All language subtitles for Concrete.Cowboy.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,583 --> 00:00:08,583 [somber music playing] 2 00:00:12,333 --> 00:00:14,708 [line ringing] 3 00:00:19,291 --> 00:00:22,416 [on voicemail] Hi. This is Amahle. Leave a message, and I'll get you back. 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,041 - [line beeps] - [woman] Good afternoon, Ms. Edwards. 5 00:00:25,125 --> 00:00:28,416 This is Principal Denkins at North Detroit High School. 6 00:00:28,500 --> 00:00:33,416 [takes a deep breath] Unfortunately, Cole was involved in another fight today 7 00:00:33,500 --> 00:00:36,791 and had to be physically restrained by school police officers. 8 00:00:37,416 --> 00:00:41,916 Ms. Edwards, I'm not sure that we have the resources here to help your son. 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 At this point, we are recommending him for expulsion. 10 00:00:45,083 --> 00:00:47,333 - [clock ticking] - [footsteps approaching] 11 00:00:59,333 --> 00:01:00,625 [Amahle sighs] 12 00:01:04,125 --> 00:01:06,375 I am so sorry about the incident today. 13 00:01:06,458 --> 00:01:07,791 I'm very, very sorry... 14 00:01:08,291 --> 00:01:09,291 [Cole sniffles] 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 [music swells] 16 00:01:29,083 --> 00:01:31,583 [announcer speaking indistinctly on radio] 17 00:01:32,916 --> 00:01:33,916 [Amahle sighs] 18 00:01:36,250 --> 00:01:37,625 [Cole exhales] 19 00:01:39,416 --> 00:01:40,958 I ain't do nothin', aight? 20 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 [scoffs] It ain't my fault. 21 00:01:44,250 --> 00:01:45,250 [Amahle sighs] 22 00:01:50,416 --> 00:01:51,416 [bags rustle] 23 00:01:54,791 --> 00:01:55,875 [rustling continues] 24 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 Why you got my clothes in bags? 25 00:01:59,750 --> 00:02:02,250 - [Amahle takes a deep breath] - Where you taking me? 26 00:02:02,333 --> 00:02:03,416 [exhales] 27 00:02:04,750 --> 00:02:07,416 You're gonna stay with your father for the summer. 28 00:02:08,583 --> 00:02:09,583 What? 29 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 With my father? 30 00:02:12,083 --> 00:02:14,583 Nah, fuck that! I ain't spendin' nothin' with that nigga. 31 00:02:14,666 --> 00:02:17,375 Stop! Stop actin' like you know! 32 00:02:18,791 --> 00:02:20,666 - [exhales slowly] - [brakes squeak] 33 00:02:21,541 --> 00:02:25,208 This life... isn't working, Cole. 34 00:02:27,000 --> 00:02:30,583 You are drowning out here. You are going to drown! 35 00:02:32,500 --> 00:02:35,458 I've literally done everything I could think of for you. 36 00:02:36,041 --> 00:02:38,458 And still, here I am again, leaving work, 37 00:02:39,041 --> 00:02:42,041 trying to convince another principal and another police officer 38 00:02:42,125 --> 00:02:44,291 that my son knows better. 39 00:02:47,875 --> 00:02:49,583 [breathing shakily] 40 00:02:49,666 --> 00:02:50,666 And you don't. 41 00:02:54,791 --> 00:02:58,041 - [gear selector clicks] - And neither do I anymore. 42 00:03:03,500 --> 00:03:05,541 [somber jazz music playing] 43 00:03:33,500 --> 00:03:36,166 [car door opens, closes] 44 00:03:36,250 --> 00:03:39,291 [siren wailing in distance] 45 00:03:40,250 --> 00:03:43,083 - [Cole grunts, inhales sharply] - [knocking on house door] 46 00:03:45,958 --> 00:03:47,875 [knocking on door continues] 47 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 - [Cole groans, exhales] - Hey, where you at? We're here. 48 00:04:04,500 --> 00:04:06,767 - [Cole] What're you doing? - He'll be here in five minutes. 49 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 - [Cole] Those are my clothes. - [Amahle] Just wait here. 50 00:04:10,791 --> 00:04:12,333 - [door closes] - I ain't stayin' here. 51 00:04:13,166 --> 00:04:14,166 [door locks click] 52 00:04:16,541 --> 00:04:18,666 - [door handle rattles] - Ma, open the door. 53 00:04:19,166 --> 00:04:21,250 [tapping rapidly on glass] 54 00:04:21,333 --> 00:04:22,541 [Cole] Mama, open the door. 55 00:04:22,625 --> 00:04:24,750 [somber music playing] 56 00:04:26,875 --> 00:04:29,666 - Mama, I'm not playing. Open the door. - [Amahle sobbing] Cole. 57 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 Mama, open the door! 58 00:04:30,833 --> 00:04:32,791 - I'm not playing, Mama! - [engine starts] 59 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 Mama, please, don't leave me here. Mommy, please. Mama, wait... 60 00:04:36,083 --> 00:04:37,208 [engine revs] 61 00:04:45,375 --> 00:04:49,708 - [siren wailing in distance] - [indistinct chatter echoing] 62 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 [woman] Hey. 63 00:04:52,458 --> 00:04:55,083 - [crickets chirping] - [indistinct chatter dies down] 64 00:04:56,250 --> 00:04:59,041 I'm talkin' to you. Come over here. 65 00:05:13,500 --> 00:05:15,083 - [woman exhales] - [porch creaks] 66 00:05:18,750 --> 00:05:20,333 [dogs barking in distance] 67 00:05:21,708 --> 00:05:23,000 You all grown up. 68 00:05:25,625 --> 00:05:26,625 Do I know you? 69 00:05:28,208 --> 00:05:29,375 I know you. 70 00:05:30,958 --> 00:05:32,208 You Harp's boy. 71 00:05:34,541 --> 00:05:37,291 - Where he at? - [woman] Stables. 72 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 The what? 73 00:05:40,541 --> 00:05:41,833 Oh, come on, now. 74 00:05:42,666 --> 00:05:43,666 Stables. 75 00:05:44,583 --> 00:05:46,125 [Cole] I don't know no stables. 76 00:05:46,958 --> 00:05:48,083 I don't know you. 77 00:05:49,750 --> 00:05:51,833 [woman] Fletcher Street Stables. 78 00:05:54,708 --> 00:05:58,375 Around the corner. You'll smell it when you get close. 79 00:06:02,250 --> 00:06:03,250 [Cole sighs] 80 00:06:04,416 --> 00:06:05,500 [woman] And, Cole... 81 00:06:09,458 --> 00:06:10,500 I'm Nessie. 82 00:06:12,000 --> 00:06:13,041 Welcome back. 83 00:06:17,166 --> 00:06:20,166 - [Cole exhales] - [engines revving in distance] 84 00:06:25,541 --> 00:06:27,250 [Nessie sighs deeply] 85 00:06:27,333 --> 00:06:29,333 [ominous music playing] 86 00:06:32,750 --> 00:06:35,208 - [indistinct chatter] - [dogs barking in distance] 87 00:06:35,291 --> 00:06:37,083 [street lights buzzing] 88 00:06:37,166 --> 00:06:40,541 - [man 1] Yeah, that what I'm saying. - [man 2] Wait. Where you ever seen one? 89 00:06:41,166 --> 00:06:42,892 - [man 1] Saw one yesterday. - [man 2] Where? 90 00:06:42,916 --> 00:06:44,676 - [man 1] The step. - [man 2] Praying mantis? 91 00:06:44,708 --> 00:06:47,958 [woman] You shouldn't kill anything with the word "praying" in its name. Like... 92 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 [man 2] This is gonna be a dry summer. 93 00:06:50,125 --> 00:06:52,250 [horse 1 neighs in distance] 94 00:06:52,333 --> 00:06:56,041 [man 2] All this shit's cardboard! You ain't got nothing of a saddle. 95 00:06:57,291 --> 00:06:59,476 - [horse 2 nickers] - [man 2] That's all you're thinking. 96 00:06:59,500 --> 00:07:00,625 [woman laughs] 97 00:07:00,708 --> 00:07:01,875 [horse 3 neighs] 98 00:07:02,666 --> 00:07:04,375 - [horse 4 snorts] - [horse 5 neighs] 99 00:07:08,500 --> 00:07:11,333 [man 3] "I just saw that you might've been asleep." 100 00:07:11,416 --> 00:07:12,708 I said, "Nah, you..." 101 00:07:12,791 --> 00:07:15,958 "You was watchin' me sleep. How you gon..." 102 00:07:16,041 --> 00:07:18,875 [man 2] Yo, where that boy going? To a laundromat somewhere? 103 00:07:18,958 --> 00:07:20,791 - Where'd he come from? - [man 4] Who that? 104 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 Hold up. Hold on. 105 00:07:24,416 --> 00:07:27,000 [wind whistling] 106 00:07:28,083 --> 00:07:29,875 [horses whinnying in distance] 107 00:07:48,708 --> 00:07:50,416 Let me get your bag. Let's go. 108 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 No, I'm good. 109 00:07:55,875 --> 00:07:58,833 [exhales] I'll see y'all later. 110 00:07:59,500 --> 00:08:00,958 - Come on. - [group] All right. 111 00:08:11,208 --> 00:08:13,791 - [man 1] Hmm. - [Harp] Hit the door. 112 00:08:13,875 --> 00:08:16,958 [door squeaks, closes] 113 00:08:17,041 --> 00:08:18,208 [keys jangling] 114 00:08:21,083 --> 00:08:23,333 - [horse whinnies] - Yo! Shit. 115 00:08:23,416 --> 00:08:24,833 [horse snorting] 116 00:08:24,916 --> 00:08:27,125 - This Chuck. - [Chuck nickering] 117 00:08:27,208 --> 00:08:29,583 He ain't makin' no friends, so watch your hands. 118 00:08:29,666 --> 00:08:31,750 [Chuck munching] 119 00:08:32,458 --> 00:08:33,833 [nickering softly] 120 00:08:35,000 --> 00:08:38,291 There's a horse... in your house. 121 00:08:39,166 --> 00:08:42,666 [takes a deep breath] Well, this you, right here. 122 00:08:48,750 --> 00:08:50,041 I ain't stayin' here. 123 00:08:53,291 --> 00:08:54,291 Aight. 124 00:08:55,958 --> 00:08:58,166 - I'mma hit it, though. - [keys jangle] 125 00:08:58,250 --> 00:09:01,125 Once you step out, that door stays locked till morning. 126 00:09:02,416 --> 00:09:03,416 [lighter clicks] 127 00:09:08,333 --> 00:09:09,666 I'll leave in the morning. 128 00:09:13,083 --> 00:09:14,333 [Chuck whickering softly] 129 00:09:22,291 --> 00:09:25,458 [footsteps fade upstairs] 130 00:09:31,708 --> 00:09:34,791 [Chuck chewing, sighs] 131 00:09:41,625 --> 00:09:43,041 [nickers] 132 00:09:43,125 --> 00:09:45,375 [breathing heavily] 133 00:09:56,875 --> 00:09:58,166 [continues munching] 134 00:10:00,500 --> 00:10:01,708 [Cole exhales deeply] 135 00:10:02,458 --> 00:10:04,250 [fluorescent light buzzing] 136 00:10:12,208 --> 00:10:13,416 [cabinet door squeaks] 137 00:10:26,000 --> 00:10:27,916 [fridge fan whirring] 138 00:10:30,791 --> 00:10:32,583 - Shit. - [fridge door rattles] 139 00:10:32,666 --> 00:10:34,375 [Chuck whickering] 140 00:10:38,833 --> 00:10:40,166 [Cole sighs] 141 00:10:42,916 --> 00:10:44,916 [somber orchestral music playing] 142 00:10:46,708 --> 00:10:50,041 [Cole breathing shakily] 143 00:10:53,916 --> 00:10:54,958 [exhales deeply] 144 00:11:39,291 --> 00:11:40,458 [Harp sighs] 145 00:11:53,833 --> 00:11:55,041 [Cole exhales deeply] 146 00:11:59,166 --> 00:12:00,333 [inhales sharply] 147 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 [sighs] 148 00:12:07,458 --> 00:12:10,208 - [indistinct chatter] - [rap music playing on stereo] 149 00:12:12,875 --> 00:12:14,875 [horses whinnying] 150 00:12:16,750 --> 00:12:18,416 [rooster crowing] 151 00:12:19,083 --> 00:12:21,625 - [man 1] What you doing? Come back. - [horse neighs] 152 00:12:23,125 --> 00:12:24,750 - [whinnies] - [man 2] Oh! 153 00:12:25,458 --> 00:12:26,625 [man 1] Get over here. 154 00:12:32,833 --> 00:12:33,875 [chicken clucks] 155 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 [man 3] That's it. 156 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 Aight, come on. 157 00:12:51,375 --> 00:12:55,166 Come on, Esha. Listen... come on. Bring him over here. 158 00:12:56,708 --> 00:12:58,333 Keep bringing him over here. 159 00:12:59,208 --> 00:13:01,666 [rooster crows] 160 00:13:02,666 --> 00:13:06,000 - [traffic zooming by] - [car horn blares] 161 00:13:11,083 --> 00:13:14,708 You have... You have a phone? I just need to call my mom real quick. 162 00:13:15,458 --> 00:13:18,083 - [siren wailing] - [car horns honking] 163 00:13:18,166 --> 00:13:20,766 Excuse me, ma'am. Can I use your phone? I'm trying to call my mom. 164 00:13:20,833 --> 00:13:24,166 - [woman 1] I don't have a phone. - I'm just trying... You don't have a phone? 165 00:13:24,250 --> 00:13:27,333 - Hey, excuse me. Can I... - [woman 2] I got a kid. Nah. 166 00:13:29,708 --> 00:13:31,458 [Cole sighs] Fuck. 167 00:13:32,583 --> 00:13:33,666 [horn honks] 168 00:13:33,750 --> 00:13:35,000 - Cole! - [engine turns off] 169 00:13:36,750 --> 00:13:37,750 [car door opens] 170 00:13:39,208 --> 00:13:40,875 What's good with you, young boul? 171 00:13:41,916 --> 00:13:43,291 I heard you was back. 172 00:13:44,041 --> 00:13:45,041 Smush? 173 00:13:45,750 --> 00:13:47,083 Yeah, Smush. [chuckles] 174 00:13:47,166 --> 00:13:48,166 It's me, man. 175 00:13:48,833 --> 00:13:51,000 Why you look like you're staring at a ghost? 176 00:13:52,208 --> 00:13:53,791 The fuck you doing on the curb for? 177 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 - Yo. - [Smush] Fucking get up, man. 178 00:13:55,875 --> 00:13:57,083 Hey. Shit. 179 00:13:57,875 --> 00:13:59,916 - What's up, man? - Damn. I'm chillin', man. 180 00:14:00,541 --> 00:14:02,083 Man, let's get you outta here, man. 181 00:14:02,166 --> 00:14:04,791 [Cole] You don't even know how good it is to see you right now. 182 00:14:04,875 --> 00:14:06,635 [Smush] When's the last time I seen your ass? 183 00:14:06,666 --> 00:14:08,625 Shit. What's it been? Like, ten years? 184 00:14:08,708 --> 00:14:11,101 - [hip-hop playing on stereo] - [Smush] Know what I remember? 185 00:14:11,125 --> 00:14:13,525 I used to be like, "Cole, let's go play with the water guns." 186 00:14:13,583 --> 00:14:14,583 You'd be like, "Aight." 187 00:14:14,625 --> 00:14:17,833 Then I'd go to the bathroom, and I'd piss in the water gun 188 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 and spray your ass. 189 00:14:19,166 --> 00:14:21,351 - That's nasty. - [Smush] You ain't even know it was piss. 190 00:14:21,375 --> 00:14:24,500 You was like, "Ma! Ma, Smush pissed on me!" [laughs] 191 00:14:24,583 --> 00:14:27,125 Yo, that's fucked up, man. For real. 192 00:14:27,208 --> 00:14:29,791 - Yeah, you kinda still smell like piss. - No. Shut the fuck up. 193 00:14:29,875 --> 00:14:33,000 - [sighs] Damn. It's been a minute, man. - [Cole sighs] 194 00:14:33,083 --> 00:14:34,416 Missed your ass. 195 00:14:35,166 --> 00:14:37,684 Can't believe your moms dragged you down from Detroit like that. 196 00:14:37,708 --> 00:14:39,916 - [grunts] That shit crazy. - Shit. 197 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 Yeah, I know, man. Tryna get home now. 198 00:14:43,083 --> 00:14:46,208 It don't look like you got a home to go back to, nigga. [sighs] 199 00:14:46,958 --> 00:14:50,666 - [Cole] What home I got here? - Fuck you talkin' about? 200 00:14:51,166 --> 00:14:54,750 Home ain't a place, dummy. It's fam, aight? You got fam here. 201 00:14:54,833 --> 00:14:57,916 What fam, man? [inhales sharply] 202 00:14:58,000 --> 00:15:00,041 I don't even know that nigga, man. 203 00:15:00,875 --> 00:15:05,333 Plus... he living with some nasty-ass horse. 204 00:15:06,291 --> 00:15:08,166 [scoffs, chuckles] 205 00:15:09,166 --> 00:15:11,416 Aight, let me rap at you, my nigga. 206 00:15:13,416 --> 00:15:16,375 Your moms ain't coming back, aight? 207 00:15:17,416 --> 00:15:19,791 I seen plenty niggas get dropped off at the stoop, 208 00:15:19,875 --> 00:15:23,791 and that summertime shit becomes years, so... 209 00:15:23,875 --> 00:15:26,208 [takes a deep breath] ...I suggest you cozy up 210 00:15:26,291 --> 00:15:29,208 with them nasty-ass fuckin' horses. [laughs] 211 00:15:29,791 --> 00:15:31,375 It ain't funny. I'm serious, man. 212 00:15:31,458 --> 00:15:34,666 - [exhales] Aight. - Think you can give me money for a bus? 213 00:15:34,750 --> 00:15:38,000 Yo, just give me, like, 20 bucks. 214 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 Easy. Simple. 