Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,700 --> 00:00:38,760
Qui est là ?
2
00:00:39,720 --> 00:00:40,580
C'est moi.
3
00:02:58,840 --> 00:03:01,100
Laisse le vélomoteur, il est à moi !
4
00:03:01,600 --> 00:03:02,860
Ordure ! Voleur !
5
00:03:03,280 --> 00:03:04,780
Lâche le vélomoteur !
6
00:03:05,560 --> 00:03:06,260
Au voleur !
7
00:03:18,440 --> 00:03:19,422
Les agents !
8
00:03:20,243 --> 00:03:21,985
Où sont les agents ?
9
00:03:22,726 --> 00:03:24,388
Ils sont en taule !
10
00:03:26,270 --> 00:03:29,474
- Tu vas prendre une volée !
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
11
00:03:29,755 --> 00:03:31,797
- Je vais te tuer !
- La voilà !
12
00:03:32,739 --> 00:03:34,000
Attention, papa !
13
00:03:36,103 --> 00:03:37,725
Et le vélomoteur, voleuse ?
14
00:03:38,005 --> 00:03:40,849
- Je sais pas où il est !
- Menteuse !
15
00:03:41,109 --> 00:03:42,171
Hypocrite !
16
00:03:42,431 --> 00:03:44,494
Dis-moi où tu l'as caché !
17
00:03:44,754 --> 00:03:45,935
On me l'a fauché !
18
00:03:46,216 --> 00:03:48,859
Quoi ?
T'as intérêt à me dire la vérité.
19
00:03:50,762 --> 00:03:51,743
Dépêchez-vous.
20
00:03:52,023 --> 00:03:53,986
C'est pas ma faute
si on me l'a volé.
21
00:03:54,246 --> 00:03:55,788
Pas sur la tête, ça fait mal.
22
00:03:56,048 --> 00:03:58,031
Je te frappe où je veux !
23
00:03:58,311 --> 00:04:01,075
Je vais t'apprendre, moi.
On va régler ça à la maison.
24
00:04:01,355 --> 00:04:04,279
- J'irai pas !
- Alors je vais t'y traîner.
25
00:04:04,539 --> 00:04:05,921
A coups de pied au cul !
26
00:04:06,181 --> 00:04:07,283
Ca suffit !
27
00:04:07,543 --> 00:04:09,045
Il veut quoi, celui-là ?
28
00:04:09,305 --> 00:04:10,807
Père Noël, c'est ta fille ?
29
00:04:11,087 --> 00:04:14,692
Il manquerait plus que ça.
C'est une voleuse de vélomoteurs.
30
00:04:14,952 --> 00:04:16,334
Elle travaille jamais.
31
00:04:16,595 --> 00:04:18,537
Je vais vous massacrer.
32
00:04:19,138 --> 00:04:21,260
- Laisse tomber.
- Occupe-toi de tes oignons.
33
00:04:21,541 --> 00:04:24,064
Si je veux lui mettre une rouste,
je le fais.
34
00:04:24,745 --> 00:04:27,428
- Bas les pattes !
- Occupe-toi de tes affaires.
35
00:04:27,689 --> 00:04:28,590
Ca va, reculez...
36
00:04:29,130 --> 00:04:30,672
Tu veux une correction ?
37
00:04:31,053 --> 00:04:32,355
4 contre 1.
38
00:04:32,635 --> 00:04:35,398
- Tu t'en mêles aussi ?
- C'est mon ami.
39
00:04:35,659 --> 00:04:37,601
Qui va me payer mon vélomoteur ?
40
00:04:38,362 --> 00:04:40,926
- T'as combien ?
- 2 000 lires. Plutôt 1 800.
41
00:04:41,206 --> 00:04:43,689
- Donne-lui.
- Et je mange comment, moi ?
42
00:04:43,949 --> 00:04:45,371
Donne-lui, vite.
43
00:04:46,372 --> 00:04:48,495
- 1 500, alors.
- Non, donne-lui tout.
44
00:04:48,776 --> 00:04:51,139
Facile à dire
quand c'est pas ses sous.
45
00:04:51,619 --> 00:04:53,942
- Et la différence ?
- Tu t'assois dessus.
46
00:04:54,563 --> 00:04:56,706
Moi, je bouge pas d'ici.
47
00:04:56,986 --> 00:04:59,750
Je veux voir
où elle va se carapater.
48
00:05:00,971 --> 00:05:02,593
Idiote, lâche cette pierre.
49
00:05:04,456 --> 00:05:05,597
Je vais te tuer !
50
00:05:06,498 --> 00:05:08,441
Qu'est-ce que t'as dans la tête ?
51
00:05:08,701 --> 00:05:10,523
Laisse-la où j'appelle les flics.
52
00:05:10,784 --> 00:05:12,085
Ils vous arrêteront.
53
00:05:12,366 --> 00:05:15,530
Mais il va nous rouler dessus ?
Arrêtez !
54
00:05:15,790 --> 00:05:19,855
Arrêtez-vous, bande de salauds !
55
00:05:20,116 --> 00:05:21,057
Note sa plaque !
56
00:05:23,920 --> 00:05:25,422
Quel vieux tordu !
57
00:05:27,420 --> 00:05:30,180
Coupe le contact.
Les descentes, c'est fait pour ça.
58
00:05:30,460 --> 00:05:33,940
Faut en profiter tant qu'on voyage
à vide. Fais gaffe au frein.
59
00:05:34,220 --> 00:05:36,340
- T'as quel âge ?
- Pas beaucoup.
60
00:05:36,600 --> 00:05:38,460
Tu joues déjà le beau-père !
61
00:05:38,720 --> 00:05:40,500
Tu t'appelles comment ?
62
00:05:40,760 --> 00:05:42,100
Borasso Esterina.
63
00:05:42,380 --> 00:05:44,660
- T'as 20 ans ?
- Non, presque 18.
64
00:05:44,940 --> 00:05:47,340
Pense plutôt
à faire vérifier les freins.
65
00:05:47,620 --> 00:05:50,060
Qui sont bousillés
à force de freiner.
66
00:05:55,920 --> 00:05:57,100
Tu viens d'où ?
67
00:05:58,320 --> 00:05:59,820
T'aimes bien danser ?
68
00:06:01,920 --> 00:06:03,420
T'aimes les jeunots comme moi ?
69
00:06:03,680 --> 00:06:05,860
T'es pas un jeunot, t'es marié.
70
00:06:06,120 --> 00:06:07,580
Fais pas la fine bouche.
71
00:06:07,860 --> 00:06:09,940
Les hommes mariés
sont plus rôdés.
72
00:06:12,040 --> 00:06:12,700
T'es dingue !
73
00:06:13,800 --> 00:06:14,900
Les mains dans les poches.
74
00:06:15,160 --> 00:06:17,780
Elle doit venir du Sud, celle-là.
75
00:06:20,400 --> 00:06:21,980
Pourquoi tu ris ?
76
00:06:22,860 --> 00:06:25,580
C'est la première fois
que quelqu'un me fait rire.
77
00:06:25,840 --> 00:06:28,140
Et que quelqu'un te fait descendre.
78
00:06:28,420 --> 00:06:31,060
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Je t'ai vexé ?
79
00:06:31,340 --> 00:06:33,060
- Descends !
- Pour un sourire ?
80
00:06:34,100 --> 00:06:37,780
On est sortis du village,
il y a plus personne.
81
00:06:38,740 --> 00:06:40,580
- Alors ?
- Je dois aller à Turin.
82
00:06:40,860 --> 00:06:44,340
- Ma mère est mourante à l'hôpital.
- C'est vrai ?
83
00:06:44,620 --> 00:06:48,220
Alors je me suis enfuie
pour aller à son chevet.
84
00:06:49,140 --> 00:06:52,340
Vous vous en mordrez les doigts
d'avoir agi aussi mal.
85
00:06:58,440 --> 00:07:00,140
Vous avez aucune pitié.
86
00:07:05,720 --> 00:07:07,420
Elle est peut-être déjà morte.
87
00:07:29,640 --> 00:07:30,780
Quel hôpital ?
88
00:07:31,060 --> 00:07:33,500
Faut demander
là où elle travaillait.
89
00:07:33,760 --> 00:07:35,460
C'est dans le coin ?
90
00:07:37,240 --> 00:07:38,700
Tu connais l'adresse ?
91
00:07:39,120 --> 00:07:40,220
Ca me regarde !
92
00:07:41,300 --> 00:07:43,700
- Une glace ?
- Ca donne des frissons.
93
00:07:43,960 --> 00:07:45,460
Moi, j'en prends une.
94
00:07:45,740 --> 00:07:48,340
- Beauté, y a des nouveautés ?
- Voici.
95
00:07:48,860 --> 00:07:50,900
- Ca me dit rien.
- Et vous ?
96
00:07:51,180 --> 00:07:54,140
- Vous m'offrez quoi ?
- Je suis fiancée.
97
00:07:54,400 --> 00:07:56,540
Réjouis-toi, je vais t'épouser.
98
00:07:56,800 --> 00:07:58,420
Tu as trouvé ton bonheur ?
99
00:07:59,420 --> 00:08:01,780
- On fait un enfant, ce soir ?
- Voyons !
100
00:08:05,620 --> 00:08:08,460
- T'es encore là ?
- Pour vous dire au revoir.
101
00:08:08,840 --> 00:08:10,780
D'accord. Tiens...
102
00:08:11,060 --> 00:08:12,700
- Gino, viens !
- A ce soir.
103
00:08:12,960 --> 00:08:14,420
Si je trouve le temps...
104
00:08:19,360 --> 00:08:20,900
500 lires de glace.
105
00:08:21,180 --> 00:08:22,420
- 500 lires ?
- Oui.
106
00:08:23,220 --> 00:08:27,020
T'as peur que ta femme te mange,
si je suis pas là ?
107
00:08:29,140 --> 00:08:32,900
Ca doit être mon beau-frère.
Il a des tas d'amis.
108
00:08:33,180 --> 00:08:35,260
Ils lui filent
30 ou 40 % d'intérêts.
109
00:08:35,520 --> 00:08:36,940
Ca nous irait bien.
110
00:08:37,200 --> 00:08:38,980
Si on allait à la banque ?
111
00:08:39,260 --> 00:08:43,180
Tu plaisantes ?
Maintenant, qu'on est là, entre.
112
00:08:45,140 --> 00:08:46,220
- Entre !
- Piero !
113
00:08:46,500 --> 00:08:48,100
- Gino est là.
- Bonjour.
114
00:08:48,360 --> 00:08:50,540
Y a toute la famille de ta femme.
115
00:08:50,800 --> 00:08:51,940
Vous repartez déjà ?
116
00:08:52,220 --> 00:08:54,540
Allez, on va se servir
un petit canon.
117
00:08:54,800 --> 00:08:55,500
Entre.
118
00:08:56,880 --> 00:09:00,060
Piero, la route était bonne ?
119
00:09:01,600 --> 00:09:03,340
Rosarietta, embrasse papa.
120
00:09:03,620 --> 00:09:05,020
- Voilà !
- Où est Luigi ?
121
00:09:05,280 --> 00:09:06,300
Il va arriver.
122
00:09:06,560 --> 00:09:08,540
Alors, t'as les 30 000 lires ?
123
00:09:08,820 --> 00:09:12,620
Il est venu te dire
que tu les aurais plutôt vers Noël.
124
00:09:12,880 --> 00:09:14,420
Mais le double.
125
00:09:14,820 --> 00:09:17,820
Je savais bien
que ça finirait comme ça.
126
00:09:18,080 --> 00:09:20,340
Faut jamais prêter de pognon !
127
00:09:20,620 --> 00:09:23,140
- Je l'attendais aujourd'hui.
- Qui a dit ça ?
128
00:09:23,420 --> 00:09:27,900
Regarde-moi cet assassin.
Il s'acharne sur moi chaque jour.
129
00:09:28,860 --> 00:09:30,900
Je dois payer une traite
aujourd'hui !
130
00:09:31,180 --> 00:09:34,260
Y a pas mort d'homme.
Expliquez tout à la banque.
131
00:09:34,520 --> 00:09:36,220
Mon frère peut se tromper.
132
00:09:36,480 --> 00:09:38,460
Quelle crétine, celle-là !
133
00:09:38,740 --> 00:09:41,500
Comment je peux m'en sortir,
avec vous ?
134
00:09:41,760 --> 00:09:44,380
Ils se bâfrent tous à mon compte.
135
00:09:44,660 --> 00:09:48,980
Et lui, là, avec ma cravate
et ma veste sur le dos.
136
00:09:49,240 --> 00:09:52,260
Mets-toi à poil, espèce de brigand.
137
00:09:52,520 --> 00:09:54,060
Au revoir. Moi, j'y vais.
138
00:09:54,780 --> 00:09:56,420
- Y a qui, là-dedans ?
- Personne.
139
00:09:57,040 --> 00:09:57,620
Non !
140
00:09:57,900 --> 00:10:00,660
Laisse-moi passer !
Tu vas t'en prendre une.
141
00:10:01,960 --> 00:10:04,460
Papa, regarde ce qu'ils m'ont fait.
142
00:10:04,740 --> 00:10:07,020
Il fait des essais de coiffure
sur mon fils ?
143
00:10:07,280 --> 00:10:08,660
C'est pour progresser.
144
00:10:08,920 --> 00:10:11,020
Faut bien s'exercer.
145
00:10:11,280 --> 00:10:14,100
Va-t'en ou tu vas morfler !
146
00:10:14,780 --> 00:10:17,980
Remets un pied chez moi,
et je te bouffe le coeur.
147
00:10:21,400 --> 00:10:22,620
Imbécile heureux !
148
00:10:24,160 --> 00:10:26,100
Au revoir, madame. Salut, Piero.
149
00:10:26,360 --> 00:10:27,820
Ecoute, Gino.
150
00:10:32,480 --> 00:10:33,980
Attends-moi !
151
00:10:35,760 --> 00:10:37,060
Et la traite ?
152
00:10:37,320 --> 00:10:38,820
Elle est chez le notaire.
153
00:10:39,080 --> 00:10:41,980
Il me le paiera, ce voleur !
154
00:10:49,500 --> 00:10:50,920
Ce fils de...
155
00:10:51,200 --> 00:10:53,720
- C'est quoi, ça ?
- Quelque chose est tombé ?
156
00:10:54,160 --> 00:10:57,200
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Tu sors d'où ?
