Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,910
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,582
Mark Lindor. I'm a U.S. Marshal.
3
00:00:05,583 --> 00:00:07,356
I've got a lead on
Ronald Pergman's truck.
4
00:00:07,357 --> 00:00:10,661
- Do you have a plan?
- He'll slip up. They always do.
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,808
Ronald slipping up means
someone else gets hurt.
6
00:00:12,809 --> 00:00:14,738
Here to see my son.
7
00:00:14,739 --> 00:00:16,255
I brought you something.
8
00:00:16,256 --> 00:00:17,368
That's from the ranch.
9
00:00:17,369 --> 00:00:19,468
That's all you're gonna get of it.
10
00:00:19,469 --> 00:00:21,761
Jenny, I need your help.
11
00:00:21,762 --> 00:00:24,222
- Who is this?
- It's me... Blake.
12
00:00:24,223 --> 00:00:25,896
Blake Kleinsasser?
13
00:00:32,237 --> 00:00:33,815
Hey, girl.
14
00:00:37,309 --> 00:00:39,209
What are you, a dog whisperer now?
15
00:00:39,229 --> 00:00:41,776
Maybe.
16
00:00:41,777 --> 00:00:43,114
How's the case going?
17
00:00:43,115 --> 00:00:45,116
It's not a case yet.
It's more of a favor.
18
00:00:45,117 --> 00:00:46,118
Ah.
19
00:00:46,119 --> 00:00:48,178
Personal. I get ya.
20
00:00:48,179 --> 00:00:50,489
Gotta be careful with those ones.
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,583
It's an old friend of Jenny's.
22
00:00:52,584 --> 00:00:54,961
Hey, I hope you think
of me as a resource.
23
00:00:54,962 --> 00:00:56,695
Not... Not just for the Pergman case,
24
00:00:56,696 --> 00:00:59,508
but other things, should the need arise.
25
00:01:00,279 --> 00:01:01,288
Okay.
26
00:01:01,289 --> 00:01:03,778
You know, more we get to
know each other, the better.
27
00:01:03,779 --> 00:01:05,449
Get a connection.
28
00:01:05,469 --> 00:01:07,099
Yeah, that connection's Ronald.
29
00:01:08,869 --> 00:01:10,429
Do you believe in manifestation?
30
00:01:10,435 --> 00:01:12,520
- Oh...
- You know, y-you think about something.
31
00:01:12,521 --> 00:01:15,314
You, uh... You believe in it,
32
00:01:15,315 --> 00:01:17,191
even if it isn't real yet.
33
00:01:17,192 --> 00:01:19,860
And that focus and belief
helps make it real.
34
00:01:19,861 --> 00:01:22,155
Okay, California boy.
35
00:01:23,319 --> 00:01:24,992
Well, you should try it sometime.
36
00:01:26,289 --> 00:01:28,224
Okay. Uh, right now,
37
00:01:28,225 --> 00:01:31,289
I'm manifesting you focused on Ronald.
38
00:01:31,290 --> 00:01:33,416
- That was good.
- Yeah.
39
00:01:33,417 --> 00:01:36,210
- This is it.
- Is it his?
40
00:01:36,211 --> 00:01:37,834
Well, the VINs have been removed,
41
00:01:37,835 --> 00:01:39,422
but, uh...
42
00:01:39,423 --> 00:01:41,236
there is this.
43
00:01:48,307 --> 00:01:49,968
Looks like it's been painted.
44
00:01:49,969 --> 00:01:53,708
Yeah. But, uh, he missed a spot.
45
00:01:55,229 --> 00:01:58,191
_
46
00:02:07,059 --> 00:02:11,163
That leak was driving me
crazy. It's all fixed now.
47
00:02:12,249 --> 00:02:14,699
- What is that?
- I don't know.
48
00:02:15,467 --> 00:02:17,501
Do you?
49
00:02:19,807 --> 00:02:21,338
Looks dangerous.
50
00:02:21,339 --> 00:02:22,924
Found it in the bathroom.
51
00:02:22,929 --> 00:02:24,550
Really?
52
00:02:30,487 --> 00:02:33,434
Do you have a secret you
want to tell me, Arthur?
53
00:02:33,435 --> 00:02:35,848
No, it... it's not mine.
54
00:02:35,849 --> 00:02:37,731
I'll tell you my secret
if you tell me yours.
55
00:02:37,732 --> 00:02:40,028
I don't have any secrets.
56
00:02:40,029 --> 00:02:41,979
Everybody has secrets.
57
00:02:41,985 --> 00:02:43,528
- Look, it...
- Hey.
58
00:02:43,529 --> 00:02:47,509
I've seen those scars on your leg.
59
00:02:47,529 --> 00:02:48,742
Are those from this?
60
00:02:48,743 --> 00:02:50,969
No.
61
00:02:50,989 --> 00:02:52,162
My secret...
62
00:02:53,229 --> 00:02:55,029
I like to steal things.
63
00:02:55,909 --> 00:02:57,408
Put them in my purse.
64
00:02:57,409 --> 00:02:59,649
Make them mine.
65
00:02:59,669 --> 00:03:00,998
Makes me feel powerful.
66
00:03:02,149 --> 00:03:04,229
Kinda like a god.
67
00:03:05,587 --> 00:03:06,956
I know that sounds weird, but...
68
00:03:06,957 --> 00:03:09,326
I don't think we should
be talking about this.
69
00:03:10,957 --> 00:03:12,548
Like a god?
70
00:03:14,869 --> 00:03:17,729
It's okay, Arthur. When you're ready.
71
00:03:19,731 --> 00:03:23,006
But... if you want this,
72
00:03:23,007 --> 00:03:24,944
you're gonna have to kiss me.
73
00:03:37,569 --> 00:03:39,578
Again.
74
00:03:39,579 --> 00:03:41,589
Better this time.
75
00:04:04,269 --> 00:04:10,269
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
76
00:04:10,282 --> 00:04:11,586
Anything you want
to tell me about Blake
77
00:04:11,587 --> 00:04:13,056
before we do this?
78
00:04:13,057 --> 00:04:16,036
Nah. Just don't
let him charm you.
79
00:04:16,037 --> 00:04:17,656
I'm following your lead on this one.
80
00:04:17,657 --> 00:04:19,896
No. We both do this together.
81
00:04:19,897 --> 00:04:21,459
Said I'd hear him out. That's all.
82
00:04:21,460 --> 00:04:22,866
Hi. Uh, Reynolds.
83
00:04:22,867 --> 00:04:25,755
Counsel for Blake Kleinsasser.
Here's his file.
84
00:04:25,756 --> 00:04:28,706
And a photo of the victim
the night of the assault.
85
00:04:28,707 --> 00:04:30,548
You do know who the Kleinsassers are
86
00:04:30,549 --> 00:04:32,278
and what sorta water
they draw here in Lochsa?
87
00:04:32,279 --> 00:04:33,948
Oh, I'm aware.
88
00:04:33,949 --> 00:04:35,806
Then you should know people around here
89
00:04:35,807 --> 00:04:38,376
are not gonna take kindly
to you poking around.
90
00:04:38,377 --> 00:04:40,978
Good to know.
91
00:04:44,288 --> 00:04:46,289
- Hey, sunshine.
- Blake.
92
00:04:46,299 --> 00:04:48,209
Alright. Go ahead, say it.
93
00:04:48,229 --> 00:04:50,237
You never were one to hold your tongue.
94
00:04:50,238 --> 00:04:51,490
You look like hell.
