Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:10,923
♪ Ding, dong, ding, dong
2
00:00:10,967 --> 00:00:15,015
♪ Christmas bells are ringing
3
00:00:15,058 --> 00:00:18,453
♪ Caroling, caroling now we go
4
00:00:18,496 --> 00:00:22,109
♪ Christmas bells are ringing
5
00:00:22,152 --> 00:00:25,851
♪ Caroling, caroling
through the snow ♪
6
00:00:25,895 --> 00:00:29,812
♪ Christmas bells are ringing
7
00:00:29,855 --> 00:00:33,468
♪ Ding, dong, ding, dong
8
00:00:33,511 --> 00:00:37,341
♪ Christmas bells are ringing
9
00:00:39,691 --> 00:00:40,953
- Are you sitting down?
10
00:00:40,997 --> 00:00:42,346
Because I've got
good news for you.
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,869
- Uh huh.
12
00:00:43,913 --> 00:00:45,480
- The city council has
approved your development.
13
00:00:45,523 --> 00:00:46,524
- Wow.
14
00:00:46,568 --> 00:00:47,830
- Yes, without any changes.
15
00:00:47,873 --> 00:00:49,440
- That's great.
16
00:00:49,484 --> 00:00:50,920
- The homeowner's association
couldn't convince the judge
17
00:00:50,963 --> 00:00:53,096
that your new mixed-use
facility would cause
18
00:00:53,140 --> 00:00:54,793
any negative impact at all.
19
00:00:54,837 --> 00:00:56,360
-
That's amazing.
20
00:00:56,404 --> 00:00:59,015
- So I need you
to look at these contracts
21
00:00:59,059 --> 00:01:00,103
and get right back to me.
22
00:01:00,147 --> 00:01:01,670
- Will do.
23
00:01:01,713 --> 00:01:02,758
- Now, I'll be staying in
the city for the holidays.
24
00:01:02,801 --> 00:01:04,238
- Uh huh.
25
00:01:04,281 --> 00:01:06,718
- So I'll be available any
time to consult on this
26
00:01:06,762 --> 00:01:08,503
- Do you
know that it's Christmas?
27
00:01:08,546 --> 00:01:11,680
- Yes, I know it's Christmas,
but this is a very big deal,
28
00:01:11,723 --> 00:01:13,421
and I wanna make
it happen for you.
29
00:01:13,464 --> 00:01:14,422
- Got it.
30
00:01:14,465 --> 00:01:15,858
- I will do whatever it takes.
31
00:01:15,901 --> 00:01:16,815
- Thank you.
32
00:01:16,859 --> 00:01:17,599
Merry Christmas to you.
33
00:01:17,642 --> 00:01:18,730
- You're welcome.
34
00:01:18,774 --> 00:01:20,950
Merry Christmas to you, too.
35
00:01:20,993 --> 00:01:22,908
- Making people's
dreams come true again?
36
00:01:22,952 --> 00:01:24,171
- It's what I do.
37
00:01:26,825 --> 00:01:27,609
Karen.
38
00:01:27,652 --> 00:01:29,132
- Yeah.
39
00:01:29,176 --> 00:01:30,612
- I need to reschedule my
tomorrow with the seaport people
40
00:01:30,655 --> 00:01:32,527
from 10:30 to 11:30 if possible.
41
00:01:32,570 --> 00:01:33,441
- Okay.
42
00:01:34,964 --> 00:01:36,792
- And I also need you see
if you can change that lunch
43
00:01:36,835 --> 00:01:39,534
with Ben Harrington and his
attorney to drinks instead.
44
00:01:39,577 --> 00:01:41,188
Let's say 5:30.
45
00:01:41,231 --> 00:01:43,277
No, let's make it 5:15.
46
00:01:43,320 --> 00:01:45,148
I'll show up at 5:30 so
they can worry a bit.
47
00:01:46,454 --> 00:01:48,369
- 10:30 to
11:30, lunch to drinks,
48
00:01:48,412 --> 00:01:50,545
make 'em worry, got it.
49
00:01:50,588 --> 00:01:53,113
The famous Lucy
Toomey power play.
50
00:01:53,156 --> 00:01:55,332
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
51
00:01:55,376 --> 00:01:58,074
- Oh, wait.
52
00:01:58,118 --> 00:02:02,557
The courier dropped this
at the front desk for you.
53
00:02:02,600 --> 00:02:03,732
- Yes!
54
00:02:03,775 --> 00:02:05,516
- What is it?
55
00:02:05,560 --> 00:02:07,605
- My tickets to the
Nutcracker at Lincoln Center.
56
00:02:07,649 --> 00:02:09,172
- Oh, nice.
57
00:02:09,216 --> 00:02:11,000
Who's the lucky guy?
58
00:02:11,043 --> 00:02:13,220
- Actually it's my sister.
59
00:02:13,263 --> 00:02:15,309
Alice lives back
where we grew up
60
00:02:15,352 --> 00:02:16,962
in Nilson's Bay, in Wisconsin.
61
00:02:17,006 --> 00:02:17,963
- Huh, let me guess.
62
00:02:18,007 --> 00:02:19,661
She's older, right?
63
00:02:19,704 --> 00:02:20,923
- How do you know that?
64
00:02:20,966 --> 00:02:23,055
- Ha, you totally have
little sister syndrome.
65
00:02:23,099 --> 00:02:24,231
- What?
66
00:02:24,274 --> 00:02:25,667
- Luce, you're a
complete overachiever.
67
00:02:25,710 --> 00:02:27,799
You knock yourself out on
every single case you take.
68
00:02:29,105 --> 00:02:31,368
Alice must have been
a tough act to follow.
69
00:02:31,412 --> 00:02:32,978
- Just because she
got a full scholarship
70
00:02:33,022 --> 00:02:35,416
to veterinary college,
and was first chair violin
71
00:02:35,459 --> 00:02:37,287
in school orchestra,
and Homecoming Queen?
72
00:02:37,331 --> 00:02:40,334
- Oh, see what I mean?
73
00:02:40,377 --> 00:02:43,206
Hey, maybe we can hit up some
clubs when she's in town.
74
00:02:43,250 --> 00:02:44,425
You know, show her
how New Yorkers like
75
00:02:44,468 --> 00:02:45,730
to party at Christmas.
76
00:02:45,774 --> 00:02:47,341
- Oh, that's really
sweet of you, Karen.
77
00:02:47,384 --> 00:02:50,953
Uh, the thing is, uh,
Alice has some challenges.
78
00:02:50,996 --> 00:02:52,476
- Okay.
79
00:02:52,520 --> 00:02:55,479
- Uh, she was in a car accident
when she was in college,
80
00:02:55,523 --> 00:02:58,134
and she got a pretty
bad head injury.
81
00:02:59,309 --> 00:03:00,876
- Lucy, I'm so sorry.
82
00:03:00,919 --> 00:03:01,790
I didn't know.
83
00:03:02,747 --> 00:03:03,966
- She does pretty well, though.
84
00:03:04,009 --> 00:03:05,794
And she loves the Nutcracker.
85
00:03:05,837 --> 00:03:07,796
She comes here to see it
with me every Christmas.
86
00:03:07,839 --> 00:03:11,147
- Well, I can't
wait to meet her.
87
00:03:11,191 --> 00:03:12,366
Oh my goodness.
88
00:03:12,409 --> 00:03:13,932
Okay, uh, the office
party is in three hours,
89
00:03:13,976 --> 00:03:17,414
and I haven't done my hair,
so, see see ya tonight?
90
00:03:17,458 --> 00:03:18,241
- Yeah.
91
00:03:18,285 --> 00:03:19,764
- Okay, bye.
92
00:03:30,732 --> 00:03:32,124
- Hi, Alice, it's me.
93
00:03:32,168 --> 00:03:33,300
- Hi, Lucy.
94
00:03:33,343 --> 00:03:34,475
- I just
booked your flight.
95
00:03:34,518 --> 00:03:35,824
- That's
great, thank you.
96
00:03:35,867 --> 00:03:37,434
- I texted you all the details.
97
00:03:37,478 --> 00:03:40,176
I also emailed them to your
office at the animal shelter.
98
00:03:40,220 --> 00:03:42,309
If you have any questions,
you just call me, okay?
99
00:03:42,352 --> 00:03:43,832
- Okay.
100
00:03:43,875 --> 00:03:45,007
- I'm so glad
you're coming to visit me.
101
00:03:45,050 --> 00:03:45,790
- I'm
excited to see you.
102
00:03:45,834 --> 00:03:46,704
- I love you.
103
00:03:46,748 --> 00:03:47,270
- I love you too.
104
00:03:47,314 --> 00:03:48,010
Bye.
105
00:04:06,724 --> 00:04:08,770
- More champagne, please.
106
00:04:11,599 --> 00:04:12,513
That's good.
107
00:04:13,340 --> 00:04:14,776
Hi!
108
00:04:14,819 --> 00:04:16,865
Anne from accounting
brought her brother again.
109
00:04:16,908 --> 00:04:18,388
He was asking about you.
110
00:04:18,432 --> 00:04:19,868
- No, no.
111
00:04:19,911 --> 00:04:22,827
- If you wanna let a perfectly
good man go to waste,
112
00:04:22,871 --> 00:04:25,308
then I'll take him for you.
113
00:04:30,487 --> 00:04:31,793
- Having fun, Lucy?
114
00:04:31,836 --> 00:04:32,620
- Oh,
115
00:04:33,621 --> 00:04:36,276
Hi, Mr. Feeney, yes I am.
116
00:04:36,319 --> 00:04:37,712
It's a great party.
117
00:04:37,755 --> 00:04:39,888
- You had an amazing year,
thanks to these people.
118
00:04:39,931 --> 00:04:40,845
And you.
119
00:04:40,889 --> 00:04:42,891
- Thank you, Mr. Feeney.
120
00:04:42,934 --> 00:04:47,852
- Could I speak with you
for a moment, in private.
121
00:04:47,896 --> 00:04:48,723
- Sure.
122
00:04:51,682 --> 00:04:52,901
Junior partner?
123
00:04:52,944 --> 00:04:53,945
- Why not?
124
00:04:53,989 --> 00:04:55,207
You've certainly earned it.
125
00:04:55,251 --> 00:04:56,948
- I, I don't know what
to say, Mr. Feeney.
126
00:04:56,992 --> 00:04:59,647
- Well, you can start
by calling me Joe.
127
00:04:59,690 --> 00:05:01,126
- Thank you, Joe.
128
00:05:01,170 --> 00:05:04,478
- We'll talk later,
but congratulations.
129
00:05:09,700 --> 00:05:13,443
- Alice, you are not gonna
believe what just happened!
130
00:05:13,487 --> 00:05:18,187
Uncle Barney, what are you
doing with Alice's phone?
131
00:05:20,798 --> 00:05:21,669
What?
132
00:05:27,936 --> 00:05:28,763
No, no.
133
00:05:36,684 --> 00:05:39,382
- Don't worry about a
thing here at the office, Lucy.
134
00:05:39,426 --> 00:05:40,905
If there's anything I can do,
135
00:05:40,949 --> 00:05:43,647
please don't hesitate to ask.
136
00:05:43,691 --> 00:05:45,388
- Thank you, Joe.
137
00:05:45,432 --> 00:05:47,347
- Take care, Lucy.
138
00:06:16,854 --> 00:06:18,900
- I'll help you.
139
00:06:21,163 --> 00:06:23,078
- Thanks, Alice.
140
00:06:27,691 --> 00:06:29,693
- What are sisters for?
141
00:07:51,949 --> 00:07:53,777
- Your sister's very good.
142
00:07:53,821 --> 00:07:55,126
Do you play?
143
00:07:55,170 --> 00:07:56,650
- Um, no, I don't.
144
00:08:47,004 --> 00:08:47,788
- Lucy!
145
00:08:48,789 --> 00:08:50,138
Where are you going?
146
00:08:50,181 --> 00:08:51,531
- To Peter's.
147
00:08:51,574 --> 00:08:52,967
I'm gonna help him
decorate the tree.
148
00:08:53,010 --> 00:08:54,969
- Well we haven't
had a chance to talk
149
00:08:55,012 --> 00:08:56,448
since I got home from school.
150
00:08:56,492 --> 00:08:58,276
- We can catch up tomorrow.
151
00:08:58,320 --> 00:09:01,018
Relax, we've got lots of time.
152
00:09:01,062 --> 00:09:02,716
- There's something I
need to tell you, and I'm,
153
00:09:02,759 --> 00:09:05,893
- Alice, can't it
wait until tomorrow?
154
00:09:07,111 --> 00:09:08,591
Besides, your audience
wants another song.
155
00:09:10,201 --> 00:09:11,986
- You were great
in there, Alice.
156
00:09:12,029 --> 00:09:13,204
You played beautiful.
157
00:09:13,248 --> 00:09:14,162
- Thank you, Peter.
158
00:09:14,205 --> 00:09:15,250
- Ready to go?
159
00:09:15,293 --> 00:09:16,468
- Yes.
160
00:09:16,512 --> 00:09:18,079
- Lucy!
161
00:09:18,122 --> 00:09:19,602
It's important.
162
00:09:19,646 --> 00:09:21,517
- All right, fine.
163
00:09:21,561 --> 00:09:23,519
Pick me up from Peter's at 10.
164
00:09:23,563 --> 00:09:25,695
And can talk then, okay?
165
00:09:25,739 --> 00:09:26,740
- Thank you.
166
00:09:33,703 --> 00:09:35,096
- Lucy?
167
00:09:35,139 --> 00:09:36,488
You here?
168
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
- I'm here, Uncle Barney.
169
00:09:46,020 --> 00:09:47,021
- Hi, honey.
170
00:09:50,938 --> 00:09:51,765
I'm sorry.
171
00:09:54,071 --> 00:09:55,116
I'm so sorry.
172
00:09:58,685 --> 00:09:59,903
It was sudden.
173
00:10:00,991 --> 00:10:03,951
The doctor said there
wasn't any pain.
174
00:10:05,256 --> 00:10:07,302
It was one of her heart valves.
175
00:10:07,345 --> 00:10:09,696
They didn't even
know it was there.
176
00:10:09,739 --> 00:10:11,654
Said it could have
ruptured at any moment.
177
00:10:11,698 --> 00:10:13,830
- I can't believe
she's really gone.
178
00:10:13,874 --> 00:10:16,485
I just talked to her last week.
179
00:10:17,747 --> 00:10:18,879
She was fine.
180
00:10:20,054 --> 00:10:21,925
- Hasn't quite hit
me yet, either.
181
00:10:21,969 --> 00:10:24,319
Seems like we were just
putting up Christmas lights
182
00:10:24,362 --> 00:10:25,625
the other day.
183
00:10:30,891 --> 00:10:33,284
You know how she loved that.
184
00:10:37,985 --> 00:10:40,161
It's good to see you, Lucy.
185
00:10:41,728 --> 00:10:43,773
How long you planning to stay?
186
00:10:43,817 --> 00:10:46,254
- I have to leave right
after the funeral.
187
00:10:46,297 --> 00:10:47,864
The day after tomorrow.
188
00:10:47,908 --> 00:10:48,909
- That soon?
189
00:10:51,520 --> 00:10:53,435
- You know, I wish
I could stay longer.
190
00:10:53,478 --> 00:10:55,393
- We haven't seen you up here,
191
00:10:55,437 --> 00:10:59,180
well, since your folks
died, 10 or 11 years ago.
192
00:10:59,223 --> 00:11:02,270
- I'm a corporate
lawyer, Uncle Barney.
193
00:11:02,313 --> 00:11:04,968
You know my time isn't my own.
194
00:11:05,012 --> 00:11:05,926
- I get it.
195
00:11:08,668 --> 00:11:12,236
Time moves pretty
fast these days.
196
00:11:12,280 --> 00:11:14,891
- Uncle Barney, thank
you for doing all this.
197
00:11:14,935 --> 00:11:15,849
- Oh, baby.
198
00:11:17,764 --> 00:11:20,636
I haven't done everything.
199
00:11:20,680 --> 00:11:23,595
There's still Alice's estate
you have to deal with.
200
00:11:23,639 --> 00:11:24,596
- Me?
201
00:11:24,640 --> 00:11:25,815
- Yeah, you're the next of kin.
202
00:11:25,859 --> 00:11:28,383
She probably left
this place to you.
203
00:11:28,426 --> 00:11:30,777
I guess you've got
some decisions to make.
204
00:12:39,976 --> 00:12:42,065
- Merry Christmas, Alice.
205
00:12:48,245 --> 00:12:51,074
- The kids were grown,
and Harold was gone,
206
00:12:51,118 --> 00:12:53,598
and I was just all
alone in that house.
207
00:12:53,642 --> 00:12:56,732
And then one day there's
a knock at my door,
208
00:12:56,776 --> 00:13:00,823
and your sister is standing
there with a kitten.
209
00:13:00,867 --> 00:13:03,521
Alice was always so
good with animals.
210
00:13:03,565 --> 00:13:06,568
She was studying to be a
veterinarian before her...
211
00:13:08,396 --> 00:13:09,614
before.