157
00:10:58,500 --> 00:11:00,400
T'es toujours dans nos pattes.
158
00:11:00,680 --> 00:11:02,480
J'avais sommeil
et je me suis endormie.
159
00:11:02,740 --> 00:11:04,320
Et ta mère mourante ?
160
00:11:04,600 --> 00:11:08,560
Des bobards. Sinon,
vous m'auriez pas emmenée à Turin.
161
00:11:12,260 --> 00:11:13,360
Ecoute...
162
00:11:15,420 --> 00:11:17,080
Allez !
163
00:11:17,640 --> 00:11:20,320
D'accord.
Je vous embête tant que ça ?
164
00:11:29,340 --> 00:11:31,680
Vérifiez les chandelles.
165
00:11:36,020 --> 00:11:37,960
Tu t'es fait mal à la tête ?
166
00:11:38,940 --> 00:11:39,920
Dommage !
167
00:11:48,220 --> 00:11:49,360
Il coûte combien ?
168
00:11:51,280 --> 00:11:54,680
Si je voulais l'acheter...
par traites...
169
00:11:55,500 --> 00:11:57,560
On décide quoi, alors ?
170
00:11:57,840 --> 00:12:02,080
Ne nous mettez pas sur la paille.
30 000 lires, c'est une somme.
171
00:12:02,340 --> 00:12:04,360
Allez, c'est jamais arrivé, avant.
172
00:12:04,620 --> 00:12:06,200
C'est arrivé le premier mois.
173
00:12:06,460 --> 00:12:08,720
Un pneu a éclaté, c'est pas courant.
174
00:12:08,980 --> 00:12:10,800
Vite, avec le carburateur.
175
00:12:11,060 --> 00:12:13,400
Dans 15 jours, ce serait correct.
176
00:12:13,680 --> 00:12:18,040
J'ai des frais, moi : les impôts,
ma famille, la sécurité sociale.
177
00:12:18,320 --> 00:12:20,760
Vous imaginez pas
comme je vous envie.
178
00:12:21,100 --> 00:12:23,600
Il faudrait que je vous dise quoi ?
179
00:12:23,880 --> 00:12:26,000
Que je suis blessé,
que j'ai un cancer ?
180
00:12:26,280 --> 00:12:30,240
Pas la peine de faire le clown,
ça le fait pas rire.
181
00:12:30,520 --> 00:12:33,240
Si vous vous énervez,
je discute plus.
182
00:12:33,500 --> 00:12:34,640
Qu'on reste calmes ?
183
00:12:34,920 --> 00:12:37,600
On trime
jour et nuit pour que dalle.
184
00:12:38,940 --> 00:12:40,160
On n'en peut plus.
185
00:12:40,840 --> 00:12:44,080
- Je pourrais trouver 30 000 lires.
- Quand ?
186
00:12:44,340 --> 00:12:46,400
Je sais pas si ça vous ira.
187
00:12:46,680 --> 00:12:49,800
C'est pas évident
d'avoir des usuriers aux basques.
188
00:12:51,600 --> 00:12:55,080
Pour un mois, ils voudront
10 000 lires d'intérêts.
189
00:12:55,340 --> 00:12:57,800
Vous avez raison : ça nous va pas.
190
00:12:58,620 --> 00:12:59,720
Vous avez jusqu'à 16h.
191
00:13:00,540 --> 00:13:01,560
Faites vos comptes.
192
00:13:01,840 --> 00:13:04,880
Vous préférez perdre le camion
ou 10 000 lires ?
193
00:13:05,560 --> 00:13:08,440
Réfléchissez et prévenez-moi.
Au revoir.
194
00:13:09,820 --> 00:13:10,960
Si je pouvais, je le...
195
00:13:12,520 --> 00:13:15,280
- Je paierai les intérêts.
- Comment ?
196
00:13:17,540 --> 00:13:18,840
Vous voulez 30 000 lires ?
197
00:13:19,100 --> 00:13:20,760
Esterina, pousse-toi.
198
00:13:21,540 --> 00:13:22,720
Vous me croyez pas ?
199
00:13:22,980 --> 00:13:24,520
J'ai pas de temps à perdre.
200
00:13:24,780 --> 00:13:25,680
Attends.
201
00:13:25,940 --> 00:13:27,960
Alors, explique-moi.
202
00:13:28,240 --> 00:13:31,880
J'ai travaillé toute ma vie.
J'ai même plus que 30 000 lires.
203
00:13:32,160 --> 00:13:35,200
Fais pas attention à lui.
T'as vraiment l'argent ?
204
00:13:36,900 --> 00:13:39,280
T'es d'accord pour nous les prêter ?
205
00:13:39,540 --> 00:13:41,000
Et toi, tu me donnes quoi ?
206
00:13:41,280 --> 00:13:44,240
Un joli reçu signé,
contresigné et tamponné.
207
00:13:44,500 --> 00:13:45,680
Je préfère une traite.
208
00:13:45,940 --> 00:13:48,160
Les traites, c'est de l'escroquerie
209
00:13:48,440 --> 00:13:51,280
avec des plaintes,
des tribunaux, des avocats...
210
00:13:51,540 --> 00:13:53,600
Mon patron s'est enrichi grâce à ça.
211
00:13:53,880 --> 00:13:56,360
- Madame, mademoiselle ?
- Célibataire !
212
00:13:57,980 --> 00:14:00,280
Voilà. Signe aussi.
213
00:14:00,560 --> 00:14:04,120
Je signe rien du tout.
Débrouille-toi avec tes gribouillis.
214
00:14:04,980 --> 00:14:06,240
Un café.
215
00:14:06,800 --> 00:14:09,600
Voilà l'adresse.
Va chez moi, embrasse les petits,
216
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
salue ma femme, récupère la traite
et repars.
217
00:14:13,000 --> 00:14:14,840
Je vais chez toi,
je salue ta femme,
218
00:14:15,100 --> 00:14:17,400
je prends la traite et je m'en vais.
219
00:14:17,680 --> 00:14:20,560
- Tu veux un vermouth ?
- J'aime pas ça. Merci.
220
00:14:20,820 --> 00:14:21,440
Merci à toi.
221
00:14:22,500 --> 00:14:23,680
Salut, Gino.
222
00:14:23,940 --> 00:14:25,200
Au revoir et merci.
223
00:14:25,480 --> 00:14:27,200
- Tu es content ?
- Non.
224
00:14:27,460 --> 00:14:29,520
Pourquoi ? Faut bien s'entraider.
225
00:14:31,260 --> 00:14:33,480
Je dois aller me trouver un toit.
226
00:14:33,740 --> 00:14:35,120
Fais comme tu veux.
227
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
Demain,
on passe la journée ensemble ?
228
00:14:42,000 --> 00:14:45,280
C'est vraiment de l'argent
tombé du ciel.
229
00:14:45,540 --> 00:14:47,200
J'aime pas ça du tout.
230
00:14:47,480 --> 00:14:51,720
T'aurais préféré que je vole
ou que je tue quelqu'un ?
231
00:14:51,980 --> 00:14:53,520
Arrête ton cinéma.
232
00:14:54,240 --> 00:14:57,440
Ce qui est fait est fait.
Je vais payer la traite.
233
00:15:03,860 --> 00:15:05,360
Ca tombait bien, quand même !
234
00:15:05,620 --> 00:15:07,560
Qui veut aller à Livourne ?
235
00:15:11,680 --> 00:15:13,840
- Y a du fret que pour le retour.
- Et l'aller ?
236
00:15:14,120 --> 00:15:18,240
Quelques bombonnes d'huile
pour Novi Ligure.
237
00:15:18,500 --> 00:15:20,480
Allez, pour payer vos cigarettes.
238
00:15:21,120 --> 00:15:23,160
- Je fume pas.
- Moi non plus.
239
00:15:23,540 --> 00:15:25,520
Ca nous va. On part quand ?
240
00:15:26,100 --> 00:15:27,120
Ce soir.
241
00:15:28,220 --> 00:15:29,520
Crève-la-faim !
242
00:15:34,020 --> 00:15:35,440
Dépêche-toi, Piero !
243
00:15:36,100 --> 00:15:37,000
Une glace ?
244
00:15:37,660 --> 00:15:39,240
Non merci.
245
00:15:39,900 --> 00:15:41,440
Allez, vite !
246
00:15:42,000 --> 00:15:44,800
- Donne-moi un autre baiser !
- Arrête.
247
00:15:45,060 --> 00:15:46,720
T'avise pas d'aller voir ailleurs.
248
00:15:46,980 --> 00:15:49,200
Pourtant, tu le mériterais presque.
249
00:15:49,860 --> 00:15:51,480
Tu vas au cinéma, ce soir ?
250
00:15:51,740 --> 00:15:53,680
Non, je suis fatiguée.
251
00:15:53,940 --> 00:15:55,160
Fatiguée ?
252
00:15:55,940 --> 00:15:56,920
Très fatiguée ?
253
00:15:57,180 --> 00:15:58,480
Allez...
254
00:15:58,740 --> 00:16:00,120
On aime les mots doux, nous.
255
00:16:00,380 --> 00:16:01,480
Il faut y aller.
256
00:16:02,520 --> 00:16:04,680
- Il est tard.
- La montre !
257
00:16:06,920 --> 00:16:10,120
- Au revoir, madame.
- Soyez prudents !
258
00:16:10,400 --> 00:16:12,600
Vous exagérez :
les mots doux, les bisous...
259
00:16:12,860 --> 00:16:15,080
Et vous êtes mariés depuis dix ans !
260
00:16:15,340 --> 00:16:17,120
C'est l'amour. Salut, petite !
261
00:16:19,260 --> 00:16:20,800
Arrêtez-vous !
262
00:16:21,520 --> 00:16:24,400
Vous alliez vous envoler
avec mes 30 000 lires.
263
00:16:24,680 --> 00:16:27,720
Je connais pas Turin,
mais je vous ai retrouvés.
264
00:16:27,980 --> 00:16:28,880
Moins fort !
265
00:16:29,140 --> 00:16:30,880
Je parle comme je veux.
266
00:16:31,160 --> 00:16:34,400
Personne s'en va d'ici.
Je veux ma traite !
267
00:16:34,660 --> 00:16:36,080
On doit partir.
268
00:16:36,340 --> 00:16:38,000
Alors je pars aussi.
269
00:16:38,260 --> 00:16:41,200
En plus, j'adore voyager.
270
00:16:41,480 --> 00:16:44,480
- Sinon, rendez-moi l'argent.
- Fais pas l'idiote.
271
00:16:44,740 --> 00:16:46,760
Au voleur !
272
00:16:47,220 --> 00:16:48,400
Fiche le camp !
273
00:16:48,680 --> 00:16:50,320
- Plutôt mourir.
- Dégage !
274
00:16:50,600 --> 00:16:52,640
Magne-toi,
on va nous entendre.
275
00:16:53,760 --> 00:16:56,440
- C'est ta faute.
- Rends-moi mes sous.
276
00:16:56,720 --> 00:16:59,440
On te les rendra.
Maintenant, file !
277
00:16:59,720 --> 00:17:02,480
Ordures !
Vous m'abandonnez en pleine rue.
278
00:17:02,740 --> 00:17:03,520
Au voleur !
279
00:17:03,780 --> 00:17:06,840
On a plus l'argent, d'accord ?
280
00:17:07,740 --> 00:17:09,520
Alors vends le camion.
281
00:17:10,100 --> 00:17:11,160
Arrête !
282
00:17:11,780 --> 00:17:13,040
Arrêtez-vous !
283
00:17:14,100 --> 00:17:15,800
Vauriens, arrêtez !
284
00:17:17,540 --> 00:17:19,720
Voleurs !
285
00:17:21,020 --> 00:17:22,120
Arrêtez-vous !
286
00:17:32,640 --> 00:17:35,360
T'es folle ?
Tu mériterais une paire de claques.
287
00:17:35,620 --> 00:17:37,000
Inconsciente !
288
00:17:37,280 --> 00:17:40,320
- On est tranquilles.
- Tout est de ta faute !
289
00:17:40,600 --> 00:17:42,520
T'as pris ce contrat,
abordé la fille.
290
00:17:42,800 --> 00:17:46,560
Parfois, j'en envie de...
T'as pas voulu signer la traite.
291
00:17:46,840 --> 00:17:50,160
J'avais pas le choix. Tu voulais
qu'ils gardent le camion ?
292
00:17:50,420 --> 00:17:52,520
Et si elle parle ? Fais gaffe !
293
00:17:52,800 --> 00:17:54,320
- Voilà.
- Bonsoir.
294
00:17:54,600 --> 00:17:57,440
- On est amis avec l'agent Grossi.
- Papiers.
295
00:18:03,020 --> 00:18:05,120
La prochaine fois, on contrôle tout.
296
00:18:05,400 --> 00:18:08,360
Merci beaucoup,
mais tout est en règle.
297
00:18:08,620 --> 00:18:09,640
Vraiment tout.
298
00:18:09,900 --> 00:18:12,800
Vous l'avez eu où, votre permis ?
299
00:18:46,240 --> 00:18:49,080
Qu'est-ce qu'il y a
dans la remorque ?
300
00:18:49,340 --> 00:18:50,680
Regarde.
301
00:19:09,080 --> 00:19:11,840
Si les flics te chopent
avec une fille...
302
00:19:12,120 --> 00:19:14,480
- On est où ?
- Je t'en collerais bien une.
303
00:19:14,740 --> 00:19:16,000
Essaie un peu.
304
00:19:17,160 --> 00:19:19,280
- Salut, Gino.
- Salut.
305
00:19:19,560 --> 00:19:21,440
- Au travail !
- Tu me fais un bisou ?
306
00:19:31,980 --> 00:19:33,400
La vache !
307
00:19:42,620 --> 00:19:43,960
Je m'en étais pas aperçu.
308
00:19:44,240 --> 00:19:46,840
T'aurais dû l'avoir vue
depuis le début.
309
00:19:47,120 --> 00:19:50,440
Vous lui avez fait quoi ?
Elle est dans un état !
310
00:19:50,720 --> 00:19:54,240
Une miséreuse sans un sou en poche.
On l'a prise en stop.
311
00:19:58,880 --> 00:20:00,640
- La folle !
- Je reviens.
312
00:20:00,940 --> 00:20:03,200
On se croirait à la montagne.
