Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:10,051
My dad was the first to be told
the truth about what they found.
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,678
- Big shoes to fill.
- He was buried five months ago.
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,806
- How was this even possible?
- We're looking into it, Harris.
4
00:00:15,890 --> 00:00:19,644
That story that you
shared in the plane, it stuck with me.
5
00:00:19,728 --> 00:00:22,313
Why are you asking me
about my father, Bryan?
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,982
Because your father's alive.
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,068
What are you not telling me?
8
00:00:27,152 --> 00:00:28,569
Something is going on
9
00:00:28,653 --> 00:00:30,112
that both of us don't
understand.
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,989
I need to know
if I can trust you.
11
00:00:32,073 --> 00:00:34,743
You can.
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,662
Do you see it?
13
00:00:37,746 --> 00:00:40,247
No.
14
00:00:40,331 --> 00:00:42,166
I told them we'd be
on the ferry by nine.
15
00:00:42,250 --> 00:00:45,670
I'm not gonna stress out because
your father has to micromanage
16
00:00:45,754 --> 00:00:47,171
every single thing, Linda.
17
00:00:47,255 --> 00:00:50,925
I guess I ruined that
the ferries are on time.
18
00:00:51,009 --> 00:00:52,677
What?
19
00:00:52,761 --> 00:00:56,222
Just text him and tell him
the ferries are off schedule.
20
00:00:57,891 --> 00:00:59,016
Excuse me, folks.
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,518
Sorry for the delay.
22
00:01:00,602 --> 00:01:02,103
The ferry's
about 15 minutes out.
23
00:01:22,791 --> 00:01:25,794
No. No.
24
00:03:07,479 --> 00:03:09,814
- Kenny, good to see you.
- Brian.
25
00:03:09,898 --> 00:03:11,357
Hey.
26
00:03:11,441 --> 00:03:13,943
Have a seat.
I need to get you up to speed.
27
00:03:14,027 --> 00:03:17,739
His name is Anson Ash.
28
00:03:19,741 --> 00:03:21,659
Ex-SAS.
29
00:03:21,743 --> 00:03:23,828
Long history
of recovery experience.
30
00:03:23,912 --> 00:03:27,832
British Intelligence says
he went AWOL six years ago.
31
00:03:27,916 --> 00:03:30,001
He was a decorated soldier
32
00:03:30,085 --> 00:03:32,420
and then became an issue
for them.
33
00:03:32,504 --> 00:03:35,673
Have you got any more
clarity on INFLUX?
34
00:03:35,757 --> 00:03:37,008
Where it started?
35
00:03:37,092 --> 00:03:39,218
Anti-government
ideological movement
36
00:03:39,302 --> 00:03:44,140
organized to dismantle the
government's control over the Debris.
37
00:03:44,224 --> 00:03:45,808
So far, we don't know
where they started,
38
00:03:45,892 --> 00:03:48,311
and we don't know where
the dark money's coming from.
39
00:03:48,395 --> 00:03:52,356
Largely, we think
they're autonomous cells.
40
00:03:52,440 --> 00:03:55,276
I, um... We got his phone...
41
00:03:57,278 --> 00:04:00,698
...but there's some sort of
proprietary encryption on it.
42
00:04:00,782 --> 00:04:02,742
Have you ever seen anything
like that?
43
00:04:02,826 --> 00:04:05,369
- Calls keep coming into it.
- No.
44
00:04:05,453 --> 00:04:07,705
The caller's coming
from somewhere in Maine.
45
00:04:07,789 --> 00:04:11,125
- What's in Maine?
- Another operating cell...
46
00:04:11,209 --> 00:04:15,379
or an impending event.
47
00:04:15,463 --> 00:04:20,509
I need you to go
and investigate quietly.
48
00:04:20,593 --> 00:04:22,720
We wanna keep the lights off.
49
00:04:22,804 --> 00:04:27,016
At least then I can tell how
dark this thing is we're looking at.
50
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
I don't wanna lose any more
lives, Bryan, okay?
51
00:04:31,062 --> 00:04:34,398
Has Anson Ash revealed what
they wanted with George Jones?
52
00:04:34,482 --> 00:04:36,484
Not yet, but he will.
53
00:04:39,654 --> 00:04:41,406
What?
54
00:04:42,657 --> 00:04:45,827
I think Finola and MI6
know he's alive.
55
00:04:49,956 --> 00:04:51,082
How?
56
00:04:51,166 --> 00:04:52,917
Just intuition.
57
00:04:53,001 --> 00:04:54,794
I've spent a lot of time
with her recently,
58
00:04:54,878 --> 00:04:56,504
and she's acting differently.
59
00:04:57,922 --> 00:05:01,425
I just wanted you
to be aware,
60
00:05:01,509 --> 00:05:03,803
in case what I'm saying is true.
61
00:05:05,513 --> 00:05:07,891
Okay. Thanks.
62
00:05:12,062 --> 00:05:13,896
Hey.
63
00:05:13,980 --> 00:05:15,023
Hey.
64
00:05:16,149 --> 00:05:19,986
I got new briefing from Maine.
65
00:05:24,824 --> 00:05:28,286
Did Maddox get any more intel
about my father?
66
00:05:28,370 --> 00:05:31,122
No, not yet.
