All language subtitles for Batwoman.S02E02.HDTV.x264 - 4033 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,807 Shh. 2 00:00:08,135 --> 00:00:10,166 Now we mustn't wake him. 3 00:00:13,259 --> 00:00:15,518 Oh, I loathe the bats! 4 00:00:15,698 --> 00:00:17,690 What is happening? Why are they here? 5 00:00:17,820 --> 00:00:20,364 Because bats eat rats, Alice. 6 00:00:28,228 --> 00:00:31,455 Rat... meet mouse. 7 00:00:33,689 --> 00:00:37,189 I'm gonna need your help one last time, 8 00:00:37,298 --> 00:00:38,963 my little mouse. 9 00:00:39,088 --> 00:00:42,091 Someone... quite literally 10 00:00:42,174 --> 00:00:44,698 crashed our tea party, 11 00:00:44,783 --> 00:00:47,783 but she forgot to take her party favor, 12 00:00:48,045 --> 00:00:50,970 so I'm gonna need you to make sure she gets it. 13 00:00:56,356 --> 00:01:01,838 ♪ Twinkle, twinkle, little bat ♪ 14 00:01:02,073 --> 00:01:07,228 ♪ How I wonder where you're at ♪ 15 00:01:07,442 --> 00:01:12,510 ♪ Up above the world you fly ♪ 16 00:01:12,730 --> 00:01:17,233 ♪ Like a tea tray in the sky ♪ 17 00:01:22,682 --> 00:01:27,951 ♪ Twinkle, twinkle, little bat ♪ 18 00:01:28,299 --> 00:01:34,096 ♪ Up until your brain went splat ♪ 19 00:01:37,718 --> 00:01:39,718 *BATWOMAN* Season 02 Episode 02 20 00:01:39,887 --> 00:01:41,887 Episode Title: "Prior Criminal History" Aired on: January 24, 2021 21 00:02:08,413 --> 00:02:10,040 Unh! 22 00:02:12,228 --> 00:02:13,573 Trick-or-treat. 23 00:02:14,620 --> 00:02:16,088 Ugh! 24 00:02:16,424 --> 00:02:18,393 Where's your cash? 25 00:02:19,259 --> 00:02:20,487 I got 3 collection agencies 26 00:02:20,573 --> 00:02:21,675 asking me the same thing. 27 00:02:21,759 --> 00:02:23,002 You got an atm card? 28 00:02:23,087 --> 00:02:25,752 You're just setting yourself up for more disappointment. 29 00:02:26,469 --> 00:02:28,752 Guess you got nothing except a smart mouth. 30 00:02:30,721 --> 00:02:32,266 Ooh! Unh! 31 00:02:51,276 --> 00:02:52,454 Agh! 32 00:03:04,502 --> 00:03:05,823 Thank you! 33 00:03:10,002 --> 00:03:13,026 And I don't know about your other security guards, 34 00:03:13,111 --> 00:03:16,245 but I have been trained in half a dozen forms of martial arts, 35 00:03:16,329 --> 00:03:18,979 so, beating up bad guys won't be a problem. 36 00:03:19,063 --> 00:03:21,776 You were certainly around enough of them... 37 00:03:23,401 --> 00:03:24,792 In blackgate. 38 00:03:25,667 --> 00:03:27,830 Well, what it doesn't say is that 39 00:03:27,986 --> 00:03:29,783 I didn't do it. 40 00:03:30,026 --> 00:03:31,658 Why'd you tell the judge you did? 41 00:03:31,931 --> 00:03:35,134 To avoid doing 15 years instead of 18 months. 42 00:03:36,182 --> 00:03:37,331 Judge gave me a choice... 43 00:03:37,415 --> 00:03:38,909 Plead out to a lesser charge, 44 00:03:38,995 --> 00:03:40,627 do a bullet and a half. 45 00:03:41,442 --> 00:03:44,026 Look. I get it. 46 00:03:44,478 --> 00:03:46,549 Blackgate doesn't look good on a resume, 47 00:03:46,908 --> 00:03:50,252 but it did give me a valuable skillset. 48 00:03:50,509 --> 00:03:53,253 Every second you're inside, you're assessing threats, 49 00:03:53,338 --> 00:03:55,057 trying to figure out who's dangerous. 50 00:03:55,143 --> 00:03:57,643 You get real good at reading people. 51 00:03:58,307 --> 00:04:00,163 Faces can tell you a lot. 52 00:04:03,556 --> 00:04:05,276 And what does mine tell you? 53 00:04:11,115 --> 00:04:13,143 That I'm not getting this job. 54 00:04:13,556 --> 00:04:15,510 In this exclusive video, 55 00:04:15,596 --> 00:04:19,173 you can see crows officers opening fire on batwoman. 56 00:04:19,268 --> 00:04:21,870 This ambush comes after the crows' own Jacob kane 57 00:04:21,971 --> 00:04:24,285 forged an alliance with the bat. 58 00:04:24,370 --> 00:04:26,783 This shocking footage has sparked anger 59 00:04:26,869 --> 00:04:28,120 among Gotham citizens, 60 00:04:28,204 --> 00:04:30,987 and a pro-batwoman rally has been planned for tomorrow 61 00:04:31,072 --> 00:04:33,463 in Gotham city Plaza to demand the return 62 00:04:33,548 --> 00:04:34,776 of the caped crusader, 63 00:04:34,867 --> 00:04:37,911 who hasn't been seen since the firefight with crows. 64 00:04:38,276 --> 00:04:41,423 Commander, they're here. 65 00:04:43,115 --> 00:04:47,202 Oh. Time to see how long we've been out of the loop. 66 00:04:48,954 --> 00:04:50,915 I'm sorry. Kate was what? 67 00:04:50,999 --> 00:04:53,629 Because that sounded a lot like batwoman. 68 00:04:53,713 --> 00:04:55,211 She was your sister. 69 00:04:55,338 --> 00:04:56,853 She never told you? 70 00:04:57,086 --> 00:05:00,894 Please. Like, kate would ever trust me with a secret. 71 00:05:00,978 --> 00:05:02,798 How could you not know? 72 00:05:02,971 --> 00:05:04,754 You two spent nearly every day together. 73 00:05:04,838 --> 00:05:06,096 You were her associate. 74 00:05:06,180 --> 00:05:08,307 Assistant actually, 75 00:05:08,391 --> 00:05:09,766 and it looks like she was good 76 00:05:09,850 --> 00:05:12,581 at keeping secrets from both of us. 77 00:05:12,699 --> 00:05:14,752 We know she didn't work alone. 