95
00:04:51,491 --> 00:04:53,492
How you been?
96
00:04:54,497 --> 00:04:55,701
You know.
97
00:04:55,702 --> 00:04:56,995
You look good.
98
00:04:59,309 --> 00:05:01,209
This is my partner, Cassie Dewell.
99
00:05:01,219 --> 00:05:02,458
Hi.
100
00:05:02,459 --> 00:05:04,709
I thought you were in New York.
101
00:05:04,719 --> 00:05:06,109
I was for a bit,
102
00:05:06,119 --> 00:05:08,506
then Portland, a few other places.
103
00:05:08,507 --> 00:05:09,590
Why'd you come back?
104
00:05:09,591 --> 00:05:11,175
Father had a stroke.
105
00:05:11,176 --> 00:05:13,761
Thought I'd come back and help
with the ranch transition.
106
00:05:13,762 --> 00:05:16,473
The old bastard's dying.
107
00:05:18,058 --> 00:05:20,309
Yeah, I-I... I don't know how to start.
108
00:05:20,310 --> 00:05:23,020
Here, I'll help.
Why don't you start here?
109
00:05:23,021 --> 00:05:26,107
- You beat that girl?
- No, I-I did not do this.
110
00:05:28,069 --> 00:05:30,363
Tell us about
that night with Rosie.
111
00:05:30,364 --> 00:05:32,969
I ran into her at the bar,
and we got to talking...
112
00:05:32,989 --> 00:05:35,709
- And drinking.
- Yeah. Ohh.
113
00:05:35,719 --> 00:05:38,786
You know... been a lot of that lately.
114
00:05:38,787 --> 00:05:40,544
You left the bar with her?
115
00:05:40,545 --> 00:05:41,798
Offered to take her back
116
00:05:41,799 --> 00:05:44,334
and get some stuff from the cabin.
117
00:05:46,127 --> 00:05:49,316
Yeah. I know what you're
probably thinking.
118
00:05:49,317 --> 00:05:52,486
My father fired her old man, Gil.
119
00:05:52,487 --> 00:05:55,186
25 years of service
to the ranch... gone.
120
00:05:55,187 --> 00:05:58,749
Ran him off and put a lock
on the caretaker's cabin.
121
00:05:58,769 --> 00:06:01,199
Told Rosie we could sneak back in there
122
00:06:01,209 --> 00:06:02,989
and get some stuff for her.
123
00:06:02,997 --> 00:06:06,038
I thought I saw some
lights in the trees,
124
00:06:06,039 --> 00:06:07,629
so I went to take a look.
125
00:06:09,029 --> 00:06:11,169
And I musta fell and hit my head,
126
00:06:11,175 --> 00:06:14,806
but I-I dunno... something was off.
127
00:06:14,807 --> 00:06:18,488
Yeah, I was drinking,
but I can hold my liquor.
128
00:06:18,489 --> 00:06:19,911
Not that night.
129
00:06:20,909 --> 00:06:23,808
Woke up in the hotel
room with a busted lip,
130
00:06:23,809 --> 00:06:25,188
scratches all over my face.
131
00:06:25,189 --> 00:06:26,868
They said I attacked her.
132
00:06:26,869 --> 00:06:28,502
That's not who I am.
133
00:06:28,503 --> 00:06:30,294
Maybe you made a pass at her.
134
00:06:30,295 --> 00:06:32,088
No. Absolutely not.
135
00:06:32,089 --> 00:06:33,989
I've known Rosie since
she was a little girl.
136
00:06:33,997 --> 00:06:36,248
I used to give her driving
lessons on the old tractor.
137
00:06:36,249 --> 00:06:38,288
I...
138
00:06:39,973 --> 00:06:41,904
I'm not that guy, Jenny.
139
00:06:41,905 --> 00:06:44,406
You know me.
140
00:06:44,407 --> 00:06:46,563
Why stay at a hotel
instead of the ranch?
141
00:06:47,569 --> 00:06:49,346
Look, Blake, you got to
give us more to go on.
142
00:06:49,347 --> 00:06:51,598
As first-born son,
I'm due to inherit the ranch
143
00:06:51,599 --> 00:06:52,608
when my father passes.
144
00:06:52,609 --> 00:06:54,613
My brothers don't
exactly like that idea.
145
00:06:55,529 --> 00:06:57,398
Truth is, I-I think
they should sell it...
146
00:06:57,399 --> 00:07:00,649
cash in instead of chasing
cows and piling up debt.
147
00:07:00,669 --> 00:07:02,256
I said as much.
148
00:07:02,257 --> 00:07:04,330
John Wayne and Rand have other ideas?
149
00:07:04,331 --> 00:07:05,756
Just John Wayne.
150
00:07:05,757 --> 00:07:08,292
Rand thinks whatever
JW wants him to think.
151
00:07:08,293 --> 00:07:09,793
And Cheyenne?
152
00:07:09,794 --> 00:07:12,713
Eats the scraps my father throws her.
153
00:07:12,714 --> 00:07:16,592
One crazy idea for the
ranch after the next.
154
00:07:16,593 --> 00:07:20,106
Chi don't get it's just cattle.
155
00:07:20,107 --> 00:07:21,418
Always gonna be cattle,
156
00:07:21,419 --> 00:07:23,676
long as the old man's drawin' a breath.
157
00:07:23,677 --> 00:07:25,516
Did they see you that night?
158
00:07:25,517 --> 00:07:27,895
Maybe they can attest
to your state of mind.
159
00:07:27,896 --> 00:07:29,598
No.
160
00:07:31,479 --> 00:07:34,318
You are the only person
that can help me.
161
00:07:35,957 --> 00:07:37,738
I didn't do this.
162
00:07:39,609 --> 00:07:40,867
Please.
163
00:07:41,629 --> 00:07:43,989
We'll take a look.
164
00:07:44,009 --> 00:07:45,663
No promises.
165
00:07:48,166 --> 00:07:49,866
He didn't do this.
166
00:07:49,867 --> 00:07:52,398
That's not what the case file reads.
167
00:07:52,399 --> 00:07:53,729
And his alibi...
168
00:07:53,749 --> 00:07:55,698
that dog don't hunt,
as my dad would say.
169
00:07:55,699 --> 00:07:57,646
Could've been set up by his family.
170
00:07:57,647 --> 00:08:00,261
Or he got drunk, and
he beat on that girl.
171
00:08:01,389 --> 00:08:03,348
Maybe Blake isn't the same guy you knew.
172
00:08:04,933 --> 00:08:07,678
I'm gonna get us some rooms,
ask around about Rosie.
173
00:08:13,849 --> 00:08:15,089
What's wrong?
174
00:08:17,329 --> 00:08:18,779
♪ War! ♪
175
00:08:18,780 --> 00:08:20,866
Rand Kleinsasser.
176
00:08:20,867 --> 00:08:22,574
Blake's psycho little brother.
177
00:08:22,575 --> 00:08:27,121
♪ Take in this moment ♪
178
00:08:27,122 --> 00:08:28,244
Get in your car and go.
179
00:08:28,245 --> 00:08:29,746
♪ It just might be your last ♪
180
00:08:29,747 --> 00:08:31,792
Go.
181
00:08:31,793 --> 00:08:36,178
♪ I will fight for the
one thing that I believe ♪
182
00:08:36,203 --> 00:08:39,867
♪ War! ♪
183
00:08:54,482 --> 00:08:56,730
Well, we're not
telling Dad about this, Rand.
