
00:14:56,161 --> 00:14:57,495
Well, you know what?
209
00:14:57,497 --> 00:14:58,763
I'm satisfied.
210
00:14:59,898 --> 00:15:00,898
I've actually...
211
00:15:00,900 --> 00:15:02,199
I got a few more quest...
212
00:15:02,201 --> 00:15:04,235
Yeah, thanks for
the grape juice, Lester.
213
00:15:04,237 --> 00:15:06,337
Takes me back, I tell ya.
214
00:15:06,339 --> 00:15:09,373
And I'm gonna look up the name
of that gum when I get home.
215
00:15:09,375 --> 00:15:11,675
Hubba bubba.
216
00:15:11,677 --> 00:15:13,911
Hubba bubba, yeah.
217
00:15:13,913 --> 00:15:16,347
Yeah, hubba bubba.
We used to crack up about that.
218
00:15:16,349 --> 00:15:19,683
Do you remember hubba bubba? No.
219
00:15:19,685 --> 00:15:22,686
If you need anything, Lester,you give us a call,
220
00:15:22,688 --> 00:15:25,956
'cause I'll tell you what,
this is a tragedy.
221
00:15:25,958 --> 00:15:31,028
Straight-up,
dyed-in-the-wool tragedy.
222
00:15:31,030 --> 00:15:35,299
She was a good woman, you know.
223
00:15:35,301 --> 00:15:38,035
Good wife.
224
00:15:38,037 --> 00:15:42,206
I-I just keep asking myself,
225
00:15:42,208 --> 00:15:44,942
"who could've done
a thing like this?"
226
00:16:16,174 --> 00:16:18,175
Good morning, young fella.
227
00:16:18,177 --> 00:16:19,643
You have a package for me.
228
00:16:19,645 --> 00:16:21,312
All righty, what's your name?
229
00:16:21,314 --> 00:16:23,747
Why?
230
00:16:23,749 --> 00:16:27,117
So I can find the package.
231
00:16:27,119 --> 00:16:28,619
Duluth.
232
00:16:28,621 --> 00:16:30,321
I'm sorry?
233
00:16:30,323 --> 00:16:32,790
The package is addressed
to "Duluth."
234
00:16:32,792 --> 00:16:35,659
That's a city.
I need your name.
235
00:16:35,661 --> 00:16:37,428
I told you my name.
236
00:16:37,430 --> 00:16:41,599
Your name's "Duluth"?
237
00:16:41,601 --> 00:16:44,335
Well, I'll need
to see some I.D.
238
00:16:44,337 --> 00:16:46,003
No.
239
00:16:46,005 --> 00:16:47,271
What?
240
00:16:47,273 --> 00:16:49,039
You heard me.
241
00:16:49,041 --> 00:16:50,674
Well...
242
00:16:50,676 --> 00:16:55,379
I can't give you
your mail if you don't show I.D.
243
00:16:55,381 --> 00:16:57,448
Sure, you can.
244
00:16:57,450 --> 00:16:59,517
All you gotta do is look through
those packages over there,
245
00:16:59,519 --> 00:17:00,985
Find the one addressed
to "Duluth,"
246
00:17:00,987 --> 00:17:03,187
And then hand it to me.
247
00:17:03,189 --> 00:17:07,191
Look, son, we're in Duluth,
so, technically,
248
00:17:07,193 --> 00:17:10,594
All the mail
is addressed to "Duluth."
249
00:17:12,831 --> 00:17:16,700
Am I gonna need to come
back there and find it myself?
250
00:17:16,702 --> 00:17:18,569
Sir?
251
00:17:23,508 --> 00:17:25,609
O-okay.
252
00:17:34,419 --> 00:17:36,754
This is highly irregular.
253
00:17:36,756 --> 00:17:38,856
No, highly irregular
is the time I found
254
00:17:38,858 --> 00:17:43,494
A human foot in a toaster oven.
This is just odd.
255
00:17:47,032 --> 00:17:48,599
Uh...
256
00:17:56,274 --> 00:17:57,675
Uh...
257
00:18:18,530 --> 00:18:21,031
I'm a minister, apparently.
258
00:18:21,033 --> 00:18:23,367
Sir?
259
00:18:26,237 --> 00:18:29,006
You have a blessed day.
260
00:18:39,217 --> 00:18:42,219
Missed a spot.
261
00:19:11,316 --> 00:19:12,816
You're looking
at the supermarket king
262
00:19:12,818 --> 00:19:14,785
Of Minnesota, LA mercado rey.
263
00:19:14,787 --> 00:19:17,287
29 markets in 15 counties,
264
00:19:17,289 --> 00:19:20,691
And it all started
right here in this office.
265
00:19:20,693 --> 00:19:24,595
Next quarter, we're expanding
into Wisconsin and the dakotas.
266
00:19:24,597 --> 00:19:26,263
By this time next year,
267
00:19:26,265 --> 00:19:27,965
Rule the whole goddamn midwest.
268
00:19:27,967 --> 00:19:30,100
You see my mangos?
269
00:19:30,102 --> 00:19:32,102
Straight from Ecuador,
kiwis too.
270
00:19:32,104 --> 00:19:35,472
That's what makes my stores
so goddamn superior.
271
00:19:35,474 --> 00:19:37,808
I got mangos
in goddamn January.
272
00:19:39,378 --> 00:19:41,378
And the back
of a 90-year-old woman.
273
00:19:41,380 --> 00:19:43,280
God damn it.
274
00:19:46,451 --> 00:19:49,653
Who's the fire hydrant?
275
00:19:49,655 --> 00:19:53,724
Semenchko, head of security.
276
00:19:53,726 --> 00:19:55,526
You an oilers fan?
277
00:19:55,528 --> 00:19:59,163
Wally here
is 1992 farm league m.V.P.
