All language subtitles for Damian.Lewis-Spy.Wars.S01E06.Trojan.Horse.iNTERNAL.WEB.h264-CAFFEiNE Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,827 --> 00:00:03,039 (dramatic music) 2 00:00:03,954 --> 00:00:07,039 Lewis: Life as a double agent can cause anyone to break. 3 00:00:09,801 --> 00:00:14,192 The story of vladimir vetrov, high ranking kgb officer, 4 00:00:14,267 --> 00:00:17,472 And secret operative for the french intelligence service, 5 00:00:17,481 --> 00:00:20,839 Is one of the most bizarre to emerge from the cold war. 6 00:00:24,114 --> 00:00:26,432 Part thriller, part charade, 7 00:00:26,441 --> 00:00:28,519 It's a tale of infidelity, 8 00:00:28,594 --> 00:00:32,272 Bravery and betrayal, that led to one 9 00:00:32,347 --> 00:00:35,719 Of the most astonishing trojan horse operations 10 00:00:35,794 --> 00:00:37,639 In the history of espionage. 11 00:00:37,714 --> 00:00:39,079 (gun firing) 12 00:00:39,154 --> 00:00:40,592 (man yelling) 13 00:00:40,667 --> 00:00:42,512 And ultimately helped hasten the collapse 14 00:00:42,587 --> 00:00:43,919 Of the entire soviet system. 15 00:00:45,961 --> 00:00:48,799 (dramatic music) 16 00:01:06,947 --> 00:01:09,479 (somber music) 17 00:01:18,354 --> 00:01:20,352 (dramatic music) 18 00:01:20,361 --> 00:01:23,072 Vladimir vetrov, the man who would become one 19 00:01:23,081 --> 00:01:25,959 Of the most important spies of the cold war, 20 00:01:26,034 --> 00:01:29,239 Was born to modest means in 1932. 21 00:01:30,747 --> 00:01:32,752 He grew up in central moscow, 22 00:01:32,827 --> 00:01:35,232 In a one room flat with his parents. 23 00:01:35,241 --> 00:01:36,832 Yet from a young age, 24 00:01:36,841 --> 00:01:39,959 It appeared vetrov was destined for great things. 25 00:01:42,674 --> 00:01:43,952 (camera clicking) 26 00:01:44,027 --> 00:01:45,319 Raynaud: He was a very clever man. 27 00:01:45,394 --> 00:01:47,552 Clever people are identified very early on 28 00:01:47,561 --> 00:01:49,312 In the soviet system. 29 00:01:49,321 --> 00:01:54,239 So he was pretty early on directed to very good studies 30 00:01:55,154 --> 00:01:59,039 And almost like programmed to become a kgb officer. 31 00:02:01,147 --> 00:02:04,032 Lewis: Intelligent, and an excellent sportsman, 32 00:02:04,041 --> 00:02:05,959 Vetrov was a popular young man. 33 00:02:09,147 --> 00:02:11,039 He also had a big ego. 34 00:02:25,987 --> 00:02:27,399 Vetrov graduated as an engineer 35 00:02:27,474 --> 00:02:30,352 From one of the country's top universities. 36 00:02:30,427 --> 00:02:34,359 Then he was handpicked to join the kgb training school. 37 00:02:55,707 --> 00:02:56,632 (camera clicking) 38 00:02:56,707 --> 00:02:58,712 But he had bigger dreams. 39 00:02:58,787 --> 00:03:03,032 Shortly after graduating, vetrov met svetlana barashkova, 40 00:03:03,107 --> 00:03:05,792 A renowned beauty and a top athlete. 41 00:03:05,801 --> 00:03:08,359 The two hit it off immediately. 42 00:03:08,434 --> 00:03:10,159 Within a year, they were married. 43 00:03:20,681 --> 00:03:24,432 Raynaud: He's happy, he has the life, he has a nice woman, 44 00:03:24,507 --> 00:03:27,832 He has a nice job, this perfect life. 45 00:03:27,907 --> 00:03:30,599 (dramatic music) 46 00:03:31,721 --> 00:03:33,639 Lewis: By the late 1960s, 47 00:03:33,714 --> 00:03:35,439 The cold war was beginning to thaw. 48 00:03:37,987 --> 00:03:40,472 Both the u.S.A. And the soviet union were keen 49 00:03:40,547 --> 00:03:42,079 To build closer relations. 50 00:03:44,507 --> 00:03:47,119 This era would become known as detente. 51 00:03:49,627 --> 00:03:52,112 Richard allen worked in the nixon white house 52 00:03:52,187 --> 00:03:54,199 When the detente policy was adopted. 53 00:03:55,314 --> 00:03:59,392 Allen: In the strictest sense of the word, detente means simply, 54 00:03:59,401 --> 00:04:02,032 A relaxation of tensions. 55 00:04:02,107 --> 00:04:04,112 In that sense detente was good 56 00:04:04,187 --> 00:04:07,792 Because relaxing tensions is exactly 57 00:04:07,867 --> 00:04:09,439 What nations ought to do. 58 00:04:10,661 --> 00:04:15,559 (suspenseful music) (footsteps tapping) 59 00:04:16,027 --> 00:04:18,439 Lewis: But for the russians, this was a smokescreen. 60 00:04:20,274 --> 00:04:22,592 Behind the bravado of the arms race, 61 00:04:22,601 --> 00:04:25,312 The soviets were in deep economic trouble, 62 00:04:25,321 --> 00:04:28,792 Falling behind america in almost every area. 63 00:04:28,867 --> 00:04:30,832 They needed detente as diplomatic cover 64 00:04:30,907 --> 00:04:34,439 For their real mission, to steal western industrial, 65 00:04:34,514 --> 00:04:37,439 Scientific and technological secrets. 66 00:04:42,994 --> 00:04:45,312 And that's where vetrov comes in. 67 00:04:45,321 --> 00:04:47,672 The kgb assigned him to a department 68 00:04:47,747 --> 00:04:49,959 Known as directorate t, 69 00:04:50,034 --> 00:04:53,679 Responsible for industrial espionage on a massive scale. 