All language subtitles for DUFE2003LLCoolJ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,977 --> 00:00:18,769 (YOU'RE ALL I NEED TO GET BY PLAYING) 2 00:00:18,770 --> 00:00:21,939 (SINGING) You're all I need 3 00:00:21,940 --> 00:00:27,403 To get by 4 00:00:27,404 --> 00:00:29,989 You're all Like the sweet morning dew 5 00:00:29,990 --> 00:00:32,533 I need I took one look at you 6 00:00:32,534 --> 00:00:35,703 To get by And it was plain to see 7 00:00:35,704 --> 00:00:37,538 You were my destiny 8 00:00:37,539 --> 00:00:40,457 You're all With arms open wide 9 00:00:40,458 --> 00:00:43,585 I need to get by I threw away my pride 10 00:00:43,586 --> 00:00:45,838 I'll sacrifice for you 11 00:00:45,839 --> 00:00:48,257 Dedicate my life to you Oh, oh 12 00:00:48,258 --> 00:00:50,801 I will go where you lead Come on, baby 13 00:00:50,802 --> 00:00:53,303 Always there in time of need Oh 14 00:00:53,304 --> 00:00:55,723 And when I lose my will 15 00:00:55,724 --> 00:00:57,850 You'll be there to push me up the hill 16 00:00:57,851 --> 00:01:02,647 There's no looking back for us 17 00:01:03,064 --> 00:01:04,898 We got love 18 00:01:04,899 --> 00:01:07,317 Sure enough, that's enough 19 00:01:07,318 --> 00:01:12,031 You're all You're all I need 20 00:01:12,032 --> 00:01:14,241 To get by 21 00:01:14,242 --> 00:01:17,119 You're all I need Oh 22 00:01:17,120 --> 00:01:21,665 To get by Yeah, yeah, yeah 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,375 Listen You're all 24 00:01:23,376 --> 00:01:25,878 Like an eagle protects his nest I need 25 00:01:25,879 --> 00:01:28,380 For you I'll do my best To get by 26 00:01:28,381 --> 00:01:30,299 Stand by you like a tree 27 00:01:30,300 --> 00:01:33,427 Dare anybody to try and move me You're all 28 00:01:33,428 --> 00:01:35,888 Darling, in you I found I need 29 00:01:35,889 --> 00:01:38,348 Strength when I was torn down. To get by 30 00:01:38,349 --> 00:01:40,392 Don't know what's in store 31 00:01:40,393 --> 00:01:42,978 But together we can open any door Oh 32 00:01:42,979 --> 00:01:45,522 Just to do what's good for you Come on, darling 33 00:01:45,523 --> 00:01:47,900 And inspire you a little higher Oh 34 00:01:47,901 --> 00:01:50,069 I know you can make a man 35 00:01:50,070 --> 00:01:52,529 Out of a soul that didn't have a goal 36 00:01:52,530 --> 00:01:57,368 'Cause we We got the right foundation 37 00:01:57,702 --> 00:02:01,997 And with love and determination 38 00:02:01,998 --> 00:02:07,169 You're all, You're all I want to strive for and do a little more 39 00:02:07,170 --> 00:02:12,299 You're all All the joys under the sun wrapped up into one 40 00:02:12,300 --> 00:02:18,388 You're all You're all I need 41 00:02:18,389 --> 00:02:23,061 You're all I need 42 00:02:23,311 --> 00:02:26,188 You're all I need Oh 43 00:02:26,189 --> 00:02:28,358 To get by 44 00:02:28,650 --> 00:02:31,735 Oh, baby Ooh-hoo 45 00:02:31,736 --> 00:02:33,237 Oh, baby 46 00:02:33,238 --> 00:02:34,781 (VOCALIZING) 47 00:02:36,616 --> 00:02:39,994 Yeah I need you, darling 48 00:02:40,745 --> 00:02:42,914 Oh, I need you You're all 49 00:02:43,081 --> 00:02:44,832 All I need 50 00:02:44,833 --> 00:02:46,543 Oh, oh, oh 51 00:02:47,919 --> 00:02:51,463 Oh, baby All I need 52 00:02:51,464 --> 00:02:54,007 You're all I need I need your love 53 00:02:54,008 --> 00:02:56,094 You're all I want Oh 54 00:03:01,099 --> 00:03:04,434 RAY: You know when a funeral is really awful? 55 00:03:04,435 --> 00:03:05,769 When it's yours. 56 00:03:05,770 --> 00:03:06,937 (CHUCKLES) 57 00:03:06,938 --> 00:03:08,815 That's me, Ray Adams, 58 00:03:09,399 --> 00:03:11,901 young, gifted and dead. 59 00:03:12,735 --> 00:03:14,279 These are my remains. 60 00:03:14,904 --> 00:03:16,990 And these three mournful brothers, 61 00:03:17,657 --> 00:03:19,742 they're the men who killed me. 62 00:03:20,118 --> 00:03:23,079 Aw, they look so sad, don't they? 63 00:03:24,455 --> 00:03:26,081 But this is how they really feel. 64 00:03:26,082 --> 00:03:28,042 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 65 00:03:32,964 --> 00:03:35,549 But they're not the real reason I'm dead. 66 00:03:35,550 --> 00:03:37,259 These are their women. 67 00:03:37,260 --> 00:03:39,011 Fine, ain't they? 68 00:03:39,012 --> 00:03:41,388 Some families are blessed with great genes, 69 00:03:41,389 --> 00:03:43,933 and the Dandridge sisters had it all. 70 00:03:44,267 --> 00:03:46,602 But they're not the reason I'm dead either. 71 00:03:46,603 --> 00:03:47,604 She is. 72 00:03:47,937 --> 00:03:51,191 How did this sweet-faced woman cause a man to die? 73 00:03:51,608 --> 00:03:53,776 Well, it began six months ago. 74 00:03:54,194 --> 00:03:55,444 Go! Go! Go! 75 00:03:55,445 --> 00:03:57,154 (SHOUTING) 76 00:03:57,155 --> 00:03:58,780 COMMENTATOR: Howard cuts up the middle, 77 00:03:58,781 --> 00:04:00,501 breaks the tackle and gets the first down... 78 00:04:00,783 --> 00:04:02,493 (MEN WHOOPING) 79 00:04:03,286 --> 00:04:05,787 Hey, baby, that's really nice of you, sweetie, 80 00:04:05,788 --> 00:04:07,497 but we already have some food here. 81 00:04:07,498 --> 00:04:08,582 Tim, what are you doing in here? 82 00:04:08,583 --> 00:04:11,084 We're trying to watch the game that's right behind you. 83 00:04:11,085 --> 00:04:13,503 My book club is meeting in here tonight. 84 00:04:13,504 --> 00:04:15,756 Baby, remember when we talked last month? 85 00:04:15,757 --> 00:04:18,091 You said it was okay if we watched the game. 86 00:04:18,092 --> 00:04:19,760 Oh, yeah. Well, Eva changed all that. 87 00:04:19,761 --> 00:04:20,844 She was supposed to tell you. 88 00:04:20,845 --> 00:04:21,929 Well, she didn't. 89 00:04:21,930 --> 00:04:24,473 Hey, it's the men. What are you fellows doing here? 90 00:04:24,474 --> 00:04:28,018 Are you joining our book club? It's gonna be very enlightening. 91 00:04:28,019 --> 00:04:30,438 Sweetness, precious, listen. 92 00:04:31,606 --> 00:04:32,981 Would it be okay, you know, 93 00:04:32,982 --> 00:04:35,692 if you could take it in the other room? 94 00:04:35,693 --> 00:04:37,027 Because we're all settled in. 95 00:04:37,028 --> 00:04:38,445 Yeah, the other room. 96 00:04:38,446 --> 00:04:39,571 Well, I guess we could. 97 00:04:39,572 --> 00:04:40,739 (LAUGHING) 98 00:04:40,740 --> 00:04:42,157 MIKE: You got a great girl! 99 00:04:42,158 --> 00:04:43,450 I love you, baby. 100 00:04:43,451 --> 00:04:45,620 EVA: No! No, we cannot! 101 00:04:46,371 --> 00:04:47,372 Oh. 102 00:04:52,168 --> 00:04:54,379 Michael, Timothy, Darrell, 103 00:04:56,256 --> 00:04:57,881 our book club is reading Beloved, 104 00:04:57,882 --> 00:05:01,843 and we're gonna need the television to watch the film when we're done. 105 00:05:01,844 --> 00:05:03,470 Oh, yeah, that's right, honey. 106 00:05:03,471 --> 00:05:04,847 We need the room. 107 00:05:07,267 --> 00:05:08,684 You did not tell me 108 00:05:08,685 --> 00:05:11,312 you wanted to use the room in my house, Eva. 109 00:05:11,854 --> 00:05:16,276 Well, I'm telling you right now, Timothy. 110 00:05:16,776 --> 00:05:19,111 And it is half my sister's house too. 111 00:05:19,112 --> 00:05:20,946 Community property. 112 00:05:20,947 --> 00:05:24,700 See, 'cause I want Kareenah to make a good impression on the book club. 113 00:05:24,701 --> 00:05:26,160 Don't you? No! 114 00:05:26,452 --> 00:05:27,787 Excuse me? 115 00:05:28,579 --> 00:05:29,622 Yes. 116 00:05:31,291 --> 00:05:35,003 Look, we were here first, Eva. 117 00:05:35,211 --> 00:05:38,130 Yes, but certainly the temporal proximity of our advents 118 00:05:38,131 --> 00:05:40,508 isn't determinative, is it? 119 00:05:44,679 --> 00:05:46,596 I'll get back to you on that one. 120 00:05:46,597 --> 00:05:47,682 Yeah. 121 00:05:48,516 --> 00:05:50,976 What she just say right there? 122 00:05:50,977 --> 00:05:54,271 You don't get to me with your $50 words, Eva. 123 00:05:54,272 --> 00:05:55,439 DARRELL: That's right. 124 00:05:55,440 --> 00:05:59,444 What would you say if I demanded you to leave this room? 125 00:06:01,029 --> 00:06:02,446 Yeah. Yeah. 126 00:06:02,447 --> 00:06:06,117 I would say I find your particular brand of crack very amusing. 127 00:06:06,743 --> 00:06:08,786 This isn't about a book 128 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 versus a football game, fellows. 129 00:06:11,164 --> 00:06:14,751 Oh, no. This is about men versus women. 130 00:06:15,084 --> 00:06:17,294 Women who aspire to culture 131 00:06:17,295 --> 00:06:19,671 and men who aspire to scratch themselves. 132 00:06:19,672 --> 00:06:21,298 Women who bear the burdens in life 133 00:06:21,299 --> 00:06:22,799 and men who create those burdens. 134 00:06:22,800 --> 00:06:24,968 Women who uplift humanity 135 00:06:24,969 --> 00:06:26,888 and men who uplift lap dances. 136 00:06:27,513 --> 00:06:29,097 If society were left to the whims of men, 137 00:06:29,098 --> 00:06:30,932 we'd still be in caves carving pictures 138 00:06:30,933 --> 00:06:32,601 with our non-opposable thumbs. 139 00:06:32,602 --> 00:06:35,313 So, today, gentlemen, 140 00:06:36,022 --> 00:06:38,107 is the day for civilized behavior. 141 00:06:38,441 --> 00:06:40,817 Today we women raise our voices against tyranny, 142 00:06:40,818 --> 00:06:42,653 crudeness and play-off games. 143 00:06:43,071 --> 00:06:45,823 And that is it, gentlemen. 144 00:06:46,032 --> 00:06:48,159 End of story. The fat lady's singing. 145 00:06:48,910 --> 00:06:50,286 Out of the room. 146 00:06:50,953 --> 00:06:52,454 By the way, if any of that was lost upon you 147 00:06:52,455 --> 00:06:53,830 then I've just proven my point again. 148 00:06:53,831 --> 00:06:54,957 (CHUCKLES) 149 00:06:55,458 --> 00:06:56,542 Excuse me. 150 00:06:57,251 --> 00:06:59,003 Kareenah, baby. 151 00:06:59,962 --> 00:07:01,964 I am putting my foot down. 152 00:07:02,590 --> 00:07:04,175 (ALL SHOUTING) 153 00:07:07,053 --> 00:07:08,846 Damn! I can't stand her. 154 00:07:09,722 --> 00:07:11,223 I can't stand her either, but you know... 155 00:07:11,224 --> 00:07:12,891 Come on, you really need to calm down, Darrell. 156 00:07:12,892 --> 00:07:13,975 You're making me stressed. 157 00:07:13,976 --> 00:07:16,645 Hey, you know what? You need to stand up to your wife, Timothy. 158 00:07:16,646 --> 00:07:19,481 It's like she took your balls and turned them into earrings. 159 00:07:19,482 --> 00:07:21,608 Your wife is bling-blingin' with your nuts. 160 00:07:21,609 --> 00:07:23,985 This is what we get for being with Eva's little sisters. 161 00:07:23,986 --> 00:07:25,862 They could never stand up to us without Eva. 162 00:07:25,863 --> 00:07:29,324 I really did think I was getting one of the fabulous Dandridge girls. 163 00:07:29,325 --> 00:07:31,743 I didn't know it came with the sister-in-law from hell. 164 00:07:31,744 --> 00:07:34,704 You gotta admit, they were the finest women in the neighborhood. 165 00:07:34,705 --> 00:07:38,542 We used to say that Daddy's johnson should be bronzed. Should be bronzed. Right. 166 00:07:38,543 --> 00:07:40,794 Did you notice how they stuck together in an argument? 167 00:07:40,795 --> 00:07:42,337 One for all and all for Eva. 168 00:07:42,338 --> 00:07:43,964 That's how they're getting down. Come on, fellas. 169 00:07:43,965 --> 00:07:45,715 We need to be more compassionate. 170 00:07:45,716 --> 00:07:48,260 I mean, their parents died when they were young and left them alone, 171 00:07:48,261 --> 00:07:50,053 so they have to stick together. Yeah. 172 00:07:50,054 --> 00:07:52,889 I should've used that argument to get on Eva about that Dandridge fund. 173 00:07:52,890 --> 00:07:54,141 You know what? I would've done it. 174 00:07:54,142 --> 00:07:55,642 Look at you cosigning. 175 00:07:55,643 --> 00:07:57,853 Mike, please, you need to let that go. Okay, okay, okay. 176 00:07:57,854 --> 00:07:59,646 Every time, man, let it go. 177 00:07:59,647 --> 00:08:02,482 They've been putting money in that account ever since they were teenagers, man. 178 00:08:02,483 --> 00:08:04,818 And what are they doing with it? Nothing. WOMAN: Step away from my man. 179 00:08:04,819 --> 00:08:06,611 I bet they don't even know how much is in there. 180 00:08:06,612 --> 00:08:07,737 RAY: There's no need for this. 181 00:08:07,738 --> 00:08:10,574 If he's your man, then what's he doing here with me? 182 00:08:10,575 --> 00:08:11,992 Charity work, heifer. 183 00:08:11,993 --> 00:08:14,120 Look, look, hey, hey, hey! 184 00:08:14,662 --> 00:08:16,830 This is just a big misunderstanding, okay? 185 00:08:16,831 --> 00:08:18,958 Fellas, I know that brother. 186 00:08:19,709 --> 00:08:20,960 Yo, Ray! 187 00:08:21,669 --> 00:08:22,753 Hey. 188 00:08:23,588 --> 00:08:25,297 I didn't even know he was back in town. 189 00:08:25,298 --> 00:08:27,549 You should be mad at me, not each other. 190 00:08:27,550 --> 00:08:31,012 I've been dating both of you. True, we don't have a commitment. 191 00:08:31,762 --> 00:08:33,263 But I couldn't decide between you. 192 00:08:33,264 --> 00:08:36,767 Hey, fellas. I think he might be the man to rid us of Eva. 193 00:08:36,976 --> 00:08:38,977 That dude? Aw, hell, no. 194 00:08:38,978 --> 00:08:40,687 No, you'd be better off getting Ike Turner. 195 00:08:40,688 --> 00:08:43,773 Man, they're about to cuss his ass out, leave him high and dry. Watch. 196 00:08:43,774 --> 00:08:45,192 Yeah, he's right. 197 00:08:45,193 --> 00:08:46,652 Let's go, all right? 198 00:08:47,195 --> 00:08:48,778 Oh, me too? Uh-huh. 199 00:08:48,779 --> 00:08:49,988 Get out of here! 200 00:08:49,989 --> 00:08:51,239 Be right back. 201 00:08:51,240 --> 00:08:53,533 Did you see that? Did you see that? Wow! 202 00:08:53,534 --> 00:08:56,120 Good to see you, man. Yeah, yeah, yeah. Okay. 203 00:08:57,830 --> 00:09:00,665 Fellas, he said he'll meet us here the day after tomorrow. 204 00:09:00,666 --> 00:09:01,833 Okay, so he's a freak. 205 00:09:01,834 --> 00:09:03,293 How does that help us with Eva? 206 00:09:03,294 --> 00:09:04,837 Eva just needs a man. 207 00:09:05,630 --> 00:09:07,506 Come on, now. Remember, we tried that? 208 00:09:07,507 --> 00:09:09,091 MIKE: Yeah. Remember Rashaun? 209 00:09:09,342 --> 00:09:11,801 All I said was, you was a little uptight. 210 00:09:11,802 --> 00:09:13,429 But I like that though. 211 00:09:13,679 --> 00:09:16,557 So it was like a compliment in reverse. 212 00:09:17,141 --> 00:09:18,266 Oh, reverse. 213 00:09:18,267 --> 00:09:20,393 Yeah. Right, I see. 214 00:09:20,394 --> 00:09:22,855 You feeling me. Yeah, sure. 215 00:09:23,523 --> 00:09:27,442 Did you know that female spiders eat the male when she's done with him? 216 00:09:27,443 --> 00:09:30,946 Yeah. They date, they laugh, and then she turns his ass into a crab cake. 217 00:09:30,947 --> 00:09:34,533 Now, while the prospect of biting your head off makes me happy, 218 00:09:34,534 --> 00:09:37,661 I am sure that ultimately you are not a Happy Meal. 219 00:09:37,662 --> 00:09:39,996 So, I'm moving on to better cuisine. 220 00:09:39,997 --> 00:09:41,831 Good-bye, Rashaun. 221 00:09:41,832 --> 00:09:44,793 Eva, wait. You're just gonna say good-bye? 222 00:09:44,794 --> 00:09:48,047 Oh, no, it's not good-bye. It's hello in reverse. 223 00:09:50,341 --> 00:09:52,718 Eva. Come on, girl. 224 00:09:54,679 --> 00:09:56,346 Eva put that man in a mental ward. 225 00:09:56,347 --> 00:09:58,723 Tim, you're always exaggerating. 226 00:09:58,724 --> 00:10:02,144 Eva drove the brother insane. I seen him last week. 227 00:10:02,478 --> 00:10:03,687 Dude sound like Ron Harper. 228 00:10:03,688 --> 00:10:05,855 Now he t-t-talk like Th-Th-this. 229 00:10:05,856 --> 00:10:08,567 This can work with Ray. The boy is a specialist. 230 00:10:08,568 --> 00:10:10,694 He is a master player. 231 00:10:10,695 --> 00:10:13,738 Listen, Ray can get Eva to let go of her sisters. 232 00:10:13,739 --> 00:10:17,826 Then when it's just us and them we can have all their love. 233 00:10:17,827 --> 00:10:20,203 Right, right. We can get him to seduce her. 234 00:10:20,204 --> 00:10:23,206 Yes! Because all she really needs is some you-know-what. 235 00:10:23,207 --> 00:10:26,001 Hold up. What Eva really needs is a sensitive man. 236 00:10:26,002 --> 00:10:28,128 Somebody that can help her with her personality problems. 237 00:10:28,129 --> 00:10:32,257 What she needs is a dude that can hit that ass till she starts speaking in tongues. 238 00:10:32,258 --> 00:10:33,341 Amen. 239 00:10:33,342 --> 00:10:35,010 (CHANTING) 240 00:10:35,011 --> 00:10:37,012 Right, right, right. 241 00:10:37,013 --> 00:10:38,514 Can Ray do that? 242 00:10:38,931 --> 00:10:41,391 Okay, later, after we finish doing it, 243 00:10:41,392 --> 00:10:44,853 we're gonna lie together and hold each other and talk for a while, right? 244 00:10:44,854 --> 00:10:48,315 Okay. We can do it, but I have to study. 245 00:10:48,316 --> 00:10:49,441 Come on. 246 00:10:49,442 --> 00:10:51,562 It's just... Eva says if I stick to a study schedule... 247 00:10:51,736 --> 00:10:54,112 Don't say the "E" word. Not in this house. 248 00:10:54,113 --> 00:10:56,698 I have to stick to my study schedule, okay? 249 00:10:56,699 --> 00:10:58,158 Look, all of us agreed. 250 00:10:58,159 --> 00:11:00,118 What is with you Dandridge women? 251 00:11:00,119 --> 00:11:01,871 I love my sisters, okay? 252 00:11:03,080 --> 00:11:06,458 I'm sorry. I love you too. It's just in a different way. 253 00:11:06,459 --> 00:11:10,379 Okay. Then I demand that you love me the same way that you love them. 254 00:11:10,796 --> 00:11:14,090 You and them it's like apples and oranges. 255 00:11:14,091 --> 00:11:16,301 What? Lady, I am your husband. 256 00:11:16,302 --> 00:11:18,637 Okay? I pledged my life to you before God 257 00:11:18,638 --> 00:11:21,264 and a bunch of ugly ass relatives that I don't even like. 258 00:11:21,265 --> 00:11:23,183 I gave up all my wild ways for you, 259 00:11:23,184 --> 00:11:25,310 and believe me, baby, I had a hell of a lot of them. 260 00:11:25,311 --> 00:11:28,688 I never told you about the roses and the butt naked midgets or none of that shit. 261 00:11:28,689 --> 00:11:30,231 I had midget pros... Uh-huh. 262 00:11:30,232 --> 00:11:32,025 in different area codes. 