67
00:05:31,206 --> 00:05:34,292
Yeah, well, I think he's just going
to hold on to whatever he learns.
68
00:05:34,376 --> 00:05:37,253
If it is an INFLUX cell
out there,
69
00:05:37,337 --> 00:05:41,257
at least I'll be able to interview
them myself before Maddox,
70
00:05:41,341 --> 00:05:42,967
see what else I can find out.
71
00:05:44,469 --> 00:05:47,639
I told him you know
your father's alive.
72
00:05:52,727 --> 00:05:55,813
- Why?
- I didn't tell him I told you,
73
00:05:55,897 --> 00:05:59,609
but I can't let him
be vulnerable to Ferris.
74
00:05:59,693 --> 00:06:01,611
He needed to know.
75
00:06:03,363 --> 00:06:06,115
Until there's incontrovertible
evidence against him,
76
00:06:06,199 --> 00:06:08,535
I can't accept
what you've been told.
77
00:06:11,079 --> 00:06:13,039
Okay.
78
00:06:14,416 --> 00:06:15,709
Hmm.
79
00:06:25,760 --> 00:06:28,220
AC-130s... I spent way too many
hours in those things.
80
00:06:28,304 --> 00:06:30,222
- Hey, guys.
- Hey, Tom.
81
00:06:30,306 --> 00:06:33,309
- What do we got?
- We tracked the calls made to Anson Ash's phone.
82
00:06:33,393 --> 00:06:36,103
They were placed from a burner
purchased a local Best Buy.
83
00:06:36,187 --> 00:06:40,358
Purchaser was a Bar Harbor
resident with a long rap sheet.
84
00:06:40,442 --> 00:06:42,693
He killed himself this morning.
85
00:06:42,777 --> 00:06:45,571
Thing is he did it in front of witnesses,
but nobody remembers anything.
86
00:06:45,655 --> 00:06:48,742
They say they don't know
what happened.
87
00:06:50,452 --> 00:06:54,372
It looks like everyone
else is in some kind of trance.
88
00:06:54,456 --> 00:06:56,248
Hmm.
89
00:06:56,332 --> 00:06:58,960
She took that blue bag
he has with him.
90
00:07:00,920 --> 00:07:04,174
He's fighting against something.
91
00:07:08,053 --> 00:07:11,222
We found the woman wandering
on a highway six miles away.
92
00:07:11,306 --> 00:07:13,975
No bag or any Debris.
She doesn't remember a thing.
93
00:07:14,059 --> 00:07:17,812
He was clicking out at 240
when he brought him in.
94
00:07:17,896 --> 00:07:19,563
Well...
95
00:07:19,647 --> 00:07:21,857
he was definitely
near Debris recently.
96
00:07:21,941 --> 00:07:23,109
New divorce,
97
00:07:23,193 --> 00:07:28,030
got into some small-time trouble
here in Maine,
98
00:07:28,114 --> 00:07:30,366
and he doesn't even have
a passport.
99
00:07:30,450 --> 00:07:34,537
- So?
- Well, he doesn't seem like an ideological terrorist.
100
00:07:34,621 --> 00:07:37,164
Well, clear-skins are usually
chosen by terrorist organizations
101
00:07:37,248 --> 00:07:38,874
for exactly that reason.
102
00:07:38,958 --> 00:07:40,418
They're unremarkable,
they're under the radar.
103
00:07:40,502 --> 00:07:42,086
Yeah, but he didn't keep it
clean.
104
00:07:42,170 --> 00:07:44,755
I mean, there's check kiting,
forgery,
105
00:07:44,839 --> 00:07:49,093
Liam Packard's been committing
petty crimes since he was 15 years old.
106
00:07:49,177 --> 00:07:53,222
He and Anson Ash were trading calls
several times. There had to be a reason.
107
00:07:53,306 --> 00:07:56,017
Yeah.
108
00:07:56,101 --> 00:08:00,062
Maybe he was part
of a sleeper cell.
109
00:08:00,146 --> 00:08:02,148
Maine is an easy hop
to the Canadian border.
110
00:08:02,232 --> 00:08:03,858
It's right on the Atlantic.
111
00:08:03,942 --> 00:08:06,277
I mean, it's the perfect spot
for Influx to set up.
112
00:08:06,361 --> 00:08:07,612
Let's go check out his house.
113
00:08:19,624 --> 00:08:21,001
Stand by.
114
00:08:30,885 --> 00:08:33,638
- You Luke Packard?
- I am.
115
00:08:33,722 --> 00:08:38,100
Hey. We've come to
talk to you about your brother Liam.
116
00:08:38,184 --> 00:08:41,646
That's a lot of man power
for a dead man.
117
00:08:43,565 --> 00:08:44,649
Is it about the UFO?
118
00:08:44,733 --> 00:08:46,818
Why would you say that?
119
00:08:48,278 --> 00:08:51,113
Liam found some small pieces
of a strange metal
120
00:08:51,197 --> 00:08:53,658
out in the wash
behind our property.
121
00:08:53,742 --> 00:08:56,994
- When was that?
- A few weeks ago.
122
00:08:57,078 --> 00:08:59,580
There's this group
on the Internet
123
00:08:59,664 --> 00:09:02,250
that tracks this sort of thing,
124
00:09:02,334 --> 00:09:05,503
like it's some kind
of alien tech.
