All language subtitles for Fargo S01E02 720p WEBRip [G2G]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,856 --> 00:00:58,690 We're here about Hess. 2 00:00:58,692 --> 00:01:02,327 Oh, yeah, you want gold... Max gold. 3 00:01:02,329 --> 00:01:03,662 He's on his way. 4 00:01:16,676 --> 00:01:18,343 You gold? 5 00:01:18,345 --> 00:01:20,579 Yeah. And you're... 6 00:01:20,581 --> 00:01:23,048 We're from Fargo. 7 00:01:23,050 --> 00:01:26,084 Good. They said they were sending someone. 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,919 They were right. 9 00:01:29,956 --> 00:01:32,524 There's no library in this town. 10 00:01:32,526 --> 00:01:34,693 Why is there no library in this town? 11 00:01:34,695 --> 00:01:37,596 Uh... Cutbacks. 12 00:01:47,140 --> 00:01:49,407 He thinks every town should have a library. 13 00:01:49,409 --> 00:01:52,677 I agree. Tell him I agree. 14 00:02:00,720 --> 00:02:04,155 Fargo sent us to find out what happened to Hess. 15 00:02:04,157 --> 00:02:05,590 He got stabbed in the back of the head 16 00:02:05,592 --> 00:02:08,627 At a strip club, is what happened to him. 17 00:02:27,613 --> 00:02:29,214 Okay. 18 00:02:30,783 --> 00:02:33,351 Okay. Okay, all right. 19 00:02:35,621 --> 00:02:37,956 Do you believe this was connected to the business? 20 00:02:37,958 --> 00:02:40,692 Things have been quiet. 21 00:02:40,694 --> 00:02:42,460 No labor B.S., 22 00:02:42,462 --> 00:02:45,830 No skirmishes with other trucking concerns. 23 00:02:45,832 --> 00:02:47,365 So? 24 00:02:47,367 --> 00:02:51,102 There was a guy... I told this to Fargo... 25 00:02:51,104 --> 00:02:53,638 Came by the garage the day it happened. 26 00:02:53,640 --> 00:02:57,642 Brown hair, just under 6 feet, not young, not old. 27 00:02:57,644 --> 00:03:00,679 Had a cut on his forehead, here. 28 00:03:00,681 --> 00:03:02,614 Said he just wanted to take a look at Sam, 29 00:03:02,616 --> 00:03:05,250 Which he did, then he left. 30 00:03:08,320 --> 00:03:09,521 Look... 31 00:03:09,523 --> 00:03:11,056 Hold on a second. 32 00:03:22,868 --> 00:03:24,769 He was my friend, okay? 33 00:03:26,305 --> 00:03:27,706 Sam. 34 00:03:27,708 --> 00:03:30,642 Sure, he was a jerk, but deep down... 35 00:03:33,967 --> 00:03:35,847 All I'm saying is, you're gonna find him, right? 36 00:03:35,849 --> 00:03:38,249 The... the guy who did it. 37 00:03:50,996 --> 00:03:54,566 We'll find him. 38 00:04:12,885 --> 00:04:14,219 How's your head, then? 39 00:04:14,221 --> 00:04:17,856 Oh, yeah, it's okay. Aches still, but... 40 00:04:17,858 --> 00:04:19,524 You try that hot dish? 41 00:04:19,526 --> 00:04:21,392 Oh, yeah. Real good. 42 00:04:21,394 --> 00:04:23,695 Yeah. 43 00:04:23,697 --> 00:04:25,697 So, you know, kitty and I were talking, 44 00:04:25,699 --> 00:04:28,366 And we think you should move in here for a while. 45 00:04:28,368 --> 00:04:30,034 Just stay with us, you know, 46 00:04:30,036 --> 00:04:33,037 Until you get the house cleaned up or sold. 47 00:04:33,039 --> 00:04:35,373 Why the heck would I sell the house? 48 00:04:35,375 --> 00:04:37,408 Oh. 49 00:04:37,410 --> 00:04:39,244 I'm not saying you have to go that way. 50 00:04:39,246 --> 00:04:43,615 Just, you know, stay a few days until we get it cleaned up. 51 00:04:43,617 --> 00:04:45,250 Cops left a real mess. 52 00:04:45,252 --> 00:04:48,453 Oh, yeah? Mm-hmm. 53 00:04:48,455 --> 00:04:50,388 Yeah, the crime scene and all, 54 00:04:50,390 --> 00:04:52,791 Really turned the place upside down. 55 00:04:52,793 --> 00:04:56,060 Looking for clues, I suppose. 56 00:06:40,233 --> 00:06:42,033 How are you doing? All right? 57 00:06:42,035 --> 00:06:44,669 Thank you. Okay. 58 00:06:51,845 --> 00:06:54,178 You don't have to do that. 59 00:06:54,180 --> 00:06:56,748 They're piling up. 60 00:07:03,622 --> 00:07:07,358 Vern told me this story once. 61 00:07:07,360 --> 00:07:09,427 When he was a rookie, had a boss 62 00:07:09,429 --> 00:07:12,030 Couldn't tell his shoe from his foot. 63 00:07:12,032 --> 00:07:14,299 Got killed by a hail stone. 64 00:07:14,301 --> 00:07:17,302 Just standing in the parking lot of the dairy queen, 65 00:07:17,304 --> 00:07:19,037 Having a milkshake, 66 00:07:19,039 --> 00:07:20,872 Hail stone comes down, size of a softball, 67 00:07:20,874 --> 00:07:22,941 Crushes his skull. 68 00:07:25,377 --> 00:07:27,478 What flavor? 69 00:07:27,480 --> 00:07:29,781 Strawberry, I think. 70 00:07:32,484 --> 00:07:34,485 I was thinking about when my dad got shot. 71 00:07:34,487 --> 00:07:35,753 Traffic stop, yeah? 72 00:07:35,755 --> 00:07:37,322 Yeah. Hmm. 73 00:07:37,324 --> 00:07:38,990 He pulled over the fellas that robbed callihans 74 00:07:38,992 --> 00:07:40,325 And stole the snow plow. 75 00:07:41,962 --> 00:07:46,898 They came to tell me at school. I was in algebra. 76 00:07:46,900 --> 00:07:48,967 And he's okay, you know? 77 00:07:48,969 --> 00:07:52,670 Got the limp, of course, but they caught the guys, so... 78 00:07:52,672 --> 00:07:55,940 The little one, he even got probation. 79 00:07:55,942 --> 00:07:58,409 Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal, 80 00:07:58,411 --> 00:08:00,178 You know. 81 00:08:00,180 --> 00:08:03,648 Okay, we got now a list of who'll come by when and do what. 82 00:08:03,650 --> 00:08:05,650 This is on the due date, you know. 83 00:08:05,652 --> 00:08:07,485 Get you to the hospital, bring you home, 84 00:08:07,487 --> 00:08:09,354 So you're covered. 85 00:08:09,356 --> 00:08:10,955 Say, Bill, I was thinking, 86 00:08:10,957 --> 00:08:14,459 We should talk to Lester Nygaard first thing. 87 00:08:14,461 --> 00:08:16,961 Lester? Well, he already made a statement 88 00:08:16,963 --> 00:08:18,329 Back at the hospital. 89 00:08:18,331 --> 00:08:20,365 Yeah, I know, I read it, but see, thing is, 90 00:08:20,367 --> 00:08:22,166 Vern was on his way to Lester's house 91 00:08:22,168 --> 00:08:23,868 To talk to him about Hess' murder, 92 00:08:23,870 --> 00:08:25,837 You know, how possibly Lester was involved. 93 00:08:25,839 --> 00:08:27,005 Lester? 94 00:08:27,007 --> 00:08:28,339 Uh... 95 00:08:28,341 --> 00:08:31,175 Went to high school with Lester. 