184
00:08:58,838 --> 00:09:01,141
We just gotta put a
lid on it for a while.
185
00:09:01,142 --> 00:09:03,821
Till this thing with Blake blows over.
186
00:09:09,827 --> 00:09:12,287
Hey. Did you guys see Blake?
187
00:09:12,288 --> 00:09:13,663
You talk to him?
188
00:09:13,664 --> 00:09:14,751
Got no reason to.
189
00:09:14,752 --> 00:09:16,541
Blake shoulda stayed in New York City,
190
00:09:16,542 --> 00:09:19,203
writing that snowflake poetry.
191
00:09:19,204 --> 00:09:20,213
He's still your brother,
192
00:09:20,214 --> 00:09:22,329
no matter what he did.
193
00:09:22,330 --> 00:09:24,999
- Stop.
- Alright! Let's go!
194
00:09:25,000 --> 00:09:27,543
- Game night!
- Let's go, game time!
195
00:09:27,544 --> 00:09:28,720
Hey, hey, hey,
196
00:09:28,721 --> 00:09:31,137
- hey, hey, hey, man! Ow! Ow!
- Let's go! Let's go!
197
00:09:31,138 --> 00:09:32,193
I don't wanna play.
198
00:09:32,194 --> 00:09:34,571
Well, then, you tell your father that,
199
00:09:34,572 --> 00:09:36,936
because he's been waiting,
and you know how he gets.
200
00:09:36,937 --> 00:09:39,272
Come on, Rando. Let's
go beat up on Cheyenne.
201
00:09:39,273 --> 00:09:40,867
Daddy's waiting.
202
00:09:40,868 --> 00:09:42,813
Come on, Daddy's waiting.
203
00:09:42,814 --> 00:09:44,993
- Chutes and Ladders!
- And then it's your turn,
204
00:09:44,994 --> 00:09:46,983
and then it's your turn,
and then it's my turn.
205
00:09:46,984 --> 00:09:48,689
We got clockwise. Understood?
206
00:09:48,690 --> 00:09:49,933
- That's right, Daddy.
- Shut up.
207
00:09:49,934 --> 00:09:52,853
Down she goes. Like every Friday night.
208
00:09:52,854 --> 00:09:53,953
You wish.
209
00:09:53,954 --> 00:09:56,323
You know, if Blake was
here, he'd beat your ass.
210
00:09:56,324 --> 00:09:57,733
But Blake's not here. He's in jail.
211
00:09:57,734 --> 00:09:59,863
Okay, let's just focus on
the game, everyone, okay?
212
00:09:59,864 --> 00:10:01,869
If any of you think that
what happened to Blake
213
00:10:01,870 --> 00:10:04,672
is somehow good for this
family, you're mistaken.
214
00:10:04,673 --> 00:10:06,424
My God, that poor girl.
215
00:10:06,425 --> 00:10:08,371
I said we're done talking about that.
216
00:10:08,372 --> 00:10:11,054
Daddy, your turn.
217
00:10:11,055 --> 00:10:13,041
I know it's my turn.
218
00:10:15,175 --> 00:10:16,764
H-Here. I'll do it for you.
219
00:10:18,084 --> 00:10:19,687
I can do for myself.
220
00:10:19,688 --> 00:10:23,688
- Don't talk to her like that.
- I'll talk to her any damn way I please!
221
00:10:23,689 --> 00:10:25,594
Rules is rules. And speaking of rules,
222
00:10:25,604 --> 00:10:27,780
what the hell are your boots
doing on? Both of yous.
223
00:10:27,781 --> 00:10:28,863
All of you!
224
00:10:28,864 --> 00:10:32,494
You take off your damn shoes
next time you come in here.
225
00:10:32,504 --> 00:10:34,244
Nothing's changed yet.
226
00:10:34,245 --> 00:10:35,604
Nothing.
227
00:10:37,514 --> 00:10:39,994
- Hey! Uh! That's my move!
- What is that?
228
00:10:40,000 --> 00:10:41,292
Little cheater, cheater, pumpkin eater.
229
00:10:41,293 --> 00:10:43,294
I quit.
230
00:10:43,295 --> 00:10:44,838
- You sit down.
- Rand. Rand, don't. Don't...
231
00:10:44,839 --> 00:10:46,313
Getting tired of these
stupid games, alright?
232
00:10:46,314 --> 00:10:48,175
Oh, and you gonna pull
a knife on your daddy?
233
00:10:48,200 --> 00:10:51,331
Boy, don't you know you pull out a
knife, you better put it back wet?
234
00:10:51,332 --> 00:10:52,473
- Sit down, Rand.
- What?
235
00:10:52,474 --> 00:10:53,844
Sit down.
236
00:10:56,342 --> 00:10:57,350
Sit down.
237
00:10:57,351 --> 00:10:58,476
Horst.
238
00:10:58,477 --> 00:11:00,072
- Sit down. Sit down.
- Horst. Horst.
239
00:11:00,073 --> 00:11:01,272
Thing ain't loaded.
240
00:11:02,280 --> 00:11:03,773
Aah!
241
00:11:03,774 --> 00:11:05,525
Sit down!
242
00:11:09,446 --> 00:11:11,406
Kleinsassers finish what they start.
243
00:11:11,407 --> 00:11:14,323
And we're gonna finish this game.
244
00:11:14,324 --> 00:11:15,828
Sweetheart, it's your turn.
245
00:11:16,694 --> 00:11:19,663
We've always gone clockwise.
246
00:11:24,332 --> 00:11:25,631
Mm.
247
00:11:25,632 --> 00:11:27,589
You know, some oat milk
might be nice in this.
248
00:11:27,590 --> 00:11:29,541
You won't find that in Helena.
249
00:11:29,542 --> 00:11:31,709
You look long enough,
you can find anything.
250
00:11:33,404 --> 00:11:35,554
If you want to ask me about Ronald,
251
00:11:35,574 --> 00:11:36,973
just ask.
252
00:11:36,974 --> 00:11:39,611
Okay. Um...
253
00:11:39,612 --> 00:11:43,021
Tell me something that
isn't in the report.
254
00:11:43,022 --> 00:11:45,064
A feeling.
255
00:11:45,065 --> 00:11:47,025
You know, a moment.
256
00:11:47,026 --> 00:11:50,461
He was...
257
00:11:50,462 --> 00:11:53,131
I mean...
258
00:11:53,132 --> 00:11:55,325
It's probably nothing.
259
00:11:55,326 --> 00:11:56,831
Please.
260
00:11:56,832 --> 00:11:58,786
No judgment.
261
00:12:02,902 --> 00:12:06,544
We were alone. Just the two of us.
262
00:12:06,545 --> 00:12:10,340
He told me to wash up, and
so I took off my clothes.
263
00:12:11,350 --> 00:12:14,844
And I could tell he wanted to look.
264
00:12:16,844 --> 00:12:19,034
I mean, who wouldn't, right?
265
00:12:20,804 --> 00:12:22,614
I told him to turn around.
266
00:12:26,674 --> 00:12:31,235
I-I felt... safe with him.
267
00:12:33,394 --> 00:12:34,654
I don't know why.
268
00:12:36,402 --> 00:12:38,033
Just a feeling.
269
00:12:38,034 --> 00:12:42,153
Like... Like... Like maybe he... he
was looking for... for something?
270
00:12:44,249 --> 00:12:45,473
Love?
271
00:12:47,982 --> 00:12:50,798
I don't know. Is that weird?