125
00:09:05,587 --> 00:09:09,840
Supposedly, pieces of
this spacecraft fall to Earth.
126
00:09:09,924 --> 00:09:11,801
Liam said this was
a part of it.
127
00:09:11,885 --> 00:09:13,386
And what did he do
with what he found?
128
00:09:13,470 --> 00:09:17,682
He was always chasing after
some get-rich-quick scheme.
129
00:09:17,766 --> 00:09:21,269
He was gonna sell it to some
people he met online on the dark web.
130
00:09:23,938 --> 00:09:26,190
Do you know who
he was gonna sell it to?
131
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
It was a black market
type of thing
132
00:09:29,027 --> 00:09:31,195
he said offered him
a lot of money.
133
00:09:31,279 --> 00:09:33,364
Like, 50 thousand dollars.
134
00:09:33,448 --> 00:09:36,325
He said he was on his way to
Winter Harbor this morning to do it.
135
00:09:36,409 --> 00:09:39,996
To trade.
At least that's what he said.
136
00:09:41,831 --> 00:09:46,711
Caroline, hey, sweetie,
can you...
137
00:09:46,795 --> 00:09:48,588
Can you give us
a few minutes?
138
00:09:48,672 --> 00:09:51,341
I'm just talking
to my friends here.
139
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
It's okay.
140
00:10:04,938 --> 00:10:07,148
Caroline's Liam's daughter.
141
00:10:07,232 --> 00:10:09,984
I haven't found a way
to tell her yet.
142
00:10:11,695 --> 00:10:16,365
Luke, is there anything else
that you can tell us
143
00:10:16,449 --> 00:10:18,576
about the metal that Liam found?
144
00:10:18,660 --> 00:10:22,705
Yeah. Yeah, ever since he
found it, he'd been acting funny.
145
00:10:22,789 --> 00:10:25,082
Funny how?
146
00:10:25,166 --> 00:10:28,169
It made him intense.
147
00:10:28,253 --> 00:10:32,340
It reminded me what I used to
see when I was in Afghanistan.
148
00:10:32,424 --> 00:10:35,343
Almost like he was suffering
from shellshock,
149
00:10:35,427 --> 00:10:38,679
only there was no shells.
150
00:10:38,763 --> 00:10:40,681
You know what I mean?
151
00:10:40,765 --> 00:10:46,688
He'd just stare at the walls
for hours.
152
00:10:48,398 --> 00:10:50,900
But then it'd pass,
and he'd go back to himself.
153
00:10:50,984 --> 00:10:53,986
I was in Afghanistan.
154
00:10:54,070 --> 00:10:55,613
Oh, yeah? What branch?
155
00:10:55,697 --> 00:10:58,282
Marines... MARSOC.
156
00:10:58,366 --> 00:11:01,911
Oh-ho! MARSOC?
157
00:11:03,538 --> 00:11:05,040
You guys were no joke.
158
00:11:08,043 --> 00:11:10,711
We should probably take
a look at his laptop,
159
00:11:10,795 --> 00:11:13,089
- if that's okay.
- Yeah, sure.
160
00:11:13,173 --> 00:11:15,967
We're also gonna need to take a look at
the marsh, where Liam found the pieces.
161
00:11:16,051 --> 00:11:19,304
It's right out back.
I'll, uh, grab the laptop.
162
00:11:29,314 --> 00:11:31,899
The guy fights to keep
from giving up a bag
163
00:11:31,983 --> 00:11:34,443
to a woman who doesn't remember
what she did with it,
164
00:11:34,527 --> 00:11:35,987
and then he kills himself.
165
00:11:36,071 --> 00:11:39,907
He said his brother was
acting strange after he found it.
166
00:11:39,991 --> 00:11:44,079
Maybe the Debris somehow
took control of them all.
167
00:11:45,330 --> 00:11:47,457
Like what happened
to me in Kansas.
168
00:11:50,293 --> 00:11:52,837
The Debris was in the bag
mind-controlling him.
169
00:11:52,921 --> 00:11:56,173
Hmm. And it's still out there.
170
00:11:56,257 --> 00:11:57,925
We should get
some SAT scans going,
171
00:11:58,009 --> 00:12:00,886
see if we can pick anything up.
172
00:12:00,970 --> 00:12:03,014
I, uh, wrote down
the password for you.
173
00:12:03,098 --> 00:12:05,725
Oh. Okay. Thank you.
174
00:12:05,809 --> 00:12:10,438
You don't have any experience
telling children of a loss, do you?
175
00:12:13,983 --> 00:12:16,944
Uh, yeah, it's, um...
176
00:12:17,028 --> 00:12:19,196
It's not easy.
177
00:12:19,280 --> 00:12:23,075
But, um, no matter
what words are spoken,
178
00:12:23,159 --> 00:12:28,205
just... just focus
on being there for her.
179
00:12:28,289 --> 00:12:30,416
That's all that really matters.
180
00:12:30,500 --> 00:12:33,128
- Thanks.
- Yeah.
181
00:12:38,008 --> 00:12:39,842
Oh, wow, yeah,
182
00:12:39,926 --> 00:12:43,304
he definitely did frequent all
sorts of conspiracy websites.
183
00:12:43,388 --> 00:12:46,557
There's a lot of chat logs
in here.
184
00:12:46,641 --> 00:12:47,642
Like what?
