All language subtitles for City.on.a.Hill.S02E03.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,109 --> 00:00:12,000 ♪ uneasy music ♪ 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,046 ♪ uneasy music ♪ 3 00:00:12,079 --> 00:00:17,017 ♪♪♪♪♪ 4 00:00:52,586 --> 00:00:54,000 ♪ somber music ♪ 5 00:00:54,000 --> 00:00:55,489 ♪ somber music ♪ 6 00:00:55,522 --> 00:01:00,000 ♪♪♪♪♪ 7 00:01:00,000 --> 00:01:00,393 ♪♪♪♪♪ 8 00:01:08,135 --> 00:01:11,105 [Marbury] Know what? Fuck you, 9 00:01:11,138 --> 00:01:12,000 you Huxtable-looking, motherfucker piece of shit. 10 00:01:12,000 --> 00:01:12,773 you Huxtable-looking, motherfucker piece of shit. 11 00:01:12,806 --> 00:01:17,677 ♪♪♪♪♪ 12 00:01:23,517 --> 00:01:24,000 [Chris] Get the fuck down! 13 00:01:24,000 --> 00:01:24,985 [Chris] Get the fuck down! 14 00:01:25,018 --> 00:01:27,154 [Kelvin] Get the fuck off of me. 15 00:01:27,187 --> 00:01:30,000 ♪♪♪♪♪ 16 00:01:30,000 --> 00:01:32,125 ♪♪♪♪♪ 17 00:01:35,862 --> 00:01:36,000 [snorts] [laughs] 18 00:01:36,000 --> 00:01:38,198 [snorts] [laughs] 19 00:01:41,168 --> 00:01:42,000 [Jackie] No! Holly! Hey, hey! 20 00:01:42,000 --> 00:01:42,669 [Jackie] No! Holly! Hey, hey! 21 00:01:42,702 --> 00:01:47,574 ♪♪♪♪♪ 22 00:01:50,377 --> 00:01:51,678 How bad you wanna help us out? 23 00:01:51,711 --> 00:01:53,180 Whatever you need. 24 00:01:53,213 --> 00:01:54,000 You got two weeks to move the stash. 25 00:01:54,000 --> 00:01:56,150 You got two weeks to move the stash. 26 00:01:56,183 --> 00:01:57,517 Here. 27 00:02:04,124 --> 00:02:06,000 [children laughing] 28 00:02:06,000 --> 00:02:06,993 [children laughing] 29 00:02:18,738 --> 00:02:21,208 ♪ melancholy music ♪ 30 00:02:21,241 --> 00:02:24,000 ♪♪♪♪♪ 31 00:02:24,000 --> 00:02:26,179 ♪♪♪♪♪ 32 00:02:54,741 --> 00:02:57,544 ♪ Aerosmith’s "Eat The Rich" playing ♪ 33 00:02:57,577 --> 00:03:00,000 ♪♪♪♪♪ 34 00:03:00,000 --> 00:03:02,382 ♪♪♪♪♪ 35 00:03:03,350 --> 00:03:06,000 ♪ Yeah ♪ 36 00:03:06,000 --> 00:03:06,186 ♪ Yeah ♪ 37 00:03:06,219 --> 00:03:10,657 ♪♪♪♪♪ 38 00:03:10,690 --> 00:03:12,000 ♪ Well, I woke up this morning on the wrong side of the bed ♪ 39 00:03:12,000 --> 00:03:14,728 ♪ Well, I woke up this morning on the wrong side of the bed ♪ 40 00:03:14,761 --> 00:03:16,430 ♪ And how I got to thinking ♪ 41 00:03:16,463 --> 00:03:18,000 ♪ About all those things you said ♪ 42 00:03:18,000 --> 00:03:18,565 ♪ About all those things you said ♪ 43 00:03:18,598 --> 00:03:22,569 ♪ About ordinary people and how they make you sick ♪ 44 00:03:22,602 --> 00:03:24,000 ♪ And if callin’ names kicks back on you ♪ 45 00:03:24,000 --> 00:03:24,504 ♪ And if callin’ names kicks back on you ♪ 46 00:03:24,537 --> 00:03:26,039 ♪ Then I hope this does the trick ♪ 47 00:03:26,072 --> 00:03:28,375 ♪ ’Cause I’m sick of your complaining ♪ 48 00:03:28,408 --> 00:03:30,000 ♪ About how many bills ♪ 49 00:03:30,000 --> 00:03:30,277 ♪ About how many bills ♪ 50 00:03:30,310 --> 00:03:32,212 ♪ And I’m sick of all your bitchin’ ♪ 51 00:03:32,245 --> 00:03:34,581 ♪ ’Bout your poodles and your pills ♪ 52 00:03:34,614 --> 00:03:36,000 ♪ And I just can’t see no humor ♪ 53 00:03:36,000 --> 00:03:36,183 ♪ And I just can’t see no humor ♪ 54 00:03:36,216 --> 00:03:38,252 ♪ About your way of life ♪ 55 00:03:38,285 --> 00:03:40,120 ♪ And I think I can do more for you ♪ 56 00:03:40,153 --> 00:03:42,000 ♪ With this here fork and knife ♪ 57 00:03:42,000 --> 00:03:42,256 ♪ With this here fork and knife ♪ 58 00:03:42,289 --> 00:03:44,258 ♪ Eat the rich ♪ 59 00:03:44,291 --> 00:03:46,593 ♪ I take one bite now, spit out the rest [spits] ♪ 60 00:03:46,626 --> 00:03:48,000 ♪♪♪♪♪ 61 00:03:48,000 --> 00:03:51,497 ♪♪♪♪♪ 62 00:04:07,480 --> 00:04:09,416 ♪ Eat the rich ♪ 63 00:04:09,449 --> 00:04:11,251 ♪ I gotta get this off my chest ♪ 64 00:04:11,284 --> 00:04:12,000 ♪ Eat the rich ♪ 65 00:04:12,000 --> 00:04:13,287 ♪ Eat the rich ♪ 66 00:04:13,320 --> 00:04:15,789 ♪ I’ll take one bite now, spit out the rest [spits] ♪ 67 00:04:15,822 --> 00:04:18,000 ♪♪♪♪♪ 68 00:04:18,000 --> 00:04:18,825 ♪♪♪♪♪ 69 00:04:39,179 --> 00:04:40,981 How you holding up so far? 70 00:04:41,014 --> 00:04:42,000 How d’ya think? 71 00:04:42,000 --> 00:04:42,349 How d’ya think? 72 00:04:42,382 --> 00:04:45,018 Kids okay? 73 00:04:45,051 --> 00:04:46,687 I haven’t told them yet. 74 00:04:46,720 --> 00:04:48,000 What are you waiting for? 75 00:04:48,000 --> 00:04:48,188 What are you waiting for? 76 00:04:48,221 --> 00:04:49,589 I got other plans. 77 00:04:49,622 --> 00:04:50,791 You should have their uncle 78 00:04:50,824 --> 00:04:52,459 tell them what happened to their father. 79 00:04:52,492 --> 00:04:54,000 Frankie wouldn’t want that. 80 00:04:54,000 --> 00:04:54,695 Frankie wouldn’t want that. 81 00:04:54,728 --> 00:04:56,029 [Hayes] Christ, Cath. 82 00:04:56,062 --> 00:04:58,332 Cry or something, will ya? 83 00:04:58,365 --> 00:05:00,000 Been here six months, and you’re already a pussy? 84 00:05:00,000 --> 00:05:00,133 Been here six months, and you’re already a pussy? 85 00:05:00,166 --> 00:05:02,569 [laughs] 86 00:05:02,602 --> 00:05:04,704 I do my grieving in private. 87 00:05:09,209 --> 00:05:10,510 Shit! Man. 88 00:05:10,543 --> 00:05:12,000 Fucking match, geez. 89 00:05:12,000 --> 00:05:12,145 Fucking match, geez. 90 00:05:12,178 --> 00:05:14,113 Ugh. 91 00:05:19,152 --> 00:05:20,520 What’s the matter? 92 00:05:25,258 --> 00:05:27,994 You don’t think I can manage? 93 00:05:28,027 --> 00:05:29,262 I never said that. 94 00:05:34,200 --> 00:05:35,568 Do me a favor? 95 00:05:37,670 --> 00:05:39,739 Just sell the merchandise. 96 00:05:45,712 --> 00:05:48,000 And Tommy... 97 00:05:48,000 --> 00:05:48,148 And Tommy... 98 00:05:48,181 --> 00:05:50,217 don’t you dare let me catch you 99 00:05:50,250 --> 00:05:53,387 sniffing your fucking fingers on my way outta here. 100 00:05:53,420 --> 00:05:54,000 [laughs] 101 00:05:54,000 --> 00:05:54,888 [laughs] 102 00:05:54,921 --> 00:05:57,023 How many times do I have to say, "No?" 103 00:05:57,056 --> 00:05:59,459 I am not taking Decourcy Ward off the Campbell case. 104 00:05:59,492 --> 00:06:00,000 -William Rehnquist. -Totally different situation. 105 00:06:00,000 --> 00:06:01,828 -William Rehnquist. -Totally different situation. 106 00:06:01,861 --> 00:06:03,797 How? 107 00:06:03,830 --> 00:06:06,000 He recused himself. Conflict of interest. 108 00:06:06,000 --> 00:06:06,032 He recused himself. Conflict of interest. 109 00:06:06,065 --> 00:06:08,502 Ward’s wife is representing Kelvin Campbell. 110 00:06:08,535 --> 00:06:10,971 That doesn’t necessarily mean Ward is conflicted. 111 00:06:11,004 --> 00:06:12,000 No? 112 00:06:12,000 --> 00:06:12,572 No? 113 00:06:12,605 --> 00:06:14,574 He released her client pretty fucking quick. 114 00:06:14,607 --> 00:06:16,877 He did the interview, and with no tangible evidence 115 00:06:16,910 --> 00:06:18,000 to hold the kid, Ward let him go. 116 00:06:18,000 --> 00:06:18,979 to hold the kid, Ward let him go. 117 00:06:19,012 --> 00:06:22,249 Standard procedure. So eat shit, Rohr. 118 00:06:22,282 --> 00:06:24,000 Be careful what you wish for. What I eat, you eat. 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,918 Be careful what you wish for. What I eat, you eat. 120 00:06:33,927 --> 00:06:36,000 You look tired. 121 00:06:36,000 --> 00:06:36,396 You look tired. 122 00:06:36,429 --> 00:06:39,032 -I was up all night. -[Chris] Oh, guilty conscience. 123 00:06:39,065 --> 00:06:40,400 You shouldn’t have released Kelvin Campbell, 124 00:06:40,433 --> 00:06:42,000 not till he gave us something, 125 00:06:42,000 --> 00:06:42,235 not till he gave us something, 126 00:06:42,268 --> 00:06:44,471 like who put the stash in Maddy Wilson’s car, 127 00:06:44,504 --> 00:06:45,939 or who was there on Valentine’s Day, 128 00:06:45,972 --> 00:06:48,000 when Raina Allen was murdered. 129 00:06:48,000 --> 00:06:48,608 when Raina Allen was murdered. 130 00:06:48,641 --> 00:06:53,079 Look, I don’t blame Kelvin for keeping quiet. 131 00:06:53,112 --> 00:06:54,000 But who do we go to next? 132 00:06:54,000 --> 00:06:55,248 But who do we go to next? 133 00:06:55,281 --> 00:06:58,385 Because unless we do something, your guy, Suferin? 134 00:06:58,418 --> 00:07:00,000 He’s on leave, permanently. 135 00:07:00,000 --> 00:07:00,387 He’s on leave, permanently. 136 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 The other day, Jackie Rohr ambushed me. 137 00:07:02,455 --> 00:07:04,057 Said if I give him another name, 138 00:07:04,090 --> 00:07:06,000 he’d take the heat off Suferin, off the strike force. 139 00:07:06,000 --> 00:07:06,526 he’d take the heat off Suferin, off the strike force. 140 00:07:06,559 --> 00:07:08,528 Doesn’t care what name, but he means you. 141 00:07:08,561 --> 00:07:10,597 Yeah, we’re doing the same thing to Kelvin. 142 00:07:10,630 --> 00:07:12,000 We’re profiling him. 143 00:07:12,000 --> 00:07:12,132 We’re profiling him. 144 00:07:12,165 --> 00:07:13,733 So, what, I-I-I shoulda waited 145 00:07:13,766 --> 00:07:15,302 until he committed murder to cuff him? 146 00:07:15,335 --> 00:07:18,000 You know, I can’t prosecute people based on predications. 147 00:07:18,000 --> 00:07:18,038 You know, I can’t prosecute people based on predications. 148 00:07:18,071 --> 00:07:20,307 Don’t give me that bullshit. Come on. 149 00:07:20,340 --> 00:07:23,176 We should bring Kelvin Campbell back in for another go around. 150 00:07:25,945 --> 00:07:29,382 D! You fucking know me. 151 00:07:29,415 --> 00:07:30,000 You think I’d collar a kid who didn’t deserve the honor? 152 00:07:30,000 --> 00:07:32,385 You think I’d collar a kid who didn’t deserve the honor? 153 00:07:32,418 --> 00:07:34,120 You tread lightly this time. 154 00:07:38,992 --> 00:07:40,527 Better wake him up if he wants his ride. 155 00:07:40,560 --> 00:07:42,000 Go wait outside. I need to talk to him. 156 00:07:42,000 --> 00:07:43,096 Go wait outside. I need to talk to him. 157 00:07:43,129 --> 00:07:45,832 -Be good. -You too. 158 00:07:45,865 --> 00:07:47,767 Son, I’m serious. 159 00:07:47,800 --> 00:07:48,000 All this craziness going on, I need you to stay far from it. 160 00:07:48,000 --> 00:07:50,837 All this craziness going on, I need you to stay far from it. 161 00:07:50,870 --> 00:07:53,440 -I will, Ma. -Your brother looks up to you. 162 00:07:53,473 --> 00:07:54,000 Be the man you want him to become. 163 00:07:54,000 --> 00:07:55,642 Be the man you want him to become. 164 00:07:55,675 --> 00:07:57,343 I’ll try. 165 00:08:09,122 --> 00:08:12,000 Nah, nah, sit down. 166 00:08:12,000 --> 00:08:12,092 Nah, nah, sit down. 167 00:08:12,125 --> 00:08:13,326 I got class. 168 00:08:13,359 --> 00:08:15,195 [Grace] And I got grants to write. 169 00:08:15,228 --> 00:08:17,597 This is more important. 170 00:08:17,630 --> 00:08:18,000 Sit. 171 00:08:18,000 --> 00:08:19,198 Sit. 172 00:08:23,036 --> 00:08:24,000 Last night, after the vigil, you weren’t up for talking. 173 00:08:24,000 --> 00:08:26,305 Last night, after the vigil, you weren’t up for talking. 174 00:08:27,173 --> 00:08:30,000 Today’s a new day. What happened? 175 00:08:30,000 --> 00:08:30,042 Today’s a new day. What happened? 176 00:08:31,744 --> 00:08:33,680 I’m sure Miss Case told you. 177 00:08:33,713 --> 00:08:36,000 She said the police detained you for obstructing justice. 178 00:08:36,000 --> 00:08:37,150 She said the police detained you for obstructing justice. 179 00:08:37,183 --> 00:08:40,152 Said you tried to run. Why were you running? 180 00:08:40,753 --> 00:08:42,000 Undercovers pulled up. They hopped out on us. 181 00:08:42,000 --> 00:08:43,156 Undercovers pulled up. They hopped out on us. 182 00:08:43,189 --> 00:08:44,324 I was scared. 183 00:08:44,357 --> 00:08:46,426 Who was with you? 184 00:08:46,459 --> 00:08:48,000 -No one. -[Grace] You said us. 185 00:08:48,000 --> 00:08:48,895 -No one. -[Grace] You said us. 186 00:08:48,928 --> 00:08:51,498 I-I meant me, Mama. Look, I’m tired. 187 00:08:51,531 --> 00:08:54,000 Uh, no. I raised you right. 188 00:08:54,000 --> 00:08:54,234 Uh, no. I raised you right. 