96 00:08:31,177 --> 00:08:34,012 Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class, 97 00:08:34,014 --> 00:08:35,847 And poor Lester fainted. 98 00:08:35,849 --> 00:08:37,682 Oh. Yeah, okay, but... 99 00:08:37,684 --> 00:08:40,018 Girl had her monthly once in gym class, 100 00:08:40,020 --> 00:08:42,120 There goes Lester, fainting again. 101 00:08:42,122 --> 00:08:44,188 Right, so he doesn't like blood, but still... 102 00:08:44,190 --> 00:08:46,991 Plus, this Hess murder, got to believe 103 00:08:46,993 --> 00:08:49,861 That's about the cutthroat world of regional trucking. 104 00:08:49,863 --> 00:08:51,829 Yeah. 105 00:08:51,831 --> 00:08:55,700 So it's just coincidence, you're saying? 106 00:08:55,702 --> 00:08:58,369 Hess gets killed, and then the massacre at Lester's house 107 00:08:58,371 --> 00:09:00,872 The next day? Exactly. 108 00:09:00,874 --> 00:09:03,708 See, I'm thinking this is home invasion. 109 00:09:03,710 --> 00:09:06,044 You know, it's a drifter or some such. 110 00:09:06,046 --> 00:09:10,548 Drug related maybe, but not, you know, Lester Nygaard. 111 00:09:10,550 --> 00:09:12,850 Am I right, Ida? 112 00:09:12,852 --> 00:09:15,086 You're not not right. 113 00:09:15,088 --> 00:09:17,855 But on these high-profile deals, Bill, 114 00:09:17,857 --> 00:09:21,893 It never hurts to talk to the eyewitnesses yourself. 115 00:09:21,895 --> 00:09:23,227 "Take control of the facts." 116 00:09:23,229 --> 00:09:25,396 That's what vern always used to say. 117 00:09:27,700 --> 00:09:30,768 Okay. Okay, good. 118 00:09:30,770 --> 00:09:35,173 We go see Lester, but I do the talking. 119 00:10:49,848 --> 00:10:51,115 Heya, Lester. 120 00:10:51,117 --> 00:10:52,750 Bill. 121 00:10:52,752 --> 00:10:54,185 Mr. Nygaard, we got some questions we'd like... 122 00:10:54,187 --> 00:10:57,021 This is Molly. Deputy Solverson. 123 00:10:57,023 --> 00:10:58,856 Sure, nice to meet ya. 124 00:10:58,858 --> 00:11:01,125 Like I was saying, we got some questions, so... 125 00:11:01,127 --> 00:11:03,694 How you holding up, Lester? How's the head? 126 00:11:03,696 --> 00:11:06,164 Oh, yeah. Yeah, it hurts. 127 00:11:06,166 --> 00:11:09,667 I got a little... Double vision still. 128 00:11:09,669 --> 00:11:12,803 Jeez, well, you know, if now's not a good time... 129 00:11:12,805 --> 00:11:16,941 No, no, I was just about to... I want to help, you know, 130 00:11:16,943 --> 00:11:19,043 It's just, there's so much work to do. 131 00:11:19,045 --> 00:11:20,678 Yeah, sure, it'll only take a second. 132 00:11:20,680 --> 00:11:23,080 Oh. 133 00:11:31,523 --> 00:11:33,791 All I got's grape juice. Hope that's okay. 134 00:11:33,793 --> 00:11:37,195 Pearl says it reminds her 135 00:11:37,197 --> 00:11:38,863 Of being a kid. 136 00:11:38,865 --> 00:11:41,365 Said. 137 00:11:41,367 --> 00:11:44,068 Remember that gum? 138 00:11:44,070 --> 00:11:45,369 That grape gum 139 00:11:45,371 --> 00:11:47,038 That they had when we were kids? 140 00:11:47,040 --> 00:11:48,339 Heck... 141 00:11:48,341 --> 00:11:50,741 What was that called? 142 00:11:50,743 --> 00:11:53,811 Uh, so we got your statement from the hospital. 143 00:11:53,813 --> 00:11:56,514 Oh, yeah. 144 00:11:56,516 --> 00:11:59,350 Yeah, I-I was real thorough with those fellas. 145 00:11:59,352 --> 00:12:03,588 I mean, what I could remember. Doctor says I got a concussion. 146 00:12:03,590 --> 00:12:05,990 Says if I was hit any harder, my brain could've swole up 147 00:12:05,992 --> 00:12:07,258 And leaked right out my ears. 148 00:12:08,861 --> 00:12:10,861 Thank gosh that didn't happen. 149 00:12:10,863 --> 00:12:13,864 In your statement, you said that you came home 150 00:12:13,866 --> 00:12:16,934 And found your wife, that... that she was already dead. 151 00:12:16,936 --> 00:12:22,373 Uh-huh, downstairs, yeah. I heard the washer going... 152 00:12:22,375 --> 00:12:24,609 Spin cycle, and I... 153 00:12:24,611 --> 00:12:26,944 Well, you know, she was on the floor, 154 00:12:26,946 --> 00:12:28,579 You know, and there was a lot of... 155 00:12:28,581 --> 00:12:33,184 I never even heard the guy. Uh, just one minute, I'm... 156 00:12:33,186 --> 00:12:38,289 Uh, looking at her, and the next... 157 00:12:38,291 --> 00:12:39,523 So, uh, you don't remember 158 00:12:39,525 --> 00:12:41,259 Chief Thurman coming to the house, then? 159 00:12:41,261 --> 00:12:43,861 Oh, no. No, I feel sick about that, really. 160 00:12:43,863 --> 00:12:45,796 I guess he saw the guy breaking in. 161 00:12:45,798 --> 00:12:47,698 Uh, no, Mr. Nygaard. 162 00:12:47,700 --> 00:12:50,034 Chief Thurman came to talk to you 163 00:12:50,036 --> 00:12:52,703 About a man you may have met in the emergency room 164 00:12:52,705 --> 00:12:55,373 The day previous. 165 00:12:55,375 --> 00:12:57,208 Hmm, you don't say? 166 00:12:57,210 --> 00:12:59,243 Look, Lester... 167 00:12:59,245 --> 00:13:01,045 If this is too hard for you, 168 00:13:01,047 --> 00:13:02,446 You can just give us the bare bones... 169 00:13:02,448 --> 00:13:05,249 We got a witness says that, uh, she saw you 170 00:13:05,251 --> 00:13:09,020 And this other fella arguing about Sam Hess. 171 00:13:12,491 --> 00:13:13,924 Who? 172 00:13:13,926 --> 00:13:15,559 Sam Hess. 173 00:13:15,561 --> 00:13:18,729 You remember Sam... he used to beat you up in high school. 174 00:13:18,731 --> 00:13:20,398 What? 175 00:13:20,400 --> 00:13:23,601 Oh, yeah, Sam had a thing for ol' Lester here. 176 00:13:23,603 --> 00:13:25,336 Used to chase him around the schoolyard 177 00:13:25,338 --> 00:13:27,238 Till one or the other ran out of gas. 178 00:13:27,240 --> 00:13:28,239 You remember... 179 00:13:28,241 --> 00:13:29,507 Big kid. 180 00:13:29,509 --> 00:13:31,008 What was that name he called you? 181 00:13:31,010 --> 00:13:32,276 Uh, Lester nig... 182 00:13:32,278 --> 00:13:34,345 Oh, yeah. Yeah, Sam. 183 00:13:34,347 --> 00:13:36,013 Yeah. 184 00:13:37,517 --> 00:13:39,684 That was a long time ago. 185 00:13:39,686 --> 00:13:43,521 But you were talking about him in the emergency room, 186 00:13:43,523 --> 00:13:44,922 So what's the story there? 