70 00:04:55,474 --> 00:04:57,712 Directorate t was home to a secretive ring 71 00:04:57,787 --> 00:05:01,039 Of industrial spies, known as line x. 72 00:05:04,067 --> 00:05:07,232 Raynaud: It was a web of spies spread out 73 00:05:07,241 --> 00:05:08,839 Pretty much everywhere 74 00:05:08,914 --> 00:05:11,832 In the world that was supposed to bring back home 75 00:05:11,907 --> 00:05:16,839 Technology that the military industrial complex was using. 76 00:05:39,881 --> 00:05:44,152 Allen: We knew that we were being ripped off by the soviets. 77 00:05:44,227 --> 00:05:47,399 But I had no idea of the scale of the rip-off, 78 00:05:47,474 --> 00:05:49,599 The worldwide scale of the rip-off. 79 00:05:51,427 --> 00:05:53,552 Lewis: At the heart of the operation, 80 00:05:53,627 --> 00:05:54,679 Was vladimir vetrov. 81 00:05:57,394 --> 00:05:58,872 (bright upbeat music) 82 00:05:58,947 --> 00:06:00,639 As a rising star of the kgb, 83 00:06:01,861 --> 00:06:04,199 Vetrov earned one of its most glamorous postings. 84 00:06:08,521 --> 00:06:11,632 An important bridge-head between east and west, 85 00:06:11,707 --> 00:06:15,719 Paris was a happy hunting ground for soviet intelligence. 86 00:06:15,794 --> 00:06:17,232 It was also the dream posting 87 00:06:17,307 --> 00:06:21,239 For any kgb agent, and his wife. 88 00:06:22,341 --> 00:06:25,152 Raynaud: They were coming from the ussr in the '60s 89 00:06:25,161 --> 00:06:26,439 It was pretty gray 90 00:06:26,514 --> 00:06:28,159 And they arrive in the gay paris. 91 00:06:29,221 --> 00:06:31,512 In France was just the biggest time ever, 92 00:06:31,587 --> 00:06:34,272 The temps glorieuses as we call them, 93 00:06:34,281 --> 00:06:35,599 Life was so easy here. 94 00:06:37,714 --> 00:06:39,952 Lewis: Wining, dining, and having fun was 95 00:06:40,027 --> 00:06:42,159 What vetrov enjoyed more than anything else. 96 00:06:45,187 --> 00:06:48,519 (people chattering) 97 00:06:48,594 --> 00:06:52,192 Mikhail lyubimov was a kgb spy in london 98 00:06:52,201 --> 00:06:54,399 At the same time vetrov was in paris. 99 00:06:55,474 --> 00:06:57,592 He knew how attractive western life could be 100 00:06:57,667 --> 00:07:00,039 For a young soviet officer. 101 00:07:00,114 --> 00:07:02,919 Lyubimov: He was a man who liked life, 102 00:07:03,941 --> 00:07:08,839 A typical hedonist who likes wines, women, 103 00:07:11,634 --> 00:07:15,519 Oh, a man who likes life very much, too much! 104 00:07:17,481 --> 00:07:19,759 Lewis: But it wasn't all champagne and oysters. 105 00:07:21,947 --> 00:07:23,719 Vetrov had a crucial mission, 106 00:07:23,794 --> 00:07:27,192 To recruit french scientists to the soviet cause, 107 00:07:27,267 --> 00:07:28,919 And to steal their secrets. 108 00:07:31,267 --> 00:07:32,999 Raynaud: He was doing the job of getting acquainted 109 00:07:33,074 --> 00:07:36,239 To french scientists to extort them information, 110 00:07:37,467 --> 00:07:38,239 He was an agent. 111 00:07:40,274 --> 00:07:43,079 (camera clicking) 112 00:07:43,154 --> 00:07:45,072 Lewis: But it wasn't long before the bright lights 113 00:07:45,147 --> 00:07:47,392 And freedoms of paris made vetrov 114 00:07:47,401 --> 00:07:49,112 And svetlana question the merits 115 00:07:49,187 --> 00:07:51,439 Of the soviet system they had left behind, 116 00:08:12,274 --> 00:08:14,392 To the watching french intelligence service, 117 00:08:14,467 --> 00:08:17,312 The dst, this open criticism 118 00:08:17,321 --> 00:08:19,639 Of the soviet regime was a red flag. 119 00:08:20,901 --> 00:08:23,992 Raymond nart worked for the dst at the time. 120 00:08:24,067 --> 00:08:27,119 He believed vetrov might be persuaded to defect to the west. 121 00:08:28,987 --> 00:08:30,439 He instructed a contact, 122 00:08:30,514 --> 00:08:33,712 A man named jacques prevost, to monitor him. 123 00:08:33,787 --> 00:08:38,232 (camera clicking) (quiet thoughtful music) 124 00:08:38,307 --> 00:08:41,359 (people chattering) 125 00:09:09,874 --> 00:09:11,512 The french watched and waited 126 00:09:11,587 --> 00:09:13,952 For the right time to make their move. 127 00:09:13,961 --> 00:09:16,719 (dramatic music) 128 00:09:19,241 --> 00:09:21,559 Then, vetrov got himself into a spot of bother. 129 00:09:23,867 --> 00:09:26,799 (traffic whooshing) 130 00:09:36,914 --> 00:09:39,639 (glass crashing) 131 00:09:47,794 --> 00:09:49,472 Vetrov couldn't tell his kgb bosses 132 00:09:49,481 --> 00:09:51,032 About the crash, 133 00:09:51,107 --> 00:09:53,199 It would have been catastrophic for his career. 134 00:09:55,907 --> 00:09:59,672 Raynaud: Crashing the embassy car is something 135 00:09:59,747 --> 00:10:03,279 That could have brought you back to russia right away. 136 00:10:17,667 --> 00:10:19,632 Lewis: Overnight, the car was fixed, 137 00:10:19,707 --> 00:10:22,832 Painted and returned, good as new. 138 00:10:22,907 --> 00:10:24,959 Prevost had made the problem go away. 139 00:10:43,954 --> 00:10:46,392 (dramatic music) 140 00:10:46,467 --> 00:10:47,879 Vetrov promised that one day 141 00:10:47,954 --> 00:10:50,479 He would repay the favor to his friend prevost. 142 00:10:52,867 --> 00:10:54,832 Vetrov was now a spy who owed a debt 143 00:10:54,907 --> 00:10:57,119 To a member of a foreign intelligence service. 144 00:10:58,034 --> 00:11:02,199 And in the world of spies, debts are always collected. 