189 00:08:54,267 --> 00:08:55,502 Kelvin Demetrius Campbell, 190 00:08:55,535 --> 00:08:58,705 I didn’t raise a thug or a liar. 191 00:08:58,738 --> 00:09:00,000 What, so you gonna interrogate me too? 192 00:09:00,000 --> 00:09:00,774 What, so you gonna interrogate me too? 193 00:09:00,807 --> 00:09:02,842 They attacked me out there, and now I gotta deal with this-- 194 00:09:02,875 --> 00:09:04,678 Whatever the world wants to heap on you, 195 00:09:04,711 --> 00:09:06,000 you got your integrity. You understand? 196 00:09:06,000 --> 00:09:07,180 you got your integrity. You understand? 197 00:09:07,213 --> 00:09:08,682 You got your brother looking out for you. 198 00:09:08,715 --> 00:09:10,951 You got me looking out for you. 199 00:09:10,984 --> 00:09:12,000 We hate watching you lose yourself. 200 00:09:12,000 --> 00:09:12,685 We hate watching you lose yourself. 201 00:09:16,889 --> 00:09:18,000 When did you get like this? 202 00:09:18,000 --> 00:09:18,825 When did you get like this? 203 00:09:18,858 --> 00:09:20,594 Get like what, Ma? Realistic? 204 00:09:20,627 --> 00:09:23,229 Realistic mean you gonna lie to me? 205 00:09:23,262 --> 00:09:24,000 If you hanging on corners, you’re lying to yourself, 206 00:09:24,000 --> 00:09:25,732 If you hanging on corners, you’re lying to yourself, 207 00:09:25,765 --> 00:09:27,734 if you think that’s who you are. 208 00:09:27,767 --> 00:09:30,000 I raised you with love, with God in your heart. 209 00:09:30,000 --> 00:09:31,538 I raised you with love, with God in your heart. 210 00:09:31,571 --> 00:09:34,407 And you’re shaming us both right now. 211 00:09:34,440 --> 00:09:36,000 You’re a man, true, 212 00:09:36,000 --> 00:09:37,043 You’re a man, true, 213 00:09:37,076 --> 00:09:41,581 but you’re still my baby, and I’m not giving up. 214 00:09:41,614 --> 00:09:42,000 ♪ somber music ♪ 215 00:09:42,000 --> 00:09:43,416 ♪ somber music ♪ 216 00:09:43,449 --> 00:09:45,452 I gotta go. 217 00:09:45,485 --> 00:09:48,000 ♪♪♪♪♪ 218 00:09:48,000 --> 00:09:50,423 ♪♪♪♪♪ 219 00:10:06,172 --> 00:10:08,742 Ooh! Hello, Josh. 220 00:10:08,775 --> 00:10:10,644 Ah, thank you for agreeing to see me. 221 00:10:10,677 --> 00:10:12,000 My next appointment is down the street. 222 00:10:12,000 --> 00:10:12,278 My next appointment is down the street. 223 00:10:12,311 --> 00:10:13,913 You have until I get there to make your case. 224 00:10:13,946 --> 00:10:15,281 Okay, okay. Here goes. 225 00:10:15,314 --> 00:10:17,484 Look, I thought about our conversation. 226 00:10:17,517 --> 00:10:18,000 Plus, a few nights ago, 227 00:10:18,000 --> 00:10:18,952 Plus, a few nights ago, 228 00:10:18,985 --> 00:10:21,254 I had a little encounter with Jackie Rohr. 229 00:10:21,287 --> 00:10:24,000 I’m going to apologize to Decourcy. 230 00:10:24,000 --> 00:10:24,257 I’m going to apologize to Decourcy. 231 00:10:24,290 --> 00:10:25,959 An apology when you want something 232 00:10:25,992 --> 00:10:27,360 doesn’t qualify as an apology. 233 00:10:27,393 --> 00:10:28,995 No, not just because you should accept 234 00:10:29,028 --> 00:10:30,000 our endorsement for City Council. 235 00:10:30,000 --> 00:10:30,463 our endorsement for City Council. 236 00:10:30,496 --> 00:10:32,499 Look, I screwed up. 237 00:10:32,532 --> 00:10:34,734 I should have come over to your place, 238 00:10:34,767 --> 00:10:36,000 discussed the situation in full, not just phoned. 239 00:10:36,000 --> 00:10:37,904 discussed the situation in full, not just phoned. 240 00:10:37,937 --> 00:10:42,000 I offended Decourcy, and I’m sorry. 241 00:10:42,000 --> 00:10:42,242 I offended Decourcy, and I’m sorry. 242 00:10:42,275 --> 00:10:45,378 Look, Mel King got elected as state rep with our support. 243 00:10:45,411 --> 00:10:47,047 But even with all our hard work, 244 00:10:47,080 --> 00:10:48,000 we weren’t able to put him in the mayor’s office. 245 00:10:48,000 --> 00:10:49,382 we weren’t able to put him in the mayor’s office. 246 00:10:49,415 --> 00:10:52,052 Straight Irish men have a stranglehold 247 00:10:52,085 --> 00:10:53,553 on the Democratic Party in Boston. 248 00:10:53,586 --> 00:10:54,000 I haven’t heard anything new so far. 249 00:10:54,000 --> 00:10:55,889 I haven’t heard anything new so far. 250 00:10:55,922 --> 00:10:58,558 My organization needs a candidate like you, 251 00:10:58,591 --> 00:11:00,000 who can cross barriers. But you need our base. 252 00:11:00,000 --> 00:11:02,062 who can cross barriers. But you need our base. 253 00:11:02,095 --> 00:11:04,330 Even if you garnered every Black vote, 254 00:11:04,363 --> 00:11:06,000 it still wouldn’t be enough in a citywide election. 255 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 it still wouldn’t be enough in a citywide election. 256 00:11:07,233 --> 00:11:08,501 And if our two groups cannibalize 257 00:11:08,534 --> 00:11:10,303 each other for scraps, 258 00:11:10,336 --> 00:11:12,000 the people who have always had the power will keep the power. 259 00:11:12,000 --> 00:11:12,539 the people who have always had the power will keep the power. 260 00:11:12,572 --> 00:11:14,841 Stab me in the back the way you did Decourcy, 261 00:11:14,874 --> 00:11:17,844 and I will make sure that your Rainbow Coalition 262 00:11:17,877 --> 00:11:18,000 loses all traction in District 7. 263 00:11:18,000 --> 00:11:20,680 loses all traction in District 7. 264 00:11:20,713 --> 00:11:22,682 Rightfully so. 265 00:11:22,715 --> 00:11:24,000 Good. 266 00:11:24,000 --> 00:11:25,051 Good. 267 00:11:25,084 --> 00:11:27,253 Now that we understand each other, 268 00:11:27,286 --> 00:11:29,556 I do plan to run for an at-large seat, 269 00:11:29,589 --> 00:11:30,000 so the fact is, I could use your group’s reach. 270 00:11:30,000 --> 00:11:32,792 so the fact is, I could use your group’s reach. 271 00:11:32,825 --> 00:11:35,395 We’re gonna need all the noise we can make countywide. 272 00:11:35,428 --> 00:11:36,000 But before I accept your endorsement, 273 00:11:36,000 --> 00:11:37,030 But before I accept your endorsement, 274 00:11:37,063 --> 00:11:38,732 I need for you to make a sincere apology 275 00:11:38,765 --> 00:11:40,300 to my husband. 276 00:11:40,333 --> 00:11:41,634 Of course. 277 00:11:50,910 --> 00:11:53,546 Is that the DA-WITSEC informant file? 278 00:11:53,579 --> 00:11:54,000 I see you’re taking your gang task force duties seriously. 279 00:11:54,000 --> 00:11:56,616 I see you’re taking your gang task force duties seriously. 280 00:11:56,649 --> 00:11:58,952 Ah, fuck the BPD. 281 00:11:58,985 --> 00:12:00,000 And fuck that tiger empress, Shimizu. 282 00:12:00,000 --> 00:12:01,221 And fuck that tiger empress, Shimizu. 283 00:12:01,254 --> 00:12:03,156 I hear she’s shitting on you, too. 284 00:12:03,189 --> 00:12:05,258 Why don’t you take one for the team? 285 00:12:05,291 --> 00:12:06,000 I mean, all she needs is a good... [bangs hands] 286 00:12:06,000 --> 00:12:06,593 I mean, all she needs is a good... [bangs hands] 287 00:12:06,626 --> 00:12:08,962 Make all our lives easier. 288 00:12:08,995 --> 00:12:11,598 -Never change, Seanie. -[Sean] One question, Jackie. 289 00:12:11,631 --> 00:12:12,000 This, uh, this DA you’ve got a hard on for, Ward. 290 00:12:12,000 --> 00:12:16,102 This, uh, this DA you’ve got a hard on for, Ward. 291 00:12:16,135 --> 00:12:18,000 What’d he do to you? I mean, I looked him up. 292 00:12:18,000 --> 00:12:20,640 What’d he do to you? I mean, I looked him up. 293 00:12:20,673 --> 00:12:23,109 Ward made a lot of noise with that St. Clair Commission. 294 00:12:23,142 --> 00:12:24,000 Is this the only informant you can find? 295 00:12:24,000 --> 00:12:24,711 Is this the only informant you can find? 296 00:12:24,744 --> 00:12:27,113 Miguel Guerrero. He’s your best bet. 297 00:12:27,146 --> 00:12:29,249 He was one of Ward’s informants on a gang case. 298 00:12:29,282 --> 00:12:30,000 He’s...lives in the same neighborhood 299 00:12:30,000 --> 00:12:30,750 He’s...lives in the same neighborhood 300 00:12:30,783 --> 00:12:33,052 as Rickey Townsend. He’s the same age. 301 00:12:33,085 --> 00:12:34,487 He’s good, Jack. 302 00:12:43,129 --> 00:12:44,330 You rang? 303 00:12:44,363 --> 00:12:45,632 What have you done for me lately? 304 00:12:45,665 --> 00:12:47,333 You mean regarding Decourcy Ward? 305 00:12:48,134 --> 00:12:49,802 As a start. 306 00:12:50,837 --> 00:12:53,506 You know, Roy Cohn once said, 307 00:12:53,539 --> 00:12:54,000 "Whatever you’re accused of, 308 00:12:54,000 --> 00:12:55,008 "Whatever you’re accused of, 309 00:12:55,041 --> 00:12:56,876 accuse your accusers of the same thing." 310 00:12:56,909 --> 00:12:58,945 If you spent half as much time doing your job 311 00:12:58,978 --> 00:13:00,000 as you do talking about doing your job, 312 00:13:00,000 --> 00:13:00,680 as you do talking about doing your job, 313 00:13:00,713 --> 00:13:02,582 you wouldn’t be in danger of joining your friend Clasby 314 00:13:02,615 --> 00:13:04,483 in retirement. 315 00:13:05,418 --> 00:13:06,000 Well, Decourcy Ward was quoted in the press 316 00:13:06,000 --> 00:13:08,555 Well, Decourcy Ward was quoted in the press 317 00:13:08,588 --> 00:13:11,457 claiming that our Top Echelon Informant Program was corrupt. 318 00:13:11,490 --> 00:13:12,000 So I got my hands on the DA file, 319 00:13:12,000 --> 00:13:14,460 So I got my hands on the DA file, 320 00:13:14,493 --> 00:13:16,429 and it turns out, we’re not the only ones 321 00:13:16,462 --> 00:13:18,000 who protect their snitches. 322 00:13:18,000 --> 00:13:18,498 who protect their snitches. 323 00:13:18,531 --> 00:13:20,166 Decourcy let a kid off 324 00:13:20,199 --> 00:13:24,000 in order to shield an informant, Miguel Guerrero. 325 00:13:24,000 --> 00:13:24,604 in order to shield an informant, Miguel Guerrero. 326 00:13:24,637 --> 00:13:26,272 Is this a real story, 327 00:13:26,305 --> 00:13:28,808 or are you pulling a coin outta my ear? 328 00:13:28,841 --> 00:13:30,000 You wanted results. 329 00:13:30,000 --> 00:13:30,509 You wanted results. 330 00:13:34,313 --> 00:13:36,000 [buyer] Hey, can I get a G? 331 00:13:36,000 --> 00:13:36,216 [buyer] Hey, can I get a G? 332 00:13:36,249 --> 00:13:38,518 Can you get a G? Yeah, yeah, $60. 333 00:13:38,551 --> 00:13:40,053 -Okay, yeah, I got $60. -You got $60? 334 00:13:40,086 --> 00:13:41,387 Yeah. Here you go. 335 00:13:41,420 --> 00:13:42,000 Wow, you’re a bad boy. Here you go. 336 00:13:42,000 --> 00:13:43,022 Wow, you’re a bad boy. Here you go. 337 00:13:43,055 --> 00:13:45,225 Thanks. 338 00:13:45,258 --> 00:13:46,359 -[buyer] Uh, two decks. -Two decks? 339 00:13:46,392 --> 00:13:47,427 Yeah, I thought so. 340 00:13:47,460 --> 00:13:48,000 Yeah. Here ya go. 341 00:13:48,000 --> 00:13:49,095 Yeah. Here ya go. 342 00:13:49,128 --> 00:13:50,997 All right, I’ll see you in what, like, 20 minutes? 343 00:13:51,030 --> 00:13:53,365 Yeah, fucking Jesus. 344 00:13:57,603 --> 00:13:58,470 Over here. 345 00:14:04,977 --> 00:14:06,000 [softly] Jesus Christ. 346 00:14:06,000 --> 00:14:07,880 [softly] Jesus Christ. 347 00:14:13,486 --> 00:14:17,557 Life’s just one big long party for you, huh? 348 00:14:17,590 --> 00:14:18,000 I need more. 349 00:14:18,000 --> 00:14:20,093 I need more. 350 00:14:20,126 --> 00:14:22,428 What happened to the last package? 351 00:14:22,461 --> 00:14:24,000 Sold, dipshit. 352 00:14:24,000 --> 00:14:24,564 Sold, dipshit. 353 00:14:24,597 --> 00:14:26,900 Already? 354 00:14:26,933 --> 00:14:28,234 You’re the one who said we were selling H, 355 00:14:28,267 --> 00:14:29,836 not stolen hubcaps, right? 356 00:14:29,869 --> 00:14:30,000 It was bootleg cigarettes, but yeah. 357 00:14:30,000 --> 00:14:31,437 It was bootleg cigarettes, but yeah. 358 00:14:33,472 --> 00:14:36,000 Look, I can get you more, but I-I-I can’t-I can’t 359 00:14:36,000 --> 00:14:37,043 Look, I can get you more, but I-I-I can’t-I can’t 360 00:14:37,076 --> 00:14:39,712 front it this time. I need the money, so... 361 00:14:39,745 --> 00:14:42,000 What money? Jimmy, I got bills, I got rent, 362 00:14:42,000 --> 00:14:44,017 What money? Jimmy, I got bills, I got rent, 363 00:14:44,050 --> 00:14:46,819 I got food for my kids, legal fees? 364 00:14:47,954 --> 00:14:48,000 Yeah. Fucking law suit. 365 00:14:48,000 --> 00:14:50,222 Yeah. Fucking law suit. 366 00:14:51,190 --> 00:14:52,792 By the widows of the goddamn dead guards. 