313
00:20:53,100 --> 00:20:54,080
Voilà.
314
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
Les gars,
315
00:21:11,540 --> 00:21:14,080
vous oubliez votre porte-bonheur.
316
00:21:14,500 --> 00:21:15,800
J'arrive !
317
00:21:25,060 --> 00:21:26,960
Démarrez ! Salut, les gars.
318
00:21:32,180 --> 00:21:33,760
Salut, la fée !
319
00:21:53,880 --> 00:21:56,100
Il manquait plus que ça...
320
00:21:57,800 --> 00:21:59,700
Le pneu est dégonflé ?
321
00:22:01,320 --> 00:22:02,260
Vous croyez ?
322
00:22:02,540 --> 00:22:06,300
Faites ce que vous voulez,
mais pas touche aux poules.
323
00:22:07,300 --> 00:22:09,420
Vous inquiétez pas,
je les surveille.
324
00:22:09,700 --> 00:22:12,615
- Besoin de quelque chose ?
- Que tu te pousses.
325
00:22:17,927 --> 00:22:20,603
- Pas touche aux poules, hein ?
- Esterina, arrête !
326
00:22:22,500 --> 00:22:24,038
C'est pas jojo, hein ?
327
00:22:27,932 --> 00:22:30,029
C'est quoi, ce truc ?
328
00:22:30,508 --> 00:22:32,745
- Je sais pas.
- C'est un cric.
329
00:22:33,004 --> 00:22:34,742
Pourquoi tu me le demandes ?
330
00:22:36,639 --> 00:22:38,895
Tu sais à quoi ça sert ?
331
00:22:39,175 --> 00:22:42,090
A vous taper dessus
si vous dégagez pas de là.
332
00:22:46,763 --> 00:22:48,441
- Aide-moi.
- Tout de suite.
333
00:22:48,700 --> 00:22:49,799
Tiens ça.
334
00:22:51,556 --> 00:22:54,591
Y a des camions qui passent là
tous les jours.
335
00:22:54,871 --> 00:22:58,226
Ils me volent mes poules,
ils les tuent.
336
00:22:58,505 --> 00:23:01,062
Je dors pas la nuit,
vu que mon lit tremble.
337
00:23:01,521 --> 00:23:02,459
Déménagez !
338
00:23:03,178 --> 00:23:06,613
Gentille fille.
Viens m'aider à la pousser.
339
00:23:07,152 --> 00:23:08,570
Je suis occupée, ici.
340
00:23:09,788 --> 00:23:11,286
C'est chouette, hein ?
341
00:23:12,305 --> 00:23:12,964
Quoi ?
342
00:23:13,423 --> 00:23:14,761
De travailler.
343
00:23:16,378 --> 00:23:17,996
Tiens-moi ça une minute.
344
00:23:23,088 --> 00:23:24,067
Voilà.
345
00:23:24,646 --> 00:23:25,984
Autre chose ?
346
00:23:26,263 --> 00:23:28,779
Pas pour le moment.
Va te débarbouiller.
347
00:23:29,339 --> 00:23:31,016
- Pourquoi ?
- On dirait un clown.
348
00:23:32,474 --> 00:23:33,093
Viens.
349
00:23:33,373 --> 00:23:35,489
- Pourquoi tu fais cette tête ?
- Je fais comme toi.
350
00:23:35,749 --> 00:23:37,926
Voilà la bassine.
351
00:23:38,465 --> 00:23:40,362
L'eau est bien fraîche.
352
00:23:41,920 --> 00:23:44,675
- Vous en avez encore pour eux ?
- Y a le puits.
353
00:23:45,973 --> 00:23:47,471
C'est lequel, le tien,
354
00:23:47,731 --> 00:23:49,308
entre les deux ?
355
00:23:49,848 --> 00:23:50,786
Devinez !
356
00:23:51,425 --> 00:23:55,699
Le moustachu est un peu trop vieux.
Vous voulez un poulet ?
357
00:23:55,958 --> 00:23:58,015
J'ai pas faim, pour le moment.
358
00:23:59,752 --> 00:24:01,290
Tu veux un oeuf ?
359
00:24:01,570 --> 00:24:03,647
- Et pour toi ?
- J'en volerai un autre.
360
00:24:09,298 --> 00:24:11,115
T'es pas encore propre.
361
00:24:11,375 --> 00:24:12,872
Laisse-moi faire.
362
00:24:14,689 --> 00:24:15,788
Avec le jet d'eau.
363
00:24:16,067 --> 00:24:19,063
Attends,
il faut que tu la mettes plus haut.
364
00:24:19,342 --> 00:24:23,017
Mais qu'est-ce que tu fais ?
Coupe tout !
365
00:24:25,433 --> 00:24:27,250
C'est pas vrai !
366
00:24:27,790 --> 00:24:29,607
T'as vraiment des bonnes idées.
367
00:24:30,845 --> 00:24:33,960
- Faites-moi passer.
- T'es tombée dans le puits ?
368
00:24:34,579 --> 00:24:36,317
Non, reste comme ça.
369
00:24:37,375 --> 00:24:38,793
Ca change tout.
370
00:24:41,289 --> 00:24:43,426
T'as vu comme elle est ?
371
00:24:43,705 --> 00:24:45,463
- Ouste !
- Pour un coup d'oeil ?
372
00:24:46,122 --> 00:24:48,219
Un poulet pour ces jeunes gens ?
373
00:24:48,498 --> 00:24:52,093
Non, juste un peu d'eau
pour se rafraîchir.
374
00:24:52,352 --> 00:24:54,529
C'est pas grand-chose, mais bon...
375
00:24:55,268 --> 00:24:57,245
Esterina, tu veux un coup de main ?
376
00:24:57,505 --> 00:24:59,122
Fiche le camp !
377
00:25:00,300 --> 00:25:01,718
J'en ai trop vu.
378
00:25:01,978 --> 00:25:03,515
Quelque chose cloche ?
379
00:25:04,035 --> 00:25:06,191
- Non merci.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
380
00:25:07,529 --> 00:25:09,866
Cache-toi, y a la police.
381
00:25:10,125 --> 00:25:11,184
Mince !
382
00:25:12,082 --> 00:25:13,700
Un petit verre ?
383
00:25:16,596 --> 00:25:19,132
Le vin, c'est bon pour le sang.
384
00:25:19,831 --> 00:25:21,408
Allez, dis-le-lui.
385
00:25:22,986 --> 00:25:25,083
Non, j'en ai pas le courage.
386
00:25:25,362 --> 00:25:29,436
Débrouille-toi,
mais je veux plus d'elle à bord.
387
00:25:29,716 --> 00:25:31,753
C'est toi qui as fait confiance
à cette folle.
388
00:25:32,032 --> 00:25:34,189
La folle
nous a filé les 30 000 lires
389
00:25:34,448 --> 00:25:36,106
sans faire de paperasse.
390
00:25:36,366 --> 00:25:38,303
Et on est à 200 bornes de Turin.
391
00:25:42,656 --> 00:25:45,611
Si t'as envie d'une fille,
y en a plein les rues.
392
00:25:45,891 --> 00:25:49,206
C'est toujours moi
qui règle les problèmes.
393
00:25:49,885 --> 00:25:53,160
Elle est déjà dans le camion.
Va lui dire.
394
00:25:55,616 --> 00:25:56,874
Allons-y.
395
00:25:57,134 --> 00:25:58,512
Tout de suite.
396
00:25:58,771 --> 00:26:00,309
Mets ça.
397
00:26:00,908 --> 00:26:03,265
- Pourquoi ?
- Pour changer.
398
00:26:05,142 --> 00:26:06,380
- Salue Gino.
- Pourquoi ?
399
00:26:06,640 --> 00:26:08,137
Juste comme ça.
400
00:26:08,577 --> 00:26:10,254
- Au revoir.
- A bientôt.
401
00:26:10,514 --> 00:26:13,489
Repassez ici au retour.
402
00:26:14,248 --> 00:26:17,044
- Au revoir, madame.
- Bon voyage !
403
00:26:25,451 --> 00:26:26,749
Tu veux un autre oeuf ?
404
00:26:27,528 --> 00:26:28,906
Non, ça suffit.
405
00:26:29,685 --> 00:26:32,301
Bois-le, il est tout chaud.
406
00:26:33,000 --> 00:26:34,537
Je peux pas. Bois-le !
407
00:27:18,120 --> 00:27:20,654
Arrêtez, je suis frigorifiée.
408
00:27:22,031 --> 00:27:24,166
Il fait un froid de canard !
409
00:27:24,865 --> 00:27:26,282
Arrêtez-vous !
410
00:27:28,816 --> 00:27:30,273
Qu'est-ce qu'elle braille ?
411
00:27:30,533 --> 00:27:32,389
Je peux descendre ? J'ai froid.
412
00:27:33,387 --> 00:27:36,540
Descends.
On se prend un petit café ?
413
00:27:36,919 --> 00:27:38,056
D'accord.
414
00:27:39,613 --> 00:27:42,567
Piero, j'ai une idée.
Il est quelle heure ?
415
00:27:44,622 --> 00:27:46,957
Attends... Il est 12h45.
416
00:27:47,217 --> 00:27:49,152
On s'arrête ici cinq minutes.
417
00:27:49,432 --> 00:27:53,343
On va d'une traite à Cimiliano.
On sera à Livourne demain soir.
418
00:27:53,623 --> 00:27:56,058
- Encore une nuit en route.
- Je conduirai.
419
00:27:56,337 --> 00:27:59,410
C'est pas ça.
J'aimerais bien pioncer dans un lit.
420
00:27:59,949 --> 00:28:01,566
Quand tu seras mort.
421
00:28:01,845 --> 00:28:05,836
Je me sens mieux, maintenant.
J'ai cru mourir de froid.
422
00:28:06,096 --> 00:28:07,433
Comme si ça m'étranglait.
423
00:28:07,692 --> 00:28:09,229
Qui va t'étrangler, toi ?
424
00:28:09,508 --> 00:28:12,582
Moi, c'est l'effet que ça me fait.
Que c'est joli !
425
00:28:14,518 --> 00:28:15,815
Tu m'apprends à fumer ?
426
00:28:16,074 --> 00:28:18,250
Tiens. Tu avales et tu recraches.
427
00:28:21,063 --> 00:28:22,001
Recrache !
428
00:28:22,780 --> 00:28:24,037
Ca brûle !
429
00:28:24,296 --> 00:28:26,512
On dirait une locomotive.
430
00:28:27,929 --> 00:28:29,785
Montre-moi comment tu fais.
431
00:28:30,044 --> 00:28:31,501
Un peu à la fois.
432
00:28:33,556 --> 00:28:34,774
Je réessaie.
433
00:28:36,530 --> 00:28:39,883
Tu en avales un peu
et tu en recraches un peu.
434
00:28:40,162 --> 00:28:42,517
- Ca brûle moins.
- Parle pas en même temps.
435
00:28:42,796 --> 00:28:44,633
- Mais je fume plus.
- Pourquoi ?
436
00:28:44,892 --> 00:28:46,628
Sinon j'attraperai le vice.
437
00:28:52,855 --> 00:28:54,691
- Besoin de quelque chose ?
- Non.
438
00:28:55,270 --> 00:28:57,126
Attends, j'ai besoin d'elle !
439
00:28:57,405 --> 00:29:00,239
C'est ça ! Tu veux pas
que je te l'offre, non plus ?
440
00:29:00,518 --> 00:29:02,434
- Je paie la moitié.
- Demande-lui.
441
00:29:02,713 --> 00:29:06,306
Je me vends pas aux enchères.
Je me marie ce soir.
442
00:29:06,565 --> 00:29:07,503
Laisse-moi monter.
443
00:29:07,763 --> 00:29:08,740
Moi, je choisis.
444
00:29:09,020 --> 00:29:11,295
- Alors...
- Tu trouveras pas mieux.
445
00:29:11,554 --> 00:29:13,530
T'as une jolie bouche ?
446
00:29:14,368 --> 00:29:17,322
Une jolie bouche
et tout le temps qu'il faut.
447
00:29:17,581 --> 00:29:19,836
Monte ! Toi, recule.
448
00:29:20,096 --> 00:29:21,752
Tu sais pas ce que tu perds.
449
00:29:22,012 --> 00:29:24,706
Une femme mariée, c'est comme ça.
450
00:29:25,444 --> 00:29:26,981
Amuse-toi !
451
00:29:31,212 --> 00:29:33,527
Celle-là,
elle fait ça presque à l'oeil.
452
00:30:50,959 --> 00:30:52,995
Il fait froid.
Je vais à l'intérieur.
453
00:30:57,126 --> 00:30:58,663
Je suis gelée.
454
00:31:22,332 --> 00:31:24,287
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Rien.
455
00:31:25,066 --> 00:31:25,804
Alors ?
456
00:31:26,662 --> 00:31:28,279
Tu me fais mal !
457
00:31:28,598 --> 00:31:30,913
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Qu'est-ce que je t'ai fait ?
458
00:31:31,192 --> 00:31:34,146
- Pourquoi tu es montée, alors ?
- J'avais froid.
459
00:31:34,406 --> 00:31:35,383
Approche.
460
00:31:36,202 --> 00:31:38,257
Lâche-moi !
461
00:31:38,517 --> 00:31:40,532
Maintenant, j'en ai marre !
462
00:31:47,058 --> 00:31:48,994
T'es qu'une crétine !
463
00:31:55,680 --> 00:31:57,496
Elle veut me rendre chèvre !
464
00:32:21,600 --> 00:32:23,100
Je descends !
465
00:32:25,040 --> 00:32:27,240
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Une affaire en or.
466
00:32:27,520 --> 00:32:30,880
- Explique-moi.
- Mais c'est 30 000 tout de suite.
467
00:32:31,140 --> 00:32:32,920
30 000 lires, c'est pas rien.
468
00:32:42,300 --> 00:32:43,600
Viens par là.
469
00:33:12,420 --> 00:33:13,200
Gardien !
470
00:33:16,650 --> 00:33:20,360
Où tu vas, comme ça ?
Reviens par là.
471
00:33:22,814 --> 00:33:23,832
Pourquoi cette lumière ?
472
00:33:24,111 --> 00:33:27,064
Avec ça et la musique,
ils mangent tout le temps.
473
00:33:27,343 --> 00:33:29,737
Ils grossissent
deux fois plus vite.
