All language subtitles for Christmas.Everlasting.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:10,923 ♪ Ding, dong, ding, dong 2 00:00:10,967 --> 00:00:15,015 ♪ Christmas bells are ringing 3 00:00:15,058 --> 00:00:18,453 ♪ Caroling, caroling now we go 4 00:00:18,496 --> 00:00:22,109 ♪ Christmas bells are ringing 5 00:00:22,152 --> 00:00:25,851 ♪ Caroling, caroling through the snow ♪ 6 00:00:25,895 --> 00:00:29,812 ♪ Christmas bells are ringing 7 00:00:29,855 --> 00:00:33,468 ♪ Ding, dong, ding, dong 8 00:00:33,511 --> 00:00:37,341 ♪ Christmas bells are ringing 9 00:00:39,691 --> 00:00:40,953 - Are you sitting down? 10 00:00:40,997 --> 00:00:42,346 Because I've got good news for you. 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,869 - Uh huh. 12 00:00:43,913 --> 00:00:45,480 - The city council has approved your development. 13 00:00:45,523 --> 00:00:46,524 - Wow. 14 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 - Yes, without any changes. 15 00:00:47,873 --> 00:00:49,440 - That's great. 16 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 - The homeowner's association couldn't convince the judge 17 00:00:50,963 --> 00:00:53,096 that your new mixed-use facility would cause 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,793 any negative impact at all. 19 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 - That's amazing. 20 00:00:56,404 --> 00:00:59,015 - So I need you to look at these contracts 21 00:00:59,059 --> 00:01:00,103 and get right back to me. 22 00:01:00,147 --> 00:01:01,670 - Will do. 23 00:01:01,713 --> 00:01:02,758 - Now, I'll be staying in the city for the holidays. 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,238 - Uh huh. 25 00:01:04,281 --> 00:01:06,718 - So I'll be available any time to consult on this 26 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 - Do you know that it's Christmas? 27 00:01:08,546 --> 00:01:11,680 - Yes, I know it's Christmas, but this is a very big deal, 28 00:01:11,723 --> 00:01:13,421 and I wanna make it happen for you. 29 00:01:13,464 --> 00:01:14,422 - Got it. 30 00:01:14,465 --> 00:01:15,858 - I will do whatever it takes. 31 00:01:15,901 --> 00:01:16,815 - Thank you. 32 00:01:16,859 --> 00:01:17,599 Merry Christmas to you. 33 00:01:17,642 --> 00:01:18,730 - You're welcome. 34 00:01:18,774 --> 00:01:20,950 Merry Christmas to you, too. 35 00:01:20,993 --> 00:01:22,908 - Making people's dreams come true again? 36 00:01:22,952 --> 00:01:24,171 - It's what I do. 37 00:01:26,825 --> 00:01:27,609 Karen. 38 00:01:27,652 --> 00:01:29,132 - Yeah. 39 00:01:29,176 --> 00:01:30,612 - I need to reschedule my tomorrow with the seaport people 40 00:01:30,655 --> 00:01:32,527 from 10:30 to 11:30 if possible. 41 00:01:32,570 --> 00:01:33,441 - Okay. 42 00:01:34,964 --> 00:01:36,792 - And I also need you see if you can change that lunch 43 00:01:36,835 --> 00:01:39,534 with Ben Harrington and his attorney to drinks instead. 44 00:01:39,577 --> 00:01:41,188 Let's say 5:30. 45 00:01:41,231 --> 00:01:43,277 No, let's make it 5:15. 46 00:01:43,320 --> 00:01:45,148 I'll show up at 5:30 so they can worry a bit. 47 00:01:46,454 --> 00:01:48,369 - 10:30 to 11:30, lunch to drinks, 48 00:01:48,412 --> 00:01:50,545 make 'em worry, got it. 49 00:01:50,588 --> 00:01:53,113 The famous Lucy Toomey power play. 50 00:01:53,156 --> 00:01:55,332 - I'm sure I have no idea what you're talking about. 51 00:01:55,376 --> 00:01:58,074 - Oh, wait. 52 00:01:58,118 --> 00:02:02,557 The courier dropped this at the front desk for you. 53 00:02:02,600 --> 00:02:03,732 - Yes! 54 00:02:03,775 --> 00:02:05,516 - What is it? 55 00:02:05,560 --> 00:02:07,605 - My tickets to the Nutcracker at Lincoln Center. 56 00:02:07,649 --> 00:02:09,172 - Oh, nice. 57 00:02:09,216 --> 00:02:11,000 Who's the lucky guy? 58 00:02:11,043 --> 00:02:13,220 - Actually it's my sister. 59 00:02:13,263 --> 00:02:15,309 Alice lives back where we grew up 60 00:02:15,352 --> 00:02:16,962 in Nilson's Bay, in Wisconsin. 61 00:02:17,006 --> 00:02:17,963 - Huh, let me guess. 62 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 She's older, right? 63 00:02:19,704 --> 00:02:20,923 - How do you know that? 64 00:02:20,966 --> 00:02:23,055 - Ha, you totally have little sister syndrome. 65 00:02:23,099 --> 00:02:24,231 - What? 66 00:02:24,274 --> 00:02:25,667 - Luce, you're a complete overachiever. 67 00:02:25,710 --> 00:02:27,799 You knock yourself out on every single case you take. 68 00:02:29,105 --> 00:02:31,368 Alice must have been a tough act to follow. 69 00:02:31,412 --> 00:02:32,978 - Just because she got a full scholarship 70 00:02:33,022 --> 00:02:35,416 to veterinary college, and was first chair violin 71 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 in school orchestra, and Homecoming Queen? 72 00:02:37,331 --> 00:02:40,334 - Oh, see what I mean? 73 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 Hey, maybe we can hit up some clubs when she's in town. 74 00:02:43,250 --> 00:02:44,425 You know, show her how New Yorkers like 75 00:02:44,468 --> 00:02:45,730 to party at Christmas. 76 00:02:45,774 --> 00:02:47,341 - Oh, that's really sweet of you, Karen. 77 00:02:47,384 --> 00:02:50,953 Uh, the thing is, uh, Alice has some challenges. 78 00:02:50,996 --> 00:02:52,476 - Okay. 79 00:02:52,520 --> 00:02:55,479 - Uh, she was in a car accident when she was in college, 80 00:02:55,523 --> 00:02:58,134 and she got a pretty bad head injury. 81 00:02:59,309 --> 00:03:00,876 - Lucy, I'm so sorry. 82 00:03:00,919 --> 00:03:01,790 I didn't know. 83 00:03:02,747 --> 00:03:03,966 - She does pretty well, though. 84 00:03:04,009 --> 00:03:05,794 And she loves the Nutcracker. 85 00:03:05,837 --> 00:03:07,796 She comes here to see it with me every Christmas. 86 00:03:07,839 --> 00:03:11,147 - Well, I can't wait to meet her. 87 00:03:11,191 --> 00:03:12,366 Oh my goodness. 88 00:03:12,409 --> 00:03:13,932 Okay, uh, the office party is in three hours, 89 00:03:13,976 --> 00:03:17,414 and I haven't done my hair, so, see see ya tonight? 90 00:03:17,458 --> 00:03:18,241 - Yeah. 91 00:03:18,285 --> 00:03:19,764 - Okay, bye. 92 00:03:30,732 --> 00:03:32,124 - Hi, Alice, it's me. 93 00:03:32,168 --> 00:03:33,300 - Hi, Lucy. 94 00:03:33,343 --> 00:03:34,475 - I just booked your flight. 95 00:03:34,518 --> 00:03:35,824 - That's great, thank you. 96 00:03:35,867 --> 00:03:37,434 - I texted you all the details. 97 00:03:37,478 --> 00:03:40,176 I also emailed them to your office at the animal shelter. 98 00:03:40,220 --> 00:03:42,309 If you have any questions, you just call me, okay? 99 00:03:42,352 --> 00:03:43,832 - Okay. 100 00:03:43,875 --> 00:03:45,007 - I'm so glad you're coming to visit me. 101 00:03:45,050 --> 00:03:45,790 - I'm excited to see you. 102 00:03:45,834 --> 00:03:46,704 - I love you. 103 00:03:46,748 --> 00:03:47,270 - I love you too. 104 00:03:47,314 --> 00:03:48,010 Bye. 105 00:04:06,724 --> 00:04:08,770 - More champagne, please. 106 00:04:11,599 --> 00:04:12,513 That's good. 107 00:04:13,340 --> 00:04:14,776 Hi! 108 00:04:14,819 --> 00:04:16,865 Anne from accounting brought her brother again. 109 00:04:16,908 --> 00:04:18,388 He was asking about you. 110 00:04:18,432 --> 00:04:19,868 - No, no. 111 00:04:19,911 --> 00:04:22,827 - If you wanna let a perfectly good man go to waste, 112 00:04:22,871 --> 00:04:25,308 then I'll take him for you. 113 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 - Having fun, Lucy? 114 00:04:31,836 --> 00:04:32,620 - Oh, 115 00:04:33,621 --> 00:04:36,276 Hi, Mr. Feeney, yes I am. 116 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 It's a great party. 117 00:04:37,755 --> 00:04:39,888 - You had an amazing year, thanks to these people. 118 00:04:39,931 --> 00:04:40,845 And you. 119 00:04:40,889 --> 00:04:42,891 - Thank you, Mr. Feeney. 120 00:04:42,934 --> 00:04:47,852 - Could I speak with you for a moment, in private. 121 00:04:47,896 --> 00:04:48,723 - Sure. 122 00:04:51,682 --> 00:04:52,901 Junior partner? 123 00:04:52,944 --> 00:04:53,945 - Why not? 124 00:04:53,989 --> 00:04:55,207 You've certainly earned it. 125 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 - I, I don't know what to say, Mr. Feeney. 126 00:04:56,992 --> 00:04:59,647 - Well, you can start by calling me Joe. 127 00:04:59,690 --> 00:05:01,126 - Thank you, Joe. 128 00:05:01,170 --> 00:05:04,478 - We'll talk later, but congratulations. 129 00:05:09,700 --> 00:05:13,443 - Alice, you are not gonna believe what just happened! 130 00:05:13,487 --> 00:05:18,187 Uncle Barney, what are you doing with Alice's phone? 131 00:05:20,798 --> 00:05:21,669 What? 132 00:05:27,936 --> 00:05:28,763 No, no. 133 00:05:36,684 --> 00:05:39,382 - Don't worry about a thing here at the office, Lucy. 134 00:05:39,426 --> 00:05:40,905 If there's anything I can do, 135 00:05:40,949 --> 00:05:43,647 please don't hesitate to ask. 136 00:05:43,691 --> 00:05:45,388 - Thank you, Joe. 137 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 - Take care, Lucy. 138 00:06:16,854 --> 00:06:18,900 - I'll help you. 139 00:06:21,163 --> 00:06:23,078 - Thanks, Alice. 140 00:06:27,691 --> 00:06:29,693 - What are sisters for? 141 00:07:51,949 --> 00:07:53,777 - Your sister's very good. 142 00:07:53,821 --> 00:07:55,126 Do you play? 143 00:07:55,170 --> 00:07:56,650 - Um, no, I don't. 144 00:08:47,004 --> 00:08:47,788 - Lucy! 145 00:08:48,789 --> 00:08:50,138 Where are you going? 146 00:08:50,181 --> 00:08:51,531 - To Peter's. 147 00:08:51,574 --> 00:08:52,967 I'm gonna help him decorate the tree. 148 00:08:53,010 --> 00:08:54,969 - Well we haven't had a chance to talk 149 00:08:55,012 --> 00:08:56,448 since I got home from school. 150 00:08:56,492 --> 00:08:58,276 - We can catch up tomorrow. 151 00:08:58,320 --> 00:09:01,018 Relax, we've got lots of time. 152 00:09:01,062 --> 00:09:02,716 - There's something I need to tell you, and I'm, 153 00:09:02,759 --> 00:09:05,893 - Alice, can't it wait until tomorrow? 154 00:09:07,111 --> 00:09:08,591 Besides, your audience wants another song. 155 00:09:10,201 --> 00:09:11,986 - You were great in there, Alice. 156 00:09:12,029 --> 00:09:13,204 You played beautiful. 157 00:09:13,248 --> 00:09:14,162 - Thank you, Peter. 158 00:09:14,205 --> 00:09:15,250 - Ready to go? 159 00:09:15,293 --> 00:09:16,468 - Yes. 160 00:09:16,512 --> 00:09:18,079 - Lucy! 161 00:09:18,122 --> 00:09:19,602 It's important. 162 00:09:19,646 --> 00:09:21,517 - All right, fine. 163 00:09:21,561 --> 00:09:23,519 Pick me up from Peter's at 10. 164 00:09:23,563 --> 00:09:25,695 And can talk then, okay? 165 00:09:25,739 --> 00:09:26,740 - Thank you. 166 00:09:33,703 --> 00:09:35,096 - Lucy? 167 00:09:35,139 --> 00:09:36,488 You here? 168 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 - I'm here, Uncle Barney. 169 00:09:46,020 --> 00:09:47,021 - Hi, honey. 170 00:09:50,938 --> 00:09:51,765 I'm sorry. 171 00:09:54,071 --> 00:09:55,116 I'm so sorry. 172 00:09:58,685 --> 00:09:59,903 It was sudden. 173 00:10:00,991 --> 00:10:03,951 The doctor said there wasn't any pain. 174 00:10:05,256 --> 00:10:07,302 It was one of her heart valves. 175 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 They didn't even know it was there. 176 00:10:09,739 --> 00:10:11,654 Said it could have ruptured at any moment. 177 00:10:11,698 --> 00:10:13,830 - I can't believe she's really gone. 178 00:10:13,874 --> 00:10:16,485 I just talked to her last week. 179 00:10:17,747 --> 00:10:18,879 She was fine. 180 00:10:20,054 --> 00:10:21,925 - Hasn't quite hit me yet, either. 181 00:10:21,969 --> 00:10:24,319 Seems like we were just putting up Christmas lights 182 00:10:24,362 --> 00:10:25,625 the other day. 183 00:10:30,891 --> 00:10:33,284 You know how she loved that. 184 00:10:37,985 --> 00:10:40,161 It's good to see you, Lucy. 185 00:10:41,728 --> 00:10:43,773 How long you planning to stay? 186 00:10:43,817 --> 00:10:46,254 - I have to leave right after the funeral. 187 00:10:46,297 --> 00:10:47,864 The day after tomorrow. 188 00:10:47,908 --> 00:10:48,909 - That soon? 189 00:10:51,520 --> 00:10:53,435 - You know, I wish I could stay longer. 190 00:10:53,478 --> 00:10:55,393 - We haven't seen you up here, 191 00:10:55,437 --> 00:10:59,180 well, since your folks died, 10 or 11 years ago. 192 00:10:59,223 --> 00:11:02,270 - I'm a corporate lawyer, Uncle Barney. 193 00:11:02,313 --> 00:11:04,968 You know my time isn't my own. 194 00:11:05,012 --> 00:11:05,926 - I get it. 195 00:11:08,668 --> 00:11:12,236 Time moves pretty fast these days. 196 00:11:12,280 --> 00:11:14,891 - Uncle Barney, thank you for doing all this. 197 00:11:14,935 --> 00:11:15,849 - Oh, baby. 198 00:11:17,764 --> 00:11:20,636 I haven't done everything. 199 00:11:20,680 --> 00:11:23,595 There's still Alice's estate you have to deal with. 200 00:11:23,639 --> 00:11:24,596 - Me? 201 00:11:24,640 --> 00:11:25,815 - Yeah, you're the next of kin. 202 00:11:25,859 --> 00:11:28,383 She probably left this place to you. 203 00:11:28,426 --> 00:11:30,777 I guess you've got some decisions to make. 204 00:12:39,976 --> 00:12:42,065 - Merry Christmas, Alice. 205 00:12:48,245 --> 00:12:51,074 - The kids were grown, and Harold was gone, 206 00:12:51,118 --> 00:12:53,598 and I was just all alone in that house. 207 00:12:53,642 --> 00:12:56,732 And then one day there's a knock at my door, 208 00:12:56,776 --> 00:13:00,823 and your sister is standing there with a kitten. 