367 00:14:52,825 --> 00:14:54,000 Remember, you’re the one 368 00:14:54,000 --> 00:14:54,260 Remember, you’re the one 369 00:14:54,293 --> 00:14:55,461 who put my family in this fucking cesspool. 370 00:14:55,494 --> 00:14:57,096 Yeah, okay. 371 00:14:57,129 --> 00:14:59,165 I-I also fronted you 5 grand worth of mud, okay? 372 00:14:59,198 --> 00:15:00,000 Now, that’s-that’s-that’s me taking the risk, not you. 373 00:15:00,000 --> 00:15:02,435 Now, that’s-that’s-that’s me taking the risk, not you. 374 00:15:02,468 --> 00:15:04,737 Now, we can work this out- Jeez. 375 00:15:04,770 --> 00:15:06,000 You gotta listen to me, all right? 376 00:15:06,000 --> 00:15:06,239 You gotta listen to me, all right? 377 00:15:06,272 --> 00:15:08,574 [scoffs] 378 00:15:08,607 --> 00:15:10,610 Hey, wait-wait. Cathy, Cathy, Cathy, come back. 379 00:15:10,643 --> 00:15:12,000 Just come back here. Okay? 380 00:15:12,000 --> 00:15:12,211 Just come back here. Okay? 381 00:15:12,244 --> 00:15:13,913 Come here. 382 00:15:18,451 --> 00:15:20,787 I told Frankie not to go on the job that day. 383 00:15:20,820 --> 00:15:22,422 He didn’t listen. 384 00:15:22,455 --> 00:15:23,957 You can lie to yourself. 385 00:15:23,990 --> 00:15:24,000 You lie to yourself all you fucking want. 386 00:15:24,000 --> 00:15:26,326 You lie to yourself all you fucking want. 387 00:15:26,359 --> 00:15:30,000 You do not get to try to explain yourself to me. 388 00:15:30,000 --> 00:15:30,063 You do not get to try to explain yourself to me. 389 00:15:30,096 --> 00:15:31,431 If you wanna make good on this-- 390 00:15:31,464 --> 00:15:32,598 My parents don’t even fucking talk to me. 391 00:15:32,631 --> 00:15:34,634 Okay? 392 00:15:34,667 --> 00:15:36,000 Do you think I wouldn’t fucking change that? 393 00:15:36,000 --> 00:15:37,403 Do you think I wouldn’t fucking change that? 394 00:15:37,436 --> 00:15:39,238 My brother was the only person who didn’t think 395 00:15:39,271 --> 00:15:41,841 I was dog shit. Corie and the girls, 396 00:15:41,874 --> 00:15:42,000 fucking Florida is not far enough away for them. 397 00:15:42,000 --> 00:15:43,810 fucking Florida is not far enough away for them. 398 00:15:43,843 --> 00:15:46,145 You and your kids, you’re all I got. 399 00:15:46,812 --> 00:15:48,000 So of course I’m gonna look out for you. 400 00:15:48,000 --> 00:15:48,614 So of course I’m gonna look out for you. 401 00:15:48,647 --> 00:15:50,116 But...and we can make a lot of money. 402 00:15:50,149 --> 00:15:52,118 But I-I-I keep fronting for you, 403 00:15:52,151 --> 00:15:54,000 and then... and you don’t pay me back, 404 00:15:54,000 --> 00:15:54,187 and then... and you don’t pay me back, 405 00:15:54,220 --> 00:15:55,455 -and then we both, we got-- -All right, all right, 406 00:15:55,488 --> 00:15:56,622 all right with the fucking violins, 407 00:15:56,655 --> 00:15:57,991 Jimmy. 408 00:15:58,024 --> 00:16:00,000 I need more money, or more product. 409 00:16:00,000 --> 00:16:00,159 I need more money, or more product. 410 00:16:00,192 --> 00:16:01,728 Yeah, I know, but these-these-these people 411 00:16:01,761 --> 00:16:03,830 that I’m-that I’m working with, they’re-they’re, you know... 412 00:16:03,863 --> 00:16:06,000 They’re not exactly--they’re not charitable, you know? 413 00:16:06,000 --> 00:16:08,200 They’re not exactly--they’re not charitable, you know? 414 00:16:17,209 --> 00:16:18,000 Are you gonna help us out or not? 415 00:16:18,000 --> 00:16:21,280 Are you gonna help us out or not? 416 00:16:21,313 --> 00:16:23,015 I’ll handle it. 417 00:16:32,992 --> 00:16:35,061 [sniffs] 418 00:16:35,094 --> 00:16:36,000 How much you got? Show me the money? 419 00:16:36,000 --> 00:16:37,162 How much you got? Show me the money? 420 00:16:38,364 --> 00:16:41,401 Oh, man. 421 00:16:41,434 --> 00:16:42,000 What you want with Trey and Isaac? 422 00:16:42,000 --> 00:16:43,836 What you want with Trey and Isaac? 423 00:16:43,869 --> 00:16:48,000 Stand still. 424 00:16:48,000 --> 00:16:48,341 Stand still. 425 00:16:48,374 --> 00:16:51,543 Which one of y’all came up short last run? 426 00:16:53,079 --> 00:16:54,000 Say something, or both of y’all getting schooled. 427 00:16:54,000 --> 00:16:55,181 Say something, or both of y’all getting schooled. 428 00:16:55,214 --> 00:16:56,582 [tires crunching] 429 00:17:01,153 --> 00:17:04,891 [Isaac grunting] 430 00:17:04,924 --> 00:17:06,000 [Anton] Fucking up the money. 431 00:17:06,000 --> 00:17:06,325 [Anton] Fucking up the money. 432 00:17:06,358 --> 00:17:07,293 [Isaac] Please, no, no. Please, please. 433 00:17:07,326 --> 00:17:09,128 [Anton] Give me your coat. 434 00:17:09,161 --> 00:17:11,297 [Isaac grunting weakly] No. 435 00:17:11,330 --> 00:17:12,000 I’ll get your money. 436 00:17:12,000 --> 00:17:12,632 I’ll get your money. 437 00:17:12,665 --> 00:17:14,834 I swear. 438 00:17:14,867 --> 00:17:17,837 ♪ uneasy music ♪ 439 00:17:17,870 --> 00:17:18,000 ♪♪♪♪♪ 440 00:17:18,000 --> 00:17:19,839 ♪♪♪♪♪ 441 00:17:19,872 --> 00:17:22,408 Fuck up the paper again. 442 00:17:22,441 --> 00:17:24,000 ♪♪♪♪♪ 443 00:17:24,000 --> 00:17:27,379 ♪♪♪♪♪ 444 00:17:30,416 --> 00:17:32,018 His clothes, B? 445 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Stop being sensitive. 446 00:17:34,086 --> 00:17:36,000 ♪ somber music ♪ 447 00:17:36,000 --> 00:17:37,090 ♪ somber music ♪ 448 00:17:37,123 --> 00:17:41,994 ♪♪♪♪♪ 449 00:17:46,165 --> 00:17:48,000 [engine turns over] 450 00:17:48,000 --> 00:17:49,068 [engine turns over] 451 00:17:58,310 --> 00:17:59,945 Kelvin, get in. 452 00:18:02,882 --> 00:18:06,000 -Am I under arrest? -You can be. 453 00:18:06,000 --> 00:18:06,652 -Am I under arrest? -You can be. 454 00:18:06,685 --> 00:18:09,422 Do you wanna go that route? 455 00:18:09,455 --> 00:18:12,000 For what? I’m done talking to you. 456 00:18:12,000 --> 00:18:12,357 For what? I’m done talking to you. 457 00:18:22,434 --> 00:18:24,000 Come on. 458 00:18:24,000 --> 00:18:25,738 Come on. 459 00:18:25,771 --> 00:18:27,573 What would your mama say? 460 00:18:30,176 --> 00:18:33,913 I’m here, not Sergeant Caysen. 461 00:18:33,946 --> 00:18:35,781 That supposed to make me feel okay? 462 00:18:35,814 --> 00:18:36,000 [snorts] No. 463 00:18:36,000 --> 00:18:39,619 [snorts] No. 464 00:18:39,652 --> 00:18:42,000 Raina Allen was murdered on Valentine’s Day. 465 00:18:42,000 --> 00:18:43,756 Raina Allen was murdered on Valentine’s Day. 466 00:18:43,789 --> 00:18:46,993 Why did you attend a candlelight vigil? 467 00:18:47,026 --> 00:18:48,000 Raina was 11 years old. 468 00:18:48,000 --> 00:18:49,095 Raina was 11 years old. 469 00:18:49,128 --> 00:18:50,997 Fifth-grader at Trotter Elementary. 470 00:18:51,030 --> 00:18:52,465 Favorite class was science. 471 00:18:52,498 --> 00:18:53,466 But you heard all this at the vigil. 472 00:18:53,499 --> 00:18:54,000 Why did you go? 473 00:18:54,000 --> 00:18:56,469 Why did you go? 474 00:18:56,502 --> 00:18:59,205 She-- 475 00:18:59,238 --> 00:19:00,000 she--my mom--knows everybody. 476 00:19:00,000 --> 00:19:01,908 she--my mom--knows everybody. 477 00:19:01,941 --> 00:19:04,076 Hmm. You know we recovered 478 00:19:04,109 --> 00:19:06,000 ten different bullet casings at the scene? 479 00:19:06,000 --> 00:19:06,678 ten different bullet casings at the scene? 480 00:19:07,446 --> 00:19:10,816 Who else was there on Valentine’s Day? 481 00:19:10,849 --> 00:19:12,000 How would I know that? 482 00:19:12,000 --> 00:19:12,718 How would I know that? 483 00:19:12,751 --> 00:19:14,587 Fine. Moving on. 484 00:19:14,620 --> 00:19:17,023 Two days ago, you and one of your boys 485 00:19:17,056 --> 00:19:18,000 hopped out of a Fleetwood to "talk" to Junior Senegal, 486 00:19:18,000 --> 00:19:20,159 hopped out of a Fleetwood to "talk" to Junior Senegal, 487 00:19:20,192 --> 00:19:22,461 but you see Sergeant Caysen, you take off running. 488 00:19:22,494 --> 00:19:24,000 Why? Now, to be honest with you, 489 00:19:24,000 --> 00:19:25,298 Why? Now, to be honest with you, 490 00:19:25,331 --> 00:19:28,634 look, I don’t think you wanted to shoot Junior. 491 00:19:28,667 --> 00:19:30,000 Because you ain’t built for this, nah. 492 00:19:30,000 --> 00:19:30,803 Because you ain’t built for this, nah. 493 00:19:30,836 --> 00:19:32,939 But here we are, sitting here, you acting all hard, 494 00:19:32,972 --> 00:19:34,473 not talking. 495 00:19:34,506 --> 00:19:36,000 The fuck would you know what I’m built for? 496 00:19:36,000 --> 00:19:36,042 The fuck would you know what I’m built for? 497 00:19:36,075 --> 00:19:37,210 This thing between you and Junior, 498 00:19:37,243 --> 00:19:39,612 it goes back a while, huh? 499 00:19:39,645 --> 00:19:41,814 But the murder of an innocent child 500 00:19:41,847 --> 00:19:42,000 is a sign that things have gone too fucking far. 501 00:19:42,000 --> 00:19:45,318 is a sign that things have gone too fucking far. 502 00:19:45,351 --> 00:19:47,620 You can’t put shit on me. 503 00:19:47,653 --> 00:19:48,000 Ten different bullets means ten different guns. 504 00:19:48,000 --> 00:19:49,722 Ten different bullets means ten different guns. 505 00:19:49,755 --> 00:19:51,157 You, Junior, and who the fuck else? 506 00:19:51,190 --> 00:19:54,000 Junior’s a fucking snake, and a liar. 507 00:19:54,000 --> 00:19:54,227 Junior’s a fucking snake, and a liar. 508 00:19:54,260 --> 00:19:55,561 [Decourcy] Hey. 509 00:19:55,594 --> 00:19:57,429 You wanna know whose bullet killed Raina? 510 00:19:58,430 --> 00:19:59,765 One outta ten is yours. 511 00:20:08,607 --> 00:20:11,010 This young man asks for his lawyer, 512 00:20:11,043 --> 00:20:12,000 but you still questioned him? 513 00:20:12,000 --> 00:20:13,111 but you still questioned him? 514 00:20:14,246 --> 00:20:17,283 He chose to cooperate. 515 00:20:17,316 --> 00:20:18,000 Son, you got a lotta people who want what’s best for you. 516 00:20:18,000 --> 00:20:20,519 Son, you got a lotta people who want what’s best for you. 517 00:20:20,552 --> 00:20:21,787 Do you some good to listen. 518 00:20:21,820 --> 00:20:23,589 [Siobhan] She’s absolutely right. 519 00:20:23,622 --> 00:20:24,000 There are others who are truly alone in this world, 520 00:20:24,000 --> 00:20:26,225 There are others who are truly alone in this world, 521 00:20:26,258 --> 00:20:28,928 and you have three people who are willing to be here for you. 522 00:20:28,961 --> 00:20:30,000 Think about that. 523 00:20:30,000 --> 00:20:30,429 Think about that. 524 00:20:30,462 --> 00:20:32,231 The only question on the mind of cops, 525 00:20:32,264 --> 00:20:35,334 prosecutors and judges, when they look at a person, 526 00:20:35,367 --> 00:20:36,000 is whether that person needs to be protected from society 527 00:20:36,000 --> 00:20:38,004 is whether that person needs to be protected from society 528 00:20:38,037 --> 00:20:40,573 or whether society needs to be protected from that person. 529 00:20:40,606 --> 00:20:42,000 You’ve lived long enough to know where you stand. 530 00:20:42,000 --> 00:20:42,475 You’ve lived long enough to know where you stand. 531 00:20:42,508 --> 00:20:44,910 And instead of you doing something to get ahead, 532 00:20:44,943 --> 00:20:46,979 you’re being exactly like they expect you to be. 533 00:20:47,012 --> 00:20:48,000 It don’t matter what I do. 534 00:20:48,000 --> 00:20:48,814 It don’t matter what I do. 535 00:20:48,847 --> 00:20:52,184 If I’m guilty, I’m guilty. If I’m innocent, I’m guilty. 536 00:20:52,217 --> 00:20:54,000 There’s no getting ahead, playing by they rules. 537 00:20:54,000 --> 00:20:54,086 There’s no getting ahead, playing by they rules. 538 00:20:54,119 --> 00:20:55,621 Don’t talk like that. 539 00:20:55,654 --> 00:20:57,123 [Isaiah] But you’re too young to give up. 540 00:20:57,156 --> 00:20:58,991 It’s the only shot we have. 541 00:20:59,024 --> 00:21:00,000 We have to be twice as careful as them, twice as smart. 