All language subtitles for Bodyguard.S01E04.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,316 Sergeant David Budd, Metropolitan Police. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,440 British Transport Police have put out an alert on a possible suicide bomber 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,280 attempting to board a London-bound service. 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,720 Don't do that. Please don't do that. Please! Just stay still. Stay still. 5 00:00:14,360 --> 00:00:16,556 The man that was in here before? Is that your husband? 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,871 And your husband wants you to die? 7 00:00:22,080 --> 00:00:25,152 I can't see anyjustification for believing the Taliban 8 00:00:25,320 --> 00:00:27,391 would govern Afghanistan in peace and harmony, 9 00:00:27,560 --> 00:00:30,871 or Iraqi insurgents would ever have formed a stable democracy. 10 00:00:31,040 --> 00:00:33,760 That doesn't require apologising for the past. 11 00:00:35,400 --> 00:00:38,393 That doesn't require apologising for the past. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,350 I know you'll never let anything bad happen to me. 13 00:00:46,120 --> 00:00:47,952 You said it. Out in Helmand. 14 00:00:48,120 --> 00:00:51,480 If you ever found yourself right beside one of those bastards that sent us out there, 15 00:00:51,520 --> 00:00:53,830 you'd just close your eyes and pull the trigger. 16 00:00:54,920 --> 00:00:57,754 - Armed police! - You've got to finish the job. 17 00:01:03,200 --> 00:01:05,795 Whatever your training has made you, it's out of control. 18 00:01:05,960 --> 00:01:09,431 - No, I'm fine, Julia. - You are far from fine. 19 00:01:10,760 --> 00:01:13,216 We've taken the liberty of providing you with a tablet. 20 00:01:13,240 --> 00:01:15,357 So the material can't be traced to your own devices. 21 00:01:15,520 --> 00:01:17,080 I need to ask you to identify yourself. 22 00:01:17,120 --> 00:01:18,520 Richard Longcross. 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,280 They're feeding her intelligence they're keeping from us. 24 00:01:23,440 --> 00:01:25,909 What is she up to? You need to find out. 25 00:01:26,080 --> 00:01:27,400 - Julia? - Prime Minister. 26 00:01:27,560 --> 00:01:28,630 This is unexpected. 27 00:01:28,800 --> 00:01:33,352 Julia's snatching the key to Number 10. We need to do something, fast. 28 00:01:33,520 --> 00:01:37,036 - Who the hell does she think she is? - Do you want a plan put in place? 29 00:01:39,200 --> 00:01:42,591 I want you right beside me, not because it's your job, 30 00:01:42,760 --> 00:01:44,194 but because it's our choice. 31 00:01:44,360 --> 00:01:48,559 If you fulfil your engagement at St Matthew's, you'd get the exposure you need. 32 00:01:48,720 --> 00:01:50,600 I'm sure the police would take a different view. 33 00:01:50,640 --> 00:01:56,671 This is a very, very dangerous politician, someone who must be stopped. 34 00:01:59,240 --> 00:02:00,469 What do you want? 35 00:02:02,080 --> 00:02:04,595 - You see anyone out there? - No. 36 00:02:04,760 --> 00:02:06,592 Stay put. 37 00:02:06,760 --> 00:02:08,736 - What's in the briefcase? - Research files. 38 00:02:08,760 --> 00:02:10,752 Show me. 39 00:02:13,120 --> 00:02:15,112 - Everything OK, skipper? - False alarm. 40 00:02:24,560 --> 00:02:26,597 The Home Secretary Julia Montague 41 00:02:26,760 --> 00:02:29,719 was among those injured in the blast at St Matthew's College. 42 00:02:29,880 --> 00:02:32,936 I heard there were security breaches from the word go. What the hell happened? 43 00:02:32,960 --> 00:02:36,078 A search team swept the auditorium twice. Everything was clear. 44 00:02:36,240 --> 00:02:37,356 Well, it wasn't, was it? 45 00:02:37,520 --> 00:02:40,399 After today's incident, we can't rule out a connection... 46 00:02:40,560 --> 00:02:43,075 Suggesting the gunman had at least one accomplice. 47 00:03:15,800 --> 00:03:17,456 ..being advised by hospital officials 48 00:03:17,480 --> 00:03:19,836 that Ms Montague's currently undergoing major surgery. 49 00:03:20,000 --> 00:03:21,878 DCI Sharma. 50 00:03:23,480 --> 00:03:26,040 The Metropolitan Police is on high alert across London 51 00:03:26,200 --> 00:03:29,159 with off duty officers being called in from home 52 00:03:29,320 --> 00:03:33,155 to help in the urgent quest to identify and round up any accomplices... 53 00:03:33,320 --> 00:03:35,960 Trauma call, ETA 15 minutes. 54 00:03:36,560 --> 00:03:38,995 Trauma call, ETA 15 minutes. 55 00:03:41,680 --> 00:03:43,512 You need to go in there. 56 00:03:43,680 --> 00:03:46,878 PC Tom Fenton? DCI Deepak Sharma, SO15. 57 00:03:47,040 --> 00:03:49,111 - Sir. - Sorry this is crap timing, mate, 58 00:03:49,280 --> 00:03:52,796 but I was trying to form a picture of the events surrounding the explosion. 59 00:03:52,960 --> 00:03:56,397 Witnesses have already told us one of your Principal's aides, Tahir Mahmood, 60 00:03:56,560 --> 00:03:59,712 appeared at the side of the stage, and that he was carrying a briefcase? 61 00:04:01,440 --> 00:04:03,159 I didn't have eyes on that myself, sir. 62 00:04:03,320 --> 00:04:06,711 What about afterwards? Anything from Mahmood? 63 00:04:07,000 --> 00:04:08,673 No, sir. He died instantly. 64 00:04:09,840 --> 00:04:12,753 What do you recall about the final moments before the explosion? 65 00:04:12,920 --> 00:04:14,718 Erm... 66 00:04:14,880 --> 00:04:17,873 Kim... PC Knowles, 67 00:04:18,040 --> 00:04:20,430 she approached the stage. 68 00:04:21,600 --> 00:04:23,637 That's when the device went off. 69 00:04:23,800 --> 00:04:26,076 I was looking towards PS Budd, 70 00:04:26,240 --> 00:04:29,199 to get a... a steer on what was going on. 71 00:04:29,800 --> 00:04:31,678 What about Budd? 72 00:04:31,840 --> 00:04:34,560 I'm a bit in the dark on that, sir. He left the auditorium and... 73 00:04:35,520 --> 00:04:39,594 ..when he came back in that's when Mahmood appeared on the stage. 74 00:04:39,760 --> 00:04:42,150 - What was Budd doing outside? - I don't know, sir. 75 00:04:42,320 --> 00:04:44,710 That's unusual, though, isn't it? More than a coincidence? 76 00:04:48,160 --> 00:04:50,152 I'm so sorry, sir. 77 00:04:51,160 --> 00:04:54,358 Look. Before you go off duty, I need you to write up a first account. 78 00:04:54,520 --> 00:04:57,035 Everything you can remember. Everything. 79 00:04:58,000 --> 00:04:59,832 OK, sir. 80 00:05:00,800 --> 00:05:02,473 Thanks. 81 00:05:03,000 --> 00:05:06,232 Amid the profound sense of shock here tonight, 82 00:05:06,400 --> 00:05:10,030 two big, straightforward questions are being asked. 83 00:05:10,200 --> 00:05:14,956 Was Julia Montague the intended target of this attack? 