474
00:33:30,016 --> 00:33:32,610
Un jour et une nuit,
ça fait comme deux jours.
475
00:33:32,889 --> 00:33:36,241
- Et puis ?
- On les tue plus tôt. C'est mieux.
476
00:33:36,520 --> 00:33:38,794
- Pour qui ?
- Ceux qui les tuent et les mangent.
477
00:33:39,073 --> 00:33:41,707
Quand on doit mourir,
autant faire vite.
478
00:33:41,966 --> 00:33:43,662
Ici, on devient fou.
479
00:33:43,941 --> 00:33:47,971
J'ai plein de pantalons.
T'as l'embarras du choix.
480
00:33:48,230 --> 00:33:50,684
Ils ont l'air si tristes.
481
00:33:50,963 --> 00:33:52,919
Tu penses !
Toute une vie en prison !
482
00:33:53,637 --> 00:33:56,031
- Y en a combien ?
- 22 612.
483
00:33:56,310 --> 00:33:59,662
- Et s'ils se révoltent ?
- Ils sont enfermés à clé.
484
00:33:59,941 --> 00:34:02,095
J'accepterais pas
une cuisse de poulet.
485
00:34:02,355 --> 00:34:03,532
Personne t'en propose.
486
00:34:03,791 --> 00:34:05,527
J'aime bien le tien.
487
00:34:06,185 --> 00:34:09,078
Mais il est tout neuf, celui-là.
488
00:34:09,337 --> 00:34:11,631
Mais je te le paie comptant.
489
00:34:11,911 --> 00:34:15,861
Tourne-toi et compte jusqu'à 30.
Je siffle quand j'ai fini.
490
00:34:16,120 --> 00:34:17,616
D'accord ! Un, deux...
491
00:34:25,257 --> 00:34:26,674
Ca vous dirait, un joli pré ?
492
00:34:28,050 --> 00:34:29,267
On va se promener ?
493
00:34:30,265 --> 00:34:32,539
- Te retourne pas.
- Prenez votre temps.
494
00:34:33,217 --> 00:34:36,130
Le premier pneu à 50 %
et le deuxième à 30.
495
00:34:36,409 --> 00:34:37,726
- A 40.
- Plus ou moins.
496
00:34:38,005 --> 00:34:40,758
- Combien vous me donnez ?
- 10 ou 12 000 lires.
497
00:34:41,037 --> 00:34:43,511
- 12 000 lires pour ça ?
- Ca vaut plus !
498
00:34:43,771 --> 00:34:46,224
C'est toi, le fou.
499
00:34:46,743 --> 00:34:49,257
Il faut que je rende
les 30 000 lires.
500
00:34:49,536 --> 00:34:53,526
On risque de rester en carafe
sur la route.
501
00:34:53,785 --> 00:34:55,322
Ou de terminer dans un fossé.
502
00:34:55,601 --> 00:34:57,277
- Je m'en fiche.
- Pas moi !
503
00:34:57,556 --> 00:34:59,511
Le camion est aussi à moi.
Tu vends rien.
504
00:34:59,790 --> 00:35:02,025
- C'est qui, le patron ?
- C'est moi !
505
00:35:02,304 --> 00:35:04,299
- Voilà les pneus.
- Les touche pas.
506
00:35:04,578 --> 00:35:06,334
- Pousse-toi.
- Fais gaffe !
507
00:35:06,593 --> 00:35:09,007
Je veux plus rien, plus un sou.
508
00:35:09,266 --> 00:35:11,760
Il cherche tes 30 000 lires.
509
00:35:12,039 --> 00:35:14,354
J'ai changé d'avis,
je veux plus rien.
510
00:35:17,725 --> 00:35:19,660
T'as du vent dans la cervelle.
511
00:35:19,920 --> 00:35:21,895
Oui, mais je suis bien avec vous.
512
00:35:22,852 --> 00:35:26,324
Je m'amuse.
J'avais jamais eu d'amis.
513
00:35:26,603 --> 00:35:29,755
Je veux venir avec vous.
J'adore voyager.
514
00:35:30,034 --> 00:35:31,590
J'étais jamais sortie
de ma coquille.
515
00:35:31,850 --> 00:35:32,987
Quelle coquille ?
516
00:35:33,246 --> 00:35:34,902
C'est une façon de parler.
517
00:35:35,361 --> 00:35:37,096
Tout est gratuit.
518
00:35:37,755 --> 00:35:39,251
Je veux pas un sou.
519
00:35:40,249 --> 00:35:43,281
Mais ne me laissez pas.
Je peux vous aider.
520
00:35:45,416 --> 00:35:47,031
T'es encore en colère ?
521
00:35:53,914 --> 00:35:55,131
Tu m'en veux ?
522
00:35:56,747 --> 00:35:57,645
Non, à moi.
523
00:35:57,904 --> 00:36:00,398
Ca va passer vite, alors.
524
00:36:01,675 --> 00:36:05,226
L'autre, quand il s'énerve,
il monte comme une soupe au lait.
525
00:36:05,505 --> 00:36:07,660
- Comment ça ?
- Un vrai coléreux.
526
00:36:10,014 --> 00:36:11,809
- Aide-moi.
- Un à 5 000...
527
00:36:12,906 --> 00:36:14,562
Celui-là, il vaut moins que ça.
528
00:36:15,161 --> 00:36:18,113
- T'as pas compris ? De l'air !
- Il est fou.
529
00:36:18,792 --> 00:36:22,223
Disons 16 500,
et l'affaire est conclue.
530
00:36:22,762 --> 00:36:25,056
Ils te plaisent, les pneus ?
531
00:36:25,315 --> 00:36:28,168
Mais on te vendra rien du tout.
532
00:36:28,447 --> 00:36:30,083
- Rien !
- Laisse tomber !
533
00:36:30,342 --> 00:36:31,200
Usurier !
534
00:36:31,759 --> 00:36:34,552
Qu'est-ce qu'elle a
à piailler comme ça ?
535
00:36:35,011 --> 00:36:37,903
Profiteur ! Pirate !
536
00:36:38,163 --> 00:36:39,420
Crétin !
537
00:36:40,038 --> 00:36:42,213
Au secours !
538
00:36:42,472 --> 00:36:45,524
Fermez les grilles !
539
00:36:47,300 --> 00:36:48,916
Fermez les cages !
540
00:37:15,960 --> 00:37:17,720
- Freine !
- Pourquoi ?
541
00:37:18,000 --> 00:37:19,680
- Je mate.
- Fais voir.
542
00:37:19,940 --> 00:37:22,240
Ecris-moi, ma beauté !
543
00:37:23,860 --> 00:37:26,080
Le regard qu'elle m'a jeté...
544
00:37:29,400 --> 00:37:33,360
Tu peux vraiment pas renoncer
à tes petites habitudes ?
545
00:37:33,640 --> 00:37:37,160
Il faut changer les pneus.
Ici ou à Livourne, c'est pareil.
546
00:37:37,420 --> 00:37:39,080
Fais aussi vérifier le reste.
547
00:37:39,340 --> 00:37:40,960
Allez, magne-toi !
548
00:37:41,760 --> 00:37:45,400
- C'est un besoin physiologique.
- Reviens pour 23h.
549
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
- Salut !
- T'as pas honte ?
550
00:37:47,460 --> 00:37:50,400
Rendez-vous à 23h, devant l'osteria.
551
00:37:52,420 --> 00:37:53,480
Allons-y.
552
00:37:56,540 --> 00:37:57,440
Je peux ?
553
00:38:00,020 --> 00:38:01,840
Voyez-vous ça !
554
00:38:02,120 --> 00:38:06,310
- Comment ça va, M. Piero ?
- Bien. Elle est libre ?
555
00:38:06,570 --> 00:38:09,024
Libre comme l'air. Suivez-moi.
556
00:38:11,339 --> 00:38:14,332
Pas de bruit.
J'ai besoin de tranquillité.
557
00:38:14,591 --> 00:38:16,726
Vous n'entendrez rien.
558
00:38:18,442 --> 00:38:21,635
Voyez ? J'ai fait repeindre
les murs le mois dernier.
559
00:38:27,301 --> 00:38:29,496
- Parfait !
- C'est confortable, hein ?
560
00:38:30,374 --> 00:38:34,086
C'est pas pour me vanter,
mais y a peu de lits comme ça.
561
00:38:34,365 --> 00:38:37,557
Quand on s'allonge,
on peut dormir trois jours.
562
00:38:39,892 --> 00:38:41,109
Voilà.
563
00:38:43,544 --> 00:38:46,976
Je vous réveille à quelle heure,
M. Piero ?
564
00:38:47,235 --> 00:38:49,609
Le plus tard possible, madame.
565
00:38:50,228 --> 00:38:51,565
Je suis crevé.
566
00:38:54,498 --> 00:38:56,114
A 22h50.
567
00:38:56,932 --> 00:38:57,790
Très bien.
568
00:38:58,050 --> 00:38:59,546
Faites de beaux rêves.
569
00:39:22,992 --> 00:39:24,289
Turin !
570
00:39:26,184 --> 00:39:27,721
Te gêne pas !
571
00:39:27,980 --> 00:39:30,993
On dérange pas, là.
572
00:39:31,253 --> 00:39:32,510
Si on vous demande, d'accord.
573
00:39:32,769 --> 00:39:34,704
Mais cherchez pas, vous.
574
00:39:34,964 --> 00:39:37,019
D'accord. Pas de problème.
575
00:39:38,935 --> 00:39:41,209
- On fait quoi ?
- On attend.
576
00:39:42,107 --> 00:39:44,123
On reste ici bricoler un peu.
577
00:39:44,701 --> 00:39:45,839
Je m'ennuie.
578
00:39:46,098 --> 00:39:48,273
Y a un cinéma derrière, si tu veux.
579
00:39:48,532 --> 00:39:49,789
C'est pour les amoureux.
580
00:39:50,468 --> 00:39:52,942
- On va se promener ?
- Ca me dit rien.
581
00:39:55,716 --> 00:39:58,729
Tu me trouves vraiment désagréable ?
582
00:40:00,185 --> 00:40:02,041
Qu'est-ce que ça a à voir ?
583
00:40:05,094 --> 00:40:07,069
Tu aimes ton camion, hein ?
584
00:40:09,045 --> 00:40:10,541
Evidemment.
585
00:40:12,077 --> 00:40:13,135
C'est à moi.
586
00:40:14,532 --> 00:40:17,884
Tu vois, le camion,
c'est une chose merveilleuse.
587
00:40:21,216 --> 00:40:22,912
T'y comprends rien, toi.
588
00:40:26,384 --> 00:40:29,497
Je trouve ça pas terrible.
Ca parle pas, ça rit pas.
589
00:40:29,756 --> 00:40:30,974
Justement !
590
00:40:31,253 --> 00:40:34,006
Quand tu l'auras payé,
tu t'en seras lassé.
591
00:40:34,286 --> 00:40:37,239
- Non, j'en achèterai un autre.
- Et après ?
592
00:40:38,137 --> 00:40:39,953
10, même 100, si je peux.
593
00:40:40,292 --> 00:40:41,709
T'en ferais quoi ?
594
00:40:43,025 --> 00:40:45,859
Je ferais travailler les autres
et je me reposerais.
595
00:40:46,777 --> 00:40:50,009
Je veux pas finir comme Piero,
trimer toute ma vie.
596
00:40:50,269 --> 00:40:51,246
Ni comme mon père.
597
00:40:52,244 --> 00:40:55,995
Il est en retraite et n'a même pas
de quoi se payer un verre.
598
00:40:57,592 --> 00:41:00,265
J'ai envie de m'amuser,
on a qu'une vie.
599
00:41:00,824 --> 00:41:03,937
Je veux pas m'embêter
avec une femme ou des gosses.
600
00:41:04,196 --> 00:41:06,690
Et pas avec un patron non plus.
601
00:41:07,229 --> 00:41:08,247
Tu fais quoi ?
602
00:41:09,025 --> 00:41:09,723
Arrête !
603
00:41:12,178 --> 00:41:13,993
Elles sont toute sales.
604
00:41:14,273 --> 00:41:17,625
Regarde, tu t'énerves
et tu oublies tes chaussures.
605
00:41:25,347 --> 00:41:27,243
Pardon. C'est votre camion ?
606
00:41:27,502 --> 00:41:28,559
Oui, madame. Pourquoi ?
607
00:41:28,839 --> 00:41:31,632
- Il est libre ?
- Ca dépend pour quoi et combien ?
608
00:41:31,912 --> 00:41:34,027
Juste deux heures
pour un déménagement.
609
00:41:34,306 --> 00:41:35,942
- Affaire conclue !
- T'en mêle pas.
610
00:41:36,202 --> 00:41:37,818
Vous voulez combien ?
611
00:41:38,097 --> 00:41:40,053
Faut voir la distance
et le chargement.
612
00:41:40,332 --> 00:41:43,285
C'est en ville.
Vous n'aurez même pas à charger.
613
00:41:43,604 --> 00:41:45,360
- 4 000 de l'heure.
- Trop cher.
614
00:41:45,640 --> 00:41:48,274
- Tant pis.
- Disons 6 000 pour deux heures.
615
00:41:49,191 --> 00:41:50,628
- 7 000 et comptant.
- Tais-toi !
616
00:41:50,907 --> 00:41:54,140
D'accord, mais pressons.
Je n'ai pas de temps à perdre.
617
00:41:54,399 --> 00:41:57,532
Madame, il me faudrait un acompte.
618
00:41:57,811 --> 00:42:01,762
Tenez. Vous aurez le reste après.
Suivez le taxi.
619
00:42:02,780 --> 00:42:04,556
Te mêle pas de ces histoires !
620
00:42:04,815 --> 00:42:06,072
Je pensais te rendre service.
621
00:42:06,352 --> 00:42:09,943
- La prochaine fois, boucle-la.
- La prochaine fois, je te salue.
622
00:42:11,879 --> 00:42:12,936
Turin !
623
00:42:13,635 --> 00:42:14,772
Ca veut dire quoi ?
624
00:42:15,031 --> 00:42:16,767
Rien ! Je te salue !
625
00:42:18,384 --> 00:42:19,641
Ils m'ont demandé.
626
00:42:19,920 --> 00:42:22,274
- Rien à dire.
- Ca arrive...
627
00:42:19,940 --> 00:42:21,840
Reculez ! N'avancez pas !
628
00:42:24,020 --> 00:42:25,360
Laissez passer !
