Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,977 --> 00:00:18,769
(YOU'RE ALL I NEED
TO GET BY PLAYING)
2
00:00:18,770 --> 00:00:21,939
(SINGING) You're all I need
3
00:00:21,940 --> 00:00:27,403
To get by
4
00:00:27,404 --> 00:00:29,989
You're all
Like the sweet morning dew
5
00:00:29,990 --> 00:00:32,533
I need I took one look at you
6
00:00:32,534 --> 00:00:35,703
To get by
And it was plain to see
7
00:00:35,704 --> 00:00:37,538
You were my destiny
8
00:00:37,539 --> 00:00:40,457
You're all With arms open wide
9
00:00:40,458 --> 00:00:43,585
I need to get by
I threw away my pride
10
00:00:43,586 --> 00:00:45,838
I'll sacrifice for you
11
00:00:45,839 --> 00:00:48,257
Dedicate my life to you Oh, oh
12
00:00:48,258 --> 00:00:50,801
I will go where you lead
Come on, baby
13
00:00:50,802 --> 00:00:53,303
Always there in time of need Oh
14
00:00:53,304 --> 00:00:55,723
And when I lose my will
15
00:00:55,724 --> 00:00:57,850
You'll be there
to push me up the hill
16
00:00:57,851 --> 00:01:02,647
There's no looking back for us
17
00:01:03,064 --> 00:01:04,898
We got love
18
00:01:04,899 --> 00:01:07,317
Sure enough, that's enough
19
00:01:07,318 --> 00:01:12,031
You're all You're all I need
20
00:01:12,032 --> 00:01:14,241
To get by
21
00:01:14,242 --> 00:01:17,119
You're all I need Oh
22
00:01:17,120 --> 00:01:21,665
To get by Yeah, yeah, yeah
23
00:01:21,666 --> 00:01:23,375
Listen You're all
24
00:01:23,376 --> 00:01:25,878
Like an eagle
protects his nest
I need
25
00:01:25,879 --> 00:01:28,380
For you I'll do my best
To get by
26
00:01:28,381 --> 00:01:30,299
Stand by you like a tree
27
00:01:30,300 --> 00:01:33,427
Dare anybody
to try and move me
You're all
28
00:01:33,428 --> 00:01:35,888
Darling, in you I found I need
29
00:01:35,889 --> 00:01:38,348
Strength when I
was torn down.
To get by
30
00:01:38,349 --> 00:01:40,392
Don't know what's in store
31
00:01:40,393 --> 00:01:42,978
But together we can
open any door
Oh
32
00:01:42,979 --> 00:01:45,522
Just to do what's good for you
Come on, darling
33
00:01:45,523 --> 00:01:47,900
And inspire you
a little higher
Oh
34
00:01:47,901 --> 00:01:50,069
I know you can make a man
35
00:01:50,070 --> 00:01:52,529
Out of a soul
that didn't have a goal
36
00:01:52,530 --> 00:01:57,368
'Cause we
We got the right foundation
37
00:01:57,702 --> 00:02:01,997
And with love and determination
38
00:02:01,998 --> 00:02:07,169
You're all,
You're all I want to strive
for and do a little more
39
00:02:07,170 --> 00:02:12,299
You're all
All the joys under the sun
wrapped up into one
40
00:02:12,300 --> 00:02:18,388
You're all You're all I need
41
00:02:18,389 --> 00:02:23,061
You're all I need
42
00:02:23,311 --> 00:02:26,188
You're all I need Oh
43
00:02:26,189 --> 00:02:28,358
To get by
44
00:02:28,650 --> 00:02:31,735
Oh, baby Ooh-hoo
45
00:02:31,736 --> 00:02:33,237
Oh, baby
46
00:02:33,238 --> 00:02:34,781
(VOCALIZING)
47
00:02:36,616 --> 00:02:39,994
Yeah I need you, darling
48
00:02:40,745 --> 00:02:42,914
Oh, I need you You're all
49
00:02:43,081 --> 00:02:44,832
All I need
50
00:02:44,833 --> 00:02:46,543
Oh, oh, oh
51
00:02:47,919 --> 00:02:51,463
Oh, baby All I need
52
00:02:51,464 --> 00:02:54,007
You're all I need
I need your love
53
00:02:54,008 --> 00:02:56,094
You're all I want Oh
54
00:03:01,099 --> 00:03:04,434
RAY: You know when
a funeral is really awful?
55
00:03:04,435 --> 00:03:05,769
When it's yours.
56
00:03:05,770 --> 00:03:06,937
(CHUCKLES)
57
00:03:06,938 --> 00:03:08,815
That's me, Ray Adams,
58
00:03:09,399 --> 00:03:11,901
young, gifted and dead.
59
00:03:12,735 --> 00:03:14,279
These are my remains.
60
00:03:14,904 --> 00:03:16,990
And these three
mournful brothers,
61
00:03:17,657 --> 00:03:19,742
they're the men who killed me.
62
00:03:20,118 --> 00:03:23,079
Aw, they look so sad,
don't they?
63
00:03:24,455 --> 00:03:26,081
But this is how
they really feel.
64
00:03:26,082 --> 00:03:28,042
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
65
00:03:32,964 --> 00:03:35,549
But they're not
the real reason I'm dead.
66
00:03:35,550 --> 00:03:37,259
These are their women.
67
00:03:37,260 --> 00:03:39,011
Fine, ain't they?
68
00:03:39,012 --> 00:03:41,388
Some families
are blessed
with great genes,
69
00:03:41,389 --> 00:03:43,933
and the Dandridge sisters
had it all.
70
00:03:44,267 --> 00:03:46,602
But they're not
the reason I'm dead either.
71
00:03:46,603 --> 00:03:47,604
She is.
72
00:03:47,937 --> 00:03:51,191
How did this
sweet-faced woman
cause a man to die?
73
00:03:51,608 --> 00:03:53,776
Well, it began six months ago.
74
00:03:54,194 --> 00:03:55,444
Go! Go! Go!
75
00:03:55,445 --> 00:03:57,154
(SHOUTING)
76
00:03:57,155 --> 00:03:58,780
COMMENTATOR:
Howard cuts up the middle,
77
00:03:58,781 --> 00:04:00,501
breaks the tackle
and gets the first down...
78
00:04:00,783 --> 00:04:02,493
(MEN WHOOPING)
79
00:04:03,286 --> 00:04:05,787
Hey, baby, that's really
nice of you, sweetie,
80
00:04:05,788 --> 00:04:07,497
but we already
have some food here.
81
00:04:07,498 --> 00:04:08,582
Tim, what are you doing in here?
82
00:04:08,583 --> 00:04:11,084
We're trying
to watch the game
that's right behind you.
83
00:04:11,085 --> 00:04:13,503
My book club is meeting
in here tonight.
84
00:04:13,504 --> 00:04:15,756
Baby, remember
when we talked
last month?
85
00:04:15,757 --> 00:04:18,091
You said it was okay
if we watched the game.
86
00:04:18,092 --> 00:04:19,760
Oh, yeah.
Well, Eva changed all that.
87
00:04:19,761 --> 00:04:20,844
She was supposed to tell you.
88
00:04:20,845 --> 00:04:21,929
Well, she didn't.
89
00:04:21,930 --> 00:04:24,473
Hey, it's the men.
What are you fellows
doing here?
90
00:04:24,474 --> 00:04:28,018
Are you joining our book club?
It's gonna be
very enlightening.
91
00:04:28,019 --> 00:04:30,438
Sweetness, precious, listen.
92
00:04:31,606 --> 00:04:32,981
Would it be okay, you know,
93
00:04:32,982 --> 00:04:35,692
if you could take it
in the other room?
94
00:04:35,693 --> 00:04:37,027
Because we're all settled in.
95
00:04:37,028 --> 00:04:38,445
Yeah, the other room.
96
00:04:38,446 --> 00:04:39,571
Well, I guess we could.
97
00:04:39,572 --> 00:04:40,739
(LAUGHING)
98
00:04:40,740 --> 00:04:42,157
MIKE: You got
a great girl!
99
00:04:42,158 --> 00:04:43,450
I love you, baby.
100
00:04:43,451 --> 00:04:45,620
EVA: No! No, we cannot!
101
00:04:46,371 --> 00:04:47,372
Oh.
102
00:04:52,168 --> 00:04:54,379
Michael, Timothy, Darrell,
103
00:04:56,256 --> 00:04:57,881
our book club
is reading Beloved,
104
00:04:57,882 --> 00:05:01,843
and we're gonna need
the television to watch
the film when we're done.
105
00:05:01,844 --> 00:05:03,470
Oh, yeah, that's right, honey.
106
00:05:03,471 --> 00:05:04,847
We need the room.
107
00:05:07,267 --> 00:05:08,684
You did not tell me
108
00:05:08,685 --> 00:05:11,312
you wanted
to use the room
in my house, Eva.
109
00:05:11,854 --> 00:05:16,276
Well, I'm telling you
right now, Timothy.
110
00:05:16,776 --> 00:05:19,111
And it is half
my sister's house too.
111
00:05:19,112 --> 00:05:20,946
Community property.
112
00:05:20,947 --> 00:05:24,700
See, 'cause I want Kareenah
to make a good impression
on the book club.
113
00:05:24,701 --> 00:05:26,160
Don't you?
No!
114
00:05:26,452 --> 00:05:27,787
Excuse me?
115
00:05:28,579 --> 00:05:29,622
Yes.
116
00:05:31,291 --> 00:05:35,003
Look, we were here first, Eva.
117
00:05:35,211 --> 00:05:38,130
Yes, but certainly
the temporal proximity
of our advents
118
00:05:38,131 --> 00:05:40,508
isn't determinative, is it?
119
00:05:44,679 --> 00:05:46,596
I'll get back to you
on that one.
120
00:05:46,597 --> 00:05:47,682
Yeah.
121
00:05:48,516 --> 00:05:50,976
What she just say right there?
122
00:05:50,977 --> 00:05:54,271
You don't get to me
with your $50 words, Eva.
123
00:05:54,272 --> 00:05:55,439
DARRELL: That's right.
124
00:05:55,440 --> 00:05:59,444
What would you say
if I demanded you
to leave this room?
125
00:06:01,029 --> 00:06:02,446
Yeah.
Yeah.
126
00:06:02,447 --> 00:06:06,117
I would say I find
your particular brand
of crack very amusing.
127
00:06:06,743 --> 00:06:08,786
This isn't about a book
128
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
versus a football game, fellows.
129
00:06:11,164 --> 00:06:14,751
Oh, no. This is about
men versus women.
130
00:06:15,084 --> 00:06:17,294
Women who aspire to culture
131
00:06:17,295 --> 00:06:19,671
and men who aspire
to scratch themselves.
132
00:06:19,672 --> 00:06:21,298
Women who bear
the burdens in life
133
00:06:21,299 --> 00:06:22,799
and men who create
those burdens.
134
00:06:22,800 --> 00:06:24,968
Women who uplift humanity
135
00:06:24,969 --> 00:06:26,888
and men who uplift lap dances.
136
00:06:27,513 --> 00:06:29,097
If society were left
to the whims of men,
137
00:06:29,098 --> 00:06:30,932
we'd still be in caves
carving pictures
138
00:06:30,933 --> 00:06:32,601
with our non-opposable thumbs.
139
00:06:32,602 --> 00:06:35,313
So, today, gentlemen,
140
00:06:36,022 --> 00:06:38,107
is the day
for civilized behavior.
141
00:06:38,441 --> 00:06:40,817
Today we women
raise our voices
against tyranny,
142
00:06:40,818 --> 00:06:42,653
crudeness and play-off games.
143
00:06:43,071 --> 00:06:45,823
And that is it, gentlemen.
144
00:06:46,032 --> 00:06:48,159
End of story.
The fat lady's singing.
145
00:06:48,910 --> 00:06:50,286
Out of the room.
146
00:06:50,953 --> 00:06:52,454
By the way,
if any of that
was lost upon you
147
00:06:52,455 --> 00:06:53,830
then I've just
proven my point again.
148
00:06:53,831 --> 00:06:54,957
(CHUCKLES)
149
00:06:55,458 --> 00:06:56,542
Excuse me.
150
00:06:57,251 --> 00:06:59,003
Kareenah, baby.
151
00:06:59,962 --> 00:07:01,964
I am putting my foot down.
152
00:07:02,590 --> 00:07:04,175
(ALL SHOUTING)
153
00:07:07,053 --> 00:07:08,846
Damn!
I can't stand her.
154
00:07:09,722 --> 00:07:11,223
I can't stand her either,
but you know...
155
00:07:11,224 --> 00:07:12,891
Come on,
you really need to
calm down, Darrell.
156
00:07:12,892 --> 00:07:13,975
You're making me stressed.
157
00:07:13,976 --> 00:07:16,645
Hey, you know what?
You need to stand up
to your wife, Timothy.
158
00:07:16,646 --> 00:07:19,481
It's like she took
your balls and turned
them into earrings.
159
00:07:19,482 --> 00:07:21,608
Your wife is bling-blingin'
with your nuts.
160
00:07:21,609 --> 00:07:23,985
This is what we get for being
with Eva's little sisters.
161
00:07:23,986 --> 00:07:25,862
They could never stand
up to us without Eva.
162
00:07:25,863 --> 00:07:29,324
I really did think
I was getting one of the
fabulous Dandridge girls.
163
00:07:29,325 --> 00:07:31,743
I didn't know it came with
the sister-in-law from hell.
164
00:07:31,744 --> 00:07:34,704
You gotta admit,
they were the finest
women in the neighborhood.
165
00:07:34,705 --> 00:07:38,542
We used to say that Daddy's
johnson should be bronzed.
Should be bronzed. Right.
166
00:07:38,543 --> 00:07:40,794
Did you notice how
they stuck together
in an argument?
167
00:07:40,795 --> 00:07:42,337
One for all and all for Eva.
168
00:07:42,338 --> 00:07:43,964
That's how they're
getting down.
Come on, fellas.
169
00:07:43,965 --> 00:07:45,715
We need to be more
compassionate.
170
00:07:45,716 --> 00:07:48,260
I mean, their parents
died when they were
young and left them alone,
171
00:07:48,261 --> 00:07:50,053
so they have to
stick together.
Yeah.
172
00:07:50,054 --> 00:07:52,889
I should've used that
argument to get on Eva
about that Dandridge fund.
173
00:07:52,890 --> 00:07:54,141
You know what?
I would've done it.
174
00:07:54,142 --> 00:07:55,642
Look at you cosigning.
175
00:07:55,643 --> 00:07:57,853
Mike, please, you
need to let that go.
Okay, okay, okay.
176
00:07:57,854 --> 00:07:59,646
Every time, man, let it go.
177
00:07:59,647 --> 00:08:02,482
They've been putting money
in that account ever since
they were teenagers, man.
178
00:08:02,483 --> 00:08:04,818
And what are they
doing with it? Nothing.
WOMAN: Step away from my man.
179
00:08:04,819 --> 00:08:06,611
I bet they don't
even know how much
is in there.
180
00:08:06,612 --> 00:08:07,737
RAY: There's no need for this.
181
00:08:07,738 --> 00:08:10,574
If he's your man,
then what's he
doing here with me?
182
00:08:10,575 --> 00:08:11,992
Charity work, heifer.
183
00:08:11,993 --> 00:08:14,120
Look, look, hey, hey, hey!
184
00:08:14,662 --> 00:08:16,830
This is just a big
misunderstanding, okay?
185
00:08:16,831 --> 00:08:18,958
Fellas, I know that brother.
186
00:08:19,709 --> 00:08:20,960
Yo, Ray!
187
00:08:21,669 --> 00:08:22,753
Hey.
188
00:08:23,588 --> 00:08:25,297
I didn't even know
he was back in town.
189
00:08:25,298 --> 00:08:27,549
You should be mad at me,
not each other.
190
00:08:27,550 --> 00:08:31,012
I've been dating both of you.
True, we don't have
a commitment.
191
00:08:31,762 --> 00:08:33,263
But I couldn't
decide between you.
192
00:08:33,264 --> 00:08:36,767
Hey, fellas. I think he might
be the man to rid us of Eva.
193
00:08:36,976 --> 00:08:38,977
That dude? Aw, hell, no.
194
00:08:38,978 --> 00:08:40,687
No, you'd be better off
getting Ike Turner.
195
00:08:40,688 --> 00:08:43,773
Man, they're about to cuss
his ass out, leave him
high and dry. Watch.
196
00:08:43,774 --> 00:08:45,192
Yeah, he's right.
197
00:08:45,193 --> 00:08:46,652
Let's go, all right?
198
00:08:47,195 --> 00:08:48,778
Oh, me too?
Uh-huh.
199
00:08:48,779 --> 00:08:49,988
Get out of here!
200
00:08:49,989 --> 00:08:51,239
Be right back.
201
00:08:51,240 --> 00:08:53,533
Did you see that?
Did you see that?
Wow!
202
00:08:53,534 --> 00:08:56,120
Good to see you, man.
Yeah, yeah, yeah. Okay.
203
00:08:57,830 --> 00:09:00,665
Fellas, he said
he'll meet us here
the day after tomorrow.
204
00:09:00,666 --> 00:09:01,833
Okay, so he's a freak.
205
00:09:01,834 --> 00:09:03,293
How does that help us with Eva?
206
00:09:03,294 --> 00:09:04,837
Eva just needs a man.
207
00:09:05,630 --> 00:09:07,506
Come on, now.
Remember, we tried that?
208
00:09:07,507 --> 00:09:09,091
MIKE: Yeah.
Remember Rashaun?
209
00:09:09,342 --> 00:09:11,801
All I said was,
you was a little uptight.
210
00:09:11,802 --> 00:09:13,429
But I like that though.
211
00:09:13,679 --> 00:09:16,557
So it was like
a compliment in reverse.
212
00:09:17,141 --> 00:09:18,266
Oh, reverse.
213
00:09:18,267 --> 00:09:20,393
Yeah.
Right, I see.
214
00:09:20,394 --> 00:09:22,855
You feeling me.
Yeah, sure.
215
00:09:23,523 --> 00:09:27,442
Did you know that female
spiders eat the male when
she's done with him?
216
00:09:27,443 --> 00:09:30,946
Yeah. They date, they laugh,
and then she turns his ass
into a crab cake.
217
00:09:30,947 --> 00:09:34,533
Now, while the prospect
of biting your head off
makes me happy,
218
00:09:34,534 --> 00:09:37,661
I am sure that ultimately
you are not a Happy Meal.
219
00:09:37,662 --> 00:09:39,996
So, I'm moving on
to better cuisine.
220
00:09:39,997 --> 00:09:41,831
Good-bye, Rashaun.
221
00:09:41,832 --> 00:09:44,793
Eva, wait. You're just
gonna say good-bye?
222
00:09:44,794 --> 00:09:48,047
Oh, no, it's not good-bye.
It's hello in reverse.
223
00:09:50,341 --> 00:09:52,718
Eva. Come on, girl.
224
00:09:54,679 --> 00:09:56,346
Eva put that man
in a mental ward.
225
00:09:56,347 --> 00:09:58,723
Tim, you're always exaggerating.
226
00:09:58,724 --> 00:10:02,144
Eva drove the brother insane.
I seen him last week.
227
00:10:02,478 --> 00:10:03,687
Dude sound like Ron Harper.
228
00:10:03,688 --> 00:10:05,855
Now he t-t-talk like Th-Th-this.
229
00:10:05,856 --> 00:10:08,567
This can work with Ray.
The boy is a specialist.
230
00:10:08,568 --> 00:10:10,694
He is a master player.
231
00:10:10,695 --> 00:10:13,738
Listen, Ray can get Eva
to let go of her sisters.
232
00:10:13,739 --> 00:10:17,826
Then when it's just
us and them we can
have all their love.
233
00:10:17,827 --> 00:10:20,203
Right, right.
We can get him
to seduce her.
234
00:10:20,204 --> 00:10:23,206
Yes!
Because all she really
needs is some you-know-what.
235
00:10:23,207 --> 00:10:26,001
Hold up. What Eva
really needs is
a sensitive man.
236
00:10:26,002 --> 00:10:28,128
Somebody that can
help her with her
personality problems.
237
00:10:28,129 --> 00:10:32,257
What she needs is a dude that
can hit that ass till she
starts speaking in tongues.
238
00:10:32,258 --> 00:10:33,341
Amen.
239
00:10:33,342 --> 00:10:35,010
(CHANTING)
240
00:10:35,011 --> 00:10:37,012
Right, right, right.
241
00:10:37,013 --> 00:10:38,514
Can Ray do that?
242
00:10:38,931 --> 00:10:41,391
Okay, later,
after we finish doing it,
243
00:10:41,392 --> 00:10:44,853
we're gonna lie together
and hold each other and
talk for a while, right?
244
00:10:44,854 --> 00:10:48,315
Okay. We can do it,
but I have to study.
245
00:10:48,316 --> 00:10:49,441
Come on.
246
00:10:49,442 --> 00:10:51,562
It's just...
Eva says if I stick
to a study schedule...
247
00:10:51,736 --> 00:10:54,112
Don't say the "E" word.
Not in this house.
248
00:10:54,113 --> 00:10:56,698
I have to stick to my
study schedule, okay?
249
00:10:56,699 --> 00:10:58,158
Look, all of us agreed.
250
00:10:58,159 --> 00:11:00,118
What is with you
Dandridge women?
251
00:11:00,119 --> 00:11:01,871
I love my sisters, okay?
252
00:11:03,080 --> 00:11:06,458
I'm sorry. I love you too.
It's just in a different way.
253
00:11:06,459 --> 00:11:10,379
Okay. Then I demand that
you love me the same way
that you love them.
254
00:11:10,796 --> 00:11:14,090
You and them it's like
apples and oranges.
255
00:11:14,091 --> 00:11:16,301
What? Lady, I am your husband.
256
00:11:16,302 --> 00:11:18,637
Okay? I pledged my life
to you before God
257
00:11:18,638 --> 00:11:21,264
and a bunch of ugly
ass relatives
that I don't even like.
258
00:11:21,265 --> 00:11:23,183
I gave up all my
wild ways for you,
259
00:11:23,184 --> 00:11:25,310
and believe me, baby,
I had a hell of a lot of them.
260
00:11:25,311 --> 00:11:28,688
I never told you about
the roses and the butt naked
midgets or none of that shit.
261
00:11:28,689 --> 00:11:30,231
I had midget pros...
Uh-huh.
262
00:11:30,232 --> 00:11:32,025
in different area codes.
263
00:11:32,026 --> 00:11:35,488
Therefore, I demands
to be a damn orange.
264
00:11:36,364 --> 00:11:37,864
You can stop playing now.
