Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,484 --> 00:00:11,054
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:11,054 --> 00:00:12,710
(and incidents in this drama are fictional.)
3
00:00:15,454 --> 00:00:18,650
Why did you come here? Are you out of your mind?
4
00:00:18,694 --> 00:00:21,190
No one knows I'm here. So don't worry.
5
00:00:23,764 --> 00:00:25,560
I watched your hearing earlier today.
6
00:00:26,165 --> 00:00:27,965
I heard you sent your son to the General Investigation Unit...
7
00:00:27,965 --> 00:00:29,429
at the Seoul Police Agency.
8
00:00:31,834 --> 00:00:34,130
You don't have to stare at it.
9
00:00:34,175 --> 00:00:35,740
You know I've been faking it.
10
00:00:35,904 --> 00:00:38,410
I wanted to go independent after being stabbed for my boss.
11
00:00:40,245 --> 00:00:41,840
So I started pretending to have a limp.
12
00:00:42,285 --> 00:00:44,679
But there's something stranger than my leg.
13
00:00:45,484 --> 00:00:48,185
You're about to be the next Commissioner General.
14
00:00:48,185 --> 00:00:49,649
But don't have a car in your garage.
15
00:00:49,955 --> 00:00:52,119
It's not your concern.
16
00:00:52,925 --> 00:00:54,149
Seriously?
17
00:00:56,524 --> 00:00:58,590
Was your car wired?
18
00:00:58,734 --> 00:01:00,329
And your son placed it, right?
19
00:01:00,565 --> 00:01:03,005
Did your naive son threaten you with it?
20
00:01:03,005 --> 00:01:06,000
Is that why you let him join Lee Dong Sik...
21
00:01:06,074 --> 00:01:08,300
at the General Investigation Unit?
22
00:01:10,444 --> 00:01:13,110
We walked right into the trap at the reed field.
23
00:01:14,015 --> 00:01:16,110
He recorded our conversation.
24
00:01:16,645 --> 00:01:18,779
- What? - That arrogant brat.
25
00:01:19,755 --> 00:01:21,149
I guess the apple doesn't fall far from the tree.
26
00:01:22,925 --> 00:01:25,690
Pull yourself together, you arrogant dad.
27
00:01:26,324 --> 00:01:28,190
It's not the time for you to be ashamed of yourself.
28
00:01:28,925 --> 00:01:30,934
You should try to fix the problem.
29
00:01:30,934 --> 00:01:33,890
Do you want me to deal with your son?
30
00:01:33,964 --> 00:01:37,130
If you do, would we get rid of the recording as well?
31
00:01:37,464 --> 00:01:38,800
This is better for us.
32
00:01:38,934 --> 00:01:41,300
Now we know how much he knows.
33
00:01:42,005 --> 00:01:44,140
We talked about Do Hae Won, didn't we?
34
00:01:44,414 --> 00:01:45,809
Did you see her?
35
00:01:46,015 --> 00:01:49,309
She was so spiteful and tried to threaten me.
36
00:01:50,444 --> 00:01:52,485
Then we should try downsizing.
37
00:01:52,485 --> 00:01:53,910
Let's use some bait.
38
00:01:54,054 --> 00:01:55,179
Who?
39
00:01:55,224 --> 00:01:56,520
JCM.
40
00:01:57,285 --> 00:01:59,649
(Beyond Evil)
41
00:02:00,024 --> 00:02:03,190
(Episode 16: Catch)
42
00:02:09,635 --> 00:02:11,429
Lee Chang Jin.
43
00:02:12,235 --> 00:02:14,640
How dare you challenge me?
44
00:02:16,975 --> 00:02:19,140
That punk has no idea.
45
00:02:24,355 --> 00:02:27,179
The one with less power should act like one.
46
00:02:29,124 --> 00:02:31,149
He doesn't know his place.
47
00:02:39,395 --> 00:02:43,230
How dare you ignore my message?
48
00:02:45,235 --> 00:02:46,399
(Messages)
49
00:02:46,475 --> 00:02:48,874
(Good luck with the questioning and let's meet up and talk at night.)
50
00:02:48,874 --> 00:02:50,869
Little jerk.
51
00:03:23,475 --> 00:03:25,740
You should know your place.
52
00:03:44,735 --> 00:03:45,929
This is perfect.
53
00:04:10,084 --> 00:04:11,349
Inspector Han Ju Won.
54
00:04:12,094 --> 00:04:14,859
Did you take him inside the house?
55
00:04:15,225 --> 00:04:19,529
Yes. I helped him with his belongings and left the house.
56
00:04:21,665 --> 00:04:23,130
When was the light turned off?
57
00:04:23,204 --> 00:04:25,399
Not long ago. Why?
58
00:04:26,235 --> 00:04:28,675
I'll have a look for a moment. Is that all right?
59
00:04:28,675 --> 00:04:30,299
- I'll go with you. - No.
60
00:04:31,215 --> 00:04:33,440
I'll just have a look and come right back.
61
00:04:50,425 --> 00:04:51,690
Superintendent Jung.
62
00:05:14,925 --> 00:05:16,380
Superintendent Jung!
63
00:05:16,824 --> 00:05:18,049
Sir!
64
00:05:22,925 --> 00:05:25,729
No, you can't die. Please.
65
00:06:39,004 --> 00:06:41,799
Inspector Lee Dong Sik, this is Jung Cheol Mun.
66
00:06:41,804 --> 00:06:44,839
I have something to say. Come to my place alone quietly...
67
00:06:45,744 --> 00:06:47,270
right now.
68
00:06:56,824 --> 00:06:58,419
Hey. Han Ju Won.
69
00:07:06,264 --> 00:07:07,789
Superintendent Jung Cheol Mun...
70
00:07:11,275 --> 00:07:12,700
has passed away.
71
00:07:27,485 --> 00:07:28,820
It...
72
00:07:30,355 --> 00:07:31,950
looks like I killed him.
73
00:07:45,035 --> 00:07:47,335
Inspector Lee Dong Sik, this is Jung Cheol Mun.
74
00:07:47,335 --> 00:07:50,539
I have something to say. Come to my place alone quietly right now.
75
00:07:51,215 --> 00:07:53,339
Are you Lee Dong Sik?
76
00:07:53,574 --> 00:07:56,409
- Why would you go instead of me? - I should apologize.
77
00:07:56,514 --> 00:07:58,450
But I don't want to.
78
00:08:01,085 --> 00:08:03,680
- What? - If you went in,
79
00:08:04,285 --> 00:08:06,289
you would've been framed.
80
00:08:07,054 --> 00:08:09,589
Oh, right. So you're saying...
81
00:08:09,894 --> 00:08:12,089
you sacrificed yourself for me.
82
00:08:12,465 --> 00:08:17,399
Gosh. You're truly a good friend.
83
00:08:17,854 --> 00:08:20,379
I'm sorry if I offended you.
84
00:08:23,925 --> 00:08:28,059
Yes, that's right. That was very offensive.
85
00:08:30,335 --> 00:08:34,360
To be frank, I don't even want to see a glimpse of you.
86
00:08:35,835 --> 00:08:39,800
I could see your father overlapping over your face.
87
00:08:40,705 --> 00:08:43,970
I'm trying to hold out as much as I can.
88
00:08:46,144 --> 00:08:48,210
I know you did nothing wrong,
89
00:08:48,885 --> 00:08:52,519
and I know best when it comes to getting framed for doing nothing.
90
00:08:57,455 --> 00:08:58,960
So please,
91
00:08:59,495 --> 00:09:02,529
stop making a big fuss and feeling guilty for everything.
92
00:09:03,434 --> 00:09:04,830
I'm sorry.
93
00:09:08,475 --> 00:09:10,769
Don't you ever do anything else to be sorry for.
94
00:09:24,184 --> 00:09:25,519
What are you doing?
95
00:09:28,554 --> 00:09:29,989
Nothing.
96
00:09:30,855 --> 00:09:33,989
Tell me what's going on. What is it?
97
00:09:34,324 --> 00:09:35,590
Ji Hwa.
98
00:09:38,934 --> 00:09:40,659
Don't cross over to this side.
99
00:09:42,335 --> 00:09:44,029
"Don't cross over"?
100
00:09:45,705 --> 00:09:47,669
You brought Min Jung's finger...
101
00:09:49,674 --> 00:09:51,440
and put it there, didn't you?
102
00:09:54,615 --> 00:09:58,519
Why would Kang Jin Mook leave it on the bench at his house?
103
00:10:01,225 --> 00:10:03,590
Why do you think I never pointed that out?
104
00:10:09,735 --> 00:10:12,259
- I'm sorry, Ji Hwa. - You're sorry?
105
00:10:13,434 --> 00:10:14,999
Hey, you.
106
00:10:15,574 --> 00:10:19,239
Don't you dare try to avoid this by saying sorry!
107
00:10:20,674 --> 00:10:23,710
I never tried to stop you.
108
00:10:24,115 --> 00:10:26,879
When I found out Jeong Je hit Yu Yeon,
109
00:10:27,085 --> 00:10:28,385
I did everything as you said...
110
00:10:28,385 --> 00:10:30,580
because you were her family,
111
00:10:30,654 --> 00:10:32,985
because you were the victim.
112
00:10:32,985 --> 00:10:34,619
But you don't want me to cross over at this point?
113
00:10:35,755 --> 00:10:37,519
Will you keep doing this?
114
00:10:38,924 --> 00:10:40,294
What did you mean when you said...
115
00:10:40,294 --> 00:10:43,129
you would've been framed for everything if you got caught...
116
00:10:43,595 --> 00:10:44,730
instead of Inspector Han?
117
00:10:44,965 --> 00:10:47,100
What are you hiding from me?
118
00:10:49,475 --> 00:10:51,269
Twenty-one years ago,
119
00:10:51,804 --> 00:10:53,739
Han Gi Hwan, that jerk,
120
00:10:53,975 --> 00:10:56,139
hit Yu Yeon with his car.
121
00:10:59,414 --> 00:11:03,279
Han Ju Won got a recording of his father admitting it...
122
00:11:03,755 --> 00:11:05,320
in his own words.
123
00:11:07,684 --> 00:11:09,125
Give me the recording.
124
00:11:09,125 --> 00:11:10,720
So what if I do?
125
00:11:10,955 --> 00:11:11,965
We can only conduct an internal investigation...
126
00:11:11,965 --> 00:11:13,894
with a recording made without someone's knowledge.
127
00:11:13,894 --> 00:11:17,889
Even so, we're police officers.
128
00:11:19,434 --> 00:11:20,960
Police officers?
129
00:11:22,235 --> 00:11:23,869
You're right.
130
00:11:24,434 --> 00:11:26,300
I'm an officer...
131
00:11:26,674 --> 00:11:29,345
who found a finger at the crime scene,
132
00:11:29,345 --> 00:11:31,070
didn't report it,
133
00:11:31,985 --> 00:11:34,610
then tampered with the scene only to throw it out somewhere else.
134
00:11:35,784 --> 00:11:37,980
Ju Won knew that too.
135
00:11:38,015 --> 00:11:41,794
But until I found Yu Yeon, he kept quiet...
136
00:11:41,794 --> 00:11:45,360
No, he's still quiet about it.
137
00:11:45,664 --> 00:11:47,259
And so are you.
138
00:11:48,465 --> 00:11:50,090
Why did you do that?
139
00:11:50,434 --> 00:11:53,399
- Well, that's... - Because you understand.
140
00:11:54,434 --> 00:11:57,274
You know some things just can't be dealt with by the law.
141
00:11:57,274 --> 00:11:58,600
But still.
142
00:11:59,274 --> 00:12:02,239
- We'll have to try. - We will.