263 00:11:32,026 --> 00:11:35,488 Therefore, I demands to be a damn orange. 264 00:11:36,364 --> 00:11:37,864 You can stop playing now. 265 00:11:37,865 --> 00:11:39,199 You know what? Fine. 266 00:11:39,200 --> 00:11:42,119 If a brother can't be an orange, then you're cut off. 267 00:11:42,411 --> 00:11:43,829 I'm cut off? Yeah. 268 00:11:44,538 --> 00:11:45,872 Yeah. That's right. Back up. I'm cut off? 269 00:11:45,873 --> 00:11:47,207 Don't touch me. You're gonna cut me off? 270 00:11:47,208 --> 00:11:48,750 Don't do that. 271 00:11:48,751 --> 00:11:50,044 (SLOW JAZZ PLAYING) Oh, damn. 272 00:11:50,544 --> 00:11:52,379 Don't do this. 273 00:11:52,380 --> 00:11:54,799 Oh, damn, the flesh is weak. Oh. 274 00:11:55,257 --> 00:11:56,384 Mmm. 275 00:11:57,843 --> 00:11:58,968 Up. 276 00:11:58,969 --> 00:12:00,304 (GROWLING) 277 00:12:01,055 --> 00:12:02,390 Down. 278 00:12:03,182 --> 00:12:04,975 (CHUCKLING) 279 00:12:08,396 --> 00:12:09,730 (SINGING) Come on, baby 280 00:12:09,897 --> 00:12:11,732 Right there. 281 00:12:12,024 --> 00:12:13,943 Fight what you're feeling. 282 00:12:15,361 --> 00:12:16,820 I got so much love... 283 00:12:16,821 --> 00:12:19,406 Jacqui, I have a dreadful problem. 284 00:12:19,407 --> 00:12:20,573 Gosh, you're doing it. 285 00:12:20,574 --> 00:12:22,283 How the hell did you get in here? 286 00:12:22,284 --> 00:12:24,703 Jacqui gave me a key in case of an emergency. 287 00:12:24,704 --> 00:12:25,829 Are you okay? 288 00:12:25,830 --> 00:12:28,540 Don't mind us. We're just having sex. 289 00:12:28,541 --> 00:12:31,000 So I should just come back in what, two minutes? 290 00:12:31,001 --> 00:12:32,627 Is it really important? 291 00:12:32,628 --> 00:12:33,962 Get your ass out! 292 00:12:33,963 --> 00:12:35,046 Just give us one minute. 293 00:12:35,047 --> 00:12:38,509 Oh, just one minute? Damn. It's worse than I thought. 294 00:12:40,428 --> 00:12:41,928 Man, what the... 295 00:12:41,929 --> 00:12:43,972 She probably had a bad day or something. 296 00:12:43,973 --> 00:12:45,849 Look, hold on. Where you going? 297 00:12:45,850 --> 00:12:47,142 Eva needs me. 298 00:12:47,143 --> 00:12:48,811 But, we need you too. 299 00:12:49,061 --> 00:12:50,646 No, wait a minute! 300 00:12:51,147 --> 00:12:52,648 Damn you, Eva! 301 00:12:56,402 --> 00:12:58,487 So, you two still talking about having a baby? 302 00:12:59,071 --> 00:13:00,406 Shhh. 303 00:13:00,656 --> 00:13:02,074 Not so loud. 304 00:13:02,533 --> 00:13:05,660 If Tim even hears the word baby, he jumps on top of me. 305 00:13:05,661 --> 00:13:08,204 Oh, that's just his male biological clock. 306 00:13:08,205 --> 00:13:10,832 It's when a man begins having baby fever like a woman. 307 00:13:10,833 --> 00:13:13,042 I read about it in Psychology Today. 308 00:13:13,043 --> 00:13:16,921 All I know is that every time we argue about it he ends up drinking. 309 00:13:16,922 --> 00:13:19,049 The drinking isn't serious, is it? 310 00:13:19,383 --> 00:13:20,718 No, but... 311 00:13:22,762 --> 00:13:25,889 Well, you know, his father had a drinking problem. 312 00:13:25,890 --> 00:13:26,891 Mmm. 313 00:13:28,434 --> 00:13:30,268 What do you think I should do? 314 00:13:30,269 --> 00:13:32,437 I don't like getting in married people's business. 315 00:13:32,438 --> 00:13:35,774 There's nothing wrong with a grown man having an occasional drink. 316 00:13:35,775 --> 00:13:36,859 Mmm. 317 00:13:38,527 --> 00:13:41,154 Although a study did show that a drinking problem can be hereditary. 318 00:13:41,155 --> 00:13:44,073 You don't want your baby coming out the womb talking about "Where the liquor at?" 319 00:13:44,074 --> 00:13:47,077 You know what I'm saying? It wouldn't be right. 320 00:13:50,748 --> 00:13:52,416 Oh, hey, hey, hey. Baby! 321 00:13:53,125 --> 00:13:54,501 I'm still drinking that. 322 00:13:54,502 --> 00:13:57,212 Honey, I know, but you shouldn't drink so much, you know? 323 00:13:57,213 --> 00:14:00,882 Eva and I were just talking and this is not what you need. 324 00:14:00,883 --> 00:14:03,551 Do you wanna do the breathing exercises Bethany talked about? 325 00:14:03,552 --> 00:14:05,929 Baby, I don't wanna breathe, I just want to drink. 326 00:14:05,930 --> 00:14:07,138 I just want that drink. 327 00:14:07,139 --> 00:14:10,058 Baby, I don't like to bring up the past, 328 00:14:10,059 --> 00:14:12,770 but you know that little problem your daddy has. 329 00:14:13,771 --> 00:14:15,439 I'm not my father. 330 00:14:15,606 --> 00:14:17,524 Oh, sweetie, I know. I know. 331 00:14:17,525 --> 00:14:20,235 It's just, tonight, no more drinking for me. 332 00:14:20,236 --> 00:14:21,986 Thank you. Thank you. 333 00:14:21,987 --> 00:14:23,739 Baby, can I just... 334 00:14:31,914 --> 00:14:33,415 (CUTTING) 335 00:14:35,376 --> 00:14:36,919 (SCREAMING) 336 00:14:37,419 --> 00:14:38,586 (AIN'T NO STOPPIN' SUNSHINE PLAYING) 337 00:14:38,587 --> 00:14:40,672 (SINGING) Ain't no stopping sunshine 338 00:14:40,673 --> 00:14:42,591 Ain't no stopping me 339 00:14:43,133 --> 00:14:47,721 Ain't no stopping all the love that sets the people free 340 00:14:50,307 --> 00:14:51,933 (CHUCKLING) 341 00:14:51,934 --> 00:14:54,602 Aw, come on, honey. Sing it with me, baby. 342 00:14:54,603 --> 00:14:56,271 No. It's our theme song. 343 00:14:56,272 --> 00:14:57,731 No. No. No. No. Oh, party poop. 344 00:14:57,940 --> 00:15:02,695 Don't try to tell me to wait till I belong 345 00:15:02,903 --> 00:15:04,237 Hey, I'm in here! 346 00:15:04,238 --> 00:15:05,822 You can't convince me 347 00:15:05,823 --> 00:15:07,700 I hate that damn song! 348 00:15:07,992 --> 00:15:09,158 Ew! Smell that. 349 00:15:09,159 --> 00:15:12,663 Don't matter what you say you can't climb ahead 350 00:15:13,080 --> 00:15:15,081 I push the fear away 351 00:15:15,082 --> 00:15:18,209 You remember what I said now 352 00:15:18,210 --> 00:15:22,631 You can't stop the tide rising high, no 353 00:15:23,132 --> 00:15:26,509 You can't stop the light in my eyes 354 00:15:26,510 --> 00:15:28,094 Oh, no 355 00:15:28,095 --> 00:15:32,599 You can't keep me down I'll tell you why 356 00:15:32,600 --> 00:15:34,934 Ain't no stopping sunshine 357 00:15:34,935 --> 00:15:37,562 Ain't no stopping me 358 00:15:37,563 --> 00:15:42,358 Ain't no stopping all the love that sets the people free 359 00:15:42,359 --> 00:15:44,944 Ain't no stopping wisdom 360 00:15:44,945 --> 00:15:47,280 Or changing people's minds 361 00:15:47,281 --> 00:15:49,908 Ain't no stopping sunshine 362 00:15:49,909 --> 00:15:52,161 We'll leave the dark behind 363 00:15:54,079 --> 00:15:56,122 Oh, yeah, yeah 364 00:15:56,123 --> 00:15:58,416 This is Ray Adams. What's happening? 365 00:15:58,417 --> 00:16:00,377 I thought you moved to Florida. 366 00:16:00,586 --> 00:16:04,172 I did. I worked at a car dealership down there, but that was about a year ago. 367 00:16:04,173 --> 00:16:06,342 I never keep a job more than a year. 368 00:16:06,550 --> 00:16:08,134 I work for Jomo's Meats in LA now. 369 00:16:08,135 --> 00:16:09,427 I know Jomo's. 370 00:16:09,428 --> 00:16:12,680 Why do you quit your job every year? What's that about, brother? 371 00:16:12,681 --> 00:16:15,267 Well, I have to service my many talents. 372 00:16:15,559 --> 00:16:16,977 Oh. 373 00:16:17,311 --> 00:16:20,647 I was brought up an orphan. No mama, no daddy. No ties. 374 00:16:20,648 --> 00:16:22,065 That's how I do it. 375 00:16:22,066 --> 00:16:24,609 If you guys hadn't noticed, Ray is quite the player. 376 00:16:24,610 --> 00:16:26,527 As we saw the other night. 377 00:16:26,528 --> 00:16:28,696 Yeah. Love your work, baby. 378 00:16:28,697 --> 00:16:30,865 You ought to be exempt from taxes for that shit. 379 00:16:30,866 --> 00:16:32,075 Nothing Mike couldn't do, right? 380 00:16:32,076 --> 00:16:34,243 Oh no, I turned in my player card, Ray. 381 00:16:34,244 --> 00:16:37,456 I'm practically engaged, man, to a beautiful woman named Bethany. 382 00:16:37,957 --> 00:16:40,041 Congratulations. Thank you, thank you. 383 00:16:40,042 --> 00:16:43,169 She's gorgeous too, but not as fine as her sister, Eva. 384 00:16:43,170 --> 00:16:45,129 Yeah, I can't even front. 385 00:16:45,130 --> 00:16:47,256 I wish I was good enough for Eva. 386 00:16:47,257 --> 00:16:49,300 I wish I was her garbage, man. Look, look. 387 00:16:49,301 --> 00:16:50,344 Pow! 388 00:16:51,220 --> 00:16:52,596 (CHUCKLES) 389 00:16:53,597 --> 00:16:56,975 She's cute. But why is she scowling like that? 390 00:16:56,976 --> 00:16:58,434 Her face is so tight. 391 00:16:58,435 --> 00:17:00,728 That's her sexy smirk, brother, she ain't scowling. 392 00:17:00,729 --> 00:17:01,813 Right. Right. 393 00:17:01,814 --> 00:17:04,650 W-W-What's c-c-cracking, f-fellas? 394 00:17:06,443 --> 00:17:07,568 B-Bitch! 395 00:17:07,569 --> 00:17:09,946 Whoa! Bitch! 396 00:17:09,947 --> 00:17:12,115 Devil! Hey! Hey! 397 00:17:12,116 --> 00:17:14,033 Back over here, man. 398 00:17:14,034 --> 00:17:15,451 Don't pay the retard. 399 00:17:15,452 --> 00:17:17,412 The drinking... He got out early, that's all. 400 00:17:17,413 --> 00:17:20,624 Ray, how would you like to meet Eva? 401 00:17:21,083 --> 00:17:22,333 Is she giving it up? 402 00:17:22,334 --> 00:17:24,002 "Is she giving it up?" "Is she giving it up?" 403 00:17:24,003 --> 00:17:26,087 Man, she's double-jointed. "Is she giving it up?" 404 00:17:26,088 --> 00:17:28,798 She's looking up at her feet every night. 405 00:17:28,799 --> 00:17:30,800 Bumping her head on the headboard, all that. 406 00:17:30,801 --> 00:17:32,344 That's right. 407 00:17:32,803 --> 00:17:36,098 So, I only have one question. What's wrong with her? 408 00:17:37,975 --> 00:17:40,309 Nothing. Nothing. Nothing. 409 00:17:40,310 --> 00:17:42,645 So three grown men walk into a bar 410 00:17:42,646 --> 00:17:45,274 to hook up a man for a perfectly good woman. 411 00:17:45,649 --> 00:17:47,275 So, what is it? She's got five kids, 412 00:17:47,276 --> 00:17:49,193 a violent ex-con boyfriend? 413 00:17:49,194 --> 00:17:53,281 Is she one of those evil, nasty sisters, who beats a brother down till he's dust? 414 00:17:53,282 --> 00:17:54,616 What is it? 415 00:17:55,284 --> 00:17:56,659 It's the ex-con thing, bro. 416 00:17:56,660 --> 00:17:57,785 Darrell! 417 00:17:57,786 --> 00:18:00,580 Ray, I gotta be honest with you. 418 00:18:00,581 --> 00:18:03,958 Eva is a piece of work, but we're prepared 419 00:18:03,959 --> 00:18:05,835 to make it worth your while to take her out. 420 00:18:05,836 --> 00:18:08,212 You're gonna pay me to go out with her? 421 00:18:08,213 --> 00:18:10,465 Are you worried that that makes you look like a gigolo? 422 00:18:10,466 --> 00:18:12,759 No. I mean, I kind of like that aspect. 423 00:18:12,760 --> 00:18:13,843 Okay. 424 00:18:13,844 --> 00:18:14,970 All right. 425 00:18:15,471 --> 00:18:16,971 I'm in a financial bond. 426 00:18:16,972 --> 00:18:19,307 My landlord is selling my house. I need cash to buy it. 427 00:18:19,308 --> 00:18:22,810 Man, that is perfect. Then we all can benefit from this deal. 428 00:18:22,811 --> 00:18:25,313 Here's what we need you to do. Take her out for a couple of months. 429 00:18:25,314 --> 00:18:27,607 Not just distract her, but make her fall hard for you. 430 00:18:27,608 --> 00:18:30,151 I can definitely do that. And I love a challenge. 431 00:18:30,152 --> 00:18:32,195 But, really, she can't be all that bad, can she? 432 00:18:32,196 --> 00:18:35,782 Eva's sisters gave her a cross with Jesus on it for her birthday. 433 00:18:35,783 --> 00:18:38,785 The next day, Jesus was gone. 434 00:18:38,786 --> 00:18:40,286 You're kidding, right? No. 435 00:18:40,287 --> 00:18:42,288 And when you do it, you have to make her fall in love with you, 436 00:18:42,289 --> 00:18:44,665 then you tell her that you're leaving town and get her to go with you. 437 00:18:44,666 --> 00:18:45,792 Then you can dump her. Yes. 438 00:18:45,793 --> 00:18:47,627 It'll take her years to relocate. 439 00:18:47,628 --> 00:18:50,881 Time out. I'm sorry. This ain't my kind of thing, you know. 440 00:18:51,632 --> 00:18:53,341 I'm a lover, not a con man. 441 00:18:53,342 --> 00:18:55,009 Mike, let's hang out sometime, okay? 442 00:18:55,010 --> 00:18:56,135 But, Ray... 443 00:18:56,136 --> 00:18:57,303 Get him a drink. 444 00:18:57,304 --> 00:18:58,429 Take another look at her. 445 00:18:58,430 --> 00:18:59,639 That's not a zero. 446 00:18:59,640 --> 00:19:01,308 But think about it, Ray. 447 00:19:02,476 --> 00:19:04,477 You just had to bring up the Jesus thing. 448 00:19:04,478 --> 00:19:07,189 He got muscles. I didn't think he could be scared of her. 449 00:19:11,819 --> 00:19:15,863 Hey, I went out with that construction guy yesterday. 450 00:19:15,864 --> 00:19:17,990 The cute one? Mmm-hmm. 451 00:19:17,991 --> 00:19:19,826 And you know we ended up in the bed. 452 00:19:19,827 --> 00:19:22,286 Did he have to take a number, or was the line moving briskly? 453 00:19:22,287 --> 00:19:23,704 Ooh! 454 00:19:23,705 --> 00:19:25,123 (LAUGHING) 455 00:19:25,124 --> 00:19:27,458 No, no, tell it, please, Ormandy, go. 456 00:19:27,459 --> 00:19:28,918 Thank you, Eva. 457 00:19:28,919 --> 00:19:31,587 Honey, he dropped his pants, 458 00:19:31,588 --> 00:19:34,465 and he whipped it out all proud. 459 00:19:34,466 --> 00:19:38,010 And I said, "Oh, no. Where's the rest of it?" 460 00:19:38,011 --> 00:19:39,720 (ALL LAUGHING) 461 00:19:39,721 --> 00:19:42,640 (IN FOREIGN ACCENT) Ya have to put man in place sometime, ya hear that? 462 00:19:42,641 --> 00:19:44,016 Did she just call me a bitch? 463 00:19:44,017 --> 00:19:45,227 BETHANY: Right. 464 00:19:46,311 --> 00:19:47,436 What's up? 465 00:19:47,437 --> 00:19:48,521 (WOMEN CAT CALLING) 466 00:19:48,522 --> 00:19:50,232 Hey! 467 00:19:51,817 --> 00:19:52,985 Hey, baby. 468 00:19:54,236 --> 00:19:57,989 Listen, Eva, I need to have a little talk with you about the Dandridge fund. 469 00:19:57,990 --> 00:19:59,907 Why is that, Michael? You're not in our family. 470 00:19:59,908 --> 00:20:01,117 But I'm almost in, Eva. 471 00:20:01,118 --> 00:20:02,869 Almost isn't in, now, is it? 472 00:20:02,870 --> 00:20:08,666 Mike, honey, do you really want to get into an argument with a woman in here, hmm? 473 00:20:08,667 --> 00:20:10,376 Got some Frosted Mini-Wheats in your scalp. 474 00:20:10,377 --> 00:20:13,004 Hey! You're fine. 475 00:20:13,005 --> 00:20:15,465 You're right, baby. Got that thing for me? 476 00:20:16,008 --> 00:20:17,050 Oh, yeah. 477 00:20:21,763 --> 00:20:24,348 Fiber? "Fiber Power." 478 00:20:24,349 --> 00:20:26,184 Are you okay, Mike? 479 00:20:26,185 --> 00:20:27,685 Is everything moving all right? 480 00:20:27,686 --> 00:20:28,978 He's a little irregular. 481 00:20:28,979 --> 00:20:31,480 All right, you don't have to announce it. 482 00:20:31,481 --> 00:20:32,773 I got something for that. 483 00:20:32,774 --> 00:20:34,942 And if she can't fix you, I know I can. 484 00:20:34,943 --> 00:20:38,154 You need to quit, Telly, 'cause I ain't even c-close to going your way. 485 00:20:38,155 --> 00:20:40,157 Damn. Let me call headquarters. 486 00:20:40,741 --> 00:20:42,534 TELLY: Hello? Yeah, it's me. 487 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 Listen, take Mike off the list. 488 00:20:44,620 --> 00:20:45,870 Mmm-hmm. 489 00:20:45,871 --> 00:20:47,121 Sixty-nine out. 490 00:20:47,122 --> 00:20:48,957 (ALL LAUGHING) 491 00:20:49,458 --> 00:20:54,170 I should've never came to this place better known as Man Hell. 492 00:20:54,171 --> 00:20:56,672 No, this is a female sanctuary. 493 00:20:56,673 --> 00:20:59,175 The way the whole world ought to be, ain't that right, ladies? 494 00:20:59,176 --> 00:21:00,343 Mmm-hmm. 495 00:21:00,344 --> 00:21:02,012 See you, baby. Bye. 496 00:21:02,512 --> 00:21:03,721 Get some milk for them corn flakes. 497 00:21:03,722 --> 00:21:04,806 Hey. 498 00:21:05,349 --> 00:21:07,516 You should really start making him take better care of himself, 499 00:21:07,517 --> 00:21:09,352 if you guys are gonna get married. 500 00:21:09,353 --> 00:21:13,482 He should get a colonic or see a specialist. And I know a good one. 501 00:21:14,358 --> 00:21:17,402 (BREATHING HEAVILY) 502 00:21:26,703 --> 00:21:28,871 Hey, got your order. Where do you want it? 503 00:21:28,872 --> 00:21:29,997 Freezer number one. 504 00:21:29,998 --> 00:21:32,000 Make sure you stack them neatly. 505 00:21:34,670 --> 00:21:36,004 Excuse me. 506 00:21:41,343 --> 00:21:43,678 Hello. Where's Leonard? 507 00:21:43,679 --> 00:21:46,180 He's sick. I'm Oscar, the assistant manager. 508 00:21:46,181 --> 00:21:49,934 Okay, Oscar, I'm Inspector Dandridge from the health department. 509 00:21:49,935 --> 00:21:51,352 Yes, I've heard about you. 510 00:21:51,353 --> 00:21:53,689 Good. Then you know the drill. 511 00:22:03,282 --> 00:22:04,658 Let's get clean. 512 00:22:13,959 --> 00:22:15,669 (BEEPING) 513 00:22:20,757 --> 00:22:23,385 It does not look good, Oscar. 514 00:22:24,303 --> 00:22:26,679 I found contamination in red zones. 515 00:22:26,680 --> 00:22:28,806 Your glass freezer door has a hairline break in it. 516 00:22:28,807 --> 00:22:31,684 And I found black pellets behind the food containers in the back. 517 00:22:31,685 --> 00:22:34,854 That is probably just graphite from the new units we put in. 518 00:22:34,855 --> 00:22:36,647 Your water's only 105 degrees. 519 00:22:36,648 --> 00:22:38,232 Can you just let that slide? 