78 00:05:14,923 --> 00:05:16,481 Who were her other friends, 79 00:05:16,565 --> 00:05:18,358 people she was close to? 80 00:05:18,442 --> 00:05:20,963 Dad, now you're just rubbing it in. 81 00:05:21,048 --> 00:05:22,940 Kate spent years trying to push me away. 82 00:05:23,026 --> 00:05:25,194 It's not like she was about to use "I am batwoman" 83 00:05:25,278 --> 00:05:26,627 as an icebreaker. 84 00:05:26,713 --> 00:05:29,000 Can you think of anyone who wanted to harm her 85 00:05:29,086 --> 00:05:31,211 or batwoman, anybody who might have 86 00:05:31,327 --> 00:05:32,829 sabotaged her plane? 87 00:05:34,081 --> 00:05:35,584 I thought you said it was an accident. 88 00:05:35,668 --> 00:05:37,461 We're not ruling anything out. 89 00:05:37,639 --> 00:05:39,807 Just looking into any possible enemies. 90 00:05:39,978 --> 00:05:42,730 You mean other than every agent in this building, right, 91 00:05:42,836 --> 00:05:44,769 or maybe just the ones that lured her into a trap, 92 00:05:44,853 --> 00:05:47,312 tried to gun her down on the 50-yard line. 93 00:05:48,259 --> 00:05:50,634 You know, it's too bad she didn't have someone who loved her 94 00:05:50,718 --> 00:05:52,346 watching her back. 95 00:05:54,406 --> 00:05:56,149 I think we're done here. 96 00:06:09,624 --> 00:06:11,353 Can we just talk, please? 97 00:06:11,437 --> 00:06:14,048 Oh. Now you got something to say 98 00:06:14,576 --> 00:06:18,290 after staying quiet for months about who batwoman really was? 99 00:06:18,742 --> 00:06:20,582 It wasn't my secret to tell. 100 00:06:20,667 --> 00:06:23,204 No. Just your secret to keep. 101 00:06:24,355 --> 00:06:26,024 Can't imagine kate would trust you 102 00:06:26,108 --> 00:06:27,685 with the contents of her safe and not trust you 103 00:06:27,769 --> 00:06:29,480 with everything else. 104 00:06:32,692 --> 00:06:34,187 You really fooled me. 105 00:06:37,045 --> 00:06:38,992 I guess about a lot of things. 106 00:06:54,971 --> 00:06:55,992 Ohh. 107 00:06:56,077 --> 00:06:57,728 Unh! 108 00:07:04,961 --> 00:07:07,254 Hey. You got any of this in generic? 109 00:07:10,312 --> 00:07:12,485 Thanks. Now do the safe. 110 00:07:15,228 --> 00:07:16,220 Unh! 111 00:07:16,305 --> 00:07:17,680 - Hyah! - Ugh! 112 00:07:21,000 --> 00:07:22,377 Unh! 113 00:07:27,456 --> 00:07:28,750 Huh! Agh! 114 00:07:42,644 --> 00:07:44,156 Hands in the air. 115 00:08:00,437 --> 00:08:02,362 Ryan wilder. 116 00:08:03,103 --> 00:08:05,298 I'll note my surprise in the report. 117 00:08:06,408 --> 00:08:09,319 Hey, soph. Love the hair. 118 00:08:09,596 --> 00:08:11,531 It's agent moore. 119 00:08:11,615 --> 00:08:13,074 I figure we've done this enough times 120 00:08:13,158 --> 00:08:15,298 to be on a first-name basis. 121 00:08:16,588 --> 00:08:18,932 You get demoted? I don't know. 122 00:08:19,016 --> 00:08:21,290 C-store robbery seems a little low-rent for you. 123 00:08:21,375 --> 00:08:25,048 Funny. I was gonna say it's a step up for you. 124 00:08:25,603 --> 00:08:28,485 Got tired of covering for your drug-dealing lady friend? 125 00:08:29,009 --> 00:08:30,829 Ex-lady friend. 126 00:08:31,091 --> 00:08:33,802 Is that why she wasn't driving the getaway car this time? 127 00:08:34,118 --> 00:08:36,392 I already told them I didn't rob that place. 128 00:08:36,532 --> 00:08:38,586 Yeah. I read that. 129 00:08:39,142 --> 00:08:41,876 I also read that you were standing over a bloody cashier 130 00:08:41,961 --> 00:08:43,408 with your prints on the gun. 131 00:08:43,493 --> 00:08:45,119 Because I was tying to stop it. 132 00:08:45,203 --> 00:08:47,066 Casting yourself as the hero? 133 00:08:47,336 --> 00:08:48,442 Now that's new. 134 00:08:53,490 --> 00:08:55,220 Got the security footage. 135 00:08:55,533 --> 00:08:57,009 Her story checks out. 136 00:08:59,453 --> 00:09:01,956 Ok. Sorry for the mistake. 137 00:09:02,039 --> 00:09:04,479 Yeah. The crows' last mistake 138 00:09:04,563 --> 00:09:07,080 only cost me 18 months of my life 139 00:09:07,164 --> 00:09:08,798 and counting. 140 00:09:09,851 --> 00:09:11,446 Piece of advice. 141 00:09:12,039 --> 00:09:13,596 If you're always in the wrong place 142 00:09:13,681 --> 00:09:14,876 at the wrong time, 143 00:09:14,961 --> 00:09:17,125 maybe you should find a new place. 144 00:09:17,227 --> 00:09:19,097 And tell me where that is. 145 00:09:19,392 --> 00:09:21,221 Because by my count, I've been brought in 146 00:09:21,306 --> 00:09:23,852 for questioning more times for stuff I didn't do 147 00:09:24,104 --> 00:09:25,868 than an actual serial killer like Alice 148 00:09:25,952 --> 00:09:28,493 has been arrested for stuff she did. 149 00:09:30,828 --> 00:09:33,415 You think I don't know the real reason 150 00:09:33,500 --> 00:09:36,477 Jacob kane won't put a bullet in her? 151 00:09:37,352 --> 00:09:40,563 Any sympathy he had for her died a long time ago. 152 00:09:41,538 --> 00:09:43,392 What are you talking about? 153 00:09:44,456 --> 00:09:46,024 What are you talking about? 154 00:09:46,109 --> 00:09:48,563 That if Alice weren't white, she'd be dead. 155 00:09:51,532 --> 00:09:53,485 Sorry for the inconvenience, ms. Wilder. 