272
00:12:51,654 --> 00:12:53,884
It's not weird at all.
273
00:12:55,761 --> 00:12:57,721
Thank you for telling me that.
274
00:13:00,314 --> 00:13:02,313
- Come on, Rand.
- But I do have a problem
275
00:13:02,314 --> 00:13:03,373
- with the way we play this!
- Rand.
276
00:13:03,374 --> 00:13:04,613
Hey, Dad, cool it.
277
00:13:04,614 --> 00:13:05,773
Back off a little, okay?
278
00:13:05,774 --> 00:13:07,953
How the hell am I supposed
to kick you in the ass
279
00:13:07,954 --> 00:13:10,104
- if I can't tell where it is?!
- Hey, come on, Dad.
280
00:13:11,110 --> 00:13:13,103
Let me in.
281
00:13:26,959 --> 00:13:28,919
I need one.
282
00:13:29,624 --> 00:13:31,546
Promise me you'll eat something.
283
00:13:31,547 --> 00:13:33,214
I will.
284
00:13:33,215 --> 00:13:34,361
Okay.
285
00:13:43,202 --> 00:13:44,541
Mm.
286
00:13:49,644 --> 00:13:52,281
- It's okay.
- Oh!
287
00:13:52,282 --> 00:13:54,318
- Sorry.
- It won't be long now.
288
00:13:55,344 --> 00:13:57,294
Everything's gonna be okay.
289
00:14:01,592 --> 00:14:03,453
Yeah.
290
00:14:03,454 --> 00:14:05,534
It's gonna be okay.
291
00:14:14,214 --> 00:14:16,507
What can I do ya for?
292
00:14:16,508 --> 00:14:18,761
Can I get a room, please? Two beds.
293
00:14:20,684 --> 00:14:22,583
Where you traveling from?
294
00:14:22,584 --> 00:14:24,253
Helena.
295
00:14:24,254 --> 00:14:27,478
Comin' up to old Lochsa
for work or a little play?
296
00:14:28,554 --> 00:14:29,723
Work.
297
00:14:29,724 --> 00:14:31,034
What kinda work you do?
298
00:14:33,014 --> 00:14:34,774
I'm a private investigator.
299
00:14:36,442 --> 00:14:39,072
Investigatin' something
'round these parts?
300
00:14:39,073 --> 00:14:40,657
Sounds interesting.
301
00:14:41,354 --> 00:14:43,574
Can I get two room keys, please?
302
00:14:47,206 --> 00:14:48,513
You betcha.
303
00:14:52,863 --> 00:14:53,874
Room 15.
304
00:14:53,884 --> 00:14:56,161
Last one on the right.
305
00:15:14,274 --> 00:15:15,942
You lookin' for somethin'?
306
00:15:24,743 --> 00:15:27,411
Go on, sit down at the desk if you want.
307
00:15:30,862 --> 00:15:33,153
I always thought Blake
was gonna come back
308
00:15:33,154 --> 00:15:34,613
and take over things,
309
00:15:34,614 --> 00:15:37,664
but he's been runnin' from this place
310
00:15:37,673 --> 00:15:39,913
his entire adult life.
311
00:15:39,914 --> 00:15:42,294
And after what's happened with the...
312
00:15:44,310 --> 00:15:46,473
the girl...
313
00:15:49,726 --> 00:15:51,726
...the ranch is gonna go to you.
314
00:15:51,727 --> 00:15:54,774
You're gonna have to man up.
315
00:15:54,794 --> 00:15:57,221
You're gonna have to make
decisions for yourself.
316
00:15:57,222 --> 00:15:59,559
You're gonna have to change
the damn letterhead.
317
00:15:59,560 --> 00:16:00,820
You think you can handle that?
318
00:16:00,821 --> 00:16:02,822
- Yes, sir.
- But most importantly,
319
00:16:02,823 --> 00:16:05,091
you're gonna have to
take care of your mama
320
00:16:05,092 --> 00:16:07,535
and your sister and your brothers.
321
00:16:07,536 --> 00:16:10,113
- Yes, sir.
- That includes Blake.
322
00:16:10,114 --> 00:16:12,013
Well, there might be
some trouble there, sir.
323
00:16:12,014 --> 00:16:13,133
How's that?
324
00:16:13,134 --> 00:16:14,626
He's got investigators up here.
325
00:16:15,394 --> 00:16:16,733
Rand saw them at the jail.
326
00:16:16,734 --> 00:16:18,013
Jenny Hoyt. Do you remember her?
327
00:16:18,014 --> 00:16:19,053
No, I do not.
328
00:16:19,054 --> 00:16:20,882
What the hell does she
want to do out here?
329
00:16:20,883 --> 00:16:22,425
I remember Jenny Hoyt.
330
00:16:22,426 --> 00:16:24,049
Blake used to go out with her.
331
00:16:24,050 --> 00:16:26,333
She was... She was a good girl.
332
00:16:26,334 --> 00:16:27,844
She... She made something of herself.
333
00:16:27,852 --> 00:16:29,821
Well, that's just peachy for her,
334
00:16:29,822 --> 00:16:31,754
but she's got no business out here.
335
00:16:31,774 --> 00:16:34,394
We don't need anybody poking
around in our business.
336
00:16:34,396 --> 00:16:35,853
Understood.
337
00:16:39,694 --> 00:16:40,899
I'll take care of it.
338
00:16:40,900 --> 00:16:42,574
Damn right, you will.
339
00:16:49,194 --> 00:16:51,594
It's okay to say what you like, Arthur.
340
00:16:52,880 --> 00:16:55,875
Can we not talk about it?
341
00:16:55,876 --> 00:16:57,849
I mean, it's okay...
342
00:16:57,850 --> 00:16:59,421
if that's what you like.
343
00:17:01,054 --> 00:17:03,084
There are things that I like.
344
00:17:03,091 --> 00:17:04,589
Things I've never told anybody.
345
00:17:04,590 --> 00:17:05,874
Can you please shut up?
346
00:17:32,182 --> 00:17:34,351
I'm sorry.
347
00:17:42,564 --> 00:17:43,992
Jenny, it's me.
348
00:17:46,294 --> 00:17:48,831
- What's up with the gun?
- Jesus.
349
00:17:50,180 --> 00:17:52,723
The desk fella's a creeper.
350
00:17:56,294 --> 00:17:58,224
You hear from Lindor?
351
00:17:58,230 --> 00:17:59,479
Oh. Thanks.
352
00:17:59,480 --> 00:18:02,024
It's Ronald's truck, but
the VIN's been removed,
353
00:18:02,025 --> 00:18:03,808
so there's no way to confirm it yet.
354
00:18:03,809 --> 00:18:04,934
How'd it go here?
355
00:18:05,974 --> 00:18:08,814
Called this Sheriff Wagy.
356
00:18:08,822 --> 00:18:10,408
Got the runaround.
357
00:18:10,409 --> 00:18:12,113
Huh.
358
00:18:12,114 --> 00:18:13,994
Let's ambush him in the morning,
359
00:18:14,014 --> 00:18:15,622
see if we can find Rosie.
360
00:18:16,634 --> 00:18:18,284
You good?
361
00:18:18,292 --> 00:18:19,499
Get the hell out of here!
362
00:18:20,700 --> 00:18:22,954
Whoo!
363
00:18:22,974 --> 00:18:24,463
- What was that?
- I don't know.
364
00:18:24,464 --> 00:18:27,133
Whoo-hoo!