215 00:15:40,291 --> 00:15:41,666 Oh, oh, okay, nigga. 216 00:15:41,750 --> 00:15:43,750 You sound desperate as fuck right now. 217 00:15:44,250 --> 00:15:46,541 Oh, I know what it is. 218 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 [chuckles] Yeah. You got a girl back home. 219 00:15:48,875 --> 00:15:50,833 - [Cole] Uh-uh. - [inhales sharply] 220 00:15:50,916 --> 00:15:53,000 - Nah? - [inhales sharply] Nah. 221 00:15:56,125 --> 00:15:57,750 Oh, hold on, hold on, hold on. 222 00:15:58,333 --> 00:16:01,291 ♪ Now, what's your name What's your game, what's your time, huh? ♪ 223 00:16:01,375 --> 00:16:03,541 ♪ Is you gon change, be the same as... ♪ 224 00:16:03,625 --> 00:16:05,041 Aight, yo. Wait here, aight? 225 00:16:07,083 --> 00:16:10,208 ♪ Put on a show Till they know that it's my name ♪ 226 00:16:10,291 --> 00:16:13,041 ♪ Now, what's your name What's your game, what's your time, huh? ♪ 227 00:16:13,125 --> 00:16:16,125 - [indistinct chatter] - [car engines revving in distance] 228 00:16:19,166 --> 00:16:21,041 [Smush] Fellas, fellas, fellas. 229 00:16:21,125 --> 00:16:23,125 [group speaking indistinctly] 230 00:16:25,625 --> 00:16:27,625 [indistinct police radio chatter] 231 00:16:29,500 --> 00:16:31,291 [door chime rings] 232 00:16:36,000 --> 00:16:39,375 - [Smush] Yo, you stay safe, aight? - [dispatcher on radio] All right, 202. 233 00:16:39,458 --> 00:16:42,458 - [officer 1] Zero-two. Copy. - [officer 2 speaks indistinctly] 234 00:16:43,791 --> 00:16:46,083 [Smush grunts, sighs] 235 00:16:47,166 --> 00:16:48,166 Eat up. 236 00:16:51,625 --> 00:16:52,791 Yo, what was that? 237 00:16:54,208 --> 00:16:55,416 [keys jangle] 238 00:16:56,208 --> 00:16:57,791 It was a business opportunity. 239 00:17:00,458 --> 00:17:04,833 Look, man, I got your back... from here on out, aight? 240 00:17:05,583 --> 00:17:08,083 - I'm all the family you gon need. - [engine starts] 241 00:17:08,750 --> 00:17:10,750 And hey, you ain't no little-ass boy no more, 242 00:17:10,833 --> 00:17:13,083 so, shit, we goin' out tonight. 243 00:17:13,166 --> 00:17:15,625 And we ain't sleeping. I'mma show you how Philly pop off. 244 00:17:15,708 --> 00:17:17,508 - [tires squeal] - [hip-hop playing on stereo] 245 00:17:17,583 --> 00:17:20,041 ♪ Young niggas can't pay With no doubt about it ♪ 246 00:17:20,166 --> 00:17:22,791 ♪ Bad bitches Walk on past 'em and toss 'em out ♪ 247 00:17:22,875 --> 00:17:24,708 ♪ If there's beef, no poppin' off ♪ 248 00:17:24,791 --> 00:17:27,111 ♪ Think it's sweet My niggas do and they bout it, bout it ♪ 249 00:17:27,166 --> 00:17:29,208 ♪ Phone poppin', bitches callin' ♪ 250 00:17:29,291 --> 00:17:32,083 ♪ See me stuntin', competition No, I don't see it like Stevie Wonder ♪ 251 00:17:32,166 --> 00:17:34,500 - [song echoing] - [tires squealing] 252 00:17:34,583 --> 00:17:37,666 - [car zooms] - [song fading] 253 00:17:39,333 --> 00:17:41,166 [indistinct chatter] 254 00:17:41,250 --> 00:17:45,125 - [Smush] Man, that was crazy. - [Cole groans] Shit, man. 255 00:17:45,208 --> 00:17:47,083 I gotta sleep. I'm fuckin' tired. 256 00:17:47,166 --> 00:17:49,958 [Smush] Nah, you good. I got some shit to handle anyway, so. 257 00:17:50,041 --> 00:17:52,958 Look, bro. Through the night, you can stay with me at my sister's crib. 258 00:17:53,041 --> 00:17:55,416 [Cole] Yo! Yo, what are you doin'? 259 00:17:56,583 --> 00:18:00,000 - You ridin' with Smush, you can't be here. - [Cole] What you care about it? 260 00:18:00,083 --> 00:18:02,833 [Harp] You're gonna put yourself in a hole you can't crawl out of. 261 00:18:02,916 --> 00:18:05,156 You know you're not welcome here, bringing that bullshit. 262 00:18:05,208 --> 00:18:06,528 - [Smush] Bullshit? - [Harp] Yeah. 263 00:18:06,583 --> 00:18:07,625 What about your bullshit? 264 00:18:07,708 --> 00:18:09,250 Leavin' your son out here and shit. 265 00:18:09,333 --> 00:18:11,614 - Yeah, well, you need to get the fuck on. - [Smush] Cool. 266 00:18:12,083 --> 00:18:12,916 There you go. 267 00:18:13,000 --> 00:18:17,291 - Tough-Love Harp, throwin' bags and shit. - Get tougher if you don't get outta here. 268 00:18:23,291 --> 00:18:24,291 Go on. 269 00:18:24,833 --> 00:18:26,000 Aight, I'll go on. 270 00:18:28,916 --> 00:18:30,083 [under breath] I'll go on. 271 00:18:30,166 --> 00:18:32,000 [hip-hop music blasting on stereo] 272 00:18:32,083 --> 00:18:36,166 You wanna ride the street life, you can't be in my house. 273 00:18:36,250 --> 00:18:37,083 Aight? 274 00:18:37,166 --> 00:18:40,458 You wanna wise up, you say your goodbyes to Smush, you're welcome back. 275 00:18:40,541 --> 00:18:41,958 Welcome back to what? 276 00:18:42,041 --> 00:18:45,291 Old beer and sliced cheeses? I ain't got no home here. 277 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 That's your choice. 278 00:18:47,625 --> 00:18:49,583 [somber horn music playing] 279 00:18:55,791 --> 00:18:56,791 [door closes] 280 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 [man and woman shouting] 281 00:19:09,125 --> 00:19:11,059 - [door slams] - [woman] Whatever you do, go ahead! 282 00:19:11,083 --> 00:19:14,875 Just get the fuck outta my house with your Black ass and don't come back! 283 00:19:14,958 --> 00:19:16,375 [baby crying] 284 00:19:16,458 --> 00:19:18,291 - [Cole] Trena? - [car engine starts] 285 00:19:18,375 --> 00:19:23,000 - [car tires squeal] - Smush... Smush told me to meet him here. 286 00:19:23,083 --> 00:19:25,583 I don't give a fuck what he said. This is my house. 287 00:19:25,666 --> 00:19:26,791 Come on. I'm your fam. 288 00:19:26,875 --> 00:19:27,958 I already told Smush 289 00:19:28,041 --> 00:19:31,458 we ain't no motherfuckin' orphanage for stray cats like your sorry ass. 290 00:19:31,541 --> 00:19:33,541 Now get from in front of my door. I'm not playin'. 291 00:19:33,625 --> 00:19:36,708 - Trena, come on. I'm... - No! Get! No, uh-uh. Bye. Goodbye. 292 00:19:39,333 --> 00:19:41,250 [door slams, echoes] 293 00:19:41,333 --> 00:19:42,333 [Cole] Fuck. 294 00:19:45,250 --> 00:19:46,583 [under breath] Shit, man. 295 00:19:47,291 --> 00:19:50,166 - [indistinct chatter] - [dog barking in distance] 296 00:19:51,041 --> 00:19:52,333 [Cole sighs] Shit. 297 00:19:52,416 --> 00:19:54,250 [inhales sharply] 298 00:19:59,166 --> 00:20:00,166 Fuck. 299 00:20:00,625 --> 00:20:03,041 - [shots ring out in distance] - [Cole gasps] 300 00:20:05,500 --> 00:20:06,708 [neighbors chattering] 301 00:20:06,791 --> 00:20:09,375 [siren wailing in distance] 302 00:20:09,458 --> 00:20:12,375 - [Nessie] Who's makin' all that noise? - [Cole sighs] 303 00:20:12,958 --> 00:20:15,375 Who is that? Who's down there? 304 00:20:16,333 --> 00:20:18,541 - Nessie, I need your help. - Oh, no. 305 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 I got nowhere to stay. 306 00:20:20,041 --> 00:20:22,333 Uh-uh. You can't come at me with that. 307 00:20:22,875 --> 00:20:25,083 Now, your daddy got rules that you not abiding by. 308 00:20:25,166 --> 00:20:26,666 Guess what? I got rules too. 309 00:20:26,750 --> 00:20:29,000 I told the same thing to Smush when he was comin' round. 310 00:20:29,083 --> 00:20:32,250 Oh, come on. Y'all don't care about nothin' but y'all selves. 311 00:20:32,333 --> 00:20:35,500 Lookit here. I'm on my knees at 4:00 a.m. every morning, 312 00:20:35,583 --> 00:20:37,583 praying for every boy on this block. 313 00:20:38,083 --> 00:20:43,458 I keep a warm meal and a clean bed for when the prodigals return. 314 00:20:43,541 --> 00:20:44,541 Fine, fine. Fine. 315 00:20:44,625 --> 00:20:46,333 [spluttering] Then I'm a prodigal. 316 00:20:46,416 --> 00:20:47,666 No, you're not. [laughs] 317 00:20:48,291 --> 00:20:51,833 No, you still runnin' out there. You ain't ate that pig slop yet. 318 00:20:54,583 --> 00:20:56,041 What does that even mean? 319 00:20:57,375 --> 00:20:59,666 Mm-hmm. You think about what I just said. 320 00:21:00,625 --> 00:21:04,125 I gotta get up early. My prayer list just got longer. 321 00:21:05,166 --> 00:21:06,416 Nessie! 322 00:21:09,875 --> 00:21:12,500 - [street lights buzzing] - [dog barking in distance] 323 00:21:16,291 --> 00:21:19,375 - [door creaks] - [lock rattles] 324 00:21:20,250 --> 00:21:21,333 [horse snorts inside] 325 00:21:24,083 --> 00:21:25,958 [horse whinnies inside] 326 00:21:26,041 --> 00:21:27,291 [metal rattling loudly] 327 00:21:28,083 --> 00:21:29,875 [horse snorts, grunts in distance] 328 00:21:32,833 --> 00:21:34,791 [whinnies, grunts] 329 00:21:41,750 --> 00:21:43,625 - [Cole sighs] - [grate clangs] 330 00:21:44,958 --> 00:21:46,250 [horse snorts nearby] 331 00:21:46,791 --> 00:21:48,125 [whinnies loudly] 332 00:21:48,208 --> 00:21:51,291 - [Cole panting] - [loud banging] 333 00:21:51,375 --> 00:21:52,916 - [horse snorts] - [softly] Hey. 334 00:21:53,000 --> 00:21:54,666 [horse grunts] 335 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 Okay. Okay. What is it? 336 00:21:59,583 --> 00:22:02,458 - [horse breathing heavily] - [Cole breathing shakily] 337 00:22:05,375 --> 00:22:07,000 - Hey. - [horse exhales deeply] 338 00:22:10,750 --> 00:22:12,916 - [Cole exhales] - [horse grunts] 339 00:22:14,958 --> 00:22:16,250 [snorts] 340 00:22:21,041 --> 00:22:22,083 [Cole sighs] 341 00:22:25,208 --> 00:22:26,791 [horse nickers softly] 342 00:22:26,875 --> 00:22:28,875 [gentle instrumental music playing] 343 00:22:45,208 --> 00:22:48,958 [birds singing] 344 00:22:50,750 --> 00:22:53,666 [horse 1 grunts, whinnies] 345 00:23:00,208 --> 00:23:01,791 - [Cole gasps] - [horse 2 grunts] 346 00:23:05,875 --> 00:23:07,000 [snorts] 347 00:23:08,791 --> 00:23:10,208 [Nessie] I see you met Boo. 348 00:23:11,875 --> 00:23:13,458 Your bunkmate last night. 349 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 Harp just bought Boo at the auction. 350 00:23:16,500 --> 00:23:18,666 Took four of us to get him in the trailer. 351 00:23:19,208 --> 00:23:21,666 Just shook up, scared, 352 00:23:21,750 --> 00:23:24,833 dangerous to even the roughest of these riders. 353 00:23:24,916 --> 00:23:26,291 [takes a deep breath] 354 00:23:27,083 --> 00:23:29,083 You shoulda got your head bashed in. 355 00:23:29,833 --> 00:23:30,833 What do I find? 356 00:23:30,875 --> 00:23:37,000 Daniel layin' there in the lions' den, snuggled up side by side. 357 00:23:37,666 --> 00:23:38,583 [horse neighs] 358 00:23:38,666 --> 00:23:40,000 - What that mean? - [cup clatters] 359 00:23:41,041 --> 00:23:42,541 Means that Boo's yours. 360 00:23:45,500 --> 00:23:47,416 - [clicks tongue] Nah. - [plate clatters] 361 00:23:47,500 --> 00:23:48,875 - Mm, nah. - [Nessie chuckles] 362 00:23:48,958 --> 00:23:51,583 - He won't let anyone else near him. - Nah, nah. Nah, fuck that. 363 00:23:51,666 --> 00:23:54,708 Ooh, you got a mouth like your daddy. 364 00:23:54,791 --> 00:23:56,500 Well, that's the only thing I got from him. 365 00:23:56,583 --> 00:23:58,125 [indistinct chatter] 366 00:23:58,208 --> 00:23:59,500 [horse snorts] 367 00:24:01,250 --> 00:24:02,666 [Nessie] Listen to me. 368 00:24:03,416 --> 00:24:05,416 The past is not the present. 369 00:24:07,041 --> 00:24:08,041 All right? 370 00:24:09,250 --> 00:24:11,708 What, you too dumb to play by some rules? 371 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 Well... 372 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 aight. 373 00:24:23,708 --> 00:24:26,416 But you not gonna get to sleep in my stables. 374 00:24:26,500 --> 00:24:28,500 [mournful piano music playing] 375 00:24:31,750 --> 00:24:33,750 [people chattering] 376 00:24:54,541 --> 00:24:56,125 - [door opens] - [Chuck nickering] 377 00:24:56,208 --> 00:24:58,208 [file grinding loudly] 378 00:24:59,458 --> 00:25:01,083 - [Chuck snorts] - [door closes] 379 00:25:01,166 --> 00:25:02,333 [bag thuds] 380 00:25:02,833 --> 00:25:07,250 [takes a deep breath] I'll be done with Smush, and... 381 00:25:08,125 --> 00:25:09,333 [takes a deep breath] 382 00:25:10,583 --> 00:25:14,333 ...I'll be ready to ride horses or whatever. [sighs deeply] 383 00:25:15,208 --> 00:25:17,208 - You wanna ride a horse? - [Chuck sighs] 384 00:25:17,708 --> 00:25:19,166 You gotta work the stables. 385 00:25:21,708 --> 00:25:23,166 [loud grinding continues] 386 00:25:24,208 --> 00:25:25,958 [Cole clicks tongue, sighs] 387 00:25:29,500 --> 00:25:31,583 [exhales deeply] 388 00:25:34,708 --> 00:25:35,750 [sighs] 389 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 [Chuck exhales] 390 00:25:46,958 --> 00:25:49,833 - [Cole sighs] - [Chuck neighs loudly] 391 00:25:51,000 --> 00:25:53,875 [Smush] Yeah, these cats should be here any minute. 392 00:25:53,958 --> 00:25:56,958 - Yo, what's shakin' up in your head, man? - [rap playing on stereo] 393 00:25:57,041 --> 00:26:01,958 [sighs] Harp said I'm not allowed to ride with you no more or... or he'll kick me out. 394 00:26:02,583 --> 00:26:06,000 So, we... we gotta keep it chill or whatever. 395 00:26:06,083 --> 00:26:09,166 [exhales] Yeah. I got you. 396 00:26:14,000 --> 00:26:15,416 Mm. [inhales sharply] 397 00:26:15,500 --> 00:26:17,708 Yeah, I got a surprise for you, nigga. 398 00:26:18,250 --> 00:26:21,250 - What is it? - They in there. [sighs] 399 00:26:23,916 --> 00:26:27,333 [Cole] Oh, damn. These motherfuckers clean. 400 00:26:27,416 --> 00:26:28,291 Yessir. 401 00:26:28,375 --> 00:26:30,750 - [chuckles] - [Cole sniffs] 402 00:26:30,833 --> 00:26:33,873 Shit, you thought I was gonna let you ride with banged-up jawns on your feet? 403 00:26:34,416 --> 00:26:36,376 - [Cole] Hey... - You got some Chewbacca-ass feet. 404 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 [Cole] You're so dumb. 405 00:26:37,416 --> 00:26:38,500 [horse nickers] 406 00:26:38,583 --> 00:26:41,583 - [horse neighs in distance] - [people chattering indistinctly] 407 00:26:41,666 --> 00:26:44,166 Ooh, yeah. This is gonna be good. 408 00:26:52,875 --> 00:26:54,166 Come on, now. 409 00:26:59,125 --> 00:27:00,708 [flies buzzing] 410 00:27:02,083 --> 00:27:03,958 Start with this stall right here. 411 00:27:04,041 --> 00:27:07,375 When you're finished, call one of us and we'll move the next horse. 412 00:27:07,458 --> 00:27:10,583 Just... goin' down the line, just like that. 413 00:27:10,666 --> 00:27:12,500 Haul everything out to the shit pit. 414 00:27:13,708 --> 00:27:14,875 What's the shit pit? 415 00:27:16,333 --> 00:27:17,625 Dumpster full of shit. 416 00:27:20,000 --> 00:27:22,791 When you're finished, I'll tell you what's next. 417 00:27:22,875 --> 00:27:25,208 [horse neighs] 418 00:27:25,791 --> 00:27:28,166 Hard things come before good things. 419 00:27:28,833 --> 00:27:31,291 - [uplifting music playing] - [horse whinnies] 420 00:27:31,375 --> 00:27:32,625 [chicken clucking] 421 00:27:32,708 --> 00:27:34,583 [door opens] 422 00:27:35,166 --> 00:27:37,500 [horse snorting, nickers] 423 00:27:37,583 --> 00:27:39,250 [chicken clucking] 424 00:27:40,541 --> 00:27:42,250 [rooster crows] 425 00:27:44,166 --> 00:27:45,166 [Cole exhales] 426 00:27:45,958 --> 00:27:47,125 Ooh. 427 00:27:48,583 --> 00:27:49,500 [clicks tongue] 428 00:27:49,583 --> 00:27:52,000 [takes a deep breath] 429 00:27:53,583 --> 00:27:56,541 [shovel scraping] 430 00:27:56,625 --> 00:27:58,708 [Cole grunts, exhales] 431 00:27:58,791 --> 00:28:01,375 [group chattering] 432 00:28:01,458 --> 00:28:04,333 - [man 1] Where's your wheelbarrow? - [man 2] What you talking about? 