209 00:13:00,867 --> 00:13:03,521 Alice was always so good with animals. 210 00:13:03,565 --> 00:13:06,568 She was studying to be a veterinarian before her... 211 00:13:08,396 --> 00:13:09,614 before. 212 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 - I am glad she ended up at the animal shelter, 213 00:13:10,877 --> 00:13:12,139 because I never I never even thought 214 00:13:12,182 --> 00:13:14,619 of having a cat, but it was like she knew 215 00:13:14,663 --> 00:13:16,926 what I needed before I did. 216 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 I'll betcha half the people in this room would tell 217 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 you the same thing. 218 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 Your sister changed my life. 219 00:13:24,891 --> 00:13:26,675 - Thank you. 220 00:13:34,901 --> 00:13:37,077 I had no idea Alice knew so many people. 221 00:13:37,120 --> 00:13:40,297 - Your sister was a very big part of this town. 222 00:13:40,341 --> 00:13:42,604 When she started working for the animal shelter, 223 00:13:42,647 --> 00:13:44,432 she turned that place around. 224 00:13:44,475 --> 00:13:48,436 - And I don't remember them ever letting pets into church. 225 00:13:48,479 --> 00:13:49,916 - That was Alice, too. 226 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 She thought it was unfair that people had to leave 227 00:13:51,656 --> 00:13:54,616 their pets home alone on Sunday mornings, 228 00:13:54,659 --> 00:13:56,226 so she put together a petition, 229 00:13:56,270 --> 00:13:59,229 and she went door to door, and got enough signatures 230 00:13:59,273 --> 00:14:01,275 to make City Hall change the bylaw. 231 00:14:01,318 --> 00:14:02,102 - She did that? 232 00:14:02,145 --> 00:14:02,972 - ÷{Barney] Um hmm. 233 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 - All by herself? 234 00:14:04,191 --> 00:14:06,454 - Well she had a little help from the FOA. 235 00:14:06,497 --> 00:14:07,716 - The FOA? 236 00:14:07,759 --> 00:14:08,586 - Lucy? 237 00:14:12,373 --> 00:14:13,374 - Hello, um. 238 00:14:18,814 --> 00:14:19,641 Oh, um. 239 00:14:21,208 --> 00:14:25,821 - Your sister was such a bright light in all of our lives. 240 00:14:25,865 --> 00:14:26,778 - Oh, wow. 241 00:14:31,609 --> 00:14:33,307 Thank you, um. 242 00:14:33,350 --> 00:14:34,395 - Oh, I'm, I'm sorry. 243 00:14:34,438 --> 00:14:35,613 I'm Daphne. 244 00:14:35,657 --> 00:14:38,138 This is Celia and Rinda. 245 00:14:38,181 --> 00:14:41,619 I imagine that Alice told you about us. 246 00:14:41,663 --> 00:14:43,056 - Well, um. 247 00:14:43,099 --> 00:14:45,972 - We're the friends of Alice. 248 00:14:46,015 --> 00:14:47,016 - The FOA. 249 00:14:47,060 --> 00:14:47,930 - Yeah. - Yeah. 250 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 - Um hmm. 251 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 - We just wanted to let you know that if need anything, 252 00:14:50,977 --> 00:14:55,242 or if we can do anything, you can call us anytime. 253 00:14:55,285 --> 00:14:56,591 Really, anytime. 254 00:14:57,505 --> 00:14:59,855 - Thank you, all of you, um. 255 00:15:01,378 --> 00:15:02,858 It means a lot. 256 00:15:02,902 --> 00:15:04,947 - Your sister, she used to call us, day or night, 257 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 whenever she needed anything. 258 00:15:06,993 --> 00:15:09,125 We were always there for her. 259 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 - Well, like I said, thank you. 260 00:15:10,779 --> 00:15:13,347 I, I really appreciate... 261 00:15:28,753 --> 00:15:32,279 If you would excuse me please, um, 262 00:15:32,322 --> 00:15:35,108 I just need to get some fresh air. 263 00:15:39,416 --> 00:15:40,722 - Hey. 264 00:16:22,111 --> 00:16:23,547 - Hello. 265 00:16:23,591 --> 00:16:25,941 Oh, hi, Mrs. Toomey. 266 00:16:29,510 --> 00:16:31,425 It's for you, Lucy. 267 00:16:31,468 --> 00:16:33,427 It's about your sister. 268 00:16:33,470 --> 00:16:35,907 - I was afraid you'd left. 269 00:16:40,956 --> 00:16:45,091 - Hi. 270 00:16:45,134 --> 00:16:47,789 Lucy, I'm so sorry about Alice. 271 00:16:47,832 --> 00:16:49,269 She was such a wonderful woman, 272 00:16:49,312 --> 00:16:52,185 and I know she loved you very much. 273 00:16:53,969 --> 00:16:54,970 - Thank you. 274 00:16:56,319 --> 00:16:57,973 It's good to see you. 275 00:16:58,017 --> 00:16:58,843 - You too. 276 00:17:05,546 --> 00:17:07,200 It's a nice service. 277 00:17:09,115 --> 00:17:10,203 - Yes, it was. 278 00:17:11,595 --> 00:17:14,729 - If you get any time tomorrow, 279 00:17:14,772 --> 00:17:17,297 maybe we could go grab some coffee or something. 280 00:17:17,340 --> 00:17:19,951 - I can't, I'm leaving tomorrow. 281 00:17:19,995 --> 00:17:21,214 - Oh, you're not gonna stick around 282 00:17:21,257 --> 00:17:22,606 for the tree lighting ceremony next week? 283 00:17:22,650 --> 00:17:25,392 You know it was one of Alice's favorite events. 284 00:17:25,435 --> 00:17:28,003 - I can't, I'm sorry. 285 00:17:28,047 --> 00:17:30,484 I booked my flight for right after the lawyer comes by 286 00:17:30,527 --> 00:17:31,702 with the will. 287 00:17:35,010 --> 00:17:36,664 - Um, well actually, 288 00:17:37,969 --> 00:17:41,669 - It was good to see you, Peter. 289 00:17:41,712 --> 00:17:43,062 Goodbye. 290 00:17:51,200 --> 00:17:53,420 We are just waiting for the lawyer to show up. 291 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 Of course he's late. 292 00:17:55,161 --> 00:17:57,859 I'll be on the 5:30 flight out of Milwaukee, 293 00:17:57,902 --> 00:17:59,469 and I'll be in the office first thing 294 00:17:59,513 --> 00:18:01,167 in the morning, so reschedule that lunch with Harrington. 295 00:18:02,516 --> 00:18:03,734 Karen, I will call you back from the airport. 296 00:18:03,778 --> 00:18:04,648 Bye. 297 00:18:04,692 --> 00:18:05,388 - I'll see ya tonight. 298 00:18:05,432 --> 00:18:06,694 - Finally! 299 00:18:06,737 --> 00:18:07,956 - I guess you forgot the difference between real 300 00:18:07,999 --> 00:18:09,610 time and Nilson Bay time. 301 00:18:09,653 --> 00:18:11,351 - Yeah, well if this guy worked at my firm, 302 00:18:11,394 --> 00:18:13,135 he'd be fired in a New York minute. 303 00:18:17,096 --> 00:18:18,358 What are you doing here? 304 00:18:18,401 --> 00:18:21,187 - I tried to tell you yesterday. 305 00:18:21,230 --> 00:18:24,103 I'm handling your sister's estate. 306 00:18:24,973 --> 00:18:26,540 I'm Alice's lawyer. 307 00:18:32,546 --> 00:18:34,417 - This doesn't make sense. 308 00:18:34,461 --> 00:18:37,507 Why would Alice leave this place to the animal shelter 309 00:18:37,551 --> 00:18:39,030 instead of her own flesh and blood? 310 00:18:39,074 --> 00:18:42,251 - Well, that's not exactly what she did. 311 00:18:42,295 --> 00:18:44,123 She merely stipulated that Lucy has 312 00:18:44,166 --> 00:18:46,125 to fulfill certain requirements in order 313 00:18:46,168 --> 00:18:47,648 to inherit this property. 314 00:18:47,691 --> 00:18:48,736 - Like? 315 00:18:48,779 --> 00:18:50,694 - I have to stay here. 316 00:18:50,738 --> 00:18:52,740 I have to live in this house. 317 00:18:52,783 --> 00:18:54,002 For four weeks? 318 00:18:54,045 --> 00:18:55,264 - Exactly. 319 00:18:55,308 --> 00:18:56,787 Otherwise, ownership of the property will 320 00:18:56,831 --> 00:19:00,356 then be transferred to the Nilson's Bay Animal Rescue. 321 00:19:00,400 --> 00:19:02,663 - On the bright side, that takes you through New Year's. 322 00:19:02,706 --> 00:19:04,882 So you can spend Christmas here. 323 00:19:04,926 --> 00:19:06,145 - No I won't. 324 00:19:06,188 --> 00:19:07,624 - Why not? 325 00:19:07,668 --> 00:19:10,279 - Because I'm not staying here, that's why. 326 00:19:10,323 --> 00:19:12,542 There has got to be some loophole in this thing. 327 00:19:13,369 --> 00:19:14,283 - I'm afraid not. 328 00:19:14,327 --> 00:19:16,024 I drew it up myself. 329 00:19:17,286 --> 00:19:20,550 And Alice was very specific about what she wanted. 330 00:19:20,594 --> 00:19:22,987 - But why would she do this? 331 00:19:23,814 --> 00:19:26,121 She knew I lived in New York. 332 00:19:26,165 --> 00:19:28,123 Why would she want me to stay here? 333 00:19:28,167 --> 00:19:29,385 - Well you know Alice. 334 00:19:29,429 --> 00:19:30,734 She must have had her reasons. 335 00:19:30,778 --> 00:19:33,998 - And besides, it's only four weeks. 336 00:19:34,042 --> 00:19:38,394 - Peter, I can't just uproot my life for an entire month. 337 00:19:38,438 --> 00:19:39,787 I have a job. 338 00:19:39,830 --> 00:19:41,876 I have responsibilities. 339 00:19:42,746 --> 00:19:43,878 - Okay, well, 340 00:19:45,053 --> 00:19:46,620 I can draw up the de-transfer for you, 341 00:19:46,663 --> 00:19:48,404 and you can sign over the property before you go. 342 00:19:48,448 --> 00:19:49,492 - Whoa, whoa, whoa. 343 00:19:49,536 --> 00:19:51,320 Lucy, your grandparents built it. 344 00:19:51,364 --> 00:19:53,844 It's been in the family for decades. 345 00:19:53,888 --> 00:19:57,021 You sure you just wanna give it away? 346 00:20:02,853 --> 00:20:04,072 - A month? 347 00:20:04,115 --> 00:20:06,640 Oh, I didn't realize it would take that long. 348 00:20:06,683 --> 00:20:10,121 - I know, this is completely out of left field, 349 00:20:10,165 --> 00:20:12,515 but I can handle my cases from here. 350 00:20:12,559 --> 00:20:16,171 And I can be available for videoconferencing anytime 351 00:20:16,215 --> 00:20:17,433 day or night. 352 00:20:17,477 --> 00:20:20,001 - And what happens after this four weeks is up? 353 00:20:20,044 --> 00:20:24,310 - I take ownership of the house and put it on the market. 354 00:20:24,353 --> 00:20:26,007 - You're going to sell it? 355 00:20:26,050 --> 00:20:27,443 - Absolutely. 356 00:20:27,487 --> 00:20:29,793 Trust me, Joe, I have no intention 357 00:20:29,837 --> 00:20:32,492 of moving back to Nilson's Bay. 358 00:20:32,535 --> 00:20:34,276 - Joy to da world. 359 00:20:36,539 --> 00:20:38,280 - Okay, well scan the signature pages and send 360 00:20:38,324 --> 00:20:41,414 them on to her, and CC me on everything. 361 00:20:41,457 --> 00:20:44,765 Yes, I am not coming back until the new year. 362 00:20:44,808 --> 00:20:45,592 - I remember you. 363 00:20:50,510 --> 00:20:53,339 - Lucy, did I lose you? 364 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 Lucy? 365 00:20:54,992 --> 00:20:58,387 - Uh, listen, I'll call you back later if I think 366 00:20:58,431 --> 00:20:59,910 of anything, okay? 367 00:21:09,180 --> 00:21:11,139 - Which one do you wanna try? 368 00:21:11,182 --> 00:21:12,749 - That one. 369 00:21:12,793 --> 00:21:16,231 - Hello, girls, what can I getcha today? 370 00:21:16,275 --> 00:21:18,799 - Two gingerbread men, please. 371 00:21:20,017 --> 00:21:23,630 - Oh, 'fraid there's only one left. 372 00:21:24,544 --> 00:21:26,067 - We'll take it. 373 00:21:26,110 --> 00:21:26,937 - Okay. 374 00:21:31,464 --> 00:21:34,945 - Merry Christmas. 375 00:21:34,989 --> 00:21:36,469 - Thank you. 376 00:21:36,512 --> 00:21:38,645 - You can have it. 377 00:21:41,648 --> 00:21:43,127 - Now we both can. 378 00:21:53,660 --> 00:21:55,488 - May I help you? 379 00:21:55,531 --> 00:21:56,837 - What? 380 00:21:56,880 --> 00:21:58,752 Oh, I'm sorry. 381 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 Just daydreaming, I guess. 382 00:22:03,234 --> 00:22:05,498 Hi, I met you the other day. 383 00:22:06,934 --> 00:22:08,936 You're one of Alice's friends. 384 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 - Rinda. 385 00:22:10,067 --> 00:22:11,852 - Rinda, right. 386 00:22:11,895 --> 00:22:12,679 I'm Lucy. 387 00:22:13,810 --> 00:22:14,637 - I know. 388 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 - I can't believe McHenry's still puts on 389 00:22:22,471 --> 00:22:24,908 the Taste of Christmas party. 390 00:22:24,952 --> 00:22:27,476 - Every year for the last 75. 391 00:22:27,520 --> 00:22:29,435 - It was always Alice's favorite night. 392 00:22:29,478 --> 00:22:31,437 - I'm surprised you remember that. 393 00:22:33,917 --> 00:22:37,051 - I just need to pick up a few things. 394 00:22:38,269 --> 00:22:41,098 - So you stickin' around for a while? 395 00:22:41,142 --> 00:22:45,581 - Yeah, just until after Christmas, actually. 396 00:22:45,625 --> 00:22:47,714 - And then back to New York? 397 00:22:47,757 --> 00:22:50,369 - Yeah, back to New York. 398 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 Oh, it's Alice. 399 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 - Yeah, she put out a can every Christmas 400 00:23:00,466 --> 00:23:03,730 to raise money for the animal shelter. 401 00:23:03,773 --> 00:23:05,949 Guess she never mentioned that to you. 402 00:23:05,993 --> 00:23:07,995 Or maybe you didn't ask. 403 00:23:10,258 --> 00:23:12,347 - Oh, she loved her animals, that's for sure. 404 00:23:14,044 --> 00:23:16,699 - I was very fond of your sister. 405 00:23:16,743 --> 00:23:17,657 We all were 406 00:23:18,832 --> 00:23:21,487 - Well Alice was a very special person. 407 00:23:21,530 --> 00:23:24,272 - I hope you appreciated having her in your life 408 00:23:24,315 --> 00:23:25,839 as much as we did. 409 00:23:28,537 --> 00:23:30,670 Well I have to get my recipes together 410 00:23:30,713 --> 00:23:32,411 for A Taste of Christmas. 