143
00:12:04,274 --> 00:12:06,039
Ju Won and I will do it.
144
00:12:06,385 --> 00:12:09,385
Why? He's Han Gi Hwan's son.
145
00:12:09,385 --> 00:12:11,180
I could've done this without the recording,
146
00:12:11,215 --> 00:12:13,519
but he gave me the file,
147
00:12:13,824 --> 00:12:16,119
then told me to expose it to the world if I wanted to.
148
00:12:17,324 --> 00:12:19,794
But he's going to grab his dad and jump down into a pit of fire...
149
00:12:19,794 --> 00:12:21,560
before I do anything of that sort.
150
00:12:23,534 --> 00:12:27,100
He told me not to ruin my life any further, that he'll do this.
151
00:12:28,335 --> 00:12:30,899
He wants to pay for his crimes or something.
152
00:12:32,074 --> 00:12:33,475
After he saw that text I got,
153
00:12:33,475 --> 00:12:35,669
he ran over all by himself to Superintendent Jung's place.
154
00:12:40,184 --> 00:12:41,850
Ji Hwa,
155
00:12:44,784 --> 00:12:46,850
I can't let that fool...
156
00:12:49,755 --> 00:12:51,720
go alone.
157
00:13:21,894 --> 00:13:23,350
(Father)
158
00:13:28,735 --> 00:13:31,060
(Father)
159
00:13:35,574 --> 00:13:37,930
(Father)
160
00:13:39,605 --> 00:13:44,909
(Father)
161
00:13:53,885 --> 00:13:55,220
You should leave.
162
00:13:56,095 --> 00:13:58,659
I don't like having another person at home.
163
00:14:01,564 --> 00:14:05,564
If you're like that, why were you at my place so often?
164
00:14:05,564 --> 00:14:09,129
I won't do anything on my own, so just go.
165
00:14:10,804 --> 00:14:12,399
Now,
166
00:14:13,404 --> 00:14:15,970
are you ready to do some hare coursing,
167
00:14:17,144 --> 00:14:18,739
Inspector Han?
168
00:14:22,284 --> 00:14:23,914
The person you have reached is not available.
169
00:14:23,914 --> 00:14:25,680
Please leave a message...
170
00:14:30,755 --> 00:14:33,659
So? What was found on the scene?
171
00:14:33,664 --> 00:14:36,064
Right. Chief Nam Sang Bae's phone,
172
00:14:36,064 --> 00:14:38,194
a man who was killed on February 5.
173
00:14:38,194 --> 00:14:41,664
And a burner phone that sent a message to Chief Nam's phone.
174
00:14:41,664 --> 00:14:42,999
That's all?
175
00:14:43,005 --> 00:14:45,444
There was also a knife, the murder weapon,
176
00:14:45,444 --> 00:14:49,110
but we only found fingerprints from Superintendent Jung Cheol Mun.
177
00:14:51,215 --> 00:14:55,485
However, on the burner phone used to send the text to Chief Nam,
178
00:14:55,485 --> 00:14:58,385
we also found a text message he sent to Inspector Lee Dong Sik...
179
00:14:58,385 --> 00:15:00,279
right before his death.
180
00:15:00,654 --> 00:15:05,149
Superintendent Jung asked him to come to his place alone.
181
00:15:06,664 --> 00:15:10,664
I have no idea why Ju Won was there instead of Inspector Lee...
182
00:15:10,664 --> 00:15:12,135
Why did he say he was there?
183
00:15:12,135 --> 00:15:13,664
He refused to answer.
184
00:15:13,664 --> 00:15:15,570
He won't talk?
185
00:15:16,904 --> 00:15:18,773
Why did Superintendent Jung die?
186
00:15:18,774 --> 00:15:21,300
Someone must've killed him,
187
00:15:21,774 --> 00:15:23,044
or it could be suicide.
188
00:15:23,044 --> 00:15:26,414
Killed him? Who did? Ju Won?
189
00:15:26,414 --> 00:15:28,115
Goodness, Ju Won wouldn't.
190
00:15:28,115 --> 00:15:29,715
That means he committed suicide.
191
00:15:29,715 --> 00:15:31,215
He killed Nam Sang Bae,
192
00:15:31,215 --> 00:15:33,550
then the guilt drove him crazy, so he killed himself.
193
00:15:33,725 --> 00:15:36,625
- Sorry? - His fingerprint was on the knife,
194
00:15:36,625 --> 00:15:37,794
so you can close the case.
195
00:15:37,794 --> 00:15:40,694
But we should continue the investigation further...
196
00:15:40,694 --> 00:15:44,095
Hyeok, when I come up with a story and throw it at you,
197
00:15:44,095 --> 00:15:46,404
all you have to do is bite, chew, and swallow.
198
00:15:46,404 --> 00:15:48,100
Is it that hard to do?
199
00:15:55,574 --> 00:15:57,239
(Unidentified Caller)
200
00:16:01,615 --> 00:16:03,610
Who's calling this early?
201
00:16:03,715 --> 00:16:05,054
Why the fingerprints?
202
00:16:05,054 --> 00:16:06,725
Things kept taking a wrong turn,
203
00:16:06,725 --> 00:16:08,625
so I calculated the possibilities.
204
00:16:08,625 --> 00:16:10,649
And the fingerprints?
205
00:16:10,654 --> 00:16:14,419
Those were to frame Lee Dong Sik for staging his murder as a suicide,
206
00:16:14,424 --> 00:16:16,629
but your son took the bait and swallowed it.
207
00:16:16,664 --> 00:16:18,564
I'll close the case quietly.
208
00:16:18,564 --> 00:16:20,999
You should go off the grid for a while.
209
00:16:22,505 --> 00:16:23,774
(Wishing for a quick advancement in Munju Dream Town project!)
210
00:16:23,774 --> 00:16:26,475
I really have to start the redevelopment this time.
211
00:16:26,475 --> 00:16:28,673
I went all-in in this round.
212
00:16:28,674 --> 00:16:31,509
You can go all-in when a new round begins.
213
00:16:31,515 --> 00:16:35,180
You can take some time off. I'll deal with this case.
214
00:16:43,625 --> 00:16:44,889
Boss.
215
00:16:45,794 --> 00:16:47,765
Gosh, darn it.
216
00:16:47,765 --> 00:16:50,159
Are they angry that we messed with their boss, Jung Cheol Mun?
217
00:16:50,164 --> 00:16:52,430
The officers of Munju Station are ganging up on me.
218
00:16:53,605 --> 00:16:57,230
They have no clear evidence, so keep your mouth shut to get out.
219
00:17:08,284 --> 00:17:09,750
Mr. Lee Chang Jin.
220
00:17:11,854 --> 00:17:13,080
Let's go.
221
00:17:14,225 --> 00:17:16,520
Call me when you figure out everything.
222
00:17:25,765 --> 00:17:28,330
Good morning, Ji Hwa.
223
00:17:33,945 --> 00:17:38,879
The farewell at the dock always comes back to find us
224
00:17:39,284 --> 00:17:43,209
Did I hold my tears back to fight the sadness?
225
00:17:43,515 --> 00:17:48,419
Are was using the sea before us as an excuse to part ways?
226
00:17:48,624 --> 00:17:52,619
Man is a ship, woman is a harbour
227
00:17:53,324 --> 00:17:56,064
Who were you talking to when you were arrested?
228
00:17:56,064 --> 00:17:57,389
Ji Hwa.
229
00:17:58,134 --> 00:18:01,100
You used to love it when I sang you this song.
230
00:18:01,505 --> 00:18:02,574
Do you remember?
231
00:18:02,574 --> 00:18:04,074
Please answer the question.
232
00:18:04,074 --> 00:18:08,969
The one who says goodbye can't say a word
233
00:18:09,015 --> 00:18:13,744
So what can the man say as he leaves?
234
00:18:13,745 --> 00:18:16,255
He couldn't. He can't say anything.
235
00:18:16,255 --> 00:18:17,550
Let me ask you one more time.
236
00:18:17,685 --> 00:18:19,649
What were you doing...
237
00:18:20,184 --> 00:18:23,195
between 8:30pm to 11pm on March 7...
238
00:18:23,195 --> 00:18:24,354
the day that Jung Cheol Mun died?
239
00:18:24,354 --> 00:18:26,360
Why do you keep asking me that?
240
00:18:26,924 --> 00:18:30,535
I heard a cop was there. Han Ju Won, to be more specific.
241
00:18:30,535 --> 00:18:31,689
Just answer...
242
00:18:35,334 --> 00:18:36,775
Just answer me, Mr. Lee.
243
00:18:36,775 --> 00:18:39,939
Ji Hwa, this is really upsetting.
244
00:18:40,275 --> 00:18:42,644
Why do you keep thinking of me as the bad guy?
245
00:18:42,644 --> 00:18:44,840
Do you know why I married you?
246
00:18:46,485 --> 00:18:48,380
I'm sure it wasn't love.
247
00:18:49,815 --> 00:18:51,110
Probably because you wanted to run away.
248
00:18:52,755 --> 00:18:54,525
You wanted to run away from this neighbourhood.
249
00:18:54,525 --> 00:18:56,824
So why do you think I chose you of all people?
250
00:18:56,824 --> 00:18:59,090
- Because I was cute? - Because you were innocent.
251
00:19:00,795 --> 00:19:03,934
You had such a raw ambition to build buildings...
252
00:19:03,934 --> 00:19:05,499
and apartments.
253
00:19:06,604 --> 00:19:08,100
And that seemed innocent to me.
254
00:19:10,434 --> 00:19:12,269
Do you know why I divorced you?
255
00:19:12,775 --> 00:19:14,705
Because you didn't tell me about your previous marriage...
256
00:19:14,705 --> 00:19:17,009
or the fact that you had a son? No.
257
00:19:17,674 --> 00:19:18,979
I was scared.
258
00:19:19,745 --> 00:19:22,610
I was scared your raw ambition might eat me alive.
259
00:19:23,515 --> 00:19:25,820
I'm sorry, but all I wanted was to run away,
260
00:19:26,154 --> 00:19:29,989
not get eaten alive by you and your ambition.
261
00:19:31,995 --> 00:19:34,620
- I see. - So tell me, Chang Jin.
262
00:19:36,495 --> 00:19:38,959
Did you kill Jung Cheol Mun?
263
00:19:40,965 --> 00:19:42,900
No, I was home that day.
264
00:19:44,775 --> 00:19:47,499
Do Su, notify him.
265
00:19:47,844 --> 00:19:49,070
Lee Chang Jin.
266
00:19:49,215 --> 00:19:51,045
You are under arrest without a warrant...
267
00:19:51,045 --> 00:19:52,479
for being a suspect in Jung Cheol Mun's murder.
268
00:19:52,684 --> 00:19:54,779
These guys always arrest people without warrants.
269
00:19:55,985 --> 00:19:57,515
Do your superiors know about this?
270
00:19:57,515 --> 00:19:58,755
What superiors?
271
00:19:58,755 --> 00:20:00,485
Can't you see that everyone at the station...
272
00:20:00,485 --> 00:20:02,755
are eager to catch the guy who killed the superintendent?
273
00:20:02,755 --> 00:20:04,550
I understand that you're eager,
274
00:20:05,265 --> 00:20:08,633
but you can't just arrest an innocent person like this.
275
00:20:08,634 --> 00:20:09,664
You don't even have any evidence.
276
00:20:09,664 --> 00:20:12,535
You can't prove you were home around the time of the murder,
277
00:20:12,535 --> 00:20:14,265
which means you have no alibi.
278
00:20:14,265 --> 00:20:15,904
Meanwhile, we noticed you received a text...