156 00:09:53,571 --> 00:09:55,048 You're free to go. 157 00:09:56,409 --> 00:09:59,164 Sympathy for that psychopath? 158 00:10:08,565 --> 00:10:09,993 Ryan. 159 00:10:10,687 --> 00:10:12,054 What are you doing here? 160 00:10:12,139 --> 00:10:14,250 Does your dad know about all this? 161 00:10:15,115 --> 00:10:17,985 Somehow, I've managed to keep it a secret. 162 00:10:18,649 --> 00:10:20,576 Guess that's what your family does, huh, 163 00:10:20,789 --> 00:10:22,086 keeping secrets? 164 00:10:22,171 --> 00:10:23,634 I actually pulled an all-nighter, 165 00:10:23,719 --> 00:10:25,884 so you're gonna have to be a little more clear. 166 00:10:25,970 --> 00:10:28,250 Alice is beth kane, isn't she? 167 00:10:31,663 --> 00:10:33,456 Who told you that? 168 00:10:35,164 --> 00:10:37,750 Girl goes missing 16 years ago, 169 00:10:37,914 --> 00:10:39,386 no body's found. 170 00:10:41,767 --> 00:10:44,336 That was Alice before she was Alice. 171 00:10:45,625 --> 00:10:47,394 It's complicated. 172 00:10:47,649 --> 00:10:49,149 Because she's your sister, too. 173 00:10:49,234 --> 00:10:51,773 I mean, does covering up for her run in the family? 174 00:10:51,857 --> 00:10:53,354 That bitch killed my mom. 175 00:10:53,438 --> 00:10:55,282 I would never help her. 176 00:10:56,385 --> 00:10:57,806 I'm sorry. 177 00:10:57,890 --> 00:10:59,822 Alice poisoned my mom and me 178 00:10:59,908 --> 00:11:04,149 and then gave us one dose of the antidote, 179 00:11:04,368 --> 00:11:08,907 so... my mom died in my arms. 180 00:11:11,321 --> 00:11:14,134 Tell me where I can find her, 181 00:11:14,681 --> 00:11:16,869 and I will get justice for both of our moms. 182 00:11:19,344 --> 00:11:21,511 Couple homeless people dropped him off. 183 00:11:21,596 --> 00:11:25,095 Found him in the tunnels, most of him anyway. 184 00:11:26,393 --> 00:11:27,602 Ohh! 185 00:11:27,687 --> 00:11:29,894 Ok. Um, I know I'm not a doctor, 186 00:11:29,979 --> 00:11:33,039 but I am pretty sure there is nothing you can do for him. 187 00:11:33,817 --> 00:11:37,453 Oh, my god. It's mouse. 188 00:11:57,610 --> 00:11:58,945 Need a tissue? 189 00:12:01,469 --> 00:12:04,263 Believe it or not, I'm not here to kill you, pennywhistle. 190 00:12:04,346 --> 00:12:07,994 If I was, I'd just swipe left and delete you. 191 00:12:08,078 --> 00:12:09,351 Tsk, tsk, tsk, tsk. 192 00:12:09,436 --> 00:12:12,682 Quite the opposite. I'm here to save your life. 193 00:12:12,767 --> 00:12:14,283 See, I'm planning something big, 194 00:12:14,368 --> 00:12:16,806 high body count, and it would be a shame 195 00:12:16,923 --> 00:12:19,235 if one of those bodies was yours. 196 00:12:20,009 --> 00:12:22,509 Since when do you care about my life 197 00:12:22,594 --> 00:12:23,907 or any other? 198 00:12:24,297 --> 00:12:27,738 Since our mutual enemy killed my dear sister 199 00:12:27,822 --> 00:12:29,450 before I could. 200 00:12:31,248 --> 00:12:33,124 Safiyah? 201 00:12:33,211 --> 00:12:36,075 Wait. You didn't actually think kate's plane crash 202 00:12:36,207 --> 00:12:38,629 was a mechanical failure, did you? 203 00:12:40,004 --> 00:12:42,224 That's not exactly Safiyah's M.O. 204 00:12:42,509 --> 00:12:46,889 Well, pennyroyal, we all have to step outside our comfort zones, 205 00:12:46,974 --> 00:12:51,139 grow, expand, do things we would normally never fathom doing, 206 00:12:51,224 --> 00:12:56,816 which is why I'm proposing a little supervillain, superspy team-up. 207 00:12:57,082 --> 00:13:00,778 I already have a brilliantly terrifying plan. 208 00:13:01,067 --> 00:13:02,779 They say revenge is a dish best served cold, 209 00:13:02,864 --> 00:13:05,544 but I think the portions are big enough for us to split. 210 00:13:05,629 --> 00:13:08,129 Why would I ever work with a psychopath? 211 00:13:08,494 --> 00:13:11,403 Because there's another psychopath hunting you 212 00:13:11,489 --> 00:13:14,457 who's even scarier than me... let's be real. 213 00:13:14,763 --> 00:13:16,571 I'm not afraid of her. 214 00:13:18,717 --> 00:13:20,496 You should be. 215 00:13:22,716 --> 00:13:25,219 She can get you anywhere. 216 00:13:25,395 --> 00:13:27,731 Just ask kate. 217 00:13:29,264 --> 00:13:35,062 Retribution is coming for both of us, pennyloafer. 218 00:13:35,145 --> 00:13:37,605 If we can work together and get 219 00:13:37,793 --> 00:13:40,397 to that sister-killing psycho bitch 220 00:13:40,481 --> 00:13:43,070 before she gets to us, 221 00:13:43,317 --> 00:13:45,239 you know, have each other's backs. 222 00:13:45,322 --> 00:13:47,198 Heh. Yeah. 223 00:13:47,283 --> 00:13:49,784 Until you stick a knife in mine. 224 00:13:49,869 --> 00:13:52,663 Well, we could do a couple of trust falls first. 225 00:13:52,746 --> 00:13:55,249 Hmm? Work up to the idea? 226 00:13:55,504 --> 00:13:57,043 How does that sound? 227 00:14:00,263 --> 00:14:03,567 Sounds like you're desperate. 228 00:14:03,754 --> 00:14:05,716 Kate was the only person who had any sympathy 229 00:14:05,802 --> 00:14:07,224 left for you. 230 00:14:07,553 --> 00:14:10,346 Now that she's gone, 231 00:14:10,802 --> 00:14:12,515 you don't have anyone. 