542 00:21:00,000 --> 00:21:02,595 We have to be twice as careful as them, twice as smart. 543 00:21:02,628 --> 00:21:06,000 And never let them know what you think of them. 544 00:21:06,000 --> 00:21:06,098 And never let them know what you think of them. 545 00:21:06,131 --> 00:21:09,101 I have to do a quick errand for the Coalition. 546 00:21:09,134 --> 00:21:11,603 When I get home, we’re gonna finish this conversation. 547 00:21:14,940 --> 00:21:17,143 Thanks, Miss Quays. 548 00:21:17,176 --> 00:21:18,000 Be smart out there. 549 00:21:18,000 --> 00:21:18,343 Be smart out there. 550 00:21:20,479 --> 00:21:23,182 [passerby] Hey, Annie! 551 00:21:23,215 --> 00:21:24,000 You know you ain’t supposed to be doing that. 552 00:21:24,000 --> 00:21:25,418 You know you ain’t supposed to be doing that. 553 00:21:25,451 --> 00:21:28,487 Watch it! 554 00:21:53,712 --> 00:21:54,000 Rickey! 555 00:21:54,000 --> 00:21:55,214 Rickey! 556 00:21:55,247 --> 00:21:57,383 Rickey Townsend. 557 00:21:57,416 --> 00:21:59,185 Come on with this bullshit. 558 00:21:59,218 --> 00:22:00,000 What? Excuse me? What did you say? 559 00:22:00,000 --> 00:22:02,254 What? Excuse me? What did you say? 560 00:22:02,287 --> 00:22:04,790 I thought so, you fucking hood rat. 561 00:22:04,823 --> 00:22:06,000 I need to talk to you about Decourcy Ward. 562 00:22:06,000 --> 00:22:07,293 I need to talk to you about Decourcy Ward. 563 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 Why? The charge got dropped. 564 00:22:09,194 --> 00:22:10,730 You hit a cop. 565 00:22:10,763 --> 00:22:12,000 You think that’s just gonna float up into the ether? 566 00:22:12,000 --> 00:22:13,232 You think that’s just gonna float up into the ether? 567 00:22:13,265 --> 00:22:15,134 Well, Mr. Ward let me go ’cause I was innocent. 568 00:22:15,167 --> 00:22:17,036 Well, Officer Marbury has 569 00:22:17,069 --> 00:22:18,000 a different version of innocent. 570 00:22:18,000 --> 00:22:18,504 a different version of innocent. 571 00:22:18,537 --> 00:22:20,406 Come on. He can’t keep harassing me. 572 00:22:20,439 --> 00:22:21,974 He’s a Boston cop. 573 00:22:22,007 --> 00:22:24,000 He can do whatever the fuck he wants to do. 574 00:22:24,000 --> 00:22:24,810 He can do whatever the fuck he wants to do. 575 00:22:24,843 --> 00:22:26,912 -Who the fuck are you? -I’m FBI. 576 00:22:26,945 --> 00:22:30,000 -Well, can I see a badge? -[laughs] 577 00:22:30,000 --> 00:22:30,082 -Well, can I see a badge? -[laughs] 578 00:22:30,115 --> 00:22:32,418 Listen, kid. 579 00:22:32,451 --> 00:22:36,000 I could give a fuck about you or Marbury. 580 00:22:36,000 --> 00:22:36,188 I could give a fuck about you or Marbury. 581 00:22:36,221 --> 00:22:38,290 But I need you to do something for me, 582 00:22:38,323 --> 00:22:40,426 so you can consider me an ally for the moment. 583 00:22:40,459 --> 00:22:42,000 This is what I need you to do. 584 00:22:42,000 --> 00:22:42,261 This is what I need you to do. 585 00:22:42,294 --> 00:22:45,698 I want you to say that you’re about to expose 586 00:22:45,731 --> 00:22:48,000 a Suffolk County DA informant 587 00:22:48,000 --> 00:22:48,601 a Suffolk County DA informant 588 00:22:48,634 --> 00:22:51,637 by the name of Miguel Guerrero, 589 00:22:51,670 --> 00:22:54,000 and Decourcy Ward let you off 590 00:22:54,000 --> 00:22:54,540 and Decourcy Ward let you off 591 00:22:54,573 --> 00:22:56,776 in order to protect said informant. 592 00:22:56,809 --> 00:22:58,410 Do you understand me? 593 00:23:01,313 --> 00:23:05,818 No, there was no one else there, so no deal. 594 00:23:05,851 --> 00:23:06,000 You know, for a Latin High student, 595 00:23:06,000 --> 00:23:09,088 You know, for a Latin High student, 596 00:23:09,121 --> 00:23:12,000 you’re a dumb shit. 597 00:23:12,000 --> 00:23:12,258 you’re a dumb shit. 598 00:23:12,291 --> 00:23:14,393 All right, so if I lie, what happens to Mr. Ward? 599 00:23:14,426 --> 00:23:16,362 You want Marbury off your back, or what? 600 00:23:16,395 --> 00:23:18,000 ’Cause the next time he picks you up, 601 00:23:18,000 --> 00:23:18,731 ’Cause the next time he picks you up, 602 00:23:18,764 --> 00:23:20,999 you’re probably not gonna make it to the station. 603 00:23:24,603 --> 00:23:27,172 No. Ward’s good people. 604 00:23:32,344 --> 00:23:33,646 [Susan] Powerful share today. 605 00:23:33,679 --> 00:23:35,247 I don’t know. 606 00:23:35,280 --> 00:23:36,000 I don’t exactly feel like a fountain of wisdom 607 00:23:36,000 --> 00:23:36,949 I don’t exactly feel like a fountain of wisdom 608 00:23:36,982 --> 00:23:39,318 after only 293 days of sobriety. 609 00:23:39,351 --> 00:23:41,287 Your 10-month chip is nothing to scoff at. 610 00:23:41,320 --> 00:23:42,000 A lotta people don’t get three months 611 00:23:42,000 --> 00:23:43,088 A lotta people don’t get three months 612 00:23:43,121 --> 00:23:44,423 their first time through the program. 613 00:23:44,456 --> 00:23:45,424 Thanks. 614 00:23:45,457 --> 00:23:48,000 Ah, Susan, this is my mom, Jenny. 615 00:23:48,000 --> 00:23:48,093 Ah, Susan, this is my mom, Jenny. 616 00:23:48,126 --> 00:23:49,995 Your daughter inspired the group today. 617 00:23:50,028 --> 00:23:51,997 She’s doing tough work. 618 00:23:52,030 --> 00:23:53,999 Steps eight and nine are the hardest. 619 00:23:54,032 --> 00:23:56,469 Well, I’m really proud of her. 620 00:23:56,502 --> 00:23:57,803 So I’ll, uh, see you at home. 621 00:23:57,836 --> 00:23:59,305 Yeah. 622 00:23:59,338 --> 00:24:00,000 Susan, it was good to meet you. 623 00:24:00,000 --> 00:24:00,439 Susan, it was good to meet you. 624 00:24:00,472 --> 00:24:03,375 You, too. 625 00:24:03,408 --> 00:24:06,000 So how is step nine going? 626 00:24:06,000 --> 00:24:06,078 So how is step nine going? 627 00:24:06,111 --> 00:24:08,547 -I made an amends with my mom. -[Susan] Ah. 628 00:24:08,580 --> 00:24:11,450 My dad...he’s not really a feelings guy. 629 00:24:11,483 --> 00:24:12,000 Oh. You’re perceptive, 630 00:24:12,000 --> 00:24:13,619 Oh. You’re perceptive, 631 00:24:13,652 --> 00:24:15,087 and determined. 632 00:24:15,120 --> 00:24:16,121 You’ll find a way. 633 00:24:34,139 --> 00:24:36,000 [crying] 634 00:24:36,000 --> 00:24:37,075 [crying] 635 00:24:48,320 --> 00:24:50,089 [sniffs] 636 00:24:50,122 --> 00:24:52,224 Uh, hey, hey. Are you okay? 637 00:24:52,257 --> 00:24:53,692 Oh. [laughs weakly] 638 00:24:53,725 --> 00:24:54,000 Do you want me to get you a glass of water, or... 639 00:24:54,000 --> 00:24:54,994 Do you want me to get you a glass of water, or... 640 00:24:55,027 --> 00:24:56,595 You know, I’ve got some tissues. 641 00:24:56,628 --> 00:24:59,331 No, no, no, thanks. I’m completely shattered. 642 00:24:59,364 --> 00:25:00,000 And I’m late for rehearsal. 643 00:25:00,000 --> 00:25:00,565 And I’m late for rehearsal. 644 00:25:02,634 --> 00:25:05,538 [Latin choral singing] 645 00:25:05,571 --> 00:25:06,000 ♪♪♪♪♪ 646 00:25:06,000 --> 00:25:10,509 ♪♪♪♪♪ 647 00:25:50,649 --> 00:25:53,919 [television playing indistinctly] 648 00:25:53,952 --> 00:25:54,000 [announcer] Wildly going to the body. 649 00:25:54,000 --> 00:25:55,454 [announcer] Wildly going to the body. 650 00:25:55,487 --> 00:25:57,056 He avoids a quick jab from the right-- 651 00:25:57,089 --> 00:25:58,123 [crowd and announcer exclaim] 652 00:25:58,156 --> 00:25:59,258 Catches a left hook 653 00:25:59,291 --> 00:26:00,000 right on the side of the head. 654 00:26:00,000 --> 00:26:00,626 right on the side of the head. 655 00:26:00,659 --> 00:26:01,460 What a counter-- 656 00:26:01,493 --> 00:26:02,727 [TV shuts off] 657 00:26:13,872 --> 00:26:16,008 Whatcha stressing bout? 658 00:26:16,041 --> 00:26:18,000 They had shit on you, you’d still be in lockup. 659 00:26:18,000 --> 00:26:18,376 They had shit on you, you’d still be in lockup. 660 00:26:19,611 --> 00:26:22,514 This Junior Senegal shit. 661 00:26:22,547 --> 00:26:24,000 [Anton] Believe you me, he’s a dead man. 662 00:26:24,000 --> 00:26:24,783 [Anton] Believe you me, he’s a dead man. 663 00:26:24,816 --> 00:26:27,919 [scoffs] How? 664 00:26:28,787 --> 00:26:30,000 If we move on him, cops will know where to look. 665 00:26:30,000 --> 00:26:31,256 If we move on him, cops will know where to look. 666 00:26:31,289 --> 00:26:34,393 Don’t even trip. He fucked with my family. 667 00:26:34,426 --> 00:26:36,000 You think I’ma let this shit slide? 668 00:26:36,000 --> 00:26:36,895 You think I’ma let this shit slide? 669 00:26:36,928 --> 00:26:39,832 I’m telling you, we too hot. 670 00:26:39,865 --> 00:26:42,000 Why don’t we just... let niggas know he’s a snitch? 671 00:26:42,000 --> 00:26:42,835 Why don’t we just... let niggas know he’s a snitch? 672 00:26:42,868 --> 00:26:44,436 Let his own people push him out? 673 00:26:44,469 --> 00:26:48,000 There is some shit you gotta handle yourself. 674 00:26:48,000 --> 00:26:48,407 There is some shit you gotta handle yourself. 675 00:26:48,440 --> 00:26:50,009 You don’t gotta be there, though. 676 00:26:50,042 --> 00:26:54,000 Five-0’s on you anyway. 677 00:26:54,000 --> 00:26:54,279 Five-0’s on you anyway. 678 00:26:54,312 --> 00:26:57,149 What? 679 00:26:57,182 --> 00:26:59,985 That prosecutor was asking about Raina. 680 00:27:00,018 --> 00:27:02,787 Yeah? And? 681 00:27:04,656 --> 00:27:06,000 Mighta been my bullet. 682 00:27:06,000 --> 00:27:06,458 Mighta been my bullet. 683 00:27:06,491 --> 00:27:08,494 Bullets were coming from all angles, B. 684 00:27:08,527 --> 00:27:10,128 None of us will ever know. 685 00:27:15,867 --> 00:27:18,000 [knocks] Was in the building. 686 00:27:18,000 --> 00:27:18,904 [knocks] Was in the building. 687 00:27:18,937 --> 00:27:20,839 Thought I’d stop by and say, "Hi." 688 00:27:20,872 --> 00:27:23,609 [laughs] Something tells me 689 00:27:23,642 --> 00:27:24,000 I’m about to get a poker shoved up my prostate. 690 00:27:24,000 --> 00:27:26,578 I’m about to get a poker shoved up my prostate. 691 00:27:26,611 --> 00:27:29,515 Kid named Rickey Townsend will testify that Decourcy Ward 692 00:27:29,548 --> 00:27:30,000 let him off easy, 693 00:27:30,000 --> 00:27:31,150 let him off easy, 694 00:27:31,183 --> 00:27:33,986 to protect an informant you have working a gang case. 695 00:27:34,019 --> 00:27:36,000 This has the stench of Jackie Rohr. 696 00:27:36,000 --> 00:27:36,155 This has the stench of Jackie Rohr. 697 00:27:36,188 --> 00:27:39,358 Decourcy Ward doesn’t smell so sweet either. 698 00:27:39,391 --> 00:27:40,993 He went over to the hospital 699 00:27:41,026 --> 00:27:42,000 and was asking about what happened to Holly Gunner. 700 00:27:42,000 --> 00:27:43,228 and was asking about what happened to Holly Gunner. 701 00:27:43,261 --> 00:27:45,898 You really willing to let Ward’s incompetence 702 00:27:45,931 --> 00:27:48,000 and ego reflect on this office? 703 00:27:48,000 --> 00:27:48,067 and ego reflect on this office? 704 00:27:48,100 --> 00:27:49,868 Ego? Yeah, I’ve been trying 705 00:27:49,901 --> 00:27:53,172 to get Ward to fall in line for over a year now. 706 00:27:53,205 --> 00:27:54,000 He, like you, is a fucking incarnated migraine. 707 00:27:54,000 --> 00:27:57,142 He, like you, is a fucking incarnated migraine. 708 00:27:57,175 --> 00:27:59,578 Even so, if you think he’s incompetent, 709 00:27:59,611 --> 00:28:00,000 you’re in for a rude awakening. 710 00:28:00,000 --> 00:28:01,346 you’re in for a rude awakening. 711 00:28:25,871 --> 00:28:27,873 [Jackie] I’m just here to help your son, Mrs. Townsend. 712 00:28:27,906 --> 00:28:30,000 [Nia] Hmm. Sure. 713 00:28:30,000 --> 00:28:30,142 [Nia] Hmm. Sure. 714 00:28:30,175 --> 00:28:33,245 Oh, there he is now. Yeah. 715 00:28:33,278 --> 00:28:35,013 It’s like I told him. 716 00:28:35,046 --> 00:28:36,000 That cop is gonna come after him, 717 00:28:36,000 --> 00:28:36,882 That cop is gonna come after him, 718 00:28:36,915 --> 00:28:40,051 but if he listens to me, we could prevent that. 719 00:28:42,254 --> 00:28:44,389 Mr. Ward did right by me. 720 00:28:44,422 --> 00:28:45,791 [Nia] Well, everybody has their reasons. 