Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,226 --> 00:01:32,267
Got him.
2
00:01:33,101 --> 00:01:34,725
I ice him here in public?
3
00:01:34,893 --> 00:01:37,475
We sit tight till he has the package.
4
00:01:39,726 --> 00:01:40,767
Meet me at the bike.
5
00:01:41,851 --> 00:01:42,683
Got ya.
6
00:02:18,268 --> 00:02:22,027
COURSIER
7
00:02:50,434 --> 00:02:51,850
He's logging on.
8
00:02:53,851 --> 00:02:56,142
- Connected.
- Send him the assignment.
9
00:03:00,226 --> 00:03:02,225
Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage.
10
00:03:10,351 --> 00:03:12,642
Loki, we're here just in case.
11
00:03:12,809 --> 00:03:14,642
We'll lie low till tomorrow morning.
12
00:03:17,768 --> 00:03:19,892
Sam, where the hell are you? You're late!
13
00:03:20,059 --> 00:03:23,600
I had to make a detour to avoid the protest march.
14
00:03:23,768 --> 00:03:26,100
Not my problem. Before 6, it's ultra-express.
15
00:03:26,268 --> 00:03:27,975
I'm nearly there, boss.
16
00:03:28,143 --> 00:03:29,350
Nearly? You're not there yet?
17
00:03:29,518 --> 00:03:31,767
Move it! You're not paid by the hour.
18
00:03:32,893 --> 00:03:35,100
Pli Express means just that. Express!
19
00:03:35,268 --> 00:03:35,975
Hear me?
20
00:03:36,601 --> 00:03:39,017
Where are you? Do I hear the engine?
21
00:03:39,184 --> 00:03:41,308
I'm doing my best!
22
00:03:41,476 --> 00:03:42,600
6 o'clock, Sam.
23
00:03:43,309 --> 00:03:44,683
Or it's free.
24
00:03:48,559 --> 00:03:50,808
Excuse me...
25
00:03:51,934 --> 00:03:53,100
Great!
26
00:03:53,768 --> 00:03:54,933
4th floor.
27
00:03:58,976 --> 00:04:00,183
Hold it!
28
00:04:17,226 --> 00:04:19,142
Pli Express, Zero Stress!
29
00:04:19,309 --> 00:04:21,558
Yeah, sure, but it was for 6PM.
30
00:04:24,143 --> 00:04:25,892
Everybody's left for the weekend.
31
00:04:26,059 --> 00:04:26,475
Shit!
32
00:04:26,643 --> 00:04:29,225
I'll take them anyway, seeing as it's free.
33
00:04:29,351 --> 00:04:30,308
Of course.
34
00:04:30,518 --> 00:04:31,475
Here...
35
00:04:43,476 --> 00:04:45,725
- Evening, sir.
- Dad?
36
00:04:45,893 --> 00:04:46,933
Documents, please.
37
00:04:47,518 --> 00:04:48,683
You do traffic now?
38
00:04:48,851 --> 00:04:51,350
I do traffic when I want if you're on the road.
39
00:04:51,684 --> 00:04:52,892
Documents, please.
40
00:04:53,393 --> 00:04:55,267
License, insurance.
41
00:04:56,309 --> 00:04:57,433
What a joke...
42
00:04:57,976 --> 00:05:00,350
- License, insurance.
- Thank you, sir.
43
00:05:02,643 --> 00:05:04,600
Dad, it's me, your son, Sam.
44
00:05:06,268 --> 00:05:07,808
You seen the state of your tires?
45
00:05:08,143 --> 00:05:10,850
- Bad boy!
- Not the tire routine!
46
00:05:11,018 --> 00:05:12,975
Bald tires are dangerous.
47
00:05:13,143 --> 00:05:16,183
- So, two one-way streets...
- Go on...
48
00:05:16,351 --> 00:05:16,975
One sidewalk...
49
00:05:17,143 --> 00:05:18,350
- Have fun.
- 6 points.
50
00:05:18,559 --> 00:05:21,183
It's for your own good. You'll thank me later.
51
00:05:22,059 --> 00:05:23,100
Have a nice day, sir.
52
00:05:23,893 --> 00:05:24,892
Have a nice day, dad.
53
00:05:39,309 --> 00:05:41,433
So I'm doing a wheelie.
54
00:05:41,601 --> 00:05:45,017
I keep it up for two miles. I drop it down, bend,
55
00:05:45,184 --> 00:05:46,267
and I say to the boss,
56
00:05:46,434 --> 00:05:48,225
Those exhausts are dynamite,
57
00:05:48,393 --> 00:05:50,308
but with the Nitro accessories,
58
00:05:50,476 --> 00:05:54,308
the Zoomer ain't a scooter,
it's a fighter plane!
59
00:05:55,059 --> 00:05:56,225
Know what he says?
60
00:05:56,393 --> 00:05:57,933
He grabs me, looks me in the eye and says,
61
00:05:58,101 --> 00:06:02,308
Ice, the freshest courier in Paris
has the freshest scooter in Paris.
62
00:06:02,768 --> 00:06:05,267
And who's that? It's the Ice Man.
63
00:06:05,434 --> 00:06:07,767
The smoothest dude on a scoot!
64
00:06:10,101 --> 00:06:11,600
I was wondering if maybe it's possible
65
00:06:11,768 --> 00:06:14,933
to have an Express bonus this week.
66
00:06:15,101 --> 00:06:18,058
Get real, Sam. What's the big idea?
67
00:06:18,518 --> 00:06:20,808
You want 100 euros, a coffee? What else?
68
00:06:20,976 --> 00:06:22,267
You take me for George Clooney?
69
00:06:22,851 --> 00:06:24,225
Some people do.
70
00:06:25,018 --> 00:06:25,975
What's so funny?
71
00:06:27,059 --> 00:06:28,017
Check this out...
72
00:06:28,559 --> 00:06:29,850
Yeah, I can see it now.
73
00:06:30,018 --> 00:06:32,808
100 euros bonus? Not even 50.
74
00:06:33,268 --> 00:06:35,558
I ruin myself to upgrade the workplace.
75
00:06:35,726 --> 00:06:37,475
Especially your office.
76
00:06:37,643 --> 00:06:40,142
How about upgrading the scooters?
77
00:06:40,601 --> 00:06:42,267
Go easy!
78
00:06:42,476 --> 00:06:45,267
You know how much that costs? A month's salary.
79
00:06:47,309 --> 00:06:48,975
Yours, not mine.
80
00:06:51,684 --> 00:06:53,308
- You were saying?
- It's just...
81
00:06:53,476 --> 00:06:55,475
- What'd you do with 20 euros?
- 100
82
00:06:55,643 --> 00:06:58,475
Think of the tax. Big money, big worries.
83
00:06:58,643 --> 00:07:01,767
Ice got 5 Express bonuses this week.
84
00:07:01,934 --> 00:07:02,933
I gotta stop you.
85
00:07:03,143 --> 00:07:04,308
Ice is Ice.
86
00:07:05,768 --> 00:07:06,808
The bottom line?
87
00:07:07,643 --> 00:07:08,683
I won't pay you more.
88
00:07:09,018 --> 00:07:11,267
I won't pay you more, 'cos you're not worth more.
89
00:07:14,184 --> 00:07:15,683
- Seriously?
- Seriously.
90
00:07:18,851 --> 00:07:19,850
Thanks...
91
00:07:20,184 --> 00:07:21,433
for nothing.
92
00:07:28,309 --> 00:07:31,058
Eco-bikes, The Way Forward!
93
00:07:33,018 --> 00:07:34,225
The Scooter's Green Future
94
00:07:39,684 --> 00:07:40,517
Alright, Sam?
95
00:07:41,768 --> 00:07:43,600
- You get your bonus?
- No.
96
00:07:47,476 --> 00:07:48,225
Is that all?
97
00:07:49,809 --> 00:07:53,142
Come see me some time, I'll teach you to ride.
98
00:07:53,309 --> 00:07:55,642
Bring Nadia. Let her see a real man.
99
00:07:55,809 --> 00:07:58,225
- Forget Nadia, OK?
- Give her my love.
100
00:08:00,643 --> 00:08:01,558
What's up?
101
00:08:03,226 --> 00:08:04,058
What's your problem?
102
00:08:04,226 --> 00:08:06,433
- What are you playing at?
- Get lost!
103
00:08:07,351 --> 00:08:08,892
What's wrong with you?
104
00:08:09,559 --> 00:08:11,267
You wanna get fired?
105
00:08:13,768 --> 00:08:16,058
I don't know...
106
00:08:16,226 --> 00:08:18,433
- What do you think?
- That's so them.
107
00:08:18,643 --> 00:08:20,975
No, they're too tight-assed for that.
108
00:08:21,143 --> 00:08:24,017
Actually, we'll take this one, please.
109
00:08:24,559 --> 00:08:27,017
You lost out. You promised to nail the bonus.
110
00:08:27,184 --> 00:08:29,350
Just wait till I'm my own boss.
111
00:08:29,518 --> 00:08:30,683
Tomorrow, 9:30?
112
00:08:30,851 --> 00:08:32,142
Thanks, bye.
113
00:08:32,518 --> 00:08:33,517
In my company...
114
00:08:33,684 --> 00:08:35,017
The Green Riders, I know.
115
00:08:35,184 --> 00:08:37,517
- We'll use electric scooters.
- Zero pollution
116
00:08:37,684 --> 00:08:39,267
Zero pollution, that's important.
117
00:08:41,393 --> 00:08:43,517
Act today for a better tomorrow.
118
00:08:44,226 --> 00:08:45,600
What matters is the idea.
119
00:08:46,101 --> 00:08:49,100
- And I had the idea first.
- Quit dreaming.
120
00:08:49,476 --> 00:08:51,642
You an eco-warrior? You don't even recycle.
121
00:08:52,059 --> 00:08:52,433
So what?
122
00:08:52,601 --> 00:08:54,308
What's the yellow garbage can for?
123
00:08:56,268 --> 00:08:57,100
You see.
124
00:08:57,309 --> 00:08:59,767
Where you gonna get the seed money?
125
00:09:00,601 --> 00:09:04,725
You can't negotiate a 100-euro bonus.
You can't do it!
126
00:09:04,893 --> 00:09:07,100
That's different. Don't get wound up.
127
00:09:07,893 --> 00:09:08,850
Forget it.
128
00:09:10,684 --> 00:09:13,975
Nadia...
129
00:09:15,601 --> 00:09:17,725
What's bugging you, baby?
130
00:09:18,143 --> 00:09:20,267
- Is it Anne-Marie's wedding?
- No.
131
00:09:20,434 --> 00:09:22,558
Stop it, I can see that it is
132
00:09:22,726 --> 00:09:24,475
- It's not the wedding.
- What then?
133
00:09:24,643 --> 00:09:26,975
Yes, it's Anne-Marie's wedding! Don't you get it?
134
00:09:27,143 --> 00:09:29,683
Not even 30 and my sister has everything.
135
00:09:30,184 --> 00:09:32,267
- Now she's getting married.
- To a dentist!
136
00:09:32,434 --> 00:09:34,975
That's your dream guy?
137
00:09:35,143 --> 00:09:35,850
Sure, why not!
138
00:09:36,018 --> 00:09:38,183
They'll have beautiful offices, a beautiful home
139
00:09:38,351 --> 00:09:39,558
and beautiful kids...
140
00:09:39,726 --> 00:09:42,850
With beautiful teeth! That's what counts.
141
00:09:44,976 --> 00:09:45,933
Are you serious?
142
00:09:46,809 --> 00:09:48,350
Hi, mom.
143
00:09:48,684 --> 00:09:51,683
No, we won't forget the wedding cake.
144
00:09:51,851 --> 00:09:52,975
Don't worry.
145
00:09:54,684 --> 00:09:57,683
Big kiss, bye.
146
00:10:00,684 --> 00:10:07,183
Baby...
147
00:10:07,351 --> 00:10:08,558
Goodnight, honey.
148
00:10:12,184 --> 00:10:14,850
Goodnight, Casper.
149
00:11:10,684 --> 00:11:11,808
You have 24 hours.
150
00:11:19,393 --> 00:11:20,933
Louise, I'm on my way.
151
00:11:21,101 --> 00:11:23,100
You swap at Hotel du Louvre. Confirm.
152
00:11:23,268 --> 00:11:24,017
Confirmed. I'll be right there.
153
00:11:25,059 --> 00:11:26,433
Meet you there with Loki.
154
00:11:29,351 --> 00:11:30,433
Shit!
155
00:11:31,434 --> 00:11:33,475
- I can't do it
- They'll never believe it.
156
00:11:33,643 --> 00:11:35,267
- Who won't believe what?
- Nothing.
157
00:11:35,434 --> 00:11:36,642
That you're your own boss.
158
00:11:38,226 --> 00:11:40,267
- What did you tell your family?
- It's cool.
159
00:11:40,434 --> 00:11:41,433
What did you tell them?
160
00:11:41,601 --> 00:11:43,308
The Green Riders, that's the plan, isn't it?
161
00:11:43,476 --> 00:11:47,642
So it's not like a lie. It's the truth, on credit.
162
00:11:47,768 --> 00:11:50,267
Why'd you do that? You airhead!
163
00:11:50,434 --> 00:11:53,100
I haven't patented the idea. Anyone can steal it.
164
00:11:53,268 --> 00:11:55,683
I keep telling you, patent it.
165
00:11:55,809 --> 00:11:56,517
You see?
166
00:11:57,393 --> 00:11:58,808
Don't get on my case.
167
00:11:58,976 --> 00:12:02,975
Look at my idea for photos on phone cards
to North Africa,
168
00:12:03,143 --> 00:12:05,808
the camel with the red scarf at Xmas.
169
00:12:05,976 --> 00:12:07,475
It's lucky I patented it.
170
00:12:07,684 --> 00:12:09,767
Bill Gates is kicking himself.
171
00:12:11,143 --> 00:12:12,475
What's wrong?
172
00:12:12,643 --> 00:12:14,225
Let it go. She's uptight.
173
00:12:14,393 --> 00:12:16,683
I want to help, not get bawled at.
174
00:12:16,809 --> 00:12:19,142
It's cool, and thanks for lending us your car.
175
00:12:19,684 --> 00:12:21,142
- You'll fill her up?
- Sure.
176
00:12:27,851 --> 00:12:28,683
It'll never fit.
177
00:12:28,809 --> 00:12:30,142
- Good as new!
- Thanks, Rico.
178
00:12:30,309 --> 00:12:31,142
Don't bother helping!
179
00:12:31,309 --> 00:12:33,475
We shoulda got it delivered.
180
00:12:33,684 --> 00:12:35,433
Why waste good money?
181
00:12:35,601 --> 00:12:38,517
We can do it ourselves easier and safer. Toff?
182
00:12:41,351 --> 00:12:42,517
Hold on, I'll help.
183
00:12:45,143 --> 00:12:46,183
Slight problem.
184
00:12:46,434 --> 00:12:47,642
Yeah, it won't fit.
185
00:12:48,184 --> 00:12:50,183
- It will fit.
- Sam, it won't.
186
00:12:50,351 --> 00:12:52,475
- Don't get upset, it will.
- I look upset?
187
00:12:52,643 --> 00:12:53,350
A tad.
