All language subtitles for Days.Of.The.Bagnold.Summer.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,570 --> 00:00:49,570 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,465 --> 00:00:56,198 [indistinct music] 3 00:01:03,165 --> 00:01:05,098 I don't know why this can't wait until I'm back. 4 00:01:05,232 --> 00:01:07,365 Because you'll be jet lagged and won't want to come into town 5 00:01:07,499 --> 00:01:09,399 and you'll end up in no shoes to wear to the wedding. 6 00:01:09,598 --> 00:01:11,598 - You know, how about those? - No. 7 00:01:11,697 --> 00:01:13,298 - What's wrong with them? - Horrible. 8 00:01:13,432 --> 00:01:15,764 - What's horrible about 'em? - Everything. 9 00:01:15,897 --> 00:01:17,830 It's just a basic, black shoe, isn't it? 10 00:01:17,965 --> 00:01:20,165 - Exactly. - I can't get anything right. 11 00:01:20,298 --> 00:01:21,730 You could let me wear my trainers. 12 00:01:21,864 --> 00:01:22,830 You're not wearing your trainers. 13 00:01:22,965 --> 00:01:24,864 Why not? They're black. 14 00:01:24,998 --> 00:01:28,597 Hardly. T-pexed all over with that awful morbid rubbish. 15 00:01:28,730 --> 00:01:30,465 It's not rubbish! It's Metallica. 16 00:01:30,597 --> 00:01:32,065 It's not appropriate for a wedding. 17 00:01:32,198 --> 00:01:34,132 It's poetry. People read poems at weddings. 18 00:01:34,265 --> 00:01:36,298 Why don't I get some new trainers, then? 19 00:01:36,432 --> 00:01:38,298 You are wearing proper shoes to this wedding. 20 00:01:38,432 --> 00:01:40,132 A wedding of two people I've never even met. 21 00:01:40,265 --> 00:01:42,065 You have met them, actually, Daniel, when you were two, 22 00:01:42,198 --> 00:01:44,132 Judith saved you from choking on a grape. 23 00:01:44,265 --> 00:01:45,597 I don't remember. 24 00:01:45,730 --> 00:01:47,931 It was rather frightening, actually. 25 00:01:48,065 --> 00:01:51,298 Your face went blue and your eyes sort of bugged out. 26 00:01:51,432 --> 00:01:53,830 - Have that, then. - Nope. 27 00:02:02,864 --> 00:02:06,764 - Is it nice? - Mmm! 28 00:02:06,897 --> 00:02:09,597 - Could I have a little corner? - Every time! 29 00:02:09,663 --> 00:02:10,830 Why don't you get your own one? 30 00:02:10,965 --> 00:02:13,697 Just a tiny bit off the end, there? 31 00:02:13,830 --> 00:02:14,965 - No icing. - Okay. 32 00:02:21,597 --> 00:02:22,198 Mmm! 33 00:02:26,597 --> 00:02:27,931 So six weeks in Florida, 34 00:02:28,065 --> 00:02:29,663 what you most looking forward to? 35 00:02:29,797 --> 00:02:31,864 What if the baby's born whilst I'm there? 36 00:02:31,998 --> 00:02:33,663 How you feel about becoming a big brother? 37 00:02:33,797 --> 00:02:35,864 Half-brother. 38 00:02:35,998 --> 00:02:38,065 If I'm his half brother, then what does that make you? 39 00:02:38,198 --> 00:02:39,697 Well, nothing, really. 40 00:02:39,830 --> 00:02:42,931 Half... step-mum. 41 00:02:43,065 --> 00:02:44,965 No, no, I'm just the baby's father's ex-wife, 42 00:02:45,098 --> 00:02:49,332 I've nothing to do with it... him or her, I should say. 43 00:02:49,465 --> 00:02:50,931 You were desperate for a little brother or sister 44 00:02:51,065 --> 00:02:53,898 - when you were younger. - So? 45 00:02:54,032 --> 00:02:56,730 I thought you would be more excited. 46 00:02:56,865 --> 00:02:57,898 They'll probably name it something stupid 47 00:02:58,032 --> 00:03:01,032 and American, like... Brooke. 48 00:03:01,165 --> 00:03:03,032 Daniel, that's not very nice. 49 00:03:03,165 --> 00:03:04,465 Or Brie. 50 00:03:04,597 --> 00:03:07,198 [chuckling] Candy. 51 00:03:07,332 --> 00:03:11,730 [chuckling] Yeah. 52 00:03:11,865 --> 00:03:13,730 Guess what the temperature is in Florida. 53 00:03:13,865 --> 00:03:16,663 - Ooh, high, I bet, is it? - I said guess. 54 00:03:16,797 --> 00:03:22,232 - Well, it'd be hot... 31, 32? - 30. 55 00:03:22,365 --> 00:03:24,931 Hmm, still, that's warm. 56 00:03:25,065 --> 00:03:26,730 Are you sure you have enough summer clothes? 57 00:03:26,865 --> 00:03:27,898 You'll bake in black, you know? 58 00:03:28,032 --> 00:03:31,697 They got air conditioning. 59 00:03:31,831 --> 00:03:33,298 Can I do the gears? 60 00:03:33,432 --> 00:03:35,365 - No. - Why not? 61 00:03:35,498 --> 00:03:37,464 Because you can't drive. 62 00:03:37,597 --> 00:03:40,630 - Ky's mum lets him. - Hmm. 63 00:03:40,764 --> 00:03:42,498 You're always telling me to try new things. 64 00:03:42,630 --> 00:03:44,198 You know that's not what I mean. 65 00:03:44,332 --> 00:03:46,998 - What do you mean, then? - Oh, I don't know, Daniel. 66 00:03:47,132 --> 00:03:49,198 Olives? 67 00:03:49,332 --> 00:03:51,965 Dad's going to let me drive his convertible MG in Florida. 68 00:03:52,098 --> 00:03:56,298 Well, you're not driving the Vauxhall Astra here. 69 00:03:56,432 --> 00:04:00,165 [door opens] 70 00:04:00,298 --> 00:04:02,132 Hello, Riley! 71 00:04:02,265 --> 00:04:03,498 [phone ringing] 72 00:04:03,630 --> 00:04:05,198 Daniel, could you get that? 73 00:04:05,332 --> 00:04:07,730 [ringing continues] 74 00:04:14,298 --> 00:04:18,498 Hello? Hello? 75 00:04:18,630 --> 00:04:22,165 I think they've hung u... oh, hello, Bernie. 76 00:04:22,298 --> 00:04:24,865 Fine, yes, thank you and... 77 00:04:24,998 --> 00:04:27,065 Yes. 78 00:04:27,198 --> 00:04:27,798 Oh. 79 00:04:31,865 --> 00:04:35,898 No, you have to do what you feel is... 80 00:04:36,032 --> 00:04:39,965 Um, actually, it's best if I do. 81 00:04:40,098 --> 00:04:41,965 Daniel. 82 00:04:42,098 --> 00:04:45,597 Sorry, it's just he doesn't really like Danny. 83 00:04:45,663 --> 00:04:47,332 I will. 84 00:04:47,464 --> 00:04:49,198 Okay. 85 00:04:49,332 --> 00:04:51,298 You too, bye now. 86 00:05:00,597 --> 00:05:02,597 What does she want? 87 00:05:02,731 --> 00:05:04,398 - Would you like a cup of tea? - No. 88 00:05:04,597 --> 00:05:07,065 What did she say? 89 00:05:07,198 --> 00:05:13,998 Um, your dad and Bernie, well... there... it's a... 90 00:05:14,132 --> 00:05:17,032 it's a bit tricky, but... with the baby due so soon 91 00:05:17,165 --> 00:05:19,265 they're feeling a little overwhelmed. 92 00:05:19,398 --> 00:05:21,597 - They don't want me to come. - No, it isn't that they don't 93 00:05:21,663 --> 00:05:25,597 want you, it's... bad timing. 94 00:05:25,731 --> 00:05:26,965 They're gonna re-arrange in a few months 95 00:05:27,098 --> 00:05:30,498 and that way you can meet the new arrival. 96 00:05:30,630 --> 00:05:33,265 So I'm afraid you're stuck with boring old me for six weeks, 97 00:05:33,398 --> 00:05:36,931 but we'll have fun. 98 00:05:37,065 --> 00:05:40,098 I'm sorry, love, I know how disappointed you must be. 99 00:05:45,098 --> 00:05:49,597 [footsteps running up stairs, door slams] 100 00:05:54,165 --> 00:05:54,765 ♪♪♪ 101 00:06:17,265 --> 00:06:21,698 ♪ I know where the summer goes ♪ 102 00:06:21,831 --> 00:06:24,798 ♪ When you're having no fun ♪ 103 00:06:24,931 --> 00:06:29,065 ♪ When you're under the thumb ♪ 104 00:06:29,198 --> 00:06:32,898 ♪ I know where the summer dwells ♪ 105 00:06:33,032 --> 00:06:36,597 ♪ When your underarm smells ♪ 106 00:06:36,698 --> 00:06:40,898 ♪ And your kitchen looks like hell ♪ 107 00:06:46,865 --> 00:06:50,731 ♪ I know where the summer goes ♪ 108 00:06:50,865 --> 00:06:53,631 ♪ When you're scraping a pot ♪ 109 00:06:53,765 --> 00:06:58,165 ♪ And your head is hot ♪ 110 00:06:58,297 --> 00:07:02,198 ♪ No one likes a smart-ass but ♪ 111 00:07:02,331 --> 00:07:05,032 ♪ I've seen a pattern emerge ♪ 112 00:07:05,165 --> 00:07:11,297 ♪ I will race you up the hill ♪ 113 00:07:11,431 --> 00:07:17,598 ♪ Where the boy who made records out of postcard messages ♪ 114 00:07:17,664 --> 00:07:22,631 ♪ And flowering cherries rain on kids like you ♪ 115 00:07:45,165 --> 00:07:47,098 Get a load of these puppies... 116 00:07:47,231 --> 00:07:49,464 this, my friend, is what happens when man becomes machine. 117 00:07:49,598 --> 00:07:51,065 Since when do you lift weights? 118 00:07:51,198 --> 00:07:52,898 Since I've been getting a date tonight. 119 00:07:53,032 --> 00:07:54,664 And you're go ice skating with your cousin. 120 00:07:54,798 --> 00:07:56,464 Yeah, but she's bringing her fit friend. 121 00:07:56,598 --> 00:07:58,765 So it's not a date. 122 00:07:58,898 --> 00:08:00,631 I think this calls for the hat. 123 00:08:03,865 --> 00:08:05,965 You might want to put a top on first. 124 00:08:06,098 --> 00:08:09,364 - What's Skull Slayer? - It's the name of my band. 125 00:08:09,498 --> 00:08:11,631 - But you don't have a band. - I know, but when I do... 126 00:08:11,765 --> 00:08:13,398 Well, how is that going to work? 127 00:08:13,598 --> 00:08:15,965 - Do you play an instrument? - I'm gonna be the front man. 128 00:08:16,098 --> 00:08:19,765 Well, that sounds extremely plausible. 129 00:08:19,898 --> 00:08:21,664 Is Daniel ready? 130 00:08:21,798 --> 00:08:25,398 Sorry to hear about his Florida trip... oh! 131 00:08:25,598 --> 00:08:27,798 You must've been looking forward to a bit of you time. 132 00:08:27,931 --> 00:08:30,065 Well, these things happen. 133 00:08:30,197 --> 00:08:33,598 Hmm. Hope you didn't have to cancel any nice plans. 134 00:08:33,698 --> 00:08:36,498 My only plan was to clear out the loft... a bit sad, isn't it? 135 00:08:36,631 --> 00:08:40,598 Oh, no, a clear-out can be fantastically therapeutic... 136 00:08:40,664 --> 00:08:43,164 clear loft, clear head. [chuckling] 137 00:08:43,297 --> 00:08:47,364 Daniel seems quite philosophical about it all, though. 138 00:08:47,499 --> 00:08:50,865 Does he? I think he's quite disappointed, to be honest. 139 00:08:50,998 --> 00:08:53,065 Daniel! 140 00:08:53,197 --> 00:08:56,931 He said he does understand his dad and step-mum's situation... 141 00:08:57,065 --> 00:08:58,731 we had a good chat about it at lunch. 142 00:08:58,865 --> 00:09:01,164 He's very mature for his age. 143 00:09:01,297 --> 00:09:03,765 Gosh, that's very... 144 00:09:03,898 --> 00:09:06,664 Well, what a nice thing to hear. 145 00:09:06,798 --> 00:09:08,631 Don't you think so? 146 00:09:08,765 --> 00:09:11,798 Yeah, I mean, of course his... 147 00:09:11,931 --> 00:09:14,065 yeah, it's different when they're yours, isn't it? 148 00:09:14,197 --> 00:09:16,297 You see all the bad moods as well as [mumbling]... 149 00:09:16,431 --> 00:09:18,698 Daniel, love! 150 00:09:18,831 --> 00:09:20,631 [Daniel yelling] I'm coming! 151 00:09:20,765 --> 00:09:24,065 [chuckling] 152 00:09:24,197 --> 00:09:29,164 Isn't all that energy just so... terrific? 153 00:09:29,297 --> 00:09:33,765 ♪ I wrote a song to you, I poured my soul in it ♪ 154 00:09:33,898 --> 00:09:38,965 ♪ Now I'm feeling fly, I want my soul back ♪ 155 00:09:42,164 --> 00:09:45,898 ♪ I know that there's something out there, I can feel it ♪ 156 00:09:46,032 --> 00:09:49,598 ♪ I walk in the night, I look in the windows ♪ 157 00:09:49,731 --> 00:09:53,698 ♪ There's dinners and parties and late conversations ♪ 158 00:09:53,831 --> 00:09:55,731 ♪ Laughing out loud ♪ 159 00:09:55,865 --> 00:09:59,865 ♪ The tears of a crowd ♪ 160 00:09:59,998 --> 00:10:03,965 ♪ Lady I just need a pal ♪ 161 00:10:04,097 --> 00:10:07,499 ♪ I wish you'd be my safety valve ♪ 162 00:10:07,631 --> 00:10:10,231 Hi, boy. 163 00:10:18,297 --> 00:10:20,998 Don't tell me you ain't got dressed all day? 164 00:10:21,131 --> 00:10:22,398 I didn't have any clean clothes. 165 00:10:22,531 --> 00:10:23,865 Or taken Riley for a walk. 166 00:10:23,998 --> 00:10:26,097 I was going to, after lunch. 167 00:10:26,231 --> 00:10:27,664 It's five o'clock! And what are you eating? 168 00:10:27,798 --> 00:10:29,465 Is that ketchup? 169 00:10:29,598 --> 00:10:31,564 Yeah, we've run out of everything else. 170 00:10:31,698 --> 00:10:34,432 Will it kill ya to go to the shops? 