212
00:13:09,658 --> 00:13:10,833
- I am glad she ended up
at the animal shelter,
213
00:13:10,877 --> 00:13:12,139
because I never I
never even thought
214
00:13:12,182 --> 00:13:14,619
of having a cat, but
it was like she knew
215
00:13:14,663 --> 00:13:16,926
what I needed before I did.
216
00:13:18,667 --> 00:13:20,364
I'll betcha half the people
in this room would tell
217
00:13:20,408 --> 00:13:21,844
you the same thing.
218
00:13:21,888 --> 00:13:24,847
Your sister changed my life.
219
00:13:24,891 --> 00:13:26,675
- Thank you.
220
00:13:34,901 --> 00:13:37,077
I had no idea Alice
knew so many people.
221
00:13:37,120 --> 00:13:40,297
- Your sister was a very
big part of this town.
222
00:13:40,341 --> 00:13:42,604
When she started working
for the animal shelter,
223
00:13:42,647 --> 00:13:44,432
she turned that place around.
224
00:13:44,475 --> 00:13:48,436
- And I don't remember them
ever letting pets into church.
225
00:13:48,479 --> 00:13:49,916
- That was Alice, too.
226
00:13:49,959 --> 00:13:51,613
She thought it was unfair
that people had to leave
227
00:13:51,656 --> 00:13:54,616
their pets home alone
on Sunday mornings,
228
00:13:54,659 --> 00:13:56,226
so she put together a petition,
229
00:13:56,270 --> 00:13:59,229
and she went door to door,
and got enough signatures
230
00:13:59,273 --> 00:14:01,275
to make City Hall
change the bylaw.
231
00:14:01,318 --> 00:14:02,102
- She did that?
232
00:14:02,145 --> 00:14:02,972
- ÷{Barney] Um hmm.
233
00:14:03,016 --> 00:14:04,147
- All by herself?
234
00:14:04,191 --> 00:14:06,454
- Well she had a little
help from the FOA.
235
00:14:06,497 --> 00:14:07,716
- The FOA?
236
00:14:07,759 --> 00:14:08,586
- Lucy?
237
00:14:12,373 --> 00:14:13,374
- Hello, um.
238
00:14:18,814 --> 00:14:19,641
Oh, um.
239
00:14:21,208 --> 00:14:25,821
- Your sister was such a bright
light in all of our lives.
240
00:14:25,865 --> 00:14:26,778
- Oh, wow.
241
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
Thank you, um.
242
00:14:33,350 --> 00:14:34,395
- Oh, I'm, I'm sorry.
243
00:14:34,438 --> 00:14:35,613
I'm Daphne.
244
00:14:35,657 --> 00:14:38,138
This is Celia and Rinda.
245
00:14:38,181 --> 00:14:41,619
I imagine that Alice
told you about us.
246
00:14:41,663 --> 00:14:43,056
- Well, um.
247
00:14:43,099 --> 00:14:45,972
- We're the friends of Alice.
248
00:14:46,015 --> 00:14:47,016
- The FOA.
249
00:14:47,060 --> 00:14:47,930
- Yeah.
- Yeah.
250
00:14:47,974 --> 00:14:49,453
- Um hmm.
251
00:14:49,497 --> 00:14:50,933
- We just wanted to let you
know that if need anything,
252
00:14:50,977 --> 00:14:55,242
or if we can do anything,
you can call us anytime.
253
00:14:55,285 --> 00:14:56,591
Really, anytime.
254
00:14:57,505 --> 00:14:59,855
- Thank you, all of you, um.
255
00:15:01,378 --> 00:15:02,858
It means a lot.
256
00:15:02,902 --> 00:15:04,947
- Your sister, she used
to call us, day or night,
257
00:15:04,991 --> 00:15:06,949
whenever she needed anything.
258
00:15:06,993 --> 00:15:09,125
We were always there for her.
259
00:15:09,169 --> 00:15:10,735
- Well, like I said, thank you.
260
00:15:10,779 --> 00:15:13,347
I, I really appreciate...
261
00:15:28,753 --> 00:15:32,279
If you would excuse
me please, um,
262
00:15:32,322 --> 00:15:35,108
I just need to get
some fresh air.
263
00:15:39,416 --> 00:15:40,722
- Hey.
264
00:16:22,111 --> 00:16:23,547
- Hello.
265
00:16:23,591 --> 00:16:25,941
Oh, hi, Mrs. Toomey.
266
00:16:29,510 --> 00:16:31,425
It's for you, Lucy.
267
00:16:31,468 --> 00:16:33,427
It's about your sister.
268
00:16:33,470 --> 00:16:35,907
- I was
afraid you'd left.
269
00:16:40,956 --> 00:16:45,091
- Hi.
270
00:16:45,134 --> 00:16:47,789
Lucy, I'm so sorry about Alice.
271
00:16:47,832 --> 00:16:49,269
She was such a wonderful woman,
272
00:16:49,312 --> 00:16:52,185
and I know she
loved you very much.
273
00:16:53,969 --> 00:16:54,970
- Thank you.
274
00:16:56,319 --> 00:16:57,973
It's good to see you.
275
00:16:58,017 --> 00:16:58,843
- You too.
276
00:17:05,546 --> 00:17:07,200
It's a nice service.
277
00:17:09,115 --> 00:17:10,203
- Yes, it was.
278
00:17:11,595 --> 00:17:14,729
- If you get any time tomorrow,
279
00:17:14,772 --> 00:17:17,297
maybe we could go grab
some coffee or something.
280
00:17:17,340 --> 00:17:19,951
- I can't, I'm leaving tomorrow.
281
00:17:19,995 --> 00:17:21,214
- Oh, you're not
gonna stick around
282
00:17:21,257 --> 00:17:22,606
for the tree lighting
ceremony next week?
283
00:17:22,650 --> 00:17:25,392
You know it was one of
Alice's favorite events.
284
00:17:25,435 --> 00:17:28,003
- I can't, I'm sorry.
285
00:17:28,047 --> 00:17:30,484
I booked my flight for right
after the lawyer comes by
286
00:17:30,527 --> 00:17:31,702
with the will.
287
00:17:35,010 --> 00:17:36,664
- Um, well actually,
288
00:17:37,969 --> 00:17:41,669
- It was good
to see you, Peter.
289
00:17:41,712 --> 00:17:43,062
Goodbye.
290
00:17:51,200 --> 00:17:53,420
We are just waiting for
the lawyer to show up.
291
00:17:53,463 --> 00:17:55,117
Of course he's late.
292
00:17:55,161 --> 00:17:57,859
I'll be on the 5:30
flight out of Milwaukee,
293
00:17:57,902 --> 00:17:59,469
and I'll be in the
office first thing
294
00:17:59,513 --> 00:18:01,167
in the morning, so reschedule
that lunch with Harrington.
295
00:18:02,516 --> 00:18:03,734
Karen, I will call you
back from the airport.
296
00:18:03,778 --> 00:18:04,648
Bye.
297
00:18:04,692 --> 00:18:05,388
- I'll see ya tonight.
298
00:18:05,432 --> 00:18:06,694
- Finally!
299
00:18:06,737 --> 00:18:07,956
- I guess you forgot the
difference between real
300
00:18:07,999 --> 00:18:09,610
time and Nilson Bay time.
301
00:18:09,653 --> 00:18:11,351
- Yeah, well if this
guy worked at my firm,
302
00:18:11,394 --> 00:18:13,135
he'd be fired in
a New York minute.
303
00:18:17,096 --> 00:18:18,358
What are you doing here?
304
00:18:18,401 --> 00:18:21,187
- I tried to tell you yesterday.
305
00:18:21,230 --> 00:18:24,103
I'm handling your
sister's estate.
306
00:18:24,973 --> 00:18:26,540
I'm Alice's lawyer.
307
00:18:32,546 --> 00:18:34,417
- This
doesn't make sense.
308
00:18:34,461 --> 00:18:37,507
Why would Alice leave this
place to the animal shelter
309
00:18:37,551 --> 00:18:39,030
instead of her own
flesh and blood?
310
00:18:39,074 --> 00:18:42,251
- Well, that's not
exactly what she did.
311
00:18:42,295 --> 00:18:44,123
She merely stipulated
that Lucy has
312
00:18:44,166 --> 00:18:46,125
to fulfill certain
requirements in order
313
00:18:46,168 --> 00:18:47,648
to inherit this property.
314
00:18:47,691 --> 00:18:48,736
- Like?
315
00:18:48,779 --> 00:18:50,694
- I have to stay here.
316
00:18:50,738 --> 00:18:52,740
I have to live in this house.
317
00:18:52,783 --> 00:18:54,002
For four weeks?
318
00:18:54,045 --> 00:18:55,264
- Exactly.
319
00:18:55,308 --> 00:18:56,787
Otherwise, ownership
of the property will
320
00:18:56,831 --> 00:19:00,356
then be transferred to the
Nilson's Bay Animal Rescue.
321
00:19:00,400 --> 00:19:02,663
- On the bright side, that
takes you through New Year's.
322
00:19:02,706 --> 00:19:04,882
So you can spend Christmas here.
323
00:19:04,926 --> 00:19:06,145
- No I won't.
324
00:19:06,188 --> 00:19:07,624
- Why not?
325
00:19:07,668 --> 00:19:10,279
- Because I'm not
staying here, that's why.
326
00:19:10,323 --> 00:19:12,542
There has got to be some
loophole in this thing.
327
00:19:13,369 --> 00:19:14,283
- I'm afraid not.
328
00:19:14,327 --> 00:19:16,024
I drew it up myself.
329
00:19:17,286 --> 00:19:20,550
And Alice was very specific
about what she wanted.
330
00:19:20,594 --> 00:19:22,987
- But why would she do this?
331
00:19:23,814 --> 00:19:26,121
She knew I lived in New York.
332
00:19:26,165 --> 00:19:28,123
Why would she want
me to stay here?
333
00:19:28,167 --> 00:19:29,385
- Well you know Alice.
334
00:19:29,429 --> 00:19:30,734
She must have had her reasons.
335
00:19:30,778 --> 00:19:33,998
- And besides, it's
only four weeks.
336
00:19:34,042 --> 00:19:38,394
- Peter, I can't just uproot
my life for an entire month.
337
00:19:38,438 --> 00:19:39,787
I have a job.
338
00:19:39,830 --> 00:19:41,876
I have responsibilities.
339
00:19:42,746 --> 00:19:43,878
- Okay, well,
340
00:19:45,053 --> 00:19:46,620
I can draw up the
de-transfer for you,
341
00:19:46,663 --> 00:19:48,404
and you can sign over the
property before you go.
342
00:19:48,448 --> 00:19:49,492
- Whoa, whoa, whoa.
343
00:19:49,536 --> 00:19:51,320
Lucy, your
grandparents built it.
344
00:19:51,364 --> 00:19:53,844
It's been in the
family for decades.
345
00:19:53,888 --> 00:19:57,021
You sure you just
wanna give it away?
346
00:20:02,853 --> 00:20:04,072
- A month?
347
00:20:04,115 --> 00:20:06,640
Oh, I didn't realize it
would take that long.
348
00:20:06,683 --> 00:20:10,121
- I know, this is completely
out of left field,
349
00:20:10,165 --> 00:20:12,515
but I can handle
my cases from here.
350
00:20:12,559 --> 00:20:16,171
And I can be available for
videoconferencing anytime
351
00:20:16,215 --> 00:20:17,433
day or night.
352
00:20:17,477 --> 00:20:20,001
- And what happens after
this four weeks is up?
353
00:20:20,044 --> 00:20:24,310
- I take ownership of the
house and put it on the market.
354
00:20:24,353 --> 00:20:26,007
- You're going to sell it?
355
00:20:26,050 --> 00:20:27,443
- Absolutely.
356
00:20:27,487 --> 00:20:29,793
Trust me, Joe, I
have no intention
357
00:20:29,837 --> 00:20:32,492
of moving back to Nilson's Bay.
358
00:20:32,535 --> 00:20:34,276
- Joy to da world.
359
00:20:36,539 --> 00:20:38,280
- Okay, well scan the
signature pages and send
360
00:20:38,324 --> 00:20:41,414
them on to her, and
CC me on everything.
361
00:20:41,457 --> 00:20:44,765
Yes, I am not coming
back until the new year.
362
00:20:44,808 --> 00:20:45,592
- I remember you.
363
00:20:50,510 --> 00:20:53,339
- Lucy, did I lose you?
364
00:20:53,382 --> 00:20:54,949
Lucy?
365
00:20:54,992 --> 00:20:58,387
- Uh, listen, I'll call
you back later if I think
366
00:20:58,431 --> 00:20:59,910
of anything, okay?
367
00:21:09,180 --> 00:21:11,139
- Which one
do you wanna try?
368
00:21:11,182 --> 00:21:12,749
- That one.
369
00:21:12,793 --> 00:21:16,231
- Hello, girls, what
can I getcha today?
370
00:21:16,275 --> 00:21:18,799
- Two gingerbread men, please.
371
00:21:20,017 --> 00:21:23,630
- Oh, 'fraid there's
only one left.
372
00:21:24,544 --> 00:21:26,067
- We'll take it.
373
00:21:26,110 --> 00:21:26,937
- Okay.
374
00:21:31,464 --> 00:21:34,945
- Merry Christmas.
375
00:21:34,989 --> 00:21:36,469
- Thank you.
376
00:21:36,512 --> 00:21:38,645
- You can have it.
377
00:21:41,648 --> 00:21:43,127
- Now we both can.
378
00:21:53,660 --> 00:21:55,488
- May I help you?
379
00:21:55,531 --> 00:21:56,837
- What?
380
00:21:56,880 --> 00:21:58,752
Oh, I'm sorry.
381
00:21:58,795 --> 00:22:00,841
Just daydreaming, I guess.
382
00:22:03,234 --> 00:22:05,498
Hi, I met you the other day.
383
00:22:06,934 --> 00:22:08,936
You're one of Alice's friends.
384
00:22:08,979 --> 00:22:10,024
- Rinda.
385
00:22:10,067 --> 00:22:11,852
- Rinda, right.
386
00:22:11,895 --> 00:22:12,679
I'm Lucy.
387
00:22:13,810 --> 00:22:14,637
- I know.
388
00:22:20,426 --> 00:22:22,428
- I can't believe
McHenry's still puts on
389
00:22:22,471 --> 00:22:24,908
the Taste of Christmas party.
390
00:22:24,952 --> 00:22:27,476
- Every year for the last 75.
391
00:22:27,520 --> 00:22:29,435
- It was always
Alice's favorite night.
392
00:22:29,478 --> 00:22:31,437
- I'm surprised
you remember that.
393
00:22:33,917 --> 00:22:37,051
- I just need to
pick up a few things.
394
00:22:38,269 --> 00:22:41,098
- So you stickin'
around for a while?
395
00:22:41,142 --> 00:22:45,581
- Yeah, just until after
Christmas, actually.
396
00:22:45,625 --> 00:22:47,714
- And then
back to New York?
397
00:22:47,757 --> 00:22:50,369
- Yeah, back to New York.
398
00:22:56,505 --> 00:22:58,420
Oh, it's Alice.
399
00:22:58,464 --> 00:23:00,422
- Yeah, she put out
a can every Christmas
400
00:23:00,466 --> 00:23:03,730
to raise money for
the animal shelter.
401
00:23:03,773 --> 00:23:05,949
Guess she never
mentioned that to you.
402
00:23:05,993 --> 00:23:07,995
Or maybe you didn't ask.
403
00:23:10,258 --> 00:23:12,347
- Oh, she loved her
animals, that's for sure.
404
00:23:14,044 --> 00:23:16,699
- I was very fond
of your sister.
405
00:23:16,743 --> 00:23:17,657
We all were
406
00:23:18,832 --> 00:23:21,487
- Well Alice was a
very special person.
407
00:23:21,530 --> 00:23:24,272
- I hope you appreciated
having her in your life
408
00:23:24,315 --> 00:23:25,839
as much as we did.
409
00:23:28,537 --> 00:23:30,670
Well I have to get
my recipes together
410
00:23:30,713 --> 00:23:32,411
for A Taste of Christmas.
411
00:23:32,454 --> 00:23:33,281
Excuse me.
412
00:23:54,389 --> 00:23:56,304
- Excuse me,
are you Miss Toomey?
413
00:23:56,347 --> 00:23:57,131
- Uh, yes.
414
00:23:59,525 --> 00:24:01,048
How can I help you girls?
415
00:24:01,091 --> 00:24:04,617
- Mom said to bring
back Miss Alice's cat.
416
00:24:05,748 --> 00:24:09,360
- Well, I'm not staying.
417
00:24:09,404 --> 00:24:12,059
-
Merry Christmas.
418
00:24:17,543 --> 00:24:19,980
- Great, and now I have a cat.
419
00:24:24,898 --> 00:24:26,813
Okay, okay, I hear you.
420
00:24:29,772 --> 00:24:31,818
All right, okay, I know.
421
00:24:34,995 --> 00:24:35,822
Um, yeah.