721 00:28:45,824 --> 00:28:47,292 Now you have yours. 722 00:28:47,325 --> 00:28:48,000 -I’m not going to lie. -You gonna do what I say. 723 00:28:48,000 --> 00:28:50,696 -I’m not going to lie. -You gonna do what I say. 724 00:28:50,729 --> 00:28:53,532 Your father and I allow you to go to that school, don’t we? 725 00:28:53,565 --> 00:28:54,000 Huh? You don’t have a job. 726 00:28:54,000 --> 00:28:55,067 Huh? You don’t have a job. 727 00:28:55,100 --> 00:28:56,135 You don’t pitch in around here. 728 00:28:56,168 --> 00:28:57,803 Mama, for what? 729 00:28:57,836 --> 00:28:59,238 I didn’t even do anything. I just-- 730 00:28:59,271 --> 00:29:00,000 Don’t raise your voice at me in this house. 731 00:29:00,000 --> 00:29:01,573 Don’t raise your voice at me in this house. 732 00:29:01,606 --> 00:29:04,509 Ma, please. Don’t make me lie. 733 00:29:06,211 --> 00:29:07,579 He’ll say what you need him to say. 734 00:29:07,612 --> 00:29:08,747 No, I won’t! 735 00:29:08,780 --> 00:29:11,416 What! [slams] 736 00:29:11,449 --> 00:29:12,000 Uh, I-I’m sorry. Uh... 737 00:29:12,000 --> 00:29:13,552 Uh, I-I’m sorry. Uh... 738 00:29:13,585 --> 00:29:16,288 You’re gonna disrespect me in front of a stranger? 739 00:29:16,321 --> 00:29:17,790 -Hmm? -[Rickey] I’m sorry. 740 00:29:17,823 --> 00:29:18,000 When are you gonna stop acting like a naive little boy, 741 00:29:18,000 --> 00:29:19,858 When are you gonna stop acting like a naive little boy, 742 00:29:19,891 --> 00:29:21,126 and get your shit together, Ricky? 743 00:29:21,159 --> 00:29:22,795 I’m tired of this. 744 00:29:22,828 --> 00:29:24,000 I’m not one of your little gang friends on the street. 745 00:29:24,000 --> 00:29:24,129 I’m not one of your little gang friends on the street. 746 00:29:24,162 --> 00:29:25,230 -I know. -I’m your mama... 747 00:29:25,263 --> 00:29:30,000 ♪ Where is the ritual? ♪ 748 00:29:30,000 --> 00:29:31,270 ♪ Where is the ritual? ♪ 749 00:29:31,303 --> 00:29:33,105 ♪♪♪♪♪ 750 00:29:33,138 --> 00:29:36,000 ♪ And tell me where ♪ 751 00:29:36,000 --> 00:29:37,109 ♪ And tell me where ♪ 752 00:29:37,142 --> 00:29:39,611 ♪ Where is the taste? ♪ 753 00:29:39,644 --> 00:29:42,000 ♪♪♪♪♪ 754 00:29:42,000 --> 00:29:44,216 ♪♪♪♪♪ 755 00:29:44,249 --> 00:29:48,000 ♪ Someday ♪ 756 00:29:48,000 --> 00:29:48,287 ♪ Someday ♪ 757 00:29:48,320 --> 00:29:49,788 ♪♪♪♪♪ 758 00:29:49,821 --> 00:29:53,025 ♪ There’ll be a cure for pain ♪ 759 00:29:53,058 --> 00:29:54,000 ♪♪♪♪♪ 760 00:29:54,000 --> 00:29:57,996 ♪♪♪♪♪ 761 00:30:01,399 --> 00:30:05,804 ♪ That’s the day ♪ 762 00:30:06,638 --> 00:30:10,509 ♪ I throw my drugs away ♪ 763 00:30:10,542 --> 00:30:12,000 ♪♪♪♪♪ 764 00:30:12,000 --> 00:30:12,177 ♪♪♪♪♪ 765 00:30:12,210 --> 00:30:14,179 ♪ When they find a cure for pain ♪ 766 00:30:14,212 --> 00:30:16,215 ♪♪♪♪♪ 767 00:30:16,248 --> 00:30:18,000 ♪ When they find a cure for pain ♪ 768 00:30:18,000 --> 00:30:19,885 ♪ When they find a cure for pain ♪ 769 00:30:19,918 --> 00:30:22,187 ♪ When they find a cure, when they find a cure 770 00:30:22,220 --> 00:30:23,722 ♪ For pain ♪ 771 00:30:23,755 --> 00:30:24,000 ♪♪♪♪♪ 772 00:30:24,000 --> 00:30:28,227 ♪♪♪♪♪ 773 00:30:28,260 --> 00:30:30,000 You gonna help me, or what? 774 00:30:30,000 --> 00:30:30,762 You gonna help me, or what? 775 00:30:30,795 --> 00:30:33,599 Are we gonna pretend like today never happened? 776 00:30:33,632 --> 00:30:36,000 Siobhan, I’m using every bit of patience I have 777 00:30:36,000 --> 00:30:36,501 Siobhan, I’m using every bit of patience I have 778 00:30:36,534 --> 00:30:39,037 to not scream at you for taking Kelvin’s case. 779 00:30:39,070 --> 00:30:42,000 Excuse me? I could scream the same damn thing. 780 00:30:42,000 --> 00:30:42,574 Excuse me? I could scream the same damn thing. 781 00:30:42,607 --> 00:30:46,411 I’m a public prosecutor. I try the cases assigned to me. 782 00:30:46,444 --> 00:30:48,000 You get to decide which cases are worthwhile 783 00:30:48,000 --> 00:30:48,881 You get to decide which cases are worthwhile 784 00:30:48,914 --> 00:30:50,549 and which ones aren’t. 785 00:30:50,582 --> 00:30:52,618 You wanna go down that path? Or can’t we just agree 786 00:30:52,651 --> 00:30:54,000 that I’m doing what I gotta do for me, and so are you? 787 00:30:54,000 --> 00:30:55,420 that I’m doing what I gotta do for me, and so are you? 788 00:30:55,453 --> 00:30:58,056 [scoffs] This is a much bigger conversation 789 00:30:58,089 --> 00:30:59,725 than "agree to disagree." 790 00:30:59,758 --> 00:31:00,000 I know. But I’m hungry. 791 00:31:00,000 --> 00:31:02,094 I know. But I’m hungry. 792 00:31:02,127 --> 00:31:04,596 And if we ring the bell on this prize fight, baby, 793 00:31:04,629 --> 00:31:06,000 I’ma be too agitated to eat. 794 00:31:06,000 --> 00:31:06,198 I’ma be too agitated to eat. 795 00:31:06,231 --> 00:31:10,068 So...here... 796 00:31:10,101 --> 00:31:12,000 here, here, all right? 797 00:31:12,000 --> 00:31:13,571 here, here, all right? 798 00:31:19,711 --> 00:31:24,000 Something someone said today reminded me. 799 00:31:24,000 --> 00:31:24,616 Something someone said today reminded me. 800 00:31:24,649 --> 00:31:26,952 My north star and your north star 801 00:31:26,985 --> 00:31:28,654 used to be identical. 802 00:31:28,687 --> 00:31:30,000 I wanna make sure we still share that. 803 00:31:30,000 --> 00:31:31,490 I wanna make sure we still share that. 804 00:31:31,523 --> 00:31:35,894 You know, uh...Josh came by my office and apologized. 805 00:31:35,927 --> 00:31:36,000 Wish I coulda been there to hear him whimper. 806 00:31:36,000 --> 00:31:37,596 Wish I coulda been there to hear him whimper. 807 00:31:37,629 --> 00:31:39,898 He said he came to see you first. 808 00:31:39,931 --> 00:31:41,667 A little heads-up would’ve been nice. 809 00:31:41,700 --> 00:31:42,000 Like the people in your life 810 00:31:42,000 --> 00:31:43,402 Like the people in your life 811 00:31:43,435 --> 00:31:46,104 have never taken me by surprise? 812 00:31:46,137 --> 00:31:48,000 All those times Jackie Rohr came here, 813 00:31:48,000 --> 00:31:48,607 All those times Jackie Rohr came here, 814 00:31:48,640 --> 00:31:50,842 snooping around for information about you? 815 00:31:52,811 --> 00:31:54,000 He came into our home? How many times? 816 00:31:54,000 --> 00:31:56,081 He came into our home? How many times? 817 00:31:56,114 --> 00:31:57,516 Two, three, what’s the difference? 818 00:31:57,549 --> 00:31:59,184 Why didn’t you tell me then? 819 00:31:59,217 --> 00:32:00,000 Because I didn’t want you to...do anything stupid. 820 00:32:00,000 --> 00:32:01,787 Because I didn’t want you to...do anything stupid. 821 00:32:01,820 --> 00:32:04,056 You were angry enough. 822 00:32:04,089 --> 00:32:06,000 [whispering] This motherfucker... 823 00:32:06,000 --> 00:32:06,158 [whispering] This motherfucker... 824 00:32:06,191 --> 00:32:07,759 What do you think about me running? 825 00:32:08,960 --> 00:32:11,997 -What? -For City Council. 826 00:32:12,030 --> 00:32:13,665 Uh, yeah. Uh. 827 00:32:13,698 --> 00:32:16,301 If-if that’s what you wanna do, yeah, of-of course 828 00:32:16,334 --> 00:32:18,000 I’ll support you. But fuck Josh Goshen. 829 00:32:18,000 --> 00:32:19,171 I’ll support you. But fuck Josh Goshen. 830 00:32:19,204 --> 00:32:20,605 A’ight? Fuck him. 831 00:32:20,638 --> 00:32:22,074 He has no loyalty. 832 00:32:22,107 --> 00:32:23,775 He doesn’t give a damn about principles, 833 00:32:23,808 --> 00:32:24,000 only opportunities. Is that really the kinda guy 834 00:32:24,000 --> 00:32:25,777 only opportunities. Is that really the kinda guy 835 00:32:25,810 --> 00:32:27,279 you want to get in the trenches with? 836 00:32:27,312 --> 00:32:28,914 Well... 837 00:32:28,947 --> 00:32:30,000 one of us has to move forward. 838 00:32:30,000 --> 00:32:31,716 one of us has to move forward. 839 00:32:35,720 --> 00:32:36,000 Hey. 840 00:32:36,000 --> 00:32:37,522 Hey. 841 00:32:37,555 --> 00:32:38,991 When we were fresh outta law school, 842 00:32:39,024 --> 00:32:41,360 you didn’t have a single offer from a firm. 843 00:32:41,393 --> 00:32:42,000 Not one damn interview. I paid the rent. 844 00:32:42,000 --> 00:32:43,528 Not one damn interview. I paid the rent. 845 00:32:43,561 --> 00:32:45,063 I bought the food. 846 00:32:45,096 --> 00:32:47,332 I supported you, until you figured out what to do. 847 00:32:47,365 --> 00:32:48,000 Did I ever hold that over your head? Not once. 848 00:32:48,000 --> 00:32:49,568 Did I ever hold that over your head? Not once. 849 00:32:49,601 --> 00:32:51,403 No, but you are right now. 850 00:32:51,436 --> 00:32:54,000 After the Ryan case went south, you stayed down. 851 00:32:54,000 --> 00:32:55,307 After the Ryan case went south, you stayed down. 852 00:32:55,340 --> 00:32:57,809 Eight months have gone by, and we’re moving backward. 853 00:32:57,842 --> 00:32:59,411 Is this about having a baby? 854 00:32:59,444 --> 00:33:00,000 Not only, but yes! 855 00:33:00,000 --> 00:33:01,747 Not only, but yes! 856 00:33:01,780 --> 00:33:05,017 Decourcy, I don’t fault you for being stuck on survival, 857 00:33:05,050 --> 00:33:06,000 but take stock of what we have. 858 00:33:06,000 --> 00:33:07,119 but take stock of what we have. 859 00:33:07,152 --> 00:33:10,489 We deserve to do some living too. 860 00:33:10,522 --> 00:33:12,000 [sighs] It’s whatever you want, Siobhan. 861 00:33:12,000 --> 00:33:14,826 [sighs] It’s whatever you want, Siobhan. 862 00:33:20,732 --> 00:33:24,000 Well, I uh...I joined the church choir today. 863 00:33:24,000 --> 00:33:24,069 Well, I uh...I joined the church choir today. 864 00:33:24,102 --> 00:33:26,171 That’s great, Mom. 865 00:33:26,204 --> 00:33:28,707 It’ll be good for you. And your singing’s terrific. 866 00:33:28,740 --> 00:33:30,000 Thanks. Well, you know, I miss church. 867 00:33:30,000 --> 00:33:31,009 Thanks. Well, you know, I miss church. 868 00:33:31,042 --> 00:33:33,178 You know, the consistency, the community. 869 00:33:33,211 --> 00:33:35,047 Might have to go back to mass to see you in action. 870 00:33:35,080 --> 00:33:36,000 [Jenny laughs] Don’t. 871 00:33:36,000 --> 00:33:36,748 [Jenny laughs] Don’t. 872 00:33:36,781 --> 00:33:38,550 They’ll probably put me, you know, 873 00:33:38,583 --> 00:33:41,619 way in the background, like behind the organ, right? 874 00:33:43,288 --> 00:33:44,489 With your voice? No way. 875 00:33:46,958 --> 00:33:48,000 No, I’m serious. 876 00:33:48,000 --> 00:33:48,927 No, I’m serious. 877 00:33:48,960 --> 00:33:51,063 People should hear the you sing when you’re around the house. 878 00:33:51,096 --> 00:33:52,531 It’s like one of those Disney cartoons, 879 00:33:52,564 --> 00:33:54,000 with the birds fluttering. 880 00:33:54,000 --> 00:33:54,132 with the birds fluttering. 881 00:33:54,165 --> 00:33:57,702 It reminds me of Father Thomas back in St. Gertrude’s. 882 00:33:57,735 --> 00:34:00,000 Father Thomas had a powerful voice. 883 00:34:00,000 --> 00:34:00,305 Father Thomas had a powerful voice. 884 00:34:00,338 --> 00:34:03,007 Not a good voice, but a powerful one. 885 00:34:10,715 --> 00:34:12,000 What? 886 00:34:12,000 --> 00:34:12,016 What? 887 00:34:13,751 --> 00:34:15,720 Nothing. [fork scrapes] 888 00:34:20,125 --> 00:34:23,095 [hip-hop music playing] 889 00:34:23,128 --> 00:34:24,000 ♪♪♪♪♪ 890 00:34:24,000 --> 00:34:26,364 ♪♪♪♪♪ 891 00:34:26,397 --> 00:34:29,301 [Anton] You doing that shit all the time is a bad look. 892 00:34:29,334 --> 00:34:30,000 Yeah, well, sell the downers, do the uppers. 893 00:34:30,000 --> 00:34:31,803 Yeah, well, sell the downers, do the uppers. 894 00:34:31,836 --> 00:34:34,573 That way, I got more energy. I work fucking harder. 895 00:34:34,606 --> 00:34:36,000 American capitalism at its best. 896 00:34:36,000 --> 00:34:36,575 American capitalism at its best. 897 00:34:36,608 --> 00:34:39,911 [sniffs] So Kelvin, is he all right? 