185
00:12:47,726 --> 00:12:48,851
Just things
186
00:12:48,935 --> 00:12:52,980
that people heard, saw.
187
00:12:53,064 --> 00:12:55,066
Hey, what was
his reaction about?
188
00:12:55,150 --> 00:12:59,070
Luke. When he heard what
unit you were involved with.
189
00:13:00,447 --> 00:13:02,573
Nothing.
190
00:13:02,657 --> 00:13:03,867
We were just both there.
191
00:13:14,419 --> 00:13:15,587
What?
192
00:13:17,797 --> 00:13:20,508
We never searched the marsh.
193
00:13:23,678 --> 00:13:25,889
How could we leave
without searching it?
194
00:13:37,359 --> 00:13:40,987
390. I don't wanna get
too close.
195
00:13:49,037 --> 00:13:51,289
I don't wanna be here.
196
00:13:54,876 --> 00:13:56,210
You okay?
197
00:13:56,294 --> 00:13:59,422
I don't think it wants us
to be here.
198
00:14:20,443 --> 00:14:21,695
- You okay?
- Mm-hmm.
199
00:14:23,321 --> 00:14:26,616
What was going on back there?
200
00:14:26,700 --> 00:14:29,535
It was like it spoke to me.
201
00:14:29,619 --> 00:14:32,913
But it was different
202
00:14:32,997 --> 00:14:34,707
to what I experienced in Kansas.
203
00:14:34,791 --> 00:14:37,835
This was more like a...
204
00:14:37,919 --> 00:14:41,131
A whisper in my ear.
205
00:14:45,802 --> 00:14:47,887
Hey, Bryan.
206
00:14:47,971 --> 00:14:50,056
You pick up any signatures on where
that bag of Debris might've traveled?
207
00:14:50,140 --> 00:14:52,224
Nothing yet. Not a blip.
208
00:14:52,308 --> 00:14:54,727
All right, let's get that
family to a hotel for the night.
209
00:14:54,811 --> 00:14:58,648
Lock down the whole property and dispatch
the situation team to the location.
210
00:14:58,732 --> 00:15:02,109
We're gonna need a water unit,
so should give them a heads up.
211
00:15:02,193 --> 00:15:04,904
Got it.
Closest team is in Boston.
212
00:15:04,988 --> 00:15:06,530
Should be there by morning.
213
00:15:06,614 --> 00:15:08,449
Boston...
214
00:15:08,533 --> 00:15:12,495
Then drop me a pin on a good,
clean, hotel for the night...
215
00:15:12,579 --> 00:15:15,957
with a reasonably stocked
minibar.
216
00:15:16,041 --> 00:15:17,459
Copy that.
217
00:16:32,450 --> 00:16:36,246
You're a soldier.
I respect that.
218
00:16:38,456 --> 00:16:41,375
It takes a certain, um...
219
00:16:41,459 --> 00:16:42,919
discipline, right?
220
00:16:43,003 --> 00:16:46,798
A certain, uh, ability
to endure, don't you think?
221
00:16:48,383 --> 00:16:50,343
You know,
to have the career you've had,
222
00:16:50,427 --> 00:16:52,762
you must have
a very strong spirit.
223
00:16:54,514 --> 00:16:57,099
I've been called obstinate.
224
00:16:57,183 --> 00:16:59,060
Yeah, me too.
225
00:16:59,144 --> 00:17:02,563
This new terrain that we're
all in with this Debris,
226
00:17:02,647 --> 00:17:07,401
it's not the first time I've found
myself in uncharted regions.
227
00:17:07,485 --> 00:17:08,819
But I've always found it
comfortable
228
00:17:08,903 --> 00:17:13,115
to make my own way
in times of great duress.
229
00:17:13,199 --> 00:17:15,701
You may have even benefitted
230
00:17:15,785 --> 00:17:18,245
from some of my work
231
00:17:18,329 --> 00:17:20,873
in the war on terror.
232
00:17:20,957 --> 00:17:23,793
Some of the information
I pulled from terrorists
233
00:17:23,877 --> 00:17:27,755
I shared with the UK
when you were a soldier.
234
00:17:27,839 --> 00:17:31,676
It's just Novocain.
It's better if it's numb.
235
00:18:01,998 --> 00:18:04,917
Breathe. Breathe!
236
00:18:05,001 --> 00:18:08,922
That's it. That's it.
237
00:18:21,393 --> 00:18:22,977
You're from Lancashire, right?
238
00:18:25,063 --> 00:18:26,480
Preston?
239
00:18:26,564 --> 00:18:27,481
You know I've been there?
240
00:18:27,565 --> 00:18:30,443
There's a church there,
241
00:18:30,527 --> 00:18:33,863
if I remember, a beautiful,
beautiful church.
242
00:18:37,033 --> 00:18:39,244
Is it still there, that church?
243
00:18:43,039 --> 00:18:48,210
You know, I... I always wanted
to do a painting of it in oils.
244
00:18:56,761 --> 00:18:58,971
I want you to think
of the church.
245
00:18:59,055 --> 00:19:01,140
Just picture it.
246
00:19:01,224 --> 00:19:03,726
Think of the spire.
247
00:19:03,810 --> 00:19:08,814
Think of the... of the way
the bell sounds in winter.