278
00:19:59,165 --> 00:20:03,734
Knocked 138 heads career-wise,
ain't that right, Wally?
279
00:20:03,736 --> 00:20:07,304
Our mutual friend said something
about a blackmail letter.
280
00:20:16,047 --> 00:20:20,150
Found this on my windshield
last week.
281
00:20:22,721 --> 00:20:24,555
What does this mean,
"I know about the money"?
282
00:20:24,557 --> 00:20:26,490
What it means don't matter.
283
00:20:26,492 --> 00:20:28,025
It's blackmail.
284
00:20:28,027 --> 00:20:29,827
I didn't bring you here
for what it means.
285
00:20:29,829 --> 00:20:32,196
I brought you here
to make it stop.
286
00:20:32,198 --> 00:20:35,065
Semenchko said, "don't do it."
he said, "let me handle it."
287
00:20:35,067 --> 00:20:36,900
But you don't get to be
LA mercado rey
288
00:20:36,902 --> 00:20:40,237
Without knowing
when to delegate, comprende?
289
00:20:40,239 --> 00:20:44,875
It's a pretty specific number,
$43,613.
290
00:20:44,877 --> 00:20:47,344
Hell, maybe he wants
to pay off his student loans,
291
00:20:47,346 --> 00:20:49,346
I don't know. What matters is,
can you find the guy?
292
00:20:49,348 --> 00:20:51,615
Hey, dad.
Got a good one for ya.
293
00:20:51,617 --> 00:20:53,283
Oh, sorry.
294
00:20:53,285 --> 00:20:56,353
Don't you know closed door
means "keep out," boy?
295
00:20:56,355 --> 00:20:58,122
Or at least knock,
for shit's sake?
296
00:20:58,124 --> 00:21:00,057
You'll like this.
297
00:21:00,059 --> 00:21:03,861
What's a karate expert's
favorite beverage?
298
00:21:03,863 --> 00:21:08,398
Kara-tea. Get it?
299
00:21:08,400 --> 00:21:11,602
Kara-tea.
300
00:21:11,604 --> 00:21:14,304
It's... it's tea.
301
00:21:14,306 --> 00:21:17,741
Son, get the hell out.
302
00:21:17,743 --> 00:21:21,044
Nice to meet ya.
303
00:21:22,414 --> 00:21:26,049
Look, I can find the guy.
The question is,
304
00:21:26,051 --> 00:21:28,652
What do you want done with him
once he's found?
305
00:21:28,654 --> 00:21:31,555
Send him packing.
Isn't that what they say?
306
00:21:31,557 --> 00:21:32,990
Who says that?
307
00:21:32,992 --> 00:21:34,491
In the movies.
308
00:21:34,493 --> 00:21:36,960
I don't watch movies.
309
00:21:36,962 --> 00:21:38,495
You don't watch movies.
310
00:21:38,497 --> 00:21:41,732
Look, this ain't complicated.
311
00:21:41,734 --> 00:21:43,467
You don't get to be
the supermarket king
312
00:21:43,469 --> 00:21:46,236
Of Minnesota without making
a few enemies, all right?
313
00:21:46,238 --> 00:21:50,007
Start with my damn wife.
314
00:21:50,009 --> 00:21:52,810
You think your wife's
blackmailing you?
315
00:21:52,812 --> 00:21:54,978
You ever nail a Greek woman?
316
00:21:54,980 --> 00:21:58,182
After 40,
their pussies grow teeth.
317
00:21:58,184 --> 00:22:01,118
And she ain't my wife,
she's my soon-to-be ex-wife,
318
00:22:01,120 --> 00:22:04,321
And she is suing me for 50%.
319
00:22:05,990 --> 00:22:07,324
Except now
I'm starting to think
320
00:22:07,326 --> 00:22:11,161
Maybe 50% ain't enough for her.
321
00:22:11,163 --> 00:22:14,364
This is kind of
embarrassing, but, uh...
322
00:22:14,366 --> 00:22:16,099
Would you sign a copy
323
00:22:16,101 --> 00:22:19,136
Of my book?
324
00:22:19,138 --> 00:22:22,439
I'd be delighted.
325
00:22:22,441 --> 00:22:25,375
You... you want
something personal?
326
00:22:25,377 --> 00:22:27,945
Yeah, could you put
"to Frank Peterson,
327
00:22:27,947 --> 00:22:32,216
Thanks for nailing
my blackmailer."
328
00:22:32,218 --> 00:22:34,017
I'm just kidding.
329
00:22:34,019 --> 00:22:37,588
Anything you want.
You're the writer.
330
00:23:04,249 --> 00:23:06,516
In addition to the victims
in the basement...
331
00:23:06,518 --> 00:23:09,386
That's Nygaard, Mr. And Mrs...
332
00:23:09,388 --> 00:23:11,255
We're hearingthe chief of police
333
00:23:11,257 --> 00:23:13,891
Was shotgunned in the foyer.
334
00:23:13,893 --> 00:23:17,427
That means "entryway."
335
00:23:17,429 --> 00:23:19,663
No description yet
of the suspect or suspects,
336
00:23:19,665 --> 00:23:21,531
But I told the new chiefover in bemidji
337
00:23:21,533 --> 00:23:25,435
We'd be on high alertfor anything that connects.
338
00:23:25,437 --> 00:23:27,537
That means suspicious personsor jailhouse snitches
339
00:23:27,539 --> 00:23:29,506
Saying they know a thing.
340
00:23:35,947 --> 00:23:37,915
Okay, let's get to it.
341
00:23:38,918 --> 00:23:40,817
Grimly.
342
00:23:42,921 --> 00:23:45,255
Animal-control guy called
in sick again... you're on duty.