520 00:22:38,233 --> 00:22:41,319 The requirement is 110, because science tells us 521 00:22:41,320 --> 00:22:44,655 at that temperature all dangerous organisms will die. 522 00:22:44,656 --> 00:22:47,366 That means in your water, some will live. 523 00:22:47,367 --> 00:22:50,786 And not just any germs, Oscar, oh no, the bad-ass ones, 524 00:22:50,787 --> 00:22:53,539 the ones that can swim in 105-degree-temperature water 525 00:22:53,540 --> 00:22:55,875 and live to party on some child's French fries. 526 00:22:55,876 --> 00:22:56,959 We don't serve fries. 527 00:22:56,960 --> 00:22:58,044 Are you mocking me? 528 00:22:58,045 --> 00:22:59,170 No, ma'am. 529 00:22:59,171 --> 00:23:01,380 That's good because I'm not done yet. 530 00:23:01,381 --> 00:23:04,258 This entire kitchen gets a level four sanitation or you get written up. 531 00:23:04,259 --> 00:23:07,304 What? No, that means it's in the newspaper. 532 00:23:08,513 --> 00:23:10,973 Thank goodness for you I've got a soft heart. 533 00:23:10,974 --> 00:23:13,934 Heart? You don't have a heart. 534 00:23:13,935 --> 00:23:16,188 You got a hole with an ice pump in it. 535 00:23:16,355 --> 00:23:20,901 I don't understand you. Why do you have to be so goddamn uncompromising? 536 00:23:23,028 --> 00:23:25,071 It's called principle, Oscar. 537 00:23:25,072 --> 00:23:27,490 Maybe the world is in short supply, but I am not. 538 00:23:27,491 --> 00:23:29,700 People pay their tax dollars for my principle 539 00:23:29,701 --> 00:23:32,244 so they can go into a restaurant and not eat chicken fried rat 540 00:23:32,245 --> 00:23:35,039 or bite into a bacon, lettuce and ptomaine sandwich. 541 00:23:35,040 --> 00:23:36,707 If I slack up on you, then I have to cut everyone a break, 542 00:23:36,708 --> 00:23:39,210 and pretty soon the almonds on your salads have legs. 543 00:23:39,211 --> 00:23:41,712 If that makes me uncompromising, 544 00:23:41,713 --> 00:23:45,383 well, I wear it as a badge of honor, because I'm in damn good company. 545 00:23:45,384 --> 00:23:47,218 Martin Luther King was uncompromising, 546 00:23:47,219 --> 00:23:49,387 Nelson Mandela was uncompromising, 547 00:23:49,388 --> 00:23:51,680 and I'm sure your mother was uncompromising, 548 00:23:51,681 --> 00:23:54,266 although the evidence of that is not apparent today. 549 00:23:54,267 --> 00:23:58,062 So, why don't you think of me as your mom right now? 550 00:23:58,063 --> 00:24:00,190 And Mama says, "Clean it up!" 551 00:24:01,733 --> 00:24:03,235 See you in 48 hours. 552 00:24:08,198 --> 00:24:11,409 All right. I'll go on the date with Eva. 553 00:24:11,410 --> 00:24:13,620 Mmm! Yes! Yes! 554 00:24:14,538 --> 00:24:16,455 What made you change your mind, Ray? 555 00:24:16,456 --> 00:24:18,082 I saw her at a restaurant. 556 00:24:18,083 --> 00:24:20,584 If I can get that woman, I'll go down in the Player Hall of Fame. 557 00:24:20,585 --> 00:24:21,710 (LAUGHING) 558 00:24:21,711 --> 00:24:23,629 You sure will. Okay, okay. 559 00:24:23,630 --> 00:24:24,755 So what's your price? 560 00:24:24,756 --> 00:24:26,757 I need $5,000 to get the house. 561 00:24:26,758 --> 00:24:28,384 Five thousand dollars? 562 00:24:28,385 --> 00:24:29,552 I don't know, man. 563 00:24:29,553 --> 00:24:30,719 Hey, hey, hey... 564 00:24:30,720 --> 00:24:33,222 MAN: (ON RADIO) What did you say about five thousand dollars? 565 00:24:33,223 --> 00:24:35,559 I said, 566 00:24:36,143 --> 00:24:40,563 "Five pounds of collards greens, man. No ham." 567 00:24:40,564 --> 00:24:42,023 Ordering soul food. 568 00:24:42,232 --> 00:24:43,774 Five thousand dollars? 569 00:24:43,775 --> 00:24:45,151 Yes, man. 570 00:24:45,152 --> 00:24:47,779 I saw her in action. You're getting off cheap. 571 00:24:48,071 --> 00:24:51,241 No, Ray, man... I gotta talk to the guys about this, Ray. 572 00:24:51,575 --> 00:24:54,076 All right. Let me know. I'm ready. 573 00:24:54,077 --> 00:24:55,704 (RADIO CHATTERING) 574 00:24:56,204 --> 00:24:57,747 Thank you. Thank you. 575 00:24:59,040 --> 00:25:00,708 I want to talk to you for a second, Eva. 576 00:25:00,709 --> 00:25:01,792 What about, sir? 577 00:25:01,793 --> 00:25:05,297 I was offered a position as Deputy Health Inspector in Chicago. 578 00:25:06,381 --> 00:25:07,548 That's great. 579 00:25:07,549 --> 00:25:10,802 I'm not taking the job, but I think you should consider it. 580 00:25:11,887 --> 00:25:13,053 Me, Theo? 581 00:25:13,054 --> 00:25:14,930 The representative from Chicago has been here all week, 582 00:25:14,931 --> 00:25:16,933 checking out my best inspectors. 583 00:25:17,517 --> 00:25:19,143 He liked you. 584 00:25:19,144 --> 00:25:20,728 Send in Mr. Tillman. 585 00:25:20,729 --> 00:25:22,772 WOMAN ON INTERCOM: Yes, sir. 586 00:25:23,899 --> 00:25:25,399 Oh, goodness. 587 00:25:25,400 --> 00:25:26,567 Hello, Eva. 588 00:25:26,568 --> 00:25:28,027 You were checking me out the other day. 589 00:25:28,028 --> 00:25:29,195 Yes, I was. 590 00:25:29,196 --> 00:25:31,614 And you were amazing. 591 00:25:31,615 --> 00:25:33,741 You passed with flying colors. 592 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 I should have worn my diaper. 593 00:25:35,994 --> 00:25:37,453 Chicago's a tough town. 594 00:25:37,454 --> 00:25:39,538 We need our inspectors to have your intensity. 595 00:25:39,539 --> 00:25:40,624 Okay! 596 00:25:41,625 --> 00:25:43,292 I'm at a loss for words. 597 00:25:43,293 --> 00:25:45,169 And that doesn't happen often. 598 00:25:45,170 --> 00:25:47,297 You don't have to say anything now. 599 00:25:47,589 --> 00:25:49,840 I've still got a few more candidates in other cities to look at. 600 00:25:49,841 --> 00:25:52,384 But I'll let you know in a few weeks when I make my decision. 601 00:25:52,385 --> 00:25:54,012 Meeting you was 602 00:25:54,846 --> 00:25:56,097 an experience. 603 00:25:57,098 --> 00:25:58,724 Theo. 604 00:25:58,725 --> 00:26:00,101 Right. Bye. 605 00:26:01,728 --> 00:26:04,647 That's great. I wanted your job, but this is way better. 606 00:26:04,648 --> 00:26:06,106 Oh, my God! 607 00:26:06,107 --> 00:26:07,566 This will be very exciting for you. 608 00:26:07,567 --> 00:26:09,735 Better job, more money and a new city. 609 00:26:09,736 --> 00:26:11,571 Yeah, my sisters are... 610 00:26:13,114 --> 00:26:14,115 What? 611 00:26:14,741 --> 00:26:15,992 Nothing. 612 00:26:16,785 --> 00:26:19,411 I'm sure they're gonna be really happy for me. 613 00:26:19,412 --> 00:26:21,331 Thank you for recommending me. 614 00:26:21,998 --> 00:26:23,083 Thanks. 615 00:26:24,584 --> 00:26:26,627 I will see you in two weeks. Thank you. 616 00:26:26,628 --> 00:26:28,087 Great. Bye. 617 00:26:28,088 --> 00:26:30,923 How come I can never get my toes done on girls' night? 618 00:26:30,924 --> 00:26:33,133 Because it's only for the Dandridge sisters. 619 00:26:33,134 --> 00:26:35,469 And nobody wants to touch your funky ass feet. 620 00:26:35,470 --> 00:26:38,722 (LAUGHING) 621 00:26:38,723 --> 00:26:43,060 Oh! Ladies, ladies, guess who I saw. 622 00:26:43,061 --> 00:26:45,187 Lucius Johnson. 623 00:26:45,188 --> 00:26:46,397 Luscious Lucius. 624 00:26:46,398 --> 00:26:47,523 Mmm. 625 00:26:47,524 --> 00:26:49,567 I wouldn't mind seeing him again. 626 00:26:49,568 --> 00:26:50,734 TELLY: Me neither. 627 00:26:50,735 --> 00:26:52,737 BETHANY: I wonder if he's married. 628 00:26:53,280 --> 00:26:55,282 Eva, are you okay? 629 00:26:55,740 --> 00:26:58,033 Yeah, sure. Why wouldn't I be? 630 00:26:58,034 --> 00:26:59,994 Are you still stuck on Lucius? 631 00:26:59,995 --> 00:27:03,122 No! G-God! Come on. Ancient history. 632 00:27:03,123 --> 00:27:07,793 Eva, once you give a man some of your energy, he always has it. 633 00:27:07,794 --> 00:27:11,130 Especially if he popped that cherry. 634 00:27:11,131 --> 00:27:12,256 Pop, pop, pop! 635 00:27:12,257 --> 00:27:15,093 No, no, no! There was no pop, pop, popping of any cherries. 636 00:27:16,845 --> 00:27:19,973 Lucius was my first, and I was his. That's all. 637 00:27:20,140 --> 00:27:22,766 Eva, listen, the best way to get over an old man... 638 00:27:22,767 --> 00:27:24,519 Is to get under a new one. 639 00:27:24,811 --> 00:27:25,936 Yeah! 640 00:27:25,937 --> 00:27:29,106 I... I am not thinking about Lucius. Okay? 641 00:27:29,107 --> 00:27:31,108 It's girls' night, right? 642 00:27:31,109 --> 00:27:35,362 And I'm sure that a group of intelligent women can come together 643 00:27:35,363 --> 00:27:37,949 and talk about something besides men. 644 00:27:40,869 --> 00:27:42,579 (ALL LAUGHING) 645 00:27:44,873 --> 00:27:45,998 Sad. 646 00:27:45,999 --> 00:27:49,710 Okay, well, Tim did introduce me to somebody new in his department. 647 00:27:49,711 --> 00:27:50,836 Do you wanna meet him? 648 00:27:50,837 --> 00:27:55,215 I do need a date to the mayor's formal fundraiser in a couple weeks. 649 00:27:55,216 --> 00:27:57,635 All right. I'll bite. What are his vitals? 650 00:27:57,636 --> 00:28:00,471 Thirty-six, divorced, two kids. 651 00:28:00,472 --> 00:28:02,014 I hear he's in group therapy. 652 00:28:02,015 --> 00:28:03,599 Pass. Uh-uh. 653 00:28:03,600 --> 00:28:06,268 Girl, messed-up men are the best ones. 654 00:28:06,269 --> 00:28:08,271 A messed-up man is redundant. 655 00:28:08,730 --> 00:28:10,607 I don't need to be set up, okay? 656 00:28:11,107 --> 00:28:12,734 I'm good. I prayed on this. 657 00:28:13,109 --> 00:28:16,028 God... God is gonna take care of it. 658 00:28:16,029 --> 00:28:17,571 God ain't shipping out no men. 659 00:28:17,572 --> 00:28:19,114 Like hell he ain't. 660 00:28:19,115 --> 00:28:21,158 Look here, when you talk to God, 661 00:28:21,159 --> 00:28:23,912 tell him a sister needs a tall, fine one. 662 00:28:24,996 --> 00:28:26,497 And not gay. 663 00:28:26,498 --> 00:28:27,748 (ALL LAUGHING) 664 00:28:27,749 --> 00:28:29,500 TELLY: You know you want the soul pole. 665 00:28:29,501 --> 00:28:31,210 No, he didn't. Bam! 666 00:28:31,211 --> 00:28:33,213 No, he didn't! 667 00:28:34,047 --> 00:28:35,465 A star for a star. 668 00:28:35,799 --> 00:28:36,800 (CHUCKLES) 669 00:28:38,009 --> 00:28:41,595 You shouldn't let Eva stop us from moving in together, Beth. 670 00:28:41,596 --> 00:28:44,099 See, I just don't sense that we're spiritually 671 00:28:44,307 --> 00:28:46,308 in tune with each other completely. 672 00:28:46,309 --> 00:28:47,685 (SIGHS) 673 00:28:47,686 --> 00:28:50,605 And besides, we're not married. Hmm? 674 00:28:51,648 --> 00:28:54,608 I'm not gonna propose just to spend the night. 675 00:28:54,609 --> 00:28:57,404 Okay. Have I ever pressured you about that? 676 00:28:59,364 --> 00:29:00,865 Of course not. 677 00:29:03,660 --> 00:29:06,620 And Eva says cohabitation does not increase 678 00:29:06,621 --> 00:29:08,205 the chances of a lasting relationship. 679 00:29:08,206 --> 00:29:10,708 Oh, my God. Will you stop it with the Evaisms? 680 00:29:10,709 --> 00:29:13,210 That woman with her statistics and her philosophies... 681 00:29:13,211 --> 00:29:15,838 Mike, honey. She's very intelligent. 682 00:29:15,839 --> 00:29:17,256 Don't hate on her for it. 683 00:29:17,257 --> 00:29:20,134 Well, if she's so smart, why doesn't she dissolve the fund 684 00:29:20,135 --> 00:29:22,803 and let you live your own lives with your own money? 685 00:29:22,804 --> 00:29:24,138 You know what? This is stress. 686 00:29:24,139 --> 00:29:26,473 You wanna do some meditation, hmm? 687 00:29:26,474 --> 00:29:27,599 (HUMMING) 688 00:29:27,600 --> 00:29:29,393 No. 689 00:29:29,394 --> 00:29:30,978 No meditation. 690 00:29:30,979 --> 00:29:33,522 Stress is why your colon is all clogged up. 691 00:29:33,523 --> 00:29:36,484 Thanks to Eva's doctor, my colon is a freeway. 692 00:29:38,903 --> 00:29:42,948 Look, all I wanna do is spend the night with you. 693 00:29:42,949 --> 00:29:47,078 And not have to get up in the middle of the night like some criminal. 694 00:29:47,245 --> 00:29:49,456 I enjoy spending time with you. 695 00:29:50,582 --> 00:29:52,500 I love the way you blink. 696 00:29:53,460 --> 00:29:55,044 I love that smile. 697 00:29:57,797 --> 00:29:59,299 I love you. 698 00:30:05,847 --> 00:30:07,474 I love you, too. 699 00:30:08,975 --> 00:30:13,313 But why should a man buy the software when he can download for free? 700 00:30:14,063 --> 00:30:15,439 That is Eva talking. 701 00:30:15,440 --> 00:30:16,815 That is not you talking. No, actually 702 00:30:16,816 --> 00:30:19,402 Jacqui said it, but it doesn't matter. 703 00:30:19,652 --> 00:30:21,945 You know, Eva took charge of the family after my parents died. 704 00:30:21,946 --> 00:30:23,448 (INAUDIBLE) 705 00:30:26,201 --> 00:30:30,788 If we wanna have a child, it should be our decision, not Eva's. 706 00:30:30,789 --> 00:30:34,958 All she said was that most marriages fail within the first five years. 707 00:30:34,959 --> 00:30:38,462 Fifty-two percent. We've only been married for three. 708 00:30:38,463 --> 00:30:40,798 If we had a baby and something were to go wrong, 709 00:30:40,799 --> 00:30:44,134 then there's an innocent life hanging in the balance of our failure. 710 00:30:44,135 --> 00:30:47,346 Nothing is going 711 00:30:47,347 --> 00:30:50,098 to go wrong. 712 00:30:50,099 --> 00:30:52,310 Mmm. Hmm? 713 00:30:52,727 --> 00:30:56,146 Besides, you know I didn't have a good relationship with my father. 714 00:30:56,147 --> 00:30:57,689 Honey, I know, but... 715 00:30:57,690 --> 00:30:59,776 And all I want 716 00:30:59,984 --> 00:31:03,487 is my chance to be a good daddy, 717 00:31:03,488 --> 00:31:07,324 to have a little brown bundle 718 00:31:07,325 --> 00:31:11,329 of love and life. 719 00:31:12,497 --> 00:31:15,625 And I want it because I love you. 720 00:31:17,585 --> 00:31:20,921 Now, tell me, is that so wrong? 721 00:31:20,922 --> 00:31:23,257 Fifty-two percent. 722 00:31:23,258 --> 00:31:24,341 (SCOFFS) 723 00:31:24,342 --> 00:31:25,717 Honey, Eva gives great advice. 724 00:31:25,718 --> 00:31:27,719 She put me through med school, you know? 725 00:31:27,720 --> 00:31:30,472 God, do I know that! 726 00:31:30,473 --> 00:31:32,891 You know what? You're not married to me. 727 00:31:32,892 --> 00:31:36,228 You're married to Eva. I'm just a handyman with a penis. 728 00:31:36,229 --> 00:31:39,482 Tim, like you ever fix anything around here! 729 00:31:42,819 --> 00:31:44,821 What... What did I say? 730 00:31:45,405 --> 00:31:46,613 (WADE IN THE WATER PLAYING) 731 00:31:46,614 --> 00:31:50,118 (SINGING) Wade in the water 732 00:31:50,743 --> 00:31:54,746 Wade in the water, children 733 00:31:54,747 --> 00:31:58,167 Wade in the water 734 00:31:58,501 --> 00:32:05,216 God's gonna trouble the water 735 00:32:06,175 --> 00:32:09,845 Stepped in the water The water was cold 736 00:32:09,846 --> 00:32:13,557 God's gonna trouble the water 737 00:32:13,558 --> 00:32:17,394 Chill my body, not my soul 738 00:32:17,395 --> 00:32:21,148 God's gonna trouble the water 739 00:32:21,149 --> 00:32:23,275 God's gonna trouble the water... 740 00:32:23,276 --> 00:32:26,237 I cannot believe we are paying five grand to this man. 741 00:32:26,988 --> 00:32:28,906 Just think of it as an investment. 742 00:32:28,907 --> 00:32:32,576 Once Eva's gone, we'll all be happy. 743 00:32:32,577 --> 00:32:35,245 Wade in the water 744 00:32:35,246 --> 00:32:39,166 TIM: It was a great idea, you having him meet Eva at church. 745 00:32:39,167 --> 00:32:42,169 She is going to love that. Well... 746 00:32:42,170 --> 00:32:44,880 Fellas, I don't think we should be talking about this here. 747 00:32:44,881 --> 00:32:49,968 God might hear us. God made Eva, so we're even. 748 00:32:49,969 --> 00:32:52,137 Speaking of which, where is this guy? 749 00:32:52,138 --> 00:32:54,514 Church is almost over. 750 00:32:54,515 --> 00:32:57,976 Tim, this is a black church. It's never over. 751 00:32:57,977 --> 00:33:02,690 Water 752 00:33:08,029 --> 00:33:10,990 (PEOPLE CHEERING) 753 00:33:16,329 --> 00:33:18,498 Excuse me. 754 00:33:20,416 --> 00:33:22,668 Yo, what took you so long? 755 00:33:22,669 --> 00:33:25,045 I'm not the churchgoing type. You people get up early. 756 00:33:25,046 --> 00:33:28,840 Nice job with the choir, Eva, girl. They were bangin'. 757 00:33:28,841 --> 00:33:33,387 You know, Reverend, your sermon today was great. I mean, bang-up job. 758 00:33:33,388 --> 00:33:36,139 Although you did miss a word of that verse from the Book of Acts. 759 00:33:36,140 --> 00:33:38,892 I think I was the only one who caught it and, well, God, of course. 760 00:33:38,893 --> 00:33:41,937 So I took the liberty of jotting down a few suggestions 761 00:33:41,938 --> 00:33:44,064 on how you can do better in the future. 762 00:33:44,065 --> 00:33:45,441 Say what? 763 00:33:46,025 --> 00:33:48,402 My child, please. I appreciate that. 764 00:33:48,403 --> 00:33:50,697 But you know what? I got this. 765 00:33:52,615 --> 00:33:54,616 Praise the Lord. Praise him. 766 00:33:54,617 --> 00:33:57,119 Eva, we're all waiting for you. 767 00:33:57,120 --> 00:34:00,455 Can't you see I'm busy, Michael? I am speaking with the reverend. 768 00:34:00,456 --> 00:34:02,457 Oh, no, no, honey. Please, go. 769 00:34:02,458 --> 00:34:05,794 Go back to your friends. Please... No. Go. 770 00:34:05,795 --> 00:34:08,797 Actually, Reverend, I needed to talk to you and get your advice 771 00:34:08,798 --> 00:34:12,634 for a friend of mine who has a dilemma about a job she's considering. 772 00:34:12,635 --> 00:34:16,347 Mmm. I've got people who have much bigger problems, Eva. 773 00:34:17,015 --> 00:34:21,643 People whose souls need to be saved from eternal damnation. Stuff like that. 774 00:34:21,644 --> 00:34:24,688 A soul lasts forever, Reverend, and this job may not. 775 00:34:24,689 --> 00:34:26,231 Please, I need to tell her what to do. 776 00:34:26,232 --> 00:34:28,109 Tell your friend I... 777 00:34:29,694 --> 00:34:31,362 Follow her heart. 778 00:34:31,779 --> 00:34:35,116 Now, please, excuse me. 779 00:34:36,117 --> 00:34:37,577 Amen. 780 00:34:40,204 --> 00:34:43,081 Eva, this is Ray Adams, a friend of mine. 781 00:34:43,082 --> 00:34:44,207 Hello. 782 00:34:44,208 --> 00:34:46,376 Hello, Raymond. 