145 00:11:04,201 --> 00:11:07,199 (suspenseful music) 146 00:11:14,147 --> 00:11:17,312 By July 1970, vladmir vetrov was one 147 00:11:17,321 --> 00:11:19,719 Of the top kgb spies in paris. 148 00:11:19,794 --> 00:11:21,879 Enjoying everything the city had to offer. 149 00:11:23,747 --> 00:11:26,279 But the good times were about to come to an end. 150 00:11:26,354 --> 00:11:28,192 (camera clicking) 151 00:11:28,201 --> 00:11:30,552 The kgb allowed their agents to stay abroad 152 00:11:30,627 --> 00:11:32,439 For just five years at a time. 153 00:11:33,627 --> 00:11:36,519 Vetrov, and his glamorous wife svetlana, 154 00:11:36,594 --> 00:11:37,679 Had to return home. 155 00:11:39,907 --> 00:11:44,079 But back in moscow, the cold war was a lot colder. 156 00:11:46,427 --> 00:11:49,912 (dramatic music) 157 00:11:49,987 --> 00:11:54,352 Life was hard, luxuries much more difficult to come by. 158 00:11:54,427 --> 00:11:56,879 Their return was a bitter pill to swallow. 159 00:11:59,587 --> 00:12:01,799 Raynaud: That was a kind of dream life 160 00:12:01,874 --> 00:12:04,999 And they were in paradise almost, 161 00:12:05,074 --> 00:12:06,639 And then they went back to hell. 162 00:12:08,754 --> 00:12:10,919 Lewis: Vetrov realized that the kgb was no longer 163 00:12:10,994 --> 00:12:14,559 The meritocracy in which he had thrived as a younger man. 164 00:12:16,347 --> 00:12:17,632 Raynaud: The big change that there was 165 00:12:17,641 --> 00:12:19,559 Between the soviet union of the '60s 166 00:12:19,634 --> 00:12:22,232 And the soviet union of the '70s was 167 00:12:22,307 --> 00:12:25,632 That competence was not any more the issue. 168 00:12:25,641 --> 00:12:27,312 Lewis: Now, those at the top came 169 00:12:27,387 --> 00:12:30,359 From the party hierarchy, known as the nomenklatura. 170 00:12:53,307 --> 00:12:55,799 (gentle music) 171 00:13:04,027 --> 00:13:07,872 Vetrov was side-lined into a dead end desk job. 172 00:13:07,881 --> 00:13:10,192 Raynaud: He got totally put aside 173 00:13:10,267 --> 00:13:13,912 And all opportunity of promotion was over for him, 174 00:13:13,987 --> 00:13:14,759 He knew that. 175 00:13:21,481 --> 00:13:23,999 (tense music) 176 00:13:38,627 --> 00:13:41,552 Raynaud: He was enraged at the incompetence of the 177 00:13:41,627 --> 00:13:43,032 People above him 178 00:13:43,107 --> 00:13:46,159 And the unfairness that has been done to him. 179 00:13:47,747 --> 00:13:49,479 Lewis: As vetrov's career crumbled, 180 00:13:49,554 --> 00:13:51,119 So too did his marriage. 181 00:13:53,001 --> 00:13:54,279 Raynaud: You're going back home in a gray country, 182 00:13:54,354 --> 00:13:55,719 Of course the relationship 183 00:13:55,794 --> 00:13:58,592 And the couple are gonna be not as ideal 184 00:13:58,601 --> 00:14:01,599 As it was during the dream life they had in paris. 185 00:14:02,994 --> 00:14:04,679 Lewis: Both he and svetlana became embroiled 186 00:14:04,754 --> 00:14:06,119 In a string of affairs. 187 00:14:21,074 --> 00:14:23,472 Once the kgb's golden boy, 188 00:14:23,547 --> 00:14:25,639 Vetrov was now stuck in his office, 189 00:14:25,714 --> 00:14:28,519 Bored, drinking himself into an early grave. 190 00:14:30,354 --> 00:14:33,872 Raynaud: His punishment was kind of a chinese torture 191 00:14:33,947 --> 00:14:36,359 Of day to day going to the office 192 00:14:36,434 --> 00:14:39,512 And having to obey to people 193 00:14:39,587 --> 00:14:41,912 That were a lot less bright than him. 194 00:14:41,987 --> 00:14:44,512 And since he had a strong ego of course, 195 00:14:44,521 --> 00:14:46,599 That was just torture for him everyday. 196 00:14:46,674 --> 00:14:48,672 (suspenseful music) 197 00:14:48,681 --> 00:14:52,192 Lewis: But the kgb had made a crucial mistake. 198 00:14:52,201 --> 00:14:54,432 Though pushed down the pecking order, 199 00:14:54,441 --> 00:14:56,432 Vetrov still had access to a treasure trove 200 00:14:56,507 --> 00:15:00,239 Of secret documents from line x industrial agents. 201 00:15:03,721 --> 00:15:06,352 Allen: Vetrov was in the unusual situation 202 00:15:06,427 --> 00:15:11,072 Of receiving stolen technology from around the world 203 00:15:11,081 --> 00:15:15,072 And being more or less the distribution point for it, 204 00:15:15,081 --> 00:15:17,432 Whether it would go to the defense sector, 205 00:15:17,507 --> 00:15:20,192 Whether it would go to the industrial sector, 206 00:15:20,201 --> 00:15:23,399 Whether it would go to the intelligence sector. 207 00:15:24,434 --> 00:15:28,352 Major: He saw all the collection done by the kgb 208 00:15:28,361 --> 00:15:30,272 Around the world on technology. 209 00:15:30,281 --> 00:15:32,272 It funneled into him. 210 00:15:32,347 --> 00:15:34,079 Allen: Vetrov was sitting on a gold mine. 211 00:15:37,507 --> 00:15:41,552 Raynaud: It wasn't a very clever move from the kgb 212 00:15:41,627 --> 00:15:45,112 To put some frustrated guy at the heart 213 00:15:45,187 --> 00:15:48,639 Of the entire spying network of the soviet union. 