187 00:13:50,929 --> 00:13:53,764 Well, I, uh... 188 00:13:56,501 --> 00:14:01,372 Hmm, it's real fuzzy, but I might have said, 189 00:14:01,374 --> 00:14:03,441 "my face is a mess." 190 00:14:03,443 --> 00:14:06,777 "mess" sounds like "Hess." probably, your... 191 00:14:06,779 --> 00:14:08,879 The witness just misheard. 192 00:14:08,881 --> 00:14:11,682 Yeah, that's possible. 193 00:14:11,684 --> 00:14:13,784 Can you describe the fella? 194 00:14:13,786 --> 00:14:16,787 Height, eye color, that kind of thing? 195 00:14:16,789 --> 00:14:19,390 You know, the last few days, they're real fuzzy. 196 00:14:19,392 --> 00:14:20,891 Reason we asks is, 197 00:14:20,893 --> 00:14:23,327 We got an operating theory, okay? 198 00:14:23,329 --> 00:14:28,366 This being the work of a drifter, or drifters, 199 00:14:28,368 --> 00:14:30,000 Possibly drug-related. 200 00:14:30,002 --> 00:14:33,337 See, I'm thinking this fella you met at the hospital, 201 00:14:33,339 --> 00:14:35,473 Maybe he followed you home. That's not... 202 00:14:35,475 --> 00:14:37,141 We don't both share that theory. Yeah. No, but... 203 00:14:37,143 --> 00:14:38,509 So... Yeah. 204 00:14:40,980 --> 00:14:44,415 I-I'm a little, uh, scrambled right now. 205 00:14:44,417 --> 00:14:47,385 I-I got a concussion. I'm not sure if I said that. 206 00:14:47,387 --> 00:14:51,021 So, yeah, thi-things... 207 00:14:51,023 --> 00:14:54,458 Things are kind of fuzzy. 208 00:14:56,161 --> 00:14:57,495 Well, you know what? 209 00:14:57,497 --> 00:14:58,763 I'm satisfied. 210 00:14:59,898 --> 00:15:00,898 I've actually... 211 00:15:00,900 --> 00:15:02,199 I got a few more quest... 212 00:15:02,201 --> 00:15:04,235 Yeah, thanks for the grape juice, Lester. 213 00:15:04,237 --> 00:15:06,337 Takes me back, I tell ya. 214 00:15:06,339 --> 00:15:09,373 And I'm gonna look up the name of that gum when I get home. 215 00:15:09,375 --> 00:15:11,675 Hubba bubba. 216 00:15:11,677 --> 00:15:13,911 Hubba bubba, yeah. 217 00:15:13,913 --> 00:15:16,347 Yeah, hubba bubba. We used to crack up about that. 218 00:15:16,349 --> 00:15:19,683 Do you remember hubba bubba? No. 219 00:15:19,685 --> 00:15:22,686 If you need anything, Lester, you give us a call, 220 00:15:22,688 --> 00:15:25,956 'cause I'll tell you what, this is a tragedy. 221 00:15:25,958 --> 00:15:31,028 Straight-up, dyed-in-the-wool tragedy. 222 00:15:31,030 --> 00:15:35,299 She was a good woman, you know. 223 00:15:35,301 --> 00:15:38,035 Good wife. 224 00:15:38,037 --> 00:15:42,206 I-I just keep asking myself, 225 00:15:42,208 --> 00:15:44,942 "who could've done a thing like this?" 226 00:16:16,174 --> 00:16:18,175 Good morning, young fella. 227 00:16:18,177 --> 00:16:19,643 You have a package for me. 228 00:16:19,645 --> 00:16:21,312 All righty, what's your name? 229 00:16:21,314 --> 00:16:23,747 Why? 230 00:16:23,749 --> 00:16:27,117 So I can find the package. 231 00:16:27,119 --> 00:16:28,619 Duluth. 232 00:16:28,621 --> 00:16:30,321 I'm sorry? 233 00:16:30,323 --> 00:16:32,790 The package is addressed to "Duluth." 234 00:16:32,792 --> 00:16:35,659 That's a city. I need your name. 235 00:16:35,661 --> 00:16:37,428 I told you my name. 236 00:16:37,430 --> 00:16:41,599 Your name's "Duluth"? 237 00:16:41,601 --> 00:16:44,335 Well, I'll need to see some I.D. 238 00:16:44,337 --> 00:16:46,003 No. 239 00:16:46,005 --> 00:16:47,271 What? 240 00:16:47,273 --> 00:16:49,039 You heard me. 241 00:16:49,041 --> 00:16:50,674 Well... 242 00:16:50,676 --> 00:16:55,379 I can't give you your mail if you don't show I.D. 243 00:16:55,381 --> 00:16:57,448 Sure, you can. 244 00:16:57,450 --> 00:16:59,517 All you gotta do is look through those packages over there, 245 00:16:59,519 --> 00:17:00,985 Find the one addressed to "Duluth," 246 00:17:00,987 --> 00:17:03,187 And then hand it to me. 247 00:17:03,189 --> 00:17:07,191 Look, son, we're in Duluth, so, technically, 248 00:17:07,193 --> 00:17:10,594 All the mail is addressed to "Duluth." 249 00:17:12,831 --> 00:17:16,700 Am I gonna need to come back there and find it myself? 250 00:17:16,702 --> 00:17:18,569 Sir? 251 00:17:23,508 --> 00:17:25,609 O-okay. 252 00:17:34,419 --> 00:17:36,754 This is highly irregular. 253 00:17:36,756 --> 00:17:38,856 No, highly irregular is the time I found 254 00:17:38,858 --> 00:17:43,494 A human foot in a toaster oven. This is just odd. 255 00:17:47,032 --> 00:17:48,599 Uh... 256 00:17:56,274 --> 00:17:57,675 Uh... 257 00:18:18,530 --> 00:18:21,031 I'm a minister, apparently. 258 00:18:21,033 --> 00:18:23,367 Sir? 259 00:18:26,237 --> 00:18:29,006 You have a blessed day. 260 00:18:39,217 --> 00:18:42,219 Missed a spot. 261 00:19:11,316 --> 00:19:12,816 You're looking at the supermarket king 262 00:19:12,818 --> 00:19:14,785 Of Minnesota, LA mercado rey. 263 00:19:14,787 --> 00:19:17,287 29 markets in 15 counties, 264 00:19:17,289 --> 00:19:20,691 And it all started right here in this office. 265 00:19:20,693 --> 00:19:24,595 Next quarter, we're expanding into Wisconsin and the dakotas. 266 00:19:24,597 --> 00:19:26,263 By this time next year, 267 00:19:26,265 --> 00:19:27,965 Rule the whole goddamn midwest. 268 00:19:27,967 --> 00:19:30,100 You see my mangos? 269 00:19:30,102 --> 00:19:32,102 Straight from Ecuador, kiwis too. 270 00:19:32,104 --> 00:19:35,472 That's what makes my stores so goddamn superior. 271 00:19:35,474 --> 00:19:37,808 I got mangos in goddamn January. 272 00:19:39,378 --> 00:19:41,378 And the back of a 90-year-old woman. 273 00:19:41,380 --> 00:19:43,280 God damn it. 274 00:19:46,451 --> 00:19:49,653 Who's the fire hydrant? 275 00:19:49,655 --> 00:19:53,724 Semenchko, head of security. 276 00:19:53,726 --> 00:19:55,526 You an oilers fan? 277 00:19:55,528 --> 00:19:59,163 Wally here is 1992 farm league m.V.P. 278 00:19:59,165 --> 00:20:03,734 Knocked 138 heads career-wise, ain't that right, Wally? 279 00:20:03,736 --> 00:20:07,304 Our mutual friend said something about a blackmail letter. 280 00:20:16,047 --> 00:20:20,150 Found this on my windshield last week. 281 00:20:22,721 --> 00:20:24,555 What does this mean, "I know about the money"? 282 00:20:24,557 --> 00:20:26,490 What it means don't matter. 