898 00:34:39,944 --> 00:34:42,000 Yeah. 899 00:34:42,000 --> 00:34:42,247 Yeah. 900 00:34:42,280 --> 00:34:44,916 Faggot-ass nigga Junior Senegal’s a dead man. 901 00:34:44,949 --> 00:34:47,085 Yeah, no offense, 902 00:34:47,118 --> 00:34:48,000 but they picked him up before he fired a shot. 903 00:34:48,000 --> 00:34:49,087 but they picked him up before he fired a shot. 904 00:34:49,120 --> 00:34:50,789 Now’s not a fucking good time to retaliate. 905 00:34:50,822 --> 00:34:52,524 And I’ma take advice from a fucking fiend? 906 00:34:52,557 --> 00:34:54,000 ♪♪♪♪♪ 907 00:34:54,000 --> 00:34:56,361 ♪♪♪♪♪ 908 00:34:56,394 --> 00:34:59,164 If I’m a fiend, it’s ’cause I survived a shitstorm. 909 00:34:59,197 --> 00:35:00,000 Get out. 910 00:35:00,000 --> 00:35:00,799 Get out. 911 00:35:00,832 --> 00:35:02,701 Around the corner, Jermaine has a pack for you. 912 00:35:02,734 --> 00:35:04,369 -I need double. -What? 913 00:35:04,402 --> 00:35:06,000 Yeah. I need more Mexican mud. 914 00:35:06,000 --> 00:35:06,571 Yeah. I need more Mexican mud. 915 00:35:06,604 --> 00:35:08,273 I set up shop in Revere. 916 00:35:08,306 --> 00:35:10,375 I already fronted you one. 917 00:35:10,408 --> 00:35:11,943 You want more, you gotta pay me. 918 00:35:11,976 --> 00:35:12,000 Your product is better than what’s going 919 00:35:12,000 --> 00:35:13,712 Your product is better than what’s going 920 00:35:13,745 --> 00:35:15,480 through Southie right now. 921 00:35:15,513 --> 00:35:17,549 And once word gets out that the H is coming from me, 922 00:35:17,582 --> 00:35:18,000 that’s 10 grand a week for you. 923 00:35:18,000 --> 00:35:18,950 that’s 10 grand a week for you. 924 00:35:18,983 --> 00:35:20,318 Or we can keep doing this thousand here, 925 00:35:20,351 --> 00:35:22,086 thousand here, shit if you want. 926 00:35:25,156 --> 00:35:28,593 That way, you got fucking steady money, 927 00:35:28,626 --> 00:35:30,000 coming in from outside your hood 928 00:35:30,000 --> 00:35:31,863 coming in from outside your hood 929 00:35:31,896 --> 00:35:34,432 even if that Youth task force, 930 00:35:34,465 --> 00:35:36,000 they fuck up your ability to operate. 931 00:35:36,000 --> 00:35:36,868 they fuck up your ability to operate. 932 00:35:36,901 --> 00:35:42,000 ♪♪♪♪♪ 933 00:35:42,000 --> 00:35:42,006 ♪♪♪♪♪ 934 00:35:42,473 --> 00:35:44,075 All right. Let’s go. 935 00:35:49,180 --> 00:35:50,682 If I don’t see you by the end of the week, 936 00:35:50,715 --> 00:35:52,650 I’m gonna find you. 937 00:35:56,721 --> 00:35:59,391 [voice on PA] Dr. Anderson, please dial the operator. 938 00:35:59,424 --> 00:36:00,000 Dr. Anderson, please dial the operator. 939 00:36:00,000 --> 00:36:01,760 Dr. Anderson, please dial the operator. 940 00:36:01,793 --> 00:36:04,629 [heart monitor beeping] 941 00:36:06,698 --> 00:36:07,965 [sighs] 942 00:36:14,339 --> 00:36:17,175 Holly. 943 00:36:17,208 --> 00:36:18,000 Hi. 944 00:36:18,000 --> 00:36:19,878 Hi. 945 00:36:19,911 --> 00:36:22,180 I don’t wanna exhaust you. 946 00:36:22,213 --> 00:36:24,000 I just...I need to know what happened that night. 947 00:36:24,000 --> 00:36:26,083 I just...I need to know what happened that night. 948 00:36:27,752 --> 00:36:30,000 I d... Hmm... 949 00:36:30,000 --> 00:36:30,222 I d... Hmm... 950 00:36:30,255 --> 00:36:31,856 Who were you with? 951 00:36:37,362 --> 00:36:40,698 Was the man Jackie Rohr? 952 00:36:43,201 --> 00:36:45,369 [sighs] 953 00:36:56,481 --> 00:36:58,783 [TV announcer] He batted under 260 last season, but... 954 00:36:58,816 --> 00:37:00,000 [knocks] Hello, Salvatore. 955 00:37:00,000 --> 00:37:03,255 [knocks] Hello, Salvatore. 956 00:37:03,288 --> 00:37:06,000 I already gave my statement to the police and to that DA. 957 00:37:06,000 --> 00:37:06,157 I already gave my statement to the police and to that DA. 958 00:37:06,190 --> 00:37:07,492 What’s his name? Ward? 959 00:37:07,525 --> 00:37:09,060 I don’t know anything about anything. 960 00:37:09,093 --> 00:37:11,429 -That was quick and concise. -[Salvy] Figured you’re busy. 961 00:37:11,462 --> 00:37:12,000 Trying to save you the trouble of asking me a bunch 962 00:37:12,000 --> 00:37:13,732 Trying to save you the trouble of asking me a bunch 963 00:37:13,765 --> 00:37:15,367 of questions about Holly Gunner I can’t answer. 964 00:37:15,400 --> 00:37:16,768 I need the surveillance tapes. 965 00:37:16,801 --> 00:37:18,000 Well. Those tapes are screwed up. 966 00:37:18,000 --> 00:37:18,737 Well. Those tapes are screwed up. 967 00:37:18,770 --> 00:37:20,905 This ain’t the Bureau. Technology’s crap. 968 00:37:22,040 --> 00:37:23,908 Hmm. 969 00:37:23,941 --> 00:37:24,000 You and Jackie Rohr, 970 00:37:24,000 --> 00:37:26,177 You and Jackie Rohr, 971 00:37:26,210 --> 00:37:28,713 you were partners for almost 20 years, right? 972 00:37:28,746 --> 00:37:30,000 -Give or take. -[Karen] And now, 973 00:37:30,000 --> 00:37:30,415 -Give or take. -[Karen] And now, 974 00:37:30,448 --> 00:37:32,217 a lawyer from my office 975 00:37:32,250 --> 00:37:34,786 goes out partying with a bunch of federal agents, 976 00:37:34,819 --> 00:37:36,000 including Jackie, and winds up at your hospital. 977 00:37:36,000 --> 00:37:38,623 including Jackie, and winds up at your hospital. 978 00:37:38,656 --> 00:37:40,892 St. Eligius is a Catholic hospital. 979 00:37:40,925 --> 00:37:42,000 We ain’t in the business to turning people away. 980 00:37:42,000 --> 00:37:42,927 We ain’t in the business to turning people away. 981 00:37:42,960 --> 00:37:45,463 No. But maybe you should be. 982 00:37:46,164 --> 00:37:48,000 The only thing I can figure is, whatever Jackie has on you 983 00:37:48,000 --> 00:37:49,668 The only thing I can figure is, whatever Jackie has on you 984 00:37:49,701 --> 00:37:51,803 weighs more than your conscience. 985 00:37:51,836 --> 00:37:54,000 The problem isn’t who’s out to bring you down. 986 00:37:54,000 --> 00:37:54,806 The problem isn’t who’s out to bring you down. 987 00:37:54,839 --> 00:37:56,975 The problem is, you have to live with yourself, 988 00:37:57,008 --> 00:37:59,344 while Holly’s kid has to live with a mom, 989 00:37:59,377 --> 00:38:00,000 who, according to experts, 990 00:38:00,000 --> 00:38:00,812 who, according to experts, 991 00:38:00,845 --> 00:38:02,613 may never walk or talk right again. 992 00:38:05,483 --> 00:38:06,000 Senseless tragedies happen here every day. 993 00:38:06,000 --> 00:38:08,252 Senseless tragedies happen here every day. 994 00:38:09,787 --> 00:38:12,000 If I find out you helped Jackie 995 00:38:12,000 --> 00:38:13,058 If I find out you helped Jackie 996 00:38:13,091 --> 00:38:16,428 by erasing those tapes, 997 00:38:16,461 --> 00:38:18,000 well, that would just be the start of your suffering. 998 00:38:18,000 --> 00:38:19,764 well, that would just be the start of your suffering. 999 00:38:29,307 --> 00:38:30,000 [upbeat music playing] 1000 00:38:30,000 --> 00:38:32,277 [upbeat music playing] 1001 00:38:32,310 --> 00:38:36,000 ♪♪♪♪♪ 1002 00:38:36,000 --> 00:38:37,181 ♪♪♪♪♪ 1003 00:38:46,357 --> 00:38:48,000 Work never ends. 1004 00:38:48,000 --> 00:38:48,293 Work never ends. 1005 00:38:48,326 --> 00:38:50,028 My mother used to say, 1006 00:38:50,061 --> 00:38:52,831 "An idle mind is the devil’s playground." 1007 00:38:52,864 --> 00:38:54,000 But damn if I don’t miss the jungle gyms. 1008 00:38:54,000 --> 00:38:56,334 But damn if I don’t miss the jungle gyms. 1009 00:38:56,367 --> 00:39:00,000 And trust me, your mama could get down too. 1010 00:39:00,000 --> 00:39:00,805 And trust me, your mama could get down too. 1011 00:39:00,838 --> 00:39:04,609 I’ll never forget when John Lewis came to Boston 1012 00:39:04,642 --> 00:39:06,000 and we ended up at the bar afterward. 1013 00:39:06,000 --> 00:39:06,911 and we ended up at the bar afterward. 1014 00:39:06,944 --> 00:39:10,014 And your mama ended up on the bar, 1015 00:39:10,047 --> 00:39:11,750 reciting Audre Lorde. 1016 00:39:11,783 --> 00:39:12,000 Hmm. That’s her. 1017 00:39:12,000 --> 00:39:13,451 Hmm. That’s her. 1018 00:39:13,484 --> 00:39:15,019 Oh, yeah. 1019 00:39:15,052 --> 00:39:18,000 "Is the total Black being spoken?" 1020 00:39:18,000 --> 00:39:19,157 "Is the total Black being spoken?" 1021 00:39:19,190 --> 00:39:24,000 [laughter] 1022 00:39:24,000 --> 00:39:24,195 [laughter] 1023 00:39:24,228 --> 00:39:26,798 The Tenant Association is trying to secure 1024 00:39:26,831 --> 00:39:30,000 some of the new HUD Hope VI funding. 1025 00:39:30,000 --> 00:39:30,168 some of the new HUD Hope VI funding. 1026 00:39:30,201 --> 00:39:33,371 I’d like you to advocate on our behalf. 1027 00:39:33,404 --> 00:39:35,473 At a grant meeting? 1028 00:39:35,506 --> 00:39:36,000 And beyond. 1029 00:39:36,000 --> 00:39:36,541 And beyond. 1030 00:39:36,574 --> 00:39:38,810 [laughs] 1031 00:39:38,843 --> 00:39:40,979 Ah, I work so much. 1032 00:39:41,012 --> 00:39:42,000 The only time I see Decourcy is in the interrogation room. 1033 00:39:42,000 --> 00:39:45,650 The only time I see Decourcy is in the interrogation room. 1034 00:39:45,683 --> 00:39:47,685 [sighs] 1035 00:39:47,718 --> 00:39:48,000 And I’m thinking about running for City Council. 1036 00:39:48,000 --> 00:39:49,921 And I’m thinking about running for City Council. 1037 00:39:49,954 --> 00:39:52,690 As you know, everyone around here calls me Nana. 1038 00:39:52,723 --> 00:39:54,000 That means I have 3,000 grandkids. 1039 00:39:54,000 --> 00:39:54,793 That means I have 3,000 grandkids. 1040 00:39:54,826 --> 00:39:57,796 And in turn, 6,000 voters. 1041 00:39:57,829 --> 00:40:00,000 That kinda influence moves the needle. 1042 00:40:00,000 --> 00:40:00,231 That kinda influence moves the needle. 1043 00:40:00,264 --> 00:40:01,433 [James] You motherfuckers gonna throw me out 1044 00:40:01,466 --> 00:40:03,601 on some bullshit? 1045 00:40:03,634 --> 00:40:06,000 You’re gonna see me, bitch. Believe that. 1046 00:40:06,000 --> 00:40:06,905 You’re gonna see me, bitch. Believe that. 1047 00:40:06,938 --> 00:40:09,207 I ain’t going nowhere. 1048 00:40:09,240 --> 00:40:11,743 27 evictions in a year. 1049 00:40:11,776 --> 00:40:12,000 -Did you try to help ’em? -Didn’t deserve to be helped. 1050 00:40:12,000 --> 00:40:14,546 -Did you try to help ’em? -Didn’t deserve to be helped. 1051 00:40:14,579 --> 00:40:16,381 We elevate the best among us, 1052 00:40:16,414 --> 00:40:17,949 and hopefully they move up the ladder 1053 00:40:17,982 --> 00:40:18,000 to effect some change, so we don’t have to grovel 1054 00:40:18,000 --> 00:40:19,951 to effect some change, so we don’t have to grovel 1055 00:40:19,984 --> 00:40:22,987 for HUD grants and city assistance every year. 1056 00:40:23,020 --> 00:40:24,000 Is there more the Coalition can do to-- 1057 00:40:24,000 --> 00:40:25,957 Is there more the Coalition can do to-- 1058 00:40:25,990 --> 00:40:28,526 ♪ uneasy music ♪ 1059 00:40:28,559 --> 00:40:30,000 -Ugh. -You okay? 1060 00:40:30,000 --> 00:40:31,930 -Ugh. -You okay? 1061 00:40:31,963 --> 00:40:35,166 -Bathroom? -[Grace] Over there. 1062 00:40:35,199 --> 00:40:36,000 Honey, you okay? 1063 00:40:36,000 --> 00:40:37,302 Honey, you okay? 1064 00:40:37,335 --> 00:40:41,606 ♪♪♪♪♪ 1065 00:40:41,639 --> 00:40:42,000 [vomits] 1066 00:40:42,000 --> 00:40:44,843 [vomits] 1067 00:40:44,876 --> 00:40:48,000 ♪♪♪♪♪ 1068 00:40:48,000 --> 00:40:49,747 ♪♪♪♪♪ 1069 00:41:07,832 --> 00:41:10,568 [laughs] 1070 00:41:18,409 --> 00:41:20,311 Your blood pressure’s good. 1071 00:41:20,344 --> 00:41:22,814 Heart rate’s solid. Let’s check your lungs. 1072 00:41:22,847 --> 00:41:24,000 Stop playing with me. 1073 00:41:24,000 --> 00:41:25,350 Stop playing with me. 1074 00:41:25,383 --> 00:41:29,387 The HCG in your blood tests came back elevated. 1075 00:41:29,420 --> 00:41:30,000 You’re pregnant. 1076 00:41:30,000 --> 00:41:30,655 You’re pregnant. 1077 00:41:30,688 --> 00:41:33,091 [both laugh] 1078 00:41:33,124 --> 00:41:35,159 Congratulations, girl! 1079 00:41:35,192 --> 00:41:36,000 Thank you...for everything. 1080 00:41:36,000 --> 00:41:38,096 Thank you...for everything. 1081 00:41:38,129 --> 00:41:40,564 [sighs] Oh, God. 1082 00:41:43,200 --> 00:41:45,570 Hmm. 1083 00:41:45,603 --> 00:41:48,000 I know you two have been back and forth about a baby, 1084 00:41:48,000 --> 00:41:49,207 I know you two have been back and forth about a baby, 1085 00:41:49,240 --> 00:41:51,575 but men are funny, even the most resistant. 