248
00:19:10,942 --> 00:19:12,360
The tone of that bell
249
00:19:12,444 --> 00:19:18,991
as it sends a vibration
right through your body.
250
00:19:23,288 --> 00:19:26,082
Now I want you to think
of George Jones.
251
00:19:36,634 --> 00:19:38,427
Maybe you just could just
pull up a chair to the buffet.
252
00:19:38,511 --> 00:19:40,054
It would be easier.
253
00:19:40,138 --> 00:19:43,057
I stayed up all night
watching the shopping network.
254
00:19:43,141 --> 00:19:46,269
Got a three-in-one titanium
strainer for the kitchen.
255
00:19:46,353 --> 00:19:48,312
It's definitely worth it,
256
00:19:48,396 --> 00:19:50,564
but I will be running off sugar
and coffee for the rest of the day.
257
00:19:50,648 --> 00:19:53,025
What? You couldn't sleep?
258
00:19:53,109 --> 00:19:54,652
By an active military base?
259
00:19:56,112 --> 00:19:58,781
Tom told me
they got into Liam's phone.
260
00:19:58,865 --> 00:20:01,325
The last number that Liam
dialed the day he died
261
00:20:01,409 --> 00:20:04,078
at the ferry slip
was not to INFLUX.
262
00:20:04,162 --> 00:20:06,580
- Who then?
- His ex-wife.
263
00:20:06,664 --> 00:20:09,876
Ten minutes before
he shot himself.
264
00:20:15,382 --> 00:20:17,842
Hi, Mrs. Hernandez?
265
00:20:17,926 --> 00:20:20,803
I'm Agent Finola Jones,
this is Agent Beneventi.
266
00:20:20,887 --> 00:20:22,638
Just wondering if we could
ask you a few questions
267
00:20:22,722 --> 00:20:25,891
about your ex-husband
and your daughter Caroline.
268
00:20:25,975 --> 00:20:28,519
We understand
that Liam contacted you
269
00:20:28,603 --> 00:20:30,730
the morning that he died.
270
00:20:30,814 --> 00:20:33,107
Can you tell us what
he was calling you about?
271
00:20:33,191 --> 00:20:36,819
He was upset. He told me
if something happened to him
272
00:20:36,903 --> 00:20:38,487
to go get Caroline
from his house.
273
00:20:38,571 --> 00:20:40,364
He was pleading with me.
274
00:20:40,448 --> 00:20:42,783
And then...
And what happened next?
275
00:20:42,867 --> 00:20:44,619
I told him no.
276
00:20:44,703 --> 00:20:46,829
How long were you divorced
from Liam?
277
00:20:46,913 --> 00:20:51,000
- Two years.
- Were you refused custody of Caroline?
278
00:20:51,084 --> 00:20:53,628
No. I won custody.
279
00:20:53,712 --> 00:20:56,464
It was a long,
drawn-out court battle.
280
00:20:56,548 --> 00:20:59,759
But I fought like hell
for my daughter.
281
00:21:01,386 --> 00:21:03,888
She's the most important thing
in the world to me.
282
00:21:03,972 --> 00:21:09,561
So why didn't you go get
Caroline when Liam asked?
283
00:21:11,730 --> 00:21:13,732
Because she belongs there.
284
00:21:17,068 --> 00:21:20,488
What do you mean,
she belongs there?
285
00:21:23,908 --> 00:21:25,744
That's where she belongs.
286
00:23:24,529 --> 00:23:26,197
- Luke?
- What's going on?
287
00:23:26,281 --> 00:23:28,324
- Where's Caroline?
- She's inside watching TV. Why?
288
00:23:50,638 --> 00:23:54,017
Why didn't you go to a hotel,
like we instructed?
289
00:23:55,226 --> 00:23:58,604
What's... I don't remember that.
290
00:23:58,688 --> 00:24:00,314
What's happening?
291
00:24:00,398 --> 00:24:02,316
We believe Caroline's
involved
292
00:24:02,400 --> 00:24:03,735
with what your brother found.
293
00:24:21,836 --> 00:24:25,923
We think the material in the marsh
is controlling people's thoughts,
294
00:24:26,007 --> 00:24:27,926
trying to keep them away.
295
00:24:32,389 --> 00:24:34,015
Caroline?
296
00:24:35,517 --> 00:24:38,936
Hi. Do you remember me?
297
00:24:39,020 --> 00:24:43,858
I came here yesterday
to talk to your Uncle Luke.
298
00:24:46,861 --> 00:24:51,240
I saw your mom today.
299
00:24:51,324 --> 00:24:54,327
I told her I was going to check on
you to make sure that you're okay.
300
00:24:59,124 --> 00:25:02,710
This is just like
a no-touch thermometer.
301
00:25:02,794 --> 00:25:04,462
Like the ones they use
at the doctors?
302
00:25:04,546 --> 00:25:05,880
See?
303
00:25:07,382 --> 00:25:08,383
Can I?
304
00:25:10,427 --> 00:25:11,469
Okay.
305
00:25:18,226 --> 00:25:20,227
I'm getting signatures
all over the marsh bed.
306
00:25:20,311 --> 00:25:21,604
There's Debris everywhere
in here.
307
00:25:21,688 --> 00:25:23,147
I know there's a lot going on,
308
00:25:23,231 --> 00:25:26,192
but they're just looking
for something we think
309
00:25:26,276 --> 00:25:28,945
might have gotten lost
out there.