84 00:05:15,120 --> 00:05:18,079 was she just moments away 85 00:05:18,240 --> 00:05:20,914 from launching a bid to take over at Number 10? 86 00:05:21,520 --> 00:05:25,878 On that first question the answer is we simply do not know. 87 00:05:26,040 --> 00:05:28,157 On the second... Well, for many months 88 00:05:28,320 --> 00:05:32,599 there have been deepening divisions between her and the Prime Minister, 89 00:05:32,760 --> 00:05:36,071 the two at odds over their approach to security, 90 00:05:36,240 --> 00:05:39,551 with the Home Secretary pushing a more hard line stance... 91 00:05:39,720 --> 00:05:41,837 - Sarge? - ..with the controversial bill RIPA-18. 92 00:05:42,000 --> 00:05:43,992 Boss. Over here. 93 00:05:47,560 --> 00:05:49,680 All the TV cameras were trained on the Home Secretary. 94 00:05:49,760 --> 00:05:52,798 We have this wider view from a CCTV camera. 95 00:06:05,720 --> 00:06:07,552 Show us frame by frame on the explosion. 96 00:06:18,480 --> 00:06:22,076 From this angle, it's unclear if the explosion originated from the briefcase. 97 00:06:22,240 --> 00:06:24,391 - You've shared this with Fort Halstead? - Yeah. 98 00:06:24,560 --> 00:06:26,552 One for them to figure out. Ta. 99 00:06:30,040 --> 00:06:31,269 You got a location on Budd? 100 00:06:31,440 --> 00:06:34,319 On it, sir. Then we'll get him straight in for a statement. 101 00:06:34,960 --> 00:06:36,758 Not just yet. 102 00:06:50,560 --> 00:06:52,631 - ..in the concealed files. - Sarge! 103 00:06:52,800 --> 00:06:53,916 David. 104 00:06:55,760 --> 00:06:57,797 - What's going on? - We're tracking communications 105 00:06:57,960 --> 00:07:01,078 involving the Home Secretary's inner circle, in case they were compromised. 106 00:07:01,240 --> 00:07:02,469 OK... 107 00:07:02,640 --> 00:07:04,480 We're looking for anything that might help us. 108 00:07:04,520 --> 00:07:08,480 Are you OK to consent to us taking all of your phones, computers 109 00:07:08,640 --> 00:07:11,155 and any other relevant devices you've been using for work? 110 00:07:11,320 --> 00:07:13,277 - Uh... - And it'd be a big help 111 00:07:13,440 --> 00:07:15,875 if we could also search your address, please. 112 00:07:16,800 --> 00:07:19,679 It's not a POLSA search or anything that detailed. 113 00:07:19,840 --> 00:07:21,832 Sure. Anything to help. 114 00:07:32,440 --> 00:07:35,035 Cheers. And the phone. 115 00:07:42,680 --> 00:07:44,000 Ta. 116 00:07:44,880 --> 00:07:46,872 Right, let's get on with it. 117 00:07:56,160 --> 00:07:59,437 Bag up that computer and any other devices he has laying around. 118 00:08:15,480 --> 00:08:17,199 Sarge! 119 00:08:18,680 --> 00:08:20,672 Open it up. 120 00:09:05,320 --> 00:09:07,640 Mind if we crack on while everything's still fresh? 121 00:09:07,760 --> 00:09:09,353 - Sir. - One of your CPOs, 122 00:09:09,520 --> 00:09:11,671 Tom Fenton, has provided us with a first account. 123 00:09:11,840 --> 00:09:14,150 Fenton was on duty with you and PC Kimberley Knowles 124 00:09:14,320 --> 00:09:15,616 during the Home Secretary's speech. 125 00:09:15,640 --> 00:09:17,871 - That's correct. - Fenton recalled you and PC Knowles 126 00:09:18,040 --> 00:09:20,635 left the auditorium a short time before the explosion. 127 00:09:20,800 --> 00:09:22,234 - Yes. - Why? 128 00:09:24,320 --> 00:09:28,473 I uh... saw someone outside the auditorium. I went to investigate. 129 00:09:28,640 --> 00:09:31,599 - Someone acting suspiciously? - That's what I went to investigate. 130 00:09:31,760 --> 00:09:33,592 Who was this person? 131 00:09:36,480 --> 00:09:38,472 What does Kim say? 132 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 What? 133 00:09:42,040 --> 00:09:43,599 I'm... sorry, David. 134 00:09:43,760 --> 00:09:45,274 Erm... 135 00:09:46,120 --> 00:09:48,237 Kimberly appears to have been very close by the stage 136 00:09:48,400 --> 00:09:50,392 when the device went off. 137 00:09:51,960 --> 00:09:53,599 She died of her injuries. 138 00:10:02,320 --> 00:10:04,357 Look, mate, you know how important this might be. 139 00:10:06,400 --> 00:10:08,392 Who was it? 140 00:10:16,520 --> 00:10:17,954 Tahir Mahmood. 141 00:10:26,400 --> 00:10:28,596 In what way was he behaving suspiciously? 142 00:10:30,960 --> 00:10:33,350 He wasn't, or I'd have detained him. 143 00:10:34,000 --> 00:10:35,798 So, what was he up to? 144 00:10:35,960 --> 00:10:38,111 He needed to get information to the Home Secretary. 145 00:10:38,280 --> 00:10:39,999 He was looking for backstage access. 146 00:10:40,680 --> 00:10:42,353 That's unusual, isn't it? 147 00:10:44,480 --> 00:10:47,040 - I wouldn't know. - What? A big speech. 148 00:10:47,200 --> 00:10:50,000 Some flunkie arsing about on stage kind of ruins the image, doesn't it? 149 00:10:51,840 --> 00:10:53,354 It's like I said. It's not my area. 150 00:10:53,520 --> 00:10:56,672 Witnesses report Tahir Mahmood was carrying a briefcase. 151 00:10:58,560 --> 00:11:00,756 Yes. He showed me the contents. 152 00:11:03,040 --> 00:11:04,110 Home Office documents. 153 00:11:04,280 --> 00:11:06,112 How thoroughly did you examine the briefcase? 154 00:11:09,200 --> 00:11:10,714 I inspected the contents. 155 00:11:10,880 --> 00:11:12,872 "Inspected"? 156 00:11:14,800 --> 00:11:18,157 I looked inside. Documents. 157 00:11:18,320 --> 00:11:21,518 - Nothing else. - Did you search Mahmood? 158 00:11:22,840 --> 00:11:25,639 If I saw grounds under Stop and Search, I'd have searched him. 159 00:11:25,800 --> 00:11:28,679 He was a vetted government aide going about official business. 160 00:11:28,840 --> 00:11:30,991 So you didn't search him? 161 00:11:31,840 --> 00:11:33,240 No. 162 00:11:35,480 --> 00:11:40,600 Some of the witnesses are informing us that the explosion originated from the briefcase. 163 00:11:50,200 --> 00:11:54,558 We've got these video captures of CCTV in the seconds before the attack. 164 00:11:55,440 --> 00:11:57,830 As you can see, Knowles approached the stage. 165 00:12:01,520 --> 00:12:02,954 Yes. 166 00:12:03,120 --> 00:12:05,440 Looks like she's alarmed that Mahmood was up there. 167 00:12:06,800 --> 00:12:07,950 That's possible. 168 00:12:08,120 --> 00:12:09,520 And there's you... 169 00:12:10,760 --> 00:12:12,433 ..not so quick on the uptake. 170 00:12:12,600 --> 00:12:14,990 Like I said, I didn't think he posed a threat. 171 00:12:16,600 --> 00:12:19,354 Why did you say, "What did Kim say?" 172 00:12:26,800 --> 00:12:28,792 You were the officer in command. 173 00:12:30,600 --> 00:12:32,353 You could've ordered him to be removed. 174 00:12:38,800 --> 00:12:41,918 This is the second attempt on the Home Secretary's life. 175 00:12:42,080 --> 00:12:44,959 Following the Thornton Circus sniper attack. 176 00:12:45,120 --> 00:12:46,713 Both times you were the PPO: 177 00:12:47,760 --> 00:12:50,229 ..the officer in charge of the Home Secretary's protection. 