171 00:10:34,564 --> 00:10:36,064 I don't have any money, do I? 172 00:10:36,197 --> 00:10:37,898 No clean clothes, no food, no money, 173 00:10:38,032 --> 00:10:41,998 - oh, but plenty of excuses. - Just the facts. 174 00:10:42,131 --> 00:10:45,097 Since you're so keen on facts, here are a few for you. 175 00:10:45,231 --> 00:10:47,399 I've been at work all day, I come home to find you 176 00:10:47,531 --> 00:10:50,064 still in your pajamas, the poor dog scratching at the door, 177 00:10:50,197 --> 00:10:51,765 and instead of saying, "Hello, mum, how was your day, 178 00:10:51,898 --> 00:10:53,399 would you like a cup of tea?" 179 00:10:53,531 --> 00:10:55,264 you blame me for the fact you're too bloomin' lazy 180 00:10:55,399 --> 00:10:57,664 to do a single thing for yourself. 181 00:10:57,798 --> 00:10:59,598 Have you finished nagging, mother? 182 00:10:59,731 --> 00:11:01,399 Do not talk to me like that. 183 00:11:01,598 --> 00:11:04,097 Then don't be a bitch! 184 00:11:04,231 --> 00:11:06,865 I don't want to be here, do I? I want to be in Florida, 185 00:11:06,998 --> 00:11:10,264 where I'm supposed to be, with dad! 186 00:11:12,264 --> 00:11:12,765 [heavy metal music] 187 00:11:22,698 --> 00:11:26,031 [death metal growling] 188 00:11:30,865 --> 00:11:32,798 Morning! [Daniel groaning] 189 00:11:32,931 --> 00:11:34,631 I've had a wonderful idea. [groaning continues] 190 00:11:34,765 --> 00:11:35,831 You're going to look for a summer job. 191 00:11:35,965 --> 00:11:37,097 Oh. 192 00:11:37,231 --> 00:11:38,898 This morning you can work on your CV 193 00:11:39,031 --> 00:11:40,765 and hand it out this afternoon. 194 00:11:40,898 --> 00:11:42,598 - Okay. - I don't want any arguments, 195 00:11:42,731 --> 00:11:44,031 I want you to get on and do it, please. 196 00:11:44,164 --> 00:11:46,664 I said okay. 197 00:11:46,798 --> 00:11:50,664 Oh. Good. 198 00:11:50,798 --> 00:11:52,898 Have a nice day, love. 199 00:12:00,432 --> 00:12:00,964 [scanner beeping] 200 00:12:07,731 --> 00:12:10,664 - Mr. Porter, isn't it? - Uh... 201 00:12:10,798 --> 00:12:12,465 We met at Daniel's parency thing. 202 00:12:12,598 --> 00:12:14,365 Yes, of course. 203 00:12:14,499 --> 00:12:18,197 Bagnold, Daniel Bagnold, is my son... 10J. 204 00:12:18,332 --> 00:12:22,898 Very nice to see you again... Daniel Bagnold's mum. 205 00:12:23,031 --> 00:12:26,298 Sue. It always does that silly thing. 206 00:12:26,432 --> 00:12:28,332 Maybe I ought to put it on back to front to start with, 207 00:12:28,465 --> 00:12:31,865 then it might turn itself the right way around. 208 00:12:31,997 --> 00:12:35,131 So, Sue, is Daniel enjoying his summer holidays? 209 00:12:35,264 --> 00:12:38,064 Not really. He was meant to be visiting his father in Florida, 210 00:12:38,197 --> 00:12:40,598 but let's just say Bob isn't the most reliable. 211 00:12:40,731 --> 00:12:42,831 Oh, I'm sorry to hear that. 212 00:12:42,964 --> 00:12:44,865 It's pretty tough on Daniel. 213 00:12:44,997 --> 00:12:47,231 Well, it's not easy on you either, I'd imagine. 214 00:12:47,365 --> 00:12:50,631 Oh, well, we muddle through. 215 00:12:50,765 --> 00:12:53,765 Oh, American history, is that your specialty? 216 00:12:53,898 --> 00:12:57,765 Oh, no, I'm cramming, actually. 217 00:12:57,897 --> 00:12:59,964 Just been lumped with a new A-level syllabus... 218 00:13:00,097 --> 00:13:02,097 some of this stuff I haven't done since my student days. 219 00:13:02,231 --> 00:13:04,598 I'm a World War II man, truth be told. 220 00:13:04,731 --> 00:13:07,031 Five weeks to cover 400 years, 221 00:13:07,164 --> 00:13:08,465 what do you reckon, sound doable? 222 00:13:08,598 --> 00:13:10,664 With time to spare, I'd say. 223 00:13:10,798 --> 00:13:15,232 Ah, I like your spirit, Sue Bagnold. 224 00:13:15,365 --> 00:13:17,131 Just these three you wanted to borrow? 225 00:13:17,265 --> 00:13:18,598 [scanner beeps] 226 00:13:18,698 --> 00:13:20,897 As it happens, I'd rather like 227 00:13:21,031 --> 00:13:24,097 to borrow you for an evening, too. 228 00:13:24,232 --> 00:13:26,298 Presume there's a slightly different system for that. 229 00:13:26,432 --> 00:13:29,964 Me? Uh, uh, that's very... gosh, uh... 230 00:13:30,097 --> 00:13:32,465 Well, where do these blessed things go? 231 00:13:32,631 --> 00:13:36,031 Dinner? Glass of wine, maybe two? 232 00:13:36,164 --> 00:13:39,598 That would be... yeah, very nice. 233 00:13:39,731 --> 00:13:42,298 [scanner beeps] There we go. 234 00:13:42,432 --> 00:13:44,831 Due back on the 19th. 235 00:13:44,964 --> 00:13:46,399 There you are, Mr. Porter. 236 00:13:46,598 --> 00:13:48,997 Call me Douglas, please. 237 00:13:49,131 --> 00:13:52,930 - Douglas. - And call me, please. 238 00:13:54,765 --> 00:13:58,198 - My number. - Thank you. 239 00:13:58,332 --> 00:14:01,499 But first, I have a date with the founding fathers. 240 00:14:01,631 --> 00:14:03,031 Don't do anything I wouldn't do. 241 00:14:03,164 --> 00:14:05,664 [laughing] 242 00:14:05,798 --> 00:14:08,332 [clicking] 243 00:14:08,465 --> 00:14:11,930 [light guitar music] 244 00:14:14,930 --> 00:14:18,399 ♪ Oh get me away from here, I'm dying ♪ 245 00:14:18,598 --> 00:14:21,365 ♪ Play me a song to set me free ♪ 246 00:14:21,499 --> 00:14:24,598 ♪ Nobody writes them like they used to ♪ 247 00:14:24,698 --> 00:14:27,765 ♪ So it may as well be me ♪ 248 00:14:27,897 --> 00:14:30,930 ♪ Here on my own now after hours ♪ 249 00:14:31,064 --> 00:14:33,798 ♪ Here on my own now on a bus ♪ 250 00:14:33,930 --> 00:14:36,064 ♪ Think of it this way you could ♪ 251 00:14:36,198 --> 00:14:40,232 ♪ Either be successful or be us ♪ 252 00:14:40,365 --> 00:14:43,598 ♪ With our winning smiles and us ♪ 253 00:14:43,664 --> 00:14:46,664 ♪ With our catchy tunes or worse ♪ 254 00:14:46,797 --> 00:14:50,365 ♪ Now we're photogenic you know ♪ 255 00:14:50,499 --> 00:14:53,664 ♪ we don't stand a chance ♪ 256 00:14:53,797 --> 00:14:55,664 Anything else? 257 00:14:55,797 --> 00:14:58,097 Uh, cheeseburger, fries and a coke. 258 00:14:58,232 --> 00:15:01,031 - Wanna go large for 60p? - Uh, yeah, all right. 259 00:15:04,432 --> 00:15:07,964 ♪ Oh I'll settle down with some old story ♪ 260 00:15:08,097 --> 00:15:10,897 ♪ About a boy who's just like me ♪ 261 00:15:11,031 --> 00:15:13,631 ♪ Thought there was love in everything ♪ 262 00:15:13,764 --> 00:15:17,031 ♪ And everyone you're so naive ♪ 263 00:15:17,165 --> 00:15:19,830 ♪ They always reach a sorry ending ♪ 264 00:15:19,964 --> 00:15:23,265 ♪ They always get it in the end ♪ 265 00:15:23,399 --> 00:15:28,298 ♪ Still it was worth it as I turned the pages solemnly... ♪ 266 00:15:28,432 --> 00:15:29,964 [indistinct voices on TV] 267 00:15:30,098 --> 00:15:33,031 - Any luck today, love? - No. 268 00:15:33,165 --> 00:15:35,731 - Where did you ask? - Everywhere. 269 00:15:35,864 --> 00:15:38,465 - Did you have a news agent? - I searched everywhere. 270 00:15:38,598 --> 00:15:43,132 - Were you wearing that t-shirt? - Why? 271 00:15:43,265 --> 00:15:46,664 Uh, perhaps it doesn't make a great first impression. 272 00:15:46,797 --> 00:15:48,698 You told me to show my CV and I did. 273 00:15:48,830 --> 00:15:50,132 You told me to hand it around town, and I did. 274 00:15:50,265 --> 00:15:52,198 Why are you still having a go at me? 275 00:15:52,332 --> 00:15:53,797 I'm not having a go, I'm just wondering whether you might have 276 00:15:53,930 --> 00:15:55,598 a better chance if you wore something 277 00:15:55,730 --> 00:15:59,399 - that isn't quite so gruesome. - That's discrimination. 278 00:15:59,598 --> 00:16:02,797 It isn't discrimination, Daniel, it's just common sense. 279 00:16:02,930 --> 00:16:05,065 If someone comes into your shop wearing a t-shirt with a man 280 00:16:05,198 --> 00:16:07,132 being electrocuted on it, he might wonder whether... 281 00:16:07,265 --> 00:16:09,332 It's discrimination to judge someone based on their beliefs. 282 00:16:09,465 --> 00:16:11,664 Music is my religion. 283 00:16:11,797 --> 00:16:13,598 You're being facetious... I'm trying to help. 284 00:16:13,730 --> 00:16:15,598 You're saying I looked gruesome. 285 00:16:15,664 --> 00:16:20,132 I didn't say you looked gruesome, I said your t-shirt. 286 00:16:20,265 --> 00:16:21,764 You know what, I'm too tired for this. 287 00:16:21,897 --> 00:16:23,499 - Go to bed, then. - I will... 288 00:16:23,631 --> 00:16:24,864 - pizza is in the freezer. - I'm not hungry. 289 00:16:24,997 --> 00:16:28,332 Well, there's a first time for everything. 290 00:16:28,465 --> 00:16:30,797 [footsteps running up stairs] 291 00:16:45,198 --> 00:16:45,730 [Sue crying softly] 292 00:16:54,797 --> 00:16:58,065 [light guitar music] 293 00:17:21,631 --> 00:17:25,764 [light guitar music continues] 294 00:17:25,897 --> 00:17:27,897 DANIEL: So, nothing happened with this girl, then. 295 00:17:28,032 --> 00:17:29,964 - KY: She was into me. - Was she, though? 296 00:17:30,098 --> 00:17:32,265 She's only human, isn't she? 297 00:17:32,399 --> 00:17:35,232 You're such a bullshitter, I bet you didn't even talk to her. 298 00:17:35,365 --> 00:17:37,797 I was going to say, I saw her at this new band Skull Slayer, 299 00:17:37,930 --> 00:17:39,764 - going to be the front man? - Fuck off, no you didn't. 300 00:17:39,897 --> 00:17:42,265 Yeah, you just can't wait to see me in action. 301 00:17:42,399 --> 00:17:43,697 The joke's on you because I just might be joining a band. 302 00:17:43,830 --> 00:17:46,598 Sure, sure. 303 00:17:49,132 --> 00:17:51,830 - Who, then? - You don't know them. 304 00:17:51,965 --> 00:17:53,797 - Do they go to our school? - I said you didn't know them. 305 00:17:53,930 --> 00:17:55,897 'Cause that doesn't make sense. 306 00:17:56,032 --> 00:17:57,797 Well, I guess you're just going to have to wait and see. 307 00:17:57,930 --> 00:18:00,165 [machinery whirring] 308 00:18:00,298 --> 00:18:02,298 I can handle the noise, just about. 309 00:18:02,432 --> 00:18:04,032 It's the wolf-whistles 310 00:18:04,165 --> 00:18:07,298 every time I leave the house I can't stand. 311 00:18:07,432 --> 00:18:09,697 I hope they don't bother you. 312 00:18:09,830 --> 00:18:12,198 I don't think anyone's ever wolf-whistled at me. 313 00:18:12,332 --> 00:18:13,998 I should probably take it as a bit of a compliment. 314 00:18:14,132 --> 00:18:17,265 Oh. 315 00:18:17,399 --> 00:18:21,032 Has anyone ever told you what pretty eyes you have? 316 00:18:21,165 --> 00:18:24,730 Would you mind? 317 00:18:24,864 --> 00:18:28,165 Oh, my goodness. Look at you! 318 00:18:28,298 --> 00:18:33,098 - May I? - They're probably quite strong. 319 00:18:33,232 --> 00:18:35,697 I don't think I've got quite the right head shape for these. 320 00:18:35,830 --> 00:18:37,730 - No? - Too angular. 321 00:18:37,864 --> 00:18:40,830 Not lovely and round like yours. 322 00:18:40,965 --> 00:18:45,132 But seriously, Sue, do you ever wear contacts? 323 00:18:45,265 --> 00:18:48,864 Such a shame to hide those beauties away. 324 00:18:48,998 --> 00:18:52,132 I like your bangle, is it bamboo? 325 00:18:52,265 --> 00:18:54,365 Isn't it fab? 326 00:18:54,597 --> 00:18:56,764 It's actually Nepalese teak. 327 00:18:59,265 --> 00:18:59,797 ♪♪♪ 328 00:19:38,432 --> 00:19:38,998 [phone beeping] 329 00:19:46,065 --> 00:19:49,498 - [phone ringing through] - Hello. 330 00:19:49,630 --> 00:19:51,399 Yes, hello, hi, is that Mr. Douglas? 331 00:19:51,597 --> 00:19:53,232 Speaking. 332 00:19:53,365 --> 00:19:54,998 It's Sue, we met the other day at the... 333 00:19:55,132 --> 00:19:58,232 - [phone beeping] - Sorry, hello? 334 00:19:58,365 --> 00:20:00,931 Daniel? Hang on, I think Daniel's trying to... 335 00:20:01,065 --> 00:20:04,498 Ah, Sue, Sue Bagnold, Daniel in 10J's lovely mum. 336 00:20:04,630 --> 00:20:06,831 Mr. Porter? 