232 00:14:12,778 --> 00:14:15,707 Oh. You know what else I don't have? 233 00:14:16,106 --> 00:14:17,427 A knife sticking out of me. 234 00:14:17,980 --> 00:14:19,356 Unh! 235 00:14:21,442 --> 00:14:23,825 At last it wasn't in your back. 236 00:14:35,832 --> 00:14:38,459 So I guess we have two uninvited guests. 237 00:14:38,543 --> 00:14:39,662 What the hell are you doing here? 238 00:14:39,745 --> 00:14:41,668 At the moment, trying not to puke. 239 00:14:41,840 --> 00:14:44,309 What kind of animal did this? 240 00:14:44,927 --> 00:14:46,739 There's got to be a thousand bites here. 241 00:14:46,841 --> 00:14:49,459 All I know is this is a bad way to go. 242 00:14:49,543 --> 00:14:52,466 It would be, but all these bites were post-mortem. 243 00:14:52,552 --> 00:14:54,009 Mouse was poisoned. 244 00:14:54,224 --> 00:14:56,184 - Are you sure? - Yeah, 245 00:14:56,269 --> 00:14:59,582 because it's the same toxin that killed my mom, 246 00:14:59,897 --> 00:15:02,232 and the only person with access to it... 247 00:15:02,394 --> 00:15:03,224 Alice. 248 00:15:03,308 --> 00:15:05,591 I thought you said that mouse was Alice's, 249 00:15:05,677 --> 00:15:07,779 like, only friend in the world. 250 00:15:07,864 --> 00:15:10,067 Well, they must have had a falling out, 251 00:15:11,239 --> 00:15:13,293 which is more than a little disturbing 252 00:15:13,410 --> 00:15:14,936 given that mouse was Alice's anchor 253 00:15:15,020 --> 00:15:16,889 to any semblance of humanity. 254 00:15:16,974 --> 00:15:19,576 And if she killed him, she must really be unraveling. 255 00:15:21,241 --> 00:15:22,796 Wait. Is he still... 256 00:15:22,880 --> 00:15:24,091 - No. - Then how is he moving? 257 00:15:24,176 --> 00:15:25,927 I don't know. 258 00:15:28,825 --> 00:15:30,374 Aah! 259 00:15:32,543 --> 00:15:35,692 What? I really hate bats. 260 00:15:36,981 --> 00:15:38,936 I'm here at Gotham city Plaza, 261 00:15:39,019 --> 00:15:41,457 where citizens have gathered to show their support 262 00:15:41,552 --> 00:15:43,826 for batwoman, who hasn't been seen in Gotham 263 00:15:43,911 --> 00:15:46,120 since the crows ambushed her in Goliaths Stadium 264 00:15:46,206 --> 00:15:47,254 over a week ago, 265 00:15:47,340 --> 00:15:48,881 and despite the crows threatening to make arrests, 266 00:15:48,966 --> 00:15:51,287 these protestors have made it clear 267 00:15:51,371 --> 00:15:52,894 that they're not going anywhere. 268 00:15:52,980 --> 00:15:54,855 Protestors chanting, "we want the bat!"... 269 00:15:55,071 --> 00:15:58,282 So it wasn't enough for her to poison mouse? 270 00:15:58,366 --> 00:16:00,075 She had to feed him to bats, too? 271 00:16:00,679 --> 00:16:02,974 Yeah. I think this is her version of closure. 272 00:16:03,058 --> 00:16:04,466 Yeah. Don't bet on that. 273 00:16:04,966 --> 00:16:07,350 Julia just said Alice put a butterfly knife 274 00:16:07,434 --> 00:16:08,886 into her ribs. 275 00:16:08,977 --> 00:16:10,966 She'll live. Not sure we can say 276 00:16:11,052 --> 00:16:12,099 the same for anyone else. 277 00:16:12,183 --> 00:16:13,918 What do you mean? 278 00:16:14,809 --> 00:16:16,769 Alice told julia she was planning something, 279 00:16:16,854 --> 00:16:19,294 said she used the words "brilliant" and "terrifying," 280 00:16:19,379 --> 00:16:21,232 which for Alice is pretty much redundant. 281 00:16:21,317 --> 00:16:22,900 Didn't give a where or when 282 00:16:22,988 --> 00:16:24,724 but said the body count would be high. 283 00:16:24,808 --> 00:16:27,903 Ok. So some sort of public event, 284 00:16:28,115 --> 00:16:29,957 a densely populated area. 285 00:16:30,043 --> 00:16:31,036 And the goliaths aren't playing, 286 00:16:31,120 --> 00:16:32,245 so it can't be the stadium. 287 00:16:32,338 --> 00:16:33,184 Guys. 288 00:16:33,349 --> 00:16:35,123 Philharmonic doesn't start up for a few weeks. 289 00:16:35,206 --> 00:16:37,764 She's got 330 square miles of Gotham to choose from. 290 00:16:37,849 --> 00:16:39,536 - Guys. - Yes? 291 00:16:39,919 --> 00:16:41,629 I think I can narrow it down. 292 00:16:41,715 --> 00:16:43,048 Batwoman rally. 293 00:16:43,149 --> 00:16:46,360 Crowd chanting, "we want the bat!"... 294 00:16:46,841 --> 00:16:48,169 Got to admit, 295 00:16:48,254 --> 00:16:50,163 there's a kind of twisted poetry to killing 296 00:16:50,248 --> 00:16:51,650 the people demanding the return of her sister. 297 00:16:51,735 --> 00:16:53,264 We got to get those people out of there. 298 00:16:53,347 --> 00:16:55,721 Listen to them. They're not going anywhere without batwoman. 299 00:16:55,807 --> 00:16:57,726 Ok. So we put julia in the suit. 300 00:16:57,812 --> 00:16:59,371 She's worn it before, it fits. 301 00:16:59,456 --> 00:17:00,535 She can tell them all to go home. 302 00:17:00,620 --> 00:17:02,705 I think she's too hurt. It's not an option. 303 00:17:03,734 --> 00:17:05,083 I'll do it. 304 00:17:07,113 --> 00:17:08,231 No. 305 00:17:08,753 --> 00:17:10,463 Well, I don't think you have time to hold auditions. 306 00:17:10,548 --> 00:17:12,692 I think people will know you're not batwoman. 