283 00:20:26,492 --> 00:20:28,025 It's blackmail. 284 00:20:28,027 --> 00:20:29,827 I didn't bring you here for what it means. 285 00:20:29,829 --> 00:20:32,196 I brought you here to make it stop. 286 00:20:32,198 --> 00:20:35,065 Semenchko said, "don't do it." he said, "let me handle it." 287 00:20:35,067 --> 00:20:36,900 But you don't get to be LA mercado rey 288 00:20:36,902 --> 00:20:40,237 Without knowing when to delegate, comprende? 289 00:20:40,239 --> 00:20:44,875 It's a pretty specific number, $43,613. 290 00:20:44,877 --> 00:20:47,344 Hell, maybe he wants to pay off his student loans, 291 00:20:47,346 --> 00:20:49,346 I don't know. What matters is, can you find the guy? 292 00:20:49,348 --> 00:20:51,615 Hey, dad. Got a good one for ya. 293 00:20:51,617 --> 00:20:53,283 Oh, sorry. 294 00:20:53,285 --> 00:20:56,353 Don't you know closed door means "keep out," boy? 295 00:20:56,355 --> 00:20:58,122 Or at least knock, for shit's sake? 296 00:20:58,124 --> 00:21:00,057 You'll like this. 297 00:21:00,059 --> 00:21:03,861 What's a karate expert's favorite beverage? 298 00:21:03,863 --> 00:21:08,398 Kara-tea. Get it? 299 00:21:08,400 --> 00:21:11,602 Kara-tea. 300 00:21:11,604 --> 00:21:14,304 It's... it's tea. 301 00:21:14,306 --> 00:21:17,741 Son, get the hell out. 302 00:21:17,743 --> 00:21:21,044 Nice to meet ya. 303 00:21:22,414 --> 00:21:26,049 Look, I can find the guy. The question is, 304 00:21:26,051 --> 00:21:28,652 What do you want done with him once he's found? 305 00:21:28,654 --> 00:21:31,555 Send him packing. Isn't that what they say? 306 00:21:31,557 --> 00:21:32,990 Who says that? 307 00:21:32,992 --> 00:21:34,491 In the movies. 308 00:21:34,493 --> 00:21:36,960 I don't watch movies. 309 00:21:36,962 --> 00:21:38,495 You don't watch movies. 310 00:21:38,497 --> 00:21:41,732 Look, this ain't complicated. 311 00:21:41,734 --> 00:21:43,467 You don't get to be the supermarket king 312 00:21:43,469 --> 00:21:46,236 Of Minnesota without making a few enemies, all right? 313 00:21:46,238 --> 00:21:50,007 Start with my damn wife. 314 00:21:50,009 --> 00:21:52,810 You think your wife's blackmailing you? 315 00:21:52,812 --> 00:21:54,978 You ever nail a Greek woman? 316 00:21:54,980 --> 00:21:58,182 After 40, their pussies grow teeth. 317 00:21:58,184 --> 00:22:01,118 And she ain't my wife, she's my soon-to-be ex-wife, 318 00:22:01,120 --> 00:22:04,321 And she is suing me for 50%. 319 00:22:05,990 --> 00:22:07,324 Except now I'm starting to think 320 00:22:07,326 --> 00:22:11,161 Maybe 50% ain't enough for her. 321 00:22:11,163 --> 00:22:14,364 This is kind of embarrassing, but, uh... 322 00:22:14,366 --> 00:22:16,099 Would you sign a copy 323 00:22:16,101 --> 00:22:19,136 Of my book? 324 00:22:19,138 --> 00:22:22,439 I'd be delighted. 325 00:22:22,441 --> 00:22:25,375 You... you want something personal? 326 00:22:25,377 --> 00:22:27,945 Yeah, could you put "to Frank Peterson, 327 00:22:27,947 --> 00:22:32,216 Thanks for nailing my blackmailer." 328 00:22:32,218 --> 00:22:34,017 I'm just kidding. 329 00:22:34,019 --> 00:22:37,588 Anything you want. You're the writer. 330 00:23:04,249 --> 00:23:06,516 In addition to the victims in the basement... 331 00:23:06,518 --> 00:23:09,386 That's Nygaard, Mr. And Mrs... 332 00:23:09,388 --> 00:23:11,255 We're hearing the chief of police 333 00:23:11,257 --> 00:23:13,891 Was shotgunned in the foyer. 334 00:23:13,893 --> 00:23:17,427 That means "entryway." 335 00:23:17,429 --> 00:23:19,663 No description yet of the suspect or suspects, 336 00:23:19,665 --> 00:23:21,531 But I told the new chief over in bemidji 337 00:23:21,533 --> 00:23:25,435 We'd be on high alert for anything that connects. 338 00:23:25,437 --> 00:23:27,537 That means suspicious persons or jailhouse snitches 339 00:23:27,539 --> 00:23:29,506 Saying they know a thing. 340 00:23:35,947 --> 00:23:37,915 Okay, let's get to it. 341 00:23:38,918 --> 00:23:40,817 Grimly. 342 00:23:42,921 --> 00:23:45,255 Animal-control guy called in sick again... you're on duty. 343 00:23:45,257 --> 00:23:46,857 Yes, sir. 344 00:24:28,599 --> 00:24:31,401 I got "aurora borealis." what about you? Over. 345 00:24:31,403 --> 00:24:34,771 I just put "northern lights." over. 346 00:24:34,773 --> 00:24:36,740 My dad's home with dinner. Over. 347 00:24:36,742 --> 00:24:39,176 What's it tonight? Over. 348 00:24:39,178 --> 00:24:41,111 Looks like burgers. Over. 349 00:24:41,113 --> 00:24:43,013 And chicken nuggets. 350 00:24:43,015 --> 00:24:45,182 And chicken nuggets. Over and out. 351 00:25:31,462 --> 00:25:33,463 Did you get the dipping sauces? 352 00:25:33,465 --> 00:25:34,664 Extra, even. 353 00:25:34,666 --> 00:25:36,133 Oh. 354 00:25:41,239 --> 00:25:42,572 Good day? 355 00:25:42,574 --> 00:25:43,807 Yeah. 356 00:25:43,809 --> 00:25:46,743 We, uh... we had an assembly, 357 00:25:46,745 --> 00:25:48,745 And the principal talked about bullying 358 00:25:48,747 --> 00:25:51,481 And how bullying was wrong, and if we saw somebody 359 00:25:51,483 --> 00:25:55,585 Getting bullied, we should say something or stop it, 360 00:25:55,587 --> 00:25:58,388 And I raised my hand, and I asked 361 00:25:58,390 --> 00:26:00,757 What you're supposed to do if the bully is, like, 362 00:26:00,759 --> 00:26:04,161 A lot bigger than you are or has a knife or something. 363 00:26:06,697 --> 00:26:08,398 And what did he say? 364 00:26:08,400 --> 00:26:13,036 Said if the bully has a knife, then you should tell a grown-up. 365 00:26:13,038 --> 00:26:15,072 Well, that's good advice. 366 00:26:15,074 --> 00:26:17,707 Yeah, but what if there's no time? 367 00:26:17,709 --> 00:26:19,709 I mean, you're the police. 368 00:26:19,711 --> 00:26:21,511 If you saw somebody doing something, 369 00:26:21,513 --> 00:26:23,547 You'd stop 'em, right? 370 00:26:23,549 --> 00:26:26,383 Well, you know, sometimes 371 00:26:26,385 --> 00:26:28,852 There's more than one right thing. 372 00:26:28,854 --> 00:26:30,687 What does that mean? 373 00:26:36,894 --> 00:26:40,464 It means... 374 00:26:40,466 --> 00:26:44,968 I got you, and I am responsible for you, 375 00:26:44,970 --> 00:26:50,807 And sometimes I might be in a situation where... 