411 00:23:32,454 --> 00:23:33,281 Excuse me. 412 00:23:54,389 --> 00:23:56,304 - Excuse me, are you Miss Toomey? 413 00:23:56,347 --> 00:23:57,131 - Uh, yes. 414 00:23:59,525 --> 00:24:01,048 How can I help you girls? 415 00:24:01,091 --> 00:24:04,617 - Mom said to bring back Miss Alice's cat. 416 00:24:05,748 --> 00:24:09,360 - Well, I'm not staying. 417 00:24:09,404 --> 00:24:12,059 - Merry Christmas. 418 00:24:17,543 --> 00:24:19,980 - Great, and now I have a cat. 419 00:24:24,898 --> 00:24:26,813 Okay, okay, I hear you. 420 00:24:29,772 --> 00:24:31,818 All right, okay, I know. 421 00:24:34,995 --> 00:24:35,822 Um, yeah. 422 00:24:39,042 --> 00:24:39,826 All right. 423 00:24:41,567 --> 00:24:43,003 Okay. 424 00:24:43,046 --> 00:24:45,832 Well, come on out, and let's get to know each other. 425 00:24:48,356 --> 00:24:51,185 Well it was nice to meet you too. 426 00:24:52,969 --> 00:24:53,840 Hello. 427 00:24:55,276 --> 00:24:56,103 Cat. 428 00:24:57,800 --> 00:24:58,671 Kitty. 429 00:25:01,238 --> 00:25:02,022 Kitty. 430 00:25:03,589 --> 00:25:04,503 Cat. 431 00:25:05,416 --> 00:25:06,200 Come on. 432 00:25:17,907 --> 00:25:18,691 - Hi. 433 00:25:19,605 --> 00:25:20,910 - Hi. 434 00:25:20,954 --> 00:25:23,043 - I, uh, got this for Alice. 435 00:25:23,086 --> 00:25:26,612 It was kind of a tradition with us. 436 00:25:26,655 --> 00:25:30,050 And I already have mine, so I thought maybe you'd like it. 437 00:25:30,093 --> 00:25:34,097 - Um, actually I wasn't planning on putting up a tree. 438 00:25:34,141 --> 00:25:36,273 - You do know that in Nilson's Bay it's a misdemeanor 439 00:25:36,317 --> 00:25:37,536 not to have a tree? 440 00:25:37,579 --> 00:25:39,276 I mean, you should see my office. 441 00:25:39,320 --> 00:25:41,931 I'm just tryin' to keep you out of trouble. 442 00:25:41,975 --> 00:25:42,976 Please don't make me take it all the way 443 00:25:43,019 --> 00:25:44,630 back home again, please. 444 00:25:44,673 --> 00:25:45,500 - Okay. 445 00:25:45,544 --> 00:25:46,632 - Okay, good. 446 00:25:48,982 --> 00:25:50,244 Okay, look out. 447 00:25:52,072 --> 00:25:52,855 Careful, careful! 448 00:25:52,899 --> 00:25:53,943 - All right, okay! 449 00:25:53,987 --> 00:25:55,075 - Watch yourself. - Okay. 450 00:25:55,118 --> 00:25:56,206 - Here we go. 451 00:26:01,472 --> 00:26:02,822 - It's a beautiful tree. 452 00:26:02,865 --> 00:26:05,433 - It has to be. 453 00:26:05,476 --> 00:26:09,306 Alice was very specific about her Christmas trees. 454 00:26:09,350 --> 00:26:11,613 - You guys really kept in touch all these years? 455 00:26:11,657 --> 00:26:14,921 - Sure, Alice was a really great friend. 456 00:26:15,878 --> 00:26:18,751 And in a way, 457 00:26:18,794 --> 00:26:20,013 she kind of, you know, 458 00:26:20,056 --> 00:26:20,840 kept me in touch with 459 00:26:20,883 --> 00:26:21,971 - Hey! 460 00:26:22,015 --> 00:26:22,929 - Oh, wait a second! - Okay. 461 00:26:22,972 --> 00:26:24,017 - Ah, I got it. 462 00:26:24,060 --> 00:26:24,931 - Okay. 463 00:26:26,367 --> 00:26:29,500 - I was sayin' that, in a way, it kind of kept me 464 00:26:29,544 --> 00:26:30,980 in touch with you too. 465 00:26:31,024 --> 00:26:32,242 - Me? 466 00:26:32,286 --> 00:26:34,505 - She talked about you a lot. 467 00:26:34,549 --> 00:26:38,074 And she told me about your life, your work, 468 00:26:38,118 --> 00:26:40,076 when you got your hair cut, what you had for lunch. 469 00:26:40,120 --> 00:26:42,818 - Sorry. 470 00:26:42,862 --> 00:26:43,993 - Hey, will you hold this for a sec? 471 00:26:44,037 --> 00:26:44,864 You got it? 472 00:26:44,907 --> 00:26:46,126 - Uh hmm. 473 00:26:46,169 --> 00:26:47,649 - I'll just take this stuff off. 474 00:26:48,911 --> 00:26:51,087 You know, she was my very first client. 475 00:26:51,131 --> 00:26:52,480 - Really? 476 00:26:52,523 --> 00:26:55,788 - Yeah, she paid me $100 and a goldfish. 477 00:27:00,270 --> 00:27:01,489 All right. 478 00:27:01,532 --> 00:27:02,577 I'm gonna pick this up, slide it in there. 479 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 - Okay. 480 00:27:03,883 --> 00:27:06,320 - Just make sure it goes in there. 481 00:27:07,190 --> 00:27:08,235 - Got it. 482 00:27:08,278 --> 00:27:09,540 - Okay. 483 00:27:09,584 --> 00:27:13,066 Good, funny how we both became lawyers, huh? 484 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 - Yeah, funny. 485 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 Why did you do it? 486 00:27:18,158 --> 00:27:20,769 - Guess I always just wanted to fight for the little guy, 487 00:27:20,813 --> 00:27:23,337 you know, make sure justice was served. 488 00:27:23,380 --> 00:27:24,251 You? 489 00:27:24,294 --> 00:27:27,210 - Yeah, not exactly the same. 490 00:27:27,254 --> 00:27:30,910 I write contracts to help big property development 491 00:27:30,953 --> 00:27:34,043 companies acquire real estate and get even bigger. 492 00:27:34,087 --> 00:27:35,262 - You like it? 493 00:27:36,219 --> 00:27:37,220 - I'm good at it. 494 00:27:37,264 --> 00:27:38,265 - Objection. 495 00:27:40,659 --> 00:27:43,183 That's not really what I asked. 496 00:27:44,227 --> 00:27:45,751 - Sometimes I do. 497 00:27:45,794 --> 00:27:47,317 - And the other times? 498 00:27:47,361 --> 00:27:52,148 - I don't know anyone who's 100% happy at their job. 499 00:27:53,628 --> 00:27:54,455 - I am. 500 00:28:00,243 --> 00:28:02,463 And that looks pretty good. 501 00:28:03,507 --> 00:28:05,727 - Do you know anything about cats? 502 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 - I see you met Mr. Freckles. 503 00:28:07,773 --> 00:28:08,730 - Mr. Freckles. 504 00:28:08,774 --> 00:28:10,166 - That's his name. 505 00:28:10,210 --> 00:28:11,907 Daphne told me she was bringing him back to you. 506 00:28:11,951 --> 00:28:13,996 - Well I wish she had told him. 507 00:28:14,040 --> 00:28:16,042 He took off like a shot as soon as we came 508 00:28:16,085 --> 00:28:17,304 through the door. 509 00:28:17,347 --> 00:28:20,611 - I think I know where to find him. 510 00:28:20,655 --> 00:28:21,656 Meow! 511 00:28:26,400 --> 00:28:27,227 And voila. 512 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 - Oh, there you are. 513 00:28:40,501 --> 00:28:42,416 - He always goes under here whenever there's a stranger 514 00:28:42,459 --> 00:28:43,765 in the house. 515 00:28:43,809 --> 00:28:45,332 - I'm not a stranger. 516 00:28:45,375 --> 00:28:46,725 I'm his Aunt Lucy. 517 00:28:46,768 --> 00:28:49,771 - Yeah, but he doesn't know that yet. 518 00:28:52,513 --> 00:28:54,254 - Mr. Freckles, here! 519 00:28:55,429 --> 00:28:59,781 I've got some delicious creamed liver surprise. 520 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Oh. 521 00:29:03,089 --> 00:29:03,916 Mow. 522 00:29:04,960 --> 00:29:06,440 - No, it's meorw. 523 00:29:08,398 --> 00:29:09,269 - Mow. 524 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 - Work on it. 525 00:29:11,706 --> 00:29:14,709 - I can't believe I'm being rejected by a cat. 526 00:29:14,753 --> 00:29:19,061 - Ah, it may him awhile, but he'll come around. 527 00:29:19,105 --> 00:29:23,457 Remember, we're not the only ones who lost somebody. 528 00:29:24,893 --> 00:29:25,764 Ah, hey. 529 00:29:30,986 --> 00:29:33,032 Ah, they didn't finish it. 530 00:29:33,075 --> 00:29:33,946 - They? 531 00:29:33,989 --> 00:29:36,209 - Yeah, the friends of Alice. 532 00:29:36,252 --> 00:29:39,560 They were also sort of a quilting bee with your sister. 533 00:29:39,603 --> 00:29:42,128 - Um, do you know who Maeve is? 534 00:29:44,086 --> 00:29:45,131 - Hmm? 535 00:29:45,174 --> 00:29:46,785 - Here, "For Maeve." 536 00:29:47,873 --> 00:29:49,265 Who is that? 537 00:29:49,309 --> 00:29:50,789 - Ah, I can't say. 538 00:29:52,312 --> 00:29:54,096 - It must have been someone special to her. 539 00:29:54,140 --> 00:29:55,750 - Yeah, I'm sure they were, 540 00:29:55,794 --> 00:29:59,319 so, do want some help decorating the tree? 541 00:30:01,843 --> 00:30:02,801 - Right now? 542 00:30:02,844 --> 00:30:04,106 - Why not? 543 00:30:04,150 --> 00:30:05,804 Christmas is coming. 544 00:30:16,379 --> 00:30:18,991 - Peter, I found these upstairs. 545 00:30:20,209 --> 00:30:22,342 I can't believe she kept them all these years. 546 00:30:23,212 --> 00:30:24,257 - Excellent. 547 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 And I found some music to put us 548 00:30:25,824 --> 00:30:27,869 in the tree decorating mood. ♪ Chestnuts roasting 549 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 ♪ On an open fire 550 00:30:30,045 --> 00:30:32,918 - Oh, that was my parents' favorite album. 551 00:30:32,961 --> 00:30:35,834 - Did you know it was Alice's, too? 552 00:30:37,661 --> 00:30:39,663 - I know Peter. 553 00:30:39,707 --> 00:30:41,448 ♪ Yule-tide carols 554 00:30:41,491 --> 00:30:44,799 I know that was her favorite. 555 00:30:44,843 --> 00:30:46,540 - Oh, hey, I'm sorry. 556 00:30:47,933 --> 00:30:49,151 I didn't mean anything. 557 00:30:49,195 --> 00:30:51,850 It's just, you've been gone a while. 558 00:30:54,722 --> 00:30:56,202 - Alice understood. 559 00:30:57,725 --> 00:30:59,292 - I'm sure she did. 560 00:30:59,335 --> 00:31:02,034 - I helped her out a lot, okay, 561 00:31:02,077 --> 00:31:03,731 anything she needed. 562 00:31:04,819 --> 00:31:06,734 And when our parents passed away, 563 00:31:06,777 --> 00:31:09,693 I offered to bring her to the city, 564 00:31:09,737 --> 00:31:11,652 but she didn't wanna leave. 565 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 - Why would she? 566 00:31:13,567 --> 00:31:15,656 This was her home, 567 00:31:15,699 --> 00:31:17,658 yours too, until she... 568 00:31:19,181 --> 00:31:23,969 It was an accident, Lucy. 569 00:31:24,012 --> 00:31:26,580 You know that, right? 570 00:31:26,623 --> 00:31:27,886 - Of course I do. 571 00:31:27,929 --> 00:31:30,279 - So what happened? 572 00:31:30,323 --> 00:31:33,195 We were so close, but you barely spoke to me after that. 573 00:31:33,239 --> 00:31:35,894 - I barely spoke to a lot of people after that. 574 00:31:35,937 --> 00:31:38,244 - Yeah, but you avoided me the entire last year 575 00:31:38,287 --> 00:31:39,593 of high school. 576 00:31:39,636 --> 00:31:41,464 And that was some trick, considering there were 577 00:31:41,508 --> 00:31:44,772 only 47 people in our graduating class. 578 00:31:44,815 --> 00:31:46,861 ♪ To you 579 00:31:49,472 --> 00:31:51,344 - The record's over. 580 00:32:00,788 --> 00:32:04,923 - Um, I just remembered, I gotta catch up 581 00:32:04,966 --> 00:32:07,751 on some work at the office. 582 00:32:07,795 --> 00:32:09,318 - Oh, okay. 583 00:32:09,362 --> 00:32:11,059 - Yeah, I better go. 584 00:32:23,767 --> 00:32:25,639 - Thanks for the tree. 585 00:32:28,685 --> 00:32:32,907 - You gonna be okay with all those decorations? 586 00:32:32,951 --> 00:32:34,126 - Well if I have any trouble, 587 00:32:34,169 --> 00:32:37,781 I could just ask Mr. Freckles for help. 588 00:32:44,005 --> 00:32:44,963 - Goodnight. 589 00:32:46,660 --> 00:32:47,661 - Goodnight. 590 00:33:27,005 --> 00:33:28,789 - This one's for you. 591 00:33:34,882 --> 00:33:36,623 - It's so pretty. 592 00:33:36,666 --> 00:33:38,016 Thank you, Alice. 593 00:33:59,994 --> 00:34:02,127 - Your sister was a wonderful lady. 594 00:34:02,170 --> 00:34:04,520 You know, she's the reason why I got my first dog. 595 00:34:04,564 --> 00:34:05,652 - Really? 596 00:34:05,695 --> 00:34:07,175 - I met her at McHenry's one year, 597 00:34:07,219 --> 00:34:08,655 at the Taste of Christmas, and before I knew it, 598 00:34:08,698 --> 00:34:10,831 she'd talked me into a dachshund. 599 00:34:10,874 --> 00:34:12,006 Best thing that's ever happened to me. 600 00:34:12,050 --> 00:34:13,181 I got three of em now. 601 00:34:13,225 --> 00:34:14,704 - Oh. 602 00:34:14,748 --> 00:34:17,011 - So you told me on the phone that you were looking 603 00:34:17,055 --> 00:34:19,274 to sell Alice's house. 604 00:34:19,318 --> 00:34:21,842 - Yes, yes, Mr. Glaser, 605 00:34:21,885 --> 00:34:23,626 - Oh, please, Ed. 606 00:34:23,670 --> 00:34:25,193 May I call you Lucy? 607 00:34:25,237 --> 00:34:26,194 - Sure, Ed. 608 00:34:27,978 --> 00:34:29,502 My Uncle Barney recommended you 609 00:34:29,545 --> 00:34:32,070 as the best real estate agent in town. 610 00:34:32,113 --> 00:34:33,854 - Well, I'd certainly like to think so. 611 00:34:33,897 --> 00:34:36,030 And Nilson's Bay is a seller's market. 612 00:34:36,074 --> 00:34:37,771 We have several developers that are very interested 613 00:34:37,814 --> 00:34:39,990 in the area, and you have enough acreage there 614 00:34:40,034 --> 00:34:44,082 to put at least three decent sized pre-fab homes, 615 00:34:44,125 --> 00:34:45,779 maybe even a condo building. 616 00:34:45,822 --> 00:34:46,736 - Wait, um. 617 00:34:48,129 --> 00:34:51,132 You're saying they'd wanna tear down our house? 618 00:34:51,176 --> 00:34:54,222 - Well, Miss Toomey, it's lakefront property. 619 00:34:54,266 --> 00:34:57,791 One of the last parcels to be developed. 620 00:34:57,834 --> 00:34:59,706 - I hadn't really thought about that. 621 00:34:59,749 --> 00:35:02,187 - I understand, it's a cute house. 622 00:35:02,230 --> 00:35:03,405 But the comps in that area are 623 00:35:03,449 --> 00:35:05,146 in the half a million dollar range, 624 00:35:05,190 --> 00:35:06,495 and I'm certain we could get you at least that, 625 00:35:06,539 --> 00:35:08,715 maybe even a bit more. 626 00:35:08,758 --> 00:35:10,020 - I don't know. 627 00:35:10,064 --> 00:35:11,457 I'm not sure how I feel about having 628 00:35:11,500 --> 00:35:13,502 my family home torn down. 629 00:35:13,546 --> 00:35:15,548 - It's just a house, Miss Toomey. 