214 00:15:49,701 --> 00:15:53,439 It's just giving an ak -47 to an angry kid. 215 00:15:57,961 --> 00:16:00,519 Lewis: Vetrov had reached his absolute limit, 216 00:16:00,594 --> 00:16:02,879 Both personally and professionally. 217 00:16:03,881 --> 00:16:04,959 Something had to give. 218 00:16:06,834 --> 00:16:08,752 In December 1980, 219 00:16:08,827 --> 00:16:11,472 Vetrov made the decision to cross the line 220 00:16:11,547 --> 00:16:13,632 To spy for the enemy. 221 00:16:13,641 --> 00:16:16,479 (dramatic music) 222 00:16:51,387 --> 00:16:54,272 Vetrov had decided to switch sides. 223 00:16:54,281 --> 00:16:57,359 The only question, to whom would he turn? 224 00:17:01,987 --> 00:17:04,152 (suspenseful music) 225 00:17:04,227 --> 00:17:07,552 One day, raymond nart, of the french intelligence service, 226 00:17:07,561 --> 00:17:10,399 Received a letter from his contact jacques prevost. 227 00:17:12,067 --> 00:17:14,512 Inside was a copy of an urgent note 228 00:17:14,587 --> 00:17:15,872 That prevost had received, 229 00:17:15,881 --> 00:17:18,239 From his old friend vladimir vetrov. 230 00:17:20,067 --> 00:17:21,599 Nart knew the name well. 231 00:17:22,747 --> 00:17:25,232 A decade earlier, he had picked vetrov out 232 00:17:25,307 --> 00:17:26,759 As a potential defector. 233 00:17:45,961 --> 00:17:47,512 By this time, 234 00:17:47,587 --> 00:17:50,039 Nart was head of the soviet section of the dst. 235 00:17:51,387 --> 00:17:54,039 As the internal french intelligence agency, 236 00:17:54,341 --> 00:17:58,399 It's the equivalent to mi5, or the fbi, but much smaller. 237 00:18:14,787 --> 00:18:17,632 Lyubimov: The french intelligence service is a joke, 238 00:18:17,641 --> 00:18:22,639 Was a joke at least, with no experience of work in russia. 239 00:18:23,547 --> 00:18:25,312 (dramatic music) 240 00:18:25,321 --> 00:18:27,559 Lewis: Yet the fact that the dst operated 241 00:18:27,634 --> 00:18:32,272 Only in France, meant that, unlike mi6 or the cia, 242 00:18:32,347 --> 00:18:35,472 It had not been infiltrated by kgb moles. 243 00:18:35,547 --> 00:18:37,639 Raynaud: Of course vladimir vetrov knew that, 244 00:18:37,714 --> 00:18:39,199 And this is why he chose them. 245 00:18:50,467 --> 00:18:52,432 Lewis: Now, for the first time, 246 00:18:52,507 --> 00:18:55,232 Raymond nart and the dst would have to run an operation, 247 00:18:55,241 --> 00:18:57,839 In moscow, behind the iron curtain. 248 00:19:00,067 --> 00:19:03,352 As they had no agents in moscow, how could they run it? 249 00:19:03,427 --> 00:19:07,879 Well, at huge risk, they chose to approach a civilian. 250 00:19:07,954 --> 00:19:10,032 (dramatic music) 251 00:19:10,107 --> 00:19:12,919 The dst made contact with a man named xavier ameil. 252 00:19:15,707 --> 00:19:18,759 In his late 50s, with no training in spy craft, 253 00:19:18,834 --> 00:19:21,112 Ameil was one of the few french engineers working 254 00:19:21,187 --> 00:19:22,399 In moscow at the time. 255 00:19:42,307 --> 00:19:43,879 When the dst came calling, 256 00:19:43,954 --> 00:19:47,399 Ameil immediately agreed to act as vetrov's handler. 257 00:19:56,274 --> 00:19:57,792 (dramatic music) 258 00:19:57,801 --> 00:20:00,152 So in March 1981, 259 00:20:00,227 --> 00:20:02,392 The french intelligence services sent ameil 260 00:20:02,467 --> 00:20:07,072 Into the lion's den, to make contact with vetrov in moscow. 261 00:20:07,081 --> 00:20:09,839 (dramatic music) 262 00:20:29,347 --> 00:20:31,472 Allen: He could have fled to France, 263 00:20:31,547 --> 00:20:34,072 And would have been highly recognized 264 00:20:34,147 --> 00:20:37,112 And celebrated as a hero of the cold war. 265 00:20:37,187 --> 00:20:38,599 But that's not what he wanted. 266 00:20:39,794 --> 00:20:41,799 Lewis: What vetrov wanted was to be 267 00:20:41,874 --> 00:20:45,112 Where he could do most damage to the kgb. 268 00:20:45,187 --> 00:20:47,559 And that was by remaining in his moscow post 269 00:20:47,634 --> 00:20:48,919 For as long as possible. 270 00:20:51,561 --> 00:20:54,552 (bright music) 271 00:20:54,627 --> 00:20:58,112 When ameil sent vetrov's documents back to paris, 272 00:20:58,121 --> 00:20:59,679 Raymond nart was stunned. 273 00:21:18,147 --> 00:21:19,792 The dst believed these documents were 274 00:21:19,867 --> 00:21:21,439 Just the tip of the iceberg. 275 00:21:22,947 --> 00:21:24,432 They instructed ameil 276 00:21:24,507 --> 00:21:27,559 To continue the operation, codenamed farewell. 277 00:21:29,074 --> 00:21:32,512 Every meeting, vetrov would hand over a plastic bag, 278 00:21:32,521 --> 00:21:34,799 Stuffed full of state secrets. 279 00:21:35,941 --> 00:21:38,759 Raynaud: Vetrov was giving him the most secretive documents 280 00:21:38,834 --> 00:21:42,192 Of the kgb on the Friday, 281 00:21:42,267 --> 00:21:46,352 And it took xavier and his wife the whole weekend 282 00:21:46,427 --> 00:21:51,279 To make copies and return them to commence on the Monday. 283 00:21:52,521 --> 00:21:54,992 Lewis: Ameil, the middle-aged engineer, 284 00:21:55,067 --> 00:21:56,672 Had found himself in the midst 285 00:21:56,681 --> 00:21:59,479 Of perhaps the biggest spy operation of the cold war. 286 00:22:09,161 --> 00:22:12,192 Raynaud: Nobody could suspect him, he was just an engineer. 