307 00:17:12,856 --> 00:17:16,288 I did really great my first time in the suit. 308 00:17:16,373 --> 00:17:18,286 Hello! Black! 309 00:17:18,380 --> 00:17:20,880 Ok. I think that she knows that, 310 00:17:20,964 --> 00:17:24,425 and, what, you put her on top of a 20-story building, 311 00:17:24,548 --> 00:17:27,508 people will be focused on the suit, not the person in it, 312 00:17:27,592 --> 00:17:30,220 and we're talking, what, 20 minutes? 313 00:17:30,304 --> 00:17:33,513 You... mary, no! 314 00:17:33,597 --> 00:17:36,099 Well, you're out of options, and you're out of time. 315 00:17:36,183 --> 00:17:37,977 Put me in the suit. 316 00:17:38,060 --> 00:17:41,440 [Protestors continue chanting, "we want the bat!"... 317 00:17:44,984 --> 00:17:47,237 This is an unlawful assembly. 318 00:17:47,320 --> 00:17:49,718 You are hereby ordered to disperse, 319 00:17:49,802 --> 00:17:52,741 or you risk arrest and prosecution. 320 00:18:07,923 --> 00:18:09,553 We gave them a warning. 321 00:18:09,637 --> 00:18:11,722 Arrest them. Bus them out of here. 322 00:18:11,886 --> 00:18:15,973 Sir, these people are here because of kate. 323 00:18:16,342 --> 00:18:18,553 They want the same thing we do, 324 00:18:19,404 --> 00:18:21,257 for her to be back. 325 00:18:29,412 --> 00:18:31,696 Ok. Nobody saw that. 326 00:18:31,781 --> 00:18:34,157 Yeah. You want to use the cape to slow your descent. 327 00:18:34,241 --> 00:18:35,785 Things that would have been nice to know 328 00:18:35,868 --> 00:18:37,202 before I jumped 10 stories. 329 00:18:37,287 --> 00:18:38,746 Nothing's stopping you from asking 330 00:18:38,829 --> 00:18:40,957 before throwing yourself off a building, fyi. 331 00:18:44,410 --> 00:18:47,585 - Ok. - Now look heroic! 332 00:18:47,912 --> 00:18:49,413 Ok. 333 00:18:52,802 --> 00:18:54,095 How's that? 334 00:18:54,179 --> 00:18:55,805 Straighten that back 335 00:18:55,888 --> 00:18:57,632 and lose the hands on the hips 336 00:18:57,717 --> 00:18:59,343 because it's overkill. 337 00:19:00,894 --> 00:19:04,421 Now clench those fists, chin up, 338 00:19:04,730 --> 00:19:07,482 and now try and angle that cape so it 339 00:19:07,567 --> 00:19:09,413 catches the wind. 340 00:19:13,381 --> 00:19:14,632 Good? 341 00:19:14,717 --> 00:19:17,719 There she is! There she is! 342 00:19:23,338 --> 00:19:24,798 Kate? 343 00:19:36,707 --> 00:19:39,177 Get that imposter off the roof. 344 00:19:40,267 --> 00:19:41,933 Citizens of Gotham, 345 00:19:42,018 --> 00:19:44,354 you need to get out of here immediately. 346 00:19:48,191 --> 00:19:53,238 No. Seriously, people, your lives are in danger. 347 00:19:56,240 --> 00:19:58,865 No. Really, people. I appreciate your support, 348 00:19:58,951 --> 00:20:01,935 but you all need to return to your homes. 349 00:20:03,440 --> 00:20:05,607 You've got them fooled, 350 00:20:05,692 --> 00:20:06,984 but not me. 351 00:20:07,069 --> 00:20:08,296 I don't know who you are, 352 00:20:08,381 --> 00:20:09,798 but you're not batwoman. 353 00:20:13,164 --> 00:20:15,303 Wait. Is that Alice? 354 00:20:15,642 --> 00:20:18,124 Uh, Ryan, talk to me. 355 00:20:18,353 --> 00:20:20,061 I'm a little busy right now. 356 00:20:20,145 --> 00:20:21,855 Do not engage. 357 00:20:21,940 --> 00:20:23,273 Ok. She's a killer. 358 00:20:23,357 --> 00:20:25,817 I am well aware of that. 359 00:20:25,902 --> 00:20:29,529 What exactly are you doing in my sister's hand-me-downs? 360 00:20:29,710 --> 00:20:31,529 The one thing she wouldn't do. 361 00:20:32,092 --> 00:20:33,421 I'm gonna kill you. 362 00:20:33,869 --> 00:20:38,404 Ok. Look. I know what she did to your mom, 363 00:20:38,748 --> 00:20:41,054 and I get what she took away from you, 364 00:20:41,138 --> 00:20:43,819 but batwoman does not kill. 365 00:20:43,904 --> 00:20:47,631 Well, like you said, I'm not batwoman. 366 00:20:47,967 --> 00:20:49,382 I cannot let you do this. 367 00:20:49,467 --> 00:20:51,384 Don't think you're in the position to stop me. 368 00:20:52,595 --> 00:20:55,826 Ryan. Ryan! 369 00:21:03,983 --> 00:21:06,882 Well, the suit's for real. 370 00:21:07,593 --> 00:21:09,219 What about the girl inside? 371 00:21:09,404 --> 00:21:10,982 Let's find out. 372 00:21:28,982 --> 00:21:30,788 Ryan! 373 00:21:31,174 --> 00:21:34,625 I knew we should have never let her near that suit. 374 00:21:34,710 --> 00:21:36,922 Can you blame her after everything 375 00:21:37,007 --> 00:21:38,057 that Alice has done? 376 00:21:38,141 --> 00:21:40,077 You... you can't seriously be ok with this. 377 00:21:40,163 --> 00:21:42,724 You know what I'm really not ok with? 378 00:21:42,913 --> 00:21:45,694 Everybody just expecting me to get over the fact 379 00:21:45,779 --> 00:21:47,357 that Alice killed my mom, 380 00:21:47,442 --> 00:21:50,671 and maybe if kate would have done what Ryan's trying to do, 381 00:21:50,756 --> 00:21:52,663 she'd still be alive. 382 00:21:52,749 --> 00:21:54,531 You willing to bet kate's legacy on that? 383 00:22:05,792 --> 00:22:07,586 It's over for you. 384 00:22:07,670 --> 00:22:09,212 On the contrary, 385 00:22:09,297 --> 00:22:10,976 we're just getting started. 386 00:22:18,607 --> 00:22:19,936 Oh, we got a problem. 