188
00:12:53,643 --> 00:12:54,683
So what do we do?
189
00:12:55,018 --> 00:12:56,850
- Eat the top layer.
- What?
190
00:12:58,059 --> 00:12:59,725
That's so funny.
191
00:13:01,726 --> 00:13:03,017
It won't fit!
192
00:13:36,351 --> 00:13:38,892
What? No, nothing major.
193
00:13:39,059 --> 00:13:42,058
A small complication, that's all.
194
00:13:42,226 --> 00:13:44,725
Anyway, the cake's for this evening, huh?
195
00:13:45,559 --> 00:13:47,808
I'm just kidding, mom.
196
00:13:47,976 --> 00:13:48,642
Okay.
197
00:13:48,809 --> 00:13:51,392
Tell Anne-Marie to...
198
00:13:55,393 --> 00:13:56,308
chill out.
199
00:14:01,518 --> 00:14:02,392
I'll call you back.
200
00:14:06,351 --> 00:14:07,475
See, it fits.
201
00:14:16,434 --> 00:14:18,683
What are we waiting for? There are no witnesses.
202
00:14:18,934 --> 00:14:21,100
Not until he has the package.
203
00:14:30,143 --> 00:14:31,600
Pli Express, Zero Stress
204
00:14:33,768 --> 00:14:36,267
- No one'll notice the difference.
- Sam, please.
205
00:14:36,643 --> 00:14:37,808
Hold this a second.
206
00:14:38,559 --> 00:14:39,683
Gently!
207
00:14:40,143 --> 00:14:41,933
- Sorry.
- It's really heavy.
208
00:14:42,476 --> 00:14:44,225
- Yeah, boss?
- An emergency.
209
00:14:44,684 --> 00:14:47,808
Today, I can't. It's Nadia's sister's wedding.
210
00:14:48,059 --> 00:14:50,267
It's a tiny little job. 10 minutes tops.
211
00:14:50,684 --> 00:14:53,183
Very important client. A new client.
212
00:14:54,101 --> 00:14:56,058
I give it to Ice or you want the bonus?
213
00:14:56,226 --> 00:14:57,767
I'll be right there.
214
00:14:58,643 --> 00:15:01,308
- Whaddya mean?
- I got my bonus!
215
00:15:01,476 --> 00:15:02,642
It'll only take me 10 minutes tops.
216
00:15:02,851 --> 00:15:04,975
10 minutes?
217
00:15:16,559 --> 00:15:17,642
It's taking too long.
218
00:15:18,309 --> 00:15:20,308
I'll go up, you block the exit.
219
00:15:32,309 --> 00:15:33,225
Hi!
220
00:15:33,518 --> 00:15:34,392
Pli Express.
221
00:15:35,351 --> 00:15:36,267
You called us up?
222
00:15:39,601 --> 00:15:40,600
You called?
223
00:15:42,518 --> 00:15:43,683
Great offices.
224
00:15:44,684 --> 00:15:45,725
What business you in?
225
00:15:47,184 --> 00:15:48,475
Personal delivery.
226
00:15:49,184 --> 00:15:51,892
5th district. Who's it for?
227
00:15:52,059 --> 00:15:53,392
Ask for Mr. Loki.
228
00:15:54,059 --> 00:15:55,225
Give it to him...
229
00:15:55,768 --> 00:15:56,933
and no one else.
230
00:15:58,893 --> 00:15:59,892
Is that clear?
231
00:16:00,393 --> 00:16:01,267
Crystal clear.
232
00:16:03,476 --> 00:16:04,475
Thanks.
233
00:16:05,309 --> 00:16:06,350
Have a nice day.
234
00:16:17,559 --> 00:16:19,017
No, I just picked up.
235
00:16:19,184 --> 00:16:23,392
I gotta deliver to the 5th. 144, Rue Mouffetard.
236
00:16:24,518 --> 00:16:25,850
A courier has the package.
237
00:16:26,018 --> 00:16:28,725
- Grab him. I'll take care of Loki.
- No problem.
238
00:16:28,893 --> 00:16:30,725
10 minutes or I'm coming over.
239
00:16:30,893 --> 00:16:32,725
I'm on my way.
240
00:16:34,976 --> 00:16:36,100
What's he want?
241
00:16:37,393 --> 00:16:38,308
Maniac!
242
00:16:40,393 --> 00:16:42,100
Are you nuts or what?
243
00:16:46,518 --> 00:16:48,308
Freeze!
244
00:17:46,309 --> 00:17:47,308
Loki got away.
245
00:17:48,101 --> 00:17:50,308
Shit! The courier shook me off.
246
00:17:50,476 --> 00:17:51,600
We gotta find him fast.
247
00:17:51,768 --> 00:17:53,267
He had a sticker on the scooter.
248
00:17:53,643 --> 00:17:55,433
Pli Express, Zero Stress.
249
00:17:59,518 --> 00:18:01,225
Loki's moving again.
250
00:18:01,393 --> 00:18:03,350
Shit! How's he go so fast?
251
00:18:08,518 --> 00:18:10,183
Headed for the 5th.
252
00:18:10,976 --> 00:18:12,558
That's downtown. U-turn!
253
00:18:26,934 --> 00:18:28,433
Hi, Pli Express!
254
00:18:28,601 --> 00:18:30,350
Personal delivery for Mr. Loki.
255
00:18:30,518 --> 00:18:32,225
I'm Robert. What you drinking?
256
00:18:32,393 --> 00:18:34,350
Nothing, I'm working. This isn't La Bourgogne?
257
00:18:34,518 --> 00:18:37,308
Sure it is, but we're not a mailroom.
258
00:18:37,684 --> 00:18:38,892
And I don't give free tours.
259
00:18:39,059 --> 00:18:40,350
- What'll it be?
- We're fine.
260
00:18:40,518 --> 00:18:42,350
- Let's go.
- What are you doing?
261
00:18:42,518 --> 00:18:44,267
- What am I doing?
- I said to meet me here?
262
00:18:44,434 --> 00:18:47,517
I waited a half-hour. We're late, let's go.
263
00:18:47,684 --> 00:18:50,308
The guy gave me 100 euros for personal delivery.
264
00:18:50,476 --> 00:18:52,350
Romeo and Juliet, what'll it be?
265
00:18:52,518 --> 00:18:53,433
Nothing!
266
00:18:53,601 --> 00:18:55,475
I told you, we're not a mailroom.
267
00:18:55,643 --> 00:18:57,100
- What'll it be?
- A Coke.
268
00:18:57,268 --> 00:18:59,017
And for the little lady?
269
00:18:59,184 --> 00:19:00,850
- Coke, too.
- Two Cokes.
270
00:19:01,018 --> 00:19:03,100
No, one Coke, two straws.
271
00:19:03,268 --> 00:19:04,642
- A Coke for two?
- Yeah.
272
00:19:04,809 --> 00:19:06,683
No wonder we're in the shit.
273
00:19:15,351 --> 00:19:17,058
The GPS has him in the cafe opposite.
274
00:19:18,268 --> 00:19:19,433
We're almost there.
275
00:19:19,768 --> 00:19:21,975
We'll go straight to the church.
276
00:19:22,143 --> 00:19:23,392
See you there.
277
00:19:23,559 --> 00:19:27,100
- I'm leaving that at the bar.
- Hold on...
278
00:19:28,559 --> 00:19:30,975
- Sorry, it's the straw...
- You idiot!
279
00:19:31,143 --> 00:19:33,350
If this doesn't wash out, I swear...
280
00:19:33,518 --> 00:19:35,350
When I get back, we're gone.
281
00:19:41,434 --> 00:19:42,475
I can't see him.
282
00:19:47,434 --> 00:19:49,892
Loki, where the hell are you?
283
00:19:50,143 --> 00:19:51,433
He's gotta be in there.
284
00:20:01,601 --> 00:20:02,767
What's going on?
285
00:20:04,434 --> 00:20:05,350
Shut up!
286
00:20:15,726 --> 00:20:17,183
What the hell's he doing?
287
00:20:24,976 --> 00:20:29,933
Screw it!
288
00:20:33,893 --> 00:20:34,933
What's going on, Loki?
289
00:20:35,101 --> 00:20:36,142
This isn't Loki.
290
00:20:36,309 --> 00:20:37,350
What?
291
00:20:37,684 --> 00:20:38,433
Who are you?
292
00:20:38,601 --> 00:20:41,600
The courier waiting for Mr. Loki.
293
00:20:42,018 --> 00:20:44,392
What's going on? And who are you anyway?
294
00:20:44,893 --> 00:20:46,642
- Stand up.
- You're in the bar?
295
00:20:47,184 --> 00:20:48,475
Here I am...
296
00:20:49,476 --> 00:20:50,350
Where are you?
297
00:20:50,976 --> 00:20:51,975
Who's he?
298
00:20:52,184 --> 00:20:55,017
I've got stuff to do. Come get your cash...
299
00:20:55,226 --> 00:20:57,350
You still there?
300
00:20:58,518 --> 00:21:00,267
Lady, where are you?
301
00:21:00,934 --> 00:21:01,808
Can you see me?
302
00:21:02,726 --> 00:21:05,475
- I'm wearing orange.
- Halloween, sit down.
303
00:21:05,643 --> 00:21:06,517
Sit.
304
00:21:07,684 --> 00:21:08,725
Who is this?
305
00:21:08,893 --> 00:21:10,517
Shut up and drink up.
306
00:21:10,684 --> 00:21:12,850
I've been waiting 15', stay polite.
307
00:21:13,018 --> 00:21:15,433
Look at the wall. The little red dot.
308
00:21:16,351 --> 00:21:17,350
I'm not playing.
309
00:21:18,018 --> 00:21:18,975
See that?
310
00:21:30,851 --> 00:21:32,933
What the hell? Why are you doing this?
311
00:21:33,101 --> 00:21:35,642
Sit down and shut up.
312
00:21:36,434 --> 00:21:39,767
From now on, you're our courier.
313
00:21:39,934 --> 00:21:41,267
- Got that?
- What do you want?
314
00:21:41,643 --> 00:21:43,933
I don't know if you're telling the truth,
315
00:21:44,101 --> 00:21:47,183
but if Loki wants to play games, you're in.
316
00:21:48,518 --> 00:21:50,058
Just do what we say
317
00:21:50,726 --> 00:21:51,725
and you'll be fine.
318
00:21:53,643 --> 00:21:54,517
Understand?
319
00:21:56,476 --> 00:21:58,183
Who are you talking to?
320
00:21:58,351 --> 00:21:58,892
Who's she?
321
00:21:59,351 --> 00:22:01,058
- Who is she?
- She's with me.
322
00:22:01,601 --> 00:22:03,183
Are you kidding me?
323
00:22:03,434 --> 00:22:05,058
- Who is it?
- It's for the package.
324
00:22:05,226 --> 00:22:07,892
That's enough. Have you paid? Let's go.
325
00:22:08,059 --> 00:22:09,058
- Get rid of her.
- I can't.
326
00:22:09,226 --> 00:22:10,600
- Right now!
- I can't.
327
00:22:10,768 --> 00:22:13,058
What's going on? You're freaking me out.
328
00:22:13,268 --> 00:22:14,142
You asked for it.
329
00:22:15,893 --> 00:22:19,225
- You wanna play hardball?
- Don't. Please...
330
00:22:19,768 --> 00:22:21,475
- Can you leave, please?
- Leave?
331
00:22:21,643 --> 00:22:23,183
- Go on.
- Are you serious?
332
00:22:23,393 --> 00:22:24,975
- Baby, move.
- What?
333
00:22:26,184 --> 00:22:28,058
What's the weird look for?
334
00:22:28,226 --> 00:22:28,975
3...
335
00:22:29,184 --> 00:22:29,767
Is it my make-up?
336
00:22:29,934 --> 00:22:30,683
2...
337
00:22:31,059 --> 00:22:32,767
- You saw me put it on.
- Move!
338
00:22:32,934 --> 00:22:34,308
- 1...
- Move!
339
00:22:36,601 --> 00:22:39,058
How can you be such an idiot?
340
00:22:39,851 --> 00:22:41,808
It's Coke, it won't wash out!
341
00:22:42,059 --> 00:22:44,558
- 2 seconds. Time out.
- No 2 seconds!
342
00:22:44,726 --> 00:22:46,558
The courier's done, he's off!
343
00:22:46,726 --> 00:22:49,642
No more waiting! Pick up your package
from the office.
344
00:22:49,934 --> 00:22:51,308
Stupid bitch!
345
00:22:51,434 --> 00:22:52,808
Open up! Kill her!
346
00:22:53,018 --> 00:22:54,100
Don't involve her!
347
00:22:54,809 --> 00:22:56,308
Out the way!
348
00:23:00,518 --> 00:23:01,725
Fire!
349
00:23:01,893 --> 00:23:03,267
I'm not locked on.
350
00:23:03,476 --> 00:23:04,808
Let me past!
351
00:23:08,809 --> 00:23:11,017
Nadia!
352
00:23:20,643 --> 00:23:22,225
You're coming with us!
353
00:23:33,684 --> 00:23:37,808
This is the worst day of my life. I hate him!
354
00:23:37,976 --> 00:23:40,642
Lady, if you need talk,
355
00:23:40,809 --> 00:23:42,975
I very good listener, they say.
356
00:23:43,143 --> 00:23:45,183
Shut up! Keep your eyes on the road!
357
00:23:45,476 --> 00:23:47,933
I'm sorry...
358
00:23:48,851 --> 00:23:49,933
Stop crying.
359
00:23:57,476 --> 00:23:58,267
Where's she headed?
360
00:23:58,434 --> 00:23:59,392
I don't know.
361
00:24:00,309 --> 00:24:02,017
Where's your girlfriend headed?
362
00:24:02,434 --> 00:24:04,683
- Pli Express. The office.
- Where's that?
363
00:24:04,851 --> 00:24:06,683
Depends. We're all over Paris.
364
00:24:08,393 --> 00:24:09,392
Where the hell is it?
365
00:24:09,559 --> 00:24:10,225
Where is it?
366
00:24:10,393 --> 00:24:12,017
23, Rue Ordener. 18th district.
367
00:24:13,226 --> 00:24:14,183
Shoot him!
368
00:24:16,268 --> 00:24:18,100
I'll get the package!
369
00:24:18,268 --> 00:24:20,933
I'll get there faster than you. I'll go.
370
00:24:21,101 --> 00:24:24,058
I'll deliver where you want. Zero stress.
371
00:24:24,351 --> 00:24:27,642
Don't kill me! Leave her out of this!
372
00:24:37,476 --> 00:24:38,517
No, honestly...
373
00:24:38,684 --> 00:24:40,642
It's Polish.
374
00:24:40,809 --> 00:24:42,850
Can't have been easy at school.
375
00:24:43,018 --> 00:24:46,058
- Yeah, when I was a kid...
- We don't care!
376
00:24:46,268 --> 00:24:47,558
- Got that?
- Got it.
377
00:24:47,726 --> 00:24:48,850
Shut up!
378
00:24:49,893 --> 00:24:54,017
Double-cross us and you won't have a name,
got that?
379
00:24:54,893 --> 00:24:56,225
10, Rue du Soleil, 20th.