337 00:20:06,965 --> 00:20:11,865 Daniel, I'm on the phone, love. 338 00:20:11,998 --> 00:20:15,464 I'm so sorry, Mister... Douglas, can I call you back? 339 00:20:15,597 --> 00:20:18,663 - Sure, speak soon. - Bye. 340 00:20:18,797 --> 00:20:19,797 [knocking] 341 00:20:25,663 --> 00:20:27,831 I'm putting the kettle on, would you like a cup of tea? 342 00:20:27,965 --> 00:20:29,498 Why were you on the phone to my history teacher? 343 00:20:29,630 --> 00:20:30,365 Douglas came into the library... 344 00:20:30,498 --> 00:20:32,399 Douglas? 345 00:20:32,530 --> 00:20:35,630 You didn't really think his first name was "Mister". 346 00:20:35,764 --> 00:20:37,764 Anyway, we got chatting and thought 347 00:20:37,898 --> 00:20:40,432 - it might be nice to meet up. - What, like a date? 348 00:20:40,563 --> 00:20:43,431 - Well, dinner. - Ugh. 349 00:20:43,563 --> 00:20:45,065 Is it so hard to believe 350 00:20:45,198 --> 00:20:46,663 someone might want to go on a date with me? 351 00:20:46,798 --> 00:20:49,898 - Yes. - Well, thanks very much. 352 00:20:50,032 --> 00:20:52,730 Daniel, this is really not a big deal. 353 00:20:52,865 --> 00:20:54,965 We just had a bit of a flirt, I suppose. 354 00:20:55,098 --> 00:20:57,764 Oh! Please stop talking now. 355 00:20:57,898 --> 00:20:59,198 If it makes you feel uncomfortable... 356 00:20:59,332 --> 00:21:01,765 - It does. - Then we can talk about it. 357 00:21:01,898 --> 00:21:03,697 Talking about it makes me uncomfortable! 358 00:21:03,831 --> 00:21:08,165 Okay, okay, I'll leave it for the moment. 359 00:21:08,298 --> 00:21:10,198 But when you're ready you know where I am. 360 00:21:10,332 --> 00:21:13,032 - I'll never be ready. - Anyway, you can phone Ky now. 361 00:21:13,165 --> 00:21:16,597 I wasn't phoning Ky... why do you assume I only phone Ky? 362 00:21:16,697 --> 00:21:18,663 - Sorry, who were you phoning? - No one. 363 00:21:18,798 --> 00:21:21,597 - A girl? - No! 364 00:21:21,730 --> 00:21:25,132 - A new friend? - Ah, none of your business! 365 00:21:25,265 --> 00:21:27,132 Okay. 366 00:21:27,265 --> 00:21:29,697 Can you get out of my room, please? 367 00:21:32,831 --> 00:21:35,032 [muffled screaming] 368 00:21:39,831 --> 00:21:44,965 Daniel! Auntie Carol and Katie are here. 369 00:21:45,098 --> 00:21:46,965 Can I get you a drink, Katie? 370 00:21:47,098 --> 00:21:50,498 - Coke? Orange squash? - Oh, I'd love a coffee. 371 00:21:50,630 --> 00:21:53,731 Oh, hang on, I'm sure I have some somewhere. 372 00:21:53,865 --> 00:21:55,765 Sue's more of a tea lady. 373 00:21:55,898 --> 00:21:57,332 Oh, I mean, if it's any trouble... 374 00:21:57,464 --> 00:21:58,931 SUE: No, not at all. 375 00:21:59,065 --> 00:22:02,232 Oh, here we are, "Best before 2012," 376 00:22:02,364 --> 00:22:05,663 - do you think it's still okay? - Oh, not sure. 377 00:22:05,798 --> 00:22:08,597 I'll just have a tea, then, thanks, Sue. 378 00:22:08,698 --> 00:22:10,698 Do you have any almond milk? 379 00:22:10,831 --> 00:22:15,597 - Almond milk? - Black's fine. 380 00:22:15,731 --> 00:22:18,065 - Hey. - All right. 381 00:22:22,931 --> 00:22:25,132 Have you got a girlfriend? 382 00:22:25,265 --> 00:22:27,831 No. 383 00:22:27,965 --> 00:22:31,731 I'm seeing someone... Ryan. 384 00:22:31,865 --> 00:22:34,898 Don't tell mum, though, he's 19. 385 00:22:35,032 --> 00:22:38,698 - Really. - He thinks I'm 18. 386 00:22:38,831 --> 00:22:40,831 He has, like, three cars. 387 00:22:40,965 --> 00:22:42,597 Right. 388 00:22:42,664 --> 00:22:45,265 A state agent. 389 00:22:45,398 --> 00:22:49,331 D'you want to see a picture? 390 00:22:49,464 --> 00:22:52,098 - What do you think? - He's not really my type. 391 00:22:52,232 --> 00:22:55,865 [laughing] 392 00:22:55,998 --> 00:22:59,065 That was actually quite funny. 393 00:22:59,198 --> 00:23:00,765 Seriously, Dan, like, don't tell your mum 394 00:23:00,898 --> 00:23:02,698 because I don't want it getting back to my mum. 395 00:23:02,831 --> 00:23:04,931 No, I won't. 396 00:23:09,731 --> 00:23:11,698 He spends so much time on his own. 397 00:23:11,831 --> 00:23:15,132 You weren't exactly life and soul at his age. 398 00:23:15,265 --> 00:23:17,664 - Oi. - Or, dare I say it, now. 399 00:23:17,798 --> 00:23:20,464 That's not fair, I can be... fun. 400 00:23:20,597 --> 00:23:22,965 Go on, then, when was the last time you had a night out? 401 00:23:23,098 --> 00:23:24,865 I had a drink with the staff from work 402 00:23:24,998 --> 00:23:26,765 at the White Horse... two drinks. 403 00:23:26,898 --> 00:23:29,464 - When? - Well, March. 404 00:23:29,597 --> 00:23:31,765 [scoffs] Exactly. 405 00:23:31,898 --> 00:23:33,998 Daniel will grow into himself. 406 00:23:34,132 --> 00:23:38,264 He's a bit quiet, but he's not, you know, strange, like... 407 00:23:38,398 --> 00:23:41,898 like that weirdo from the boys combo who was keen on you, 408 00:23:42,032 --> 00:23:44,065 - what was his name? - No, there was no one... 409 00:23:44,198 --> 00:23:46,664 Yes! Always hanging around you, you know who I mean, 410 00:23:46,798 --> 00:23:51,065 with a plastic bag and a wispy sort of moustache. 411 00:23:51,198 --> 00:23:53,598 Ian. 412 00:23:53,698 --> 00:23:56,765 Ian! Ian. God, that was it. 413 00:23:56,898 --> 00:23:59,065 Ian was someone you'd worry about. 414 00:24:02,631 --> 00:24:06,631 Hey, do you smoke weed? 415 00:24:06,765 --> 00:24:09,098 Um, not really. 416 00:24:09,231 --> 00:24:12,865 'Cause I reckon I can sort you out if you want it. 417 00:24:12,998 --> 00:24:15,631 I'm probably all right, thanks. 418 00:24:15,765 --> 00:24:18,731 All the goths in my year smoke weed. 419 00:24:18,865 --> 00:24:22,931 - I'm not a goth. - Oh... kay. 420 00:24:26,598 --> 00:24:31,631 - What are you, then? - Dunno. 421 00:24:31,765 --> 00:24:33,664 Not too short on the fringe, 422 00:24:33,798 --> 00:24:35,965 I don't want it to look like I've had it done. 423 00:24:36,098 --> 00:24:37,931 You know who you sound just like? 424 00:24:38,065 --> 00:24:41,731 Who? Oh, no, don't! 425 00:24:41,865 --> 00:24:43,598 She didn't like going out either. 426 00:24:43,698 --> 00:24:45,865 It's clearly a hermit streak in our family. 427 00:24:45,998 --> 00:24:48,598 I'm not a hermit, I have a job and a son and an ex 428 00:24:48,731 --> 00:24:50,698 whose last three child support checks 429 00:24:50,831 --> 00:24:52,731 have been mysteriously lost in the post. 430 00:24:52,865 --> 00:24:55,098 Did I tell you he's got himself an MG? 431 00:24:55,231 --> 00:24:58,731 - Well, bulb! - Convertible! Flash so-and-so. 432 00:24:58,865 --> 00:25:01,598 - Flash bastard. - Carol. 433 00:25:01,664 --> 00:25:06,297 When Daniel told me I was quite... ticked off, actually. 434 00:25:06,431 --> 00:25:09,132 - It is uncanny. - What? 435 00:25:09,264 --> 00:25:13,598 You're mum... Mach Two, right down to the glasses. 436 00:25:13,731 --> 00:25:16,065 Marvelous! Just what I need. 437 00:25:16,197 --> 00:25:22,731 [bass heavy metal music] 438 00:25:22,865 --> 00:25:25,965 [thrash metal and indistinct singing] 439 00:26:02,931 --> 00:26:08,598 [band playing loud metal music inside house] 440 00:26:18,865 --> 00:26:22,598 [indistinct voices on TV] 441 00:26:37,664 --> 00:26:39,065 [Douglas on answering machine] Douglas Porter's out and about. 442 00:26:39,197 --> 00:26:40,965 Leave a message after the... [beep] 443 00:26:41,097 --> 00:26:44,197 Douglas, hello, it's Sue Bagnold from the library. 444 00:26:44,331 --> 00:26:46,231 I hope you're very well. 445 00:26:46,364 --> 00:26:49,798 By my calculations you'll be into the American Civil War 446 00:26:49,931 --> 00:26:53,197 by now... awful, bloody business, isn't it? 447 00:26:53,331 --> 00:26:57,698 Just wondered if you did fancy dinner or a drink? 448 00:26:57,831 --> 00:26:59,998 Friday night? 449 00:27:00,131 --> 00:27:02,598 Give me a ring back whenever, no rush. 450 00:27:02,731 --> 00:27:03,264 822-496. Bye, now. 451 00:27:09,164 --> 00:27:11,598 [phone beeps] 452 00:27:14,598 --> 00:27:16,698 Oh, shit! 453 00:27:18,965 --> 00:27:20,598 [on phone] Douglas Porter's out and about. 454 00:27:20,664 --> 00:27:22,399 Leave a message after the... [beep]. 455 00:27:22,598 --> 00:27:24,465 Um, yeah, hello, just realized, 456 00:27:24,598 --> 00:27:25,998 as I'm sure you will have, too, 457 00:27:26,131 --> 00:27:28,432 that I read your number back to you 458 00:27:28,598 --> 00:27:32,131 instead of leaving mine... stupid. 459 00:27:32,264 --> 00:27:38,598 So, I'm on 823-771... 460 00:27:38,664 --> 00:27:43,231 Sue... Bagnold, that is. 461 00:27:43,365 --> 00:27:48,297 Again. Sorry. Okay... bye! 462 00:27:48,432 --> 00:27:50,264 [phone beeps] 463 00:27:58,131 --> 00:27:58,698 [phone ringing] 464 00:28:05,399 --> 00:28:07,898 SUE: Hello? 465 00:28:08,031 --> 00:28:10,664 Oh, Bob, yes, he's here. Just before I hand you over, 466 00:28:10,798 --> 00:28:12,598 did you get a chance to re-post that check 467 00:28:12,731 --> 00:28:15,631 because I still haven't seen... 468 00:28:15,765 --> 00:28:20,465 Oh! Okay. 469 00:28:20,598 --> 00:28:25,231 Hang on. It's your dad. 470 00:28:25,365 --> 00:28:27,997 DANIEL: Hey, dad, did you get my email? 471 00:28:28,131 --> 00:28:32,365 I sent you some songs I found... 472 00:28:32,499 --> 00:28:34,831 Well, half-sister. [door shuts] 473 00:28:43,297 --> 00:28:45,598 [door opens] 474 00:28:45,664 --> 00:28:48,831 I'm fine, bye. 475 00:28:53,064 --> 00:28:56,631 - Well? - It's a girl. 476 00:28:56,765 --> 00:29:00,097 Well, that's sooner than expected, but... 477 00:29:00,231 --> 00:29:03,898 Everything's okay? Is there a name? 478 00:29:04,031 --> 00:29:06,964 - He didn't say. - Well, what did he say? 479 00:29:07,097 --> 00:29:10,798 - Kept calling me "Danny". - Well, he's just excited, love. 480 00:29:10,930 --> 00:29:12,964 - I remember when you were born... - I'm going out. 481 00:29:18,964 --> 00:29:19,997 KY: Shame it didn't work out 482 00:29:20,131 --> 00:29:21,831 with your little make-believe band. 483 00:29:21,964 --> 00:29:24,265 Who says it didn't? 484 00:29:24,399 --> 00:29:28,164 Don't tell me you're still clinging onto that delusion. 485 00:29:28,298 --> 00:29:30,164 Guess who my mum's going on a date with. 486 00:29:30,298 --> 00:29:31,865 Oh, oh, she's seeing someone else, is she? 487 00:29:31,997 --> 00:29:32,997 Oh, the cable wasn't enough for her? 488 00:29:33,131 --> 00:29:34,898 Ha-ha. 489 00:29:35,031 --> 00:29:37,997 Mr. Porter, she calls him "Douglas". 490 00:29:38,131 --> 00:29:40,097 Eh, if I was an older single lady 491 00:29:40,231 --> 00:29:41,997 I'd probably go for someone like him. 492 00:29:42,131 --> 00:29:44,064 What are you talking about? 493 00:29:44,197 --> 00:29:45,664 Well, he's in pretty good shape for a man of his vintage... 494 00:29:45,798 --> 00:29:48,298 and he reads, which is important for a lady 495 00:29:48,432 --> 00:29:50,930 of letters like Mrs. B. 496 00:29:51,064 --> 00:29:54,332 What happens if he was my step-dad? 497 00:29:54,465 --> 00:29:56,698 He could give you the answers to your history tests. 498 00:29:56,831 --> 00:30:01,598 - He'd have to so you'd like him. - I don't know. 499 00:30:17,598 --> 00:30:19,365 Oh, where have you been? I was beginning to worry. 500 00:30:19,499 --> 00:30:21,798 Oh, uh, Ky's. 501 00:30:21,930 --> 00:30:25,798 - Why aren't you asleep? - It's only ten. 502 00:30:25,930 --> 00:30:29,831 Oh, I thought it was, like, midnight. 503 00:30:29,964 --> 00:30:31,564 Did you have a nice evening? 504 00:30:31,698 --> 00:30:36,664 Yeah, it was great, thanks, mum. Mum... 505 00:30:36,798 --> 00:30:39,064 How's it going, mum? 506 00:30:39,198 --> 00:30:42,465 Fine, thank you, Daniel, did you have something to eat? 507 00:30:42,598 --> 00:30:44,864 - No. - Would you like a sandwich? 