279
00:20:15,904 --> 00:20:17,600
from the superintendent the day before he died.
280
00:20:19,705 --> 00:20:22,074
"Hello. It's JCM."
281
00:20:22,074 --> 00:20:23,709
"Let's meet tomorrow."
282
00:20:23,715 --> 00:20:25,344
He only sent me this because we had agreed...
283
00:20:25,344 --> 00:20:27,739
to meet at the fishing ground in the afternoon.
284
00:20:28,144 --> 00:20:29,350
Exactly.
285
00:20:29,614 --> 00:20:33,050
Well, take a look at what got caught on camera.
286
00:20:37,025 --> 00:20:40,489
We saw you trying to kill him.
287
00:20:44,065 --> 00:20:45,189
So what?
288
00:20:45,705 --> 00:20:48,160
You think Mr. Lee killed Superintendent Jung...
289
00:20:48,364 --> 00:20:51,169
and think I might be his next target?
290
00:20:51,305 --> 00:20:53,005
Or it could be your son.
291
00:20:53,005 --> 00:20:55,239
Son? What son?
292
00:21:00,515 --> 00:21:02,150
Are you saying you don't have a son?
293
00:21:03,184 --> 00:21:04,650
Well, if that's the case, okay.
294
00:21:06,785 --> 00:21:08,150
But still,
295
00:21:09,094 --> 00:21:12,060
the public knows that Jeong Je is your son.
296
00:21:13,025 --> 00:21:17,189
"The future mayoral candidate's son found dead."
297
00:21:18,065 --> 00:21:19,900
I don't know if that will be okay.
298
00:21:20,005 --> 00:21:21,160
Dong Sik.
299
00:21:21,834 --> 00:21:24,130
Stop meddling in other people's lives...
300
00:21:24,634 --> 00:21:26,570
and start living your own life.
301
00:21:27,104 --> 00:21:28,400
My life?
302
00:21:37,555 --> 00:21:38,779
Ms. Do.
303
00:21:40,525 --> 00:21:41,779
You see,
304
00:21:44,154 --> 00:21:45,919
I was sometimes jealous of Jeong Je.
305
00:21:47,424 --> 00:21:50,060
Even though Jeong Je hit my sister with a car,
306
00:21:50,434 --> 00:21:52,400
you took care of all the mess.
307
00:21:52,965 --> 00:21:56,499
Then you came to our house and threw a fit.
308
00:21:59,975 --> 00:22:03,540
That day, my dad wanted to say this to you.
309
00:22:03,644 --> 00:22:06,340
"I will do anything for my son."
310
00:22:06,715 --> 00:22:08,815
But because he couldn't bring himself to say that,
311
00:22:08,815 --> 00:22:10,914
he couldn't even look at me in the eyes after that.
312
00:22:10,914 --> 00:22:14,580
Jeong Je was very scared of you...
313
00:22:15,424 --> 00:22:19,290
while I was best friends with my dad.
314
00:22:19,695 --> 00:22:23,830
But after that day, it felt like our lives got switched.
315
00:22:25,664 --> 00:22:28,870
Jeong Je killed Yu Yeon,
316
00:22:29,434 --> 00:22:33,340
and that changed everything.
317
00:22:34,844 --> 00:22:37,040
- I feel sorry for you. - I feel the same way about you...
318
00:22:37,245 --> 00:22:39,239
and your son.
319
00:22:40,015 --> 00:22:42,215
It might not have been your fault,
320
00:22:42,215 --> 00:22:44,785
but you lived the past 21 years in anxiety...
321
00:22:44,785 --> 00:22:47,019
and getting robbed.
322
00:22:49,824 --> 00:22:52,965
Oh, right. Someone else had hit Yu Yeon with a car...
323
00:22:52,965 --> 00:22:54,890
right before Jeong Je did.
324
00:22:55,124 --> 00:22:56,459
Didn't you know that?
325
00:22:57,594 --> 00:23:01,429
Jeong Je said he hit her when she was already on the ground.
326
00:23:01,904 --> 00:23:06,699
But Yu Yeon got hit standing up.
327
00:23:09,374 --> 00:23:10,640
I wonder whom it was...
328
00:23:12,045 --> 00:23:14,479
that first hit Yu Yeon with a car.
329
00:23:18,515 --> 00:23:19,719
No.
330
00:23:20,455 --> 00:23:22,154
Jin Mook...
331
00:23:22,154 --> 00:23:24,590
Yes? What about him?
332
00:23:25,255 --> 00:23:26,519
Do you think...
333
00:23:27,525 --> 00:23:29,065
I'll get fooled by you?
334
00:23:29,065 --> 00:23:32,499
Go to the Violent Crimes Unit in Munju Police Station...
335
00:23:32,965 --> 00:23:35,259
and ask them for Yu Yeon's autopsy report.
336
00:23:38,305 --> 00:23:40,445
I wonder where Jeong Je is right now.
337
00:23:40,445 --> 00:23:43,769
If the guy frames everything on him and kills Jeong Je,
338
00:23:43,975 --> 00:23:46,009
he'll end up becoming the culprit.
339
00:23:58,894 --> 00:23:59,989
(Secretary Jang)
340
00:24:03,535 --> 00:24:06,360
Secretary Jang, I need you to take Jeong Je...
341
00:24:07,005 --> 00:24:08,805
to a different hospital immediately.
342
00:24:08,805 --> 00:24:11,130
(Sowon Care Hospital)
343
00:24:16,215 --> 00:24:19,179
I'm Mr. Park Jeong Je's secretary, the person who called earlier.
344
00:24:19,215 --> 00:24:20,810
I'm here to pick him up.
345
00:24:36,594 --> 00:24:37,860
Mr. Park.
346
00:24:39,904 --> 00:24:41,400
Senior Inspector Park.
347
00:24:44,505 --> 00:24:46,439
"Senior Inspector Park"?
348
00:24:46,975 --> 00:24:48,340
Senior Inspector Park.
349
00:24:49,144 --> 00:24:50,739
Do you recognize me?
350
00:24:51,745 --> 00:24:53,009
Han Ju Won?
351
00:24:57,015 --> 00:24:59,084
Are you here to save me?
352
00:24:59,084 --> 00:25:00,219
Yes.
353
00:25:03,124 --> 00:25:04,320
Let's go.
354
00:25:15,364 --> 00:25:16,800
That was close.
355
00:25:18,134 --> 00:25:19,540
We came out as fast as we could.
356
00:25:19,874 --> 00:25:21,169
Jae Yi?
357
00:25:22,574 --> 00:25:24,214
Mr. Park, are you okay?
358
00:25:24,215 --> 00:25:27,209
Yes, I'm totally fine.
359
00:25:27,914 --> 00:25:29,150
Good.
360
00:25:29,815 --> 00:25:32,080
Hold on tight. I'm going to speed.
361
00:26:12,695 --> 00:26:15,965
Ms. Yoo, are you sure you have a driver's license?
362
00:26:15,965 --> 00:26:18,134
I got it as soon as I turned 20.
363
00:26:18,134 --> 00:26:19,834
How many times did you practice during the past nine years?
364
00:26:19,834 --> 00:26:21,765
Who practices how to drive an ambulance?
365
00:26:21,765 --> 00:26:23,005
I forbid you to drive again.
366
00:26:23,005 --> 00:26:24,929
If I'm not allowed to drive,
367
00:26:25,604 --> 00:26:28,600
who's going to drive that? You?
368
00:26:31,144 --> 00:26:33,144
I do have a Class One driver's license.
369
00:26:33,144 --> 00:26:34,880
But I've never driven an ambulance before.
370
00:26:37,315 --> 00:26:39,009
Where are we going now?
371
00:26:42,824 --> 00:26:45,995
Ms. Yoo, please drive for me.
372
00:26:45,995 --> 00:26:47,189
Then please take good care...
373
00:26:48,465 --> 00:26:49,964
of Mr. Park for me.
374
00:26:49,965 --> 00:26:52,630
Why are you asking him to take good care of him?
375
00:27:01,631 --> 00:27:06,631
[VIU Ver] jTBC E16 'Beyond Evil / Monster'
"Catch"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
376
00:27:15,824 --> 00:27:17,090
Mr. Park.
377
00:27:22,795 --> 00:27:24,864
You're under arrest for inciting the concealment...
378
00:27:24,864 --> 00:27:26,199
of Lee Yu Yeon's body.
379
00:27:27,305 --> 00:27:28,529
But before I do,
380
00:27:33,404 --> 00:27:34,699
just turn yourself in.
381
00:27:38,844 --> 00:27:41,009
I'm already 21 years late.
382
00:27:42,654 --> 00:27:44,050
Instead of turning myself in,
383
00:27:49,025 --> 00:27:50,689
I'd like to get arrested instead.
384
00:27:55,164 --> 00:27:56,630
Inspector Han.
385
00:27:59,864 --> 00:28:02,969
Do Hae Won. Park Jeong Je.
386
00:28:03,874 --> 00:28:05,070
An arrest warrant?
387
00:28:05,275 --> 00:28:07,244
Your father doesn't know about this, does he?
388
00:28:07,245 --> 00:28:08,370
Listen.
389
00:28:08,475 --> 00:28:10,515
Do Hae Won and your father worked together 21 years ago...
390
00:28:10,515 --> 00:28:12,445
regarding the development carried out by Oh Il Construction.
391
00:28:12,445 --> 00:28:15,384
So they're really close...
392
00:28:15,384 --> 00:28:16,779
You knew about that?
393
00:28:16,955 --> 00:28:20,880
Well, let me talk to father first.
394
00:28:21,635 --> 00:28:22,800
Hyeok.
395
00:28:24,945 --> 00:28:27,869
You're a prosecutor. You don't work for the police.
396
00:28:28,744 --> 00:28:30,284
Why do you try to be the police's dog?
397
00:28:30,284 --> 00:28:33,349
Dog? What nonsense are you talking about?
398
00:28:33,415 --> 00:28:35,014
This is a family issue.
399
00:28:35,014 --> 00:28:37,625
This is about you, me, and father. This is about us.
400
00:28:37,625 --> 00:28:40,520
Do you think father... I mean the Commissioner General...
401
00:28:43,024 --> 00:28:46,629
really think of you as his family?
402
00:28:46,695 --> 00:28:48,260
Hey, Ju Won.
403
00:28:51,435 --> 00:28:52,800
What do you think?
404
00:28:54,334 --> 00:28:57,470
(Prosecutor Kwon Hyeok)
405
00:28:58,304 --> 00:29:00,440
I'm saying this for your sake.
406
00:29:01,445 --> 00:29:02,980
Let it go now.
407
00:29:03,484 --> 00:29:06,879
The rope you're holding onto is rotten.
408
00:29:07,754 --> 00:29:09,955
- What? - It's so rotten...
409
00:29:09,955 --> 00:29:11,750
it's about to snap.
410
00:29:13,595 --> 00:29:15,994
And I'm going to cut the last string.
411
00:29:15,994 --> 00:29:18,425
Ju Won, what are you trying to do?
412
00:29:18,425 --> 00:29:19,659
Hyeok.
413
00:29:21,534 --> 00:29:23,530
I know you're a smart man.
414
00:29:25,034 --> 00:29:28,329
Will you keep holding onto it until you fall on the ground...
415
00:29:28,935 --> 00:29:31,000
or let it go when you have a chance?
416
00:29:34,014 --> 00:29:35,470
Think about what would be the best for you.
417
00:30:00,504 --> 00:30:01,700
What's wrong?
418
00:30:02,274 --> 00:30:05,000
Does your recovered leg hurt?
419
00:30:06,345 --> 00:30:08,069
There's our peeper.