422
00:24:39,042 --> 00:24:39,826
All right.
423
00:24:41,567 --> 00:24:43,003
Okay.
424
00:24:43,046 --> 00:24:45,832
Well, come on out, and let's
get to know each other.
425
00:24:48,356 --> 00:24:51,185
Well it was nice
to meet you too.
426
00:24:52,969 --> 00:24:53,840
Hello.
427
00:24:55,276 --> 00:24:56,103
Cat.
428
00:24:57,800 --> 00:24:58,671
Kitty.
429
00:25:01,238 --> 00:25:02,022
Kitty.
430
00:25:03,589 --> 00:25:04,503
Cat.
431
00:25:05,416 --> 00:25:06,200
Come on.
432
00:25:17,907 --> 00:25:18,691
- Hi.
433
00:25:19,605 --> 00:25:20,910
- Hi.
434
00:25:20,954 --> 00:25:23,043
- I, uh, got this for Alice.
435
00:25:23,086 --> 00:25:26,612
It was kind of a
tradition with us.
436
00:25:26,655 --> 00:25:30,050
And I already have mine, so I
thought maybe you'd like it.
437
00:25:30,093 --> 00:25:34,097
- Um, actually I wasn't
planning on putting up a tree.
438
00:25:34,141 --> 00:25:36,273
- You do know that in Nilson's
Bay it's a misdemeanor
439
00:25:36,317 --> 00:25:37,536
not to have a tree?
440
00:25:37,579 --> 00:25:39,276
I mean, you should see
my office.
441
00:25:39,320 --> 00:25:41,931
I'm just tryin' to keep
you out of trouble.
442
00:25:41,975 --> 00:25:42,976
Please don't make me
take it all the way
443
00:25:43,019 --> 00:25:44,630
back home again, please.
444
00:25:44,673 --> 00:25:45,500
- Okay.
445
00:25:45,544 --> 00:25:46,632
- Okay, good.
446
00:25:48,982 --> 00:25:50,244
Okay, look out.
447
00:25:52,072 --> 00:25:52,855
Careful, careful!
448
00:25:52,899 --> 00:25:53,943
- All right, okay!
449
00:25:53,987 --> 00:25:55,075
- Watch yourself.
- Okay.
450
00:25:55,118 --> 00:25:56,206
- Here we go.
451
00:26:01,472 --> 00:26:02,822
- It's a beautiful tree.
452
00:26:02,865 --> 00:26:05,433
- It has to be.
453
00:26:05,476 --> 00:26:09,306
Alice was very specific
about her Christmas trees.
454
00:26:09,350 --> 00:26:11,613
- You guys really kept
in touch all these years?
455
00:26:11,657 --> 00:26:14,921
- Sure, Alice was a
really great friend.
456
00:26:15,878 --> 00:26:18,751
And in a way,
457
00:26:18,794 --> 00:26:20,013
she kind of, you know,
458
00:26:20,056 --> 00:26:20,840
kept me in touch with
459
00:26:20,883 --> 00:26:21,971
- Hey!
460
00:26:22,015 --> 00:26:22,929
- Oh, wait a second!
- Okay.
461
00:26:22,972 --> 00:26:24,017
- Ah, I got it.
462
00:26:24,060 --> 00:26:24,931
- Okay.
463
00:26:26,367 --> 00:26:29,500
- I was sayin' that, in
a way, it kind of kept me
464
00:26:29,544 --> 00:26:30,980
in touch with you too.
465
00:26:31,024 --> 00:26:32,242
- Me?
466
00:26:32,286 --> 00:26:34,505
- She talked about
you a lot.
467
00:26:34,549 --> 00:26:38,074
And she told me about
your life, your work,
468
00:26:38,118 --> 00:26:40,076
when you got your hair cut,
what you had for lunch.
469
00:26:40,120 --> 00:26:42,818
- Sorry.
470
00:26:42,862 --> 00:26:43,993
- Hey, will you
hold this for a sec?
471
00:26:44,037 --> 00:26:44,864
You got it?
472
00:26:44,907 --> 00:26:46,126
- Uh hmm.
473
00:26:46,169 --> 00:26:47,649
- I'll just
take this stuff off.
474
00:26:48,911 --> 00:26:51,087
You know, she was my
very first client.
475
00:26:51,131 --> 00:26:52,480
- Really?
476
00:26:52,523 --> 00:26:55,788
- Yeah, she paid me
$100 and a goldfish.
477
00:27:00,270 --> 00:27:01,489
All right.
478
00:27:01,532 --> 00:27:02,577
I'm gonna pick this
up, slide it in there.
479
00:27:02,621 --> 00:27:03,839
- Okay.
480
00:27:03,883 --> 00:27:06,320
- Just make sure
it goes in there.
481
00:27:07,190 --> 00:27:08,235
- Got it.
482
00:27:08,278 --> 00:27:09,540
- Okay.
483
00:27:09,584 --> 00:27:13,066
Good, funny how we both
became lawyers, huh?
484
00:27:13,109 --> 00:27:14,328
- Yeah, funny.
485
00:27:16,635 --> 00:27:18,114
Why did you do it?
486
00:27:18,158 --> 00:27:20,769
- Guess I always just wanted
to fight for the little guy,
487
00:27:20,813 --> 00:27:23,337
you know, make sure
justice was served.
488
00:27:23,380 --> 00:27:24,251
You?
489
00:27:24,294 --> 00:27:27,210
- Yeah, not exactly the same.
490
00:27:27,254 --> 00:27:30,910
I write contracts to help
big property development
491
00:27:30,953 --> 00:27:34,043
companies acquire real
estate and get even bigger.
492
00:27:34,087 --> 00:27:35,262
- You like it?
493
00:27:36,219 --> 00:27:37,220
- I'm good at it.
494
00:27:37,264 --> 00:27:38,265
- Objection.
495
00:27:40,659 --> 00:27:43,183
That's not really what I asked.
496
00:27:44,227 --> 00:27:45,751
- Sometimes I do.
497
00:27:45,794 --> 00:27:47,317
- And the other times?
498
00:27:47,361 --> 00:27:52,148
- I don't know anyone who's
100% happy at their job.
499
00:27:53,628 --> 00:27:54,455
- I am.
500
00:28:00,243 --> 00:28:02,463
And that looks pretty good.
501
00:28:03,507 --> 00:28:05,727
- Do you know
anything about cats?
502
00:28:05,771 --> 00:28:07,729
- I see you met Mr. Freckles.
503
00:28:07,773 --> 00:28:08,730
- Mr. Freckles.
504
00:28:08,774 --> 00:28:10,166
- That's his name.
505
00:28:10,210 --> 00:28:11,907
Daphne told me she was
bringing him back to you.
506
00:28:11,951 --> 00:28:13,996
- Well I wish she had told him.
507
00:28:14,040 --> 00:28:16,042
He took off like a
shot as soon as we came
508
00:28:16,085 --> 00:28:17,304
through the door.
509
00:28:17,347 --> 00:28:20,611
- I think I know
where to find him.
510
00:28:20,655 --> 00:28:21,656
Meow!
511
00:28:26,400 --> 00:28:27,227
And voila.
512
00:28:37,324 --> 00:28:39,021
- Oh, there you are.
513
00:28:40,501 --> 00:28:42,416
- He always goes under here
whenever there's a stranger
514
00:28:42,459 --> 00:28:43,765
in the house.
515
00:28:43,809 --> 00:28:45,332
- I'm not a stranger.
516
00:28:45,375 --> 00:28:46,725
I'm his Aunt Lucy.
517
00:28:46,768 --> 00:28:49,771
- Yeah, but he
doesn't know that yet.
518
00:28:52,513 --> 00:28:54,254
- Mr. Freckles, here!
519
00:28:55,429 --> 00:28:59,781
I've got some delicious
creamed liver surprise.
520
00:28:59,825 --> 00:29:00,782
Oh.
521
00:29:03,089 --> 00:29:03,916
Mow.
522
00:29:04,960 --> 00:29:06,440
- No, it's meorw.
523
00:29:08,398 --> 00:29:09,269
- Mow.
524
00:29:10,226 --> 00:29:11,662
- Work on it.
525
00:29:11,706 --> 00:29:14,709
- I can't believe I'm
being rejected by a cat.
526
00:29:14,753 --> 00:29:19,061
- Ah, it may him awhile,
but he'll come around.
527
00:29:19,105 --> 00:29:23,457
Remember, we're not the
only ones who lost somebody.
528
00:29:24,893 --> 00:29:25,764
Ah, hey.
529
00:29:30,986 --> 00:29:33,032
Ah, they didn't finish it.
530
00:29:33,075 --> 00:29:33,946
- They?
531
00:29:33,989 --> 00:29:36,209
- Yeah, the friends of Alice.
532
00:29:36,252 --> 00:29:39,560
They were also sort of a
quilting bee with your sister.
533
00:29:39,603 --> 00:29:42,128
- Um, do you know who Maeve is?
534
00:29:44,086 --> 00:29:45,131
- Hmm?
535
00:29:45,174 --> 00:29:46,785
- Here, "For Maeve."
536
00:29:47,873 --> 00:29:49,265
Who is that?
537
00:29:49,309 --> 00:29:50,789
- Ah, I can't say.
538
00:29:52,312 --> 00:29:54,096
- It must have been
someone special to her.
539
00:29:54,140 --> 00:29:55,750
- Yeah, I'm sure they were,
540
00:29:55,794 --> 00:29:59,319
so, do want some help
decorating the tree?
541
00:30:01,843 --> 00:30:02,801
- Right now?
542
00:30:02,844 --> 00:30:04,106
- Why not?
543
00:30:04,150 --> 00:30:05,804
Christmas is coming.
544
00:30:16,379 --> 00:30:18,991
- Peter, I found these upstairs.
545
00:30:20,209 --> 00:30:22,342
I can't believe she kept
them all these years.
546
00:30:23,212 --> 00:30:24,257
- Excellent.
547
00:30:24,300 --> 00:30:25,780
And I found some music to put us
548
00:30:25,824 --> 00:30:27,869
in the tree decorating mood.
♪ Chestnuts roasting
549
00:30:27,913 --> 00:30:30,002
♪ On an open fire
550
00:30:30,045 --> 00:30:32,918
- Oh, that was my
parents' favorite album.
551
00:30:32,961 --> 00:30:35,834
- Did you know it
was Alice's, too?
552
00:30:37,661 --> 00:30:39,663
- I know Peter.
553
00:30:39,707 --> 00:30:41,448
♪ Yule-tide carols
554
00:30:41,491 --> 00:30:44,799
I know that was her
favorite.
555
00:30:44,843 --> 00:30:46,540
- Oh, hey, I'm sorry.
556
00:30:47,933 --> 00:30:49,151
I didn't mean anything.
557
00:30:49,195 --> 00:30:51,850
It's just, you've
been gone a while.
558
00:30:54,722 --> 00:30:56,202
- Alice understood.
559
00:30:57,725 --> 00:30:59,292
- I'm sure she did.
560
00:30:59,335 --> 00:31:02,034
- I helped her out a lot, okay,
561
00:31:02,077 --> 00:31:03,731
anything she needed.
562
00:31:04,819 --> 00:31:06,734
And when our
parents passed away,
563
00:31:06,777 --> 00:31:09,693
I offered to bring
her to the city,
564
00:31:09,737 --> 00:31:11,652
but she didn't wanna leave.
565
00:31:11,695 --> 00:31:13,523
- Why would she?
566
00:31:13,567 --> 00:31:15,656
This was her home,
567
00:31:15,699 --> 00:31:17,658
yours too, until she...
568
00:31:19,181 --> 00:31:23,969
It was an
accident, Lucy.
569
00:31:24,012 --> 00:31:26,580
You know that, right?
570
00:31:26,623 --> 00:31:27,886
- Of course I do.
571
00:31:27,929 --> 00:31:30,279
- So what happened?
572
00:31:30,323 --> 00:31:33,195
We were so close, but you
barely spoke to me after that.
573
00:31:33,239 --> 00:31:35,894
- I barely spoke to a
lot of people after that.
574
00:31:35,937 --> 00:31:38,244
- Yeah, but you avoided
me the entire last year
575
00:31:38,287 --> 00:31:39,593
of high school.
576
00:31:39,636 --> 00:31:41,464
And that was some trick,
considering there were
577
00:31:41,508 --> 00:31:44,772
only 47 people in
our graduating class.
578
00:31:44,815 --> 00:31:46,861
♪ To you
579
00:31:49,472 --> 00:31:51,344
- The record's over.
580
00:32:00,788 --> 00:32:04,923
- Um, I just remembered,
I gotta catch up
581
00:32:04,966 --> 00:32:07,751
on some work at the office.
582
00:32:07,795 --> 00:32:09,318
- Oh, okay.
583
00:32:09,362 --> 00:32:11,059
- Yeah, I better go.
584
00:32:23,767 --> 00:32:25,639
- Thanks for the tree.
585
00:32:28,685 --> 00:32:32,907
- You gonna be okay with
all those decorations?
586
00:32:32,951 --> 00:32:34,126
- Well if I have any trouble,
587
00:32:34,169 --> 00:32:37,781
I could just ask Mr.
Freckles for help.
588
00:32:44,005 --> 00:32:44,963
- Goodnight.
589
00:32:46,660 --> 00:32:47,661
- Goodnight.
590
00:33:27,005 --> 00:33:28,789
- This one's for you.
591
00:33:34,882 --> 00:33:36,623
- It's so pretty.
592
00:33:36,666 --> 00:33:38,016
Thank you, Alice.
593
00:33:59,994 --> 00:34:02,127
- Your sister was
a wonderful lady.
594
00:34:02,170 --> 00:34:04,520
You know, she's the reason
why I got my first dog.
595
00:34:04,564 --> 00:34:05,652
- Really?
596
00:34:05,695 --> 00:34:07,175
- I met her at
McHenry's one year,
597
00:34:07,219 --> 00:34:08,655
at the Taste of Christmas,
and before I knew it,
598
00:34:08,698 --> 00:34:10,831
she'd talked me into
a dachshund.
599
00:34:10,874 --> 00:34:12,006
Best thing that's
ever happened to me.
600
00:34:12,050 --> 00:34:13,181
I got three of em now.
601
00:34:13,225 --> 00:34:14,704
- Oh.
602
00:34:14,748 --> 00:34:17,011
- So you told me on the
phone that you were looking
603
00:34:17,055 --> 00:34:19,274
to sell Alice's house.
604
00:34:19,318 --> 00:34:21,842
- Yes, yes, Mr. Glaser,
605
00:34:21,885 --> 00:34:23,626
- Oh, please, Ed.
606
00:34:23,670 --> 00:34:25,193
May I call you Lucy?
607
00:34:25,237 --> 00:34:26,194
- Sure, Ed.
608
00:34:27,978 --> 00:34:29,502
My Uncle Barney recommended you
609
00:34:29,545 --> 00:34:32,070
as the best real
estate agent in town.
610
00:34:32,113 --> 00:34:33,854
- Well, I'd certainly
like to think so.
611
00:34:33,897 --> 00:34:36,030
And Nilson's Bay is
a seller's market.
612
00:34:36,074 --> 00:34:37,771
We have several developers
that are very interested
613
00:34:37,814 --> 00:34:39,990
in the area, and you
have enough acreage there
614
00:34:40,034 --> 00:34:44,082
to put at least three
decent sized pre-fab homes,
615
00:34:44,125 --> 00:34:45,779
maybe even a condo building.
616
00:34:45,822 --> 00:34:46,736
- Wait, um.
617
00:34:48,129 --> 00:34:51,132
You're saying they'd
wanna tear down our house?
618
00:34:51,176 --> 00:34:54,222
- Well, Miss Toomey,
it's lakefront property.
619
00:34:54,266 --> 00:34:57,791
One of the last parcels
to be developed.
620
00:34:57,834 --> 00:34:59,706
- I hadn't really
thought about that.
621
00:34:59,749 --> 00:35:02,187
- I understand,
it's a cute house.
622
00:35:02,230 --> 00:35:03,405
But the comps in that area are
623
00:35:03,449 --> 00:35:05,146
in the half a
million dollar range,
624
00:35:05,190 --> 00:35:06,495
and I'm certain we could
get you at least that,
625
00:35:06,539 --> 00:35:08,715
maybe even a bit more.
626
00:35:08,758 --> 00:35:10,020
- I don't know.
627
00:35:10,064 --> 00:35:11,457
I'm not sure how I
feel about having
628
00:35:11,500 --> 00:35:13,502
my family home torn down.
629
00:35:13,546 --> 00:35:15,548
- It's just a
house, Miss Toomey.
630
00:35:15,591 --> 00:35:17,767
You could always buy
another one.
631
00:35:17,811 --> 00:35:21,380
At these prices, you
could probably buy two.
632
00:35:21,423 --> 00:35:24,731
- Well, uh, I have
to think about it.
633
00:35:24,774 --> 00:35:26,907
Uh, thank you for your time, Ed.
634
00:35:26,950 --> 00:35:28,735
- I'd advise you not
to think too long.