508 00:30:44,997 --> 00:30:48,131 Yeah. 509 00:30:48,265 --> 00:30:53,499 - Cheese? - Yeah, I love cheese. 510 00:30:53,631 --> 00:30:56,131 So, what did you and Ky get up to this evening, then? 511 00:30:56,265 --> 00:31:00,964 Just the normal stuff. Pool, X-box. 512 00:31:01,097 --> 00:31:03,198 All right, so who won pool? 513 00:31:03,332 --> 00:31:06,830 I'm just going to go to my room. 514 00:31:06,964 --> 00:31:07,964 Don't you want your sandwich? 515 00:31:08,097 --> 00:31:11,598 I'm feeling a little bit... 516 00:31:15,798 --> 00:31:19,765 At least get your hair out the way. 517 00:31:19,897 --> 00:31:22,064 Must've been something I ate. 518 00:31:22,198 --> 00:31:24,031 Hmm. 519 00:31:24,165 --> 00:31:26,332 I feel horrible. 520 00:31:26,465 --> 00:31:29,198 You'll be all right, love. 521 00:31:29,332 --> 00:31:32,731 [loud thrash metal music] 522 00:31:50,232 --> 00:31:53,631 [mumbling though food] What people don't realize is, 523 00:31:53,764 --> 00:31:56,031 you spend far more time marking 524 00:31:56,165 --> 00:31:57,930 and doing paperwork than you do in the classroom 525 00:31:58,064 --> 00:32:00,864 - and actually teaching. - Yes, quite. 526 00:32:00,997 --> 00:32:04,731 We get all these young grads arrive every September, 527 00:32:04,864 --> 00:32:07,997 all misty-eyed, dead set on being the inspiring teacher 528 00:32:08,132 --> 00:32:10,797 that the kids will remember forever and I... 529 00:32:10,930 --> 00:32:13,031 I say to myself, you wait. 530 00:32:13,165 --> 00:32:16,365 You'll be zombies like the rest of us before Christmas. 531 00:32:16,499 --> 00:32:18,764 - The optimism of youth. - Hmm. 532 00:32:18,897 --> 00:32:21,499 I imagine it's the same for you. 533 00:32:21,631 --> 00:32:25,730 People picture you whiling away your days in the book stacks, 534 00:32:25,864 --> 00:32:28,198 but the reality is targets, 535 00:32:28,332 --> 00:32:31,098 box ticking and funding applications. 536 00:32:31,232 --> 00:32:34,864 Don't forget fixing photocopier jams. 537 00:32:34,997 --> 00:32:37,730 But no, there's good bits, too, there's the reading groups... 538 00:32:37,864 --> 00:32:40,897 You have to try this. 539 00:32:41,031 --> 00:32:44,598 Oh, um... okay, thank you. 540 00:32:48,930 --> 00:32:49,864 Yeah? 541 00:32:49,997 --> 00:32:53,664 - Yeah. Mm. - Yeah? Mm. 542 00:32:53,797 --> 00:32:55,298 - That's good. - Yeah. 543 00:33:00,764 --> 00:33:02,930 - How's yours? - Lovely, thank you. 544 00:33:06,499 --> 00:33:11,098 - Would you like to try some? - Oh, I thought you'd never ask. 545 00:33:20,198 --> 00:33:22,399 Mmm... 546 00:33:22,598 --> 00:33:23,165 Mm-mm-mm. Mmm. 547 00:33:28,797 --> 00:33:31,065 I think I made the right decision. 548 00:33:53,265 --> 00:33:54,964 Oh, what the hell. 549 00:34:03,465 --> 00:34:06,598 I've taken the liberty of ordering some more wine. 550 00:34:06,697 --> 00:34:09,098 Mr. Porter, I'll be drunk. 551 00:34:09,232 --> 00:34:13,365 Nonsense, ladies do not get drunk, merely tiddly. 552 00:34:13,499 --> 00:34:16,332 Well, cheers. 553 00:34:16,465 --> 00:34:19,165 Cheers to you, Sue Bagnold. 554 00:34:21,332 --> 00:34:24,897 Mmm... 555 00:34:25,032 --> 00:34:27,198 When you were in the ladies, 556 00:34:27,332 --> 00:34:31,098 I remembered I knew a Bagnold at university. 557 00:34:31,232 --> 00:34:35,399 But I can't for the life of me think of his first name. 558 00:34:35,598 --> 00:34:37,499 Paul? Robert? 559 00:34:37,630 --> 00:34:39,864 My ex-husband was Robert... Bob. 560 00:34:39,998 --> 00:34:41,965 Where were you at university? 561 00:34:42,098 --> 00:34:43,663 - Oxford? - Ah, then no, 562 00:34:43,797 --> 00:34:45,998 Bob and I were at Hull. 563 00:34:46,132 --> 00:34:47,663 It would've been odd, wouldn't it, 564 00:34:47,797 --> 00:34:51,165 if we'd known each other, way back when? 565 00:34:51,298 --> 00:34:54,764 And come together again all these years later. 566 00:34:54,897 --> 00:34:56,931 The path not taken. 567 00:34:57,065 --> 00:34:59,998 Well, there are many paths not taken. 568 00:35:00,132 --> 00:35:03,332 Oh, a bit of a one, were you, in your heyday? 569 00:35:03,465 --> 00:35:06,098 Goodness me, no, I didn't mean it like that, just that... 570 00:35:06,232 --> 00:35:08,432 I don't know, sometimes it seems so arbitrary, 571 00:35:08,597 --> 00:35:10,965 the way things pan out. 572 00:35:11,098 --> 00:35:13,697 To think Bob's now in Florida with a 36-year-old wife 573 00:35:13,830 --> 00:35:15,630 and a new baby daughter, 574 00:35:15,764 --> 00:35:18,132 driving a convertible bloody MG, while here I am... 575 00:35:18,265 --> 00:35:22,998 Richard... Dicky Bagnold, Dicky Dicky Bagnold... natural science, 576 00:35:23,132 --> 00:35:25,730 he was a big fellow, played a lot of rugby, as I recall. 577 00:35:25,864 --> 00:35:28,165 I doubt he was any relation. 578 00:35:28,298 --> 00:35:31,864 Bob comes from rather weedy stock. 579 00:35:31,998 --> 00:35:37,265 Did you ever think of going back to your maiden name? 580 00:35:37,399 --> 00:35:41,898 Bagnold, believe it or not, is an improvement. 581 00:35:42,032 --> 00:35:45,298 Really? 582 00:35:45,432 --> 00:35:47,830 Well, then, I simply must know what it was. 583 00:35:52,797 --> 00:35:55,998 - Sneed. - Ooh. 584 00:36:01,663 --> 00:36:02,232 [car idling] 585 00:36:07,865 --> 00:36:12,132 Well, thank you for such a lovely evening, Douglas. 586 00:36:38,165 --> 00:36:40,797 I really... 587 00:36:40,931 --> 00:36:44,132 I really should be getting in. 588 00:36:44,265 --> 00:36:46,597 Perhaps I should join you for a nightcap. 589 00:36:46,663 --> 00:36:49,697 I rea... 590 00:36:49,831 --> 00:36:54,931 I think with Daniel here you best not... this time. 591 00:36:55,065 --> 00:36:56,597 Can't blame a boy for trying. 592 00:36:56,697 --> 00:37:00,399 [chuckling] 593 00:37:00,597 --> 00:37:01,098 [mouthing words] 594 00:37:05,797 --> 00:37:06,597 ♪♪♪ 595 00:37:20,697 --> 00:37:23,232 Hello, love, I'm home! 596 00:37:27,165 --> 00:37:27,730 Daniel... 597 00:37:49,132 --> 00:37:51,597 You had an early night last night. 598 00:37:51,663 --> 00:37:54,597 Yep. 599 00:37:54,697 --> 00:37:56,998 Thought you'd be up when I got in. 600 00:37:57,132 --> 00:37:58,663 Tired. 601 00:38:07,098 --> 00:38:08,132 Do you want to know how my evening was? 602 00:38:08,265 --> 00:38:10,332 Nope. 603 00:38:10,464 --> 00:38:11,597 CAROL: I'm gone for five minutes 604 00:38:11,697 --> 00:38:12,730 and I get back and my big sister's 605 00:38:12,865 --> 00:38:14,765 turned into a sex maniac. 606 00:38:14,898 --> 00:38:18,365 - Oh, shush. - Tell me everything. 607 00:38:18,498 --> 00:38:20,597 Well, there isn't much to tell. 608 00:38:20,663 --> 00:38:23,798 - We had dinner, some wine. - And? Did you? 609 00:38:23,931 --> 00:38:25,998 - Carol! - You had a date 610 00:38:26,132 --> 00:38:27,697 with a randy single man in his 50s, 611 00:38:27,831 --> 00:38:30,498 - what else am I gonna ask? - Who says he's randy? 612 00:38:30,630 --> 00:38:33,198 Asking out the librarian, come on. 613 00:38:33,332 --> 00:38:36,931 What? So you're saying he'd... you know, anything that moves. 614 00:38:37,065 --> 00:38:39,697 No, but you don't exactly scream "ask me out". 615 00:38:39,831 --> 00:38:42,765 - Well, thanks very much. - Oh, don't get huffy. 616 00:38:42,898 --> 00:38:44,731 He must've been on the lookout for opportunities, 617 00:38:44,865 --> 00:38:47,265 is all I'm saying... come on, spill. 618 00:38:47,398 --> 00:38:51,498 Well... we had a bit of a cuddle in the taxi. 619 00:38:51,630 --> 00:38:53,765 - A cuddle? - Embrace, a kiss, a... 620 00:38:53,898 --> 00:38:57,798 - I don't know. - In the taxi? 621 00:38:57,931 --> 00:39:01,597 I drank too wine and he's very charming. 622 00:39:01,663 --> 00:39:03,731 - Good kisser? - How would I know? 623 00:39:03,865 --> 00:39:05,931 I haven't kissed anyone since Bob. 624 00:39:06,065 --> 00:39:08,065 - And will you see him again? - Well, I don't see why not, 625 00:39:08,198 --> 00:39:10,597 he seemed keen... lord knows why, I'm just the dreary, 626 00:39:10,663 --> 00:39:12,765 old librarian. 627 00:39:12,898 --> 00:39:14,431 Oh, you know I didn't mean it like that. 628 00:39:14,597 --> 00:39:15,898 You did a bit, be honest. 629 00:39:16,032 --> 00:39:17,998 Who cares? You have a boyfriend! 630 00:39:18,132 --> 00:39:20,498 At 52. 631 00:39:20,630 --> 00:39:23,165 I don't think Daniel's too happy about me seeing his teacher. 632 00:39:23,298 --> 00:39:24,798 You've been living like a nun for eight years, 633 00:39:24,931 --> 00:39:26,630 you're allowed to have a bit of fun. 634 00:39:26,765 --> 00:39:28,664 It's not like we're even anything yet, but... 635 00:39:28,798 --> 00:39:30,265 I'm going to give you highlights 636 00:39:30,398 --> 00:39:32,265 before your next date. 637 00:39:32,398 --> 00:39:35,165 No, wait, I'm going to give you extensions... blond ones. 638 00:39:35,298 --> 00:39:37,597 You bloody aren't! 639 00:39:47,265 --> 00:39:49,965 DANIEL: Mom! 640 00:39:50,098 --> 00:39:52,597 Up here! 641 00:39:55,398 --> 00:39:57,798 Riley's been sick. 642 00:39:57,931 --> 00:40:00,464 - Well, could you clear it up? - In my shoe. 643 00:40:00,597 --> 00:40:02,965 - Oh, dear. - It stinks. 644 00:40:03,098 --> 00:40:04,297 Yes, okay, leave it by the washing machine 645 00:40:04,431 --> 00:40:06,563 and I'll sort it out. 646 00:40:19,931 --> 00:40:21,865 Why haven't I seen this before? 647 00:40:21,998 --> 00:40:25,631 - I'm sure you have. - No, I would've remembered. 648 00:40:25,765 --> 00:40:27,898 Those dungarees. 649 00:40:28,032 --> 00:40:30,198 My friend Maureen from school gave you those. 650 00:40:30,331 --> 00:40:33,065 - Why did you hide it up here? - I didn't hide anything, 651 00:40:33,198 --> 00:40:34,898 it's just where the old photos are kept. 652 00:40:35,032 --> 00:40:38,831 There's like a million of you and me downstairs. 653 00:40:38,965 --> 00:40:40,865 I don't know what sort of dastardly conspiracy 654 00:40:40,998 --> 00:40:42,798 you're accusing me of, Daniel, I wasn't going to pretend 655 00:40:42,931 --> 00:40:44,398 we were some jolly, happy family... 656 00:40:44,530 --> 00:40:46,198 He's my dad, though. 657 00:40:46,331 --> 00:40:47,965 Just because he's not your husband anymore. 658 00:40:48,098 --> 00:40:50,264 I know that, love, and I don't think I've ever tried 659 00:40:50,398 --> 00:40:52,798 to suggest he isn't a very important person in your life. 660 00:40:52,931 --> 00:40:54,731 You always say mean things about him. 661 00:40:54,865 --> 00:40:57,132 No... do I? 662 00:40:57,264 --> 00:40:58,731 Like how he never phones when he says he will, 663 00:40:58,865 --> 00:41:00,464 how he owes you loads of money. 664 00:41:00,598 --> 00:41:02,198 When have I ever said about money? 665 00:41:02,331 --> 00:41:04,831 Every time you speak to him, and to Auntie Carol. 666 00:41:04,965 --> 00:41:07,098 Well, I'm sorry you've picked up on that, but you know what, 667 00:41:07,231 --> 00:41:08,965 I do think it's quite shoddy that he just up and left 668 00:41:09,098 --> 00:41:11,132 when you were eight years old and only sends money 669 00:41:11,264 --> 00:41:13,798 when it suits him, which is hardly ever, by the way. 670 00:41:13,931 --> 00:41:15,331 Yeah, well, maybe if you didn't see him as a bank account 671 00:41:15,464 --> 00:41:17,165 he wouldn't have gone in the first place. 672 00:41:17,297 --> 00:41:18,931 Hang on, Daniel. 