376 00:26:50,809 --> 00:26:52,809 And this hasn't happened, and it won't... 377 00:26:52,811 --> 00:26:56,913 But a situation where if I try to stop a guy 378 00:26:56,915 --> 00:27:01,751 From doing a bad thing, I could get hurt. 379 00:27:01,753 --> 00:27:04,387 Or worse. 380 00:27:04,389 --> 00:27:06,957 And then who would take care of you? 381 00:27:06,959 --> 00:27:09,559 But it's your job. 382 00:27:09,561 --> 00:27:12,596 Well, I got two jobs, and the first, 383 00:27:12,598 --> 00:27:16,233 The most important, is being your dad. 384 00:27:16,235 --> 00:27:21,905 Well, if I saw somebody doing something, I would stop 'em. 385 00:27:21,907 --> 00:27:24,541 I believe you would. 386 00:27:38,122 --> 00:27:41,424 Every cooperation, obviously. 387 00:27:41,426 --> 00:27:45,428 If you want girl, you want drug, just ask. 388 00:27:45,430 --> 00:27:47,531 You know who we are. 389 00:27:49,200 --> 00:27:52,202 I told the police, I couldn't see the guy 390 00:27:52,204 --> 00:27:54,538 On account of the blood being in my eyes. 391 00:27:54,540 --> 00:27:57,340 We got a description of a man. 5'10", brown hair, 392 00:27:57,342 --> 00:28:00,944 Big bruise on the forehead. Does it ring a bell at all? 393 00:28:04,015 --> 00:28:05,382 Could be Lenny. 394 00:28:05,384 --> 00:28:06,650 Who's Lenny? 395 00:28:06,652 --> 00:28:09,819 Comes in here a lot. Drink pretty heavy. 396 00:28:09,821 --> 00:28:11,488 I heard him say a few things over the years 397 00:28:11,490 --> 00:28:12,956 About guys like Hess. 398 00:28:12,958 --> 00:28:17,694 Money in the pocket, think they're tough shit. 399 00:28:17,696 --> 00:28:22,032 That's him at the bar, with the band-aid on his head. 400 00:28:31,142 --> 00:28:34,077 Well, the Russians, they used to send dogs up into space, 401 00:28:34,079 --> 00:28:37,647 Which is stupid, because what's a dog gonna do in space? 402 00:28:37,649 --> 00:28:40,750 At least with a monkey, they can operate the, uh... 403 00:28:40,752 --> 00:28:42,519 The equipment or something. 404 00:28:46,324 --> 00:28:48,558 Hi. My friend would like an orange soda, 405 00:28:48,560 --> 00:28:51,361 And I'll have just a cup of hot water with lemon. 406 00:28:51,363 --> 00:28:53,263 What are you supposed to be, 407 00:28:53,265 --> 00:28:54,864 Some kind of circus act? 408 00:28:58,402 --> 00:29:00,937 Oh, my friend was wondering, how'd you hurt your head? 409 00:29:00,939 --> 00:29:02,906 Oh, is your friend looking for a date? 410 00:29:02,908 --> 00:29:05,375 'Cause you know this is a place for dicks who like pussies, 411 00:29:05,377 --> 00:29:07,177 Not pussies who like dick. 412 00:29:07,179 --> 00:29:09,579 No, seriously, h-h-how'd you hurt your head? 413 00:29:09,581 --> 00:29:12,682 Screw. 414 00:29:12,684 --> 00:29:16,519 I ain't afraid of a dink and a lepton. 415 00:29:19,924 --> 00:29:22,259 You like playing with knives? 416 00:29:22,261 --> 00:29:25,428 Oh, you keep talking, big boy, you're gonna find out. 417 00:29:41,947 --> 00:29:44,381 Hey, come on! 418 00:29:44,383 --> 00:29:46,650 Hey! 419 00:29:46,652 --> 00:29:49,519 That the guy? 420 00:29:52,290 --> 00:29:54,724 Can you take off the tape maybe? 421 00:29:58,964 --> 00:30:00,730 God damn you little bastards! 422 00:30:00,732 --> 00:30:01,732 I'll kill the lot of you! 423 00:30:03,769 --> 00:30:07,604 Hey, now, look, okay? 424 00:30:07,606 --> 00:30:09,606 I'm sorry for what I said to you before 425 00:30:09,608 --> 00:30:11,241 About the dink and the lepton. 426 00:30:14,346 --> 00:30:17,547 I don't think it's him. 427 00:30:27,658 --> 00:30:29,993 Delicious. Just a few more. 428 00:30:29,995 --> 00:30:32,462 What'd you say your name was again, handsome? 429 00:30:32,464 --> 00:30:34,531 Frank Peterson, ma'am. 430 00:30:34,533 --> 00:30:36,599 I work for Mike, your divorce attorney. 431 00:30:36,601 --> 00:30:39,202 Oh. Charmed, I'm sure. 432 00:30:41,039 --> 00:30:44,507 Oh, sorry. Just bronzed. 433 00:30:44,509 --> 00:30:47,844 He's a pig. You smelled his hands? 434 00:30:47,846 --> 00:30:50,513 Have I smelled your husband's hands? 435 00:30:50,515 --> 00:30:52,982 They smell like feet. 436 00:30:52,984 --> 00:30:56,319 Your ass looks amazing, darling. Keep it up. 437 00:30:56,321 --> 00:30:59,856 So, anyway, I've been tasked to put together 438 00:30:59,858 --> 00:31:02,459 A complete record of your husband's assets. 439 00:31:02,461 --> 00:31:05,729 We want to get you the biggest divorce settlement possible. 440 00:31:05,731 --> 00:31:08,131 Now, I've got your husband's net worth 441 00:31:08,133 --> 00:31:10,300 Estimated at $10 million. 442 00:31:10,302 --> 00:31:12,302 More. 443 00:31:12,304 --> 00:31:13,737 $15? 444 00:31:15,307 --> 00:31:17,307 Okay, sweetie, let's do a cool down, yeah? 445 00:31:17,309 --> 00:31:21,010 Five minutes. There you go. 446 00:31:21,012 --> 00:31:24,147 Ma'am, can you confirm that your husband 447 00:31:24,149 --> 00:31:26,583 Started his first grocery with a loan from his Uncle, 448 00:31:26,585 --> 00:31:27,817 Like it says in the book? 449 00:31:30,021 --> 00:31:32,655 That's the story. 450 00:31:32,657 --> 00:31:34,190 But you don't believe it? 451 00:31:34,192 --> 00:31:35,992 Stavros had two uncles. 452 00:31:35,994 --> 00:31:38,595 One of 'em was a drunk who lived in a barn, 453 00:31:38,597 --> 00:31:42,499 And the other died in a fishing accident when he was ten. 454 00:31:42,501 --> 00:31:44,000 So where did the money come from? 455 00:31:44,002 --> 00:31:45,502 Hey, ma. 456 00:31:47,705 --> 00:31:49,038 Frank Peterson. 457 00:31:49,040 --> 00:31:50,707 Oh, yeah, from the store. 458 00:31:50,709 --> 00:31:52,108 Hey, I got one for you. 459 00:31:52,110 --> 00:31:54,511 What kind of bone will a dog never eat? 460 00:31:54,513 --> 00:31:56,679 Huh. 461 00:31:56,681 --> 00:31:58,348 Chicken? 462 00:31:59,917 --> 00:32:02,085 A trombone. 463 00:32:02,087 --> 00:32:04,954 Oh, yeah! 464 00:32:04,956 --> 00:32:07,891 That's a good one. A trombone. 465 00:32:07,893 --> 00:32:09,392 My dad'll like that one. 466 00:32:09,394 --> 00:32:12,095 Your dad, your dad. 467 00:32:12,097 --> 00:32:13,297 Your dad's screwing us, mister. 