178 00:12:50,400 --> 00:12:51,880 Yes, sir. 179 00:12:53,280 --> 00:12:55,670 Either you've got rotten luck, mate, or it's a coincidence. 180 00:12:57,480 --> 00:12:59,437 - Yes, sir. - I don't believe in coincidences. 181 00:13:00,720 --> 00:13:02,712 I can't help you there, sir. 182 00:13:07,360 --> 00:13:10,080 Maybe you can help me with something else. 183 00:13:10,240 --> 00:13:12,232 Why the Home Secretary? 184 00:13:15,600 --> 00:13:17,592 - Sir? - Not the Prime Minister. 185 00:13:17,760 --> 00:13:19,035 Or a softer target. 186 00:13:19,200 --> 00:13:21,520 You join her protection team and we've got Thornton Circus, 187 00:13:21,640 --> 00:13:23,871 we've got St Matthew's College - what's going on? 188 00:13:26,240 --> 00:13:30,951 The Home Secretary has been the Government's most... visible spokesperson 189 00:13:31,120 --> 00:13:34,272 for national security since well before I was her PPO. 190 00:13:41,000 --> 00:13:42,480 Louise. 191 00:13:44,040 --> 00:13:46,794 Thank you for providing access to your devices. 192 00:13:46,960 --> 00:13:49,270 We've only had time for an initial examination. 193 00:13:49,440 --> 00:13:52,319 Now there appears to be occasions... 194 00:13:52,480 --> 00:13:55,234 when you turned off your mobile phone. 195 00:13:58,400 --> 00:14:00,631 Why is that, David? 196 00:14:02,120 --> 00:14:05,591 Cannot be disturbed. Save battery. 197 00:14:05,760 --> 00:14:08,514 You're aware the effect is to deactivate the phone's GPS 198 00:14:08,680 --> 00:14:11,240 - so your movements can't be tracked. - That's not the reason. 199 00:14:11,400 --> 00:14:14,677 You also carried out a search on the Home Secretary's parliamentary voting record. 200 00:14:14,840 --> 00:14:16,479 Yeah, why was that, David? 201 00:14:18,520 --> 00:14:19,954 Curiosity. 202 00:14:20,920 --> 00:14:23,992 Your duty's to protect a politician regardless of their policies. 203 00:14:24,160 --> 00:14:25,958 What were you curious about? 204 00:14:28,280 --> 00:14:30,272 Nothing in particular. 205 00:14:37,600 --> 00:14:40,752 David, tell me something... 206 00:14:43,160 --> 00:14:44,879 Why did you abscond from the hospital? 207 00:14:45,640 --> 00:14:48,439 "Abscond"? No, sir. 208 00:14:50,200 --> 00:14:52,192 I was with the Home Secretary. 209 00:14:53,720 --> 00:14:57,953 Government officials arrived. I was ordered to give them privacy. 210 00:14:58,600 --> 00:15:00,114 You just walked out. 211 00:15:00,280 --> 00:15:02,640 Didn't report back to your unit, didn't provide a statement. 212 00:15:02,720 --> 00:15:04,313 Louise had to track you down. 213 00:15:04,480 --> 00:15:07,473 Not hard, sir, was it? I went home. 214 00:15:07,640 --> 00:15:09,597 Why weren't you assisting the inquiry? 215 00:15:10,680 --> 00:15:11,830 I just wanted to be alone. 216 00:15:12,000 --> 00:15:14,390 An inquiry into an act of terror perpetrated by someone 217 00:15:14,560 --> 00:15:17,394 you were the last police officer to be in close contact with? 218 00:15:25,680 --> 00:15:27,353 David... 219 00:15:28,360 --> 00:15:29,936 Is there something you're not revealing to us 220 00:15:29,960 --> 00:15:35,240 regarding the state of your mind before, during or after the attack? 221 00:15:37,200 --> 00:15:38,554 No. 222 00:15:40,960 --> 00:15:43,919 Right. Well, they're searching your flat. 223 00:15:45,160 --> 00:15:47,959 You got anywhere you could stay tonight? Anyone you can call? 224 00:15:49,360 --> 00:15:51,352 Yeah. Yeah. 225 00:16:11,560 --> 00:16:13,950 - It's the husband. PS Budd. - Sorry. 226 00:16:15,280 --> 00:16:17,272 All secure here. 227 00:16:29,600 --> 00:16:32,718 After you hung up on me, I kept trying to call you back. 228 00:16:35,160 --> 00:16:37,800 They took my phone as part of the investigation. 229 00:16:39,800 --> 00:16:42,269 Why couldn't you just let me know you were OK? 230 00:16:43,480 --> 00:16:45,472 Cos I'm not. 231 00:16:53,800 --> 00:16:57,111 They've said... one of the police officers was killed. 232 00:16:58,600 --> 00:17:00,910 Is it someone you knew well? 233 00:17:05,000 --> 00:17:06,992 We worked together. 234 00:17:11,800 --> 00:17:15,555 Your new bloke. He gonna make a good dad? 235 00:17:17,640 --> 00:17:21,156 You're their dad, Dave. You'll always be their dad. 236 00:17:26,360 --> 00:17:28,875 - David... - It's my job to protect the Principal. 237 00:17:30,680 --> 00:17:33,400 Now she's in an operating theatre fighting for her life. 238 00:17:46,040 --> 00:17:48,760 Look. The sofa's made up for you. I need to go up. 239 00:17:56,280 --> 00:17:57,873 We'll talk in the morning, yeah? 240 00:17:59,000 --> 00:18:00,400 Yeah. 241 00:18:33,400 --> 00:18:37,155 ..after the emergency services were alerted at around five o'clock yesterday. 242 00:18:37,960 --> 00:18:40,156 There's now speculation that their initial findings 243 00:18:40,320 --> 00:18:45,520 suggest the incident bears similarities to recent acts of terror involving explosive devices 244 00:18:45,680 --> 00:18:48,275 such as the failed 1st of October rail attack. 245 00:18:48,440 --> 00:18:51,592 I'm the Home Secretary's Principal Protection Officer. Is there any news? 246 00:18:51,760 --> 00:18:55,549 I'll take care of this. She's still in the operating theatre. 247 00:18:55,720 --> 00:18:58,519 I can take your number and call if there's an update. 248 00:18:58,680 --> 00:19:00,751 Thanks. I'll er... 249 00:19:01,720 --> 00:19:04,110 I'll wait. 250 00:19:05,480 --> 00:19:07,392 The police's biggest fear has always been 251 00:19:07,560 --> 00:19:10,758 that these devices represent the work of a single bomb-maker 252 00:19:10,920 --> 00:19:13,355 or a bomb-making terror cell. 253 00:19:13,520 --> 00:19:17,594 Officers from the Metropolitan Police's Counterterrorism Branch, SO15, 254 00:19:17,760 --> 00:19:21,310 have been working round the clock to identify suspects, 255 00:19:21,480 --> 00:19:23,096 but apart from the man and woman detained 256 00:19:23,120 --> 00:19:25,510 for their part in the 1st of October attack, 257 00:19:25,680 --> 00:19:27,592 there have been no further arrests. 258 00:19:27,760 --> 00:19:31,037 The Met's Head of Counter-Terrorism, Commander Anne Sampson, 259 00:19:31,200 --> 00:19:33,351 has come under increasing pressure. 260 00:19:33,520 --> 00:19:35,637 However, sources close to Commander Sampson 261 00:19:35,800 --> 00:19:39,476 have told BBC News that the Met are facing an extraordinary threat. 262 00:19:48,680 --> 00:19:50,672 Commander Anne Sampson. 263 00:20:00,120 --> 00:20:02,032 Thank you all for coming in. 264 00:20:03,400 --> 00:20:06,313 The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 265 00:20:06,480 --> 00:20:09,234 Now it goes without saying, I'd never wish in a million years 266 00:20:09,400 --> 00:20:11,517 to assume this role under these circumstances, 267 00:20:11,680 --> 00:20:15,390 and I hope it's not long before Julia's able to retake the reins. 