629
00:42:30,500 --> 00:42:34,360
Circulez ! Dégagez le passage !
630
00:42:38,360 --> 00:42:41,920
Venez !
Chargez et emportez le tout.
631
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
- Où ?
- Où ils voudront.
632
00:42:44,280 --> 00:42:47,400
- C'est qui ?
- Qu'est-ce que ça peut vous faire ?
633
00:42:48,260 --> 00:42:50,320
Vous pouvez pas attendre demain ?
634
00:42:50,580 --> 00:42:52,400
Qu'est-ce que j'en sais, moi ?
635
00:42:53,240 --> 00:42:55,160
- Alors ?
- Le vieux refuse de sortir.
636
00:42:55,420 --> 00:42:57,560
Vous êtes cinq, convainquez-le.
637
00:42:57,840 --> 00:43:00,480
Il s'est attaché
à la porte des cabinets.
638
00:43:00,760 --> 00:43:03,480
Ah, la vieillesse !
On fait comment, alors ?
639
00:43:03,760 --> 00:43:06,000
- Je vais essayer.
- Très bien.
640
00:43:07,300 --> 00:43:08,920
Bandits !
641
00:43:13,300 --> 00:43:13,880
Attention.
642
00:43:18,980 --> 00:43:20,080
Allez !
643
00:43:20,340 --> 00:43:22,320
J'aime pas ça. Rends les sous.
644
00:43:24,000 --> 00:43:26,560
Je t'avais prévenue
que c'était pas pour toi.
645
00:43:26,820 --> 00:43:28,480
C'est trop tard, maintenant.
646
00:43:28,760 --> 00:43:31,840
Je m'en vais,
je ne supporte pas les cris.
647
00:43:34,560 --> 00:43:37,880
Vous ne l'emporterez pas
au paradis !
648
00:43:39,360 --> 00:43:42,320
Je me révolte
contre les abus et l'injustice.
649
00:43:42,580 --> 00:43:44,960
Qui c'est, ces briseurs de grève ?
650
00:43:45,240 --> 00:43:47,880
Les briseurs de grève
au service du diable.
651
00:43:48,140 --> 00:43:49,160
Elle se trompe.
652
00:43:49,440 --> 00:43:52,320
- C'est pas notre faute.
- On savait pas.
653
00:43:52,580 --> 00:43:54,360
Vous pouvez avoir honte !
654
00:43:54,640 --> 00:43:57,720
Vous êtes deux esclaves
au service de cette femme !
655
00:43:57,980 --> 00:43:59,080
Pressons.
656
00:43:59,340 --> 00:44:00,840
Je dois aller où ?
657
00:44:01,120 --> 00:44:03,120
- Où ils vont ?
- A l'asile.
658
00:44:03,400 --> 00:44:06,040
- Ca suffit, maintenant.
- Je monte où ?
659
00:44:06,320 --> 00:44:09,560
Chauffeur, tu me le paieras !
Je te maudis.
660
00:44:15,700 --> 00:44:19,140
- Pourquoi ils vous chassent ?
- Question d'argent.
661
00:44:19,400 --> 00:44:20,860
Si vous payez pas, c'est normal.
662
00:44:21,120 --> 00:44:23,100
Comment ça, je paie pas ?
663
00:44:23,380 --> 00:44:26,340
Ils vendent le terrain
pour faire un immeuble.
664
00:44:26,600 --> 00:44:28,420
Aussi gros que sa face !
665
00:44:28,700 --> 00:44:33,020
Je vais aller chez elle
et la traîner dans les rues,
666
00:44:33,280 --> 00:44:36,140
nue comme Marie-Madeleine.
667
00:44:36,400 --> 00:44:37,820
Je vais l'empoigner,
668
00:44:38,100 --> 00:44:42,980
la fouetter jusqu'au sang
et la rouer de coups
669
00:44:43,240 --> 00:44:45,220
Vous verrez bien !
670
00:44:45,500 --> 00:44:49,220
Je vais la massacrer,
lui passer dessus avec une charrue.
671
00:44:52,000 --> 00:44:53,820
Vous voulez aller où ?
672
00:44:54,080 --> 00:44:56,100
Répondez-lui, il est pressé.
673
00:44:56,360 --> 00:44:58,020
Pessimiste !
674
00:44:58,280 --> 00:44:59,660
Alors ?
675
00:44:59,940 --> 00:45:04,220
Calme-toi, jeune homme.
Tu obéis qu'à moi.
676
00:45:04,140 --> 00:45:06,040
Arrête !
677
00:45:07,660 --> 00:45:10,660
C'est ici !
Je vais vous montrer, moi. Tyrans !
678
00:45:10,920 --> 00:45:11,980
Ecoutez le peuple !
679
00:45:13,020 --> 00:45:15,780
Voleurs, vauriens !
Vous vous noierez tous
680
00:45:16,040 --> 00:45:18,100
dans le gouffre du vice !
681
00:45:21,420 --> 00:45:24,220
Dieu, détruis-les
comme Sodome et Gomorrhe !
682
00:45:24,500 --> 00:45:27,140
Envoie-leur l'ange
à l'épée flamboyante !
683
00:45:27,400 --> 00:45:29,660
Voleurs ! Vendus !
684
00:45:29,920 --> 00:45:31,340
Bien envoyé !
685
00:45:31,620 --> 00:45:34,780
Tais-toi, y a les flics.
Tu veux m'envoyer en taule ?
686
00:45:35,040 --> 00:45:36,380
Pourquoi pas ?
687
00:45:37,080 --> 00:45:37,980
Qu'est-ce qui passe ?
688
00:45:38,260 --> 00:45:40,200
- Il a raison.
- Par pitié !
689
00:45:45,080 --> 00:45:47,300
Halte ! Arrêtez-vous !
690
00:45:48,800 --> 00:45:51,860
Allez, on décharge tout.
691
00:45:52,140 --> 00:45:54,660
Encore un peu,
et j'allais en prison.
692
00:45:56,100 --> 00:45:59,380
- J'en ai ras le bol.
- Tu as raison, jeune homme.
693
00:45:59,660 --> 00:46:03,060
Laisse-nous ici,
on dormira à la belle étoile.
694
00:46:03,340 --> 00:46:05,540
Ca ou l'enfer,
pour moi, c'est pareil.
695
00:46:05,820 --> 00:46:08,780
J'ai failli perdre
mon permis et ma licence.
696
00:46:09,040 --> 00:46:10,260
On les abandonne ?
697
00:46:10,540 --> 00:46:13,660
La ferme, Esterina.
Te mêle pas de ça !
698
00:46:13,940 --> 00:46:16,500
Les enfants ont même pas
un bol de soupe.
699
00:46:16,780 --> 00:46:19,020
- Qu'ils se la paient !
- Avec quoi ?
700
00:46:19,280 --> 00:46:22,900
On a les poches et l'estomac vides.
701
00:46:23,160 --> 00:46:24,940
C'est la dèche !
702
00:46:25,220 --> 00:46:28,260
Il manquait plus que ça.
J'y peux rien, moi !
703
00:46:28,520 --> 00:46:30,340
Rien ? Tu m'étrangles.
704
00:46:30,620 --> 00:46:34,860
Tu les entends pleurer ?
T'as un coeur de pierre.
705
00:46:36,320 --> 00:46:37,540
Remontez.
706
00:46:37,800 --> 00:46:39,820
Tu commandes ? C'est ton camion ?
707
00:46:40,080 --> 00:46:41,580
Oui, pour 30 000 lires !
708
00:46:41,840 --> 00:46:44,300
Tu es copropriétaire ?
709
00:46:44,800 --> 00:46:46,900
N'importe quoi !
710
00:46:47,340 --> 00:46:50,340
Venez.
De toute façon, on attend Piero.
711
00:46:50,620 --> 00:46:53,020
Le chevalier au grand coeur
nous offre un verre.
712
00:46:53,640 --> 00:46:59,240
Comment te remercier ? Si tu étais
une vigne, je te créerais un fleuve.
713
00:46:59,800 --> 00:47:02,360
Si, un jour,
tu veux honorer ma table,
714
00:47:02,620 --> 00:47:04,840
je t'offrirai du vin et de la soupe.
715
00:47:05,560 --> 00:47:08,040
Toi, Esterina,
reste avec lui et épouse-le.
716
00:47:08,620 --> 00:47:09,640
On est même pas ensemble.
717
00:47:09,920 --> 00:47:12,880
C'est mal !
Tu ne dois pas suivre des brigands.
718
00:47:13,540 --> 00:47:15,960
Mais il me fait bonne impression.
719
00:47:16,220 --> 00:47:18,120
Tu dois le savoir, non ?
720
00:47:19,180 --> 00:47:20,120
Laissez tomber.
721
00:47:20,380 --> 00:47:21,920
Ne vous séparez pas.
722
00:47:22,200 --> 00:47:25,120
Hommes et femmes sont faits
pour être ensemble.
723
00:47:25,400 --> 00:47:28,360
Il faut toujours
avoir confiance en la vie.
724
00:47:28,620 --> 00:47:30,280
Le mot d'ordre, c'est "confiance".
725
00:47:30,920 --> 00:47:33,160
La ruine vient de la raison.
Plus on pense,
726
00:47:33,440 --> 00:47:35,560
- moins on pense.
- Je savais pas.
727
00:47:36,220 --> 00:47:38,640
On m'appelle le poète des proverbes.
728
00:47:38,920 --> 00:47:42,520
Ecoute, grand-père.
Où doit-on mettre tes affaires ?
729
00:47:42,780 --> 00:47:44,680
Chez moi, pardi !
730
00:47:45,220 --> 00:47:46,600
Où d'autre ?
731
00:47:46,860 --> 00:47:48,080
Demain, ils reviendront.
732
00:47:48,700 --> 00:47:50,000
Mais c'est chez lui !
733
00:47:50,700 --> 00:47:51,760
Comme vous voulez.
734
00:47:52,040 --> 00:47:54,720
C'est pas comme je veux,
c'est la justice.
735
00:47:55,000 --> 00:47:57,600
Je peux pas chercher
une autre maison.
736
00:47:57,860 --> 00:47:59,160
Chez moi, c'est là-bas.
737
00:47:59,440 --> 00:48:02,360
C'est pas évident
de dégoter une autre maison.
738
00:48:02,640 --> 00:48:05,000
- Il faut des années.
- Exact !
739
00:48:05,880 --> 00:48:08,840
Allons-y, les enfants.
Il se fait tard.
740
00:48:12,740 --> 00:48:14,720
On a trouvé un autre chargement ?
741
00:48:15,000 --> 00:48:16,960
- Les vacances sont finies.
- Dis pas ça !
742
00:48:17,240 --> 00:48:19,480
Allez, travaille !
Tu peux avoir honte.
743
00:48:19,740 --> 00:48:21,920
Non, j'ai un costume tout neuf.
744
00:48:22,700 --> 00:48:24,420
- Parfait !
- Allons-y !
745
00:48:25,320 --> 00:48:26,540
Quelle jolie maison !
746
00:48:26,820 --> 00:48:29,900
Ce qui compte,
c'est que ce soit la mienne.
747
00:48:30,160 --> 00:48:31,260
Excusez-nous.
748
00:48:31,540 --> 00:48:34,180
Venez, si vous repassez
dans le coin.
749
00:48:34,460 --> 00:48:37,540
Rappelez-vous
que cette maison est la vôtre.
750
00:48:37,820 --> 00:48:38,900
- Viens.
- Bon voyage.
751
00:48:39,480 --> 00:48:40,900
Revenez manger.
752
00:48:41,180 --> 00:48:42,740
- D'accord.
- Reste avec nous.
753
00:48:43,020 --> 00:48:44,860
- J'aimerais bien.
- Alors, reste.
754
00:48:45,140 --> 00:48:49,260
Tu fais partie de la maison,
maintenant.
755
00:48:49,520 --> 00:48:52,100
Il y aura toujours un lit pour toi
756
00:48:52,360 --> 00:48:54,340
et une bouteille de Bardolino.
757
00:48:54,600 --> 00:48:56,260
Mais fais bien attention.
758
00:48:56,540 --> 00:48:59,740
Quand une fille voyage seule
avec deux hommes,
759
00:49:00,000 --> 00:49:01,860
si elle en agrippe pas un,
760
00:49:02,120 --> 00:49:04,060
elle perd sa réputation.
761
00:49:04,320 --> 00:49:05,180
Vous avez raison.
762
00:49:05,460 --> 00:49:07,820
Mais les fouineurs
n'arrivent pas ici.
763
00:49:08,700 --> 00:49:12,100
Reviens quand tu veux.
Tu es chez toi, ici !
764
00:49:12,380 --> 00:49:14,380
J'aurai un lit
et une bouteille de Bardolino.
765
00:49:14,640 --> 00:49:17,740
Toujours, Esterina. Au revoir.
766
00:49:18,200 --> 00:49:20,860
Arrête de suivre des bandits.
767
00:49:21,140 --> 00:49:23,780
Ils te rentrent n'importe quoi
dans le crâne.
768
00:49:26,540 --> 00:49:27,980
- J'arrive !
- Merci.
769
00:49:28,660 --> 00:49:30,780
De quoi ?
Vous avez un père formidable.
770
00:49:31,040 --> 00:49:33,060
Ca fait 42 ans que ça dure.
771
00:49:36,360 --> 00:49:37,500
Ca, c'est un homme !
772
00:49:37,780 --> 00:49:39,980
- Fou à lier, oui.
- Arrête !
773
00:49:40,500 --> 00:49:42,780
- Il a récupéré sa maison.
- Jusqu'à demain.
774
00:49:43,060 --> 00:49:45,820
- T'as pas entendu ?
- Jusqu'à demain !
775
00:49:46,100 --> 00:49:49,740
Il m'a invitée. Même des chars
le feraient pas bouger.
776
00:49:50,660 --> 00:49:53,020
- Dors !
- Si j'ai envie !
777
00:49:53,280 --> 00:49:55,020
T'es qu'un menteur !
778
00:49:55,280 --> 00:49:57,460
Si la vie pouvait être si simple...
779
00:49:57,740 --> 00:50:00,500
- Y a que les camions qui comptent ?
- Quoi ?
780
00:50:00,780 --> 00:50:04,500
Les gens s'en fichent bien
que t'aies un camion.
781
00:50:04,760 --> 00:50:06,780
Dans quel état il l'a mise !