265
00:11:37,865 --> 00:11:39,199
You know what? Fine.
266
00:11:39,200 --> 00:11:42,119
If a brother
can't be an orange,
then you're cut off.
267
00:11:42,411 --> 00:11:43,829
I'm cut off?
Yeah.
268
00:11:44,538 --> 00:11:45,872
Yeah. That's right.
Back up.
I'm cut off?
269
00:11:45,873 --> 00:11:47,207
Don't touch me.
You're gonna
cut me off?
270
00:11:47,208 --> 00:11:48,750
Don't do that.
271
00:11:48,751 --> 00:11:50,044
(SLOW JAZZ PLAYING)
Oh, damn.
272
00:11:50,544 --> 00:11:52,379
Don't do this.
273
00:11:52,380 --> 00:11:54,799
Oh, damn,
the flesh is weak. Oh.
274
00:11:55,257 --> 00:11:56,384
Mmm.
275
00:11:57,843 --> 00:11:58,968
Up.
276
00:11:58,969 --> 00:12:00,304
(GROWLING)
277
00:12:01,055 --> 00:12:02,390
Down.
278
00:12:03,182 --> 00:12:04,975
(CHUCKLING)
279
00:12:08,396 --> 00:12:09,730
(SINGING) Come on, baby
280
00:12:09,897 --> 00:12:11,732
Right there.
281
00:12:12,024 --> 00:12:13,943
Fight what you're feeling.
282
00:12:15,361 --> 00:12:16,820
I got so much love...
283
00:12:16,821 --> 00:12:19,406
Jacqui, I have
a dreadful problem.
284
00:12:19,407 --> 00:12:20,573
Gosh, you're doing it.
285
00:12:20,574 --> 00:12:22,283
How the hell
did you get in here?
286
00:12:22,284 --> 00:12:24,703
Jacqui gave me a key
in case of an emergency.
287
00:12:24,704 --> 00:12:25,829
Are you okay?
288
00:12:25,830 --> 00:12:28,540
Don't mind us.
We're just having sex.
289
00:12:28,541 --> 00:12:31,000
So I should just come back
in what, two minutes?
290
00:12:31,001 --> 00:12:32,627
Is it really important?
291
00:12:32,628 --> 00:12:33,962
Get your ass out!
292
00:12:33,963 --> 00:12:35,046
Just give us one minute.
293
00:12:35,047 --> 00:12:38,509
Oh, just one minute? Damn.
It's worse than I thought.
294
00:12:40,428 --> 00:12:41,928
Man, what the...
295
00:12:41,929 --> 00:12:43,972
She probably had
a bad day or something.
296
00:12:43,973 --> 00:12:45,849
Look, hold on.
Where you going?
297
00:12:45,850 --> 00:12:47,142
Eva needs me.
298
00:12:47,143 --> 00:12:48,811
But, we need you too.
299
00:12:49,061 --> 00:12:50,646
No, wait a minute!
300
00:12:51,147 --> 00:12:52,648
Damn you, Eva!
301
00:12:56,402 --> 00:12:58,487
So, you two still talking
about having a baby?
302
00:12:59,071 --> 00:13:00,406
Shhh.
303
00:13:00,656 --> 00:13:02,074
Not so loud.
304
00:13:02,533 --> 00:13:05,660
If Tim even hears the word
baby, he jumps on top of me.
305
00:13:05,661 --> 00:13:08,204
Oh, that's just his
male biological clock.
306
00:13:08,205 --> 00:13:10,832
It's when a man begins
having baby fever
like a woman.
307
00:13:10,833 --> 00:13:13,042
I read about it
in Psychology Today.
308
00:13:13,043 --> 00:13:16,921
All I know is that every time
we argue about it
he ends up drinking.
309
00:13:16,922 --> 00:13:19,049
The drinking isn't
serious, is it?
310
00:13:19,383 --> 00:13:20,718
No, but...
311
00:13:22,762 --> 00:13:25,889
Well, you know, his father
had a drinking problem.
312
00:13:25,890 --> 00:13:26,891
Mmm.
313
00:13:28,434 --> 00:13:30,268
What do you think I should do?
314
00:13:30,269 --> 00:13:32,437
I don't like getting
in married people's
business.
315
00:13:32,438 --> 00:13:35,774
There's nothing wrong
with a grown man having
an occasional drink.
316
00:13:35,775 --> 00:13:36,859
Mmm.
317
00:13:38,527 --> 00:13:41,154
Although a study did show
that a drinking problem
can be hereditary.
318
00:13:41,155 --> 00:13:44,073
You don't want your baby
coming out the womb talking
about "Where the liquor at?"
319
00:13:44,074 --> 00:13:47,077
You know what I'm saying?
It wouldn't be right.
320
00:13:50,748 --> 00:13:52,416
Oh, hey, hey, hey. Baby!
321
00:13:53,125 --> 00:13:54,501
I'm still drinking that.
322
00:13:54,502 --> 00:13:57,212
Honey, I know, but you
shouldn't drink so much,
you know?
323
00:13:57,213 --> 00:14:00,882
Eva and I were just talking
and this is not what you need.
324
00:14:00,883 --> 00:14:03,551
Do you wanna do
the breathing exercises
Bethany talked about?
325
00:14:03,552 --> 00:14:05,929
Baby, I don't wanna breathe,
I just want to drink.
326
00:14:05,930 --> 00:14:07,138
I just want that drink.
327
00:14:07,139 --> 00:14:10,058
Baby, I don't like
to bring up the past,
328
00:14:10,059 --> 00:14:12,770
but you know that little
problem your daddy has.
329
00:14:13,771 --> 00:14:15,439
I'm not my father.
330
00:14:15,606 --> 00:14:17,524
Oh, sweetie, I know. I know.
331
00:14:17,525 --> 00:14:20,235
It's just, tonight,
no more drinking for me.
332
00:14:20,236 --> 00:14:21,986
Thank you. Thank you.
333
00:14:21,987 --> 00:14:23,739
Baby, can I just...
334
00:14:31,914 --> 00:14:33,415
(CUTTING)
335
00:14:35,376 --> 00:14:36,919
(SCREAMING)
336
00:14:37,419 --> 00:14:38,586
(AIN'T NO STOPPIN'
SUNSHINE PLAYING)
337
00:14:38,587 --> 00:14:40,672
(SINGING) Ain't no
stopping sunshine
338
00:14:40,673 --> 00:14:42,591
Ain't no stopping me
339
00:14:43,133 --> 00:14:47,721
Ain't no stopping all the love
that sets the people free
340
00:14:50,307 --> 00:14:51,933
(CHUCKLING)
341
00:14:51,934 --> 00:14:54,602
Aw, come on, honey.
Sing it with me, baby.
342
00:14:54,603 --> 00:14:56,271
No.
It's our theme song.
343
00:14:56,272 --> 00:14:57,731
No. No. No. No.
Oh, party poop.
344
00:14:57,940 --> 00:15:02,695
Don't try to tell me
to wait till I belong
345
00:15:02,903 --> 00:15:04,237
Hey, I'm in here!
346
00:15:04,238 --> 00:15:05,822
You can't convince me
347
00:15:05,823 --> 00:15:07,700
I hate that damn song!
348
00:15:07,992 --> 00:15:09,158
Ew!
Smell that.
349
00:15:09,159 --> 00:15:12,663
Don't matter what you say
you can't climb ahead
350
00:15:13,080 --> 00:15:15,081
I push the fear away
351
00:15:15,082 --> 00:15:18,209
You remember what I said now
352
00:15:18,210 --> 00:15:22,631
You can't stop the tide
rising high, no
353
00:15:23,132 --> 00:15:26,509
You can't stop the light
in my eyes
354
00:15:26,510 --> 00:15:28,094
Oh, no
355
00:15:28,095 --> 00:15:32,599
You can't keep me down
I'll tell you why
356
00:15:32,600 --> 00:15:34,934
Ain't no stopping sunshine
357
00:15:34,935 --> 00:15:37,562
Ain't no stopping me
358
00:15:37,563 --> 00:15:42,358
Ain't no stopping
all the love
that sets the people free
359
00:15:42,359 --> 00:15:44,944
Ain't no stopping wisdom
360
00:15:44,945 --> 00:15:47,280
Or changing people's minds
361
00:15:47,281 --> 00:15:49,908
Ain't no stopping sunshine
362
00:15:49,909 --> 00:15:52,161
We'll leave the dark behind
363
00:15:54,079 --> 00:15:56,122
Oh, yeah, yeah
364
00:15:56,123 --> 00:15:58,416
This is Ray Adams.
What's happening?
365
00:15:58,417 --> 00:16:00,377
I thought you moved to Florida.
366
00:16:00,586 --> 00:16:04,172
I did. I worked at a car
dealership down there,
but that was about a year ago.
367
00:16:04,173 --> 00:16:06,342
I never keep a job
more than a year.
368
00:16:06,550 --> 00:16:08,134
I work for Jomo's Meats
in LA now.
369
00:16:08,135 --> 00:16:09,427
I know Jomo's.
370
00:16:09,428 --> 00:16:12,680
Why do you quit your job
every year? What's that
about, brother?
371
00:16:12,681 --> 00:16:15,267
Well, I have to
service my many talents.
372
00:16:15,559 --> 00:16:16,977
Oh.
373
00:16:17,311 --> 00:16:20,647
I was brought up an orphan.
No mama, no daddy. No ties.
374
00:16:20,648 --> 00:16:22,065
That's how I do it.
375
00:16:22,066 --> 00:16:24,609
If you guys hadn't noticed,
Ray is quite the player.
376
00:16:24,610 --> 00:16:26,527
As we saw the other night.
377
00:16:26,528 --> 00:16:28,696
Yeah. Love your work, baby.
378
00:16:28,697 --> 00:16:30,865
You ought to be exempt
from taxes for that shit.
379
00:16:30,866 --> 00:16:32,075
Nothing Mike couldn't do, right?
380
00:16:32,076 --> 00:16:34,243
Oh no, I turned in
my player card, Ray.
381
00:16:34,244 --> 00:16:37,456
I'm practically engaged, man,
to a beautiful woman
named Bethany.
382
00:16:37,957 --> 00:16:40,041
Congratulations.
Thank you, thank you.
383
00:16:40,042 --> 00:16:43,169
She's gorgeous too,
but not as fine
as her sister, Eva.
384
00:16:43,170 --> 00:16:45,129
Yeah, I can't even front.
385
00:16:45,130 --> 00:16:47,256
I wish I was
good enough for Eva.
386
00:16:47,257 --> 00:16:49,300
I wish I was her
garbage, man. Look, look.
387
00:16:49,301 --> 00:16:50,344
Pow!
388
00:16:51,220 --> 00:16:52,596
(CHUCKLES)
389
00:16:53,597 --> 00:16:56,975
She's cute. But why is
she scowling like that?
390
00:16:56,976 --> 00:16:58,434
Her face is so tight.
391
00:16:58,435 --> 00:17:00,728
That's her sexy smirk,
brother, she ain't scowling.
392
00:17:00,729 --> 00:17:01,813
Right. Right.
393
00:17:01,814 --> 00:17:04,650
W-W-What's c-c-cracking,
f-fellas?
394
00:17:06,443 --> 00:17:07,568
B-Bitch!
395
00:17:07,569 --> 00:17:09,946
Whoa!
Bitch!
396
00:17:09,947 --> 00:17:12,115
Devil!
Hey! Hey!
397
00:17:12,116 --> 00:17:14,033
Back over here, man.
398
00:17:14,034 --> 00:17:15,451
Don't pay the retard.
399
00:17:15,452 --> 00:17:17,412
The drinking...
He got out early,
that's all.
400
00:17:17,413 --> 00:17:20,624
Ray, how would you like
to meet Eva?
401
00:17:21,083 --> 00:17:22,333
Is she giving it up?
402
00:17:22,334 --> 00:17:24,002
"Is she giving it up?"
"Is she giving it up?"
403
00:17:24,003 --> 00:17:26,087
Man, she's double-jointed.
"Is she giving it up?"
404
00:17:26,088 --> 00:17:28,798
She's looking up
at her feet every night.
405
00:17:28,799 --> 00:17:30,800
Bumping her head
on the headboard, all that.
406
00:17:30,801 --> 00:17:32,344
That's right.
407
00:17:32,803 --> 00:17:36,098
So, I only have one question.
What's wrong with her?
408
00:17:37,975 --> 00:17:40,309
Nothing.
Nothing. Nothing.
409
00:17:40,310 --> 00:17:42,645
So three grown men
walk into a bar
410
00:17:42,646 --> 00:17:45,274
to hook up a man for
a perfectly good woman.
411
00:17:45,649 --> 00:17:47,275
So, what is it?
She's got five kids,
412
00:17:47,276 --> 00:17:49,193
a violent ex-con boyfriend?
413
00:17:49,194 --> 00:17:53,281
Is she one of those evil,
nasty sisters, who beats
a brother down till he's dust?
414
00:17:53,282 --> 00:17:54,616
What is it?
415
00:17:55,284 --> 00:17:56,659
It's the ex-con thing, bro.
416
00:17:56,660 --> 00:17:57,785
Darrell!
417
00:17:57,786 --> 00:18:00,580
Ray, I gotta be honest with you.
418
00:18:00,581 --> 00:18:03,958
Eva is a piece of work,
but we're prepared
419
00:18:03,959 --> 00:18:05,835
to make it worth your
while to take her out.
420
00:18:05,836 --> 00:18:08,212
You're gonna pay me
to go out with her?
421
00:18:08,213 --> 00:18:10,465
Are you worried that that
makes you look like a gigolo?
422
00:18:10,466 --> 00:18:12,759
No. I mean,
I kind of like that aspect.
423
00:18:12,760 --> 00:18:13,843
Okay.
424
00:18:13,844 --> 00:18:14,970
All right.
425
00:18:15,471 --> 00:18:16,971
I'm in a financial bond.
426
00:18:16,972 --> 00:18:19,307
My landlord is selling my
house. I need cash to buy it.
427
00:18:19,308 --> 00:18:22,810
Man, that is perfect.
Then we all can benefit
from this deal.
428
00:18:22,811 --> 00:18:25,313
Here's what we need
you to do. Take her out
for a couple of months.
429
00:18:25,314 --> 00:18:27,607
Not just distract her,
but make her fall
hard for you.
430
00:18:27,608 --> 00:18:30,151
I can definitely do that.
And I love a challenge.
431
00:18:30,152 --> 00:18:32,195
But, really, she can't be
all that bad, can she?
432
00:18:32,196 --> 00:18:35,782
Eva's sisters gave her
a cross with Jesus
on it for her birthday.
433
00:18:35,783 --> 00:18:38,785
The next day, Jesus was gone.
434
00:18:38,786 --> 00:18:40,286
You're kidding, right?
No.
435
00:18:40,287 --> 00:18:42,288
And when you do it,
you have to make her
fall in love with you,
436
00:18:42,289 --> 00:18:44,665
then you tell her that
you're leaving town and
get her to go with you.
437
00:18:44,666 --> 00:18:45,792
Then you can dump her.
Yes.
438
00:18:45,793 --> 00:18:47,627
It'll take her years
to relocate.
439
00:18:47,628 --> 00:18:50,881
Time out. I'm sorry.
This ain't my kind
of thing, you know.
440
00:18:51,632 --> 00:18:53,341
I'm a lover, not a con man.
441
00:18:53,342 --> 00:18:55,009
Mike, let's hang out
sometime, okay?
442
00:18:55,010 --> 00:18:56,135
But, Ray...
443
00:18:56,136 --> 00:18:57,303
Get him a drink.
444
00:18:57,304 --> 00:18:58,429
Take another look at her.
445
00:18:58,430 --> 00:18:59,639
That's not a zero.
446
00:18:59,640 --> 00:19:01,308
But think about it, Ray.
447
00:19:02,476 --> 00:19:04,477
You just had to bring up
the Jesus thing.
448
00:19:04,478 --> 00:19:07,189
He got muscles.
I didn't think he
could be scared of her.
449
00:19:11,819 --> 00:19:15,863
Hey, I went out with that
construction guy yesterday.
450
00:19:15,864 --> 00:19:17,990
The cute one?
Mmm-hmm.
451
00:19:17,991 --> 00:19:19,826
And you know we
ended up in the bed.
452
00:19:19,827 --> 00:19:22,286
Did he have to take
a number, or was
the line moving briskly?
453
00:19:22,287 --> 00:19:23,704
Ooh!
454
00:19:23,705 --> 00:19:25,123
(LAUGHING)
455
00:19:25,124 --> 00:19:27,458
No, no, tell it,
please, Ormandy, go.
456
00:19:27,459 --> 00:19:28,918
Thank you, Eva.
457
00:19:28,919 --> 00:19:31,587
Honey, he dropped his pants,
458
00:19:31,588 --> 00:19:34,465
and he whipped it out all proud.
459
00:19:34,466 --> 00:19:38,010
And I said, "Oh, no.
Where's the rest of it?"
460
00:19:38,011 --> 00:19:39,720
(ALL LAUGHING)
461
00:19:39,721 --> 00:19:42,640
(IN FOREIGN ACCENT)
Ya have to put man in place
sometime, ya hear that?
462
00:19:42,641 --> 00:19:44,016
Did she just call me a bitch?
463
00:19:44,017 --> 00:19:45,227
BETHANY: Right.
464
00:19:46,311 --> 00:19:47,436
What's up?
465
00:19:47,437 --> 00:19:48,521
(WOMEN CAT CALLING)
466
00:19:48,522 --> 00:19:50,232
Hey!
467
00:19:51,817 --> 00:19:52,985
Hey, baby.
468
00:19:54,236 --> 00:19:57,989
Listen, Eva, I need to have
a little talk with you
about the Dandridge fund.
469
00:19:57,990 --> 00:19:59,907
Why is that, Michael?
You're not in our family.
470
00:19:59,908 --> 00:20:01,117
But I'm almost in, Eva.
471
00:20:01,118 --> 00:20:02,869
Almost isn't in, now, is it?
472
00:20:02,870 --> 00:20:08,666
Mike, honey, do you really
want to get into an argument
with a woman in here, hmm?
473
00:20:08,667 --> 00:20:10,376
Got some Frosted
Mini-Wheats in your scalp.
474
00:20:10,377 --> 00:20:13,004
Hey! You're fine.
475
00:20:13,005 --> 00:20:15,465
You're right, baby.
Got that thing for me?
476
00:20:16,008 --> 00:20:17,050
Oh, yeah.
477
00:20:21,763 --> 00:20:24,348
Fiber? "Fiber Power."
478
00:20:24,349 --> 00:20:26,184
Are you okay, Mike?
479
00:20:26,185 --> 00:20:27,685
Is everything moving all right?
480
00:20:27,686 --> 00:20:28,978
He's a little irregular.
481
00:20:28,979 --> 00:20:31,480
All right, you don't
have to announce it.
482
00:20:31,481 --> 00:20:32,773
I got something for that.
483
00:20:32,774 --> 00:20:34,942
And if she can't fix you,
I know I can.
484
00:20:34,943 --> 00:20:38,154
You need to quit, Telly,
'cause I ain't even c-close
to going your way.
485
00:20:38,155 --> 00:20:40,157
Damn. Let me call
headquarters.
486
00:20:40,741 --> 00:20:42,534
TELLY: Hello? Yeah, it's me.
487
00:20:42,784 --> 00:20:44,619
Listen, take Mike off the list.
488
00:20:44,620 --> 00:20:45,870
Mmm-hmm.
489
00:20:45,871 --> 00:20:47,121
Sixty-nine out.
490
00:20:47,122 --> 00:20:48,957
(ALL LAUGHING)
491
00:20:49,458 --> 00:20:54,170
I should've never came
to this place
better known as Man Hell.
492
00:20:54,171 --> 00:20:56,672
No, this is a female sanctuary.
493
00:20:56,673 --> 00:20:59,175
The way the whole world
ought to be,
ain't that right, ladies?
494
00:20:59,176 --> 00:21:00,343
Mmm-hmm.
495
00:21:00,344 --> 00:21:02,012
See you, baby.
Bye.
496
00:21:02,512 --> 00:21:03,721
Get some milk
for them corn flakes.
497
00:21:03,722 --> 00:21:04,806
Hey.
498
00:21:05,349 --> 00:21:07,516
You should really start
making him take better
care of himself,
499
00:21:07,517 --> 00:21:09,352
if you guys are
gonna get married.
500
00:21:09,353 --> 00:21:13,482
He should get a colonic
or see a specialist.
And I know a good one.
501
00:21:14,358 --> 00:21:17,402
(BREATHING HEAVILY)
502
00:21:26,703 --> 00:21:28,871
Hey, got your order.
Where do you want it?
503
00:21:28,872 --> 00:21:29,997
Freezer number one.
504
00:21:29,998 --> 00:21:32,000
Make sure you stack them neatly.
505
00:21:34,670 --> 00:21:36,004
Excuse me.
506
00:21:41,343 --> 00:21:43,678
Hello.
Where's Leonard?
507
00:21:43,679 --> 00:21:46,180
He's sick. I'm Oscar,
the assistant manager.
508
00:21:46,181 --> 00:21:49,934
Okay, Oscar,
I'm Inspector Dandridge
from the health department.
509
00:21:49,935 --> 00:21:51,352
Yes, I've heard about you.
510
00:21:51,353 --> 00:21:53,689
Good. Then you know the drill.
511
00:22:03,282 --> 00:22:04,658
Let's get clean.
512
00:22:13,959 --> 00:22:15,669
(BEEPING)
513
00:22:20,757 --> 00:22:23,385
It does not look good, Oscar.
514
00:22:24,303 --> 00:22:26,679
I found contamination
in red zones.
515
00:22:26,680 --> 00:22:28,806
Your glass freezer door
has a hairline break in it.
516
00:22:28,807 --> 00:22:31,684
And I found black pellets
behind the food containers
in the back.
517
00:22:31,685 --> 00:22:34,854
That is probably just graphite
from the new units we put in.
518
00:22:34,855 --> 00:22:36,647
Your water's only 105 degrees.
519
00:22:36,648 --> 00:22:38,232
Can you just let that slide?
520
00:22:38,233 --> 00:22:41,319
The requirement is 110,
because science tells us
521
00:22:41,320 --> 00:22:44,655
at that temperature all
dangerous organisms will die.
522
00:22:44,656 --> 00:22:47,366
That means in your water,
some will live.
523
00:22:47,367 --> 00:22:50,786
And not just any germs, Oscar,
oh no, the bad-ass ones,
524
00:22:50,787 --> 00:22:53,539
the ones that can swim
in 105-degree-temperature
water
525
00:22:53,540 --> 00:22:55,875
and live to party on
some child's French fries.