630 00:35:15,591 --> 00:35:17,767 You could always buy another one. 631 00:35:17,811 --> 00:35:21,380 At these prices, you could probably buy two. 632 00:35:21,423 --> 00:35:24,731 - Well, uh, I have to think about it. 633 00:35:24,774 --> 00:35:26,907 Uh, thank you for your time, Ed. 634 00:35:26,950 --> 00:35:28,735 - I'd advise you not to think too long. 635 00:35:28,778 --> 00:35:30,780 It's like I always say, when opportunity comes callin, 636 00:35:30,824 --> 00:35:33,218 you better answer on the first knock. 637 00:36:10,994 --> 00:36:13,258 - Look at the tree, girls! 638 00:36:13,301 --> 00:36:15,608 - I like when it sparkles. 639 00:36:15,651 --> 00:36:16,957 - Yeah, me too. 640 00:36:18,306 --> 00:36:20,003 - Daphne, right? 641 00:36:20,047 --> 00:36:21,179 - Oh, hi! 642 00:36:21,222 --> 00:36:23,093 Yes, and these are my girls. 643 00:36:23,137 --> 00:36:25,357 This is Ophelia, and Portia. 644 00:36:25,400 --> 00:36:27,228 - The cat delivery service, 645 00:36:27,272 --> 00:36:28,229 right? - Yes. 646 00:36:28,273 --> 00:36:29,056 - Hi. 647 00:36:29,099 --> 00:36:31,754 - Hi, Miss Toomey. 648 00:36:31,798 --> 00:36:33,495 - How are things goin with Mr. Freckles? 649 00:36:33,539 --> 00:36:36,237 - Actually, I don't think he likes me. 650 00:36:36,281 --> 00:36:37,891 - Oh, well he will. 651 00:36:37,934 --> 00:36:40,198 It just takes time. 652 00:36:40,241 --> 00:36:43,853 - Daphne, did you ever hear her mention the name Maeve? 653 00:36:43,897 --> 00:36:47,727 - Maeve, uh, no, not that I can remember, why? 654 00:36:48,902 --> 00:36:50,947 - I found a name tag on some quilt pieces 655 00:36:50,991 --> 00:36:52,210 she was working on. 656 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 - Well I can tell you who those belong to. 657 00:36:53,689 --> 00:36:54,821 They're ours. 658 00:36:54,864 --> 00:36:55,996 - Yours? 659 00:36:56,039 --> 00:36:58,216 - Yeah, Alice, Celia, Rinda, and mine. 660 00:36:58,259 --> 00:37:00,914 We were making our annual Christmas friendship quilt, 661 00:37:00,957 --> 00:37:03,308 and we'd get together once a week to work on it. 662 00:37:03,351 --> 00:37:06,049 - You're welcome to come by and get it if you want. 663 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 - The thing about a friendship quilt is 664 00:37:07,747 --> 00:37:09,662 you have to finish it in the same home 665 00:37:09,705 --> 00:37:10,706 that you started it in. 666 00:37:10,750 --> 00:37:13,492 It's kind of a tradition. 667 00:37:13,535 --> 00:37:14,884 - Oh. 668 00:37:14,928 --> 00:37:16,408 - Well, you don't mind if we finish 669 00:37:16,451 --> 00:37:18,410 it in your house, do you? 670 00:37:18,453 --> 00:37:19,715 - Oh. 671 00:37:19,759 --> 00:37:20,977 - It won't take long, maybe a couple hours, 672 00:37:21,021 --> 00:37:23,110 and we won't make a mess, I promise. 673 00:37:23,153 --> 00:37:25,286 - I actually have a lot of work to do. 674 00:37:25,330 --> 00:37:28,463 - So Thursday in the afternoon, say, five-ish? 675 00:37:28,507 --> 00:37:29,334 I'll bring the cookies. 676 00:37:29,377 --> 00:37:30,204 - This Thursday? 677 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 - Okay, great. 678 00:37:31,292 --> 00:37:32,075 Well, we'll see you then. 679 00:37:33,033 --> 00:37:34,252 - Bye. - Oh, bye! 680 00:37:45,393 --> 00:37:47,003 - Uh, huh. 681 00:37:47,047 --> 00:37:48,701 Yeah, right. 682 00:37:48,744 --> 00:37:52,226 Well, that would be unfortunate. 683 00:37:52,270 --> 00:37:54,097 I will tell him. 684 00:37:54,141 --> 00:37:54,968 Bye, bye. 685 00:37:56,056 --> 00:37:58,885 Lucy, hi, you're still in town. 686 00:37:58,928 --> 00:38:00,713 - Still here. 687 00:38:00,756 --> 00:38:03,193 I'm looking for Peter Swinson. 688 00:38:03,237 --> 00:38:06,545 - I take it you don't know Mr. Swinson real well. 689 00:38:06,588 --> 00:38:07,502 - Why do you say that? 690 00:38:07,546 --> 00:38:09,287 - It's 12:30 on a Wednesday. 691 00:38:09,330 --> 00:38:12,072 There's really only one place you're gonna find him. 692 00:38:27,566 --> 00:38:28,436 - Hi. 693 00:38:29,437 --> 00:38:30,351 - What are you doin' here? 694 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 - I, I need some advice. 695 00:38:33,833 --> 00:38:36,270 - Personal or professional? 696 00:38:36,314 --> 00:38:38,794 - A bit of both, I guess. 697 00:38:38,838 --> 00:38:42,102 - Okay, but it'll have to be on the ice. 698 00:38:42,145 --> 00:38:43,233 - What? 699 00:38:43,277 --> 00:38:44,757 - I'm in the middle of class. 700 00:38:44,800 --> 00:38:46,324 - Come on, Mr. Swinson! 701 00:38:46,367 --> 00:38:48,108 - Give me a second! 702 00:38:48,151 --> 00:38:49,022 Well? 703 00:38:50,980 --> 00:38:52,286 Whatta you say? 704 00:38:52,330 --> 00:38:55,463 - It's been a long time since I was on skates. 705 00:38:55,507 --> 00:38:58,074 - They say you never forget how to do it. 706 00:38:58,118 --> 00:39:00,555 It's like riding a bike. 707 00:39:00,599 --> 00:39:02,949 - It's been a long time since I rode a bike, too. 708 00:39:02,992 --> 00:39:04,864 - I won't let you fall. 709 00:39:07,823 --> 00:39:09,434 - Sounds like Ed can get you a lot of money 710 00:39:09,477 --> 00:39:11,218 of the property, but... 711 00:39:11,261 --> 00:39:12,654 - But? 712 00:39:12,698 --> 00:39:15,135 - Well I mean, the Toomeys have had that house 713 00:39:15,178 --> 00:39:16,832 since before I was born. 714 00:39:16,876 --> 00:39:19,879 You sure you're ready to say goodbye to it? 715 00:39:19,922 --> 00:39:22,447 - I guess I'll have to be. 716 00:39:22,490 --> 00:39:24,797 You can't hold on to the past. 717 00:39:24,840 --> 00:39:28,104 - Whoa, comin through, Mr. Swinson. 718 00:39:28,148 --> 00:39:29,932 - How long have you been doing this? 719 00:39:29,976 --> 00:39:31,543 - Oh, couple years. 720 00:39:32,674 --> 00:39:34,589 Alice was a volunteer at the community center, 721 00:39:34,633 --> 00:39:37,810 and she drafted me to teach the kids how to skate. 722 00:39:37,853 --> 00:39:39,202 - I'm starting to think there wasn't anything 723 00:39:39,246 --> 00:39:41,117 in this town she wasn't involved in. 724 00:39:41,161 --> 00:39:42,989 - Yeah, she definitely made a difference 725 00:39:43,032 --> 00:39:44,382 in Nilson's Bay. 726 00:39:46,340 --> 00:39:47,907 - Do you think that's why she wanted me to be here 727 00:39:47,950 --> 00:39:49,517 for the month? 728 00:39:49,561 --> 00:39:50,997 - What do you mean? 729 00:39:51,040 --> 00:39:54,783 - Maybe she wanted me to see how important she was? 730 00:39:54,827 --> 00:39:59,527 - Or maybe she wanted you to slow down for a minute. 731 00:39:59,571 --> 00:40:01,181 Stop running from things. 732 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 - I'm not running from anything. 733 00:40:03,401 --> 00:40:04,880 - Sure you are. 734 00:40:04,924 --> 00:40:09,450 You ran away from this town, away from these people, 735 00:40:09,494 --> 00:40:10,582 away from us. 736 00:40:12,279 --> 00:40:13,889 - Woo, Mr. Swinson. 737 00:40:15,500 --> 00:40:16,544 - All right, that's it. 738 00:40:16,588 --> 00:40:18,503 Guys, that's it for today. 739 00:40:18,546 --> 00:40:19,939 Everybody off the ice. 740 00:40:19,982 --> 00:40:21,114 Hot cocoa's on me. 741 00:40:21,157 --> 00:40:23,290 - Yes! 742 00:40:26,511 --> 00:40:28,730 - I'm not running from anything, Peter. 743 00:40:28,774 --> 00:40:32,473 I just don't wanna live in the past. 744 00:40:32,517 --> 00:40:35,389 - You may not be living in the past, Lucy, 745 00:40:35,433 --> 00:40:39,219 but I think the past is still kinda living in you. 746 00:40:53,799 --> 00:40:54,713 - I've arranged for an extension 747 00:40:54,756 --> 00:40:56,062 on the Harrington case. 748 00:40:56,105 --> 00:40:58,760 - Joe, you didn't have to do that. 749 00:40:58,804 --> 00:41:01,502 I've been keeping up with things from this end, and, 750 00:41:01,546 --> 00:41:04,244 - I understand, but the client needs a face-to-face meeting 751 00:41:04,287 --> 00:41:07,029 before he'll proceed, so you're due back here, 752 00:41:07,073 --> 00:41:09,336 on, what is it now, three weeks? 753 00:41:09,379 --> 00:41:10,772 - Uh, huh. 754 00:41:10,816 --> 00:41:12,078 - You know, we could challenge your sister's 755 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 will in court. 756 00:41:13,601 --> 00:41:15,429 I still don't understand why she needed you to stay 757 00:41:15,473 --> 00:41:17,170 in the house this long. 758 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 - Uh, I'm not sure either. 759 00:41:22,915 --> 00:41:24,133 Wow. 760 00:41:24,177 --> 00:41:26,222 Uh, I'm going to have to call you back. 761 00:41:26,266 --> 00:41:27,963 I'll call you later. 762 00:41:29,356 --> 00:41:30,183 - Goodbye. 763 00:41:32,968 --> 00:41:34,361 - There you are. 764 00:41:36,494 --> 00:41:38,321 So now you wanna play? 765 00:41:45,372 --> 00:41:46,373 I guess not. 766 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 What are these, Alice? 767 00:42:07,350 --> 00:42:08,613 Self portraits? 768 00:42:24,193 --> 00:42:27,153 - Hi, I brought the cookies, whoo. 769 00:42:27,196 --> 00:42:28,633 - I didn't think we were gonna make it up that hill. 770 00:42:28,676 --> 00:42:30,112 - I mean, Rinda, if you would just put the chains 771 00:42:30,156 --> 00:42:31,287 on those tires. 772 00:42:31,331 --> 00:42:32,506 - My tires are perfectly fine. 773 00:42:32,550 --> 00:42:33,463 - Oooh. 774 00:42:33,507 --> 00:42:34,377 - It's the ice on the roads. 775 00:42:34,421 --> 00:42:35,770 They don't use enough salt. 776 00:42:35,814 --> 00:42:36,989 - They can't use that much salt. 777 00:42:37,032 --> 00:42:38,338 It's bad for the deer. 778 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 - Oh, so because of the deer, 779 00:42:39,687 --> 00:42:40,775 you have to drive off the road. 780 00:42:40,819 --> 00:42:42,647 - That's why you need the chains. 781 00:42:42,690 --> 00:42:43,909 - I like deer. 782 00:42:46,215 --> 00:42:48,653 - Wow, it's Thursday already? 783 00:42:55,355 --> 00:42:57,139 - How are we gonna do this? 784 00:42:57,183 --> 00:42:59,533 - We just pick up where we left off, don't we? 785 00:42:59,577 --> 00:43:01,840 - She means how are we gonna do this without Alice. 786 00:43:01,883 --> 00:43:04,494 - It just doesn't feel right, 787 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 making a quilt without her. 788 00:43:07,062 --> 00:43:10,109 - Okay, I hope you all like Earl Grey. 789 00:43:10,152 --> 00:43:12,415 It's the only thing I could find in the cupboard. 790 00:43:12,459 --> 00:43:15,114 And, Daphne, I couldn't help myself. 791 00:43:15,157 --> 00:43:17,551 I snuck one of those Christmas cookies, 792 00:43:17,595 --> 00:43:18,944 and they are umm. 793 00:43:23,470 --> 00:43:26,995 - Lucy, have you ever quilted before? 794 00:43:27,039 --> 00:43:27,866 - Me? 795 00:43:29,345 --> 00:43:31,478 Oh, I, I can't sew a button on a shirt. 796 00:43:31,521 --> 00:43:32,784 - Oh, we've always had four people 797 00:43:32,827 --> 00:43:34,612 in our quilting group, Lucy. 798 00:43:34,655 --> 00:43:36,788 With Alice gone, it just, it feels... 799 00:43:36,831 --> 00:43:38,398 - It feels like someone's missing. 800 00:43:38,441 --> 00:43:39,921 - Oh, no, no, no, no, no. 801 00:43:39,965 --> 00:43:42,576 - It would mean a lot if you would help us. 802 00:43:42,620 --> 00:43:44,056 - I am sorry. 803 00:43:44,099 --> 00:43:46,667 I would really love to help, but I don't know anything 804 00:43:46,711 --> 00:43:47,886 about making a quilt. 805 00:43:47,929 --> 00:43:49,409 - Oh, Rinda taught me in like an hour. 806 00:43:49,452 --> 00:43:50,236 - I mean, yeah. 807 00:43:50,279 --> 00:43:51,890 - It's no problem, Lucy. 808 00:43:51,933 --> 00:43:52,978 Don't worry about it. 809 00:43:53,021 --> 00:43:55,197 We'll be okay on our own. 810 00:43:55,241 --> 00:43:57,983 I mean, no one is gonna judge you, just because 811 00:43:58,026 --> 00:44:00,899 you don't wanna help us finish this very special quilt 812 00:44:00,942 --> 00:44:02,901 that Alice helped make. 813 00:44:08,689 --> 00:44:10,212 - Hand me a needle. 814 00:44:13,999 --> 00:44:16,349 - You're probably gonna be really good at this. 815 00:44:16,392 --> 00:44:20,440 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 816 00:44:20,483 --> 00:44:23,443 ♪ Ding, dong, ding, dong 817 00:44:23,486 --> 00:44:25,663 ♪ With those holiday greetings 818 00:44:25,706 --> 00:44:27,229 ♪ And gay happy meetings 819 00:44:27,273 --> 00:44:30,493 ♪ When friends come to call 820 00:44:30,537 --> 00:44:34,802 ♪ It's the hap happiest season of all ♪ 821 00:44:34,846 --> 00:44:37,718 ♪ Ding, dong, ding, dong 822 00:44:37,762 --> 00:44:39,720 ♪ There'll be parties for hosting ♪ 823 00:44:39,764 --> 00:44:41,722 ♪ Marshmallows for toasting 824 00:44:41,766 --> 00:44:44,725 ♪ And caroling out in the snow 825 00:44:44,769 --> 00:44:46,988 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 826 00:44:47,032 --> 00:44:48,511 ♪ And tales of the glories 827 00:44:48,555 --> 00:44:53,342 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 828 00:44:53,386 --> 00:44:58,217 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 829 00:45:02,874 --> 00:45:06,268 - I was having a hard time financially, 830 00:45:06,312 --> 00:45:09,228 so I went to McHenry's to see if they had a job opening. 