310
00:25:29,029 --> 00:25:31,238
And you know what I think?
311
00:25:31,322 --> 00:25:34,325
I think you know
what I'm talking about.
312
00:25:34,409 --> 00:25:36,494
Do you know what
your mom told me?
313
00:25:36,578 --> 00:25:39,413
She told me that you
314
00:25:39,497 --> 00:25:43,251
are the most important person
in the whole world.
315
00:25:45,587 --> 00:25:47,130
You miss your mom?
316
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Yeah.
317
00:25:53,219 --> 00:25:55,305
You don't need to worry
about them, Caroline.
318
00:25:57,349 --> 00:25:58,892
You have to leave.
319
00:26:00,060 --> 00:26:01,477
You'll be hurt.
320
00:26:01,561 --> 00:26:04,563
What do you think might hurt me?
321
00:26:04,647 --> 00:26:08,985
Is it the metal
that your dad found?
322
00:26:10,612 --> 00:26:13,781
Hey, I see how strong you are,
323
00:26:13,865 --> 00:26:17,618
trying to handle all of this
all by yourself.
324
00:26:17,702 --> 00:26:19,412
I'm here to help you now.
325
00:26:19,496 --> 00:26:22,874
You don't have to be strong
alone anymore.
326
00:26:28,797 --> 00:26:32,174
I'm the one who has to get it.
327
00:26:32,258 --> 00:26:34,802
We're concerned
about Caroline's safety.
328
00:26:34,886 --> 00:26:36,387
About what it might do to her.
329
00:26:36,471 --> 00:26:38,556
Until we have this
under control,
330
00:26:38,640 --> 00:26:41,100
we think that you should collect
a few of her items,
331
00:26:41,184 --> 00:26:44,562
enough for a few days, and...
332
00:26:44,646 --> 00:26:47,565
and as soon as they get back,
we'll get going.
333
00:26:47,649 --> 00:26:49,317
Okay. Of course.
334
00:26:53,029 --> 00:26:55,906
And do you know why
it comes to me?
335
00:26:55,990 --> 00:26:58,909
I don't want it to,
but it does.
336
00:26:58,993 --> 00:27:00,870
Is it hurting you?
337
00:27:03,331 --> 00:27:06,208
He makes me get them for him,
338
00:27:06,292 --> 00:27:08,294
so he'll have enough.
339
00:27:35,030 --> 00:27:37,490
I think he hurt my father.
340
00:27:37,574 --> 00:27:39,200
And he keeps my mom away.
341
00:27:51,296 --> 00:27:53,965
With his thoughts,
342
00:27:54,049 --> 00:27:55,800
but he's not like me.
343
00:27:55,884 --> 00:27:59,136
He's angry.
344
00:27:59,220 --> 00:28:03,015
We were used as cannon fodder
by bureaucrats
345
00:28:03,099 --> 00:28:05,393
pulling war levers
in Washington.
346
00:28:05,477 --> 00:28:11,065
You know, rich politicians and
their children don't go to war.
347
00:28:11,149 --> 00:28:12,317
But the he rest of us...
348
00:28:14,819 --> 00:28:16,320
It isn't right.
349
00:28:16,404 --> 00:28:18,948
They are in control of the will
of us soldiers
350
00:28:19,032 --> 00:28:21,784
like we were machines.
351
00:28:21,868 --> 00:28:23,953
And all the while,
352
00:28:24,037 --> 00:28:27,206
they get no real blood
on their hands.
353
00:28:27,290 --> 00:28:32,253
Sometimes I hide pieces.
354
00:28:32,337 --> 00:28:36,757
But my uncle,
he always wants more,
355
00:28:36,841 --> 00:28:38,926
so he can get strong again.
356
00:28:39,010 --> 00:28:43,014
And they get used up fast.
357
00:28:44,849 --> 00:28:47,768
I need you to stop this, Luke,
358
00:28:47,852 --> 00:28:49,145
what you're doing.
359
00:28:54,025 --> 00:28:56,110
My brother found them.
360
00:28:56,194 --> 00:29:00,865
But he didn't care
what they can do,
361
00:29:00,949 --> 00:29:03,242
where the real power was.
362
00:29:03,326 --> 00:29:05,786
Well, what happened to him?
363
00:29:05,870 --> 00:29:08,373
I'm not gonna lie to you.
364
00:29:10,000 --> 00:29:14,421
What I did to him is gonna hurt
me for the rest of my life.
365
00:29:17,882 --> 00:29:19,509
And I gotta live with that.
366
00:29:22,387 --> 00:29:24,472
But he interfered
with the mission.
367
00:29:26,349 --> 00:29:30,478
And the mission
must be executed.
368
00:29:30,562 --> 00:29:32,355
What mission?
369
00:29:34,315 --> 00:29:36,651
You know the upper levels
of command,
370
00:29:36,735 --> 00:29:40,154
- the guys who decide what happens to us pawns?
- Yeah.
371
00:29:40,238 --> 00:29:42,198
Well, a few of them are
meeting for a conference
372
00:29:42,282 --> 00:29:44,951
at an Air Force base
right near here,
373
00:29:45,035 --> 00:29:48,829
no doubt making plans to do to
others what they did to my unit.