268 00:20:16,800 --> 00:20:20,635 In the meantime, my duty's very clear: 269 00:20:20,800 --> 00:20:24,874 to identify those responsible and neutralise any threats still at large. 270 00:20:25,040 --> 00:20:26,554 I know you'll all help me to do that. 271 00:20:26,720 --> 00:20:31,351 The Security Service is working round the clock. We'll continue to serve faithfully. 272 00:20:34,880 --> 00:20:37,076 I understand IS have put out a tweet. 273 00:20:39,520 --> 00:20:43,560 "We salute our brothers who have stuck a knife in the heart of the British state." 274 00:20:43,720 --> 00:20:45,996 They're not actually claiming responsibility: 275 00:20:46,160 --> 00:20:49,756 plus the tweet's light on detail with no specific mention of the bomber. 276 00:20:50,800 --> 00:20:54,919 We're conducting a meticulous forensic examination of the crime scene 277 00:20:55,080 --> 00:20:58,551 and we've begun inspecting CCTV of the venue. 278 00:21:00,240 --> 00:21:04,314 So far only one suspicious individual has been detected, 279 00:21:04,480 --> 00:21:08,030 a presumptive suicide bomber killed instantly by the blast. 280 00:21:11,400 --> 00:21:13,392 Tahir Mahmood. 281 00:21:16,000 --> 00:21:18,136 My God. How could it be someone from our own department? 282 00:21:18,160 --> 00:21:19,958 Aren't we meant to vet these people? 283 00:21:20,120 --> 00:21:23,192 The evidence incriminating Mahmood is still only circumstantial. 284 00:21:23,360 --> 00:21:24,635 He was vetted. Thoroughly. 285 00:21:24,800 --> 00:21:27,110 He had no terrorist associations whatsoever. 286 00:21:27,280 --> 00:21:30,193 How could he? He was cleared to work in the heart of government. 287 00:21:30,360 --> 00:21:33,751 We've only just begun examining Mahmood's communication history. 288 00:21:34,440 --> 00:21:38,036 Counter-Terrorism officers have been carrying out raids throughout the night. 289 00:21:38,200 --> 00:21:41,352 We've taken a number of Mahmood's family members into custody. 290 00:21:41,520 --> 00:21:45,560 It's too early to exclude anyone or anything - far too early. 291 00:21:45,720 --> 00:21:48,792 The more pertinent question is how and why 292 00:21:48,960 --> 00:21:51,953 did the police officers responsible for the Home Secretary's safety 293 00:21:52,120 --> 00:21:55,200 - fail to detect the bomb in the first place? - You're not listening, Stephen. 294 00:21:56,600 --> 00:22:00,514 The device wasn't planted beforehand, it was smuggled in by Mahmood. 295 00:22:01,280 --> 00:22:04,318 You don't have proof yet and all I'm hearing, Anne, 296 00:22:04,480 --> 00:22:06,836 is you trying to point the finger at the Security Service. 297 00:22:07,000 --> 00:22:11,233 For God's sake stop this! The country's relying on us to work together. 298 00:22:13,680 --> 00:22:14,875 Thank you. 299 00:22:16,480 --> 00:22:18,995 Now I know this is difficult for everyone to contemplate, 300 00:22:19,160 --> 00:22:24,872 but my officers need access to all staff associated with Mahmood. 301 00:22:28,080 --> 00:22:33,200 Naturally we will... co-operate fully, but this must be in strictest confidence. 302 00:22:33,360 --> 00:22:35,795 - Absolutely. - This cannot get out. Cannot! 303 00:22:35,960 --> 00:22:37,155 No leaks. 304 00:22:38,600 --> 00:22:41,160 The more we delve into this inquiry, the more likely it seems 305 00:22:41,320 --> 00:22:43,789 all the recent terror events could be connected. 306 00:22:43,960 --> 00:22:49,752 In our view, the probability is extremely high of a single bomb-maker. 307 00:22:50,560 --> 00:22:54,270 All these incidents could be connected under a single conspiracy. 308 00:22:54,440 --> 00:22:57,638 Accomplices to that conspiracy could still be at large, 309 00:22:57,800 --> 00:23:00,156 including the mastermind behind it all. 310 00:23:00,320 --> 00:23:01,800 Yes. 311 00:23:02,560 --> 00:23:06,110 I don't... in the circumstances 312 00:23:06,280 --> 00:23:08,590 mean to sound unsympathetic, 313 00:23:08,760 --> 00:23:10,752 but it would help to know 314 00:23:10,920 --> 00:23:14,072 if the Home Secretary's wishes still apply 315 00:23:14,240 --> 00:23:18,553 regarding the Security Service taking the lead in these investigations? 316 00:23:21,000 --> 00:23:24,277 - It's a police matter. - Thank you very much. 317 00:23:26,000 --> 00:23:27,992 Thanks. 318 00:23:33,560 --> 00:23:35,074 New broom, Stephen. 319 00:23:36,160 --> 00:23:39,278 Seems the Acting Home Secretary's not as susceptible to the bullshit. 320 00:24:16,960 --> 00:24:18,758 David? 321 00:24:26,520 --> 00:24:28,512 This way, please. 322 00:24:30,080 --> 00:24:32,072 What the hell are you still doing here? 323 00:24:33,320 --> 00:24:36,154 You had your job and you failed. I'm sorry. 324 00:24:44,520 --> 00:24:46,591 - Roger Penhaligon. - Hello. 325 00:24:46,760 --> 00:24:49,719 We did everything we could. I'm sorry. 326 00:25:13,400 --> 00:25:17,280 It is with the deepest regret that I can confirm... 327 00:25:17,440 --> 00:25:20,592 that despite the heroic efforts of our emergency services 328 00:25:20,760 --> 00:25:23,480 the Home Secretary, Julia Montague, 329 00:25:23,640 --> 00:25:25,472 succumbed to her injuries 330 00:25:25,640 --> 00:25:28,474 and was pronounced dead a short while ago. 331 00:25:29,320 --> 00:25:31,391 I wish to express my government's gratitude 332 00:25:31,560 --> 00:25:35,156 to those members of the emergency services who've rendered assistance, 333 00:25:35,320 --> 00:25:39,712 and extend our deepest sympathies to every victim of yesterday's attack, 334 00:25:39,880 --> 00:25:44,272 which also claimed the life of our esteemed colleague, Julia Montague. 335 00:25:44,440 --> 00:25:48,753 Our thoughts and prayers go out to her friends and family at this tragic time. 336 00:25:50,400 --> 00:25:54,030 Yesterday's assault on our democratic process 337 00:25:54,200 --> 00:25:57,318 was a cowardly act perpetrated by individuals 338 00:25:57,480 --> 00:26:00,598 with no regard for our values of tolerance, 339 00:26:00,760 --> 00:26:03,559 respect and the rule of law. 340 00:26:04,400 --> 00:26:09,350 My government and I will continue to be vigilant against these conspiracies 341 00:26:09,520 --> 00:26:11,830 which betray the unity of our nation. 342 00:26:12,640 --> 00:26:18,034 These plots do not always arise from outside our number, 343 00:26:19,600 --> 00:26:21,592 ..outside our community... 344 00:26:22,920 --> 00:26:24,912 ..some fester within. 345 00:27:48,240 --> 00:27:50,232 Fuck! 346 00:27:55,840 --> 00:27:57,638 Fuck! 347 00:28:17,360 --> 00:28:19,636 Boss. We've got CCTV on Mahmood. 348 00:28:19,800 --> 00:28:21,519 Great. 349 00:28:22,040 --> 00:28:24,032 Play again. 