380
00:24:56,434 --> 00:24:57,808
We know where you live.
381
00:25:04,434 --> 00:25:07,225
I'm your courier now. OK, lady?
382
00:25:11,268 --> 00:25:12,725
- What's wrong now?
- Miss.
383
00:25:12,893 --> 00:25:14,183
I'm your courier, miss.
384
00:25:23,601 --> 00:25:25,767
Ice, you seen Nadia?
385
00:25:26,768 --> 00:25:28,100
- What?
- Have you seen Nadia?
386
00:25:28,268 --> 00:25:29,392
Can't hear you.
387
00:25:30,226 --> 00:25:31,558
Not now. Have you seen Nadia?
388
00:25:32,601 --> 00:25:35,225
No sweat, she went home. Left this for you...
389
00:25:35,393 --> 00:25:36,475
- Cool.
- Here...
390
00:25:37,809 --> 00:25:38,767
Are you 12 years old?
391
00:25:39,434 --> 00:25:40,475
This!
392
00:25:40,643 --> 00:25:41,475
What's that?
393
00:25:41,934 --> 00:25:43,142
Bills to pay most likely.
394
00:25:43,601 --> 00:25:44,725
Where's the package?
395
00:25:44,893 --> 00:25:46,683
My office! Now!
396
00:25:47,726 --> 00:25:48,433
You've got it.
397
00:25:48,601 --> 00:25:52,100
Your girlfriend said the client would drop by.
398
00:25:52,268 --> 00:25:55,142
Is she nuts? Wants to get you fired?
399
00:25:55,309 --> 00:25:57,933
- No, it's your Mr. Loki...
- What's going on?
400
00:25:58,434 --> 00:25:59,517
I never saw anything like it.
401
00:25:59,684 --> 00:26:01,225
A courier doesn't lose stuff.
402
00:26:03,643 --> 00:26:04,642
What's this?
403
00:26:07,268 --> 00:26:09,433
That? Nothing. A project.
404
00:26:09,643 --> 00:26:10,600
It's mine.
405
00:26:11,934 --> 00:26:13,267
You open lockers?
406
00:26:15,601 --> 00:26:16,683
It's a cool idea.
407
00:26:17,809 --> 00:26:19,517
Eco-couriers, classy!
408
00:26:19,684 --> 00:26:20,642
Gotta get in first.
409
00:26:20,809 --> 00:26:22,517
Gotta patent the concept.
410
00:26:23,351 --> 00:26:25,933
- Need the capital, of course.
- That's capital!
411
00:26:26,101 --> 00:26:27,517
Hand off my idea.
412
00:26:27,643 --> 00:26:30,725
- Oh yeah?
- Or else what?
413
00:26:31,059 --> 00:26:33,975
Or else the shit'll hit the fan!
414
00:26:36,393 --> 00:26:38,850
That's right, have a good laugh.
415
00:26:40,601 --> 00:26:41,767
Who are they?
416
00:26:42,809 --> 00:26:44,267
You know them, Sam?
417
00:26:44,768 --> 00:26:47,100
- Are they with you?
- Sort of.
418
00:26:47,309 --> 00:26:49,017
Whaddya mean? Who are they?
419
00:26:49,351 --> 00:26:50,850
The armed wing of Green Riders.
420
00:26:51,018 --> 00:26:52,183
We were kidding. We're family.
421
00:26:52,351 --> 00:26:55,183
It was a joke. We didn't mean anything.
422
00:27:00,393 --> 00:27:01,183
Who are they?
423
00:27:01,851 --> 00:27:03,017
What's going on now?
424
00:27:03,184 --> 00:27:03,933
Kill 'em!
425
00:27:04,101 --> 00:27:06,350
They're the competition. Hide!
426
00:27:14,184 --> 00:27:17,808
Call 'em off! I'll give you the capital.
All of it!
427
00:27:22,268 --> 00:27:23,225
Reload!
428
00:27:31,726 --> 00:27:33,225
We'll talk later!
429
00:27:34,059 --> 00:27:35,350
You explain the deal.
430
00:27:35,518 --> 00:27:37,725
- Where you going?
- Outta here!
431
00:27:51,059 --> 00:27:51,892
My Zoomer!
432
00:27:54,268 --> 00:27:55,892
Ice, come back!
433
00:27:59,101 --> 00:28:00,058
He has the package.
434
00:28:00,768 --> 00:28:01,683
Shit!
435
00:28:10,351 --> 00:28:13,225
My Zoomer!
436
00:28:21,268 --> 00:28:22,600
My office.
437
00:28:27,934 --> 00:28:28,642
I surrender.
438
00:28:28,934 --> 00:28:31,892
We can be partners. 50-50?
439
00:28:35,268 --> 00:28:36,183
70-30?
440
00:28:36,934 --> 00:28:39,850
Your courier? Where can we find him?
441
00:28:40,018 --> 00:28:42,767
Look, that's his name...
442
00:28:42,976 --> 00:28:44,267
and address.
443
00:28:48,143 --> 00:28:49,225
- What?
- It's Sharas.
444
00:28:49,976 --> 00:28:51,683
- What do you want?
- Track a cellphone.
445
00:28:51,809 --> 00:28:53,100
- Paris?
- In Paris, yeah.
446
00:29:04,976 --> 00:29:06,350
Where do I deliver your damn package?
447
00:29:06,518 --> 00:29:07,850
There's a key in it.
448
00:29:11,143 --> 00:29:11,975
Credit card?
449
00:29:12,684 --> 00:29:15,017
- A room key.
- Hotel du Louvre?
450
00:29:15,184 --> 00:29:15,933
Got it.
451
00:29:16,476 --> 00:29:18,933
Loki's delivering there. Pretend to be him.
452
00:29:19,101 --> 00:29:20,142
We'll meet you there.
453
00:29:20,309 --> 00:29:23,308
OK, you got it.
454
00:29:26,851 --> 00:29:28,725
A minor slip-up, mom.
455
00:29:29,101 --> 00:29:31,142
I know it's about to begin.
456
00:29:31,309 --> 00:29:33,183
We'll go straight to the church.
457
00:29:33,976 --> 00:29:36,100
We'll sneak in the back with the oldies!
458
00:29:36,684 --> 00:29:39,183
Pain in the ass! My dress!
459
00:29:48,351 --> 00:29:49,350
Where are you?
460
00:29:49,559 --> 00:29:52,017
There's no number on the key. It's a huge hotel.
461
00:29:52,184 --> 00:29:53,725
How do I find the right room?
462
00:29:53,851 --> 00:29:56,558
Sam, what are you talking about?
463
00:29:56,851 --> 00:29:58,975
Shit, it's you.
464
00:29:59,143 --> 00:29:59,975
Sorry.
465
00:30:01,684 --> 00:30:02,475
Who else?
466
00:30:02,643 --> 00:30:04,808
I thought it was the other chick.
467
00:30:05,018 --> 00:30:06,183
What other chick?
468
00:30:06,351 --> 00:30:08,225
It's too complicated. I'll explain later.
469
00:30:08,518 --> 00:30:10,350
You didn't open my letter, did you?
470
00:30:10,518 --> 00:30:12,058
What letter?
471
00:30:12,226 --> 00:30:13,392
What letter?
472
00:30:13,809 --> 00:30:15,058
- Oh, that.
- That?
473
00:30:15,226 --> 00:30:16,975
No, I didn't get time, baby.
474
00:30:17,309 --> 00:30:19,225
What's this about a room key?
475
00:30:19,393 --> 00:30:21,392
- It's the package!
- And there's a chick?
476
00:30:21,559 --> 00:30:24,725
We're late for the wedding,
we missed the ceremony!
477
00:30:24,893 --> 00:30:26,850
And you're meeting a chick in a hotel! No worries!
478
00:30:27,018 --> 00:30:31,267
- I can explain.
- Where's my chauffeur-driven limo?
479
00:30:31,434 --> 00:30:34,308
Champagne, the whole shebang. Where is it?
480
00:30:34,476 --> 00:30:35,558
- Listen, baby.
- Don't baby me!
481
00:30:35,726 --> 00:30:36,892
I'm sick of broken promises!
482
00:30:37,059 --> 00:30:40,850
I need you here!
483
00:30:41,101 --> 00:30:45,267
I told everyone Sam'd be there.
But he's not. Where's Sam?
484
00:30:45,434 --> 00:30:47,058
Stop whining and listen.
485
00:30:47,226 --> 00:30:48,808
You gotta get here...
486
00:30:49,559 --> 00:30:51,183
Get here...
487
00:30:51,351 --> 00:30:53,433
I love you. I'll be there, bye.
488
00:30:53,601 --> 00:30:55,017
Me too, I...
489
00:30:56,268 --> 00:30:57,392
He hung up on me.
490
00:30:58,601 --> 00:31:02,433
You better be here, Sam. You just better, dammit!
491
00:31:02,934 --> 00:31:06,892
Good afternoon.
I have a room here and I totally...
492
00:31:07,059 --> 00:31:08,392
A room here?
493
00:31:08,559 --> 00:31:10,350
Yes, of course.
494
00:31:10,518 --> 00:31:11,100
What number?
495
00:31:11,268 --> 00:31:14,183
That's just it. I forgot the room number.
496
00:31:14,351 --> 00:31:16,308
You forgot your room number?
497
00:31:16,601 --> 00:31:18,975
- I have the key card.
- Your name, please?
498
00:31:19,184 --> 00:31:20,683
What name?
499
00:31:22,143 --> 00:31:23,267
Name of what?
500
00:31:27,434 --> 00:31:29,308
The name I booked under?
501
00:31:32,059 --> 00:31:33,892
Sir also forgot his name?
502
00:31:34,059 --> 00:31:35,475
Mr. Loki.
503
00:31:41,934 --> 00:31:42,642
The Imperial Suite.
504
00:31:42,851 --> 00:31:45,017
That's it, the Imperial Suite!
505
00:31:45,184 --> 00:31:47,142
- How did I forget that?
- I'm so sorry.
506
00:31:47,309 --> 00:31:48,933
Usually, at the Ritz, I'm in the Royal.
507
00:31:49,101 --> 00:31:52,975
- I apologize.
- Only doing your job, Jacques.
508
00:31:54,851 --> 00:31:56,517
- How are you?
- I'm fine.
509
00:31:56,726 --> 00:31:57,308
And the wife?
510
00:31:57,476 --> 00:31:59,433
I just need the card back.
511
00:31:59,601 --> 00:32:00,975
It's that way.
512
00:32:01,143 --> 00:32:02,308
Of course, I forgot.
513
00:32:02,476 --> 00:32:03,933
Allow me to make it up to you.
514
00:32:04,476 --> 00:32:06,892
- Something to nibble on?
- Sure, why not?
515
00:32:07,059 --> 00:32:07,892
Something to drink, too.
516
00:32:08,059 --> 00:32:09,600
I am so sorry.
517
00:32:33,684 --> 00:32:35,017
We're there.
518
00:32:40,684 --> 00:32:43,100
I only have cents. Share it.
519
00:32:46,934 --> 00:32:47,767
Goodbye.
520
00:32:49,393 --> 00:32:50,350
Jesus!
521
00:32:53,184 --> 00:32:54,267
Baby, back off!
522
00:32:54,434 --> 00:32:56,600
You'd better change your tone.
523
00:32:56,976 --> 00:32:57,683
Sorry.
524
00:32:57,934 --> 00:33:00,058
- You find the room?
- I'm there.
525
00:33:05,351 --> 00:33:06,183
Running late?
526
00:33:07,434 --> 00:33:08,767
You're not alone?
527
00:33:09,559 --> 00:33:10,517
I'll call you back.
528
00:33:20,559 --> 00:33:23,308
James Loki.
529
00:33:27,684 --> 00:33:28,558
Nice to meet you.
530
00:33:34,268 --> 00:33:35,308
We go in?
531
00:33:35,476 --> 00:33:38,308
You know how many cameras are in there?
532
00:33:38,476 --> 00:33:39,433
Don't worry,
533
00:33:40,059 --> 00:33:41,600
our courier's terrified.
534
00:33:42,768 --> 00:33:44,433
He'll do anything we want.
535
00:33:44,893 --> 00:33:45,892
And then...
536
00:33:58,351 --> 00:33:59,475
Oh yeah.
537
00:34:01,768 --> 00:34:03,017
No time to bundle them up.
538
00:34:04,809 --> 00:34:05,600
Sorry.
539
00:34:25,393 --> 00:34:26,308
Not checking?
540
00:34:27,309 --> 00:34:28,475
Sure, of course.
541
00:34:40,643 --> 00:34:42,892
- Miss Nadia?
- That's me.
542
00:34:44,559 --> 00:34:46,475
They're not for me?
543
00:34:49,184 --> 00:34:50,058
From Sam?
544
00:34:51,434 --> 00:34:52,517
What a surprise.
545
00:34:54,934 --> 00:34:56,933
Great, it's all there.
546
00:34:57,184 --> 00:34:59,808
Thanks and see you around.
547
00:34:59,976 --> 00:35:01,100
- What's wrong?
- Come on.
548
00:35:07,351 --> 00:35:08,850
You're an expert or not?
549
00:35:09,184 --> 00:35:10,100
So, check.
550
00:35:10,351 --> 00:35:12,225
- I took a look.
- Check, I said!
551
00:35:16,851 --> 00:35:18,017
No way?
552
00:35:20,268 --> 00:35:21,892
Afternoon, sir.
553
00:35:27,059 --> 00:35:28,767
This is crazy!
554
00:35:37,309 --> 00:35:39,308
Magnificent, truly.
555
00:35:47,143 --> 00:35:48,142
- It's pure...
- Diamond.
556
00:35:48,309 --> 00:35:49,892
- They're diamonds.
- No kidding.
557
00:35:50,393 --> 00:35:54,600
- 100 carats, more or less.
- 100 carats?
558
00:35:55,184 --> 00:35:56,725
I'd say more like...
559
00:35:57,893 --> 00:35:58,725
1,000?
560
00:36:00,018 --> 00:36:01,642
At least 1,000!
561
00:36:02,059 --> 00:36:04,100
Definitely. You're nobody's fool.
562
00:36:04,268 --> 00:36:06,975
I was just testing you. There's more than that.
563
00:36:07,809 --> 00:36:09,058
Add in the little ones,
564
00:36:09,226 --> 00:36:12,267
there must be 1,253 carats. 54 maybe.
565
00:36:15,309 --> 00:36:16,350
You're short.
566
00:36:17,809 --> 00:36:19,392
- Short?
- My bonus is missing.
567
00:36:19,559 --> 00:36:19,975
What bonus?
568
00:36:20,143 --> 00:36:22,100
My bonus! 10 grand!
569
00:36:22,268 --> 00:36:24,475
- That's all I was given.
- Shut it!
570
00:36:24,643 --> 00:36:27,767
- I don't have any more.
- 100,000! The usual rate.
571
00:36:29,934 --> 00:36:31,517
100,000 euros?
572
00:36:31,684 --> 00:36:32,392
Of course.
573
00:36:36,268 --> 00:36:38,725
Sorry. 100 grand just for carrying a case?
574
00:36:39,268 --> 00:36:40,308
And the dress stays on?