433 00:28:04,958 --> 00:28:07,708 He'll be out there shoveling all day long. Goddamn. 434 00:28:07,791 --> 00:28:09,791 [group continues chattering] 435 00:28:09,875 --> 00:28:11,875 [horses neighing] 436 00:28:14,250 --> 00:28:16,666 [Cole panting, grunts] 437 00:28:18,750 --> 00:28:20,625 [groans, sighs] 438 00:28:20,708 --> 00:28:22,708 [group continues chattering] 439 00:28:24,458 --> 00:28:28,833 [man 3] What the hell? This his idea of doin' a stall? 440 00:28:29,333 --> 00:28:31,333 One shovel at a time, huh? 441 00:28:40,291 --> 00:28:42,791 - [splats] - [group groans and laughs] 442 00:28:42,875 --> 00:28:44,000 - [man 4] Damn! - Fuck! 443 00:28:45,875 --> 00:28:46,791 Shit. 444 00:28:46,875 --> 00:28:49,166 [man 3] Oh, he done dropped shit on his shoes. 445 00:28:50,000 --> 00:28:52,708 [horse whinnies] 446 00:28:53,458 --> 00:28:56,750 [sighs] Yo, Esha, right? 447 00:28:56,833 --> 00:28:58,583 They got you shoveling shit too? 448 00:28:58,666 --> 00:29:01,333 [sighs] Hard things come before good things. 449 00:29:02,583 --> 00:29:05,916 - This some cult life, for real. - What was that you mumbled? 450 00:29:07,250 --> 00:29:10,500 How long I gotta be doing this... this shit-pit duty? 451 00:29:10,583 --> 00:29:12,083 As long as it takes. 452 00:29:12,166 --> 00:29:13,166 For what? 453 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 Horses ain't the only thing that need breaking around here. 454 00:29:17,500 --> 00:29:18,833 What are you talkin' about? 455 00:29:21,916 --> 00:29:23,791 [horse neighs] 456 00:29:26,750 --> 00:29:28,583 What the fuck is wrong with these people? 457 00:29:28,666 --> 00:29:30,583 - [group chattering] - [man 1] Wheelbarrow it. 458 00:29:30,666 --> 00:29:33,541 [man 2] Hold up. Hold up, man. Hold up. Hold up, y'all. Hold up, y'all. 459 00:29:33,625 --> 00:29:35,583 Hold up, y'all. I got him. I got him. 460 00:29:35,666 --> 00:29:38,750 Hold up. Hold up. Hold up. Yo. Yo, hold up. 461 00:29:38,833 --> 00:29:40,166 [group grows quiet] 462 00:29:43,583 --> 00:29:45,708 A shovel at a time will take you all day. 463 00:29:47,333 --> 00:29:48,375 I'm Paris. 464 00:29:49,291 --> 00:29:50,333 Cole. 465 00:29:50,416 --> 00:29:51,583 I know who you is. 466 00:29:52,458 --> 00:29:55,250 Grab that jawn right there and meet me in the stable. 467 00:29:55,333 --> 00:29:58,083 - [rooster crows] - [horse whinnies] 468 00:29:58,166 --> 00:30:00,458 [group chattering indistinctly] 469 00:30:01,666 --> 00:30:02,666 [Cole grunts] 470 00:30:04,375 --> 00:30:08,000 [Paris] Ain't gonna be green broke no more. I'mma break your ass in. 471 00:30:08,083 --> 00:30:09,833 You gonna be doing all the stalls. 472 00:30:09,916 --> 00:30:11,458 You gonna be my new mucker. 473 00:30:11,958 --> 00:30:13,375 First, put that down. 474 00:30:13,458 --> 00:30:14,583 Get this pitchfork. 475 00:30:15,125 --> 00:30:16,791 [upbeat music playing] 476 00:30:16,875 --> 00:30:19,142 Start from the back. Get all that shitty hay and all that. 477 00:30:19,166 --> 00:30:20,500 Get all that shit outta there. 478 00:30:21,083 --> 00:30:23,041 - All of that? - [Paris] Get that shit. 479 00:30:24,041 --> 00:30:27,208 Go on. Get in there. You ain't rakin' no leaves, man. 480 00:30:27,750 --> 00:30:31,291 See how that's cuttin' through? Like a cake. There you go. 481 00:30:32,375 --> 00:30:36,083 - [Cole] Oh, shit. - Try not to make a mess. Goddamn. 482 00:30:36,166 --> 00:30:37,976 - [Cole sighs] - [Paris] Now put that down, man. 483 00:30:38,000 --> 00:30:39,333 Get that shovel. 484 00:30:41,250 --> 00:30:43,416 - [Cole exhales] - Get big scoops. Big scoops, man. 485 00:30:43,500 --> 00:30:46,000 [Cole panting] 486 00:30:46,083 --> 00:30:48,291 [Paris] You outta breath already? You just started. 487 00:30:48,791 --> 00:30:51,041 - [Cole] This shit heavy. - Come on. You gotta hurry up. 488 00:30:51,125 --> 00:30:52,458 Tryna be in here all day? 489 00:30:52,541 --> 00:30:54,500 [Cole] No one told me I had to do all this shit. 490 00:30:54,583 --> 00:30:57,291 Yeah. No one told me I was gonna have a lazy-ass young boul here. 491 00:30:57,375 --> 00:31:00,208 - [Cole sighs] - [Paris] Gonna fix your attitude today. 492 00:31:00,291 --> 00:31:03,541 You got more stalls to do. You better get this shit done. Come on. 493 00:31:03,625 --> 00:31:04,625 [Cole exhales] 494 00:31:04,708 --> 00:31:09,666 [Paris] That's... That's white and tan. That's good. Get the brown and green shit. 495 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 Go ahead. Keep on pickin'. 496 00:31:11,416 --> 00:31:13,791 And all that wet shit. Get that shit outta there. 497 00:31:14,583 --> 00:31:15,583 [Cole sighs] 498 00:31:17,083 --> 00:31:19,166 [Paris] Just take it out. I wanna see the floor. 499 00:31:19,250 --> 00:31:21,041 Take it all out. I wanna see the floor. 500 00:31:21,125 --> 00:31:23,375 Now grab that sawdust over there near the saddles. 501 00:31:24,833 --> 00:31:25,833 Just like that. 502 00:31:28,458 --> 00:31:29,833 Use the pitchfork. 503 00:31:31,625 --> 00:31:32,958 Make it nice and even. 504 00:31:35,916 --> 00:31:38,458 Come on, young'un, you did good. Come on out, man. 505 00:31:39,291 --> 00:31:42,333 - [Cole exhales] - [Paris] First stall from my end. 506 00:31:42,416 --> 00:31:44,083 - [Cole sighs] - [Paris] You all right? 507 00:31:44,833 --> 00:31:46,125 [exhales] Yeah. 508 00:31:46,625 --> 00:31:47,958 Let me get a little smile. 509 00:31:49,166 --> 00:31:51,666 Little cheese. Cheese? Little something? 510 00:31:51,750 --> 00:31:54,250 - [sighs] Nah. - [Paris] You're too hard for me, huh? 511 00:31:54,333 --> 00:31:56,375 It's all right. I'mma change that, though. 512 00:31:56,458 --> 00:31:57,666 [Cole exhales] 513 00:31:57,750 --> 00:32:00,750 - [crow cawing] - [horse whinnies] 514 00:32:00,833 --> 00:32:03,666 [Paris] C'mon, no front-dumpin'. Take it all the way up. 515 00:32:04,166 --> 00:32:05,500 Walk that plank. 516 00:32:07,875 --> 00:32:08,875 Get in there. 517 00:32:10,458 --> 00:32:12,166 [Cole takes a deep breath] 518 00:32:14,458 --> 00:32:17,166 - [grunts] - [Paris] Whoa. Whoa. Hold it. 519 00:32:17,833 --> 00:32:20,250 Take it up. Go ahead. All the way up. 520 00:32:22,291 --> 00:32:25,791 - [Cole panting] - [Paris] All the way up. You can do it. 521 00:32:26,416 --> 00:32:27,541 [Cole grunting] 522 00:32:34,375 --> 00:32:36,458 - [strains] - [Paris] There you go. 523 00:32:36,541 --> 00:32:37,416 [Cole exhales] 524 00:32:37,500 --> 00:32:39,500 [Paris] All the way up. All the way up. 525 00:32:40,291 --> 00:32:41,875 [Cole continues grunting] 526 00:32:43,291 --> 00:32:44,291 [panting] 527 00:32:45,333 --> 00:32:46,333 Now flip it. 528 00:32:47,750 --> 00:32:48,916 [Cole strains] 529 00:32:49,666 --> 00:32:50,708 [Paris] There you go. 530 00:32:52,250 --> 00:32:53,583 Yeah, young'un! 531 00:32:53,666 --> 00:32:56,666 - Yeah. - [man 1] You got it! Good job! Well done! 532 00:32:56,750 --> 00:32:59,416 Yeah. There you go, young'un. Yeah, there you go. 533 00:32:59,500 --> 00:33:01,250 [man 2] Stand up, junior! 534 00:33:01,333 --> 00:33:03,291 - [Cole panting] - [Paris] Uh-huh. 535 00:33:05,333 --> 00:33:06,875 - You aight? - [Cole sighs] Yeah. 536 00:33:08,000 --> 00:33:09,041 All right. 537 00:33:09,125 --> 00:33:11,958 - Come on. Let's go get some more shit. - [Cole exhales] 538 00:33:12,041 --> 00:33:15,041 - [Boo nickers] - [Paris] Let's do Boo's stall. 539 00:33:15,125 --> 00:33:16,166 [Boo sighs] 540 00:33:23,958 --> 00:33:26,625 - [Boo snorts, nickers] - [Cole] So, you gonna take him out? 541 00:33:26,708 --> 00:33:27,875 Hell no. 542 00:33:28,375 --> 00:33:30,833 - [Cole] Why not? - That motherfucker crazy. 543 00:33:31,416 --> 00:33:34,250 - So... So, what am I supposed to do? - Shit, you sleep with him. 544 00:33:34,333 --> 00:33:35,416 Clean around him. 545 00:33:35,500 --> 00:33:37,333 [Boo grunts] 546 00:33:37,416 --> 00:33:40,625 - [Paris] Get in there. - [Boo grunts, exhales] 547 00:33:42,083 --> 00:33:43,833 [Cole] Don't be wildin' out on me. 548 00:33:44,458 --> 00:33:46,416 Okay? We boys now. 549 00:33:47,583 --> 00:33:49,083 [Paris] Get up in there, man. 550 00:33:50,083 --> 00:33:51,666 [Boo nickers] 551 00:33:51,750 --> 00:33:52,990 - [Paris] Aight. - Hey, back up. 552 00:33:53,041 --> 00:33:54,541 [Paris] Yeah. Don't let him come out. 553 00:33:54,625 --> 00:33:56,708 - Back up. - [Paris] He get out, it's over. He gone. 554 00:33:56,791 --> 00:33:58,958 Back up. [grunts] 555 00:33:59,041 --> 00:34:01,708 - [Boo grunts] - [Paris] All right. Now get up in there. 556 00:34:01,791 --> 00:34:04,000 Ain't nobody been in there with Boo for a minute. 557 00:34:04,500 --> 00:34:07,791 - Clean all that shit outta there. - [Cole] Right here? Right here? 558 00:34:07,875 --> 00:34:10,291 - Corners, all that. Get it out. - [Cole] Shit. 559 00:34:10,375 --> 00:34:12,208 [grunts, sighs] 560 00:34:12,291 --> 00:34:15,583 So, how much does it cost to take care of a horse? 561 00:34:16,166 --> 00:34:17,583 Could take your whole check. 562 00:34:18,458 --> 00:34:21,166 Sometimes I don't even eat just to feed Little. 563 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 [Cole] Which one of them is Little? 564 00:34:22,875 --> 00:34:24,791 [Paris] The quarter horse tied up outside. 565 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 [Cole panting] 566 00:34:25,916 --> 00:34:27,875 [wheelbarrow rattles] 567 00:34:27,958 --> 00:34:30,291 - Why you name him Little? - [Boo nickering] 568 00:34:32,666 --> 00:34:34,416 I named him after my little bro. 569 00:34:35,375 --> 00:34:37,166 Got killed a couple years ago. 570 00:34:42,375 --> 00:34:44,416 [sighs heavily] Sorry to hear that, man. 571 00:34:45,500 --> 00:34:46,541 [shovel thuds] 572 00:34:48,083 --> 00:34:50,125 [Cole takes a deep breath] So... 573 00:34:51,291 --> 00:34:53,250 So how you ride him, then? 574 00:34:53,333 --> 00:34:54,333 I don't. 575 00:35:00,541 --> 00:35:02,666 - [Boo nickers] - [Cole] Oh. 576 00:35:05,833 --> 00:35:07,791 What you think they gonna do with Boo? 577 00:35:07,875 --> 00:35:09,166 [rooster crows] 578 00:35:10,291 --> 00:35:11,833 I guess that's up to you. 579 00:35:13,000 --> 00:35:16,916 Come on, man. Get your ass back to work. Stop asking me all these damn questions. 580 00:35:17,000 --> 00:35:19,458 - [Boo whickers softly] - [shovel scraping] 581 00:35:19,541 --> 00:35:21,125 [Cole exhales] 582 00:35:21,208 --> 00:35:23,750 - [indistinct chatter] - [horses whinnying] 583 00:35:23,833 --> 00:35:25,833 [peaceful orchestral music playing] 584 00:35:25,916 --> 00:35:27,125 [children shouting] 585 00:35:44,583 --> 00:35:46,375 [horse neighs] 586 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 - [group laughing] - [man 1] What? 587 00:35:48,333 --> 00:35:50,708 - [man 2] Yeah. - [man 3] Oh, okay. 588 00:35:50,791 --> 00:35:52,916 [man 4] That's 'cause you think all cowboys was white. 589 00:35:53,000 --> 00:35:55,375 That's some Hollywood John Wayne bullshit. 590 00:35:55,458 --> 00:35:59,541 Fifty percent of all cowboys were Black, brown, bronze, 591 00:35:59,625 --> 00:36:00,916 or some other color. 592 00:36:01,000 --> 00:36:02,583 [laughs] You said 50? 593 00:36:02,666 --> 00:36:04,583 Where you getting them numbers from, nigga? 594 00:36:04,666 --> 00:36:07,708 Look it up! Real rap! Even the Lone Ranger was Black. 595 00:36:07,791 --> 00:36:10,000 - Who's the Lone Ranger? - Get the fuck outta here. 596 00:36:10,083 --> 00:36:11,923 - [Esha] Really? - Harp, you teachin' this boy? 597 00:36:12,000 --> 00:36:13,458 Man, you doin' a good job. 598 00:36:13,541 --> 00:36:16,333 No, he's right. Look, Hollywood has whitewashed us. 599 00:36:16,416 --> 00:36:19,916 They just deleted us right out of the history books. 600 00:36:20,000 --> 00:36:22,333 They always trying to delete us from history books. 601 00:36:22,833 --> 00:36:25,041 "Cowhand" became "cowboy." Did you know that? 602 00:36:25,541 --> 00:36:27,083 That's what they called us. 603 00:36:27,166 --> 00:36:30,041 "Hey, boy. Hold that cattle down while I brand it." 604 00:36:30,125 --> 00:36:32,208 "Hey, boy. Go break that horse." 605 00:36:32,291 --> 00:36:34,416 You know why we was able to break them horses so good? 606 00:36:34,500 --> 00:36:36,458 - Why? Come on, why? - [Esha] Why? Tell us. 607 00:36:36,541 --> 00:36:37,875 [man 5] Come on, Rome, tell us! 608 00:36:37,958 --> 00:36:40,083 - Tell them, Nessie. I gotta pee. - [group laughs] 609 00:36:40,166 --> 00:36:45,000 People used to believe breaking a horse meant crushin' the will of the animal, 610 00:36:45,083 --> 00:36:48,875 dominating 'em, making 'em believe that the only way it was gonna survive 611 00:36:48,958 --> 00:36:50,625 was to submit, right? 612 00:36:52,458 --> 00:36:57,000 Well, Black folks, we knew that a horse wasn't meant to be dominated. 613 00:36:58,375 --> 00:36:59,625 A horse is meant to be free. 614 00:36:59,708 --> 00:37:01,208 - [man 1] Yep. - [Esha] That's right. 615 00:37:01,291 --> 00:37:07,041 Only way you can realize its true spirit, its nature, 616 00:37:08,083 --> 00:37:09,083 is through love. 617 00:37:09,125 --> 00:37:11,750 - [Rome] Real rap. You feel that? - [Paris] Become one. 618 00:37:11,833 --> 00:37:14,583 Where'd you guys come from if all the Black cowboys got deleted? 619 00:37:14,666 --> 00:37:16,583 [man 6] I've been at it since I was nine. 620 00:37:16,666 --> 00:37:19,000 - [Nessie] Ooh! - Right down here. 621 00:37:19,666 --> 00:37:22,500 Ridin' ponies and drivin' horse and wagons. 622 00:37:22,583 --> 00:37:24,666 Oh, man. We here... We all over. 623 00:37:24,750 --> 00:37:26,625 History... The history here is deep. 624 00:37:26,708 --> 00:37:30,708 Everybody, like, used to get their food from wagons. 625 00:37:30,791 --> 00:37:33,541 Horses and carriages, buggies and all that. 626 00:37:33,625 --> 00:37:36,583 Uncle Charlie, like, what we talk about? Back in the day... 627 00:37:36,666 --> 00:37:41,875 What happened with that was, as the years was goin' on, 628 00:37:41,958 --> 00:37:45,500 the city decide they don't need horses no more. 629 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 - They was gettin' trucks. - [man 5] Mm-hmm. 630 00:37:48,708 --> 00:37:53,541 So they said, "Well, we don't need the horses no more." 631 00:37:53,625 --> 00:37:58,916 - But all of us down here, we love horses. - [Harp] Yes, we do. Yes, we do. 632 00:37:59,000 --> 00:38:01,208 And that's how all these stables popped up. 633 00:38:01,291 --> 00:38:04,916 See, you got 31st Street, you got 32nd, you got Cobb Creek. 634 00:38:05,000 --> 00:38:05,875 [Harp] Yup. 635 00:38:05,958 --> 00:38:07,625 - [Esha] Markoe Street. - White House. 636 00:38:07,708 --> 00:38:10,208 [Rome] And the number one on that list, 9th and Tioga. 637 00:38:10,291 --> 00:38:13,750 - Pfft. - [group laughs] 638 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 [Nessie] Here we go. 639 00:38:14,916 --> 00:38:17,916 You just gonna forget about us Fletcher Street originals, huh? 640 00:38:18,000 --> 00:38:21,250 I'm talkin' about real riders. Not no bitch-ass horse owners. 