287 00:22:12,201 --> 00:22:13,799 It's because he took no precaution 288 00:22:13,874 --> 00:22:15,952 That the kgb didn't pay attention to him, 289 00:22:16,027 --> 00:22:17,719 So it was the perfect cover. 290 00:22:18,661 --> 00:22:20,199 Lewis: French intelligence was pulling off 291 00:22:20,274 --> 00:22:22,079 A major undercover operation 292 00:22:23,474 --> 00:22:25,439 In the world's biggest police state. 293 00:22:26,601 --> 00:22:27,672 (camera clicking) (dramatic music) 294 00:22:27,747 --> 00:22:29,792 But there was one big problem. 295 00:22:29,801 --> 00:22:33,359 As a civilian, ameil didn't have diplomatic immunity. 296 00:22:39,314 --> 00:22:41,152 The dst knew they were placing ameil 297 00:22:41,161 --> 00:22:45,199 In danger of imprisonment, possibly even torture and death. 298 00:22:46,514 --> 00:22:48,479 So they decided to pull him out. 299 00:22:50,907 --> 00:22:53,119 But this couldn't be the end of the operation. 300 00:22:54,181 --> 00:22:56,919 Vetrov was perhaps the west's most valuable double agent. 301 00:22:58,034 --> 00:23:00,839 And operation farewell was about to go global. 302 00:23:04,027 --> 00:23:06,352 (gentle music) 303 00:23:06,427 --> 00:23:09,552 On the may the 22nd, 1981, 304 00:23:09,627 --> 00:23:12,352 A frenchwoman known as marguerite was shopping 305 00:23:12,361 --> 00:23:15,039 In moscow's cheryomushkinski market. 306 00:23:17,234 --> 00:23:18,832 A housewife and mother of five, 307 00:23:18,907 --> 00:23:20,472 She was about to become embroiled 308 00:23:20,547 --> 00:23:23,719 In one of the biggest spy stories of the cold war. 309 00:23:24,741 --> 00:23:28,352 (camera clicking) (suspenseful music) 310 00:23:28,361 --> 00:23:29,799 Two weeks earlier, 311 00:23:29,874 --> 00:23:32,152 The french intelligence service had withdrawn 312 00:23:32,227 --> 00:23:36,879 Vladimir vetrov's first handler, the engineer xavier ameil, 313 00:23:38,834 --> 00:23:41,199 Leaving the kgb spy out in the cold. 314 00:23:43,267 --> 00:23:46,512 Now raymond nart, the man in charge of the case, 315 00:23:46,587 --> 00:23:48,559 Had to find a new handler for vetrov. 316 00:23:57,027 --> 00:23:58,232 (birds squawking) 317 00:23:58,307 --> 00:23:59,712 The french security services had 318 00:23:59,721 --> 00:24:01,399 No agents working in moscow. 319 00:24:03,154 --> 00:24:05,159 So raymond nart turned to a friend. 320 00:24:07,227 --> 00:24:10,839 What follows is the voice of a man codenamed paul 321 00:24:12,681 --> 00:24:15,439 Who to this day can't appear on camera. 322 00:24:26,107 --> 00:24:27,832 Paul wasn't a spy, 323 00:24:27,907 --> 00:24:30,552 But his job as a military attache in the french embassy 324 00:24:30,627 --> 00:24:33,639 In moscow, meant he did have diplomatic immunity. 325 00:24:48,434 --> 00:24:51,192 Yet before any meeting took place with paul, 326 00:24:51,267 --> 00:24:54,559 An increasingly volatile vetrov added a condition. 327 00:24:56,187 --> 00:24:58,119 He insisted that the first contact should be 328 00:24:58,194 --> 00:25:02,279 With a woman and at a moscow market. 329 00:25:03,314 --> 00:25:05,552 Raynaud: Simply because it would look more natural 330 00:25:05,627 --> 00:25:08,672 To take and deliver documents at the market. 331 00:25:08,681 --> 00:25:12,559 So paul went back to moscow and asked his wife, marguerite. 332 00:25:15,721 --> 00:25:17,432 (camera clicking) (dramatic music) 333 00:25:17,507 --> 00:25:19,959 Lewis: Out of loyalty to the west, and to her husband, 334 00:25:21,507 --> 00:25:23,072 Paul's wife marguerite agreed 335 00:25:23,081 --> 00:25:25,639 To a pre-arranged brush pass with vetrov. 336 00:25:52,681 --> 00:25:54,872 But soon the strain was simply too much 337 00:25:54,947 --> 00:25:56,519 For marguerite to continue. 338 00:26:03,547 --> 00:26:04,992 (gentle music) 339 00:26:05,001 --> 00:26:07,919 To protect his wife, paul himself stepped in. 340 00:26:08,901 --> 00:26:12,639 Against his wishes, vetrov would have to meet with a man, 341 00:26:13,701 --> 00:26:16,559 His third amateur handler in as many months. 342 00:26:56,347 --> 00:27:00,039 In the 10 months following may 1981, 343 00:27:00,114 --> 00:27:04,679 Vetrov passed more than 4,000 classified documents to paul, 344 00:27:07,107 --> 00:27:10,032 The largest cache of stolen information ever 345 00:27:10,107 --> 00:27:11,919 To emerge from the soviet union. 346 00:27:26,921 --> 00:27:28,352 This information was known 347 00:27:28,361 --> 00:27:31,079 As the farewell dossier by french intelligence. 348 00:27:32,867 --> 00:27:35,792 Its contents revealed the extraordinary depth 349 00:27:35,867 --> 00:27:38,119 Of the soviet's industrial espionage mission 350 00:27:38,194 --> 00:27:39,279 Against the west. 351 00:27:54,441 --> 00:27:56,999 Raynaud: More importantly, there were all the codes 352 00:27:57,074 --> 00:28:00,359 Of the radar coverage of the u.S.A. 353 00:28:00,434 --> 00:28:02,112 So there was a direct threat 354 00:28:02,121 --> 00:28:04,519 To national security of the u.S.A. 355 00:28:06,107 --> 00:28:07,559 Lewis: As an added prize, 356 00:28:07,634 --> 00:28:11,312 Vetrov also provided a list of 250 line-x agents 357 00:28:11,387 --> 00:28:15,319 Around the world, some of whom he had personally recruited. 