831 00:45:09,271 --> 00:45:10,533 And there wasn't. 832 00:45:10,577 --> 00:45:13,667 But Alice was there, and she overheard my story. 833 00:45:13,711 --> 00:45:16,061 She moved me into the guest room here 834 00:45:16,104 --> 00:45:17,323 that same night. 835 00:45:17,366 --> 00:45:18,716 - Wait, you lived here? 836 00:45:18,759 --> 00:45:20,543 - Yeah, for three months. 837 00:45:20,587 --> 00:45:23,024 - I think everybody in town's got a story like that. 838 00:45:23,068 --> 00:45:25,853 You know when my husband, Earl, was driving trucks, 839 00:45:25,897 --> 00:45:27,768 I'd be alone for weeks at a time. 840 00:45:27,812 --> 00:45:32,033 And Alice noticed me sitting by myself at Sunday service. 841 00:45:32,077 --> 00:45:36,864 And she just started sittin' with me. 842 00:45:36,908 --> 00:45:38,779 She didn't really give me much choice in the matter. 843 00:45:40,085 --> 00:45:41,216 - That sounds like Alice. 844 00:45:43,218 --> 00:45:45,830 - Oh, well there you are. 845 00:45:45,873 --> 00:45:48,223 - How do you do that? 846 00:45:48,267 --> 00:45:50,486 He runs away every time I try to pet him. 847 00:45:50,530 --> 00:45:52,793 - Don't worry. 848 00:45:52,837 --> 00:45:54,403 He'll warm up to you. 849 00:45:54,447 --> 00:45:55,491 It's just like I said the other day. 850 00:45:55,535 --> 00:45:57,537 It's gonna take time. 851 00:46:00,758 --> 00:46:02,629 I think he still misses Alice. 852 00:46:02,672 --> 00:46:05,327 - What was she like, Lucy? 853 00:46:05,371 --> 00:46:07,373 We all knew her after the accident. 854 00:46:07,416 --> 00:46:11,072 It's just, she never, she never talked about that day. 855 00:46:11,116 --> 00:46:12,770 - Um, she was funny. 856 00:46:17,296 --> 00:46:21,779 And kind, I mean she'd just about do anything for you. 857 00:46:23,519 --> 00:46:25,478 - I guess in a lot of ways that really matter 858 00:46:25,521 --> 00:46:26,914 she was the same. 859 00:46:28,133 --> 00:46:32,137 - Maybe, but before the accident, everything was 860 00:46:37,403 --> 00:46:39,405 so effortless for Alice. 861 00:46:40,580 --> 00:46:44,018 I think that was the hardest part, 862 00:46:44,062 --> 00:46:46,847 watching her struggle with things 863 00:46:46,891 --> 00:46:48,588 like buttoning a shirt, 864 00:46:48,631 --> 00:46:52,679 or playing her violin. 865 00:46:55,595 --> 00:46:57,902 I, I, I think I'm done for tonight. 866 00:46:57,945 --> 00:47:01,688 - Yeah, yeah we can, we'll pick this up another day. 867 00:47:01,731 --> 00:47:03,690 - Oh, it's okay, I'm not tired. 868 00:47:03,733 --> 00:47:04,909 - Oh. 869 00:47:04,952 --> 00:47:08,129 - Oh, wow, yeah, look at the time. 870 00:47:08,173 --> 00:47:09,000 - You should go. - You should go. 871 00:47:11,916 --> 00:47:13,526 - Will you call us if you need anything? 872 00:47:13,569 --> 00:47:15,484 - Thanks for having us. 873 00:47:17,008 --> 00:47:18,226 Pretty soon we're gonna have to make a quilt 874 00:47:18,270 --> 00:47:20,663 for the baby, yeah. 875 00:47:22,970 --> 00:47:23,841 Thank you. 876 00:47:25,625 --> 00:47:26,887 - Oh, don't forget to hide those squares 877 00:47:26,931 --> 00:47:28,062 from Mr. Freckles. 878 00:47:28,106 --> 00:47:29,890 I saw him eyeing them all night long. 879 00:47:29,934 --> 00:47:31,457 - I will, promise. 880 00:47:32,284 --> 00:47:34,852 - Good night. 881 00:47:35,983 --> 00:47:37,855 Thank you for tonight. 882 00:47:38,986 --> 00:47:40,770 I guess I really needed this. 883 00:47:40,814 --> 00:47:43,556 - We had a lotta nights like this with Alice. 884 00:47:43,599 --> 00:47:45,079 A lotta fun. 885 00:47:45,123 --> 00:47:48,039 She always said she wished you could have been here. 886 00:47:48,082 --> 00:47:48,953 Bye, Lucy. 887 00:47:51,912 --> 00:47:53,479 - Goodnight. 888 00:48:50,971 --> 00:48:55,933 - I knew Alice took art classes as part of her therapy, 889 00:48:57,108 --> 00:48:58,761 but I didn't know she was this artistic. 890 00:48:58,805 --> 00:49:00,328 Who do you think this is? 891 00:49:00,372 --> 00:49:02,156 - Well, they're all self portraits, aren't they? 892 00:49:02,200 --> 00:49:03,984 - I don't think so. 893 00:49:04,028 --> 00:49:06,726 The hair's different, and there's something in the eyes. 894 00:49:06,769 --> 00:49:07,727 - Uncle Barney, 895 00:49:07,770 --> 00:49:08,597 - Yeah. 896 00:49:09,729 --> 00:49:11,992 - Do you know somebody named Maeve? 897 00:49:12,036 --> 00:49:14,081 - Maeve, Maeve, no. 898 00:49:14,125 --> 00:49:15,082 Can't say that I do. 899 00:49:15,126 --> 00:49:16,257 Why? 900 00:49:16,301 --> 00:49:18,694 - I found some beautiful Christmas quilts 901 00:49:18,738 --> 00:49:21,001 in a trunk upstairs. 902 00:49:21,045 --> 00:49:23,438 And they all have a tag with the name Maeve 903 00:49:23,482 --> 00:49:24,962 embroidered on them. 904 00:49:25,005 --> 00:49:26,528 I thought maybe Alice had made them for somebody 905 00:49:26,572 --> 00:49:27,529 in the family? 906 00:49:27,573 --> 00:49:29,009 - Name doesn't ring a bell. 907 00:49:29,053 --> 00:49:33,579 But like I told you, a lot of people knew Alice. 908 00:49:33,622 --> 00:49:35,929 What are your plans for Christmas? 909 00:49:35,973 --> 00:49:37,496 - Actually, I wasn't gonna make any. 910 00:49:37,539 --> 00:49:40,325 I thought I'd just stay in and get some work done. 911 00:49:40,368 --> 00:49:42,457 - Well that's ridiculous. 912 00:49:42,501 --> 00:49:44,677 Whatta you say, I'll put together a little dinner 913 00:49:44,720 --> 00:49:45,591 for the both of us? 914 00:49:45,634 --> 00:49:46,418 Which would you like? 915 00:49:46,461 --> 00:49:47,767 Ham or Turkey? 916 00:49:47,810 --> 00:49:48,768 - No, really. 917 00:49:48,811 --> 00:49:52,119 - I'll put in an order for both. 918 00:49:52,163 --> 00:49:53,773 That's a nice tree. 919 00:49:53,816 --> 00:49:55,383 Where'd it come from? 920 00:49:55,427 --> 00:49:57,211 - Peter Swinson bought it for Alice? 921 00:49:57,255 --> 00:49:59,953 - Well, now, I haven't heard you say that name 922 00:49:59,997 --> 00:50:01,259 in a long time. 923 00:50:03,087 --> 00:50:08,092 Whatta you say we invite him over for Christmas dinner? 924 00:50:09,571 --> 00:50:11,051 It's be nice to see you two getting back together again. 925 00:50:11,095 --> 00:50:14,794 - We're not getting back together again, Uncle Barney. 926 00:50:14,837 --> 00:50:17,101 He just helped with the tree. 927 00:50:17,144 --> 00:50:19,190 - Okay, whatever you say. 928 00:50:22,323 --> 00:50:24,891 You know he was Alice's lawyer. 929 00:50:26,066 --> 00:50:27,937 Did you ask him about this Maeve person? 930 00:50:27,981 --> 00:50:30,331 - He said he didn't know anything about it. 931 00:50:30,375 --> 00:50:31,637 - It's a small town. 932 00:50:31,680 --> 00:50:34,205 Maybe he can help you find her. 933 00:50:37,338 --> 00:50:39,297 - Mr. Swinson is not in the office right now, 934 00:50:39,340 --> 00:50:40,820 may I take a message? 935 00:50:40,863 --> 00:50:42,822 - Hi, Carla, it's Lucy Toomey. 936 00:50:42,865 --> 00:50:45,346 I tried him on his cell, but I couldn't reach him. 937 00:50:45,390 --> 00:50:49,829 - Hi, Lucy, yeah, yeah, that's because he's on the ice. 938 00:50:49,872 --> 00:50:51,657 - Oh, he's at the rink? 939 00:50:51,700 --> 00:50:54,268 - Oh, no, not that ice. 940 00:50:54,312 --> 00:50:55,661 The blue ice. 941 00:50:55,704 --> 00:50:56,749 He's fishin'. 942 00:51:00,753 --> 00:51:03,930 Now you cannot miss Mr. Swinson's hut. 943 00:51:05,497 --> 00:51:07,760 Look for all the Christmas. 944 00:51:37,311 --> 00:51:38,095 - Peter! 945 00:51:42,925 --> 00:51:45,406 - Lucy, what are you doin' here? 946 00:51:45,450 --> 00:51:46,407 - You know I was in the neighborhood, 947 00:51:46,451 --> 00:51:47,452 so I thought I'd stop by. 948 00:51:48,322 --> 00:51:49,584 - What? 949 00:51:49,628 --> 00:51:50,411 - It's cold. 950 00:51:50,455 --> 00:51:51,630 - Hey, hey. 951 00:51:51,673 --> 00:51:55,112 - Oh, I love what you've done with the place. 952 00:51:55,155 --> 00:51:55,938 - Thanks. 953 00:51:55,982 --> 00:51:57,244 Be careful there. 954 00:51:57,288 --> 00:51:58,071 - Oh. 955 00:51:58,115 --> 00:51:59,203 - Sorry for the mess. 956 00:51:59,246 --> 00:52:00,552 I don't get any guests. 957 00:52:00,595 --> 00:52:02,162 I think you might be the first. 958 00:52:02,206 --> 00:52:03,250 Have a seat. 959 00:52:06,558 --> 00:52:07,385 - Thanks 960 00:52:08,516 --> 00:52:09,517 How's the fishing? 961 00:52:09,561 --> 00:52:10,431 - Don't ask. 962 00:52:10,475 --> 00:52:12,172 I've changed the lures twice. 963 00:52:12,216 --> 00:52:13,782 But I think they're on to me. 964 00:52:13,826 --> 00:52:17,482 May I offer you a specialty of the house, hot apple cider? 965 00:52:17,525 --> 00:52:19,005 - Yes, I would like that. 966 00:52:19,048 --> 00:52:20,224 Thank you. 967 00:52:20,267 --> 00:52:23,792 - So what brings you all the way out here? 968 00:52:23,836 --> 00:52:25,751 - You remember that quilt with the name Maeve on it? 969 00:52:27,013 --> 00:52:28,145 - Uh, huh. 970 00:52:28,188 --> 00:52:30,538 - I found a trunk-full in Alice's room, 971 00:52:30,582 --> 00:52:32,497 all with the same name on the tags. 972 00:52:32,540 --> 00:52:35,630 Are you sure Alice didn't mention her? 973 00:52:35,674 --> 00:52:38,372 - Not that I can tell you. 974 00:52:38,416 --> 00:52:42,507 - Well I've been looking for her on the internet, 975 00:52:44,248 --> 00:52:45,727 but I haven't found anything. 976 00:52:45,771 --> 00:52:47,381 I thought maybe you could help me. 977 00:52:47,425 --> 00:52:48,339 Ask around? 978 00:52:49,340 --> 00:52:51,211 Check out the town records? 979 00:52:51,255 --> 00:52:52,821 - Yeah, without a last name, I'm not sure 980 00:52:52,865 --> 00:52:54,258 how far we'd get. 981 00:52:56,869 --> 00:53:00,612 Sounds like it's really important to you, isn't it? 982 00:53:00,655 --> 00:53:02,788 - In a way, yes. 983 00:53:02,831 --> 00:53:06,357 I feel like I wanna do something for Alice. 984 00:53:06,400 --> 00:53:10,230 - You came here for Christmas, maybe that's enough. 985 00:53:11,362 --> 00:53:12,276 Oh, yes! - You got something! 986 00:53:12,319 --> 00:53:13,320 - Ha! 987 00:53:13,364 --> 00:53:14,582 Gimme the net! - Okay, okay. 988 00:53:14,626 --> 00:53:15,583 - It's right there up on the wall. 989 00:53:15,627 --> 00:53:16,410 - Where, where? 990 00:53:16,454 --> 00:53:17,324 - On the wall! 991 00:53:17,368 --> 00:53:18,543 Hurry up, bring it over here! 992 00:53:18,586 --> 00:53:19,152 - Don't yell at me! - I'm not yelling! 993 00:53:19,196 --> 00:53:20,022 - Wait! 994 00:53:20,066 --> 00:53:20,719 Here! 995 00:53:24,940 --> 00:53:26,333 So much for dinner. 996 00:53:26,377 --> 00:53:28,466 - Well, that's all right. 997 00:53:32,600 --> 00:53:34,211 I got a better idea. 998 00:53:36,474 --> 00:53:39,216 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 999 00:53:39,259 --> 00:53:42,175 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1000 00:53:42,219 --> 00:53:45,265 ♪ 'Tis the season to be jolly 1001 00:53:45,309 --> 00:53:46,179 - Thank you. 1002 00:53:46,223 --> 00:53:48,268 - Ooh, thank you. 1003 00:53:48,312 --> 00:53:49,400 That looks good. 1004 00:53:49,443 --> 00:53:53,012 - Are you sure kringles qualify as dinner? 1005 00:53:53,055 --> 00:53:56,189 - Only in Wisconsin, and only in Christmas time. 1006 00:53:57,146 --> 00:53:57,930 - Mmmm. 1007 00:53:59,279 --> 00:54:02,587 - So, do you like living in New York? 1008 00:54:04,719 --> 00:54:08,288 - Like might not quite be the word. 1009 00:54:08,332 --> 00:54:09,246 It's crazy. 1010 00:54:10,203 --> 00:54:12,858 It's fast-paced, exciting, scary. 1011 00:54:15,730 --> 00:54:16,905 - Sounds fun. 1012 00:54:22,346 --> 00:54:23,477 - Seeing anyone? 1013 00:54:23,521 --> 00:54:26,567 - No, not really. 1014 00:54:28,177 --> 00:54:30,049 Work keeps me pretty busy. 1015 00:54:30,092 --> 00:54:31,529 - Oh. 1016 00:54:31,572 --> 00:54:35,010 - Seems like there's never enough time. 1017 00:54:35,054 --> 00:54:36,534 How 'bout you? 1018 00:54:36,577 --> 00:54:40,842 - Me? Ah, well, you know the Nilson's Bay social scene. 1019 00:54:40,886 --> 00:54:42,627 It's been non-stop. 1020 00:54:44,542 --> 00:54:47,545 I went out with Tanya Beaumont a couple years ago. 1021 00:54:47,588 --> 00:54:48,415 - Tanya from trig? 1022 00:54:48,459 --> 00:54:49,329 - Um hmm. 1023 00:54:49,373 --> 00:54:50,722 - The one with the hair? 1024 00:54:50,765 --> 00:54:51,984 How did that go? 1025 00:54:52,027 --> 00:54:52,811 - She's married now with two kids. 1026 00:54:52,854 --> 00:54:53,638 - Oh. 1027 00:54:54,508 --> 00:54:55,335 I'm sorry. 1028 00:54:55,379 --> 00:54:56,554 - That's okay. 1029 00:54:56,597 --> 00:54:58,947 It was never gonna work anyway. 1030 00:54:58,991 --> 00:55:02,081 I guess I've always just had this picture in my head 1031 00:55:02,124 --> 00:55:04,692 of my perfect match, you know. 1032 00:55:04,736 --> 00:55:07,695 No one's ever been able to live up to that. 1033 00:55:07,739 --> 00:55:10,655 - What does this picture look like? 1034 00:55:12,700 --> 00:55:13,658 - Like you. 1035 00:55:19,533 --> 00:55:20,621 - Peter. 1036 00:55:20,665 --> 00:55:22,101 - I thought I'd forgotten how this felt, 1037 00:55:22,144 --> 00:55:24,103 and then you showed up. 1038 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 And it all came back. 1039 00:55:34,461 --> 00:55:36,028 - Good evening, everybody! 