641 00:38:21,333 --> 00:38:24,458 Yeah, you right. You know what? I do own all your horses. 642 00:38:24,541 --> 00:38:26,666 Same horses I been whupping your ass with. 643 00:38:26,750 --> 00:38:28,291 [Rome laughing] Oh! 644 00:38:28,375 --> 00:38:32,250 Time passed and, one by one, they got shut down. 645 00:38:32,333 --> 00:38:33,750 - [man 1] Yep. - Why? 646 00:38:34,958 --> 00:38:36,333 Real estate. 647 00:38:36,416 --> 00:38:40,750 Developers coming in, they see the horses, they like, "Horses? Pfft. Fuck that." 648 00:38:40,833 --> 00:38:41,666 [Nessie chuckles] 649 00:38:41,750 --> 00:38:44,291 I mean, a lot of these boys used to own their own stable. 650 00:38:44,375 --> 00:38:49,041 They runnin' up on these boys, like, "Hey, this your land? Let me get that." 651 00:38:49,125 --> 00:38:50,666 Like, Fletcher Street, right here, 652 00:38:50,750 --> 00:38:53,916 we like some cowboy orphans, you know what I'm sayin'? 653 00:38:54,000 --> 00:38:56,416 We like the la... We like the Wild West out here. 654 00:38:56,500 --> 00:38:57,708 The last remainin'. 655 00:38:57,791 --> 00:38:59,666 - [siren wailing] - [man 1 laughs] Yeah. 656 00:38:59,750 --> 00:39:01,625 [Rome] Ah, shit. Here we go, y'all. 657 00:39:01,708 --> 00:39:02,750 [siren chirps] 658 00:39:02,833 --> 00:39:04,958 Why you gotta make all that noise, though, man? 659 00:39:05,041 --> 00:39:07,625 - Turn off them damn lights. - [Paris] Come on, man. 660 00:39:07,708 --> 00:39:10,416 - Here come Leroy with his bullshit. - [group groans] 661 00:39:10,500 --> 00:39:12,916 - [woman] Here we go. - [Nessie] Here come the sheriff. 662 00:39:13,000 --> 00:39:14,083 [Rome] Oh, here we go. 663 00:39:15,416 --> 00:39:17,083 Is that marijuana I smell? 664 00:39:17,166 --> 00:39:19,625 [Paris] That's the fire can burning. The fire can burning. 665 00:39:19,708 --> 00:39:21,041 Evening, gentlemen. 666 00:39:21,666 --> 00:39:22,916 - Nessie. - [Nessie] Leroy. 667 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Esha. 668 00:39:25,708 --> 00:39:26,916 [chuckles softly] 669 00:39:28,833 --> 00:39:31,416 This here is Harp's boy, back from Detroit. 670 00:39:32,750 --> 00:39:34,333 Harp's boy, huh? 671 00:39:34,416 --> 00:39:37,625 Are they tellin' you about how your father was around here in... 672 00:39:37,708 --> 00:39:39,750 [Harp] Aight, man. You good, L? 673 00:39:39,833 --> 00:39:41,416 [man 1 chuckles] 674 00:39:41,500 --> 00:39:42,916 - You good? - [man 2 laughs] 675 00:39:43,000 --> 00:39:45,708 Yeah, I'm good, but I tell you what ain't good. 676 00:39:45,791 --> 00:39:48,416 - [Harp] What? - [Leroy] Them raggedy-ass stables. 677 00:39:48,500 --> 00:39:51,458 - Aight? They broken. Roof's slanted. - [Rome] There he goes. 678 00:39:51,541 --> 00:39:53,916 Aight, the stalls is crowded as a motherfucker, 679 00:39:54,000 --> 00:39:56,833 and the neighbors are complainin' about the smell again. 680 00:39:56,916 --> 00:39:58,276 [Rome] Smell? You smell something? 681 00:39:58,333 --> 00:40:00,375 What you gonna do about that dead horse? 682 00:40:00,458 --> 00:40:02,875 - Dead horse? What? - [Nessie] Johnny got that horse. 683 00:40:02,958 --> 00:40:04,708 - He came and got it. - [Harp] Yeah. 684 00:40:04,791 --> 00:40:06,500 I saw the city stopped by. 685 00:40:06,583 --> 00:40:10,166 Yeah, well, they been stoppin' by for 15 years, man. 686 00:40:10,666 --> 00:40:14,916 Y'all seen those new condos on Oxford. That's only five blocks from here. 687 00:40:15,000 --> 00:40:16,375 [Rome] Pfft. Five blocks? 688 00:40:16,458 --> 00:40:17,666 That's a long way 689 00:40:17,750 --> 00:40:20,791 for them skinny, hipster-ass latte motherfuckers to be walkin'. 690 00:40:20,875 --> 00:40:23,666 - [group chuckles] - Developers are comin'. 691 00:40:23,750 --> 00:40:25,125 - Believe it. - Well, let 'em come. 692 00:40:25,208 --> 00:40:26,750 We'll see what the fuck happens. 693 00:40:26,833 --> 00:40:28,750 See what... Okay, that's where I'mma stop you. 694 00:40:28,833 --> 00:40:32,125 See, what happens is you don't own any of this shit. 695 00:40:32,208 --> 00:40:33,416 Y'all just rentin'. 696 00:40:33,500 --> 00:40:36,541 So that brings me to my next question. What are we doin' about it? 697 00:40:36,625 --> 00:40:39,767 - [Paris] "We"? You speakin' French? - [Rome] What do you mean, "we," white man? 698 00:40:39,791 --> 00:40:42,416 Man, look. We ain't doin' shit. 699 00:40:42,500 --> 00:40:45,208 You traded in your saddle for your city brass. 700 00:40:45,291 --> 00:40:49,041 History gonna repeat itself, and you all out here, 701 00:40:49,125 --> 00:40:51,833 just another night of drinkin' and smokin' 702 00:40:51,916 --> 00:40:54,583 and lyin' to each other, when you need to be... 703 00:40:54,666 --> 00:40:55,958 Man, L, you know what? 704 00:40:56,041 --> 00:40:59,083 Do me a favor. Drink that, or go write some parking tickets. 705 00:40:59,166 --> 00:41:00,166 [man 5] All right. 706 00:41:00,208 --> 00:41:02,708 [Harp] Just... My van over there, so just leave that alone, 707 00:41:02,791 --> 00:41:04,500 but write some parking tickets, man. 708 00:41:04,583 --> 00:41:06,250 Yo, yo, yo. You know what I'mma do? 709 00:41:06,333 --> 00:41:09,500 You're right. I'mma drink this, but then I'mma go give parking tickets. 710 00:41:09,583 --> 00:41:12,250 First person getting a ticket is the nigga in the wheelchair. 711 00:41:12,333 --> 00:41:13,333 [group laughs] 712 00:41:13,416 --> 00:41:15,625 - Damn. - [group chattering] 713 00:41:15,708 --> 00:41:17,416 Hey, Georgie, shut these fools up. 714 00:41:17,500 --> 00:41:19,083 - Talking that shit. - [man 1] Aw, man. 715 00:41:19,166 --> 00:41:21,934 Come on. Hey, Cole, you gotta hear this. This guy a killer, right here. 716 00:41:21,958 --> 00:41:23,833 Hear this. This guy good. From the '40s, here. 717 00:41:23,916 --> 00:41:27,416 This trap music from the '40s. Hey. Play that. I know you got it on you. 718 00:41:27,500 --> 00:41:29,916 - Aight, aight. Aight. - [Rome] There it is. 719 00:41:30,000 --> 00:41:32,125 - [Harp] Don't act like you don't wanna. - [Esha] Yes. 720 00:41:32,208 --> 00:41:35,583 - [upbeat tune playing on harmonica] - [Harp] Okay, then. 721 00:41:37,458 --> 00:41:38,458 [Rome chuckles] 722 00:41:38,500 --> 00:41:42,375 [Georgie] ♪ Here on my own ♪ 723 00:41:42,458 --> 00:41:43,291 [man 5] Yeah. 724 00:41:43,375 --> 00:41:47,166 [Georgie] ♪ Here all alone ♪ 725 00:41:47,666 --> 00:41:51,750 ♪ I'm here with nobody ♪ 726 00:41:51,833 --> 00:41:57,416 ♪ I'm out here, and I'm all on my own ♪ 727 00:41:57,500 --> 00:42:02,416 ♪ With the wind at my side ♪ 728 00:42:02,500 --> 00:42:06,083 ♪ My horse, I'm astride ♪ 729 00:42:06,166 --> 00:42:08,833 ♪ Give me a sign ♪ 730 00:42:08,916 --> 00:42:11,291 [rapping] ♪ We ain't scared of no po-po ♪ 731 00:42:11,375 --> 00:42:14,875 ♪ Comin' around, tryna take our stables ♪ 732 00:42:14,958 --> 00:42:18,416 ♪ I don't care about y'all What y'all wanna say ♪ 733 00:42:18,500 --> 00:42:21,541 ♪ We hard, we Fletcher Street, all day ♪ 734 00:42:21,625 --> 00:42:22,833 - Yeehaw! - [group laughs] 735 00:42:22,916 --> 00:42:25,666 ♪ What y'all wanna do? Take our shit? ♪ 736 00:42:25,750 --> 00:42:28,291 - [group laughing] - [man 3] Yeah, aight! 737 00:42:28,375 --> 00:42:31,291 [harmonica music fades] 738 00:42:32,625 --> 00:42:33,750 [Chuck nickers] 739 00:42:38,666 --> 00:42:39,750 [whickers softly] 740 00:42:41,500 --> 00:42:43,166 [munching] 741 00:42:52,208 --> 00:42:55,291 Chuck. Chuck, you like cheese? 742 00:42:57,541 --> 00:43:00,250 - Want some cheese? Wanna try some cheese? - [Chuck nickers] 743 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 - All right. Take it easy. Whoa. - [Chuck whinnies] 744 00:43:02,666 --> 00:43:04,500 - Look at that. - [Chuck sighs] 745 00:43:04,583 --> 00:43:07,208 [dramatic electronic music playing] 746 00:43:18,083 --> 00:43:20,583 [motorcycle engine revving] 747 00:43:22,583 --> 00:43:23,875 [indistinct chatter] 748 00:43:23,958 --> 00:43:26,500 - Yo. - Hey. What's good with you? 749 00:43:26,583 --> 00:43:29,375 This my boy, Cole, from Detroit. Y'all chillin'? 750 00:43:29,458 --> 00:43:32,000 Hey, yo. I ain't seen you in a minute. You still spittin', bro? 751 00:43:32,083 --> 00:43:34,208 - [man 1] My man. What's good? - What's up with you? 752 00:43:34,291 --> 00:43:36,476 - [Smush] My boy, Cole. From Detroit. - [man 2] What's up? 753 00:43:36,500 --> 00:43:38,333 [Smush] Y'all take care of him. Ya hear me? 754 00:43:38,416 --> 00:43:39,500 Hi, ladies. What's up? 755 00:43:39,583 --> 00:43:42,333 - [woman] Hey. Yeah. - Yeah. Get it moving. 756 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 That's my boy, Cole, from Detroit. 757 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 Cole, say hi. 758 00:43:45,333 --> 00:43:47,625 - [Cole] Cole. - [woman] Hey, Cole. What's up? 759 00:43:47,708 --> 00:43:49,666 [Smush] We chillin'. You guys good tonight? 760 00:43:49,750 --> 00:43:51,666 - Yeah. - [man 3] Hey, yo, Smush. 761 00:43:51,750 --> 00:43:53,750 [woman] Yeah. Yeah. 762 00:43:54,416 --> 00:43:55,750 Let me holla at you, man. 763 00:43:57,416 --> 00:43:59,500 Let me pull your coattails real quick. 764 00:44:00,000 --> 00:44:01,083 Yeah. 765 00:44:01,916 --> 00:44:03,375 [poker chips clink] 766 00:44:05,500 --> 00:44:06,500 What's up, J? 767 00:44:07,166 --> 00:44:09,416 Little bit of me. Whole lot of everybody else, man. 768 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 Yeah, man. You know, that's how it go. 769 00:44:12,500 --> 00:44:15,125 Listen, one of my young bouls told me 770 00:44:15,208 --> 00:44:18,083 somebody tryna come up on me on one of my corners. 771 00:44:18,166 --> 00:44:19,375 Heard any whispers? 772 00:44:20,041 --> 00:44:22,166 Nah, man. I... I ain't hear shit. 773 00:44:23,208 --> 00:44:24,291 Nah? 774 00:44:25,416 --> 00:44:28,166 Okay. Make sure you bend an ear for me, aight? 775 00:44:28,750 --> 00:44:30,875 No doubt. You know I got you. 776 00:44:33,416 --> 00:44:34,666 So, who this? 777 00:44:35,500 --> 00:44:38,791 Oh, yeah, shit. This is my... my boy, Cole, from Detroit. 778 00:44:38,875 --> 00:44:41,625 Tryna show him how Philly do. Know what I'm saying, boul? 779 00:44:42,791 --> 00:44:44,708 Let me holla at this nigga real quick. 780 00:44:55,083 --> 00:44:56,833 [sighs] Okay, playa. 781 00:44:57,625 --> 00:44:59,041 They some nice sneaks. 782 00:45:00,666 --> 00:45:02,041 Some Js, right? 783 00:45:05,083 --> 00:45:06,083 Yeah. 784 00:45:06,750 --> 00:45:08,458 Them jawns hot, young boul. 785 00:45:09,208 --> 00:45:10,583 How much they run you? 786 00:45:14,291 --> 00:45:15,625 Uh, um... 787 00:45:17,125 --> 00:45:19,083 I don't know. My pops got 'em for me. 788 00:45:20,666 --> 00:45:23,750 Your pops. Your pops a good dude. 789 00:45:24,916 --> 00:45:26,625 Them jawns is hot. 790 00:45:29,458 --> 00:45:30,791 They expensive too. 791 00:45:33,166 --> 00:45:34,625 Yah mean, Pops? 792 00:45:35,583 --> 00:45:36,583 Fasho. 793 00:45:45,750 --> 00:45:47,041 Go on, man. 794 00:45:50,791 --> 00:45:54,166 - Enjoy yourself, young boul. - ["Lightwork" playing on stereo] 795 00:45:54,250 --> 00:45:56,416 Aight, man. Cool. 796 00:45:57,500 --> 00:46:00,125 Appreciate you. You good? You good? 797 00:46:02,500 --> 00:46:04,666 ♪ This ain't nothin' heavy This is light work ♪ 798 00:46:04,750 --> 00:46:05,625 ♪ Light work ♪ 799 00:46:05,708 --> 00:46:07,791 ♪ Do it in the dark like it's light work ♪ 800 00:46:07,875 --> 00:46:09,559 - ♪ Light work ♪ - ♪ You might need a Xanny ♪ 801 00:46:09,583 --> 00:46:11,375 ♪ 'Cause this might hurt ♪ 802 00:46:11,458 --> 00:46:13,583 ♪ This ain't nothin' heavy This is light, light ♪ 803 00:46:13,666 --> 00:46:15,517 - ♪ Light, light ♪ - ♪ This ain't nothin' heavy ♪ 804 00:46:15,541 --> 00:46:16,708 ♪ This is light work ♪ 805 00:46:16,791 --> 00:46:18,416 - ♪ Light work ♪ - ♪ Do it in the dark ♪ 806 00:46:18,500 --> 00:46:20,125 - ♪ Like it's light work ♪ - ♪ Yeah ♪ 807 00:46:20,208 --> 00:46:22,250 ♪ You might need a Xanny 'Cause this might hurt ♪ 808 00:46:23,250 --> 00:46:25,170 ♪ This ain't nothin' heavy This is light, light ♪ 809 00:46:25,250 --> 00:46:28,708 ♪ Runnin' mine, super fine, drop a line ♪ 810 00:46:28,791 --> 00:46:30,125 [birds singing] 811 00:46:30,208 --> 00:46:31,750 [Paris] Grab that brush right there. 812 00:46:32,333 --> 00:46:35,416 I want you to go from the top, goin' all the way down 813 00:46:35,500 --> 00:46:36,791 to the barrel of his ass. 814 00:46:36,875 --> 00:46:38,458 - [horse nickering] - Come on. 815 00:46:38,541 --> 00:46:41,458 Brush him all the way down to his foot. Yup. 816 00:46:42,416 --> 00:46:44,250 There you go. You gettin' in there. 817 00:46:46,291 --> 00:46:49,125 Paris, can I ask you a question? 818 00:46:49,666 --> 00:46:50,666 [Paris] Yeah. 819 00:46:54,166 --> 00:46:56,606 - How'd you end up in the chair? - [Paris takes a deep breath] 820 00:46:59,416 --> 00:47:00,416 [sighs] 821 00:47:03,916 --> 00:47:05,083 Couple years ago, 822 00:47:06,083 --> 00:47:08,208 me and my brother went out riding... 823 00:47:08,291 --> 00:47:10,875 [horse whickers] 824 00:47:11,583 --> 00:47:13,250 ...and got into an altercation. 825 00:47:16,041 --> 00:47:17,583 Ended up in the hospital. 826 00:47:19,125 --> 00:47:20,250 I woke up. 827 00:47:21,625 --> 00:47:22,625 He didn't. 828 00:47:29,041 --> 00:47:31,125 Bullet shattered my spine. 829 00:47:33,958 --> 00:47:36,625 Now I spend the rest of my life in this chair. 830 00:47:37,708 --> 00:47:39,458 Fightin' over nothing. 831 00:47:42,250 --> 00:47:43,916 Fightin' over a corner. 832 00:47:49,166 --> 00:47:53,375 The city, they built a Starbucks right on the corner. 833 00:47:53,458 --> 00:47:54,958 Shit we was fighting over. 834 00:47:59,416 --> 00:48:00,708 All over nothin'. 835 00:48:02,875 --> 00:48:03,875 [quietly] Fuck. 836 00:48:18,250 --> 00:48:19,750 [Cole] No, I'm telling you, he knows. 837 00:48:19,833 --> 00:48:21,833 Nigga, he was asking about my shoes. 838 00:48:23,166 --> 00:48:24,642 - We just gotta... - That nigga onto us. 839 00:48:24,666 --> 00:48:27,791 We gotta switch up the drop spots. Aight? It's simple. 840 00:48:28,833 --> 00:48:30,916 Man, them niggas' palms is itchy anyway. 841 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 Man, let me rap with you. 842 00:48:36,291 --> 00:48:38,916 We cool. Okay? We cool. 843 00:48:41,791 --> 00:48:43,291 Aight, I'mma put it like this. 844 00:48:45,166 --> 00:48:51,000 A lion... who's, like, feedin' on rhinos and shit, 845 00:48:51,500 --> 00:48:53,875 don't got time to be chasing no rabbits. 846 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 - You know what I'm sayin'? - You good, man? 847 00:48:56,833 --> 00:48:59,416 I just made that shit up. Nigga, that's clever, bro. 848 00:48:59,500 --> 00:49:01,750 [laughs] You should write that shit down. 849 00:49:01,833 --> 00:49:02,833 It's real. 850 00:49:06,833 --> 00:49:08,583 We're gonna own something together, man. 851 00:49:10,166 --> 00:49:11,166 Me and you. 852 00:49:13,166 --> 00:49:14,606 - [Cole sniffles] - You believe that? 853 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 Yeah. 854 00:49:20,083 --> 00:49:21,958 Nah, man. I said, "Do you believe that?" 855 00:49:23,083 --> 00:49:24,500 Yeah, I believe you. 856 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 We gonna be okay. 857 00:49:29,333 --> 00:49:32,125 Aight? As long as you with me, we gonna be okay. 858 00:49:33,250 --> 00:49:34,250 Aight. 