365
00:18:27,134 --> 00:18:28,893
Hey!
366
00:18:31,514 --> 00:18:33,334
What the hell?
367
00:18:43,291 --> 00:18:44,445
- Good morning.
- Hi.
368
00:18:44,446 --> 00:18:46,498
- What can I do you for?
- I'm Jenny Hoyt.
369
00:18:46,499 --> 00:18:48,316
This is my partner, Cassie Dewell.
370
00:18:48,317 --> 00:18:49,577
We're here to see Sheriff Wagy.
371
00:18:49,578 --> 00:18:51,059
What is this in reference to?
372
00:18:51,079 --> 00:18:53,008
The Kleinsasser case.
373
00:18:55,249 --> 00:18:57,460
Let me see if he's got a minute.
374
00:18:58,529 --> 00:19:02,339
Morning, ladies.
Welcome to little old Lochsa.
375
00:19:02,340 --> 00:19:04,288
Jenny Hoyt. I left you a few messages.
376
00:19:04,289 --> 00:19:07,749
Oh, yeah, yeah. Heard all about
that shooting over in Helena.
377
00:19:07,769 --> 00:19:10,680
State Trooper. Imagine that.
378
00:19:10,681 --> 00:19:12,641
- Not much to imagine.
- Mm.
379
00:19:12,642 --> 00:19:15,060
Don't suppose there is.
380
00:19:16,639 --> 00:19:19,289
Funny, you don't look the...
381
00:19:19,309 --> 00:19:20,650
lethal sort.
382
00:19:21,629 --> 00:19:23,298
Somebody tossed blood on our truck.
383
00:19:23,299 --> 00:19:24,528
Slashed the tires.
384
00:19:24,529 --> 00:19:26,178
Oh, it's probably some local boys
385
00:19:26,179 --> 00:19:28,365
havin' fun with folks
such as yourselves.
386
00:19:29,995 --> 00:19:31,493
What kinda folks is that?
387
00:19:31,494 --> 00:19:34,079
Oh, you know. Folks
from not around here.
388
00:19:34,080 --> 00:19:36,039
Small town.
389
00:19:36,040 --> 00:19:37,208
Don't take too much from it.
390
00:19:37,209 --> 00:19:38,751
We took plenty.
391
00:19:38,759 --> 00:19:42,436
Oh, if you want, I can, uh...
392
00:19:42,437 --> 00:19:45,428
open up an investigation.
393
00:19:45,429 --> 00:19:47,589
- Would you like that?
- Let's cut to it.
394
00:19:47,609 --> 00:19:49,629
We're here about Blake Kleinsasser.
395
00:19:49,649 --> 00:19:51,721
Might've heard something about that.
396
00:19:51,722 --> 00:19:52,828
We're just trying to confirm
397
00:19:52,829 --> 00:19:54,850
the circumstances of the assault.
398
00:19:54,851 --> 00:19:56,146
I sent it up to state labs.
399
00:19:56,147 --> 00:19:57,983
- Ain't back yet.
- We can wait.
400
00:19:57,984 --> 00:19:59,709
We'd also like to speak to the victim,
401
00:19:59,729 --> 00:20:01,357
- Rosie Amaya.
- Nah, nah, nah, nah, nah.
402
00:20:01,359 --> 00:20:03,979
Poor girl's been through
enough, in my opinion.
403
00:20:03,989 --> 00:20:05,979
May be better if you read the report.
404
00:20:05,987 --> 00:20:08,526
It's all in there.
405
00:20:08,527 --> 00:20:10,796
So...
406
00:20:10,797 --> 00:20:14,636
why don't you leave your
number in front with...
407
00:20:14,637 --> 00:20:17,136
Angela...
408
00:20:17,137 --> 00:20:19,750
and I'll let you know when
we get that evidence back.
409
00:20:19,751 --> 00:20:21,627
Thank you, ladies.
410
00:20:22,199 --> 00:20:23,462
Enjoy the town.
411
00:20:24,089 --> 00:20:26,209
It's a beautiful town.
412
00:20:27,149 --> 00:20:29,459
You can give us a call when
the evidence comes in.
413
00:20:29,468 --> 00:20:30,499
Sure.
414
00:20:36,927 --> 00:20:38,008
Um...
415
00:20:38,009 --> 00:20:39,103
Excuse me!
416
00:20:39,919 --> 00:20:42,428
Um, where did you say
you guys were staying?
417
00:20:42,429 --> 00:20:43,989
Just if any, uh...
418
00:20:44,009 --> 00:20:46,818
if any evidence comes in,
I could have it sent over.
419
00:20:46,819 --> 00:20:47,944
Grey Cliff Inn.
420
00:20:47,945 --> 00:20:49,188
Oh, my.
421
00:20:49,189 --> 00:20:50,323
Okay.
422
00:20:51,149 --> 00:20:53,992
Anything you think we should
be doing in the meantime?
423
00:20:53,993 --> 00:20:57,163
Well, I'm... I'm sure Sheriff Wagy
gave you all the pertinents.
424
00:21:00,369 --> 00:21:02,239
What do you consider pertinent?
425
00:21:02,247 --> 00:21:03,286
Uh.
426
00:21:05,055 --> 00:21:07,286
Uh, I should get back.
427
00:21:07,287 --> 00:21:09,286
You take care.
428
00:21:14,465 --> 00:21:15,888
Hey, asshole.
429
00:21:18,997 --> 00:21:20,866
I'm thinkin' we should
divide and conquer.
430
00:21:20,867 --> 00:21:22,906
Yeah. Sounds good to me.
431
00:21:22,907 --> 00:21:24,356
I'll go check out the bar
432
00:21:24,357 --> 00:21:26,648
where Blake and Rosie
were last seen together,
433
00:21:26,649 --> 00:21:28,318
see what I can shake loose.
434
00:21:28,319 --> 00:21:31,071
_
435
00:21:47,964 --> 00:21:49,366
The hell you want?
436
00:21:49,367 --> 00:21:51,334
Need help roundin' up some cows.
437
00:21:51,335 --> 00:21:53,129
That fence line you
were supposed to fix...
438
00:21:53,149 --> 00:21:55,008
they got out there,
down in that bad water.
439
00:21:55,009 --> 00:21:57,265
Busy.
440
00:22:08,067 --> 00:22:09,651
What the hell is this?
441
00:22:09,652 --> 00:22:12,028
That one of them rhetorical questions?
442
00:22:16,219 --> 00:22:17,909
You wanna kill me? Go on.
443
00:22:19,349 --> 00:22:21,489
Keep smokin' that stuff,
I'm not gonna have to.
444
00:22:23,935 --> 00:22:25,667
Helps me focus.
445
00:22:29,099 --> 00:22:30,448
We gotta figure out what to do
446
00:22:30,449 --> 00:22:32,091
about Blake's old girlfriend
sniffing around.
447
00:22:33,877 --> 00:22:35,845
Guess they didn't get the message.
448
00:22:38,947 --> 00:22:40,178
She's pretty.
449
00:22:42,089 --> 00:22:43,616
Partner is, too.
450
00:22:43,617 --> 00:22:45,454
I like watching them.
451
00:22:46,617 --> 00:22:50,256
Remember seeing Blake with the blonde.
452
00:22:50,257 --> 00:22:53,226
Swimming naked in the stock pond.
453
00:22:53,227 --> 00:22:55,889
I bet she smells like peppermint
454
00:22:55,909 --> 00:22:57,109
or something nice.