1040 00:55:36,071 --> 00:55:39,901 Welcome to the Nilson's Bay annual tree lighting ceremony. 1041 00:55:42,426 --> 00:55:46,604 Without any further ado, let's start the count down. 1042 00:55:46,647 --> 00:55:47,735 - Five! 1043 00:55:47,779 --> 00:55:48,606 Four! 1044 00:55:48,649 --> 00:55:49,563 Three! 1045 00:55:49,607 --> 00:55:50,651 Two! 1046 00:55:50,695 --> 00:55:52,261 One! 1047 00:55:55,177 --> 00:55:57,571 ♪ Jingle bells, jingle bells 1048 00:55:57,615 --> 00:56:00,095 ♪ Jingle all the way 1049 00:56:00,139 --> 00:56:02,359 ♪ Oh what fun it is to ride 1050 00:56:02,402 --> 00:56:05,144 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1051 00:56:05,187 --> 00:56:07,886 ♪ Jingle bells, jingle bells 1052 00:56:07,929 --> 00:56:10,454 ♪ Jingle all the way 1053 00:56:10,497 --> 00:56:12,630 ♪ Oh what fun, it is to ride 1054 00:56:12,673 --> 00:56:15,676 ♪ In a one-horse open sleigh 1055 00:56:15,720 --> 00:56:17,809 ♪ Dashing through the snow 1056 00:56:17,852 --> 00:56:20,812 ♪ In a one-horse open sleigh 1057 00:56:20,855 --> 00:56:23,336 ♪ O'er the fields we go 1058 00:56:23,380 --> 00:56:25,904 ♪ Laughing all the way 1059 00:56:25,947 --> 00:56:28,428 ♪ Bells on bob-tails ring 1060 00:56:28,472 --> 00:56:30,996 ♪ Making spirits bright 1061 00:56:31,039 --> 00:56:32,345 ♪ What fun it is to 1062 00:56:32,389 --> 00:56:33,738 - I'm starving. 1063 00:56:33,781 --> 00:56:34,565 - What, that kringle didn't fill you up? 1064 00:56:35,479 --> 00:56:36,697 - Ah, thanks, Rinda. 1065 00:56:36,741 --> 00:56:38,656 - Hey, all set for the Taste of Christmas? 1066 00:56:38,699 --> 00:56:39,961 - I guess I better be, since it's the last 1067 00:56:40,005 --> 00:56:41,441 one we're every gonna have. 1068 00:56:42,311 --> 00:56:43,704 - Whatta you mean? 1069 00:56:43,748 --> 00:56:44,966 - Ed Glaser convinced McHenry to sell this place 1070 00:56:45,010 --> 00:56:45,924 to a developer. 1071 00:56:45,967 --> 00:56:46,751 - What? 1072 00:56:47,969 --> 00:56:49,928 - They're closin after New Year's. 1073 00:56:49,971 --> 00:56:51,495 Word is they're gonna tear the place down 1074 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 and turn it into a bunch of condos 1075 00:56:53,453 --> 00:56:55,412 and a frozen yogurt shop. 1076 00:56:56,587 --> 00:56:59,720 No more McHenry's, and I'm out of a job. 1077 00:57:00,721 --> 00:57:03,245 Nice merry Christmas. 1078 00:57:13,386 --> 00:57:14,822 - Been hearing rumblings 1079 00:57:14,866 --> 00:57:16,998 that Mr. McHenry's been trying to sell for a while. 1080 00:57:17,042 --> 00:57:20,654 - But McHenry's is a part of the fabric of this town, Peter. 1081 00:57:20,698 --> 00:57:23,570 We can't just let them tear it down. 1082 00:57:23,614 --> 00:57:25,485 - You're pretty fired up about this. 1083 00:57:25,529 --> 00:57:29,141 - Well, it means a lot to people here. 1084 00:57:29,184 --> 00:57:30,621 When we were kids, 1085 00:57:34,451 --> 00:57:36,888 it meant a lot to Alice and me. 1086 00:57:36,931 --> 00:57:39,543 - Wait, aren't you the one who told me 1087 00:57:39,586 --> 00:57:42,589 that we can't live in the past? 1088 00:57:42,633 --> 00:57:45,897 - That's why we have to save McHenry's. 1089 00:57:45,940 --> 00:57:49,901 We can't let it become part of the past, Peter. 1090 00:57:49,944 --> 00:57:51,990 We have to do something. 1091 00:57:55,472 --> 00:57:56,473 - Okay, then. 1092 00:58:04,568 --> 00:58:06,570 - Nah, I haven't even started my Christmas shopping yet. 1093 00:58:06,613 --> 00:58:08,572 I'm thinking gift cards. 1094 00:58:08,615 --> 00:58:11,488 Harry, let me give you a call back. 1095 00:58:13,054 --> 00:58:14,534 Lucy, hello! 1096 00:58:14,578 --> 00:58:16,188 Let me guess, you've made your decision? 1097 00:58:16,231 --> 00:58:18,712 - Yes, I've made my decision. 1098 00:58:18,756 --> 00:58:20,845 You're not getting our house. 1099 00:58:20,888 --> 00:58:22,107 - What? 1100 00:58:22,150 --> 00:58:25,980 - In fact, nobody is, because I'm not selling. 1101 00:58:26,024 --> 00:58:28,722 And as for McHenry's, I'm gonna do whatever 1102 00:58:28,766 --> 00:58:32,509 I can to stop them from selling, too. 1103 00:58:32,552 --> 00:58:34,467 - Well you're a bit late with that. 1104 00:58:34,511 --> 00:58:35,990 We closed escrow this morning, 1105 00:58:36,034 --> 00:58:37,426 and the development company's already taking 1106 00:58:37,470 --> 00:58:39,037 bids on demolition. 1107 00:58:40,517 --> 00:58:44,608 - Well, you better tell them they're in for a fight. 1108 00:58:59,057 --> 00:59:01,363 - Rinda, these are amazing. 1109 00:59:02,451 --> 00:59:03,670 - So good. 1110 00:59:03,714 --> 00:59:05,542 - I figure, if this is the end of McHenry's, 1111 00:59:05,585 --> 00:59:06,978 might as well out in style. 1112 00:59:07,021 --> 00:59:09,458 - It doesn't have to be the end. 1113 00:59:09,502 --> 00:59:10,938 I wanna help. 1114 00:59:10,982 --> 00:59:12,984 McHenry's is more than a store. 1115 00:59:13,027 --> 00:59:15,073 This is a Christmas tradition, 1116 00:59:15,116 --> 00:59:17,336 one that means something to a lot of people 1117 00:59:17,379 --> 00:59:18,598 in this town. 1118 00:59:18,642 --> 00:59:22,080 I think we owe it to then, to ourselves, 1119 00:59:22,123 --> 00:59:23,690 to keep that tradition alive. 1120 00:59:23,734 --> 00:59:25,300 - Do you think we can stop them from tearin 1121 00:59:25,344 --> 00:59:27,128 this place down? 1122 00:59:27,172 --> 00:59:28,695 - I know we should try. 1123 00:59:29,566 --> 00:59:31,176 - Yes. 1124 00:59:31,219 --> 00:59:32,960 Yes, we should. 1125 00:59:33,004 --> 00:59:35,876 - Step one, we're going to start a petition. 1126 00:59:35,920 --> 00:59:37,748 We need to get as many signatures as we can, 1127 00:59:37,791 --> 00:59:39,924 show them the town is behind our cause. 1128 00:59:39,967 --> 00:59:41,316 - That shouldn't be hard. 1129 00:59:41,360 --> 00:59:42,927 I mean, everyone loves McHenry's. 1130 00:59:42,970 --> 00:59:45,016 - Daphne, you write a letter to the local paper. 1131 00:59:45,059 --> 00:59:46,670 I'll start a page on the town website. 1132 00:59:46,713 --> 00:59:48,715 And, Celia, you're in charge of research. 1133 00:59:48,759 --> 00:59:50,587 We need some statistics on our side. 1134 00:59:50,630 --> 00:59:51,457 - Got it. 1135 00:59:52,676 --> 00:59:54,591 Wha, what kind of statistics? 1136 00:59:54,634 --> 00:59:57,855 - The developer'll say that it'll increase the tax base. 1137 00:59:57,898 --> 00:59:59,683 We need some evidence to show that 1138 00:59:59,726 --> 01:00:01,510 it will have negative impact on the community 1139 01:00:01,554 --> 01:00:02,511 as a whole. 1140 01:00:03,948 --> 01:00:06,559 Look for comparable situations in other small towns 1141 01:00:06,603 --> 01:00:08,256 across the state. 1142 01:00:08,300 --> 01:00:09,127 - Got it. 1143 01:00:09,170 --> 01:00:10,911 - Oh, look who it is. 1144 01:00:11,912 --> 01:00:13,392 - Well it's about time. 1145 01:00:15,481 --> 01:00:17,091 - So how do you know all this stuff? 1146 01:00:17,135 --> 01:00:20,573 - Well actually it's what I do for a living. 1147 01:00:20,617 --> 01:00:22,053 Just on the other side. 1148 01:00:22,096 --> 01:00:25,360 At my law firm, we help clients buy up properties 1149 01:00:25,404 --> 01:00:27,667 in small towns and redevelop them. 1150 01:00:27,711 --> 01:00:29,713 But sometimes the communities fight back. 1151 01:00:29,756 --> 01:00:32,106 - That's what we're gonna do, fight back! 1152 01:00:32,150 --> 01:00:34,892 - But we need to build awareness in town about this. 1153 01:00:34,935 --> 01:00:36,676 It has to be a community effort. 1154 01:00:36,720 --> 01:00:37,938 - Why? 1155 01:00:37,982 --> 01:00:40,419 - Because it only works if it's their cause. 1156 01:00:40,462 --> 01:00:42,464 Whadda ya think? 1157 01:00:42,508 --> 01:00:45,337 - I think it's time to get to work. 1158 01:00:50,472 --> 01:00:53,301 ♪ Can you feel the air changin 1159 01:00:53,345 --> 01:00:56,304 ♪ You feel it in your soul 1160 01:00:56,348 --> 01:00:59,177 ♪ Light the fire, stuff the stockings ♪ 1161 01:00:59,220 --> 01:01:02,049 ♪ Hang the mistletoe 1162 01:01:02,093 --> 01:01:05,052 ♪ Lights are draped around the mantel ♪ 1163 01:01:05,096 --> 01:01:08,055 ♪ Twinkle little star 1164 01:01:08,099 --> 01:01:10,971 ♪ Reconnect with friends and family ♪ 1165 01:01:11,015 --> 01:01:13,757 ♪ No matter near or far 1166 01:01:13,800 --> 01:01:16,411 ♪ It only comes one time a year ♪ 1167 01:01:16,455 --> 01:01:19,850 ♪ Don't let it pass you by 1168 01:01:19,893 --> 01:01:22,983 ♪ Whoa-o ah, it's Christmas 1169 01:01:23,027 --> 01:01:25,420 ♪ Just sing along your favorite song ♪ 1170 01:01:25,464 --> 01:01:28,815 ♪ Don't let it pass you by 1171 01:01:28,859 --> 01:01:33,864 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1172 01:01:35,039 --> 01:01:39,696 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1173 01:01:40,958 --> 01:01:44,701 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmastime ♪ 1174 01:01:45,919 --> 01:01:47,965 - We've had over a dozen signatures here 1175 01:01:48,008 --> 01:01:50,881 in the office alone, how 'bout you? 1176 01:01:50,924 --> 01:01:54,449 - Well, we've already gone through three pens. 1177 01:01:54,493 --> 01:01:56,669 It feels like the whole town is with us. 1178 01:01:56,713 --> 01:01:58,366 - Well how 'bout celebrating with me? 1179 01:01:58,410 --> 01:02:00,499 My mom's annual Cookiemas party is at the house tonight. 1180 01:02:00,542 --> 01:02:02,196 I'm sure she'd love to see you. 1181 01:02:02,240 --> 01:02:04,242 - Your mom still does that? 1182 01:02:04,285 --> 01:02:05,417 - Thanks. 1183 01:02:05,460 --> 01:02:08,289 Well you know my family and tradition. 1184 01:02:08,333 --> 01:02:09,987 Why don't you bring your Uncle Barney with you. 1185 01:02:10,030 --> 01:02:11,858 - Okay, we'll be there. 1186 01:02:11,902 --> 01:02:14,469 - Great, come around six. 1187 01:02:14,513 --> 01:02:18,256 Oh and, Lucy, you know what you have to wear. 1188 01:02:19,213 --> 01:02:20,345 - Oh, no. 1189 01:02:20,388 --> 01:02:21,520 Please. 1190 01:02:21,563 --> 01:02:23,130 Look, I didn't bring one of those. 1191 01:02:23,174 --> 01:02:24,479 - Just check the closet. 1192 01:02:24,523 --> 01:02:26,525 Alice has a whole collection. 1193 01:02:26,568 --> 01:02:27,831 See ya tonight. 1194 01:02:30,355 --> 01:02:31,182 - Thank you. 1195 01:02:34,489 --> 01:02:36,187 - Okay, Mr. Swinson. 1196 01:02:36,230 --> 01:02:38,406 I am going going to lunch. 1197 01:02:39,233 --> 01:02:41,932 Mr. Swinson, is everything okay? 1198 01:02:45,892 --> 01:02:48,460 - I don't know, Carla. 1199 01:02:50,941 --> 01:02:54,161 - You sure everybody's wearing these? 1200 01:02:54,205 --> 01:02:55,336 - They'd better be. 1201 01:02:56,207 --> 01:02:57,382 - Oh, my Christmas! 1202 01:02:57,425 --> 01:02:58,296 Look who's here! 1203 01:02:58,339 --> 01:02:59,558 - Mrs. Swinson. 1204 01:02:59,601 --> 01:03:02,126 - Hey, Sweetie, I'm so glad you could make it. 1205 01:03:02,169 --> 01:03:04,563 We've missed you around here. 1206 01:03:04,606 --> 01:03:05,520 Hello, Barney. 1207 01:03:05,564 --> 01:03:07,131 - Mrs. Swinson. 1208 01:03:07,174 --> 01:03:08,959 - Welcome to Cookiemas. 1209 01:03:11,091 --> 01:03:13,050 - What's a Cookiemas? 1210 01:03:13,093 --> 01:03:14,007 - You'll see. 1211 01:03:20,013 --> 01:03:21,449 - One bow, and that's all, that's it. 1212 01:03:21,493 --> 01:03:22,450 - Incoming! 1213 01:03:23,495 --> 01:03:24,888 This is hot. 1214 01:03:24,931 --> 01:03:26,106 Ready for another batch. 1215 01:03:26,150 --> 01:03:27,020 - We got another batch right here, Dad. 1216 01:03:27,064 --> 01:03:27,934 - All right. 1217 01:03:27,978 --> 01:03:28,848 Let's keep these cookies coming. 1218 01:03:28,892 --> 01:03:30,371 - Yes, sir. 1219 01:03:30,415 --> 01:03:34,071 - Uncle Barney, I think you know everybody here. 1220 01:03:34,114 --> 01:03:36,421 Everybody, Uncle Barney, 1221 01:03:36,464 --> 01:03:38,466 - Hey, hey. - And his niece Lucy. 1222 01:03:38,510 --> 01:03:40,468 Lucy's from Nilson's Bay, 1223 01:03:40,512 --> 01:03:42,427 but right now she's a big-time lawyer 1224 01:03:42,470 --> 01:03:44,559 in New York City. 1225 01:03:44,603 --> 01:03:45,778 - Uh, not that big. 1226 01:03:45,822 --> 01:03:47,345 - That's not what Peter says. 1227 01:03:47,388 --> 01:03:50,609 He said you're making waves in Nilson's Bay, too. 1228 01:03:50,652 --> 01:03:52,611 What is this about a petition going around? 1229 01:03:52,654 --> 01:03:53,873 - Lucy's trying to save McHenry's 1230 01:03:53,917 --> 01:03:54,743 from the wrecking ball. 1231 01:03:54,787 --> 01:03:55,962 - Oh, really? 1232 01:03:56,006 --> 01:03:57,355 Is there anything I could do to help? 1233 01:03:57,398 --> 01:03:58,660 - Actually, yes there is. 1234 01:03:58,704 --> 01:04:01,315 - Oh, girl, look at you makin a difference. 1235 01:04:01,359 --> 01:04:03,709 Your sister would be so proud of you. 1236 01:04:03,752 --> 01:04:05,885 And having you here tonight is like having a piece 1237 01:04:05,929 --> 01:04:07,626 of her with us also. 1238 01:04:08,714 --> 01:04:10,847 - Thank you, Mrs. Swinson. 1239 01:04:12,022 --> 01:04:13,110 That's just about the nicest thing anyone's 1240 01:04:13,153 --> 01:04:14,633 ever said to me. 1241 01:04:14,676 --> 01:04:17,418 - Now just what do you do with all these cookies? 