526
00:22:55,876 --> 00:22:56,959
We don't serve fries.
527
00:22:56,960 --> 00:22:58,044
Are you mocking me?
528
00:22:58,045 --> 00:22:59,170
No, ma'am.
529
00:22:59,171 --> 00:23:01,380
That's good
because I'm not done yet.
530
00:23:01,381 --> 00:23:04,258
This entire kitchen gets
a level four sanitation
or you get written up.
531
00:23:04,259 --> 00:23:07,304
What? No, that means
it's in the newspaper.
532
00:23:08,513 --> 00:23:10,973
Thank goodness for you
I've got a soft heart.
533
00:23:10,974 --> 00:23:13,934
Heart? You don't
have a heart.
534
00:23:13,935 --> 00:23:16,188
You got a hole
with an ice pump in it.
535
00:23:16,355 --> 00:23:20,901
I don't understand you.
Why do you have to be so
goddamn uncompromising?
536
00:23:23,028 --> 00:23:25,071
It's called principle, Oscar.
537
00:23:25,072 --> 00:23:27,490
Maybe the world
is in short supply,
but I am not.
538
00:23:27,491 --> 00:23:29,700
People pay their tax dollars
for my principle
539
00:23:29,701 --> 00:23:32,244
so they can go into
a restaurant and not
eat chicken fried rat
540
00:23:32,245 --> 00:23:35,039
or bite into a bacon,
lettuce and ptomaine
sandwich.
541
00:23:35,040 --> 00:23:36,707
If I slack up on you,
then I have to cut
everyone a break,
542
00:23:36,708 --> 00:23:39,210
and pretty soon the almonds
on your salads have legs.
543
00:23:39,211 --> 00:23:41,712
If that makes me uncompromising,
544
00:23:41,713 --> 00:23:45,383
well, I wear it as a badge
of honor, because I'm in
damn good company.
545
00:23:45,384 --> 00:23:47,218
Martin Luther King
was uncompromising,
546
00:23:47,219 --> 00:23:49,387
Nelson Mandela
was uncompromising,
547
00:23:49,388 --> 00:23:51,680
and I'm sure your mother
was uncompromising,
548
00:23:51,681 --> 00:23:54,266
although the evidence
of that is not apparent today.
549
00:23:54,267 --> 00:23:58,062
So, why don't you think of me
as your mom right now?
550
00:23:58,063 --> 00:24:00,190
And Mama says,
"Clean it up!"
551
00:24:01,733 --> 00:24:03,235
See you in 48 hours.
552
00:24:08,198 --> 00:24:11,409
All right. I'll go
on the date with Eva.
553
00:24:11,410 --> 00:24:13,620
Mmm! Yes! Yes!
554
00:24:14,538 --> 00:24:16,455
What made you change
your mind, Ray?
555
00:24:16,456 --> 00:24:18,082
I saw her at a restaurant.
556
00:24:18,083 --> 00:24:20,584
If I can get that woman,
I'll go down in the
Player Hall of Fame.
557
00:24:20,585 --> 00:24:21,710
(LAUGHING)
558
00:24:21,711 --> 00:24:23,629
You sure will.
Okay, okay.
559
00:24:23,630 --> 00:24:24,755
So what's your price?
560
00:24:24,756 --> 00:24:26,757
I need $5,000 to get the house.
561
00:24:26,758 --> 00:24:28,384
Five thousand dollars?
562
00:24:28,385 --> 00:24:29,552
I don't know, man.
563
00:24:29,553 --> 00:24:30,719
Hey, hey, hey...
564
00:24:30,720 --> 00:24:33,222
MAN: (ON RADIO)
What did you say about
five thousand dollars?
565
00:24:33,223 --> 00:24:35,559
I said,
566
00:24:36,143 --> 00:24:40,563
"Five pounds of collards
greens, man. No ham."
567
00:24:40,564 --> 00:24:42,023
Ordering soul food.
568
00:24:42,232 --> 00:24:43,774
Five thousand dollars?
569
00:24:43,775 --> 00:24:45,151
Yes, man.
570
00:24:45,152 --> 00:24:47,779
I saw her in action.
You're getting off cheap.
571
00:24:48,071 --> 00:24:51,241
No, Ray, man...
I gotta talk to the
guys about this, Ray.
572
00:24:51,575 --> 00:24:54,076
All right. Let me know.
I'm ready.
573
00:24:54,077 --> 00:24:55,704
(RADIO CHATTERING)
574
00:24:56,204 --> 00:24:57,747
Thank you. Thank you.
575
00:24:59,040 --> 00:25:00,708
I want to talk to you
for a second, Eva.
576
00:25:00,709 --> 00:25:01,792
What about, sir?
577
00:25:01,793 --> 00:25:05,297
I was offered a position
as Deputy Health Inspector
in Chicago.
578
00:25:06,381 --> 00:25:07,548
That's great.
579
00:25:07,549 --> 00:25:10,802
I'm not taking the job,
but I think you should
consider it.
580
00:25:11,887 --> 00:25:13,053
Me, Theo?
581
00:25:13,054 --> 00:25:14,930
The representative
from Chicago has been
here all week,
582
00:25:14,931 --> 00:25:16,933
checking out my best inspectors.
583
00:25:17,517 --> 00:25:19,143
He liked you.
584
00:25:19,144 --> 00:25:20,728
Send in Mr. Tillman.
585
00:25:20,729 --> 00:25:22,772
WOMAN ON INTERCOM: Yes, sir.
586
00:25:23,899 --> 00:25:25,399
Oh, goodness.
587
00:25:25,400 --> 00:25:26,567
Hello, Eva.
588
00:25:26,568 --> 00:25:28,027
You were checking me out
the other day.
589
00:25:28,028 --> 00:25:29,195
Yes, I was.
590
00:25:29,196 --> 00:25:31,614
And you were amazing.
591
00:25:31,615 --> 00:25:33,741
You passed with flying colors.
592
00:25:33,742 --> 00:25:35,577
I should have worn my diaper.
593
00:25:35,994 --> 00:25:37,453
Chicago's a tough town.
594
00:25:37,454 --> 00:25:39,538
We need our inspectors
to have your intensity.
595
00:25:39,539 --> 00:25:40,624
Okay!
596
00:25:41,625 --> 00:25:43,292
I'm at a loss for words.
597
00:25:43,293 --> 00:25:45,169
And that doesn't happen often.
598
00:25:45,170 --> 00:25:47,297
You don't have
to say anything now.
599
00:25:47,589 --> 00:25:49,840
I've still got a few more
candidates in other cities
to look at.
600
00:25:49,841 --> 00:25:52,384
But I'll let you know
in a few weeks
when I make my decision.
601
00:25:52,385 --> 00:25:54,012
Meeting you was
602
00:25:54,846 --> 00:25:56,097
an experience.
603
00:25:57,098 --> 00:25:58,724
Theo.
604
00:25:58,725 --> 00:26:00,101
Right. Bye.
605
00:26:01,728 --> 00:26:04,647
That's great.
I wanted your job,
but this is way better.
606
00:26:04,648 --> 00:26:06,106
Oh, my God!
607
00:26:06,107 --> 00:26:07,566
This will be very
exciting for you.
608
00:26:07,567 --> 00:26:09,735
Better job, more money
and a new city.
609
00:26:09,736 --> 00:26:11,571
Yeah, my sisters are...
610
00:26:13,114 --> 00:26:14,115
What?
611
00:26:14,741 --> 00:26:15,992
Nothing.
612
00:26:16,785 --> 00:26:19,411
I'm sure they're gonna be
really happy for me.
613
00:26:19,412 --> 00:26:21,331
Thank you for recommending me.
614
00:26:21,998 --> 00:26:23,083
Thanks.
615
00:26:24,584 --> 00:26:26,627
I will see you in two weeks.
Thank you.
616
00:26:26,628 --> 00:26:28,087
Great.
Bye.
617
00:26:28,088 --> 00:26:30,923
How come I can never get
my toes done on girls' night?
618
00:26:30,924 --> 00:26:33,133
Because it's only
for the Dandridge sisters.
619
00:26:33,134 --> 00:26:35,469
And nobody wants to touch
your funky ass feet.
620
00:26:35,470 --> 00:26:38,722
(LAUGHING)
621
00:26:38,723 --> 00:26:43,060
Oh! Ladies, ladies,
guess who I saw.
622
00:26:43,061 --> 00:26:45,187
Lucius Johnson.
623
00:26:45,188 --> 00:26:46,397
Luscious Lucius.
624
00:26:46,398 --> 00:26:47,523
Mmm.
625
00:26:47,524 --> 00:26:49,567
I wouldn't mind
seeing him again.
626
00:26:49,568 --> 00:26:50,734
TELLY: Me neither.
627
00:26:50,735 --> 00:26:52,737
BETHANY: I wonder
if he's married.
628
00:26:53,280 --> 00:26:55,282
Eva, are you okay?
629
00:26:55,740 --> 00:26:58,033
Yeah, sure.
Why wouldn't I be?
630
00:26:58,034 --> 00:26:59,994
Are you still stuck on Lucius?
631
00:26:59,995 --> 00:27:03,122
No! G-God! Come on.
Ancient history.
632
00:27:03,123 --> 00:27:07,793
Eva, once you give
a man some of your energy,
he always has it.
633
00:27:07,794 --> 00:27:11,130
Especially if he
popped that cherry.
634
00:27:11,131 --> 00:27:12,256
Pop, pop, pop!
635
00:27:12,257 --> 00:27:15,093
No, no, no! There was no
pop, pop, popping
of any cherries.
636
00:27:16,845 --> 00:27:19,973
Lucius was my first,
and I was his. That's all.
637
00:27:20,140 --> 00:27:22,766
Eva, listen,
the best way to get
over an old man...
638
00:27:22,767 --> 00:27:24,519
Is to get under a new one.
639
00:27:24,811 --> 00:27:25,936
Yeah!
640
00:27:25,937 --> 00:27:29,106
I... I am not thinking
about Lucius. Okay?
641
00:27:29,107 --> 00:27:31,108
It's girls' night, right?
642
00:27:31,109 --> 00:27:35,362
And I'm sure that a group
of intelligent women
can come together
643
00:27:35,363 --> 00:27:37,949
and talk about
something besides men.
644
00:27:40,869 --> 00:27:42,579
(ALL LAUGHING)
645
00:27:44,873 --> 00:27:45,998
Sad.
646
00:27:45,999 --> 00:27:49,710
Okay, well, Tim did
introduce me to somebody
new in his department.
647
00:27:49,711 --> 00:27:50,836
Do you wanna meet him?
648
00:27:50,837 --> 00:27:55,215
I do need a date
to the mayor's formal
fundraiser in a couple weeks.
649
00:27:55,216 --> 00:27:57,635
All right. I'll bite.
What are his vitals?
650
00:27:57,636 --> 00:28:00,471
Thirty-six, divorced, two kids.
651
00:28:00,472 --> 00:28:02,014
I hear he's in group therapy.
652
00:28:02,015 --> 00:28:03,599
Pass.
Uh-uh.
653
00:28:03,600 --> 00:28:06,268
Girl, messed-up men
are the best ones.
654
00:28:06,269 --> 00:28:08,271
A messed-up man is redundant.
655
00:28:08,730 --> 00:28:10,607
I don't need to be set up, okay?
656
00:28:11,107 --> 00:28:12,734
I'm good.
I prayed on this.
657
00:28:13,109 --> 00:28:16,028
God... God is gonna
take care of it.
658
00:28:16,029 --> 00:28:17,571
God ain't shipping out no men.
659
00:28:17,572 --> 00:28:19,114
Like hell he ain't.
660
00:28:19,115 --> 00:28:21,158
Look here, when you talk to God,
661
00:28:21,159 --> 00:28:23,912
tell him a sister
needs a tall, fine one.
662
00:28:24,996 --> 00:28:26,497
And not gay.
663
00:28:26,498 --> 00:28:27,748
(ALL LAUGHING)
664
00:28:27,749 --> 00:28:29,500
TELLY: You know
you want the soul pole.
665
00:28:29,501 --> 00:28:31,210
No, he didn't.
Bam!
666
00:28:31,211 --> 00:28:33,213
No, he didn't!
667
00:28:34,047 --> 00:28:35,465
A star for a star.
668
00:28:35,799 --> 00:28:36,800
(CHUCKLES)
669
00:28:38,009 --> 00:28:41,595
You shouldn't let Eva stop us
from moving in together, Beth.
670
00:28:41,596 --> 00:28:44,099
See, I just don't sense
that we're spiritually
671
00:28:44,307 --> 00:28:46,308
in tune with each
other completely.
672
00:28:46,309 --> 00:28:47,685
(SIGHS)
673
00:28:47,686 --> 00:28:50,605
And besides,
we're not married. Hmm?
674
00:28:51,648 --> 00:28:54,608
I'm not gonna propose
just to spend the night.
675
00:28:54,609 --> 00:28:57,404
Okay. Have I ever
pressured you about that?
676
00:28:59,364 --> 00:29:00,865
Of course not.
677
00:29:03,660 --> 00:29:06,620
And Eva says cohabitation
does not increase
678
00:29:06,621 --> 00:29:08,205
the chances
of a lasting relationship.
679
00:29:08,206 --> 00:29:10,708
Oh, my God.
Will you stop it
with the Evaisms?
680
00:29:10,709 --> 00:29:13,210
That woman
with her statistics
and her philosophies...
681
00:29:13,211 --> 00:29:15,838
Mike, honey.
She's very intelligent.
682
00:29:15,839 --> 00:29:17,256
Don't hate on her for it.
683
00:29:17,257 --> 00:29:20,134
Well, if she's so smart,
why doesn't she
dissolve the fund
684
00:29:20,135 --> 00:29:22,803
and let you
live your own lives
with your own money?
685
00:29:22,804 --> 00:29:24,138
You know what?
This is stress.
686
00:29:24,139 --> 00:29:26,473
You wanna do
some meditation, hmm?
687
00:29:26,474 --> 00:29:27,599
(HUMMING)
688
00:29:27,600 --> 00:29:29,393
No.
689
00:29:29,394 --> 00:29:30,978
No meditation.
690
00:29:30,979 --> 00:29:33,522
Stress is why your colon
is all clogged up.
691
00:29:33,523 --> 00:29:36,484
Thanks to Eva's doctor,
my colon is a freeway.
692
00:29:38,903 --> 00:29:42,948
Look, all I wanna do
is spend the night with you.
693
00:29:42,949 --> 00:29:47,078
And not have to get up
in the middle of the night
like some criminal.
694
00:29:47,245 --> 00:29:49,456
I enjoy spending time with you.
695
00:29:50,582 --> 00:29:52,500
I love the way you blink.
696
00:29:53,460 --> 00:29:55,044
I love that smile.
697
00:29:57,797 --> 00:29:59,299
I love you.
698
00:30:05,847 --> 00:30:07,474
I love you, too.
699
00:30:08,975 --> 00:30:13,313
But why should a man buy
the software when he can
download for free?
700
00:30:14,063 --> 00:30:15,439
That is Eva talking.
701
00:30:15,440 --> 00:30:16,815
That is not you talking.
No, actually
702
00:30:16,816 --> 00:30:19,402
Jacqui said it,
but it doesn't matter.
703
00:30:19,652 --> 00:30:21,945
You know, Eva took
charge of the family
after my parents died.
704
00:30:21,946 --> 00:30:23,448
(INAUDIBLE)
705
00:30:26,201 --> 00:30:30,788
If we wanna have a child,
it should be our decision,
not Eva's.
706
00:30:30,789 --> 00:30:34,958
All she said was
that most marriages fail
within the first five years.
707
00:30:34,959 --> 00:30:38,462
Fifty-two percent.
We've only been
married for three.
708
00:30:38,463 --> 00:30:40,798
If we had a baby
and something were
to go wrong,
709
00:30:40,799 --> 00:30:44,134
then there's an innocent life
hanging in the balance
of our failure.
710
00:30:44,135 --> 00:30:47,346
Nothing is going
711
00:30:47,347 --> 00:30:50,098
to go wrong.
712
00:30:50,099 --> 00:30:52,310
Mmm. Hmm?
713
00:30:52,727 --> 00:30:56,146
Besides, you know I didn't
have a good relationship
with my father.
714
00:30:56,147 --> 00:30:57,689
Honey, I know, but...
715
00:30:57,690 --> 00:30:59,776
And all I want
716
00:30:59,984 --> 00:31:03,487
is my chance to be a good daddy,
717
00:31:03,488 --> 00:31:07,324
to have a little brown bundle
718
00:31:07,325 --> 00:31:11,329
of love and life.
719
00:31:12,497 --> 00:31:15,625
And I want it
because I love you.
720
00:31:17,585 --> 00:31:20,921
Now, tell me, is that so wrong?
721
00:31:20,922 --> 00:31:23,257
Fifty-two percent.
722
00:31:23,258 --> 00:31:24,341
(SCOFFS)
723
00:31:24,342 --> 00:31:25,717
Honey, Eva gives great advice.
724
00:31:25,718 --> 00:31:27,719
She put me through med school,
you know?
725
00:31:27,720 --> 00:31:30,472
God, do I know that!
726
00:31:30,473 --> 00:31:32,891
You know what?
You're not married to me.
727
00:31:32,892 --> 00:31:36,228
You're married to Eva.
I'm just a handyman
with a penis.
728
00:31:36,229 --> 00:31:39,482
Tim, like you ever fix
anything around here!
729
00:31:42,819 --> 00:31:44,821
What... What did I say?
730
00:31:45,405 --> 00:31:46,613
(WADE IN THE WATER PLAYING)
731
00:31:46,614 --> 00:31:50,118
(SINGING) Wade in the water
732
00:31:50,743 --> 00:31:54,746
Wade in the water, children
733
00:31:54,747 --> 00:31:58,167
Wade in the water
734
00:31:58,501 --> 00:32:05,216
God's gonna trouble the water
735
00:32:06,175 --> 00:32:09,845
Stepped in the water
The water was cold
736
00:32:09,846 --> 00:32:13,557
God's gonna trouble the water
737
00:32:13,558 --> 00:32:17,394
Chill my body, not my soul
738
00:32:17,395 --> 00:32:21,148
God's gonna trouble the water
739
00:32:21,149 --> 00:32:23,275
God's gonna trouble the water...
740
00:32:23,276 --> 00:32:26,237
I cannot believe we are paying
five grand to this man.
741
00:32:26,988 --> 00:32:28,906
Just think of it
as an investment.
742
00:32:28,907 --> 00:32:32,576
Once Eva's gone,
we'll all be happy.
743
00:32:32,577 --> 00:32:35,245
Wade in the water
744
00:32:35,246 --> 00:32:39,166
TIM: It was a great idea,
you having him
meet Eva at church.
745
00:32:39,167 --> 00:32:42,169
She is going to love that.
Well...
746
00:32:42,170 --> 00:32:44,880
Fellas, I don't think
we should be talking
about this here.
747
00:32:44,881 --> 00:32:49,968
God might hear us.
God made Eva,
so we're even.
748
00:32:49,969 --> 00:32:52,137
Speaking of which,
where is this guy?
749
00:32:52,138 --> 00:32:54,514
Church is almost over.
750
00:32:54,515 --> 00:32:57,976
Tim, this is a black church.
It's never over.
751
00:32:57,977 --> 00:33:02,690
Water
752
00:33:08,029 --> 00:33:10,990
(PEOPLE CHEERING)
753
00:33:16,329 --> 00:33:18,498
Excuse me.
754
00:33:20,416 --> 00:33:22,668
Yo, what took you so long?
755
00:33:22,669 --> 00:33:25,045
I'm not the churchgoing type.
You people get up early.
756
00:33:25,046 --> 00:33:28,840
Nice job with the choir,
Eva, girl.
They were bangin'.
757
00:33:28,841 --> 00:33:33,387
You know, Reverend,
your sermon today was great.
I mean, bang-up job.
758
00:33:33,388 --> 00:33:36,139
Although you did miss
a word of that verse
from the Book of Acts.
759
00:33:36,140 --> 00:33:38,892
I think I was the only one
who caught it and,
well, God, of course.
760
00:33:38,893 --> 00:33:41,937
So I took the liberty
of jotting down
a few suggestions
761
00:33:41,938 --> 00:33:44,064
on how you can do
better in the future.
762
00:33:44,065 --> 00:33:45,441
Say what?
763
00:33:46,025 --> 00:33:48,402
My child, please.
I appreciate that.
764
00:33:48,403 --> 00:33:50,697
But you know what?
I got this.
765
00:33:52,615 --> 00:33:54,616
Praise the Lord.
Praise him.
766
00:33:54,617 --> 00:33:57,119
Eva, we're all waiting for you.
767
00:33:57,120 --> 00:34:00,455
Can't you see I'm busy,
Michael? I am speaking
with the reverend.
768
00:34:00,456 --> 00:34:02,457
Oh, no, no, honey.
Please, go.
769
00:34:02,458 --> 00:34:05,794
Go back to your friends.
Please... No. Go.
770
00:34:05,795 --> 00:34:08,797
Actually, Reverend,
I needed to talk to you
and get your advice
771
00:34:08,798 --> 00:34:12,634
for a friend of mine
who has a dilemma about
a job she's considering.
772
00:34:12,635 --> 00:34:16,347
Mmm. I've got people
who have much bigger
problems, Eva.
773
00:34:17,015 --> 00:34:21,643
People whose souls need to be
saved from eternal damnation.
Stuff like that.
774
00:34:21,644 --> 00:34:24,688
A soul lasts forever,
Reverend,
and this job may not.
775
00:34:24,689 --> 00:34:26,231
Please, I need to tell her
what to do.
776
00:34:26,232 --> 00:34:28,109
Tell your friend I...
777
00:34:29,694 --> 00:34:31,362
Follow her heart.
778
00:34:31,779 --> 00:34:35,116
Now, please, excuse me.
779
00:34:36,117 --> 00:34:37,577
Amen.
780
00:34:40,204 --> 00:34:43,081
Eva, this is Ray Adams,
a friend of mine.
781
00:34:43,082 --> 00:34:44,207
Hello.
782
00:34:44,208 --> 00:34:46,376
Hello, Raymond.
783
00:34:46,377 --> 00:34:48,336
Call me Ray.
No one calls me Raymond.
784
00:34:48,337 --> 00:34:50,089
I do, Raymond.
785
00:34:50,548 --> 00:34:51,673
(CHUCKLES)
786
00:34:51,674 --> 00:34:52,883
What's so funny?
787
00:34:52,884 --> 00:34:55,344
I love a woman
who speaks her mind.