343
00:23:45,257 --> 00:23:46,857
Yes, sir.
344
00:24:28,599 --> 00:24:31,401
I got "aurora borealis."
what about you? Over.
345
00:24:31,403 --> 00:24:34,771
I just put "northern lights."over.
346
00:24:34,773 --> 00:24:36,740
My dad's home with dinner.
Over.
347
00:24:36,742 --> 00:24:39,176
What's it tonight? Over.
348
00:24:39,178 --> 00:24:41,111
Looks like burgers. Over.
349
00:24:41,113 --> 00:24:43,013
And chicken nuggets.
350
00:24:43,015 --> 00:24:45,182
And chicken nuggets.
Over and out.
351
00:25:31,462 --> 00:25:33,463
Did you get the dipping sauces?
352
00:25:33,465 --> 00:25:34,664
Extra, even.
353
00:25:34,666 --> 00:25:36,133
Oh.
354
00:25:41,239 --> 00:25:42,572
Good day?
355
00:25:42,574 --> 00:25:43,807
Yeah.
356
00:25:43,809 --> 00:25:46,743
We, uh... we had an assembly,
357
00:25:46,745 --> 00:25:48,745
And the principal
talked about bullying
358
00:25:48,747 --> 00:25:51,481
And how bullying was wrong,
and if we saw somebody
359
00:25:51,483 --> 00:25:55,585
Getting bullied, we should
say something or stop it,
360
00:25:55,587 --> 00:25:58,388
And I raised my hand,and I asked
361
00:25:58,390 --> 00:26:00,757
What you're supposed to doif the bully is, like,
362
00:26:00,759 --> 00:26:04,161
A lot bigger than you areor has a knife or something.
363
00:26:06,697 --> 00:26:08,398
And what did he say?
364
00:26:08,400 --> 00:26:13,036
Said if the bully has a knife,
then you should tell a grown-up.
365
00:26:13,038 --> 00:26:15,072
Well, that's good advice.
366
00:26:15,074 --> 00:26:17,707
Yeah, but what if
there's no time?
367
00:26:17,709 --> 00:26:19,709
I mean, you're the police.
368
00:26:19,711 --> 00:26:21,511
If you saw somebody
doing something,
369
00:26:21,513 --> 00:26:23,547
You'd stop 'em, right?
370
00:26:23,549 --> 00:26:26,383
Well, you know, sometimes
371
00:26:26,385 --> 00:26:28,852
There's more than
one right thing.
372
00:26:28,854 --> 00:26:30,687
What does that mean?
373
00:26:36,894 --> 00:26:40,464
It means...
374
00:26:40,466 --> 00:26:44,968
I got you, and I am
responsible for you,
375
00:26:44,970 --> 00:26:50,807
And sometimes I might be
in a situation where...
376
00:26:50,809 --> 00:26:52,809
And this hasn't happened,
and it won't...
377
00:26:52,811 --> 00:26:56,913
But a situation where
if I try to stop a guy
378
00:26:56,915 --> 00:27:01,751
From doing a bad thing,
I could get hurt.
379
00:27:01,753 --> 00:27:04,387
Or worse.
380
00:27:04,389 --> 00:27:06,957
And then who would
take care of you?
381
00:27:06,959 --> 00:27:09,559
But it's your job.
382
00:27:09,561 --> 00:27:12,596
Well, I got two jobs,
and the first,
383
00:27:12,598 --> 00:27:16,233
The most important,
is being your dad.
384
00:27:16,235 --> 00:27:21,905
Well, if I saw somebody doing
something, I would stop 'em.
385
00:27:21,907 --> 00:27:24,541
I believe you would.
386
00:27:38,122 --> 00:27:41,424
Every cooperation, obviously.
387
00:27:41,426 --> 00:27:45,428
If you want girl,
you want drug, just ask.
388
00:27:45,430 --> 00:27:47,531
You know who we are.
389
00:27:49,200 --> 00:27:52,202
I told the police,
I couldn't see the guy
390
00:27:52,204 --> 00:27:54,538
On account of the blood
being in my eyes.
391
00:27:54,540 --> 00:27:57,340
We got a description of a man.
5'10", brown hair,
392
00:27:57,342 --> 00:28:00,944
Big bruise on the forehead.
Does it ring a bell at all?
393
00:28:04,015 --> 00:28:05,382
Could be Lenny.
394
00:28:05,384 --> 00:28:06,650
Who's Lenny?
395
00:28:06,652 --> 00:28:09,819
Comes in here a lot.
Drink pretty heavy.
396
00:28:09,821 --> 00:28:11,488
I heard him say a few things
over the years
397
00:28:11,490 --> 00:28:12,956
About guys like Hess.
398
00:28:12,958 --> 00:28:17,694
Money in the pocket,
think they're tough shit.
399
00:28:17,696 --> 00:28:22,032
That's him at the bar,
with the band-aid on his head.
400
00:28:31,142 --> 00:28:34,077
Well, the Russians, they used
to send dogs up into space,
401
00:28:34,079 --> 00:28:37,647
Which is stupid, because
what's a dog gonna do in space?
402
00:28:37,649 --> 00:28:40,750
At least with a monkey,
they can operate the, uh...
403
00:28:40,752 --> 00:28:42,519
The equipment or something.
404
00:28:46,324 --> 00:28:48,558
Hi. My friend would like
an orange soda,
405
00:28:48,560 --> 00:28:51,361
And I'll have just a cup
of hot water with lemon.
406
00:28:51,363 --> 00:28:53,263
What are you supposed to be,
407
00:28:53,265 --> 00:28:54,864
Some kind of circus act?
408
00:28:58,402 --> 00:29:00,937
Oh, my friend was wondering,
how'd you hurt your head?
409
00:29:00,939 --> 00:29:02,906
Oh, is your friend
looking for a date?
