Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,918 --> 00:00:16,929
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,104 --> 00:00:18,844
I baptize thee, having authority
5
00:00:19,019 --> 00:00:20,716
from the almighty God.
6
00:00:20,890 --> 00:00:23,066
As a testimony that you have
entered into a covenant
7
00:00:23,240 --> 00:00:26,678
to serve him.
8
00:00:46,089 --> 00:00:47,134
Who's that man?
9
00:00:47,308 --> 00:00:49,223
His name is John the Baptist.
10
00:00:49,397 --> 00:00:51,138
It is said the he is
a prophet of God.
11
00:00:51,312 --> 00:00:53,923
He will bear our
sins and sorrows
12
00:00:54,097 --> 00:00:55,620
He is come.
13
00:00:55,794 --> 00:00:57,709
The Son of God is come.
14
00:00:58,754 --> 00:00:59,929
Come my brother,
15
00:01:00,103 --> 00:01:02,236
be baptized as He has.
16
00:01:04,803 --> 00:01:06,805
Wait! Stop!
17
00:01:07,937 --> 00:01:09,460
Come back!
18
00:01:09,634 --> 00:01:11,593
Children!
19
00:01:28,784 --> 00:01:30,655
Samuel,
20
00:01:30,829 --> 00:01:32,614
Samuel, please stop.
21
00:01:32,788 --> 00:01:33,789
What?
22
00:01:33,963 --> 00:01:35,443
My feet hurt.
23
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
Mine too.
24
00:01:38,315 --> 00:01:40,970
I wish mother were here.
25
00:01:41,927 --> 00:01:44,756
Well... shes not.
26
00:01:48,238 --> 00:01:51,633
[soft crying]
27
00:01:55,811 --> 00:01:57,682
Don't cry Mary,
28
00:01:57,856 --> 00:01:59,641
I'm sorry.
29
00:02:00,859 --> 00:02:03,514
I'm tired too.
30
00:02:03,688 --> 00:02:04,776
Here,
31
00:02:04,950 --> 00:02:07,257
give me your hand,
32
00:02:07,431 --> 00:02:10,608
I'll carry you.
33
00:02:28,191 --> 00:02:31,890
[horses and male voices]
34
00:02:47,254 --> 00:02:49,473
[horse snorts]
35
00:03:25,466 --> 00:03:28,251
When you are finished
refill the pitchers.
36
00:03:28,425 --> 00:03:29,774
It's alright,
37
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
It's alright.
38
00:03:31,602 --> 00:03:33,082
Drink as much as you like,
39
00:03:33,256 --> 00:03:34,257
just,
40
00:03:34,431 --> 00:03:36,390
refill it when you are finished.
41
00:03:47,662 --> 00:03:50,708
Did you get enough to drink?
42
00:03:52,623 --> 00:03:55,147
What are your names?
43
00:03:58,107 --> 00:04:00,414
I am Mary.
44
00:04:00,588 --> 00:04:01,763
That is my name.
45
00:04:01,937 --> 00:04:03,286
Is it?
46
00:04:03,460 --> 00:04:05,941
And... this is your brother?
47
00:04:08,117 --> 00:04:10,685
His name is Samuel.
48
00:04:10,859 --> 00:04:12,121
Samuel.
49
00:04:12,295 --> 00:04:13,731
Strong name.
50
00:04:13,905 --> 00:04:16,952
Do you know what
your name means?
51
00:04:17,126 --> 00:04:19,824
God has heard, Samuel.
52
00:04:19,998 --> 00:04:22,610
God has heard.
53
00:04:26,353 --> 00:04:28,572
May I?
54
00:04:34,752 --> 00:04:38,408
What does our name mean?
55
00:04:38,582 --> 00:04:41,106
Star of the sea.
56
00:04:41,281 --> 00:04:43,587
I'm a star Samuel.
57
00:04:44,153 --> 00:04:45,850
I believe you are.
58
00:04:46,024 --> 00:04:47,809
What are you doing
out here all alone,
59
00:04:47,983 --> 00:04:49,985
Star of the Sea?