1242 01:04:17,462 --> 01:04:20,160 - We take them down to the retirement home, 1243 01:04:20,204 --> 01:04:23,076 just something to brighten up their holiday. 1244 01:04:23,120 --> 01:04:25,687 - And all the grandkids, they visit on cookie day. 1245 01:04:25,731 --> 01:04:28,473 But this year, we need a new Santa Claus. 1246 01:04:28,516 --> 01:04:30,910 Would you be up for it? 1247 01:04:30,954 --> 01:04:32,912 - I think after a few of these snickerdoodles, 1248 01:04:32,956 --> 01:04:33,870 I just might be. 1249 01:04:34,696 --> 01:04:35,480 - Good, good. 1250 01:04:35,523 --> 01:04:36,524 - Hey! 1251 01:04:36,568 --> 01:04:39,310 - Hey. - I see you found one. 1252 01:04:39,353 --> 01:04:40,877 - Kind of hard to miss. 1253 01:04:40,920 --> 01:04:43,227 I opened up the closet door and it yelled at me. 1254 01:04:46,230 --> 01:04:47,796 Yeah. - Hey, um, 1255 01:04:47,840 --> 01:04:49,494 I gotta talk to you for a minute. 1256 01:04:49,537 --> 01:04:51,148 - Okay. 1257 01:04:51,191 --> 01:04:52,018 Excuse us. 1258 01:05:00,200 --> 01:05:04,291 - You know, I forgot how much fun this all was. 1259 01:05:04,335 --> 01:05:07,338 Nobody does Cookiemas like your mom. 1260 01:05:12,517 --> 01:05:14,214 What's wrong? 1261 01:05:14,258 --> 01:05:17,174 - This came to me in the mail today. 1262 01:05:18,958 --> 01:05:20,307 I wasn't sure whether I should show 1263 01:05:20,351 --> 01:05:22,353 it to you or not, but... 1264 01:05:32,102 --> 01:05:33,625 - It's from Maeve. 1265 01:05:35,018 --> 01:05:37,150 You found out who she is. 1266 01:05:37,194 --> 01:05:39,109 - I've known all along. 1267 01:05:41,415 --> 01:05:43,417 She's Alice's daughter. 1268 01:05:45,115 --> 01:05:47,291 Lucy, Maeve is your niece. 1269 01:06:00,043 --> 01:06:01,435 Lucy, Lucy, wait! 1270 01:06:03,481 --> 01:06:05,004 - Why didn't you tell me? 1271 01:06:05,048 --> 01:06:06,179 - Alice wasn't just my friend, 1272 01:06:06,223 --> 01:06:08,225 she was also my client. 1273 01:06:08,268 --> 01:06:09,617 She didn't want anybody to know, 1274 01:06:09,661 --> 01:06:12,969 and I had to respect her privacy. 1275 01:06:13,012 --> 01:06:14,361 - But, why? 1276 01:06:14,405 --> 01:06:16,494 Why would she keep it a secret? 1277 01:06:16,537 --> 01:06:19,105 - She had her reasons. 1278 01:06:19,149 --> 01:06:22,717 She had the baby just before coming home from college. 1279 01:06:22,761 --> 01:06:26,678 She wasn't sure how to break it to your family. 1280 01:06:27,635 --> 01:06:30,421 There were so many expectations, 1281 01:06:30,464 --> 01:06:33,467 about her future, and she just didn't want 1282 01:06:33,511 --> 01:06:36,209 to disappoint your parents. 1283 01:06:36,253 --> 01:06:37,863 - This is what she wanted to tell me. 1284 01:06:37,906 --> 01:06:40,605 The night of the accident. 1285 01:06:40,648 --> 01:06:42,781 But I wouldn't listen. 1286 01:06:48,178 --> 01:06:50,354 - Don't run away from me, Lucy, please. 1287 01:06:50,397 --> 01:06:51,877 Not again! 1288 01:06:51,920 --> 01:06:55,054 - Do you know how hard it was for to to leave, Peter? 1289 01:06:55,098 --> 01:06:56,838 To leave this place? 1290 01:06:59,319 --> 01:07:00,364 To leave you? 1291 01:07:01,321 --> 01:07:02,975 - So why'd you do it? 1292 01:07:03,019 --> 01:07:05,195 - Because it was my fault! 1293 01:07:05,238 --> 01:07:07,980 Alice's accident happened because I wanted 1294 01:07:08,024 --> 01:07:09,286 to be with you. 1295 01:07:10,461 --> 01:07:13,855 If she hadn't come to get me that night... 1296 01:07:15,205 --> 01:07:18,730 Every time I saw you, it reminded me of what happened. 1297 01:07:18,773 --> 01:07:21,298 Everything in this town reminds me 1298 01:07:21,341 --> 01:07:23,909 that I ruined my sister's life. 1299 01:07:25,432 --> 01:07:27,913 - Lucy, Alice had a good life. 1300 01:07:30,568 --> 01:07:33,266 Maybe not the one that she expected to have, 1301 01:07:33,310 --> 01:07:37,053 or the one that your parents planned for her, 1302 01:07:38,054 --> 01:07:39,446 but she was happy. 1303 01:07:40,534 --> 01:07:42,406 She had friends who loved her. 1304 01:07:42,449 --> 01:07:44,625 She had a meaningful job that fulfilled her. 1305 01:07:44,669 --> 01:07:45,887 And she made a difference in the lives 1306 01:07:45,931 --> 01:07:47,411 of so many people. 1307 01:07:49,282 --> 01:07:51,067 And maybe it wasn't like yours. 1308 01:07:51,110 --> 01:07:53,504 Maybe it wasn't like other people's. 1309 01:07:53,547 --> 01:07:55,897 But it was her very own. 1310 01:07:55,941 --> 01:07:58,248 And for her, it was perfect. 1311 01:08:01,251 --> 01:08:03,427 - Alice was my big sister. 1312 01:08:05,342 --> 01:08:07,039 You know, she took care of me, 1313 01:08:07,083 --> 01:08:09,563 and I, I wasn't there for her. 1314 01:08:11,174 --> 01:08:13,611 I haven't been for long time. 1315 01:08:14,568 --> 01:08:16,440 - Don't blame yourself. 1316 01:08:17,397 --> 01:08:18,746 Alice never did. 1317 01:08:20,661 --> 01:08:24,056 She was so proud of you, of everything you've done, 1318 01:08:24,100 --> 01:08:26,189 of everything you are. 1319 01:08:26,232 --> 01:08:27,625 - Now she's gone. 1320 01:08:28,800 --> 01:08:31,194 You know I can never make it up to her. 1321 01:08:31,237 --> 01:08:33,718 - Well, there's one way. 1322 01:08:33,761 --> 01:08:36,112 Alice loved Christmas. 1323 01:08:36,155 --> 01:08:39,158 And Christmas is the time for forgiving. 1324 01:08:39,202 --> 01:08:42,988 So why don't you give her one last gift, hey? 1325 01:08:43,031 --> 01:08:44,468 Forgive yourself. 1326 01:08:45,469 --> 01:08:47,079 - I don't know how! 1327 01:08:48,559 --> 01:08:50,300 - Maybe this'll help. 1328 01:08:51,344 --> 01:08:53,346 I talked to Maeve. 1329 01:08:53,390 --> 01:08:57,742 I told her about you, and she wants to meet you. 1330 01:08:57,785 --> 01:08:58,612 - Peter. 1331 01:08:58,656 --> 01:09:00,223 - She's your niece. 1332 01:09:00,266 --> 01:09:01,267 She's your family. 1333 01:09:01,311 --> 01:09:02,094 - I'm sorry. 1334 01:09:02,138 --> 01:09:03,878 No, I'm sorry, 1335 01:09:03,922 --> 01:09:05,097 but I can't. 1336 01:09:05,141 --> 01:09:06,403 - Lucy. - Look, no, I can't do that! 1337 01:09:06,446 --> 01:09:09,145 - Lucy! 1338 01:10:07,333 --> 01:10:08,116 - Hi! 1339 01:10:08,160 --> 01:10:09,248 Here we are! 1340 01:10:09,292 --> 01:10:10,162 Lucy! 1341 01:10:10,206 --> 01:10:12,556 - Hi, honey, you been crying? 1342 01:10:14,340 --> 01:10:15,515 What's wrong? 1343 01:10:16,908 --> 01:10:19,389 - I thought they were self-portraits. 1344 01:10:19,432 --> 01:10:23,741 But she was drawing Maeve, imagining the girl 1345 01:10:23,784 --> 01:10:25,308 she grew up to be. 1346 01:10:28,485 --> 01:10:32,402 - Alice had a daughter, and none of us knew? 1347 01:10:32,445 --> 01:10:34,665 - I was a horrible sister. 1348 01:10:36,362 --> 01:10:38,712 - That's ridiculous, Lucy. 1349 01:10:38,756 --> 01:10:39,974 - Alice loved you. 1350 01:10:40,018 --> 01:10:41,846 She was always talking about you, 1351 01:10:41,889 --> 01:10:43,630 about everything that you did for her. 1352 01:10:43,674 --> 01:10:45,589 - For her, not with her. 1353 01:10:47,939 --> 01:10:49,897 I should've been here more. 1354 01:10:49,941 --> 01:10:51,203 - No, you couldn't. 1355 01:10:51,247 --> 01:10:53,292 You had your own life to live, too. 1356 01:10:53,336 --> 01:10:57,165 - You know, I thought I had everything organized, 1357 01:10:57,209 --> 01:10:59,211 and everything in its place. 1358 01:10:59,255 --> 01:11:00,647 And now I just feel like, 1359 01:11:00,691 --> 01:11:04,825 my whole world is falling into pieces. 1360 01:11:04,869 --> 01:11:08,568 - Well then there's only one thing to do. 1361 01:11:08,612 --> 01:11:10,962 You've gotta put it back together again. 1362 01:11:11,005 --> 01:11:13,443 Lucy, life is like this quilt. 1363 01:11:14,618 --> 01:11:17,316 It's pieces of everything, 1364 01:11:17,360 --> 01:11:21,451 some joy, some sadness, some laughter, some tears. 1365 01:11:24,584 --> 01:11:28,893 All of us are just stitchin' it together, you know. 1366 01:11:32,418 --> 01:11:34,551 - I might not make a whole lotta sense now, 1367 01:11:34,594 --> 01:11:35,726 but it will when you're done. 1368 01:11:35,769 --> 01:11:37,380 - And sometimes not even then. 1369 01:11:39,295 --> 01:11:42,210 - But if you do it with love, 1370 01:11:42,254 --> 01:11:45,605 it will turn out to be a beautiful thing. 1371 01:11:45,649 --> 01:11:50,654 - Alice was so lucky to have the three of you as friends. 1372 01:11:51,524 --> 01:11:53,439 - We were so lucky to have her. 1373 01:11:54,614 --> 01:11:57,313 - And we're lucky to have you too. 1374 01:12:01,926 --> 01:12:02,753 Yeah. 1375 01:12:07,018 --> 01:12:11,109 - Now, whatta you say we finish that quilt? 1376 01:12:11,152 --> 01:12:11,979 - Yes. 1377 01:12:12,023 --> 01:12:12,806 Oh, and some tea? 1378 01:12:13,938 --> 01:12:14,939 Would you drink tea? - Yeah. 1379 01:12:14,982 --> 01:12:15,809 - Come on. 1380 01:12:18,856 --> 01:12:20,553 - I can't believe it's finally done. 1381 01:12:20,597 --> 01:12:22,250 - Not quite. 1382 01:12:22,294 --> 01:12:23,600 Finishing touch. 1383 01:12:44,098 --> 01:12:44,882 - Oh! 1384 01:12:47,319 --> 01:12:48,929 - You see, I told you. 1385 01:12:48,973 --> 01:12:50,540 It's just a matter of time. 1386 01:12:50,583 --> 01:12:52,063 - Freckles, hello. 1387 01:12:54,848 --> 01:12:57,155 - Hello. - It's good to say hi. 1388 01:12:57,198 --> 01:12:58,243 - Hi. 1389 01:12:58,286 --> 01:12:59,679 - Do you like the quilts? 1390 01:12:59,723 --> 01:13:00,680 - Good boy. 1391 01:13:00,724 --> 01:13:02,508 Yeah. 1392 01:13:04,641 --> 01:13:06,599 - I was just going over the documents, and I, 1393 01:13:06,643 --> 01:13:08,645 Merry Christmas, have a great Christmas. 1394 01:13:08,688 --> 01:13:10,211 And we need to revisit the contract 1395 01:13:10,255 --> 01:13:11,952 because it's not by right. 1396 01:13:11,996 --> 01:13:14,781 - Joe, something just came up. 1397 01:13:14,825 --> 01:13:16,609 Uh, I'll call you back later. 1398 01:13:16,653 --> 01:13:18,394 - Lucy, this is a very important client. 1399 01:13:18,437 --> 01:13:19,960 We need to make sure he's compliant 1400 01:13:20,004 --> 01:13:21,092 with the... - I'm sorry, I'm sorry. 1401 01:13:21,135 --> 01:13:23,573 I know, but I gotta go. 1402 01:13:23,616 --> 01:13:25,401 Merry Christmas, Joe. 1403 01:13:31,407 --> 01:13:32,408 Mr. Freckles! 1404 01:13:33,757 --> 01:13:35,585 Enjoy your lunch. 1405 01:13:35,628 --> 01:13:37,587 I have an errand to run. 1406 01:13:56,997 --> 01:13:58,259 It's not by right. 1407 01:13:58,303 --> 01:13:59,696 - By right? 1408 01:13:59,739 --> 01:14:00,958 - Use by right. 1409 01:14:02,133 --> 01:14:04,004 Only certain businesses are permitted to operate 1410 01:14:04,048 --> 01:14:05,963 in certain parts of the town. 1411 01:14:06,006 --> 01:14:07,573 This is the building permit application 1412 01:14:07,617 --> 01:14:10,924 the developer filed with the town clerk. 1413 01:14:10,968 --> 01:14:12,883 See the office buildings they wanna put here? 1414 01:14:12,926 --> 01:14:15,059 They're not by right. 1415 01:14:15,102 --> 01:14:16,887 - So what does that mean for us? 1416 01:14:16,930 --> 01:14:19,890 - They'll need to get a variance from the town council. 1417 01:14:19,933 --> 01:14:23,067 The developer has to go in front of the planning board. 1418 01:14:23,110 --> 01:14:25,765 - Which means an open hearing in front of the whole town. 1419 01:14:25,809 --> 01:14:27,767 - Where it can be denied. 1420 01:14:27,811 --> 01:14:29,377 - And with all the signatures we got, 1421 01:14:29,421 --> 01:14:31,815 and the flyers we posted, everybody in Nilson's Bay 1422 01:14:31,858 --> 01:14:33,251 will be on our side. 1423 01:14:33,294 --> 01:14:34,165 - In the meantime, I'll files a cease 1424 01:14:34,208 --> 01:14:36,341 and desist order, and oh, 1425 01:14:38,125 --> 01:14:39,649 except I can't. 1426 01:14:39,692 --> 01:14:40,824 - Why not? 1427 01:14:40,867 --> 01:14:42,129 You're a lawyer. 1428 01:14:42,173 --> 01:14:44,088 - From out of state. 1429 01:14:44,131 --> 01:14:46,656 I'm not licensed for Wisconsin. 1430 01:14:49,572 --> 01:14:51,835 But I know somebody who is. 1431 01:15:01,105 --> 01:15:02,106 - Hi. 1432 01:15:02,149 --> 01:15:03,629 - Hi, can we talk? 1433 01:15:09,635 --> 01:15:11,028 - You were right. 1434 01:15:12,290 --> 01:15:13,291 You got em. 1435 01:15:13,334 --> 01:15:14,727 - So you think we have a case? 1436 01:15:14,771 --> 01:15:16,337 - I know we do. 1437 01:15:16,381 --> 01:15:18,688 I'll file it in the morning. 1438 01:15:20,907 --> 01:15:22,387 Nice work, counselor. 1439 01:15:22,430 --> 01:15:23,388 - Thank you, counselor. 1440 01:15:25,912 --> 01:15:27,044 And I'm sorry. 1441 01:15:28,306 --> 01:15:29,612 - No need to be. 1442 01:15:30,830 --> 01:15:32,484 You had every right to be upset yesterday. 1443 01:15:32,528 --> 01:15:35,443 I should have told you before. 1444 01:15:35,487 --> 01:15:36,314 - No. 1445 01:15:37,445 --> 01:15:39,839 You did the right thing. 1446 01:15:39,883 --> 01:15:41,406 Now it's up to me. 1447 01:15:43,539 --> 01:15:44,627 I wanna meet my niece. 1448 01:16:13,046 --> 01:16:13,917 No, no. 1449 01:16:29,759 --> 01:16:33,458 Does this tree look a little crooked to you? 1450 01:16:33,501 --> 01:16:35,286 - The tree is perfect. 1451 01:16:39,246 --> 01:16:41,379 Everything is perfect. 