468 00:32:13,298 --> 00:32:14,564 Mommy. 469 00:32:14,566 --> 00:32:16,299 What? I'm just being honest. 470 00:32:16,301 --> 00:32:19,569 He's a hard-on, your father, and you're too trusting. 471 00:32:19,571 --> 00:32:20,804 Well, he's my dad, 472 00:32:20,806 --> 00:32:22,138 And you're my mom, 473 00:32:22,140 --> 00:32:24,808 And everything's gonna work out, okay? 474 00:32:24,810 --> 00:32:26,042 Oh. 475 00:32:26,044 --> 00:32:29,112 Mmm. 476 00:32:29,114 --> 00:32:31,881 Aren't they just the sweetest pair? Hmm? 477 00:32:35,786 --> 00:32:38,822 Yeah, I-it's me. It's Lester. 478 00:32:38,824 --> 00:32:41,991 Uh, she's, uh... My wi... my wife, she's, uh, 479 00:32:41,993 --> 00:32:45,595 Aw, hell, um... 480 00:32:45,597 --> 00:32:47,931 I think I, uh... 481 00:32:47,933 --> 00:32:50,800 She's in the basement dead and, uh... Look. 482 00:32:50,802 --> 00:32:53,002 I'm freaking out here. I don't know what to do. 483 00:32:57,776 --> 00:33:00,109 Yeah, yeah, I-it's me. 484 00:33:00,111 --> 00:33:01,678 It's Lester. 485 00:33:01,680 --> 00:33:05,248 Uh, she's, uh... My wi... my wife, she's, uh, 486 00:33:05,250 --> 00:33:08,117 Aw, hell, um... 487 00:33:08,119 --> 00:33:11,955 I think I, uh... 488 00:33:11,957 --> 00:33:14,791 She's in the basement dead and, uh... Look. 489 00:33:14,793 --> 00:33:16,860 I'm freaking out here. I don't know what to do. 490 00:33:16,862 --> 00:33:18,328 Lester, have you been a bad boy? 491 00:33:18,330 --> 00:33:21,297 Jeez... 492 00:33:21,299 --> 00:33:23,132 Oh! Sorry. Just bronzed. 493 00:33:23,134 --> 00:33:25,502 The hammer and, uh... Look... 494 00:33:25,504 --> 00:33:28,304 Can you come over? I'm on willow creek drive. 495 00:33:28,306 --> 00:33:30,440 Number 613. 496 00:33:30,442 --> 00:33:31,975 Please! 497 00:33:31,977 --> 00:33:32,976 Please? 498 00:33:35,947 --> 00:33:38,648 Sure, Lester. I'll be right there. 499 00:33:52,696 --> 00:33:57,300 This place is a shithole. 500 00:33:57,302 --> 00:34:00,136 Okay, nut sack, here's the drill... 501 00:34:00,138 --> 00:34:02,972 You're gonna pack up your shit and blow. 502 00:34:02,974 --> 00:34:05,875 I'll tell stavros you couldn't find the guy, 503 00:34:05,877 --> 00:34:09,479 And in return, I won't bust your head. 504 00:34:09,481 --> 00:34:13,550 You hearing me, asswipe? 505 00:34:13,552 --> 00:34:18,054 I did some digging on you, made some calls, you get me? 506 00:34:18,056 --> 00:34:21,024 And we don't need you and your big-city connections 507 00:34:21,026 --> 00:34:25,161 Coming here and showing us what time it is. 508 00:34:25,163 --> 00:34:27,163 I'm the guy. 509 00:34:27,165 --> 00:34:30,099 You understand? Me. 510 00:34:30,101 --> 00:34:33,603 20 years I worked for the king. 511 00:34:33,605 --> 00:34:37,941 You know what that makes me? The goddamn prime minister. 512 00:34:37,943 --> 00:34:41,611 So give me the letter, pack up your shit, and... 513 00:34:46,050 --> 00:34:50,253 What the hell you doing? 514 00:34:52,457 --> 00:34:55,091 That's disgusting. 515 00:35:05,603 --> 00:35:08,871 Okay, slick, I got your number. 516 00:35:08,873 --> 00:35:10,707 I'm on to ya. 517 00:35:10,709 --> 00:35:13,610 Just remember, you were warned. 518 00:35:13,612 --> 00:35:15,712 Semenchko warned you. 519 00:35:39,837 --> 00:35:42,905 Uh, hey, Molly. 520 00:35:49,580 --> 00:35:50,947 Yeah, chief? 521 00:35:50,949 --> 00:35:52,482 So just want to make sure 522 00:35:52,484 --> 00:35:54,417 We're on the same page about everything. 523 00:35:54,419 --> 00:35:55,985 I want you to center it. 524 00:35:55,987 --> 00:35:58,021 Same page about what? 525 00:35:58,023 --> 00:36:01,691 Just... About Lester and the case, you know. 526 00:36:01,693 --> 00:36:04,794 Just want to make sure you know to focus on the break-in angle. 527 00:36:04,796 --> 00:36:06,496 Maybe call some other towns, 528 00:36:06,498 --> 00:36:07,830 See if they had a similar problem. 529 00:36:07,832 --> 00:36:09,766 No, higher. 530 00:36:09,768 --> 00:36:13,069 Similar to three murders, including the police chief? 531 00:36:14,171 --> 00:36:16,172 Not, you know, literally. 532 00:36:16,174 --> 00:36:18,374 Just ruffians and the like. 533 00:36:18,376 --> 00:36:20,109 Right there, perfect. 534 00:36:20,111 --> 00:36:22,979 Look, chief, I know you don't think Lester... 535 00:36:22,981 --> 00:36:24,514 Maybe call the staties, you know? 536 00:36:24,516 --> 00:36:26,883 See if they effected any car stops. 537 00:36:26,885 --> 00:36:29,452 Suspicious types where the driver 538 00:36:29,454 --> 00:36:31,621 Had a head wound, and the like. Yeah. 539 00:36:31,623 --> 00:36:33,656 Yeah, but I think... just... 540 00:36:33,658 --> 00:36:36,426 Leave poor Lester alone, will ya? 541 00:37:55,572 --> 00:37:57,240 You'll be in gordo's room. Uh-huh. 542 00:37:57,242 --> 00:38:01,077 He's on the sofa, which is... don't worry. 543 00:38:01,079 --> 00:38:04,213 His dad built him a fort. He loves it. 544 00:38:37,281 --> 00:38:38,848 Oh! 545 00:38:44,488 --> 00:38:47,657 Baby, it's cold outside! B-r-r-r! 546 00:38:47,659 --> 00:38:51,494 But here at Phoenix farms, it's always summer. 547 00:38:51,496 --> 00:38:53,296 Real good peas, hon. 548 00:38:53,298 --> 00:38:56,866 Yeah, mom, real good. 549 00:38:56,868 --> 00:38:58,968 How's your dinner there, Lester? 550 00:38:58,970 --> 00:39:01,838 Oh, yeah. Real good. 551 00:39:01,840 --> 00:39:03,105 I was thinking of going hunting 552 00:39:03,107 --> 00:39:04,340 This weekend. Mm-hmm. 553 00:39:04,342 --> 00:39:07,610 Told gordo I would take him shooting. 554 00:39:07,612 --> 00:39:10,613 You interested? 555 00:39:10,615 --> 00:39:12,481 Uh... now, hon, I don't think 556 00:39:12,483 --> 00:39:14,851 Your brother wants to be around all that guns and violence, 557 00:39:14,853 --> 00:39:16,552 Not after what happened. 558 00:39:18,322 --> 00:39:20,056 Oh, shoot. I'm sorry. 559 00:39:20,058 --> 00:39:21,324 No, no, it's fine. I can be 560 00:39:21,326 --> 00:39:22,825 A real ass sometimes. Language. 561 00:39:22,827 --> 00:39:26,495 No, no, no, I... it sounds... 