859 00:49:39,250 --> 00:49:42,166 - [chicken clucking] - [horse 1 sighs] 860 00:49:42,666 --> 00:49:44,416 [horse 2 neighing] 861 00:49:45,208 --> 00:49:46,368 [Rome] You read that article? 862 00:49:46,416 --> 00:49:49,125 Dumb shit in there about malnourished horses. 863 00:49:49,208 --> 00:49:51,666 - [Paris] Where? - [Rome] It's in the paper. 864 00:49:51,750 --> 00:49:53,875 Bitch-ass journalist came down here. Remember her? 865 00:49:53,958 --> 00:49:55,291 With her skirt and smiles? 866 00:49:55,375 --> 00:49:58,791 You was over there, tryna talk to her, get a selfie with her when she was here. 867 00:49:58,875 --> 00:50:00,000 - [men] What? - Look... 868 00:50:00,083 --> 00:50:03,000 - [Esha] That was you! - I ain't say she didn't have nice legs. 869 00:50:03,083 --> 00:50:05,333 We all stared at her. You seen her when she walked away. 870 00:50:05,416 --> 00:50:08,000 - Yes, I did. - Ain't seen nothing but ponytail and ass. 871 00:50:08,083 --> 00:50:10,958 I thought she was a horse. Went and grabbed a rope first. 872 00:50:11,041 --> 00:50:13,291 You know, I woulda roped her up like that. 873 00:50:13,375 --> 00:50:14,541 - Time! - [Esha] Man! 874 00:50:14,625 --> 00:50:16,041 [group chattering] 875 00:50:19,916 --> 00:50:21,916 [horses neighing] 876 00:50:25,125 --> 00:50:26,500 [Harp] Aight, come on. Let's go. 877 00:50:29,583 --> 00:50:31,851 - [Paris] Where we going? - Gonna get him up on the truck. 878 00:50:31,875 --> 00:50:34,458 - That's where we going. Come on. - Up on the truck? 879 00:50:34,541 --> 00:50:37,458 - [Harp] Getting him on the back. - On the back of the truck? 880 00:50:37,541 --> 00:50:39,851 - What? Where we going? - [Harp] Got something for you. Come. 881 00:50:39,875 --> 00:50:41,833 - [Paris] You got something for me? - [Harp] Yep. 882 00:50:41,916 --> 00:50:43,208 [Paris] Unlock these brakes. 883 00:50:44,458 --> 00:50:46,041 [Harp] Aight, real slow. Get him on. 884 00:50:46,125 --> 00:50:47,559 - Keep going. Slow. - [man] All right. 885 00:50:47,583 --> 00:50:49,559 - [Esha] Be careful. - [Harp] Hold up. There you go. 886 00:50:49,583 --> 00:50:51,423 Pick up the board. Watch the board right there. 887 00:50:51,500 --> 00:50:53,041 - Let him drop slow. - [Paris grunts] 888 00:50:53,833 --> 00:50:54,708 - Good? - [Paris] Yeah. 889 00:50:54,791 --> 00:50:57,416 [Harp] Esha. Come on, jump in the back. 890 00:50:57,500 --> 00:50:58,660 - Got him? - [Esha] I got him. 891 00:50:58,708 --> 00:51:00,666 - Aight. Let's go. Let's go. - [Esha] Aight. 892 00:51:00,750 --> 00:51:03,125 - [Rome] All right, Paris. I got you. - [engine starts] 893 00:51:10,250 --> 00:51:11,250 [Esha] Mm-hmm. 894 00:51:12,166 --> 00:51:13,291 [Harp] Right here. 895 00:51:13,375 --> 00:51:15,375 [horse nickering] 896 00:51:18,625 --> 00:51:22,833 Yo, gonna need some help. No, Cole, not you. Esha, come on. 897 00:51:26,125 --> 00:51:27,166 Ready, young boul? 898 00:51:27,875 --> 00:51:29,125 Your horse. 899 00:51:29,708 --> 00:51:30,892 - You got it? - [Esha] I got it. 900 00:51:30,916 --> 00:51:34,166 - [horse whickering] - [Harp grunts] Okay. 901 00:51:37,958 --> 00:51:39,666 - [horse whinnies] - [Harp exhales] 902 00:51:40,958 --> 00:51:42,125 You got this, man. 903 00:51:42,208 --> 00:51:44,208 [uplifting instrumental music playing] 904 00:51:50,666 --> 00:51:52,625 [Rome grunts softly] 905 00:51:52,708 --> 00:51:54,208 [music swells] 906 00:51:55,416 --> 00:51:57,208 [horse neighs, echoes] 907 00:52:15,791 --> 00:52:16,791 [clicks tongue] 908 00:53:00,166 --> 00:53:01,291 [Cole sighs] 909 00:53:12,291 --> 00:53:13,916 - [Cole sniffles] - [door opens] 910 00:53:18,125 --> 00:53:20,166 - [door closes] - [Harp] What you doin'? 911 00:53:21,208 --> 00:53:23,291 - I'm out. - [Harp] Out? Where you goin'? 912 00:53:24,125 --> 00:53:27,375 - [Cole] Get out of my fucking business. - Nah, you ain't riding with Smush. 913 00:53:27,458 --> 00:53:30,666 [breathing shakily] I'm ridin' with me. Like I've done from day one. 914 00:53:30,750 --> 00:53:31,750 Yo, man. 915 00:53:33,000 --> 00:53:36,583 - Sit down. I'm your father. You ain't... - You ain't my fuckin' father! 916 00:53:42,125 --> 00:53:45,083 I mean, you a fucking father to everyone else out here. 917 00:53:46,500 --> 00:53:47,791 Teachin' 'em how to ride, 918 00:53:47,875 --> 00:53:50,500 makin' homemade saddles for cripples and shit. 919 00:53:51,208 --> 00:53:53,833 And I can't even get some fuckin' food in the fridge. 920 00:53:55,458 --> 00:53:57,708 Damn, them motherfucking horses got more love than me. 921 00:53:57,791 --> 00:53:59,166 Sit your ass down, man. 922 00:54:02,333 --> 00:54:04,125 [breathing shakily] 923 00:54:04,208 --> 00:54:05,500 Oh, you a man now? 924 00:54:06,333 --> 00:54:08,083 Huh? You a man now? 925 00:54:08,166 --> 00:54:10,875 What, them streets done made you a fuckin' man overnight? 926 00:54:10,958 --> 00:54:12,958 Nah, man. You're a boy. 927 00:54:13,666 --> 00:54:15,375 You're a fucking boy. 928 00:54:15,458 --> 00:54:18,625 You fuck around, you're gonna get shot fuckin' with Smush, you understand me? 929 00:54:18,708 --> 00:54:20,708 [Cole crying softly] 930 00:54:25,166 --> 00:54:27,083 Why you hate me, man? 931 00:54:31,791 --> 00:54:34,250 [sniffles, sobbing softly] 932 00:54:55,458 --> 00:54:56,666 [exhales] 933 00:54:56,750 --> 00:54:59,000 [items rustling] 934 00:55:00,583 --> 00:55:02,541 [turntable clatters] 935 00:55:02,625 --> 00:55:03,625 [switch clicks] 936 00:55:10,291 --> 00:55:12,000 ["I Wish I Knew" playing] 937 00:55:17,041 --> 00:55:18,750 [Harp] You know who this is, man? 938 00:55:24,541 --> 00:55:26,041 This is John Coltrane. 939 00:55:29,083 --> 00:55:33,791 He was just a boy when his pops died. Left to be raised by his mama. 940 00:55:34,500 --> 00:55:37,916 Shit, he might have been your age when he moved to Philly. 941 00:55:41,666 --> 00:55:42,791 He was alone. 942 00:55:45,625 --> 00:55:46,750 Far from home. 943 00:55:49,166 --> 00:55:52,666 It was that same year that his mama bought him his first saxophone. 944 00:55:55,708 --> 00:55:59,083 Shit. The world ain't never been the same since. 945 00:55:59,166 --> 00:56:00,166 [hat thuds] 946 00:56:01,541 --> 00:56:02,708 [sighs deeply] 947 00:56:05,708 --> 00:56:07,458 - [Cole exhales] - [Harp] Look, man. 948 00:56:08,666 --> 00:56:11,375 I was just like Smush. Aight? 949 00:56:14,375 --> 00:56:15,875 I was just like him, man. 950 00:56:17,208 --> 00:56:19,291 Out there, doing all kinds of shit. 951 00:56:20,625 --> 00:56:24,458 Shit, I was on charges when your mama got pregnant. Yeah. 952 00:56:26,916 --> 00:56:27,916 But I hid out. 953 00:56:28,958 --> 00:56:31,500 I hid out 'cause I wanted to meet you, man. 954 00:56:32,500 --> 00:56:35,500 I ain't want them to take that away. I wanted to meet you. 955 00:56:39,208 --> 00:56:40,375 But they squeezed her. 956 00:56:41,500 --> 00:56:42,708 She flipped on me. 957 00:56:45,125 --> 00:56:46,958 I ain't never blame her, 'cause, you know, 958 00:56:47,041 --> 00:56:49,583 she was just trying to do right by you, you know? 959 00:56:49,666 --> 00:56:50,791 She was mad at me. 960 00:56:50,875 --> 00:56:53,000 [takes a deep breath] 961 00:56:53,708 --> 00:56:56,375 The feds, they came. They took everything I got. 962 00:56:59,625 --> 00:57:03,291 Just like that, I was doing a nickel upstate. 963 00:57:06,291 --> 00:57:07,666 Before I'd went away, 964 00:57:07,750 --> 00:57:09,583 I asked your mama. 965 00:57:09,666 --> 00:57:13,958 I said, "Look, I ain't shit. I know." 966 00:57:15,625 --> 00:57:18,250 "But just let me... let me name my son." 967 00:57:21,375 --> 00:57:22,375 "Can I?" 968 00:57:22,833 --> 00:57:24,708 "Can I name him? Just give me that." 969 00:57:28,000 --> 00:57:29,541 So I called you Coltrane. 970 00:57:33,500 --> 00:57:35,875 Yeah. That's your name. 971 00:57:40,833 --> 00:57:43,625 Greatest man I ever knew that did it without a father. 972 00:57:52,333 --> 00:57:53,708 [Cole breathing shakily] 973 00:57:56,250 --> 00:57:57,458 [Harp sighs] 974 00:58:07,750 --> 00:58:08,750 [lighter clicks] 975 00:58:12,875 --> 00:58:14,166 [Harp inhales sharply] 976 00:58:19,208 --> 00:58:20,333 [exhales] 977 00:58:36,458 --> 00:58:40,125 - [music fades] - [Smush] Shit, nigga. Whoo! 978 00:58:40,208 --> 00:58:42,583 - [hip-hop playing on stereo] - [laughs] 979 00:58:42,666 --> 00:58:46,750 Word is travelin' fast, man. That's you, right there. Count that shit. 980 00:58:47,333 --> 00:58:48,208 [Cole] Damn. 981 00:58:48,291 --> 00:58:49,958 [Smush takes a deep breath] Man. 982 00:58:50,583 --> 00:58:52,416 Yo, this ain't exactly rabbits. 983 00:58:52,500 --> 00:58:53,916 ♪ I'mma get this bitch jumpin'... ♪ 984 00:58:54,000 --> 00:58:55,583 [takes a deep breath] 985 00:58:56,166 --> 00:58:57,791 They're different buyers. Okay? 986 00:58:58,291 --> 00:59:02,208 We good, man. We good. [exhales] 987 00:59:02,291 --> 00:59:06,666 - Jalen ain't gonna see it like this, man. - Fuck, C! Fuck, man! 988 00:59:07,458 --> 00:59:08,541 Come on. 989 00:59:10,833 --> 00:59:12,375 Nigga, are you in this or not? 990 00:59:14,791 --> 00:59:16,250 Are you in this or not, Cole? 991 00:59:16,333 --> 00:59:19,083 ♪ I keep the Tommy tucked Fuckin' with heat get him heated ♪ 992 00:59:19,541 --> 00:59:20,458 Fuck. 993 00:59:20,541 --> 00:59:23,708 ♪ They already know, I'm Blood for sure That is the reason I throw it up ♪ 994 00:59:23,791 --> 00:59:25,642 ♪ You got a grudge Or you go against niggas... ♪ 995 00:59:25,666 --> 00:59:29,000 [Smush inhales, exhales slowly] 996 00:59:29,083 --> 00:59:31,916 ♪ I need to bag my cash, goin' up I hit the gas, I'm not slowin' up ♪ 997 00:59:32,000 --> 00:59:34,083 ♪ Close to bust I'll make you hold and crush... ♪ 998 00:59:34,166 --> 00:59:36,208 [Smush takes a deep breath] 999 00:59:36,291 --> 00:59:38,375 [clicks tongue] Let me show you something, man. 1000 00:59:38,458 --> 00:59:39,658 ♪ You can call up the law... ♪ 1001 00:59:40,541 --> 00:59:41,958 [Smush sighs] 1002 00:59:57,333 --> 00:59:58,541 [Cole] You used to ride? 1003 00:59:59,708 --> 01:00:01,583 [clicks tongue] Hell yeah, I used to ride, man. 1004 01:00:01,666 --> 01:00:03,833 [chuckling] Shit. Yo, that's crazy. 1005 01:00:04,416 --> 01:00:07,333 Yeah, man. I had my own horse and everything. Chuck. 1006 01:00:07,875 --> 01:00:09,416 Yo, I know Chuck. 1007 01:00:09,500 --> 01:00:12,125 You know Harp got him living in his living room and shit? 1008 01:00:12,208 --> 01:00:14,916 - Yeah? - [Cole] Yeah, man. It's crazy. 1009 01:00:15,000 --> 01:00:17,958 Shit, I used to be the best rider down at Fletcher Street, man. 1010 01:00:18,041 --> 01:00:20,201 Yo, one day I'mma teach you how to stand on your horse. 1011 01:00:20,250 --> 01:00:21,333 Shit, man. 1012 01:00:21,416 --> 01:00:23,958 - Yo, why you stop? - [Smush] I ain't stop, Cole. 1013 01:00:24,041 --> 01:00:27,041 - [siren wailing in distance] - [safe door squeaks] 1014 01:00:27,125 --> 01:00:28,708 [Smush] Just got focus. 1015 01:00:29,458 --> 01:00:31,166 - [Cole] Mm-hmm. - That's all. 1016 01:00:32,000 --> 01:00:35,250 - We're almost there. - [sighs] Almost where? 1017 01:00:35,958 --> 01:00:37,750 [baby crying downstairs] 1018 01:00:37,833 --> 01:00:40,625 - Outta here. - [somber horn music playing] 1019 01:00:40,708 --> 01:00:42,000 Look, check those out. 1020 01:00:42,083 --> 01:00:45,208 Land is still cheap out west. I'm talkin' about them ranches. 1021 01:00:45,291 --> 01:00:47,708 We buy a ranch, we flip it, and we do it again. 1022 01:00:47,791 --> 01:00:52,125 And again and again and again. Eventually we might just settle, you know? 1023 01:00:52,208 --> 01:00:55,416 Find a ranch we like. Shit, nigga. Who knows? 1024 01:00:55,500 --> 01:00:57,291 We can even trailer Chuck and Boo out there. 1025 01:00:57,375 --> 01:01:00,041 I mean, shit, as many horses as we want. You feel me? 1026 01:01:01,083 --> 01:01:02,291 That's the dream. 1027 01:01:03,208 --> 01:01:05,958 Shit, what you think I've been doing all this shit for, man? 1028 01:01:06,041 --> 01:01:07,250 What you think? 1029 01:01:08,708 --> 01:01:10,625 Shit. I like it, man. 1030 01:01:10,708 --> 01:01:12,000 [Smush chuckles] Yeah. 1031 01:01:13,791 --> 01:01:16,333 - [car zooms by] - [dogs barking in distance] 1032 01:01:16,416 --> 01:01:18,416 [indistinct shouting in distance] 1033 01:01:21,458 --> 01:01:23,666 [horse whinnying] 1034 01:01:23,750 --> 01:01:25,125 [Cole] Yo, what's goin' on? 1035 01:01:26,125 --> 01:01:28,541 Where you been? We've been lookin' for you. 1036 01:01:28,625 --> 01:01:29,916 - [Cole] What? - Boo, he got out. 1037 01:01:30,000 --> 01:01:32,166 He in the baseball field, goin' crazy. 1038 01:01:32,250 --> 01:01:35,708 - [man 1] I gotta go! - [man 2] Don't stand in the way, okay? 1039 01:01:38,000 --> 01:01:41,291 [Nessie] He's real riled up. Harp, he don't look so good. 1040 01:01:41,375 --> 01:01:43,708 [Harp] All y'all players, y'all just back up. 1041 01:01:43,791 --> 01:01:46,625 [Boo snorting and whinnying] 1042 01:01:46,708 --> 01:01:49,875 [players murmuring] 1043 01:01:51,125 --> 01:01:52,458 [Boo snorts] 1044 01:01:52,541 --> 01:01:55,666 [neighing] 1045 01:01:56,250 --> 01:01:58,833 [Harp] Yo, everybody can back up. Y'all can back up. 1046 01:02:00,000 --> 01:02:02,291 [Rome] Harp, we just ain't gonna grab this motherfucker. 1047 01:02:03,125 --> 01:02:05,333 [Nessie] Don't crowd him. Give him some space. 1048 01:02:05,416 --> 01:02:07,333 [tense music playing] 1049 01:02:07,416 --> 01:02:10,583 Everybody, just link up. Link up. We gotta form a fence. 1050 01:02:10,666 --> 01:02:12,166 Aight? Just link up. 1051 01:02:12,791 --> 01:02:15,333 Hold the line. Whatever you do, just hold the line. 1052 01:02:15,416 --> 01:02:18,208 [Boo snorting] 1053 01:02:18,291 --> 01:02:19,916 [Nessie] I don't know about this, Harp. 1054 01:02:24,541 --> 01:02:25,958 [Boo grunts] 1055 01:02:26,041 --> 01:02:27,041 [Nessie] That's it. 1056 01:02:27,125 --> 01:02:30,250 - That's good. Come here. Come on, Boo. - [Rome] This a bad idea. 1057 01:02:30,916 --> 01:02:32,375 [Boo snorts] 1058 01:02:32,458 --> 01:02:35,625 - [Rome] Oh, shit! Come on, Harp! - [Harp] Aight. Aight. 1059 01:02:35,708 --> 01:02:36,708 [Nessie] Easy now. 1060 01:02:36,750 --> 01:02:38,166 - [Cole] Yo. - [Rome] Come on, man! 1061 01:02:38,250 --> 01:02:39,458 - [Boo whinnies] - [Harp] Whoa! 1062 01:02:39,541 --> 01:02:42,291 - [Nessie] Watch out. - [Harp] Aight. He's going out. Going out. 1063 01:02:42,375 --> 01:02:44,500 [Cole breathing shakily] Shit. Shit. Shit. 1064 01:02:45,250 --> 01:02:47,541 It's okay. It's okay. [sighs] 1065 01:02:47,625 --> 01:02:49,875 Chill, chill, chill, chill. It's okay, Boo. 1066 01:02:49,958 --> 01:02:51,208 [Boo nickers] 1067 01:02:51,291 --> 01:02:53,101 - All right, boy. [clicks tongue] - [Boo neighs] 1068 01:02:53,125 --> 01:02:55,333 [Nessie] He not gonna let you get that close, Harp. 1069 01:02:55,416 --> 01:02:59,500 - You know whose horse this is. - [Boo whinnies] 1070 01:03:00,625 --> 01:03:02,666 [Nessie] You know what that horse needs. 