387 00:22:20,021 --> 00:22:21,616 Care to be more specific. 388 00:22:21,701 --> 00:22:24,015 Ok. It's a big problem. 389 00:22:24,099 --> 00:22:25,391 Radar footprint's huge. 390 00:22:25,476 --> 00:22:27,059 Whatever it is, it's heading straight for Ryan. 391 00:22:27,144 --> 00:22:29,186 Was that supposed to do something? 392 00:22:29,270 --> 00:22:31,779 Shh. 393 00:22:47,541 --> 00:22:50,251 It appears we're under attack from bats. 394 00:22:50,336 --> 00:22:52,212 Thousands are running for cover. 395 00:22:52,298 --> 00:22:55,509 I've never seen anything... Look out! 396 00:22:55,865 --> 00:22:57,616 Aah! 397 00:22:59,397 --> 00:23:01,185 Hey, Ryan. Ryan, come in. 398 00:23:01,270 --> 00:23:03,038 Alice used some kind of device 399 00:23:03,123 --> 00:23:04,606 to draw the bats here. 400 00:23:07,805 --> 00:23:09,595 Oh, my god. There's freaking bats everywhere. 401 00:23:09,680 --> 00:23:10,836 You don't think these are the bats 402 00:23:10,921 --> 00:23:11,969 that Alice fed mouse to? 403 00:23:12,078 --> 00:23:13,281 And they could be the carriers 404 00:23:13,366 --> 00:23:15,539 for the toxin that killed him. 405 00:23:16,147 --> 00:23:18,680 I got to get back to the clinic. 406 00:23:27,570 --> 00:23:29,257 I'm picking up a subsonic frequency 407 00:23:29,342 --> 00:23:30,508 drawing the bats to the plaza. 408 00:23:30,609 --> 00:23:31,767 It must be some kind of transmitter. 409 00:23:31,851 --> 00:23:34,144 You got to get down there. 410 00:23:34,719 --> 00:23:36,476 I'll be there in one minute. 411 00:23:37,532 --> 00:23:39,413 These people don't have a minute. 412 00:23:39,660 --> 00:23:41,452 Ryan! 413 00:23:42,455 --> 00:23:43,915 Damn it! 414 00:23:58,154 --> 00:24:00,281 I'm bringing the suit's echolocation online. 415 00:24:14,513 --> 00:24:15,932 Unh! 416 00:24:17,490 --> 00:24:18,950 Found it. 417 00:24:21,375 --> 00:24:23,925 Hey, guys, guys. Come on. Get inside. 418 00:24:29,622 --> 00:24:30,800 Unh! 419 00:24:31,666 --> 00:24:32,714 Who are you? 420 00:24:32,799 --> 00:24:34,160 The chick who just saved your life. 421 00:24:34,252 --> 00:24:35,433 These bats are toxic. 422 00:24:35,519 --> 00:24:37,520 Anyone who's bitten, get them to the hospital. 423 00:24:37,980 --> 00:24:39,136 Now what should I do? 424 00:24:39,221 --> 00:24:40,317 Smash the damn thing. 425 00:24:40,402 --> 00:24:42,582 No. It'll send these toxic bats all over the city. 426 00:24:42,666 --> 00:24:44,669 You got a better idea? 427 00:24:45,057 --> 00:24:47,852 I might. I just don't think either of us is gonna like this. 428 00:24:51,239 --> 00:24:52,778 Let's get it in there. 429 00:24:52,863 --> 00:24:54,121 We got a lot more coming. 430 00:24:54,205 --> 00:24:55,917 Just get them in here. We'll figure it out. 431 00:24:56,002 --> 00:24:57,336 Ok. 432 00:24:57,422 --> 00:24:58,700 Any pain? 433 00:25:00,246 --> 00:25:02,288 I'll take that as a yes. 434 00:25:02,585 --> 00:25:04,002 Ok. 435 00:25:10,083 --> 00:25:11,942 No, no, no, no, no. 436 00:25:12,027 --> 00:25:15,519 I'll... get you something to make you more comfortable. 437 00:25:18,384 --> 00:25:20,219 I... think. 438 00:25:25,298 --> 00:25:26,923 Relax, steppy. 439 00:25:27,128 --> 00:25:28,942 I've already lost one of my sisters. 440 00:25:29,027 --> 00:25:31,347 I'm not about to lose the, uh, 441 00:25:31,608 --> 00:25:33,575 only one I have left. 442 00:25:33,815 --> 00:25:35,957 You really believe kate's dead? 443 00:25:36,605 --> 00:25:38,589 You know better than anyone 444 00:25:38,986 --> 00:25:41,558 that no body means there's still hope. 445 00:25:43,156 --> 00:25:46,285 Oh. I envy you, sis. 446 00:25:46,519 --> 00:25:49,078 You still haven't kicked hope to the curb. 447 00:25:49,371 --> 00:25:53,332 See, she and I, we have an understanding. 448 00:25:53,489 --> 00:25:55,615 I stay out of hope's way, and she stays out of mine. 449 00:25:55,700 --> 00:25:58,380 That way, she's not there to lie to me 450 00:25:58,565 --> 00:26:00,358 about kate being alive. 451 00:26:03,719 --> 00:26:07,013 Now while there's no hope for our dear sister, 452 00:26:07,153 --> 00:26:09,446 there may be for the batfans. 453 00:26:12,894 --> 00:26:14,925 You're giving me your blood? 454 00:26:15,182 --> 00:26:18,208 Oh, no. Actually, that's your blood. 455 00:26:18,292 --> 00:26:20,611 I swiped it from you when nocturna tried to drain you, 456 00:26:20,694 --> 00:26:25,074 so technically, it's a regift. 457 00:26:25,157 --> 00:26:27,451 It's a rare vintage find 458 00:26:27,535 --> 00:26:29,800 with hints of desert rose, 459 00:26:30,413 --> 00:26:31,933 and it's the only thing that will treat 460 00:26:32,019 --> 00:26:34,270 that nasty, little toxin. 461 00:26:34,541 --> 00:26:36,972 Poisoning my mom wasn't enough. 462 00:26:37,502 --> 00:26:40,410 You had to go and poison all of Gotham, too, 463 00:26:40,923 --> 00:26:42,748 and now I'm just supposed to believe 464 00:26:42,833 --> 00:26:45,871 that you gift wrapped the antidote? 