635
00:35:28,778 --> 00:35:30,780
It's like I always say, when
opportunity comes callin,
636
00:35:30,824 --> 00:35:33,218
you better answer
on the first knock.
637
00:36:10,994 --> 00:36:13,258
- Look at
the tree, girls!
638
00:36:13,301 --> 00:36:15,608
- I like
when it sparkles.
639
00:36:15,651 --> 00:36:16,957
- Yeah, me too.
640
00:36:18,306 --> 00:36:20,003
- Daphne, right?
641
00:36:20,047 --> 00:36:21,179
- Oh, hi!
642
00:36:21,222 --> 00:36:23,093
Yes, and these are my girls.
643
00:36:23,137 --> 00:36:25,357
This is Ophelia, and Portia.
644
00:36:25,400 --> 00:36:27,228
- The cat delivery service,
645
00:36:27,272 --> 00:36:28,229
right?
- Yes.
646
00:36:28,273 --> 00:36:29,056
- Hi.
647
00:36:29,099 --> 00:36:31,754
- Hi, Miss Toomey.
648
00:36:31,798 --> 00:36:33,495
- How are things goin
with Mr. Freckles?
649
00:36:33,539 --> 00:36:36,237
- Actually, I don't think
he likes me.
650
00:36:36,281 --> 00:36:37,891
- Oh, well he will.
651
00:36:37,934 --> 00:36:40,198
It just takes time.
652
00:36:40,241 --> 00:36:43,853
- Daphne, did you ever hear
her mention the name Maeve?
653
00:36:43,897 --> 00:36:47,727
- Maeve, uh, no, not
that I can remember, why?
654
00:36:48,902 --> 00:36:50,947
- I found a name tag
on some quilt pieces
655
00:36:50,991 --> 00:36:52,210
she was working on.
656
00:36:52,253 --> 00:36:53,646
- Well I can tell you
who those belong to.
657
00:36:53,689 --> 00:36:54,821
They're ours.
658
00:36:54,864 --> 00:36:55,996
- Yours?
659
00:36:56,039 --> 00:36:58,216
- Yeah, Alice, Celia,
Rinda, and mine.
660
00:36:58,259 --> 00:37:00,914
We were making our annual
Christmas friendship quilt,
661
00:37:00,957 --> 00:37:03,308
and we'd get together
once a week to work on it.
662
00:37:03,351 --> 00:37:06,049
- You're welcome to come
by and get it if you want.
663
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
- The thing about a
friendship quilt is
664
00:37:07,747 --> 00:37:09,662
you have to finish
it in the same home
665
00:37:09,705 --> 00:37:10,706
that you started it in.
666
00:37:10,750 --> 00:37:13,492
It's kind of a tradition.
667
00:37:13,535 --> 00:37:14,884
- Oh.
668
00:37:14,928 --> 00:37:16,408
- Well, you don't
mind if we finish
669
00:37:16,451 --> 00:37:18,410
it in your house, do you?
670
00:37:18,453 --> 00:37:19,715
- Oh.
671
00:37:19,759 --> 00:37:20,977
- It won't take long,
maybe a couple hours,
672
00:37:21,021 --> 00:37:23,110
and we won't make
a mess, I promise.
673
00:37:23,153 --> 00:37:25,286
- I actually have a
lot of work to do.
674
00:37:25,330 --> 00:37:28,463
- So Thursday in the
afternoon, say, five-ish?
675
00:37:28,507 --> 00:37:29,334
I'll bring the cookies.
676
00:37:29,377 --> 00:37:30,204
- This Thursday?
677
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
- Okay, great.
678
00:37:31,292 --> 00:37:32,075
Well, we'll see you then.
679
00:37:33,033 --> 00:37:34,252
- Bye.
- Oh, bye!
680
00:37:45,393 --> 00:37:47,003
- Uh, huh.
681
00:37:47,047 --> 00:37:48,701
Yeah, right.
682
00:37:48,744 --> 00:37:52,226
Well, that would be unfortunate.
683
00:37:52,270 --> 00:37:54,097
I will tell him.
684
00:37:54,141 --> 00:37:54,968
Bye, bye.
685
00:37:56,056 --> 00:37:58,885
Lucy, hi, you're still in town.
686
00:37:58,928 --> 00:38:00,713
- Still here.
687
00:38:00,756 --> 00:38:03,193
I'm looking for Peter Swinson.
688
00:38:03,237 --> 00:38:06,545
- I take it you don't know Mr.
Swinson real well.
689
00:38:06,588 --> 00:38:07,502
- Why do you say that?
690
00:38:07,546 --> 00:38:09,287
- It's 12:30 on a Wednesday.
691
00:38:09,330 --> 00:38:12,072
There's really only one
place you're gonna find him.
692
00:38:27,566 --> 00:38:28,436
- Hi.
693
00:38:29,437 --> 00:38:30,351
- What are you doin' here?
694
00:38:30,395 --> 00:38:32,397
- I, I need some advice.
695
00:38:33,833 --> 00:38:36,270
- Personal or professional?
696
00:38:36,314 --> 00:38:38,794
- A bit of both, I guess.
697
00:38:38,838 --> 00:38:42,102
- Okay, but it'll
have to be on the ice.
698
00:38:42,145 --> 00:38:43,233
- What?
699
00:38:43,277 --> 00:38:44,757
- I'm in the middle of class.
700
00:38:44,800 --> 00:38:46,324
- Come on, Mr. Swinson!
701
00:38:46,367 --> 00:38:48,108
- Give me a second!
702
00:38:48,151 --> 00:38:49,022
Well?
703
00:38:50,980 --> 00:38:52,286
Whatta you say?
704
00:38:52,330 --> 00:38:55,463
- It's been a long time
since I was on skates.
705
00:38:55,507 --> 00:38:58,074
- They say you never
forget how to do it.
706
00:38:58,118 --> 00:39:00,555
It's like riding a bike.
707
00:39:00,599 --> 00:39:02,949
- It's been a long time
since I rode a bike, too.
708
00:39:02,992 --> 00:39:04,864
- I won't let you fall.
709
00:39:07,823 --> 00:39:09,434
- Sounds like Ed can
get you a lot of money
710
00:39:09,477 --> 00:39:11,218
of the property, but...
711
00:39:11,261 --> 00:39:12,654
- But?
712
00:39:12,698 --> 00:39:15,135
- Well I mean, the Toomeys
have had that house
713
00:39:15,178 --> 00:39:16,832
since before I was born.
714
00:39:16,876 --> 00:39:19,879
You sure you're ready
to say goodbye to it?
715
00:39:19,922 --> 00:39:22,447
- I guess I'll have to be.
716
00:39:22,490 --> 00:39:24,797
You can't hold on to the past.
717
00:39:24,840 --> 00:39:28,104
- Whoa, comin
through, Mr. Swinson.
718
00:39:28,148 --> 00:39:29,932
- How long have you
been doing this?
719
00:39:29,976 --> 00:39:31,543
- Oh, couple years.
720
00:39:32,674 --> 00:39:34,589
Alice was a volunteer
at the community center,
721
00:39:34,633 --> 00:39:37,810
and she drafted me to teach
the kids how to skate.
722
00:39:37,853 --> 00:39:39,202
- I'm starting to think
there wasn't anything
723
00:39:39,246 --> 00:39:41,117
in this town she
wasn't involved in.
724
00:39:41,161 --> 00:39:42,989
- Yeah, she
definitely made a difference
725
00:39:43,032 --> 00:39:44,382
in Nilson's Bay.
726
00:39:46,340 --> 00:39:47,907
- Do you think that's why
she wanted me to be here
727
00:39:47,950 --> 00:39:49,517
for the month?
728
00:39:49,561 --> 00:39:50,997
- What do you mean?
729
00:39:51,040 --> 00:39:54,783
- Maybe she wanted me to
see how important she was?
730
00:39:54,827 --> 00:39:59,527
- Or maybe she wanted you
to slow down for a minute.
731
00:39:59,571 --> 00:40:01,181
Stop running from things.
732
00:40:01,224 --> 00:40:03,357
- I'm not running from anything.
733
00:40:03,401 --> 00:40:04,880
- Sure you are.
734
00:40:04,924 --> 00:40:09,450
You ran away from this town,
away from these people,
735
00:40:09,494 --> 00:40:10,582
away from us.
736
00:40:12,279 --> 00:40:13,889
- Woo, Mr. Swinson.
737
00:40:15,500 --> 00:40:16,544
- All right, that's it.
738
00:40:16,588 --> 00:40:18,503
Guys, that's it for today.
739
00:40:18,546 --> 00:40:19,939
Everybody off the ice.
740
00:40:19,982 --> 00:40:21,114
Hot cocoa's on me.
741
00:40:21,157 --> 00:40:23,290
- Yes!
742
00:40:26,511 --> 00:40:28,730
- I'm not running
from anything, Peter.
743
00:40:28,774 --> 00:40:32,473
I just don't wanna
live in the past.
744
00:40:32,517 --> 00:40:35,389
- You may not be living
in the past, Lucy,
745
00:40:35,433 --> 00:40:39,219
but I think the past is
still kinda living in you.
746
00:40:53,799 --> 00:40:54,713
- I've arranged
for an extension
747
00:40:54,756 --> 00:40:56,062
on the Harrington case.
748
00:40:56,105 --> 00:40:58,760
- Joe, you didn't
have to do that.
749
00:40:58,804 --> 00:41:01,502
I've been keeping up with
things from this end, and,
750
00:41:01,546 --> 00:41:04,244
- I understand, but the client
needs a face-to-face meeting
751
00:41:04,287 --> 00:41:07,029
before he'll proceed,
so you're due back here,
752
00:41:07,073 --> 00:41:09,336
on, what is it now, three weeks?
753
00:41:09,379 --> 00:41:10,772
- Uh, huh.
754
00:41:10,816 --> 00:41:12,078
- You know, we could
challenge your sister's
755
00:41:12,121 --> 00:41:13,558
will in court.
756
00:41:13,601 --> 00:41:15,429
I still don't understand
why she needed you to stay
757
00:41:15,473 --> 00:41:17,170
in the house this long.
758
00:41:17,213 --> 00:41:18,954
- Uh, I'm not sure either.
759
00:41:22,915 --> 00:41:24,133
Wow.
760
00:41:24,177 --> 00:41:26,222
Uh, I'm going to have
to call you back.
761
00:41:26,266 --> 00:41:27,963
I'll call you later.
762
00:41:29,356 --> 00:41:30,183
- Goodbye.
763
00:41:32,968 --> 00:41:34,361
- There you are.
764
00:41:36,494 --> 00:41:38,321
So now you wanna play?
765
00:41:45,372 --> 00:41:46,373
I guess not.
766
00:42:02,911 --> 00:42:04,696
What are these, Alice?
767
00:42:07,350 --> 00:42:08,613
Self portraits?
768
00:42:24,193 --> 00:42:27,153
- Hi, I brought
the cookies, whoo.
769
00:42:27,196 --> 00:42:28,633
- I didn't think we were
gonna make it up that hill.
770
00:42:28,676 --> 00:42:30,112
- I mean, Rinda, if you
would just put the chains
771
00:42:30,156 --> 00:42:31,287
on those tires.
772
00:42:31,331 --> 00:42:32,506
- My tires are perfectly fine.
773
00:42:32,550 --> 00:42:33,463
- Oooh.
774
00:42:33,507 --> 00:42:34,377
- It's the ice on the roads.
775
00:42:34,421 --> 00:42:35,770
They don't use enough salt.
776
00:42:35,814 --> 00:42:36,989
- They can't use that much salt.
777
00:42:37,032 --> 00:42:38,338
It's bad for the deer.
778
00:42:38,381 --> 00:42:39,644
- Oh, so because of the deer,
779
00:42:39,687 --> 00:42:40,775
you have to drive off the road.
780
00:42:40,819 --> 00:42:42,647
- That's why you
need the chains.
781
00:42:42,690 --> 00:42:43,909
- I like deer.
782
00:42:46,215 --> 00:42:48,653
- Wow, it's Thursday already?
783
00:42:55,355 --> 00:42:57,139
- How are we gonna do this?
784
00:42:57,183 --> 00:42:59,533
- We just pick up where
we left off, don't we?
785
00:42:59,577 --> 00:43:01,840
- She means how are we
gonna do this without Alice.
786
00:43:01,883 --> 00:43:04,494
- It just doesn't feel right,
787
00:43:04,538 --> 00:43:07,019
making a quilt without her.
788
00:43:07,062 --> 00:43:10,109
- Okay, I hope you
all like Earl Grey.
789
00:43:10,152 --> 00:43:12,415
It's the only thing I
could find in the cupboard.
790
00:43:12,459 --> 00:43:15,114
And, Daphne, I
couldn't help myself.
791
00:43:15,157 --> 00:43:17,551
I snuck one of those
Christmas cookies,
792
00:43:17,595 --> 00:43:18,944
and they are umm.
793
00:43:23,470 --> 00:43:26,995
- Lucy, have you
ever quilted before?
794
00:43:27,039 --> 00:43:27,866
- Me?
795
00:43:29,345 --> 00:43:31,478
Oh, I, I can't sew
a button on a shirt.
796
00:43:31,521 --> 00:43:32,784
- Oh, we've always
had four people
797
00:43:32,827 --> 00:43:34,612
in our quilting group, Lucy.
798
00:43:34,655 --> 00:43:36,788
With Alice gone, it
just, it feels...
799
00:43:36,831 --> 00:43:38,398
- It feels like
someone's missing.
800
00:43:38,441 --> 00:43:39,921
- Oh, no, no, no, no, no.
801
00:43:39,965 --> 00:43:42,576
- It would mean a lot
if you would help us.
802
00:43:42,620 --> 00:43:44,056
- I am sorry.
803
00:43:44,099 --> 00:43:46,667
I would really love to help,
but I don't know anything
804
00:43:46,711 --> 00:43:47,886
about making a quilt.
805
00:43:47,929 --> 00:43:49,409
- Oh, Rinda taught
me in like an hour.
806
00:43:49,452 --> 00:43:50,236
- I mean, yeah.
807
00:43:50,279 --> 00:43:51,890
- It's no problem, Lucy.
808
00:43:51,933 --> 00:43:52,978
Don't worry about it.
809
00:43:53,021 --> 00:43:55,197
We'll be okay on our own.
810
00:43:55,241 --> 00:43:57,983
I mean, no one is gonna
judge you, just because
811
00:43:58,026 --> 00:44:00,899
you don't wanna help us
finish this very special quilt
812
00:44:00,942 --> 00:44:02,901
that Alice helped make.
813
00:44:08,689 --> 00:44:10,212
- Hand me a needle.
814
00:44:13,999 --> 00:44:16,349
- You're probably gonna
be really good at this.
815
00:44:16,392 --> 00:44:20,440
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
816
00:44:20,483 --> 00:44:23,443
♪ Ding, dong, ding, dong
817
00:44:23,486 --> 00:44:25,663
♪ With those holiday greetings
818
00:44:25,706 --> 00:44:27,229
♪ And gay happy meetings
819
00:44:27,273 --> 00:44:30,493
♪ When friends come to call
820
00:44:30,537 --> 00:44:34,802
♪ It's the hap happiest
season of all ♪
821
00:44:34,846 --> 00:44:37,718
♪ Ding, dong, ding, dong
822
00:44:37,762 --> 00:44:39,720
♪ There'll be
parties for hosting ♪
823
00:44:39,764 --> 00:44:41,722
♪ Marshmallows for toasting
824
00:44:41,766 --> 00:44:44,725
♪ And caroling out in the snow
825
00:44:44,769 --> 00:44:46,988
♪ There'll be scary
ghost stories ♪
826
00:44:47,032 --> 00:44:48,511
♪ And tales of the glories
827
00:44:48,555 --> 00:44:53,342
♪ Of Christmases
long, long ago ♪
828
00:44:53,386 --> 00:44:58,217
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
829
00:45:02,874 --> 00:45:06,268
- I was having a hard
time financially,
830
00:45:06,312 --> 00:45:09,228
so I went to McHenry's to see
if they had a job opening.
831
00:45:09,271 --> 00:45:10,533
And there wasn't.
832
00:45:10,577 --> 00:45:13,667
But Alice was there, and
she overheard my story.
833
00:45:13,711 --> 00:45:16,061
She moved me into
the guest room here
834
00:45:16,104 --> 00:45:17,323
that same night.
835
00:45:17,366 --> 00:45:18,716
- Wait, you lived here?
836
00:45:18,759 --> 00:45:20,543
- Yeah, for three months.
837
00:45:20,587 --> 00:45:23,024
- I think everybody in
town's got a story like that.
838
00:45:23,068 --> 00:45:25,853
You know when my husband,
Earl, was driving trucks,
839
00:45:25,897 --> 00:45:27,768
I'd be alone for
weeks at a time.
840
00:45:27,812 --> 00:45:32,033
And Alice noticed me sitting
by myself at Sunday service.
841
00:45:32,077 --> 00:45:36,864
And she just started
sittin' with me.
842
00:45:36,908 --> 00:45:38,779
She didn't really give me
much choice in the matter.