350 00:28:32,480 --> 00:28:34,437 - Is that the briefcase? - Yes, sir. 351 00:28:34,600 --> 00:28:36,796 Just watch what happens next. 352 00:28:39,920 --> 00:28:41,832 Shit. 353 00:28:44,880 --> 00:28:46,872 Play on. 354 00:28:59,400 --> 00:29:02,598 We're going through the Palace of Westminster Security to ID him. 355 00:29:02,760 --> 00:29:04,752 Thanks, Louise. 356 00:29:14,000 --> 00:29:15,719 Ma'am. DCI Sharma. 357 00:29:15,880 --> 00:29:17,678 Ma'am. 358 00:29:19,400 --> 00:29:22,711 Rob Macdonald. He's worked at the Home Office for three years, 359 00:29:22,880 --> 00:29:25,270 the last two as Special Advisor to Julia Montague. 360 00:29:25,440 --> 00:29:27,352 Why is he of interest? 361 00:29:30,960 --> 00:29:32,952 Just a couple of hours before the bombing. 362 00:29:35,720 --> 00:29:37,640 We understand Macdonald's at the Home Office now. 363 00:29:37,760 --> 00:29:39,831 Louise Rayburn's on standby to bring him in. 364 00:29:43,400 --> 00:29:44,550 Ma'am? 365 00:29:46,280 --> 00:29:49,079 I've only just got the Home Office back on side. 366 00:29:51,440 --> 00:29:53,955 Leave this with me, if that's OK, Deepak. 367 00:30:11,560 --> 00:30:12,710 Yes, ma'am? 368 00:30:12,880 --> 00:30:15,634 Put me through to Mike Travis at the Home Office. 369 00:30:15,800 --> 00:30:16,870 Ma'am. 370 00:30:48,160 --> 00:30:50,152 Dave, it's me. 371 00:31:00,520 --> 00:31:02,512 David! 372 00:31:07,880 --> 00:31:09,872 David, I know you took my keys. 373 00:31:12,880 --> 00:31:16,157 David, I've been phoning you all morning. I'm worried about you. 374 00:31:17,080 --> 00:31:19,117 Look. Open the door or I'll call the police! 375 00:31:23,480 --> 00:31:25,472 Dave, is that you? 376 00:31:27,080 --> 00:31:30,278 Look, open the door or, I mean it, I will call the police! 377 00:31:37,760 --> 00:31:39,160 Dave! 378 00:31:48,400 --> 00:31:50,551 What is this stuff? 379 00:31:50,720 --> 00:31:52,712 Brass fragments. 380 00:31:54,600 --> 00:31:56,592 Fragments of what? 381 00:31:59,960 --> 00:32:01,952 From the case. 382 00:32:03,320 --> 00:32:05,312 What case? 383 00:32:10,160 --> 00:32:12,152 The bullet case. 384 00:32:18,680 --> 00:32:20,080 Oh, my God... 385 00:32:22,720 --> 00:32:24,916 Dave, what the fuck! 386 00:32:27,680 --> 00:32:29,512 I mean... 387 00:32:31,600 --> 00:32:35,913 What about... What about Ella and Charlie? 388 00:32:37,960 --> 00:32:39,758 I... 389 00:32:41,000 --> 00:32:43,469 - I'm taking you straight to the hospital. - No. 390 00:32:44,240 --> 00:32:45,356 No one can know about this. 391 00:32:45,520 --> 00:32:48,520 There is a burn and a bruise and it looks like you've ruptured your eardrum. 392 00:32:48,600 --> 00:32:51,832 - They'll heal, won't they? - Yes, Dave, in time, but... 393 00:32:53,920 --> 00:32:57,675 Jesus Christ, you cannot keep pretending that you're OK. 394 00:32:59,000 --> 00:33:00,992 Dave, you shot yourself. 395 00:33:04,920 --> 00:33:06,718 Not quite. 396 00:33:08,000 --> 00:33:09,400 It was a blank round. 397 00:33:11,080 --> 00:33:13,276 Well, why did you use a blank? 398 00:33:16,600 --> 00:33:18,398 I didn't know it was. 399 00:33:28,760 --> 00:33:30,752 I don't know how that could've happened. 400 00:33:33,160 --> 00:33:35,470 Right, Vic. You better go. The kids, eh? 401 00:33:37,840 --> 00:33:40,958 There is no way I am leaving you here like this. 402 00:33:44,920 --> 00:33:47,833 Waterloo Station was closed while bomb disposal officers 403 00:33:48,000 --> 00:33:49,560 were called to investigate a suspect... 404 00:33:49,680 --> 00:33:51,216 The alert proved to be a false alarm 405 00:33:51,240 --> 00:33:54,756 and services resumed this evening, though there will be delays due to... 406 00:33:54,920 --> 00:33:56,639 A terror cell is still at large. 407 00:33:56,800 --> 00:33:59,156 The palpable fear on the streets of London 408 00:33:59,320 --> 00:34:01,312 is that the bomb-maker will construct... 409 00:34:01,480 --> 00:34:04,040 A terror alert at Vauxhall Bridge was another false alarm 410 00:34:04,120 --> 00:34:07,557 yet all police leave remains cancelled until further notice. 411 00:34:07,720 --> 00:34:10,315 Look. I'm really sorry. I can't tonight. 412 00:34:10,480 --> 00:34:12,472 A friend's come over. 413 00:34:13,800 --> 00:34:15,792 She's having a bit of a crisis... 414 00:34:16,680 --> 00:34:18,273 Why are you wearing that? 415 00:34:19,960 --> 00:34:21,440 It keeps my head warm. 416 00:34:22,080 --> 00:34:24,390 You don't normally wear a hat indoors. 417 00:34:24,560 --> 00:34:25,960 You said it's silly. 418 00:34:27,000 --> 00:34:30,038 Then I'm being silly. The pizza good? 419 00:34:30,200 --> 00:34:32,635 - It's nice. - It's OK. 420 00:34:41,320 --> 00:34:43,516 Dad, what's wrong? 421 00:34:46,880 --> 00:34:48,872 Nothing. I just need a hug. 422 00:34:59,120 --> 00:35:01,430 Dad? Are you all right? 423 00:35:02,000 --> 00:35:04,310 I just did something silly today. 424 00:35:04,480 --> 00:35:05,960 Wearing the hat? 425 00:35:06,920 --> 00:35:08,912 That too. 426 00:35:10,240 --> 00:35:12,800 I love you both very much. 427 00:35:15,920 --> 00:35:17,912 Right. Come on. Pizza. 428 00:35:40,960 --> 00:35:45,034 In her political career, Julia Montague was a divisive figure. 429 00:35:45,200 --> 00:35:46,953 In the weeks before her assassination, 430 00:35:47,120 --> 00:35:50,431 she was best known for spearheading the controversial RIPA-18 bill 431 00:35:50,600 --> 00:35:52,432 through the House of Commons. 432 00:35:52,600 --> 00:35:56,719 Her stance on national security issues made her a target of protests 433 00:35:56,880 --> 00:35:58,997 by civil liberties groups. 434 00:35:59,160 --> 00:36:02,278 Ms Montague was the target of an earlier assassination attempt 435 00:36:02,440 --> 00:36:05,433 by a gunman who fired shots at her ministerial car. 436 00:36:06,240 --> 00:36:08,914 Er... Shut the door, Rob. 437 00:36:09,080 --> 00:36:12,039 I've had a call from Anne Sampson, SO15 Commander. 438 00:36:12,200 --> 00:36:14,078 They want to go over some things with you. 439 00:36:14,760 --> 00:36:16,752 Just me or... 440 00:36:18,960 --> 00:36:20,792 Oh, Christ, Mike. Jesus Christ... 441 00:36:20,960 --> 00:36:23,475 Look, mate, Sampson was at pains to point out 442 00:36:23,640 --> 00:36:25,816 she doesn't want to jeopardise our working relationship, 443 00:36:25,840 --> 00:36:27,479 guarantees complete discretion. 444 00:36:27,640 --> 00:36:30,200 - This is a voluntary interview... - It wasn't even my idea! 445 00:36:30,360 --> 00:36:34,036 ..a voluntary interview and consent to forensic searches. 446 00:36:35,200 --> 00:36:36,520 Searches for what? 447 00:36:36,680 --> 00:36:41,072 They need to examine your home and vehicle for traces of explosives. 448 00:36:41,240 --> 00:36:43,357 What? Mike? Seriously? 