575
00:36:41,809 --> 00:36:43,100
You got it easy!
576
00:36:43,518 --> 00:36:46,850
I kill myself for 1,300 gross a month.
577
00:36:47,809 --> 00:36:50,767
Get real, toots, there's a recession!
578
00:36:50,934 --> 00:36:53,433
Look at you, in your thrift store dress.
579
00:36:53,643 --> 00:36:55,683
The store where less is more.
580
00:36:56,268 --> 00:36:57,100
It's Gucci.
581
00:36:57,268 --> 00:36:59,058
It's not Gucci, it's Mutchi.
582
00:36:59,226 --> 00:37:00,558
They suckered you, sweetie.
583
00:37:00,726 --> 00:37:02,600
But you won't make a sap out of me.
584
00:37:03,101 --> 00:37:05,600
I won't pay you more, you're not worth more.
585
00:37:07,601 --> 00:37:09,892
I don't work with amateurs.
586
00:37:11,893 --> 00:37:14,267
Who are you, asshole? You're not with Sphere.
587
00:37:14,893 --> 00:37:15,975
Sure, I'm with Sphere.
588
00:37:16,184 --> 00:37:18,683
- Let's see your tattoo.
- What tattoo?
589
00:37:19,268 --> 00:37:19,975
Your tattoo.
590
00:37:20,351 --> 00:37:23,975
No, my skin's too sensitive. Even the sun...
591
00:37:49,226 --> 00:37:50,683
Spot the difference?
592
00:38:02,476 --> 00:38:03,892
Deep down, Sam's a good guy.
593
00:38:04,059 --> 00:38:07,058
He just needs shaking up now and then,
like us all.
594
00:38:22,851 --> 00:38:23,975
My suit!
595
00:38:27,559 --> 00:38:29,642
Cut that out, will you!
596
00:38:40,268 --> 00:38:41,350
Sorry to interrupt,
597
00:38:41,518 --> 00:38:44,392
this is Jacques at Reception.
598
00:38:44,601 --> 00:38:45,433
Hi, Jacques.
599
00:38:48,434 --> 00:38:50,392
We've had complaints about the noise.
600
00:38:50,559 --> 00:38:52,058
- The noise?
- Yes, the noise.
601
00:38:52,268 --> 00:38:53,142
Like fighting.
602
00:38:54,101 --> 00:38:56,267
I'll be with you in a moment.
603
00:38:59,768 --> 00:39:01,892
- Should I send security?
- No need.
604
00:39:03,434 --> 00:39:05,892
- Rapist!
- We're consenting adults.
605
00:39:06,851 --> 00:39:08,433
Spicing things up a bit.
606
00:39:09,851 --> 00:39:11,100
My girlfriend's very playful.
607
00:39:17,434 --> 00:39:18,433
A slight problem...
608
00:39:28,268 --> 00:39:28,767
I'll hang up then.
609
00:39:28,934 --> 00:39:30,267
If you don't mind.
610
00:39:30,434 --> 00:39:32,808
Try to... I don't know...
611
00:39:33,309 --> 00:39:34,683
No, don't try anything.
612
00:39:36,434 --> 00:39:38,100
Do you have a suite?
613
00:39:38,351 --> 00:39:41,350
On the same floor.
614
00:39:47,059 --> 00:39:48,058
No hard feelings?
615
00:39:57,268 --> 00:40:00,267
What's Sam up to? We're running pretty late.
616
00:40:04,809 --> 00:40:07,767
A mystery! I love surprises.
617
00:40:16,643 --> 00:40:18,350
Oh my God!
618
00:40:19,684 --> 00:40:20,725
Shit!
619
00:40:24,393 --> 00:40:25,892
That's not gonna do it.
620
00:40:52,351 --> 00:40:53,683
He's taking too long.
621
00:40:54,184 --> 00:40:55,350
Something's wrong.
622
00:41:01,684 --> 00:41:03,225
What are you doing?
623
00:41:03,393 --> 00:41:04,475
Hold on...
624
00:41:06,351 --> 00:41:07,433
- Sam?
- What?
625
00:41:07,601 --> 00:41:09,808
- Are you coming or what?
- I'm on my way.
626
00:41:09,976 --> 00:41:11,933
What took you so long? Where are you?
627
00:41:12,101 --> 00:41:13,517
In the hallway. Nadia, where are you?
628
00:41:13,684 --> 00:41:16,683
In the limo with your buddy.
629
00:41:17,184 --> 00:41:19,308
- Have you got it?
- Yeah, I've got it. Just wait.
630
00:41:19,476 --> 00:41:21,225
What do you think we're doing?
631
00:41:21,393 --> 00:41:22,058
Move it!
632
00:41:22,226 --> 00:41:23,683
What limo? What buddy?
633
00:41:23,893 --> 00:41:26,183
- Who do you mean?
- Your friend, Mr...
634
00:41:26,643 --> 00:41:27,225
Loki!
635
00:41:29,393 --> 00:41:31,058
He seems so cool!
636
00:41:31,559 --> 00:41:33,850
And got a few bucks. Go into business with him.
637
00:41:35,101 --> 00:41:36,225
Hold on...
638
00:41:36,393 --> 00:41:39,433
He's not what you think! Get out of the car!
639
00:41:39,601 --> 00:41:40,433
He's dangerous!
640
00:41:40,559 --> 00:41:43,142
Don't listen to a word the bastard says!
641
00:41:43,309 --> 00:41:45,017
- That's not nice.
- What did he say?
642
00:41:45,184 --> 00:41:47,183
You bastard! Hand the phone back.
643
00:41:47,351 --> 00:41:49,933
- She's having fun with me.
- Totally! Hurry, sweetie!
644
00:41:50,101 --> 00:41:52,683
You better not hurt her, you fucker!
645
00:41:53,018 --> 00:41:56,350
You fucker!
646
00:41:56,684 --> 00:41:57,392
Sorry.
647
00:41:58,976 --> 00:42:01,100
I got the case. Don't hurt her.
648
00:42:05,476 --> 00:42:06,850
- Where're you at?
- What's he say?
649
00:42:07,018 --> 00:42:09,808
I'll bring you the case. I'm leaving the hotel.
650
00:42:10,601 --> 00:42:11,975
Your colleagues are outside.
651
00:42:12,143 --> 00:42:13,892
- Who? My friends?
- Yeah, from Sphere.
652
00:42:14,059 --> 00:42:15,308
- Stop! Hold on!
- Why?
653
00:42:15,476 --> 00:42:17,267
Nadia's right, let's do business.
654
00:42:17,476 --> 00:42:18,350
Mr. Loki!
655
00:42:19,143 --> 00:42:21,183
- I need your card.
- Just a second.
656
00:42:22,601 --> 00:42:24,350
What the hell's he doing?
657
00:42:24,518 --> 00:42:25,183
This one?
658
00:42:25,351 --> 00:42:26,308
That's right.
659
00:42:28,268 --> 00:42:31,225
I give you the case,
not the guys in the van, right?
660
00:42:31,393 --> 00:42:33,642
Well done, you're very sharp.
661
00:42:33,851 --> 00:42:37,100
I thought you were a team. Why are you going solo?
662
00:42:37,268 --> 00:42:38,267
The team's split up.
663
00:42:40,393 --> 00:42:41,433
It's down to me,
664
00:42:42,143 --> 00:42:44,558
alone, to deliver. And you're gonna help.
665
00:42:46,934 --> 00:42:49,142
If I don't hand it over, what'll they do?
666
00:42:50,518 --> 00:42:51,517
They'll kill me.
667
00:42:51,976 --> 00:42:52,933
It's you...
668
00:42:53,351 --> 00:42:54,517
or Nadia.
669
00:42:55,143 --> 00:42:56,642
Time to choose.
670
00:42:57,601 --> 00:42:58,517
Great!
671
00:43:01,476 --> 00:43:03,975
If you wanna see her again, the Sacre Coeur, 9PM.
672
00:43:04,143 --> 00:43:04,975
I'll call you back.
673
00:43:19,351 --> 00:43:21,392
Come on, move your ass!
674
00:43:31,559 --> 00:43:32,183
Get in.
675
00:43:36,809 --> 00:43:37,558
Quick!
676
00:43:43,851 --> 00:43:45,017
Over there!
677
00:44:03,851 --> 00:44:04,975
Shit!
678
00:44:36,059 --> 00:44:37,350
We lost him!
679
00:44:43,393 --> 00:44:46,058
Bunch of losers!
680
00:44:47,434 --> 00:44:50,767
Nadia's mom? Hello there.
681
00:44:51,434 --> 00:44:52,933
Nice to speak to you.
682
00:44:54,768 --> 00:44:56,433
I don't know why she doesn't call.
683
00:44:57,976 --> 00:45:00,642
No, of course, we didn't forget the wedding.
684
00:45:01,268 --> 00:45:02,433
Why'd we forget?
685
00:45:04,268 --> 00:45:06,642
As soon as I see her, I'll get her to call.
686
00:45:06,768 --> 00:45:07,642
Yes, goodbye.
687
00:45:09,268 --> 00:45:10,933
Know what? You're dead.
688
00:45:11,101 --> 00:45:14,100
You, your family and friends,
unless I get the case.
689
00:45:14,268 --> 00:45:15,183
Got that?
690
00:45:15,351 --> 00:45:16,392
Thank you very much.
691
00:45:16,934 --> 00:45:18,808
He hung up on me!
692
00:45:19,518 --> 00:45:20,558
It's gotta stop.
693
00:45:21,309 --> 00:45:22,725
This has got to stop!
694
00:45:22,893 --> 00:45:25,350
I feel a bit tipsy already.
695
00:45:27,518 --> 00:45:28,642
Just a splash.
696
00:45:33,684 --> 00:45:34,808
I'm tired, aren't you?
697
00:45:43,309 --> 00:45:44,642
Who did that to you?
698
00:45:44,809 --> 00:45:46,142
Who knocked you around?
699
00:45:51,684 --> 00:45:54,392
Got him. He's at 10th district police station.
700
00:45:55,934 --> 00:45:57,600
So, you figure they're real?
701
00:45:58,184 --> 00:46:01,183
I don't know, I'm no expert. I guess they are
702
00:46:01,351 --> 00:46:03,517
and that's why he kidnapped Nadia,
703
00:46:03,726 --> 00:46:05,433
to get his diamonds back.
704
00:46:05,601 --> 00:46:06,392
Right...
705
00:46:06,559 --> 00:46:09,267
It's an emergency. Call in a SWAT team.
706
00:46:09,434 --> 00:46:10,392
Technically,
707
00:46:10,768 --> 00:46:13,308
SWAT teams aren't police units.
708
00:46:13,518 --> 00:46:17,017
Who cares! His girlfriend's been kidnapped.
709
00:46:17,184 --> 00:46:20,475
As we speak, she may be getting gang-raped.
710
00:46:21,351 --> 00:46:22,683
You feeling OK?
711
00:46:23,809 --> 00:46:24,517
Is that yours?
712
00:46:24,684 --> 00:46:26,350
What's wrong with you guys?
713
00:46:26,518 --> 00:46:28,850
I've told you 10 times. It's not ours.
714
00:46:29,018 --> 00:46:31,183
That's why we brought it in.
715
00:46:31,351 --> 00:46:33,017
The young lady says it's hers.
716
00:46:33,184 --> 00:46:34,725
That's him!
717
00:46:35,184 --> 00:46:35,975
The skinhead!
718
00:46:36,268 --> 00:46:37,308
He attacked me!
719
00:46:37,851 --> 00:46:40,183
Then the others joined in. It was horrible!
720
00:46:40,351 --> 00:46:42,517
No way! You have to believe me!
721
00:46:42,684 --> 00:46:44,433
She's the cause of all of this!
722
00:46:44,601 --> 00:46:48,308
She had the jewels.
You gotta believe me, it's a trap!
723
00:46:48,476 --> 00:46:49,683
This is mind-blowing! It's her!
724
00:46:49,851 --> 00:46:50,850
What?
725
00:46:54,643 --> 00:46:55,642
What?
726
00:46:56,893 --> 00:46:58,975
What's wrong? What did I do?
727
00:46:59,143 --> 00:47:00,350
You're worse than cancer.
728
00:47:01,184 --> 00:47:03,767
I told you not to come.
To them, you're suspicious.
729
00:47:03,893 --> 00:47:05,225
Why am I suspicious?
730
00:47:05,684 --> 00:47:07,933
You're not blond with blue eyes.
731
00:47:08,101 --> 00:47:09,267
Look who's talking.
732
00:47:09,768 --> 00:47:11,892
Yeah, you can talk, smartass.
733
00:47:12,059 --> 00:47:14,892
Next time, don't forget the Al-Qaeda hat.
734
00:47:15,059 --> 00:47:16,100
Shut it, baldy!
735
00:47:16,268 --> 00:47:17,808
At least I brought a brain.
736
00:47:17,976 --> 00:47:20,808
- Do you need a ride?
- No, thanks.
737
00:47:21,434 --> 00:47:22,308
Thank you.
738
00:47:24,809 --> 00:47:25,850
See you.
739
00:47:26,226 --> 00:47:28,392
Isn't your dad a cop?
740
00:47:28,643 --> 00:47:29,892
Can't he help?
741
00:47:30,059 --> 00:47:31,267
Your dad's in the police?
742
00:47:32,184 --> 00:47:35,267
- Why didn't you call him?
- He's not in the police.
743
00:47:35,434 --> 00:47:36,350
He's just a cop.
744
00:47:36,601 --> 00:47:39,767
He's more Police Woman than Jack Bauer,
otherwise...
745
00:47:40,101 --> 00:47:41,558
You'd have called him?
746
00:47:42,476 --> 00:47:43,392
Hey, dad.
747
00:47:44,268 --> 00:47:45,725
Yeah, it's dad.
748
00:47:47,809 --> 00:47:48,808
You been here long?
749
00:47:50,809 --> 00:47:51,767
Police Woman?
750
00:47:53,851 --> 00:47:55,100
I could have said
751
00:47:55,601 --> 00:47:58,100
Kojak or Ironside.
752
00:47:58,768 --> 00:47:59,225
It's mean.
753
00:47:59,393 --> 00:48:01,350
It's pretty mean.
754
00:48:15,059 --> 00:48:17,308
Lucky we were there, Louise.
755
00:48:17,934 --> 00:48:19,100
What about my bonus?
756
00:48:19,268 --> 00:48:20,392
Your bonus?
757
00:48:20,976 --> 00:48:23,058
You should be glad you're alive.
758
00:48:23,226 --> 00:48:26,642
I want my damn bonus.
759
00:48:27,976 --> 00:48:29,850
Isn't she sweet?
760
00:48:30,434 --> 00:48:32,475
We're Backup. You want Accounts.
761
00:48:33,684 --> 00:48:35,142
Get changed, you're a mess.
762
00:48:36,559 --> 00:48:39,058
- Get out!
- Let go!
763
00:48:39,684 --> 00:48:40,475
Get out!
764
00:48:45,018 --> 00:48:47,933
Checking out your story will take hours.
765
00:48:48,101 --> 00:48:51,433
We have to be in Montmartre
with the jewels in 2 hours.
766
00:48:51,601 --> 00:48:54,058
Jewels you no longer have, my boy.