562 00:39:26,497 --> 00:39:30,800 You know, bag a deer or something. 563 00:39:30,802 --> 00:39:32,835 So I've been thinking, 564 00:39:32,837 --> 00:39:35,071 Maybe I should sell the place, you know? 565 00:39:35,073 --> 00:39:38,341 Get a... what do you call it, a fresh start? 566 00:39:38,343 --> 00:39:39,742 Yeah? Mm. 567 00:39:39,744 --> 00:39:43,813 That's great. I'll call Jimmy. 568 00:39:43,815 --> 00:39:47,016 It's a fine market right now he says... real good. 569 00:39:47,018 --> 00:39:49,518 It is the right choice, sweetie. 570 00:39:49,520 --> 00:39:52,088 Too many bad memories in that old house. 571 00:39:52,090 --> 00:39:53,589 Both Chaz and me think so. 572 00:39:53,591 --> 00:39:54,857 Ow! Oh, jeez! 573 00:39:54,859 --> 00:39:57,360 Mm. Oh, I am so sorry. 574 00:39:57,362 --> 00:39:58,995 It's okay. I'm sorry. 575 00:39:58,997 --> 00:40:00,963 It's fine. 576 00:40:08,605 --> 00:40:11,173 Hi. 577 00:40:11,175 --> 00:40:13,509 What can I do for you, son? 578 00:40:13,511 --> 00:40:15,511 Well, I got a... 579 00:40:15,513 --> 00:40:19,115 I need something for a wound, I guess you'd call it. 580 00:40:19,117 --> 00:40:21,784 Are we talking pain pill or something more topical? 581 00:40:21,786 --> 00:40:27,290 It's... I guess something to keep it from getting infected. 582 00:40:27,292 --> 00:40:29,625 Okay. That'd be an anti-bacterial. 583 00:40:29,627 --> 00:40:31,193 All right. I got some in the back. 584 00:40:34,531 --> 00:40:35,798 Mr. Nygaard? 585 00:40:35,800 --> 00:40:37,867 Yeah? Ooh, hiya. 586 00:40:37,869 --> 00:40:39,602 Hi. Deputy Solverson again. 587 00:40:39,604 --> 00:40:40,803 I just have a few more questions. 588 00:40:40,805 --> 00:40:42,471 Is now a good time? 589 00:40:42,473 --> 00:40:44,140 N-not really. I'm kind of in the middle of... 590 00:40:44,142 --> 00:40:45,408 Sure, yeah, no, I understand. 591 00:40:45,410 --> 00:40:46,809 Yeah, it won't take a second. 592 00:40:46,811 --> 00:40:49,578 Um, so, listen, going back to the emergency room, 593 00:40:49,580 --> 00:40:52,214 That first visit, that was for a broken nose, is that right? 594 00:40:52,216 --> 00:40:55,818 Shoot. I-I just remembered. 595 00:40:55,820 --> 00:40:57,820 Um, sir... 596 00:40:57,822 --> 00:40:59,755 You know, I got to be honest, 597 00:40:59,757 --> 00:41:03,659 I-I-I'm starting to feel a little harassed here. 598 00:41:03,661 --> 00:41:07,663 Now, that's not... sir, your unguent! 599 00:41:07,665 --> 00:41:10,399 Sir! 600 00:41:10,401 --> 00:41:11,901 I think he means you. 601 00:41:13,570 --> 00:41:15,604 You know, you're asking about a fella 602 00:41:15,606 --> 00:41:18,107 That I might've talked to at the hospital 603 00:41:18,109 --> 00:41:20,843 When you should be out there looking for the animal 604 00:41:20,845 --> 00:41:23,479 That killed my wife. With all respect, sir, 605 00:41:23,481 --> 00:41:25,414 Your wife's not the only victim here. 606 00:41:25,416 --> 00:41:28,751 A friend of mine was killed, plus, you know, Sam Hess. 607 00:41:28,753 --> 00:41:32,154 Yeah... I told you, I haven't seen Sam since high school. 608 00:41:35,826 --> 00:41:38,361 I'm not sure this is your car, Mr. Nygaard. 609 00:41:38,363 --> 00:41:39,829 What? 610 00:41:39,831 --> 00:41:42,932 Oh, no, I-it's... it's my wife's. 611 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 Mine's in the shop. 612 00:41:44,836 --> 00:41:47,703 Well, sir, it's just... it's hard to believe is all, you know? 613 00:41:47,705 --> 00:41:50,206 I mean, you're saying this is all some big coincidence, 614 00:41:50,208 --> 00:41:52,274 You know, you knowing Sam and all. 615 00:41:52,276 --> 00:41:54,010 And it's a quiet town, and suddenly, 616 00:41:54,012 --> 00:41:56,946 We got four victims in 24 hours, yourself included. 617 00:41:56,948 --> 00:41:59,882 And then there's this witness saying that you were talking 618 00:41:59,884 --> 00:42:02,218 About Sam Hess the day he died, and, you know, 619 00:42:02,220 --> 00:42:05,621 Then it turns out you and he had differences in the past, so... 620 00:42:05,623 --> 00:42:07,857 You know, all I'm saying is, just... 621 00:42:07,859 --> 00:42:10,493 Help me understand what happened. 622 00:42:10,495 --> 00:42:15,531 Look, I answered all your... just ask Bill, huh? 623 00:42:15,533 --> 00:42:18,968 Your boss, he said he was satisfied. 624 00:42:18,970 --> 00:42:22,238 And I-I got... look at me. 625 00:42:22,240 --> 00:42:24,740 My wife... 626 00:42:24,742 --> 00:42:27,410 Is dead, and you're harassing me. 627 00:42:27,412 --> 00:42:29,211 I'm not harassing you, sir. I... 628 00:42:29,213 --> 00:42:30,746 Talk to Bill! 629 00:42:30,748 --> 00:42:33,215 He'll tell you, this... this was a break-in. 630 00:42:33,217 --> 00:42:35,718 You're wasting time talking to me. 631 00:42:35,720 --> 00:42:37,553 I'm s... I can't help you. 632 00:42:37,555 --> 00:42:39,455 Watch your feet, now. 633 00:43:04,748 --> 00:43:07,016 So how's it going? 634 00:43:07,018 --> 00:43:08,851 Well, it turns out Lester and Hess 635 00:43:08,853 --> 00:43:13,522 Went to high school together and Hess used to beat him up. 636 00:43:13,524 --> 00:43:16,358 A learned detective might consider that a clue. 637 00:43:16,360 --> 00:43:18,861 Yeah, that's what I said, 638 00:43:18,863 --> 00:43:21,730 But Bill's a big believer in coincidence, apparently. 639 00:43:21,732 --> 00:43:23,632 Well, what he lacks in common sense, 640 00:43:23,634 --> 00:43:25,134 He makes up in self-esteem. 641 00:43:25,136 --> 00:43:27,436 Yeah. 642 00:43:27,438 --> 00:43:29,638 Bill have a theory? 643 00:43:29,640 --> 00:43:33,275 Oh, yeah, he says that it was a spree, you know? 644 00:43:33,277 --> 00:43:36,645 A drifter or "gang of drifters." 645 00:43:36,647 --> 00:43:38,914 You know, like it's 1942. 646 00:43:38,916 --> 00:43:42,151 Like, uh, drifters are a national threat... hobos. 647 00:43:44,222 --> 00:43:46,055 Well, he's chief now, 648 00:43:46,057 --> 00:43:48,824 So he sets the agenda, same as always. 