455
00:22:57,129 --> 00:22:58,617
The hell are you talking about?
456
00:23:04,239 --> 00:23:07,417
I watched them for a long time.
457
00:23:07,418 --> 00:23:09,998
You know what I was thinkin'?
458
00:23:09,999 --> 00:23:11,508
How she'd look in the waste pit,
459
00:23:11,509 --> 00:23:14,808
mixed in with all them dead cows...
460
00:23:14,809 --> 00:23:16,669
crows chewin' on her,
461
00:23:16,689 --> 00:23:18,409
worms havin' at her.
462
00:23:20,409 --> 00:23:22,769
You gotta get your
head straight, brother.
463
00:23:24,349 --> 00:23:26,978
I know what you got
goin' on in that trailer.
464
00:23:26,979 --> 00:23:30,209
- Yeah, so?
- You're not invisible.
465
00:23:32,299 --> 00:23:34,636
Cheyenne's been running
her mouth all over town.
466
00:23:34,637 --> 00:23:36,428
And if the old man catches word,
467
00:23:36,429 --> 00:23:39,399
he's gonna whup your ass.
468
00:23:39,407 --> 00:23:40,909
Then he'll shoot ya.
469
00:23:40,910 --> 00:23:43,661
Chi keeps runnin' her mouth,
I'll cut her like a pony.
470
00:23:46,777 --> 00:23:47,874
No, you won't.
471
00:24:38,199 --> 00:24:39,677
Mrs. Kleinsasser?
472
00:24:40,809 --> 00:24:42,189
Jenny Hoyt.
473
00:24:43,537 --> 00:24:46,206
I don't know if you remember me.
474
00:24:46,207 --> 00:24:47,976
Oh, of course I do.
475
00:24:49,677 --> 00:24:52,773
Uh, w-would you like to
come in for a cup of tea?
476
00:24:55,219 --> 00:24:56,646
Place hasn't changed.
477
00:24:57,879 --> 00:25:01,073
No, nothing does much
around here, I'm afraid.
478
00:25:02,387 --> 00:25:03,753
Cecil.
479
00:25:03,754 --> 00:25:06,412
So, you've done awful well for yourself.
480
00:25:07,597 --> 00:25:11,934
I followed that case and you and...
481
00:25:11,935 --> 00:25:14,436
and your poor husband.
482
00:25:14,437 --> 00:25:16,838
Musta been terrible
losing him like that.
483
00:25:16,839 --> 00:25:18,709
Not being able to say goodbye.
484
00:25:22,709 --> 00:25:24,228
I think about that every day
485
00:25:24,229 --> 00:25:25,388
when they leave this house...
486
00:25:25,389 --> 00:25:26,558
am I ever gonna see them again,
487
00:25:26,559 --> 00:25:29,100
are they gonna walk through
that door again, you know?
488
00:25:29,101 --> 00:25:31,811
Thanks, but I didn't come
here to talk about me.
489
00:25:31,812 --> 00:25:34,523
No, of course not. I know.
490
00:25:35,789 --> 00:25:37,956
Blake reached out to me.
491
00:25:37,957 --> 00:25:40,320
I know he didn't do this.
492
00:25:41,789 --> 00:25:44,049
You know, I always had this hope
493
00:25:44,059 --> 00:25:47,329
that you and Blake would
somehow end up together.
494
00:25:47,349 --> 00:25:49,869
I...
495
00:25:51,879 --> 00:25:56,449
- What is this?
- Mr. Kleinsasser.
496
00:25:56,469 --> 00:25:57,630
Jenny Hoyt.
497
00:25:58,847 --> 00:26:01,007
I remember you.
498
00:26:01,008 --> 00:26:04,010
Horst, J-Jenny's here
to talk about Blake.
499
00:26:04,011 --> 00:26:05,979
I figured as much.
500
00:26:10,429 --> 00:26:13,089
So, what is it brings
you out here to ask
501
00:26:13,109 --> 00:26:14,969
that won't do for a call?
502
00:26:14,989 --> 00:26:17,900
I wanted to see where the
assault on Rosie took place.
503
00:26:17,901 --> 00:26:20,589
I was hoping I could take a
look at the caretaker's cabin.
504
00:26:20,599 --> 00:26:21,628
Blake said that something...
505
00:26:21,629 --> 00:26:24,536
I don't know what you do in Helena,
506
00:26:24,537 --> 00:26:27,644
but dropping in like you did...
507
00:26:27,645 --> 00:26:29,742
we call that trespassin'
around these parts.
508
00:26:29,743 --> 00:26:32,149
You look like a smart lady
who knows what happens
509
00:26:32,169 --> 00:26:34,832
when you trespass around these parts.
510
00:26:34,833 --> 00:26:36,334
Your wife invited me in.
511
00:26:36,335 --> 00:26:39,797
My wife is polite as the day is long.
512
00:26:39,817 --> 00:26:42,298
She can't help it. Bless her heart.
513
00:26:42,299 --> 00:26:45,249
Just so we're clear, go ahead,
drink up your tea, and git.
514
00:26:46,757 --> 00:26:48,263
Don't come back.
515
00:28:31,116 --> 00:28:33,825
I met someone...
516
00:28:33,826 --> 00:28:36,285
someone special.
517
00:28:36,286 --> 00:28:38,106
She's not like you.
518
00:28:39,434 --> 00:28:41,234
She understands me.
519
00:28:44,362 --> 00:28:47,741
I wanted to come here and
feel you one last time...
520
00:28:48,372 --> 00:28:49,951
to say goodbye.
521
00:28:50,102 --> 00:28:52,849
I know what we had wasn't real.
522
00:28:54,422 --> 00:28:56,252
I know that now.
523
00:28:56,260 --> 00:28:58,282
But it could have been.
524
00:29:03,702 --> 00:29:06,672
They say light a candle and make a wish.
525
00:29:08,842 --> 00:29:11,222
I'm not going to tell you my wish.
526
00:29:13,502 --> 00:29:15,552
This is goodbye.
527
00:29:26,842 --> 00:29:29,502
I'm sorry I shot ya.
528
00:29:29,510 --> 00:29:32,679
You was a good boy.
529
00:29:32,680 --> 00:29:35,347
Mine ain't worth a lick.
530
00:29:35,348 --> 00:29:37,231
My whole world's just
slidin' down the crapper,
531
00:29:37,232 --> 00:29:38,842
and it's my own damn fault.
532
00:29:40,813 --> 00:29:44,442
I'd have been better off spillin'
my seed down a gopher hole.
533
00:29:45,962 --> 00:29:48,702
But there they are, and here I am,
534
00:29:48,712 --> 00:29:52,482
and what they don't know,
they ain't never gonna know.
535
00:29:52,502 --> 00:29:54,151
Blake was the only one worth a damn,
536
00:29:54,152 --> 00:29:56,369
and now I'm just bringin'
in the sheaves,
537
00:29:56,370 --> 00:29:58,747
bringin' in the below-average sheaves.
538
00:29:58,748 --> 00:30:00,261
You gonna keep talkin' to that thing
539
00:30:00,262 --> 00:30:01,892
or you gonna take your pills?
540
00:30:03,012 --> 00:30:05,177
Cecil's the only one who understands me.
541
00:30:05,178 --> 00:30:07,809
And you're the one who
shot him, don't forget.
542
00:30:07,810 --> 00:30:10,759
Oh, believe me, I have not forgotten.