410
00:29:02,908 --> 00:29:05,375
'Cause you know this is a place
for dicks who like pussies,
411
00:29:05,377 --> 00:29:07,177
Not pussies who like dick.
412
00:29:07,179 --> 00:29:09,579
No, seriously,
h-h-how'd you hurt your head?
413
00:29:09,581 --> 00:29:12,682
Screw.
414
00:29:12,684 --> 00:29:16,519
I ain't afraid of a dink
and a lepton.
415
00:29:19,924 --> 00:29:22,259
You like playing with knives?
416
00:29:22,261 --> 00:29:25,428
Oh, you keep talking, big boy,
you're gonna find out.
417
00:29:41,947 --> 00:29:44,381
Hey, come on!
418
00:29:44,383 --> 00:29:46,650
Hey!
419
00:29:46,652 --> 00:29:49,519
That the guy?
420
00:29:52,290 --> 00:29:54,724
Can you take off the tape
maybe?
421
00:29:58,964 --> 00:30:00,730
God damn you little bastards!
422
00:30:00,732 --> 00:30:01,732
I'll kill the lot of you!
423
00:30:03,769 --> 00:30:07,604
Hey, now, look, okay?
424
00:30:07,606 --> 00:30:09,606
I'm sorry for what I said
to you before
425
00:30:09,608 --> 00:30:11,241
About the dink and the lepton.
426
00:30:14,346 --> 00:30:17,547
I don't think it's him.
427
00:30:27,658 --> 00:30:29,993
Delicious. Just a few more.
428
00:30:29,995 --> 00:30:32,462
What'd you say your name was
again, handsome?
429
00:30:32,464 --> 00:30:34,531
Frank Peterson, ma'am.
430
00:30:34,533 --> 00:30:36,599
I work for Mike,
your divorce attorney.
431
00:30:36,601 --> 00:30:39,202
Oh. Charmed, I'm sure.
432
00:30:41,039 --> 00:30:44,507
Oh, sorry. Just bronzed.
433
00:30:44,509 --> 00:30:47,844
He's a pig.
You smelled his hands?
434
00:30:47,846 --> 00:30:50,513
Have I smelled
your husband's hands?
435
00:30:50,515 --> 00:30:52,982
They smell like feet.
436
00:30:52,984 --> 00:30:56,319
Your ass looks amazing, darling.
Keep it up.
437
00:30:56,321 --> 00:30:59,856
So, anyway, I've been tasked
to put together
438
00:30:59,858 --> 00:31:02,459
A complete record
of your husband's assets.
439
00:31:02,461 --> 00:31:05,729
We want to get you the biggest
divorce settlement possible.
440
00:31:05,731 --> 00:31:08,131
Now, I've got
your husband's net worth
441
00:31:08,133 --> 00:31:10,300
Estimated at $10 million.
442
00:31:10,302 --> 00:31:12,302
More.
443
00:31:12,304 --> 00:31:13,737
$15?
444
00:31:15,307 --> 00:31:17,307
Okay, sweetie,
let's do a cool down, yeah?
445
00:31:17,309 --> 00:31:21,010
Five minutes. There you go.
446
00:31:21,012 --> 00:31:24,147
Ma'am, can you confirm
that your husband
447
00:31:24,149 --> 00:31:26,583
Started his first grocery
with a loan from his Uncle,
448
00:31:26,585 --> 00:31:27,817
Like it says in the book?
449
00:31:30,021 --> 00:31:32,655
That's the story.
450
00:31:32,657 --> 00:31:34,190
But you don't believe it?
451
00:31:34,192 --> 00:31:35,992
Stavros had two uncles.
452
00:31:35,994 --> 00:31:38,595
One of 'em was a drunk
who lived in a barn,
453
00:31:38,597 --> 00:31:42,499
And the other died in a fishing
accident when he was ten.
454
00:31:42,501 --> 00:31:44,000
So where did the money
come from?
455
00:31:44,002 --> 00:31:45,502
Hey, ma.
456
00:31:47,705 --> 00:31:49,038
Frank Peterson.
457
00:31:49,040 --> 00:31:50,707
Oh, yeah, from the store.
458
00:31:50,709 --> 00:31:52,108
Hey, I got one for you.
459
00:31:52,110 --> 00:31:54,511
What kind of bone
will a dog never eat?
460
00:31:54,513 --> 00:31:56,679
Huh.
461
00:31:56,681 --> 00:31:58,348
Chicken?
462
00:31:59,917 --> 00:32:02,085
A trombone.
463
00:32:02,087 --> 00:32:04,954
Oh, yeah!
464
00:32:04,956 --> 00:32:07,891
That's a good one. A trombone.
465
00:32:07,893 --> 00:32:09,392
My dad'll like that one.
466
00:32:09,394 --> 00:32:12,095
Your dad, your dad.
467
00:32:12,097 --> 00:32:13,297
Your dad's screwing us, mister.
468
00:32:13,298 --> 00:32:14,564
Mommy.
469
00:32:14,566 --> 00:32:16,299
What? I'm just being honest.
470
00:32:16,301 --> 00:32:19,569
He's a hard-on, your father,
and you're too trusting.
471
00:32:19,571 --> 00:32:20,804
Well, he's my dad,
472
00:32:20,806 --> 00:32:22,138
And you're my mom,
473
00:32:22,140 --> 00:32:24,808
And everything's
gonna work out, okay?
474
00:32:24,810 --> 00:32:26,042
Oh.
475
00:32:26,044 --> 00:32:29,112
Mmm.
476
00:32:29,114 --> 00:32:31,881
Aren't they just
the sweetest pair? Hmm?
477
00:32:35,786 --> 00:32:38,822
Yeah, I-it's me. It's Lester.