420
00:30:08,074 --> 00:30:09,810
And it's not what a cop is expected to do, is it?
421
00:30:11,385 --> 00:30:12,955
What is a cop expected to do?
422
00:30:12,955 --> 00:30:14,415
To uphold the law.
423
00:30:14,415 --> 00:30:17,484
I'm not so smart. I don't know the laws very well.
424
00:30:17,484 --> 00:30:20,919
You're a cop. You're supposed to know all the laws by heart.
425
00:30:21,054 --> 00:30:22,895
You're one half-hearted cop, aren't you?
426
00:30:22,895 --> 00:30:25,764
Which is why I would like you,
427
00:30:25,764 --> 00:30:28,129
a hard-working man, to teach me a lesson.
428
00:30:30,965 --> 00:30:34,800
You asked them to turn that off,
429
00:30:35,304 --> 00:30:37,145
sneaked in like a rat,
430
00:30:37,145 --> 00:30:39,970
and showed Yoon Mi Hye's autopsy report to Kang Jin Mook...
431
00:30:40,014 --> 00:30:43,379
in secret to urge him to commit suicide. Am I right?
432
00:30:45,244 --> 00:30:47,710
- You're amazing. - I did?
433
00:30:48,215 --> 00:30:50,419
- Do you have evidence? - No.
434
00:30:51,054 --> 00:30:53,619
Just like when you hit Chief Nam Sang Bae...
435
00:30:53,895 --> 00:30:55,550
to death.
436
00:30:57,794 --> 00:31:01,129
Come on. I didn't do that. It's all a misunderstanding.
437
00:31:02,294 --> 00:31:07,369
What is it? Are you going to hit me with that?
438
00:31:07,474 --> 00:31:08,970
But I'm in here.
439
00:31:09,675 --> 00:31:11,800
Oh, my. How scary that was.
440
00:31:13,474 --> 00:31:16,940
You look like you would walk in and beat me to death any second.
441
00:31:20,915 --> 00:31:22,079
You're right.
442
00:31:23,625 --> 00:31:25,179
That's my plan.
443
00:31:25,885 --> 00:31:27,690
You killed my sister,
444
00:31:28,855 --> 00:31:31,220
kept her body in a wall for 20 years,
445
00:31:32,395 --> 00:31:34,135
and killed Chief Nam.
446
00:31:34,135 --> 00:31:35,960
So why not kill you myself?
447
00:31:36,905 --> 00:31:38,800
Only then I can call it an act of true revenge. Am I wrong?
448
00:31:39,834 --> 00:31:41,230
Gosh.
449
00:31:51,044 --> 00:31:52,510
Kill me.
450
00:31:58,925 --> 00:32:00,419
Inspector Lee.
451
00:32:03,024 --> 00:32:04,520
What are you doing?
452
00:32:06,935 --> 00:32:08,635
Where's the officer in charge?
453
00:32:08,635 --> 00:32:12,000
Sir, this man is trying to kill me.
454
00:32:12,974 --> 00:32:15,135
You're saying nonsense.
455
00:32:15,135 --> 00:32:18,974
I searched his place, and I found this weapon.
456
00:32:18,974 --> 00:32:21,440
I just wanted to check if it's his.
457
00:32:23,845 --> 00:32:25,740
Stay out of trouble.
458
00:32:26,784 --> 00:32:29,619
The arrest warrant for Do Hae Won has been issued.
459
00:32:30,685 --> 00:32:32,349
(Arrest Warrant, Do Hae Won)
460
00:32:32,425 --> 00:32:34,750
I'll go have it executed.
461
00:32:42,905 --> 00:32:46,369
That doesn't scare me.
462
00:32:48,635 --> 00:32:51,169
I'll ask the guard to set you free.
463
00:32:51,405 --> 00:32:52,800
Of course.
464
00:32:54,074 --> 00:32:56,240
Like father, like son.
465
00:32:56,445 --> 00:32:58,215
In the end, the criminal is Do Hae Won...
466
00:32:58,215 --> 00:32:59,909
Do Hae Won is arrested...
467
00:32:59,955 --> 00:33:03,084
for receiving bribes, destroying evidence, instigation,
468
00:33:03,084 --> 00:33:04,784
obstruction of justice,
469
00:33:04,784 --> 00:33:08,290
and violating Improper Solicitation and Graft Act...
470
00:33:08,395 --> 00:33:09,990
and Public Service Ethics Act.
471
00:33:09,994 --> 00:33:11,260
That's it?
472
00:33:11,365 --> 00:33:13,994
I told you the car accident that nut's sister had...
473
00:33:13,994 --> 00:33:17,705
was related with Kang Jin Mook.
474
00:33:17,705 --> 00:33:21,000
We will hear more about that now.
475
00:33:23,074 --> 00:33:27,139
I don't get it. I haven't done anything.
476
00:33:27,915 --> 00:33:30,810
And It's 21 years ago.
477
00:33:30,845 --> 00:33:33,284
We have never prosecuted the case,
478
00:33:33,284 --> 00:33:34,984
so even though it's from 21 years ago,
479
00:33:34,984 --> 00:33:37,355
if we find anything illegal from the investigation,
480
00:33:37,355 --> 00:33:39,079
we can bring you to justice.
481
00:33:40,024 --> 00:33:41,950
Hasn't your lawyer told you that?
482
00:33:42,224 --> 00:33:43,589
I guess he's incapable.
483
00:33:44,764 --> 00:33:47,230
You'd better remain silent.
484
00:33:48,435 --> 00:33:50,629
Are you pleading the fifth now?
485
00:33:51,665 --> 00:33:54,399
I'm not sure if you be patient enough to do that.
486
00:33:54,774 --> 00:33:57,074
Let me check everything one by one,
487
00:33:57,074 --> 00:33:59,869
starting with your son's statements.
488
00:34:00,744 --> 00:34:04,345
You know we saved your son, right?
489
00:34:04,345 --> 00:34:07,084
You let that crazy punk out in the world.
490
00:34:07,084 --> 00:34:08,853
How could you say you saved him?
491
00:34:08,854 --> 00:34:10,925
Park Jeong Je is crazy?
492
00:34:10,925 --> 00:34:12,894
I guess then that crazy punk killed a person too.
493
00:34:12,894 --> 00:34:14,754
- That's... - Ma'am.
494
00:34:14,754 --> 00:34:17,764
Stop pretending to be a cold-hearted mother.
495
00:34:17,765 --> 00:34:19,635
I know you have been hiding your son in the hospital...
496
00:34:19,635 --> 00:34:22,560
in order to protect him.
497
00:34:23,535 --> 00:34:26,670
By the way, have you checked...
498
00:34:27,175 --> 00:34:29,329
Yu Yeon's autopsy report?
499
00:34:31,504 --> 00:34:35,114
Cho Gil Gu, Jung Cheol Mun, and Lee Chang Jin have been...
500
00:34:35,115 --> 00:34:38,040
ripping you off for 21 years.
501
00:34:38,984 --> 00:34:40,610
What does it feel like?
502
00:34:50,695 --> 00:34:53,090
Thanks for your cooperation.
503
00:34:54,064 --> 00:34:56,659
As long as this helps with our investigation, I'm happy to help.
504
00:34:57,604 --> 00:35:01,170
Ji Hwa does like good-looking men.
505
00:35:01,575 --> 00:35:03,469
I'm better looking though.
506
00:35:03,575 --> 00:35:06,869
This investigation is about Jung Cheol Mun's corruption,
507
00:35:07,075 --> 00:35:09,115
so Inspector Han is going to interrogate you.
508
00:35:09,115 --> 00:35:11,814
You arrested me for killing a person,
509
00:35:11,814 --> 00:35:13,454
and now you're saying this is about the corruption...
510
00:35:13,454 --> 00:35:15,055
because you don't have evidence.
511
00:35:15,055 --> 00:35:19,049
You refused to appoint a lawyer. Is that correct?
512
00:35:20,254 --> 00:35:23,664
I'm completely innocent, so ask me anything.
513
00:35:23,664 --> 00:35:25,989
I don't know if I would give you my answers though.
514
00:35:26,765 --> 00:35:29,529
You arrested me without a warrant and it's been almost 48 hours now.
515
00:35:32,305 --> 00:35:33,734
It's okay.
516
00:35:33,734 --> 00:35:36,675
We will start once the arrest warrant is issued.
517
00:35:36,675 --> 00:35:38,670
The arrest warrant?
518
00:35:39,204 --> 00:35:41,540
There's no reason for the arrest warrant to be issued.
519
00:35:43,584 --> 00:35:45,484
We will see about that.
520
00:35:45,484 --> 00:35:47,655
"October 15, 2000, late night,"
521
00:35:47,655 --> 00:35:50,684
"I used my burner phone where its number ends with 1234..."
522
00:35:50,684 --> 00:35:52,584
"to call my mother, Do Hae Won's burner phone..."
523
00:35:52,584 --> 00:35:55,394
"where its number ends with 3324 to ask for help."
524
00:35:55,394 --> 00:35:58,465
Here. There's a record of 3324 being connected...
525
00:35:58,465 --> 00:36:00,894
with 1234 for a while.
526
00:36:00,894 --> 00:36:05,460
And the phone number written next to your name ends with 3324.
527
00:36:05,604 --> 00:36:06,975
It's the same number.
528
00:36:06,975 --> 00:36:11,270
You activated the 3324 phone recently and used it again.
529
00:36:12,175 --> 00:36:14,515
Last night, Cho Gil Gu came to the office...
530
00:36:14,515 --> 00:36:16,340
and admitted to it all.
531
00:36:16,544 --> 00:36:18,980
Yes, it's true.
532
00:36:20,615 --> 00:36:22,984
I gave her the report...
533
00:36:22,984 --> 00:36:25,854
in exchange for money.
534
00:36:25,854 --> 00:36:27,754
As Superintendent Jung Cheol Mun has ordered,
535
00:36:27,754 --> 00:36:29,995
the report about the guitar pick...
536
00:36:29,995 --> 00:36:31,925
found at the crime scene where Bang Ju Seon's body was abandoned...
537
00:36:31,925 --> 00:36:33,834
was handed to you.
538
00:36:33,834 --> 00:36:37,064
You made a fake report that said nothing was found from the pick...
539
00:36:37,064 --> 00:36:41,429
and gave it to the prosecutor in charge at the moment, Nam Sang Bae.
540
00:36:41,575 --> 00:36:44,305
After Kang Jin Mook was arrested,
541
00:36:44,305 --> 00:36:47,515
Chief Nam wondered why his guitar pick was there...
542
00:36:47,515 --> 00:36:51,009
and visited Kang Jin Mook in jail.
543
00:36:52,115 --> 00:36:54,515
Then he started to wonder why Kang Jin Mook had to die...
544
00:36:54,515 --> 00:36:58,349
and what caused all this 21 years ago.
545
00:36:59,055 --> 00:37:03,489
He started to look through the case reports.
546
00:37:04,725 --> 00:37:06,190
Then he found the truth.
547
00:37:08,564 --> 00:37:12,199
Is this why you killed Chief Nam?
548
00:37:14,204 --> 00:37:16,774
Just because you switched one report,
549
00:37:16,774 --> 00:37:18,004
you have been pestered...
550
00:37:18,004 --> 00:37:21,440
by Cho Gil Gu and Jung Cheol Mun.
551
00:37:21,644 --> 00:37:25,279
Why? What did they find on the guitar pick?
552
00:37:27,515 --> 00:37:29,984
Why was that guitar pick...
553
00:37:29,984 --> 00:37:31,854
found at the scene where Bang Ju Seon's body was abandoned,
554
00:37:31,854 --> 00:37:34,219
not at the scene of the car accident...