783 00:34:46,377 --> 00:34:48,336 Call me Ray. No one calls me Raymond. 784 00:34:48,337 --> 00:34:50,089 I do, Raymond. 785 00:34:50,548 --> 00:34:51,673 (CHUCKLES) 786 00:34:51,674 --> 00:34:52,883 What's so funny? 787 00:34:52,884 --> 00:34:55,344 I love a woman who speaks her mind. 788 00:34:56,345 --> 00:34:58,639 My girlfriend's the same way. 789 00:34:59,265 --> 00:35:01,183 Well, good for her. 790 00:35:01,184 --> 00:35:04,519 Ray, I didn't know you were seeing anyone. 791 00:35:04,520 --> 00:35:07,230 Oh, yeah, about six months now. 792 00:35:07,231 --> 00:35:11,444 I see a friend of mine over there. It's nice to meet you. All of you. 793 00:35:18,034 --> 00:35:19,367 What the hell was that, man? 794 00:35:19,368 --> 00:35:22,454 Why did you tell her you had a woman? We gave you half the money. 795 00:35:22,455 --> 00:35:24,081 If you're thinking about screwing us, 796 00:35:24,082 --> 00:35:27,167 mmm-mmm. Calm down. Calm down. Calm down. 797 00:35:27,168 --> 00:35:30,170 No woman wants a man who another woman doesn't already want. 798 00:35:30,171 --> 00:35:33,131 The next time I meet her, I'll make my move. 799 00:35:33,132 --> 00:35:36,677 I'm sure me and my girlfriend will be having trouble by then. 800 00:35:37,804 --> 00:35:39,971 (CHUCKLING) 801 00:35:39,972 --> 00:35:42,516 You're good. I should've known. Yeah. 802 00:35:42,517 --> 00:35:46,394 Look here, Tim is having some people over next week for a barbecue. 803 00:35:46,395 --> 00:35:48,647 Why don't you come by? I will. 804 00:35:48,648 --> 00:35:51,775 Just let the master handle his business. 805 00:35:51,776 --> 00:35:54,861 By the way, I'm gonna need a little expense money. 806 00:35:54,862 --> 00:35:55,946 Expenses for what? 807 00:35:55,947 --> 00:35:58,115 I need funding to take Eva on a date. 808 00:35:58,116 --> 00:35:59,783 What about the $5,000? 809 00:35:59,784 --> 00:36:01,451 That was my fee. 810 00:36:01,452 --> 00:36:05,205 "Fee," "expenses." See how the words are different? 811 00:36:05,206 --> 00:36:06,790 Three hundred should do it. 812 00:36:06,791 --> 00:36:08,583 Three hundred? 813 00:36:08,584 --> 00:36:09,876 (EXHALES SHARPLY) 814 00:36:09,877 --> 00:36:11,796 Three hundred dollars? 815 00:36:15,174 --> 00:36:17,717 All right. Fine. Fine. 816 00:36:17,718 --> 00:36:18,885 But you're on it. 817 00:36:18,886 --> 00:36:20,262 Like wet paint. 818 00:36:20,263 --> 00:36:21,722 Okay. 819 00:36:29,730 --> 00:36:31,439 Mike's friend Ray was pretty fine. 820 00:36:31,440 --> 00:36:33,650 Yeah, and he has a girlfriend. 821 00:36:33,651 --> 00:36:34,985 Leave him alone. 822 00:36:34,986 --> 00:36:37,404 All the good prospects are all taken. Or gay. 823 00:36:37,405 --> 00:36:40,157 You should always use an opportunity like this to swoop on a man, Eva. 824 00:36:40,158 --> 00:36:43,827 When Mr. Mason left his wife last year, I jumped right on it. 825 00:36:43,828 --> 00:36:46,413 Ormandy, Mr. Mason is 70. 826 00:36:46,414 --> 00:36:49,457 Oh, you crazy. See, an old man is a perfect man. 827 00:36:49,458 --> 00:36:52,836 You give him a little Viagra so he can handle his business, 828 00:36:52,837 --> 00:36:54,754 and right before he gets on your nerves, honey, 829 00:36:54,755 --> 00:36:57,299 he dies and leaves you his cash. 830 00:36:57,300 --> 00:37:00,552 That's like having a dick with a lottery number on it! Yeah! 831 00:37:00,553 --> 00:37:02,304 Mmm-mmm, that's nasty. 832 00:37:02,305 --> 00:37:04,097 JACQUI: Eva isn't a home wrecker. 833 00:37:04,098 --> 00:37:07,601 So don't worry about him, big sis. You can do much better. 834 00:37:07,602 --> 00:37:10,562 Jacqui, you are always blocking on Eva. 835 00:37:10,563 --> 00:37:11,897 I do not. 836 00:37:11,898 --> 00:37:13,857 You do too. You're spoiled. 837 00:37:13,858 --> 00:37:15,734 You always wanna keep Eva to yourself. 838 00:37:15,735 --> 00:37:17,194 No, that's ridiculous. 839 00:37:17,195 --> 00:37:18,362 Isn't that, Eva? 840 00:37:18,654 --> 00:37:19,738 Of course it is, honey. 841 00:37:19,739 --> 00:37:21,781 Jacqui, you are a big-ass baby. 842 00:37:21,782 --> 00:37:23,992 The queen of big-ass babies. 843 00:37:23,993 --> 00:37:26,036 So why are you guys always ganging up on me? 844 00:37:26,037 --> 00:37:28,580 Because you're an evil, twisted little heifer. 845 00:37:28,581 --> 00:37:30,916 Twisted! Ladies, is this how we behave? 846 00:37:30,917 --> 00:37:33,501 It has been this way since we were little! 847 00:37:33,502 --> 00:37:36,129 When you cut off my baby doll's head when I was 10! 848 00:37:36,130 --> 00:37:38,882 You broke my Boo-Boo Kitty, so the bitch had to die! 849 00:37:38,883 --> 00:37:41,509 (ALL SHOUTING) 850 00:37:41,510 --> 00:37:43,679 I'm moving to Chicago. 851 00:37:45,431 --> 00:37:47,558 Eva, what did you just say? 852 00:37:48,601 --> 00:37:50,144 I'm moving to Chicago. 853 00:37:51,020 --> 00:37:54,398 I might be getting a better job and moving 854 00:37:56,192 --> 00:37:57,860 to Chicago. 855 00:37:59,445 --> 00:38:01,572 My boss told me the other day. 856 00:38:02,615 --> 00:38:05,867 Come on. I mean, it's Deputy Health Inspector of Chicago! 857 00:38:05,868 --> 00:38:07,994 It's a great opportunity. 858 00:38:07,995 --> 00:38:11,040 Look, I've been looking for a way to tell you guys. 859 00:38:11,916 --> 00:38:15,085 So there it is in a nutshell. 860 00:38:15,086 --> 00:38:18,005 Eva, Th-that... That's great for you. 861 00:38:18,422 --> 00:38:20,758 Yeah, it... it is. 862 00:38:22,134 --> 00:38:25,429 ORMANDY: Girl, there's some fine brothers up in Chicago. 863 00:38:26,013 --> 00:38:28,474 So you're just gonna up and leave, just like that? 864 00:38:29,433 --> 00:38:31,894 No, I have to get the job first. 865 00:38:32,687 --> 00:38:34,271 I'll find out in a few weeks. 866 00:38:34,272 --> 00:38:36,356 Oh, I'm sorry. 867 00:38:36,357 --> 00:38:40,235 First you get the job, then you pack up and leave like a thief in the night? 868 00:38:40,236 --> 00:38:44,072 You're just gonna leave us like that? Jacqui, do not attack Eva. 869 00:38:44,073 --> 00:38:46,199 She has sacrificed for us. I'm not! 870 00:38:46,200 --> 00:38:48,410 Okay, okay, stop! 871 00:38:48,411 --> 00:38:51,038 Please, stop it! Stop it! 872 00:38:52,415 --> 00:38:55,000 If you don't want me to go, Jacqui, I won't. 873 00:38:55,001 --> 00:38:56,710 It's not my decision. 874 00:38:56,711 --> 00:38:59,171 It is if you're gonna hate me for it. 875 00:39:00,089 --> 00:39:04,218 I don't wanna lose your friendship, any of you. 876 00:39:05,344 --> 00:39:08,055 Jacqui doesn't mean it, do you? 877 00:39:09,765 --> 00:39:11,809 I do want you to be happy, Eva. 878 00:39:14,061 --> 00:39:18,524 So if going makes you happy, 879 00:39:22,194 --> 00:39:23,946 I'm happy. 880 00:39:25,948 --> 00:39:27,783 You sure? 881 00:39:30,536 --> 00:39:31,871 You promise? 882 00:39:33,289 --> 00:39:34,623 Yeah. 883 00:39:36,917 --> 00:39:38,043 Oh! 884 00:39:38,044 --> 00:39:40,920 I love you, sister. I love you too, sister. 885 00:39:40,921 --> 00:39:43,549 Mmm-hmm. We so pretty, perfect and shit. 886 00:39:45,343 --> 00:39:48,095 (ALL LAUGHING) 887 00:39:51,349 --> 00:39:53,016 (R&B MUSIC PLAYING) 888 00:39:53,017 --> 00:39:54,643 (PEOPLE CHATTERING) 889 00:39:55,770 --> 00:39:58,063 Hey, make sure you cook that meat thoroughly. 890 00:39:58,064 --> 00:40:00,982 I'd hate to tell you what kind of things live in raw meat. 891 00:40:00,983 --> 00:40:03,819 Please don't. Thank you very much, Eva. 892 00:40:04,278 --> 00:40:05,904 (CHOKING) 893 00:40:05,905 --> 00:40:08,366 Babe. Is he eating those beans again? 894 00:40:09,408 --> 00:40:12,578 I see Darrell found my spicy baked beans. 895 00:40:13,287 --> 00:40:14,704 Give him the Heimlich. 896 00:40:14,705 --> 00:40:16,582 Separates the men from the boys. 897 00:40:17,625 --> 00:40:18,792 MIKE: He knows better. 898 00:40:18,793 --> 00:40:20,711 Give him some bread, you guys. Bread. 899 00:40:21,670 --> 00:40:23,755 Baby, here, eat this. Eat this. Here, here, here. 900 00:40:23,756 --> 00:40:27,342 If you wanna help, stop making these damn beans every function, Eva! 901 00:40:27,343 --> 00:40:29,094 What did you put in that stuff? 902 00:40:29,095 --> 00:40:31,346 Special recipe, only for a real man. 903 00:40:31,347 --> 00:40:32,764 I just wanna hear him talk. 904 00:40:32,765 --> 00:40:35,392 Give him some more beans. Can he talk? 905 00:40:35,393 --> 00:40:38,603 Oh, hey. I didn't know Mike's friend was coming. 906 00:40:38,604 --> 00:40:40,772 Oh, baby, listen. Why don't you take care of this? 907 00:40:40,773 --> 00:40:43,233 I'm gonna go over and say hello. Okay. 908 00:40:43,234 --> 00:40:46,444 Excuse me, Eva. Thank you. 909 00:40:46,445 --> 00:40:48,781 Ray, what's up, yo? 910 00:40:49,949 --> 00:40:51,699 He's really fine, Eva. 911 00:40:51,700 --> 00:40:54,994 I'm not impressed by that, much. 912 00:40:54,995 --> 00:40:56,496 You say hi to Ray, man? 913 00:40:56,497 --> 00:40:57,580 (COUGHING) 914 00:40:57,581 --> 00:41:01,293 Give him a chance. You gotta bend a little, girl. 915 00:41:01,794 --> 00:41:03,837 Are you saying I'm not accessible? 916 00:41:03,838 --> 00:41:07,298 Yes, that is what I'm saying, Eva. 917 00:41:07,299 --> 00:41:10,802 You know, you're too good of a person to be alone. 918 00:41:10,803 --> 00:41:12,512 How's it going? Good, good, good. 919 00:41:12,513 --> 00:41:13,930 Everything's cool? Yeah. 920 00:41:13,931 --> 00:41:17,684 I'm your sister, I love you, and I'm asking you to bend. 921 00:41:17,685 --> 00:41:19,686 Okay, but it's the fine ones who leave you broke, 922 00:41:19,687 --> 00:41:21,771 with bad credit and a hair weave you don't need. 923 00:41:21,772 --> 00:41:23,940 Mmm-mmm-mmm! 924 00:41:23,941 --> 00:41:25,775 Hello again, Eva. 925 00:41:25,776 --> 00:41:27,277 Hi, Raymond. 926 00:41:27,278 --> 00:41:30,530 Look here, I hope you don't mind, but I invited Ray. 927 00:41:30,531 --> 00:41:32,533 No, he's most welcome. 928 00:41:35,911 --> 00:41:39,247 Look, I have to go tell Darrell something. 929 00:41:39,248 --> 00:41:41,499 I'll be right back. 930 00:41:41,500 --> 00:41:44,043 Yeah, you know what? These, we don't need to cook these. 931 00:41:44,044 --> 00:41:46,546 Excuse us. 932 00:41:46,547 --> 00:41:48,549 Good to see you. 933 00:41:50,551 --> 00:41:52,802 So, Raymond, what is it that you do again? 934 00:41:52,803 --> 00:41:56,307 I deliver meat for Jomo's. 935 00:41:56,765 --> 00:41:59,518 Meat delivery. Interesting. 936 00:41:59,852 --> 00:42:03,939 Jomo's deals in only premium meats, high-end clientele. 937 00:42:04,565 --> 00:42:06,442 What about you? I'm a health inspector. 938 00:42:07,026 --> 00:42:08,693 That sounds interesting too. 939 00:42:08,694 --> 00:42:09,986 I need a gurney for my ass. 940 00:42:09,987 --> 00:42:12,280 See the man with flames coming out of his ass? 941 00:42:12,281 --> 00:42:14,782 We're gonna need backup. Thank you. Squeeze and pull. 942 00:42:14,783 --> 00:42:16,618 How about we go get a plate of food? 943 00:42:16,619 --> 00:42:18,496 Sure. A nice hot one. 944 00:42:22,291 --> 00:42:24,375 Two minutes and she has not insulted him. 945 00:42:24,376 --> 00:42:26,127 This could be very promising. 946 00:42:26,128 --> 00:42:28,964 Mmm-hmm. They feel good together to me. 947 00:42:30,341 --> 00:42:33,885 So, you wanna go out with me sometime? 948 00:42:33,886 --> 00:42:36,846 Is your girlfriend coming too? 'Cause we could all play canasta 949 00:42:36,847 --> 00:42:38,974 or Parcheesi or Taboo or something. 950 00:42:39,808 --> 00:42:42,143 Well, she's... 951 00:42:42,144 --> 00:42:46,273 Actually, it's not working out. We're not together anymore. 952 00:42:47,149 --> 00:42:48,316 Oh. 953 00:42:48,317 --> 00:42:50,985 So, one car breaks down and you just hop into another one? 954 00:42:50,986 --> 00:42:54,823 I'd like to think that going out with you is riding in a limo. 955 00:42:55,533 --> 00:42:57,367 I'm sorry. Did I insult you? 956 00:42:57,368 --> 00:42:59,494 No. No, it was very funny. 957 00:42:59,495 --> 00:43:01,538 I just don't laugh a lot. 958 00:43:01,539 --> 00:43:05,333 Lord, help me. That's a good-looking man. 959 00:43:05,334 --> 00:43:07,919 I can't keep my legs together. 960 00:43:07,920 --> 00:43:10,922 The sun comes up and you can't keep your legs together. 961 00:43:10,923 --> 00:43:12,465 Telly. 962 00:43:12,466 --> 00:43:14,467 He's got sneaky eyes. 963 00:43:14,468 --> 00:43:17,470 Jacqui, don't you start. 964 00:43:17,471 --> 00:43:19,764 I didn't make the man's eyes all beady and shifty. 965 00:43:19,765 --> 00:43:21,433 Shhh! What? 966 00:43:21,934 --> 00:43:23,518 You never answered my question. 967 00:43:23,519 --> 00:43:25,144 What question was that? 968 00:43:25,145 --> 00:43:27,231 Will you go out with me? 969 00:43:27,773 --> 00:43:31,776 Look, Raymond, I know we just met, and you seem like a really nice guy, 970 00:43:31,777 --> 00:43:34,571 but I think I should tell you a little something about myself. 971 00:43:34,572 --> 00:43:35,655 Okay. 972 00:43:35,656 --> 00:43:38,366 I know the one thing that scares men to death. 973 00:43:38,367 --> 00:43:40,535 What's that? I know the truth about them. 974 00:43:40,536 --> 00:43:43,204 And the truth is, most men don't really know what they want. 975 00:43:43,205 --> 00:43:45,164 I've been through all the basic types. 976 00:43:45,165 --> 00:43:48,960 The player-players who think women are disposable toys. 977 00:43:48,961 --> 00:43:52,630 The confused man, who doesn't know if he wants to date you or your brother. 978 00:43:52,631 --> 00:43:56,009 The lazy ones, who live with their mother and expect you to pick up the check. 979 00:43:56,010 --> 00:43:58,678 So if you really wanna go out with me, 980 00:43:58,679 --> 00:44:01,306 realize that it means being a gentleman, 981 00:44:01,307 --> 00:44:05,102 understand that it means respecting my mind, body and spirit. 982 00:44:05,519 --> 00:44:07,605 Eva, I'm not afraid of you. 983 00:44:08,314 --> 00:44:10,732 And I wanna go on record as saying I totally respect 984 00:44:10,733 --> 00:44:13,485 your mind and your spirit. 985 00:44:14,320 --> 00:44:16,696 What about my body? It's beautiful. 986 00:44:16,697 --> 00:44:18,239 But will you respect it? 987 00:44:18,240 --> 00:44:21,035 I'll do anything to it you want me to. 988 00:44:21,243 --> 00:44:24,579 Look at that. The corners of your mouth actually turn up. 989 00:44:24,580 --> 00:44:26,497 A smart-ass. I like that. 990 00:44:26,498 --> 00:44:28,500 So, will you go out with me? 991 00:44:30,002 --> 00:44:32,003 He's eating the beans. He's eating the beans. 992 00:44:32,004 --> 00:44:34,757 Oh, no, brother. Don't do it, brother. 993 00:44:36,759 --> 00:44:37,968 (INHALES SHARPLY) 994 00:44:38,886 --> 00:44:42,972 Whoo! That's good. That's really good. 995 00:44:42,973 --> 00:44:44,223 Kareenah sure can cook, huh? 996 00:44:44,224 --> 00:44:46,184 Actually, I made those beans. 997 00:44:46,185 --> 00:44:47,727 Really? 998 00:44:47,728 --> 00:44:51,565 You put your foot in them, girl. Damn, I love spicy food. 999 00:44:52,650 --> 00:44:54,359 How about we go out this weekend? 1000 00:44:54,360 --> 00:44:55,652 Sounds good. 1001 00:44:55,653 --> 00:44:57,571 Fabulous. 1002 00:45:04,203 --> 00:45:06,245 EVA: You're late. I know. 1003 00:45:06,246 --> 00:45:08,998 I left early, but there was a real bad accident on the street. 1004 00:45:08,999 --> 00:45:10,751 Really? 1005 00:45:12,544 --> 00:45:14,420 Who told you I like lilies? 1006 00:45:14,421 --> 00:45:16,507 Sometimes a man gets lucky. 1007 00:45:20,010 --> 00:45:22,680 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1008 00:45:26,558 --> 00:45:29,144 Looks like somebody likes... 1009 00:45:30,020 --> 00:45:32,731 I was noticing all the pictures of the horses. 1010 00:45:32,898 --> 00:45:34,190 (EXHALES) 1011 00:45:34,191 --> 00:45:35,358 You look good. 1012 00:45:35,359 --> 00:45:38,487 I love horses. And thank you. 1013 00:45:39,154 --> 00:45:42,032 Here, let me take these from you. 1014 00:45:44,993 --> 00:45:47,412 You ever see the accident rates on these things? 1015 00:45:47,413 --> 00:45:48,746 They're very dangerous. 1016 00:45:48,747 --> 00:45:49,872 No. 1017 00:45:49,873 --> 00:45:51,792 That's why I drive this. 1018 00:45:52,334 --> 00:45:53,961 (CHUCKLING) Okay. 1019 00:45:56,004 --> 00:45:57,630 You're joking, right? 1020 00:45:57,631 --> 00:45:58,798 (ALARM BEEPS) 1021 00:45:58,799 --> 00:46:00,508 Nope. 1022 00:46:00,509 --> 00:46:02,469 (GRUNTS) 1023 00:46:09,643 --> 00:46:11,936 This is what you drive when you take out a woman? 1024 00:46:11,937 --> 00:46:14,356 Yeah. It's clean and it's free. 1025 00:46:16,066 --> 00:46:18,651 I'm saving to buy a house. 1026 00:46:18,652 --> 00:46:22,447 Oh. I can understand that. Home ownership is very important. 1027 00:46:22,448 --> 00:46:24,449 Does your mother live with you? No. 1028 00:46:24,450 --> 00:46:25,909 Even better. 1029 00:46:28,871 --> 00:46:31,706 My boss has been hinting he might want to slow down. 1030 00:46:31,707 --> 00:46:33,541 Let somebody run the day-to-day for him. 1031 00:46:33,542 --> 00:46:35,042 I think he might want me to do it. 1032 00:46:35,043 --> 00:46:37,712 That's great. When do you start? 1033 00:46:37,713 --> 00:46:39,046 I'm thinking about it. 1034 00:46:39,047 --> 00:46:42,008 There is nothing wrong with a little ambition, Raymond. 1035 00:46:42,009 --> 00:46:45,219 I was a secretary in my department. Now I'm the lead inspector. 1036 00:46:45,220 --> 00:46:48,891 I gave myself five years to get there. I did it in four. 1037 00:46:50,517 --> 00:46:52,894 There you go, doing that thing you do with your face again. 1038 00:46:52,895 --> 00:46:55,271 Just drive your meat wagon, man. 1039 00:46:55,272 --> 00:46:57,148 Did you hear about the black caveman they found? 