478
00:32:38,824 --> 00:32:41,991
Uh, she's, uh... My wi...my wife, she's, uh,
479
00:32:41,993 --> 00:32:45,595
Aw, hell, um...
480
00:32:45,597 --> 00:32:47,931
I think I, uh...
481
00:32:47,933 --> 00:32:50,800
She's in the basement deadand, uh... Look.
482
00:32:50,802 --> 00:32:53,002
I'm freaking out here.I don't know what to do.
483
00:32:57,776 --> 00:33:00,109
Yeah, yeah, I-it's me.
484
00:33:00,111 --> 00:33:01,678
It's Lester.
485
00:33:01,680 --> 00:33:05,248
Uh, she's, uh... My wi...my wife, she's, uh,
486
00:33:05,250 --> 00:33:08,117
Aw, hell, um...
487
00:33:08,119 --> 00:33:11,955
I think I, uh...
488
00:33:11,957 --> 00:33:14,791
She's in the basement deadand, uh... Look.
489
00:33:14,793 --> 00:33:16,860
I'm freaking out here.I don't know what to do.
490
00:33:16,862 --> 00:33:18,328
Lester, have you beena bad boy?
491
00:33:18,330 --> 00:33:21,297
Jeez...
492
00:33:21,299 --> 00:33:23,132
Oh! Sorry. Just bronzed.
493
00:33:23,134 --> 00:33:25,502
The hammer and, uh... Look...
494
00:33:25,504 --> 00:33:28,304
Can you come over?I'm on willow creek drive.
495
00:33:28,306 --> 00:33:30,440
Number 613.
496
00:33:30,442 --> 00:33:31,975
Please!
497
00:33:31,977 --> 00:33:32,976
Please?
498
00:33:35,947 --> 00:33:38,648
Sure, Lester.I'll be right there.
499
00:33:52,696 --> 00:33:57,300
This place is a shithole.
500
00:33:57,302 --> 00:34:00,136
Okay, nut sack,
here's the drill...
501
00:34:00,138 --> 00:34:02,972
You're gonna pack up
your shit and blow.
502
00:34:02,974 --> 00:34:05,875
I'll tell stavros
you couldn't find the guy,
503
00:34:05,877 --> 00:34:09,479
And in return,
I won't bust your head.
504
00:34:09,481 --> 00:34:13,550
You hearing me, asswipe?
505
00:34:13,552 --> 00:34:18,054
I did some digging on you,
made some calls, you get me?
506
00:34:18,056 --> 00:34:21,024
And we don't need you
and your big-city connections
507
00:34:21,026 --> 00:34:25,161
Coming here and showing us
what time it is.
508
00:34:25,163 --> 00:34:27,163
I'm the guy.
509
00:34:27,165 --> 00:34:30,099
You understand? Me.
510
00:34:30,101 --> 00:34:33,603
20 years I worked for the king.
511
00:34:33,605 --> 00:34:37,941
You know what that makes me?
The goddamn prime minister.
512
00:34:37,943 --> 00:34:41,611
So give me the letter,
pack up your shit, and...
513
00:34:46,050 --> 00:34:50,253
What the hell you doing?
514
00:34:52,457 --> 00:34:55,091
That's disgusting.
515
00:35:05,603 --> 00:35:08,871
Okay, slick, I got your number.
516
00:35:08,873 --> 00:35:10,707
I'm on to ya.
517
00:35:10,709 --> 00:35:13,610
Just remember, you were warned.
518
00:35:13,612 --> 00:35:15,712
Semenchko warned you.
519
00:35:39,837 --> 00:35:42,905
Uh, hey, Molly.
520
00:35:49,580 --> 00:35:50,947
Yeah, chief?
521
00:35:50,949 --> 00:35:52,482
So just want to make sure
522
00:35:52,484 --> 00:35:54,417
We're on the same page
about everything.
523
00:35:54,419 --> 00:35:55,985
I want you to center it.
524
00:35:55,987 --> 00:35:58,021
Same page about what?
525
00:35:58,023 --> 00:36:01,691
Just... About Lester
and the case, you know.
526
00:36:01,693 --> 00:36:04,794
Just want to make sure you know
to focus on the break-in angle.
527
00:36:04,796 --> 00:36:06,496
Maybe call some other towns,
528
00:36:06,498 --> 00:36:07,830
See if they had
a similar problem.
529
00:36:07,832 --> 00:36:09,766
No, higher.
530
00:36:09,768 --> 00:36:13,069
Similar to three murders,
including the police chief?
531
00:36:14,171 --> 00:36:16,172
Not, you know, literally.
532
00:36:16,174 --> 00:36:18,374
Just ruffians and the like.
533
00:36:18,376 --> 00:36:20,109
Right there, perfect.
534
00:36:20,111 --> 00:36:22,979
Look, chief, I know
you don't think Lester...
535
00:36:22,981 --> 00:36:24,514
Maybe call the staties,
you know?
536
00:36:24,516 --> 00:36:26,883
See if they effected
any car stops.
537
00:36:26,885 --> 00:36:29,452
Suspicious types
where the driver
538
00:36:29,454 --> 00:36:31,621
Had a head wound, and the like.
Yeah.
539
00:36:31,623 --> 00:36:33,656
Yeah, but I think... just...
540
00:36:33,658 --> 00:36:36,426
Leave poor Lester
alone, will ya?
541
00:37:55,572 --> 00:37:57,240
You'll be in gordo's room.
Uh-huh.
542
00:37:57,242 --> 00:38:01,077
He's on the sofa, which is...
don't worry.
543
00:38:01,079 --> 00:38:04,213
His dad built him a fort.
He loves it.
544
00:38:37,281 --> 00:38:38,848
Oh!
545
00:38:44,488 --> 00:38:47,657
Baby, it's cold outside!