555
00:37:34,354 --> 00:37:37,860
where Park Jeong Je hit Yu Yeon?
556
00:37:38,425 --> 00:37:40,730
I asked this question...
557
00:37:41,834 --> 00:37:43,960
to Park Jeong Je last night.
558
00:37:44,704 --> 00:37:48,599
Dong Sik asked me that too.
559
00:37:49,035 --> 00:37:51,175
I have no idea what was found there...
560
00:37:51,175 --> 00:37:54,710
and why it was there.
561
00:37:57,215 --> 00:37:58,840
I really don't.
562
00:37:59,615 --> 00:38:01,954
I asked my mother too,
563
00:38:01,954 --> 00:38:05,849
but she would deny everything.
564
00:38:06,184 --> 00:38:08,090
She said that never happened.
565
00:38:10,325 --> 00:38:12,960
She said nothing ever happened.
566
00:38:14,234 --> 00:38:16,135
He said that you said that never happened.
567
00:38:16,135 --> 00:38:18,759
Nothing ever happened.
568
00:38:21,004 --> 00:38:22,170
Was it...
569
00:38:24,104 --> 00:38:27,909
a secret which was so valuable...
570
00:38:28,215 --> 00:38:30,040
that someone had to take to the grave?
571
00:38:31,345 --> 00:38:34,110
Ma'am, why was the guitar pick...
572
00:38:34,414 --> 00:38:36,380
at the scene?
573
00:38:39,584 --> 00:38:41,619
Kang Jin Mook told you why, didn't he?
574
00:38:43,577 --> 00:38:47,172
Why was the guitar pick at the scene?
575
00:38:50,677 --> 00:38:52,542
Kang Jin Mook told you why, didn't he?
576
00:38:54,317 --> 00:38:57,551
Wait. What did you say you want?
577
00:38:58,416 --> 00:39:02,321
The key to the deer farm.
578
00:39:03,197 --> 00:39:07,097
I know you sold it to Jin Li Construction.
579
00:39:07,097 --> 00:39:11,732
But you're still managing the place.
580
00:39:13,637 --> 00:39:17,631
Why would I give you the key?
581
00:39:18,077 --> 00:39:21,542
The guitar pick.
582
00:39:22,847 --> 00:39:23,916
What?
583
00:39:23,916 --> 00:39:29,611
Jeong Je hit Yu Yeon with his car.
584
00:39:34,257 --> 00:39:36,252
That's how she died.
585
00:39:44,237 --> 00:39:46,631
And at the scene,
586
00:39:49,137 --> 00:39:51,801
he dropped a guitar pick.
587
00:39:54,806 --> 00:39:56,347
So I took it...
588
00:39:56,347 --> 00:39:59,172
and put it next to Bang Ju Seon at the reed field.
589
00:40:00,117 --> 00:40:02,942
I wanted them to think Jeong Je killed Ju Seon too.
590
00:40:04,117 --> 00:40:06,312
But they arrested that poor kid, Dong Sik.
591
00:40:09,056 --> 00:40:11,022
You took care of it, didn't you?
592
00:40:11,956 --> 00:40:15,662
Jin... Jin Mook.
593
00:40:22,567 --> 00:40:26,036
- You're not... - Why are you stuttering?
594
00:40:26,036 --> 00:40:27,901
Put your cellphone down.
595
00:40:28,847 --> 00:40:31,277
Or I'll just go to the police station...
596
00:40:31,277 --> 00:40:34,781
and tell them I saw Jeong Je hitting Yu Yeon with his car.
597
00:40:35,186 --> 00:40:37,451
What? No.
598
00:40:38,987 --> 00:40:43,491
Do you think people would believe you?
599
00:40:45,396 --> 00:40:46,491
Yes.
600
00:40:46,527 --> 00:40:47,962
Because...
601
00:40:48,697 --> 00:40:52,062
if you stutter a little,
602
00:40:52,237 --> 00:40:54,701
people believe you.
603
00:40:55,737 --> 00:40:59,332
They think I’m naive, innocent,
604
00:41:01,077 --> 00:41:02,571
and dumb.
605
00:41:03,677 --> 00:41:06,011
Should I report Jeong Je to see if it's true?
606
00:41:10,317 --> 00:41:11,681
Give me the key.
607
00:41:11,817 --> 00:41:13,051
What will you...
608
00:41:15,286 --> 00:41:16,522
do with it?
609
00:41:16,956 --> 00:41:18,792
For your son's sake,
610
00:41:19,856 --> 00:41:22,321
it's better not to know, right?
611
00:41:25,197 --> 00:41:26,332
Since then,
612
00:41:30,036 --> 00:41:31,401
have you been...
613
00:41:33,646 --> 00:41:35,741
killing people?
614
00:41:38,347 --> 00:41:39,987
What you did 20 years ago.
615
00:41:39,987 --> 00:41:42,387
(Gyeonggi Councilwoman Do Hae Won)
616
00:41:42,387 --> 00:41:46,721
That wasn't the only time, was it?
617
00:41:49,086 --> 00:41:52,151
What have you been doing with the key to the deer farm?
618
00:41:53,867 --> 00:41:55,062
Did you...
619
00:41:57,666 --> 00:42:00,801
really kill your own daughter?
620
00:42:01,836 --> 00:42:03,801
She deceived me.
621
00:42:04,777 --> 00:42:06,502
She didn't listen to me.
622
00:42:07,077 --> 00:42:09,002
And she kept saying odd things.
623
00:42:09,177 --> 00:42:10,312
What?
624
00:42:16,016 --> 00:42:19,551
She spoke ill of her own mother.
625
00:42:19,657 --> 00:42:21,286
How dare she try to leave me?
626
00:42:21,286 --> 00:42:25,292
Stop it. I don't want to hear it.
627
00:42:26,797 --> 00:42:29,962
Tomorrow's the event for the redevelopment project, right?
628
00:42:30,237 --> 00:42:31,566
I want to be there.
629
00:42:31,567 --> 00:42:34,067
I'm about to lose everything because of you.
630
00:42:34,067 --> 00:42:35,436
How dare you come?
631
00:42:35,436 --> 00:42:37,232
Yes, I'm doing it because I'm sorry.
632
00:42:38,077 --> 00:42:41,002
I want to support the project.
633
00:42:42,106 --> 00:42:43,246
Hey.
634
00:42:43,246 --> 00:42:46,172
I'll play my part as the victim's father.
635
00:42:47,447 --> 00:42:48,681
So...
636
00:42:51,987 --> 00:42:53,352
you play your part.
637
00:42:56,757 --> 00:42:58,122
Just like you did...
638
00:42:59,797 --> 00:43:01,122
until now.
639
00:43:06,367 --> 00:43:10,631
Your imagination is too much.
640
00:43:11,876 --> 00:43:12,936
It's too dramatic.
641
00:43:12,936 --> 00:43:14,102
Really?
642
00:43:19,047 --> 00:43:21,181
But your son didn't think so.
643
00:43:22,347 --> 00:43:23,582
Did...
644
00:43:26,487 --> 00:43:27,752
my mother...
645
00:43:33,867 --> 00:43:35,721
Did my mother...
646
00:43:41,266 --> 00:43:42,761
ignore it for 20 years...
647
00:43:46,277 --> 00:43:49,971
when all those people were dying?
648
00:43:53,516 --> 00:43:54,841
Because of me.
649
00:43:58,317 --> 00:44:01,781
All because of me.
650
00:44:03,257 --> 00:44:05,091
What's the secret?
651
00:44:05,327 --> 00:44:07,491
There's no secret, Son.
652
00:44:08,097 --> 00:44:09,692
Because of me.
653
00:44:10,266 --> 00:44:12,792
Why do you think I did that?
654
00:44:13,507 --> 00:44:15,201
Who do you think...
655
00:44:15,306 --> 00:44:17,706
made me struggle for the last 20 years...
656
00:44:17,706 --> 00:44:19,672
trying to hide what happened?
657
00:44:22,347 --> 00:44:24,442
Park Jeong Je! Jeong Je! Get it together!
658
00:44:29,586 --> 00:44:30,982
Aren't you going to go in?
659
00:44:31,456 --> 00:44:34,622
Jeong Je has to handle it on his own now.
660
00:44:39,896 --> 00:44:41,491
But do you think he can handle it?
661
00:44:43,297 --> 00:44:44,531
Do you think he can?
662
00:44:50,677 --> 00:44:51,872
Jeong Je...
663
00:44:52,836 --> 00:44:55,241
wanted me to ask you something.
664
00:45:00,016 --> 00:45:01,281
Dong Sik.
665
00:45:03,217 --> 00:45:04,752
Dong Sik, I'm sorry.
666
00:45:06,186 --> 00:45:07,522
I'm really sorry.
667
00:45:09,027 --> 00:45:12,022
I'm sorry but would you do me a favour?
668
00:45:15,766 --> 00:45:18,232
Ask her to tell me the truth this time.
669
00:45:22,336 --> 00:45:24,872
Chief Nam and Kang Jin Mook.
670
00:45:26,606 --> 00:45:29,942
Ask her if she killed them because of me.
671
00:45:33,586 --> 00:45:35,482
Could you ask her that for me?
672
00:45:40,956 --> 00:45:42,622
If that's true...
673
00:45:47,626 --> 00:45:49,122
He said if that's true,
674
00:45:49,896 --> 00:45:52,062
he would slice his own throat.
675
00:46:00,606 --> 00:46:02,071
I didn't.
676
00:46:06,547 --> 00:46:08,482
No.
677
00:46:08,817 --> 00:46:10,951
I didn't do it.
678
00:46:12,217 --> 00:46:15,781
Well, I just...
679
00:46:16,126 --> 00:46:19,496
showed him Chief Nam's text message.
680
00:46:19,496 --> 00:46:21,622
I showed it to Lee Chang Jin.
681
00:46:22,327 --> 00:46:25,261
But I had nothing to do with Kang Jin Mook's death.
682
00:46:25,766 --> 00:46:28,562
- It wasn't me. - Then who did it?
683
00:46:28,737 --> 00:46:31,301
You heard it too.
684
00:46:31,976 --> 00:46:33,971
That day at the reed field.
685
00:46:35,847 --> 00:46:39,011
Those two did it.
686
00:46:41,347 --> 00:46:42,841
So tell me.
687
00:46:45,887 --> 00:46:47,681
Who are those two?
688
00:46:49,327 --> 00:46:50,951
Tell me their names.
689
00:46:52,797 --> 00:46:54,162
Lee Chang Jin.
690
00:46:58,036 --> 00:46:59,361
Han Gi Hwan.
691
00:47:03,777 --> 00:47:05,031
Yes, Inspector Lee.
692
00:47:07,277 --> 00:47:10,841
How did Do Hae Won's interrogation go?
693
00:47:13,547 --> 00:47:14,712
Their names?
694
00:47:17,157 --> 00:47:18,681
You got a name?
695
00:47:21,456 --> 00:47:22,881
Great work.
696
00:47:28,327 --> 00:47:30,591
- Request a warrant right away. - Yes, ma'am.
697
00:47:31,436 --> 00:47:34,306
I'll make a request for an arrest warrant.
698
00:47:34,306 --> 00:47:38,471
Darn it. Now I'm stuck with you for 10 more days, Mr. Lee.
699
00:47:39,876 --> 00:47:44,142
Do you actually believe the warrant will be approved?
700
00:47:44,317 --> 00:47:46,071
Do you really think you'll get it?
701
00:47:49,317 --> 00:47:52,617
We have a good reason to believe the suspect committed a crime,
702
00:47:52,617 --> 00:47:54,257
and there's a good chance...