843
00:45:40,085 --> 00:45:41,216
- That sounds like Alice.
844
00:45:43,218 --> 00:45:45,830
- Oh, well there you are.
845
00:45:45,873 --> 00:45:48,223
- How do you do that?
846
00:45:48,267 --> 00:45:50,486
He runs away every
time I try to pet him.
847
00:45:50,530 --> 00:45:52,793
- Don't worry.
848
00:45:52,837 --> 00:45:54,403
He'll warm up to you.
849
00:45:54,447 --> 00:45:55,491
It's just like I
said the other day.
850
00:45:55,535 --> 00:45:57,537
It's gonna take time.
851
00:46:00,758 --> 00:46:02,629
I think he still misses Alice.
852
00:46:02,672 --> 00:46:05,327
- What was she like, Lucy?
853
00:46:05,371 --> 00:46:07,373
We all knew her
after the accident.
854
00:46:07,416 --> 00:46:11,072
It's just, she never, she
never talked about that day.
855
00:46:11,116 --> 00:46:12,770
- Um, she was funny.
856
00:46:17,296 --> 00:46:21,779
And kind, I mean she'd just
about do anything for you.
857
00:46:23,519 --> 00:46:25,478
- I guess in a lot of
ways that really matter
858
00:46:25,521 --> 00:46:26,914
she was the same.
859
00:46:28,133 --> 00:46:32,137
- Maybe, but before the
accident, everything was
860
00:46:37,403 --> 00:46:39,405
so effortless for Alice.
861
00:46:40,580 --> 00:46:44,018
I think that was
the hardest part,
862
00:46:44,062 --> 00:46:46,847
watching her
struggle with things
863
00:46:46,891 --> 00:46:48,588
like buttoning a shirt,
864
00:46:48,631 --> 00:46:52,679
or playing her violin.
865
00:46:55,595 --> 00:46:57,902
I, I, I think I'm
done for tonight.
866
00:46:57,945 --> 00:47:01,688
- Yeah, yeah we can, we'll
pick this up another day.
867
00:47:01,731 --> 00:47:03,690
- Oh, it's okay, I'm not tired.
868
00:47:03,733 --> 00:47:04,909
- Oh.
869
00:47:04,952 --> 00:47:08,129
- Oh, wow, yeah,
look at the time.
870
00:47:08,173 --> 00:47:09,000
- You should go.
- You should go.
871
00:47:11,916 --> 00:47:13,526
- Will you call us
if you need anything?
872
00:47:13,569 --> 00:47:15,484
- Thanks for having us.
873
00:47:17,008 --> 00:47:18,226
Pretty soon we're gonna
have to make a quilt
874
00:47:18,270 --> 00:47:20,663
for the baby, yeah.
875
00:47:22,970 --> 00:47:23,841
Thank you.
876
00:47:25,625 --> 00:47:26,887
- Oh, don't forget
to hide those squares
877
00:47:26,931 --> 00:47:28,062
from Mr. Freckles.
878
00:47:28,106 --> 00:47:29,890
I saw him eyeing
them all night long.
879
00:47:29,934 --> 00:47:31,457
- I will, promise.
880
00:47:32,284 --> 00:47:34,852
- Good night.
881
00:47:35,983 --> 00:47:37,855
Thank you for tonight.
882
00:47:38,986 --> 00:47:40,770
I guess I really needed this.
883
00:47:40,814 --> 00:47:43,556
- We had a lotta nights
like this with Alice.
884
00:47:43,599 --> 00:47:45,079
A lotta fun.
885
00:47:45,123 --> 00:47:48,039
She always said she wished
you could have been here.
886
00:47:48,082 --> 00:47:48,953
Bye, Lucy.
887
00:47:51,912 --> 00:47:53,479
- Goodnight.
888
00:48:50,971 --> 00:48:55,933
- I knew Alice took art
classes as part of her therapy,
889
00:48:57,108 --> 00:48:58,761
but I didn't know she
was this artistic.
890
00:48:58,805 --> 00:49:00,328
Who do you think this is?
891
00:49:00,372 --> 00:49:02,156
- Well, they're all self
portraits, aren't they?
892
00:49:02,200 --> 00:49:03,984
- I don't think so.
893
00:49:04,028 --> 00:49:06,726
The hair's different, and
there's something in the eyes.
894
00:49:06,769 --> 00:49:07,727
- Uncle Barney,
895
00:49:07,770 --> 00:49:08,597
- Yeah.
896
00:49:09,729 --> 00:49:11,992
- Do you know
somebody named Maeve?
897
00:49:12,036 --> 00:49:14,081
- Maeve, Maeve, no.
898
00:49:14,125 --> 00:49:15,082
Can't say that I do.
899
00:49:15,126 --> 00:49:16,257
Why?
900
00:49:16,301 --> 00:49:18,694
- I found some beautiful
Christmas quilts
901
00:49:18,738 --> 00:49:21,001
in a trunk upstairs.
902
00:49:21,045 --> 00:49:23,438
And they all have a
tag with the name Maeve
903
00:49:23,482 --> 00:49:24,962
embroidered on them.
904
00:49:25,005 --> 00:49:26,528
I thought maybe Alice had
made them for somebody
905
00:49:26,572 --> 00:49:27,529
in the family?
906
00:49:27,573 --> 00:49:29,009
- Name doesn't ring a bell.
907
00:49:29,053 --> 00:49:33,579
But like I told you, a
lot of people knew Alice.
908
00:49:33,622 --> 00:49:35,929
What are your plans
for Christmas?
909
00:49:35,973 --> 00:49:37,496
- Actually, I wasn't
gonna make any.
910
00:49:37,539 --> 00:49:40,325
I thought I'd just stay
in and get some work done.
911
00:49:40,368 --> 00:49:42,457
- Well that's ridiculous.
912
00:49:42,501 --> 00:49:44,677
Whatta you say, I'll put
together a little dinner
913
00:49:44,720 --> 00:49:45,591
for the both of us?
914
00:49:45,634 --> 00:49:46,418
Which would you like?
915
00:49:46,461 --> 00:49:47,767
Ham or Turkey?
916
00:49:47,810 --> 00:49:48,768
- No, really.
917
00:49:48,811 --> 00:49:52,119
- I'll put in an order for both.
918
00:49:52,163 --> 00:49:53,773
That's a nice tree.
919
00:49:53,816 --> 00:49:55,383
Where'd it come from?
920
00:49:55,427 --> 00:49:57,211
- Peter Swinson
bought it for Alice?
921
00:49:57,255 --> 00:49:59,953
- Well, now, I haven't
heard you say that name
922
00:49:59,997 --> 00:50:01,259
in a long time.
923
00:50:03,087 --> 00:50:08,092
Whatta you say we invite him
over for Christmas dinner?
924
00:50:09,571 --> 00:50:11,051
It's be nice to see you two
getting back together again.
925
00:50:11,095 --> 00:50:14,794
- We're not getting back
together again, Uncle Barney.
926
00:50:14,837 --> 00:50:17,101
He just helped with the tree.
927
00:50:17,144 --> 00:50:19,190
- Okay, whatever you say.
928
00:50:22,323 --> 00:50:24,891
You know he was Alice's lawyer.
929
00:50:26,066 --> 00:50:27,937
Did you ask him about
this Maeve person?
930
00:50:27,981 --> 00:50:30,331
- He said he didn't
know anything about it.
931
00:50:30,375 --> 00:50:31,637
- It's a small town.
932
00:50:31,680 --> 00:50:34,205
Maybe he can help you find her.
933
00:50:37,338 --> 00:50:39,297
- Mr. Swinson is not in
the office right now,
934
00:50:39,340 --> 00:50:40,820
may I take a message?
935
00:50:40,863 --> 00:50:42,822
- Hi, Carla, it's Lucy Toomey.
936
00:50:42,865 --> 00:50:45,346
I tried him on his cell,
but I couldn't reach him.
937
00:50:45,390 --> 00:50:49,829
- Hi, Lucy, yeah, yeah, that's
because he's on the ice.
938
00:50:49,872 --> 00:50:51,657
- Oh, he's at the rink?
939
00:50:51,700 --> 00:50:54,268
- Oh, no, not that ice.
940
00:50:54,312 --> 00:50:55,661
The blue ice.
941
00:50:55,704 --> 00:50:56,749
He's fishin'.
942
00:51:00,753 --> 00:51:03,930
Now you cannot miss
Mr. Swinson's hut.
943
00:51:05,497 --> 00:51:07,760
Look for all the Christmas.
944
00:51:37,311 --> 00:51:38,095
- Peter!
945
00:51:42,925 --> 00:51:45,406
- Lucy, what are you doin' here?
946
00:51:45,450 --> 00:51:46,407
- You know I was
in the neighborhood,
947
00:51:46,451 --> 00:51:47,452
so I thought I'd stop by.
948
00:51:48,322 --> 00:51:49,584
- What?
949
00:51:49,628 --> 00:51:50,411
- It's cold.
950
00:51:50,455 --> 00:51:51,630
- Hey, hey.
951
00:51:51,673 --> 00:51:55,112
- Oh, I love what you've
done with the place.
952
00:51:55,155 --> 00:51:55,938
- Thanks.
953
00:51:55,982 --> 00:51:57,244
Be careful there.
954
00:51:57,288 --> 00:51:58,071
- Oh.
955
00:51:58,115 --> 00:51:59,203
- Sorry for the mess.
956
00:51:59,246 --> 00:52:00,552
I don't get any guests.
957
00:52:00,595 --> 00:52:02,162
I think you might be the first.
958
00:52:02,206 --> 00:52:03,250
Have a seat.
959
00:52:06,558 --> 00:52:07,385
- Thanks
960
00:52:08,516 --> 00:52:09,517
How's the fishing?
961
00:52:09,561 --> 00:52:10,431
- Don't ask.
962
00:52:10,475 --> 00:52:12,172
I've changed the lures twice.
963
00:52:12,216 --> 00:52:13,782
But I think they're on to me.
964
00:52:13,826 --> 00:52:17,482
May I offer you a specialty
of the house, hot apple cider?
965
00:52:17,525 --> 00:52:19,005
- Yes, I would like that.
966
00:52:19,048 --> 00:52:20,224
Thank you.
967
00:52:20,267 --> 00:52:23,792
- So what brings you
all the way out here?
968
00:52:23,836 --> 00:52:25,751
- You remember that quilt
with the name Maeve on it?
969
00:52:27,013 --> 00:52:28,145
- Uh, huh.
970
00:52:28,188 --> 00:52:30,538
- I found a trunk-full
in Alice's room,
971
00:52:30,582 --> 00:52:32,497
all with the same
name on the tags.
972
00:52:32,540 --> 00:52:35,630
Are you sure Alice
didn't mention her?
973
00:52:35,674 --> 00:52:38,372
- Not that I can tell you.
974
00:52:38,416 --> 00:52:42,507
- Well I've been looking
for her on the internet,
975
00:52:44,248 --> 00:52:45,727
but I haven't found anything.
976
00:52:45,771 --> 00:52:47,381
I thought maybe
you could help me.
977
00:52:47,425 --> 00:52:48,339
Ask around?
978
00:52:49,340 --> 00:52:51,211
Check out the town records?
979
00:52:51,255 --> 00:52:52,821
- Yeah, without a last
name, I'm not sure
980
00:52:52,865 --> 00:52:54,258
how far we'd get.
981
00:52:56,869 --> 00:53:00,612
Sounds like it's really
important to you, isn't it?
982
00:53:00,655 --> 00:53:02,788
- In a way, yes.
983
00:53:02,831 --> 00:53:06,357
I feel like I wanna do
something for Alice.
984
00:53:06,400 --> 00:53:10,230
- You came here for Christmas,
maybe that's enough.
985
00:53:11,362 --> 00:53:12,276
Oh, yes!
- You got something!
986
00:53:12,319 --> 00:53:13,320
- Ha!
987
00:53:13,364 --> 00:53:14,582
Gimme the net!
- Okay, okay.
988
00:53:14,626 --> 00:53:15,583
- It's right
there up on the wall.
989
00:53:15,627 --> 00:53:16,410
- Where, where?
990
00:53:16,454 --> 00:53:17,324
- On the wall!
991
00:53:17,368 --> 00:53:18,543
Hurry up, bring it over here!
992
00:53:18,586 --> 00:53:19,152
- Don't yell at me!
- I'm not yelling!
993
00:53:19,196 --> 00:53:20,022
- Wait!
994
00:53:20,066 --> 00:53:20,719
Here!
995
00:53:24,940 --> 00:53:26,333
So much for dinner.
996
00:53:26,377 --> 00:53:28,466
- Well, that's all right.
997
00:53:32,600 --> 00:53:34,211
I got a better idea.
998
00:53:36,474 --> 00:53:39,216
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
999
00:53:39,259 --> 00:53:42,175
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1000
00:53:42,219 --> 00:53:45,265
♪ 'Tis the season to be jolly
1001
00:53:45,309 --> 00:53:46,179
- Thank you.
1002
00:53:46,223 --> 00:53:48,268
- Ooh, thank you.
1003
00:53:48,312 --> 00:53:49,400
That looks good.
1004
00:53:49,443 --> 00:53:53,012
- Are you sure kringles
qualify as dinner?
1005
00:53:53,055 --> 00:53:56,189
- Only in Wisconsin, and
only in Christmas time.
1006
00:53:57,146 --> 00:53:57,930
- Mmmm.
1007
00:53:59,279 --> 00:54:02,587
- So, do you like
living in New York?
1008
00:54:04,719 --> 00:54:08,288
- Like might not
quite be the word.
1009
00:54:08,332 --> 00:54:09,246
It's crazy.
1010
00:54:10,203 --> 00:54:12,858
It's fast-paced,
exciting, scary.
1011
00:54:15,730 --> 00:54:16,905
- Sounds fun.
1012
00:54:22,346 --> 00:54:23,477
- Seeing anyone?
1013
00:54:23,521 --> 00:54:26,567
- No, not really.
1014
00:54:28,177 --> 00:54:30,049
Work keeps me pretty busy.
1015
00:54:30,092 --> 00:54:31,529
- Oh.
1016
00:54:31,572 --> 00:54:35,010
- Seems like there's never
enough time.
1017
00:54:35,054 --> 00:54:36,534
How 'bout you?
1018
00:54:36,577 --> 00:54:40,842
- Me? Ah, well, you know the
Nilson's Bay social scene.
1019
00:54:40,886 --> 00:54:42,627
It's been non-stop.
1020
00:54:44,542 --> 00:54:47,545
I went out with Tanya
Beaumont a couple years ago.
1021
00:54:47,588 --> 00:54:48,415
- Tanya from trig?
1022
00:54:48,459 --> 00:54:49,329
- Um hmm.
1023
00:54:49,373 --> 00:54:50,722
- The one with the hair?
1024
00:54:50,765 --> 00:54:51,984
How did that go?
1025
00:54:52,027 --> 00:54:52,811
- She's married
now with two kids.
1026
00:54:52,854 --> 00:54:53,638
- Oh.
1027
00:54:54,508 --> 00:54:55,335
I'm sorry.
1028
00:54:55,379 --> 00:54:56,554
- That's okay.
1029
00:54:56,597 --> 00:54:58,947
It was never gonna work anyway.
1030
00:54:58,991 --> 00:55:02,081
I guess I've always just
had this picture in my head
1031
00:55:02,124 --> 00:55:04,692
of my perfect match, you know.
1032
00:55:04,736 --> 00:55:07,695
No one's ever been able
to live up to that.
1033
00:55:07,739 --> 00:55:10,655
- What does this
picture look like?
1034
00:55:12,700 --> 00:55:13,658
- Like you.
1035
00:55:19,533 --> 00:55:20,621
- Peter.
1036
00:55:20,665 --> 00:55:22,101
- I thought I'd
forgotten how this felt,
1037
00:55:22,144 --> 00:55:24,103
and then you showed up.
1038
00:55:28,803 --> 00:55:30,675
And it all came back.
1039
00:55:34,461 --> 00:55:36,028
- Good evening, everybody!
1040
00:55:36,071 --> 00:55:39,901
Welcome to the Nilson's Bay
annual tree lighting ceremony.
1041
00:55:42,426 --> 00:55:46,604
Without any further ado,
let's start the count down.
1042
00:55:46,647 --> 00:55:47,735
- Five!
1043
00:55:47,779 --> 00:55:48,606
Four!
1044
00:55:48,649 --> 00:55:49,563
Three!
1045
00:55:49,607 --> 00:55:50,651
Two!
1046
00:55:50,695 --> 00:55:52,261
One!