358 00:28:18,514 --> 00:28:19,959 With information this big, 359 00:28:20,901 --> 00:28:24,039 The french had no choice but to inform their allies. 360 00:28:24,114 --> 00:28:25,839 It was time to call the americans. 361 00:28:27,107 --> 00:28:28,999 (film clicking) 362 00:28:29,074 --> 00:28:30,279 Announcer: Ladies and gentlemen, 363 00:28:30,354 --> 00:28:32,032 The president of the united states. 364 00:28:32,041 --> 00:28:33,592 (audience applauding) 365 00:28:33,667 --> 00:28:35,399 Lewis: Under the new president, ronald reagan, 366 00:28:35,474 --> 00:28:37,872 The cold war was heating up again. 367 00:28:37,947 --> 00:28:40,039 In one speech, he coined a phrase 368 00:28:40,114 --> 00:28:42,392 That would become infamous. 369 00:28:42,467 --> 00:28:43,992 Reagan: To ignore the facts of history 370 00:28:44,067 --> 00:28:46,599 And the aggressive impulses of an evil empire, 371 00:28:46,674 --> 00:28:49,792 In the struggle between right and wrong, and good and evil. 372 00:28:49,801 --> 00:28:50,832 (audience applauding) 373 00:28:50,907 --> 00:28:52,312 Major: Ronald reagan thought 374 00:28:52,387 --> 00:28:53,479 That the russians did represent a threat. 375 00:28:53,554 --> 00:28:55,152 He called it an evil empire. 376 00:28:55,227 --> 00:28:56,592 Allen: Ronald reagan said 377 00:28:56,667 --> 00:29:00,032 "the soviets will lie, cheat and steal 378 00:29:00,041 --> 00:29:01,679 "to get whatever they want." 379 00:29:02,834 --> 00:29:06,032 There was a collective gasp from the press corps 380 00:29:06,107 --> 00:29:09,912 In the east room of the white house. (gasps) 381 00:29:09,987 --> 00:29:13,319 I followed president reagan out to the doors. 382 00:29:13,394 --> 00:29:17,959 He said, "the soviets, they do lie, cheat and steal 383 00:29:18,034 --> 00:29:20,472 "to get whatever they want, don't they, dick?" 384 00:29:20,547 --> 00:29:22,992 And I said, "they sure do, mr president." 385 00:29:23,067 --> 00:29:24,439 And he said, "I thought so." 386 00:29:26,947 --> 00:29:29,232 Lewis: Reagan's instincts were right. 387 00:29:29,307 --> 00:29:31,792 At the 1981 g7 summit, 388 00:29:31,867 --> 00:29:34,872 French president francois mitterrand revealed 389 00:29:34,947 --> 00:29:37,399 Vetrov's intelligence to his american counterpart. 390 00:29:38,341 --> 00:29:41,752 It was proof the soviets were stealing nuclear, military 391 00:29:41,827 --> 00:29:44,679 And technological secrets from under the noses 392 00:29:44,754 --> 00:29:47,559 Of the american intelligence services. 393 00:29:47,634 --> 00:29:49,792 Major: They had such deep penetrations 394 00:29:49,801 --> 00:29:51,832 Of our technology world 395 00:29:51,907 --> 00:29:53,272 That they knew what we were doing 396 00:29:53,347 --> 00:29:55,072 And they were one generation behind it. 397 00:29:55,081 --> 00:29:57,559 This changed everything about how we deal with it. 398 00:29:58,834 --> 00:30:01,119 Lewis: The americans sensed an opportunity. 399 00:30:02,281 --> 00:30:05,799 Allen: President reagan turned to me 400 00:30:05,874 --> 00:30:09,872 And asked me my advice about how to proceed, 401 00:30:09,947 --> 00:30:14,879 And my advice was to take this ball and run with it. 402 00:30:16,361 --> 00:30:18,392 Lewis: They came up with a plan to use vetrov 403 00:30:18,467 --> 00:30:23,399 As a trojan horse, a source at the heart of the kgb, 404 00:30:23,781 --> 00:30:26,119 Through whom they could feed faulty technology back 405 00:30:26,194 --> 00:30:27,199 To the russians. 406 00:30:28,187 --> 00:30:29,752 (dramatic music) 407 00:30:29,827 --> 00:30:33,919 Allen: We could bamboozle the soviets with technology 408 00:30:36,187 --> 00:30:40,359 That wouldn't function correctly when deployed. 409 00:30:40,434 --> 00:30:43,079 (film clicking) 410 00:30:44,067 --> 00:30:45,632 Lewis: Over the next decade, 411 00:30:45,641 --> 00:30:48,199 Western spies fed this flawed information 412 00:30:48,274 --> 00:30:50,279 To line-x agents across europe, 413 00:30:51,301 --> 00:30:53,312 Meaning dodgy computer chips were installed 414 00:30:53,321 --> 00:30:57,159 In military equipment, and defective blueprints 415 00:30:57,234 --> 00:30:58,999 Undermined the soviet space program. 416 00:31:03,107 --> 00:31:04,752 (explosion booming) 417 00:31:04,827 --> 00:31:07,792 Some say sabotage by the u.S. Intelligence service led 418 00:31:07,867 --> 00:31:11,519 To a catastrophic explosion in a siberian oil pipeline. 419 00:31:13,947 --> 00:31:15,872 The cia's grand plan 420 00:31:15,881 --> 00:31:19,792 Fatally undermined soviet science and technology. 421 00:31:19,867 --> 00:31:21,472 It was a critical step 422 00:31:21,481 --> 00:31:24,599 Towards the west's eventual victory in the cold war. 423 00:31:25,947 --> 00:31:28,192 Allen: The whole project of misinformation 424 00:31:28,201 --> 00:31:32,352 Or disinformation worked very well. 425 00:31:32,361 --> 00:31:34,432 We were able to disinform them 426 00:31:34,441 --> 00:31:38,072 And mislead them and I think that was critical. 