788
00:34:56,345 --> 00:34:58,639
My girlfriend's the same way.
789
00:34:59,265 --> 00:35:01,183
Well, good for her.
790
00:35:01,184 --> 00:35:04,519
Ray, I didn't know
you were seeing anyone.
791
00:35:04,520 --> 00:35:07,230
Oh, yeah, about six months now.
792
00:35:07,231 --> 00:35:11,444
I see a friend of mine
over there. It's nice
to meet you. All of you.
793
00:35:18,034 --> 00:35:19,367
What the hell was that, man?
794
00:35:19,368 --> 00:35:22,454
Why did you tell her
you had a woman?
We gave you half the money.
795
00:35:22,455 --> 00:35:24,081
If you're thinking
about screwing us,
796
00:35:24,082 --> 00:35:27,167
mmm-mmm.
Calm down.
Calm down. Calm down.
797
00:35:27,168 --> 00:35:30,170
No woman wants a man
who another woman
doesn't already want.
798
00:35:30,171 --> 00:35:33,131
The next time I meet her,
I'll make my move.
799
00:35:33,132 --> 00:35:36,677
I'm sure me and my
girlfriend will be having
trouble by then.
800
00:35:37,804 --> 00:35:39,971
(CHUCKLING)
801
00:35:39,972 --> 00:35:42,516
You're good.
I should've known.
Yeah.
802
00:35:42,517 --> 00:35:46,394
Look here, Tim is having
some people over next week
for a barbecue.
803
00:35:46,395 --> 00:35:48,647
Why don't you come by?
I will.
804
00:35:48,648 --> 00:35:51,775
Just let the master
handle his business.
805
00:35:51,776 --> 00:35:54,861
By the way,
I'm gonna need
a little expense money.
806
00:35:54,862 --> 00:35:55,946
Expenses for what?
807
00:35:55,947 --> 00:35:58,115
I need funding to take
Eva on a date.
808
00:35:58,116 --> 00:35:59,783
What about the $5,000?
809
00:35:59,784 --> 00:36:01,451
That was my fee.
810
00:36:01,452 --> 00:36:05,205
"Fee," "expenses."
See how the words
are different?
811
00:36:05,206 --> 00:36:06,790
Three hundred should do it.
812
00:36:06,791 --> 00:36:08,583
Three hundred?
813
00:36:08,584 --> 00:36:09,876
(EXHALES SHARPLY)
814
00:36:09,877 --> 00:36:11,796
Three hundred dollars?
815
00:36:15,174 --> 00:36:17,717
All right. Fine. Fine.
816
00:36:17,718 --> 00:36:18,885
But you're on it.
817
00:36:18,886 --> 00:36:20,262
Like wet paint.
818
00:36:20,263 --> 00:36:21,722
Okay.
819
00:36:29,730 --> 00:36:31,439
Mike's friend Ray
was pretty fine.
820
00:36:31,440 --> 00:36:33,650
Yeah, and he has a girlfriend.
821
00:36:33,651 --> 00:36:34,985
Leave him alone.
822
00:36:34,986 --> 00:36:37,404
All the good prospects
are all taken.
Or gay.
823
00:36:37,405 --> 00:36:40,157
You should always use
an opportunity like this
to swoop on a man, Eva.
824
00:36:40,158 --> 00:36:43,827
When Mr. Mason
left his wife last year,
I jumped right on it.
825
00:36:43,828 --> 00:36:46,413
Ormandy, Mr. Mason is 70.
826
00:36:46,414 --> 00:36:49,457
Oh, you crazy.
See, an old man is
a perfect man.
827
00:36:49,458 --> 00:36:52,836
You give him a little Viagra
so he can handle his business,
828
00:36:52,837 --> 00:36:54,754
and right before he gets
on your nerves, honey,
829
00:36:54,755 --> 00:36:57,299
he dies and leaves you his cash.
830
00:36:57,300 --> 00:37:00,552
That's like having a dick
with a lottery number
on it! Yeah!
831
00:37:00,553 --> 00:37:02,304
Mmm-mmm, that's nasty.
832
00:37:02,305 --> 00:37:04,097
JACQUI: Eva isn't
a home wrecker.
833
00:37:04,098 --> 00:37:07,601
So don't worry about him,
big sis.
You can do much better.
834
00:37:07,602 --> 00:37:10,562
Jacqui, you are
always blocking on Eva.
835
00:37:10,563 --> 00:37:11,897
I do not.
836
00:37:11,898 --> 00:37:13,857
You do too. You're spoiled.
837
00:37:13,858 --> 00:37:15,734
You always wanna
keep Eva to yourself.
838
00:37:15,735 --> 00:37:17,194
No, that's ridiculous.
839
00:37:17,195 --> 00:37:18,362
Isn't that, Eva?
840
00:37:18,654 --> 00:37:19,738
Of course it is, honey.
841
00:37:19,739 --> 00:37:21,781
Jacqui, you are a big-ass baby.
842
00:37:21,782 --> 00:37:23,992
The queen of big-ass babies.
843
00:37:23,993 --> 00:37:26,036
So why are you guys
always ganging up on me?
844
00:37:26,037 --> 00:37:28,580
Because you're an evil,
twisted little heifer.
845
00:37:28,581 --> 00:37:30,916
Twisted!
Ladies, is this
how we behave?
846
00:37:30,917 --> 00:37:33,501
It has been this way
since we were little!
847
00:37:33,502 --> 00:37:36,129
When you cut off my baby
doll's head when I was 10!
848
00:37:36,130 --> 00:37:38,882
You broke my Boo-Boo Kitty,
so the bitch had to die!
849
00:37:38,883 --> 00:37:41,509
(ALL SHOUTING)
850
00:37:41,510 --> 00:37:43,679
I'm moving to Chicago.
851
00:37:45,431 --> 00:37:47,558
Eva, what did you just say?
852
00:37:48,601 --> 00:37:50,144
I'm moving to Chicago.
853
00:37:51,020 --> 00:37:54,398
I might be getting
a better job and moving
854
00:37:56,192 --> 00:37:57,860
to Chicago.
855
00:37:59,445 --> 00:38:01,572
My boss told me the other day.
856
00:38:02,615 --> 00:38:05,867
Come on. I mean,
it's Deputy Health
Inspector of Chicago!
857
00:38:05,868 --> 00:38:07,994
It's a great opportunity.
858
00:38:07,995 --> 00:38:11,040
Look, I've been looking
for a way to tell you guys.
859
00:38:11,916 --> 00:38:15,085
So there it is in a nutshell.
860
00:38:15,086 --> 00:38:18,005
Eva, Th-that...
That's great for you.
861
00:38:18,422 --> 00:38:20,758
Yeah, it... it is.
862
00:38:22,134 --> 00:38:25,429
ORMANDY: Girl, there's some
fine brothers up in Chicago.
863
00:38:26,013 --> 00:38:28,474
So you're just
gonna up and leave,
just like that?
864
00:38:29,433 --> 00:38:31,894
No, I have to get the job first.
865
00:38:32,687 --> 00:38:34,271
I'll find out in a few weeks.
866
00:38:34,272 --> 00:38:36,356
Oh, I'm sorry.
867
00:38:36,357 --> 00:38:40,235
First you get the job,
then you pack up and leave
like a thief in the night?
868
00:38:40,236 --> 00:38:44,072
You're just gonna
leave us like that?
Jacqui, do not attack Eva.
869
00:38:44,073 --> 00:38:46,199
She has sacrificed for us.
I'm not!
870
00:38:46,200 --> 00:38:48,410
Okay, okay, stop!
871
00:38:48,411 --> 00:38:51,038
Please, stop it! Stop it!
872
00:38:52,415 --> 00:38:55,000
If you don't want me to go,
Jacqui, I won't.
873
00:38:55,001 --> 00:38:56,710
It's not my decision.
874
00:38:56,711 --> 00:38:59,171
It is if you're gonna
hate me for it.
875
00:39:00,089 --> 00:39:04,218
I don't wanna
lose your friendship,
any of you.
876
00:39:05,344 --> 00:39:08,055
Jacqui doesn't mean it, do you?
877
00:39:09,765 --> 00:39:11,809
I do want you to be happy, Eva.
878
00:39:14,061 --> 00:39:18,524
So if going makes you happy,
879
00:39:22,194 --> 00:39:23,946
I'm happy.
880
00:39:25,948 --> 00:39:27,783
You sure?
881
00:39:30,536 --> 00:39:31,871
You promise?
882
00:39:33,289 --> 00:39:34,623
Yeah.
883
00:39:36,917 --> 00:39:38,043
Oh!
884
00:39:38,044 --> 00:39:40,920
I love you, sister.
I love you too, sister.
885
00:39:40,921 --> 00:39:43,549
Mmm-hmm. We so pretty,
perfect and shit.
886
00:39:45,343 --> 00:39:48,095
(ALL LAUGHING)
887
00:39:51,349 --> 00:39:53,016
(R&B MUSIC PLAYING)
888
00:39:53,017 --> 00:39:54,643
(PEOPLE CHATTERING)
889
00:39:55,770 --> 00:39:58,063
Hey, make sure you
cook that meat thoroughly.
890
00:39:58,064 --> 00:40:00,982
I'd hate to tell you
what kind of things
live in raw meat.
891
00:40:00,983 --> 00:40:03,819
Please don't.
Thank you very much, Eva.
892
00:40:04,278 --> 00:40:05,904
(CHOKING)
893
00:40:05,905 --> 00:40:08,366
Babe.
Is he eating
those beans again?
894
00:40:09,408 --> 00:40:12,578
I see Darrell found
my spicy baked beans.
895
00:40:13,287 --> 00:40:14,704
Give him the Heimlich.
896
00:40:14,705 --> 00:40:16,582
Separates the men from the boys.
897
00:40:17,625 --> 00:40:18,792
MIKE: He knows better.
898
00:40:18,793 --> 00:40:20,711
Give him some bread,
you guys. Bread.
899
00:40:21,670 --> 00:40:23,755
Baby, here, eat this.
Eat this. Here, here, here.
900
00:40:23,756 --> 00:40:27,342
If you wanna help,
stop making these damn beans
every function, Eva!
901
00:40:27,343 --> 00:40:29,094
What did you put in that stuff?
902
00:40:29,095 --> 00:40:31,346
Special recipe,
only for a real man.
903
00:40:31,347 --> 00:40:32,764
I just wanna hear him talk.
904
00:40:32,765 --> 00:40:35,392
Give him some more beans.
Can he talk?
905
00:40:35,393 --> 00:40:38,603
Oh, hey. I didn't know
Mike's friend was coming.
906
00:40:38,604 --> 00:40:40,772
Oh, baby, listen.
Why don't you
take care of this?
907
00:40:40,773 --> 00:40:43,233
I'm gonna go over
and say hello.
Okay.
908
00:40:43,234 --> 00:40:46,444
Excuse me, Eva.
Thank you.
909
00:40:46,445 --> 00:40:48,781
Ray, what's up, yo?
910
00:40:49,949 --> 00:40:51,699
He's really fine, Eva.
911
00:40:51,700 --> 00:40:54,994
I'm not impressed by that, much.
912
00:40:54,995 --> 00:40:56,496
You say hi to Ray, man?
913
00:40:56,497 --> 00:40:57,580
(COUGHING)
914
00:40:57,581 --> 00:41:01,293
Give him a chance.
You gotta bend a little, girl.
915
00:41:01,794 --> 00:41:03,837
Are you saying
I'm not accessible?
916
00:41:03,838 --> 00:41:07,298
Yes, that is what
I'm saying, Eva.
917
00:41:07,299 --> 00:41:10,802
You know,
you're too good
of a person to be alone.
918
00:41:10,803 --> 00:41:12,512
How's it going?
Good, good, good.
919
00:41:12,513 --> 00:41:13,930
Everything's cool?
Yeah.
920
00:41:13,931 --> 00:41:17,684
I'm your sister, I love you,
and I'm asking you to bend.
921
00:41:17,685 --> 00:41:19,686
Okay, but it's the fine ones
who leave you broke,
922
00:41:19,687 --> 00:41:21,771
with bad credit and
a hair weave you don't need.
923
00:41:21,772 --> 00:41:23,940
Mmm-mmm-mmm!
924
00:41:23,941 --> 00:41:25,775
Hello again, Eva.
925
00:41:25,776 --> 00:41:27,277
Hi, Raymond.
926
00:41:27,278 --> 00:41:30,530
Look here,
I hope you don't mind,
but I invited Ray.
927
00:41:30,531 --> 00:41:32,533
No, he's most welcome.
928
00:41:35,911 --> 00:41:39,247
Look, I have to
go tell Darrell something.
929
00:41:39,248 --> 00:41:41,499
I'll be right back.
930
00:41:41,500 --> 00:41:44,043
Yeah, you know what?
These, we don't
need to cook these.
931
00:41:44,044 --> 00:41:46,546
Excuse us.
932
00:41:46,547 --> 00:41:48,549
Good to see you.
933
00:41:50,551 --> 00:41:52,802
So, Raymond, what is it
that you do again?
934
00:41:52,803 --> 00:41:56,307
I deliver meat for Jomo's.
935
00:41:56,765 --> 00:41:59,518
Meat delivery.
Interesting.
936
00:41:59,852 --> 00:42:03,939
Jomo's deals in
only premium meats,
high-end clientele.
937
00:42:04,565 --> 00:42:06,442
What about you?
I'm a health inspector.
938
00:42:07,026 --> 00:42:08,693
That sounds interesting too.
939
00:42:08,694 --> 00:42:09,986
I need a gurney for my ass.
940
00:42:09,987 --> 00:42:12,280
See the man with flames
coming out of his ass?
941
00:42:12,281 --> 00:42:14,782
We're gonna need backup.
Thank you.
Squeeze and pull.
942
00:42:14,783 --> 00:42:16,618
How about we go
get a plate of food?
943
00:42:16,619 --> 00:42:18,496
Sure. A nice hot one.
944
00:42:22,291 --> 00:42:24,375
Two minutes and she
has not insulted him.
945
00:42:24,376 --> 00:42:26,127
This could be very promising.
946
00:42:26,128 --> 00:42:28,964
Mmm-hmm. They feel
good together to me.
947
00:42:30,341 --> 00:42:33,885
So, you wanna go out
with me sometime?
948
00:42:33,886 --> 00:42:36,846
Is your girlfriend coming too?
'Cause we could
all play canasta
949
00:42:36,847 --> 00:42:38,974
or Parcheesi
or Taboo or something.
950
00:42:39,808 --> 00:42:42,143
Well, she's...
951
00:42:42,144 --> 00:42:46,273
Actually, it's not
working out. We're not
together anymore.
952
00:42:47,149 --> 00:42:48,316
Oh.
953
00:42:48,317 --> 00:42:50,985
So, one car breaks down and
you just hop into another one?
954
00:42:50,986 --> 00:42:54,823
I'd like to think
that going out with you
is riding in a limo.
955
00:42:55,533 --> 00:42:57,367
I'm sorry. Did I insult you?
956
00:42:57,368 --> 00:42:59,494
No. No, it was very funny.
957
00:42:59,495 --> 00:43:01,538
I just don't laugh a lot.
958
00:43:01,539 --> 00:43:05,333
Lord, help me.
That's a good-looking man.
959
00:43:05,334 --> 00:43:07,919
I can't keep my legs together.
960
00:43:07,920 --> 00:43:10,922
The sun comes up
and you can't keep
your legs together.
961
00:43:10,923 --> 00:43:12,465
Telly.
962
00:43:12,466 --> 00:43:14,467
He's got sneaky eyes.
963
00:43:14,468 --> 00:43:17,470
Jacqui, don't you start.
964
00:43:17,471 --> 00:43:19,764
I didn't make the man's
eyes all beady and shifty.
965
00:43:19,765 --> 00:43:21,433
Shhh!
What?
966
00:43:21,934 --> 00:43:23,518
You never answered my question.
967
00:43:23,519 --> 00:43:25,144
What question was that?
968
00:43:25,145 --> 00:43:27,231
Will you go out with me?
969
00:43:27,773 --> 00:43:31,776
Look, Raymond, I know
we just met, and you seem
like a really nice guy,
970
00:43:31,777 --> 00:43:34,571
but I think I should
tell you a little something
about myself.
971
00:43:34,572 --> 00:43:35,655
Okay.
972
00:43:35,656 --> 00:43:38,366
I know the one thing
that scares men to death.
973
00:43:38,367 --> 00:43:40,535
What's that?
I know the truth about them.
974
00:43:40,536 --> 00:43:43,204
And the truth is,
most men don't really know
what they want.
975
00:43:43,205 --> 00:43:45,164
I've been through
all the basic types.
976
00:43:45,165 --> 00:43:48,960
The player-players
who think women
are disposable toys.
977
00:43:48,961 --> 00:43:52,630
The confused man,
who doesn't know if he wants
to date you or your brother.
978
00:43:52,631 --> 00:43:56,009
The lazy ones, who live with
their mother and expect you
to pick up the check.
979
00:43:56,010 --> 00:43:58,678
So if you really
wanna go out with me,
980
00:43:58,679 --> 00:44:01,306
realize that it means
being a gentleman,
981
00:44:01,307 --> 00:44:05,102
understand that it means
respecting my mind,
body and spirit.
982
00:44:05,519 --> 00:44:07,605
Eva, I'm not afraid of you.
983
00:44:08,314 --> 00:44:10,732
And I wanna
go on record as saying
I totally respect
984
00:44:10,733 --> 00:44:13,485
your mind and your spirit.
985
00:44:14,320 --> 00:44:16,696
What about my body?
It's beautiful.
986
00:44:16,697 --> 00:44:18,239
But will you respect it?
987
00:44:18,240 --> 00:44:21,035
I'll do anything to it
you want me to.
988
00:44:21,243 --> 00:44:24,579
Look at that.
The corners of your mouth
actually turn up.
989
00:44:24,580 --> 00:44:26,497
A smart-ass.
I like that.
990
00:44:26,498 --> 00:44:28,500
So, will you go out with me?
991
00:44:30,002 --> 00:44:32,003
He's eating the beans.
He's eating the beans.
992
00:44:32,004 --> 00:44:34,757
Oh, no, brother.
Don't do it, brother.
993
00:44:36,759 --> 00:44:37,968
(INHALES SHARPLY)
994
00:44:38,886 --> 00:44:42,972
Whoo! That's good.
That's really good.
995
00:44:42,973 --> 00:44:44,223
Kareenah sure can cook, huh?
996
00:44:44,224 --> 00:44:46,184
Actually, I made those beans.
997
00:44:46,185 --> 00:44:47,727
Really?
998
00:44:47,728 --> 00:44:51,565
You put your foot
in them, girl.
Damn, I love spicy food.
999
00:44:52,650 --> 00:44:54,359
How about
we go out this weekend?
1000
00:44:54,360 --> 00:44:55,652
Sounds good.
1001
00:44:55,653 --> 00:44:57,571
Fabulous.
1002
00:45:04,203 --> 00:45:06,245
EVA: You're late.
I know.
1003
00:45:06,246 --> 00:45:08,998
I left early,
but there was a real bad
accident on the street.
1004
00:45:08,999 --> 00:45:10,751
Really?
1005
00:45:12,544 --> 00:45:14,420
Who told you I like lilies?
1006
00:45:14,421 --> 00:45:16,507
Sometimes a man gets lucky.
1007
00:45:20,010 --> 00:45:22,680
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1008
00:45:26,558 --> 00:45:29,144
Looks like somebody likes...
1009
00:45:30,020 --> 00:45:32,731
I was noticing all the
pictures of the horses.
1010
00:45:32,898 --> 00:45:34,190
(EXHALES)
1011
00:45:34,191 --> 00:45:35,358
You look good.
1012
00:45:35,359 --> 00:45:38,487
I love horses.
And thank you.
1013
00:45:39,154 --> 00:45:42,032
Here, let me take
these from you.
1014
00:45:44,993 --> 00:45:47,412
You ever see the accident
rates on these things?
1015
00:45:47,413 --> 00:45:48,746
They're very dangerous.
1016
00:45:48,747 --> 00:45:49,872
No.
1017
00:45:49,873 --> 00:45:51,792
That's why I drive this.
1018
00:45:52,334 --> 00:45:53,961
(CHUCKLING) Okay.
1019
00:45:56,004 --> 00:45:57,630
You're joking, right?
1020
00:45:57,631 --> 00:45:58,798
(ALARM BEEPS)
1021
00:45:58,799 --> 00:46:00,508
Nope.
1022
00:46:00,509 --> 00:46:02,469
(GRUNTS)
1023
00:46:09,643 --> 00:46:11,936
This is what you drive
when you take out a woman?
1024
00:46:11,937 --> 00:46:14,356
Yeah. It's clean
and it's free.
1025
00:46:16,066 --> 00:46:18,651
I'm saving to buy a house.
1026
00:46:18,652 --> 00:46:22,447
Oh. I can understand that.
Home ownership
is very important.
1027
00:46:22,448 --> 00:46:24,449
Does your mother
live with you?
No.
1028
00:46:24,450 --> 00:46:25,909
Even better.
1029
00:46:28,871 --> 00:46:31,706
My boss has been hinting
he might want to slow down.
1030
00:46:31,707 --> 00:46:33,541
Let somebody run
the day-to-day for him.
1031
00:46:33,542 --> 00:46:35,042
I think he might
want me to do it.
1032
00:46:35,043 --> 00:46:37,712
That's great.
When do you start?
1033
00:46:37,713 --> 00:46:39,046
I'm thinking about it.
1034
00:46:39,047 --> 00:46:42,008
There is nothing wrong
with a little ambition,
Raymond.
1035
00:46:42,009 --> 00:46:45,219
I was a secretary
in my department.
Now I'm the lead inspector.
1036
00:46:45,220 --> 00:46:48,891
I gave myself
five years to get there.
I did it in four.
1037
00:46:50,517 --> 00:46:52,894
There you go,
doing that thing you do
with your face again.
1038
00:46:52,895 --> 00:46:55,271
Just drive your meat wagon, man.
1039
00:46:55,272 --> 00:46:57,148
Did you hear about
the black caveman
they found?
1040
00:46:57,149 --> 00:46:59,734
They knew he was black
by the curve of his jaw,
length of his spine,
1041
00:46:59,735 --> 00:47:01,027
Cadillac he was buried in.
1042
00:47:01,028 --> 00:47:02,488
(LAUGHS)
1043
00:47:02,863 --> 00:47:04,363
You tell me a joke now.
1044
00:47:04,364 --> 00:47:07,493
I'm not a jokey-joke
type person, so...
1045
00:47:08,869 --> 00:47:11,205
Okay. How about
a little music?