543
00:30:10,760 --> 00:30:13,581
He was lookin' right at
me when he dropped.
544
00:30:13,582 --> 00:30:15,402
And he's never stopped.
545
00:30:19,582 --> 00:30:22,146
Do you have something you wanna tell me?
546
00:30:23,042 --> 00:30:25,772
The moon is looking dull tonight.
547
00:30:29,302 --> 00:30:31,122
Hadn't noticed.
548
00:30:32,198 --> 00:30:34,761
What happened, Margaret?
549
00:30:34,762 --> 00:30:36,322
What do you mean?
550
00:30:40,362 --> 00:30:43,142
We had the prettiest horses,
551
00:30:43,150 --> 00:30:45,141
the best cattle,
552
00:30:45,142 --> 00:30:47,082
and the smartest kids.
553
00:30:47,112 --> 00:30:52,157
And now I'm just surrounded
by lackluster in my last days,
554
00:30:52,158 --> 00:30:54,845
and I don't understand
how that happened.
555
00:30:57,848 --> 00:30:59,933
Sit down. Take your pills, okay?
556
00:30:59,934 --> 00:31:01,367
Okay.
557
00:31:23,207 --> 00:31:24,666
Careful, sweetheart.
558
00:31:31,782 --> 00:31:33,591
Nothin' works anymore.
559
00:31:34,742 --> 00:31:38,199
I know. I know.
560
00:31:38,200 --> 00:31:39,971
Here.
561
00:31:44,962 --> 00:31:46,379
Horst.
562
00:31:48,072 --> 00:31:49,821
Can we please talk about Blake?
563
00:31:49,822 --> 00:31:51,241
I cannot stand the thought of him
564
00:31:51,242 --> 00:31:53,702
sitting in that jail cell for
one more night. Please.
565
00:31:53,712 --> 00:31:56,082
I-I told you, I'm taking care of that.
566
00:31:57,358 --> 00:31:59,559
Don't you worry, sweetheart.
567
00:32:03,522 --> 00:32:05,197
So, we're 4 feet deep in snow,
568
00:32:05,198 --> 00:32:07,125
and I'm trying to rope this damn thing.
569
00:32:07,126 --> 00:32:09,503
Next thing I know...
570
00:32:09,512 --> 00:32:12,291
this sumbitch just comes up and rams me.
571
00:32:12,292 --> 00:32:13,661
And I go ass over teakettle.
572
00:32:13,662 --> 00:32:16,131
Mm-hmm.
Did you get her branded?
573
00:32:16,132 --> 00:32:17,261
Oh, we got her branded alright, yeah.
574
00:32:17,262 --> 00:32:19,430
- This other time...
- Um, excuse me.
575
00:32:19,432 --> 00:32:22,801
Hi. Um, you here every night?
576
00:32:22,802 --> 00:32:24,184
Yes, ma'am.
577
00:32:24,185 --> 00:32:27,021
The night Blake Kleinsasser was here?
578
00:32:27,022 --> 00:32:29,814
♪ I would throw away
my gold and my silver ♪
579
00:32:29,815 --> 00:32:31,733
Sure was. He was with that girl.
580
00:32:31,734 --> 00:32:33,842
Anything you could tell me?
581
00:32:33,862 --> 00:32:36,852
Not much to tell. I mean, he was
pretty drunk, having a good time.
582
00:32:36,860 --> 00:32:38,829
Sold him a bottle of whiskey
to go, and he left.
583
00:32:38,830 --> 00:32:40,116
♪ Then I would crawl through
the fire of burning embers ♪
584
00:32:40,117 --> 00:32:42,118
That's the last I saw
him. Another round?
585
00:32:42,119 --> 00:32:43,399
Yeah, Nick. Yeah, yeah, top me up.
586
00:32:43,400 --> 00:32:45,038
- You don't need...
- This one's on me.
587
00:32:45,039 --> 00:32:47,907
♪ I would die just to
make you understand ♪
588
00:32:47,908 --> 00:32:49,509
Hey, Chi. I didn't see you there.
589
00:32:49,510 --> 00:32:51,139
Mm, that's 'cause you were too busy
590
00:32:51,140 --> 00:32:53,941
mouthin' off to the pretty girl.
591
00:32:53,942 --> 00:32:55,173
He ain't a finisher.
592
00:32:55,174 --> 00:32:57,121
He ain't even a starter.
593
00:32:57,122 --> 00:32:59,572
He's just a talker and a drunk.
Ain't that right, Danny?
594
00:32:59,580 --> 00:33:01,012
Sit down.
595
00:33:04,190 --> 00:33:06,459
- Bitch.
- Oh, yes.
596
00:33:06,460 --> 00:33:08,394
I'm the best bitch you ever had.
597
00:33:08,395 --> 00:33:10,856
Maybe someday, I'll
give you another ride,
598
00:33:10,862 --> 00:33:14,901
let you try to set your post.
599
00:33:14,902 --> 00:33:16,462
Get outta here.
600
00:33:16,482 --> 00:33:18,337
♪ Bring color back to my eyes ♪
601
00:33:18,338 --> 00:33:19,999
Don't worry about him.
602
00:33:20,000 --> 00:33:21,507
He's harmless.
603
00:33:21,508 --> 00:33:23,241
Sadly.
604
00:33:23,242 --> 00:33:26,262
♪ Yeah, won't you just step inside? ♪
605
00:33:26,282 --> 00:33:27,623
Cheyenne Kleinsasser.
606
00:33:29,750 --> 00:33:31,411
Cassie Dewell.
607
00:33:31,412 --> 00:33:34,182
Yeah. Heard about you.
608
00:33:34,202 --> 00:33:36,589
♪ I'd do anything you please ♪
609
00:33:36,590 --> 00:33:38,216
And where's your partner?
610
00:33:38,217 --> 00:33:40,290
- ♪ You give me that sweet spring fever ♪
- She's working on something.
611
00:33:40,291 --> 00:33:41,303
Mm.
612
00:33:41,790 --> 00:33:43,431
Helping poor old Blake out, I bet.
613
00:33:44,562 --> 00:33:46,222
He's sure gonna need it.
614
00:33:46,242 --> 00:33:47,965
♪ Oh, you set my soul on fire ♪
615
00:33:47,966 --> 00:33:49,422
You think he did it?
616
00:33:50,646 --> 00:33:52,599
Don't matter what I think.
617
00:33:52,600 --> 00:33:54,601
Haven't seen him in years.
618
00:33:54,602 --> 00:33:58,362
And then he blows back in
town 'cause Daddy's dying,
619
00:33:58,382 --> 00:34:00,661
says he's got all these
great ideas for the ranch,
620
00:34:00,662 --> 00:34:02,950
like he suddenly wants to
be a part of the family.
621
00:34:04,080 --> 00:34:06,411
What was his relationship to Rosie?
622
00:34:06,412 --> 00:34:08,087
Don't know about where you come from,
623
00:34:08,088 --> 00:34:09,719
but up here...
624
00:34:09,720 --> 00:34:11,089
you walk out that door with a man,
625
00:34:11,090 --> 00:34:12,876
you better know what you want from him
626
00:34:12,877 --> 00:34:14,927
and what you don't.
627
00:34:14,928 --> 00:34:17,005
Now, maybe she just needed a ride.
628
00:34:17,006 --> 00:34:19,359
I don't know.
629
00:34:19,360 --> 00:34:22,029
But him beatin' on her like that...
630
00:34:22,030 --> 00:34:24,053
it's despicable, is what it is.