782
00:50:07,040 --> 00:50:08,660
Il en vaut cent comme vous !
783
00:50:09,480 --> 00:50:10,820
Tu nous estimes bien peu.
784
00:50:11,100 --> 00:50:13,820
T'as une femme et tu la trompes.
Ca me dégoûte !
785
00:50:14,520 --> 00:50:15,780
Où est le rapport ?
786
00:50:16,820 --> 00:50:19,260
Pourquoi
tu l'as pas laissée à Pise ?
787
00:50:20,140 --> 00:50:22,460
Ils auraient formé
un couple de fous.
788
00:50:23,460 --> 00:50:27,580
Le baratin, ça sert
qu'à crever la dalle dans la rue.
789
00:50:27,860 --> 00:50:31,860
J'en ai marre !
Continuez d'acheter des camions.
790
00:50:32,140 --> 00:50:34,900
Lui, il a retrouvé sa maison
pour pas un sou !
791
00:50:36,200 --> 00:50:38,060
C'est ça, tu verras...
792
00:51:04,860 --> 00:51:06,340
- Descends !
- Pourquoi ?
793
00:51:06,620 --> 00:51:08,420
- On est où ?
- Allez, vite.
794
00:51:09,320 --> 00:51:10,540
Dis-moi où on est.
795
00:51:10,820 --> 00:51:13,740
Au port. Si on te voit,
on aura des problèmes.
796
00:51:14,720 --> 00:51:16,700
Attends ici. Tu peux pas venir.
797
00:51:18,340 --> 00:51:20,580
- Et je fais quoi ?
- Pense au vieux.
798
00:51:20,860 --> 00:51:22,860
- Vous me laissez seule ?
- Promène-toi.
799
00:51:23,120 --> 00:51:24,140
Allez, file !
800
00:51:26,640 --> 00:51:28,180
On ne passe pas !
801
00:51:28,440 --> 00:51:29,660
Nulle part ?
802
00:51:55,680 --> 00:51:58,460
Quelles vagues ! C'est agité, hein ?
803
00:52:00,640 --> 00:52:02,780
Regarde-moi cet attirail.
804
00:52:31,320 --> 00:52:34,160
Bonjour, monsieur.
Comme tu es beau !
805
00:52:39,980 --> 00:52:41,840
T'en as, des belles taches.
806
00:52:43,080 --> 00:52:45,880
Comment ?
T'aimes bien les compliments.
807
00:52:50,880 --> 00:52:52,460
On dirait que Boris vous connaît.
808
00:52:52,740 --> 00:52:54,860
- Vous êtes déjà amis.
- C'est facile avec les chiens.
809
00:52:55,140 --> 00:52:57,500
Avec les vaches et les ânes,
c'est plus dur.
810
00:52:57,780 --> 00:52:59,300
- Ah, oui ?
- Ils refusent.
811
00:52:59,560 --> 00:53:01,380
Je ne le savais pas.
812
00:53:01,660 --> 00:53:03,980
J'ai habité quinze ans
à la campagne.
813
00:53:04,260 --> 00:53:06,580
Ou on s'entend avec les bêtes
ou on meurt.
814
00:53:07,200 --> 00:53:09,180
C'est vrai ! Asseyez-vous.
815
00:53:10,860 --> 00:53:14,020
- Un café ?
- Non, ça m'empêche de dormir.
816
00:53:14,300 --> 00:53:16,380
- Un gâteau, alors ?
- Ils sont bons ?
817
00:53:16,660 --> 00:53:19,380
Goûtez, sinon on le renverra.
Garçon !
818
00:53:19,820 --> 00:53:21,020
- Oui ?
- Ecoutez.
819
00:53:22,460 --> 00:53:24,580
- Des pâtisseries.
- Tout de suite.
820
00:53:25,480 --> 00:53:27,500
Vous aimez la campagne ?
821
00:53:28,320 --> 00:53:30,060
Les arbres et les montagnes.
822
00:53:30,340 --> 00:53:32,460
Il faut prendre son temps,
en montagne.
823
00:53:32,720 --> 00:53:33,860
C'est traître !
824
00:53:34,960 --> 00:53:37,460
Et votre mari, qu'en pense-t-il ?
825
00:53:37,720 --> 00:53:39,260
Il n'est pas encore né !
826
00:53:40,100 --> 00:53:42,660
Vous êtes du Nord, n'est-ce pas ?
Que faites-vous ?
827
00:53:43,380 --> 00:53:46,380
- Je voyage.
- Quelle belle idée ! Seule ?
828
00:53:46,660 --> 00:53:49,340
Presque. Je cherche
une place de domestique.
829
00:53:51,460 --> 00:53:54,180
- Pas d'eau. Ca casse les ponts.
- Un apéritif.
830
00:53:55,740 --> 00:53:59,620
Les deux camionneurs
sont des bons à rien.
831
00:54:00,540 --> 00:54:04,420
Ce serait du gâchis
que vous soyez domestique.
832
00:54:04,700 --> 00:54:07,620
- Essayez autre chose.
- Quoi donc ?
833
00:54:08,280 --> 00:54:10,100
Vous croyez au destin ?
834
00:54:10,860 --> 00:54:15,180
Croyez en vous. Ils sont rares
ceux qui savent parler aux chiens.
835
00:54:15,440 --> 00:54:17,340
Mais on crève la dalle dans la rue.
836
00:54:17,600 --> 00:54:19,660
J'ai une adresse pour vous.
837
00:54:19,920 --> 00:54:21,660
Pour des chiens ou du travail ?
838
00:54:21,920 --> 00:54:23,660
Vous aimez être jolie ?
839
00:54:24,000 --> 00:54:25,380
Plutôt, oui.
840
00:54:27,520 --> 00:54:29,140
Ca m'y fait penser...
841
00:54:29,880 --> 00:54:31,740
Là-bas, vous deviendrez infirmière.
842
00:54:32,320 --> 00:54:33,500
J'ai pas fait d'études.
843
00:54:33,780 --> 00:54:37,100
C'est un institut de beauté.
Vous prendrez soin des clients.
844
00:54:37,360 --> 00:54:38,660
J'ai la frousse des piqûres.
845
00:54:39,900 --> 00:54:43,900
Moi, aussi. J'en ai eu qu'une seule,
quand j'étais petite.
846
00:54:44,180 --> 00:54:47,180
Infirmière, c'est un beau métier.
Comme glacier.
847
00:54:47,440 --> 00:54:48,860
Peut-être plus encore.
848
00:54:50,280 --> 00:54:51,500
Et le salaire ?
849
00:54:51,780 --> 00:54:55,340
Peut-être 20 ou 25 000 lires
par mois pour commencer.
850
00:54:55,600 --> 00:54:57,460
Après, vous évoluerez.
851
00:54:57,720 --> 00:54:59,460
Vous croyez qu'ils me prendront ?
852
00:54:59,720 --> 00:55:03,300
Vous êtes une jeune fille très gaie.
853
00:55:03,560 --> 00:55:05,220
Je fais rire tout le monde.
854
00:55:05,480 --> 00:55:08,580
Voici l'adresse. 3 via Macchiavelli.
855
00:55:08,860 --> 00:55:11,380
Merci beaucoup.
J'y vais tout de suite !
856
00:55:11,660 --> 00:55:14,420
- J'oubliais...
- Laissez-moi vous inviter.
857
00:55:15,020 --> 00:55:17,060
Vous me rendrez la pareille
plus tard.
858
00:55:17,320 --> 00:55:18,740
D'accord. Merci !
859
00:55:26,800 --> 00:55:28,140
Où allez-vous ?
860
00:55:28,400 --> 00:55:29,780
Je dois parler à un type.
861
00:55:30,060 --> 00:55:31,660
- Tu as un permis ?
- Une minute...
862
00:55:31,940 --> 00:55:34,500
- Demi-tour.
- Sinon la place va m'échapper.
863
00:55:34,760 --> 00:55:35,900
Mets un pied dessus.
864
00:55:36,180 --> 00:55:38,580
- Ca vous faire rire, hein ?
- Va-t'en.
865
00:55:38,860 --> 00:55:41,860
Rendez-moi service.
Y a un type qui s'appelle Gino.
866
00:55:42,140 --> 00:55:45,700
Dites-lui :
"Esterina va voir pour un travail.
867
00:55:45,980 --> 00:55:49,380
"Elle téléphonera.
Si elle a la place, elle part plus."
868
00:55:49,660 --> 00:55:52,420
Si le salaire est bon,
c'est mieux pour nous trois.
869
00:55:52,700 --> 00:55:54,780
- N'oubliez pas !
- Vas-y !
870
00:55:57,780 --> 00:56:00,500
- Elle voulait quoi ?
- C'était interminable.
871
00:56:36,920 --> 00:56:38,420
En voilà une autre.
872
00:56:39,920 --> 00:56:40,940
Bonjour.
873
00:56:42,460 --> 00:56:45,460
- Que se passe-t-il ?
- Tu vas nous le dire.
874
00:56:45,740 --> 00:56:48,740
- Avance !
- M'attrapez pas par le col !
875
00:56:49,020 --> 00:56:51,740
- Arrête de te débattre.
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
876
00:56:52,500 --> 00:56:53,900
- Qui c'est ?
- Elle a sonné.
877
00:56:54,180 --> 00:56:57,380
Ils vous ont écrit de Turin,
mais j'ai pas volé le vélomoteur.
878
00:56:57,640 --> 00:56:59,260
Quel vélomoteur ?
879
00:56:59,540 --> 00:57:02,060
Je savais
qu'ils me pourchasseraient !
880
00:57:02,340 --> 00:57:06,140
Arrête de crier et assieds-toi.
On reprend du début.
881
00:57:07,840 --> 00:57:08,820
Papiers !
882
00:57:11,320 --> 00:57:13,140
J'ai juste 1 500 lires.
883
00:57:13,400 --> 00:57:15,740
Tu croyais trouver l'Amérique ?
884
00:57:16,000 --> 00:57:16,980
J'ai pas de photo.
885
00:57:17,460 --> 00:57:19,620
- Ton nom ?
- Borasso Esterina.
886
00:57:21,140 --> 00:57:22,420
- Née à...
- Seggiano.
887
00:57:22,700 --> 00:57:25,660
- Age ?
- 17 ans. Enfin, 16 trois quarts.
888
00:57:25,920 --> 00:57:27,020
Ecris 17.
889
00:57:27,300 --> 00:57:30,060
- Vous écrivez quoi ?
- T'occupe ! Adresse ?
890
00:57:30,800 --> 00:57:31,980
Momentanément là.
891
00:57:35,000 --> 00:57:36,340
C'est-à-dire... ?
892
00:57:36,620 --> 00:57:40,220
C'est le numéro du camion
où j'habite avec Gino et Piero.
893
00:57:40,480 --> 00:57:41,980
Contrôle-moi ça.
894
00:57:42,260 --> 00:57:45,340
Ils sont en train
de décharger au port.
895
00:57:45,600 --> 00:57:47,540
Depuis quand tu... travailles ?
896
00:57:48,280 --> 00:57:49,340
Depuis mes huit ans.
897
00:57:50,720 --> 00:57:52,020
Huit ans ? Tu es dingue !
898
00:57:52,840 --> 00:57:54,580
Je sers depuis mes huit ans.
899
00:57:54,840 --> 00:57:56,700
Ne fais pas l'innocente.
900
00:57:57,200 --> 00:57:58,020
Allô ?
901
00:57:58,560 --> 00:58:00,460
J'arrive. Mariée ?
902
00:58:01,500 --> 00:58:03,140
- Qui ?
- Toi !
903
00:58:03,400 --> 00:58:05,580
J'espère ! Un jour ou l'autre.
904
00:58:05,840 --> 00:58:07,100
Très bien.
905
00:58:07,380 --> 00:58:10,340
Fais pas l'idiote avec moi.
Qui t'a envoyée ?
906
00:58:10,600 --> 00:58:11,980
C'est la dame.
907
00:58:12,620 --> 00:58:14,220
- C'est elle.
- Qui ?
908
00:58:14,980 --> 00:58:17,980
- Grande, élégante, des lunettes ?
- Oui. J'y vais ?
909
00:58:18,760 --> 00:58:19,580
Où ?
910
00:58:19,860 --> 00:58:21,700
- Dehors, si j'ai la place.
- Quoi ?
911
00:58:22,460 --> 00:58:24,900
La place d'infirmière,
comme m'a dit la dame.
912
00:58:25,180 --> 00:58:27,460
- C'est ça !
- Et le travail ?
913
00:58:27,740 --> 00:58:31,340
Je vais t'en donner, moi,
au commissariat !
914
00:58:31,900 --> 00:58:33,900
Vous en profitez,
vu que vous êtes deux.
915
00:58:34,180 --> 00:58:36,220
- Elle sait rien.
- C'est ce que je pense.
916
00:58:36,500 --> 00:58:38,980
Il vaut mieux garder un oeil
sur elle.
917
00:58:39,460 --> 00:58:41,700
- Ce sera long ?
- On attend le fourgon.
918
00:58:41,980 --> 00:58:44,260
- Pour où ?
- En villégiature.
919
00:58:48,800 --> 00:58:50,060
Elle est où ?
920
00:58:50,320 --> 00:58:52,060
Au frais. Trois par chambre.
921
00:58:52,340 --> 00:58:55,380
Y a pas de travail,
et en plus, ils nous arrêtent ?
922
00:58:55,660 --> 00:58:58,700
- Patiente, idiote !
- Quelle trahison !
923
00:58:58,960 --> 00:59:00,580
Si je chopais la balance !
924
00:59:00,840 --> 00:59:01,940
Cherche-la.
925
00:59:02,220 --> 00:59:05,900
- Ils font quoi, au frais ?
- Une visite médicale.
926
00:59:06,540 --> 00:59:08,580
- Toute nue ?
- On est en juin, non ?
927
00:59:09,320 --> 00:59:12,100
Nue comme un ver.
928
00:59:13,380 --> 00:59:16,180
De quoi t'as honte ?
Après, ils te rhabillent.
929
00:59:16,460 --> 00:59:19,460
- C'est une nouvelle.
- Laisse-la tranquille.
930
00:59:20,480 --> 00:59:22,140
T'as qu'à t'échapper.
931
00:59:22,420 --> 00:59:24,540
- C'est possible ?
- Essaie !
932
00:59:33,200 --> 00:59:34,940
Je peux aller aux toilettes ?