1071 01:03:04,875 --> 01:03:06,833 - [Cole] I can't. I can't. - Come on, man. 1072 01:03:06,916 --> 01:03:10,083 - Man, you need to take this lead, aight? - [Cole] I... I can't. I can't. 1073 01:03:10,166 --> 01:03:12,208 Click it on his halter, aight? 1074 01:03:12,291 --> 01:03:13,750 Let him know that you there. 1075 01:03:13,833 --> 01:03:16,125 Let him know that you runnin' this show. 1076 01:03:16,208 --> 01:03:18,875 You understand me, Cole? Come on. You got this. 1077 01:03:18,958 --> 01:03:22,333 [breathing shakily] Aight. Aight. 1078 01:03:22,416 --> 01:03:25,041 Aight. Okay. Hey. Hey, boy. 1079 01:03:25,125 --> 01:03:26,125 Hey. 1080 01:03:27,666 --> 01:03:30,041 It's me. It's me, boy. It's me, Cole. 1081 01:03:30,791 --> 01:03:32,833 - We good. We good. - [Harp] There you go. 1082 01:03:32,916 --> 01:03:36,833 - Don't look at me. Look at Boo. Come on. - Aight. I'm trying. Aight. Aight. 1083 01:03:38,958 --> 01:03:41,583 - [Harp] Stay with the horse. Come on. - [Cole gasps] 1084 01:03:41,666 --> 01:03:45,958 It's okay, Boo. It's me, boy. We good. Hey. 1085 01:03:48,625 --> 01:03:51,666 - [Boo whinnies] - [Cole] Whoa, whoa. Relax. It's okay. 1086 01:03:51,750 --> 01:03:53,625 [hushes] Chill, chill. It's okay. 1087 01:03:53,708 --> 01:03:55,333 - [Nessie] Harp... - [Harp] It's okay. 1088 01:03:55,916 --> 01:03:57,500 - Come on. - [Boo whinnies] 1089 01:03:57,583 --> 01:04:00,375 Come on, man. You got this. You got this. 1090 01:04:00,458 --> 01:04:03,500 [Cole] Aight. Hey, it's me, Boo. 1091 01:04:03,583 --> 01:04:05,958 It's me, boy. It's me. [panting] 1092 01:04:06,041 --> 01:04:07,375 - [latch clicks] - [Boo whinnies] 1093 01:04:07,458 --> 01:04:09,267 - [Esha] Hold him! - [Nessie] Don't let him go. 1094 01:04:09,291 --> 01:04:11,375 - Yeah. There you go. - [Esha] Good job, Cole. 1095 01:04:11,458 --> 01:04:12,809 - There you go. - [Nessie] Easy now. 1096 01:04:12,833 --> 01:04:17,291 Now, what you gotta do, you gotta lay up on his back, aight? 1097 01:04:17,875 --> 01:04:19,291 When you get up there, 1098 01:04:19,375 --> 01:04:21,708 swing your legs around like you about to ride him. 1099 01:04:22,583 --> 01:04:25,208 Understand that? Now, he gonna buck, but you gotta get up there. 1100 01:04:25,916 --> 01:04:27,041 - Go on. - [Rome] Do it. 1101 01:04:28,541 --> 01:04:30,083 - [Boo grunting] - [Cole yelps] 1102 01:04:30,166 --> 01:04:31,416 [yells, groans] 1103 01:04:31,500 --> 01:04:34,083 It's aight. It's aight. You just gotta get up. 1104 01:04:35,833 --> 01:04:38,625 - [Boo whinnying] - [continues groaning] Fuck, man! 1105 01:04:38,708 --> 01:04:42,791 Is this your idea of some fucking lesson? [panting] 1106 01:04:43,416 --> 01:04:47,416 [quietly] Get up. Come on, man. Get up. Get up. 1107 01:04:47,500 --> 01:04:50,333 This ain't about you and me right now. Understand me? 1108 01:04:50,916 --> 01:04:52,833 Now get your fuckin' horse, man. 1109 01:04:53,666 --> 01:04:55,666 Come on. You good. You good. 1110 01:04:56,250 --> 01:04:57,833 Come on, man. You good. 1111 01:04:59,375 --> 01:05:00,291 Come on. 1112 01:05:00,375 --> 01:05:02,625 [Cole panting] 1113 01:05:02,708 --> 01:05:05,250 [meditative instrumental music playing] 1114 01:05:05,333 --> 01:05:08,333 [Boo snorts, stomps, echoing] 1115 01:05:08,416 --> 01:05:10,583 [Cole breathing shakily, echoing] 1116 01:05:13,041 --> 01:05:17,083 [Boo whinnies] 1117 01:05:24,583 --> 01:05:26,125 [Cole grunts] 1118 01:05:26,208 --> 01:05:27,333 [Boo neighs] 1119 01:05:29,583 --> 01:05:30,583 You got it. 1120 01:05:31,416 --> 01:05:33,416 That's it, boy. That's it. 1121 01:05:33,500 --> 01:05:35,791 [Boo snorts, whinnies] 1122 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 [Boo breathing steadily] 1123 01:05:48,125 --> 01:05:50,125 [Cole breathing heavily] 1124 01:05:52,791 --> 01:05:53,791 Good boy. 1125 01:06:03,750 --> 01:06:04,750 There you go. 1126 01:06:07,291 --> 01:06:08,541 Yep. Let him out. 1127 01:06:08,625 --> 01:06:10,333 - [Nessie] Good. - [Harp] Go. Let him out. 1128 01:06:10,416 --> 01:06:11,416 [Rome] Whoo-hoo! 1129 01:06:11,500 --> 01:06:13,500 - [Harp] All right. - [Rome] I see you, young boul. 1130 01:06:14,375 --> 01:06:16,833 Show him that beast mode, man. Go ahead. 1131 01:06:16,916 --> 01:06:17,958 [Harp] There you go. 1132 01:06:18,041 --> 01:06:20,375 - Yeah. [laughs] - [Paris] Man. 1133 01:06:20,458 --> 01:06:21,791 [Harp] Whoo! 1134 01:06:21,875 --> 01:06:23,500 - [Paris] There you go. - [Rome] Aight. 1135 01:06:25,000 --> 01:06:27,416 - [Rome chuckling] - group chattering indistinctly] 1136 01:06:27,500 --> 01:06:29,291 - [Rome] Mm-hmm. Yeah. - Wow. 1137 01:06:30,166 --> 01:06:31,166 [Nessie] Not bad. 1138 01:06:32,791 --> 01:06:35,291 - Wow, he's doing it. [chuckles] - [Rome] Yessir. 1139 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 He done broke Boo. 1140 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 [Nessie] Oh, yeah. Nice and easy. 1141 01:06:42,875 --> 01:06:46,083 [quietly] All right. Good girl. Good girl. All right. Good girl. 1142 01:06:46,166 --> 01:06:48,041 - [Boo snorts] - Good boy. 1143 01:06:48,125 --> 01:06:50,625 - [thunder rumbling in distance] - [Esha] Whoa, whoa. Easy now. 1144 01:06:50,708 --> 01:06:53,208 Easy. Easy. 1145 01:06:54,041 --> 01:06:55,583 You hooked now, ain't you? 1146 01:06:56,833 --> 01:06:58,666 - Shit. - Rain's coming. 1147 01:07:00,208 --> 01:07:01,458 Let's get outta here. 1148 01:07:02,750 --> 01:07:04,166 Yeah, just let him ride. 1149 01:07:04,250 --> 01:07:07,083 [thunder crackles] 1150 01:07:07,833 --> 01:07:08,958 [Boo neighs] 1151 01:07:12,333 --> 01:07:14,625 [music swells] 1152 01:07:18,333 --> 01:07:20,333 [thunder rumbling overhead] 1153 01:07:25,500 --> 01:07:27,500 - [music fades] - [insects chirring] 1154 01:07:31,500 --> 01:07:32,875 [Esha] You ready for the cookout? 1155 01:07:33,375 --> 01:07:36,000 [Cole] I don't really know what to be ready for, so... 1156 01:07:36,083 --> 01:07:38,625 It's like those scenes in The Fast and the Furious. 1157 01:07:38,708 --> 01:07:41,416 You got the cars at the start line and the engines revvin' 1158 01:07:41,500 --> 01:07:45,791 and the crowd going crazy and just, like, everybody partyin' and havin' a good time. 1159 01:07:46,291 --> 01:07:49,125 - [Cole] Mm-hmm. - It's like that, with cowboys and horses. 1160 01:07:50,166 --> 01:07:53,125 - All right. - [Esha] But I have something for you. 1161 01:07:53,208 --> 01:07:54,750 - [Cole] Really? - A surprise. 1162 01:07:54,833 --> 01:07:56,416 - [Cole] Oh. - So, close your eyes. 1163 01:07:56,500 --> 01:07:57,833 I gotta... [scoffs] 1164 01:07:57,916 --> 01:08:00,541 - Aight. - [Esha] Close your eyes. Okay. 1165 01:08:03,333 --> 01:08:04,333 Keep 'em closed. 1166 01:08:04,416 --> 01:08:06,166 [horse whinnies] 1167 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 [Esha] No peekin'. 1168 01:08:08,250 --> 01:08:10,708 - I'm not peekin'. - [Esha] Okay. Now open. 1169 01:08:12,458 --> 01:08:14,000 [horse neighs] 1170 01:08:14,583 --> 01:08:16,458 It's time we make you official. 1171 01:08:17,791 --> 01:08:18,791 [Cole] Okay. 1172 01:08:21,791 --> 01:08:23,833 [horses neighing] 1173 01:08:23,916 --> 01:08:24,916 [Cole] How I look? 1174 01:08:25,791 --> 01:08:27,500 - Like a real cowboy. - [Cole scoffs] 1175 01:08:27,583 --> 01:08:29,833 - ["ABCs" playing] - ♪ Yeah ♪ 1176 01:08:29,916 --> 01:08:30,916 ♪ Call me ♪ 1177 01:08:32,416 --> 01:08:35,250 ♪ Now you're for real, baby, let's go ♪ 1178 01:08:37,875 --> 01:08:40,083 - ♪ Playa ♪ - ♪ Bundle up, my whole style is so cold ♪ 1179 01:08:40,166 --> 01:08:42,041 ♪ I glow like old guys who go bald ♪ 1180 01:08:42,125 --> 01:08:44,125 ♪ My flow got no front in the vocal ♪ 1181 01:08:44,208 --> 01:08:46,083 ♪ Your flow got no button, it's so old ♪ 1182 01:08:46,166 --> 01:08:48,125 ♪ I don't mean to sound like a showboat ♪ 1183 01:08:48,208 --> 01:08:50,208 ♪ But it's true my persona's no joke ♪ 1184 01:08:50,291 --> 01:08:53,750 ♪ I stepped into some kinda portal I'm legend, and sometimes I'm noble ♪ 1185 01:08:53,833 --> 01:08:55,875 ♪ I'm from the most risky zone, oh ♪ 1186 01:08:55,958 --> 01:08:58,041 ♪ No place is more shifty, global ♪ 1187 01:08:58,125 --> 01:08:59,875 ♪ More pistols, Russian revolvers ♪ 1188 01:08:59,958 --> 01:09:04,166 ♪ We shootin' all that is normal But it ain't just because we want to ♪ 1189 01:09:04,250 --> 01:09:07,791 ♪ We ain't got nowhere we can run to Somebody, please press the undo ♪ 1190 01:09:07,875 --> 01:09:09,750 ♪ They only teach us The things that guns do ♪ 1191 01:09:09,833 --> 01:09:11,500 ♪ They don't teach us the ABCs ♪ 1192 01:09:11,583 --> 01:09:13,458 ♪ We play on the hard concrete ♪ 1193 01:09:13,541 --> 01:09:15,541 ♪ All we got is life on the streets ♪ 1194 01:09:15,625 --> 01:09:19,583 - ♪ All we got is life on the streets... ♪ - [Rome laughs] This is a classic moment. 1195 01:09:19,666 --> 01:09:21,346 This is a very important moment in history. 1196 01:09:21,416 --> 01:09:24,500 I'm on my girl, Tulip, goin' saddle to saddle with your pops. 1197 01:09:24,583 --> 01:09:27,916 He on his horse, Naje. And we goin' at it. And we goin' neck and neck. 1198 01:09:28,000 --> 01:09:29,916 And we coming down the line, 50 yards. 1199 01:09:30,708 --> 01:09:34,416 - Twenty yards, five, then... - Then here's where the fairy tale begins. 1200 01:09:34,500 --> 01:09:37,666 Goddamn, man! Come on, man! You're ruinin' my rhythm! 1201 01:09:37,750 --> 01:09:40,000 And the story got cadence. You don't fuck with cadence. 1202 01:09:40,083 --> 01:09:42,309 - You got ran down. - [Nessie] What you know about cadence? 1203 01:09:42,333 --> 01:09:44,892 - [Rome] Come on. You know what you doing. - [Nessie] Got cadence. 1204 01:09:44,916 --> 01:09:48,875 So anyway, the term, "the horse won by a nose." You know that. 1205 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 You know that. But check this out. 1206 01:09:51,041 --> 01:09:53,458 - [meat sizzling] - [Rome] Tulip... had buck teeth. 1207 01:09:53,541 --> 01:09:56,166 Hung out like this, straight out. Perpendicular. 1208 01:09:56,250 --> 01:09:57,125 So straight 1209 01:09:57,208 --> 01:10:00,041 you could put a fuckin' beer can on it and use it as a coaster. 1210 01:10:00,125 --> 01:10:01,041 You're desperate. 1211 01:10:01,125 --> 01:10:03,309 - [Rome] That's true! - You ain't right. You ain't right. 1212 01:10:03,333 --> 01:10:06,250 [Rome] So anyway, we comin' down to the last few seconds of that race, 1213 01:10:06,333 --> 01:10:08,583 and I'm holding on, and it's neck and neck, 1214 01:10:08,666 --> 01:10:10,541 and just when I thought it was close, 1215 01:10:10,625 --> 01:10:14,416 Tulip's neck extend, her teeth shoot out. 1216 01:10:15,083 --> 01:10:17,708 Boing! And photo finish, motherfucker! 1217 01:10:17,791 --> 01:10:20,833 - Oh my God! Come on, now. - You ain't never lost no race. 1218 01:10:20,916 --> 01:10:22,333 You came up and got him. 1219 01:10:22,416 --> 01:10:24,666 [Rome] Tulip! Real rap. That's real! 1220 01:10:24,750 --> 01:10:27,125 - Won by a tooth! - [Paris] Maybe. 1221 01:10:27,208 --> 01:10:29,458 [crowd cheering] 1222 01:10:32,750 --> 01:10:33,958 [Rome grunts] 1223 01:10:35,333 --> 01:10:36,875 [horse neighs] 1224 01:10:38,541 --> 01:10:40,041 Thought you ducked out early. 1225 01:10:41,291 --> 01:10:43,375 I'm always on time for an ass-whupping, boy. 1226 01:10:43,458 --> 01:10:45,458 - [Rome scoffs] - [tense string music playing] 1227 01:10:45,583 --> 01:10:47,791 Y'all ready to see this boul get his ass whupped? 1228 01:10:47,875 --> 01:10:50,500 [crowd cheers] 1229 01:10:55,416 --> 01:10:56,416 Yeah. 1230 01:11:01,583 --> 01:11:02,916 - [Esha exclaims] - [Harp] Hyah! 1231 01:11:03,000 --> 01:11:04,833 - [crowd roars] - [Harp] Get up! 1232 01:11:07,291 --> 01:11:08,791 [Rome] C'mon. Get after him! 1233 01:11:08,875 --> 01:11:10,083 [yells] 1234 01:11:10,166 --> 01:11:13,000 [Harp] You got him! Come on, baby! Come on! Get up! 1235 01:11:16,958 --> 01:11:18,458 Go! Push! Come on! 1236 01:11:19,833 --> 01:11:21,916 [Rome and Harp grunting] 1237 01:11:22,000 --> 01:11:24,125 Come on! Come on! Come on! Go! 1238 01:11:24,208 --> 01:11:25,541 Come on! 1239 01:11:26,458 --> 01:11:28,375 - [Harp grunts] Come on! - [Rome grunts] 1240 01:11:30,166 --> 01:11:31,666 [crowd cheers] 1241 01:11:31,750 --> 01:11:35,375 [triumphant orchestral music playing] 1242 01:11:44,583 --> 01:11:47,541 Just got a touch of scratch-ass, boy. Huh? 1243 01:11:47,625 --> 01:11:49,375 Yeah, you kicked my back out. 1244 01:11:49,458 --> 01:11:50,750 Yep. We're eye to eye. 1245 01:11:50,833 --> 01:11:53,208 - But run that shit. Run it back! - [Harp laughing] 1246 01:11:53,291 --> 01:11:56,083 - Nah. Come on, get outta here. - [Rome] Real rap. Run that shit back. 1247 01:11:56,166 --> 01:11:59,166 Come on, let's leave these losers over here, man. 1248 01:11:59,250 --> 01:12:02,333 [Rome] You gotta give us a second chance. You be trippin', man. Come on! 1249 01:12:03,750 --> 01:12:05,583 [brakes squeaking] 1250 01:12:12,291 --> 01:12:14,809 - [parking brake clicks] - [Smush] Yo, this nigga does heavy work. 1251 01:12:14,833 --> 01:12:16,833 We got a couple more handoffs, and we done, boul. 1252 01:12:17,500 --> 01:12:19,250 - Just sit tight, aight? - [Cole] Aight. 1253 01:12:19,333 --> 01:12:20,916 - [Smush] You good? - Yeah. 1254 01:12:22,958 --> 01:12:23,958 [Smush chuckles] 1255 01:12:26,041 --> 01:12:28,041 [train horn blowing in distance] 1256 01:12:30,625 --> 01:12:32,833 [Smush] Lookin' good. Got the wheels out here and shit. 1257 01:12:33,333 --> 01:12:35,750 - This is nice, man. - [both continue speaking indistinctly] 1258 01:12:35,833 --> 01:12:37,833 [train rattling on tracks] 1259 01:12:42,416 --> 01:12:44,958 [tense instrumental music playing] 1260 01:12:46,375 --> 01:12:48,333 - [Smush groans] - [man yells] 1261 01:12:48,416 --> 01:12:50,000 [quietly] Oh, fuck. Shit. 1262 01:12:50,083 --> 01:12:52,291 [Smush] Chill, nigga! Get the fuck off me! 1263 01:12:52,916 --> 01:12:55,041 Cole, help me! Get help! Cole! 1264 01:12:55,125 --> 01:12:56,916 [screaming] Get off me, nigga! 1265 01:12:57,833 --> 01:12:59,791 - Don't go nowhere. - [quietly] Please. Yo. 1266 01:12:59,875 --> 01:13:01,250 [Jalen] Get the fuck out the way. 1267 01:13:01,333 --> 01:13:04,458 Yo, get your fuckin' ass in the trunk. Get in the trunk! 