673 00:41:19,065 --> 00:41:21,364 I'm the one who had an actual job working all hours 674 00:41:21,498 --> 00:41:24,264 while he sank our savings into ridiculous business schemes, 675 00:41:24,398 --> 00:41:27,297 and then you tell me he's got a convertible MG! 676 00:41:27,431 --> 00:41:29,464 Well, I'm sorry if I don't feel too bad for him. 677 00:41:29,598 --> 00:41:32,965 I do! He had to live with you... no wonder he left! 678 00:41:35,765 --> 00:41:37,364 Well, if that's what you think, 679 00:41:37,498 --> 00:41:38,731 then that's what you think. 680 00:41:42,032 --> 00:41:45,065 DANIEL: Where are you going? KY: To see a man about a band. 681 00:41:45,197 --> 00:41:47,197 Oh, you're such a villain! Just leave it. 682 00:41:51,598 --> 00:41:53,032 How'd you even know it was here? 683 00:41:53,164 --> 00:41:55,631 Ky's got eyes all over this hood. 684 00:41:55,765 --> 00:41:57,197 [band playing loud metal music] 685 00:41:57,331 --> 00:42:00,164 - Well, lookee where we are. - Okay, can we go now? 686 00:42:00,297 --> 00:42:04,865 Relax. I just want to hear them play. 687 00:42:04,998 --> 00:42:08,698 I'm getting a Megadeth meets an early Priest sort of vibe. 688 00:42:08,831 --> 00:42:10,965 Not bad, are they? 689 00:42:11,098 --> 00:42:13,098 Sounds like they still don't have a singer. 690 00:42:13,231 --> 00:42:14,965 But I think we can do something about that. 691 00:42:15,098 --> 00:42:17,331 - Ky, fuck's sake, don't. - Trust the Ky-ster. 692 00:42:17,464 --> 00:42:19,998 Please, seriously! 693 00:42:20,132 --> 00:42:24,231 So I hear you... children are looking for a lead singer. 694 00:42:24,364 --> 00:42:26,331 Well, my friend here, my client, Mr. Bagnold, 695 00:42:26,464 --> 00:42:28,131 might just be interested. 696 00:42:28,264 --> 00:42:30,499 He's got it all, the whole package... just look at him, 697 00:42:30,631 --> 00:42:34,998 - he's a god-like creature. - Uh, there's no one there. 698 00:42:35,131 --> 00:42:38,664 What? 699 00:42:38,798 --> 00:42:42,664 [loud thrash metal music and indistinct singing] 700 00:42:48,664 --> 00:42:50,698 [phone ringing through] 701 00:43:00,431 --> 00:43:01,998 ON PHONE: Douglas Porter is out and about. 702 00:43:02,131 --> 00:43:03,664 Leave a message after the... [beep] 703 00:43:03,798 --> 00:43:06,598 Hello, it's Sue, from the library, 704 00:43:06,698 --> 00:43:10,097 and the other night, Bagnold. 705 00:43:10,231 --> 00:43:13,965 So, I had a nice time and wondered if you might fancy 706 00:43:14,097 --> 00:43:18,398 meeting up again this weekend or we could watch a film 707 00:43:18,598 --> 00:43:23,598 or just have dinner again... not just, I mean, it was lovely. 708 00:43:23,664 --> 00:43:28,398 So, anyway, you have my number. 709 00:43:28,598 --> 00:43:32,664 Hope to speak soon. 710 00:43:32,798 --> 00:43:35,965 [phone beeps, door opens and shuts] 711 00:43:38,364 --> 00:43:41,731 Hi, love! 712 00:43:41,865 --> 00:43:45,765 [light guitar and piano music] 713 00:44:04,698 --> 00:44:06,598 Those are good for school as well. 714 00:44:06,664 --> 00:44:08,598 No. 715 00:44:08,698 --> 00:44:11,631 If you could try and describe what would be acceptable. 716 00:44:11,765 --> 00:44:14,097 I'll know when I see them. 717 00:44:14,231 --> 00:44:15,598 You'd have thought they might get more styles in 718 00:44:15,664 --> 00:44:18,031 for the new term. 719 00:44:18,164 --> 00:44:19,598 I'm beginning to wonder whether there are 720 00:44:19,698 --> 00:44:22,898 any you haven't said no to yet. 721 00:44:23,031 --> 00:44:25,831 - I'd wear those. - What... which? 722 00:44:25,965 --> 00:44:27,931 Daniel, you're not wearing trainers to a wedding. 723 00:44:28,064 --> 00:44:29,499 They won't look like trainers under a suit. 724 00:44:29,631 --> 00:44:32,898 I'm not getting drawn into this. 725 00:44:33,031 --> 00:44:35,731 Yeah, another complete waste of my time, isn't it? 726 00:44:39,698 --> 00:44:42,231 - What? - Nothing. 727 00:44:53,798 --> 00:44:55,598 What are you doing? 728 00:44:55,664 --> 00:44:58,332 Sitting here so I don't have to look at your face. 729 00:44:58,465 --> 00:45:00,399 Puts me off my food. 730 00:45:00,598 --> 00:45:02,631 Charming. 731 00:45:04,598 --> 00:45:05,197 ♪♪♪ 732 00:45:18,297 --> 00:45:18,865 [knocking] 733 00:45:26,831 --> 00:45:29,164 Oh, hello, Ky. 734 00:45:29,298 --> 00:45:34,164 - Is Daniel in? - Um, let me go check. 735 00:45:34,298 --> 00:45:36,831 Why don't you wait here for a minute? 736 00:45:39,698 --> 00:45:40,264 [knocking] 737 00:45:45,365 --> 00:45:48,664 Daniel, Ky's here for you. 738 00:45:48,798 --> 00:45:50,765 DANIEL: I'm not in. 739 00:45:50,898 --> 00:45:55,298 - What shall I tell him? - That I'm not in. 740 00:45:55,432 --> 00:45:57,399 Are you sure you don't want to talk to him, love? 741 00:45:57,598 --> 00:45:59,231 How many times? 742 00:46:10,131 --> 00:46:12,698 Sorry, Ky, he must've gone out. 743 00:46:12,831 --> 00:46:14,164 Any idea where he went? 744 00:46:14,298 --> 00:46:17,164 I think he took the dog for a walk. 745 00:46:17,298 --> 00:46:22,097 Okay. Um, thanks... thanks, anyway, Mrs. B. 746 00:46:22,231 --> 00:46:24,164 Do you want me to post on a message? 747 00:46:24,298 --> 00:46:28,631 Nah, just tell him that the Ky-man swung by 748 00:46:28,765 --> 00:46:33,765 and tell him he said... ciao. 749 00:46:33,897 --> 00:46:37,265 Will do. Take care, Ky. 750 00:46:42,698 --> 00:46:43,265 ♪♪♪ 751 00:46:56,164 --> 00:46:58,930 It's supposed to be nice tomorrow. 752 00:46:59,064 --> 00:47:01,798 I was thinking, what about a day out? 753 00:47:01,930 --> 00:47:05,831 - Where? - The seaside? 754 00:47:05,964 --> 00:47:07,598 Since you didn't get to go to Florida? 755 00:47:07,731 --> 00:47:09,131 I hate the beach. 756 00:47:09,265 --> 00:47:10,997 It's not the beach, really, is it? 757 00:47:11,131 --> 00:47:13,598 Not like abroad. 758 00:47:13,664 --> 00:47:15,432 It might be fun to be by the sea. 759 00:47:15,598 --> 00:47:17,198 I'm not going in the sea. 760 00:47:17,332 --> 00:47:19,598 - No, I don't expect you... - Or on the sand. 761 00:47:19,698 --> 00:47:21,930 I hate sand. 762 00:47:22,064 --> 00:47:27,298 It's a shingle beach, I think, you know, stones. 763 00:47:27,432 --> 00:47:29,198 So what do you say? 764 00:47:29,332 --> 00:47:31,598 Oh, standing on stone sounds great. 765 00:47:31,698 --> 00:47:33,265 Oh, come on, Daniel. 766 00:47:33,399 --> 00:47:35,598 We could get fish and chips, a cream tea, 767 00:47:35,698 --> 00:47:37,798 ride on the big wheel. 768 00:47:37,930 --> 00:47:40,365 Maybe they'll have some good shoe shops to try. 769 00:47:40,499 --> 00:47:43,964 - I'm not going shoe shopping. - Okay, no shoe shops. 770 00:47:46,365 --> 00:47:50,830 So that's a yes, to the beach... I mean seaside? 771 00:47:50,964 --> 00:47:53,731 Yes, fine, whatever you want. 772 00:47:58,365 --> 00:48:00,698 Oh, I thought maybe we could chat for a bit. 773 00:48:00,830 --> 00:48:02,731 What about? 774 00:48:02,864 --> 00:48:05,830 Um... we could play I Spy. 775 00:48:08,399 --> 00:48:12,198 Do you remember when we used to sing together in the car? 776 00:48:12,332 --> 00:48:18,097 [singing] ♪ You know I can't smile without you ♪ 777 00:48:18,232 --> 00:48:19,930 ♪ I can't smile without you ♪ 778 00:48:20,064 --> 00:48:22,797 - Pull over. - Why? 779 00:48:22,930 --> 00:48:24,198 So I can hitchhike home. 780 00:48:24,332 --> 00:48:29,930 Oh, don't be such a spoilsport. 781 00:48:30,064 --> 00:48:32,064 I know Ky's not on the scene right now but I wondered 782 00:48:32,198 --> 00:48:33,864 if there was maybe another friend you'd like 783 00:48:33,997 --> 00:48:35,897 to ask around... anyone from school? 784 00:48:36,031 --> 00:48:37,797 No. 785 00:48:37,930 --> 00:48:40,864 What about what's his name from scouts, Matthew? 786 00:48:40,997 --> 00:48:44,764 - Moved to Australia. - Oh, shame, you got on well. 787 00:48:44,897 --> 00:48:48,598 Yeah, in scouts, when we were 12. 788 00:48:48,698 --> 00:48:53,132 - Can I listen to my music now? - I suppose so. 789 00:48:53,265 --> 00:48:53,830 ♪♪♪ 790 00:49:01,298 --> 00:49:08,064 ♪ You know I can't smile without you ♪ 791 00:49:08,198 --> 00:49:12,631 ♪ I can't smile without you ♪ 792 00:49:12,764 --> 00:49:17,797 ♪ I can't laugh and I can't sing ♪ 793 00:49:17,930 --> 00:49:22,198 ♪ I'm finding it hard to do anything ♪ 794 00:49:22,332 --> 00:49:28,165 ♪ You see I feel sad when you're sad ♪ 795 00:49:28,298 --> 00:49:32,698 ♪ I feel glad when you're glad ♪ 796 00:49:32,830 --> 00:49:38,864 ♪ If you only knew what I'm going through ♪ 797 00:49:38,997 --> 00:49:43,997 ♪ I just can't smile... without you ♪ 798 00:49:47,332 --> 00:49:49,997 [music ends, car door shuts] 799 00:49:52,797 --> 00:49:56,298 SUE: Oh, you planning on wearing those all day? 800 00:49:56,432 --> 00:49:59,032 - What? - Never mind. 801 00:50:01,598 --> 00:50:04,065 The history of this area is fascinating. 802 00:50:04,198 --> 00:50:05,997 Did you know there are Neolithic flint mines 803 00:50:06,132 --> 00:50:08,997 - a few miles away? - No. 804 00:50:09,132 --> 00:50:11,830 The fifth millennium BC, that is actually pretty awesome. 805 00:50:11,964 --> 00:50:14,564 [scoffs] Awesome. 806 00:50:14,697 --> 00:50:16,298 In the proper sense of the word, 807 00:50:16,432 --> 00:50:20,797 not the empty, meaningless way you lot use it. 808 00:50:20,930 --> 00:50:22,598 You know, I read something the other day that said 809 00:50:22,730 --> 00:50:25,499 the earth was almost entirely covered in sea 810 00:50:25,631 --> 00:50:29,432 until around 2.5 billion years ago. 811 00:50:29,564 --> 00:50:34,165 - Awesome. - 2.5 billion years. 812 00:50:34,298 --> 00:50:36,930 Puts everything in perspective a bit, doesn't it? 813 00:50:37,065 --> 00:50:39,531 Yeah, makes me wonder why we bother. 814 00:50:39,663 --> 00:50:42,830 - Bother what? - Dunno, with anything. 815 00:50:42,964 --> 00:50:44,897 Don't be so nihilistic. 816 00:50:45,032 --> 00:50:46,630 You're the same... if you actually thought 817 00:50:46,764 --> 00:50:49,098 anything mattered you'd do something about it. 818 00:50:49,232 --> 00:50:52,598 You don't, because there's no point. 819 00:50:52,730 --> 00:50:54,998 Where does this come from, like what? 820 00:50:55,132 --> 00:50:56,598 You're always saying you should join the Green Party 821 00:50:56,663 --> 00:50:58,730 and learn more about stuff in the news, 822 00:50:58,864 --> 00:51:02,332 exercise and cook new things. 823 00:51:02,465 --> 00:51:04,965 If I'd known you were keeping a list of all my many failings. 824 00:51:05,098 --> 00:51:07,797 You asked. 825 00:51:07,930 --> 00:51:09,332 So why not make up with Ky, then, 826 00:51:09,465 --> 00:51:11,998 if we're all just little specks of nothing? 827 00:51:12,132 --> 00:51:14,198 Isn't life too short to hold grudges? 828 00:51:14,332 --> 00:51:19,065 Life's too short to spend with dickheads. 829 00:51:19,198 --> 00:51:25,032 Can't imagine what he said or did to make you so upset. 830 00:51:25,165 --> 00:51:28,465 - Is it over a girl? - No. 831 00:51:28,597 --> 00:51:31,930 - A boy? - No! God. 832 00:51:32,065 --> 00:51:35,098 - I just want to understand. - You wouldn't, so leave it. 833 00:51:39,165 --> 00:51:41,597 What you said earlier about why'd we bother. 834 00:51:41,663 --> 00:51:44,499 Stop analyzing every tiny thing I say. 835 00:51:44,630 --> 00:51:46,499 It's hardly tiny, is it, saying 836 00:51:46,630 --> 00:51:51,597 you don't see the point in anything. 837 00:51:51,663 --> 00:51:53,730 But we're still here, aren't we? 838 00:51:53,864 --> 00:51:56,265 We can't have mucked things up too badly. 839 00:51:56,399 --> 00:51:58,597 What, you and me? 840 00:51:58,663 --> 00:52:01,298 I meant you and Ky, actually, but... 841 00:52:05,465 --> 00:52:08,663 What? 842 00:52:08,797 --> 00:52:10,465 Oh, you want some cake, don't you? 843 00:52:10,597 --> 00:52:12,265 Oh, well, if you're offering. 