1086 00:41:53,778 --> 00:41:54,000 When he hears the news, Decourcy will be thrilled. 1087 00:41:54,000 --> 00:41:56,948 When he hears the news, Decourcy will be thrilled. 1088 00:41:56,981 --> 00:42:00,000 [sighs] I hope so. 1089 00:42:00,000 --> 00:42:01,119 [sighs] I hope so. 1090 00:42:01,152 --> 00:42:03,954 [laughter] 1091 00:42:16,434 --> 00:42:17,769 Did you get what I asked you for? 1092 00:42:17,802 --> 00:42:18,000 Where’s the money from the last one? 1093 00:42:18,000 --> 00:42:19,437 Where’s the money from the last one? 1094 00:42:19,470 --> 00:42:21,339 -Jimmy, I told you-- -No, I want the money, 1095 00:42:21,372 --> 00:42:22,941 all right? Okay? So as soon as you make 1096 00:42:22,974 --> 00:42:24,000 your last dollar, just give me everything. 1097 00:42:24,000 --> 00:42:24,342 your last dollar, just give me everything. 1098 00:42:24,375 --> 00:42:26,678 -All right, relax. -Relax? Jesus Christ. 1099 00:42:26,711 --> 00:42:29,113 I saw my supplier fucking beat down a kid out in the street. 1100 00:42:29,146 --> 00:42:30,000 Stripped his clothes off, Cathy. 1101 00:42:30,000 --> 00:42:30,582 Stripped his clothes off, Cathy. 1102 00:42:30,615 --> 00:42:32,083 And he’s one of them. I’m not one of them. 1103 00:42:32,116 --> 00:42:33,718 What the fuck do you think he’ll do with me? 1104 00:42:33,751 --> 00:42:35,553 You know, Jimmy? 1105 00:42:35,586 --> 00:42:36,000 It seems like everywhere you go, 1106 00:42:36,000 --> 00:42:36,955 It seems like everywhere you go, 1107 00:42:36,988 --> 00:42:39,557 you’re hiding from somebody you stabbed in the back. 1108 00:42:39,590 --> 00:42:42,000 What’s that say about you? Huh? 1109 00:42:42,000 --> 00:42:42,393 What’s that say about you? Huh? 1110 00:42:42,426 --> 00:42:44,528 [sighs] It says I’m a man on the move. 1111 00:42:46,931 --> 00:42:48,000 You got the H or not? 1112 00:42:48,000 --> 00:42:48,499 You got the H or not? 1113 00:42:50,001 --> 00:42:51,903 That’s $10 grand total. Are you sure-- 1114 00:42:51,936 --> 00:42:53,004 Oh, jeez. You know what? 1115 00:42:53,037 --> 00:42:54,000 I don’t have time for this, Jimmy. 1116 00:42:54,000 --> 00:42:54,305 I don’t have time for this, Jimmy. 1117 00:42:54,338 --> 00:42:56,774 I gotta go meet my lawyer. You know why? 1118 00:42:56,807 --> 00:42:58,576 They’re trying to take the salon away from me. 1119 00:42:58,609 --> 00:43:00,000 Even when you’re not around, 1120 00:43:00,000 --> 00:43:00,078 Even when you’re not around, 1121 00:43:00,111 --> 00:43:01,512 I gotta deal with your bullshit. 1122 00:43:01,545 --> 00:43:03,181 And you know what? I’m gonna have to deal with it 1123 00:43:03,214 --> 00:43:05,883 for the rest of my fucking life. 1124 00:43:19,130 --> 00:43:20,565 I’ll have your money. 1125 00:43:20,598 --> 00:43:22,666 Yeah. 1126 00:43:28,439 --> 00:43:30,000 [Jenny hums] 1127 00:43:30,000 --> 00:43:32,042 [Jenny hums] 1128 00:43:36,814 --> 00:43:40,485 ♪ Every good boy deserves ♪ 1129 00:43:40,518 --> 00:43:42,000 D, D. ♪ Dee-- ♪ 1130 00:43:42,000 --> 00:43:42,720 D, D. ♪ Dee-- ♪ 1131 00:43:42,753 --> 00:43:44,054 [knocking at door] 1132 00:43:49,226 --> 00:43:52,596 -[knocking continues] -Yep, coming. Coming. 1133 00:43:56,033 --> 00:43:57,969 Hi. I’m Decourcy Ward. 1134 00:43:58,002 --> 00:44:00,000 I work with your husband sometimes. 1135 00:44:00,000 --> 00:44:00,004 I work with your husband sometimes. 1136 00:44:00,037 --> 00:44:02,573 Decourcy, yeah, yeah. Jackie’s mentioned you. 1137 00:44:02,606 --> 00:44:04,442 Come on in. I’m Jenny. 1138 00:44:04,475 --> 00:44:06,000 Hi. 1139 00:44:06,000 --> 00:44:06,543 Hi. 1140 00:44:08,012 --> 00:44:09,947 [Decourcy] Is there any chance he’s home? 1141 00:44:09,980 --> 00:44:11,482 No, sorry. 1142 00:44:11,515 --> 00:44:12,000 Did you try his phone? 1143 00:44:12,000 --> 00:44:13,151 Did you try his phone? 1144 00:44:13,184 --> 00:44:15,787 I can’t find him anywhere. 1145 00:44:15,820 --> 00:44:18,000 Well, I don’t really know when he’ll be back. 1146 00:44:18,000 --> 00:44:18,322 Well, I don’t really know when he’ll be back. 1147 00:44:18,355 --> 00:44:20,191 Well, look. I wouldn’t disturb ya, 1148 00:44:20,224 --> 00:44:23,361 but what I need to discuss with him is off the... 1149 00:44:23,394 --> 00:44:24,000 it’s sensitive. Would you mind if I wait? 1150 00:44:24,000 --> 00:44:26,064 it’s sensitive. Would you mind if I wait? 1151 00:44:26,097 --> 00:44:28,032 No, of course not. Come on in. 1152 00:44:28,065 --> 00:44:29,199 Mm-hmm. 1153 00:44:33,571 --> 00:44:35,173 [Jenny] Uh, would you like some coffee? 1154 00:44:35,206 --> 00:44:36,000 [Decourcy] Sure. 1155 00:44:36,000 --> 00:44:37,007 [Decourcy] Sure. 1156 00:44:46,183 --> 00:44:47,785 How long you been in Quincy? 1157 00:44:47,818 --> 00:44:48,000 [Jenny] I’ve lived in this house my whole life. 1158 00:44:48,000 --> 00:44:49,253 [Jenny] I’ve lived in this house my whole life. 1159 00:44:49,286 --> 00:44:50,621 [Decourcy] Ah. 1160 00:44:50,654 --> 00:44:52,957 -Um, cream? Sugar? -No. No, thanks. 1161 00:44:52,990 --> 00:44:54,000 [Jenny] Okay. 1162 00:44:54,000 --> 00:44:55,226 [Jenny] Okay. 1163 00:44:55,259 --> 00:44:58,029 Yeah, my wife and I... we, uh... 1164 00:44:58,062 --> 00:44:59,430 wanna plant roots somewhere. 1165 00:44:59,463 --> 00:45:00,000 -And move out of Boston? -No, no, she loves the city. 1166 00:45:00,000 --> 00:45:01,899 -And move out of Boston? -No, no, she loves the city. 1167 00:45:01,932 --> 00:45:04,202 Born and raised. I mean, you know, get a place. 1168 00:45:04,235 --> 00:45:06,000 Uh, room for a dog, kids maybe. Big backyard. 1169 00:45:06,000 --> 00:45:07,739 Uh, room for a dog, kids maybe. Big backyard. 1170 00:45:07,772 --> 00:45:10,308 Ah, I see. 1171 00:45:10,341 --> 00:45:11,876 Yeah, our backyard never really got much use. 1172 00:45:11,909 --> 00:45:12,000 [laughs] 1173 00:45:12,000 --> 00:45:13,144 [laughs] 1174 00:45:13,177 --> 00:45:15,146 Even when Benny was little. 1175 00:45:15,179 --> 00:45:17,982 I mean, she... wasn’t really into nature. 1176 00:45:18,015 --> 00:45:20,051 [laugh] I do a little gardening. 1177 00:45:20,084 --> 00:45:23,921 But, you know, with the grass... 1178 00:45:23,954 --> 00:45:24,000 Getting Jackie to mow the lawn was a little tough. 1179 00:45:24,000 --> 00:45:27,024 Getting Jackie to mow the lawn was a little tough. 1180 00:45:27,057 --> 00:45:29,727 [laughs] I’m having a hard time 1181 00:45:29,760 --> 00:45:30,000 imagining Jackie pushing a mower. 1182 00:45:30,000 --> 00:45:31,696 imagining Jackie pushing a mower. 1183 00:45:31,729 --> 00:45:33,597 [laughs] 1184 00:45:36,100 --> 00:45:40,805 So, uh, if you don’t mind me asking, uh... 1185 00:45:40,838 --> 00:45:42,000 why are you here? 1186 00:45:42,000 --> 00:45:42,106 why are you here? 1187 00:45:42,139 --> 00:45:45,543 Mm, mm. 1188 00:45:45,576 --> 00:45:48,000 So last year, an informant of Jackie’s committed suicide. 1189 00:45:48,000 --> 00:45:49,080 So last year, an informant of Jackie’s committed suicide. 1190 00:45:49,113 --> 00:45:52,917 Or so we thought. Some new evidence surfaced. 1191 00:45:52,950 --> 00:45:54,000 Turns out Boston Homicide thinks he was murdered. 1192 00:45:54,000 --> 00:45:55,486 Turns out Boston Homicide thinks he was murdered. 1193 00:45:55,519 --> 00:45:57,688 Now I just came by to ask Jackie to see 1194 00:45:57,721 --> 00:45:58,856 if he wanted me to pursue the case 1195 00:45:58,889 --> 00:46:00,000 or look the other way. 1196 00:46:00,000 --> 00:46:00,358 or look the other way. 1197 00:46:00,391 --> 00:46:02,627 Now, the informant is a lost cause. 1198 00:46:02,660 --> 00:46:04,562 I mean, last year alone, he was arrested on drugs, 1199 00:46:04,595 --> 00:46:06,000 an illegal weapon. He even shot a cop. 1200 00:46:06,000 --> 00:46:07,231 an illegal weapon. He even shot a cop. 1201 00:46:08,065 --> 00:46:10,468 Truth be told, the world doesn’t need 1202 00:46:10,501 --> 00:46:12,000 any more people like Clay Roach. 1203 00:46:12,000 --> 00:46:12,136 any more people like Clay Roach. 1204 00:46:13,938 --> 00:46:15,405 [door closes] 1205 00:46:16,941 --> 00:46:18,000 Benedetta, hi. 1206 00:46:18,000 --> 00:46:18,743 Benedetta, hi. 1207 00:46:18,776 --> 00:46:21,145 This is your father’s colleague, Mr. Ward. 1208 00:46:22,112 --> 00:46:23,714 Hiya. 1209 00:46:23,747 --> 00:46:24,000 Hi. 1210 00:46:24,000 --> 00:46:26,584 Hi. 1211 00:46:26,617 --> 00:46:29,120 You know, your father, 1212 00:46:29,153 --> 00:46:30,000 he talks about you a lot. 1213 00:46:30,000 --> 00:46:32,123 he talks about you a lot. 1214 00:46:32,156 --> 00:46:33,457 Uh, yeah, I think 1215 00:46:33,490 --> 00:46:36,000 I’ve taken up enough of your time. 1216 00:46:36,000 --> 00:46:36,928 I’ve taken up enough of your time. 1217 00:46:36,961 --> 00:46:39,463 Yes, uh, I’ll tell Jackie you were here. 1218 00:46:39,496 --> 00:46:42,000 [Decourcy] Please do. 1219 00:46:42,000 --> 00:46:43,701 [Decourcy] Please do. 1220 00:46:43,734 --> 00:46:46,270 [Benedetta] Well? What was that about? 1221 00:46:46,303 --> 00:46:47,805 Oh. 1222 00:46:47,838 --> 00:46:48,000 You know, with your father, who knows? 1223 00:46:48,000 --> 00:46:51,341 You know, with your father, who knows? 1224 00:46:55,980 --> 00:46:57,848 [groans] 1225 00:47:02,219 --> 00:47:03,954 Decourcy Ward came to the house. 1226 00:47:05,990 --> 00:47:06,000 He came here? 1227 00:47:06,000 --> 00:47:06,991 He came here? 1228 00:47:07,024 --> 00:47:09,760 When? What for? 1229 00:47:09,793 --> 00:47:12,000 I think, uh, to talk to me, actually. 1230 00:47:12,000 --> 00:47:13,164 I think, uh, to talk to me, actually. 1231 00:47:13,197 --> 00:47:14,898 What about? 1232 00:47:17,201 --> 00:47:18,000 Clay Roach. 1233 00:47:18,000 --> 00:47:19,303 Clay Roach. 1234 00:47:19,336 --> 00:47:22,273 And what-what’d you say? 1235 00:47:22,306 --> 00:47:23,941 Nothing. 1236 00:47:23,974 --> 00:47:24,000 I mean, what do I know about Clay Roach? 1237 00:47:24,000 --> 00:47:26,643 I mean, what do I know about Clay Roach? 1238 00:47:30,180 --> 00:47:33,650 But, uh, Decourcy implied that I should know. 1239 00:47:35,920 --> 00:47:36,000 And maybe I do. 1240 00:47:36,000 --> 00:47:37,588 And maybe I do. 1241 00:47:40,024 --> 00:47:42,000 Look, that night in the hospital, 1242 00:47:42,000 --> 00:47:42,894 Look, that night in the hospital, 1243 00:47:42,927 --> 00:47:46,063 you said that, uh, 1244 00:47:46,096 --> 00:47:48,000 whoever hurt Benny didn’t have long to live. 1245 00:47:48,000 --> 00:47:50,167 whoever hurt Benny didn’t have long to live. 1246 00:47:50,200 --> 00:47:53,104 ♪ tender music ♪ 1247 00:47:53,137 --> 00:47:54,000 ♪♪♪♪♪ 1248 00:47:54,000 --> 00:47:55,506 ♪♪♪♪♪ 1249 00:47:55,539 --> 00:47:59,243 That little fuck got what he deserved. 1250 00:47:59,276 --> 00:48:00,000 [sighs] 1251 00:48:00,000 --> 00:48:00,711 [sighs] 1252 00:48:00,744 --> 00:48:05,549 ♪♪♪♪♪ 1253 00:48:24,768 --> 00:48:26,237 [Decourcy] Well, how ’bout 1254 00:48:26,270 --> 00:48:27,571 we can just-we can just push it till tomorrow. 1255 00:48:27,604 --> 00:48:28,739 All right? And-- 1256 00:48:28,772 --> 00:48:30,000 Stay away from my wife. 1257 00:48:30,000 --> 00:48:31,075 Stay away from my wife. 1258 00:48:31,108 --> 00:48:33,444 So you can bother my wife, but I can’t talk to yours? 