60
00:04:50,159 --> 00:04:52,422
Is your family close by?
61
00:04:52,596 --> 00:04:54,990
What are you doing out
here all alone?
62
00:04:55,164 --> 00:04:57,862
Waiting for my son.
63
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
There,
64
00:05:01,431 --> 00:05:05,653
I knew there was a beautiful
little girl under all that dirt.
65
00:05:05,827 --> 00:05:07,176
Samuel?
66
00:05:07,350 --> 00:05:09,700
Thank you.
67
00:05:09,874 --> 00:05:12,007
Would you like to
stay for supper?
68
00:05:12,181 --> 00:05:15,053
My son will be joining us.
69
00:05:15,227 --> 00:05:16,838
No, we must be going.
70
00:05:17,012 --> 00:05:19,797
Why Samuel?
71
00:05:20,450 --> 00:05:23,627
Samuel.
72
00:05:27,544 --> 00:05:28,850
We will stay,
73
00:05:29,024 --> 00:05:30,721
for supper.
74
00:05:37,989 --> 00:05:39,687
Mary,
75
00:05:40,078 --> 00:05:41,863
would you fetch some more water
from the well for me please?
76
00:05:42,037 --> 00:05:46,520
No, I'll do it, I don't want
her to be alone.
77
00:05:47,956 --> 00:05:49,523
I will fetch the
water if you will
78
00:05:49,697 --> 00:05:51,873
stay and help your sister.
79
00:05:52,047 --> 00:05:55,267
You are a good older
brother Samuel.
80
00:05:59,228 --> 00:06:01,578
[sound of horses and men]
81
00:06:16,245 --> 00:06:18,639
You, woman, bring me water.
82
00:06:20,641 --> 00:06:21,903
[horse neighs]
83
00:06:30,433 --> 00:06:33,131
Now bring my men water.
84
00:07:05,294 --> 00:07:08,036
Don't be frightened.
85
00:07:08,210 --> 00:07:12,519
They are gone you can
come out now.
86
00:07:12,693 --> 00:07:14,651
Did they come for us?
87
00:07:14,825 --> 00:07:18,002
Oh no, they were
just thirsty.
88
00:07:18,176 --> 00:07:20,396
Why do you believe
they came for you?
89
00:07:20,570 --> 00:07:23,138
They came for our father.
90
00:07:23,965 --> 00:07:27,664
Do not fear,
you are safe here.
91
00:07:27,838 --> 00:07:30,711
You have helped me generously
and soon we will eat.
92
00:07:30,885 --> 00:07:34,323
For my son has come.
93
00:07:36,673 --> 00:07:40,329
Mother.
94
00:07:43,288 --> 00:07:46,204
I have the same name
as your mother.
95
00:07:46,378 --> 00:07:48,468
Are you the one they call Jesus?
96
00:07:48,642 --> 00:07:50,818
I am.
97
00:07:50,992 --> 00:07:52,384
Samuel,
98
00:07:52,559 --> 00:07:54,735
How did he know my name?
99
00:07:54,909 --> 00:07:58,826
Will you help me gather
wood for the fire?
100
00:08:00,392 --> 00:08:02,177
[fire crackling]
101
00:08:02,786 --> 00:08:04,875
What does your name mean?
102
00:08:07,399 --> 00:08:09,227
God saves.
103
00:08:09,401 --> 00:08:11,403
God saves?
104
00:08:11,578 --> 00:08:13,493
Yes Mary.
105
00:08:13,667 --> 00:08:16,278
Why did you name him Jesus?
106
00:08:19,934 --> 00:08:23,372
Before my son was born,
107
00:08:23,546 --> 00:08:28,420
my husband Joseph
was visited by an angel of God.
108
00:08:30,597 --> 00:08:32,424
He appeared to him in a
dream,
109
00:08:32,599 --> 00:08:33,948
and told him that,
110
00:08:34,122 --> 00:08:37,081
the child that was growing
in me...
111
00:08:37,952 --> 00:08:40,128
was the son of God.
112
00:08:40,302 --> 00:08:43,087
And that his name
would be Jesus.