1046
00:47:12,664 --> 00:47:14,374
(SWEET THING PLAYING)
1047
00:47:14,875 --> 00:47:16,209
Ah!
1048
00:47:16,210 --> 00:47:18,420
All right, all right.
1049
00:47:19,338 --> 00:47:20,881
Yeah.
1050
00:47:22,382 --> 00:47:24,551
I love this record.
1051
00:47:25,302 --> 00:47:28,137
(SINGING) I will love you anyway
1052
00:47:28,138 --> 00:47:30,890
Even if you cannot stay
1053
00:47:30,891 --> 00:47:34,101
I think you are the one for me
1054
00:47:34,102 --> 00:47:36,854
Here is where you ought to be
1055
00:47:36,855 --> 00:47:39,690
I just want to satisfy you
1056
00:47:39,691 --> 00:47:43,194
You're not mine
and I can't deny you
1057
00:47:43,195 --> 00:47:45,613
Don't you hear me talking, baby?
1058
00:47:45,614 --> 00:47:48,533
Love me now or I'll go crazy
1059
00:47:48,534 --> 00:47:52,704
Oh, sweet thing
1060
00:47:53,121 --> 00:47:57,376
Don't you know
you're my everything?
1061
00:47:57,668 --> 00:48:00,712
Oh, sweet thing
1062
00:48:02,047 --> 00:48:06,468
Don't you know
you're my everything?
1063
00:48:09,471 --> 00:48:12,265
This must be a pretty
good restaurant, you being
a health inspector and all.
1064
00:48:12,266 --> 00:48:14,725
Oh, yeah. Most places
I can't even go to.
1065
00:48:14,726 --> 00:48:18,563
They try to poison me.
But this place...
Oh, God, it's different.
1066
00:48:18,564 --> 00:48:21,566
The manager has OCD.
Obsessive-compulsive disorder.
1067
00:48:21,567 --> 00:48:24,902
He cleans all day long.
You could eat off the floors.
1068
00:48:24,903 --> 00:48:26,404
Sounds appetizing.
1069
00:48:26,405 --> 00:48:28,322
Oh, you think that's funny?
1070
00:48:28,323 --> 00:48:30,783
Did you know that if food
isn't prepared just right,
1071
00:48:30,784 --> 00:48:34,161
your throat can close up
and you can drown
in your own vomit?
1072
00:48:34,162 --> 00:48:36,206
Oh, I'm hungry now.
1073
00:48:37,958 --> 00:48:41,545
Mmm! Just like
Mama used to make.
1074
00:48:49,303 --> 00:48:53,557
Okay. That's really funny,
Raymond, but I know
when somebody's choking.
1075
00:48:58,270 --> 00:48:59,729
(LAUGHS)
1076
00:48:59,730 --> 00:49:00,980
You can stop now.
1077
00:49:00,981 --> 00:49:02,900
(CHUCKLING)
1078
00:49:04,359 --> 00:49:06,695
Oh, my God. Call 911!
1079
00:49:09,823 --> 00:49:11,115
(GRUNTS)
1080
00:49:11,116 --> 00:49:14,410
That's not the hug
I was hoping for,
but it'll do for now.
1081
00:49:14,411 --> 00:49:15,745
(COUGHS)
1082
00:49:15,746 --> 00:49:17,246
(LAUGHS)
1083
00:49:17,247 --> 00:49:19,040
I'm just playing.
1084
00:49:19,041 --> 00:49:21,042
Is everything all right?
Yes.
1085
00:49:21,043 --> 00:49:23,795
My friend here was
just telling a little joke.
1086
00:49:26,590 --> 00:49:27,882
What are you doing here?
1087
00:49:27,883 --> 00:49:30,218
Well, well, Inspector Dandridge.
1088
00:49:30,719 --> 00:49:34,764
Now, you... you manage
the Red Leaf restaurant
across town.
1089
00:49:34,765 --> 00:49:37,433
Oh, no, not after
your last inspection.
1090
00:49:37,434 --> 00:49:42,229
I was fired
for a broken light bulb
in a freezer. Remember?
1091
00:49:42,230 --> 00:49:44,398
No. No, no, no,
I don't want you.
1092
00:49:44,399 --> 00:49:46,401
I want the man with OCD.
1093
00:49:46,735 --> 00:49:48,235
Eva, relax.
MANAGER: Sorry,
1094
00:49:48,236 --> 00:49:51,823
the old manager's not here.
How's that salad working?
1095
00:49:52,199 --> 00:49:55,409
You know, we used
our special house dressing
just for you.
1096
00:49:55,410 --> 00:49:57,245
Creamy, isn't it?
1097
00:49:57,746 --> 00:49:59,623
I'm not eating here.
Let's go.
1098
00:50:00,082 --> 00:50:03,292
I'm sure it's okay.
Did you hear what I just said?
1099
00:50:03,293 --> 00:50:06,587
I am not eating here.
Let's go!
1100
00:50:06,588 --> 00:50:08,548
Okay. Okay.
1101
00:50:11,385 --> 00:50:13,387
Don't forget to validate.
1102
00:50:16,473 --> 00:50:19,183
Don't be mad at me.
I just wanted to stay.
1103
00:50:19,184 --> 00:50:22,603
And have her
put things in my food?
I don't think so, pal.
1104
00:50:22,604 --> 00:50:24,271
I just think you
overreacted a little bit.
1105
00:50:24,272 --> 00:50:26,607
You're a civil servant,
not the FBI.
1106
00:50:26,608 --> 00:50:29,568
Well, excuse the hell out of me.
1107
00:50:29,569 --> 00:50:32,488
Why don't you tell me
about the demanding world
of meat delivery?
1108
00:50:32,489 --> 00:50:35,741
So, you just basically
pick it up and deliver it
to a guy named Bob?
1109
00:50:35,742 --> 00:50:37,535
Or is there some sort
of math involved?
1110
00:50:37,536 --> 00:50:39,078
You don't need to be so nasty.
1111
00:50:39,079 --> 00:50:41,747
Oh, there is definitely a need
for me to get nasty.
1112
00:50:41,748 --> 00:50:44,750
My job is serious.
It is not a hobby.
1113
00:50:44,751 --> 00:50:48,462
Guess what, meat boy?
I'm sure my job
pays more than yours does.
1114
00:50:48,463 --> 00:50:50,589
So in my eyes, the eyes
of society and the IRS,
1115
00:50:50,590 --> 00:50:52,591
that makes me bigger
and better than you.
1116
00:50:52,592 --> 00:50:54,635
So why don't you
think about that
the next time you're out
1117
00:50:54,636 --> 00:50:58,223
doing the complex work
of toting around a pig's ass.
1118
00:51:00,267 --> 00:51:01,475
'Cause that's like
a family thing.
1119
00:51:01,476 --> 00:51:02,601
(PHONE RINGING)
1120
00:51:02,602 --> 00:51:04,437
You know,
with the thing...
Excuse me.
1121
00:51:04,438 --> 00:51:07,273
Hello?
Kareenah, it's Eva.
I need to talk.
1122
00:51:07,274 --> 00:51:08,775
(PHONE RINGING)
1123
00:51:09,651 --> 00:51:11,028
Whoosh. Whoosh.
1124
00:51:11,278 --> 00:51:12,403
Hey.
It's Eva.
1125
00:51:12,404 --> 00:51:14,655
And Kareenah.
We got an emergency.
1126
00:51:14,656 --> 00:51:16,073
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
Jacqui, it's Eva.
1127
00:51:16,074 --> 00:51:18,409
And Kareenah.
And Bethany.
Code seven, girl.
1128
00:51:18,410 --> 00:51:19,702
(GASPS)
1129
00:51:19,703 --> 00:51:21,037
No!
What's up?
1130
00:51:21,038 --> 00:51:22,913
The date was catastrophic.
1131
00:51:22,914 --> 00:51:25,791
Wait till I tell you
what happened. This fool
had the nerve to...
1132
00:51:25,792 --> 00:51:27,209
What the hell went wrong?
1133
00:51:27,210 --> 00:51:29,253
Kareenah was falling
in love with having a baby.
1134
00:51:29,254 --> 00:51:31,922
And me and my wife
were cuddling. I mean,
1135
00:51:31,923 --> 00:51:34,383
I was hitting it real manly,
and I didn't get to finish.
1136
00:51:34,384 --> 00:51:37,428
They had
a four-way phone conference
about your date all night.
1137
00:51:37,429 --> 00:51:40,139
I thought you was
the master player.
The master player.
1138
00:51:40,140 --> 00:51:44,268
I can't get to her.
Most women have a few
barriers around their hearts.
1139
00:51:44,269 --> 00:51:49,231
Eva has an electrified fence
with rabid pit bulls. Okay?
1140
00:51:49,232 --> 00:51:51,859
And that mouth!
My ears are still bleeding.
1141
00:51:51,860 --> 00:51:55,446
We got to do something
about this, 'cause we can't
have Eva messing up our plan.
1142
00:51:55,447 --> 00:51:57,281
Ray, listen, all you have to do
1143
00:51:57,282 --> 00:51:59,742
is find a way to get back
on her good side. That's all.
1144
00:51:59,743 --> 00:52:02,453
He's gotta sleep with her.
That's what you gotta do.
Yeah, that's it.
1145
00:52:02,454 --> 00:52:05,706
Look, I would love
to have another shot
with her, all right?
1146
00:52:05,707 --> 00:52:08,626
My pride was hurt.
But I'm sure it's
out of the question.
1147
00:52:08,627 --> 00:52:10,419
What, you don't like women?
1148
00:52:10,420 --> 00:52:11,712
Watch yourself now.
1149
00:52:11,713 --> 00:52:13,130
You have to have sex with her.
1150
00:52:13,131 --> 00:52:14,632
I don't think that's the answer.
1151
00:52:14,633 --> 00:52:17,593
Oh, man, he don't like women!
I told you this dude was...
1152
00:52:17,594 --> 00:52:19,888
Hey, hey!
I do like women, all right?
1153
00:52:21,348 --> 00:52:22,640
How are you?
1154
00:52:22,641 --> 00:52:25,643
Look, fellas, I'm sorry,
1155
00:52:25,644 --> 00:52:28,771
but there's no way she's
gonna go out with me again.
1156
00:52:28,772 --> 00:52:31,941
No way. I'll give you
your money back.
1157
00:52:31,942 --> 00:52:34,236
You're damn right you will.
1158
00:53:08,311 --> 00:53:10,688
EVA: 'Cause I'm
in damn good company.
1159
00:53:10,689 --> 00:53:13,566
Martin Luther King
was uncompromising.
1160
00:53:13,567 --> 00:53:16,485
Nelson Mandela:
uncompromising.
1161
00:53:16,486 --> 00:53:19,321
Confucius: uncompromising.
1162
00:53:19,322 --> 00:53:21,783
And so am I.
Here is your citation.
1163
00:53:22,450 --> 00:53:23,868
RAY: Eva.
What, Raymond?
1164
00:53:23,869 --> 00:53:26,453
I am working.
So am I.
1165
00:53:26,454 --> 00:53:28,873
And you're right.
There's no math involved.
1166
00:53:28,874 --> 00:53:30,958
RAY: Why did I stop
her from leaving?
1167
00:53:30,959 --> 00:53:33,669
It wasn't just curiosity
that made me go after her.
1168
00:53:33,670 --> 00:53:37,214
Now that I'm dead,
I know it was something
special about Eva.
1169
00:53:37,215 --> 00:53:40,634
I know you're upset with me,
but I want you
to go out with me again.
1170
00:53:40,635 --> 00:53:42,052
And why is that?
1171
00:53:42,053 --> 00:53:43,638
'Cause you're pretty.
1172
00:53:44,431 --> 00:53:46,473
That's the most shallow
thing I've ever heard.
1173
00:53:46,474 --> 00:53:50,477
It's not like I got to really
know you. So basically,
I'm working on beauty here.
1174
00:53:50,478 --> 00:53:54,607
Well, you know what?
I am so much more than
what's on the outside, okay?
1175
00:53:54,608 --> 00:53:57,359
More than what appeals
to some meat man.
1176
00:53:57,360 --> 00:53:58,611
(LAUGHS)
1177
00:53:58,612 --> 00:54:00,154
And thank you
for the compliment.
1178
00:54:00,155 --> 00:54:03,825
I feel like I owe you.
We can do anything you want.
1179
00:54:04,284 --> 00:54:05,409
Anything?
1180
00:54:05,410 --> 00:54:07,621
Anything. Sky's the limit.
1181
00:54:08,330 --> 00:54:10,540
(MORE THAN A WOMAN PLAYING)
1182
00:54:12,000 --> 00:54:14,793
(SINGING) Lookin' back,
reminiscing on
1183
00:54:14,794 --> 00:54:18,047
Caught up really doing bad,
then you put me on...
1184
00:54:18,048 --> 00:54:22,301
Wait. Okay. Okay.
Whoa. Whoa.
1185
00:54:22,302 --> 00:54:25,804
Never mind I'm hatin' niggas
up and down the block, babe
1186
00:54:25,805 --> 00:54:27,806
You're the blood in my veins...
1187
00:54:27,807 --> 00:54:28,891
(SCREAMING)
1188
00:54:28,892 --> 00:54:31,310
You're the air I breathe
on a hot summer day
1189
00:54:31,311 --> 00:54:33,562
You're like a shirt
with no sleeves
1190
00:54:33,563 --> 00:54:36,608
What makes me a man,
any man could see
1191
00:54:36,983 --> 00:54:40,069
You're more than
a woman to me...
1192
00:54:40,070 --> 00:54:42,905
(RAY GRUNTING)
1193
00:54:42,906 --> 00:54:46,785
Whoa! Oh, God. Oh, God.
Hang on! Hang on!
1194
00:54:50,288 --> 00:54:53,624
My ass feels like it got
caught in a blender.
1195
00:54:53,625 --> 00:54:56,210
You did good.
You only fell what,
four times?
1196
00:54:56,211 --> 00:54:58,045
Yeah.
1197
00:54:58,046 --> 00:55:00,965
I have a confession to make.
I used you.
1198
00:55:00,966 --> 00:55:03,092
I can't afford to
come here all the time.
1199
00:55:03,093 --> 00:55:05,761
I come what, once a month
when I save my pennies.
1200
00:55:05,762 --> 00:55:08,973
When you asked
to go out again, I didn't
really want to, but...
1201
00:55:08,974 --> 00:55:11,476
I thought, you know...
1202
00:55:12,811 --> 00:55:14,895
I guess that makes me
a bad person, right?
1203
00:55:14,896 --> 00:55:18,316
No. I just wanted to make up
for the other night.
1204
00:55:20,193 --> 00:55:22,820
Did you know I wanted to be
a horse trainer
when I was a little girl?
1205
00:55:22,821 --> 00:55:25,198
No. But I could have guessed.
1206
00:55:25,490 --> 00:55:27,157
What happened?
1207
00:55:27,158 --> 00:55:30,703
I had to take care of my
sisters, and a beginning horse
trainer doesn't pay big bucks,
1208
00:55:30,704 --> 00:55:34,290
so I took a job with the city
and another as a waitress.
1209
00:55:34,291 --> 00:55:37,210
And there you go.
Steady paychecks.
1210
00:55:39,004 --> 00:55:43,133
So why didn't you go
back to it after your
sisters were okay?
1211
00:55:43,842 --> 00:55:46,845
You know what?
Let's do something
you want to do.
1212
00:55:49,055 --> 00:55:51,141
Anything?
1213
00:55:52,517 --> 00:55:54,476
Yeah, sure.
1214
00:55:54,477 --> 00:55:56,104
(WHINNYING)
1215
00:55:59,149 --> 00:56:02,985
I have to say, this is exactly
how I thought you'd be living.
1216
00:56:02,986 --> 00:56:04,570
What, you got something
against pool?
1217
00:56:04,571 --> 00:56:07,449
No, but a sofa wouldn't
kill you, would it?
1218
00:56:08,491 --> 00:56:10,452
Uh-uh.
1219
00:56:11,828 --> 00:56:13,412
Your turn.
1220
00:56:13,413 --> 00:56:15,999
So how does a meat delivery man
1221
00:56:16,291 --> 00:56:19,126
afford a nice place like this?
1222
00:56:19,127 --> 00:56:21,462
He struggles and makes do.
1223
00:56:21,463 --> 00:56:24,465
Did I tell you
my boss and I are going
to the mayor's mansion
1224
00:56:24,466 --> 00:56:26,842
so we can show him cuts for
a private dinner he's having?
1225
00:56:26,843 --> 00:56:29,595
You're doing a meat show
for the mayor?
1226
00:56:29,596 --> 00:56:33,850
Meat presentation.
There's a subtle difference
of humiliation.
1227
00:56:34,517 --> 00:56:36,769
So you never did
answer my question:
1228
00:56:36,770 --> 00:56:39,980
why you didn't go back
into horse training after your
sisters got on their feet?
1229
00:56:39,981 --> 00:56:43,275
I don't want to talk
about it, okay?
1230
00:56:43,276 --> 00:56:46,278
It's hard to get
to know someone when
they won't talk to you.
1231
00:56:46,279 --> 00:56:49,573
You know, we're having
a really good time
right now, Raymond.
1232
00:56:49,574 --> 00:56:51,993
Let's just drop it, okay?
1233
00:56:55,246 --> 00:56:57,332
Did you know
1234
00:56:57,707 --> 00:57:00,334
that I was an orphan
just like you
and your sisters?
1235
00:57:00,335 --> 00:57:02,586
My mom gave me up
after I was born.
1236
00:57:02,587 --> 00:57:04,797
I don't think she even knew
who my father was.
1237
00:57:04,798 --> 00:57:07,841
Yeah, so that explains it,
1238
00:57:07,842 --> 00:57:11,845
why the idea of staying
in one place
scares you so much.
1239
00:57:11,846 --> 00:57:15,682
Scares me? I said
I was a multi-talented guy
that liked to travel.
1240
00:57:15,683 --> 00:57:16,975
I didn't say I was scared.
1241
00:57:16,976 --> 00:57:18,644
I read about it.
1242
00:57:18,645 --> 00:57:21,063
When a child is abandoned,
1243
00:57:21,064 --> 00:57:24,651
he becomes afraid
that his entire life
will fall apart again.
1244
00:57:26,444 --> 00:57:29,363
I don't think
you should feel bad about it.
1245
00:57:29,364 --> 00:57:32,033
It's a completely
natural reaction.
1246
00:57:32,492 --> 00:57:36,121
Okay then. I won't
feel bad about it.
1247
00:57:37,163 --> 00:57:38,748
What about you?
1248
00:57:38,957 --> 00:57:40,125
(SCOFFS)
1249
00:57:42,752 --> 00:57:44,462
Okay.
1250
00:57:45,672 --> 00:57:48,800
Our parents died
in a car accident
when I was 18.
1251
00:57:49,300 --> 00:57:50,926
Insurance paid for the house,
1252
00:57:50,927 --> 00:57:55,723
and we started a bank
account that we called
the Dandridge fund.
1253
00:57:56,891 --> 00:57:59,017
I guess as they grew older,
1254
00:57:59,018 --> 00:58:02,396
I settled into this cushy
little life I have now
1255
00:58:02,397 --> 00:58:06,443
and I didn't wanna go back
and chase dreams
of becoming a horse trainer.
1256
00:58:07,193 --> 00:58:09,653
So I guess if it doesn't
kill you, it makes
you stronger, huh?
1257
00:58:09,654 --> 00:58:12,364
I think what people mean
when they say that
1258
00:58:12,365 --> 00:58:16,994
is that you deal with
whatever pain that you have
by building a bridge over it
1259
00:58:16,995 --> 00:58:20,122
with all the things that life
hasn't taken away from you.
1260
00:58:20,123 --> 00:58:22,499
So if it doesn't kill you,
it makes you build a bridge.
1261
00:58:22,500 --> 00:58:26,086
Yeah. Yeah. That's good.
I like that.
I'm gonna use that.
1262
00:58:26,087 --> 00:58:27,504
You should be proud of yourself.
1263
00:58:27,505 --> 00:58:30,340
No. I'm proud
of my sisters.
1264
00:58:30,341 --> 00:58:35,345
What about you, Eva?
I know all that
devotion cost you.
1265
00:58:35,346 --> 00:58:36,973
It did.
1266
00:58:38,141 --> 00:58:41,686
There was this guy,
Lucius Johnson.
1267
00:58:41,853 --> 00:58:43,312
Lucius.
1268
00:58:43,313 --> 00:58:46,023
Anyway, he was
our local Mr. Everything.
1269
00:58:46,024 --> 00:58:49,611
You know.
We were young,
but it was serious.
1270
00:58:50,487 --> 00:58:54,866
We were gonna get married,
and Ready for the World
was gonna sing at our wedding.
1271
00:58:56,576 --> 00:58:59,870
But he asked me to choose
between him and my sisters.
1272
00:58:59,871 --> 00:59:02,749
And when I didn't choose him,
he dumped me.
1273
00:59:03,208 --> 00:59:04,625
Why didn't you choose him?
1274
00:59:04,626 --> 00:59:06,793
Because my sisters needed me
more than he did,
1275
00:59:06,794 --> 00:59:08,712
and what I needed didn't matter.
1276
00:59:08,713 --> 00:59:13,635
So, what about you, Raymond?
What has the tragedy
in your life given you?
1277
00:59:13,968 --> 00:59:15,595
(KNOCKING ON DOOR)
1278
00:59:18,640 --> 00:59:20,058
MIKE: You know.
1279
00:59:20,517 --> 00:59:23,353
Just cough up the damn money
so I can get goin'.
1280
00:59:27,982 --> 00:59:31,276
Okay, I didn't mean
to interrupt.
1281
00:59:31,277 --> 00:59:33,279
Yeah, you never do, Mike.
1282
00:59:33,988 --> 00:59:36,365
Pay you on the bet later, Mike.
1283
00:59:36,366 --> 00:59:38,200
No problem, Ray.
1284
00:59:38,201 --> 00:59:39,826
It's all good, baby.
1285
00:59:39,827 --> 00:59:41,995
Mike's a lucky pool player.
1286
00:59:41,996 --> 00:59:43,205
That I am.
1287
00:59:43,206 --> 00:59:45,916
Look, I'm gonna let you two
get back to your date.
1288
00:59:45,917 --> 00:59:47,460
See you later.
1289
00:59:50,880 --> 00:59:52,465
(MIKE WHOOPING)
1290
00:59:54,884 --> 00:59:58,220
You know, Mike
and his little buddies
are not fooling me.
1291
00:59:58,221 --> 00:59:59,471
I didn't think so.
1292
00:59:59,472 --> 01:00:00,806
No. They set us up,
you and me.