703
00:47:54,257 --> 00:47:56,181
he'll destroy the evidence and run away.
704
00:47:56,757 --> 00:47:58,922
Of course, you should be detained, don't you think?
705
00:47:59,996 --> 00:48:02,666
It seems like the warrant VCU Two requested...
706
00:48:02,666 --> 00:48:04,261
will be approved.
707
00:48:11,306 --> 00:48:14,071
(To Kwon Hyeok: I need to see you in my office for a moment.)
708
00:48:18,376 --> 00:48:20,212
(Kwon Hyeok)
709
00:48:23,786 --> 00:48:26,312
- Hey, Hyeok. - Hello.
710
00:48:26,657 --> 00:48:29,281
I had many cases to look into,
711
00:48:29,387 --> 00:48:32,792
so I had to call you back a little late, Commissioner General.
712
00:48:33,027 --> 00:48:36,422
"Commissioner General"? Then come over for a moment now.
713
00:48:36,427 --> 00:48:39,732
I don't think I can do that.
714
00:48:40,467 --> 00:48:43,562
I just approved the arrest warrant for Ms. Do Hae Won.
715
00:48:43,567 --> 00:48:45,131
And Ms. Do Hae Won...
716
00:48:45,277 --> 00:48:48,776
happens to be involved very intimately with you.
717
00:48:48,777 --> 00:48:52,642
It could be a problem in the future if I made a visit right now.
718
00:48:52,717 --> 00:48:53,982
All right.
719
00:48:55,646 --> 00:48:58,212
I also attached another warrant.
720
00:48:58,387 --> 00:49:00,412
The suspect's name is...
721
00:49:01,186 --> 00:49:04,451
Lee Chang Jin.
722
00:49:05,757 --> 00:49:07,922
We couldn't investigate him without detention.
723
00:49:08,896 --> 00:49:12,562
Actually, you'll be furious when you hear this.
724
00:49:12,737 --> 00:49:17,602
He dared to barge into the jail at the police station,
725
00:49:17,737 --> 00:49:19,436
then abetted the suicide...
726
00:49:19,436 --> 00:49:22,071
of Kang Jin Mook, a suspect of serial murder,
727
00:49:22,246 --> 00:49:23,772
that idiot.
728
00:49:24,547 --> 00:49:28,611
It looks like this man also murdered Chief Nam Sang Bae.
729
00:49:29,686 --> 00:49:30,817
Is there evidence?
730
00:49:30,817 --> 00:49:34,221
Of course, there is. That's why they requested a warrant.
731
00:49:34,726 --> 00:49:37,192
Someone heard him make the confession or something.
732
00:49:37,856 --> 00:49:40,292
I wasn't supposed to tell you that now.
733
00:49:42,827 --> 00:49:44,192
This is...
734
00:49:46,797 --> 00:49:48,761
This is as far as I'll go.
735
00:49:49,036 --> 00:49:50,832
This is as far as you'll go?
736
00:49:55,177 --> 00:49:56,546
Do you think you'll be fine?
737
00:49:56,547 --> 00:49:58,712
Why shouldn't I be fine?
738
00:50:01,686 --> 00:50:03,142
(Kwon Hyeok, Prosecution Service)
739
00:50:05,086 --> 00:50:07,056
Our people give us our paycheck...
740
00:50:07,056 --> 00:50:10,821
here at the prosecution to punish those who commit crimes.
741
00:50:11,027 --> 00:50:13,892
I should act according to my affiliation.
742
00:50:14,496 --> 00:50:16,091
It's over.
743
00:50:19,137 --> 00:50:21,332
How dare that puppy bite me?
744
00:50:22,166 --> 00:50:25,571
You ordered around a prosecutor a little too much.
745
00:50:26,637 --> 00:50:28,571
I got a temper too, you know.
746
00:50:32,177 --> 00:50:34,542
Is that connection over?
747
00:50:35,416 --> 00:50:38,011
(Commissioner General Mr. Han Gi Hwan)
748
00:50:39,717 --> 00:50:41,427
(Would you like to change the contact information?)
749
00:50:41,427 --> 00:50:46,056
(Commissioner General Mr. Han Gi Hwan)
750
00:50:46,056 --> 00:50:48,991
(Commissioner General Han Gi Hwan)
751
00:50:52,637 --> 00:50:54,832
(Search for: Han, Contacts: Han Ju Won)
752
00:50:57,007 --> 00:51:01,301
(Senior Inspector Han Sang Wook, General Investigation Unit, Seoul)
753
00:51:05,777 --> 00:51:07,071
(Senior Inspector Han Sang Wook, General Investigation Unit, Seoul)
754
00:51:09,947 --> 00:51:11,681
Why not? You should take it.
755
00:51:12,117 --> 00:51:14,626
- It's all right. - You really should.
756
00:51:14,626 --> 00:51:17,827
I don't like to take calls during an investigation.
757
00:51:17,827 --> 00:51:20,022
But you made a call before.
758
00:51:20,226 --> 00:51:22,361
Or do you only take calls from Lee Dong Sik?
759
00:51:22,666 --> 00:51:24,162
Are you two an item?
760
00:51:25,867 --> 00:51:29,106
You aren't questioning me, so you aren't recording this, right?
761
00:51:29,106 --> 00:51:32,407
Even if I was recording this, it's illegal, so I can't use it.
762
00:51:32,407 --> 00:51:33,872
That's right.
763
00:51:34,277 --> 00:51:37,002
The same goes for that voice recording you have.
764
00:51:37,047 --> 00:51:38,547
What file?
765
00:51:38,547 --> 00:51:40,011
I heard everything.
766
00:51:40,047 --> 00:51:42,341
How you installed a wiretapping device in the car.
767
00:51:44,617 --> 00:51:46,812
Whose side are you on?
768
00:51:47,757 --> 00:51:49,922
How can a son betray his father?
769
00:51:50,487 --> 00:51:53,522
Why should I betray my father?
770
00:51:53,556 --> 00:51:55,792
I see. Is that so?
771
00:51:59,936 --> 00:52:02,962
Mr. Lee Chang Jin, let me give you a piece of advice.
772
00:52:03,907 --> 00:52:08,172
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
773
00:52:08,677 --> 00:52:11,111
It's more important for you, Mr. Lee.
774
00:52:18,817 --> 00:52:20,511
You should be careful.
775
00:52:24,297 --> 00:52:26,821
Man, that young rascal.
776
00:52:27,226 --> 00:52:29,762
I don't like to be threatened.
777
00:52:30,127 --> 00:52:33,062
Me? I threatened you?
778
00:52:34,507 --> 00:52:36,206
Are you sure it wasn't someone else?
779
00:52:36,206 --> 00:52:38,976
Like who? Back in the jail?
780
00:52:38,976 --> 00:52:41,702
The clanging sound with a bang?
781
00:52:43,306 --> 00:52:44,846
Mr. Lee.
782
00:52:44,846 --> 00:52:46,917
Do you know why my father...
783
00:52:46,917 --> 00:52:49,981
appointed Mr. Lee Dong Sik to the General Investigation Unit...
784
00:52:50,016 --> 00:52:51,512
at the Seoul Agency?
785
00:52:52,056 --> 00:52:55,452
To be frank, I still have no idea.
786
00:52:55,527 --> 00:52:59,952
Well, I'm guessing he wanted to keep his enemy close.
787
00:53:00,357 --> 00:53:01,662
No?
788
00:53:04,197 --> 00:53:07,531
So my father thinks of Lee Dong Sik as his enemy?
789
00:53:07,737 --> 00:53:09,436
That's why he appointed him there...
790
00:53:09,436 --> 00:53:11,872
and kept him around to this day?
791
00:53:20,947 --> 00:53:22,582
That's funny.
792
00:53:23,447 --> 00:53:26,051
I thought you knew him for over 20 years.
793
00:53:26,456 --> 00:53:28,722
You still have no idea what he's like, do you?
794
00:53:28,857 --> 00:53:31,127
He's a guy who can easily betray his son.
795
00:53:31,127 --> 00:53:32,591
Don't you remember?
796
00:53:33,927 --> 00:53:36,321
"If your son is the mistake,"
797
00:53:36,627 --> 00:53:38,332
"then your son could also..."
798
00:53:40,096 --> 00:53:42,531
And this is what my father said.
799
00:53:43,237 --> 00:53:47,301
"If you want to find out, you can just keep an eye on him."
800
00:53:47,377 --> 00:53:49,301
And I did.
801
00:53:49,706 --> 00:53:52,372
But his son is still sitting here in front of me.
802
00:53:52,717 --> 00:53:54,071
Right.
803
00:53:55,487 --> 00:53:58,751
But I'm his blood. Or it might be...
804
00:53:59,857 --> 00:54:02,051
the voice recording that kept me alive.
805
00:54:02,987 --> 00:54:04,656
I don't know what the reason is,
806
00:54:04,656 --> 00:54:07,892
but he continues to keep Lee Dong Sik around him.
807
00:54:08,096 --> 00:54:09,496
However,
808
00:54:09,496 --> 00:54:13,091
someone will have to take the blame for everything and die.
809
00:54:14,667 --> 00:54:16,262
I heard you drove.
810
00:54:16,737 --> 00:54:17,837
I drove?
811
00:54:17,837 --> 00:54:19,877
In the twilight of October 15, 2000,
812
00:54:19,877 --> 00:54:21,972
you drove in my father's place.
813
00:54:23,547 --> 00:54:25,677
Ever since that day 20 years ago,
814
00:54:25,677 --> 00:54:29,981
my father refused to see you for quite a while.
815
00:54:30,516 --> 00:54:33,952
He let you take the wheel, but you hit a person, a woman.
816
00:54:34,726 --> 00:54:38,622
Did my dad get furious after you hit that woman?
817
00:54:39,326 --> 00:54:40,852
Right, on top of that,
818
00:54:40,897 --> 00:54:44,197
I remember him saying Lee Chang Jin is...
819
00:54:44,197 --> 00:54:47,562
a vulgar man whom he should never associate with.
820
00:54:49,237 --> 00:54:51,377
So you're going to come between us?
821
00:54:51,377 --> 00:54:53,202
Come between you two?
822
00:54:53,976 --> 00:54:56,001
You can hear him say it, then.
823
00:54:56,706 --> 00:55:00,642
Right, this is illegal, so forget it after you listen to it.
824
00:55:02,717 --> 00:55:03,941
What is it?
825
00:55:04,556 --> 00:55:05,812
It's...
826
00:55:07,156 --> 00:55:09,381
Man, I have no idea either.
827
00:55:09,886 --> 00:55:13,222
That's for you, Chief Superintendent...
828
00:55:13,226 --> 00:55:14,992
I mean, Commissioner General, to find out.
829
00:55:17,536 --> 00:55:19,091
Goodness.
830
00:55:22,737 --> 00:55:25,401
They all deserve to die.
831
00:55:26,377 --> 00:55:28,242
Do you want to listen to it again?
832
00:55:31,317 --> 00:55:33,972
They all deserve to die.
833
00:55:41,927 --> 00:55:43,156
We got the warrant.
834
00:55:43,156 --> 00:55:45,297
Do Su is bringing it from the court right now.
835
00:55:45,297 --> 00:55:46,397
What?
836
00:55:46,397 --> 00:55:48,797
For the next 10 days, you'll have to stay in the holding cell...
837
00:55:48,797 --> 00:55:50,691
where Kang Jin Mook died.
838
00:55:51,237 --> 00:55:54,366
Sounds great. I'll get to stay near you.
839
00:55:54,366 --> 00:55:55,737
Shut your mouth.
840
00:55:55,737 --> 00:55:57,507
Do you want to go there until the warrant gets here?