767
00:48:54,226 --> 00:48:56,558
Don't call me that in front of my buddies.
768
00:48:57,059 --> 00:48:59,517
You realize your story is insane?
769
00:49:00,101 --> 00:49:01,933
- Who'd believe you?
- You, dad.
770
00:49:02,643 --> 00:49:03,683
You're my only hope.
771
00:49:04,768 --> 00:49:05,683
It's true.
772
00:49:06,351 --> 00:49:09,183
It's really important you believe me. Please.
773
00:49:17,101 --> 00:49:17,767
Here...
774
00:49:18,768 --> 00:49:20,517
Make it look real.
775
00:49:23,143 --> 00:49:23,892
You what?
776
00:49:24,393 --> 00:49:27,850
You want me to hit you with a stapler?
777
00:49:28,143 --> 00:49:28,808
That's right.
778
00:49:29,559 --> 00:49:30,350
Are you sure?
779
00:49:31,059 --> 00:49:32,642
- I'm sure.
- I can't, dad.
780
00:49:32,809 --> 00:49:35,892
I'll whack you with it, Mr. Skirvish.
781
00:49:37,559 --> 00:49:39,558
That's what I meant. I can do it.
782
00:49:39,726 --> 00:49:41,558
I'd rather keep it in the family.
783
00:49:43,726 --> 00:49:44,725
Give it to him good.
784
00:49:46,809 --> 00:49:47,725
I can't do it.
785
00:49:49,768 --> 00:49:50,433
Are you nuts?
786
00:49:50,601 --> 00:49:51,683
Now, can you?
787
00:49:52,934 --> 00:49:54,392
You asked for it.
788
00:49:56,226 --> 00:49:57,475
No, I can't do it.
789
00:49:57,643 --> 00:49:59,558
What did I teach you?
790
00:50:02,393 --> 00:50:03,433
You want one too?
791
00:50:03,601 --> 00:50:04,392
He's crazy!
792
00:50:04,726 --> 00:50:07,225
- Go on, Sam, mush him!
- Go on!
793
00:50:07,768 --> 00:50:08,600
Whack him!
794
00:50:08,768 --> 00:50:10,308
Go on, kid!
795
00:50:16,351 --> 00:50:17,475
Fuck the police!
796
00:50:19,018 --> 00:50:20,892
That's my father!
797
00:50:21,976 --> 00:50:24,267
- Kid's taking a beating.
- His dad's strict.
798
00:50:24,434 --> 00:50:25,892
You can't be too strict.
799
00:50:27,268 --> 00:50:28,975
Out the way or he gets it!
800
00:50:29,768 --> 00:50:31,767
Do what he says, he's out of control!
801
00:50:32,643 --> 00:50:34,808
Shut up, old man!
802
00:50:35,434 --> 00:50:37,433
Hands in your pockets!
803
00:50:39,101 --> 00:50:41,267
- He's a mad dog!
- Shut up!
804
00:50:41,434 --> 00:50:42,308
I'm a desperado!
805
00:50:43,518 --> 00:50:44,017
Shut up!
806
00:50:44,268 --> 00:50:49,433
- Don't move!
- He's crazy! He's my son!
807
00:50:58,143 --> 00:50:59,225
Don't do anything stupid!
808
00:51:01,809 --> 00:51:03,100
Don't shoot!
809
00:51:03,268 --> 00:51:04,392
Nobody move!
810
00:51:05,934 --> 00:51:08,558
It's not a gun, it's a stapler. It's all a bluff!
811
00:51:08,726 --> 00:51:11,808
It's not a stapler!
812
00:51:12,851 --> 00:51:15,600
- I knew it!
- Let's go!
813
00:51:15,768 --> 00:51:18,100
- It hurts.
- You're OK, it's nothing.
814
00:51:18,268 --> 00:51:20,850
You idiot, couldn't you be more careful?
815
00:51:22,393 --> 00:51:23,642
Repeat, you're cracking up.
816
00:51:23,809 --> 00:51:25,142
- Get a grip.
- I feel sick.
817
00:51:25,309 --> 00:51:26,517
- C'mon, dad.
- I feel sick.
818
00:51:32,851 --> 00:51:34,058
Speak clearly!
819
00:51:34,768 --> 00:51:35,975
Move it, asshole!
820
00:51:36,309 --> 00:51:38,017
- I'll press charges.
- Can it!
821
00:51:38,434 --> 00:51:40,433
- Where we going?
- Back to your country!
822
00:51:40,601 --> 00:51:42,933
- I haven't got one.
- We'll find you one.
823
00:51:43,101 --> 00:51:43,892
You like flying?
824
00:51:44,059 --> 00:51:46,850
- We'll get a picnic?
- Sure, with pork sandwiches.
825
00:51:48,184 --> 00:51:49,017
Hostage situation!
826
00:51:49,184 --> 00:51:53,308
Upstairs!
827
00:51:59,893 --> 00:52:01,183
Freeze!
828
00:52:13,601 --> 00:52:15,808
We got 2 hours to find the jewels.
829
00:52:15,976 --> 00:52:18,058
Offering a ransom you haven't got. Good job!
830
00:52:18,226 --> 00:52:18,683
We wouldn't be here if you...
831
00:52:18,851 --> 00:52:21,433
- It's my fault now?
- Sure it is!
832
00:52:26,226 --> 00:52:28,100
Stop. Stop a moment.
833
00:52:28,226 --> 00:52:29,558
Stop acting like kids.
834
00:52:29,726 --> 00:52:31,642
I have an idea!
835
00:52:48,476 --> 00:52:49,392
Staplers?
836
00:52:49,934 --> 00:52:53,517
Yes, staplers and staples.
837
00:52:57,351 --> 00:52:58,683
What do we do with these?
838
00:52:58,976 --> 00:53:00,267
We have some fun!
839
00:53:14,518 --> 00:53:16,558
This is one dumb plan!
840
00:53:16,809 --> 00:53:19,433
Rico, it's the dumbest dumb plan
841
00:53:19,601 --> 00:53:22,100
dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
842
00:53:22,393 --> 00:53:24,808
You mean you're pussying out?
843
00:53:24,976 --> 00:53:27,850
I'm not pussying out, but we're screwed.
844
00:53:28,018 --> 00:53:29,142
This is bullshit.
845
00:53:29,351 --> 00:53:30,850
Bullshit?
846
00:53:31,809 --> 00:53:33,933
Saving Nadia is bullshit?
847
00:53:34,143 --> 00:53:36,767
You wanna save Nadia? You just wanna go...
848
00:53:36,934 --> 00:53:39,975
This is a hold-up! Freeze! Hands up!
849
00:53:40,184 --> 00:53:41,725
- Move!
- Everything'll be fine.
850
00:53:41,893 --> 00:53:44,142
What are you staring at?
851
00:53:44,309 --> 00:53:48,100
Eyes down or I'll smoke ya! Eyes down, hands up!
852
00:53:48,268 --> 00:53:50,142
Stay still, everything's OK.
853
00:53:50,309 --> 00:53:53,225
Blondie, open it up, get the rocks!
854
00:53:53,393 --> 00:53:54,475
Faster! Open it up!
855
00:53:54,643 --> 00:53:56,475
- Don't worry about him.
- Hands up!
856
00:53:56,643 --> 00:53:57,808
Faster, blondie!
857
00:53:58,184 --> 00:54:01,850
Put the rocks down. Hands up!
858
00:54:02,643 --> 00:54:04,767
It's the cops! Rico, it's the cops!
859
00:54:04,934 --> 00:54:06,142
Who called the cops?
860
00:54:06,309 --> 00:54:07,642
You?
861
00:54:11,018 --> 00:54:12,558
Police! Drop your guns!
862
00:54:12,726 --> 00:54:16,100
- Hands up, scumbags!
- Don't shoot, we surrender!
863
00:54:16,768 --> 00:54:18,225
Don't be an idiot!
864
00:54:18,351 --> 00:54:20,225
I'll smoke ya!
865
00:54:20,559 --> 00:54:23,517
16 to base, backup requested Place Vend?me.
866
00:54:24,601 --> 00:54:27,433
Drop it or I'll rip you a new asshole.
867
00:54:28,768 --> 00:54:32,017
Give yourself up now.
868
00:54:32,184 --> 00:54:32,642
On the floor!
869
00:54:32,809 --> 00:54:33,683
Hands on your head.
870
00:54:33,851 --> 00:54:35,642
Get down! Hands behind your back!
871
00:54:35,809 --> 00:54:38,183
I'll smoke ya, ya bastards!
872
00:54:38,351 --> 00:54:40,517
As soon as I get out, I'll hunt you down.
873
00:54:45,518 --> 00:54:48,892
The Hood Gang! It had to be you!
874
00:54:49,101 --> 00:54:49,933
Put your hands down,
875
00:54:50,101 --> 00:54:51,725
the situation is under control.
876
00:54:51,893 --> 00:54:54,017
- Did I do good?
- Great.
877
00:54:54,518 --> 00:54:58,267
16 to base, cancel backup request,
everything's under control.
878
00:54:58,393 --> 00:54:59,183
And the motherfucker?
879
00:54:59,351 --> 00:55:01,558
- Wicked! Where'd you get that?
- Don't know.
880
00:55:02,268 --> 00:55:04,475
Not too scared? I know, we act fast.
881
00:55:04,643 --> 00:55:05,975
You should done it all in English.
882
00:55:06,934 --> 00:55:08,100
Yeah, in English.
883
00:55:08,268 --> 00:55:09,642
Why didn't I think of that?
884
00:55:15,059 --> 00:55:16,058
I have to check the cases.
885
00:55:17,018 --> 00:55:18,892
- For...
- For our report.
886
00:55:19,059 --> 00:55:20,558
To see what they tried to steal.
887
00:55:20,726 --> 00:55:23,850
- To fill out...
- The form.
888
00:55:24,018 --> 00:55:25,892
- Form B-52.
- B-56.
889
00:55:26,059 --> 00:55:27,392
- No, 52.
- B-56.
890
00:55:27,559 --> 00:55:29,225
With the pink pages. B-52!
891
00:55:29,476 --> 00:55:30,642
That's our cue!
892
00:55:31,434 --> 00:55:34,058
They're getting away!
893
00:55:34,268 --> 00:55:35,058
Stop them!
894
00:55:35,393 --> 00:55:37,558
They're getting away!
895
00:55:39,143 --> 00:55:40,558
Let me through!
896
00:55:41,059 --> 00:55:43,767
I can get a shot off!
897
00:55:43,934 --> 00:55:46,142
- He's got the jewels!
- They're not cops!
898
00:55:46,309 --> 00:55:47,475
Let go of me, you jerk!
899
00:55:48,351 --> 00:55:49,183
Dad!
900
00:55:53,809 --> 00:55:54,933
Screw you!
901
00:55:55,101 --> 00:55:56,517
I'm a police officer!
902
00:56:04,309 --> 00:56:06,475
Voice recognition. I installed it.
903
00:56:07,434 --> 00:56:08,433
Fuck Paris FC!
904
00:56:09,309 --> 00:56:10,475
You gotta stop that.
905
00:56:10,643 --> 00:56:11,433
Never.
906
00:56:13,934 --> 00:56:15,100
The phone will talk.
907
00:56:15,309 --> 00:56:17,100
It'll spill the beans.
908
00:56:17,643 --> 00:56:20,308
I transfer Loki's data onto my computer
909
00:56:21,309 --> 00:56:22,517
and we'll have it all.
910
00:56:25,393 --> 00:56:27,142
There's not enough. He'll notice right away.
911
00:56:27,351 --> 00:56:30,892
I won't give him time to notice.
912
00:56:31,601 --> 00:56:32,600
- You sure?
- Yeah!
913
00:56:34,101 --> 00:56:36,475
Let's go to Montmartre.
914
00:56:36,643 --> 00:56:39,225
- Count me in!
- I'll work on the data.
915
00:56:39,393 --> 00:56:41,767
What a wuss! I'm your man. Let's go!
916
00:56:41,934 --> 00:56:42,767
How?
917
00:56:43,351 --> 00:56:44,642
Scooters from Pli Express.
918
00:56:44,809 --> 00:56:45,600
You're right.
919
00:56:45,768 --> 00:56:48,183
Give me a bag for the jewels.
920
00:56:48,434 --> 00:56:49,142
I'll get you one.
921
00:56:50,351 --> 00:56:52,475
- Let's do it!
- No sweat, I'm here.
922
00:56:52,809 --> 00:56:54,392
Let's do it!
923
00:56:56,351 --> 00:56:58,142
It'll fit in your pocket.
924
00:57:16,101 --> 00:57:18,683
Ice?
925
00:57:22,143 --> 00:57:23,017
Are you OK?
926
00:57:24,684 --> 00:57:25,600
He's out cold.
927
00:57:25,768 --> 00:57:27,308
C'mon, let's move it!
928
00:57:27,476 --> 00:57:29,017
That's shut you up.
929
00:57:39,934 --> 00:57:41,767
What about my bonus?
930
00:57:42,893 --> 00:57:44,433
I won't leave without it.
931
00:57:44,601 --> 00:57:47,183
You're a pain. Don't you ever give up?
932
00:57:47,351 --> 00:57:49,017
It's the chick from the cop shop.
933
00:57:49,184 --> 00:57:49,850
Louise.
934
00:57:50,809 --> 00:57:52,308
Hey, Louise, I'm Rico.
935
00:57:53,434 --> 00:57:54,642
You could say I'm his...
936
00:57:57,476 --> 00:58:00,017
What are you doing here? How'd you find us?
937
00:58:00,309 --> 00:58:02,183
Pli Express, Zero Stress.
938
00:58:02,393 --> 00:58:03,517
You're...
939
00:58:03,976 --> 00:58:05,058
Straight up, you're...
940
00:58:06,851 --> 00:58:07,642
You're armed.
941
00:58:17,059 --> 00:58:18,975
We're wasting our time.
942
00:58:19,143 --> 00:58:21,642
There won't be enough and it's a safe.
943
00:58:21,809 --> 00:58:23,892
You don't just flick open a safe.
944
00:58:26,226 --> 00:58:27,017
Right.
945
00:58:27,476 --> 00:58:28,475
My organs are
946
00:58:28,643 --> 00:58:30,308
very sensitive.
947
00:58:31,601 --> 00:58:33,433
Don't drool, you'll leave a stain.
948
00:58:33,809 --> 00:58:35,225
You're a hot bitch.
949
00:58:36,601 --> 00:58:38,725
Cool it.
950
00:58:38,893 --> 00:58:41,933
Stay polite, we only just met.
951
00:58:43,434 --> 00:58:44,600
Dirty talk, OK.
952
00:58:44,934 --> 00:58:45,558
But between friends.
953
00:58:47,268 --> 00:58:48,683
You got a good right.
954
00:58:50,226 --> 00:58:51,142
Look, just like I said.
955
00:58:51,768 --> 00:58:53,267
All the cash we make.
956
00:58:53,434 --> 00:58:54,767
- Shit!
- The bastard!
957
00:58:55,434 --> 00:58:56,392
Right...
958
00:58:56,934 --> 00:58:58,600
There you go, and a bit extra.
959
00:58:59,184 --> 00:59:00,350
You back off now?