465 00:26:47,586 --> 00:26:50,887 Heh. I just figured I'd missed a lot of your birthdays, 466 00:26:50,972 --> 00:26:53,825 so... heh heh heh. 467 00:26:57,667 --> 00:27:00,003 I think you miss kate. 468 00:27:00,088 --> 00:27:04,217 I think underneath all of your crazy, 469 00:27:04,301 --> 00:27:06,512 this is your cry for help. 470 00:27:08,773 --> 00:27:11,109 This your sick way of grieving? 471 00:27:23,776 --> 00:27:25,528 I met the new girl. 472 00:27:26,834 --> 00:27:30,121 This one's actually willing to kill me. 473 00:27:30,921 --> 00:27:34,614 She's gonna be a... Handful. 474 00:27:44,934 --> 00:27:47,242 You got 3 lanes. Try to stay in one of them. 475 00:27:47,335 --> 00:27:50,296 Oh, give me a break. I can barely get my van to do 40. 476 00:28:11,800 --> 00:28:13,630 Hey. Got more coming in. 477 00:28:13,714 --> 00:28:15,509 I heard a report that Gotham city general's 478 00:28:15,595 --> 00:28:17,183 got more than 250. 479 00:28:17,269 --> 00:28:19,505 They don't know what this is or how to treat it. 480 00:28:19,589 --> 00:28:21,137 Guess they don't have this. 481 00:28:21,221 --> 00:28:23,097 It's the only thing in the world that can save them. 482 00:28:23,182 --> 00:28:25,067 - Where'd you get it? - From Alice. 483 00:28:25,575 --> 00:28:27,669 You can't possibly trust her. 484 00:28:27,753 --> 00:28:29,207 I don't think we have a choice. 485 00:28:29,313 --> 00:28:30,808 Even if Alice is telling the truth, 486 00:28:30,894 --> 00:28:33,023 you can't cure all the bite victims with just that. 487 00:28:33,108 --> 00:28:36,200 No, I can't, but if I give it to Hamilton Dynamics, 488 00:28:36,285 --> 00:28:39,030 maybe they can synthesize enough to save everyone, 489 00:28:39,115 --> 00:28:41,462 or at least I hope they can, 490 00:28:41,548 --> 00:28:43,842 but there's only one way to find out. 491 00:28:45,290 --> 00:28:46,790 I got a vacant warehouse 492 00:28:46,875 --> 00:28:49,128 off the schwartz bypass, 2.3 miles. 493 00:28:50,917 --> 00:28:53,545 No. Not enough time. I need something closer. 494 00:28:53,628 --> 00:28:55,380 Ok. 495 00:28:55,464 --> 00:28:58,633 There's a decommissioned subway station at needer avenue, should be empty. 496 00:28:58,717 --> 00:29:00,340 No, no, no. That's a homeless encampment. 497 00:29:00,425 --> 00:29:01,470 There's people down there. 498 00:29:01,554 --> 00:29:02,846 Ok, ok. Working on it. 499 00:29:02,930 --> 00:29:04,917 No rush. 500 00:29:12,397 --> 00:29:14,482 Luke, I might have an idea. 501 00:29:14,567 --> 00:29:15,722 Talk to me. 502 00:29:15,807 --> 00:29:17,401 Probably better if I ask for forgiveness 503 00:29:17,486 --> 00:29:19,195 than for permission. 504 00:29:24,742 --> 00:29:26,243 Ryan, what are you doing? 505 00:29:26,421 --> 00:29:28,173 Wish I knew. 506 00:29:32,209 --> 00:29:34,502 Hey! What are you doing? 507 00:29:34,586 --> 00:29:36,337 Get off the bus now! 508 00:29:36,422 --> 00:29:38,067 No. 509 00:29:38,298 --> 00:29:40,942 - Please. - Whoa! 510 00:29:41,176 --> 00:29:42,435 - Come on. - Are you kidding me? 511 00:29:42,520 --> 00:29:44,146 What, are you crazy? 512 00:30:26,079 --> 00:30:27,748 Get down! 513 00:30:48,127 --> 00:30:49,796 Batwoman? 514 00:30:51,997 --> 00:30:54,559 Oh, no, no. I'm not really batwoman. 515 00:30:55,276 --> 00:30:56,842 Well, you are to me. 516 00:31:04,339 --> 00:31:06,146 After a night of terror, 517 00:31:06,231 --> 00:31:07,675 Hope has returned to Gotham, 518 00:31:07,759 --> 00:31:10,882 and it's arrived on the back of a Hamilton Dynamics truck. 519 00:31:10,967 --> 00:31:13,693 Thanks to the quick action taken by the technology firm, 520 00:31:13,778 --> 00:31:16,593 everyone infected is receiving treatment. 521 00:31:16,678 --> 00:31:19,972 The lines are long, and frankly, so is the needle. 522 00:31:20,115 --> 00:31:22,714 Hamilton dynamics is remaining tight-lipped 523 00:31:22,799 --> 00:31:25,094 on how they were able to generate a serum so quickly, 524 00:31:25,179 --> 00:31:27,137 but we're all certainly glad they did. 525 00:31:27,222 --> 00:31:28,303 As for the swarm... 526 00:31:28,387 --> 00:31:30,932 I mean, a little credit would have been nice. 527 00:31:31,478 --> 00:31:33,604 All I did was give you your magic ingredient 528 00:31:33,688 --> 00:31:35,439 for your miracle cure, 529 00:31:35,522 --> 00:31:38,567 but you do you, hamilton dynamics. 530 00:31:38,651 --> 00:31:40,751 What's Alice's play here? 531 00:31:41,079 --> 00:31:43,799 Good deeds aren't her thing, and I think we both know 532 00:31:43,884 --> 00:31:45,281 she didn't just grow a conscience. 533 00:31:45,365 --> 00:31:46,909 She went through a lot of trouble 534 00:31:46,992 --> 00:31:49,119 to unleash a plague onto an entire city 535 00:31:49,203 --> 00:31:52,025 only to play ninth inning jonas salk. 536 00:31:52,197 --> 00:31:54,500 She's too cunning and calculating. 537 00:31:54,584 --> 00:31:56,603 This is part of something bigger. 538 00:31:57,025 --> 00:31:58,300 If this is the opener, 539 00:31:58,385 --> 00:32:00,463 I don't think we're ready for the main event. 540 00:32:00,548 --> 00:32:03,486 Me neither. I just hope the new batwoman is. 541 00:32:05,144 --> 00:32:06,396 Me, too. 542 00:32:15,145 --> 00:32:17,314 What do you know about the new batwoman? 