841
00:55:57,507 --> 00:55:58,706
Senior Inspector Han Sang Wook...
842
00:55:58,706 --> 00:56:00,872
of the General Investigation Unit at the Seoul Agency just called,
843
00:56:01,377 --> 00:56:04,447
but I didn't pick up. He has connections to my father.
844
00:56:04,447 --> 00:56:06,312
He called me too.
845
00:56:07,647 --> 00:56:11,211
He told me not to let him off easy and to deal with him by the law.
846
00:56:13,186 --> 00:56:15,551
Your father did a great job in losing his tail.
847
00:56:18,257 --> 00:56:20,691
He has done that with me before.
848
00:56:24,397 --> 00:56:26,866
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
849
00:56:26,866 --> 00:56:30,602
It's more important for you, Mr. Lee.
850
00:56:31,306 --> 00:56:33,901
They all deserve to die.
851
00:56:34,447 --> 00:56:36,841
Your father did a great job in losing his tail.
852
00:56:40,153 --> 00:56:43,794
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
853
00:56:43,794 --> 00:56:46,518
It's more important for you, Mr. Lee.
854
00:56:47,024 --> 00:56:49,628
They all deserve to die.
855
00:56:50,264 --> 00:56:52,529
Your father did a great job in losing his tail.
856
00:56:54,533 --> 00:56:57,029
Here we go again.
857
00:57:02,974 --> 00:57:06,443
The employee isn't picking up, so I'm going to go check in person.
858
00:57:06,443 --> 00:57:07,748
Please wait here quietly.
859
00:57:22,463 --> 00:57:23,929
Mr. Lee,
860
00:57:24,264 --> 00:57:27,929
I don't think you'll live long either.
861
00:57:29,573 --> 00:57:30,699
What?
862
00:57:41,213 --> 00:57:42,748
Once everything gets revealed,
863
00:57:45,783 --> 00:57:49,788
Dong Sik will kill you.
864
00:57:55,934 --> 00:57:58,828
Dong Sik will kill you.
865
00:57:59,164 --> 00:58:00,799
He will kill you.
866
00:58:03,334 --> 00:58:04,938
You killed my sister,
867
00:58:04,943 --> 00:58:06,842
kept her body in a wall for 20 years,
868
00:58:06,843 --> 00:58:08,609
and killed Chief Nam.
869
00:58:08,774 --> 00:58:10,538
So why not kill you myself?
870
00:58:10,673 --> 00:58:13,878
Only then I can call it an act of true revenge. Am I wrong?
871
00:58:17,184 --> 00:58:18,279
Han Gi Hwan.
872
00:58:19,854 --> 00:58:22,089
It wasn't me, it was Han Gi Hwan.
873
00:58:23,524 --> 00:58:24,859
I swear.
874
00:58:46,483 --> 00:58:48,854
I did delay the warrant process,
875
00:58:48,854 --> 00:58:52,018
but I hear he's confessing to the Violent Crimes Unit.
876
00:58:52,423 --> 00:58:53,648
What is he confessing?
877
00:58:53,684 --> 00:58:54,848
I'm not sure yet.
878
00:58:55,753 --> 00:58:57,288
Just a minute.
879
00:58:57,693 --> 00:58:59,788
What did you say?
880
00:59:00,294 --> 00:59:01,489
Right now?
881
00:59:01,863 --> 00:59:03,788
Commissioner General, I'll be hanging up now.
882
00:59:12,303 --> 00:59:14,369
(Commissioner General Han Gi Hwan in a hit-and-run)
883
00:59:16,443 --> 00:59:18,144
(Caused a hit-and-run, killing a Munju female college student)
884
00:59:18,144 --> 00:59:19,578
(Abused power at Munju Station to cover up the incident)
885
00:59:22,914 --> 00:59:25,319
We have exclusive coverage of this breaking news.
886
00:59:25,423 --> 00:59:27,348
This is the voice of Commissioner General Han.
887
00:59:27,653 --> 00:59:28,954
Did he see me?
888
00:59:28,954 --> 00:59:30,319
On that day?
889
00:59:30,994 --> 00:59:32,764
Getting into that accident,
890
00:59:32,764 --> 00:59:34,659
hitting Lee Yu Yeon...
891
00:59:35,463 --> 00:59:36,558
on that day?
892
00:59:37,133 --> 00:59:39,458
You haven't responded yet.
893
00:59:42,033 --> 00:59:43,299
What do you mean, kill?
894
00:59:44,003 --> 00:59:46,998
It was a mistake. A minor mistake.
895
00:59:47,303 --> 00:59:49,814
This voice recording was evidence provided by Mr. Han's son,
896
00:59:49,814 --> 00:59:52,239
Inspector Han Ju Won.
897
00:59:52,483 --> 00:59:55,878
Inspector Han asked us to reveal the informer's identity.
898
01:00:22,974 --> 01:00:24,109
Father.
899
01:00:24,514 --> 01:00:25,683
Han Ju Won.
900
01:00:25,684 --> 01:00:27,679
Why are you holding an illegal weapon?
901
01:00:28,084 --> 01:00:29,478
What are you planning to do with it?
902
01:00:30,053 --> 01:00:31,619
Commit suicide?
903
01:00:32,923 --> 01:00:35,688
When we got news of my mother's suicide,
904
01:00:36,053 --> 01:00:37,219
this is what you said.
905
01:00:37,794 --> 01:00:41,264
"It's the worst form of escape that a weak person can resort to."
906
01:00:41,264 --> 01:00:42,389
But now,
907
01:00:46,233 --> 01:00:47,903
you're planning the same thing?
908
01:00:47,903 --> 01:00:49,328
My son.
909
01:00:49,673 --> 01:00:51,204
Why did you cause all this?
910
01:00:51,204 --> 01:00:53,503
This will ruin your life as well as mine. So why?
911
01:00:53,503 --> 01:00:55,639
Because that was my aim.
912
01:00:57,673 --> 01:01:00,339
I wanted to fall from grace, together with you.
913
01:01:03,253 --> 01:01:04,348
Now...
914
01:01:06,823 --> 01:01:08,089
you can be happy.
915
01:01:09,624 --> 01:01:12,188
You're the Commissioner General at last.
916
01:01:13,164 --> 01:01:14,458
It's what you've always wanted.
917
01:01:15,093 --> 01:01:16,828
Don't come close. Stand there.
918
01:01:17,934 --> 01:01:20,598
What if I don't? Will you shoot me?
919
01:01:21,133 --> 01:01:23,869
- Shoot me. - You think I won't?
920
01:01:36,383 --> 01:01:38,719
It must be a while since you shot a gun.
921
01:01:38,883 --> 01:01:40,049
You should be careful.
922
01:01:48,133 --> 01:01:49,489
Get out of the way, Ju Won.
923
01:01:49,934 --> 01:01:51,259
You can get out of the way, Ju Won.
924
01:01:51,963 --> 01:01:53,199
Give it to me.
925
01:01:54,474 --> 01:01:55,668
I'm asking you...
926
01:01:57,303 --> 01:01:58,768
to give me the gun.
927
01:02:14,524 --> 01:02:16,288
That's right, you're my son after all.
928
01:02:24,064 --> 01:02:27,259
The blank has been fired. It's now for real.
929
01:02:30,274 --> 01:02:31,498
Father.
930
01:02:32,573 --> 01:02:34,299
If you wish to kill someone,
931
01:02:36,474 --> 01:02:37,909
you should aim for the heart,
932
01:02:38,644 --> 01:02:41,038
or the head.
933
01:02:42,553 --> 01:02:45,018
But I have no intention of killing you.
934
01:02:46,954 --> 01:02:49,219
I'm going to make sure you stay alive and are punished.
935
01:02:53,124 --> 01:02:55,359
I'll aim for your leg,
936
01:02:55,794 --> 01:02:57,759
no maybe the arm with the gun.
937
01:02:57,764 --> 01:02:59,458
- Ju Won. - No.
938
01:03:00,104 --> 01:03:01,369
I'll be the one to do it.
939
01:03:02,874 --> 01:03:04,199
Inspector Lee,
940
01:03:05,073 --> 01:03:07,339
you can arrest the man who killed your sister.
941
01:03:07,843 --> 01:03:10,014
Ju Won, put down the gun.
942
01:03:10,014 --> 01:03:11,168
I...
943
01:03:11,814 --> 01:03:13,578
will really shoot you, Father.
944
01:03:27,524 --> 01:03:28,693
Don't come near me.
945
01:03:28,693 --> 01:03:29,828
Shoot.
946
01:03:32,264 --> 01:03:33,498
Shoot me.
947
01:03:52,854 --> 01:03:54,348
Han Gi Hwan,
948
01:03:56,124 --> 01:03:57,748
You are under arrest for the murder of Lee Yu Yeon,
949
01:03:58,294 --> 01:03:59,688
for being derelict in your duties,
950
01:04:00,863 --> 01:04:02,429
moving a body unlawfully,
951
01:04:03,093 --> 01:04:04,998
and failure to cooperate...
952
01:04:05,963 --> 01:04:07,128
with police investigations.
953
01:04:08,774 --> 01:04:11,768
Also on suspicion of Kang Jin Mook and Nam Sang Bae's deaths.
954
01:04:11,903 --> 01:04:13,268
That wasn't me.
955
01:04:13,604 --> 01:04:15,808
Kang Jin Mook committed suicide,
956
01:04:16,144 --> 01:04:19,909
and I wasn't involved in Nam Sang Bae's death.
957
01:04:20,244 --> 01:04:22,148
That was likely Councilwoman Do.
958
01:04:28,253 --> 01:04:29,348
Is that so?
959
01:04:35,994 --> 01:04:37,259
I will shoot.
960
01:04:38,934 --> 01:04:40,128
Han Ju Won!
961
01:05:13,434 --> 01:05:14,929
Please cover my face for me.
962
01:05:16,233 --> 01:05:17,429
Cover him.
963
01:06:04,684 --> 01:06:06,478
I'll quit the force,
964
01:06:07,584 --> 01:06:09,188
and accept my punishment.
965
01:06:17,793 --> 01:06:19,928
I sincerely apologize...
966
01:06:21,373 --> 01:06:23,629
for the death of your sister.
967
01:06:32,883 --> 01:06:34,279
No.
968
01:06:36,953 --> 01:06:38,978
Why would you do that when you did nothing wrong?
969
01:06:40,453 --> 01:06:42,188
Do you want to get punished?
970
01:06:43,593 --> 01:06:45,064
You can get disciplined for having abused your authority...
971
01:06:45,064 --> 01:06:46,619
regarding the case on Lee Geum Hwa's death.
972
01:06:47,293 --> 01:06:49,058
Then spend the rest of your life...
973
01:06:50,793 --> 01:06:52,959
working as a detective.
974
01:06:58,444 --> 01:07:00,944
No, I can't do that.
975
01:07:00,944 --> 01:07:03,838
That should be your way to apologize.
976
01:07:05,883 --> 01:07:09,379
The guilty should be the ones who get punished.
977
01:07:13,984 --> 01:07:15,848
So...
978
01:07:18,623 --> 01:07:22,588
I'd like you to arrest me for abandoning Kang Min Jung's body,
979
01:07:23,364 --> 01:07:25,629
contaminating the crime scene,
980
01:07:25,803 --> 01:07:29,029
and obstructing the case investigation.
981
01:07:30,833 --> 01:07:32,138
What...
982
01:07:34,743 --> 01:07:37,138
I... I can't...
983
01:07:39,444 --> 01:07:42,978
I can't do that. I have no right to do that.
984
01:07:46,284 --> 01:07:48,348
If you don't arrest me,
985
01:07:49,524 --> 01:07:51,148
I won't ever turn myself in.