1268 01:13:05,041 --> 01:13:07,226 - Fucking gonna shoot you. - [Smush] Get the fuck off me! 1269 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 [Jalen] Thought you could fuck with my brand and get away with it? 1270 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 - [Cole panting] - [police sirens wailing] 1271 01:13:11,750 --> 01:13:13,101 - [Cole] Yo! Smush! - [Jalen] Shit! 1272 01:13:13,125 --> 01:13:15,125 Run, yo! Get the fuck outta here, bro! 1273 01:13:15,625 --> 01:13:16,958 [tires squealing] 1274 01:13:17,041 --> 01:13:19,000 [Smush] Holy shit, no! 1275 01:13:19,083 --> 01:13:20,916 [yells] 1276 01:13:21,000 --> 01:13:22,041 Oh, shit! 1277 01:13:23,208 --> 01:13:26,041 - [groans] - Yo, Smush! Yo! Yo! 1278 01:13:26,125 --> 01:13:28,125 Get up! Let's go! We gotta go! 1279 01:13:28,208 --> 01:13:30,125 [brakes screech] 1280 01:13:32,208 --> 01:13:34,750 - [Leroy] Don't move! - [Cole] Yo! Smush! Come on! 1281 01:13:34,833 --> 01:13:37,083 - Shit. - [police sirens approaching] 1282 01:13:37,166 --> 01:13:39,250 [Cole] Come on, man! Come on! Come on! 1283 01:13:40,250 --> 01:13:41,250 Stop! 1284 01:13:41,500 --> 01:13:42,666 [Cole and Smush panting] 1285 01:13:49,083 --> 01:13:50,500 [panting] Shit. 1286 01:13:52,666 --> 01:13:54,500 - [shouts] - [Smush] Come on! Come on! 1287 01:13:55,125 --> 01:13:57,166 [Leroy] Stop! I said, stop! 1288 01:13:57,250 --> 01:13:59,375 [Smush] Come on! Go! 1289 01:14:00,750 --> 01:14:01,750 [Leroy] Shit! 1290 01:14:02,125 --> 01:14:03,708 [Smush grunting] 1291 01:14:09,291 --> 01:14:10,500 [Leroy] Wait! 1292 01:14:11,541 --> 01:14:13,958 - [Smush] Come on! - [Smush and Cole yell] 1293 01:14:16,750 --> 01:14:20,333 [panting] Fuck! 1294 01:14:21,416 --> 01:14:25,333 [indistinct police radio chatter] 1295 01:14:29,291 --> 01:14:32,291 [Smush panting and grunting] 1296 01:14:34,208 --> 01:14:37,750 [gasps] Fuck! 1297 01:14:37,833 --> 01:14:40,000 [water dripping] 1298 01:14:40,083 --> 01:14:41,208 [whines softly] 1299 01:14:45,666 --> 01:14:48,208 Man, fuck that nigga! Fuck Jalen! 1300 01:14:49,833 --> 01:14:52,708 Think we just gonna stand our ground? This shit is war. 1301 01:14:53,500 --> 01:14:55,041 Aight? We takin' ground. 1302 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 We taking this shit, okay? 1303 01:14:58,708 --> 01:14:59,708 Smush. 1304 01:15:05,958 --> 01:15:08,625 God. What you gonna do, C? 1305 01:15:10,625 --> 01:15:12,083 What are you gonna do, my nigga? 1306 01:15:14,666 --> 01:15:16,750 Tell me about it. Come on, bro. I'm ready. 1307 01:15:16,833 --> 01:15:18,708 I've been waitin'. Tell me about that dream. 1308 01:15:18,791 --> 01:15:20,559 - [Cole] I don't know. - That you been chasing. 1309 01:15:20,583 --> 01:15:22,333 You wanna be a trashman like your pops? 1310 01:15:23,333 --> 01:15:24,250 Oh, nah. Wait, wait. 1311 01:15:24,333 --> 01:15:27,750 You wanna sit around a fuckin' campfire, tellin' stories and shit. 1312 01:15:27,833 --> 01:15:30,541 They some old heads, nigga. They don't know what they talkin' about. 1313 01:15:31,041 --> 01:15:32,166 Them stables? 1314 01:15:33,208 --> 01:15:34,583 They expired, bro. 1315 01:15:34,666 --> 01:15:36,250 [breathing shakily] 1316 01:15:37,416 --> 01:15:38,708 They've been gone. 1317 01:15:41,458 --> 01:15:43,625 Everyone who was supposed to take care of me 1318 01:15:43,708 --> 01:15:45,416 left me out on them corners, man. 1319 01:15:49,458 --> 01:15:51,083 You don't see it yet, C. 1320 01:15:53,666 --> 01:15:55,041 You don't see their shit. 1321 01:15:57,250 --> 01:15:58,750 We alone out here, man. 1322 01:16:01,500 --> 01:16:04,500 I don't know about you, but I'm tired of being left. 1323 01:16:05,125 --> 01:16:06,625 So I'mma get my money, 1324 01:16:07,750 --> 01:16:10,958 I'mma build my own fuckin' train, and I'mma get up outta here. 1325 01:16:11,750 --> 01:16:12,750 Aight? 1326 01:16:14,625 --> 01:16:16,125 You with me or not, bro? 1327 01:16:31,083 --> 01:16:32,083 Cole! 1328 01:16:34,958 --> 01:16:37,125 Where the fuck you going? [sniffles] 1329 01:16:39,166 --> 01:16:40,291 Cole! 1330 01:16:45,666 --> 01:16:47,375 [stifles sob, inhales sharply] 1331 01:16:48,208 --> 01:16:50,208 [breathing shakily] 1332 01:16:51,333 --> 01:16:52,875 [stable door opens] 1333 01:16:52,958 --> 01:16:54,958 [fluorescent light buzzing] 1334 01:16:56,083 --> 01:16:59,250 - [chickens clucking] - [horses whinnying] 1335 01:17:01,833 --> 01:17:03,708 [Boo nickers] 1336 01:17:05,333 --> 01:17:07,708 [chuckles, sniffles, sighs] 1337 01:17:09,166 --> 01:17:11,916 [Boo whickers softly] 1338 01:17:12,000 --> 01:17:13,125 [Cole crying softly] 1339 01:17:15,875 --> 01:17:20,166 We're gonna be good. We're gonna be good, all right? 1340 01:17:23,500 --> 01:17:25,083 [sighs deeply] 1341 01:17:34,666 --> 01:17:37,208 [indistinct chatter] 1342 01:17:37,291 --> 01:17:38,125 Come on. 1343 01:17:38,208 --> 01:17:42,500 What you gonna do? You... Even on a horse, you still can't beat me. 1344 01:17:43,291 --> 01:17:46,458 Get him. Where's he going? He can't get past us. 1345 01:17:46,541 --> 01:17:47,375 Where's he gonna go? 1346 01:17:47,458 --> 01:17:49,875 - [Cole] I can get past. - Where you going? Where's he going? 1347 01:17:49,958 --> 01:17:53,250 [calming instrumental music playing] 1348 01:18:03,541 --> 01:18:05,916 [Cole] So, you gonna teach me how to stand on a horse? 1349 01:18:06,000 --> 01:18:07,791 [Esha] Maybe. If you think you can. 1350 01:18:07,875 --> 01:18:10,208 - [Cole scoffs] I know I can. - [Esha] We'll see. 1351 01:18:10,291 --> 01:18:11,833 - [siren chirps] - [Boo whinnies] 1352 01:18:14,791 --> 01:18:15,791 Get in. 1353 01:18:19,166 --> 01:18:21,083 - [Cole] I'll see you later. - All right. 1354 01:18:41,750 --> 01:18:43,458 [buzzer sounds] 1355 01:18:43,541 --> 01:18:45,541 [woman speaking indistinctly over PA] 1356 01:18:51,208 --> 01:18:52,916 Man, that boy can rip. [sighs] 1357 01:18:55,125 --> 01:18:56,166 You know Kyle. 1358 01:18:57,625 --> 01:19:00,333 Me and him came up together at Fletcher Street. [sighs] 1359 01:19:02,375 --> 01:19:04,000 Now this how he make his money. 1360 01:19:04,750 --> 01:19:06,833 Trainin' horses. Here. 1361 01:19:11,125 --> 01:19:12,666 I always wanted to be a cop. 1362 01:19:13,208 --> 01:19:16,083 Ever since my mom took me to a parade, 1363 01:19:16,666 --> 01:19:21,541 watchin' those policemen ride by, all suited up like knights. 1364 01:19:21,625 --> 01:19:24,250 [chuckles softly] I knew then. 1365 01:19:30,125 --> 01:19:31,125 [sighs] 1366 01:19:33,583 --> 01:19:37,458 - You don't have to get out to grow up. - [stirring instrumental music playing] 1367 01:19:51,125 --> 01:19:53,125 [indistinct chatter] 1368 01:19:59,083 --> 01:20:01,166 [Esha] You ready to learn to stand on a horse? 1369 01:20:01,250 --> 01:20:02,291 [horses neighing] 1370 01:20:02,375 --> 01:20:05,500 [takes a deep breath] I mean, I'm out here, ain't I? 1371 01:20:08,375 --> 01:20:10,291 Yeah, you are. 1372 01:20:11,416 --> 01:20:13,583 [horse whinnies] 1373 01:20:18,000 --> 01:20:20,500 [music swells] 1374 01:20:21,333 --> 01:20:22,375 [Esha chuckles] 1375 01:20:29,583 --> 01:20:33,458 We gotta get these guys in. Come on. Then we'll get you up there. 1376 01:20:33,541 --> 01:20:34,708 [Cole] Let's go! 1377 01:20:35,625 --> 01:20:37,625 [crickets chirping] 1378 01:20:59,541 --> 01:21:01,541 [Nessie shouting indistinctly outside] 1379 01:21:10,333 --> 01:21:12,666 Load up as many as you can. Go! 1380 01:21:19,125 --> 01:21:21,125 [sounds echoing] 1381 01:21:27,250 --> 01:21:29,916 - [horses whinnying] - [high-pitched ringing] 1382 01:21:30,000 --> 01:21:32,916 [people shouting indistinctly] 1383 01:21:36,208 --> 01:21:40,708 [Nessie] Where you gonna take our horses? You just can't take 'em like this! 1384 01:21:40,791 --> 01:21:42,458 [police sirens wailing] 1385 01:21:42,541 --> 01:21:46,791 - [indistinct radio chatter] - [horses continue whinnying] 1386 01:21:54,458 --> 01:21:56,375 [Boo whinnies] 1387 01:21:57,000 --> 01:21:58,500 [man] Hey! Get over here! 1388 01:21:59,833 --> 01:22:01,708 [Cole panting] 1389 01:22:01,791 --> 01:22:03,791 [crowd shouting indistinctly] 1390 01:22:05,791 --> 01:22:07,416 [Cole] No! No! Stop! 1391 01:22:07,500 --> 01:22:09,083 - Stop! - [Leroy] Come here. Please! 1392 01:22:09,166 --> 01:22:12,125 - Calm down. Don't do it. - [Cole] Get the fuck off of me! 1393 01:22:12,208 --> 01:22:15,750 - No. Back up. Just back up, Cole! - [Cole] Fuck this! Fuck this! 1394 01:22:15,833 --> 01:22:17,750 [Harp] We pay fuckin' rent, man. We pay rent. 1395 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 - The owners have been warning... - I don't give a fuck about the owners! 1396 01:22:21,291 --> 01:22:22,666 All right! Guys, guys, guys! 1397 01:22:22,750 --> 01:22:26,791 I'm sorry, but there's been reports of malnourishment. 1398 01:22:26,875 --> 01:22:28,635 [Rome] My horses eat better than you, chubby. 1399 01:22:28,666 --> 01:22:31,306 [official] There's a dead horse rotting back there, for God's sake. 1400 01:22:31,375 --> 01:22:33,958 [Nessie] You can't do this to us! Do something! 1401 01:22:34,041 --> 01:22:37,500 What I'm gonna have to do is, I'm gonna have to take the horses 1402 01:22:37,583 --> 01:22:40,833 at one of our facilities so they can be assessed. 1403 01:22:40,916 --> 01:22:42,041 - Sir... - [Harp] Fuck that! 1404 01:22:42,125 --> 01:22:45,500 There is nothing you can do about it. 1405 01:22:45,583 --> 01:22:47,166 The fuck are you talking about? 1406 01:22:47,250 --> 01:22:48,625 You fuckin' thieves! 1407 01:22:48,708 --> 01:22:50,125 [Boo whinnying, stomps] 1408 01:22:51,041 --> 01:22:53,041 - [Leroy] Yo! Cole! - [Harp] No! Let him go! 1409 01:22:53,125 --> 01:22:55,916 - [Cole] Yo, do something! Come on! - [Leroy] Stop it! Stop it! 1410 01:22:56,000 --> 01:22:58,375 - [Nessie] It's gonna be all right. - Yo, fuck this! 1411 01:22:58,458 --> 01:23:01,083 - [Nessie] We'll figure it out. - Nah! 1412 01:23:01,166 --> 01:23:03,375 - Do something! - You wanna get locked up? 1413 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 - Do something! Do something! - I'm trying! You wanna get locked up? 1414 01:23:06,250 --> 01:23:09,166 - Just chill. Relax. - Talking about you're a fucking cowboy! 1415 01:23:09,250 --> 01:23:11,041 You a fucking coward! 1416 01:23:11,125 --> 01:23:14,000 - [crowd shouting indistinctly] - [Boo continues whinnying] 1417 01:23:14,083 --> 01:23:16,666 [police sirens wailing] 1418 01:23:17,250 --> 01:23:20,250 Yo, let me tell you, you know this is fuckin' dead wrong, man. 1419 01:23:20,333 --> 01:23:23,583 - You know this is dead fuckin' wrong. - Harp. Harp. 1420 01:23:23,666 --> 01:23:26,333 - Come on, Harp. - Come on. How you gonna do that to us? 1421 01:23:26,416 --> 01:23:28,708 Huh? This where we live, nigga. 1422 01:23:29,375 --> 01:23:31,041 How the fuck you gonna do that? 1423 01:23:31,125 --> 01:23:31,958 Nessie. 1424 01:23:32,041 --> 01:23:35,291 [Harp] Nah, don't call Nessie. Don't call nobody on this block, man. 1425 01:23:35,375 --> 01:23:36,875 - I'm talking to you now! - Not fair. 1426 01:23:36,958 --> 01:23:38,750 You guys brought this on yourself. 1427 01:23:38,833 --> 01:23:43,125 You had every chance to get this right, and you did nothin'. 1428 01:23:43,208 --> 01:23:46,583 - Okay? Go somewhere and think this out. - [Rome] We built this place! 1429 01:23:46,666 --> 01:23:48,916 Y'all tryna tear this place down! 1430 01:23:49,000 --> 01:23:51,208 - We built this place! - [crowd shouting] 1431 01:23:52,083 --> 01:23:53,291 [Rome] This our home! 1432 01:23:55,875 --> 01:23:57,875 [wind whistling] 1433 01:24:03,000 --> 01:24:04,125 [chicken clucking] 1434 01:24:07,083 --> 01:24:09,541 [wind picks up] 1435 01:24:14,250 --> 01:24:16,250 [crickets chirping] 1436 01:24:24,083 --> 01:24:26,083 [water dripping] 1437 01:24:32,541 --> 01:24:34,541 [footsteps approaching] 1438 01:24:46,333 --> 01:24:47,333 [hands slap] 1439 01:24:48,208 --> 01:24:51,333 [Cole] I'm sorry. You were right, man. 1440 01:24:52,208 --> 01:24:55,333 [Smush scoffs] Aight. Come on, man. 1441 01:24:55,416 --> 01:24:57,791 I used to take Chuck out in the middle of the night. 1442 01:24:58,416 --> 01:25:00,291 - Really? Where? - Yeah. 1443 01:25:00,375 --> 01:25:02,958 Like, way out in the park. I'm talking deep. 1444 01:25:03,041 --> 01:25:05,333 Like, miles away, where nobody could find me. 1445 01:25:05,416 --> 01:25:07,291 Niggas around here, they hate that shit, man. 1446 01:25:07,375 --> 01:25:10,375 They always around that noise and baby mamas yellin' and screamin' 1447 01:25:10,458 --> 01:25:12,958 and cars and honking, all that bullshit, man. 1448 01:25:13,458 --> 01:25:15,416 Look, look, look, look. Check this out. 1449 01:25:15,916 --> 01:25:16,916 Listen to this. 1450 01:25:18,833 --> 01:25:20,833 [water dripping] 1451 01:25:22,625 --> 01:25:23,625 What? 1452 01:25:24,791 --> 01:25:26,875 Right there. Silence. 1453 01:25:27,791 --> 01:25:29,375 That stillness, man. 1454 01:25:31,041 --> 01:25:33,333 That's what I been chasing my whole life, bro. 1455 01:25:34,041 --> 01:25:35,500 So wherever we going, 1456 01:25:36,125 --> 01:25:39,333 it's gonna be somewhere quiet, somewhere still. 1457 01:25:40,416 --> 01:25:41,416 Just me and you. 1458 01:25:47,916 --> 01:25:51,041 - [Smush exhales slowly] - [hip-hop music playing on car stereo] 1459 01:25:54,625 --> 01:25:55,625 Aight. 1460 01:25:57,875 --> 01:26:00,791 We gonna start switchin' up these drops spots every time. 1461 01:26:01,291 --> 01:26:03,958 Okay? Like in them mob jawns. You know what I'm sayin'? 1462 01:26:04,041 --> 01:26:05,333 - Aight. - [Smush] Cool. 1463 01:26:05,416 --> 01:26:07,166 I'mma have you be lookout this time. 1464 01:26:08,208 --> 01:26:09,208 Okay? 1465 01:26:10,000 --> 01:26:13,333 That shit got a 360. Holler if you see anything. 1466 01:26:13,958 --> 01:26:15,166 Head on a swivel. 1467 01:26:17,791 --> 01:26:18,791 We got it. 1468 01:26:20,625 --> 01:26:21,666 [Cole] Uh-huh. 1469 01:26:23,791 --> 01:26:25,541 - [Smush exhales] - [door opens] 1470 01:26:25,625 --> 01:26:26,625 [Cole exhales] 1471 01:26:46,291 --> 01:26:48,291 [men chattering indistinctly] 1472 01:26:58,625 --> 01:26:59,875 [Cole takes a deep breath] 1473 01:27:07,166 --> 01:27:10,541 [door chime rings] 1474 01:27:11,750 --> 01:27:13,750 [car engine sputtering, fades] 1475 01:27:18,375 --> 01:27:19,583 [door chime rings] 1476 01:27:23,125 --> 01:27:24,916 - [shots ring out] - [Cole] Oh, fuck! 1477 01:27:25,000 --> 01:27:27,291 - [screams echoing] - [Cole] Hey! Smush! 1478 01:27:27,375 --> 01:27:28,666 [screams continue echoing] 1479 01:27:28,750 --> 01:27:30,416 [Cole] Smush. Shit! 1480 01:27:30,500 --> 01:27:32,791 - [police sirens wailing] - [Cole] Hold on, man! 1481 01:27:34,041 --> 01:27:35,916 [sobbing] No, man! No! 1482 01:27:37,166 --> 01:27:39,166 [tense music playing] 1483 01:27:39,250 --> 01:27:40,500 [sounds fade] 1484 01:27:52,583 --> 01:27:55,875 The young kid on a pedal bike just rolled up on him. 1485 01:27:55,958 --> 01:27:57,000 [crickets chirping] 1486 01:27:57,083 --> 01:28:01,166 Smush likely had a bounty on his head, and the kid took the payday. 1487 01:28:01,250 --> 01:28:04,000 [Harp takes a deep breath] 1488 01:28:04,083 --> 01:28:07,708 [Leroy] We're also hearin' about some other kid who was at the scene. 