113
00:08:44,132 --> 00:08:47,527
And that, he would be the
savior of the world.
114
00:08:47,701 --> 00:08:51,792
When he was only a few months
old we brought him to Jerusalem
115
00:08:51,966 --> 00:08:53,837
To present him at the temple.
116
00:08:54,011 --> 00:08:59,060
and there we met a rightous man,
named Simeon.
117
00:08:59,234 --> 00:09:02,498
The holy ghost had told him that
he would see the Savior,
118
00:09:02,672 --> 00:09:05,849
before he died.
119
00:09:06,023 --> 00:09:11,899
He... held Jesus in his arms and
praised God.
120
00:09:12,073 --> 00:09:16,991
He told us that Jesus would
bring salvation to all people.
121
00:09:17,165 --> 00:09:18,688
Were there others who believed?
122
00:09:18,862 --> 00:09:23,519
Oh yes, many.
Men, women, children alike.
123
00:09:23,693 --> 00:09:26,740
There was a widow named Anna
124
00:09:26,914 --> 00:09:30,004
she saw Jesus and
knew who he was,
125
00:09:30,178 --> 00:09:34,269
She gave thanks and told
many people about him.
126
00:09:34,443 --> 00:09:37,228
I will tell people.
127
00:09:37,402 --> 00:09:40,971
Will you?
128
00:09:41,581 --> 00:09:43,974
Everyone accepted him?
129
00:09:44,148 --> 00:09:45,846
No,
130
00:09:46,237 --> 00:09:49,545
when he was a small child King
Herod decreed across the land
131
00:09:49,719 --> 00:09:53,375
to kill all boys under
the age of two.
132
00:09:53,549 --> 00:09:57,727
My husband was told in a dream
that we should flee to Egypt.
133
00:09:57,901 --> 00:10:01,426
We ran, before the
soldiers found us.
134
00:10:01,601 --> 00:10:04,212
We ran from soldiers too.
135
00:10:04,386 --> 00:10:05,517
You did?
136
00:10:05,692 --> 00:10:07,563
Can we tell them?
137
00:10:09,913 --> 00:10:12,481
We've had to run.
138
00:10:13,743 --> 00:10:17,486
When our mother died,
father struggled to work
139
00:10:17,660 --> 00:10:20,054
he owed taxes,
140
00:10:20,228 --> 00:10:26,190
when he didn't have enough, the
soldiers sought Mary as payment.
141
00:10:27,714 --> 00:10:30,064
She's my sister.
142
00:10:30,238 --> 00:10:34,634
Father told us to run,
we ran, and hid for days.
143
00:10:34,808 --> 00:10:38,638
When we returned,
everything was gone.
144
00:10:38,812 --> 00:10:41,553
Just ash, all burned down.
145
00:10:43,164 --> 00:10:44,818
Children,
146
00:10:44,992 --> 00:10:46,950
do not fear,
147
00:10:47,124 --> 00:10:49,431
you will see your father again.
148
00:10:49,605 --> 00:10:51,607
How do you know?
149
00:10:52,390 --> 00:10:54,088
Faith.
150
00:10:54,697 --> 00:10:56,873
I don't belive that.
151
00:10:58,309 --> 00:10:59,963
I belive.
152
00:11:00,137 --> 00:11:02,444
You will see your father again.
153
00:11:02,618 --> 00:11:05,534
If only it were that easy.
154
00:11:09,364 --> 00:11:11,975
Do you belive your parents
love you Samuel?
155
00:11:12,149 --> 00:11:13,194
Yes.
156
00:11:13,368 --> 00:11:14,499
How do you know?
157
00:11:14,674 --> 00:11:17,241
Because... they do.
158
00:11:17,415 --> 00:11:19,940
They... they did.
159
00:11:20,114 --> 00:11:22,594
But how do you know, Samuel?
160
00:11:22,769 --> 00:11:25,597
Because of what they did.
161
00:11:25,772 --> 00:11:26,860
And?
162
00:11:27,034 --> 00:11:29,036
Their kindness.
163
00:11:29,210 --> 00:11:30,167
Go on.