374
00:29:50,999 --> 00:29:53,168
I'll stop them.
375
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
I don't want to hurt Caroline.
376
00:30:00,091 --> 00:30:02,301
But I need her to find more.
377
00:30:02,385 --> 00:30:06,847
I know that you're haunted
by regret,
378
00:30:06,931 --> 00:30:09,850
by what the military
put you through.
379
00:30:09,934 --> 00:30:13,271
They want us to be machines.
380
00:30:13,355 --> 00:30:15,857
I'll give them one.
381
00:30:17,317 --> 00:30:19,611
And when I tell you
that I understand...
382
00:30:22,822 --> 00:30:24,115
...it's not empty.
383
00:30:26,534 --> 00:30:31,080
When I was in Surabi,
I lost brothers.
384
00:30:31,164 --> 00:30:32,874
Destroyed families.
385
00:30:35,710 --> 00:30:37,878
There are people
that can help you get through
386
00:30:37,962 --> 00:30:40,256
what you're going through
right now,
387
00:30:40,340 --> 00:30:42,217
like they helped me.
388
00:30:44,886 --> 00:30:49,474
There is a way to get back
from this pain.
389
00:30:52,352 --> 00:30:55,396
I was where you were,
390
00:30:55,480 --> 00:30:57,607
and that darkness
almost ended me.
391
00:31:02,904 --> 00:31:05,490
And then somebody
put out his hand.
392
00:31:08,368 --> 00:31:10,494
He was there for me.
393
00:31:10,578 --> 00:31:12,664
I wanna be there for you...
394
00:31:14,958 --> 00:31:16,167
...if you'll let me.
395
00:31:27,387 --> 00:31:30,640
You should go find your partner.
396
00:32:00,545 --> 00:32:03,882
Bryan, Luke is the one
controlling the Debris.
397
00:32:06,051 --> 00:32:09,929
Agent Jones,
there's nothing down there.
398
00:32:10,013 --> 00:32:11,222
We've checked everything.
399
00:32:15,185 --> 00:32:17,312
Okay, let's get going.
400
00:32:18,897 --> 00:32:20,690
Let's pack it up.
401
00:32:25,403 --> 00:32:29,156
Bye. It was nice to meet you.
402
00:32:29,240 --> 00:32:30,575
You have such pretty eyes.
403
00:33:01,648 --> 00:33:03,942
See what you did, Caroline?
404
00:33:07,946 --> 00:33:11,032
You made me waste too much
on them.
405
00:33:13,326 --> 00:33:14,703
I need more now.
406
00:33:16,454 --> 00:33:19,624
You keep telling me that
you're not finding anything.
407
00:33:21,126 --> 00:33:23,044
But I know.
408
00:33:23,128 --> 00:33:25,671
I know that's a lie.
409
00:33:25,755 --> 00:33:29,300
I know you've been hiding
what you found.
410
00:33:40,478 --> 00:33:42,313
How is it protecting you?
411
00:33:46,901 --> 00:33:47,986
Where are you hiding it?
412
00:33:50,321 --> 00:33:52,323
Where?
413
00:33:53,992 --> 00:33:54,993
Where?
414
00:33:59,372 --> 00:34:01,499
Good. Good girl.
415
00:35:12,070 --> 00:35:13,904
Tom and the team are back.
416
00:35:13,988 --> 00:35:15,239
They're prepping to leave.
417
00:35:15,323 --> 00:35:17,658
Great.
418
00:35:17,742 --> 00:35:20,077
Tell him we'll see him
back in Virginia.
419
00:35:20,161 --> 00:35:22,163
Hey, what happened
with that little girl?
420
00:35:22,247 --> 00:35:24,040
Caroline? She's fine.
421
00:35:24,124 --> 00:35:25,666
She's at the house
with her uncle.
422
00:35:25,750 --> 00:35:27,209
There was nothing there.
423
00:35:27,293 --> 00:35:28,628
What are you talking about?
424
00:35:28,712 --> 00:35:31,089
It's all good.
She belongs there.
425
00:35:34,384 --> 00:35:35,635
Bryan.
426
00:35:38,638 --> 00:35:40,140
How did we get here?
427
00:36:47,582 --> 00:36:50,835
Luke! Stop! Stop, Luke!
428
00:36:50,919 --> 00:36:52,671
You can't shoot me.
429
00:36:55,298 --> 00:36:58,259
Don't move!
Now get on your knees!
430
00:37:04,974 --> 00:37:07,143
So you're with them now?
431
00:37:13,024 --> 00:37:15,026
I'm just getting started.
432
00:37:19,280 --> 00:37:21,282
Don't listen to him.
433
00:37:21,366 --> 00:37:25,036
Walk away. Go on.
434
00:37:25,120 --> 00:37:29,332
I said go on, do it.
435
00:37:29,416 --> 00:37:32,168
Do it. Pull the trigger.
436
00:37:33,503 --> 00:37:34,754
Do it!
437
00:38:20,383 --> 00:38:21,843
Did you do that?
438
00:38:22,969 --> 00:38:24,804
Or was that the first time?
439
00:38:24,888 --> 00:38:26,848
He was gonna hurt you.
440
00:38:28,183 --> 00:38:31,019
It's over now.
You did the right thing.