449 00:36:43,520 --> 00:36:45,955 Look, OK? No one needs to know anything about it. 450 00:36:46,120 --> 00:36:48,296 - We'll get you the best solicitor. - For God's sake! What? Mike? 451 00:36:48,320 --> 00:36:50,471 Why is this all on me? Are they gonna interview you? 452 00:36:50,640 --> 00:36:52,438 I said enough. 453 00:36:53,440 --> 00:36:55,671 They won't find anything. 454 00:36:55,840 --> 00:36:58,674 There's a simple, plausible story for you to stick to. 455 00:36:58,840 --> 00:37:01,196 And you will stick to it. 456 00:37:04,160 --> 00:37:05,456 We've got post, Emma. 457 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 You all right to pick it up? We're at the end of the road. 458 00:37:08,200 --> 00:37:10,112 On my way. 459 00:37:10,280 --> 00:37:12,272 I'll be back in a sec. 460 00:37:14,600 --> 00:37:16,671 You've barely eaten. 461 00:37:16,840 --> 00:37:18,274 I need to get back to work. 462 00:37:19,200 --> 00:37:21,192 You're not well enough. 463 00:37:21,800 --> 00:37:24,838 Something's going on, something I can't figure out. 464 00:37:25,000 --> 00:37:26,753 What makes you say that? 465 00:37:28,000 --> 00:37:29,514 Someone tampered with my gun. 466 00:37:29,680 --> 00:37:32,752 It was behind a skirting board, then I shifted it. 467 00:37:32,920 --> 00:37:36,630 Someone had to access my flat, carried out a thorough search. 468 00:37:36,800 --> 00:37:39,360 Well, the... the police searched your flat. 469 00:37:39,520 --> 00:37:41,910 Yeah, if they found an illegal firearm, they'd seize it. 470 00:37:42,080 --> 00:37:44,096 They wouldn't just change out the bullets for blanks. 471 00:37:44,120 --> 00:37:48,319 No, this was someone else, someone with expertise. 472 00:37:48,480 --> 00:37:52,156 Someone... with an agenda. 473 00:37:53,480 --> 00:37:56,040 Who would that be? 474 00:37:59,120 --> 00:38:02,511 For the DIR Mr Macdonald is being interviewed on a voluntary basis 475 00:38:02,680 --> 00:38:05,639 and has chosen to be accompanied by a solicitor. 476 00:38:05,800 --> 00:38:07,240 Thank you for assisting our inquiry. 477 00:38:07,400 --> 00:38:09,392 Anything to help, anything at all. 478 00:38:10,080 --> 00:38:12,515 Let's start with the attack on St Matthew's College. 479 00:38:14,320 --> 00:38:15,880 What were your movements that day, sir? 480 00:38:16,760 --> 00:38:19,594 Er... Commons that morning, then back to the Home Office. 481 00:38:19,760 --> 00:38:22,355 You didn't travel with the Home Secretary and her team? 482 00:38:22,520 --> 00:38:23,840 Unfortunately I couldn't. 483 00:38:24,000 --> 00:38:27,516 There's um... too much to deal with following the vote on the RIPA-18 bill. 484 00:38:27,680 --> 00:38:29,478 More like "fortunately". 485 00:38:29,640 --> 00:38:31,791 Do you normally skip big speeches? 486 00:38:31,960 --> 00:38:35,590 I was frustrated not to be there but I was needed in the office. 487 00:38:39,760 --> 00:38:43,640 For the DIR I'm showing Mr Macdonald video capture images 488 00:38:43,800 --> 00:38:45,792 from the Palace of Westminster. 489 00:38:48,480 --> 00:38:50,199 Who are seen in these images? 490 00:38:52,480 --> 00:38:54,995 I am and... Tahir Mahmood. 491 00:38:55,160 --> 00:38:58,551 And how would you describe your relationship with Tahir Mahmood? 492 00:38:58,720 --> 00:39:00,632 - Good. - Why are you lying to us, Mr Macdonald? 493 00:39:01,440 --> 00:39:03,238 My client is telling the truth. 494 00:39:03,400 --> 00:39:06,120 Provide some basis for that question or kindly withdraw it. 495 00:39:06,280 --> 00:39:08,795 A forensic lip-reader has examined the CCTV. 496 00:39:08,960 --> 00:39:12,954 According to her transcript, the conversation between you appears acrimonious. 497 00:39:19,240 --> 00:39:20,640 Politics is a high-stress business. 498 00:39:20,760 --> 00:39:23,594 There are words and then it's all forgotten over a few beers. 499 00:39:25,120 --> 00:39:28,875 Therefore it is truthful to say that you had a good relationship with Mahmood. 500 00:39:32,400 --> 00:39:36,997 But I didn't know him well. We weren't close. 501 00:39:40,440 --> 00:39:44,798 Obviously we're all extremely shocked to think he might be involved. 502 00:39:46,880 --> 00:39:50,715 So, what's going on here, then, Mr Macdonald? 503 00:40:00,320 --> 00:40:01,754 I was um... 504 00:40:02,720 --> 00:40:04,951 I'm... 505 00:40:05,120 --> 00:40:08,272 ..providing Tahir with documents relating to the Home Secretary's speech. 506 00:40:08,440 --> 00:40:10,716 Where did you obtain the briefcase? 507 00:40:16,880 --> 00:40:17,950 Erm... It... 508 00:40:18,120 --> 00:40:20,157 Er... It... It was Tahir's. 509 00:40:20,320 --> 00:40:23,280 - You took a long time to answer. - Sorry, it's been a very difficult time, 510 00:40:23,440 --> 00:40:25,830 and I couldn't immediately recall. 511 00:40:26,600 --> 00:40:30,276 It was Tahir's. He left it with me, and I was returning it to him. 512 00:40:30,440 --> 00:40:32,400 Was there anything suspicious about the briefcase? 513 00:40:32,560 --> 00:40:33,960 Not that I can think of. 514 00:40:34,120 --> 00:40:37,192 If you were just giving him documents, why the need for the briefcase? 515 00:40:37,360 --> 00:40:39,776 It seemed easier that way, and we were returning his briefcase. 516 00:40:39,800 --> 00:40:41,792 "We"? 517 00:40:43,800 --> 00:40:45,598 I. 518 00:40:46,840 --> 00:40:49,230 We've managed to get Mahmood's communication history. 519 00:40:49,400 --> 00:40:52,791 A call was received to his phone before the bombing. 520 00:40:52,960 --> 00:40:55,839 Now according to his contacts, it's listed as your number. 521 00:40:56,000 --> 00:40:58,390 What was the purpose of this call, Mr Macdonald? 522 00:41:02,000 --> 00:41:04,720 Probably I just called him to make sure that everything was OK. 523 00:41:04,880 --> 00:41:06,553 It's an important speech 524 00:41:06,720 --> 00:41:08,791 and I was frustrated not to be there in support. 525 00:41:08,960 --> 00:41:11,759 - Everything wasn't OK, though, was it? - I'm sorry? 526 00:41:11,920 --> 00:41:14,310 Mahmood attempted to interrupt the Home Secretary's speech. 527 00:41:14,480 --> 00:41:17,234 - Not on my account. - Odd, though, isn't it? 528 00:41:17,400 --> 00:41:20,279 Literally a couple of minutes before Mahmood rushes backstage, 529 00:41:20,440 --> 00:41:21,760 he receives a call from you. 530 00:41:23,840 --> 00:41:25,760 You sure he didn't tell you he needed to do that? 531 00:41:25,880 --> 00:41:28,440 - Certain. - Didn't seek your advice about it? 532 00:41:28,600 --> 00:41:31,911 No. Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 533 00:41:38,840 --> 00:41:41,036 These are all of Mahmood's movements. 534 00:41:41,200 --> 00:41:43,476 With the Home Secretary. 535 00:41:49,520 --> 00:41:51,716 Receiving a call off Rob Macdonald. 