164
00:11:30,341 --> 00:11:32,343
Because I know.
165
00:11:32,517 --> 00:11:34,432
How?
166
00:11:34,606 --> 00:11:36,608
Because we have faith.
167
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Faith...
168
00:11:40,656 --> 00:11:43,354
is hoping for things
that cannot be seen,
169
00:11:43,528 --> 00:11:45,966
which are true.
170
00:11:46,706 --> 00:11:49,447
Have you ever felt the wind?
171
00:11:49,621 --> 00:11:51,580
can you see it?
172
00:11:52,755 --> 00:11:54,061
But you know its there.
173
00:11:54,235 --> 00:11:56,585
because you can feel it.
174
00:11:56,759 --> 00:11:58,805
Faith,
175
00:11:58,979 --> 00:12:01,546
isn't something you can touch,
176
00:12:01,721 --> 00:12:03,461
it's something you feel.
177
00:12:03,635 --> 00:12:05,420
And it's real, it exists.
178
00:12:05,594 --> 00:12:07,509
Like the wind.
179
00:12:10,077 --> 00:12:12,557
You will see your father again.
180
00:12:12,732 --> 00:12:15,125
I have faith.
181
00:12:18,433 --> 00:12:23,003
When Jesus was just a little bit
older than you are, Samuel.
182
00:12:23,177 --> 00:12:26,484
We traveled to Jerusalem,
for a celebration.
183
00:12:26,658 --> 00:12:28,356
And, on our way home,
184
00:12:28,530 --> 00:12:32,316
my husband and I realized that
Jesus was not with us.
185
00:12:32,490 --> 00:12:35,711
We though you had gone ahead
with your friends to Nazareth,
186
00:12:35,885 --> 00:12:39,062
but, he was not with them.
187
00:12:39,236 --> 00:12:42,196
We looked everywhere for him.
188
00:12:42,370 --> 00:12:47,375
and, three days later, we found
him in the temple.
189
00:12:47,549 --> 00:12:50,378
Talking with the scholars about
the work of God.
190
00:12:50,552 --> 00:12:51,814
Do you remember?
191
00:12:51,988 --> 00:12:54,512
I was about my
father's work,
192
00:12:54,686 --> 00:12:56,950
Yes.
193
00:12:57,124 --> 00:13:00,910
When we could not find him,
we had to have faith
194
00:13:01,084 --> 00:13:04,000
that he would be safe,
and he was
195
00:13:04,174 --> 00:13:07,351
as you are now.
196
00:13:08,657 --> 00:13:10,702
Never lose hope.
197
00:13:11,965 --> 00:13:14,358
Have faith, Samuel.
198
00:13:16,883 --> 00:13:18,754
Would you like to stay the
night with us before we
199
00:13:18,928 --> 00:13:21,148
travel back to Jerusalem?
200
00:14:24,080 --> 00:14:27,867
I went to the
mountain to pray.
201
00:14:28,041 --> 00:14:33,829
I fasted many days to understand
what Father would have me do.
202
00:14:34,003 --> 00:14:37,050
Satan came,
203
00:14:37,224 --> 00:14:43,795
Said if I were the son of God, I
should turn the stone to bread.
204
00:14:43,970 --> 00:14:46,711
He knew I hadn't eaten for
days.
205
00:14:46,886 --> 00:14:50,802
I was taken to the high place
on the temple.
206
00:14:50,977 --> 00:14:54,371
Satan told me to
throw myself down.
207
00:14:54,545 --> 00:14:57,505
He said if I were
the son of God,
208
00:14:57,679 --> 00:15:02,684
the angels would not
let me fall.
209
00:15:02,858 --> 00:15:05,339
Who am I to tempt God?
210
00:15:07,080 --> 00:15:09,560
I was taken to the top
of a mountain.
211
00:15:10,997 --> 00:15:15,740
I saw all the kingdoms and
treasures of the Earth.
212
00:15:15,915 --> 00:15:17,829
He said I could have them all.
213
00:15:18,004 --> 00:15:20,354
If I worshiped him.