1040 00:46:57,149 --> 00:46:59,734 They knew he was black by the curve of his jaw, length of his spine, 1041 00:46:59,735 --> 00:47:01,027 Cadillac he was buried in. 1042 00:47:01,028 --> 00:47:02,488 (LAUGHS) 1043 00:47:02,863 --> 00:47:04,363 You tell me a joke now. 1044 00:47:04,364 --> 00:47:07,493 I'm not a jokey-joke type person, so... 1045 00:47:08,869 --> 00:47:11,205 Okay. How about a little music? 1046 00:47:12,664 --> 00:47:14,374 (SWEET THING PLAYING) 1047 00:47:14,875 --> 00:47:16,209 Ah! 1048 00:47:16,210 --> 00:47:18,420 All right, all right. 1049 00:47:19,338 --> 00:47:20,881 Yeah. 1050 00:47:22,382 --> 00:47:24,551 I love this record. 1051 00:47:25,302 --> 00:47:28,137 (SINGING) I will love you anyway 1052 00:47:28,138 --> 00:47:30,890 Even if you cannot stay 1053 00:47:30,891 --> 00:47:34,101 I think you are the one for me 1054 00:47:34,102 --> 00:47:36,854 Here is where you ought to be 1055 00:47:36,855 --> 00:47:39,690 I just want to satisfy you 1056 00:47:39,691 --> 00:47:43,194 You're not mine and I can't deny you 1057 00:47:43,195 --> 00:47:45,613 Don't you hear me talking, baby? 1058 00:47:45,614 --> 00:47:48,533 Love me now or I'll go crazy 1059 00:47:48,534 --> 00:47:52,704 Oh, sweet thing 1060 00:47:53,121 --> 00:47:57,376 Don't you know you're my everything? 1061 00:47:57,668 --> 00:48:00,712 Oh, sweet thing 1062 00:48:02,047 --> 00:48:06,468 Don't you know you're my everything? 1063 00:48:09,471 --> 00:48:12,265 This must be a pretty good restaurant, you being a health inspector and all. 1064 00:48:12,266 --> 00:48:14,725 Oh, yeah. Most places I can't even go to. 1065 00:48:14,726 --> 00:48:18,563 They try to poison me. But this place... Oh, God, it's different. 1066 00:48:18,564 --> 00:48:21,566 The manager has OCD. Obsessive-compulsive disorder. 1067 00:48:21,567 --> 00:48:24,902 He cleans all day long. You could eat off the floors. 1068 00:48:24,903 --> 00:48:26,404 Sounds appetizing. 1069 00:48:26,405 --> 00:48:28,322 Oh, you think that's funny? 1070 00:48:28,323 --> 00:48:30,783 Did you know that if food isn't prepared just right, 1071 00:48:30,784 --> 00:48:34,161 your throat can close up and you can drown in your own vomit? 1072 00:48:34,162 --> 00:48:36,206 Oh, I'm hungry now. 1073 00:48:37,958 --> 00:48:41,545 Mmm! Just like Mama used to make. 1074 00:48:49,303 --> 00:48:53,557 Okay. That's really funny, Raymond, but I know when somebody's choking. 1075 00:48:58,270 --> 00:48:59,729 (LAUGHS) 1076 00:48:59,730 --> 00:49:00,980 You can stop now. 1077 00:49:00,981 --> 00:49:02,900 (CHUCKLING) 1078 00:49:04,359 --> 00:49:06,695 Oh, my God. Call 911! 1079 00:49:09,823 --> 00:49:11,115 (GRUNTS) 1080 00:49:11,116 --> 00:49:14,410 That's not the hug I was hoping for, but it'll do for now. 1081 00:49:14,411 --> 00:49:15,745 (COUGHS) 1082 00:49:15,746 --> 00:49:17,246 (LAUGHS) 1083 00:49:17,247 --> 00:49:19,040 I'm just playing. 1084 00:49:19,041 --> 00:49:21,042 Is everything all right? Yes. 1085 00:49:21,043 --> 00:49:23,795 My friend here was just telling a little joke. 1086 00:49:26,590 --> 00:49:27,882 What are you doing here? 1087 00:49:27,883 --> 00:49:30,218 Well, well, Inspector Dandridge. 1088 00:49:30,719 --> 00:49:34,764 Now, you... you manage the Red Leaf restaurant across town. 1089 00:49:34,765 --> 00:49:37,433 Oh, no, not after your last inspection. 1090 00:49:37,434 --> 00:49:42,229 I was fired for a broken light bulb in a freezer. Remember? 1091 00:49:42,230 --> 00:49:44,398 No. No, no, no, I don't want you. 1092 00:49:44,399 --> 00:49:46,401 I want the man with OCD. 1093 00:49:46,735 --> 00:49:48,235 Eva, relax. MANAGER: Sorry, 1094 00:49:48,236 --> 00:49:51,823 the old manager's not here. How's that salad working? 1095 00:49:52,199 --> 00:49:55,409 You know, we used our special house dressing just for you. 1096 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 Creamy, isn't it? 1097 00:49:57,746 --> 00:49:59,623 I'm not eating here. Let's go. 1098 00:50:00,082 --> 00:50:03,292 I'm sure it's okay. Did you hear what I just said? 1099 00:50:03,293 --> 00:50:06,587 I am not eating here. Let's go! 1100 00:50:06,588 --> 00:50:08,548 Okay. Okay. 1101 00:50:11,385 --> 00:50:13,387 Don't forget to validate. 1102 00:50:16,473 --> 00:50:19,183 Don't be mad at me. I just wanted to stay. 1103 00:50:19,184 --> 00:50:22,603 And have her put things in my food? I don't think so, pal. 1104 00:50:22,604 --> 00:50:24,271 I just think you overreacted a little bit. 1105 00:50:24,272 --> 00:50:26,607 You're a civil servant, not the FBI. 1106 00:50:26,608 --> 00:50:29,568 Well, excuse the hell out of me. 1107 00:50:29,569 --> 00:50:32,488 Why don't you tell me about the demanding world of meat delivery? 1108 00:50:32,489 --> 00:50:35,741 So, you just basically pick it up and deliver it to a guy named Bob? 1109 00:50:35,742 --> 00:50:37,535 Or is there some sort of math involved? 1110 00:50:37,536 --> 00:50:39,078 You don't need to be so nasty. 1111 00:50:39,079 --> 00:50:41,747 Oh, there is definitely a need for me to get nasty. 1112 00:50:41,748 --> 00:50:44,750 My job is serious. It is not a hobby. 1113 00:50:44,751 --> 00:50:48,462 Guess what, meat boy? I'm sure my job pays more than yours does. 1114 00:50:48,463 --> 00:50:50,589 So in my eyes, the eyes of society and the IRS, 1115 00:50:50,590 --> 00:50:52,591 that makes me bigger and better than you. 1116 00:50:52,592 --> 00:50:54,635 So why don't you think about that the next time you're out 1117 00:50:54,636 --> 00:50:58,223 doing the complex work of toting around a pig's ass. 1118 00:51:00,267 --> 00:51:01,475 'Cause that's like a family thing. 1119 00:51:01,476 --> 00:51:02,601 (PHONE RINGING) 1120 00:51:02,602 --> 00:51:04,437 You know, with the thing... Excuse me. 1121 00:51:04,438 --> 00:51:07,273 Hello? Kareenah, it's Eva. I need to talk. 1122 00:51:07,274 --> 00:51:08,775 (PHONE RINGING) 1123 00:51:09,651 --> 00:51:11,028 Whoosh. Whoosh. 1124 00:51:11,278 --> 00:51:12,403 Hey. It's Eva. 1125 00:51:12,404 --> 00:51:14,655 And Kareenah. We got an emergency. 1126 00:51:14,656 --> 00:51:16,073 (ANSWERING MACHINE BEEPS) Jacqui, it's Eva. 1127 00:51:16,074 --> 00:51:18,409 And Kareenah. And Bethany. Code seven, girl. 1128 00:51:18,410 --> 00:51:19,702 (GASPS) 1129 00:51:19,703 --> 00:51:21,037 No! What's up? 1130 00:51:21,038 --> 00:51:22,913 The date was catastrophic. 1131 00:51:22,914 --> 00:51:25,791 Wait till I tell you what happened. This fool had the nerve to... 1132 00:51:25,792 --> 00:51:27,209 What the hell went wrong? 1133 00:51:27,210 --> 00:51:29,253 Kareenah was falling in love with having a baby. 1134 00:51:29,254 --> 00:51:31,922 And me and my wife were cuddling. I mean, 1135 00:51:31,923 --> 00:51:34,383 I was hitting it real manly, and I didn't get to finish. 1136 00:51:34,384 --> 00:51:37,428 They had a four-way phone conference about your date all night. 1137 00:51:37,429 --> 00:51:40,139 I thought you was the master player. The master player. 1138 00:51:40,140 --> 00:51:44,268 I can't get to her. Most women have a few barriers around their hearts. 1139 00:51:44,269 --> 00:51:49,231 Eva has an electrified fence with rabid pit bulls. Okay? 1140 00:51:49,232 --> 00:51:51,859 And that mouth! My ears are still bleeding. 1141 00:51:51,860 --> 00:51:55,446 We got to do something about this, 'cause we can't have Eva messing up our plan. 1142 00:51:55,447 --> 00:51:57,281 Ray, listen, all you have to do 1143 00:51:57,282 --> 00:51:59,742 is find a way to get back on her good side. That's all. 1144 00:51:59,743 --> 00:52:02,453 He's gotta sleep with her. That's what you gotta do. Yeah, that's it. 1145 00:52:02,454 --> 00:52:05,706 Look, I would love to have another shot with her, all right? 1146 00:52:05,707 --> 00:52:08,626 My pride was hurt. But I'm sure it's out of the question. 1147 00:52:08,627 --> 00:52:10,419 What, you don't like women? 1148 00:52:10,420 --> 00:52:11,712 Watch yourself now. 1149 00:52:11,713 --> 00:52:13,130 You have to have sex with her. 1150 00:52:13,131 --> 00:52:14,632 I don't think that's the answer. 1151 00:52:14,633 --> 00:52:17,593 Oh, man, he don't like women! I told you this dude was... 1152 00:52:17,594 --> 00:52:19,888 Hey, hey! I do like women, all right? 1153 00:52:21,348 --> 00:52:22,640 How are you? 1154 00:52:22,641 --> 00:52:25,643 Look, fellas, I'm sorry, 1155 00:52:25,644 --> 00:52:28,771 but there's no way she's gonna go out with me again. 1156 00:52:28,772 --> 00:52:31,941 No way. I'll give you your money back. 1157 00:52:31,942 --> 00:52:34,236 You're damn right you will. 1158 00:53:08,311 --> 00:53:10,688 EVA: 'Cause I'm in damn good company. 1159 00:53:10,689 --> 00:53:13,566 Martin Luther King was uncompromising. 1160 00:53:13,567 --> 00:53:16,485 Nelson Mandela: uncompromising. 1161 00:53:16,486 --> 00:53:19,321 Confucius: uncompromising. 1162 00:53:19,322 --> 00:53:21,783 And so am I. Here is your citation. 1163 00:53:22,450 --> 00:53:23,868 RAY: Eva. What, Raymond? 1164 00:53:23,869 --> 00:53:26,453 I am working. So am I. 1165 00:53:26,454 --> 00:53:28,873 And you're right. There's no math involved. 1166 00:53:28,874 --> 00:53:30,958 RAY: Why did I stop her from leaving? 1167 00:53:30,959 --> 00:53:33,669 It wasn't just curiosity that made me go after her. 1168 00:53:33,670 --> 00:53:37,214 Now that I'm dead, I know it was something special about Eva. 1169 00:53:37,215 --> 00:53:40,634 I know you're upset with me, but I want you to go out with me again. 1170 00:53:40,635 --> 00:53:42,052 And why is that? 1171 00:53:42,053 --> 00:53:43,638 'Cause you're pretty. 1172 00:53:44,431 --> 00:53:46,473 That's the most shallow thing I've ever heard. 1173 00:53:46,474 --> 00:53:50,477 It's not like I got to really know you. So basically, I'm working on beauty here. 1174 00:53:50,478 --> 00:53:54,607 Well, you know what? I am so much more than what's on the outside, okay? 1175 00:53:54,608 --> 00:53:57,359 More than what appeals to some meat man. 1176 00:53:57,360 --> 00:53:58,611 (LAUGHS) 1177 00:53:58,612 --> 00:54:00,154 And thank you for the compliment. 1178 00:54:00,155 --> 00:54:03,825 I feel like I owe you. We can do anything you want. 1179 00:54:04,284 --> 00:54:05,409 Anything? 1180 00:54:05,410 --> 00:54:07,621 Anything. Sky's the limit. 1181 00:54:08,330 --> 00:54:10,540 (MORE THAN A WOMAN PLAYING) 1182 00:54:12,000 --> 00:54:14,793 (SINGING) Lookin' back, reminiscing on 1183 00:54:14,794 --> 00:54:18,047 Caught up really doing bad, then you put me on... 1184 00:54:18,048 --> 00:54:22,301 Wait. Okay. Okay. Whoa. Whoa. 1185 00:54:22,302 --> 00:54:25,804 Never mind I'm hatin' niggas up and down the block, babe 1186 00:54:25,805 --> 00:54:27,806 You're the blood in my veins... 1187 00:54:27,807 --> 00:54:28,891 (SCREAMING) 1188 00:54:28,892 --> 00:54:31,310 You're the air I breathe on a hot summer day 1189 00:54:31,311 --> 00:54:33,562 You're like a shirt with no sleeves 1190 00:54:33,563 --> 00:54:36,608 What makes me a man, any man could see 1191 00:54:36,983 --> 00:54:40,069 You're more than a woman to me... 1192 00:54:40,070 --> 00:54:42,905 (RAY GRUNTING) 1193 00:54:42,906 --> 00:54:46,785 Whoa! Oh, God. Oh, God. Hang on! Hang on! 1194 00:54:50,288 --> 00:54:53,624 My ass feels like it got caught in a blender. 1195 00:54:53,625 --> 00:54:56,210 You did good. You only fell what, four times? 1196 00:54:56,211 --> 00:54:58,045 Yeah. 1197 00:54:58,046 --> 00:55:00,965 I have a confession to make. I used you. 1198 00:55:00,966 --> 00:55:03,092 I can't afford to come here all the time. 1199 00:55:03,093 --> 00:55:05,761 I come what, once a month when I save my pennies. 1200 00:55:05,762 --> 00:55:08,973 When you asked to go out again, I didn't really want to, but... 1201 00:55:08,974 --> 00:55:11,476 I thought, you know... 1202 00:55:12,811 --> 00:55:14,895 I guess that makes me a bad person, right? 1203 00:55:14,896 --> 00:55:18,316 No. I just wanted to make up for the other night. 1204 00:55:20,193 --> 00:55:22,820 Did you know I wanted to be a horse trainer when I was a little girl? 1205 00:55:22,821 --> 00:55:25,198 No. But I could have guessed. 1206 00:55:25,490 --> 00:55:27,157 What happened? 1207 00:55:27,158 --> 00:55:30,703 I had to take care of my sisters, and a beginning horse trainer doesn't pay big bucks, 1208 00:55:30,704 --> 00:55:34,290 so I took a job with the city and another as a waitress. 1209 00:55:34,291 --> 00:55:37,210 And there you go. Steady paychecks. 1210 00:55:39,004 --> 00:55:43,133 So why didn't you go back to it after your sisters were okay? 1211 00:55:43,842 --> 00:55:46,845 You know what? Let's do something you want to do. 1212 00:55:49,055 --> 00:55:51,141 Anything? 1213 00:55:52,517 --> 00:55:54,476 Yeah, sure. 1214 00:55:54,477 --> 00:55:56,104 (WHINNYING) 1215 00:55:59,149 --> 00:56:02,985 I have to say, this is exactly how I thought you'd be living. 1216 00:56:02,986 --> 00:56:04,570 What, you got something against pool? 1217 00:56:04,571 --> 00:56:07,449 No, but a sofa wouldn't kill you, would it? 1218 00:56:08,491 --> 00:56:10,452 Uh-uh. 1219 00:56:11,828 --> 00:56:13,412 Your turn. 1220 00:56:13,413 --> 00:56:15,999 So how does a meat delivery man 1221 00:56:16,291 --> 00:56:19,126 afford a nice place like this? 1222 00:56:19,127 --> 00:56:21,462 He struggles and makes do. 1223 00:56:21,463 --> 00:56:24,465 Did I tell you my boss and I are going to the mayor's mansion 1224 00:56:24,466 --> 00:56:26,842 so we can show him cuts for a private dinner he's having? 1225 00:56:26,843 --> 00:56:29,595 You're doing a meat show for the mayor? 1226 00:56:29,596 --> 00:56:33,850 Meat presentation. There's a subtle difference of humiliation. 1227 00:56:34,517 --> 00:56:36,769 So you never did answer my question: 1228 00:56:36,770 --> 00:56:39,980 why you didn't go back into horse training after your sisters got on their feet? 1229 00:56:39,981 --> 00:56:43,275 I don't want to talk about it, okay? 1230 00:56:43,276 --> 00:56:46,278 It's hard to get to know someone when they won't talk to you. 1231 00:56:46,279 --> 00:56:49,573 You know, we're having a really good time right now, Raymond. 1232 00:56:49,574 --> 00:56:51,993 Let's just drop it, okay? 1233 00:56:55,246 --> 00:56:57,332 Did you know 1234 00:56:57,707 --> 00:57:00,334 that I was an orphan just like you and your sisters? 1235 00:57:00,335 --> 00:57:02,586 My mom gave me up after I was born. 1236 00:57:02,587 --> 00:57:04,797 I don't think she even knew who my father was. 1237 00:57:04,798 --> 00:57:07,841 Yeah, so that explains it, 1238 00:57:07,842 --> 00:57:11,845 why the idea of staying in one place scares you so much. 1239 00:57:11,846 --> 00:57:15,682 Scares me? I said I was a multi-talented guy that liked to travel. 1240 00:57:15,683 --> 00:57:16,975 I didn't say I was scared. 1241 00:57:16,976 --> 00:57:18,644 I read about it. 1242 00:57:18,645 --> 00:57:21,063 When a child is abandoned, 1243 00:57:21,064 --> 00:57:24,651 he becomes afraid that his entire life will fall apart again. 1244 00:57:26,444 --> 00:57:29,363 I don't think you should feel bad about it. 1245 00:57:29,364 --> 00:57:32,033 It's a completely natural reaction. 1246 00:57:32,492 --> 00:57:36,121 Okay then. I won't feel bad about it. 1247 00:57:37,163 --> 00:57:38,748 What about you? 1248 00:57:38,957 --> 00:57:40,125 (SCOFFS) 1249 00:57:42,752 --> 00:57:44,462 Okay. 1250 00:57:45,672 --> 00:57:48,800 Our parents died in a car accident when I was 18. 1251 00:57:49,300 --> 00:57:50,926 Insurance paid for the house, 1252 00:57:50,927 --> 00:57:55,723 and we started a bank account that we called the Dandridge fund. 1253 00:57:56,891 --> 00:57:59,017 I guess as they grew older, 1254 00:57:59,018 --> 00:58:02,396 I settled into this cushy little life I have now 1255 00:58:02,397 --> 00:58:06,443 and I didn't wanna go back and chase dreams of becoming a horse trainer. 1256 00:58:07,193 --> 00:58:09,653 So I guess if it doesn't kill you, it makes you stronger, huh? 1257 00:58:09,654 --> 00:58:12,364 I think what people mean when they say that 1258 00:58:12,365 --> 00:58:16,994 is that you deal with whatever pain that you have by building a bridge over it 1259 00:58:16,995 --> 00:58:20,122 with all the things that life hasn't taken away from you. 1260 00:58:20,123 --> 00:58:22,499 So if it doesn't kill you, it makes you build a bridge. 1261 00:58:22,500 --> 00:58:26,086 Yeah. Yeah. That's good. I like that. I'm gonna use that. 1262 00:58:26,087 --> 00:58:27,504 You should be proud of yourself. 1263 00:58:27,505 --> 00:58:30,340 No. I'm proud of my sisters. 1264 00:58:30,341 --> 00:58:35,345 What about you, Eva? I know all that devotion cost you. 1265 00:58:35,346 --> 00:58:36,973 It did. 1266 00:58:38,141 --> 00:58:41,686 There was this guy, Lucius Johnson. 1267 00:58:41,853 --> 00:58:43,312 Lucius. 1268 00:58:43,313 --> 00:58:46,023 Anyway, he was our local Mr. Everything. 1269 00:58:46,024 --> 00:58:49,611 You know. We were young, but it was serious. 1270 00:58:50,487 --> 00:58:54,866 We were gonna get married, and Ready for the World was gonna sing at our wedding. 1271 00:58:56,576 --> 00:58:59,870 But he asked me to choose between him and my sisters. 1272 00:58:59,871 --> 00:59:02,749 And when I didn't choose him, he dumped me. 1273 00:59:03,208 --> 00:59:04,625 Why didn't you choose him? 1274 00:59:04,626 --> 00:59:06,793 Because my sisters needed me more than he did, 1275 00:59:06,794 --> 00:59:08,712 and what I needed didn't matter. 1276 00:59:08,713 --> 00:59:13,635 So, what about you, Raymond? What has the tragedy in your life given you? 1277 00:59:13,968 --> 00:59:15,595 (KNOCKING ON DOOR) 1278 00:59:18,640 --> 00:59:20,058 MIKE: You know. 1279 00:59:20,517 --> 00:59:23,353 Just cough up the damn money so I can get goin'. 1280 00:59:27,982 --> 00:59:31,276 Okay, I didn't mean to interrupt. 1281 00:59:31,277 --> 00:59:33,279 Yeah, you never do, Mike. 1282 00:59:33,988 --> 00:59:36,365 Pay you on the bet later, Mike. 1283 00:59:36,366 --> 00:59:38,200 No problem, Ray. 1284 00:59:38,201 --> 00:59:39,826 It's all good, baby. 1285 00:59:39,827 --> 00:59:41,995 Mike's a lucky pool player. 