1047
00:55:55,177 --> 00:55:57,571
♪ Jingle bells, jingle bells
1048
00:55:57,615 --> 00:56:00,095
♪ Jingle all the way
1049
00:56:00,139 --> 00:56:02,359
♪ Oh what fun it is to ride
1050
00:56:02,402 --> 00:56:05,144
♪ In a one-horse
open sleigh, hey ♪
1051
00:56:05,187 --> 00:56:07,886
♪ Jingle bells, jingle bells
1052
00:56:07,929 --> 00:56:10,454
♪ Jingle all the way
1053
00:56:10,497 --> 00:56:12,630
♪ Oh what fun, it is to ride
1054
00:56:12,673 --> 00:56:15,676
♪ In a one-horse open sleigh
1055
00:56:15,720 --> 00:56:17,809
♪ Dashing through the snow
1056
00:56:17,852 --> 00:56:20,812
♪ In a one-horse open sleigh
1057
00:56:20,855 --> 00:56:23,336
♪ O'er the fields we go
1058
00:56:23,380 --> 00:56:25,904
♪ Laughing all the way
1059
00:56:25,947 --> 00:56:28,428
♪ Bells on bob-tails ring
1060
00:56:28,472 --> 00:56:30,996
♪ Making spirits bright
1061
00:56:31,039 --> 00:56:32,345
♪ What fun it is to
1062
00:56:32,389 --> 00:56:33,738
- I'm starving.
1063
00:56:33,781 --> 00:56:34,565
- What, that
kringle didn't fill you up?
1064
00:56:35,479 --> 00:56:36,697
- Ah, thanks, Rinda.
1065
00:56:36,741 --> 00:56:38,656
- Hey, all set for the
Taste of Christmas?
1066
00:56:38,699 --> 00:56:39,961
- I guess I better be,
since it's the last
1067
00:56:40,005 --> 00:56:41,441
one we're every gonna have.
1068
00:56:42,311 --> 00:56:43,704
- Whatta you mean?
1069
00:56:43,748 --> 00:56:44,966
- Ed Glaser convinced
McHenry to sell this place
1070
00:56:45,010 --> 00:56:45,924
to a developer.
1071
00:56:45,967 --> 00:56:46,751
- What?
1072
00:56:47,969 --> 00:56:49,928
- They're closin
after New Year's.
1073
00:56:49,971 --> 00:56:51,495
Word is they're gonna
tear the place down
1074
00:56:51,538 --> 00:56:53,410
and turn it into
a bunch of condos
1075
00:56:53,453 --> 00:56:55,412
and a frozen yogurt shop.
1076
00:56:56,587 --> 00:56:59,720
No more McHenry's,
and I'm out of a job.
1077
00:57:00,721 --> 00:57:03,245
Nice merry Christmas.
1078
00:57:13,386 --> 00:57:14,822
- Been hearing rumblings
1079
00:57:14,866 --> 00:57:16,998
that Mr. McHenry's been
trying to sell for a while.
1080
00:57:17,042 --> 00:57:20,654
- But McHenry's is a part of
the fabric of this town, Peter.
1081
00:57:20,698 --> 00:57:23,570
We can't just let
them tear it down.
1082
00:57:23,614 --> 00:57:25,485
- You're pretty
fired up about this.
1083
00:57:25,529 --> 00:57:29,141
- Well, it means a
lot to people here.
1084
00:57:29,184 --> 00:57:30,621
When we were kids,
1085
00:57:34,451 --> 00:57:36,888
it meant a lot to Alice and me.
1086
00:57:36,931 --> 00:57:39,543
- Wait, aren't you
the one who told me
1087
00:57:39,586 --> 00:57:42,589
that we can't live in the past?
1088
00:57:42,633 --> 00:57:45,897
- That's why we have
to save McHenry's.
1089
00:57:45,940 --> 00:57:49,901
We can't let it become
part of the past, Peter.
1090
00:57:49,944 --> 00:57:51,990
We have to do something.
1091
00:57:55,472 --> 00:57:56,473
- Okay, then.
1092
00:58:04,568 --> 00:58:06,570
- Nah, I haven't even started
my Christmas shopping yet.
1093
00:58:06,613 --> 00:58:08,572
I'm thinking gift cards.
1094
00:58:08,615 --> 00:58:11,488
Harry, let me give
you a call back.
1095
00:58:13,054 --> 00:58:14,534
Lucy, hello!
1096
00:58:14,578 --> 00:58:16,188
Let me guess, you've
made your decision?
1097
00:58:16,231 --> 00:58:18,712
- Yes, I've made my decision.
1098
00:58:18,756 --> 00:58:20,845
You're not getting our house.
1099
00:58:20,888 --> 00:58:22,107
- What?
1100
00:58:22,150 --> 00:58:25,980
- In fact, nobody is,
because I'm not selling.
1101
00:58:26,024 --> 00:58:28,722
And as for McHenry's,
I'm gonna do whatever
1102
00:58:28,766 --> 00:58:32,509
I can to stop them
from selling, too.
1103
00:58:32,552 --> 00:58:34,467
- Well you're a
bit late with that.
1104
00:58:34,511 --> 00:58:35,990
We closed escrow this morning,
1105
00:58:36,034 --> 00:58:37,426
and the development
company's already taking
1106
00:58:37,470 --> 00:58:39,037
bids on demolition.
1107
00:58:40,517 --> 00:58:44,608
- Well, you better tell
them they're in for a fight.
1108
00:58:59,057 --> 00:59:01,363
- Rinda, these are amazing.
1109
00:59:02,451 --> 00:59:03,670
- So good.
1110
00:59:03,714 --> 00:59:05,542
- I figure, if this is
the end of McHenry's,
1111
00:59:05,585 --> 00:59:06,978
might as well out in style.
1112
00:59:07,021 --> 00:59:09,458
- It doesn't have to be the end.
1113
00:59:09,502 --> 00:59:10,938
I wanna help.
1114
00:59:10,982 --> 00:59:12,984
McHenry's is more than a store.
1115
00:59:13,027 --> 00:59:15,073
This is a Christmas tradition,
1116
00:59:15,116 --> 00:59:17,336
one that means something
to a lot of people
1117
00:59:17,379 --> 00:59:18,598
in this town.
1118
00:59:18,642 --> 00:59:22,080
I think we owe it to
then, to ourselves,
1119
00:59:22,123 --> 00:59:23,690
to keep that tradition alive.
1120
00:59:23,734 --> 00:59:25,300
- Do you think we can
stop them from tearin
1121
00:59:25,344 --> 00:59:27,128
this place down?
1122
00:59:27,172 --> 00:59:28,695
- I know we should try.
1123
00:59:29,566 --> 00:59:31,176
- Yes.
1124
00:59:31,219 --> 00:59:32,960
Yes, we should.
1125
00:59:33,004 --> 00:59:35,876
- Step one, we're going
to start a petition.
1126
00:59:35,920 --> 00:59:37,748
We need to get as many
signatures as we can,
1127
00:59:37,791 --> 00:59:39,924
show them the town
is behind our cause.
1128
00:59:39,967 --> 00:59:41,316
- That shouldn't be hard.
1129
00:59:41,360 --> 00:59:42,927
I mean, everyone
loves McHenry's.
1130
00:59:42,970 --> 00:59:45,016
- Daphne, you write a
letter to the local paper.
1131
00:59:45,059 --> 00:59:46,670
I'll start a page
on the town website.
1132
00:59:46,713 --> 00:59:48,715
And, Celia, you're in
charge of research.
1133
00:59:48,759 --> 00:59:50,587
We need some
statistics on our side.
1134
00:59:50,630 --> 00:59:51,457
- Got it.
1135
00:59:52,676 --> 00:59:54,591
Wha, what kind of statistics?
1136
00:59:54,634 --> 00:59:57,855
- The developer'll say that
it'll increase the tax base.
1137
00:59:57,898 --> 00:59:59,683
We need some
evidence to show that
1138
00:59:59,726 --> 01:00:01,510
it will have negative
impact on the community
1139
01:00:01,554 --> 01:00:02,511
as a whole.
1140
01:00:03,948 --> 01:00:06,559
Look for comparable situations
in other small towns
1141
01:00:06,603 --> 01:00:08,256
across the state.
1142
01:00:08,300 --> 01:00:09,127
- Got it.
1143
01:00:09,170 --> 01:00:10,911
- Oh, look who it is.
1144
01:00:11,912 --> 01:00:13,392
- Well it's about time.
1145
01:00:15,481 --> 01:00:17,091
- So how do you
know all this stuff?
1146
01:00:17,135 --> 01:00:20,573
- Well actually it's
what I do for a living.
1147
01:00:20,617 --> 01:00:22,053
Just on the other side.
1148
01:00:22,096 --> 01:00:25,360
At my law firm, we help
clients buy up properties
1149
01:00:25,404 --> 01:00:27,667
in small towns and
redevelop them.
1150
01:00:27,711 --> 01:00:29,713
But sometimes the
communities fight back.
1151
01:00:29,756 --> 01:00:32,106
- That's what we're
gonna do, fight back!
1152
01:00:32,150 --> 01:00:34,892
- But we need to build
awareness in town about this.
1153
01:00:34,935 --> 01:00:36,676
It has to be a community effort.
1154
01:00:36,720 --> 01:00:37,938
- Why?
1155
01:00:37,982 --> 01:00:40,419
- Because it only works
if it's their cause.
1156
01:00:40,462 --> 01:00:42,464
Whadda ya think?
1157
01:00:42,508 --> 01:00:45,337
- I think it's time
to get to work.
1158
01:00:50,472 --> 01:00:53,301
♪ Can you feel the air changin
1159
01:00:53,345 --> 01:00:56,304
♪ You feel it in your soul
1160
01:00:56,348 --> 01:00:59,177
♪ Light the fire,
stuff the stockings ♪
1161
01:00:59,220 --> 01:01:02,049
♪ Hang the mistletoe
1162
01:01:02,093 --> 01:01:05,052
♪ Lights are draped
around the mantel ♪
1163
01:01:05,096 --> 01:01:08,055
♪ Twinkle little star
1164
01:01:08,099 --> 01:01:10,971
♪ Reconnect with
friends and family ♪
1165
01:01:11,015 --> 01:01:13,757
♪ No matter near or far
1166
01:01:13,800 --> 01:01:16,411
♪ It only comes
one time a year ♪
1167
01:01:16,455 --> 01:01:19,850
♪ Don't let it pass you by
1168
01:01:19,893 --> 01:01:22,983
♪ Whoa-o ah, it's Christmas
1169
01:01:23,027 --> 01:01:25,420
♪ Just sing along
your favorite song ♪
1170
01:01:25,464 --> 01:01:28,815
♪ Don't let it pass you by
1171
01:01:28,859 --> 01:01:33,864
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1172
01:01:35,039 --> 01:01:39,696
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1173
01:01:40,958 --> 01:01:44,701
♪ Oh, oh, oh, it's
Christmastime ♪
1174
01:01:45,919 --> 01:01:47,965
- We've had over a
dozen signatures here
1175
01:01:48,008 --> 01:01:50,881
in the office alone,
how 'bout you?
1176
01:01:50,924 --> 01:01:54,449
- Well, we've already
gone through three pens.
1177
01:01:54,493 --> 01:01:56,669
It feels like the
whole town is with us.
1178
01:01:56,713 --> 01:01:58,366
- Well how 'bout
celebrating with me?
1179
01:01:58,410 --> 01:02:00,499
My mom's annual Cookiemas
party is at the house tonight.
1180
01:02:00,542 --> 01:02:02,196
I'm sure she'd love to see you.
1181
01:02:02,240 --> 01:02:04,242
- Your mom still does that?
1182
01:02:04,285 --> 01:02:05,417
- Thanks.
1183
01:02:05,460 --> 01:02:08,289
Well you know my
family and tradition.
1184
01:02:08,333 --> 01:02:09,987
Why don't you bring your
Uncle Barney with you.
1185
01:02:10,030 --> 01:02:11,858
- Okay, we'll be there.
1186
01:02:11,902 --> 01:02:14,469
- Great, come around six.
1187
01:02:14,513 --> 01:02:18,256
Oh and, Lucy, you know
what you have to wear.
1188
01:02:19,213 --> 01:02:20,345
- Oh, no.
1189
01:02:20,388 --> 01:02:21,520
Please.
1190
01:02:21,563 --> 01:02:23,130
Look, I didn't
bring one of those.
1191
01:02:23,174 --> 01:02:24,479
- Just check the closet.
1192
01:02:24,523 --> 01:02:26,525
Alice has a whole collection.
1193
01:02:26,568 --> 01:02:27,831
See ya tonight.
1194
01:02:30,355 --> 01:02:31,182
- Thank you.
1195
01:02:34,489 --> 01:02:36,187
- Okay, Mr. Swinson.
1196
01:02:36,230 --> 01:02:38,406
I am going going to lunch.
1197
01:02:39,233 --> 01:02:41,932
Mr. Swinson, is everything okay?
1198
01:02:45,892 --> 01:02:48,460
- I don't know, Carla.
1199
01:02:50,941 --> 01:02:54,161
- You sure everybody's
wearing these?
1200
01:02:54,205 --> 01:02:55,336
- They'd better be.
1201
01:02:56,207 --> 01:02:57,382
- Oh, my Christmas!
1202
01:02:57,425 --> 01:02:58,296
Look who's here!
1203
01:02:58,339 --> 01:02:59,558
- Mrs. Swinson.
1204
01:02:59,601 --> 01:03:02,126
- Hey, Sweetie, I'm so
glad you could make it.
1205
01:03:02,169 --> 01:03:04,563
We've missed you around here.
1206
01:03:04,606 --> 01:03:05,520
Hello, Barney.
1207
01:03:05,564 --> 01:03:07,131
- Mrs. Swinson.
1208
01:03:07,174 --> 01:03:08,959
- Welcome to Cookiemas.
1209
01:03:11,091 --> 01:03:13,050
- What's a Cookiemas?
1210
01:03:13,093 --> 01:03:14,007
- You'll see.
1211
01:03:20,013 --> 01:03:21,449
- One bow,
and that's all, that's it.
1212
01:03:21,493 --> 01:03:22,450
- Incoming!
1213
01:03:23,495 --> 01:03:24,888
This is hot.
1214
01:03:24,931 --> 01:03:26,106
Ready for another batch.
1215
01:03:26,150 --> 01:03:27,020
- We got another
batch right here, Dad.
1216
01:03:27,064 --> 01:03:27,934
- All right.
1217
01:03:27,978 --> 01:03:28,848
Let's keep these cookies coming.
1218
01:03:28,892 --> 01:03:30,371
- Yes, sir.
1219
01:03:30,415 --> 01:03:34,071
- Uncle Barney, I think
you know everybody here.
1220
01:03:34,114 --> 01:03:36,421
Everybody, Uncle Barney,
1221
01:03:36,464 --> 01:03:38,466
- Hey, hey.
- And his niece Lucy.
1222
01:03:38,510 --> 01:03:40,468
Lucy's from Nilson's Bay,
1223
01:03:40,512 --> 01:03:42,427
but right now she's
a big-time lawyer
1224
01:03:42,470 --> 01:03:44,559
in New York City.
1225
01:03:44,603 --> 01:03:45,778
- Uh, not that big.
1226
01:03:45,822 --> 01:03:47,345
- That's not what Peter says.
1227
01:03:47,388 --> 01:03:50,609
He said you're making
waves in Nilson's Bay, too.
1228
01:03:50,652 --> 01:03:52,611
What is this about a
petition going around?
1229
01:03:52,654 --> 01:03:53,873
- Lucy's trying
to save McHenry's
1230
01:03:53,917 --> 01:03:54,743
from the wrecking ball.
1231
01:03:54,787 --> 01:03:55,962
- Oh, really?
1232
01:03:56,006 --> 01:03:57,355
Is there anything
I could do to help?
1233
01:03:57,398 --> 01:03:58,660
- Actually, yes there is.
1234
01:03:58,704 --> 01:04:01,315
- Oh, girl, look at
you makin a difference.
1235
01:04:01,359 --> 01:04:03,709
Your sister would
be so proud of you.
1236
01:04:03,752 --> 01:04:05,885
And having you here tonight
is like having a piece
1237
01:04:05,929 --> 01:04:07,626
of her with us also.
1238
01:04:08,714 --> 01:04:10,847
- Thank you, Mrs. Swinson.
1239
01:04:12,022 --> 01:04:13,110
That's just about the
nicest thing anyone's
1240
01:04:13,153 --> 01:04:14,633
ever said to me.
1241
01:04:14,676 --> 01:04:17,418
- Now just what do you do
with all these cookies?
1242
01:04:17,462 --> 01:04:20,160
- We take them down to
the retirement home,
1243
01:04:20,204 --> 01:04:23,076
just something to
brighten up their holiday.
1244
01:04:23,120 --> 01:04:25,687
- And all the grandkids,
they visit on cookie day.
1245
01:04:25,731 --> 01:04:28,473
But this year, we need
a new Santa Claus.
1246
01:04:28,516 --> 01:04:30,910
Would you be up for it?
1247
01:04:30,954 --> 01:04:32,912
- I think after a few
of these snickerdoodles,
1248
01:04:32,956 --> 01:04:33,870
I just might be.
1249
01:04:34,696 --> 01:04:35,480
- Good, good.
1250
01:04:35,523 --> 01:04:36,524
- Hey!
1251
01:04:36,568 --> 01:04:39,310
- Hey.
- I see you found one.
1252
01:04:39,353 --> 01:04:40,877
- Kind of hard to miss.