960
00:59:00,643 --> 00:59:02,475
No, there's too much.
961
00:59:02,643 --> 00:59:03,183
What?
962
00:59:03,684 --> 00:59:06,267
I'm no thief, I just want what I'm owed.
963
00:59:09,809 --> 00:59:10,517
Good luck.
964
00:59:10,643 --> 00:59:11,517
Hold on...
965
00:59:12,351 --> 00:59:14,100
How much to go with us?
966
00:59:14,268 --> 00:59:15,725
You're not gonna hire her?
967
00:59:15,893 --> 00:59:16,808
She has a gun.
968
00:59:16,976 --> 00:59:20,392
You won't scare anyone
with your peach fuzz mustache.
969
00:59:20,601 --> 00:59:21,475
Leave this to me.
970
00:59:22,059 --> 00:59:23,642
How much to go with us?
971
00:59:24,559 --> 00:59:26,433
- You really wanna hire me?
- Yes.
972
00:59:26,601 --> 00:59:28,308
What with? Courier's wages?
973
00:59:28,976 --> 00:59:29,892
I got promoted.
974
00:59:30,893 --> 00:59:32,100
I'm the boss's new partner.
975
00:59:33,018 --> 00:59:34,142
Let's go, lovers.
976
01:00:02,726 --> 01:00:05,350
Are you alone? No cops?
977
01:00:05,684 --> 01:00:07,850
No cops. Why'd I call the cops?
978
01:00:08,476 --> 01:00:09,267
I know no cops.
979
01:00:09,434 --> 01:00:11,850
If I see anything suspicious,
980
01:00:12,018 --> 01:00:15,142
you'll never see her again.
Don't play with your baby's life.
981
01:00:15,309 --> 01:00:16,475
Is that your limo?
982
01:00:21,018 --> 01:00:23,183
Where's Nadia? Let me see her.
983
01:00:23,351 --> 01:00:24,933
Show me Nadia right now.
984
01:00:35,726 --> 01:00:37,433
Have we arrived?
985
01:00:38,018 --> 01:00:39,892
Let me talk to Nadia.
986
01:00:40,893 --> 01:00:42,392
Baby, it's me, are you OK?
987
01:00:42,601 --> 01:00:44,683
- Baby love!
- Are you hurt?
988
01:00:44,851 --> 01:00:46,642
How far away are you?
989
01:00:47,018 --> 01:00:49,058
My head's spinning.
990
01:00:49,226 --> 01:00:50,558
What are you on?
991
01:00:50,726 --> 01:00:52,142
It's the church!
992
01:00:53,059 --> 01:00:53,892
Awesome!
993
01:00:54,059 --> 01:00:54,892
What's wrong?
994
01:00:55,059 --> 01:00:56,058
To the happy couple!
995
01:00:56,226 --> 01:00:59,017
It hasn't started yet. Stay in the car.
996
01:00:59,184 --> 01:01:02,017
- Yes, sir.
- Stay in the car.
997
01:01:02,184 --> 01:01:03,058
Thank you.
998
01:01:05,726 --> 01:01:07,558
What have you done to her?
999
01:01:07,726 --> 01:01:10,808
Just a little homemade cocktail in her champagne.
1000
01:01:11,893 --> 01:01:14,142
- Yeah, I bet.
- Your turn. The jewels.
1001
01:01:14,434 --> 01:01:16,183
Let me see them. On screen.
1002
01:01:17,101 --> 01:01:18,142
There you go!
1003
01:01:19,268 --> 01:01:20,850
Can you see your damn jewels?
1004
01:01:23,934 --> 01:01:25,892
You're shitting me. What's that?
1005
01:01:26,226 --> 01:01:27,308
Is that all?
1006
01:01:27,768 --> 01:01:29,558
You better have an explanation.
1007
01:01:29,726 --> 01:01:30,892
Let's go.
1008
01:01:31,226 --> 01:01:32,725
Come on, Nadia.
1009
01:01:32,893 --> 01:01:34,850
- Is she wasted or what?
- Go get her.
1010
01:01:37,476 --> 01:01:40,225
Hey, Rico! Thanks for coming
to my sister's wedding.
1011
01:01:40,559 --> 01:01:42,392
- Let's go.
- Where's Sam?
1012
01:01:42,559 --> 01:01:44,267
He'll be here.
1013
01:01:45,809 --> 01:01:49,267
They're the jewels I got at the hotel.
It's not my problem now.
1014
01:01:49,518 --> 01:01:52,767
If you think I'm bluffing, come see for yourself.
1015
01:01:52,934 --> 01:01:54,392
You don't call the shots.
1016
01:01:55,976 --> 01:01:57,767
- Are you nuts?
- We gotta wake her.
1017
01:01:58,018 --> 01:01:59,892
You'll knock her out.
1018
01:02:00,184 --> 01:02:02,392
Stop hitting people, it's a pain.
1019
01:02:02,559 --> 01:02:03,808
I had a difficult childhood.
1020
01:02:05,018 --> 01:02:06,725
She's a comedian!
1021
01:02:07,601 --> 01:02:09,225
Do exactly as I say.
1022
01:02:09,393 --> 01:02:11,100
I'm sick of hearing that.
1023
01:02:11,268 --> 01:02:14,975
Since we met, my whole life's gone totally mental.
1024
01:02:15,143 --> 01:02:17,308
I got shot at, I got beat up,
1025
01:02:17,476 --> 01:02:20,517
you kidnapped my chick, I took my dad hostage,
1026
01:02:20,684 --> 01:02:25,433
I've been in jail,
I had psychos chasing me across Paris...
1027
01:02:25,601 --> 01:02:28,058
I deserve an explanation, dammit!
1028
01:02:28,226 --> 01:02:29,142
Are you done?
1029
01:02:31,559 --> 01:02:32,392
I'm a courier.
1030
01:02:32,684 --> 01:02:34,225
Me too, that's no excuse.
1031
01:02:34,393 --> 01:02:36,350
You're not a Sphere courier.
1032
01:02:39,226 --> 01:02:41,725
Sphere, network of evil...
1033
01:02:41,893 --> 01:02:44,017
Sphere is the most mysterious...
1034
01:02:44,934 --> 01:02:48,517
I get it. Couriers for a badass kinda FedEx.
1035
01:02:48,684 --> 01:02:51,058
Mr. Loki always delivers.
1036
01:02:54,143 --> 01:02:56,350
Why's that in his phone...
1037
01:02:56,518 --> 01:02:57,850
if it's not work-related?
1038
01:02:59,684 --> 01:03:01,225
50 million euros!
1039
01:03:05,226 --> 01:03:06,850
They cut me loose, so I improvised.
1040
01:03:07,184 --> 01:03:08,350
Now you're the courier.
1041
01:03:09,018 --> 01:03:10,058
No more explanations.
1042
01:03:10,351 --> 01:03:12,558
Listen. You come up here now
1043
01:03:13,018 --> 01:03:13,850
or I'm gone.
1044
01:03:14,518 --> 01:03:15,725
I'm coming.
1045
01:03:17,351 --> 01:03:19,350
So maybe you're...
1046
01:03:19,643 --> 01:03:22,142
Stephanie's cousin.
1047
01:03:25,476 --> 01:03:26,808
Rico, are we good?
1048
01:03:26,976 --> 01:03:28,600
It's Toff.
1049
01:03:28,768 --> 01:03:30,100
Not now, Toff.
1050
01:03:30,268 --> 01:03:32,475
- The rocks aren't the package.
- What?
1051
01:03:32,643 --> 01:03:35,392
Loki isn't delivering the jewels.
1052
01:03:35,559 --> 01:03:37,225
He'll swap them for something else.
1053
01:03:37,393 --> 01:03:38,558
What's he delivering?
1054
01:03:38,768 --> 01:03:39,975
I'm working on it.
1055
01:03:40,143 --> 01:03:40,892
Who's that?
1056
01:03:41,059 --> 01:03:41,558
I gotta go.
1057
01:03:41,726 --> 01:03:42,558
Hang up!
1058
01:03:43,726 --> 01:03:46,392
- Hold on, the wedding cake!
- Wait!
1059
01:03:56,893 --> 01:03:57,558
Nadia!
1060
01:03:58,059 --> 01:04:02,183
- You OK?
- The cake...
1061
01:04:03,934 --> 01:04:05,850
Nadia!
1062
01:04:06,434 --> 01:04:07,225
Shit!
1063
01:04:11,601 --> 01:04:12,725
Sam!
1064
01:04:23,143 --> 01:04:27,475
My baby love!
1065
01:04:27,768 --> 01:04:28,267
Come here!
1066
01:04:28,434 --> 01:04:32,350
- Get outta here!
- The cake!
1067
01:04:33,101 --> 01:04:35,100
Quick, I'll create a diversion.
1068
01:04:43,101 --> 01:04:44,850
Chip 'n Dale, you wanna race?
1069
01:05:00,601 --> 01:05:02,725
He's always gotta show off.
1070
01:05:08,351 --> 01:05:10,267
It's OK, I'm fine.
1071
01:05:11,143 --> 01:05:12,350
The guy's insane!
1072
01:05:14,143 --> 01:05:15,850
A tiny little job.
1073
01:05:16,518 --> 01:05:18,308
It'll take you 10 minutes tops!
1074
01:05:19,143 --> 01:05:20,683
He's stealing our bike.
1075
01:05:20,851 --> 01:05:21,933
It's on your way.
1076
01:05:23,101 --> 01:05:24,683
Motherfucker!
1077
01:05:29,476 --> 01:05:30,683
I know now.
1078
01:05:31,684 --> 01:05:33,183
You're Tatiana,
1079
01:05:33,434 --> 01:05:35,475
Marinette's cousin.
1080
01:06:02,351 --> 01:06:04,142
Rico? What are you doing?
1081
01:06:04,351 --> 01:06:06,683
Great new hostage. You keep them in stock
1082
01:06:06,851 --> 01:06:08,392
or hire them as you need them?
1083
01:06:08,559 --> 01:06:10,725
You're kidding me! Not again!
1084
01:06:11,976 --> 01:06:12,808
What's that?
1085
01:06:13,184 --> 01:06:14,683
Stop! What are you doing?
1086
01:06:15,434 --> 01:06:16,808
Leave me out of this!
1087
01:06:17,101 --> 01:06:18,767
Sam, do something!
1088
01:06:18,934 --> 01:06:20,058
He'll kill me!
1089
01:06:20,226 --> 01:06:21,350
What do you want now?
1090
01:06:23,934 --> 01:06:25,892
You tried to double-cross me,
1091
01:06:26,559 --> 01:06:27,558
so go get the expert.
1092
01:06:27,726 --> 01:06:28,558
The expert?
1093
01:06:29,559 --> 01:06:30,767
Who's the expert?
1094
01:06:31,018 --> 01:06:31,850
I'll call you back.
1095
01:06:33,184 --> 01:06:37,225
I don't believe it!
Is this never gonna end? Never!
1096
01:06:38,768 --> 01:06:40,058
Shit!
1097
01:06:42,393 --> 01:06:44,725
Louise? How's Nadia?
1098
01:06:44,893 --> 01:06:46,475
Asleep. Flaked out on us.
1099
01:06:46,726 --> 01:06:48,350
At least, she's got it easy.
1100
01:06:48,851 --> 01:06:50,183
Loki's got Rico.
1101
01:06:50,351 --> 01:06:52,433
Take Nadia to 10, Rue du Soleil.
1102
01:06:52,851 --> 01:06:54,017
I'll meet you there.
1103
01:06:59,476 --> 01:07:00,183
Sam?
1104
01:07:01,309 --> 01:07:03,017
Sam, I know you're there!
1105
01:07:03,268 --> 01:07:04,767
Sam, get the door.
1106
01:07:08,559 --> 01:07:09,725
Open up now!
1107
01:07:11,393 --> 01:07:12,100
Ice?
1108
01:07:12,976 --> 01:07:15,433
What time is it? Where's Sam?
1109
01:07:15,601 --> 01:07:16,725
He stole my Zoomer!
1110
01:07:16,893 --> 01:07:18,142
I don't care, come in.
1111
01:07:23,351 --> 01:07:24,433
He's moving again.
1112
01:07:26,976 --> 01:07:28,600
Don't lose him this time.
1113
01:07:29,684 --> 01:07:31,017
We need the expert.
1114
01:07:35,393 --> 01:07:36,767
Where is this expert?
1115
01:07:36,934 --> 01:07:37,892
Versailles.
1116
01:07:38,518 --> 01:07:40,100
- Where in Versailles?
- Near the chateau.
1117
01:07:40,268 --> 01:07:41,100
Hold on...
1118
01:07:42,059 --> 01:07:43,392
I'll jot it down.
1119
01:07:49,976 --> 01:07:52,433
Sam, I write with a broken heart.
1120
01:07:52,601 --> 01:07:54,517
I so wanted to be your wife but...
1121
01:07:55,101 --> 01:07:56,808
I need a man, not a boy.
1122
01:07:57,768 --> 01:08:00,517
I tried so hard, but this really is the end.
1123
01:08:00,684 --> 01:08:01,642
Are you ready?
1124
01:08:01,809 --> 01:08:03,808
I've lost the signal. I'll call you.
1125
01:08:05,643 --> 01:08:06,392
What's wrong?
1126
01:08:07,518 --> 01:08:08,600
A problem?
1127
01:08:10,101 --> 01:08:11,392
Can you pull over?
1128
01:08:26,059 --> 01:08:27,267
- Ice.
- What?
1129
01:08:27,434 --> 01:08:28,017
Here...
1130
01:08:28,184 --> 01:08:29,350
Careful with it.
1131
01:08:30,809 --> 01:08:32,308
I can't do this. Look at me.
1132
01:08:32,476 --> 01:08:35,350
You're my date now. You wanna be with me or not?
1133
01:08:35,518 --> 01:08:37,558
- It won't work.
- It will. Why not?
1134
01:08:37,726 --> 01:08:40,017
- I'm way too hot.
- Come on, smile.
1135
01:08:40,184 --> 01:08:43,100
Hi there!
1136
01:08:44,434 --> 01:08:47,058
- This is Sam.
- Nice to meet you.
1137
01:08:55,018 --> 01:08:57,308
Right, dad, mom, this is...
1138
01:08:57,476 --> 01:08:58,350
Sam.
1139
01:08:58,726 --> 01:09:00,058
The infamous Sam.
1140
01:09:00,893 --> 01:09:01,642
Consuela!
1141
01:09:03,184 --> 01:09:04,058
Jorge!
1142
01:09:04,934 --> 01:09:06,975
So happy to meet you!
1143
01:09:07,184 --> 01:09:10,225
So are we. The pleasure's all ours.
1144
01:09:10,393 --> 01:09:12,308
Nadia's told us so much.
1145
01:09:13,101 --> 01:09:15,225
I love her so much, with all my corazon!
1146
01:09:17,684 --> 01:09:21,600
She's marveloose! Let's fiesta!
1147
01:09:25,768 --> 01:09:27,225
What the hell's got into you?
1148
01:09:27,393 --> 01:09:29,392
Your folks are Porties, aren't they?
1149
01:09:29,559 --> 01:09:30,225
What?
1150
01:09:30,393 --> 01:09:31,767
Portuguese!