649 00:43:48,826 --> 00:43:50,926 Yeah, I know, it's just... 650 00:43:50,928 --> 00:43:53,929 I mean, you know, here we get this car crash 651 00:43:53,931 --> 00:43:56,999 With this dead man in frozen panties nearby, 652 00:43:57,001 --> 00:43:58,400 And the driver has a head injury 653 00:43:58,402 --> 00:43:59,835 And maybe went to the emergency room 654 00:43:59,837 --> 00:44:02,338 Where he talked to Lester about Sam Hess, 655 00:44:02,340 --> 00:44:04,974 And then within 24 hours, Hess is dead, 656 00:44:04,976 --> 00:44:06,308 And then there's the fracas 657 00:44:06,310 --> 00:44:08,477 With, you know, Lester's wife and vern. 658 00:44:11,516 --> 00:44:16,152 Not sure if you remember, but when you were five, 659 00:44:16,154 --> 00:44:17,987 They had to put you under anesthesia 660 00:44:17,989 --> 00:44:19,989 To fix your teeth. 661 00:44:19,991 --> 00:44:22,024 Gave you that mask. Hmm. 662 00:44:22,026 --> 00:44:25,427 Gas that smelled like tutti frutti. Yeah. 663 00:44:25,429 --> 00:44:27,163 My soft little girl 664 00:44:27,165 --> 00:44:29,532 In a hard world of drills and needles. 665 00:44:29,534 --> 00:44:33,202 I'm 31, dad. I carry a gun. 666 00:44:33,204 --> 00:44:35,538 I know. 667 00:44:35,540 --> 00:44:38,207 But it's relative, you know? 668 00:44:39,943 --> 00:44:41,277 There's the kind of things 669 00:44:41,279 --> 00:44:46,115 A schoolteacher gets exposed to... truancy and the like... 670 00:44:46,117 --> 00:44:48,817 And then there's the stuff a cop sees... 671 00:44:48,819 --> 00:44:54,123 Murder and violence and general scofflawery... 672 00:44:54,125 --> 00:44:58,027 And then there's the kind of deal you're looking at now. 673 00:44:58,029 --> 00:44:59,695 Which is? 674 00:44:59,697 --> 00:45:04,500 Which is, if I'm right... 675 00:45:04,502 --> 00:45:07,536 Savagery, pure and simple. 676 00:45:07,538 --> 00:45:09,872 Slaughter, hatred, 677 00:45:09,874 --> 00:45:12,241 Devils with dead eyes and shark smiles, 678 00:45:12,243 --> 00:45:14,843 And... 679 00:45:14,845 --> 00:45:16,579 One day, you're gonna get married... 680 00:45:16,581 --> 00:45:18,981 and have kids, 681 00:45:18,983 --> 00:45:22,985 And when you look at them, their faces, 682 00:45:22,987 --> 00:45:26,055 You need to see what's good in the world, 683 00:45:26,057 --> 00:45:29,658 'cause if you don't, how you gonna live? 684 00:45:32,395 --> 00:45:34,363 You talk a lot, you know that? 685 00:45:35,600 --> 00:45:38,133 It's always been a problem. 686 00:45:43,773 --> 00:45:46,175 Lou. Chief. 687 00:45:46,177 --> 00:45:48,344 Molly, could I have a word? 688 00:45:48,346 --> 00:45:49,612 Yeah, sure. 689 00:45:49,614 --> 00:45:51,046 Pull up a chair. You want some coffee or... 690 00:45:51,048 --> 00:45:53,349 Yeah, no, uh... 691 00:45:53,351 --> 00:45:56,218 Lester Nygaard called me, yeah, and he's super upset. 692 00:45:56,220 --> 00:45:58,454 Well, yeah, you know, I thought he might do that. 693 00:45:58,456 --> 00:46:00,522 Yeah, we talked about this and all, 694 00:46:00,524 --> 00:46:03,192 And I thought we were... I thought I was clear 695 00:46:03,194 --> 00:46:05,361 That we were gonna focus on the drifter angle 696 00:46:05,363 --> 00:46:07,363 And not, you know, harass the victim. 697 00:46:07,365 --> 00:46:10,199 Well, I'm not... you know, I didn't harass him. 698 00:46:10,201 --> 00:46:11,800 I just... I got questions, you know. 699 00:46:11,802 --> 00:46:14,637 Yeah, well, I'm the chief now, and I got to... 700 00:46:14,639 --> 00:46:16,872 everyone's got to line up behind me, 701 00:46:16,874 --> 00:46:18,207 You know, toe the line. 702 00:46:18,209 --> 00:46:19,475 Sure, yeah. Yeah, I know. 703 00:46:19,477 --> 00:46:20,809 Yeah, we talked about this, 704 00:46:20,811 --> 00:46:23,479 And now I got to take you off the case. 705 00:46:23,481 --> 00:46:25,614 Well, we all know how you felt about vern. 706 00:46:25,616 --> 00:46:27,283 I mean, heck, who didn't? But... 707 00:46:27,285 --> 00:46:30,219 maybe it's best if you just... 708 00:46:30,221 --> 00:46:32,488 It... and this could be good for you career-wise, 709 00:46:32,490 --> 00:46:35,324 Because, uh, I'm gonna make you head of inquiry 710 00:46:35,326 --> 00:46:38,127 On that frozen fella, the naked one. 711 00:46:38,129 --> 00:46:39,561 Yeah, I'll make you lead on that. 712 00:46:39,563 --> 00:46:41,096 Bill, listen, I... yeah! 713 00:46:41,098 --> 00:46:42,598 So that's my decision. 714 00:46:42,600 --> 00:46:46,201 Take care. 715 00:46:56,280 --> 00:46:57,880 Well, okay, then. 716 00:47:03,953 --> 00:47:06,488 See you for dinner. Yup. 717 00:47:06,490 --> 00:47:09,358 Drills and needles. 718 00:47:24,141 --> 00:47:27,142 ♪ To live in an old shack by the sea ♪ 719 00:47:31,349 --> 00:47:34,650 Aah! 720 00:47:34,652 --> 00:47:36,051 Oof! 721 00:47:36,053 --> 00:47:39,154 ♪ To live with the dawn and the dusk ♪ 722 00:47:41,058 --> 00:47:44,059 ♪ The new moon and the full moon ♪ 723 00:47:45,996 --> 00:47:51,967 ♪ The tides, the wind, and the rain ♪ 724 00:47:53,404 --> 00:47:57,840 ♪ To surf and comb the beach 725 00:47:57,842 --> 00:48:03,145 ♪ and gather seashells and driftwood ♪ 726 00:48:03,147 --> 00:48:06,515 ♪ And know the thrill of loneliness ♪ 727 00:48:06,517 --> 00:48:10,419 ♪ And lose all sense of time 728 00:48:10,421 --> 00:48:13,889 ♪ and be free 729 00:48:13,891 --> 00:48:19,228 ♪ to hike over the island to the village ♪ 730 00:48:19,230 --> 00:48:22,331 ♪ And visit the marketplace 731 00:48:22,333 --> 00:48:27,002 ♪ and enjoy the music and the food and the people ♪ 732 00:48:27,004 --> 00:48:29,538 ♪ And do a little trading 733 00:48:29,540 --> 00:48:31,507 ♪ and see the great ships come and go ♪ 734 00:48:31,509 --> 00:48:34,109 No, wait... 735 00:48:34,111 --> 00:48:35,577 ♪ and, man, have me a ball 736 00:48:38,449 --> 00:48:43,185 ♪ and in the evening when the sky is on fire ♪ 737 00:48:43,187 --> 00:48:47,623 ♪ Heaven and earth become my great open cathedral ♪ 738 00:48:47,625 --> 00:48:50,592 ♪ Where all men are brothers 739 00:48:50,594 --> 00:48:54,096 ♪ where all things are bound by law ♪ 740 00:48:54,098 --> 00:48:57,099 ♪ And crowned with love 741 00:51:08,698 --> 00:51:10,198 now I get it. 742 00:51:11,698 --> 00:51:18,198 53580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.