844 00:52:12,399 --> 00:52:15,764 - Fine. No icing. - No icing, I know. 845 00:52:18,663 --> 00:52:19,198 ♪♪♪ 846 00:52:36,630 --> 00:52:37,165 ♪♪♪ 847 00:52:49,032 --> 00:52:51,198 Shall we skim some stones? 848 00:52:51,332 --> 00:52:53,898 - Uh, I'm all right. - There's a knack to this. 849 00:52:54,032 --> 00:52:56,432 They say it's all in the wrist. 850 00:52:56,597 --> 00:53:01,597 Oh! No. Is that better? 851 00:53:01,697 --> 00:53:07,032 No. Ah, okay, I think that might... unh. 852 00:53:07,165 --> 00:53:09,931 Don't you want to try, Daniel? 853 00:53:10,065 --> 00:53:13,931 Daniel! 854 00:53:14,065 --> 00:53:16,898 Daniel! I was in the middle of talking to you... 855 00:53:17,032 --> 00:53:18,797 don't laugh, I'm actually really annoyed. 856 00:53:18,931 --> 00:53:20,232 Chill out, it was for, like, five seconds. 857 00:53:20,365 --> 00:53:21,597 Leaving me talking to myself like that... 858 00:53:21,697 --> 00:53:24,465 very mature, thank you. 859 00:53:24,597 --> 00:53:25,965 Is it time to go home now? 860 00:53:26,098 --> 00:53:28,597 We haven't been to the fudge shop yet. 861 00:53:28,697 --> 00:53:30,597 What's at the fudge shop? 862 00:53:30,663 --> 00:53:32,797 Well, what do you think, Daniel, is at the fudge shop? 863 00:53:32,931 --> 00:53:34,298 It's meant to be quite interesting, 864 00:53:34,432 --> 00:53:36,132 there's a demonstration. 865 00:53:36,265 --> 00:53:38,965 - Sounds thrilling. - Honestly, I don't know why 866 00:53:39,098 --> 00:53:40,764 you came if all you're going to do is stare at your feet. 867 00:53:40,898 --> 00:53:43,697 - Uh, you made me come. - Made you? 868 00:53:43,831 --> 00:53:45,865 I just wanted us to do something fun but you're right, 869 00:53:45,998 --> 00:53:47,597 that was stupid of me, I should've known 870 00:53:47,663 --> 00:53:48,831 you'd just be rude and ungrateful. 871 00:53:48,965 --> 00:53:50,597 Well, it's not my fault 872 00:53:50,730 --> 00:53:52,332 you're the most boring person in the world. 873 00:53:52,464 --> 00:53:55,198 We did once used to have quite a nice time together, you know. 874 00:53:55,332 --> 00:53:57,630 Yeah, but that was before you became really annoying. 875 00:53:57,764 --> 00:53:59,831 I'm going to the fudge shop. 876 00:53:59,965 --> 00:54:03,198 Come or don't, I honestly do not give a monkey's. 877 00:54:08,265 --> 00:54:12,730 Right, who is up for making some fudge? 878 00:54:12,865 --> 00:54:16,663 Now, first things first, I am going to need a volunteer. 879 00:54:16,798 --> 00:54:19,865 How about this little urchin over here? 880 00:54:19,998 --> 00:54:22,431 Not interested, too cool for fudge. 881 00:54:22,597 --> 00:54:24,798 What about you, kind sir? 882 00:54:24,931 --> 00:54:27,597 Scared of the fudge demonstrator. 883 00:54:27,663 --> 00:54:31,165 What about the mysterious gentleman lurking at the back? 884 00:54:31,298 --> 00:54:33,765 Come out, come out, wherever you are. 885 00:54:33,898 --> 00:54:36,065 I can see you, dressed all in black, 886 00:54:36,198 --> 00:54:38,730 come on, down you come, out the shadows. 887 00:54:38,865 --> 00:54:41,898 Help me out. Bit quicker, could be. 888 00:54:42,032 --> 00:54:43,765 Let's get this show on the road... hello. 889 00:54:43,898 --> 00:54:45,498 What's your name? 890 00:54:45,630 --> 00:54:47,730 - It's Daniel. - Huh? Nice and loud. 891 00:54:47,865 --> 00:54:49,398 - Daniel. - Hmm? 892 00:54:49,597 --> 00:54:50,998 - Daniel. - Daniel! Dan the man. 893 00:54:51,132 --> 00:54:52,898 The man who can. 894 00:54:53,032 --> 00:54:55,398 Bang that with your bonks, will ya, mate? 895 00:54:55,597 --> 00:54:58,998 Cover those greasy locks. Health and safety. 896 00:54:59,132 --> 00:55:02,098 That's very nice, it suits you... dare I say it's an improvement? 897 00:55:02,232 --> 00:55:05,165 So, Dan, how's your day at the seaside treating you? 898 00:55:05,298 --> 00:55:06,798 It's good. 899 00:55:06,931 --> 00:55:09,998 Oh, blimey, chatty bugger, isn't he? 900 00:55:10,132 --> 00:55:12,198 Have you walked along the beach? 901 00:55:12,332 --> 00:55:15,464 - Yeah. - Yes, tick. 902 00:55:15,597 --> 00:55:17,731 Have you have fish and chips? 903 00:55:17,865 --> 00:55:20,865 - Yeah. - Tick. 904 00:55:20,998 --> 00:55:23,198 And now, here he stands like a prize plum 905 00:55:23,332 --> 00:55:26,765 in a ghastly blue bonnet, making fudge. 906 00:55:26,898 --> 00:55:28,431 I imagine you weren't expecting that to happen 907 00:55:28,597 --> 00:55:30,098 when you woke up this morning. 908 00:55:30,232 --> 00:55:32,065 - Yeah... I mean no. - No, of course you weren't. 909 00:55:32,198 --> 00:55:34,998 Right, grab your spoon, man, let's get stirring. 910 00:55:35,132 --> 00:55:38,597 It ain't gonna stir itself. Who you down here with? 911 00:55:38,731 --> 00:55:40,132 Your girlfriend? [clicks tongue] 912 00:55:40,265 --> 00:55:41,698 - No. - No? 913 00:55:41,831 --> 00:55:44,498 Keep it stirring... mum and dad? 914 00:55:44,630 --> 00:55:46,663 - Just my mum. - Just your mum. 915 00:55:46,798 --> 00:55:48,798 And where is Mrs. Dan the Man? 916 00:55:48,931 --> 00:55:51,032 - Here. - Hello. 917 00:55:51,165 --> 00:55:54,865 Go on, then, what do you make of this business? 918 00:55:54,998 --> 00:55:57,831 - Well, it's his choice. - What about dad? 919 00:55:57,965 --> 00:56:00,198 I expect he's slightly less keen. 920 00:56:00,331 --> 00:56:03,198 I used to have long hair like you, I thought I was god's gift. 921 00:56:03,331 --> 00:56:06,831 But then my dad took me to one side and said, "Listen, mate, 922 00:56:06,965 --> 00:56:10,132 you actually look like a bit of of pellock... lop it off." 923 00:56:10,265 --> 00:56:12,298 So I did, lopped it off, start again. 924 00:56:12,431 --> 00:56:14,065 Sometimes less is more. 925 00:56:14,198 --> 00:56:17,731 There we go... he's smiling, he gets it. 926 00:56:17,865 --> 00:56:21,065 Right, you've stopped stirring altogether now, mate. 927 00:56:21,198 --> 00:56:24,798 Shall we call it a day? Pop your spoon down there. 928 00:56:24,931 --> 00:56:28,398 There we go, and a round of applause, maybe? 929 00:56:28,597 --> 00:56:30,431 [applause] 930 00:56:30,597 --> 00:56:31,998 Lovely, off you go, then. 931 00:56:32,132 --> 00:56:35,798 Thank you, and away... oh, go on. 932 00:56:35,931 --> 00:56:40,297 Ugh! Horrible stuff. Absolutely grim. 933 00:56:40,431 --> 00:56:43,998 Right, that's in the bin, I think, that one. 934 00:56:47,032 --> 00:56:49,498 SUE: That was rather fun, wasn't it? 935 00:56:49,631 --> 00:56:53,765 He was a piece of work, though. 936 00:56:53,898 --> 00:56:55,698 Well done for volunteering, love, 937 00:56:55,831 --> 00:56:57,431 for an awful moment I thought he'd pick on me. 938 00:56:57,597 --> 00:56:59,198 I didn't volunteer. 939 00:56:59,331 --> 00:57:01,898 - What are you doing? - I want to get in the back. 940 00:57:02,032 --> 00:57:04,597 And have me drive you like a chauffeur? 941 00:57:06,931 --> 00:57:10,198 Just want to lie down. 942 00:57:10,331 --> 00:57:13,598 You won't fit across the backseat, it'll be all squished. 943 00:57:19,931 --> 00:57:22,032 Are you sure you won't be more comfy in the front? 944 00:57:22,165 --> 00:57:23,965 Positive. 945 00:57:24,098 --> 00:57:26,065 I really don't understand that. 946 00:57:26,198 --> 00:57:26,731 [light guitar music] 947 00:57:34,364 --> 00:57:39,065 ♪ Did the day go just like you wanted ♪ 948 00:57:39,198 --> 00:57:44,098 ♪ Or did you hold on with your fingernails ♪ 949 00:57:44,231 --> 00:57:48,398 ♪ There were white parties in your youth ♪ 950 00:57:48,598 --> 00:57:51,098 ♪ Not anymore ♪ 951 00:57:54,098 --> 00:57:58,331 ♪ Let the rain pour down, let the winter come ♪ 952 00:57:58,464 --> 00:58:03,264 ♪ You won't find your peace in a perfect home ♪ 953 00:58:03,398 --> 00:58:09,065 ♪ And the perfect man has a crack ♪ 954 00:58:09,197 --> 00:58:12,898 ♪ Trust him to never come back ♪ 955 00:58:16,431 --> 00:58:18,965 CAROL: The end of the holidays could not come soon enough. 956 00:58:19,098 --> 00:58:21,965 - Tell me about it. - Katie's been out every night 957 00:58:22,098 --> 00:58:24,931 this fortnight till gone 12, sometimes two or three, 958 00:58:25,065 --> 00:58:28,598 and I have no idea where she is or who with. 959 00:58:28,664 --> 00:58:31,098 Daniel's barely left the house in days. 960 00:58:31,231 --> 00:58:33,598 He's had a mysterious falling out with Ky 961 00:58:33,698 --> 00:58:36,231 and hardly spoken two words to me since. 962 00:58:36,364 --> 00:58:38,998 - Swap? - Yes, please. 963 00:58:39,132 --> 00:58:41,865 What about you and your teacher friend? 964 00:58:41,998 --> 00:58:45,398 Any new taxi shenanigans to report? 965 00:58:45,598 --> 00:58:49,364 Um, no. Haven't heard anything since. 966 00:58:49,499 --> 00:58:51,231 Oh... 967 00:58:51,364 --> 00:58:53,731 Probably for the best, anyway, with Daniel and that. 968 00:58:53,865 --> 00:58:55,765 Maybe he's gone on a holiday. 969 00:58:55,898 --> 00:59:00,731 - Or he's just not interested. - Well, his loss. 970 00:59:08,164 --> 00:59:12,231 Would you like some breakfast, love... bacon sarnie? 971 00:59:12,364 --> 00:59:15,598 There's a letter for you there, I think it's from your dad. 972 00:59:36,164 --> 00:59:40,131 "Welcome to the world Miley Joe Bagnold". 973 00:59:40,264 --> 00:59:44,499 Oh, a sweet baby. What do you think of the name? 974 00:59:44,631 --> 00:59:47,297 - Appalling. - It's not that bad. 975 00:59:47,431 --> 00:59:48,931 It is, chuck it out. 976 00:59:49,065 --> 00:59:51,598 You might want to keep it in time. 977 00:59:51,698 --> 00:59:53,598 I know it might not feel like it now, but once you've met her... 978 00:59:53,698 --> 00:59:55,831 I won't. 979 00:59:55,965 --> 00:59:59,731 Bernie looks well, you'd never think she just had a baby. 980 00:59:59,865 --> 01:00:02,965 Bob looks like... Bob with a tan, 981 01:00:03,097 --> 01:00:05,164 and are they false teeth or has he had them done? 982 01:00:05,297 --> 01:00:07,865 - They're very white. - I said put it in the bin! 983 01:00:07,998 --> 01:00:10,898 No need to raise your voice! 984 01:00:14,131 --> 01:00:15,965 Are you absolutely sure you don't want to... 985 01:00:16,097 --> 01:00:18,731 It's my post, I can do what I want with it. 986 01:00:18,865 --> 01:00:21,698 I want you to put it in the bin. 987 01:00:23,865 --> 01:00:28,564 Now, where were we? Bacon. 988 01:00:28,698 --> 01:00:30,631 Shall I do you an egg as well? 989 01:00:30,765 --> 01:00:33,531 One, two? 990 01:00:33,664 --> 01:00:36,131 I'll do you two. 991 01:00:40,598 --> 01:00:42,631 Daniel, are you going to be okay? 992 01:00:42,765 --> 01:00:47,031 - I'm fine. - Don't fall asleep in there. 993 01:00:54,164 --> 01:00:58,831 ♪ And now I'm in kind of similar trouble ♪ 994 01:00:58,965 --> 01:01:03,831 ♪ Same old fear, just a different place ♪ 995 01:01:03,965 --> 01:01:08,898 ♪ Taxi take me to somewhere exotic ♪ 996 01:01:09,031 --> 01:01:12,432 ♪ Taxi show me the look on her ♪ 997 01:01:12,598 --> 01:01:18,664 ♪ Face up boy to the way you are feeling now ♪ 998 01:01:18,798 --> 01:01:21,197 ♪ Feeling now ♪ 999 01:01:21,331 --> 01:01:26,031 ♪ Wait and see what the day holds ♪ 1000 01:01:26,164 --> 01:01:29,264 ♪ Feeling now, feeling now... ♪ 1001 01:01:29,399 --> 01:01:31,465 Maybe it's just the age he is and maybe I'm being 1002 01:01:31,598 --> 01:01:33,598 overly anxious, but he does seem to have 1003 01:01:33,664 --> 01:01:36,264 retreated into himself. 1004 01:01:36,399 --> 01:01:38,264 He won't say a word about what happened with Ky 1005 01:01:38,399 --> 01:01:41,698 and I think maybe with this new baby arriving he's feeling... 