B-r-r-r!
546
00:38:47,659 --> 00:38:51,494
But here at Phoenix farms,
it's always summer.
547
00:38:51,496 --> 00:38:53,296
Real good peas, hon.
548
00:38:53,298 --> 00:38:56,866
Yeah, mom, real good.
549
00:38:56,868 --> 00:38:58,968
How's your dinner there,
Lester?
550
00:38:58,970 --> 00:39:01,838
Oh, yeah. Real good.
551
00:39:01,840 --> 00:39:03,105
I was thinking of going hunting
552
00:39:03,107 --> 00:39:04,340
This weekend. Mm-hmm.
553
00:39:04,342 --> 00:39:07,610
Told gordo I would
take him shooting.
554
00:39:07,612 --> 00:39:10,613
You interested?
555
00:39:10,615 --> 00:39:12,481
Uh... now, hon, I don't think
556
00:39:12,483 --> 00:39:14,851
Your brother wants to be around
all that guns and violence,
557
00:39:14,853 --> 00:39:16,552
Not after what happened.
558
00:39:18,322 --> 00:39:20,056
Oh, shoot. I'm sorry.
559
00:39:20,058 --> 00:39:21,324
No, no, it's fine. I can be
560
00:39:21,326 --> 00:39:22,825
A real ass sometimes. Language.
561
00:39:22,827 --> 00:39:26,495
No, no, no, I... it sounds...
562
00:39:26,497 --> 00:39:30,800
You know, bag a deer
or something.
563
00:39:30,802 --> 00:39:32,835
So I've been thinking,
564
00:39:32,837 --> 00:39:35,071
Maybe I should sell
the place, you know?
565
00:39:35,073 --> 00:39:38,341
Get a... what do you call it,
a fresh start?
566
00:39:38,343 --> 00:39:39,742
Yeah? Mm.
567
00:39:39,744 --> 00:39:43,813
That's great. I'll call Jimmy.
568
00:39:43,815 --> 00:39:47,016
It's a fine market right now
he says... real good.
569
00:39:47,018 --> 00:39:49,518
It is the right choice,
sweetie.
570
00:39:49,520 --> 00:39:52,088
Too many bad memories
in that old house.
571
00:39:52,090 --> 00:39:53,589
Both Chaz and me think so.
572
00:39:53,591 --> 00:39:54,857
Ow! Oh, jeez!
573
00:39:54,859 --> 00:39:57,360
Mm. Oh, I am so sorry.
574
00:39:57,362 --> 00:39:58,995
It's okay. I'm sorry.
575
00:39:58,997 --> 00:40:00,963
It's fine.
576
00:40:08,605 --> 00:40:11,173
Hi.
577
00:40:11,175 --> 00:40:13,509
What can I do for you, son?
578
00:40:13,511 --> 00:40:15,511
Well, I got a...
579
00:40:15,513 --> 00:40:19,115
I need something for a wound,
I guess you'd call it.
580
00:40:19,117 --> 00:40:21,784
Are we talking pain pill
or something more topical?
581
00:40:21,786 --> 00:40:27,290
It's... I guess something to keep
it from getting infected.
582
00:40:27,292 --> 00:40:29,625
Okay.
That'd be an anti-bacterial.
583
00:40:29,627 --> 00:40:31,193
All right.
I got some in the back.
584
00:40:34,531 --> 00:40:35,798
Mr. Nygaard?
585
00:40:35,800 --> 00:40:37,867
Yeah? Ooh, hiya.
586
00:40:37,869 --> 00:40:39,602
Hi. Deputy Solverson again.
587
00:40:39,604 --> 00:40:40,803
I just have
a few more questions.
588
00:40:40,805 --> 00:40:42,471
Is now a good time?
589
00:40:42,473 --> 00:40:44,140
N-not really.
I'm kind of in the middle of...
590
00:40:44,142 --> 00:40:45,408
Sure, yeah, no, I understand.
591
00:40:45,410 --> 00:40:46,809
Yeah, it won't take a second.
592
00:40:46,811 --> 00:40:49,578
Um, so, listen, going back
to the emergency room,
593
00:40:49,580 --> 00:40:52,214
That first visit, that was for
a broken nose, is that right?
594
00:40:52,216 --> 00:40:55,818
Shoot. I-I just remembered.
595
00:40:55,820 --> 00:40:57,820
Um, sir...
596
00:40:57,822 --> 00:40:59,755
You know, I got to be honest,
597
00:40:59,757 --> 00:41:03,659
I-I-I'm starting to feel
a little harassed here.
598
00:41:03,661 --> 00:41:07,663
Now, that's not...
sir, your unguent!
599
00:41:07,665 --> 00:41:10,399
Sir!
600
00:41:10,401 --> 00:41:11,901
I think he means you.
601
00:41:13,570 --> 00:41:15,604
You know, you're asking
about a fella
602
00:41:15,606 --> 00:41:18,107
That I might've talked to
at the hospital
603
00:41:18,109 --> 00:41:20,843
When you should be out there
looking for the animal
604
00:41:20,845 --> 00:41:23,479
That killed my wife.
With all respect, sir,
605
00:41:23,481 --> 00:41:25,414
Your wife's not
the only victim here.
606
00:41:25,416 --> 00:41:28,751
A friend of mine was killed,
plus, you know, Sam Hess.
607
00:41:28,753 --> 00:41:32,154
Yeah... I told you, I haven't
seen Sam since high school.
608
00:41:35,826 --> 00:41:38,361
I'm not sure this is your car,
Mr. Nygaard.
609
00:41:38,363 --> 00:41:39,829
What?
610
00:41:39,831 --> 00:41:42,932
Oh, no, I-it's...
it's my wife's.
611
00:41:42,934 --> 00:41:44,834
Mine's in the shop.