427 00:31:38,147 --> 00:31:39,832 (dramatic music) 428 00:31:39,907 --> 00:31:43,079 Lewis: But back in moscow, this entire plan hinged 429 00:31:43,154 --> 00:31:45,159 On an amateur spy, paul, 430 00:31:45,234 --> 00:31:48,832 Picking up vetrov's crucial intelligence in plastic bags 431 00:31:48,841 --> 00:31:50,512 And photocopying and returning it 432 00:31:50,587 --> 00:31:52,479 Before anyone noticed it was gone. 433 00:31:54,994 --> 00:31:57,472 Vetrov and paul were running a huge risk, 434 00:31:57,481 --> 00:32:01,079 And as the months wore on, they inevitably became friends. 435 00:32:31,267 --> 00:32:32,792 But the huge pressure of working 436 00:32:32,867 --> 00:32:36,199 As a double agent was taking its toll on vetrov. 437 00:32:36,274 --> 00:32:38,192 He was drinking heavily, 438 00:32:38,267 --> 00:32:41,952 And had begun a tempestuous affair with a kgb translator, 439 00:32:41,961 --> 00:32:43,679 Named ludmila ochikina. 440 00:33:11,907 --> 00:33:16,839 Raynaud: He is using paul almost as a shrink. 441 00:33:16,914 --> 00:33:18,839 The cold war was becoming secondary. 442 00:33:20,347 --> 00:33:23,039 (dramatic music) 443 00:33:25,641 --> 00:33:27,632 Lewis: Vetrov's friendship with paul wasn't enough 444 00:33:27,707 --> 00:33:29,959 To stop him spiraling out of control, 445 00:33:31,427 --> 00:33:33,039 As their final meeting revealed. 446 00:33:47,907 --> 00:33:50,439 And at the next scheduled rendezvous, 447 00:33:50,514 --> 00:33:52,039 Vetrov didn't show up. 448 00:33:58,307 --> 00:34:00,999 (dramatic music) 449 00:34:02,194 --> 00:34:04,039 Paul didn't know it then, 450 00:34:04,114 --> 00:34:06,872 But he would never see his friend again. 451 00:34:06,947 --> 00:34:11,039 Working as a mole had placed vetrov under enormous strain. 452 00:34:12,187 --> 00:34:13,912 But no-one could have predicted 453 00:34:13,987 --> 00:34:16,719 Just how spectacularly things would fall apart. 454 00:34:18,921 --> 00:34:22,439 On February the 22nd, 1982, 455 00:34:22,514 --> 00:34:25,312 Russian double agent vladmir vetrov offered 456 00:34:25,321 --> 00:34:26,599 To drive his mistress ludmila, 457 00:34:26,674 --> 00:34:29,872 A kgb translator, home from work. 458 00:34:29,947 --> 00:34:32,479 (gentle music) 459 00:34:33,627 --> 00:34:37,072 Stopping in a lay-by on the outskirts of moscow, 460 00:34:37,147 --> 00:34:39,239 Vetrov surprised his lover with champagne. 461 00:34:41,321 --> 00:34:44,439 Then, the story goes, he turned on her. 462 00:34:57,481 --> 00:34:59,719 When a witness tried to intervene, 463 00:35:00,594 --> 00:35:01,919 Vetrov lost control. 464 00:35:16,041 --> 00:35:18,992 Miraculously, ludmila survived. 465 00:35:19,067 --> 00:35:22,559 But the bystander, who had come to her aid, lay dying. 466 00:35:25,074 --> 00:35:26,552 Vetrov's breakdown had played out 467 00:35:26,627 --> 00:35:28,952 In the most horrific way imaginable. 468 00:35:29,027 --> 00:35:31,879 And now, perhaps the most valuable spy 469 00:35:31,954 --> 00:35:34,239 In the cold war was compromised. 470 00:35:35,427 --> 00:35:38,232 The following day, vetrov was arrested, 471 00:35:38,307 --> 00:35:39,559 And charged with murder. 472 00:35:41,147 --> 00:35:43,232 He refused to reveal what had driven him 473 00:35:43,241 --> 00:35:44,839 To commit such violence. 474 00:35:52,387 --> 00:35:53,952 One theory is that ludmila, 475 00:35:53,961 --> 00:35:57,432 The kgb secretary, knew too much. 476 00:35:57,507 --> 00:36:00,192 Raynaud: I think that in a very simple way, 477 00:36:00,201 --> 00:36:02,399 She was blackmailing him, because she knew. 478 00:36:03,547 --> 00:36:06,872 I guess probably he was trying to negotiate with her, 479 00:36:06,947 --> 00:36:08,312 And it didn't work out, 480 00:36:08,387 --> 00:36:10,799 And it turned into a sort of horrific scene. 481 00:36:12,227 --> 00:36:14,479 Lewis: Ludmila has remained mostly silent. 482 00:36:15,621 --> 00:36:19,152 She testified she knew nothing of vetrov's betrayal, 483 00:36:19,227 --> 00:36:21,239 And that her lover simply lost his mind. 484 00:36:51,881 --> 00:36:55,399 Raynaud: There was too much pressure on him, just too much. 485 00:36:55,474 --> 00:36:56,999 Lewis: Vetrov was tried, 486 00:36:57,074 --> 00:36:59,479 And sentenced to 15 years in prison for murder. 487 00:37:00,421 --> 00:37:02,552 At that point, the soviet authorities still had 488 00:37:02,627 --> 00:37:05,152 No idea the man they'd imprisoned was one 489 00:37:05,161 --> 00:37:07,839 Of the most important double agents of the cold war. 490 00:37:08,841 --> 00:37:11,399 (gentle music) 491 00:37:15,241 --> 00:37:19,632 Locked up in the kgb's notorious lefortovo prison, 492 00:37:19,707 --> 00:37:21,479 Vetrov was no longer an active asset 493 00:37:21,554 --> 00:37:23,199 For the u.S. Or the french. 494 00:37:25,947 --> 00:37:28,839 The only contact he had with the outside world was 495 00:37:28,914 --> 00:37:31,399 Through his estranged wife, svetlana. 496 00:37:48,681 --> 00:37:50,192 Sergei kostin believes 497 00:37:50,267 --> 00:37:52,559 These letters portray a man in total denial. 