214
00:15:24,662 --> 00:15:27,404
I will honor my father and my
mother,
215
00:15:27,578 --> 00:15:30,103
always.
216
00:15:30,277 --> 00:15:33,976
I will do the will of my
father in heaven.
217
00:15:34,150 --> 00:15:36,848
I told Satan to get thee hence.
218
00:15:37,023 --> 00:15:40,069
For it is written that thou
shalt worship the lord thy God.
219
00:15:40,243 --> 00:15:44,160
And Him only shalt thou serve.
220
00:15:44,334 --> 00:15:46,728
Angels came,
221
00:15:46,902 --> 00:15:49,470
and strengthened me,
222
00:15:49,644 --> 00:15:51,907
blessed me.
223
00:15:57,565 --> 00:15:59,567
Mother,
224
00:16:01,134 --> 00:16:04,006
I'm ready to begin my
Father's work.
225
00:16:31,903 --> 00:16:34,906
Will you help me?
226
00:16:39,520 --> 00:16:44,394
Hold the garment like so,
take this, scrub it,
227
00:16:44,568 --> 00:16:49,921
and then hold it completely
under the water, now you try.
228
00:16:51,619 --> 00:16:53,969
Good.
229
00:16:54,796 --> 00:16:55,753
Good.
230
00:16:55,927 --> 00:16:57,973
We saw a man do this.
231
00:16:58,147 --> 00:16:59,627
Wash clothes?
232
00:16:59,801 --> 00:17:02,325
He would lay people down
into the water.
233
00:17:02,499 --> 00:17:03,718
What was his name?
234
00:17:03,892 --> 00:17:05,241
They called him John.
235
00:17:05,415 --> 00:17:06,851
John the Baptist?
236
00:17:07,026 --> 00:17:08,418
Yes I think so.
237
00:17:08,592 --> 00:17:11,378
John is my cousin
Elisabeth's son.
238
00:17:11,552 --> 00:17:14,685
We saw him near the water,
teaching about...
239
00:17:14,859 --> 00:17:16,513
the son of God.
240
00:17:16,687 --> 00:17:18,080
Did you know that John the
Baptist teaches people to
241
00:17:18,254 --> 00:17:19,690
live better lives?
242
00:17:19,864 --> 00:17:22,737
he teaches us to...
care for the poor,
243
00:17:22,911 --> 00:17:27,002
to... be truthful,
to strive to be fair to people.
244
00:17:27,176 --> 00:17:31,876
He is a prophet of God, he
declared that Jesus Christ would
245
00:17:32,051 --> 00:17:37,578
soon come and with him, bring
the gift of the Holy Ghost.
246
00:17:37,752 --> 00:17:40,711
He teaches people to repent
of their sins.
247
00:17:40,885 --> 00:17:42,235
Sins?
248
00:17:42,409 --> 00:17:45,716
Mistakes we make, or
wrong choices.
249
00:17:47,414 --> 00:17:50,939
If we are sorrowful,
250
00:17:51,113 --> 00:17:53,550
and ask for forgiveness
251
00:17:53,724 --> 00:17:58,425
we can repent, and come
closer to God.
252
00:17:58,599 --> 00:18:01,123
And we will be forgiven.
253
00:18:01,297 --> 00:18:03,821
Of all our sins, everything
we've done.
254
00:18:03,995 --> 00:18:05,388
We can be,
255
00:18:05,562 --> 00:18:07,869
cleaner than this garment.
256
00:18:08,043 --> 00:18:09,871
John teaches this,
257
00:18:10,045 --> 00:18:14,136
and when they are ready, they
can repent, and be baptized
258
00:18:14,310 --> 00:18:18,097
and live with God, always.
259
00:18:18,271 --> 00:18:19,924
Can I be baptized?
260
00:18:20,099 --> 00:18:21,970
If you are ready.
261
00:18:23,058 --> 00:18:25,408
Were you baptized?
262
00:18:25,582 --> 00:18:30,935
Yes, God has commanded all to
be baptized.
263
00:18:31,110 --> 00:18:33,460
John baptized Jesus,
264
00:18:34,461 --> 00:18:37,028
and when he came up out
of the water,
265
00:18:37,203 --> 00:18:41,294
the Holy Ghost appeared in the
form of a dove.