612
00:41:44,836 --> 00:41:47,703
Well, sir, it's just... it's hard
to believe is all, you know?
613
00:41:47,705 --> 00:41:50,206
I mean, you're saying this is
all some big coincidence,
614
00:41:50,208 --> 00:41:52,274
You know,
you knowing Sam and all.
615
00:41:52,276 --> 00:41:54,010
And it's a quiet town,
and suddenly,
616
00:41:54,012 --> 00:41:56,946
We got four victims in 24 hours,
yourself included.
617
00:41:56,948 --> 00:41:59,882
And then there's this witnesssaying that you were talking
618
00:41:59,884 --> 00:42:02,218
About Sam Hess the day he died,
and, you know,
619
00:42:02,220 --> 00:42:05,621
Then it turns out you and he had
differences in the past, so...
620
00:42:05,623 --> 00:42:07,857
You know, all I'm saying
is, just...
621
00:42:07,859 --> 00:42:10,493
Help me understand
what happened.
622
00:42:10,495 --> 00:42:15,531
Look, I answered all your...
just ask Bill, huh?
623
00:42:15,533 --> 00:42:18,968
Your boss,
he said he was satisfied.
624
00:42:18,970 --> 00:42:22,238
And I-I got... look at me.
625
00:42:22,240 --> 00:42:24,740
My wife...
626
00:42:24,742 --> 00:42:27,410
Is dead,
and you're harassing me.
627
00:42:27,412 --> 00:42:29,211
I'm not harassing you, sir. I...
628
00:42:29,213 --> 00:42:30,746
Talk to Bill!
629
00:42:30,748 --> 00:42:33,215
He'll tell you,
this... this was a break-in.
630
00:42:33,217 --> 00:42:35,718
You're wasting time
talking to me.
631
00:42:35,720 --> 00:42:37,553
I'm s... I can't help you.
632
00:42:37,555 --> 00:42:39,455
Watch your feet, now.
633
00:43:04,748 --> 00:43:07,016
So how's it going?
634
00:43:07,018 --> 00:43:08,851
Well, it turns out
Lester and Hess
635
00:43:08,853 --> 00:43:13,522
Went to high school together
and Hess used to beat him up.
636
00:43:13,524 --> 00:43:16,358
A learned detective
might consider that a clue.
637
00:43:16,360 --> 00:43:18,861
Yeah, that's what I said,
638
00:43:18,863 --> 00:43:21,730
But Bill's a big believer
in coincidence, apparently.
639
00:43:21,732 --> 00:43:23,632
Well, what he lacks
in common sense,
640
00:43:23,634 --> 00:43:25,134
He makes up in self-esteem.
641
00:43:25,136 --> 00:43:27,436
Yeah.
642
00:43:27,438 --> 00:43:29,638
Bill have a theory?
643
00:43:29,640 --> 00:43:33,275
Oh, yeah, he says
that it was a spree, you know?
644
00:43:33,277 --> 00:43:36,645
A drifter
or "gang of drifters."
645
00:43:36,647 --> 00:43:38,914
You know, like it's 1942.
646
00:43:38,916 --> 00:43:42,151
Like, uh, drifters
are a national threat... hobos.
647
00:43:44,222 --> 00:43:46,055
Well, he's chief now,
648
00:43:46,057 --> 00:43:48,824
So he sets the agenda,
same as always.
649
00:43:48,826 --> 00:43:50,926
Yeah, I know, it's just...
650
00:43:50,928 --> 00:43:53,929
I mean, you know,
here we get this car crash
651
00:43:53,931 --> 00:43:56,999
With this dead man
in frozen panties nearby,
652
00:43:57,001 --> 00:43:58,400
And the driver
has a head injury
653
00:43:58,402 --> 00:43:59,835
And maybe went
to the emergency room
654
00:43:59,837 --> 00:44:02,338
Where he talked to Lester
about Sam Hess,
655
00:44:02,340 --> 00:44:04,974
And then within 24 hours,
Hess is dead,
656
00:44:04,976 --> 00:44:06,308
And then there's the fracas
657
00:44:06,310 --> 00:44:08,477
With, you know,
Lester's wife and vern.
658
00:44:11,516 --> 00:44:16,152
Not sure if you remember,
but when you were five,
659
00:44:16,154 --> 00:44:17,987
They had to put you
under anesthesia
660
00:44:17,989 --> 00:44:19,989
To fix your teeth.
661
00:44:19,991 --> 00:44:22,024
Gave you that mask. Hmm.
662
00:44:22,026 --> 00:44:25,427
Gas that smelled like tutti frutti.
Yeah.
663
00:44:25,429 --> 00:44:27,163
My soft little girl
664
00:44:27,165 --> 00:44:29,532
In a hard world
of drills and needles.
665
00:44:29,534 --> 00:44:33,202
I'm 31, dad. I carry a gun.
666
00:44:33,204 --> 00:44:35,538
I know.
667
00:44:35,540 --> 00:44:38,207
But it's relative, you know?
668
00:44:39,943 --> 00:44:41,277
There's the kind of things
669
00:44:41,279 --> 00:44:46,115
A schoolteacher gets exposed
to... truancy and the like...
670
00:44:46,117 --> 00:44:48,817
And then there's the stuff
a cop sees...
671
00:44:48,819 --> 00:44:54,123
Murder and violence
and general scofflawery...
672
00:44:54,125 --> 00:44:58,027
And then there's the kind
of deal you're looking at now.
673
00:44:58,029 --> 00:44:59,695
Which is?
674
00:44:59,697 --> 00:45:04,500
Which is, if I'm right...
675
00:45:04,502 --> 00:45:07,536
Savagery, pure and simple.