1286 00:59:41,996 --> 00:59:43,205 That I am. 1287 00:59:43,206 --> 00:59:45,916 Look, I'm gonna let you two get back to your date. 1288 00:59:45,917 --> 00:59:47,460 See you later. 1289 00:59:50,880 --> 00:59:52,465 (MIKE WHOOPING) 1290 00:59:54,884 --> 00:59:58,220 You know, Mike and his little buddies are not fooling me. 1291 00:59:58,221 --> 00:59:59,471 I didn't think so. 1292 00:59:59,472 --> 01:00:00,806 No. They set us up, you and me. 1293 01:00:00,807 --> 01:00:03,684 They want us to date so I'll stay out of their hair. 1294 01:00:03,685 --> 01:00:08,231 You might not believe this. They don't really like me very much. 1295 01:00:08,940 --> 01:00:10,148 I didn't get that. 1296 01:00:10,149 --> 01:00:11,317 Really? 1297 01:00:13,069 --> 01:00:16,281 So, do you mind that they set you up with me? 1298 01:00:18,575 --> 01:00:22,286 Just show me how to hit the ball straight. 1299 01:00:22,287 --> 01:00:24,871 You want me to show you how to hit the ball straight? Yeah. 1300 01:00:24,872 --> 01:00:27,374 First, hold the stick straight. 1301 01:00:27,375 --> 01:00:31,004 That's it. Now slide the stick between your fingers. 1302 01:00:31,379 --> 01:00:32,922 Oh. 1303 01:00:34,882 --> 01:00:37,217 Eva never misses our night. 1304 01:00:37,218 --> 01:00:38,885 Something must have happened. 1305 01:00:38,886 --> 01:00:40,679 Maybe she had an accident. 1306 01:00:40,680 --> 01:00:43,975 Oh, please. You know Eva would call from the ambulance. 1307 01:00:44,601 --> 01:00:46,351 Eva's with Ray. 1308 01:00:46,352 --> 01:00:47,436 What? 1309 01:00:47,437 --> 01:00:50,856 But she hates him. We all agreed. 1310 01:00:50,857 --> 01:00:52,149 How do you know that? 1311 01:00:52,150 --> 01:00:53,817 She called me on her cell phone to say that 1312 01:00:53,818 --> 01:00:56,403 she and Ray were going horseback riding. 1313 01:00:56,404 --> 01:00:58,071 I guess it went well. 1314 01:00:58,072 --> 01:01:00,574 Horses? Three words: erotic. 1315 01:01:00,575 --> 01:01:02,367 (CHUCKLING) 1316 01:01:02,368 --> 01:01:04,911 Horses make me feel all tingly. 1317 01:01:04,912 --> 01:01:06,914 Shut up. Shut up. 1318 01:01:09,083 --> 01:01:11,085 Oh, my God. 1319 01:01:11,794 --> 01:01:13,588 Eva has a man. 1320 01:01:14,380 --> 01:01:15,505 (STAR FOR LIFE PLAYING) 1321 01:01:15,506 --> 01:01:19,009 (SINGING) I am your star for life Yes, I am 1322 01:01:19,010 --> 01:01:22,721 Entertaining for you All night long 1323 01:01:22,722 --> 01:01:26,642 And I'm willing to do Yes, I am Yes, I am 1324 01:01:26,643 --> 01:01:29,936 Anything you want to What you want me to do 1325 01:01:29,937 --> 01:01:33,940 Baby, I'll shine so bright Shine so bright 1326 01:01:33,941 --> 01:01:37,236 When you look up at me 1327 01:01:37,612 --> 01:01:44,035 You will understand we Were meant to be 1328 01:01:45,870 --> 01:01:48,914 I am your song 1329 01:01:48,915 --> 01:01:52,167 Ready to be sung 1330 01:01:52,168 --> 01:01:56,171 And the name of this tune 1331 01:01:56,172 --> 01:02:00,926 Is I'm Your Number One 1332 01:02:00,927 --> 01:02:04,763 Whenever You Need Me 1333 01:02:04,764 --> 01:02:06,890 Just call on my name 1334 01:02:06,891 --> 01:02:10,519 And I'll be there in a hurry 1335 01:02:10,520 --> 01:02:14,314 And on that you can depend and never worry 1336 01:02:14,315 --> 01:02:18,736 I'll be your star for life I'm your star 1337 01:02:25,702 --> 01:02:26,785 Hey, guys. 1338 01:02:26,786 --> 01:02:27,912 Eva. 1339 01:02:29,122 --> 01:02:30,872 Chi-town is calling you. 1340 01:02:30,873 --> 01:02:32,541 THEO: Congratulations, Eva. 1341 01:02:32,542 --> 01:02:36,129 I don't know what to say. Wow. 1342 01:02:37,213 --> 01:02:39,214 Can I have some time to think about it? 1343 01:02:39,215 --> 01:02:41,466 Sure, but why? This is a great opportunity. 1344 01:02:41,467 --> 01:02:43,136 I know, I know. 1345 01:02:43,845 --> 01:02:45,929 A lot's changed in my life since all this happened. 1346 01:02:45,930 --> 01:02:48,890 I know how relocation can be. 1347 01:02:48,891 --> 01:02:50,267 Take some time. 1348 01:02:50,268 --> 01:02:51,602 Thanks. 1349 01:02:57,817 --> 01:03:01,153 MIKE: Ray, you are the messiah. 1350 01:03:01,154 --> 01:03:02,487 DARRELL: Yeah. 1351 01:03:02,488 --> 01:03:05,532 I haven't seen Eva in a week, bro. 1352 01:03:05,533 --> 01:03:08,535 And Kareenah and I are having baby talk, my blood pressure's down, 1353 01:03:08,536 --> 01:03:11,329 and fellas, I do believe I am growing another penis. 1354 01:03:11,330 --> 01:03:14,958 Eva's cool because Ray got her into bed. Right, player? 1355 01:03:14,959 --> 01:03:17,586 MIKE: That's right. No, no. We're just hanging out. 1356 01:03:17,587 --> 01:03:19,254 He's modest. 1357 01:03:19,255 --> 01:03:21,214 Now you have to tell her you're moving to another state 1358 01:03:21,215 --> 01:03:23,175 so she can get out of our lives forever. 1359 01:03:23,176 --> 01:03:25,886 Yeah. Tell her you're going to somewhere like Delaware. 1360 01:03:25,887 --> 01:03:29,848 Can't nobody find that shit on the map. I know I can't. 1361 01:03:29,849 --> 01:03:32,601 Do you have to be so gleeful about it? 1362 01:03:32,602 --> 01:03:34,186 What did he say? 1363 01:03:34,187 --> 01:03:36,188 Hey, Ray, Ray, Ray, Ray, Ray. 1364 01:03:36,189 --> 01:03:39,733 You gotta be tough. You gotta stay strong for all of us. Yeah. 1365 01:03:39,734 --> 01:03:43,195 Men who get away with shit are the backbones of this here country, Ray. 1366 01:03:43,196 --> 01:03:46,532 Yeah, life, liberty and getting away with shit, Ray. 1367 01:03:48,034 --> 01:03:51,620 Did you know that Eva does charity work, teaches Bible studies? 1368 01:03:51,621 --> 01:03:55,165 She loves animals. She rides this horse named Romeo. 1369 01:03:55,166 --> 01:03:57,834 He reacts to her like he understands. 1370 01:03:57,835 --> 01:04:01,338 We didn't say she was a bad person. We said she was an irritating person. 1371 01:04:01,339 --> 01:04:04,592 Yeah, and that horse is probably retarded, man. 1372 01:04:06,093 --> 01:04:08,303 I'm just saying... Just saying what, Ray? 1373 01:04:08,304 --> 01:04:10,096 We had a deal, Ray. 1374 01:04:10,097 --> 01:04:14,100 Remember your motto? Player first, women second. Women second. 1375 01:04:14,101 --> 01:04:15,727 MIKE: Now, are you the man or what, Ray? 1376 01:04:15,728 --> 01:04:17,020 Come on, Ray. 1377 01:04:17,021 --> 01:04:19,941 You're not hearing me. Are you the man or what, Ray? 1378 01:04:21,943 --> 01:04:24,152 You know I'm the man. Yeah! All right! 1379 01:04:24,153 --> 01:04:26,781 That's a player. I wasn't worried. 1380 01:04:27,448 --> 01:04:29,407 That's my money working right there. 1381 01:04:29,408 --> 01:04:32,411 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1382 01:05:03,401 --> 01:05:05,277 Eva, you flying solo tonight? 1383 01:05:05,278 --> 01:05:10,365 Yeah, my boyfriend, Ray, had some kind of inventory thing tonight, so... 1384 01:05:10,366 --> 01:05:13,118 So you given any thought to the offer? 1385 01:05:13,119 --> 01:05:15,453 I'm still thinking about it, sir. 1386 01:05:15,454 --> 01:05:19,791 Don't let me rush you, Eva. We do have a small window here. 1387 01:05:19,792 --> 01:05:22,836 I'll keep that in mind. Thanks. 1388 01:05:22,837 --> 01:05:24,797 Excuse me. 1389 01:05:33,598 --> 01:05:35,473 Hi. 1390 01:05:35,474 --> 01:05:37,809 Let me get a white wine spritzer, please. 1391 01:05:37,810 --> 01:05:39,562 You got it. 1392 01:05:40,980 --> 01:05:43,482 Eva. Eva Dandridge? 1393 01:05:44,483 --> 01:05:45,650 Lucius? 1394 01:05:45,651 --> 01:05:48,279 I thought that was you. How you been? 1395 01:05:48,821 --> 01:05:52,033 I'm fine, Lucius. It's nice to see you again. 1396 01:05:52,658 --> 01:05:54,618 I want you to meet somebody. 1397 01:05:54,619 --> 01:05:57,955 My wife, Renee. Baby, this is Eva. 1398 01:05:58,497 --> 01:05:59,956 The one I told you about. 1399 01:05:59,957 --> 01:06:03,293 Oh, the love of his life. 1400 01:06:03,294 --> 01:06:06,464 I've heard so much about you. I hate you. 1401 01:06:07,632 --> 01:06:11,135 Yeah, Eva and I were engaged after high school, but it didn't work out. 1402 01:06:11,844 --> 01:06:13,136 You dumped me, Lucius. 1403 01:06:13,137 --> 01:06:15,764 Right. Didn't you have to go work for your baby sisters? 1404 01:06:15,765 --> 01:06:17,641 RENEE: Eva, you broke Lucius's heart. 1405 01:06:17,642 --> 01:06:21,062 Thank God you did though. Or else I never would have got him. 1406 01:06:23,147 --> 01:06:25,107 These are our kids. 1407 01:06:26,067 --> 01:06:28,486 They're cute. Real cute. 1408 01:06:29,153 --> 01:06:33,823 I'm assistant to the mayor now. Hired me right out of General Motors. 1409 01:06:33,824 --> 01:06:35,825 RENEE: At a very generous salary. 1410 01:06:35,826 --> 01:06:38,453 So, Eva, what is it that you do? 1411 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 I'm a health inspector. 1412 01:06:42,416 --> 01:06:46,002 Great. So you go look at dirty kitchens and public restrooms 1413 01:06:46,003 --> 01:06:47,629 and stuff like that? 1414 01:06:47,630 --> 01:06:49,631 Sounds fascinating, girl. 1415 01:06:49,632 --> 01:06:51,549 It pays the bills, yeah. 1416 01:06:51,550 --> 01:06:53,928 So where's your date? 1417 01:06:54,428 --> 01:06:56,513 RAY: He's running late. 1418 01:06:56,514 --> 01:06:58,640 Sorry, baby. I had that thing. 1419 01:06:58,641 --> 01:07:01,309 You okay? Yeah. 1420 01:07:01,310 --> 01:07:03,353 Hi. Ray Adams. 1421 01:07:03,354 --> 01:07:06,898 How you doing, man? Lucius Johnson. My wife, Renee. 1422 01:07:06,899 --> 01:07:10,069 Hello. Lucius. Heard a lot about you. 1423 01:07:10,236 --> 01:07:11,861 So how long you two been going out? 1424 01:07:11,862 --> 01:07:12,946 Not long. 1425 01:07:12,947 --> 01:07:16,491 I was in Africa on business. The city is trading with the brothers over there. 1426 01:07:16,492 --> 01:07:18,786 I came all the way back to escort Eva. 1427 01:07:21,205 --> 01:07:25,417 I had no idea the city of Los Angeles was a trade partner in Africa. 1428 01:07:25,418 --> 01:07:29,504 You wouldn't. It's on the highest levels of city government. 1429 01:07:29,505 --> 01:07:32,841 Really? Well, let's hear all about this so-called trade program. 1430 01:07:32,842 --> 01:07:36,386 Ray, shush. It's fun time now. 1431 01:07:36,387 --> 01:07:38,014 Mr. Mayor! 1432 01:07:38,472 --> 01:07:40,515 Hey. 1433 01:07:40,516 --> 01:07:42,058 Ray, how is my main man? 1434 01:07:42,059 --> 01:07:43,643 Good, sir. Good, good. 1435 01:07:43,644 --> 01:07:46,479 Good to see you. This is my date, Eva. 1436 01:07:46,480 --> 01:07:48,399 So this is Eva? 1437 01:07:49,817 --> 01:07:52,153 Ray, you didn't do her justice. 1438 01:07:53,195 --> 01:07:54,864 Thank you, sir. 1439 01:08:00,327 --> 01:08:04,039 And this is Lumpy and Reeses. 1440 01:08:04,040 --> 01:08:05,832 Lucius and Renee, sir. 1441 01:08:05,833 --> 01:08:08,168 I'm one of your new assistants and I thought that... 1442 01:08:08,169 --> 01:08:11,379 Ray, I want you to bring this beautiful young lady up to the house sometime. 1443 01:08:11,380 --> 01:08:13,465 Will do, sir. Good to see you. Great to meet you. 1444 01:08:13,466 --> 01:08:16,218 Nice to meet you too. Thank you, sir. Thank you. 1445 01:08:18,471 --> 01:08:20,973 Ray, my man. I'm sorry about that... 1446 01:08:21,682 --> 01:08:24,350 You can have a rain check on kissing my ass, Leo. 1447 01:08:24,351 --> 01:08:27,896 I have to dance with the prettiest girl here. 1448 01:08:27,897 --> 01:08:30,858 Right. Good seeing you again, Eva. 1449 01:08:32,234 --> 01:08:34,319 If you don't stop staring at her, 1450 01:08:34,320 --> 01:08:37,323 I'm gonna slap the taste out of your mouth. 1451 01:08:55,841 --> 01:08:57,592 Was that okay? 1452 01:08:57,593 --> 01:09:00,512 The question is, how did you do it? 1453 01:09:00,513 --> 01:09:04,224 Well, first I got home from work early, 1454 01:09:04,225 --> 01:09:07,894 then I watched you from across the room looking like you wanted to die. 1455 01:09:07,895 --> 01:09:09,979 Okay. And what about the mayor? 1456 01:09:09,980 --> 01:09:12,190 I did a hell of a meat presentation for him, remember? 1457 01:09:12,191 --> 01:09:13,608 That's right. 1458 01:09:13,609 --> 01:09:16,152 He's a really nice guy. I only had to beg him once. 1459 01:09:16,153 --> 01:09:19,365 You know you look good in that tux, right? 1460 01:09:20,157 --> 01:09:21,408 Your hair looks fine. 1461 01:09:21,742 --> 01:09:23,159 Thank you. Bethany did it. 1462 01:09:23,160 --> 01:09:24,327 Really? 1463 01:09:24,328 --> 01:09:25,787 I should go by there one day. 1464 01:09:25,788 --> 01:09:27,831 No. Promise me you will not go in there. 1465 01:09:27,832 --> 01:09:29,834 Okay. Okay. 1466 01:09:33,003 --> 01:09:35,339 You know, you're a good dancer. 1467 01:09:35,673 --> 01:09:39,175 You know. Body movement's my specialty. 1468 01:09:39,176 --> 01:09:40,344 (GASPS) 1469 01:09:43,931 --> 01:09:45,515 Smooth. 1470 01:09:45,516 --> 01:09:47,684 You know, they once banned dipping in some countries 1471 01:09:47,685 --> 01:09:50,688 because it was considered a form of foreplay? 1472 01:09:51,605 --> 01:09:53,482 I didn't know that. 1473 01:09:56,110 --> 01:09:57,402 (CHUCKLES) 1474 01:09:57,403 --> 01:09:58,653 Okay. 1475 01:09:58,654 --> 01:10:00,446 You learn something new every day, huh? 1476 01:10:00,447 --> 01:10:01,699 Yeah. 1477 01:10:04,410 --> 01:10:06,578 How long do you wanna stay here? 1478 01:10:06,579 --> 01:10:09,038 After watching Lucius grovel, 1479 01:10:09,039 --> 01:10:10,749 not long. 1480 01:10:13,210 --> 01:10:15,212 What you wanna do? 1481 01:10:15,921 --> 01:10:18,007 Something fun. 1482 01:10:28,184 --> 01:10:29,934 EVA: Nice sofa. 1483 01:10:29,935 --> 01:10:32,855 I bought it just for you. 1484 01:10:33,063 --> 01:10:35,356 Just a second. Let me get this off. 1485 01:10:35,357 --> 01:10:37,985 No, Eva. Don't take your clothes off. 1486 01:10:38,777 --> 01:10:41,279 You wanna do it with them on? I'm into that. Let me hike this up. 1487 01:10:41,280 --> 01:10:44,950 No. No, no, no, no. I can't do this. 1488 01:10:45,951 --> 01:10:48,703 The bulge in your pants didn't get that memo, so... 1489 01:10:48,704 --> 01:10:51,873 No, no, no, no. I... I need to tell you something. 1490 01:10:51,874 --> 01:10:55,376 Yes. Whatever it is, yes. Yes. 1491 01:10:55,377 --> 01:10:58,630 No, look. I don't wanna move too fast. 1492 01:10:58,631 --> 01:11:02,467 Fast? No. The average American couple has sex on their third date, 1493 01:11:02,468 --> 01:11:07,388 and we have been dating way, way, way longer than that. 1494 01:11:07,389 --> 01:11:09,182 I just... 1495 01:11:09,183 --> 01:11:11,643 Look, you've been through so much stuff with men. 1496 01:11:11,644 --> 01:11:13,978 And I don't wanna mess things up. I want it to be perfect. 1497 01:11:13,979 --> 01:11:16,023 I just think we should wait a while. 1498 01:11:17,691 --> 01:11:20,653 I have to respect that, don't I? 1499 01:11:21,570 --> 01:11:24,240 Yeah, I guess you do. 1500 01:11:26,033 --> 01:11:28,201 I have to go. 1501 01:11:28,202 --> 01:11:30,245 Please, don't be mad at me. 1502 01:11:30,246 --> 01:11:32,539 No, I'm not. It's just... 1503 01:11:32,748 --> 01:11:36,209 I just never had a guy who cared so much about my feelings. It's kind of... 1504 01:11:36,210 --> 01:11:39,045 Ooh. It's making me want you even more. 1505 01:11:39,046 --> 01:11:41,172 And if I don't leave right now, 1506 01:11:41,173 --> 01:11:44,050 I'm gonna start saying all kinds of hot, nasty, dirty things. 1507 01:11:44,051 --> 01:11:45,468 How hot and nasty? 1508 01:11:45,469 --> 01:11:46,970 Real freaky. 1509 01:11:46,971 --> 01:11:49,056 Oh, God. Okay. Go. Go. 1510 01:11:50,349 --> 01:11:52,893 Stay. Yeah? Oh, God. 1511 01:11:54,186 --> 01:11:56,063 No. Okay. 1512 01:11:57,940 --> 01:11:59,566 Look... 1513 01:12:09,702 --> 01:12:11,370 (KNOCKING) 1514 01:12:25,718 --> 01:12:27,386 Yes! 1515 01:12:42,901 --> 01:12:45,403 Oh, my God. 1516 01:12:45,404 --> 01:12:46,612 Did I hurt you? 1517 01:12:46,613 --> 01:12:47,905 Yes. 1518 01:12:47,906 --> 01:12:49,908 But I liked it. Yeah? 1519 01:12:52,036 --> 01:12:54,871 Maybe next time we'll actually make it to the bed. 1520 01:12:54,872 --> 01:12:58,166 Oh, my God. Oh, my God. 1521 01:12:58,167 --> 01:13:00,960 That was good. 1522 01:13:00,961 --> 01:13:02,588 Ray, 1523 01:13:03,547 --> 01:13:08,092 I wanted to say, the stuff I said before, I just wanted to apologize. 1524 01:13:08,093 --> 01:13:10,845 I mean, how I acted. 1525 01:13:10,846 --> 01:13:13,390 That was a beautiful apology. 1526 01:13:14,391 --> 01:13:17,560 The best part was when you called me Ray. 1527 01:13:17,561 --> 01:13:21,230 That's 'cause there's not a lot of need to be formal right about now. 1528 01:13:21,231 --> 01:13:22,565 'Cause I'm a big ho. 1529 01:13:22,566 --> 01:13:23,900 (LAUGHS) 1530 01:13:23,901 --> 01:13:25,902 If you really wanna make it up to me, tell me a joke. 1531 01:13:25,903 --> 01:13:28,112 No. I'm not a good joke teller. I'm terrible. 1532 01:13:28,113 --> 01:13:30,407 That's what makes it so special. 1533 01:13:31,450 --> 01:13:34,578 Okay. Oh, God. Okay. Okay. Okay. 1534 01:13:35,412 --> 01:13:38,039 Okay. Okay. 1535 01:13:38,040 --> 01:13:41,209 This guy goes to a zoo, right? 1536 01:13:41,210 --> 01:13:44,087 You're gonna like it. Okay, he goes to a zoo. 1537 01:13:44,088 --> 01:13:45,963 And he sees this gorilla. Okay. 1538 01:13:45,964 --> 01:13:47,131 (LAUGHING) 1539 01:13:47,132 --> 01:13:48,383 Okay. Okay. 1540 01:13:48,384 --> 01:13:52,220 And he says to the gorilla, "Yo, brother. Can you give..." 1541 01:13:52,221 --> 01:13:55,723 No. He says, "Yo, brother. Can you loan..." 1542 01:13:55,724 --> 01:13:57,892 Yeah. "Yo, brother. Can you loan me a dollar?" 1543 01:13:57,893 --> 01:14:02,563 And the gorilla says, "That's why I don't wear pants." 