1259 00:48:33,477 --> 00:48:34,946 You think fucking up the Ryan case 1260 00:48:34,979 --> 00:48:36,000 made you bulletproof, huh? 1261 00:48:36,000 --> 00:48:36,547 made you bulletproof, huh? 1262 00:48:36,580 --> 00:48:38,215 Like you got nothing left to lose? 1263 00:48:38,248 --> 00:48:40,551 Well, you’re wrong. The only thing that changed 1264 00:48:40,584 --> 00:48:42,000 is, now everybody knows what I always knew, 1265 00:48:42,000 --> 00:48:43,587 is, now everybody knows what I always knew, 1266 00:48:43,620 --> 00:48:46,157 that you don’t fucking belong here. 1267 00:48:46,190 --> 00:48:48,000 You’ve got a nice family. Good looking wife-- 1268 00:48:48,000 --> 00:48:48,426 You’ve got a nice family. Good looking wife-- 1269 00:48:48,459 --> 00:48:50,127 Ah hey, hey. 1270 00:48:50,160 --> 00:48:51,896 I’m not here for some clever back-and-forth 1271 00:48:51,929 --> 00:48:54,000 with a forgotten prosecutor living off his wife’s dime 1272 00:48:54,000 --> 00:48:55,333 with a forgotten prosecutor living off his wife’s dime 1273 00:48:55,366 --> 00:48:58,636 until she realizes that you’re never gonna move up, 1274 00:48:58,669 --> 00:49:00,000 and she kicks your ass out 1275 00:49:00,000 --> 00:49:00,137 and she kicks your ass out 1276 00:49:00,170 --> 00:49:02,106 before you drag her down with ya. 1277 00:49:02,139 --> 00:49:03,574 No. 1278 00:49:03,607 --> 00:49:05,876 No, you came here to show me how big and bad you are. 1279 00:49:05,909 --> 00:49:06,000 But you forgot, 1280 00:49:06,000 --> 00:49:07,378 But you forgot, 1281 00:49:07,411 --> 00:49:10,247 I actually know you, motherfucker. 1282 00:49:10,280 --> 00:49:12,000 Big tough guy who couldn’t even protect his own daughter. 1283 00:49:12,000 --> 00:49:12,916 Big tough guy who couldn’t even protect his own daughter. 1284 00:49:15,119 --> 00:49:17,888 You mention my daughter again, 1285 00:49:17,921 --> 00:49:18,000 and I will fucking bury you. 1286 00:49:18,000 --> 00:49:19,223 and I will fucking bury you. 1287 00:49:19,256 --> 00:49:20,558 Yeah? 1288 00:49:20,591 --> 00:49:22,493 You already buried that informant of yours. 1289 00:49:22,526 --> 00:49:24,000 How did that work out, hmm? Didn’t work out too well. 1290 00:49:24,000 --> 00:49:24,595 How did that work out, hmm? Didn’t work out too well. 1291 00:49:24,628 --> 00:49:27,231 Still got to your little girl, right? 1292 00:49:27,264 --> 00:49:29,667 Oh, save yourself the embarrassment. 1293 00:49:29,700 --> 00:49:30,000 I can connect the dots. 1294 00:49:30,000 --> 00:49:31,635 I can connect the dots. 1295 00:49:31,668 --> 00:49:33,571 Being a piece of shit all these years 1296 00:49:33,604 --> 00:49:36,000 has finally caught up to the great Jackie Rohr. 1297 00:49:36,000 --> 00:49:37,441 has finally caught up to the great Jackie Rohr. 1298 00:49:37,474 --> 00:49:39,276 Look. 1299 00:49:39,309 --> 00:49:41,445 You’re too out of touch to make any moves, 1300 00:49:41,478 --> 00:49:42,000 too hated to call in any favors, 1301 00:49:42,000 --> 00:49:43,147 too hated to call in any favors, 1302 00:49:43,180 --> 00:49:45,716 and you’re too fucking old to scare anybody. 1303 00:49:46,583 --> 00:49:48,000 [elevator dings] 1304 00:49:48,000 --> 00:49:49,086 [elevator dings] 1305 00:50:17,581 --> 00:50:18,000 [phone ringing] 1306 00:50:18,000 --> 00:50:20,450 [phone ringing] 1307 00:50:35,299 --> 00:50:36,000 Yeah? 1308 00:50:36,000 --> 00:50:36,734 Yeah? 1309 00:50:36,767 --> 00:50:37,935 [Jimmy] Oh, thank God you’re home. 1310 00:50:37,968 --> 00:50:39,570 I need the fucking money, Cathy. 1311 00:50:39,603 --> 00:50:40,438 Okay? I’m coming over to get 1312 00:50:40,471 --> 00:50:41,472 the money, all the money. 1313 00:50:41,505 --> 00:50:42,000 Yeah-yeah, all right. Jimmy. 1314 00:50:42,000 --> 00:50:43,574 Yeah-yeah, all right. Jimmy. 1315 00:50:43,607 --> 00:50:45,443 [Jimmy] I’m coming over there right now, okay? 1316 00:50:45,476 --> 00:50:47,578 I’m coming over now. 1317 00:50:47,611 --> 00:50:48,000 I gotta go out. 1318 00:50:48,000 --> 00:50:48,946 I gotta go out. 1319 00:50:48,979 --> 00:50:51,782 [Jimmy] Okay, where can I meet you? 1320 00:50:51,815 --> 00:50:53,984 Meet me at Franklin Park. 1321 00:50:54,017 --> 00:50:55,352 [Jimmy] You got the money? 1322 00:50:55,385 --> 00:50:57,120 The fuck I just say? 1323 00:51:18,609 --> 00:51:20,677 [door closes] 1324 00:51:27,151 --> 00:51:28,853 [Jackie] What’re you still doing up? 1325 00:51:28,886 --> 00:51:30,000 Amazing how much energy I have 1326 00:51:30,000 --> 00:51:30,087 Amazing how much energy I have 1327 00:51:30,120 --> 00:51:31,288 when I’m not getting loaded. 1328 00:51:31,321 --> 00:51:32,690 [scoffs] Yeah. 1329 00:51:32,723 --> 00:51:35,192 Still, you need your eight hours. 1330 00:51:35,225 --> 00:51:36,000 [Benedetta] What I need, Dad, is to talk to you. 1331 00:51:36,000 --> 00:51:36,994 [Benedetta] What I need, Dad, is to talk to you. 1332 00:51:37,027 --> 00:51:38,462 We talked. 1333 00:51:38,495 --> 00:51:39,797 We haven’t. 1334 00:51:39,830 --> 00:51:41,999 Ma and I talked, about everything. 1335 00:51:42,032 --> 00:51:44,101 Non, her dad. 1336 00:51:44,134 --> 00:51:46,203 So I know why Ma’s fucked up. 1337 00:51:46,236 --> 00:51:48,000 But you, you won’t talk about what made you an asshole. 1338 00:51:48,000 --> 00:51:48,339 But you, you won’t talk about what made you an asshole. 1339 00:51:48,372 --> 00:51:49,607 [laughs] 1340 00:51:49,640 --> 00:51:51,308 Come on. Maybe if you told me, 1341 00:51:51,341 --> 00:51:53,076 I could figure out why I’m such a fucking mess. 1342 00:51:55,579 --> 00:51:58,883 The Rohrs are a study in the legacy of fucked up. 1343 00:51:58,916 --> 00:52:00,000 My old man was a drunk. 1344 00:52:00,000 --> 00:52:00,985 My old man was a drunk. 1345 00:52:01,018 --> 00:52:02,887 He spent most nights on the couch 1346 00:52:02,920 --> 00:52:04,755 ’cause he was too shit-faced to make it up the stairs. 1347 00:52:04,788 --> 00:52:06,000 That, and he couldn’t fucking stand my mother. 1348 00:52:06,000 --> 00:52:06,624 That, and he couldn’t fucking stand my mother. 1349 00:52:06,657 --> 00:52:08,526 [laughs] 1350 00:52:08,559 --> 00:52:11,295 His dad was a drunk, his father before him, and, you know, 1351 00:52:11,328 --> 00:52:12,000 I’m sure the list goes on and on, 1352 00:52:12,000 --> 00:52:12,863 I’m sure the list goes on and on, 1353 00:52:12,896 --> 00:52:14,665 back to the moors in Scotland. 1354 00:52:14,698 --> 00:52:16,667 [laughs] 1355 00:52:16,700 --> 00:52:18,000 One night, during a blizzard, 1356 00:52:18,000 --> 00:52:19,303 One night, during a blizzard, 1357 00:52:19,336 --> 00:52:23,674 the old man was too wasted to make it home. 1358 00:52:23,707 --> 00:52:24,000 A neighbor, sweet old Black lady, 1359 00:52:24,000 --> 00:52:27,178 A neighbor, sweet old Black lady, 1360 00:52:27,211 --> 00:52:30,000 Mrs. Giles, found him and took him in, 1361 00:52:30,000 --> 00:52:30,514 Mrs. Giles, found him and took him in, 1362 00:52:30,547 --> 00:52:33,884 and his feet were blue from frostbite. 1363 00:52:33,917 --> 00:52:36,000 All fucked up and he couldn’t walk. 1364 00:52:36,000 --> 00:52:36,620 All fucked up and he couldn’t walk. 1365 00:52:37,688 --> 00:52:42,000 Lost his job...again. 1366 00:52:42,000 --> 00:52:42,493 Lost his job...again. 1367 00:52:42,526 --> 00:52:45,329 And then I started working to, you know, 1368 00:52:45,362 --> 00:52:47,598 keep food in the fridge. 1369 00:52:47,631 --> 00:52:48,000 And I never stopped. 1370 00:52:48,000 --> 00:52:51,502 And I never stopped. 1371 00:52:51,535 --> 00:52:53,404 Nah, you don’t wanna hear this shit. 1372 00:52:53,437 --> 00:52:54,000 I asked, didn’t I? I do. 1373 00:52:54,000 --> 00:52:56,473 I asked, didn’t I? I do. 1374 00:52:58,408 --> 00:53:00,000 [sighs] 1375 00:53:00,000 --> 00:53:01,579 [sighs] 1376 00:53:01,612 --> 00:53:06,000 There’s some things that we cannot control, Bendrops. 1377 00:53:06,000 --> 00:53:06,250 There’s some things that we cannot control, Bendrops. 1378 00:53:06,283 --> 00:53:08,652 Our gene pool being one of ’em. 1379 00:53:08,685 --> 00:53:10,888 Yeah, but what about your mom? 1380 00:53:10,921 --> 00:53:12,000 That’s enough for one night. 1381 00:53:12,000 --> 00:53:12,923 That’s enough for one night. 1382 00:53:23,533 --> 00:53:24,000 You had me worried. 1383 00:53:24,000 --> 00:53:24,568 You had me worried. 1384 00:53:28,071 --> 00:53:30,000 Franklin Park. Dad used to take me here. 1385 00:53:30,000 --> 00:53:30,707 Franklin Park. Dad used to take me here. 1386 00:53:31,975 --> 00:53:34,011 He fucking smacked me in the head 1387 00:53:34,044 --> 00:53:36,000 ’cause I’d stare at those monkeys in the zoo, 1388 00:53:36,000 --> 00:53:36,680 ’cause I’d stare at those monkeys in the zoo, 1389 00:53:36,713 --> 00:53:40,751 make them go all fucking crazy, you know? 1390 00:53:40,784 --> 00:53:42,000 Okay, where’s the money? 1391 00:53:42,000 --> 00:53:42,352 Okay, where’s the money? 1392 00:53:44,921 --> 00:53:46,123 Sorry. 1393 00:53:46,156 --> 00:53:47,891 You said! 1394 00:53:47,924 --> 00:53:48,000 I said I’d meet ya. Oh, f- 1395 00:53:48,000 --> 00:53:49,827 I said I’d meet ya. Oh, f- 1396 00:53:49,860 --> 00:53:51,262 I wanted to tell you in person. 1397 00:53:51,295 --> 00:53:52,963 I--I need more time. 1398 00:53:52,996 --> 00:53:54,000 I’m serious. They’ll fucking kill me. 1399 00:53:54,000 --> 00:53:54,598 I’m serious. They’ll fucking kill me. 1400 00:53:54,631 --> 00:53:56,600 [scoffs] 1401 00:53:56,633 --> 00:53:58,669 Nah. 1402 00:53:58,702 --> 00:54:00,000 Nah, they’re not gonna kill you, Jimmy. 1403 00:54:00,000 --> 00:54:00,604 Nah, they’re not gonna kill you, Jimmy. 1404 00:54:00,637 --> 00:54:03,540 Ah, fuck! 1405 00:54:03,573 --> 00:54:05,342 Fuck! 1406 00:54:05,375 --> 00:54:06,000 Cathy, I-- 1407 00:54:06,000 --> 00:54:06,543 Cathy, I-- 1408 00:54:08,612 --> 00:54:11,948 Ah! [gasping] 1409 00:54:14,785 --> 00:54:17,654 [labored breathing] 1410 00:54:37,174 --> 00:54:40,010 ♪ Morphine’s "The Only One" playing ♪ 1411 00:54:40,043 --> 00:54:42,000 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 1412 00:54:42,000 --> 00:54:44,682 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 1413 00:54:44,715 --> 00:54:48,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 1414 00:54:48,000 --> 00:54:48,886 ♪ Yeah, yeah ♪ 1415 00:54:48,919 --> 00:54:52,556 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 1416 00:54:52,589 --> 00:54:54,000 ♪♪♪♪♪ 1417 00:54:54,000 --> 00:54:54,491 ♪♪♪♪♪ 1418 00:54:54,524 --> 00:54:59,196 ♪ Whatever you confess... ♪ 1419 00:54:59,229 --> 00:55:00,000 -Mommy! -Mommy! 1420 00:55:00,000 --> 00:55:03,634 -Mommy! -Mommy! 1421 00:55:03,667 --> 00:55:06,000 All right, Kick, go. 1422 00:55:06,000 --> 00:55:06,837 All right, Kick, go. 1423 00:55:06,870 --> 00:55:10,774 ♪ ...you’re different from the rest ♪ 1424 00:55:10,807 --> 00:55:12,000 ♪ The way you live your life ♪ 1425 00:55:12,000 --> 00:55:15,112 ♪ The way you live your life ♪ 1426 00:55:15,145 --> 00:55:18,000 ♪ The way you live your life ♪ 1427 00:55:18,000 --> 00:55:20,017 ♪ The way you live your life ♪ 1428 00:55:20,050 --> 00:55:24,000 ♪ You are the only one who thinks like you ♪ 1429 00:55:24,000 --> 00:55:25,022 ♪ You are the only one who thinks like you ♪ 1430 00:55:25,055 --> 00:55:27,825 ♪♪♪♪♪ 1431 00:55:27,858 --> 00:55:30,000 ♪ You are the only one ♪ 1432 00:55:30,000 --> 00:55:30,527 ♪ You are the only one ♪ 1433 00:55:30,560 --> 00:55:34,331 ♪ Who dreams like you ♪ 1434 00:55:34,364 --> 00:55:36,000 ♪♪♪♪♪ 1435 00:55:36,000 --> 00:55:36,367 ♪♪♪♪♪ 1436 00:55:36,400 --> 00:55:38,469 ♪ You are the only one ♪ 1437 00:55:38,502 --> 00:55:42,000 ♪ The only one ♪ 1438 00:55:42,000 --> 00:55:42,706 ♪ The only one ♪ 1439 00:55:42,739 --> 00:55:44,341 ♪♪♪♪♪ 1440 00:55:44,374 --> 00:55:46,910 ♪ Behind the bluest flame ♪ 1441 00:55:46,943 --> 00:55:48,000 ♪♪♪♪♪ 1442 00:55:48,000 --> 00:55:48,512 ♪♪♪♪♪ 1443 00:55:48,545 --> 00:55:51,382 ♪ They’ll never guess your game ♪ 1444 00:55:51,415 --> 00:55:52,683 ♪♪♪♪♪ 1445 00:55:52,716 --> 00:55:54,000 ♪ Your version of success ♪ 1446 00:55:54,000 --> 00:55:56,620 ♪ Your version of success ♪ 1447 00:55:56,653 --> 00:55:59,923 ♪ Is different from the rest ♪ 1448 00:55:59,956 --> 00:56:00,000 ♪ And the way you live your life ♪ 1449 00:56:00,000 --> 00:56:03,694 ♪ And the way you live your life ♪ 1450 00:56:03,727 --> 00:56:04,962 ♪♪♪♪♪ 1451 00:56:04,995 --> 00:56:06,000 ♪ The way you live your life ♪ 1452 00:56:06,000 --> 00:56:08,632 ♪ The way you live your life ♪ 1453 00:56:08,665 --> 00:56:12,000 ♪ You are the only one ♪ 1454 00:56:12,000 --> 00:56:14,504 ♪ You are the only one ♪ 100346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.