1006 01:01:41,831 --> 01:01:44,598 Oh, I don't know. 1007 01:01:44,698 --> 01:01:46,798 He was never the most talkative boy, but... 1008 01:01:46,931 --> 01:01:50,197 Still waters run deep. 1009 01:01:50,332 --> 01:01:55,499 I think... he's holding on to a lot of pain. 1010 01:01:55,664 --> 01:02:00,131 And perhaps... he isn't the only one. 1011 01:02:00,264 --> 01:02:02,964 What? Oh, you mean me? 1012 01:02:03,097 --> 01:02:05,164 No, no, this isn't about me, I'm fine, really. 1013 01:02:05,297 --> 01:02:09,131 Hmm. 1014 01:02:09,264 --> 01:02:13,598 He's reckoning with a lot at the moment, figuring things out. 1015 01:02:13,731 --> 01:02:18,231 - The music he likes is so... - Honest? 1016 01:02:18,365 --> 01:02:21,131 Believe me, I know how tough it can be 1017 01:02:21,264 --> 01:02:23,997 raising a teenager on your own. 1018 01:02:24,131 --> 01:02:27,097 Ky is a brilliant, beautiful boy... 1019 01:02:27,231 --> 01:02:32,031 talented, artistic, sensitive, but... 1020 01:02:32,164 --> 01:02:36,798 Oh, there are days when it's all so hard... you know, 1021 01:02:36,930 --> 01:02:39,997 chakras are just... [blowing lips] 1022 01:02:40,131 --> 01:02:45,365 - Yes, yes, exactly, yes. - Speaking of chakras... 1023 01:02:45,499 --> 01:02:48,298 Well, I think you know what I'm going to say, hmm? 1024 01:02:48,432 --> 01:02:52,598 Oh, yeah... do I? 1025 01:02:52,664 --> 01:02:56,798 Come for a reiki session, do... 25 percent off. 1026 01:02:56,930 --> 01:03:01,598 I think you might be surprised how nourishing it'll be. 1027 01:03:01,664 --> 01:03:05,097 Gosh, it's not really my thing, but... 1028 01:03:05,231 --> 01:03:07,997 Well, why not, you only live once. 1029 01:03:08,131 --> 01:03:09,631 Well... 1030 01:03:18,432 --> 01:03:20,232 Mum? 1031 01:03:20,365 --> 01:03:21,930 Uh, Riley hasn't gotten up from his bed 1032 01:03:22,064 --> 01:03:24,731 and he hasn't had anything to eat or drink. 1033 01:03:24,865 --> 01:03:26,964 All the vets be closed. 1034 01:03:35,097 --> 01:03:38,964 He doesn't seem to be in pain, at least. 1035 01:03:39,097 --> 01:03:41,097 Let's see how he goes tonight 1036 01:03:41,232 --> 01:03:43,298 and we can take him tomorrow if he's still... 1037 01:03:43,432 --> 01:03:45,365 You think he's gonna die. 1038 01:03:45,499 --> 01:03:50,232 No. I don't know. Maybe. 1039 01:03:50,365 --> 01:03:52,698 Well. 1040 01:03:52,831 --> 01:03:55,631 He's been slowing down for a while, hasn't he? 1041 01:03:55,765 --> 01:03:58,731 I didn't notice. 1042 01:03:58,864 --> 01:04:01,830 Have you eaten? 1043 01:04:01,964 --> 01:04:04,198 I'll make some sandwiches. 1044 01:04:10,298 --> 01:04:12,031 Do you remember the day dad brought him home? 1045 01:04:12,164 --> 01:04:16,598 Yes, I was bloody furious, but it worked out okay in the end. 1046 01:04:19,232 --> 01:04:20,798 You two were always playing together. 1047 01:04:20,930 --> 01:04:24,598 - Yeah, WWE. - What? 1048 01:04:24,698 --> 01:04:26,798 You know, like, wrestling. 1049 01:04:26,930 --> 01:04:28,897 Oh, yeah, I'm not sure he used to like that game very much. 1050 01:04:29,031 --> 01:04:34,198 He did. Didn't you, Riles? 1051 01:04:34,332 --> 01:04:36,797 Maybe we should leave him alone for a bit. 1052 01:04:36,930 --> 01:04:39,298 Try and get some sleep. 1053 01:04:39,432 --> 01:04:41,897 You can, I don't want to. 1054 01:04:45,897 --> 01:04:49,465 Crikey. I practically lived in this at university, 1055 01:04:49,598 --> 01:04:51,365 what was I thinking? 1056 01:04:51,499 --> 01:04:54,232 Right, it looks exactly like all your other jumpers. 1057 01:04:54,365 --> 01:04:58,399 Are you joking? I'll never wear this color now, awful. 1058 01:04:58,598 --> 01:05:00,598 I thought people were meant to dress cool in the olden days. 1059 01:05:00,698 --> 01:05:03,298 Well, clearly not me. 1060 01:05:03,432 --> 01:05:06,765 Did you used to, like, get stoned and stuff? 1061 01:05:06,897 --> 01:05:09,598 - No. - Everyone did in the '70s. 1062 01:05:09,698 --> 01:05:11,598 I was still a child when the '70s ended. 1063 01:05:11,731 --> 01:05:13,864 The '80s, then. 1064 01:05:13,997 --> 01:05:20,298 There was a lot of it about, but... didn't really appeal. 1065 01:05:20,432 --> 01:05:23,997 Did you have, like, boyfriends before dad? 1066 01:05:24,132 --> 01:05:28,830 - Uh, not really. - What, none? 1067 01:05:28,964 --> 01:05:30,797 I did go out with someone from the boys comp 1068 01:05:30,930 --> 01:05:33,132 for a little while, but he... 1069 01:05:33,265 --> 01:05:35,198 well, turned out he was a bit disturbed. 1070 01:05:35,332 --> 01:05:36,997 Had to been to go out with you. 1071 01:05:37,132 --> 01:05:39,964 It's pretty sad, actually. 1072 01:05:40,098 --> 01:05:41,598 He passed away. 1073 01:05:41,730 --> 01:05:45,265 - What happened? - He killed himself. 1074 01:05:45,399 --> 01:05:50,698 I don't really know, there was some family stuff. 1075 01:05:50,830 --> 01:05:53,332 Like I say, he wasn't a really happy person. 1076 01:05:53,465 --> 01:05:55,031 Shit. 1077 01:05:59,132 --> 01:05:59,698 Mum? 1078 01:06:14,864 --> 01:06:17,165 Oh, love, he's gone. 1079 01:06:28,598 --> 01:06:32,132 You should probably let your dad know at some point. 1080 01:06:32,265 --> 01:06:34,697 I don't think he'd be that bothered. 1081 01:06:34,830 --> 01:06:38,797 No, I suppose that's ancient history to him. 1082 01:06:38,930 --> 01:06:41,864 - He's got fish now. - Does he? 1083 01:06:41,997 --> 01:06:46,232 Yeah. Tropical fish, one of them's an endangered species. 1084 01:06:46,365 --> 01:06:49,730 Glad to hear he's doing his bit for conservation. 1085 01:06:49,864 --> 01:06:51,830 He has somebody who comes and cleans the tank. 1086 01:06:51,964 --> 01:06:54,332 - I bet he has. - It's massive. 1087 01:06:54,598 --> 01:06:56,697 I bet it is. [both chuckling] 1088 01:07:11,964 --> 01:07:14,598 Mum, we've run out of milk! 1089 01:07:14,663 --> 01:07:18,298 So? 1090 01:07:18,432 --> 01:07:20,697 So, do you want me to go and get more? 1091 01:07:20,830 --> 01:07:23,032 Yes, please. 1092 01:07:25,132 --> 01:07:25,663 ♪♪♪ 1093 01:07:57,897 --> 01:07:59,897 So have you guys auditioned a lot of people? 1094 01:08:00,032 --> 01:08:02,165 - Nah. - We're taking our time, 1095 01:08:02,298 --> 01:08:05,930 - waiting for the right person. - Okay. 1096 01:08:06,065 --> 01:08:08,065 Do you know "Gates of Hell" by Death Certificate? 1097 01:08:08,198 --> 01:08:10,132 Yeah. 1098 01:08:10,265 --> 01:08:14,630 - Okay. Whenever you're ready. - What, just sing it? 1099 01:08:14,764 --> 01:08:16,931 Uh, yeah? 1100 01:08:17,065 --> 01:08:21,931 - I'll count you in. - Okay, cool. 1101 01:08:22,065 --> 01:08:22,630 Okay. 1102 01:08:26,630 --> 01:08:28,232 I'm ready. 1103 01:08:28,365 --> 01:08:33,432 Okay, boys. One, two, one, two, three, four. 1104 01:08:33,597 --> 01:08:34,132 [whirring] 1105 01:08:54,065 --> 01:08:57,864 So we discussed it and we made a decision. 1106 01:09:03,597 --> 01:09:05,597 You're in, you're in the band. 1107 01:09:05,730 --> 01:09:10,830 - Cool. - Welcome, brother. 1108 01:09:10,965 --> 01:09:13,332 So all we're missing now is a band name... any ideas? 1109 01:09:13,465 --> 01:09:18,898 I dunno, something like, I don't know, what about... 1110 01:09:19,032 --> 01:09:21,898 - Skull Slayer? - What? 1111 01:09:22,032 --> 01:09:24,865 Skull Slayer, I don't know. 1112 01:09:24,998 --> 01:09:28,697 - Skull Slayer. - I don't know. 1113 01:09:28,830 --> 01:09:30,764 We need another band meeting to vote. 1114 01:09:30,898 --> 01:09:32,865 Shall I wait here again or... 1115 01:09:32,998 --> 01:09:34,998 Oh, no, 'cause you're in the band now. 1116 01:09:35,132 --> 01:09:39,065 All those in favor of Skull Slayer, raise your hand. 1117 01:09:41,032 --> 01:09:43,399 Oh, yes, I wasn't sure if I was supposed to... 1118 01:09:43,597 --> 01:09:46,597 Yeah. 1119 01:09:46,730 --> 01:09:49,298 Landslide. Skull Slayer it is. 1120 01:09:49,432 --> 01:09:51,132 Let's get back to work, boys. 1121 01:09:51,265 --> 01:09:51,764 [light guitar music] 1122 01:10:42,032 --> 01:10:42,730 [no dialog] ♪♪♪ 1123 01:11:11,065 --> 01:11:13,597 How's it been without your Ronnie? 1124 01:11:13,730 --> 01:11:15,765 Oh, you must miss him terribly. 1125 01:11:15,898 --> 01:11:19,998 Oh, Riley. Yeah, it's strange, I keep forgetting. 1126 01:11:20,132 --> 01:11:22,898 Well, you know, the house is still full of his spirit. 1127 01:11:23,032 --> 01:11:25,630 And it will hit me again, the absence. 1128 01:11:25,765 --> 01:11:27,998 Oh, Sue. 1129 01:11:28,132 --> 01:11:33,398 Shall we begin, if you'd like to hop onto the bed, here? 1130 01:11:33,597 --> 01:11:35,431 That's super. 1131 01:11:35,597 --> 01:11:38,165 Now, just gonna scan your body to see if there are 1132 01:11:38,298 --> 01:11:42,498 any areas that need any special attention. 1133 01:11:42,630 --> 01:11:44,831 Okay, Sue? 1134 01:11:49,498 --> 01:11:53,265 Ah... 1135 01:11:53,398 --> 01:11:57,498 Am I right? 1136 01:11:57,630 --> 01:11:58,198 [sobbing] 1137 01:12:16,232 --> 01:12:18,398 I'm sorry. 1138 01:12:18,597 --> 01:12:21,132 I don't know what's come over me. 1139 01:12:21,265 --> 01:12:22,597 [softly] It's okay. 1140 01:12:22,663 --> 01:12:25,232 Let it out. 1141 01:12:25,364 --> 01:12:29,298 [sobbing] 1142 01:12:29,431 --> 01:12:32,364 I'm so embarrassed. 1143 01:12:32,498 --> 01:12:34,597 It's my birthday this week and for some reason 1144 01:12:34,663 --> 01:12:40,265 that always makes me feel quite... sorry. 1145 01:12:40,398 --> 01:12:42,765 No, I'm sorry. 1146 01:12:42,898 --> 01:12:45,798 I could sense you were channeling some... 1147 01:12:45,931 --> 01:12:50,965 very powerful energies, I've should've warned you. 1148 01:12:51,098 --> 01:12:55,597 But actually, you know what, I feel great. 1149 01:12:55,731 --> 01:12:58,597 I haven't really let go like that since for... 1150 01:12:58,664 --> 01:13:01,198 I can't remember. 1151 01:13:01,331 --> 01:13:03,798 You're welcome. 1152 01:13:03,931 --> 01:13:06,232 Order whatever you'd like. 1153 01:13:06,364 --> 01:13:07,898 I think I'm going to try these balls. 1154 01:13:08,032 --> 01:13:12,331 - What? - The risotto balls. 1155 01:13:12,464 --> 01:13:13,698 Are you having a starter? 1156 01:13:13,831 --> 01:13:15,731 Uh, yeah, garlic bread. 1157 01:13:15,865 --> 01:13:17,331 And what about for your main? 1158 01:13:17,464 --> 01:13:19,597 - Pizza. - Bread and more bread. 1159 01:13:19,698 --> 01:13:20,597 Yeah, what's wrong with that? 1160 01:13:20,731 --> 01:13:23,798 Nothing, nothing at all. 1161 01:13:23,931 --> 01:13:25,731 Do you know what you're having? 1162 01:13:25,865 --> 01:13:27,765 Yes, I'll have the aran-chini. 1163 01:13:27,898 --> 01:13:30,831 - Arancini. - Oh, arancini. 1164 01:13:30,965 --> 01:13:36,098 - Oh, I see, like Puccini. - Uh, yeah. For your main? 1165 01:13:36,232 --> 01:13:39,631 The ribbons of pasta with wild mushrooms in tarragon 1166 01:13:39,765 --> 01:13:42,198 in delicious creamy white sauce. 1167 01:13:42,331 --> 01:13:44,798 Tagliatelle. And for you? 1168 01:13:44,931 --> 01:13:47,731 Garlic bread and Mt. Vesuvius. 1169 01:13:47,865 --> 01:13:51,865 - It's very hot. - I can handle it. 1170 01:13:51,998 --> 01:13:53,898 - And to drink? - Glass of the Riesling, 1171 01:13:54,032 --> 01:13:57,598 please, and Daniel, would you like a beer? 1172 01:13:57,731 --> 01:14:01,331 Yeah, sure, um... 1173 01:14:01,464 --> 01:14:04,165 I'll have the lager. 1174 01:14:04,297 --> 01:14:08,297 Lager? Okay. 1175 01:14:08,431 --> 01:14:10,598 - Lovely, thank you. - Thank you very much. 1176 01:14:15,032 --> 01:14:18,198 - You're in a good mood. - No, I'm not. 1177 01:14:18,331 --> 01:14:21,698 The beer is just because it's a special occasion, okay? 1178 01:14:21,831 --> 01:14:23,398 - You offered it. - I haven't forgotten 1179 01:14:23,598 --> 01:14:26,464 about that night... You know what I'm talking about. 