986
01:08:01,163 --> 01:08:04,329
Please arrest me now.
987
01:08:18,984 --> 01:08:20,779
Lee Dong Sik.
988
01:08:21,324 --> 01:08:23,588
You're under arrest for abandoning Kang Min Jung's body...
989
01:08:24,123 --> 01:08:25,489
and...
990
01:08:27,093 --> 01:08:29,289
for the obstruction...
991
01:08:34,764 --> 01:08:36,669
of justice.
992
01:08:59,623 --> 01:09:01,088
Ju Won.
993
01:09:43,703 --> 01:09:45,468
You have the right...
994
01:09:48,413 --> 01:09:50,739
to remain silent.
995
01:09:54,514 --> 01:09:57,279
You have the right to talk to a lawyer...
996
01:09:57,953 --> 01:10:00,178
and the right to explain your situation.
997
01:10:05,694 --> 01:10:07,989
And you may request the court...
998
01:10:11,764 --> 01:10:14,398
to review the legality of your arrest.
999
01:10:53,444 --> 01:10:56,543
Commissioner General Han was arrested last night at around 10pm.
1000
01:10:56,543 --> 01:10:59,413
The female university student that went missing 21 years ago...
1001
01:10:59,413 --> 01:11:01,413
was apparently killed by Commissioner General Han...
1002
01:11:01,413 --> 01:11:03,314
He'll be sentenced to at least 20 years or life imprisonment...
1003
01:11:03,314 --> 01:11:06,354
Lee's first trial will be held today at Munju District Court.
1004
01:11:06,354 --> 01:11:08,593
He received life imprisonment for murder and many other crimes.
1005
01:11:08,593 --> 01:11:11,963
Do Hae Won, the councilwoman of Munju and mayoral candidate...
1006
01:11:11,963 --> 01:11:14,163
was sentenced to nine years of imprisonment...
1007
01:11:14,163 --> 01:11:16,734
at today's first trial. However, she appealed...
1008
01:11:16,734 --> 01:11:19,434
Senior Inspector Park, Councilwoman Do's son,
1009
01:11:19,434 --> 01:11:21,974
got sentenced to three years of imprisonment at his first trial...
1010
01:11:21,974 --> 01:11:23,133
and did not choose to appeal to a higher court.
1011
01:11:23,133 --> 01:11:25,604
The officer who moved the dead university student's finger...
1012
01:11:25,604 --> 01:11:28,873
got sentenced to 1 year in prison and 2 years of probation.
1013
01:11:28,873 --> 01:11:31,913
It was only to find out the truth behind the incident...
1014
01:11:31,913 --> 01:11:35,784
Inspector Han, the former commissioner general's son,
1015
01:11:35,784 --> 01:11:38,083
got acquitted even though he had abused his authority,
1016
01:11:38,083 --> 01:11:40,284
considering that he couldn't predict the victim's death...
1017
01:11:40,284 --> 01:11:41,923
and because it ended up helping the investigation...
1018
01:11:41,923 --> 01:11:44,388
and eventually led to the serial killer's arrest.
1019
01:11:46,894 --> 01:11:50,933
(February 5, 2022)
1020
01:11:50,934 --> 01:11:53,029
(RIP Lee Su Yeon)
1021
01:11:59,803 --> 01:12:01,673
You know today's the anniversary of Chief Nam's death, right?
1022
01:12:01,673 --> 01:12:03,539
I'll see you at Manyang Butcher Shop.
1023
01:12:07,243 --> 01:12:08,709
I'll visit you again,
1024
01:12:11,114 --> 01:12:12,449
Mom.
1025
01:12:14,324 --> 01:12:18,959
(Manyang Butcher Shop)
1026
01:12:24,034 --> 01:12:25,629
Manyang Substation?
1027
01:12:29,104 --> 01:12:31,298
It really is you, Han Ju Won.
1028
01:12:31,333 --> 01:12:34,298
But you don't work at Manyang Substation anymore.
1029
01:12:34,673 --> 01:12:37,974
I heard you work in the Women and Juvenile Affairs Division...
1030
01:12:37,974 --> 01:12:39,543
at a police station somewhere in Gangwon Province.
1031
01:12:39,543 --> 01:12:42,209
Long time no see, Ms. Yoo.
1032
01:12:45,623 --> 01:12:48,148
Do you still go around throwing eggs?
1033
01:12:49,423 --> 01:12:51,848
I bought them because we were out of eggs, but this is a lot.
1034
01:12:51,894 --> 01:12:54,518
What do you say? Do you want me to throw some at you?
1035
01:12:55,394 --> 01:12:56,859
I'm good.
1036
01:12:58,133 --> 01:12:59,529
Come on inside.
1037
01:13:03,503 --> 01:13:04,829
What are you doing?
1038
01:13:06,543 --> 01:13:08,039
Mr. Lee.
1039
01:13:09,014 --> 01:13:11,739
What took you so long? Everyone's here.
1040
01:13:19,224 --> 01:13:21,379
Hey, Inspector Han.
1041
01:13:22,694 --> 01:13:26,188
We haven't met ever since that day.
1042
01:13:33,734 --> 01:13:35,898
Why aren't you coming inside?
1043
01:13:38,503 --> 01:13:40,539
Inspector Han.
1044
01:13:41,243 --> 01:13:43,169
Why didn't you reply to my text?
1045
01:13:44,173 --> 01:13:47,484
My father's still going through with this appeal.
1046
01:13:47,484 --> 01:13:49,808
What does that have anything to do with you?
1047
01:13:54,623 --> 01:13:55,724
Shall we go inside?
1048
01:13:55,724 --> 01:13:58,093
My goodness gracious.
1049
01:13:58,093 --> 01:14:01,789
It's been so long. It's been ages.
1050
01:14:03,364 --> 01:14:05,663
- My gosh. - Long time no see.
1051
01:14:05,663 --> 01:14:07,034
Hello.
1052
01:14:07,034 --> 01:14:09,474
I called you three times, but you never picked up.
1053
01:14:09,474 --> 01:14:11,633
- Why did you call him three times? - You're still handsome.
1054
01:14:11,633 --> 01:14:12,739
It's so annoying.
1055
01:14:12,803 --> 01:14:14,242
Let's see.
1056
01:14:14,243 --> 01:14:17,138
I came all the way from Seoul. I'm starving.
1057
01:14:17,314 --> 01:14:19,539
- It looks delicious. - Here.
1058
01:14:21,243 --> 01:14:23,949
Gosh, let me try some. It looks amazing.
1059
01:14:25,623 --> 01:14:27,484
Gosh, it's really delicious.
1060
01:14:27,484 --> 01:14:29,293
- Really? - Inspector Hwang.
1061
01:14:29,293 --> 01:14:31,793
You haven't changed at all even though you work in Seoul now.
1062
01:14:31,793 --> 01:14:35,058
I'm not an inspector anymore. I'm a senior inspector.
1063
01:14:36,093 --> 01:14:39,203
All your friends from KNPU got promoted,
1064
01:14:39,203 --> 01:14:42,534
but you're still an inspector. I feel so bad for you.
1065
01:14:42,534 --> 01:14:43,768
I'm okay.
1066
01:14:45,173 --> 01:14:47,074
Let me ask you something while we're on that subject.
1067
01:14:47,074 --> 01:14:49,614
Are you going to ask Senior Inspector Park to come back...
1068
01:14:49,614 --> 01:14:51,069
once he gets released?
1069
01:14:52,583 --> 01:14:54,879
- What's your problem? - What?
1070
01:14:54,984 --> 01:14:58,014
Ji Hun, give Inspector Han some stew.
1071
01:14:58,014 --> 01:14:59,923
Sure. Give me your bowl.
1072
01:14:59,923 --> 01:15:01,684
Inspector Han doesn't like sharing bowls and utensils.
1073
01:15:01,684 --> 01:15:03,894
Jae Yi, where are the new bowls?
1074
01:15:03,894 --> 01:15:06,518
- I bought some new ones earlier. - It's okay.
1075
01:15:07,524 --> 01:15:09,928
- Here you go. - Okay.
1076
01:15:14,333 --> 01:15:16,974
- Enjoy your food, everyone. - Enjoy your food.
1077
01:15:16,974 --> 01:15:18,898
- Thank you for the food. - It's delicious.
1078
01:15:21,404 --> 01:15:23,838
I guess you don't hate sausage stew.
1079
01:15:24,574 --> 01:15:25,879
I like it.
1080
01:15:27,383 --> 01:15:28,709
Eat up.
1081
01:15:36,753 --> 01:15:40,663
I heard you're busy going to mountains, hills,
1082
01:15:40,663 --> 01:15:42,329
rice paddies, and farms these days.
1083
01:15:43,333 --> 01:15:46,462
It must be exhausting to go around looking for elders with dementia...
1084
01:15:46,463 --> 01:15:49,428
and the disabled after they run away from home.
1085
01:15:51,234 --> 01:15:53,069
No, it's not exhausting at all.
1086
01:15:54,843 --> 01:15:56,638
Someone needs to find them.
1087
01:15:57,843 --> 01:16:01,478
I'm just glad that there's something I can do.
1088
01:16:03,854 --> 01:16:05,209
Good.
1089
01:16:06,883 --> 01:16:08,249
I'm relieved to hear that.
1090
01:16:15,394 --> 01:16:16,529
Hello?
1091
01:16:17,234 --> 01:16:18,459
Mount Taeak?
1092
01:16:19,163 --> 01:16:20,629
I'll leave right away.
1093
01:16:22,404 --> 01:16:23,499
I need to...
1094
01:16:23,934 --> 01:16:25,104
You should go.
1095
01:16:25,104 --> 01:16:27,098
Please send my farewells.
1096
01:16:34,383 --> 01:16:35,548
Ju Won.
1097
01:16:41,383 --> 01:16:42,888
Make sure you eat well...
1098
01:16:44,923 --> 01:16:46,359
and sleep well.
1099
01:16:48,264 --> 01:16:49,359
And pooping.
1100
01:16:50,493 --> 01:16:51,758
Make sure that goes well too.
1101
01:16:59,243 --> 01:17:00,438
I told you...
1102
01:17:01,303 --> 01:17:03,909
not to speak casually with me, Mr. Lee Dong Sik.
1103
01:17:06,014 --> 01:17:08,678
Keep up the good work, Inspector Han Ju Won.
1104
01:17:33,474 --> 01:17:37,768
(Thank you for watching Beyond Evil.)
1105
01:18:03,333 --> 01:18:04,728
(Beyond Evil)
1106
01:18:06,074 --> 01:18:09,938
In Korea, adults who go missing without any contacts are...
1107
01:18:10,173 --> 01:18:12,039
treated as simple runaway cases.
1108
01:18:12,543 --> 01:18:13,644
Please help them...
1109
01:18:13,644 --> 01:18:16,609
return to their family who desperately waits for them.
1110
01:18:16,883 --> 01:18:20,184
When you come across even a smallest lead...
1111
01:18:20,184 --> 01:18:23,753
Please report it to a nearby police station or substation.
1112
01:18:23,753 --> 01:18:25,694
(Report by calling 112)
1113
01:18:25,694 --> 01:18:27,593
(For consultation call 182)
1114
01:18:27,593 --> 01:18:29,629
(Text consultation at 0182)
1115
01:18:32,333 --> 01:18:38,633
(Beyond Evil)
1116
01:18:38,633 --> 01:18:44,673
(Beyond Evil)
1117
01:18:44,673 --> 01:18:50,753
(Beyond Evil)
1118
01:18:50,753 --> 01:18:55,749
(Beyond Evil)
80864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.