441
00:38:36,149 --> 00:38:38,442
I would never leave
you, Caroline.
442
00:38:38,526 --> 00:38:41,946
Do you understand?
443
00:38:42,030 --> 00:38:44,115
There are moments
when I would remember
444
00:38:44,199 --> 00:38:47,743
just how much I love you,
445
00:38:47,827 --> 00:38:49,829
that I had to come for you.
446
00:38:53,083 --> 00:38:57,420
But when I got to the house to
get you, it would be gone again.
447
00:39:01,174 --> 00:39:03,968
I am so sorry.
448
00:39:05,970 --> 00:39:08,055
There was nothing you could do,
449
00:39:08,139 --> 00:39:10,225
no matter how hard you fought.
450
00:39:11,601 --> 00:39:13,436
What did this?
451
00:39:13,520 --> 00:39:15,271
What did he find?
452
00:39:15,355 --> 00:39:18,774
We're still trying
to figure that out.
453
00:39:18,858 --> 00:39:22,987
But you... you were
the strongest of all.
454
00:39:25,281 --> 00:39:28,826
I'll forever be grateful
that you saved our lives.
455
00:39:28,910 --> 00:39:30,245
Thank you.
456
00:39:37,252 --> 00:39:39,129
Bye, Caroline.
457
00:39:54,936 --> 00:39:58,522
- What'd you tell her?
- Nothing.
458
00:40:03,945 --> 00:40:06,364
It's my sister. One second.
459
00:40:06,448 --> 00:40:09,200
- Hi, Dee Dee.
- Finola.
460
00:40:09,284 --> 00:40:11,619
Listen, I feel like
I'm in a downward spiral,
461
00:40:11,703 --> 00:40:13,704
and I need you to come home.
462
00:40:13,788 --> 00:40:15,373
Okay. What's going on?
463
00:40:15,457 --> 00:40:18,251
I just... I feel like
I'm gonna relapse,
464
00:40:18,335 --> 00:40:21,420
and I just really need you
back here, like, seriously.
465
00:40:21,504 --> 00:40:25,049
Okay, okay. Um,
have you called your sponsor?
466
00:40:25,133 --> 00:40:27,301
- No.
- Well, I need you to do that now.
467
00:40:27,385 --> 00:40:29,887
- Okay, but please...
- Dee Dee.
468
00:40:29,971 --> 00:40:32,056
You need to call your sponsor.
469
00:40:32,140 --> 00:40:35,518
Your place is in London,
Finola, with me.
470
00:40:35,602 --> 00:40:38,312
You're the only person
that could help.
471
00:40:38,396 --> 00:40:41,524
I was thinking we could go
to Michelle's country house.
472
00:40:41,608 --> 00:40:43,401
Just the two of us.
473
00:40:46,446 --> 00:40:49,031
You wanna go
to Michelle's country house?
474
00:40:49,115 --> 00:40:51,576
Something like that, yeah.
475
00:40:54,329 --> 00:40:55,830
Are you there?
476
00:40:55,914 --> 00:40:57,165
Yeah.
477
00:40:58,333 --> 00:41:00,001
Yeah, I'm...
478
00:41:01,127 --> 00:41:02,420
I'm still here.
479
00:41:02,504 --> 00:41:04,505
Well, nothing
would make me happier
480
00:41:04,589 --> 00:41:07,341
than to go to
Michelle's country house,
481
00:41:07,425 --> 00:41:09,927
but I can't make it back right now.
482
00:41:10,011 --> 00:41:11,554
Yes, sir.
483
00:41:11,638 --> 00:41:13,180
Hey, so listen up.
484
00:41:13,264 --> 00:41:15,891
I just got done
interrogating Anson Ash.
485
00:41:15,975 --> 00:41:17,893
I need you and Finola
back here right away
486
00:41:17,977 --> 00:41:20,271
to prep for a raid.
487
00:41:20,355 --> 00:41:23,107
You're going to
the Washington Scablands.
488
00:41:23,191 --> 00:41:25,234
I already spoke with Ferris.
489
00:41:25,318 --> 00:41:28,446
And I'm gonna do my best
to come back and see you, okay?
490
00:41:28,530 --> 00:41:29,947
Promise?
491
00:41:30,031 --> 00:41:31,782
I promise.
492
00:41:31,866 --> 00:41:34,244
- I love you.
- I love you.
493
00:41:56,391 --> 00:41:57,475
Thank you.
494
00:42:01,146 --> 00:42:04,399
I just had the strangest call
with my sister.
495
00:42:06,026 --> 00:42:08,778
She used a code
from my childhood
496
00:42:08,862 --> 00:42:12,073
when our parents were around
and we didn't want them to hear us.
497
00:42:14,451 --> 00:42:17,412
It's like she was trying to
tell me something but couldn't.
498
00:42:19,789 --> 00:42:21,249
What?
499
00:42:22,500 --> 00:42:24,169
What's up?
500
00:42:25,587 --> 00:42:26,921
They found your father.
501
00:42:34,929 --> 00:42:39,517
Roger that. Approaching
Debris Field 56 now. Over.
502
00:42:48,151 --> 00:42:50,194
I see it.
503
00:42:50,278 --> 00:42:52,321
It appears to have a strange
shimmering wall near it.
504
00:42:52,405 --> 00:42:54,282
It's undulating, and it...
36903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.