1253
01:04:40,920 --> 01:04:43,227
I opened up the closet
door and it yelled at me.
1254
01:04:46,230 --> 01:04:47,796
Yeah.
- Hey, um,
1255
01:04:47,840 --> 01:04:49,494
I gotta talk to
you for a minute.
1256
01:04:49,537 --> 01:04:51,148
- Okay.
1257
01:04:51,191 --> 01:04:52,018
Excuse us.
1258
01:05:00,200 --> 01:05:04,291
- You know, I forgot how
much fun this all was.
1259
01:05:04,335 --> 01:05:07,338
Nobody does Cookiemas
like your mom.
1260
01:05:12,517 --> 01:05:14,214
What's wrong?
1261
01:05:14,258 --> 01:05:17,174
- This came to me
in the mail today.
1262
01:05:18,958 --> 01:05:20,307
I wasn't sure
whether I should show
1263
01:05:20,351 --> 01:05:22,353
it to you or not, but...
1264
01:05:32,102 --> 01:05:33,625
- It's from Maeve.
1265
01:05:35,018 --> 01:05:37,150
You found out who she is.
1266
01:05:37,194 --> 01:05:39,109
- I've known all along.
1267
01:05:41,415 --> 01:05:43,417
She's Alice's daughter.
1268
01:05:45,115 --> 01:05:47,291
Lucy, Maeve is your niece.
1269
01:06:00,043 --> 01:06:01,435
Lucy, Lucy, wait!
1270
01:06:03,481 --> 01:06:05,004
- Why didn't you tell me?
1271
01:06:05,048 --> 01:06:06,179
- Alice wasn't just my friend,
1272
01:06:06,223 --> 01:06:08,225
she was also my client.
1273
01:06:08,268 --> 01:06:09,617
She didn't want anybody to know,
1274
01:06:09,661 --> 01:06:12,969
and I had to
respect her privacy.
1275
01:06:13,012 --> 01:06:14,361
- But, why?
1276
01:06:14,405 --> 01:06:16,494
Why would she keep it a secret?
1277
01:06:16,537 --> 01:06:19,105
- She had her reasons.
1278
01:06:19,149 --> 01:06:22,717
She had the baby just before
coming home from college.
1279
01:06:22,761 --> 01:06:26,678
She wasn't sure how to
break it to your family.
1280
01:06:27,635 --> 01:06:30,421
There were so many expectations,
1281
01:06:30,464 --> 01:06:33,467
about her future, and
she just didn't want
1282
01:06:33,511 --> 01:06:36,209
to disappoint your parents.
1283
01:06:36,253 --> 01:06:37,863
- This is what she
wanted to tell me.
1284
01:06:37,906 --> 01:06:40,605
The night of the accident.
1285
01:06:40,648 --> 01:06:42,781
But I wouldn't listen.
1286
01:06:48,178 --> 01:06:50,354
- Don't run away from
me, Lucy, please.
1287
01:06:50,397 --> 01:06:51,877
Not again!
1288
01:06:51,920 --> 01:06:55,054
- Do you know how hard it
was for to to leave, Peter?
1289
01:06:55,098 --> 01:06:56,838
To leave this place?
1290
01:06:59,319 --> 01:07:00,364
To leave you?
1291
01:07:01,321 --> 01:07:02,975
- So why'd you do it?
1292
01:07:03,019 --> 01:07:05,195
- Because it was my fault!
1293
01:07:05,238 --> 01:07:07,980
Alice's accident
happened because I wanted
1294
01:07:08,024 --> 01:07:09,286
to be with you.
1295
01:07:10,461 --> 01:07:13,855
If she hadn't come to
get me that night...
1296
01:07:15,205 --> 01:07:18,730
Every time I saw you, it
reminded me of what happened.
1297
01:07:18,773 --> 01:07:21,298
Everything in this
town reminds me
1298
01:07:21,341 --> 01:07:23,909
that I ruined my sister's life.
1299
01:07:25,432 --> 01:07:27,913
- Lucy, Alice had a good life.
1300
01:07:30,568 --> 01:07:33,266
Maybe not the one that
she expected to have,
1301
01:07:33,310 --> 01:07:37,053
or the one that your
parents planned for her,
1302
01:07:38,054 --> 01:07:39,446
but she was happy.
1303
01:07:40,534 --> 01:07:42,406
She had friends who loved her.
1304
01:07:42,449 --> 01:07:44,625
She had a meaningful
job that fulfilled her.
1305
01:07:44,669 --> 01:07:45,887
And she made a
difference in the lives
1306
01:07:45,931 --> 01:07:47,411
of so many people.
1307
01:07:49,282 --> 01:07:51,067
And maybe it wasn't like yours.
1308
01:07:51,110 --> 01:07:53,504
Maybe it wasn't
like other people's.
1309
01:07:53,547 --> 01:07:55,897
But it was her very own.
1310
01:07:55,941 --> 01:07:58,248
And for her, it was perfect.
1311
01:08:01,251 --> 01:08:03,427
- Alice was my big sister.
1312
01:08:05,342 --> 01:08:07,039
You know, she took care of me,
1313
01:08:07,083 --> 01:08:09,563
and I, I wasn't there for her.
1314
01:08:11,174 --> 01:08:13,611
I haven't been for long time.
1315
01:08:14,568 --> 01:08:16,440
- Don't blame yourself.
1316
01:08:17,397 --> 01:08:18,746
Alice never did.
1317
01:08:20,661 --> 01:08:24,056
She was so proud of you,
of everything you've done,
1318
01:08:24,100 --> 01:08:26,189
of everything you are.
1319
01:08:26,232 --> 01:08:27,625
- Now she's gone.
1320
01:08:28,800 --> 01:08:31,194
You know I can never
make it up to her.
1321
01:08:31,237 --> 01:08:33,718
- Well, there's one way.
1322
01:08:33,761 --> 01:08:36,112
Alice loved Christmas.
1323
01:08:36,155 --> 01:08:39,158
And Christmas is the
time for forgiving.
1324
01:08:39,202 --> 01:08:42,988
So why don't you give
her one last gift, hey?
1325
01:08:43,031 --> 01:08:44,468
Forgive yourself.
1326
01:08:45,469 --> 01:08:47,079
- I don't know how!
1327
01:08:48,559 --> 01:08:50,300
- Maybe this'll help.
1328
01:08:51,344 --> 01:08:53,346
I talked to Maeve.
1329
01:08:53,390 --> 01:08:57,742
I told her about you, and
she wants to meet you.
1330
01:08:57,785 --> 01:08:58,612
- Peter.
1331
01:08:58,656 --> 01:09:00,223
- She's your niece.
1332
01:09:00,266 --> 01:09:01,267
She's your family.
1333
01:09:01,311 --> 01:09:02,094
- I'm sorry.
1334
01:09:02,138 --> 01:09:03,878
No, I'm sorry,
1335
01:09:03,922 --> 01:09:05,097
but I can't.
1336
01:09:05,141 --> 01:09:06,403
- Lucy.
- Look, no, I can't do that!
1337
01:09:06,446 --> 01:09:09,145
- Lucy!
1338
01:10:07,333 --> 01:10:08,116
- Hi!
1339
01:10:08,160 --> 01:10:09,248
Here we are!
1340
01:10:09,292 --> 01:10:10,162
Lucy!
1341
01:10:10,206 --> 01:10:12,556
- Hi, honey, you been crying?
1342
01:10:14,340 --> 01:10:15,515
What's wrong?
1343
01:10:16,908 --> 01:10:19,389
- I thought they
were self-portraits.
1344
01:10:19,432 --> 01:10:23,741
But she was drawing
Maeve, imagining the girl
1345
01:10:23,784 --> 01:10:25,308
she grew up to be.
1346
01:10:28,485 --> 01:10:32,402
- Alice had a daughter,
and none of us knew?
1347
01:10:32,445 --> 01:10:34,665
- I was a horrible sister.
1348
01:10:36,362 --> 01:10:38,712
- That's ridiculous, Lucy.
1349
01:10:38,756 --> 01:10:39,974
- Alice loved you.
1350
01:10:40,018 --> 01:10:41,846
She was always
talking about you,
1351
01:10:41,889 --> 01:10:43,630
about everything
that you did for her.
1352
01:10:43,674 --> 01:10:45,589
- For her, not with her.
1353
01:10:47,939 --> 01:10:49,897
I should've been here more.
1354
01:10:49,941 --> 01:10:51,203
- No, you couldn't.
1355
01:10:51,247 --> 01:10:53,292
You had your own
life to live, too.
1356
01:10:53,336 --> 01:10:57,165
- You know, I thought I
had everything organized,
1357
01:10:57,209 --> 01:10:59,211
and everything in its place.
1358
01:10:59,255 --> 01:11:00,647
And now I just feel like,
1359
01:11:00,691 --> 01:11:04,825
my whole world is falling
into pieces.
1360
01:11:04,869 --> 01:11:08,568
- Well then there's
only one thing to do.
1361
01:11:08,612 --> 01:11:10,962
You've gotta put it
back together again.
1362
01:11:11,005 --> 01:11:13,443
Lucy, life is like this quilt.
1363
01:11:14,618 --> 01:11:17,316
It's pieces of everything,
1364
01:11:17,360 --> 01:11:21,451
some joy, some sadness,
some laughter, some tears.
1365
01:11:24,584 --> 01:11:28,893
All of us are just stitchin'
it together, you know.
1366
01:11:32,418 --> 01:11:34,551
- I might not make a
whole lotta sense now,
1367
01:11:34,594 --> 01:11:35,726
but it will when you're done.
1368
01:11:35,769 --> 01:11:37,380
- And sometimes not even then.
1369
01:11:39,295 --> 01:11:42,210
- But if you do it with love,
1370
01:11:42,254 --> 01:11:45,605
it will turn out to
be a beautiful thing.
1371
01:11:45,649 --> 01:11:50,654
- Alice was so lucky to have
the three of you as friends.
1372
01:11:51,524 --> 01:11:53,439
- We were so lucky to have her.
1373
01:11:54,614 --> 01:11:57,313
- And we're lucky
to have you too.
1374
01:12:01,926 --> 01:12:02,753
Yeah.
1375
01:12:07,018 --> 01:12:11,109
- Now, whatta you say
we finish that quilt?
1376
01:12:11,152 --> 01:12:11,979
- Yes.
1377
01:12:12,023 --> 01:12:12,806
Oh, and some tea?
1378
01:12:13,938 --> 01:12:14,939
Would you drink tea?
- Yeah.
1379
01:12:14,982 --> 01:12:15,809
- Come on.
1380
01:12:18,856 --> 01:12:20,553
- I can't believe
it's finally done.
1381
01:12:20,597 --> 01:12:22,250
- Not quite.
1382
01:12:22,294 --> 01:12:23,600
Finishing touch.
1383
01:12:44,098 --> 01:12:44,882
- Oh!
1384
01:12:47,319 --> 01:12:48,929
- You see, I told you.
1385
01:12:48,973 --> 01:12:50,540
It's just a matter of time.
1386
01:12:50,583 --> 01:12:52,063
- Freckles, hello.
1387
01:12:54,848 --> 01:12:57,155
- Hello.
- It's good to say hi.
1388
01:12:57,198 --> 01:12:58,243
- Hi.
1389
01:12:58,286 --> 01:12:59,679
- Do you like the quilts?
1390
01:12:59,723 --> 01:13:00,680
- Good boy.
1391
01:13:00,724 --> 01:13:02,508
Yeah.
1392
01:13:04,641 --> 01:13:06,599
- I was just going over
the documents, and I,
1393
01:13:06,643 --> 01:13:08,645
Merry Christmas, have
a great Christmas.
1394
01:13:08,688 --> 01:13:10,211
And we need to
revisit the contract
1395
01:13:10,255 --> 01:13:11,952
because it's not by right.
1396
01:13:11,996 --> 01:13:14,781
- Joe, something just came up.
1397
01:13:14,825 --> 01:13:16,609
Uh, I'll call you back later.
1398
01:13:16,653 --> 01:13:18,394
- Lucy, this is a
very important client.
1399
01:13:18,437 --> 01:13:19,960
We need to make
sure he's compliant
1400
01:13:20,004 --> 01:13:21,092
with the...
- I'm sorry, I'm sorry.
1401
01:13:21,135 --> 01:13:23,573
I know, but I gotta go.
1402
01:13:23,616 --> 01:13:25,401
Merry Christmas, Joe.
1403
01:13:31,407 --> 01:13:32,408
Mr. Freckles!
1404
01:13:33,757 --> 01:13:35,585
Enjoy your lunch.
1405
01:13:35,628 --> 01:13:37,587
I have an errand to run.
1406
01:13:56,997 --> 01:13:58,259
It's not by right.
1407
01:13:58,303 --> 01:13:59,696
- By right?
1408
01:13:59,739 --> 01:14:00,958
- Use by right.
1409
01:14:02,133 --> 01:14:04,004
Only certain businesses
are permitted to operate
1410
01:14:04,048 --> 01:14:05,963
in certain parts of the town.
1411
01:14:06,006 --> 01:14:07,573
This is the building
permit application
1412
01:14:07,617 --> 01:14:10,924
the developer filed
with the town clerk.
1413
01:14:10,968 --> 01:14:12,883
See the office buildings
they wanna put here?
1414
01:14:12,926 --> 01:14:15,059
They're not by right.
1415
01:14:15,102 --> 01:14:16,887
- So what does that mean for us?
1416
01:14:16,930 --> 01:14:19,890
- They'll need to get a
variance from the town council.
1417
01:14:19,933 --> 01:14:23,067
The developer has to go in
front of the planning board.
1418
01:14:23,110 --> 01:14:25,765
- Which means an open hearing
in front of the whole town.
1419
01:14:25,809 --> 01:14:27,767
- Where it can be denied.
1420
01:14:27,811 --> 01:14:29,377
- And with all the
signatures we got,
1421
01:14:29,421 --> 01:14:31,815
and the flyers we posted,
everybody in Nilson's Bay
1422
01:14:31,858 --> 01:14:33,251
will be on our side.
1423
01:14:33,294 --> 01:14:34,165
- In the meantime,
I'll files a cease
1424
01:14:34,208 --> 01:14:36,341
and desist order, and oh,
1425
01:14:38,125 --> 01:14:39,649
except I can't.
1426
01:14:39,692 --> 01:14:40,824
- Why not?
1427
01:14:40,867 --> 01:14:42,129
You're a lawyer.
1428
01:14:42,173 --> 01:14:44,088
- From out of state.
1429
01:14:44,131 --> 01:14:46,656
I'm not licensed for Wisconsin.
1430
01:14:49,572 --> 01:14:51,835
But I know somebody who is.
1431
01:15:01,105 --> 01:15:02,106
- Hi.
1432
01:15:02,149 --> 01:15:03,629
- Hi, can we talk?
1433
01:15:09,635 --> 01:15:11,028
- You were right.
1434
01:15:12,290 --> 01:15:13,291
You got em.
1435
01:15:13,334 --> 01:15:14,727
- So you think we have a case?
1436
01:15:14,771 --> 01:15:16,337
- I know we do.
1437
01:15:16,381 --> 01:15:18,688
I'll file it in the morning.
1438
01:15:20,907 --> 01:15:22,387
Nice work, counselor.
1439
01:15:22,430 --> 01:15:23,388
- Thank you, counselor.
1440
01:15:25,912 --> 01:15:27,044
And I'm sorry.
1441
01:15:28,306 --> 01:15:29,612
- No need to be.
1442
01:15:30,830 --> 01:15:32,484
You had every right
to be upset yesterday.
1443
01:15:32,528 --> 01:15:35,443
I should have told you before.
1444
01:15:35,487 --> 01:15:36,314
- No.
1445
01:15:37,445 --> 01:15:39,839
You did the right thing.
1446
01:15:39,883 --> 01:15:41,406
Now it's up to me.
1447
01:15:43,539 --> 01:15:44,627
I wanna meet my niece.
1448
01:16:13,046 --> 01:16:13,917
No, no.
1449
01:16:29,759 --> 01:16:33,458
Does this tree look a
little crooked to you?
1450
01:16:33,501 --> 01:16:35,286
- The tree is perfect.
1451
01:16:39,246 --> 01:16:41,379
Everything is perfect.
1452
01:16:41,422 --> 01:16:42,902
- I just want everything
to be really nice
1453
01:16:42,946 --> 01:16:44,251
for her, you know?
1454
01:16:44,295 --> 01:16:47,298
- Lucy, honey, she's
gonna love you.
1455
01:16:50,257 --> 01:16:51,041
- Oh!
1456
01:16:51,911 --> 01:16:52,738
Oh, my.
1457
01:16:57,917 --> 01:17:00,964
- Lucy Toomey, meet Maeve Guy.
1458
01:17:01,007 --> 01:17:03,053
Maeve, this is your aunt.
1459
01:17:03,096 --> 01:17:04,576
- Hello.
1460
01:17:04,620 --> 01:17:07,492
- Hello, it's so
good to meet you.