631
00:34:24,054 --> 00:34:26,099
So you do think that he did it?
632
00:34:26,100 --> 00:34:27,609
♪ 'Cause you give me
that sweet spring fever ♪
633
00:34:27,610 --> 00:34:30,059
Brothers can be challenging.
634
00:34:30,060 --> 00:34:32,961
- ♪ I'd do anything you please ♪
- They say all they do is to protect you
635
00:34:32,962 --> 00:34:36,179
and shove
your face into a cow pie.
636
00:34:36,180 --> 00:34:38,017
♪ Bring me down to my knees ♪
637
00:34:38,018 --> 00:34:39,528
I don't know Blake anymore.
638
00:34:39,532 --> 00:34:40,787
He left.
639
00:34:40,788 --> 00:34:43,341
♪ Oh, you set my soul on fire ♪
640
00:34:43,342 --> 00:34:45,576
- What do your brothers think?
- Hmm.
641
00:34:47,190 --> 00:34:49,621
Hell if I know.
642
00:34:49,622 --> 00:34:51,330
John Wayne's probably thinking
643
00:34:51,331 --> 00:34:54,222
he's gonna get the ranch
when Daddy passes.
644
00:34:54,242 --> 00:34:56,085
How's that sit with you?
645
00:34:57,232 --> 00:34:59,191
You know.
646
00:34:59,192 --> 00:35:01,622
I'm supposed to shut my
mouth and know my place.
647
00:35:01,642 --> 00:35:03,031
Right.
648
00:35:05,742 --> 00:35:07,482
Excuse me a minute.
649
00:35:08,891 --> 00:35:10,849
Guess who I'm talking to.
650
00:35:10,850 --> 00:35:12,679
Cheyenne Kleinsasser.
651
00:35:12,680 --> 00:35:15,519
She give you anything?
652
00:35:15,520 --> 00:35:17,649
Nothing concrete.
She's a talker, though.
653
00:35:17,650 --> 00:35:19,192
Just like I remember.
654
00:35:19,193 --> 00:35:20,568
How'd it go at the ranch?
655
00:35:20,569 --> 00:35:22,622
It didn't. Got run off.
656
00:35:24,132 --> 00:35:25,802
I know a back way in.
657
00:35:25,812 --> 00:35:27,601
I need to get in there
and check Blake's story.
658
00:35:27,602 --> 00:35:28,868
Drop me a pin, I'll meet ya there.
659
00:35:28,869 --> 00:35:30,746
Okay.
660
00:35:35,208 --> 00:35:37,377
Word of advice.
661
00:35:37,378 --> 00:35:41,576
While I appreciate someone pretending
to care about my big brother,
662
00:35:41,577 --> 00:35:44,322
other men in my family
are less enthusiastic
663
00:35:44,342 --> 00:35:47,178
about out-of-towners
asking too many questions.
664
00:35:47,179 --> 00:35:50,119
♪ You threw my beat red
heart into a deep dark hole ♪
665
00:35:50,120 --> 00:35:52,381
Anytime you wanna talk,
we're at the Grey Cliff.
666
00:35:52,382 --> 00:35:53,392
Don't wait up.
667
00:35:53,394 --> 00:35:55,261
♪ Bah bah bah ♪
668
00:35:55,262 --> 00:35:56,855
She was just leavin', JW.
669
00:35:56,856 --> 00:35:58,601
Have a drink with me.
670
00:36:00,109 --> 00:36:01,731
C'mon.
671
00:36:01,732 --> 00:36:04,280
♪ Ba-ba, ba-ba-ba ♪
672
00:36:04,282 --> 00:36:05,655
I'm good.
673
00:36:09,670 --> 00:36:10,827
Leave her be, JW.
674
00:36:34,522 --> 00:36:37,722
You, um... You told me to tell ya
675
00:36:37,723 --> 00:36:41,065
if something out of the ordinary
happened with the Pergman case.
676
00:36:41,066 --> 00:36:43,943
This feels like it qualifies.
677
00:36:43,944 --> 00:36:47,921
That camera we set up...
we got something.
678
00:36:52,328 --> 00:36:54,737
There's his mother's grave.
679
00:36:54,738 --> 00:36:56,069
That's Ronald?
680
00:36:56,070 --> 00:36:57,249
Yep.
681
00:37:00,370 --> 00:37:03,209
Slept there all night.
682
00:37:03,210 --> 00:37:05,257
Mother issues.
683
00:37:06,942 --> 00:37:08,341
Right?
684
00:37:15,942 --> 00:37:17,060
Thank you, Kent.
685
00:37:17,061 --> 00:37:18,422
You're welcome.
686
00:37:28,155 --> 00:37:32,321
_
687
00:38:24,890 --> 00:38:26,259
Wha...?
688
00:38:39,999 --> 00:38:41,242
Evening, Officer.
689
00:38:41,243 --> 00:38:43,928
Saw you swerving back there,
coming out of the bar.
690
00:38:43,929 --> 00:38:47,038
- You been drinkin'?
- Um, n-no, sir.
691
00:38:47,039 --> 00:38:50,208
So you don't mind taking
a Breathalyzer for me?
692
00:38:52,359 --> 00:38:54,966
I-I have the right to
refuse a Breathalyzer.
693
00:38:54,967 --> 00:38:56,986
You certainly do.
694
00:38:56,987 --> 00:38:58,868
Step out of the car, please.
695
00:39:01,095 --> 00:39:03,196
Officer, I-I'm a private investigator.
696
00:39:03,197 --> 00:39:05,333
- I...
- Don't make me ask you again.
697
00:39:13,379 --> 00:39:15,374
I'm unbuckling.
698
00:39:27,399 --> 00:39:29,738
What are... What are you doing?
699
00:39:30,939 --> 00:39:32,278
What...
700
00:39:32,279 --> 00:39:36,659
This will go a whole lot
better if you don't fight.
701
00:40:27,097 --> 00:40:28,726
Get in, son.
702
00:40:28,727 --> 00:40:30,098
I can walk.
703
00:40:30,099 --> 00:40:31,879
You can, but you won't.
704
00:40:32,999 --> 00:40:35,358
Get in the car.
705
00:40:38,937 --> 00:40:41,844
♪ That you suffer ♪
706
00:40:54,825 --> 00:40:57,713
♪ Oh, now the panic is gone ♪
707
00:40:59,957 --> 00:41:01,134
Hey, we got a visitor.
708
00:41:01,135 --> 00:41:03,659
♪ Of those you stood beside ♪
709
00:41:04,721 --> 00:41:06,436
♪ Words you know ♪
710
00:41:06,437 --> 00:41:08,436
Hey, where you going?
711
00:41:08,437 --> 00:41:09,850
Hey!
712
00:41:18,235 --> 00:41:19,819
Hey, I asked you... where you going?
713
00:41:31,157 --> 00:41:34,496
Don't you look pretty in there
with all them dead things?
714
00:41:54,947 --> 00:41:57,159
You just passed the sheriff's office.
715
00:41:57,179 --> 00:41:59,608
Yes, ma'am, we did.
716
00:42:02,824 --> 00:42:04,448
Where the hell are you taking me?
717
00:42:13,779 --> 00:42:16,019
Kinda dumb comin' out here alone,
718
00:42:16,029 --> 00:42:17,461
trespassin'.
719
00:42:18,319 --> 00:42:19,579
Or did you come to see me?
720
00:42:25,299 --> 00:42:29,556
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.