1544 01:14:02,564 --> 01:14:04,483 Right. Oh, my God. 1545 01:14:05,442 --> 01:14:08,403 Don't you get it? The pants and the gorilla. 1546 01:14:08,404 --> 01:14:11,489 Yeah. Best joke I ever heard. 1547 01:14:11,490 --> 01:14:12,907 Best joke I ever heard. 1548 01:14:12,908 --> 01:14:14,743 I forgot about that joke. 1549 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 Oh, my God. 1550 01:14:16,662 --> 01:14:18,580 Oh, my goodness. 1551 01:14:22,334 --> 01:14:23,584 Ray? 1552 01:14:23,585 --> 01:14:24,919 Hmm? 1553 01:14:24,920 --> 01:14:27,755 Thinking about what you told me about your parents. 1554 01:14:27,756 --> 01:14:33,428 God, I mean, my folks died, but I had my sisters to live for, you know? 1555 01:14:33,429 --> 01:14:35,638 I just think it might be... 1556 01:14:35,639 --> 01:14:39,767 It might be easier for you to get over your fear of building a life 1557 01:14:39,768 --> 01:14:42,604 if you had someone there to help you do it. 1558 01:14:42,896 --> 01:14:44,148 I see. 1559 01:14:45,566 --> 01:14:47,150 You wanna be my bridge. 1560 01:14:47,151 --> 01:14:50,487 It's not like I wanna get married to you or anything. 1561 01:14:53,532 --> 01:14:56,618 I can... I can be a really good friend, that's all. 1562 01:14:57,744 --> 01:15:01,289 You give me your body, and then you offer me your friendship? 1563 01:15:01,290 --> 01:15:04,250 My priorities are straight. Thank you very much. 1564 01:15:04,251 --> 01:15:07,754 I'm offering you the best of me right now. 1565 01:15:09,590 --> 01:15:11,425 Eva. Mmm? 1566 01:15:12,384 --> 01:15:15,345 I'm not the person you think I am. 1567 01:15:17,264 --> 01:15:21,602 I know most women think their man is the one that's different. 1568 01:15:22,603 --> 01:15:24,771 None of us are different. 1569 01:15:25,189 --> 01:15:27,774 I'm just like other men. 1570 01:15:29,318 --> 01:15:31,361 Maybe not as good as most. 1571 01:15:31,695 --> 01:15:35,782 I want you to think about what it would take to build a bridge with me. 1572 01:15:38,827 --> 01:15:44,081 I can handle it, Ray. Okay? I can handle it. 1573 01:15:44,082 --> 01:15:49,003 As long as you keep giving me what I need, I am good. 1574 01:15:49,004 --> 01:15:51,380 Is that all you want? Yeah. 1575 01:15:51,381 --> 01:15:54,425 That. That. A whole lot of that. 1576 01:15:54,426 --> 01:15:56,887 A lot of that? A lot of that. 1577 01:15:57,596 --> 01:15:59,765 And all the other stuff, too. 1578 01:16:03,477 --> 01:16:04,936 You hear me? 1579 01:16:04,937 --> 01:16:07,940 How can I turn down a deal like that? 1580 01:16:08,774 --> 01:16:10,776 You can't. 1581 01:16:11,735 --> 01:16:13,320 Can you? 1582 01:16:17,866 --> 01:16:20,076 What's up? 1583 01:16:20,077 --> 01:16:22,328 Hey, girl. Nice shoes. 1584 01:16:22,329 --> 01:16:24,789 Ormandy. You look good. 1585 01:16:24,790 --> 01:16:26,916 Telly, baby, give me some love. 1586 01:16:26,917 --> 01:16:28,960 Mmm. Mmm. Mmm. 1587 01:16:28,961 --> 01:16:31,712 Eva, what has gotten into you? 1588 01:16:31,713 --> 01:16:33,297 TELLY: Not "what," "who." 1589 01:16:33,298 --> 01:16:35,049 What are you wearing? 1590 01:16:35,050 --> 01:16:36,384 Eva, you're glowing. 1591 01:16:36,385 --> 01:16:37,927 BETHANY: What did you do? 1592 01:16:37,928 --> 01:16:40,805 Shit, I ain't sharing my bidness with you. 1593 01:16:40,806 --> 01:16:43,099 Oh, my God. She said "shit." 1594 01:16:43,100 --> 01:16:44,600 And "bidness." 1595 01:16:44,601 --> 01:16:46,435 She gone mad to her ass. 1596 01:16:46,436 --> 01:16:50,064 Y'all need to stop trippin'. I'm just in a good mood. 1597 01:16:50,065 --> 01:16:54,861 It's a beautiful day out. I'm with my girls. Stop sweatin' me. My joints is hot. 1598 01:16:55,445 --> 01:16:57,363 And my cakes is moist. 1599 01:16:57,364 --> 01:17:01,325 Can a sister get some water, or a fan or iceberg or something? 1600 01:17:01,326 --> 01:17:03,452 Okay, Eva, for real, you're scaring me. 1601 01:17:03,453 --> 01:17:04,954 Did you and Ray do it or not? 1602 01:17:04,955 --> 01:17:06,957 Well, 1603 01:17:07,207 --> 01:17:09,585 he did show up at the mayor's fundraiser. 1604 01:17:10,377 --> 01:17:12,838 Just when I was trapped by Lucius Johnson... 1605 01:17:13,171 --> 01:17:14,589 Right. 1606 01:17:14,590 --> 01:17:16,048 and his wife. 1607 01:17:16,049 --> 01:17:17,425 You saw Lucius? What did you do? 1608 01:17:17,426 --> 01:17:19,302 Nothing. Ray did it. 1609 01:17:19,303 --> 01:17:21,637 He put that little sucker in his place. 1610 01:17:21,638 --> 01:17:24,473 Excuse me, is there like some boning 1611 01:17:24,474 --> 01:17:27,268 or salad tossing or something in this story? Stop it. 1612 01:17:27,269 --> 01:17:28,769 Come on. 1613 01:17:28,770 --> 01:17:31,523 Okay. After he rescued me, 1614 01:17:32,149 --> 01:17:34,942 we danced all night long. 1615 01:17:34,943 --> 01:17:37,612 Slow, close, 1616 01:17:37,613 --> 01:17:39,989 just pelvis to pelvis. 1617 01:17:39,990 --> 01:17:41,449 ALL: Mmm. 1618 01:17:41,450 --> 01:17:43,409 And then we went back to my place 1619 01:17:43,410 --> 01:17:46,038 and had a nice respectable evening. 1620 01:17:47,706 --> 01:17:50,124 And then we burned a hole in the floor! 1621 01:17:50,125 --> 01:17:51,752 (ALL CHEERING) 1622 01:17:54,296 --> 01:17:58,215 DARRELL: Wow. There's my baby. Let's get freaky-deaky. 1623 01:17:58,216 --> 01:18:00,468 Come on, to the bedroom. Follow me. 1624 01:18:00,469 --> 01:18:02,471 You know what Eva told me? 1625 01:18:02,804 --> 01:18:04,138 Here we go. 1626 01:18:04,139 --> 01:18:08,309 She told me that Ray drives his old van from his job to save money. 1627 01:18:08,310 --> 01:18:11,020 So what? I mean, what's that got to do with freaky-deaky? 1628 01:18:11,021 --> 01:18:13,814 I don't feel like I sacrifice like Ray does. 1629 01:18:13,815 --> 01:18:16,984 You know, when I need to get back into being focused on school. 1630 01:18:16,985 --> 01:18:21,238 Look. First off, Ray and Eva, they ain't you and me. 1631 01:18:21,239 --> 01:18:23,157 I know that. They're not married. 1632 01:18:23,158 --> 01:18:26,952 They ain't phone-boning. They're not having sex. None of that. 1633 01:18:26,953 --> 01:18:28,997 Actually, they do have sex. 1634 01:18:29,665 --> 01:18:31,625 He hit that? Mmm-hmm. 1635 01:18:32,125 --> 01:18:34,168 And from what I hear, 1636 01:18:34,169 --> 01:18:37,631 you could take a little lesson from him in that department. 1637 01:18:39,800 --> 01:18:41,884 What the... 1638 01:18:41,885 --> 01:18:44,887 What's that supposed to mean? He got some tricks and shit? 1639 01:18:44,888 --> 01:18:47,264 I seen the dude lickin' his lips and stuff. 1640 01:18:47,265 --> 01:18:49,225 Come on, sexy. Let's play doctor. 1641 01:18:49,226 --> 01:18:51,644 Tim, listen to me, all right? 1642 01:18:51,645 --> 01:18:55,106 I have been thinking a lot about Ray and Eva. 1643 01:18:55,107 --> 01:18:57,858 And how they have this wonderful new relationship, right? 1644 01:18:57,859 --> 01:19:00,945 And it's made me think about myself and the plan that I had for my life 1645 01:19:00,946 --> 01:19:02,948 and how I let it go. 1646 01:19:03,448 --> 01:19:06,409 What? But, baby, I threw all my condoms out. 1647 01:19:06,410 --> 01:19:08,285 Honey. Oh. 1648 01:19:08,286 --> 01:19:10,329 I'll get you some more. They're on sale at Target. 1649 01:19:10,330 --> 01:19:12,331 Come on, Kareenah! Sweetie, listen. 1650 01:19:12,332 --> 01:19:17,002 I am ready. Baby, I am so damn fertile that if you kiss me you'll get pregnant. 1651 01:19:17,003 --> 01:19:19,588 This isn't like buying a coat. If you have a baby, 1652 01:19:19,589 --> 01:19:22,467 you can't give it back if you don't want it. 1653 01:19:23,635 --> 01:19:25,970 Who said that, Ray or Eva? 1654 01:19:25,971 --> 01:19:27,639 I don't remember. 1655 01:19:28,432 --> 01:19:31,309 Honey, why is my potpourri on the bed? 1656 01:19:31,643 --> 01:19:33,477 See... Get the Dustbuster. 1657 01:19:33,478 --> 01:19:36,439 It was... I was gonna... I'm tired, my feet hurt. 1658 01:19:36,440 --> 01:19:39,483 Baby, I thought we'd been through this already. 1659 01:19:39,484 --> 01:19:42,111 Ray and Eva have a good relationship and they don't cohabitate. 1660 01:19:42,112 --> 01:19:45,990 Oh, my God. That's all I've been hearing lately. Ray and Eva. Ray and Eva. 1661 01:19:45,991 --> 01:19:50,578 It's not like they're Will and Jada or George and Weezy. 1662 01:19:50,579 --> 01:19:54,331 They each have their own place. They have respect for each other. 1663 01:19:54,332 --> 01:19:58,419 Ray doesn't even care about Eva. I paid... 1664 01:19:58,420 --> 01:20:01,422 I paid close attention to him. He does not like her. 1665 01:20:01,423 --> 01:20:03,507 Sure. That's why Ray calls her every day. 1666 01:20:03,508 --> 01:20:05,843 That's why they have lunch together three times a week. 1667 01:20:05,844 --> 01:20:09,472 That's why Eva's thinking about passing on a new job to stay here. 1668 01:20:09,473 --> 01:20:10,682 What job? 1669 01:20:11,183 --> 01:20:12,892 Eva was offered a new job in Chicago. 1670 01:20:12,893 --> 01:20:15,394 But she's gonna say no because she's found Ray. 1671 01:20:15,395 --> 01:20:17,521 Ain't that a... 1672 01:20:17,522 --> 01:20:19,231 But here's something that'll make you happy. 1673 01:20:19,232 --> 01:20:21,817 We're dissolving the Dandridge fund. 1674 01:20:21,818 --> 01:20:24,153 Really? That's great. Mmm-hmm. 1675 01:20:24,154 --> 01:20:25,529 Eva's gonna keep it all. 1676 01:20:25,530 --> 01:20:26,739 What? 1677 01:20:26,740 --> 01:20:30,993 You know. She has a new life, a new man. She's gonna need that money. Okay, baby. 1678 01:20:30,994 --> 01:20:35,707 Here's all your stuff. Let yourself out, okay? Love you. 1679 01:20:38,835 --> 01:20:40,669 (AIN'T NO STOPPIN' SUNSHINE PLAYING) 1680 01:20:40,670 --> 01:20:43,005 (SINGING) Ain't no stopping sunshine 1681 01:20:43,006 --> 01:20:45,508 Ain't no stopping me 1682 01:20:45,509 --> 01:20:47,968 Ain't no stopping all the love 1683 01:20:47,969 --> 01:20:50,596 That sets the people free 1684 01:20:50,597 --> 01:20:52,973 Ain't no stopping wisdom 1685 01:20:52,974 --> 01:20:55,559 Or changing people's minds 1686 01:20:55,560 --> 01:20:57,728 Ain't no stopping sunshine 1687 01:20:57,729 --> 01:21:00,105 We'll leave the dark behind 1688 01:21:00,106 --> 01:21:01,982 'Cause you can't stop it 1689 01:21:01,983 --> 01:21:04,652 My sunshine 1690 01:21:04,653 --> 01:21:07,029 You can't stop it 1691 01:21:07,030 --> 01:21:09,532 My sunshine 1692 01:21:09,533 --> 01:21:11,826 You can't stop it 1693 01:21:11,827 --> 01:21:14,578 My sweet sunshine 1694 01:21:14,579 --> 01:21:17,249 You can't stop it 1695 01:21:18,667 --> 01:21:22,044 Mmm, you can't stop it 1696 01:21:22,045 --> 01:21:24,129 You can't stop it 1697 01:21:24,130 --> 01:21:27,466 Oh, yeah, yeah 1698 01:21:27,467 --> 01:21:30,345 Gonna spread my love around 1699 01:21:34,099 --> 01:21:36,184 Is there something wrong? 1700 01:21:37,519 --> 01:21:41,189 I took your advice and convinced my boss to let me run his company. 1701 01:21:41,648 --> 01:21:43,524 He told me I could start next week. 1702 01:21:43,525 --> 01:21:47,612 He did? That's great. Congratulations. 1703 01:21:50,115 --> 01:21:53,117 That's good news, right? 1704 01:21:53,118 --> 01:21:54,870 Yeah. 1705 01:21:55,620 --> 01:21:58,372 You made me realize I can't run from myself. 1706 01:21:58,373 --> 01:22:01,876 It's like someone gave me a pair of glasses 1707 01:22:01,877 --> 01:22:05,171 that filter out all the foolishness and stupidity in my life. 1708 01:22:05,672 --> 01:22:08,091 What have I given you for that gift, Eva? 1709 01:22:08,675 --> 01:22:10,468 Nothing. 1710 01:22:11,469 --> 01:22:14,598 You taught me how to trust again, Ray. I wouldn't call that nothing. 1711 01:22:17,225 --> 01:22:21,521 And you've helped me come to a decision of my own. 1712 01:22:23,064 --> 01:22:24,357 What? 1713 01:22:24,983 --> 01:22:27,193 Baby, if you're gonna be here, 1714 01:22:29,821 --> 01:22:33,408 then this is exactly where I wanna be. 1715 01:22:54,679 --> 01:22:57,723 Crossed the line with Eva, didn't you, Ray? No. 1716 01:22:57,724 --> 01:23:00,559 Don't lie, you lyin' bald-headed son of a bitch. 1717 01:23:00,560 --> 01:23:02,353 All I did was what you paid me for. 1718 01:23:02,354 --> 01:23:04,855 And now that Eva's in a relationship, our women are even worse. 1719 01:23:04,856 --> 01:23:07,191 Everything that you do comes back on us. 1720 01:23:07,192 --> 01:23:10,027 And Eva's keeping all the money, Ray. 1721 01:23:10,028 --> 01:23:12,863 That's not my fault. Like hell it ain't your fault, Ray! 1722 01:23:12,864 --> 01:23:16,700 Something's wrong with you, Ray. You've been having too much damn fun with Eva. 1723 01:23:16,701 --> 01:23:18,744 You haven't asked for any expenses lately. Why's that? 1724 01:23:18,745 --> 01:23:21,872 You pay for the woman. You must like the woman. 1725 01:23:21,873 --> 01:23:25,125 That's ridiculous. I'm a player. I'm on the job. 1726 01:23:25,126 --> 01:23:27,878 What's in the garment bag, Ray? Nothing. A suit. 1727 01:23:27,879 --> 01:23:29,338 I got a promotion at work. 1728 01:23:29,339 --> 01:23:33,092 A promotion? That is Eva all the way. 1729 01:23:33,093 --> 01:23:34,176 No, that's me. 1730 01:23:34,177 --> 01:23:37,012 Then what the hell is this? Tupperware. 1731 01:23:37,013 --> 01:23:39,348 That's Eva's middle name. 1732 01:23:39,349 --> 01:23:41,642 I just needed to organize a few things. 1733 01:23:41,643 --> 01:23:44,395 Organization is Eva's second middle name. 1734 01:23:44,396 --> 01:23:46,730 Look, Eva got a job offer in Chicago. 1735 01:23:46,731 --> 01:23:50,192 You're gonna dump her. That way, she has no reason to stay here, get it? 1736 01:23:50,193 --> 01:23:52,611 Yes. Say "yes," Ray. 1737 01:23:52,612 --> 01:23:53,862 She's staying because of me? 1738 01:23:53,863 --> 01:23:57,491 Uh-uh. She's staying because you boned her. You boned her! 1739 01:23:57,492 --> 01:24:01,036 We know all about it, partner. And that is like stealing from your job, Ray. 1740 01:24:01,037 --> 01:24:03,539 You have embezzled the booty. 1741 01:24:03,540 --> 01:24:07,836 Now, look. You're gonna call her tomorrow, and you're gonna tell her it's over. 1742 01:24:08,878 --> 01:24:11,005 No. He did not just say "no," did he? 1743 01:24:11,006 --> 01:24:12,923 No, I said "no." 1744 01:24:12,924 --> 01:24:15,467 Listen, now! Hold up for a second! 1745 01:24:15,468 --> 01:24:18,679 You're supposed to be a master player. You forgot the rules. 1746 01:24:18,680 --> 01:24:22,474 Players don't feel. That's like a pimp with a health plan, brother. 1747 01:24:22,475 --> 01:24:25,686 Mike, where did you find this big-ass bamba, man? 1748 01:24:25,687 --> 01:24:29,273 You done went from DMX to Babyface on us, man. What's up with that? 1749 01:24:29,274 --> 01:24:33,318 Wait. They done gave you a copy of their theme song. 1750 01:24:33,319 --> 01:24:34,737 They done made you an orange. 1751 01:24:34,738 --> 01:24:38,408 Okay, okay, look. I'm sorry. I do like her, all right? 1752 01:24:39,576 --> 01:24:43,872 I had to open my heart to get to her, and when I did, she got to me first. 1753 01:24:44,581 --> 01:24:46,165 I think I might love her. 1754 01:24:46,166 --> 01:24:47,708 ALL: Love? 1755 01:24:47,709 --> 01:24:51,420 Love is an excuse, an alibi, a justification for sex. 1756 01:24:51,421 --> 01:24:56,050 But it is not something that should stop a man from keeping his promise, Ray. 1757 01:24:56,051 --> 01:24:58,219 Look. I'm sorry, fellas. 1758 01:24:58,636 --> 01:25:00,722 I'm going to see Eva tonight, 1759 01:25:01,347 --> 01:25:03,682 and the least I can do is tell her in person what I did. 1760 01:25:03,683 --> 01:25:06,227 So that's it. 1761 01:25:08,521 --> 01:25:09,898 What? 1762 01:25:10,774 --> 01:25:12,024 Come on. Let's go. 1763 01:25:12,025 --> 01:25:14,069 Mike. Mike! 1764 01:25:16,988 --> 01:25:20,574 So, is she real good, man? Does she have some methods that she did? 1765 01:25:20,575 --> 01:25:23,703 'Cause I'm trying to get Jacqui... 1766 01:25:37,342 --> 01:25:38,968 Hah! 1767 01:25:39,677 --> 01:25:42,680 (GRUNTING) 1768 01:25:46,017 --> 01:25:47,644 This is bull... 1769 01:25:50,063 --> 01:25:51,688 Thank you, Thomas. 1770 01:25:51,689 --> 01:25:53,315 No problem. 1771 01:25:53,316 --> 01:25:56,193 I need to get up out of here so y'all can get back to dissin' us brothers. 1772 01:25:56,194 --> 01:25:58,237 I know how y'all is. 1773 01:25:58,238 --> 01:25:59,572 Excuse us? 1774 01:25:59,823 --> 01:26:02,116 Aw, man. Y'all females be trippin', man. 1775 01:26:02,117 --> 01:26:03,909 Look. First y'all drive men away, 1776 01:26:03,910 --> 01:26:06,578 then y'all wanna bitch and moan when y'all ain't got one. 1777 01:26:06,579 --> 01:26:08,790 Hold up. Hold up. Code 12. 1778 01:26:09,332 --> 01:26:12,251 You know why I complain, Thomas? 1779 01:26:12,252 --> 01:26:14,753 'Cause I need a real man. 1780 01:26:14,754 --> 01:26:16,089 WOMAN: Here we go. 1781 01:26:16,756 --> 01:26:19,758 I need a real man, not a child or a boy. 1782 01:26:19,759 --> 01:26:23,262 Give me a hard rock, not a soft little toy. 1783 01:26:23,263 --> 01:26:24,596 Wow. 1784 01:26:24,597 --> 01:26:28,600 You think women are hard? You think we're evil and mean? 1785 01:26:28,601 --> 01:26:30,435 Well, I think maybe you don't need us. 1786 01:26:30,436 --> 01:26:32,104 Maybe you on the wrong team. 1787 01:26:32,105 --> 01:26:34,773 (WOMEN LAUGHING) 1788 01:26:34,774 --> 01:26:38,987 So I need a real man, and my standards are high. 1789 01:26:39,404 --> 01:26:43,407 Don't like what you just heard? Then you need not apply. 1790 01:26:43,408 --> 01:26:45,577 (ALL CHEERING) 1791 01:26:50,623 --> 01:26:53,417 Wait a second. Fresh meat. 1792 01:26:53,418 --> 01:26:54,751 (ALL WHOOPING) 1793 01:26:54,752 --> 01:26:57,088 Come on. Leave 'em alone, ladies. 1794 01:26:57,797 --> 01:27:00,090 Mike. Honey, is something wrong? 