1293
01:00:00,807 --> 01:00:03,684
They want us to date
so I'll stay
out of their hair.
1294
01:00:03,685 --> 01:00:08,231
You might not believe this.
They don't really
like me very much.
1295
01:00:08,940 --> 01:00:10,148
I didn't get that.
1296
01:00:10,149 --> 01:00:11,317
Really?
1297
01:00:13,069 --> 01:00:16,281
So, do you mind that
they set you up with me?
1298
01:00:18,575 --> 01:00:22,286
Just show me how
to hit the ball straight.
1299
01:00:22,287 --> 01:00:24,871
You want me to show you
how to hit the ball straight?
Yeah.
1300
01:00:24,872 --> 01:00:27,374
First, hold the stick straight.
1301
01:00:27,375 --> 01:00:31,004
That's it.
Now slide the stick
between your fingers.
1302
01:00:31,379 --> 01:00:32,922
Oh.
1303
01:00:34,882 --> 01:00:37,217
Eva never misses our night.
1304
01:00:37,218 --> 01:00:38,885
Something must have happened.
1305
01:00:38,886 --> 01:00:40,679
Maybe she had an accident.
1306
01:00:40,680 --> 01:00:43,975
Oh, please.
You know Eva would call
from the ambulance.
1307
01:00:44,601 --> 01:00:46,351
Eva's with Ray.
1308
01:00:46,352 --> 01:00:47,436
What?
1309
01:00:47,437 --> 01:00:50,856
But she hates him.
We all agreed.
1310
01:00:50,857 --> 01:00:52,149
How do you know that?
1311
01:00:52,150 --> 01:00:53,817
She called me on her
cell phone to say that
1312
01:00:53,818 --> 01:00:56,403
she and Ray were going
horseback riding.
1313
01:00:56,404 --> 01:00:58,071
I guess it went well.
1314
01:00:58,072 --> 01:01:00,574
Horses?
Three words: erotic.
1315
01:01:00,575 --> 01:01:02,367
(CHUCKLING)
1316
01:01:02,368 --> 01:01:04,911
Horses make me feel all tingly.
1317
01:01:04,912 --> 01:01:06,914
Shut up. Shut up.
1318
01:01:09,083 --> 01:01:11,085
Oh, my God.
1319
01:01:11,794 --> 01:01:13,588
Eva has a man.
1320
01:01:14,380 --> 01:01:15,505
(STAR FOR LIFE PLAYING)
1321
01:01:15,506 --> 01:01:19,009
(SINGING) I am your
star for life
Yes, I am
1322
01:01:19,010 --> 01:01:22,721
Entertaining for you
All night long
1323
01:01:22,722 --> 01:01:26,642
And I'm willing to do
Yes, I am
Yes, I am
1324
01:01:26,643 --> 01:01:29,936
Anything you want to
What you want me to do
1325
01:01:29,937 --> 01:01:33,940
Baby, I'll shine so bright
Shine so bright
1326
01:01:33,941 --> 01:01:37,236
When you look up at me
1327
01:01:37,612 --> 01:01:44,035
You will understand we
Were meant to be
1328
01:01:45,870 --> 01:01:48,914
I am your song
1329
01:01:48,915 --> 01:01:52,167
Ready to be sung
1330
01:01:52,168 --> 01:01:56,171
And the name of this tune
1331
01:01:56,172 --> 01:02:00,926
Is I'm Your Number One
1332
01:02:00,927 --> 01:02:04,763
Whenever You Need Me
1333
01:02:04,764 --> 01:02:06,890
Just call on my name
1334
01:02:06,891 --> 01:02:10,519
And I'll be there in a hurry
1335
01:02:10,520 --> 01:02:14,314
And on that you can depend
and never worry
1336
01:02:14,315 --> 01:02:18,736
I'll be your star for life
I'm your star
1337
01:02:25,702 --> 01:02:26,785
Hey, guys.
1338
01:02:26,786 --> 01:02:27,912
Eva.
1339
01:02:29,122 --> 01:02:30,872
Chi-town is calling you.
1340
01:02:30,873 --> 01:02:32,541
THEO: Congratulations, Eva.
1341
01:02:32,542 --> 01:02:36,129
I don't know what to say. Wow.
1342
01:02:37,213 --> 01:02:39,214
Can I have some time
to think about it?
1343
01:02:39,215 --> 01:02:41,466
Sure, but why?
This is a great opportunity.
1344
01:02:41,467 --> 01:02:43,136
I know, I know.
1345
01:02:43,845 --> 01:02:45,929
A lot's changed in my life
since all this happened.
1346
01:02:45,930 --> 01:02:48,890
I know how relocation can be.
1347
01:02:48,891 --> 01:02:50,267
Take some time.
1348
01:02:50,268 --> 01:02:51,602
Thanks.
1349
01:02:57,817 --> 01:03:01,153
MIKE: Ray,
you are the messiah.
1350
01:03:01,154 --> 01:03:02,487
DARRELL: Yeah.
1351
01:03:02,488 --> 01:03:05,532
I haven't seen Eva
in a week, bro.
1352
01:03:05,533 --> 01:03:08,535
And Kareenah and I
are having baby talk,
my blood pressure's down,
1353
01:03:08,536 --> 01:03:11,329
and fellas, I do believe
I am growing another penis.
1354
01:03:11,330 --> 01:03:14,958
Eva's cool because
Ray got her into bed.
Right, player?
1355
01:03:14,959 --> 01:03:17,586
MIKE: That's right.
No, no.
We're just hanging out.
1356
01:03:17,587 --> 01:03:19,254
He's modest.
1357
01:03:19,255 --> 01:03:21,214
Now you have
to tell her you're moving
to another state
1358
01:03:21,215 --> 01:03:23,175
so she can get out
of our lives forever.
1359
01:03:23,176 --> 01:03:25,886
Yeah. Tell her you're going
to somewhere like Delaware.
1360
01:03:25,887 --> 01:03:29,848
Can't nobody find that shit
on the map. I know I can't.
1361
01:03:29,849 --> 01:03:32,601
Do you have to be
so gleeful about it?
1362
01:03:32,602 --> 01:03:34,186
What did he say?
1363
01:03:34,187 --> 01:03:36,188
Hey, Ray, Ray, Ray, Ray, Ray.
1364
01:03:36,189 --> 01:03:39,733
You gotta be tough. You gotta
stay strong for all of us.
Yeah.
1365
01:03:39,734 --> 01:03:43,195
Men who get away with shit
are the backbones
of this here country, Ray.
1366
01:03:43,196 --> 01:03:46,532
Yeah, life, liberty and
getting away with shit, Ray.
1367
01:03:48,034 --> 01:03:51,620
Did you know
that Eva does charity work,
teaches Bible studies?
1368
01:03:51,621 --> 01:03:55,165
She loves animals.
She rides this horse
named Romeo.
1369
01:03:55,166 --> 01:03:57,834
He reacts to her
like he understands.
1370
01:03:57,835 --> 01:04:01,338
We didn't say she was
a bad person. We said she
was an irritating person.
1371
01:04:01,339 --> 01:04:04,592
Yeah, and that horse
is probably retarded, man.
1372
01:04:06,093 --> 01:04:08,303
I'm just saying...
Just saying what, Ray?
1373
01:04:08,304 --> 01:04:10,096
We had a deal, Ray.
1374
01:04:10,097 --> 01:04:14,100
Remember your motto?
Player first, women second.
Women second.
1375
01:04:14,101 --> 01:04:15,727
MIKE: Now, are you
the man or what, Ray?
1376
01:04:15,728 --> 01:04:17,020
Come on, Ray.
1377
01:04:17,021 --> 01:04:19,941
You're not hearing me.
Are you the man or what, Ray?
1378
01:04:21,943 --> 01:04:24,152
You know I'm the man.
Yeah! All right!
1379
01:04:24,153 --> 01:04:26,781
That's a player.
I wasn't worried.
1380
01:04:27,448 --> 01:04:29,407
That's my money working
right there.
1381
01:04:29,408 --> 01:04:32,411
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1382
01:05:03,401 --> 01:05:05,277
Eva, you flying solo tonight?
1383
01:05:05,278 --> 01:05:10,365
Yeah, my boyfriend, Ray,
had some kind of
inventory thing tonight, so...
1384
01:05:10,366 --> 01:05:13,118
So you given any thought
to the offer?
1385
01:05:13,119 --> 01:05:15,453
I'm still thinking
about it, sir.
1386
01:05:15,454 --> 01:05:19,791
Don't let me rush you,
Eva. We do have
a small window here.
1387
01:05:19,792 --> 01:05:22,836
I'll keep that in mind.
Thanks.
1388
01:05:22,837 --> 01:05:24,797
Excuse me.
1389
01:05:33,598 --> 01:05:35,473
Hi.
1390
01:05:35,474 --> 01:05:37,809
Let me get a white wine
spritzer, please.
1391
01:05:37,810 --> 01:05:39,562
You got it.
1392
01:05:40,980 --> 01:05:43,482
Eva. Eva Dandridge?
1393
01:05:44,483 --> 01:05:45,650
Lucius?
1394
01:05:45,651 --> 01:05:48,279
I thought that was you.
How you been?
1395
01:05:48,821 --> 01:05:52,033
I'm fine, Lucius.
It's nice to see you again.
1396
01:05:52,658 --> 01:05:54,618
I want you to meet somebody.
1397
01:05:54,619 --> 01:05:57,955
My wife, Renee.
Baby, this is Eva.
1398
01:05:58,497 --> 01:05:59,956
The one I told you about.
1399
01:05:59,957 --> 01:06:03,293
Oh, the love of his life.
1400
01:06:03,294 --> 01:06:06,464
I've heard so much about you.
I hate you.
1401
01:06:07,632 --> 01:06:11,135
Yeah, Eva and I were engaged
after high school,
but it didn't work out.
1402
01:06:11,844 --> 01:06:13,136
You dumped me, Lucius.
1403
01:06:13,137 --> 01:06:15,764
Right. Didn't you
have to go work
for your baby sisters?
1404
01:06:15,765 --> 01:06:17,641
RENEE: Eva, you broke
Lucius's heart.
1405
01:06:17,642 --> 01:06:21,062
Thank God you did though.
Or else I never
would have got him.
1406
01:06:23,147 --> 01:06:25,107
These are our kids.
1407
01:06:26,067 --> 01:06:28,486
They're cute.
Real cute.
1408
01:06:29,153 --> 01:06:33,823
I'm assistant to the mayor
now. Hired me right
out of General Motors.
1409
01:06:33,824 --> 01:06:35,825
RENEE: At a very
generous salary.
1410
01:06:35,826 --> 01:06:38,453
So, Eva, what is it that you do?
1411
01:06:38,454 --> 01:06:40,414
I'm a health inspector.
1412
01:06:42,416 --> 01:06:46,002
Great. So you go look
at dirty kitchens
and public restrooms
1413
01:06:46,003 --> 01:06:47,629
and stuff like that?
1414
01:06:47,630 --> 01:06:49,631
Sounds fascinating, girl.
1415
01:06:49,632 --> 01:06:51,549
It pays the bills, yeah.
1416
01:06:51,550 --> 01:06:53,928
So where's your date?
1417
01:06:54,428 --> 01:06:56,513
RAY: He's running late.
1418
01:06:56,514 --> 01:06:58,640
Sorry, baby. I had that thing.
1419
01:06:58,641 --> 01:07:01,309
You okay?
Yeah.
1420
01:07:01,310 --> 01:07:03,353
Hi. Ray Adams.
1421
01:07:03,354 --> 01:07:06,898
How you doing, man?
Lucius Johnson.
My wife, Renee.
1422
01:07:06,899 --> 01:07:10,069
Hello.
Lucius. Heard a lot about you.
1423
01:07:10,236 --> 01:07:11,861
So how long you two
been going out?
1424
01:07:11,862 --> 01:07:12,946
Not long.
1425
01:07:12,947 --> 01:07:16,491
I was in Africa on business.
The city is trading
with the brothers over there.
1426
01:07:16,492 --> 01:07:18,786
I came all the way back
to escort Eva.
1427
01:07:21,205 --> 01:07:25,417
I had no idea the city
of Los Angeles
was a trade partner in Africa.
1428
01:07:25,418 --> 01:07:29,504
You wouldn't.
It's on the highest levels
of city government.
1429
01:07:29,505 --> 01:07:32,841
Really? Well, let's hear
all about this
so-called trade program.
1430
01:07:32,842 --> 01:07:36,386
Ray, shush.
It's fun time now.
1431
01:07:36,387 --> 01:07:38,014
Mr. Mayor!
1432
01:07:38,472 --> 01:07:40,515
Hey.
1433
01:07:40,516 --> 01:07:42,058
Ray, how is my main man?
1434
01:07:42,059 --> 01:07:43,643
Good, sir. Good, good.
1435
01:07:43,644 --> 01:07:46,479
Good to see you.
This is my date, Eva.
1436
01:07:46,480 --> 01:07:48,399
So this is Eva?
1437
01:07:49,817 --> 01:07:52,153
Ray, you didn't do her justice.
1438
01:07:53,195 --> 01:07:54,864
Thank you, sir.
1439
01:08:00,327 --> 01:08:04,039
And this is Lumpy and Reeses.
1440
01:08:04,040 --> 01:08:05,832
Lucius and Renee, sir.
1441
01:08:05,833 --> 01:08:08,168
I'm one of your new assistants
and I thought that...
1442
01:08:08,169 --> 01:08:11,379
Ray, I want you to bring
this beautiful young lady
up to the house sometime.
1443
01:08:11,380 --> 01:08:13,465
Will do, sir.
Good to see you.
Great to meet you.
1444
01:08:13,466 --> 01:08:16,218
Nice to meet you too.
Thank you, sir.
Thank you.
1445
01:08:18,471 --> 01:08:20,973
Ray, my man.
I'm sorry about that...
1446
01:08:21,682 --> 01:08:24,350
You can have a rain check
on kissing my ass, Leo.
1447
01:08:24,351 --> 01:08:27,896
I have to dance
with the prettiest girl here.
1448
01:08:27,897 --> 01:08:30,858
Right.
Good seeing you again, Eva.
1449
01:08:32,234 --> 01:08:34,319
If you don't stop
staring at her,
1450
01:08:34,320 --> 01:08:37,323
I'm gonna slap the taste
out of your mouth.
1451
01:08:55,841 --> 01:08:57,592
Was that okay?
1452
01:08:57,593 --> 01:09:00,512
The question is,
how did you do it?
1453
01:09:00,513 --> 01:09:04,224
Well, first I got home
from work early,
1454
01:09:04,225 --> 01:09:07,894
then I watched you from
across the room looking
like you wanted to die.
1455
01:09:07,895 --> 01:09:09,979
Okay. And what
about the mayor?
1456
01:09:09,980 --> 01:09:12,190
I did a hell
of a meat presentation
for him, remember?
1457
01:09:12,191 --> 01:09:13,608
That's right.
1458
01:09:13,609 --> 01:09:16,152
He's a really nice guy.
I only had to beg him once.
1459
01:09:16,153 --> 01:09:19,365
You know you look good
in that tux, right?
1460
01:09:20,157 --> 01:09:21,408
Your hair looks fine.
1461
01:09:21,742 --> 01:09:23,159
Thank you. Bethany did it.
1462
01:09:23,160 --> 01:09:24,327
Really?
1463
01:09:24,328 --> 01:09:25,787
I should go by there one day.
1464
01:09:25,788 --> 01:09:27,831
No. Promise me
you will not go in there.
1465
01:09:27,832 --> 01:09:29,834
Okay. Okay.
1466
01:09:33,003 --> 01:09:35,339
You know, you're a good dancer.
1467
01:09:35,673 --> 01:09:39,175
You know. Body movement's
my specialty.
1468
01:09:39,176 --> 01:09:40,344
(GASPS)
1469
01:09:43,931 --> 01:09:45,515
Smooth.
1470
01:09:45,516 --> 01:09:47,684
You know, they once banned
dipping in some countries
1471
01:09:47,685 --> 01:09:50,688
because it was considered
a form of foreplay?
1472
01:09:51,605 --> 01:09:53,482
I didn't know that.
1473
01:09:56,110 --> 01:09:57,402
(CHUCKLES)
1474
01:09:57,403 --> 01:09:58,653
Okay.
1475
01:09:58,654 --> 01:10:00,446
You learn something
new every day, huh?
1476
01:10:00,447 --> 01:10:01,699
Yeah.
1477
01:10:04,410 --> 01:10:06,578
How long do you wanna stay here?
1478
01:10:06,579 --> 01:10:09,038
After watching Lucius grovel,
1479
01:10:09,039 --> 01:10:10,749
not long.
1480
01:10:13,210 --> 01:10:15,212
What you wanna do?
1481
01:10:15,921 --> 01:10:18,007
Something fun.
1482
01:10:28,184 --> 01:10:29,934
EVA: Nice sofa.
1483
01:10:29,935 --> 01:10:32,855
I bought it just for you.
1484
01:10:33,063 --> 01:10:35,356
Just a second.
Let me get this off.
1485
01:10:35,357 --> 01:10:37,985
No, Eva. Don't take
your clothes off.
1486
01:10:38,777 --> 01:10:41,279
You wanna do it with them on?
I'm into that.
Let me hike this up.
1487
01:10:41,280 --> 01:10:44,950
No. No, no, no, no.
I can't do this.
1488
01:10:45,951 --> 01:10:48,703
The bulge in your pants
didn't get that memo, so...
1489
01:10:48,704 --> 01:10:51,873
No, no, no, no. I... I need
to tell you something.
1490
01:10:51,874 --> 01:10:55,376
Yes. Whatever it is,
yes. Yes.
1491
01:10:55,377 --> 01:10:58,630
No, look.
I don't wanna move too fast.
1492
01:10:58,631 --> 01:11:02,467
Fast? No. The average
American couple has sex
on their third date,
1493
01:11:02,468 --> 01:11:07,388
and we have been dating way,
way, way longer than that.
1494
01:11:07,389 --> 01:11:09,182
I just...
1495
01:11:09,183 --> 01:11:11,643
Look, you've been through
so much stuff with men.
1496
01:11:11,644 --> 01:11:13,978
And I don't wanna
mess things up.
I want it to be perfect.
1497
01:11:13,979 --> 01:11:16,023
I just think
we should wait a while.
1498
01:11:17,691 --> 01:11:20,653
I have to respect that, don't I?
1499
01:11:21,570 --> 01:11:24,240
Yeah, I guess you do.
1500
01:11:26,033 --> 01:11:28,201
I have to go.
1501
01:11:28,202 --> 01:11:30,245
Please, don't be mad at me.
1502
01:11:30,246 --> 01:11:32,539
No, I'm not. It's just...
1503
01:11:32,748 --> 01:11:36,209
I just never had a guy
who cared so much about
my feelings. It's kind of...
1504
01:11:36,210 --> 01:11:39,045
Ooh. It's making me
want you even more.
1505
01:11:39,046 --> 01:11:41,172
And if I don't leave right now,
1506
01:11:41,173 --> 01:11:44,050
I'm gonna start saying
all kinds of hot, nasty,
dirty things.
1507
01:11:44,051 --> 01:11:45,468
How hot and nasty?
1508
01:11:45,469 --> 01:11:46,970
Real freaky.
1509
01:11:46,971 --> 01:11:49,056
Oh, God. Okay.
Go. Go.
1510
01:11:50,349 --> 01:11:52,893
Stay.
Yeah? Oh, God.
1511
01:11:54,186 --> 01:11:56,063
No.
Okay.
1512
01:11:57,940 --> 01:11:59,566
Look...
1513
01:12:09,702 --> 01:12:11,370
(KNOCKING)
1514
01:12:25,718 --> 01:12:27,386
Yes!
1515
01:12:42,901 --> 01:12:45,403
Oh, my God.
1516
01:12:45,404 --> 01:12:46,612
Did I hurt you?
1517
01:12:46,613 --> 01:12:47,905
Yes.
1518
01:12:47,906 --> 01:12:49,908
But I liked it.
Yeah?
1519
01:12:52,036 --> 01:12:54,871
Maybe next time
we'll actually
make it to the bed.
1520
01:12:54,872 --> 01:12:58,166
Oh, my God.
Oh, my God.
1521
01:12:58,167 --> 01:13:00,960
That was good.
1522
01:13:00,961 --> 01:13:02,588
Ray,
1523
01:13:03,547 --> 01:13:08,092
I wanted to say,
the stuff I said before,
I just wanted to apologize.
1524
01:13:08,093 --> 01:13:10,845
I mean, how I acted.
1525
01:13:10,846 --> 01:13:13,390
That was a beautiful apology.
1526
01:13:14,391 --> 01:13:17,560
The best part was when
you called me Ray.
1527
01:13:17,561 --> 01:13:21,230
That's 'cause there's not
a lot of need to be
formal right about now.
1528
01:13:21,231 --> 01:13:22,565
'Cause I'm a big ho.
1529
01:13:22,566 --> 01:13:23,900
(LAUGHS)
1530
01:13:23,901 --> 01:13:25,902
If you really wanna
make it up to me,
tell me a joke.
1531
01:13:25,903 --> 01:13:28,112
No. I'm not a good
joke teller. I'm terrible.
1532
01:13:28,113 --> 01:13:30,407
That's what makes it so special.
1533
01:13:31,450 --> 01:13:34,578
Okay. Oh, God.
Okay. Okay. Okay.
1534
01:13:35,412 --> 01:13:38,039
Okay. Okay.
1535
01:13:38,040 --> 01:13:41,209
This guy goes to a zoo, right?
1536
01:13:41,210 --> 01:13:44,087
You're gonna like it.
Okay, he goes to a zoo.
1537
01:13:44,088 --> 01:13:45,963
And he sees this gorilla.
Okay.
1538
01:13:45,964 --> 01:13:47,131
(LAUGHING)
1539
01:13:47,132 --> 01:13:48,383
Okay.
Okay.
1540
01:13:48,384 --> 01:13:52,220
And he says to the gorilla,
"Yo, brother. Can you give..."
1541
01:13:52,221 --> 01:13:55,723
No. He says,
"Yo, brother. Can you loan..."
1542
01:13:55,724 --> 01:13:57,892
Yeah. "Yo, brother.
Can you loan me a dollar?"
1543
01:13:57,893 --> 01:14:02,563
And the gorilla says,
"That's why
I don't wear pants."
1544
01:14:02,564 --> 01:14:04,483
Right.
Oh, my God.
1545
01:14:05,442 --> 01:14:08,403
Don't you get it?
The pants and the gorilla.
1546
01:14:08,404 --> 01:14:11,489
Yeah. Best joke
I ever heard.