676
00:45:07,538 --> 00:45:09,872
Slaughter, hatred,
677
00:45:09,874 --> 00:45:12,241
Devils with dead eyes
and shark smiles,
678
00:45:12,243 --> 00:45:14,843
And...
679
00:45:14,845 --> 00:45:16,579
One day, you're gonna
get married...
680
00:45:16,581 --> 00:45:18,981
and have kids,
681
00:45:18,983 --> 00:45:22,985
And when you look at them,
their faces,
682
00:45:22,987 --> 00:45:26,055
You need to see
what's good in the world,
683
00:45:26,057 --> 00:45:29,658
'cause if you don't,
how you gonna live?
684
00:45:32,395 --> 00:45:34,363
You talk a lot, you know that?
685
00:45:35,600 --> 00:45:38,133
It's always been a problem.
686
00:45:43,773 --> 00:45:46,175
Lou. Chief.
687
00:45:46,177 --> 00:45:48,344
Molly, could I have a word?
688
00:45:48,346 --> 00:45:49,612
Yeah, sure.
689
00:45:49,614 --> 00:45:51,046
Pull up a chair.
You want some coffee or...
690
00:45:51,048 --> 00:45:53,349
Yeah, no, uh...
691
00:45:53,351 --> 00:45:56,218
Lester Nygaard called me,
yeah, and he's super upset.
692
00:45:56,220 --> 00:45:58,454
Well, yeah, you know,
I thought he might do that.
693
00:45:58,456 --> 00:46:00,522
Yeah, we talked
about this and all,
694
00:46:00,524 --> 00:46:03,192
And I thought we were...
I thought I was clear
695
00:46:03,194 --> 00:46:05,361
That we were gonna focus
on the drifter angle
696
00:46:05,363 --> 00:46:07,363
And not, you know,
harass the victim.
697
00:46:07,365 --> 00:46:10,199
Well, I'm not... you know,
I didn't harass him.
698
00:46:10,201 --> 00:46:11,800
I just... I got questions,
you know.
699
00:46:11,802 --> 00:46:14,637
Yeah, well, I'm the chief now,
and I got to...
700
00:46:14,639 --> 00:46:16,872
everyone's got
to line up behind me,
701
00:46:16,874 --> 00:46:18,207
You know, toe the line.
702
00:46:18,209 --> 00:46:19,475
Sure, yeah. Yeah, I know.
703
00:46:19,477 --> 00:46:20,809
Yeah, we talked about this,
704
00:46:20,811 --> 00:46:23,479
And now I got to take you
off the case.
705
00:46:23,481 --> 00:46:25,614
Well, we all know
how you felt about vern.
706
00:46:25,616 --> 00:46:27,283
I mean, heck, who didn't?
But...
707
00:46:27,285 --> 00:46:30,219
maybe it's best if you just...
708
00:46:30,221 --> 00:46:32,488
It... and this could be good
for you career-wise,
709
00:46:32,490 --> 00:46:35,324
Because, uh, I'm gonna
make you head of inquiry
710
00:46:35,326 --> 00:46:38,127
On that frozen fella,
the naked one.
711
00:46:38,129 --> 00:46:39,561
Yeah, I'll make you lead
on that.
712
00:46:39,563 --> 00:46:41,096
Bill, listen, I... yeah!
713
00:46:41,098 --> 00:46:42,598
So that's my decision.
714
00:46:42,600 --> 00:46:46,201
Take care.
715
00:46:56,280 --> 00:46:57,880
Well, okay, then.
716
00:47:03,953 --> 00:47:06,488
See you for dinner. Yup.
717
00:47:06,490 --> 00:47:09,358
Drills and needles.
718
00:47:24,141 --> 00:47:27,142
♪ To live in an old shack
by the sea ♪
719
00:47:31,349 --> 00:47:34,650
Aah!
720
00:47:34,652 --> 00:47:36,051
Oof!
721
00:47:36,053 --> 00:47:39,154
♪ To live with the dawn
and the dusk ♪
722
00:47:41,058 --> 00:47:44,059
♪ The new moon
and the full moon ♪
723
00:47:45,996 --> 00:47:51,967
♪ The tides, the wind,
and the rain ♪
724
00:47:53,404 --> 00:47:57,840
♪ To surf and comb the beach
725
00:47:57,842 --> 00:48:03,145
♪ and gather seashells
and driftwood ♪
726
00:48:03,147 --> 00:48:06,515
♪ And know
the thrill of loneliness ♪
727
00:48:06,517 --> 00:48:10,419
♪ And lose all sense of time
728
00:48:10,421 --> 00:48:13,889
♪ and be free
729
00:48:13,891 --> 00:48:19,228
♪ to hike over the island
to the village ♪
730
00:48:19,230 --> 00:48:22,331
♪ And visit the marketplace
731
00:48:22,333 --> 00:48:27,002
♪ and enjoy the music
and the food and the people ♪
732
00:48:27,004 --> 00:48:29,538
♪ And do a little trading
733
00:48:29,540 --> 00:48:31,507
♪ and see the great ships
come and go ♪
734
00:48:31,509 --> 00:48:34,109
No, wait...
735
00:48:34,111 --> 00:48:35,577
♪ and, man, have me a ball
736
00:48:38,449 --> 00:48:43,185
♪ and in the evening
when the sky is on fire ♪
737
00:48:43,187 --> 00:48:47,623
♪ Heaven and earth become
my great open cathedral ♪
738
00:48:47,625 --> 00:48:50,592
♪ Where all men are brothers
739
00:48:50,594 --> 00:48:54,096
♪ where all things
are bound by law ♪
740
00:48:54,098 --> 00:48:57,099
♪ And crowned with love
741
00:51:08,698 --> 00:51:10,198
now I get it.
742
00:51:11,698 --> 00:51:18,198
53580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.