1151
01:09:31,976 --> 01:09:34,183
I'm like that, an outgoing guy.
1152
01:09:34,351 --> 01:09:36,392
I bland in with the crowd.
1153
01:09:36,768 --> 01:09:37,600
You bland in?
1154
01:09:38,143 --> 01:09:40,142
Don't you mean blend in?
1155
01:09:42,309 --> 01:09:43,725
Like we give a shit!
1156
01:10:00,143 --> 01:10:02,600
You gave her bathroom scales on Valentine's Day?
1157
01:10:02,768 --> 01:10:04,433
Not bathroom scales,
1158
01:10:05,059 --> 01:10:08,433
a state-of-the-art personal weight tracker.
1159
01:10:08,601 --> 01:10:09,600
It even talked!
1160
01:10:09,768 --> 01:10:12,850
You've put on weight. Bad.
You've lost weight. Good.
1161
01:10:13,018 --> 01:10:14,142
Amazing!
1162
01:10:15,518 --> 01:10:16,350
It sucks?
1163
01:10:16,684 --> 01:10:18,933
OK, I get it, I suck.
1164
01:10:19,268 --> 01:10:20,933
She was too good for me.
1165
01:10:23,393 --> 01:10:24,267
I always mess up.
1166
01:10:25,476 --> 01:10:27,975
College, career and now my relationship.
1167
01:10:28,851 --> 01:10:30,808
Maybe it's genetic.
1168
01:10:31,393 --> 01:10:33,433
Maybe. You know what?
1169
01:10:34,268 --> 01:10:37,225
You're a limp dick, aren't you?
1170
01:10:37,643 --> 01:10:37,975
What the heck!
1171
01:10:38,184 --> 01:10:40,308
Totally limp!
1172
01:10:40,476 --> 01:10:41,600
That's not nice.
1173
01:10:41,768 --> 01:10:43,267
And Montmartre? That was limp dick?
1174
01:10:43,434 --> 01:10:45,517
It wasn't the feat of the century.
1175
01:10:45,684 --> 01:10:46,183
You'd have done it?
1176
01:10:46,309 --> 01:10:48,058
Sure, and better.
1177
01:10:48,309 --> 01:10:49,642
Without the crappy crash!
1178
01:10:49,809 --> 01:10:51,308
You can ride, can you?
1179
01:10:51,476 --> 01:10:53,850
What can you do except go psycho?
1180
01:11:07,601 --> 01:11:08,433
Okay?
1181
01:11:08,601 --> 01:11:09,892
Can we go now?
1182
01:11:12,018 --> 01:11:12,683
Shall we go?
1183
01:11:13,518 --> 01:11:14,183
Sure.
1184
01:11:17,476 --> 01:11:18,808
You got a signal?
1185
01:11:18,976 --> 01:11:20,225
- No.
- No?
1186
01:11:20,559 --> 01:11:22,308
No, as in N-O. Clear?
1187
01:11:22,476 --> 01:11:24,642
I'll do the job, no problem,
1188
01:11:24,809 --> 01:11:26,475
but on my terms and my way.
1189
01:11:26,643 --> 01:11:28,517
Don't bother calling back. I'll call you.
1190
01:11:31,226 --> 01:11:32,100
That's a man!
1191
01:11:32,268 --> 01:11:33,683
He blew you off!
1192
01:11:33,851 --> 01:11:35,350
That's my man! He really...
1193
01:11:35,934 --> 01:11:39,017
I didn't say a word. Put that thing down.
1194
01:11:39,476 --> 01:11:41,308
He so blew you off!
1195
01:11:50,226 --> 01:11:51,267
Black & Jack.
1196
01:11:51,434 --> 01:11:53,392
It's me. Another change of plans.
1197
01:11:56,559 --> 01:11:58,225
- At last!
- You look wonderful!
1198
01:11:58,393 --> 01:12:01,142
We waited for you.
It's only my wedding, nothing major.
1199
01:12:01,309 --> 01:12:03,392
- You're stressed...
- Not at all!
1200
01:12:03,684 --> 01:12:06,600
I get married all the time, didn't you know?
1201
01:12:07,184 --> 01:12:07,892
Look!
1202
01:12:08,059 --> 01:12:10,058
My gift from Gustave!
1203
01:12:14,393 --> 01:12:15,058
Great.
1204
01:12:15,268 --> 01:12:16,225
Great, isn't it?
1205
01:12:16,893 --> 01:12:18,933
- How's things?
- Fine, thanks.
1206
01:12:19,101 --> 01:12:21,933
When do we get to meet Sam?
1207
01:12:22,101 --> 01:12:24,350
After all this time. You brought him?
1208
01:12:26,309 --> 01:12:28,308
Sweetie, check it out!
1209
01:12:28,518 --> 01:12:30,142
- Who's that?
- That's him.
1210
01:12:30,309 --> 01:12:32,267
- Classy! 16 inches?
- What?
1211
01:12:32,434 --> 01:12:33,142
The wheels?
1212
01:12:33,684 --> 01:12:34,975
Aluminum, 16 inches?
1213
01:12:35,143 --> 01:12:37,725
An elocution problem or is he just a jerk?
1214
01:12:38,601 --> 01:12:41,225
- He's taking lessons.
- He learns fast.
1215
01:12:41,893 --> 01:12:42,767
Go easy!
1216
01:12:42,934 --> 01:12:44,267
Auto show stuff!
1217
01:12:46,143 --> 01:12:48,225
- That's so funny.
- No, it's not.
1218
01:12:50,309 --> 01:12:52,850
So, what will you say to Nadia?
1219
01:12:53,476 --> 01:12:56,100
I'll think of something. I'll improvise.
1220
01:12:56,309 --> 01:12:58,933
Why not tell her the truth?
1221
01:12:59,768 --> 01:13:01,892
What truth?
1222
01:13:02,309 --> 01:13:04,683
That you love her. You love her like mad.
1223
01:13:04,851 --> 01:13:05,808
You're so crazy about her
1224
01:13:05,976 --> 01:13:09,017
you'd risk your life for her.
1225
01:13:11,143 --> 01:13:12,183
That's good.
1226
01:13:13,143 --> 01:13:14,183
That's very good.
1227
01:13:19,309 --> 01:13:20,600
Cut it out!
1228
01:13:20,809 --> 01:13:23,142
Why are you screwing this up for me?
1229
01:13:23,309 --> 01:13:25,767
Sweetie, you wanted a loser, you got one.
1230
01:13:25,934 --> 01:13:28,142
I'm not your fool.
1231
01:13:28,601 --> 01:13:31,142
You're embarrassed to come alone, so you use me.
1232
01:13:31,476 --> 01:13:33,433
I'll give you embarrassment. Big time!
1233
01:13:34,184 --> 01:13:36,683
You couldn't be Sam if you wanted to.
1234
01:13:36,976 --> 01:13:37,642
Know why?
1235
01:13:37,809 --> 01:13:39,475
You don't have an ounce of his class.
1236
01:13:40,226 --> 01:13:42,475
Classy Sam? Yeah, right.
1237
01:13:42,893 --> 01:13:44,725
So classy, he doesn't show.
1238
01:13:45,018 --> 01:13:47,433
Go get me a drink before I lose my temper.
1239
01:13:54,101 --> 01:13:54,892
Sam?
1240
01:13:56,768 --> 01:13:59,392
- What's he doing here?
- Where's my Zoomer?
1241
01:14:05,851 --> 01:14:07,517
- He's sick.
- Completely.
1242
01:14:07,976 --> 01:14:09,517
- We have to talk to Nadia.
- Let's go.
1243
01:14:10,143 --> 01:14:12,392
- We need to talk.
- Who's the babe?
1244
01:14:13,393 --> 01:14:15,725
Nadia, who's he? And who's she?
1245
01:14:15,893 --> 01:14:17,433
- Who?
- Who's that?
1246
01:14:18,393 --> 01:14:19,850
- That's Louise.
- Right.
1247
01:14:20,393 --> 01:14:23,058
She's my driver.
1248
01:14:24,393 --> 01:14:28,600
I'm my own boss so I have my own driver.
1249
01:14:31,309 --> 01:14:33,600
Actually, could you move the car?
1250
01:14:33,768 --> 01:14:36,058
- Without scratching it.
- Yes, sir.
1251
01:14:37,601 --> 01:14:39,058
Can't get the staff.
1252
01:14:40,559 --> 01:14:42,475
Sorry, I didn't introduce myself.
1253
01:14:42,643 --> 01:14:43,975
Mr. and Mrs. Figueira?
1254
01:14:44,143 --> 01:14:46,058
Sam Skjqurilngskwicz.
1255
01:14:46,226 --> 01:14:47,558
He's called Sam, too?
1256
01:14:47,726 --> 01:14:48,933
Yes, he's called Sam.
1257
01:14:49,101 --> 01:14:49,600
Who's the other one?
1258
01:14:49,768 --> 01:14:50,600
The other one, right...
1259
01:14:50,768 --> 01:14:54,892
He's another Sam. This is the real Sam.
1260
01:14:55,059 --> 01:14:58,058
And there was this other Sam...
1261
01:14:58,226 --> 01:14:59,433
Baby...
1262
01:15:00,643 --> 01:15:02,433
Stop it. Let's stop.
1263
01:15:02,559 --> 01:15:03,642
Good idea.
1264
01:15:05,226 --> 01:15:07,725
I'm Nadia's boyfriend and...
1265
01:15:08,268 --> 01:15:11,600
I'm not at all my own boss. I'm a courier.
1266
01:15:12,684 --> 01:15:15,892
I don't know what the future holds
for me and Nadia,
1267
01:15:16,809 --> 01:15:18,642
but I can say I love your daughter.
1268
01:15:19,601 --> 01:15:20,267
Truly.
1269
01:15:21,018 --> 01:15:24,267
And we really need a talk
or we'll ruin everything. OK?
1270
01:15:24,684 --> 01:15:28,350
I'll borrow her a few minutes and bring her back.
1271
01:15:29,559 --> 01:15:31,058
Who the hell's the chick?
1272
01:15:31,809 --> 01:15:34,267
- He seems nice.
- Courier?
1273
01:15:34,434 --> 01:15:36,475
Were you in a fight?
1274
01:15:36,601 --> 01:15:38,808
- It's complicated.
- C'mon, talk to me.
1275
01:15:39,101 --> 01:15:40,600
- Are you sure?
- Go on.
1276
01:15:42,601 --> 01:15:43,767
The 10-minute package
1277
01:15:43,934 --> 01:15:47,142
was full of cash to buy Louise's jewels.
1278
01:15:56,768 --> 01:15:59,017
The guys behind all this, Sphere,
1279
01:15:59,184 --> 01:16:00,392
are really dangerous.
1280
01:16:01,434 --> 01:16:02,392
Find the expert.
1281
01:16:02,559 --> 01:16:05,142
- What's he look like?
- Your dad!
1282
01:16:13,309 --> 01:16:14,267
Her again!
1283
01:16:14,434 --> 01:16:16,642
The wedding dance!
1284
01:16:30,851 --> 01:16:33,933
Loki gave me it to get the jewels
and kidnapped you.
1285
01:16:34,101 --> 01:16:36,308
- Kidnapped me?
- And drugged you!
1286
01:16:36,476 --> 01:16:37,433
That's right.
1287
01:16:37,601 --> 01:16:40,225
We rescued you thanks to Louise, who...
1288
01:16:40,393 --> 01:16:42,767
Louise! You really like her.
1289
01:17:09,184 --> 01:17:10,433
Asshole mission!
1290
01:17:13,684 --> 01:17:15,142
Loki still wants the jewels,
1291
01:17:15,309 --> 01:17:17,767
not the ones we stole,
1292
01:17:17,976 --> 01:17:21,225
and for us to find an expert
or something in Versailles.
1293
01:17:22,559 --> 01:17:23,100
Clear?
1294
01:17:23,268 --> 01:17:27,517
Sphere, Loki, experts... It's bullshit.
1295
01:17:27,684 --> 01:17:28,975
Go back to Paris, I'll stay here...
1296
01:17:29,143 --> 01:17:31,225
- Baby, listen...
- No, you listen!
1297
01:17:31,393 --> 01:17:32,600
You gotta believe me.
1298
01:17:32,726 --> 01:17:35,350
The skank's right. Gotta get to Paris.
1299
01:17:35,518 --> 01:17:37,392
But pay my cab first.
1300
01:17:37,684 --> 01:17:39,517
From Versailles is costly.
1301
01:17:39,684 --> 01:17:41,433
You're the expert!
1302
01:17:41,601 --> 01:17:45,058
Expertess, not expert! Do I look like a sailor?
1303
01:17:45,226 --> 01:17:45,808
You see?
1304
01:17:45,976 --> 01:17:48,892
Hold on, who are you? Who invited you?
1305
01:17:49,059 --> 01:17:51,267
What's her problem? I'll smoke her.
1306
01:17:51,434 --> 01:17:53,475
Let's all calm down.
1307
01:17:53,643 --> 01:17:55,975
Amazing! Calm down, sure.
1308
01:17:56,143 --> 01:17:57,517
An old woman and a crappy toy!
1309
01:17:57,684 --> 01:17:58,433
That's not a toy.
1310
01:18:04,101 --> 01:18:05,267
Don't pretend you're scared!
1311
01:18:10,351 --> 01:18:13,600
There we are! What's wrong with you?
1312
01:18:13,768 --> 01:18:14,683
Put that way, it's a wedding!
1313
01:18:15,018 --> 01:18:17,267
Baby, are you OK? It's all over.
1314
01:18:17,434 --> 01:18:19,892
Who told you to come here?
1315
01:18:20,059 --> 01:18:22,142
Loki. Aren't you his partner?
1316
01:18:22,309 --> 01:18:22,767
More or less.
1317
01:18:22,934 --> 01:18:25,933
- Bring your floozie and let's haul ass!
- Just a sec.
1318
01:18:26,518 --> 01:18:27,350
Baby, are you OK?
1319
01:18:29,809 --> 01:18:30,475
No way!
1320
01:18:31,309 --> 01:18:32,975
Dickhead, heel!
1321
01:18:34,476 --> 01:18:35,350
The cake!
1322
01:18:35,518 --> 01:18:37,433
Forget the damn cake!
1323
01:18:47,101 --> 01:18:48,642
We gotta bail and fast.
1324
01:18:49,018 --> 01:18:50,600
- They're here.
- Shit!
1325
01:18:50,768 --> 01:18:53,475
- I haven't got all night.
- The expertess. Let's go.
1326
01:18:53,643 --> 01:18:56,308
I've got a 2-seater. There's 4 of us.
1327
01:18:56,476 --> 01:18:58,475
5! Dickhead comes too.
1328
01:18:59,143 --> 01:18:59,933
Follow me.
1329
01:19:15,018 --> 01:19:15,975
My car!
1330
01:19:17,976 --> 01:19:19,433
Hold on, honey!
1331
01:19:23,726 --> 01:19:25,308
- Help her up.
- I am helping her up.
1332
01:19:25,476 --> 01:19:26,642
I told you to hold on!
1333
01:19:27,184 --> 01:19:29,767
- He bawls her out, too!
- She loses everything!