536 00:41:57,560 --> 00:41:59,552 Being stopped by David Budd. 537 00:42:13,240 --> 00:42:15,550 Why didn't he spot the bomb? 538 00:42:38,240 --> 00:42:39,356 - Hello. - Sir. 539 00:42:39,520 --> 00:42:42,016 Police Sergeant Budd. I'd like to speak to your security manager, please. 540 00:42:42,040 --> 00:42:44,416 He'll remember me - we had a few briefings when I stayed here. 541 00:42:44,440 --> 00:42:46,193 Certainly, sir. 542 00:42:46,360 --> 00:42:47,874 Security. 543 00:42:50,000 --> 00:42:52,896 Right. This is the time I'm interested in. The Home Secretary received a visitor. 544 00:42:52,920 --> 00:42:54,149 OK. 545 00:42:58,600 --> 00:42:59,670 Ten o'clock. 546 00:43:10,280 --> 00:43:13,273 - What happened there? - Sorry, Dave, it shouldn't do that. 547 00:43:22,560 --> 00:43:26,190 Shit. Let's look at the lobby, or the lifts? See if we can nab him that way. 548 00:43:26,360 --> 00:43:27,635 OK. 549 00:43:49,720 --> 00:43:51,712 Stair access? 550 00:44:02,360 --> 00:44:04,352 I don't know what to say, mate. 551 00:44:04,520 --> 00:44:08,196 Chris, no bullshit now. Who's had access to these hard drives? 552 00:44:08,360 --> 00:44:11,512 I checked the logs already. No one's been at it. 553 00:44:12,680 --> 00:44:14,399 No one. 554 00:44:17,920 --> 00:44:20,560 Do you have any leads yet on Mahmood having any accomplices 555 00:44:20,720 --> 00:44:22,598 or association with terrorist groups? 556 00:44:22,760 --> 00:44:25,150 No, ma'am. All the searches so far relating to Rob Macdonald 557 00:44:25,320 --> 00:44:27,198 have failed to detect any traces of explosives. 558 00:44:27,360 --> 00:44:30,273 And it's still unclear if the device was in the briefcase all along 559 00:44:30,440 --> 00:44:33,194 or if Mahmood made the pickup within the venue. 560 00:44:33,360 --> 00:44:36,990 Plus there's still no CCTV of any of his backstage activity. 561 00:44:38,600 --> 00:44:40,592 All right. 562 00:44:45,640 --> 00:44:48,109 What's the latest re David Budd? 563 00:44:48,280 --> 00:44:52,354 So far, the CCTV does appear to support Budd's version of events. 564 00:44:54,080 --> 00:44:56,072 He's still a person of interest, ma'am. 565 00:44:56,560 --> 00:45:00,156 We've retaken responsibility for interviewing Nadia Ali. 566 00:45:00,320 --> 00:45:02,277 She's our best lead to the bomb-maker. 567 00:45:02,440 --> 00:45:03,510 She's terrified, though. 568 00:45:03,680 --> 00:45:05,433 Still in thrall to her husband. 569 00:45:05,600 --> 00:45:08,354 However, speaking of PS Budd, 570 00:45:08,520 --> 00:45:12,514 I believe there's a short-cut into convincing her she can trust us. 571 00:45:14,360 --> 00:45:16,120 A police spokesman repeated concerns 572 00:45:16,240 --> 00:45:18,232 the blasts are the work of a single bomb-maker. 573 00:45:18,400 --> 00:45:21,336 We have a prime suspect in the attack on St Matthew's College 574 00:45:21,360 --> 00:45:24,080 that killed the former Home Secretary, Julia Montague. 575 00:45:24,240 --> 00:45:25,736 ..continuing to withhold the name 576 00:45:25,760 --> 00:45:29,231 of the suicide bomber responsible for the attack. 577 00:45:29,400 --> 00:45:32,393 It is not yet known if he was acting alone, 578 00:45:32,560 --> 00:45:33,914 nor is it yet confirmed 579 00:45:34,080 --> 00:45:37,994 whether he was a member of a recognised terrorist organisation. 580 00:45:38,160 --> 00:45:41,000 - What's with the new look? - Mike Travis in the House of Commons today. 581 00:45:41,080 --> 00:45:44,152 And what now for RIPA-18? 582 00:45:44,320 --> 00:45:45,515 Having lost its... 583 00:45:47,120 --> 00:45:49,112 The hat? 584 00:45:50,240 --> 00:45:52,232 Keeps my head warm. 585 00:45:53,760 --> 00:45:55,911 Do me a favour, mate, and remove the headgear. 586 00:45:58,280 --> 00:46:00,272 You're going to have to at some point. 587 00:46:06,520 --> 00:46:08,671 You didn't get that in the explosion. What happened? 588 00:46:10,600 --> 00:46:12,114 A gas ring was playing up. 589 00:46:12,600 --> 00:46:13,954 I had my head right over the hob, 590 00:46:14,120 --> 00:46:17,557 didn't... realise the gas was open on one of the other rings. 591 00:46:17,720 --> 00:46:19,552 When I hit the spark... 592 00:46:26,920 --> 00:46:30,391 Nadia, thank you very much for speaking to us. 593 00:46:30,560 --> 00:46:34,554 If anything's unclear, please feel free to consult with your solicitor 594 00:46:34,720 --> 00:46:36,473 or your Appropriate Adult. 595 00:46:37,040 --> 00:46:40,954 If at any time you need to stop, please just say so. 596 00:46:42,680 --> 00:46:44,672 Do you understand? 597 00:46:45,360 --> 00:46:46,714 Yes. 598 00:46:47,360 --> 00:46:49,795 I'm now going to hand you over to Police Sergeant Budd. 599 00:46:49,960 --> 00:46:52,794 - As-salamu alaykum. - Wa alaykumu as-salam. 600 00:46:53,880 --> 00:46:55,997 For the DIR, I said "Peace be upon you," 601 00:46:56,160 --> 00:46:58,914 and the interviewee replied, "And also upon you." 602 00:47:00,880 --> 00:47:02,837 So, Nadia, how are you doing? 603 00:47:07,680 --> 00:47:09,956 This is all very... intimidating. 604 00:47:11,240 --> 00:47:12,390 That's why the officers here 605 00:47:12,560 --> 00:47:15,280 thought it would be a good idea for me to talk with you. 606 00:47:17,800 --> 00:47:19,598 That was scary... 607 00:47:20,280 --> 00:47:22,351 on the train, when we met. 608 00:47:24,200 --> 00:47:26,590 I'm really glad that no one got hurt that day. 609 00:47:27,680 --> 00:47:30,673 I am too. Thank you for helping me. 610 00:47:32,360 --> 00:47:35,637 Nadia, what I'd like to do is ask you some questions 611 00:47:35,800 --> 00:47:38,554 about the bomb you intended to use on the train. 612 00:47:39,680 --> 00:47:41,672 Would that be all right? 613 00:47:44,160 --> 00:47:47,597 Sorry, Nadia, is it OK if you could speak up... 614 00:47:47,760 --> 00:47:49,433 for the recording? 615 00:47:49,600 --> 00:47:51,273 Oh, sorry. Yes. 616 00:47:53,800 --> 00:47:55,359 How did you obtain the bomb? 617 00:47:58,680 --> 00:48:01,957 I know you're frightened, but we can protect you. 618 00:48:03,720 --> 00:48:05,120 Now you believe me, don't you? 619 00:48:06,320 --> 00:48:08,551 Sorry, Nadia... 620 00:48:08,720 --> 00:48:10,712 Oh, sorry. Erm... Yes. 621 00:48:12,800 --> 00:48:14,792 Where did the bomb come from? 622 00:48:19,280 --> 00:48:20,555 My husband. 623 00:48:21,240 --> 00:48:22,959 At this point, I should note for the tape 624 00:48:23,120 --> 00:48:27,080 that I've briefed my client regarding the legal compellability of a spouse. 625 00:48:27,240 --> 00:48:29,311 And Nadia's Appropriate Adult 626 00:48:29,480 --> 00:48:33,394 is satisfied that she's cooperating of her own free will. 627 00:48:33,560 --> 00:48:35,552 Thank you. 628 00:48:36,760 --> 00:48:38,877 Your husband gave you the bomb to wear? 629 00:48:42,360 --> 00:48:44,158 Yes. 630 00:48:44,320 --> 00:48:48,439 I know this is very upsetting. But you're doing really well. 631 00:48:48,600 --> 00:48:50,273 Really well. 632 00:48:52,080 --> 00:48:54,072 Did your husband build the bomb himself? 