933
00:59:35,200 --> 00:59:36,300
C'est vrai ?
934
00:59:37,800 --> 00:59:39,380
Je peux plus me retenir.
935
00:59:40,440 --> 00:59:41,500
Viens.
936
00:59:48,340 --> 00:59:51,740
Entre là-dedans,
mais ne ferme pas à clé.
937
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
Allez au commissariat
pour arranger ça.
938
01:00:34,460 --> 01:00:36,720
On a des horaires à respecter.
939
01:00:37,000 --> 01:00:40,840
Racontez ce que vous savez
sur la fille et vous partirez.
940
01:00:41,120 --> 01:00:43,560
Le chargement partira
sur un autre camion.
941
01:00:43,840 --> 01:00:46,320
Vous avez entendu ?
On doit partir.
942
01:00:46,580 --> 01:00:47,800
Vous partirez après.
943
01:00:48,080 --> 01:00:50,280
C'est un désastre !
Qui va nous payer ?
944
01:00:50,560 --> 01:00:53,240
- L'Etat, tant que vous y êtes !
- Quoi ?
945
01:00:53,520 --> 01:00:56,040
On vous a dit
comment on l'a rencontrée.
946
01:00:56,300 --> 01:00:58,000
Enfermez-la, je m'en fiche !
947
01:00:58,280 --> 01:01:02,080
Il faut que vous répétiez tout
au commissaire.
948
01:01:02,340 --> 01:01:03,640
Je me couperais les mains !
949
01:01:03,920 --> 01:01:07,560
Moi, je te casserais la tête !
Il manquait plus que ça !
950
01:01:07,840 --> 01:01:09,760
- Je décharge ?
- Comme tu veux !
951
01:01:10,040 --> 01:01:13,600
- Ca doit arriver demain.
- Je t'ai dit : "Comme tu veux !"
952
01:01:14,040 --> 01:01:16,440
Dites
que vous nous avez pas trouvés.
953
01:01:17,500 --> 01:01:18,480
Torino !
954
01:01:18,960 --> 01:01:21,640
- Téléphone.
- Qu'est-ce qu'il y a, encore ?
955
01:01:22,220 --> 01:01:23,800
Alors ? Je décharge ?
956
01:01:24,080 --> 01:01:26,920
Décharge
ou je balance tout à la mer.
957
01:01:27,420 --> 01:01:29,000
Allez, déchargez.
958
01:01:29,440 --> 01:01:33,040
Il y a un chargement pour Turin,
départ immédiat.
959
01:01:33,320 --> 01:01:35,400
- Ils déchargent ?
- Ils déchargent.
960
01:01:37,980 --> 01:01:39,040
Allô ?
961
01:01:40,060 --> 01:01:40,760
Qui ?
962
01:01:42,100 --> 01:01:43,880
Tu m'as foutu en rogne !
963
01:01:49,780 --> 01:01:51,280
Vous me laissez seule ?
964
01:01:51,560 --> 01:01:54,120
Je maudis le jour
où je t'ai rencontrée !
965
01:01:56,480 --> 01:02:00,560
Ils sont pires que mon patron.
Je les laisse tomber.
966
01:02:01,560 --> 01:02:04,680
- Un jus d'oranges amères.
- Je n'en ai pas.
967
01:02:04,960 --> 01:02:07,600
- Mais y a quelqu'un qui m'aime.
- Pardon ?
968
01:02:07,860 --> 01:02:10,000
Rien. Une bouteille de Bardolino.
969
01:02:11,840 --> 01:02:14,680
- Pour tout de suite ?
- Je l'apporte à la maison.
970
01:02:15,560 --> 01:02:18,480
Et ça, pour les enfants.
Le vieux sera content.
971
01:02:25,340 --> 01:02:26,600
Une glace.
972
01:02:26,880 --> 01:02:29,560
- C'est combien ?
- 750 lires.
973
01:02:32,760 --> 01:02:35,120
- Votre monnaie !
- Gardez-la.
974
01:02:37,800 --> 01:02:39,800
- A Pise.
- Comment ?
975
01:02:40,640 --> 01:02:43,520
C'est à 30 kilomètres.
On arrivera à l'aube !
976
01:02:43,780 --> 01:02:45,120
Prenez le train !
977
01:02:45,380 --> 01:02:47,000
Alors, au train !
978
01:04:15,100 --> 01:04:16,160
Pardon.
979
01:04:17,660 --> 01:04:19,320
Vous allez à Turin ?
980
01:04:19,660 --> 01:04:20,400
Pourquoi ?
981
01:04:21,460 --> 01:04:23,280
Si vous pouviez m'emmener...
982
01:04:24,340 --> 01:04:26,440
T'as de l'argent pour les frais ?
983
01:04:26,700 --> 01:04:28,120
J'ai 30 000 lires.
984
01:04:29,820 --> 01:04:30,880
Monte.
985
01:04:55,840 --> 01:04:57,660
T'as vraiment tout cet argent ?
986
01:04:57,940 --> 01:05:00,060
- Bien sûr !
- Montre-moi.
987
01:05:04,420 --> 01:05:05,200
Voilà le reçu.
988
01:05:06,440 --> 01:05:08,760
- C'est quoi ?
- Mes 30 000 lires.
989
01:05:09,040 --> 01:05:12,040
C'est tout juste bon
à emballer le salami.
990
01:05:12,320 --> 01:05:14,320
- T'as combien en liquide ?
- 200 lires.
991
01:05:14,600 --> 01:05:16,440
- 200 ? Descends.
- Pourquoi ?
992
01:05:16,700 --> 01:05:18,360
Tu vas à Turin à pied.
993
01:05:18,640 --> 01:05:22,200
Je suis un commerçant.
Personne me raconte de bobards.
994
01:05:22,480 --> 01:05:24,360
- Moi non plus.
- T'as essayé !
995
01:05:25,040 --> 01:05:28,240
Je suis bien gentil.
J'ai fait le tour d'Italie en moto.
996
01:05:28,520 --> 01:05:30,840
J'ai transporté
des riches et des pauvres.
997
01:05:31,100 --> 01:05:33,720
Mais personne s'est foutu de moi !
998
01:05:34,460 --> 01:05:35,080
Descends !
999
01:05:35,360 --> 01:05:38,320
- Vous pouvez me frapper...
- Il va t'arriver malheur.
1000
01:05:38,580 --> 01:05:40,880
Vous êtes obligé de m'emmener.
1001
01:05:41,140 --> 01:05:42,880
A coups de pied, oui !
1002
01:05:43,140 --> 01:05:45,600
Vous devez m'emmener à Turin !
1003
01:05:48,260 --> 01:05:50,720
Me laissez pas là !
1004
01:05:51,660 --> 01:05:54,040
Ayez pitié !
1005
01:05:54,320 --> 01:05:57,600
Je vais te donner une bonne leçon,
imbécile !
1006
01:05:57,860 --> 01:05:59,000
Me laissez pas !
1007
01:06:00,300 --> 01:06:02,440
Le reçu ! Le reçu de Piero !
1008
01:06:05,540 --> 01:06:06,640
Va-t'en !
1009
01:08:25,260 --> 01:08:27,420
- Y a quelqu'un qui se noie.
- Où ça ?
1010
01:08:27,680 --> 01:08:30,420
Là-bas ! On dirait une femme !
1011
01:09:35,760 --> 01:09:37,760
- Lequel de vous est Gino ?
- Moi.
1012
01:09:38,020 --> 01:09:39,560
Et vous, l'homme marié ?
1013
01:09:39,820 --> 01:09:40,920
Des enfants ?
1014
01:09:41,180 --> 01:09:43,760
Trois... Trois et demi, en fait.
1015
01:09:44,040 --> 01:09:45,880
- Vous êtes fiancé ?
- Non.
1016
01:09:46,560 --> 01:09:49,600
Les choses vont plutôt mal
pour la jeune fille.
1017
01:09:49,880 --> 01:09:53,200
Il y a le procès-verbal de police.
Tentative de suicide.
1018
01:09:53,480 --> 01:09:56,480
- Pourquoi elle a pas téléphoné ?
- Elle l'a fait.
1019
01:09:57,240 --> 01:09:59,440
- Alors ?
- Elle rentre chez elle.
1020
01:09:59,700 --> 01:10:01,760
Escortée par les gendarmes.
1021
01:10:02,040 --> 01:10:05,640
Après des incidents de ce genre,
ils ne vous lâchent plus.
1022
01:10:05,920 --> 01:10:08,160
Et la fille se retrouve
sur le trottoir.
1023
01:10:10,440 --> 01:10:11,420
Asseyez-vous.
1024
01:10:12,200 --> 01:10:14,260
Donnez-moi vos coordonnées.
1025
01:10:14,520 --> 01:10:16,780
Je vais m'arranger avec la police.
1026
01:10:17,040 --> 01:10:18,580
On peut étouffer l'affaire ?
1027
01:10:18,860 --> 01:10:22,460
Noms et prénoms.
Vous la raccompagnerez peut-être.
1028
01:10:22,740 --> 01:10:24,860
Mais ce sera
sous votre responsabilité.
1029
01:10:25,120 --> 01:10:26,860
Vous, d'abord. Nom et prénom.
1030
01:10:27,120 --> 01:10:28,340
Gino Buratti.
1031
01:10:28,800 --> 01:10:29,940
Soeur Maria...
1032
01:10:31,120 --> 01:10:32,300
C'est elle.
1033
01:10:36,140 --> 01:10:38,660
Je m'appelle soeur Teresa.
Que veux-tu ?
1034
01:10:40,840 --> 01:10:42,940
Vous voyez, ils sont venus.
1035
01:11:08,160 --> 01:11:09,700
En prison !
1036
01:11:17,780 --> 01:11:20,380
Tu veux pas te reposer
dans la couchette ?
1037
01:11:26,340 --> 01:11:28,660
- Qu'est-ce qu'elle fait ?
- Elle pleure.
1038
01:11:42,000 --> 01:11:44,960
Ne te mets pas dans cet état-là.
C'est idiot.
1039
01:11:45,620 --> 01:11:47,920
C'est peut-être toi qui as raison.
1040
01:11:49,280 --> 01:11:52,360
Je comprends que tu souffres,
mais fais un effort.
1041
01:11:52,620 --> 01:11:54,280
En plus, ça sert à rien.
1042
01:11:54,840 --> 01:11:57,680
Il faut que tu penses à l'avenir.
Pas au passé.
1043
01:11:58,780 --> 01:12:00,600
Qu'est-ce que je dois faire ?
1044
01:12:05,400 --> 01:12:08,600
Ce que tu veux.
Mais ne te mure pas dans le silence
1045
01:12:08,860 --> 01:12:10,880
et ôte-toi cette idée de la tête.
1046
01:12:11,160 --> 01:12:13,960
Tu as vu ?
On a trouvé un autre chargement.
1047
01:12:14,240 --> 01:12:17,240
C'était difficile,
mais y a une solution à tout.
1048
01:12:17,820 --> 01:12:19,280
C'est toi qui avais raison.
1049
01:12:19,560 --> 01:12:22,520
A force de penser au camion,
j'oublie le reste.
1050
01:12:26,820 --> 01:12:28,960
Avant, on entendait que toi.
1051
01:12:29,580 --> 01:12:31,400
Tu nous cassais les oreilles.
1052
01:12:34,640 --> 01:12:37,480
Je vais te ramener chez toi.
Et on se reverra.
1053
01:12:39,160 --> 01:12:42,200
Je passerai le dimanche,
les jours de congé...
1054
01:12:43,820 --> 01:12:45,400
On se promènera.
1055
01:12:46,800 --> 01:12:49,360
Ca me fait plaisir.
Je le fais pas par pitié.
1056
01:12:51,040 --> 01:12:53,560
On ira au cinéma
comme des amoureux.
1057
01:12:59,260 --> 01:13:01,080
Il en met du temps, Piero.
1058
01:13:18,220 --> 01:13:18,800
Où tu vas ?
1059
01:13:25,300 --> 01:13:26,840
Arrête !
1060
01:13:27,740 --> 01:13:28,600
Laisse-moi !
1061
01:13:29,020 --> 01:13:30,960
Qu'est-ce qui t'a pris ?
1062
01:13:35,400 --> 01:13:37,640
- Laisse-moi !
- T'es devenue folle ?
1063
01:13:38,320 --> 01:13:40,720
- Je t'aime !
- Lâche-moi !
1064
01:13:40,980 --> 01:13:41,720
Tu mens !
1065
01:13:58,640 --> 01:14:02,160
Vous auriez pas vu une fille
et un type comme moi ?
1066
01:14:02,440 --> 01:14:05,040
- T'es comment ?
- Comme toi, vieillard !
1067
01:14:16,500 --> 01:14:19,200
Que c'est beau d'être amoureuse !
1068
01:14:20,740 --> 01:14:22,560
J'en ai les larmes aux yeux.
1069
01:14:23,380 --> 01:14:24,640
Je m'y attendais.
1070
01:14:25,260 --> 01:14:26,680
Je me tuerai plus jamais.
1071
01:14:29,240 --> 01:14:32,920
Tout est différent, maintenant :
les arbres, les maisons, les rues.
1072
01:14:33,180 --> 01:14:34,280
Tout a changé.
1073
01:14:35,540 --> 01:14:37,240
Tu m'as ouvert les yeux.
1074
01:14:38,960 --> 01:14:40,160
- Merci.
- De quoi ?
1075
01:14:41,040 --> 01:14:42,400
- T'énerve pas !
- Moi ?
1076
01:14:42,660 --> 01:14:43,760
Tu cries !
1077
01:14:45,400 --> 01:14:49,280
Et maintenant, tu dis plus rien.
On fait ça à tour de rôle.
1078
01:14:50,200 --> 01:14:53,200
- Je dois dire quoi ?
- J'ai envie de papoter.
1079
01:14:53,460 --> 01:14:54,600
Mais lui, non.
1080
01:14:55,300 --> 01:14:57,000
Mais je l'aime quand même.
1081
01:14:58,700 --> 01:15:00,480
Même s'il se coupait la langue.
1082
01:15:02,360 --> 01:15:06,080
Tu préfères Gino et Esterina
ou Esterina et Gino ?
1083
01:15:07,100 --> 01:15:08,000
Où ça ?
1084
01:15:08,280 --> 01:15:12,400
Partout. Par exemple,
pour écrire sur une lettre. Alors ?