1334
01:19:29,934 --> 01:19:32,017
He's an asshole. I told you.
1335
01:19:33,476 --> 01:19:35,517
Floor it! They're right behind us.
1336
01:19:36,268 --> 01:19:39,017
The jewels! They might be in the van.
1337
01:19:48,851 --> 01:19:53,350
Quick!
1338
01:19:57,601 --> 01:19:58,725
Drive!
1339
01:20:11,559 --> 01:20:12,933
- OK back there?
- Swell!
1340
01:20:13,101 --> 01:20:14,850
Loads of leg-room. Swap, bitch?
1341
01:20:15,018 --> 01:20:16,558
- Just drive!
- Stop!
1342
01:20:16,768 --> 01:20:19,183
- No time!
- Dickhead needs to pee.
1343
01:20:19,351 --> 01:20:20,767
It's his prostate.
1344
01:20:20,893 --> 01:20:23,058
He can pee in the car, it's Anne-Marie's.
1345
01:20:23,226 --> 01:20:25,350
Sure, but not on me.
1346
01:20:25,559 --> 01:20:26,767
What about Anne-Marie?
1347
01:20:31,309 --> 01:20:32,558
Dickhead's his real name?
1348
01:20:36,809 --> 01:20:37,642
Loki.
1349
01:20:37,893 --> 01:20:39,100
I'm ready to negotiate.
1350
01:20:39,268 --> 01:20:39,933
I'm listening.
1351
01:20:40,101 --> 01:20:42,683
Complete the mission, we'll wipe the slate clean.
1352
01:20:46,976 --> 01:20:48,850
Quai de la Tournelle. A houseboat.
1353
01:20:49,018 --> 01:20:51,100
The Catherina, from Amsterdam.
1354
01:20:51,309 --> 01:20:52,600
And we make the swap.
1355
01:20:52,768 --> 01:20:55,517
- Opposite Notre Dame?
- That's all I can say.
1356
01:20:55,684 --> 01:20:58,267
You got a chocolate? For the dog.
1357
01:20:58,434 --> 01:21:01,558
Screw your dog! What are we swapping?
1358
01:21:05,101 --> 01:21:06,475
I know what the package is.
1359
01:21:06,643 --> 01:21:08,475
Log onto my site.
1360
01:21:08,809 --> 01:21:10,808
- Who is it?
- Toff. He's worked it out.
1361
01:21:10,976 --> 01:21:11,975
- Toff?
- Yeah.
1362
01:21:13,518 --> 01:21:14,975
Quietly!
1363
01:21:18,268 --> 01:21:23,767
Fuck Paris FC.
1364
01:21:23,934 --> 01:21:24,767
Let me try.
1365
01:21:25,601 --> 01:21:29,100
Fuck Paris FC.
1366
01:21:29,351 --> 01:21:31,100
I've got a better idea.
1367
01:21:31,726 --> 01:21:33,267
Here it comes...
1368
01:21:33,434 --> 01:21:35,100
- What is it?
- Dunno.
1369
01:21:35,309 --> 01:21:36,142
It looks like...
1370
01:21:36,809 --> 01:21:38,142
Some stupid painting.
1371
01:21:38,309 --> 01:21:39,642
Not some stupid painting.
1372
01:21:39,934 --> 01:21:41,308
A self-portrait by Rembrandt.
1373
01:21:41,476 --> 01:21:43,100
- Who?
- Rembrandt,
1374
01:21:43,268 --> 01:21:44,850
1606-1669,
1375
01:21:44,976 --> 01:21:48,017
a 17th century Dutch master.
1376
01:21:48,184 --> 01:21:51,850
One of his signature techniques
is the use of chiaroscuro,
1377
01:21:51,976 --> 01:21:55,558
drawing the eye through contrast,
as we can see here.
1378
01:22:00,476 --> 01:22:02,308
I took courses at the Beaux-Arts.
1379
01:22:08,934 --> 01:22:11,058
It was stolen in Oslo last year.
1380
01:22:11,934 --> 01:22:14,183
The assholes think they found it,
1381
01:22:14,351 --> 01:22:17,683
but the real one's on the Catherina,
opposite Notre Dame.
1382
01:22:17,851 --> 01:22:19,683
Estimated value, 50 million!
1383
01:22:19,893 --> 01:22:23,017
Art trafficking's more lucrative
than drugs and arms.
1384
01:22:23,184 --> 01:22:24,683
That's Sphere's business.
1385
01:22:28,684 --> 01:22:30,017
Not them!
1386
01:22:31,018 --> 01:22:32,142
Freeze!
1387
01:22:32,309 --> 01:22:33,350
Shit!
1388
01:22:33,518 --> 01:22:35,933
Don't crack! You can't!
1389
01:22:37,601 --> 01:22:42,017
I'm with bitch for once. Don't crack.
1390
01:22:46,851 --> 01:22:48,808
You realize this sounds insane?
1391
01:22:48,976 --> 01:22:50,058
Who'd believe you?
1392
01:22:53,059 --> 01:22:55,600
You, guys. You're my only hope.
1393
01:22:56,226 --> 01:22:58,600
It's really important you believe me.
1394
01:23:16,268 --> 01:23:17,350
There!
1395
01:23:17,809 --> 01:23:19,058
It's the Catherina.
1396
01:23:47,559 --> 01:23:49,892
- OK, it's genuine.
- OK for me, too.
1397
01:23:52,101 --> 01:23:52,975
The self-portrait.
1398
01:23:53,934 --> 01:23:54,808
The real one.
1399
01:23:56,268 --> 01:23:57,267
All for that?
1400
01:23:57,726 --> 01:23:58,975
Expensive postcard!
1401
01:23:59,101 --> 01:24:00,267
50 million. Respect.
1402
01:24:00,601 --> 01:24:01,433
We'll be going then.
1403
01:24:04,768 --> 01:24:06,600
Stay for coffee.
1404
01:24:06,768 --> 01:24:09,100
We don't have time, actually.
1405
01:24:09,268 --> 01:24:12,725
I'll have one. And a chocolate for the dog?
1406
01:24:13,809 --> 01:24:15,850
Chocolate for the dog?
1407
01:24:16,018 --> 01:24:17,267
You want him to die?
1408
01:24:17,434 --> 01:24:20,142
It's dangerous. It'll kill him.
1409
01:24:39,768 --> 01:24:40,808
Here goes.
1410
01:24:40,976 --> 01:24:42,308
Call the cops just in case.
1411
01:24:43,643 --> 01:24:45,017
You'd better be going, too.
1412
01:24:46,476 --> 01:24:47,225
No hard feelings?
1413
01:24:48,143 --> 01:24:48,808
Come here.
1414
01:24:51,101 --> 01:24:52,142
Thanks for everything.
1415
01:24:52,934 --> 01:24:53,892
Go on...
1416
01:24:55,393 --> 01:24:56,308
Be right back, baby.
1417
01:25:01,309 --> 01:25:02,558
You got something going on?
1418
01:25:02,934 --> 01:25:05,017
You're so wide of the mark, sweetie.
1419
01:25:05,893 --> 01:25:09,017
He was too busy risking his life to save yours.
1420
01:25:09,809 --> 01:25:10,933
What he did for you,
1421
01:25:11,184 --> 01:25:13,183
no guy would do for me.
1422
01:25:34,476 --> 01:25:36,808
Authenticated and delivered on time.
1423
01:25:36,976 --> 01:25:38,850
What talent! I'm impressed.
1424
01:25:39,101 --> 01:25:41,767
Yeah, sure. Free my buddy.
1425
01:25:46,226 --> 01:25:46,933
OK, Rico?
1426
01:25:47,101 --> 01:25:48,975
I was gonna kick his ass!
1427
01:25:49,726 --> 01:25:51,142
Be gentle, I break easily!
1428
01:25:51,976 --> 01:25:52,808
The painting!
1429
01:25:53,559 --> 01:25:54,892
Release him first.
1430
01:25:58,101 --> 01:25:58,892
Freeze!
1431
01:25:59,851 --> 01:26:01,350
Keep cool!
1432
01:26:01,518 --> 01:26:04,392
- Drop your gun!
- Drop it!
1433
01:26:04,559 --> 01:26:09,058
Drop it! Let him go!
1434
01:26:11,726 --> 01:26:14,100
Stay still! Drop your guns!
1435
01:26:19,643 --> 01:26:22,392
He's the one you should be arresting!
1436
01:26:23,226 --> 01:26:24,558
Dad, this way!
1437
01:26:27,893 --> 01:26:30,142
It's him! He's your man!
1438
01:26:30,434 --> 01:26:33,058
I gotta do everything around here!
1439
01:26:42,101 --> 01:26:44,142
Interpol! Art Trafficking Unit.
1440
01:26:44,309 --> 01:26:46,767
- Look!
- Heard of Interpol, you chumps?
1441
01:26:47,101 --> 01:26:48,808
No one ever tells us!
1442
01:27:00,184 --> 01:27:00,975
Freeze!
1443
01:27:01,601 --> 01:27:02,600
Give me the case!
1444
01:27:05,351 --> 01:27:05,975
Come on!
1445
01:27:06,643 --> 01:27:07,475
Don't move!
1446
01:27:08,268 --> 01:27:09,308
Stay right there!
1447
01:27:10,434 --> 01:27:11,600
Drop your gun.
1448
01:27:11,893 --> 01:27:14,558
Drop it or I'll smoke you!
1449
01:27:18,809 --> 01:27:19,642
Back up.
1450
01:27:21,518 --> 01:27:23,642
- You're a good courier.
- Sure.
1451
01:27:36,684 --> 01:27:38,100
Shit!
1452
01:27:54,851 --> 01:27:55,808
So?
1453
01:27:57,684 --> 01:27:58,933
I'm not a real cop?
1454
01:28:01,893 --> 01:28:03,308
You're a real dad.
1455
01:28:09,518 --> 01:28:10,892
- Backup.
- You're late.
1456
01:28:11,059 --> 01:28:13,683
- The package is on its way.
- A problem?
1457
01:28:13,934 --> 01:28:15,517
- No.
- You have it?
1458
01:28:16,226 --> 01:28:16,850
The real one?
1459
01:28:17,393 --> 01:28:20,558
- Everything's fine.
- It had better be.
1460
01:28:21,393 --> 01:28:22,558
It damn well better be.
1461
01:28:41,559 --> 01:28:43,058
Is this a joke?
1462
01:28:43,893 --> 01:28:47,433
- The painting!
- 50 million gone down the pan!
1463
01:28:50,268 --> 01:28:51,267
This what you're after?
1464
01:28:53,976 --> 01:28:54,933
The Rembrandt.
1465
01:28:57,726 --> 01:29:00,017
How did you do it?
1466
01:29:00,184 --> 01:29:01,558
A courier doesn't lose stuff.
1467
01:29:35,434 --> 01:29:37,350
I think I'd better be going.
1468
01:29:37,976 --> 01:29:38,933
Come on, Dickhead.
1469
01:29:41,601 --> 01:29:44,933
I'd say saving one of humanity's masterpieces
1470
01:29:45,101 --> 01:29:46,267
cancels out the jewel heist.
1471
01:29:47,018 --> 01:29:49,600
Something like that. And they played straight.
1472
01:29:50,226 --> 01:29:51,142
They gave it all back.
1473
01:29:52,101 --> 01:29:53,058
I hope so at least.
1474
01:29:53,309 --> 01:29:54,975
Yeah, no problem.
1475
01:29:55,518 --> 01:29:56,517
All of it.
1476
01:29:57,559 --> 01:29:59,642
It's the first time we stop Sphere.
1477
01:29:59,809 --> 01:30:02,142
- We'll let it go.
- Thanks.
1478
01:30:02,643 --> 01:30:04,142
And with the data on this,
1479
01:30:04,559 --> 01:30:06,308
we'll soon track down Loki.
1480
01:30:06,976 --> 01:30:09,100
- I know a guy who could help.
- Yeah?
1481
01:30:09,351 --> 01:30:11,683
Paris's finest. You need him at Interpol.
1482
01:30:12,309 --> 01:30:15,808
Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell,
1483
01:30:15,976 --> 01:30:17,017
but he's my dad.
1484
01:30:18,059 --> 01:30:20,517
That way, maybe you won't pull me over.
1485
01:30:21,393 --> 01:30:22,142
Gentlemen...
1486
01:30:22,643 --> 01:30:24,975
For Interpol, how does it work?
1487
01:30:25,476 --> 01:30:26,725
Do I need to sit an exam?
1488
01:30:30,559 --> 01:30:32,350
- Are you stupid?
- What?
1489
01:30:37,226 --> 01:30:38,392
My love!
1490
01:30:43,809 --> 01:30:46,642
Honestly, you know that Louise,
1491
01:30:47,684 --> 01:30:48,683
she was hot for me.
1492
01:30:49,393 --> 01:30:50,850
Actually, it's me she was after.
1493
01:30:51,851 --> 01:30:55,183
She couldn't take her eyes off me. Pure charisma!
1494
01:30:59,226 --> 01:31:01,433
You really risked your life for me?
1495
01:31:02,059 --> 01:31:02,933
What did you expect?
1496
01:31:03,559 --> 01:31:05,975
I'd let them hurt you? It's non-negotiable.
1497
01:31:07,434 --> 01:31:10,350
And that Louise, you never touched her?
1498
01:31:11,768 --> 01:31:13,517
A little bit.
1499
01:31:14,143 --> 01:31:16,517
Mostly clobbering each other.
1500
01:31:17,268 --> 01:31:19,683
- I really love you.
- No, I love you.
1501
01:31:19,851 --> 01:31:22,433
- I do more.
- I love you more.
1502
01:31:24,684 --> 01:31:26,142
I found this Place Vend?me.
1503
01:31:27,518 --> 01:31:29,058
Are you crazy?
1504
01:31:41,226 --> 01:31:42,225
I love you.
1505
01:31:42,476 --> 01:31:43,642
I love you so bad.
1506
01:32:03,351 --> 01:32:05,225
Green Riders, the first eco-couriers
1507
01:32:06,434 --> 01:32:07,350
Look at that...
1508
01:32:07,559 --> 01:32:09,475
The first eco-couriers.
1509
01:32:12,768 --> 01:32:13,975
Bullshit!
1510
01:32:15,309 --> 01:32:18,475
Sam the boss! What a joke!
1511
01:32:18,601 --> 01:32:20,600
Ecology, my ass. People are pigs.
1512
01:32:20,768 --> 01:32:21,642
No kidding!
1513
01:32:22,601 --> 01:32:24,517
Know what? Ecology's old news.
1514
01:32:35,226 --> 01:32:37,933
Green Riders, delivering to Atmospheres.
1515
01:32:38,101 --> 01:32:39,183
They were on the 22nd.
1516
01:32:39,351 --> 01:32:40,767
What do you mean, they were?
1517
01:32:43,476 --> 01:32:44,558
See what I mean now?
1518
01:32:50,309 --> 01:32:52,142
Yeah, I see. They've moved.
1519
01:33:36,351 --> 01:33:37,308
Hello, Sam.
1520
01:33:37,643 --> 01:33:40,392
Sphere. Recruitment Department.
1521
01:33:54,127 --> 01:33:55,145
Subrip: easytobeaman
99421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.