1452 01:16:41,422 --> 01:16:42,902 - I just want everything to be really nice 1453 01:16:42,946 --> 01:16:44,251 for her, you know? 1454 01:16:44,295 --> 01:16:47,298 - Lucy, honey, she's gonna love you. 1455 01:16:50,257 --> 01:16:51,041 - Oh! 1456 01:16:51,911 --> 01:16:52,738 Oh, my. 1457 01:16:57,917 --> 01:17:00,964 - Lucy Toomey, meet Maeve Guy. 1458 01:17:01,007 --> 01:17:03,053 Maeve, this is your aunt. 1459 01:17:03,096 --> 01:17:04,576 - Hello. 1460 01:17:04,620 --> 01:17:07,492 - Hello, it's so good to meet you. 1461 01:17:22,115 --> 01:17:23,682 This is Uncle Barney. 1462 01:17:23,726 --> 01:17:25,728 - Hello, Maeve. 1463 01:17:25,771 --> 01:17:27,120 Welcome to the family, darling. 1464 01:17:27,164 --> 01:17:28,165 - Thank you. 1465 01:17:29,383 --> 01:17:31,342 It's so good to be here. 1466 01:17:32,691 --> 01:17:34,737 - You look like your mom. 1467 01:17:38,001 --> 01:17:39,742 - Hey, Pete, can you help me out for a second? 1468 01:17:39,785 --> 01:17:40,656 - Sure. 1469 01:17:43,180 --> 01:17:44,747 - Come in, come in. 1470 01:17:51,231 --> 01:17:52,885 Would you like some tea? 1471 01:17:52,929 --> 01:17:55,192 Or how bout some hot cocoa? 1472 01:17:55,235 --> 01:17:56,410 Yeah, let's get some hot cocoa. 1473 01:17:56,454 --> 01:17:57,934 Come on. 1474 01:17:57,977 --> 01:18:00,545 So your parents kept your name. 1475 01:18:01,677 --> 01:18:03,766 - They thought it was pretty. 1476 01:18:03,809 --> 01:18:05,289 - It is. 1477 01:18:05,332 --> 01:18:06,812 - I think so, too. 1478 01:18:08,509 --> 01:18:10,860 I'm sorry, I'm kinda nervous. 1479 01:18:14,428 --> 01:18:15,734 - Me too. 1480 01:18:23,307 --> 01:18:25,701 - This is a beautiful house. 1481 01:18:26,745 --> 01:18:28,051 - Thank you. 1482 01:18:28,094 --> 01:18:31,489 Alice, your Mom, she kept it up nicely. 1483 01:18:34,057 --> 01:18:35,580 - Hi, who are you? 1484 01:18:36,842 --> 01:18:37,974 - That's Mr. Freckles. 1485 01:18:38,017 --> 01:18:39,149 Don't worry about him. 1486 01:18:39,192 --> 01:18:39,976 He doesn't like anybody. 1487 01:18:40,019 --> 01:18:41,412 - I love animals. 1488 01:18:45,590 --> 01:18:47,070 - So did your mom. 1489 01:18:50,726 --> 01:18:51,901 - Is that her? 1490 01:18:54,033 --> 01:18:56,601 - Uh, huh, that's Alice. 1491 01:18:58,777 --> 01:19:00,431 - What was she like? 1492 01:19:03,651 --> 01:19:05,305 - I have an idea. 1493 01:19:10,180 --> 01:19:11,921 - That's you and Mom? 1494 01:19:13,400 --> 01:19:15,446 - She loved Christmas, 1495 01:19:15,489 --> 01:19:17,622 ever since she was little. 1496 01:19:20,103 --> 01:19:21,278 That was her 1497 01:19:21,321 --> 01:19:22,235 first performance. 1498 01:19:22,279 --> 01:19:23,889 at the church at Christmas. 1499 01:19:23,933 --> 01:19:25,543 She was so nervous. 1500 01:19:26,413 --> 01:19:28,459 - She's so good. 1501 01:19:29,329 --> 01:19:31,157 - First chair. 1502 01:19:31,201 --> 01:19:33,899 - Always wondered who she was, 1503 01:19:33,943 --> 01:19:38,034 ever since my parents told me I was adopted. 1504 01:19:38,077 --> 01:19:40,253 I had a million questions. 1505 01:19:41,298 --> 01:19:44,040 What was her favorite song? 1506 01:19:44,083 --> 01:19:46,651 What did her laugh sound like? 1507 01:19:50,916 --> 01:19:53,397 And did she ever think of me? 1508 01:19:57,270 --> 01:19:59,142 - You stay right there. 1509 01:20:06,323 --> 01:20:09,369 I know it's not quite Christmas, yet, 1510 01:20:09,413 --> 01:20:11,763 but I think she'd understand. 1511 01:20:14,635 --> 01:20:16,463 - What is this? 1512 01:20:16,507 --> 01:20:18,814 - It's a gift from your mom. 1513 01:20:25,472 --> 01:20:27,300 She made this for you. 1514 01:20:29,781 --> 01:20:31,087 - She made this? 1515 01:20:32,218 --> 01:20:35,178 - With a little help from some friends. 1516 01:20:44,187 --> 01:20:45,144 - For Maeve. 1517 01:20:49,496 --> 01:20:51,368 - She made one for you. 1518 01:20:52,630 --> 01:20:55,154 For every Christmas she missed. 1519 01:21:03,554 --> 01:21:04,555 - I'm sorry. 1520 01:21:05,991 --> 01:21:07,166 This is a lot. 1521 01:21:10,648 --> 01:21:13,042 - Um, are you up for a drive? 1522 01:21:18,308 --> 01:21:19,222 - To where? 1523 01:21:20,179 --> 01:21:21,702 - It's a surprise. 1524 01:21:22,703 --> 01:21:25,228 Do you like gingerbread? 1525 01:21:36,152 --> 01:21:36,979 - Wow. 1526 01:21:38,545 --> 01:21:40,939 - Your mom and I used to come here every Christmas 1527 01:21:40,983 --> 01:21:42,506 when we were kids. 1528 01:21:43,942 --> 01:21:48,207 Oh, come on, there's some people I want you to meet. 1529 01:21:49,687 --> 01:21:50,862 - You made it. 1530 01:21:50,906 --> 01:21:52,037 - Hi. 1531 01:21:52,081 --> 01:21:54,170 This is Alice's daughter. 1532 01:21:54,213 --> 01:21:55,258 And my niece. 1533 01:21:56,346 --> 01:21:58,261 This is Maeve. 1534 01:21:58,304 --> 01:22:01,177 This is Daphne, Celia, and Rinda. 1535 01:22:01,220 --> 01:22:02,874 They were your mom's best friends. 1536 01:22:02,918 --> 01:22:05,007 - It's very nice to meet you. 1537 01:22:05,050 --> 01:22:06,965 - The pleasure is all ours, Maeve. 1538 01:22:07,009 --> 01:22:09,141 - You have her eyes. 1539 01:22:09,185 --> 01:22:10,708 - I think I'm gonna cry. 1540 01:22:10,751 --> 01:22:13,711 - Maeve has been asking questions about Alice's life 1541 01:22:13,754 --> 01:22:15,278 here in Nilson's Bay. 1542 01:22:15,321 --> 01:22:18,542 I thought maybe you could share some stories with her. 1543 01:22:18,585 --> 01:22:20,631 - Yes, that we can do. - Of course. 1544 01:22:21,545 --> 01:22:22,459 - Come sit. 1545 01:22:25,244 --> 01:22:26,115 - Hey. 1546 01:22:27,116 --> 01:22:27,943 Hey, psst. 1547 01:22:30,075 --> 01:22:31,816 How's it goin? 1548 01:22:31,859 --> 01:22:33,818 - Peter, she's wonderful. 1549 01:22:33,861 --> 01:22:36,299 She's so much like Alice. 1550 01:22:36,342 --> 01:22:37,953 But she's her own person too. 1551 01:22:37,996 --> 01:22:40,781 - Yep, she's her mother's daughter, that's for sure. 1552 01:22:42,218 --> 01:22:44,742 Hey, I filed that cease and desist. 1553 01:22:44,785 --> 01:22:45,961 - And? 1554 01:22:46,004 --> 01:22:47,136 - The developer's legal department called me 1555 01:22:47,179 --> 01:22:50,008 about 15 minutes later, in a panic. 1556 01:22:50,052 --> 01:22:52,489 - Hmm, and did they say? 1557 01:22:52,532 --> 01:22:53,446 - I don't know. 1558 01:22:53,490 --> 01:22:56,232 I let it go to voice mail. 1559 01:22:57,450 --> 01:22:58,669 It's Christmas. 1560 01:23:00,714 --> 01:23:02,586 - I like how you work, Mr. Swinson. 1561 01:23:02,629 --> 01:23:04,283 - Why thank you, Miss Toomey. 1562 01:23:05,806 --> 01:23:09,985 You know, I'm lookin for a partner in my firm, 1563 01:23:10,028 --> 01:23:12,248 preferably somebody with big-city experience 1564 01:23:12,291 --> 01:23:15,903 but who understands small town life. 1565 01:23:15,947 --> 01:23:18,210 You know anybody like that? 1566 01:23:18,254 --> 01:23:21,039 - Are you suggesting that I leave my corporate job 1567 01:23:21,083 --> 01:23:23,824 and start fighting for the little guy? 1568 01:23:23,868 --> 01:23:25,261 - Why not? 1569 01:23:25,304 --> 01:23:27,872 I think we'd make a good team. 1570 01:23:32,094 --> 01:23:33,399 - Go on. 1571 01:23:33,443 --> 01:23:35,097 - What is it, Maeve? 1572 01:23:35,140 --> 01:23:37,969 - I was just wondering, if it's okay, 1573 01:23:38,013 --> 01:23:40,754 could my family and I come for Christmas? 1574 01:23:40,798 --> 01:23:41,668 - Oh, I think that... 1575 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 - That would be wonderful. 1576 01:23:43,409 --> 01:23:46,108 Tell me, do your folks like turkey or ham? 1577 01:23:46,151 --> 01:23:47,065 Because we're gonna have both. 1578 01:23:48,545 --> 01:23:51,200 I just wanna know so I know just how much to order. 1579 01:23:51,243 --> 01:23:52,375 - Both. 1580 01:23:52,418 --> 01:23:53,550 - Good, that was simple. 1581 01:23:55,508 --> 01:23:57,902 - Peter, you were gonna go check 1582 01:23:57,945 --> 01:23:59,730 out the gingerbread houses 1583 01:23:59,773 --> 01:24:01,123 - Oh, yeah, I checked them out. 1584 01:24:01,166 --> 01:24:03,603 - Rinda's gingerbread houses. 1585 01:24:03,647 --> 01:24:04,561 You should have a bite. 1586 01:24:04,604 --> 01:24:05,953 - The ginger, 1587 01:24:05,997 --> 01:24:07,303 I'm checking out the gingerbread houses. 1588 01:24:07,346 --> 01:24:08,304 - Right. 1589 01:24:09,914 --> 01:24:14,310 Well I was wondering if it's time for us to change our name. 1590 01:24:14,875 --> 01:24:15,746 From FOA to FOL. 1591 01:24:19,619 --> 01:24:21,578 - Friends of Lucy. 1592 01:24:23,449 --> 01:24:24,233 - I like that. 1593 01:24:24,276 --> 01:24:25,103 - Me too. 1594 01:24:25,147 --> 01:24:25,886 - Yes, me too! 1595 01:24:25,930 --> 01:24:26,931 - Yes! - Yes! 1596 01:24:28,193 --> 01:24:29,847 - The best Christmas. 1597 01:24:29,890 --> 01:24:30,935 - FOL! 1598 01:24:36,114 --> 01:24:38,160 - Come in, come in! 1599 01:24:40,162 --> 01:24:42,381 - Aunt Lucy, these are my parents. 1600 01:24:42,425 --> 01:24:43,904 - Hi, I'm Grant Guy. 1601 01:24:43,948 --> 01:24:44,862 Nice to meet you. 1602 01:24:44,905 --> 01:24:46,124 - Hello. 1603 01:24:46,168 --> 01:24:48,126 - Hi, Jane, how do you do? 1604 01:24:48,170 --> 01:24:50,520 - It is so wonderful to meet you both. 1605 01:24:50,563 --> 01:24:53,740 - Thank you for having us. - Thank you. 1606 01:24:56,482 --> 01:24:58,005 - Please, give me your coats. 1607 01:24:58,049 --> 01:24:58,832 - Yeah. 1608 01:25:00,182 --> 01:25:01,487 - But the really good news is Peter managed 1609 01:25:01,531 --> 01:25:03,489 to get the developers to agree that 1610 01:25:03,533 --> 01:25:05,012 any new construction would have 1611 01:25:05,056 --> 01:25:08,407 to include the original McHenry's, untouched. 1612 01:25:08,451 --> 01:25:10,931 - So you're gonna get to keep your job? 1613 01:25:10,975 --> 01:25:12,977 - It is a merry Christmas after all. 1614 01:25:13,020 --> 01:25:14,283 - Oh! 1615 01:25:14,326 --> 01:25:16,981 - Hey, you guys are just in time! 1616 01:25:17,024 --> 01:25:17,982 Excuse me for one second, 1617 01:25:18,025 --> 01:25:19,810 I'm gonna grab some ice. 1618 01:25:19,853 --> 01:25:21,420 - Okay, let me introduce you to everybody. 1619 01:25:21,464 --> 01:25:22,378 Come on in. 1620 01:25:23,466 --> 01:25:25,076 - Well here you are. 1621 01:25:25,120 --> 01:25:26,904 Maeve, why don't you help me pick 1622 01:25:26,947 --> 01:25:28,862 out the next Christmas record. 1623 01:25:28,906 --> 01:25:32,214 What do you think, Nat King Cole? 1624 01:25:32,257 --> 01:25:34,477 - Who? 1625 01:25:34,520 --> 01:25:38,002 Maeve, I think you and I are gonna have 1626 01:25:38,045 --> 01:25:40,178 to have a long talk about music. 1627 01:25:41,136 --> 01:25:41,832 - Hi, how have you been? 1628 01:25:42,702 --> 01:25:43,964 - This way. 1629 01:25:44,008 --> 01:25:44,574 - It's so nice to meet you. 1630 01:25:45,749 --> 01:25:46,532 - Beautiful tie. 1631 01:25:46,576 --> 01:25:47,359 - Thank you. 1632 01:25:47,403 --> 01:25:49,144 - Rented dress. 1633 01:25:49,187 --> 01:25:51,276 - Christmas dinner is ready. 1634 01:25:51,320 --> 01:25:52,843 - Hope you're all hungry. 1635 01:25:52,886 --> 01:25:55,411 We have enough food for the whole town. 1636 01:25:55,454 --> 01:25:56,934 Come on! 1637 01:25:56,977 --> 01:25:58,240 - Oh, wow. 1638 01:25:58,283 --> 01:26:00,416 ♪ Chestnuts roasting - Ooh, it smells good. 1639 01:26:00,459 --> 01:26:05,290 ♪ On an open fire - Look at this. 1640 01:26:05,334 --> 01:26:10,339 ♪ Jack frost nipping at your nose ♪ 1641 01:26:11,905 --> 01:26:16,519 ♪ Yuletide carols being sung by a choir ♪ 1642 01:26:18,651 --> 01:26:19,652 ♪ And folks - You okay? 1643 01:26:19,696 --> 01:26:21,524 ♪ Dressed up like Eskimos 1644 01:26:21,567 --> 01:26:22,438 - Uh huh. 1645 01:26:24,875 --> 01:26:26,050 ♪ Everybody knows 1646 01:26:26,093 --> 01:26:27,007 - Remember when you said Christmas 1647 01:26:27,051 --> 01:26:29,271 was as time for forgiveness? 1648 01:26:29,314 --> 01:26:30,185 - Yeah. 1649 01:26:31,229 --> 01:26:33,362 - Then can you forgive me? 1650 01:26:38,758 --> 01:26:39,716 - What for? 1651 01:26:41,935 --> 01:26:43,023 - Everything. 1652 01:26:44,808 --> 01:26:45,722 That night. 1653 01:26:47,941 --> 01:26:49,465 The last 20 years. 1654 01:26:51,684 --> 01:26:53,469 It was unfair to you. 1655 01:26:55,427 --> 01:26:56,211 To us. 1656 01:26:59,344 --> 01:27:03,392 I wasted so much time avoiding the people I love, 1657 01:27:06,133 --> 01:27:07,657 have always loved. 1658 01:27:14,533 --> 01:27:18,929 - We have the rest of our lives ahead of us. 1659 01:27:18,972 --> 01:27:20,539 We can catch it up. 1660 01:27:22,846 --> 01:27:25,675 - I'd like that very much, Peter. 1661 01:27:25,718 --> 01:27:26,545 - Good. 1662 01:27:31,115 --> 01:27:34,031 - How do you feel about traditions? 1663 01:27:36,163 --> 01:27:40,385 - Well, isn't that kind of like living in the past? 1664 01:27:41,952 --> 01:27:45,216 - I was thinking more about the future. 1665 01:27:45,260 --> 01:27:46,130 - Ah. 1666 01:27:53,920 --> 01:27:56,488 ♪ And so I'm offering 1667 01:27:58,055 --> 01:27:59,317 ♪ The simple phrase 1668 01:28:01,754 --> 01:28:02,712 - Work on it. 1669 01:28:02,755 --> 01:28:07,804 ♪ Kids from one to 92 1670 01:28:09,240 --> 01:28:13,940 ♪ Although it's been said many times, many ways ♪ 1671 01:28:14,854 --> 01:28:18,293 ♪ Merry Christmas to you 108087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.