1489 01:28:10,041 --> 01:28:11,916 - [Harp] Come on, Leroy. - [Leroy sighs] 1490 01:28:16,541 --> 01:28:17,875 You have to find Cole. 1491 01:28:21,041 --> 01:28:21,958 Yeah. 1492 01:28:22,041 --> 01:28:26,958 [church organ playing] 1493 01:28:27,875 --> 01:28:33,583 ♪ Draw me nearer ♪ 1494 01:28:34,208 --> 01:28:39,208 ♪ Savior, draw me near ♪ 1495 01:28:40,125 --> 01:28:43,333 ♪ Savior, savior ♪ 1496 01:28:43,416 --> 01:28:48,541 ♪ Draw me near ♪ 1497 01:28:48,625 --> 01:28:55,041 ♪ Draw me nearer ♪ 1498 01:28:55,666 --> 01:29:02,500 ♪ Savior, draw me near ♪ 1499 01:29:02,583 --> 01:29:06,250 ♪ Savior, savior ♪ 1500 01:29:07,458 --> 01:29:14,125 ♪ Draw me near ♪ 1501 01:29:14,208 --> 01:29:18,500 ♪ Savior, savior ♪ 1502 01:29:18,583 --> 01:29:24,875 ♪ Draw me near ♪ 1503 01:29:32,500 --> 01:29:33,791 [Harp sighs] 1504 01:29:39,791 --> 01:29:41,791 [dog barking in distance] 1505 01:30:03,125 --> 01:30:05,958 [Harp] Cole. Come on, man. 1506 01:30:07,666 --> 01:30:08,833 Come on. Get up. 1507 01:30:09,708 --> 01:30:13,708 Come on. Let's get... Come on. Sit you right here. [grunts] 1508 01:30:15,708 --> 01:30:18,458 [sighs] Let me look at you, man. 1509 01:30:23,916 --> 01:30:25,375 [Cole breathing shakily] 1510 01:30:28,208 --> 01:30:29,208 Are you hurt? 1511 01:30:31,708 --> 01:30:32,958 [exhales] 1512 01:30:34,541 --> 01:30:37,375 [Cole crying softly] 1513 01:30:40,666 --> 01:30:42,833 - [sniffles] - [Harp sighs] 1514 01:30:46,000 --> 01:30:47,625 Aight. Let's take this off. 1515 01:30:54,708 --> 01:30:56,416 I got you a different shirt. 1516 01:30:56,500 --> 01:30:58,625 [Cole continues breathing shakily] 1517 01:31:00,041 --> 01:31:03,625 I'm just gonna... clean this up. 1518 01:31:10,958 --> 01:31:11,958 [sighs] 1519 01:31:22,166 --> 01:31:24,833 I feel like I was born with a boot on my neck. 1520 01:31:27,208 --> 01:31:28,416 Taught from the jump. 1521 01:31:29,625 --> 01:31:31,625 [water drips] 1522 01:31:31,708 --> 01:31:35,291 "Watch your back out there." [sighs] 1523 01:31:39,041 --> 01:31:41,041 That's what my mama used to tell me. 1524 01:31:42,708 --> 01:31:44,666 "Watch your back out there, boy." 1525 01:31:49,250 --> 01:31:51,666 I don't know who they expect us to grow up to be 1526 01:31:51,750 --> 01:31:56,541 if we... watchin' over our shoulder all our fuckin' lives. 1527 01:31:58,750 --> 01:32:00,166 [water drips] 1528 01:32:03,458 --> 01:32:04,708 [Harp sighs] 1529 01:32:04,791 --> 01:32:09,625 The only home I ever known was... on the back of a horse. 1530 01:32:25,916 --> 01:32:28,041 [takes a deep breath] 1531 01:32:30,250 --> 01:32:31,750 Here, put this shirt on. 1532 01:32:33,875 --> 01:32:35,083 Go on. 1533 01:32:40,958 --> 01:32:42,041 [sighs] 1534 01:32:48,583 --> 01:32:50,166 Smush one of us, man. 1535 01:32:56,958 --> 01:32:59,208 They may have put his body in the ground already, 1536 01:32:59,291 --> 01:33:01,291 but he ain't go in no cowboy. 1537 01:33:04,375 --> 01:33:08,125 We gotta go get Chuck, get his boots. 1538 01:33:10,541 --> 01:33:12,291 We're gonna put 'em on his grave. 1539 01:33:17,541 --> 01:33:19,250 Let's give him his last ride. 1540 01:33:24,791 --> 01:33:27,666 [Cole sniffles, crying softly] 1541 01:33:29,500 --> 01:33:31,666 - [sobbing] - [Harp] I know, man. 1542 01:33:33,583 --> 01:33:35,916 - [patting] - I got you. 1543 01:33:39,208 --> 01:33:41,125 [sighs, softly] I got you, man. 1544 01:33:41,208 --> 01:33:42,541 [Cole sniffles] 1545 01:33:48,583 --> 01:33:49,583 [Cole sobs] 1546 01:33:50,583 --> 01:33:52,416 [ominous music playing] 1547 01:33:52,500 --> 01:33:55,833 [horses whinnying] 1548 01:33:55,916 --> 01:33:57,583 [snorting] 1549 01:34:00,041 --> 01:34:02,625 [whinnies echo] 1550 01:34:06,291 --> 01:34:08,083 [Harp and Cole panting] 1551 01:34:08,791 --> 01:34:10,041 [Harp, quietly] Come on. 1552 01:34:13,500 --> 01:34:15,500 [horses whinnying] 1553 01:34:17,125 --> 01:34:18,625 [Harp] Okay, keep a lookout. 1554 01:34:22,458 --> 01:34:23,458 Aight. 1555 01:34:24,125 --> 01:34:25,333 Help me move this. 1556 01:34:27,458 --> 01:34:29,500 - [metal clangs] - [both grunting] 1557 01:34:29,583 --> 01:34:31,583 [wheels squeaking] 1558 01:34:43,708 --> 01:34:45,708 [tense music playing] 1559 01:34:57,333 --> 01:34:58,416 [Harp exhales] 1560 01:34:58,500 --> 01:34:59,791 [horses whinnying inside] 1561 01:35:09,500 --> 01:35:10,750 [lock rattles, clicks] 1562 01:35:12,166 --> 01:35:14,166 [horse neighs] 1563 01:35:20,875 --> 01:35:21,875 [thuds loudly] 1564 01:35:21,916 --> 01:35:24,166 [announcer speaking indistinctly on radio] 1565 01:35:29,791 --> 01:35:31,333 [horses whinnying] 1566 01:35:31,416 --> 01:35:32,625 [Harp, quietly] Chuck? 1567 01:35:33,791 --> 01:35:35,875 - Chuck. - [Cole] Hey, boy. 1568 01:35:36,458 --> 01:35:37,458 Chuck. 1569 01:35:37,500 --> 01:35:39,750 [clicks tongue] Come here, boy. Come on. 1570 01:35:41,166 --> 01:35:42,000 [Cole] Hey. 1571 01:35:42,083 --> 01:35:44,000 - [clicks tongue] - [horse whinnies] 1572 01:35:44,083 --> 01:35:46,625 - [Cole] Boo? - [Boo snorts] 1573 01:35:46,708 --> 01:35:48,208 [whinnying] 1574 01:35:51,708 --> 01:35:54,041 [gate slides, clanks] 1575 01:35:54,666 --> 01:35:57,375 Hey. What's up? Good to see you, boy. 1576 01:35:57,458 --> 01:35:59,583 - [Boo nickers] - [Cole chuckles] 1577 01:35:59,666 --> 01:36:01,375 Whoa. [panting] 1578 01:36:02,958 --> 01:36:05,250 Whoa. Oh, I missed you, man. 1579 01:36:05,333 --> 01:36:07,416 [Boo nickers] 1580 01:36:07,500 --> 01:36:10,250 [Cole] I'mma get you outta here. I got you. 1581 01:36:10,333 --> 01:36:12,250 Ain't nothing gonna happen to you no more. 1582 01:36:12,333 --> 01:36:14,416 - [Boo snorts] - [door squeaks open] 1583 01:36:14,500 --> 01:36:16,166 [Boo whinnies] 1584 01:36:16,250 --> 01:36:18,375 [indistinct radio chatter] 1585 01:36:24,666 --> 01:36:26,291 I've been out there three nights, 1586 01:36:26,375 --> 01:36:29,208 waiting for your dumb asses to drum up the courage. 1587 01:36:31,750 --> 01:36:33,041 [Harp sighs] 1588 01:36:34,625 --> 01:36:37,583 So now what? You here to arrest us? 1589 01:36:38,458 --> 01:36:39,458 [horse neighs] 1590 01:36:44,666 --> 01:36:47,583 Nah, I'm here to make sure some rook with a sweaty trigger finger 1591 01:36:47,666 --> 01:36:49,666 doesn't shoot your Black asses. 1592 01:36:50,333 --> 01:36:51,583 [Harp scoffs] 1593 01:36:51,666 --> 01:36:54,750 Come on, Harp. At least make it look like something it ain't. 1594 01:36:54,833 --> 01:36:57,958 You steal back the only horses they seized down at Fletcher Street, 1595 01:36:58,041 --> 01:37:01,250 it's gonna be a little too obvious for them to ignore, don't you think? 1596 01:37:02,250 --> 01:37:05,416 - [horse snorts] - Come on, beautiful. 1597 01:37:08,625 --> 01:37:09,875 Let's go. 1598 01:37:10,458 --> 01:37:13,541 We'll let this one and the others run around for a while, 1599 01:37:13,625 --> 01:37:15,166 gather 'em up in the morning. 1600 01:37:15,250 --> 01:37:18,833 And it just so happens yours can't be found. 1601 01:37:20,083 --> 01:37:22,875 So look, I suggest you lay low until morning. 1602 01:37:24,333 --> 01:37:28,000 Or at least until everybody remembers we have actual murders to solve, 1603 01:37:28,083 --> 01:37:30,375 and gets bored lookin' for some lost pets. 1604 01:37:32,333 --> 01:37:34,583 Backup will be here in about five minutes. 1605 01:37:35,875 --> 01:37:37,375 I suggest you giddyup. 1606 01:37:40,041 --> 01:37:40,916 [Harp] Come on. 1607 01:37:41,000 --> 01:37:43,458 - [horses whinnying] - [Cole whoops] 1608 01:37:43,541 --> 01:37:44,791 [Harp] Hyah! Hyah! 1609 01:37:48,541 --> 01:37:50,500 - [lighter clicks] - [fire crackling] 1610 01:37:50,583 --> 01:37:52,375 [crickets chirping] 1611 01:37:52,458 --> 01:37:54,166 [Boo nickering] 1612 01:37:59,791 --> 01:38:01,166 [water dripping] 1613 01:38:11,541 --> 01:38:13,000 [Chuck whinnies] 1614 01:38:16,041 --> 01:38:19,166 - [wind whistling] - [somber instrumental music playing] 1615 01:39:07,416 --> 01:39:09,000 [horses neighing] 1616 01:40:35,708 --> 01:40:37,166 [horse nickers] 1617 01:40:47,583 --> 01:40:49,583 [music swells] 1618 01:41:20,833 --> 01:41:22,833 [insects chirring] 1619 01:41:25,250 --> 01:41:27,250 [birds singing] 1620 01:41:28,500 --> 01:41:30,500 [chicken clucking] 1621 01:41:33,208 --> 01:41:34,208 [engine starts] 1622 01:41:37,083 --> 01:41:39,166 [backhoe whirring loudly] 1623 01:41:42,083 --> 01:41:44,583 [metal scraping] 1624 01:41:45,791 --> 01:41:48,208 [bus engine humming] 1625 01:41:48,291 --> 01:41:51,666 - [horse whinnies loudly] - [background noises fade] 1626 01:41:51,750 --> 01:41:55,208 [soaring instrumental music playing] 1627 01:41:55,291 --> 01:41:56,916 [horses panting and whinnying] 1628 01:42:01,416 --> 01:42:03,416 [speaking inaudibly] 1629 01:42:13,208 --> 01:42:14,541 [horse neighs] 1630 01:42:14,625 --> 01:42:16,833 [machinery whirring] 1631 01:42:18,583 --> 01:42:19,708 [Harp] Whoa. 1632 01:42:22,083 --> 01:42:25,333 Pops, we can't just watch this go down. We... We gotta do something. 1633 01:42:25,416 --> 01:42:28,708 Let's ride in and block 'em. Give these motherfuckers a day off. 1634 01:42:33,125 --> 01:42:34,333 [horse snorts] 1635 01:42:34,416 --> 01:42:37,000 Nessie, where you from? What stable did you came up from? 1636 01:42:37,083 --> 01:42:38,500 - White House. - Right. 1637 01:42:38,583 --> 01:42:39,958 Rome? Where you from? 1638 01:42:40,041 --> 01:42:42,625 - Tioga, you know that. - Uh-huh. What about the rest of y'all? 1639 01:42:42,708 --> 01:42:44,226 - [Paris] 31st. - [Esha] Markoe Street. 1640 01:42:44,250 --> 01:42:46,250 Yeah, all them places you talk about right here, 1641 01:42:46,333 --> 01:42:49,000 all them places, long gone. 1642 01:42:49,708 --> 01:42:52,708 They're all bricks and beams right now, but you still here, ain't you? 1643 01:42:53,208 --> 01:42:54,500 - You still here? - Yeah. 1644 01:42:54,583 --> 01:42:57,166 Yeah. Let 'em take the stables. 1645 01:42:57,250 --> 01:43:00,750 Let 'em take 'em 'cause they can't take who we are as a... as a people. 1646 01:43:02,291 --> 01:43:05,458 Home ain't a place. It's a fam. 1647 01:43:06,791 --> 01:43:08,500 That's what make us cowboys. 1648 01:43:10,458 --> 01:43:12,041 So what we gonna do, then? 1649 01:43:12,625 --> 01:43:14,916 Well, shit, we gonna do what we always do. 1650 01:43:15,708 --> 01:43:16,750 We gonna ride. 1651 01:43:16,833 --> 01:43:19,333 [horse neighs] 1652 01:43:19,416 --> 01:43:21,416 [uplifting music playing] 1653 01:44:00,708 --> 01:44:02,875 [door squeaks] 1654 01:44:07,625 --> 01:44:08,750 [lock clicks] 1655 01:44:19,791 --> 01:44:21,375 [indistinct chatter] 1656 01:44:21,458 --> 01:44:23,458 [traffic passing] 1657 01:44:23,541 --> 01:44:27,208 - [water spraying] - [children shouting] 1658 01:44:39,208 --> 01:44:42,041 [Chuck nickers, snorts] 1659 01:44:48,291 --> 01:44:50,875 Good boy, Chuck. Stay right there. 1660 01:44:59,291 --> 01:45:01,125 [Amahle takes a deep breath] 1661 01:45:10,666 --> 01:45:11,666 [sighs] 1662 01:45:14,291 --> 01:45:15,916 - [sobs quietly] - Come on, now. 1663 01:45:16,000 --> 01:45:18,000 [Amahle breathing shakily] 1664 01:45:20,375 --> 01:45:21,375 Thank you. 1665 01:45:22,541 --> 01:45:24,291 Thank you for bringing him to me. 1666 01:45:26,041 --> 01:45:27,500 - I mean it. - [Amahle sniffles] 1667 01:45:29,416 --> 01:45:31,791 - [door opens, closes] - [Harp] Come on, now. 1668 01:45:34,458 --> 01:45:36,458 - [Cole] Mom. - [Amahle] Cole. 1669 01:45:36,541 --> 01:45:38,958 [gasps] Cole, baby. Ah! 1670 01:45:39,666 --> 01:45:42,583 Oh! [sniffles, sobs] 1671 01:45:43,458 --> 01:45:45,500 Oh! My baby boy. [chuckles] 1672 01:45:46,000 --> 01:45:47,208 [Cole] You look good, Mama. 1673 01:45:47,708 --> 01:45:50,458 [laughing] I like you as a cowboy. 1674 01:45:50,541 --> 01:45:52,500 Ma, this is Boo. This is my horse. 1675 01:45:52,583 --> 01:45:56,041 - [Harp] Yeah. He's riding. Yep. - [Amahle] My goodness. Wow. 1676 01:45:56,125 --> 01:45:59,083 - Oh, he's so beautiful. - [Harp] Yeah, he got his own horse. 1677 01:45:59,166 --> 01:46:01,583 I mean, he's still got a lot to learn. He ain't no me. 1678 01:46:01,666 --> 01:46:05,000 - [Cole] I ain't no... I'm better than you. - [Harp] Ain't no ole Harp, man. 1679 01:46:05,083 --> 01:46:07,483 - [Cole] I'm better than you. - [Harp] Better than who? What? 1680 01:46:08,291 --> 01:46:09,958 - Come on, man. - [Amahle laughs] 1681 01:46:10,041 --> 01:46:11,625 [calming instrumental music playing] 1682 01:46:36,375 --> 01:46:38,416 Even when we riding around, people'll be like, 1683 01:46:38,500 --> 01:46:42,708 "Uh, where do the horses come from?" Or, "How did they get around here?" 1684 01:46:42,791 --> 01:46:47,083 These horses been here before me. Know what I'm saying? So it's like... 1685 01:46:49,666 --> 01:46:53,541 when we telling this story, I want people to sit back and just look 1686 01:46:54,500 --> 01:46:57,333 and see, like, this is... this really... this is really happenin'. 1687 01:46:58,125 --> 01:47:03,250 And they do this, and... people got good days and bad days. 1688 01:47:03,333 --> 01:47:06,083 And that's, like, regular. That's, like, regular life. 1689 01:47:06,166 --> 01:47:07,375 And this is life. 1690 01:47:08,416 --> 01:47:09,416 I live in Philadelphia. 1691 01:47:09,458 --> 01:47:11,500 And there are people, all the time, who say to me, 1692 01:47:11,583 --> 01:47:14,684 "What do you mean, you ride horses? Where? There are no horses in Philadelphia." 1693 01:47:14,708 --> 01:47:17,809 It's like, "What are you talking about? There are horses all over Philadelphia." 1694 01:47:17,833 --> 01:47:20,208 And, like, yes, in North Philly, we ride horses. 1695 01:47:20,291 --> 01:47:22,500 Like, we have horses. We take care of the horses. 1696 01:47:22,583 --> 01:47:25,291 And I think that if more people knew about it 1697 01:47:25,375 --> 01:47:30,583 and knew how important the stable was to so many people, young people, 1698 01:47:30,666 --> 01:47:32,291 who don't have anywhere else to go. 1699 01:47:32,375 --> 01:47:35,666 I think I get more enjoyment out of watchin' the kids 1700 01:47:35,750 --> 01:47:37,375 that I actually teach... 1701 01:47:37,875 --> 01:47:39,333 Watching them kinda, like, 1702 01:47:40,125 --> 01:47:43,875 them absorb it and then adapt and then make an adjustment, 1703 01:47:43,958 --> 01:47:46,958 not just with a horse, but just in life itself. 1704 01:47:47,041 --> 01:47:49,583 The stable, like, it does... it does a lot for us. 1705 01:47:49,666 --> 01:47:51,375 Like, you know, I can pretty much sit here 1706 01:47:51,458 --> 01:47:53,583 and say that I'm in my forties right now, 1707 01:47:53,666 --> 01:47:56,541 and I believe in my heart because of this stable 1708 01:47:56,625 --> 01:47:58,875 that's why I don't have a felony on my record. 1709 01:47:58,958 --> 01:48:01,208 You know what I mean? Or nothing like that. It just... 1710 01:48:01,291 --> 01:48:02,958 It helps keep you on a straight path 1711 01:48:03,041 --> 01:48:05,333 with the other guys down here, the older guys, you know, 1712 01:48:05,416 --> 01:48:08,458 because they've been through everything that we're about to go through. 1713 01:48:15,958 --> 01:48:18,916 [peaceful orchestral music playing] 1714 01:49:23,333 --> 01:49:26,375 [soaring orchestral music playing] 1715 01:50:18,208 --> 01:50:20,791 [music fades] 130081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.