633 00:48:59,240 --> 00:49:01,357 Take your time answering. 634 00:49:03,640 --> 00:49:05,040 Did he build it? 635 00:49:08,880 --> 00:49:09,950 No. 636 00:49:10,120 --> 00:49:12,237 He got it from someone else? 637 00:49:20,240 --> 00:49:24,200 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating these devices. 638 00:49:24,360 --> 00:49:26,920 He's killed and wounded dozens of people, 639 00:49:27,080 --> 00:49:29,231 and he'll kill more if we don't catch him. 640 00:49:35,160 --> 00:49:36,560 He said it was a gift. 641 00:49:36,720 --> 00:49:39,360 A gift? Who from? 642 00:49:40,600 --> 00:49:42,910 He wouldn't tell me. 643 00:49:43,080 --> 00:49:45,754 OK, you're doing great. 644 00:49:45,920 --> 00:49:47,559 This is really helpful. 645 00:49:51,800 --> 00:49:53,917 Perhaps he had meetings with someone? 646 00:49:54,680 --> 00:49:55,955 I was never allowed. 647 00:49:56,120 --> 00:49:58,589 You weren't allowed to know who he was meeting? 648 00:49:58,760 --> 00:50:01,639 Sometimes he would lock me in the house when he went out. 649 00:50:05,680 --> 00:50:09,469 That must have been very frightening... and upsetting. 650 00:50:12,400 --> 00:50:14,392 Were there any names he mentioned? 651 00:50:15,520 --> 00:50:17,796 Or people he was close to that you were suspicious of? 652 00:50:21,760 --> 00:50:23,274 There was only one time... 653 00:50:23,440 --> 00:50:25,591 What happened? 654 00:50:25,760 --> 00:50:28,320 He locked me in the house, but I was crying so loud 655 00:50:28,480 --> 00:50:30,153 he thought the neighbours might hear. 656 00:50:31,160 --> 00:50:33,152 What did he do? 657 00:50:34,040 --> 00:50:37,078 He forced me into his car. He made me go with him. 658 00:50:37,800 --> 00:50:39,234 Where? 659 00:50:40,000 --> 00:50:42,959 I don't know. A car park. 660 00:50:43,120 --> 00:50:45,874 - In London? - I don't know. I think so. 661 00:50:46,880 --> 00:50:51,079 Was it a long drive or short? How many minutes? 662 00:50:51,800 --> 00:50:53,200 20. No more. 663 00:50:53,360 --> 00:50:56,353 That's great, that's great. 664 00:50:58,640 --> 00:51:00,916 What happened in this car park? 665 00:51:01,080 --> 00:51:04,551 He met with a man. The man gave him something. 666 00:51:05,360 --> 00:51:07,113 That's very important information. 667 00:51:07,280 --> 00:51:08,680 Well done, Nadia. 668 00:51:09,520 --> 00:51:11,671 What did this man give your husband? 669 00:51:12,800 --> 00:51:14,439 I can't remember. 670 00:51:15,760 --> 00:51:18,594 Could it have been a piece of luggage or a case of some sort? 671 00:51:18,760 --> 00:51:20,433 David. 672 00:51:21,640 --> 00:51:24,155 You don't remember what the item was? 673 00:51:30,000 --> 00:51:31,798 The interviewee is shaking her head. 674 00:51:33,920 --> 00:51:36,116 Can you describe this man? 675 00:51:41,440 --> 00:51:44,000 No one can hurt you, Nadia. You're safe now. 676 00:51:46,360 --> 00:51:48,556 Was he an Asian man? 677 00:51:53,120 --> 00:51:57,000 The interviewee is nodding. Good, thank you, Nadia. 678 00:52:13,880 --> 00:52:16,111 Have you ever seen any of these men before? 679 00:52:17,120 --> 00:52:18,952 Just... take your time. 680 00:52:58,360 --> 00:53:01,717 Erm... I don't know. I... Maybe. 681 00:53:04,400 --> 00:53:06,710 I think we should take a break now, Nadia. 682 00:53:08,000 --> 00:53:10,200 I'm going to ask my colleagues to get together some maps 683 00:53:10,320 --> 00:53:11,549 and some satellite photos, 684 00:53:11,720 --> 00:53:14,394 and we're going to see if you can help us locate this car park. 685 00:53:17,800 --> 00:53:21,237 DS Rayburn pausing interview at 15:50. 686 00:53:33,680 --> 00:53:35,080 Cheers. 687 00:53:36,760 --> 00:53:38,877 Well done in there. 688 00:53:39,040 --> 00:53:41,040 Feels like we're finally getting somewhere at last. 689 00:53:41,840 --> 00:53:44,216 If we're able to locate where her husband met with the bomb supplier, 690 00:53:44,240 --> 00:53:46,311 maybe Nadia can pick him out from CCTV. 691 00:53:46,480 --> 00:53:48,278 Yeah. We'll see. 692 00:53:48,440 --> 00:53:50,238 Louise. 693 00:53:51,240 --> 00:53:55,154 Stuff's... happening... behind the scenes. 694 00:53:55,320 --> 00:53:59,075 Someone acquired access to my flat without my knowledge. 695 00:53:59,240 --> 00:54:03,439 We carried out a search. There was no sign of forced entry. 696 00:54:03,600 --> 00:54:07,116 There's more to this, Louise. Take Tahir Mahmood's position at the Home Office. 697 00:54:07,280 --> 00:54:09,476 If he's really the bomber, he wasn't vetted properly. 698 00:54:09,640 --> 00:54:10,915 Who's in charge of vetting? 699 00:54:11,080 --> 00:54:13,841 The bosses are the ones in a slanging match with the Security Service. 700 00:54:14,000 --> 00:54:17,516 - Way above my pay grade. - Tahir couldn't have been acting alone. 701 00:54:17,680 --> 00:54:20,000 He wasn't carrying the bomb when I searched that briefcase. 702 00:54:20,120 --> 00:54:21,873 Someone else we don't know about 703 00:54:22,040 --> 00:54:24,350 either gave it to him or planted it for him to pick up. 704 00:54:24,520 --> 00:54:26,830 - Someone with access. - Well, who? 705 00:54:31,280 --> 00:54:33,556 After the Home Secretary moved to the Blackwood Hotel, 706 00:54:33,720 --> 00:54:36,360 someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 707 00:54:37,880 --> 00:54:41,351 He had an insight into her movements, was able to bypass our security. 708 00:54:41,520 --> 00:54:43,716 He gave the name Richard Longcross. 709 00:54:43,880 --> 00:54:45,997 I viewed CCTV from the hotel. 710 00:54:46,160 --> 00:54:48,560 It's been tampered with, so there's no evidence of his visit. 711 00:54:48,640 --> 00:54:50,518 Security Service, I'm sure of it. 712 00:54:50,680 --> 00:54:52,478 I'm not investigating the Security Service. 713 00:54:52,640 --> 00:54:54,757 I'm investigating Tahir Mahmood. 714 00:54:55,800 --> 00:54:57,519 I'm sorry, David. End of. 715 00:54:57,680 --> 00:55:00,149 The Principal was killed on my watch. 716 00:55:00,320 --> 00:55:03,472 I want to be part of finding the bastards that did it. 717 00:55:03,640 --> 00:55:06,075 Maybe that's a reason for you not to be. 718 00:55:35,440 --> 00:55:37,318 This is grade-A bullshit. 719 00:55:37,480 --> 00:55:40,440 Sampson involving him in the inquiry while he's still a person of interest. 720 00:55:40,520 --> 00:55:45,390 Budd PPO for both, Mahmood's briefcase. 721 00:55:46,080 --> 00:55:47,594 I don't trust him. 722 00:55:47,760 --> 00:55:49,638 He's hiding something. 723 00:55:53,800 --> 00:55:56,190 - Anything? - No, nothing yet. 58753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.