1795 01:27:00,091 --> 01:27:01,884 I got some bad news. 1796 01:27:01,885 --> 01:27:04,470 It's... It's about Ray. 1797 01:27:05,013 --> 01:27:06,680 Ray? 1798 01:27:06,681 --> 01:27:08,266 My Ray? 1799 01:27:13,938 --> 01:27:17,150 What... Is he okay? 1800 01:27:36,419 --> 01:27:39,922 RAY: Some story, huh? Well, it's not quite complete. 1801 01:27:39,923 --> 01:27:43,634 We got three hours before the funeral, fellas. Is all the food and water okay? 1802 01:27:43,635 --> 01:27:46,970 Everything is okay. Darrell, where did you find this place? 1803 01:27:46,971 --> 01:27:50,557 This is an old postal storage warehouse, but we don't use it anymore, 1804 01:27:50,558 --> 01:27:52,184 not till now. 1805 01:27:52,185 --> 01:27:53,811 (LAUGHING) 1806 01:27:54,062 --> 01:27:57,689 Look here, Ray. You got everything you need. You even have two bathrooms. 1807 01:27:57,690 --> 01:28:00,817 Bucket number one, and bucket number two. 1808 01:28:00,818 --> 01:28:05,072 You'll be a little gamey in a few days, but you'll be alive. 1809 01:28:05,073 --> 01:28:06,365 RAY: This won't work. 1810 01:28:06,366 --> 01:28:08,367 Yes it will, baby muscles. 1811 01:28:08,368 --> 01:28:12,871 See, you've died in a car accident according to this police report. 1812 01:28:12,872 --> 01:28:14,957 Show him. Right here. Yeah, yeah. 1813 01:28:14,958 --> 01:28:18,002 Eva needed to know that your body was immediately cremated. 1814 01:28:18,628 --> 01:28:21,129 What about my family? Did you think about that, smart guys? 1815 01:28:21,130 --> 01:28:25,592 You ain't got no relatives, Ray, and very little friends, thanks to your job-hopping. 1816 01:28:25,593 --> 01:28:30,306 And Eva took that job in Chi-town after she found out you were dead. 1817 01:28:30,723 --> 01:28:32,933 It's not fair for you to make her leave under a lie. 1818 01:28:32,934 --> 01:28:35,185 It wasn't fair for you to screw us on that deal. 1819 01:28:35,186 --> 01:28:36,938 (SHOUTING) 1820 01:28:37,522 --> 01:28:40,692 TIM: No, Ray. Let him go. Let him go! 1821 01:28:42,652 --> 01:28:44,611 Come on. Fellas, fellas, fellas, listen. 1822 01:28:44,612 --> 01:28:48,699 Listen. Maybe we need to just think about this for one minute, all right? 1823 01:28:48,700 --> 01:28:52,369 No, you think about this. It's our word against his. 1824 01:28:52,370 --> 01:28:55,289 By the time he tells Eva the truth, she'll be long gone. 1825 01:28:55,290 --> 01:28:56,957 And then we can say we didn't know anything 1826 01:28:56,958 --> 01:29:00,460 about this sick joke that he played on her. 1827 01:29:00,461 --> 01:29:02,921 What the hell are you doing falling in love with Eva? 1828 01:29:02,922 --> 01:29:06,717 I think it's 'cause she got some good booty, man. See all that aggression he got in him? 1829 01:29:06,718 --> 01:29:10,137 That's 'cause he ain't gettin' none. Let's go. 1830 01:29:10,138 --> 01:29:12,307 MIKE: Come on, Tim. 1831 01:29:12,682 --> 01:29:14,892 Tim, come on! 1832 01:29:17,729 --> 01:29:21,858 First of all, I'd like to thank all of you for coming today. 1833 01:29:23,776 --> 01:29:27,739 You know, Ray and I didn't really know each other very long, 1834 01:29:27,947 --> 01:29:30,491 but in that short amount of time, 1835 01:29:31,200 --> 01:29:34,119 we became really close. 1836 01:29:34,120 --> 01:29:37,623 You know, when someone enters your life, you... 1837 01:29:38,458 --> 01:29:40,960 You don't really know how it changes you 1838 01:29:42,128 --> 01:29:43,962 until they're gone. 1839 01:29:43,963 --> 01:29:46,631 I thought you said this was gonna be a simple funeral. 1840 01:29:46,632 --> 01:29:48,675 Who are all these people? 1841 01:29:48,676 --> 01:29:51,303 Eva. She invited all her friends from work. 1842 01:29:51,304 --> 01:29:53,597 Where the hell does Eva work at, Soul Train? 1843 01:29:53,598 --> 01:29:55,974 Look at all these black people in here. It's packed. 1844 01:29:55,975 --> 01:29:59,103 Look. Just hang in there. It's gonna be okay. I promise. 1845 01:30:00,229 --> 01:30:05,818 I've invited my friend Valerie from my church choir 1846 01:30:07,487 --> 01:30:09,280 to sing a song. 1847 01:30:16,037 --> 01:30:22,502 (SINGING) Amazing 1848 01:30:23,711 --> 01:30:26,798 Grace 1849 01:30:27,465 --> 01:30:31,552 How sweet 1850 01:30:32,512 --> 01:30:37,642 The sound 1851 01:30:38,142 --> 01:30:43,063 That saved 1852 01:30:43,064 --> 01:30:45,857 A poor wretch 1853 01:30:45,858 --> 01:30:51,322 Like me 1854 01:30:54,158 --> 01:30:59,246 I once 1855 01:30:59,247 --> 01:31:01,833 Was lost 1856 01:31:02,333 --> 01:31:05,962 But now 1857 01:31:06,963 --> 01:31:10,465 I am found 1858 01:31:10,466 --> 01:31:14,554 I was blind 1859 01:31:16,931 --> 01:31:21,476 But now 1860 01:31:21,477 --> 01:31:26,941 I see 1861 01:31:34,323 --> 01:31:35,824 Eva! 1862 01:31:35,825 --> 01:31:37,159 (SCREAMING) 1863 01:31:37,160 --> 01:31:39,954 (PEOPLE GASPING) 1864 01:31:40,496 --> 01:31:42,331 Lord, it's a miracle. 1865 01:31:46,043 --> 01:31:48,963 Oh, my God. Baby. 1866 01:31:50,965 --> 01:31:53,468 What happened? Oh, my God. 1867 01:31:53,885 --> 01:31:57,305 This whole thing was a lie. It's all a lie. 1868 01:31:57,513 --> 01:31:59,139 (MURMURING) 1869 01:31:59,140 --> 01:32:02,643 No, I wasn't in on this, okay? Y'all did this on your own. 1870 01:32:07,023 --> 01:32:11,194 Tim, Mike and Darrell faked my death 1871 01:32:12,028 --> 01:32:13,487 so that you'd leave town. 1872 01:32:13,488 --> 01:32:14,988 That's a lie! 1873 01:32:14,989 --> 01:32:18,950 Eva, he wanted to dump you, but he didn't have the guts to tell you face-to-face. 1874 01:32:18,951 --> 01:32:20,660 That's what happened. Mmm-hmm. 1875 01:32:20,661 --> 01:32:21,954 Ray, 1876 01:32:23,247 --> 01:32:25,291 is that true? 1877 01:32:27,126 --> 01:32:29,419 No, it isn't. Don't, Tim! 1878 01:32:29,420 --> 01:32:31,589 Please! It's over. 1879 01:32:32,215 --> 01:32:35,218 Eva, we did take Ray. 1880 01:32:37,512 --> 01:32:39,846 And we lied about him being dead. 1881 01:32:39,847 --> 01:32:42,098 This is the best funeral I've ever been to in my life. 1882 01:32:42,099 --> 01:32:44,352 You got that right. 1883 01:32:44,602 --> 01:32:46,354 I'm sorry. 1884 01:32:47,063 --> 01:32:48,313 It's not their fault. 1885 01:32:48,314 --> 01:32:49,606 Like hell it isn't. 1886 01:32:49,607 --> 01:32:55,196 You three have yet to feel my rage. 1887 01:32:56,197 --> 01:32:58,741 Eva, you don't understand. 1888 01:32:59,492 --> 01:33:01,035 It's because of me. 1889 01:33:02,370 --> 01:33:07,291 The only reason I went out with you is because they paid me to. 1890 01:33:09,043 --> 01:33:10,669 (SIGHS) 1891 01:33:10,670 --> 01:33:14,549 I was supposed to make you like me, 1892 01:33:15,299 --> 01:33:17,217 then trick you into moving away. 1893 01:33:17,218 --> 01:33:19,470 But I didn't know you then. 1894 01:33:20,179 --> 01:33:23,015 I didn't realize how wonderful you are. 1895 01:33:23,891 --> 01:33:27,353 How much you'd change me, make me wanna change. 1896 01:33:29,105 --> 01:33:31,690 I know I was wrong, 1897 01:33:31,691 --> 01:33:35,068 but what we have is bigger than all the mistakes I've made. 1898 01:33:35,069 --> 01:33:37,196 I'm certain of that. 1899 01:33:39,031 --> 01:33:41,284 How much did they pay you? 1900 01:33:44,370 --> 01:33:46,664 Eva, that's not... How much? 1901 01:33:50,668 --> 01:33:52,919 Five thousand dollars. 1902 01:33:52,920 --> 01:33:57,007 But, Eva, I'm giving them that money back, and I promise... 1903 01:33:57,008 --> 01:33:59,343 (PEOPLE EXCLAIMING) 1904 01:34:03,889 --> 01:34:07,476 You are exactly who I thought you were. 1905 01:34:17,194 --> 01:34:21,198 So, I guess you're single now, huh? 1906 01:34:22,033 --> 01:34:23,534 Excuse me. 1907 01:34:30,791 --> 01:34:33,794 (CHATTERING) 1908 01:34:34,712 --> 01:34:36,672 (TWO WAY STREET PLAYING) 1909 01:34:58,569 --> 01:35:00,570 Police! 1910 01:35:00,571 --> 01:35:02,030 Eva, please. Let me have a minute. 1911 01:35:02,031 --> 01:35:03,239 Stalker! 1912 01:35:03,240 --> 01:35:04,741 Sixty seconds, Eva. 1913 01:35:04,742 --> 01:35:07,994 Okay, okay, one minute. Go, Raymond. 1914 01:35:07,995 --> 01:35:11,373 Raymond? How did I get all the way back to Raymond? Right. 1915 01:35:11,374 --> 01:35:14,084 I don't want you to stop being mad. 1916 01:35:14,085 --> 01:35:16,127 I understand how you feel. 1917 01:35:16,128 --> 01:35:18,880 I'm upset, too, at myself. 1918 01:35:18,881 --> 01:35:22,092 But we need to remember what we're losing here. 1919 01:35:22,093 --> 01:35:23,802 Tick, tick, tick, tick, tick. 1920 01:35:23,803 --> 01:35:26,680 I know you still have feelings for me. 1921 01:35:26,681 --> 01:35:28,556 I have feelings for you. 1922 01:35:28,557 --> 01:35:33,062 Life is hard, Eva. We've both passed up on a lot of good things. 1923 01:35:33,688 --> 01:35:36,064 We are too wise for that now. 1924 01:35:36,065 --> 01:35:40,861 I am never, ever gonna find another woman like you. 1925 01:35:42,863 --> 01:35:44,865 I love you. 1926 01:35:50,121 --> 01:35:52,330 You know what I learned about love, Raymond? 1927 01:35:52,331 --> 01:35:55,418 It isn't a virus that infects you. It's a choice. 1928 01:35:56,210 --> 01:36:00,213 We choose to be in love, and we choose what love makes us do. 1929 01:36:00,214 --> 01:36:04,009 I earned your choice, and you stole mine. 1930 01:36:06,178 --> 01:36:08,722 I was ready to give up my entire life for you, 1931 01:36:08,723 --> 01:36:11,934 and all you were ready to do was let me. 1932 01:36:12,518 --> 01:36:14,311 So are you sure? 1933 01:36:15,104 --> 01:36:17,355 Are you sure you love me? 1934 01:36:17,356 --> 01:36:21,234 Or are you just upset that I found out what you were 1935 01:36:21,235 --> 01:36:24,572 and made a different choice? 1936 01:36:30,161 --> 01:36:32,037 That's what I thought. 1937 01:36:32,872 --> 01:36:35,124 Excuse me, I have travel plans. 1938 01:36:38,085 --> 01:36:40,171 What's up, fellas? 1939 01:36:41,297 --> 01:36:44,842 Eva, you don't have to rub it in. 1940 01:36:45,885 --> 01:36:50,222 We've been trying to apologize to your sisters for weeks. They still hate us. 1941 01:36:50,890 --> 01:36:53,184 My sisters love you. 1942 01:36:55,060 --> 01:36:57,438 They love you so much. 1943 01:36:58,522 --> 01:37:03,569 I was just a distraction and a huge pain in the ass. 1944 01:37:04,403 --> 01:37:06,739 And I am so sorry. 1945 01:37:09,033 --> 01:37:12,411 We dissolved the Dandridge fund and split it up yesterday. 1946 01:37:26,801 --> 01:37:29,594 Let's go home. Let's get out of here. 1947 01:37:29,595 --> 01:37:31,930 And I can read you a book. 1948 01:37:31,931 --> 01:37:34,724 Yeah. As long as it's not a scary book. 1949 01:37:34,725 --> 01:37:37,394 I don't like scary books. 1950 01:37:41,690 --> 01:37:45,193 Maybe we could have some... some make-up sex. 1951 01:37:45,194 --> 01:37:47,947 Don't worry. I have plenty of protection. 1952 01:37:49,740 --> 01:37:52,034 We don't need it. 1953 01:37:59,458 --> 01:38:03,629 I wanna do this right now before I lose my nerve. 1954 01:38:07,091 --> 01:38:08,926 What are you doing? 1955 01:38:09,426 --> 01:38:12,971 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God. 1956 01:38:12,972 --> 01:38:14,264 (SCREAMS) 1957 01:38:14,265 --> 01:38:16,392 Will you? Yes. 1958 01:38:17,685 --> 01:38:20,479 (LAUGHING) 1959 01:38:21,146 --> 01:38:23,439 TIM: Congratulations. KAREENAH: Congratulations. 1960 01:38:23,440 --> 01:38:27,111 You know what? We should all go to dinner. Eva, let's... Yeah. 1961 01:38:39,290 --> 01:38:42,293 (CHATTERING) 1962 01:38:49,592 --> 01:38:51,677 Holy mother of God. 1963 01:38:54,597 --> 01:38:56,515 Hey, Eva! 1964 01:39:03,272 --> 01:39:04,648 Whoa. Whoa. 1965 01:39:16,493 --> 01:39:19,037 I quit my job, sold my house and bought him. 1966 01:39:19,038 --> 01:39:22,665 You shouldn't have. I can't be bought. 1967 01:39:22,666 --> 01:39:26,587 I got him a home in a stable just outside of town. It's paid up for a year. 1968 01:39:27,922 --> 01:39:29,547 Are you even listening to me? 1969 01:39:29,548 --> 01:39:32,176 Yes. Now you listen to me. 1970 01:39:32,593 --> 01:39:35,303 You said love is a choice. Well, I love you. 1971 01:39:35,304 --> 01:39:39,474 And I'm not leaving. I'm gonna show up at your job every day. 1972 01:39:39,475 --> 01:39:41,601 I'm gonna send you gifts, and tell you I'm sorry 1973 01:39:41,602 --> 01:39:46,065 until you understand that I will not live without you. 1974 01:39:47,441 --> 01:39:49,817 Or until you call the cops on me, 1975 01:39:49,818 --> 01:39:52,279 but even that won't stop me. 1976 01:39:53,572 --> 01:39:56,116 Excuse me, ma'am. Is this your animal? 1977 01:40:02,164 --> 01:40:04,708 Yes, Officer. This is my horse. 1978 01:40:06,919 --> 01:40:08,545 My horse. 1979 01:40:17,096 --> 01:40:19,974 You're gonna have to move him off the street. 1980 01:40:20,933 --> 01:40:22,935 (MY CHERI AMOR PLAYING) 1981 01:40:27,022 --> 01:40:30,525 (SINGING) La, la, la, la, la, la... 1982 01:40:30,526 --> 01:40:32,652 Will you buy a horse for me? 1983 01:40:32,653 --> 01:40:33,820 (LAUGHING) 1984 01:40:33,821 --> 01:40:35,572 No. 1985 01:40:37,032 --> 01:40:39,994 My Cherie amor 1986 01:40:40,285 --> 01:40:43,831 Lovely as a summer day 1987 01:40:46,125 --> 01:40:49,628 My Cherie amor 1988 01:40:49,795 --> 01:40:53,924 Distant as the Milky Way 1989 01:40:55,801 --> 01:40:59,345 My Cherie amor 1990 01:40:59,346 --> 01:41:04,142 Pretty little one that I adore 1991 01:41:04,143 --> 01:41:08,896 You're the only girl my heart beats for 1992 01:41:08,897 --> 01:41:13,610 How I wish that you were mine 1993 01:41:16,155 --> 01:41:18,448 (THIS VERY MOMENT PLAYING) 1994 01:41:18,449 --> 01:41:21,785 (SINGING) Oh 1995 01:41:30,127 --> 01:41:33,546 It's so unbelievable 1996 01:41:33,547 --> 01:41:36,883 I'd never ever let you go 1997 01:41:36,884 --> 01:41:40,011 My heart is yours 1998 01:41:40,012 --> 01:41:43,973 For keeps 1999 01:41:43,974 --> 01:41:47,310 Let's make a vow Let's make a vow, baby 2000 01:41:47,311 --> 01:41:51,522 Right here and now Here and now 2001 01:41:51,523 --> 01:41:56,360 This is the day that I prayed for 2002 01:41:56,361 --> 01:41:58,488 That I prayed for 2003 01:41:58,489 --> 01:42:02,283 And you are the girl of my dreams 2004 01:42:02,284 --> 01:42:05,536 Of my dreams 2005 01:42:05,537 --> 01:42:07,872 And my place in life 2006 01:42:07,873 --> 01:42:11,292 Is right here by your side 2007 01:42:11,293 --> 01:42:13,837 On this day 2008 01:42:17,883 --> 01:42:23,846 This very moment 2009 01:42:23,847 --> 01:42:26,557 Oh, this very moment 2010 01:42:26,558 --> 01:42:30,019 Today it's you and I 2011 01:42:30,020 --> 01:42:33,314 We celebrate a brand-new life 2012 01:42:33,315 --> 01:42:39,238 That God has given us 2013 01:42:40,656 --> 01:42:43,282 The words I do Yes 2014 01:42:43,283 --> 01:42:47,912 Forever all my love for you 2015 01:42:47,913 --> 01:42:51,999 This is the day that I prayed for 2016 01:42:52,000 --> 01:42:54,544 I prayed for 2017 01:42:54,545 --> 01:42:58,756 And you are the girl of my dreams The girl 2018 01:42:58,757 --> 01:43:02,218 You are the girl of my dreams 2019 01:43:02,219 --> 01:43:04,178 And my place in life 2020 01:43:04,179 --> 01:43:07,598 Is right here by your side By your side 2021 01:43:07,599 --> 01:43:12,728 On this day On this day On this day 2022 01:43:12,729 --> 01:43:16,482 On this day This very moment 2023 01:43:16,483 --> 01:43:20,487 This very moment 2024 01:43:21,530 --> 01:43:24,991 This very moment 2025 01:43:24,992 --> 01:43:30,204 This very moment This very moment 2026 01:43:30,205 --> 01:43:33,541 I can't believe it's true 2027 01:43:33,542 --> 01:43:36,961 I'm standin' here in front of you 2028 01:43:36,962 --> 01:43:42,675 And you are here with me 2029 01:43:42,676 --> 01:43:47,806 This very moment 2030 01:43:48,682 --> 01:43:50,474 (PARADISE PLAYING) 2031 01:43:50,475 --> 01:43:54,646 (SINGING) Oh, yeah 2032 01:43:58,150 --> 01:44:01,694 If you need me, baby I'm for real 2033 01:44:01,695 --> 01:44:05,656 The rest of your life I'll take you to paradise 2034 01:44:05,657 --> 01:44:08,826 I'm gonna give you all my love, yeah 2035 01:44:08,827 --> 01:44:10,328 We went through this before 2036 01:44:10,329 --> 01:44:12,955 Actin' like the L's can't bag 'em no more 2037 01:44:12,956 --> 01:44:15,208 Nightgown draggin' on the heated marble floor 2038 01:44:15,209 --> 01:44:18,502 Flash Cartier when you open up the door Slide these on, baby 2039 01:44:18,503 --> 01:44:20,504 So butter still relate to the gutter 2040 01:44:20,505 --> 01:44:23,424 Just your lifestyle's different Spirit uplifted 2041 01:44:23,425 --> 01:44:25,718 Fell in love with a cat who's gifted 2042 01:44:25,719 --> 01:44:28,179 Turn your back to paradise Damn, I missed it 2043 01:44:28,180 --> 01:44:31,015 If you need me, baby I'm for real 2044 01:44:31,016 --> 01:44:35,394 The rest of your life I'll take you to paradise 2045 01:44:35,395 --> 01:44:37,605 Paradise is very nice 2046 01:44:37,606 --> 01:44:42,694 If you want it, baby Just be real 2047 01:44:43,862 --> 01:44:46,031 Hello, is Linda there? 2048 01:44:46,990 --> 01:44:48,700 Hey, babe. 2049 01:44:48,951 --> 01:44:51,203 Listen, I'll pick you up over on Fairfax. 2050 01:44:52,913 --> 01:44:54,997 I'm at work. 2051 01:44:54,998 --> 01:44:57,334 No, you know you can't come by. 2052 01:44:58,293 --> 01:45:00,795 I'm pretending to be gay. 2053 01:45:00,796 --> 01:45:05,633 Because in LA, a straight hairdresser is an unemployed hairdresser. 2054 01:45:05,634 --> 01:45:08,178 Well, at least until I get my own place. 2055 01:45:09,012 --> 01:45:12,181 Absolutely. Okay, I love you too. 2056 01:45:12,182 --> 01:45:15,434 Telly, honey. Would it kill you to come in there and do some work? 2057 01:45:15,435 --> 01:45:19,690 Oh, I'm sorry. I just had to check on my honey. You know how they are. 156258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.