1547
01:14:11,490 --> 01:14:12,907
Best joke I ever heard.
1548
01:14:12,908 --> 01:14:14,743
I forgot about that joke.
1549
01:14:14,993 --> 01:14:16,661
Oh, my God.
1550
01:14:16,662 --> 01:14:18,580
Oh, my goodness.
1551
01:14:22,334 --> 01:14:23,584
Ray?
1552
01:14:23,585 --> 01:14:24,919
Hmm?
1553
01:14:24,920 --> 01:14:27,755
Thinking about
what you told me
about your parents.
1554
01:14:27,756 --> 01:14:33,428
God, I mean, my folks died,
but I had my sisters
to live for, you know?
1555
01:14:33,429 --> 01:14:35,638
I just think it might be...
1556
01:14:35,639 --> 01:14:39,767
It might be easier
for you to get over your
fear of building a life
1557
01:14:39,768 --> 01:14:42,604
if you had someone there
to help you do it.
1558
01:14:42,896 --> 01:14:44,148
I see.
1559
01:14:45,566 --> 01:14:47,150
You wanna be my bridge.
1560
01:14:47,151 --> 01:14:50,487
It's not like I wanna get
married to you or anything.
1561
01:14:53,532 --> 01:14:56,618
I can... I can be a really
good friend, that's all.
1562
01:14:57,744 --> 01:15:01,289
You give me your body,
and then you offer
me your friendship?
1563
01:15:01,290 --> 01:15:04,250
My priorities are straight.
Thank you very much.
1564
01:15:04,251 --> 01:15:07,754
I'm offering you
the best of me right now.
1565
01:15:09,590 --> 01:15:11,425
Eva.
Mmm?
1566
01:15:12,384 --> 01:15:15,345
I'm not the person
you think I am.
1567
01:15:17,264 --> 01:15:21,602
I know most women think
their man is the one
that's different.
1568
01:15:22,603 --> 01:15:24,771
None of us are different.
1569
01:15:25,189 --> 01:15:27,774
I'm just like other men.
1570
01:15:29,318 --> 01:15:31,361
Maybe not as good as most.
1571
01:15:31,695 --> 01:15:35,782
I want you to think about
what it would take to build
a bridge with me.
1572
01:15:38,827 --> 01:15:44,081
I can handle it, Ray. Okay?
I can handle it.
1573
01:15:44,082 --> 01:15:49,003
As long as you keep
giving me what I need,
I am good.
1574
01:15:49,004 --> 01:15:51,380
Is that all you want?
Yeah.
1575
01:15:51,381 --> 01:15:54,425
That. That.
A whole lot of that.
1576
01:15:54,426 --> 01:15:56,887
A lot of that?
A lot of that.
1577
01:15:57,596 --> 01:15:59,765
And all the other stuff, too.
1578
01:16:03,477 --> 01:16:04,936
You hear me?
1579
01:16:04,937 --> 01:16:07,940
How can I turn down
a deal like that?
1580
01:16:08,774 --> 01:16:10,776
You can't.
1581
01:16:11,735 --> 01:16:13,320
Can you?
1582
01:16:17,866 --> 01:16:20,076
What's up?
1583
01:16:20,077 --> 01:16:22,328
Hey, girl. Nice shoes.
1584
01:16:22,329 --> 01:16:24,789
Ormandy. You look good.
1585
01:16:24,790 --> 01:16:26,916
Telly, baby, give me some love.
1586
01:16:26,917 --> 01:16:28,960
Mmm. Mmm. Mmm.
1587
01:16:28,961 --> 01:16:31,712
Eva, what has gotten into you?
1588
01:16:31,713 --> 01:16:33,297
TELLY: Not "what," "who."
1589
01:16:33,298 --> 01:16:35,049
What are you wearing?
1590
01:16:35,050 --> 01:16:36,384
Eva, you're glowing.
1591
01:16:36,385 --> 01:16:37,927
BETHANY: What did you do?
1592
01:16:37,928 --> 01:16:40,805
Shit, I ain't sharing
my bidness with you.
1593
01:16:40,806 --> 01:16:43,099
Oh, my God. She said "shit."
1594
01:16:43,100 --> 01:16:44,600
And "bidness."
1595
01:16:44,601 --> 01:16:46,435
She gone mad to her ass.
1596
01:16:46,436 --> 01:16:50,064
Y'all need to stop trippin'.
I'm just in a good mood.
1597
01:16:50,065 --> 01:16:54,861
It's a beautiful day out.
I'm with my girls. Stop
sweatin' me. My joints is hot.
1598
01:16:55,445 --> 01:16:57,363
And my cakes is moist.
1599
01:16:57,364 --> 01:17:01,325
Can a sister get some water,
or a fan or iceberg
or something?
1600
01:17:01,326 --> 01:17:03,452
Okay, Eva, for real,
you're scaring me.
1601
01:17:03,453 --> 01:17:04,954
Did you and Ray do it or not?
1602
01:17:04,955 --> 01:17:06,957
Well,
1603
01:17:07,207 --> 01:17:09,585
he did show up
at the mayor's fundraiser.
1604
01:17:10,377 --> 01:17:12,838
Just when I was trapped
by Lucius Johnson...
1605
01:17:13,171 --> 01:17:14,589
Right.
1606
01:17:14,590 --> 01:17:16,048
and his wife.
1607
01:17:16,049 --> 01:17:17,425
You saw Lucius?
What did you do?
1608
01:17:17,426 --> 01:17:19,302
Nothing. Ray did it.
1609
01:17:19,303 --> 01:17:21,637
He put that little sucker
in his place.
1610
01:17:21,638 --> 01:17:24,473
Excuse me, is there
like some boning
1611
01:17:24,474 --> 01:17:27,268
or salad tossing or
something in this story?
Stop it.
1612
01:17:27,269 --> 01:17:28,769
Come on.
1613
01:17:28,770 --> 01:17:31,523
Okay. After he rescued me,
1614
01:17:32,149 --> 01:17:34,942
we danced all night long.
1615
01:17:34,943 --> 01:17:37,612
Slow, close,
1616
01:17:37,613 --> 01:17:39,989
just pelvis to pelvis.
1617
01:17:39,990 --> 01:17:41,449
ALL: Mmm.
1618
01:17:41,450 --> 01:17:43,409
And then we went back
to my place
1619
01:17:43,410 --> 01:17:46,038
and had a nice
respectable evening.
1620
01:17:47,706 --> 01:17:50,124
And then we burned
a hole in the floor!
1621
01:17:50,125 --> 01:17:51,752
(ALL CHEERING)
1622
01:17:54,296 --> 01:17:58,215
DARRELL: Wow. There's my baby.
Let's get freaky-deaky.
1623
01:17:58,216 --> 01:18:00,468
Come on, to the bedroom.
Follow me.
1624
01:18:00,469 --> 01:18:02,471
You know what Eva told me?
1625
01:18:02,804 --> 01:18:04,138
Here we go.
1626
01:18:04,139 --> 01:18:08,309
She told me that Ray
drives his old van
from his job to save money.
1627
01:18:08,310 --> 01:18:11,020
So what? I mean, what's that
got to do with freaky-deaky?
1628
01:18:11,021 --> 01:18:13,814
I don't feel like
I sacrifice like Ray does.
1629
01:18:13,815 --> 01:18:16,984
You know, when I need
to get back into being
focused on school.
1630
01:18:16,985 --> 01:18:21,238
Look. First off,
Ray and Eva,
they ain't you and me.
1631
01:18:21,239 --> 01:18:23,157
I know that.
They're not married.
1632
01:18:23,158 --> 01:18:26,952
They ain't phone-boning.
They're not having sex.
None of that.
1633
01:18:26,953 --> 01:18:28,997
Actually, they do have sex.
1634
01:18:29,665 --> 01:18:31,625
He hit that?
Mmm-hmm.
1635
01:18:32,125 --> 01:18:34,168
And from what I hear,
1636
01:18:34,169 --> 01:18:37,631
you could take a little lesson
from him in that department.
1637
01:18:39,800 --> 01:18:41,884
What the...
1638
01:18:41,885 --> 01:18:44,887
What's that supposed to mean?
He got some tricks and shit?
1639
01:18:44,888 --> 01:18:47,264
I seen the dude
lickin' his lips and stuff.
1640
01:18:47,265 --> 01:18:49,225
Come on, sexy.
Let's play doctor.
1641
01:18:49,226 --> 01:18:51,644
Tim, listen to me, all right?
1642
01:18:51,645 --> 01:18:55,106
I have been thinking a lot
about Ray and Eva.
1643
01:18:55,107 --> 01:18:57,858
And how they have
this wonderful
new relationship, right?
1644
01:18:57,859 --> 01:19:00,945
And it's made me think
about myself and the plan
that I had for my life
1645
01:19:00,946 --> 01:19:02,948
and how I let it go.
1646
01:19:03,448 --> 01:19:06,409
What? But, baby,
I threw all my condoms out.
1647
01:19:06,410 --> 01:19:08,285
Honey.
Oh.
1648
01:19:08,286 --> 01:19:10,329
I'll get you some more.
They're on sale at Target.
1649
01:19:10,330 --> 01:19:12,331
Come on, Kareenah!
Sweetie, listen.
1650
01:19:12,332 --> 01:19:17,002
I am ready. Baby, I am
so damn fertile that if you
kiss me you'll get pregnant.
1651
01:19:17,003 --> 01:19:19,588
This isn't like buying a coat.
If you have a baby,
1652
01:19:19,589 --> 01:19:22,467
you can't give it back
if you don't want it.
1653
01:19:23,635 --> 01:19:25,970
Who said that, Ray or Eva?
1654
01:19:25,971 --> 01:19:27,639
I don't remember.
1655
01:19:28,432 --> 01:19:31,309
Honey, why is my potpourri
on the bed?
1656
01:19:31,643 --> 01:19:33,477
See...
Get the Dustbuster.
1657
01:19:33,478 --> 01:19:36,439
It was... I was gonna...
I'm tired, my feet hurt.
1658
01:19:36,440 --> 01:19:39,483
Baby, I thought we'd
been through this already.
1659
01:19:39,484 --> 01:19:42,111
Ray and Eva have
a good relationship
and they don't cohabitate.
1660
01:19:42,112 --> 01:19:45,990
Oh, my God. That's all
I've been hearing lately.
Ray and Eva. Ray and Eva.
1661
01:19:45,991 --> 01:19:50,578
It's not like they're Will
and Jada or George and Weezy.
1662
01:19:50,579 --> 01:19:54,331
They each have their
own place. They have
respect for each other.
1663
01:19:54,332 --> 01:19:58,419
Ray doesn't even
care about Eva. I paid...
1664
01:19:58,420 --> 01:20:01,422
I paid close attention to him.
He does not like her.
1665
01:20:01,423 --> 01:20:03,507
Sure. That's why Ray
calls her every day.
1666
01:20:03,508 --> 01:20:05,843
That's why they have lunch
together three times a week.
1667
01:20:05,844 --> 01:20:09,472
That's why Eva's thinking
about passing on a new job
to stay here.
1668
01:20:09,473 --> 01:20:10,682
What job?
1669
01:20:11,183 --> 01:20:12,892
Eva was offered
a new job in Chicago.
1670
01:20:12,893 --> 01:20:15,394
But she's gonna say no
because she's found Ray.
1671
01:20:15,395 --> 01:20:17,521
Ain't that a...
1672
01:20:17,522 --> 01:20:19,231
But here's something
that'll make you happy.
1673
01:20:19,232 --> 01:20:21,817
We're dissolving
the Dandridge fund.
1674
01:20:21,818 --> 01:20:24,153
Really? That's great.
Mmm-hmm.
1675
01:20:24,154 --> 01:20:25,529
Eva's gonna keep it all.
1676
01:20:25,530 --> 01:20:26,739
What?
1677
01:20:26,740 --> 01:20:30,993
You know. She has a new life,
a new man. She's gonna need
that money. Okay, baby.
1678
01:20:30,994 --> 01:20:35,707
Here's all your stuff.
Let yourself out, okay?
Love you.
1679
01:20:38,835 --> 01:20:40,669
(AIN'T NO STOPPIN'
SUNSHINE PLAYING)
1680
01:20:40,670 --> 01:20:43,005
(SINGING) Ain't no
stopping sunshine
1681
01:20:43,006 --> 01:20:45,508
Ain't no stopping me
1682
01:20:45,509 --> 01:20:47,968
Ain't no stopping all the love
1683
01:20:47,969 --> 01:20:50,596
That sets the people free
1684
01:20:50,597 --> 01:20:52,973
Ain't no stopping wisdom
1685
01:20:52,974 --> 01:20:55,559
Or changing people's minds
1686
01:20:55,560 --> 01:20:57,728
Ain't no stopping sunshine
1687
01:20:57,729 --> 01:21:00,105
We'll leave the dark behind
1688
01:21:00,106 --> 01:21:01,982
'Cause you can't stop it
1689
01:21:01,983 --> 01:21:04,652
My sunshine
1690
01:21:04,653 --> 01:21:07,029
You can't stop it
1691
01:21:07,030 --> 01:21:09,532
My sunshine
1692
01:21:09,533 --> 01:21:11,826
You can't stop it
1693
01:21:11,827 --> 01:21:14,578
My sweet sunshine
1694
01:21:14,579 --> 01:21:17,249
You can't stop it
1695
01:21:18,667 --> 01:21:22,044
Mmm, you can't stop it
1696
01:21:22,045 --> 01:21:24,129
You can't stop it
1697
01:21:24,130 --> 01:21:27,466
Oh, yeah, yeah
1698
01:21:27,467 --> 01:21:30,345
Gonna spread my love around
1699
01:21:34,099 --> 01:21:36,184
Is there something wrong?
1700
01:21:37,519 --> 01:21:41,189
I took your advice
and convinced my boss
to let me run his company.
1701
01:21:41,648 --> 01:21:43,524
He told me
I could start next week.
1702
01:21:43,525 --> 01:21:47,612
He did? That's great.
Congratulations.
1703
01:21:50,115 --> 01:21:53,117
That's good news, right?
1704
01:21:53,118 --> 01:21:54,870
Yeah.
1705
01:21:55,620 --> 01:21:58,372
You made me realize
I can't run from myself.
1706
01:21:58,373 --> 01:22:01,876
It's like someone gave me
a pair of glasses
1707
01:22:01,877 --> 01:22:05,171
that filter out
all the foolishness
and stupidity in my life.
1708
01:22:05,672 --> 01:22:08,091
What have I given you
for that gift, Eva?
1709
01:22:08,675 --> 01:22:10,468
Nothing.
1710
01:22:11,469 --> 01:22:14,598
You taught me how to trust
again, Ray. I wouldn't
call that nothing.
1711
01:22:17,225 --> 01:22:21,521
And you've helped me come
to a decision of my own.
1712
01:22:23,064 --> 01:22:24,357
What?
1713
01:22:24,983 --> 01:22:27,193
Baby, if you're gonna be here,
1714
01:22:29,821 --> 01:22:33,408
then this is exactly
where I wanna be.
1715
01:22:54,679 --> 01:22:57,723
Crossed the line with Eva,
didn't you, Ray?
No.
1716
01:22:57,724 --> 01:23:00,559
Don't lie, you lyin'
bald-headed son of a bitch.
1717
01:23:00,560 --> 01:23:02,353
All I did was
what you paid me for.
1718
01:23:02,354 --> 01:23:04,855
And now that Eva's
in a relationship,
our women are even worse.
1719
01:23:04,856 --> 01:23:07,191
Everything that you do
comes back on us.
1720
01:23:07,192 --> 01:23:10,027
And Eva's keeping
all the money, Ray.
1721
01:23:10,028 --> 01:23:12,863
That's not my fault.
Like hell it ain't
your fault, Ray!
1722
01:23:12,864 --> 01:23:16,700
Something's wrong with you,
Ray. You've been having
too much damn fun with Eva.
1723
01:23:16,701 --> 01:23:18,744
You haven't asked for any
expenses lately. Why's that?
1724
01:23:18,745 --> 01:23:21,872
You pay for the woman.
You must like the woman.
1725
01:23:21,873 --> 01:23:25,125
That's ridiculous.
I'm a player. I'm on the job.
1726
01:23:25,126 --> 01:23:27,878
What's in the
garment bag, Ray?
Nothing. A suit.
1727
01:23:27,879 --> 01:23:29,338
I got a promotion at work.
1728
01:23:29,339 --> 01:23:33,092
A promotion?
That is Eva all the way.
1729
01:23:33,093 --> 01:23:34,176
No, that's me.
1730
01:23:34,177 --> 01:23:37,012
Then what the hell is this?
Tupperware.
1731
01:23:37,013 --> 01:23:39,348
That's Eva's middle name.
1732
01:23:39,349 --> 01:23:41,642
I just needed
to organize a few things.
1733
01:23:41,643 --> 01:23:44,395
Organization is Eva's
second middle name.
1734
01:23:44,396 --> 01:23:46,730
Look, Eva got a job offer
in Chicago.
1735
01:23:46,731 --> 01:23:50,192
You're gonna dump her.
That way, she has no reason
to stay here, get it?
1736
01:23:50,193 --> 01:23:52,611
Yes. Say "yes," Ray.
1737
01:23:52,612 --> 01:23:53,862
She's staying because of me?
1738
01:23:53,863 --> 01:23:57,491
Uh-uh. She's staying
because you boned her.
You boned her!
1739
01:23:57,492 --> 01:24:01,036
We know all about it, partner.
And that is like
stealing from your job, Ray.
1740
01:24:01,037 --> 01:24:03,539
You have embezzled the booty.
1741
01:24:03,540 --> 01:24:07,836
Now, look. You're gonna
call her tomorrow, and you're
gonna tell her it's over.
1742
01:24:08,878 --> 01:24:11,005
No.
He did not just
say "no," did he?
1743
01:24:11,006 --> 01:24:12,923
No, I said "no."
1744
01:24:12,924 --> 01:24:15,467
Listen, now!
Hold up for a second!
1745
01:24:15,468 --> 01:24:18,679
You're supposed to be
a master player.
You forgot the rules.
1746
01:24:18,680 --> 01:24:22,474
Players don't feel.
That's like a pimp
with a health plan, brother.
1747
01:24:22,475 --> 01:24:25,686
Mike, where did you find
this big-ass bamba, man?
1748
01:24:25,687 --> 01:24:29,273
You done went from DMX
to Babyface on us, man.
What's up with that?
1749
01:24:29,274 --> 01:24:33,318
Wait. They done gave you
a copy of their theme song.
1750
01:24:33,319 --> 01:24:34,737
They done made you an orange.
1751
01:24:34,738 --> 01:24:38,408
Okay, okay, look.
I'm sorry. I do like her,
all right?
1752
01:24:39,576 --> 01:24:43,872
I had to open my heart
to get to her, and when
I did, she got to me first.
1753
01:24:44,581 --> 01:24:46,165
I think I might love her.
1754
01:24:46,166 --> 01:24:47,708
ALL: Love?
1755
01:24:47,709 --> 01:24:51,420
Love is an excuse, an alibi,
a justification for sex.
1756
01:24:51,421 --> 01:24:56,050
But it is not something
that should stop a man
from keeping his promise, Ray.
1757
01:24:56,051 --> 01:24:58,219
Look. I'm sorry, fellas.
1758
01:24:58,636 --> 01:25:00,722
I'm going to see Eva tonight,
1759
01:25:01,347 --> 01:25:03,682
and the least I can do
is tell her in person
what I did.
1760
01:25:03,683 --> 01:25:06,227
So that's it.
1761
01:25:08,521 --> 01:25:09,898
What?
1762
01:25:10,774 --> 01:25:12,024
Come on. Let's go.
1763
01:25:12,025 --> 01:25:14,069
Mike. Mike!
1764
01:25:16,988 --> 01:25:20,574
So, is she real good, man?
Does she have some
methods that she did?
1765
01:25:20,575 --> 01:25:23,703
'Cause I'm trying
to get Jacqui...
1766
01:25:37,342 --> 01:25:38,968
Hah!
1767
01:25:39,677 --> 01:25:42,680
(GRUNTING)
1768
01:25:46,017 --> 01:25:47,644
This is bull...
1769
01:25:50,063 --> 01:25:51,688
Thank you, Thomas.
1770
01:25:51,689 --> 01:25:53,315
No problem.
1771
01:25:53,316 --> 01:25:56,193
I need to get up out of here
so y'all can get back
to dissin' us brothers.
1772
01:25:56,194 --> 01:25:58,237
I know how y'all is.
1773
01:25:58,238 --> 01:25:59,572
Excuse us?
1774
01:25:59,823 --> 01:26:02,116
Aw, man. Y'all females
be trippin', man.
1775
01:26:02,117 --> 01:26:03,909
Look. First y'all
drive men away,
1776
01:26:03,910 --> 01:26:06,578
then y'all wanna
bitch and moan
when y'all ain't got one.
1777
01:26:06,579 --> 01:26:08,790
Hold up. Hold up.
Code 12.
1778
01:26:09,332 --> 01:26:12,251
You know why I complain, Thomas?
1779
01:26:12,252 --> 01:26:14,753
'Cause I need a real man.
1780
01:26:14,754 --> 01:26:16,089
WOMAN: Here we go.
1781
01:26:16,756 --> 01:26:19,758
I need a real man,
not a child or a boy.
1782
01:26:19,759 --> 01:26:23,262
Give me a hard rock,
not a soft little toy.
1783
01:26:23,263 --> 01:26:24,596
Wow.
1784
01:26:24,597 --> 01:26:28,600
You think women are hard?
You think we're evil and mean?
1785
01:26:28,601 --> 01:26:30,435
Well, I think maybe
you don't need us.
1786
01:26:30,436 --> 01:26:32,104
Maybe you on the wrong team.
1787
01:26:32,105 --> 01:26:34,773
(WOMEN LAUGHING)
1788
01:26:34,774 --> 01:26:38,987
So I need a real man,
and my standards are high.
1789
01:26:39,404 --> 01:26:43,407
Don't like
what you just heard?
Then you need not apply.
1790
01:26:43,408 --> 01:26:45,577
(ALL CHEERING)
1791
01:26:50,623 --> 01:26:53,417
Wait a second. Fresh meat.
1792
01:26:53,418 --> 01:26:54,751
(ALL WHOOPING)
1793
01:26:54,752 --> 01:26:57,088
Come on.
Leave 'em alone, ladies.
1794
01:26:57,797 --> 01:27:00,090
Mike. Honey,
is something wrong?
1795
01:27:00,091 --> 01:27:01,884
I got some bad news.
1796
01:27:01,885 --> 01:27:04,470
It's... It's about Ray.