1461
01:17:22,115 --> 01:17:23,682
This is Uncle Barney.
1462
01:17:23,726 --> 01:17:25,728
- Hello, Maeve.
1463
01:17:25,771 --> 01:17:27,120
Welcome to the family, darling.
1464
01:17:27,164 --> 01:17:28,165
- Thank you.
1465
01:17:29,383 --> 01:17:31,342
It's so good to be here.
1466
01:17:32,691 --> 01:17:34,737
- You look like your mom.
1467
01:17:38,001 --> 01:17:39,742
- Hey, Pete, can you
help me out for a second?
1468
01:17:39,785 --> 01:17:40,656
- Sure.
1469
01:17:43,180 --> 01:17:44,747
- Come in, come in.
1470
01:17:51,231 --> 01:17:52,885
Would you like some tea?
1471
01:17:52,929 --> 01:17:55,192
Or how bout some hot cocoa?
1472
01:17:55,235 --> 01:17:56,410
Yeah, let's get some hot cocoa.
1473
01:17:56,454 --> 01:17:57,934
Come on.
1474
01:17:57,977 --> 01:18:00,545
So your parents kept your name.
1475
01:18:01,677 --> 01:18:03,766
- They thought it was pretty.
1476
01:18:03,809 --> 01:18:05,289
- It is.
1477
01:18:05,332 --> 01:18:06,812
- I think so, too.
1478
01:18:08,509 --> 01:18:10,860
I'm sorry, I'm kinda nervous.
1479
01:18:14,428 --> 01:18:15,734
- Me too.
1480
01:18:23,307 --> 01:18:25,701
- This is a beautiful house.
1481
01:18:26,745 --> 01:18:28,051
- Thank you.
1482
01:18:28,094 --> 01:18:31,489
Alice, your Mom, she
kept it up nicely.
1483
01:18:34,057 --> 01:18:35,580
- Hi, who are you?
1484
01:18:36,842 --> 01:18:37,974
- That's Mr. Freckles.
1485
01:18:38,017 --> 01:18:39,149
Don't worry about him.
1486
01:18:39,192 --> 01:18:39,976
He doesn't like anybody.
1487
01:18:40,019 --> 01:18:41,412
- I love animals.
1488
01:18:45,590 --> 01:18:47,070
- So did your mom.
1489
01:18:50,726 --> 01:18:51,901
- Is that her?
1490
01:18:54,033 --> 01:18:56,601
- Uh, huh, that's Alice.
1491
01:18:58,777 --> 01:19:00,431
- What was she like?
1492
01:19:03,651 --> 01:19:05,305
- I have an idea.
1493
01:19:10,180 --> 01:19:11,921
- That's you and Mom?
1494
01:19:13,400 --> 01:19:15,446
- She loved Christmas,
1495
01:19:15,489 --> 01:19:17,622
ever since she was little.
1496
01:19:20,103 --> 01:19:21,278
That was her
1497
01:19:21,321 --> 01:19:22,235
first performance.
1498
01:19:22,279 --> 01:19:23,889
at the church at Christmas.
1499
01:19:23,933 --> 01:19:25,543
She was so nervous.
1500
01:19:26,413 --> 01:19:28,459
- She's so good.
1501
01:19:29,329 --> 01:19:31,157
- First chair.
1502
01:19:31,201 --> 01:19:33,899
- Always wondered who she was,
1503
01:19:33,943 --> 01:19:38,034
ever since my parents
told me I was adopted.
1504
01:19:38,077 --> 01:19:40,253
I had a million questions.
1505
01:19:41,298 --> 01:19:44,040
What was her favorite song?
1506
01:19:44,083 --> 01:19:46,651
What did her laugh sound like?
1507
01:19:50,916 --> 01:19:53,397
And did she ever think of me?
1508
01:19:57,270 --> 01:19:59,142
- You stay right there.
1509
01:20:06,323 --> 01:20:09,369
I know it's not
quite Christmas, yet,
1510
01:20:09,413 --> 01:20:11,763
but I think she'd understand.
1511
01:20:14,635 --> 01:20:16,463
- What is this?
1512
01:20:16,507 --> 01:20:18,814
- It's a gift from your mom.
1513
01:20:25,472 --> 01:20:27,300
She made this for you.
1514
01:20:29,781 --> 01:20:31,087
- She made this?
1515
01:20:32,218 --> 01:20:35,178
- With a little help
from some friends.
1516
01:20:44,187 --> 01:20:45,144
- For Maeve.
1517
01:20:49,496 --> 01:20:51,368
- She made one for you.
1518
01:20:52,630 --> 01:20:55,154
For every Christmas she missed.
1519
01:21:03,554 --> 01:21:04,555
- I'm sorry.
1520
01:21:05,991 --> 01:21:07,166
This is a lot.
1521
01:21:10,648 --> 01:21:13,042
- Um, are you up for a drive?
1522
01:21:18,308 --> 01:21:19,222
- To where?
1523
01:21:20,179 --> 01:21:21,702
- It's a surprise.
1524
01:21:22,703 --> 01:21:25,228
Do you like gingerbread?
1525
01:21:36,152 --> 01:21:36,979
- Wow.
1526
01:21:38,545 --> 01:21:40,939
- Your mom and I used to
come here every Christmas
1527
01:21:40,983 --> 01:21:42,506
when we were kids.
1528
01:21:43,942 --> 01:21:48,207
Oh, come on, there's some
people I want you to meet.
1529
01:21:49,687 --> 01:21:50,862
- You made it.
1530
01:21:50,906 --> 01:21:52,037
- Hi.
1531
01:21:52,081 --> 01:21:54,170
This is Alice's daughter.
1532
01:21:54,213 --> 01:21:55,258
And my niece.
1533
01:21:56,346 --> 01:21:58,261
This is Maeve.
1534
01:21:58,304 --> 01:22:01,177
This is Daphne,
Celia, and Rinda.
1535
01:22:01,220 --> 01:22:02,874
They were your
mom's best friends.
1536
01:22:02,918 --> 01:22:05,007
- It's very nice to meet you.
1537
01:22:05,050 --> 01:22:06,965
- The pleasure is
all ours, Maeve.
1538
01:22:07,009 --> 01:22:09,141
- You have her eyes.
1539
01:22:09,185 --> 01:22:10,708
- I think I'm gonna cry.
1540
01:22:10,751 --> 01:22:13,711
- Maeve has been asking
questions about Alice's life
1541
01:22:13,754 --> 01:22:15,278
here in Nilson's Bay.
1542
01:22:15,321 --> 01:22:18,542
I thought maybe you could
share some stories with her.
1543
01:22:18,585 --> 01:22:20,631
- Yes, that we can do.
- Of course.
1544
01:22:21,545 --> 01:22:22,459
- Come sit.
1545
01:22:25,244 --> 01:22:26,115
- Hey.
1546
01:22:27,116 --> 01:22:27,943
Hey, psst.
1547
01:22:30,075 --> 01:22:31,816
How's it goin?
1548
01:22:31,859 --> 01:22:33,818
- Peter, she's wonderful.
1549
01:22:33,861 --> 01:22:36,299
She's so much like Alice.
1550
01:22:36,342 --> 01:22:37,953
But she's her own person too.
1551
01:22:37,996 --> 01:22:40,781
- Yep, she's her mother's
daughter, that's for sure.
1552
01:22:42,218 --> 01:22:44,742
Hey, I filed that
cease and desist.
1553
01:22:44,785 --> 01:22:45,961
- And?
1554
01:22:46,004 --> 01:22:47,136
- The developer's legal
department called me
1555
01:22:47,179 --> 01:22:50,008
about 15 minutes
later, in a panic.
1556
01:22:50,052 --> 01:22:52,489
- Hmm, and did they say?
1557
01:22:52,532 --> 01:22:53,446
- I don't know.
1558
01:22:53,490 --> 01:22:56,232
I let it go to voice mail.
1559
01:22:57,450 --> 01:22:58,669
It's Christmas.
1560
01:23:00,714 --> 01:23:02,586
- I like how you
work, Mr. Swinson.
1561
01:23:02,629 --> 01:23:04,283
- Why thank you, Miss Toomey.
1562
01:23:05,806 --> 01:23:09,985
You know, I'm lookin for
a partner in my firm,
1563
01:23:10,028 --> 01:23:12,248
preferably somebody
with big-city experience
1564
01:23:12,291 --> 01:23:15,903
but who understands
small town life.
1565
01:23:15,947 --> 01:23:18,210
You know anybody like that?
1566
01:23:18,254 --> 01:23:21,039
- Are you suggesting that
I leave my corporate job
1567
01:23:21,083 --> 01:23:23,824
and start fighting
for the little guy?
1568
01:23:23,868 --> 01:23:25,261
- Why not?
1569
01:23:25,304 --> 01:23:27,872
I think we'd make a good team.
1570
01:23:32,094 --> 01:23:33,399
- Go on.
1571
01:23:33,443 --> 01:23:35,097
- What is it, Maeve?
1572
01:23:35,140 --> 01:23:37,969
- I was just wondering,
if it's okay,
1573
01:23:38,013 --> 01:23:40,754
could my family and
I come for Christmas?
1574
01:23:40,798 --> 01:23:41,668
- Oh, I think that...
1575
01:23:41,712 --> 01:23:43,366
- That would be wonderful.
1576
01:23:43,409 --> 01:23:46,108
Tell me, do your folks
like turkey or ham?
1577
01:23:46,151 --> 01:23:47,065
Because we're gonna have both.
1578
01:23:48,545 --> 01:23:51,200
I just wanna know so I know
just how much to order.
1579
01:23:51,243 --> 01:23:52,375
- Both.
1580
01:23:52,418 --> 01:23:53,550
- Good, that was simple.
1581
01:23:55,508 --> 01:23:57,902
- Peter,
you were gonna go check
1582
01:23:57,945 --> 01:23:59,730
out the gingerbread houses
1583
01:23:59,773 --> 01:24:01,123
- Oh, yeah, I checked them out.
1584
01:24:01,166 --> 01:24:03,603
- Rinda's gingerbread houses.
1585
01:24:03,647 --> 01:24:04,561
You should have a bite.
1586
01:24:04,604 --> 01:24:05,953
- The ginger,
1587
01:24:05,997 --> 01:24:07,303
I'm checking out the
gingerbread houses.
1588
01:24:07,346 --> 01:24:08,304
- Right.
1589
01:24:09,914 --> 01:24:14,310
Well I was wondering if it's
time for us to change our name.
1590
01:24:14,875 --> 01:24:15,746
From FOA to FOL.
1591
01:24:19,619 --> 01:24:21,578
- Friends of Lucy.
1592
01:24:23,449 --> 01:24:24,233
- I like that.
1593
01:24:24,276 --> 01:24:25,103
- Me too.
1594
01:24:25,147 --> 01:24:25,886
- Yes, me too!
1595
01:24:25,930 --> 01:24:26,931
- Yes!
- Yes!
1596
01:24:28,193 --> 01:24:29,847
- The best Christmas.
1597
01:24:29,890 --> 01:24:30,935
- FOL!
1598
01:24:36,114 --> 01:24:38,160
- Come in, come in!
1599
01:24:40,162 --> 01:24:42,381
- Aunt Lucy, these
are my parents.
1600
01:24:42,425 --> 01:24:43,904
- Hi, I'm Grant Guy.
1601
01:24:43,948 --> 01:24:44,862
Nice to meet you.
1602
01:24:44,905 --> 01:24:46,124
- Hello.
1603
01:24:46,168 --> 01:24:48,126
- Hi, Jane, how do you do?
1604
01:24:48,170 --> 01:24:50,520
- It is so wonderful
to meet you both.
1605
01:24:50,563 --> 01:24:53,740
- Thank you for having us.
- Thank you.
1606
01:24:56,482 --> 01:24:58,005
- Please, give me your coats.
1607
01:24:58,049 --> 01:24:58,832
- Yeah.
1608
01:25:00,182 --> 01:25:01,487
- But the really good
news is Peter managed
1609
01:25:01,531 --> 01:25:03,489
to get the developers
to agree that
1610
01:25:03,533 --> 01:25:05,012
any new construction would have
1611
01:25:05,056 --> 01:25:08,407
to include the original
McHenry's, untouched.
1612
01:25:08,451 --> 01:25:10,931
- So you're gonna
get to keep your job?
1613
01:25:10,975 --> 01:25:12,977
- It is a merry
Christmas after all.
1614
01:25:13,020 --> 01:25:14,283
- Oh!
1615
01:25:14,326 --> 01:25:16,981
- Hey, you guys
are just in time!
1616
01:25:17,024 --> 01:25:17,982
Excuse me for one second,
1617
01:25:18,025 --> 01:25:19,810
I'm gonna grab some ice.
1618
01:25:19,853 --> 01:25:21,420
- Okay, let me introduce
you to everybody.
1619
01:25:21,464 --> 01:25:22,378
Come on in.
1620
01:25:23,466 --> 01:25:25,076
- Well here you are.
1621
01:25:25,120 --> 01:25:26,904
Maeve, why don't
you help me pick
1622
01:25:26,947 --> 01:25:28,862
out the next Christmas record.
1623
01:25:28,906 --> 01:25:32,214
What do you think,
Nat King Cole?
1624
01:25:32,257 --> 01:25:34,477
- Who?
1625
01:25:34,520 --> 01:25:38,002
Maeve, I think you
and I are gonna have
1626
01:25:38,045 --> 01:25:40,178
to have a long talk about music.
1627
01:25:41,136 --> 01:25:41,832
- Hi, how have you been?
1628
01:25:42,702 --> 01:25:43,964
- This way.
1629
01:25:44,008 --> 01:25:44,574
- It's so
nice to meet you.
1630
01:25:45,749 --> 01:25:46,532
- Beautiful tie.
1631
01:25:46,576 --> 01:25:47,359
- Thank you.
1632
01:25:47,403 --> 01:25:49,144
- Rented dress.
1633
01:25:49,187 --> 01:25:51,276
- Christmas dinner is ready.
1634
01:25:51,320 --> 01:25:52,843
- Hope you're all hungry.
1635
01:25:52,886 --> 01:25:55,411
We have enough food
for the whole town.
1636
01:25:55,454 --> 01:25:56,934
Come on!
1637
01:25:56,977 --> 01:25:58,240
- Oh, wow.
1638
01:25:58,283 --> 01:26:00,416
♪ Chestnuts roasting
- Ooh, it smells good.
1639
01:26:00,459 --> 01:26:05,290
♪ On an open fire
- Look at this.
1640
01:26:05,334 --> 01:26:10,339
♪ Jack frost nipping
at your nose ♪
1641
01:26:11,905 --> 01:26:16,519
♪ Yuletide carols
being sung by a choir ♪
1642
01:26:18,651 --> 01:26:19,652
♪ And folks
- You okay?
1643
01:26:19,696 --> 01:26:21,524
♪ Dressed up like Eskimos
1644
01:26:21,567 --> 01:26:22,438
- Uh huh.
1645
01:26:24,875 --> 01:26:26,050
♪ Everybody knows
1646
01:26:26,093 --> 01:26:27,007
- Remember when
you said Christmas
1647
01:26:27,051 --> 01:26:29,271
was as time for forgiveness?
1648
01:26:29,314 --> 01:26:30,185
- Yeah.
1649
01:26:31,229 --> 01:26:33,362
- Then can you forgive me?
1650
01:26:38,758 --> 01:26:39,716
- What for?
1651
01:26:41,935 --> 01:26:43,023
- Everything.
1652
01:26:44,808 --> 01:26:45,722
That night.
1653
01:26:47,941 --> 01:26:49,465
The last 20 years.
1654
01:26:51,684 --> 01:26:53,469
It was unfair to you.
1655
01:26:55,427 --> 01:26:56,211
To us.
1656
01:26:59,344 --> 01:27:03,392
I wasted so much time
avoiding the people I love,
1657
01:27:06,133 --> 01:27:07,657
have always loved.
1658
01:27:14,533 --> 01:27:18,929
- We have the rest of
our lives ahead of us.
1659
01:27:18,972 --> 01:27:20,539
We can catch it up.
1660
01:27:22,846 --> 01:27:25,675
- I'd like that
very much, Peter.
1661
01:27:25,718 --> 01:27:26,545
- Good.
1662
01:27:31,115 --> 01:27:34,031
- How do you feel
about traditions?
1663
01:27:36,163 --> 01:27:40,385
- Well, isn't that kind of
like living in the past?
1664
01:27:41,952 --> 01:27:45,216
- I was thinking more
about the future.
1665
01:27:45,260 --> 01:27:46,130
- Ah.
1666
01:27:53,920 --> 01:27:56,488
♪ And so I'm offering
1667
01:27:58,055 --> 01:27:59,317
♪ The simple phrase
1668
01:28:01,754 --> 01:28:02,712
- Work on it.
1669
01:28:02,755 --> 01:28:07,804
♪ Kids from one to 92
1670
01:28:09,240 --> 01:28:13,940
♪ Although it's been said
many times, many ways ♪
1671
01:28:14,854 --> 01:28:18,293
♪ Merry Christmas to you
108087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.