1085
01:15:16,720 --> 01:15:20,480
Je vais dormir.
Caresse-moi pour que je rêve de toi.
1086
01:15:20,740 --> 01:15:21,800
Oui, Esterina.
1087
01:15:22,900 --> 01:15:24,160
Embrasse-moi.
1088
01:15:32,660 --> 01:15:33,640
Tu m'aimes bien, Piero ?
1089
01:15:36,900 --> 01:15:38,280
Présente-moi tes voeux.
1090
01:15:39,400 --> 01:15:42,040
Tous mes voeux.
Que tu aies ce que tu veux.
1091
01:15:42,320 --> 01:15:45,960
C'est pas la peine,
je suis déjà heureuse.
1092
01:15:46,220 --> 01:15:48,080
Pour la première fois.
1093
01:15:49,380 --> 01:15:50,800
Parce que j'aime Gino.
1094
01:16:00,940 --> 01:16:02,840
Je suis arrivé.
1095
01:16:03,100 --> 01:16:04,320
A demain, Piero.
1096
01:16:05,140 --> 01:16:06,600
On descend aussi.
1097
01:16:16,340 --> 01:16:19,220
- On se voit quand ?
- Je passe ce soir.
1098
01:16:19,680 --> 01:16:20,780
Je t'attends.
1099
01:16:23,800 --> 01:16:25,380
Comment ça va, mon amour ?
1100
01:16:25,800 --> 01:16:27,500
Regarde ce qu'ils t'ont fait !
1101
01:16:27,780 --> 01:16:30,620
- C'est qui, cette fille ?
- Je t'expliquerai.
1102
01:16:30,900 --> 01:16:32,780
- Voici ma femme.
- Enchantée.
1103
01:16:33,700 --> 01:16:36,900
- Discutez entre vous.
- Allons-y.
1104
01:16:41,400 --> 01:16:43,660
Tu vas faire quoi, avec Esterina ?
1105
01:16:45,280 --> 01:16:47,420
Je suis pas comme toi.
1106
01:16:47,680 --> 01:16:49,660
Pour moi, la vie, c'est autre chose.
1107
01:16:49,940 --> 01:16:54,060
Avec mes autres copines non plus,
c'était pas du sérieux.
1108
01:16:55,860 --> 01:16:57,620
Où vous avez acheté
vos chaussures ?
1109
01:16:57,900 --> 01:16:59,860
Corso Monginevra.
Je vous emmènerai.
1110
01:17:00,120 --> 01:17:01,420
Vous êtes gentille.
1111
01:17:01,680 --> 01:17:03,060
Une glace !
1112
01:17:03,340 --> 01:17:06,220
- Ne vous dérangez pas.
- Deux glaces.
1113
01:17:07,720 --> 01:17:08,860
Lui aussi ?
1114
01:17:09,120 --> 01:17:10,500
Non, juste deux.
1115
01:17:12,380 --> 01:17:13,840
Elle, c'est autre chose.
1116
01:17:14,100 --> 01:17:16,040
Exactement.
1117
01:17:16,680 --> 01:17:19,880
T'es pas blanc non plus.
Et je crains pas l'enfer.
1118
01:17:20,140 --> 01:17:23,080
Tu sais, je t'en collerais bien une.
1119
01:17:23,340 --> 01:17:26,320
On bosse ensemble depuis cinq ans.
1120
01:17:26,600 --> 01:17:29,280
Quand t'étais paumé,
je t'ai nourri, habillé.
1121
01:17:29,540 --> 01:17:30,440
J'étais coiffeur
1122
01:17:30,720 --> 01:17:34,480
et tu m'as enchaîné à ce camion
que je peux plus lâcher.
1123
01:17:34,740 --> 01:17:36,960
Je te cracherais bien à la gueule !
1124
01:17:37,220 --> 01:17:39,240
Et moi, je te casserais la gueule.
1125
01:17:39,520 --> 01:17:43,080
Si tu veux qu'on bosse ensemble,
mêle-toi de tes affaires.
1126
01:17:43,360 --> 01:17:46,640
Je veux pas de conseils
d'un type pire que moi.
1127
01:17:47,540 --> 01:17:50,080
Esterina, viens ! On s'en va !
1128
01:17:50,920 --> 01:17:53,680
- Au revoir, madame.
- A bientôt !
1129
01:18:02,980 --> 01:18:04,880
C'est la fiancée de Gino ?
1130
01:18:07,500 --> 01:18:09,080
Pour encore cinq minutes.
1131
01:18:21,780 --> 01:18:23,000
On va où ?
1132
01:18:24,380 --> 01:18:25,520
A la maison.
1133
01:18:26,700 --> 01:18:28,120
Oui, allons-y.
1134
01:18:30,940 --> 01:18:31,960
Chez toi.
1135
01:18:35,580 --> 01:18:36,880
Pourquoi ?
1136
01:18:37,140 --> 01:18:38,560
T'as bien une maison.
1137
01:18:43,140 --> 01:18:44,400
Merci beaucoup.
1138
01:18:45,320 --> 01:18:48,440
Tu croyais
qu'on allait habiter ensemble ?
1139
01:18:49,520 --> 01:18:52,160
Bien sûr que non.
On se connaît à peine.
1140
01:18:53,400 --> 01:18:56,000
- Et si t'en as marre ?
- J'en ai pas marre.
1141
01:18:56,280 --> 01:18:59,720
Tu le penses maintenant.
Et je pourrais en dire autant.
1142
01:19:00,220 --> 01:19:02,640
Mais dans un mois ? Dans un an ?
1143
01:19:04,180 --> 01:19:05,880
Ca, j'en ai rien à faire.
1144
01:19:06,160 --> 01:19:08,200
Ce qui compte,
c'est que tu m'aimes pas.
1145
01:19:08,480 --> 01:19:12,240
Ca fait très mal
parce que je me suis encore trompée.
1146
01:19:12,500 --> 01:19:13,880
Pourquoi tu dis ça ?
1147
01:19:14,520 --> 01:19:17,240
On peut continuer
à se voir quand même.
1148
01:19:18,120 --> 01:19:20,240
- Alors, non.
- Je veux plus te voir.
1149
01:19:20,500 --> 01:19:21,600
Je réponds même pas.
1150
01:19:24,060 --> 01:19:25,840
Voilà comment ça finit.
1151
01:19:26,920 --> 01:19:29,560
Je suis si en colère
que j'arrive pas à pleurer.
1152
01:19:29,820 --> 01:19:31,040
Ecoute-moi.
1153
01:19:31,740 --> 01:19:33,040
Je serai là.
1154
01:19:33,840 --> 01:19:36,560
Si je peux faire quelque chose,
dis-le-moi.
1155
01:19:37,060 --> 01:19:38,800
T'en as déjà assez fait.
1156
01:19:39,060 --> 01:19:40,280
Merci beaucoup.
1157
01:19:40,780 --> 01:19:42,600
Ramène-moi chez moi.
1158
01:19:43,220 --> 01:19:45,360
J'aurai voyagé, au moins !
1159
01:19:47,380 --> 01:19:50,400
Allez, accélère ! Accélère !
1160
01:19:59,820 --> 01:20:01,800
Je me mettrais des claques.
1161
01:20:03,540 --> 01:20:04,880
Ce serait drôle...
1162
01:20:05,460 --> 01:20:06,800
Tu comprends...
1163
01:20:08,080 --> 01:20:12,160
On passe sa vie à éviter
de faire certaines choses.
1164
01:20:13,220 --> 01:20:14,760
Surtout à ceux qu'on aime.
1165
01:20:18,720 --> 01:20:20,840
Je sais pas
comment t'expliquer...
1166
01:20:23,960 --> 01:20:26,880
mais je peux pas t'épouser.
J'en suis incapable.
1167
01:20:27,500 --> 01:20:28,960
Je préfère être sincère.
1168
01:20:34,660 --> 01:20:36,000
Tu dis rien ?
1169
01:20:37,920 --> 01:20:40,280
Et il vaudrait mieux
que toi non plus.
1170
01:21:05,260 --> 01:21:06,920
Je déteste l'été !
1171
01:21:21,940 --> 01:21:23,120
C'est là ?
1172
01:21:23,380 --> 01:21:25,800
Oui, c'est ma maison.
1173
01:21:27,360 --> 01:21:29,560
- On parle plus ?
- Au revoir.
1174
01:21:34,500 --> 01:21:35,440
Attends !
1175
01:21:36,380 --> 01:21:37,680
Tes 30 000 lires.
1176
01:21:52,400 --> 01:21:54,600
- Mère ?
- Morte dans un bombardement.
1177
01:21:54,860 --> 01:21:55,800
Père ?
1178
01:21:56,380 --> 01:21:58,080
Je l'ai jamais connu.
1179
01:21:58,780 --> 01:22:00,400
Tu es déjà venue ici, non ?
1180
01:22:01,400 --> 01:22:03,760
J'étais domestique.
Et j'ai voulu changer.
1181
01:22:04,020 --> 01:22:06,120
Toujours la même histoire de garçon.
1182
01:22:06,900 --> 01:22:07,720
C'est pas vrai.
1183
01:22:08,000 --> 01:22:11,600
Vous croyez toutes que la vie,
c'est comme dans un film.
1184
01:22:12,220 --> 01:22:14,200
Le garçon, l'amour...
1185
01:22:14,480 --> 01:22:17,560
Si tu savais combien j'en ai vus,
des comme toi.
1186
01:22:17,840 --> 01:22:20,720
Et les années filent, la mort
approche et vous revenez ici,
1187
01:22:20,980 --> 01:22:22,560
pour remettre un tablier.
1188
01:22:29,100 --> 01:22:31,000
Non, je remettrai pas de tablier.
1189
01:22:31,540 --> 01:22:32,920
Je vais me marier.
1190
01:22:49,480 --> 01:22:50,700
Salut. Où est Piero ?
1191
01:22:50,960 --> 01:22:52,300
Chez lui. Pourquoi ?
1192
01:22:53,100 --> 01:22:55,540
Tiens, c'est pour lui.
Et ça, pour toi.
1193
01:22:55,900 --> 01:22:57,780
- C'est quoi ?
- Des dragées.
1194
01:22:59,840 --> 01:23:01,740
Tu connais pas ? Ca se mange.
1195
01:23:02,000 --> 01:23:03,620
Pourquoi tu m'en donnes ?
1196
01:23:05,040 --> 01:23:06,300
Parce que je me marie.
1197
01:23:06,920 --> 01:23:09,460
Tu te maries ? Avec qui ?
1198
01:23:09,740 --> 01:23:13,420
Un retraité.
J'ai rendez-vous dans une heure.
1199
01:23:13,880 --> 01:23:14,940
Attends !
1200
01:23:16,280 --> 01:23:17,260
Il est comment ?
1201
01:23:19,200 --> 01:23:20,060
C'est lui.
1202
01:23:21,080 --> 01:23:22,940
Il a 90 camions.
1203
01:23:23,220 --> 01:23:26,420
Si tu m'appelles,
je m'occuperai de toi.
1204
01:23:26,680 --> 01:23:28,020
Qu'est-ce que tu racontes ?
1205
01:23:28,280 --> 01:23:30,340
Je te trouverai du travail.
1206
01:23:30,620 --> 01:23:33,100
Un retraité, les camions...
Tu es malade ?
1207
01:23:33,360 --> 01:23:35,700
Je lui ai donné ma parole d'honneur.
1208
01:23:35,980 --> 01:23:38,420
Salut, j'ai rendez-vous
dans une heure.
1209
01:23:39,480 --> 01:23:40,540
Quoi, encore ?
1210
01:23:41,840 --> 01:23:43,220
Mange des dragées avec moi.
1211
01:23:43,480 --> 01:23:45,340
Vite, j'ai plein de choses à faire.
1212
01:23:45,600 --> 01:23:46,500
Tu te maries quand ?
1213
01:23:46,780 --> 01:23:49,260
Un de ces jours.
J'ai déjà fait la photo.
1214
01:23:54,880 --> 01:23:55,820
C'est amer.
1215
01:23:56,080 --> 01:23:57,220
Prends-en une autre.
1216
01:24:04,040 --> 01:24:05,900
C'est bon. Sers-toi aussi.
1217
01:24:23,040 --> 01:24:24,660
On va les apporter à Piero.
1218
01:24:24,940 --> 01:24:27,700
- J'ai rendez-vous...
- N'y va pas.
1219
01:24:27,960 --> 01:24:30,140
Mais le retraité m'épousera pas.
1220
01:24:30,640 --> 01:24:32,380
Tu trouveras quelqu'un d'autre.
1221
01:24:32,660 --> 01:24:36,340
Oui, un autre. Les années filent,
la mort approche...
1222
01:24:36,600 --> 01:24:37,660
Allez, monte.
1223
01:24:38,000 --> 01:24:40,140
Viens chez Piero. Sa femme sera là.
1224
01:24:41,080 --> 01:24:42,580
On les mangera ensemble.
1225
01:24:42,840 --> 01:24:44,820
Sa femme, c'est mon amie, hein ?
1226
01:24:54,240 --> 01:24:57,020
Tu sais, je t'ai cherchée partout.
1227
01:25:01,280 --> 01:25:02,940
Quand on cherche, on trouve.
1228
01:25:13,240 --> 01:25:14,540
Ne pleure pas.
1229
01:25:15,800 --> 01:25:17,420
Tu dois plus pleurer.
1230
01:25:19,840 --> 01:25:20,940
Tu viens avec moi.
1231
01:25:21,980 --> 01:25:25,460
Laisse-moi pleurer.
Tu vois pas comment est le monde ?
1232
01:25:28,960 --> 01:25:30,580
Plus tu dis de mensonges,
1233
01:25:32,160 --> 01:25:33,500
plus on te croit.
1234
01:25:40,240 --> 01:25:40,980
Toi aussi.
1235
01:25:41,580 --> 01:25:44,380
Non, Esterina.
Maintenant, c'est fini.
1236
01:25:44,960 --> 01:25:45,980
Ca suffit.
1237
01:25:47,080 --> 01:25:47,900
Oui, ça suffit.
1238
01:25:48,720 --> 01:25:50,100
Point final.
1239
01:26:34,800 --> 01:26:36,380
Adaptation : Céline Merlin
1240
01:26:36,640 --> 01:26:38,340
Sous-titrage : C.M.C.
83387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.