1180 01:14:26,598 --> 01:14:28,698 That was weeks ago, you can't tell me off about it now, 1181 01:14:28,831 --> 01:14:31,998 - that's not how it works. - I'm just saying. 1182 01:14:32,132 --> 01:14:35,865 Never mind. 1183 01:14:35,998 --> 01:14:39,598 - This is nice. - Yeah. 1184 01:14:39,664 --> 01:14:41,331 Makes a change from... well, I was going to say pizza, 1185 01:14:41,464 --> 01:14:42,998 but you're having pizza, 1186 01:14:43,132 --> 01:14:47,664 so it makes it a change from frozen pizza. 1187 01:14:47,798 --> 01:14:49,598 So, are you having a nice birthday? 1188 01:14:49,664 --> 01:14:52,765 Yeah, lovely, thanks. 1189 01:14:52,898 --> 01:14:54,197 Did you have a cake at work? 1190 01:14:54,331 --> 01:14:56,431 Oh, no one knows it's my birthday. 1191 01:14:56,598 --> 01:14:58,264 Why didn't you just say it? 1192 01:14:58,398 --> 01:15:00,431 Well, because you don't, really, at my age, anyway. 1193 01:15:00,598 --> 01:15:02,598 Why not? 1194 01:15:02,698 --> 01:15:04,731 You'll understand when you're older. 1195 01:15:04,865 --> 01:15:06,831 Though it's not really the same for men. 1196 01:15:06,965 --> 01:15:10,598 - I'm not sexist. - It's just how things are. 1197 01:15:14,998 --> 01:15:17,098 So Astrid mentioned Ky's joining a gym. 1198 01:15:17,231 --> 01:15:20,098 - Yeah, he's trying to bulk up. - Gosh. 1199 01:15:23,998 --> 01:15:26,664 Is that something you're interested in? 1200 01:15:26,798 --> 01:15:28,731 Is everything all right? 1201 01:15:28,865 --> 01:15:30,765 Yeah, it's fine, all right. 1202 01:15:30,898 --> 01:15:34,164 - You're all hunched over. - This is how I sit. 1203 01:15:34,297 --> 01:15:35,865 How's your pasta? 1204 01:15:35,998 --> 01:15:37,164 Very nice, would you like a bit? 1205 01:15:37,297 --> 01:15:39,865 [woman laughing loudly] 1206 01:15:39,998 --> 01:15:42,865 - Daniel! - Sorry. 1207 01:15:42,998 --> 01:15:46,098 - It went all over my dinner. - I said I was sorry. 1208 01:15:48,965 --> 01:15:50,598 Probably just as well, anyway. 1209 01:15:50,731 --> 01:15:52,598 Save some room for dessert. 1210 01:15:52,698 --> 01:15:53,931 - Can't we just go now? - Why? 1211 01:15:54,065 --> 01:15:56,998 - I'm full. - Too full for ice cream? 1212 01:15:57,131 --> 01:16:00,765 Well, if you will polish off an entire pizza in two minutes, 1213 01:16:00,898 --> 01:16:03,231 but I would like some dessert on my birthday if you... 1214 01:16:03,364 --> 01:16:03,898 [woman laughing] 1215 01:16:13,231 --> 01:16:17,598 - You okay, mum? - Yes, why wouldn't I be? 1216 01:16:18,798 --> 01:16:20,931 Should we go? 1217 01:16:21,065 --> 01:16:24,598 No, I would like some ice cream. 1218 01:16:24,664 --> 01:16:26,664 Right, and I will too. 1219 01:16:26,798 --> 01:16:30,364 And another glass of wine. 1220 01:16:30,499 --> 01:16:33,197 I mean, you spend far more time marking and doing paperwork 1221 01:16:33,331 --> 01:16:35,131 than you do in the classroom actually teaching. 1222 01:16:35,264 --> 01:16:36,731 It's... [woman laughing] 1223 01:16:36,865 --> 01:16:39,131 Oh, hello, Mr. Porter. 1224 01:16:39,264 --> 01:16:41,264 Bit of a favorite haunt, this, is it? 1225 01:16:41,398 --> 01:16:43,931 Hello, there. 1226 01:16:44,065 --> 01:16:47,197 - Sue. - Sue, of course. 1227 01:16:47,331 --> 01:16:51,465 How funny to see you here. This is Nancy. 1228 01:16:51,598 --> 01:16:55,865 Yes, Aaron Baker's mum. I'm Daniel Bagnold's mum. 1229 01:17:01,631 --> 01:17:04,297 Well, I'll leave you two to it. 1230 01:17:04,432 --> 01:17:06,297 Have a lovely evening. 1231 01:17:10,499 --> 01:17:11,731 Is that Aaron Baker's mum? 1232 01:17:11,865 --> 01:17:14,131 - It was indeed. - Gross. 1233 01:17:14,264 --> 01:17:15,865 She could do better. 1234 01:17:15,998 --> 01:17:17,197 Anyway, who needs us, slippery old fish, 1235 01:17:17,331 --> 01:17:18,965 when I have a lovely young man on my arm. 1236 01:17:19,097 --> 01:17:21,031 Mom! Ugh! 1237 01:17:21,164 --> 01:17:24,664 Come on, let's go home and see what's on telly. 1238 01:17:24,798 --> 01:17:25,598 ♪♪♪ 1239 01:18:04,731 --> 01:18:06,997 SUE: Daniel, if you don't get down here 1240 01:18:07,131 --> 01:18:10,297 and have your toast we'll be late for the wedding! 1241 01:18:10,432 --> 01:18:11,765 Coming! 1242 01:18:19,731 --> 01:18:22,164 I'm wearing a hat. 1243 01:18:22,297 --> 01:18:26,598 - Yeah, I can see that. - And you look smart. 1244 01:18:26,731 --> 01:18:29,598 No, honestly, you look very handsome. 1245 01:18:29,731 --> 01:18:33,432 My little boy's a man. 1246 01:18:33,598 --> 01:18:35,964 Where's this toast? 1247 01:18:42,698 --> 01:18:43,997 You look good in black, mum. 1248 01:18:44,131 --> 01:18:46,432 Yeah, it's meant to be slimming, black. 1249 01:18:46,598 --> 01:18:50,399 You really think it looks okay? 1250 01:18:50,598 --> 01:18:52,197 And you've washed your hair. 1251 01:18:52,332 --> 01:18:56,264 Does it look all... weird and fluffy? 1252 01:18:56,399 --> 01:18:59,332 No, love. 1253 01:18:59,465 --> 01:18:59,997 [general conversations] 1254 01:19:07,197 --> 01:19:09,298 You're going to eat that chicken? 1255 01:19:09,432 --> 01:19:11,930 No, I don't eat meat. 1256 01:19:12,064 --> 01:19:14,231 You ate the ham it was wrapped in. 1257 01:19:14,365 --> 01:19:17,598 Yeah, I eat ham. 1258 01:19:17,731 --> 01:19:20,197 - Can I have it? - Yeah, sure. 1259 01:19:23,332 --> 01:19:26,164 Uh, so your mum says you're in some band now? 1260 01:19:26,298 --> 01:19:28,731 - Yeah. - Really? What do you play? 1261 01:19:28,865 --> 01:19:31,865 - I'm the front man. - What have you been on? 1262 01:19:31,997 --> 01:19:36,798 We're just signing up, our manager's signing up some gigs. 1263 01:19:36,930 --> 01:19:39,831 - Do you know The Shed? - Yeah, been there loads. 1264 01:19:39,964 --> 01:19:41,765 So actually there. 1265 01:19:41,897 --> 01:19:43,631 Cool, I'll make sure I look out for you. 1266 01:19:43,765 --> 01:19:46,097 - What are you called? - Daniel. 1267 01:19:46,231 --> 01:19:50,365 - Weird name for a band. - Oh... Skull Slayer. 1268 01:19:50,499 --> 01:19:52,231 Nice. 1269 01:19:55,631 --> 01:19:57,564 Um, have you finished with your chicken? 1270 01:19:57,698 --> 01:19:59,298 Knock yourself out. 1271 01:20:05,399 --> 01:20:05,897 [dance music playing] 1272 01:20:16,432 --> 01:20:17,731 Maybe the next one. 1273 01:20:17,864 --> 01:20:19,930 You said that for the last six songs. 1274 01:20:20,064 --> 01:20:23,131 So let's hope the next one's a good one. 1275 01:20:23,265 --> 01:20:26,831 [dance music continues] 1276 01:20:40,731 --> 01:20:42,698 I brought you some cake. 1277 01:20:42,830 --> 01:20:45,399 I shouldn't, really, but... 1278 01:20:45,531 --> 01:20:48,897 I got a piece with lots of icing. 1279 01:20:49,031 --> 01:20:52,531 Mmm! Would you like a bit? 1280 01:20:52,664 --> 01:20:55,765 Yeah, all right. 1281 01:20:55,897 --> 01:20:58,164 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1282 01:20:58,298 --> 01:21:00,031 ♪ Even if I find nothin' better to do ♪ 1283 01:21:00,164 --> 01:21:02,598 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1284 01:21:02,664 --> 01:21:04,664 ♪ Why'd you break it down when I'm not in the mood ♪ 1285 01:21:04,798 --> 01:21:07,232 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1286 01:21:07,365 --> 01:21:11,897 ♪ Rather be home with no one if I can't get down with you... ♪ 1287 01:21:15,914 --> 01:21:20,914 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1288 01:21:31,830 --> 01:21:34,031 ♪ Cities come and cities go ♪ 1289 01:21:34,165 --> 01:21:36,165 ♪ Just like the old empires ♪ 1290 01:21:36,298 --> 01:21:37,897 ♪ When all you do is change your clothes ♪ 1291 01:21:38,031 --> 01:21:40,499 ♪ And call that versatile ♪ 1292 01:21:40,631 --> 01:21:44,997 ♪ You got so many colors make a blind man so confused ♪ 1293 01:21:45,132 --> 01:21:49,097 ♪ Then why can't I keep up when you're the only thing I lose ♪ 1294 01:21:49,232 --> 01:21:53,598 ♪ So I'll just pretend that I know which way to bend ♪ 1295 01:21:53,731 --> 01:21:58,232 ♪ And I'm gonna tell the whole world that you're mine ♪ 1296 01:21:58,365 --> 01:22:02,864 ♪ Just please understand when I see you clap your hands ♪ 1297 01:22:02,997 --> 01:22:07,097 ♪ If you stick around I'm sure that you'll be fine ♪ 1298 01:22:07,232 --> 01:22:11,598 ♪ But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays ♪ 1299 01:22:11,698 --> 01:22:13,232 ♪ My heart could take a chance ♪ 1300 01:22:13,365 --> 01:22:15,232 ♪ But my two feet can't find a way ♪ 1301 01:22:15,365 --> 01:22:17,265 ♪ You think that I could muster up ♪ 1302 01:22:17,399 --> 01:22:20,365 ♪ A little soft-shoe gentle sway ♪ 1303 01:22:20,499 --> 01:22:24,232 ♪ But I don't feel like dancin', no sir, no dancin' today ♪ 1304 01:22:24,365 --> 01:22:26,664 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1305 01:22:26,797 --> 01:22:28,897 ♪ Even if I find nothin' better to do ♪ 1306 01:22:29,031 --> 01:22:31,064 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1307 01:22:31,198 --> 01:22:33,198 ♪ Why'd you break it down when I'm not in the mood ♪ 1308 01:22:33,332 --> 01:22:35,964 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 1309 01:22:36,098 --> 01:22:39,698 ♪ Rather be home with no one if I can't get down with you... ♪ 1310 01:22:47,399 --> 01:22:49,098 [music changes] 1311 01:22:49,232 --> 01:22:52,964 ♪ I wrote a song to you, I poured my soul in it ♪ 1312 01:22:53,098 --> 01:22:58,764 ♪ Now I'm feeling fly, I want my soul back ♪ 1313 01:23:07,132 --> 01:23:10,332 ♪ Lately I just need a pal ♪ 1314 01:23:10,465 --> 01:23:14,930 ♪ Thanks for being my safety valve ♪ 1315 01:23:17,997 --> 01:23:21,198 ♪ I know that there's something out there, I can feel it ♪ 1316 01:23:21,332 --> 01:23:25,332 ♪ I walk in the night, I look in the windows ♪ 1317 01:23:25,465 --> 01:23:29,730 ♪ There's dinners and parties and late conversations ♪ 1318 01:23:29,864 --> 01:23:35,365 ♪ Laughing out loud, the tears of a crowd ♪ 1319 01:23:35,499 --> 01:23:39,198 ♪ Lady I just need a pal ♪ 1320 01:23:39,332 --> 01:23:43,797 ♪ Wish you'd be my safety valve ♪ 1321 01:23:50,764 --> 01:23:54,065 ♪ Hey I've been here before ♪ 1322 01:23:54,198 --> 01:23:58,697 ♪ I'll save you, it's a serious bore ♪ 1323 01:23:58,830 --> 01:24:01,198 ♪ Hey I've been ♪ 1324 01:24:01,332 --> 01:24:04,998 ♪ I still wrote this song for you ♪ 1325 01:24:05,132 --> 01:24:09,930 ♪ I dedicate this song to you ♪ 1326 01:24:13,764 --> 01:24:17,598 ♪ I know you've been there all along ♪ 1327 01:24:17,663 --> 01:24:22,598 ♪ I wanna stay close to you ♪ 1328 01:24:22,663 --> 01:24:26,298 ♪ Sometimes I just need a pal ♪ 1329 01:24:26,432 --> 01:24:30,830 ♪ Thanks for being my safety valve ♪ 1330 01:24:33,465 --> 01:24:37,265 ♪ Hell on my own is a night without prospects ♪ 1331 01:24:37,399 --> 01:24:41,597 ♪ You need something good to get through the day ♪ 1332 01:24:41,663 --> 01:24:45,897 ♪ I'm not in a good place, I know I'll get better ♪ 1333 01:24:46,032 --> 01:24:51,830 ♪ But just for tonight take me away ♪ 1334 01:24:51,965 --> 01:24:55,797 ♪ Come and be my sacred cow ♪ 1335 01:24:55,931 --> 01:25:00,065 ♪ Come and be my safety valve ♪ 1336 01:25:07,465 --> 01:25:10,663 ♪ Hey I've been there before ♪ 1337 01:25:10,797 --> 01:25:15,098 ♪ I'll spare you, it's a serious bore ♪ 1338 01:25:15,232 --> 01:25:18,797 ♪ Hey I've been there before ♪ 1339 01:25:18,931 --> 01:25:23,365 ♪ I'll save you, it's a serious bore ♪ 1340 01:25:23,499 --> 01:25:27,864 ♪ Hey I've been there before ♪♪ 101661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.