498 00:38:06,994 --> 00:38:08,912 Vetrov even told svetlana, 499 00:38:08,987 --> 00:38:11,879 "my only regret is that I was not able to kill her." 500 00:38:17,554 --> 00:38:19,032 Although locked away, 501 00:38:19,107 --> 00:38:20,839 Vetrov was still in great danger, 502 00:38:22,107 --> 00:38:23,712 Because his cellmate happened 503 00:38:23,721 --> 00:38:27,439 To be a kgb counterintelligence agent, valery rechensky. 504 00:38:40,521 --> 00:38:42,232 Rechensky had been trained 505 00:38:42,307 --> 00:38:44,832 In the art of extracting information. 506 00:38:44,841 --> 00:38:48,719 And as time went on, his suspicions about vetrov grew. 507 00:39:29,467 --> 00:39:30,919 (dramatic music) 508 00:39:30,994 --> 00:39:32,312 Rechensky reported his suspicions 509 00:39:32,387 --> 00:39:33,439 To his superiors. 510 00:39:34,834 --> 00:39:36,519 And the kgb began to question 511 00:39:36,594 --> 00:39:39,399 If vetrov was more than a murderer. 512 00:39:40,421 --> 00:39:43,832 Lyubimov: At once our people started to think, 513 00:39:43,907 --> 00:39:48,152 "oh, there is something else behind the whole affair." 514 00:39:48,227 --> 00:39:51,552 So he got into the trap himself. 515 00:39:51,561 --> 00:39:54,279 (dramatic music) 516 00:39:55,867 --> 00:39:59,672 Lewis: Then, in April 1983, something happened that 517 00:39:59,747 --> 00:40:02,199 In effect, signed vetrov's death warrant. 518 00:40:04,067 --> 00:40:06,279 The french expelled 47 diplomats 519 00:40:06,354 --> 00:40:08,239 From the soviet embassy in paris. 520 00:40:10,467 --> 00:40:12,992 Many of them were the same line x industrial agents 521 00:40:13,001 --> 00:40:14,599 That vetrov had informed on. 522 00:40:15,561 --> 00:40:16,952 It was only a matter of time 523 00:40:17,027 --> 00:40:19,079 Before the kgb traced the source 524 00:40:19,154 --> 00:40:21,319 Of the intel back to vetrov. 525 00:40:32,347 --> 00:40:33,752 Raynaud: They had to use the information 526 00:40:33,827 --> 00:40:35,632 And using the information 527 00:40:35,707 --> 00:40:39,832 He had provided was condemning vetrov, and vetrov knew it. 528 00:40:39,907 --> 00:40:41,679 That's why he knew he would die. 529 00:40:43,707 --> 00:40:46,199 Lewis: Vetrov was questioned and confessed all. 530 00:40:47,794 --> 00:40:49,552 Instead of pleading forgiveness, 531 00:40:49,627 --> 00:40:50,992 He wrote a scorching condemnation 532 00:40:51,067 --> 00:40:53,479 Of the soviet system, 533 00:40:53,554 --> 00:40:56,239 That he called "the confessions of a traitor". 534 00:41:14,281 --> 00:41:16,839 Raynaud: He was able for once to tell them the truth, 535 00:41:16,914 --> 00:41:18,392 Tell them exactly that 536 00:41:18,467 --> 00:41:20,112 They were betraying the country somehow, 537 00:41:20,187 --> 00:41:22,672 As well, much more than he was. 538 00:41:22,747 --> 00:41:24,512 That was probably the greatest satisfaction 539 00:41:24,521 --> 00:41:25,479 He must have had. 540 00:41:27,547 --> 00:41:28,992 (camera clicking) (dramatic music) 541 00:41:29,001 --> 00:41:31,712 Lewis: Today, vladimir ippolitovich vetrov is 542 00:41:31,721 --> 00:41:33,559 Many things to many people. 543 00:41:35,547 --> 00:41:36,879 Lyubimov: Of course he is a traitor. 544 00:41:37,947 --> 00:41:41,592 If you belong to some service you must work in this service 545 00:41:41,667 --> 00:41:46,599 And if you want to become a traitor, be a traitor, right? 546 00:42:01,001 --> 00:42:05,999 Allen: In my view, vetrov should be a major hero of the cold war. 547 00:42:06,821 --> 00:42:08,432 He should have as many stars 548 00:42:08,507 --> 00:42:11,639 As he possibly could have surrounding. 549 00:42:13,307 --> 00:42:15,079 Lewis: One thing is clear, 550 00:42:15,154 --> 00:42:18,639 Vladimir vetrov had a major impact on the cold war. 551 00:42:20,227 --> 00:42:22,552 Raynaud: Vetrov's case has accelerated the fall 552 00:42:22,627 --> 00:42:24,199 Of the soviet union by many years. 553 00:42:24,274 --> 00:42:28,752 So very decisive historical moment 554 00:42:28,827 --> 00:42:32,199 Which makes of it, of course to me the greatest spy story 555 00:42:32,274 --> 00:42:33,239 Of the 20th century. 556 00:42:37,481 --> 00:42:39,079 (somber music) 557 00:42:39,154 --> 00:42:40,632 Lewis: In his prison cell, 558 00:42:40,707 --> 00:42:42,712 Vetrov knew that the kgb only had one way 559 00:42:42,787 --> 00:42:43,999 Of dealing with traitors. 560 00:42:45,394 --> 00:42:48,079 Was he terrified in the moments before he was executed? 561 00:42:49,321 --> 00:42:50,159 Yeah, probably. 562 00:42:53,507 --> 00:42:55,232 But it's just possible 563 00:42:55,241 --> 00:42:59,319 That there was some small part of him that felt victorious. 564 00:43:00,521 --> 00:43:02,112 (dramatic music) 565 00:43:02,121 --> 00:43:05,792 Vetrov had always wanted to achieve great things. 566 00:43:05,801 --> 00:43:07,952 And at the final moment, 567 00:43:08,027 --> 00:43:10,639 He knew that he had changed the course of history. 568 00:43:13,874 --> 00:43:15,832 (gun firing) 569 00:43:15,907 --> 00:43:18,679 (dramatic music) 45941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.