266
00:18:41,468 --> 00:18:46,560
And God the Father spoke
from heaven saying
267
00:18:46,734 --> 00:18:52,435
this is my beloved Son, in whom
I am well pleased,
268
00:18:52,609 --> 00:18:55,351
Jesus set an example for us,
269
00:18:55,525 --> 00:19:00,139
by obeying God's
commandment to be baptized.
270
00:19:01,749 --> 00:19:05,231
You are troubled Samuel.
271
00:19:05,405 --> 00:19:06,667
You can only be
baptised if you've
272
00:19:06,841 --> 00:19:08,973
repented of all of your sins?
273
00:19:09,148 --> 00:19:14,457
Come to the waters with a broken
heart, and a contrite spirit.
274
00:19:19,027 --> 00:19:22,335
I have stolen from you.
275
00:19:22,509 --> 00:19:25,164
What is it you have stolen?
276
00:19:31,996 --> 00:19:35,739
I am sorry, I wanted
to buy food.
277
00:19:35,913 --> 00:19:37,959
Ah,
278
00:19:39,526 --> 00:19:42,529
you are forgiven child.
279
00:19:42,703 --> 00:19:45,532
I have stolen as well.
280
00:19:45,706 --> 00:19:50,014
Many times since we have
been on our own.
281
00:19:51,973 --> 00:19:54,976
Come, Mary.
282
00:20:00,199 --> 00:20:03,463
I baptise thee, with the
authority of the alimighty God,
283
00:20:03,637 --> 00:20:05,726
as a testimony that you have
entered into a covenant
284
00:20:05,900 --> 00:20:07,815
to serve him.
285
00:20:24,571 --> 00:20:27,965
I'm sorry for
stealing your bread.
286
00:20:28,139 --> 00:20:30,577
Thank you child.
287
00:20:50,205 --> 00:20:54,427
I baptise thee, with the
authority of the almighty God.
288
00:20:54,601 --> 00:20:56,124
As a testimony that you
have entered into
289
00:20:56,298 --> 00:20:58,039
covenant to serve him.
290
00:21:07,353 --> 00:21:09,485
Ye are the light of the world.
291
00:21:09,659 --> 00:21:13,837
A city that is set on a hill,
cannot be hid.
292
00:21:14,011 --> 00:21:17,972
Neither do men light a candle,
and put it under a bushel.
293
00:21:18,146 --> 00:21:19,887
But on a candle stick.
294
00:21:20,061 --> 00:21:24,239
And it giveth light unto all
that are in the house.
295
00:21:24,413 --> 00:21:27,721
Let your light so
shine before men.
296
00:21:27,895 --> 00:21:30,158
That they may see your
good works.
297
00:21:30,332 --> 00:21:33,292
And glorify your father, which
is in heaven.
298
00:21:36,077 --> 00:21:39,646
I baptise thee, with the
authority of the almighty God.
299
00:21:39,820 --> 00:21:41,212
As a testimony that you
have entered into
300
00:21:41,387 --> 00:21:43,040
a covenant to serve him.
301
00:21:43,214 --> 00:21:46,653
Suffer the little children,
to come unto me,
302
00:21:46,827 --> 00:21:49,525
and forbid them not
303
00:21:49,699 --> 00:21:52,659
for of such is the
kingdom of Heaven.
304
00:21:57,968 --> 00:21:59,709
Samuel?
305
00:22:00,362 --> 00:22:02,756
Verily, I say unto you
306
00:22:02,930 --> 00:22:05,236
Whosoever shall not receive
the kingdom of God
307
00:22:05,411 --> 00:22:06,890
as a little child.
308
00:22:07,674 --> 00:22:11,155
Shall in no wise into therein.
309
00:22:11,330 --> 00:22:13,332
Children?
310
00:22:17,205 --> 00:22:19,163
Father?
311
00:22:38,618 --> 00:22:40,271
Have faith,
312
00:22:40,446 --> 00:22:42,230
for I am with thee.
19450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.