1797
01:27:05,013 --> 01:27:06,680
Ray?
1798
01:27:06,681 --> 01:27:08,266
My Ray?
1799
01:27:13,938 --> 01:27:17,150
What... Is he okay?
1800
01:27:36,419 --> 01:27:39,922
RAY: Some story, huh?
Well, it's not quite complete.
1801
01:27:39,923 --> 01:27:43,634
We got three hours before
the funeral, fellas. Is all
the food and water okay?
1802
01:27:43,635 --> 01:27:46,970
Everything is okay.
Darrell, where did
you find this place?
1803
01:27:46,971 --> 01:27:50,557
This is an old
postal storage warehouse,
but we don't use it anymore,
1804
01:27:50,558 --> 01:27:52,184
not till now.
1805
01:27:52,185 --> 01:27:53,811
(LAUGHING)
1806
01:27:54,062 --> 01:27:57,689
Look here, Ray.
You got everything you need.
You even have two bathrooms.
1807
01:27:57,690 --> 01:28:00,817
Bucket number one,
and bucket number two.
1808
01:28:00,818 --> 01:28:05,072
You'll be a little gamey
in a few days,
but you'll be alive.
1809
01:28:05,073 --> 01:28:06,365
RAY: This won't work.
1810
01:28:06,366 --> 01:28:08,367
Yes it will, baby muscles.
1811
01:28:08,368 --> 01:28:12,871
See, you've died in
a car accident according
to this police report.
1812
01:28:12,872 --> 01:28:14,957
Show him. Right here.
Yeah, yeah.
1813
01:28:14,958 --> 01:28:18,002
Eva needed to know
that your body was
immediately cremated.
1814
01:28:18,628 --> 01:28:21,129
What about my family?
Did you think about that,
smart guys?
1815
01:28:21,130 --> 01:28:25,592
You ain't got no relatives,
Ray, and very little friends,
thanks to your job-hopping.
1816
01:28:25,593 --> 01:28:30,306
And Eva took that job
in Chi-town after she
found out you were dead.
1817
01:28:30,723 --> 01:28:32,933
It's not fair for you
to make her leave
under a lie.
1818
01:28:32,934 --> 01:28:35,185
It wasn't fair for you
to screw us on that deal.
1819
01:28:35,186 --> 01:28:36,938
(SHOUTING)
1820
01:28:37,522 --> 01:28:40,692
TIM: No, Ray. Let him go.
Let him go!
1821
01:28:42,652 --> 01:28:44,611
Come on. Fellas,
fellas, fellas, listen.
1822
01:28:44,612 --> 01:28:48,699
Listen. Maybe we need to
just think about this
for one minute, all right?
1823
01:28:48,700 --> 01:28:52,369
No, you think about this.
It's our word against his.
1824
01:28:52,370 --> 01:28:55,289
By the time
he tells Eva the truth,
she'll be long gone.
1825
01:28:55,290 --> 01:28:56,957
And then we can say
we didn't know anything
1826
01:28:56,958 --> 01:29:00,460
about this sick joke
that he played on her.
1827
01:29:00,461 --> 01:29:02,921
What the hell are you doing
falling in love with Eva?
1828
01:29:02,922 --> 01:29:06,717
I think it's 'cause she got
some good booty, man. See all
that aggression he got in him?
1829
01:29:06,718 --> 01:29:10,137
That's 'cause
he ain't gettin' none.
Let's go.
1830
01:29:10,138 --> 01:29:12,307
MIKE: Come on, Tim.
1831
01:29:12,682 --> 01:29:14,892
Tim, come on!
1832
01:29:17,729 --> 01:29:21,858
First of all, I'd like
to thank all of you
for coming today.
1833
01:29:23,776 --> 01:29:27,739
You know, Ray and I
didn't really know
each other very long,
1834
01:29:27,947 --> 01:29:30,491
but in that short amount
of time,
1835
01:29:31,200 --> 01:29:34,119
we became really close.
1836
01:29:34,120 --> 01:29:37,623
You know, when someone
enters your life, you...
1837
01:29:38,458 --> 01:29:40,960
You don't really know
how it changes you
1838
01:29:42,128 --> 01:29:43,962
until they're gone.
1839
01:29:43,963 --> 01:29:46,631
I thought you said
this was gonna be
a simple funeral.
1840
01:29:46,632 --> 01:29:48,675
Who are all these people?
1841
01:29:48,676 --> 01:29:51,303
Eva. She invited
all her friends from work.
1842
01:29:51,304 --> 01:29:53,597
Where the hell does
Eva work at, Soul Train?
1843
01:29:53,598 --> 01:29:55,974
Look at all these
black people in here.
It's packed.
1844
01:29:55,975 --> 01:29:59,103
Look. Just hang in there.
It's gonna be okay.
I promise.
1845
01:30:00,229 --> 01:30:05,818
I've invited my friend Valerie
from my church choir
1846
01:30:07,487 --> 01:30:09,280
to sing a song.
1847
01:30:16,037 --> 01:30:22,502
(SINGING) Amazing
1848
01:30:23,711 --> 01:30:26,798
Grace
1849
01:30:27,465 --> 01:30:31,552
How sweet
1850
01:30:32,512 --> 01:30:37,642
The sound
1851
01:30:38,142 --> 01:30:43,063
That saved
1852
01:30:43,064 --> 01:30:45,857
A poor wretch
1853
01:30:45,858 --> 01:30:51,322
Like me
1854
01:30:54,158 --> 01:30:59,246
I once
1855
01:30:59,247 --> 01:31:01,833
Was lost
1856
01:31:02,333 --> 01:31:05,962
But now
1857
01:31:06,963 --> 01:31:10,465
I am found
1858
01:31:10,466 --> 01:31:14,554
I was blind
1859
01:31:16,931 --> 01:31:21,476
But now
1860
01:31:21,477 --> 01:31:26,941
I see
1861
01:31:34,323 --> 01:31:35,824
Eva!
1862
01:31:35,825 --> 01:31:37,159
(SCREAMING)
1863
01:31:37,160 --> 01:31:39,954
(PEOPLE GASPING)
1864
01:31:40,496 --> 01:31:42,331
Lord, it's a miracle.
1865
01:31:46,043 --> 01:31:48,963
Oh, my God. Baby.
1866
01:31:50,965 --> 01:31:53,468
What happened? Oh, my God.
1867
01:31:53,885 --> 01:31:57,305
This whole thing was a lie.
It's all a lie.
1868
01:31:57,513 --> 01:31:59,139
(MURMURING)
1869
01:31:59,140 --> 01:32:02,643
No, I wasn't in on this, okay?
Y'all did this on your own.
1870
01:32:07,023 --> 01:32:11,194
Tim, Mike and Darrell
faked my death
1871
01:32:12,028 --> 01:32:13,487
so that you'd leave town.
1872
01:32:13,488 --> 01:32:14,988
That's a lie!
1873
01:32:14,989 --> 01:32:18,950
Eva, he wanted to dump you,
but he didn't have the guts
to tell you face-to-face.
1874
01:32:18,951 --> 01:32:20,660
That's what happened.
Mmm-hmm.
1875
01:32:20,661 --> 01:32:21,954
Ray,
1876
01:32:23,247 --> 01:32:25,291
is that true?
1877
01:32:27,126 --> 01:32:29,419
No, it isn't.
Don't, Tim!
1878
01:32:29,420 --> 01:32:31,589
Please!
It's over.
1879
01:32:32,215 --> 01:32:35,218
Eva, we did take Ray.
1880
01:32:37,512 --> 01:32:39,846
And we lied about him
being dead.
1881
01:32:39,847 --> 01:32:42,098
This is the best funeral
I've ever been to in my life.
1882
01:32:42,099 --> 01:32:44,352
You got that right.
1883
01:32:44,602 --> 01:32:46,354
I'm sorry.
1884
01:32:47,063 --> 01:32:48,313
It's not their fault.
1885
01:32:48,314 --> 01:32:49,606
Like hell it isn't.
1886
01:32:49,607 --> 01:32:55,196
You three have yet
to feel my rage.
1887
01:32:56,197 --> 01:32:58,741
Eva, you don't understand.
1888
01:32:59,492 --> 01:33:01,035
It's because of me.
1889
01:33:02,370 --> 01:33:07,291
The only reason
I went out with you
is because they paid me to.
1890
01:33:09,043 --> 01:33:10,669
(SIGHS)
1891
01:33:10,670 --> 01:33:14,549
I was supposed to
make you like me,
1892
01:33:15,299 --> 01:33:17,217
then trick you into moving away.
1893
01:33:17,218 --> 01:33:19,470
But I didn't know you then.
1894
01:33:20,179 --> 01:33:23,015
I didn't realize
how wonderful you are.
1895
01:33:23,891 --> 01:33:27,353
How much you'd change me,
make me wanna change.
1896
01:33:29,105 --> 01:33:31,690
I know I was wrong,
1897
01:33:31,691 --> 01:33:35,068
but what we have is
bigger than all
the mistakes I've made.
1898
01:33:35,069 --> 01:33:37,196
I'm certain of that.
1899
01:33:39,031 --> 01:33:41,284
How much did they pay you?
1900
01:33:44,370 --> 01:33:46,664
Eva, that's not...
How much?
1901
01:33:50,668 --> 01:33:52,919
Five thousand dollars.
1902
01:33:52,920 --> 01:33:57,007
But, Eva, I'm giving
them that money back,
and I promise...
1903
01:33:57,008 --> 01:33:59,343
(PEOPLE EXCLAIMING)
1904
01:34:03,889 --> 01:34:07,476
You are exactly
who I thought you were.
1905
01:34:17,194 --> 01:34:21,198
So, I guess
you're single now, huh?
1906
01:34:22,033 --> 01:34:23,534
Excuse me.
1907
01:34:30,791 --> 01:34:33,794
(CHATTERING)
1908
01:34:34,712 --> 01:34:36,672
(TWO WAY STREET PLAYING)
1909
01:34:58,569 --> 01:35:00,570
Police!
1910
01:35:00,571 --> 01:35:02,030
Eva, please.
Let me have a minute.
1911
01:35:02,031 --> 01:35:03,239
Stalker!
1912
01:35:03,240 --> 01:35:04,741
Sixty seconds, Eva.
1913
01:35:04,742 --> 01:35:07,994
Okay, okay, one minute.
Go, Raymond.
1914
01:35:07,995 --> 01:35:11,373
Raymond? How did I get
all the way back
to Raymond? Right.
1915
01:35:11,374 --> 01:35:14,084
I don't want you
to stop being mad.
1916
01:35:14,085 --> 01:35:16,127
I understand how you feel.
1917
01:35:16,128 --> 01:35:18,880
I'm upset, too, at myself.
1918
01:35:18,881 --> 01:35:22,092
But we need to remember
what we're losing here.
1919
01:35:22,093 --> 01:35:23,802
Tick, tick, tick, tick, tick.
1920
01:35:23,803 --> 01:35:26,680
I know you still have
feelings for me.
1921
01:35:26,681 --> 01:35:28,556
I have feelings for you.
1922
01:35:28,557 --> 01:35:33,062
Life is hard, Eva.
We've both passed up
on a lot of good things.
1923
01:35:33,688 --> 01:35:36,064
We are too wise for that now.
1924
01:35:36,065 --> 01:35:40,861
I am never, ever gonna find
another woman like you.
1925
01:35:42,863 --> 01:35:44,865
I love you.
1926
01:35:50,121 --> 01:35:52,330
You know what I learned
about love, Raymond?
1927
01:35:52,331 --> 01:35:55,418
It isn't a virus
that infects you.
It's a choice.
1928
01:35:56,210 --> 01:36:00,213
We choose to be in love,
and we choose
what love makes us do.
1929
01:36:00,214 --> 01:36:04,009
I earned your choice,
and you stole mine.
1930
01:36:06,178 --> 01:36:08,722
I was ready to give up
my entire life for you,
1931
01:36:08,723 --> 01:36:11,934
and all you were
ready to do was let me.
1932
01:36:12,518 --> 01:36:14,311
So are you sure?
1933
01:36:15,104 --> 01:36:17,355
Are you sure you love me?
1934
01:36:17,356 --> 01:36:21,234
Or are you just upset that
I found out what you were
1935
01:36:21,235 --> 01:36:24,572
and made a different choice?
1936
01:36:30,161 --> 01:36:32,037
That's what I thought.
1937
01:36:32,872 --> 01:36:35,124
Excuse me, I have travel plans.
1938
01:36:38,085 --> 01:36:40,171
What's up, fellas?
1939
01:36:41,297 --> 01:36:44,842
Eva, you don't
have to rub it in.
1940
01:36:45,885 --> 01:36:50,222
We've been trying to apologize
to your sisters for weeks.
They still hate us.
1941
01:36:50,890 --> 01:36:53,184
My sisters love you.
1942
01:36:55,060 --> 01:36:57,438
They love you so much.
1943
01:36:58,522 --> 01:37:03,569
I was just a distraction
and a huge pain in the ass.
1944
01:37:04,403 --> 01:37:06,739
And I am so sorry.
1945
01:37:09,033 --> 01:37:12,411
We dissolved
the Dandridge fund
and split it up yesterday.
1946
01:37:26,801 --> 01:37:29,594
Let's go home.
Let's get out of here.
1947
01:37:29,595 --> 01:37:31,930
And I can read you a book.
1948
01:37:31,931 --> 01:37:34,724
Yeah. As long as
it's not a scary book.
1949
01:37:34,725 --> 01:37:37,394
I don't like scary books.
1950
01:37:41,690 --> 01:37:45,193
Maybe we could have
some... some make-up sex.
1951
01:37:45,194 --> 01:37:47,947
Don't worry.
I have plenty of protection.
1952
01:37:49,740 --> 01:37:52,034
We don't need it.
1953
01:37:59,458 --> 01:38:03,629
I wanna do this right now
before I lose my nerve.
1954
01:38:07,091 --> 01:38:08,926
What are you doing?
1955
01:38:09,426 --> 01:38:12,971
Oh, my God. Oh, my God!
Oh, my God.
1956
01:38:12,972 --> 01:38:14,264
(SCREAMS)
1957
01:38:14,265 --> 01:38:16,392
Will you?
Yes.
1958
01:38:17,685 --> 01:38:20,479
(LAUGHING)
1959
01:38:21,146 --> 01:38:23,439
TIM: Congratulations.
KAREENAH: Congratulations.
1960
01:38:23,440 --> 01:38:27,111
You know what? We should all
go to dinner. Eva, let's...
Yeah.
1961
01:38:39,290 --> 01:38:42,293
(CHATTERING)
1962
01:38:49,592 --> 01:38:51,677
Holy mother of God.
1963
01:38:54,597 --> 01:38:56,515
Hey, Eva!
1964
01:39:03,272 --> 01:39:04,648
Whoa. Whoa.
1965
01:39:16,493 --> 01:39:19,037
I quit my job,
sold my house
and bought him.
1966
01:39:19,038 --> 01:39:22,665
You shouldn't have.
I can't be bought.
1967
01:39:22,666 --> 01:39:26,587
I got him a home in a stable
just outside of town.
It's paid up for a year.
1968
01:39:27,922 --> 01:39:29,547
Are you even listening to me?
1969
01:39:29,548 --> 01:39:32,176
Yes. Now you listen to me.
1970
01:39:32,593 --> 01:39:35,303
You said
love is a choice.
Well, I love you.
1971
01:39:35,304 --> 01:39:39,474
And I'm not leaving.
I'm gonna show up
at your job every day.
1972
01:39:39,475 --> 01:39:41,601
I'm gonna send you gifts,
and tell you I'm sorry
1973
01:39:41,602 --> 01:39:46,065
until you understand
that I will not
live without you.
1974
01:39:47,441 --> 01:39:49,817
Or until you call
the cops on me,
1975
01:39:49,818 --> 01:39:52,279
but even that won't stop me.
1976
01:39:53,572 --> 01:39:56,116
Excuse me, ma'am.
Is this your animal?
1977
01:40:02,164 --> 01:40:04,708
Yes, Officer.
This is my horse.
1978
01:40:06,919 --> 01:40:08,545
My horse.
1979
01:40:17,096 --> 01:40:19,974
You're gonna have
to move him off the street.
1980
01:40:20,933 --> 01:40:22,935
(MY CHERI AMOR PLAYING)
1981
01:40:27,022 --> 01:40:30,525
(SINGING) La, la, la,
la, la, la...
1982
01:40:30,526 --> 01:40:32,652
Will you buy a horse for me?
1983
01:40:32,653 --> 01:40:33,820
(LAUGHING)
1984
01:40:33,821 --> 01:40:35,572
No.
1985
01:40:37,032 --> 01:40:39,994
My Cherie amor
1986
01:40:40,285 --> 01:40:43,831
Lovely as a summer day
1987
01:40:46,125 --> 01:40:49,628
My Cherie amor
1988
01:40:49,795 --> 01:40:53,924
Distant as the Milky Way
1989
01:40:55,801 --> 01:40:59,345
My Cherie amor
1990
01:40:59,346 --> 01:41:04,142
Pretty little one that I adore
1991
01:41:04,143 --> 01:41:08,896
You're the only girl
my heart beats for
1992
01:41:08,897 --> 01:41:13,610
How I wish that you were mine
1993
01:41:16,155 --> 01:41:18,448
(THIS VERY MOMENT PLAYING)
1994
01:41:18,449 --> 01:41:21,785
(SINGING) Oh
1995
01:41:30,127 --> 01:41:33,546
It's so unbelievable
1996
01:41:33,547 --> 01:41:36,883
I'd never ever let you go
1997
01:41:36,884 --> 01:41:40,011
My heart is yours
1998
01:41:40,012 --> 01:41:43,973
For keeps
1999
01:41:43,974 --> 01:41:47,310
Let's make a vow
Let's make a vow, baby
2000
01:41:47,311 --> 01:41:51,522
Right here and now Here and now
2001
01:41:51,523 --> 01:41:56,360
This is the day
that I prayed for
2002
01:41:56,361 --> 01:41:58,488
That I prayed for
2003
01:41:58,489 --> 01:42:02,283
And you are the girl
of my dreams
2004
01:42:02,284 --> 01:42:05,536
Of my dreams
2005
01:42:05,537 --> 01:42:07,872
And my place in life
2006
01:42:07,873 --> 01:42:11,292
Is right here by your side
2007
01:42:11,293 --> 01:42:13,837
On this day
2008
01:42:17,883 --> 01:42:23,846
This very moment
2009
01:42:23,847 --> 01:42:26,557
Oh, this very moment
2010
01:42:26,558 --> 01:42:30,019
Today it's you and I
2011
01:42:30,020 --> 01:42:33,314
We celebrate a brand-new life
2012
01:42:33,315 --> 01:42:39,238
That God has given us
2013
01:42:40,656 --> 01:42:43,282
The words I do Yes
2014
01:42:43,283 --> 01:42:47,912
Forever all my love for you
2015
01:42:47,913 --> 01:42:51,999
This is the day
that I prayed for
2016
01:42:52,000 --> 01:42:54,544
I prayed for
2017
01:42:54,545 --> 01:42:58,756
And you are the girl
of my dreams
The girl
2018
01:42:58,757 --> 01:43:02,218
You are the girl of my dreams
2019
01:43:02,219 --> 01:43:04,178
And my place in life
2020
01:43:04,179 --> 01:43:07,598
Is right here by your side
By your side
2021
01:43:07,599 --> 01:43:12,728
On this day
On this day
On this day
2022
01:43:12,729 --> 01:43:16,482
On this day This very moment
2023
01:43:16,483 --> 01:43:20,487
This very moment
2024
01:43:21,530 --> 01:43:24,991
This very moment
2025
01:43:24,992 --> 01:43:30,204
This very moment
This very moment
2026
01:43:30,205 --> 01:43:33,541
I can't believe it's true
2027
01:43:33,542 --> 01:43:36,961
I'm standin' here
in front of you
2028
01:43:36,962 --> 01:43:42,675
And you are here with me
2029
01:43:42,676 --> 01:43:47,806
This very moment
2030
01:43:48,682 --> 01:43:50,474
(PARADISE PLAYING)
2031
01:43:50,475 --> 01:43:54,646
(SINGING) Oh, yeah
2032
01:43:58,150 --> 01:44:01,694
If you need me, baby
I'm for real
2033
01:44:01,695 --> 01:44:05,656
The rest of your life
I'll take you to paradise
2034
01:44:05,657 --> 01:44:08,826
I'm gonna give you
all my love, yeah
2035
01:44:08,827 --> 01:44:10,328
We went through this before
2036
01:44:10,329 --> 01:44:12,955
Actin' like the L's
can't bag 'em no more
2037
01:44:12,956 --> 01:44:15,208
Nightgown draggin' on
the heated marble floor
2038
01:44:15,209 --> 01:44:18,502
Flash Cartier
when you open up the door
Slide these on, baby
2039
01:44:18,503 --> 01:44:20,504
So butter
still relate to the gutter
2040
01:44:20,505 --> 01:44:23,424
Just your
lifestyle's different
Spirit uplifted
2041
01:44:23,425 --> 01:44:25,718
Fell in love
with a cat who's gifted
2042
01:44:25,719 --> 01:44:28,179
Turn your back to paradise
Damn, I missed it
2043
01:44:28,180 --> 01:44:31,015
If you need me, baby
I'm for real
2044
01:44:31,016 --> 01:44:35,394
The rest of your life
I'll take you to paradise
2045
01:44:35,395 --> 01:44:37,605
Paradise is very nice
2046
01:44:37,606 --> 01:44:42,694
If you want it, baby
Just be real
2047
01:44:43,862 --> 01:44:46,031
Hello, is Linda there?
2048
01:44:46,990 --> 01:44:48,700
Hey, babe.
2049
01:44:48,951 --> 01:44:51,203
Listen, I'll pick you up
over on Fairfax.
2050
01:44:52,913 --> 01:44:54,997
I'm at work.
2051
01:44:54,998 --> 01:44:57,334
No, you know you can't come by.
2052
01:44:58,293 --> 01:45:00,795
I'm pretending to be gay.
2053
01:45:00,796 --> 01:45:05,633
Because in LA,
a straight hairdresser is
an unemployed hairdresser.
2054
01:45:05,634 --> 01:45:08,178
Well, at least
until I get my own place.
2055
01:45:09,012 --> 01:45:12,181
Absolutely.
Okay, I love you too.
2056
01:45:12,182 --> 01:45:15,434
Telly, honey.
Would it kill you to come
in there and do some work?
2057
01:45:15,435 --> 01:45:19,690
Oh, I'm sorry. I just
had to check on my honey.
You know how they are.
156258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.