543 00:32:17,397 --> 00:32:19,626 - Uhh. - Do you know who she is? 544 00:32:20,276 --> 00:32:23,815 For the record, no, but short of a name, 545 00:32:23,900 --> 00:32:26,068 is there any answer I could give you that you'd believe? 546 00:32:26,153 --> 00:32:27,654 Probably not. 547 00:32:29,661 --> 00:32:32,470 Well, maybe I can give you a consolation prize, 548 00:32:32,997 --> 00:32:35,040 a possible location on Alice. 549 00:32:35,125 --> 00:32:37,346 I had them analyze the floor mats on my suv 550 00:32:37,431 --> 00:32:39,345 after my little chat with Alice. 551 00:32:39,430 --> 00:32:43,673 Turns out her boots left behind traces of tri-ethyl benzene, 552 00:32:43,758 --> 00:32:46,290 a byproduct of tire manufacturing. 553 00:32:47,261 --> 00:32:49,249 I'm guessing she's holed up somewhere 554 00:32:49,334 --> 00:32:51,294 near the dresner motor plant. 555 00:32:53,768 --> 00:32:57,337 Good. Let's keep this between us. 556 00:32:57,605 --> 00:32:59,673 Backup will just scare her off. 557 00:33:00,873 --> 00:33:02,603 Did she say she loved you? 558 00:33:05,195 --> 00:33:08,548 In the letter, did kate say she loved you? 559 00:33:08,825 --> 00:33:10,259 What does it matter? 560 00:33:10,742 --> 00:33:12,877 I just want to know if we're over 561 00:33:12,962 --> 00:33:14,978 because you don't trust me 562 00:33:15,317 --> 00:33:18,376 or... because I'm not kate. 563 00:33:21,503 --> 00:33:22,881 Both. 564 00:33:33,516 --> 00:33:35,244 So, what, you didn't ask me 565 00:33:35,329 --> 00:33:36,487 enough questions the first time? 566 00:33:36,570 --> 00:33:38,322 You gonna break out the waterboard? 567 00:33:38,406 --> 00:33:42,119 Look. I know I hauled you in here 568 00:33:42,204 --> 00:33:43,951 and interrogated you like some suspect, 569 00:33:44,036 --> 00:33:46,079 and I'm sorry about that. 570 00:33:48,655 --> 00:33:51,579 I'm trying. I am. 571 00:33:52,410 --> 00:33:54,438 I just don't want to make the same mistakes 572 00:33:54,522 --> 00:33:56,525 that I made with Beth. 573 00:33:57,874 --> 00:34:00,500 I don't want to give up hope that kate's alive. 574 00:34:03,046 --> 00:34:05,757 You believe she's still alive, don't you? 575 00:34:08,842 --> 00:34:11,929 I... i think that if we're gonna find her 576 00:34:12,012 --> 00:34:15,666 you and I have to work together. 577 00:34:39,039 --> 00:34:41,746 I didn't know the whole dry-cleaning situation, 578 00:34:41,918 --> 00:34:44,503 but I think that burnt bat smell is here to stay. 579 00:34:44,586 --> 00:34:45,949 Heh. 580 00:34:46,505 --> 00:34:49,043 And I was kind of hoping I could be, too. 581 00:34:51,427 --> 00:34:53,137 I appreciate everything you did. 582 00:34:53,221 --> 00:34:55,514 But saving a whole bunch of lives twice 583 00:34:55,597 --> 00:34:56,806 isn't good enough? 584 00:34:56,891 --> 00:34:58,309 We already have a batwoman. 585 00:34:58,393 --> 00:35:00,027 Where was she last night? 586 00:35:03,731 --> 00:35:05,648 Best thing that ever happened to me 587 00:35:05,733 --> 00:35:07,965 was the day mama cora found me. 588 00:35:08,235 --> 00:35:11,965 Second best thing was the day I found that suit, 589 00:35:12,572 --> 00:35:14,449 but I can't help but to feel like 590 00:35:14,534 --> 00:35:16,228 that suit found me. 591 00:35:17,208 --> 00:35:19,418 This city needs hope, luke. 592 00:35:19,706 --> 00:35:22,298 Hell, we all need it, and I saw it today 593 00:35:22,384 --> 00:35:23,641 in the face of a young girl 594 00:35:23,726 --> 00:35:25,050 who's been told her entire life 595 00:35:25,134 --> 00:35:27,188 that hope doesn't exist. 596 00:35:27,697 --> 00:35:31,798 Give me a chance, and I can bring that hope back to Gotham. 597 00:35:31,884 --> 00:35:34,541 Look. Kate kane was top of her class 598 00:35:34,626 --> 00:35:38,181 at one of the most elite military academies in the world, 599 00:35:38,266 --> 00:35:41,376 and she still struggled to take down criminals. 600 00:35:41,768 --> 00:35:44,135 Maybe she didn't spend enough time with them. 601 00:35:44,246 --> 00:35:48,041 I have been trapped in a life surrounded by criminals. 602 00:35:48,494 --> 00:35:50,735 I know how they think, how they act, 603 00:35:50,820 --> 00:35:53,806 but most of all, I know how to stop them. 604 00:35:54,699 --> 00:35:56,798 I hope you're right 605 00:35:57,159 --> 00:35:59,525 because if Alice is planning something big, 606 00:35:59,610 --> 00:36:01,664 then the city's gonna need a batwoman, 607 00:36:01,748 --> 00:36:04,916 and honestly, so do I. 608 00:36:06,878 --> 00:36:11,063 Batwoman... has a code. 609 00:36:11,798 --> 00:36:13,806 No killing. 610 00:36:18,764 --> 00:36:22,103 Fine. Until kate's back. 611 00:36:22,809 --> 00:36:26,548 Come on. I'll show you around. Ha! 612 00:36:26,847 --> 00:36:30,641 It's my first time giving the tour. 613 00:36:30,735 --> 00:36:35,072 ♪ And everything is moving on ♪ 614 00:36:35,155 --> 00:36:36,735 Greetings, G-town. 615 00:36:36,835 --> 00:36:38,724 So how was your night? In what could have been... 616 00:36:38,807 --> 00:36:41,313 a real batastrophe, victory was pulled 617 00:36:41,407 --> 00:36:43,163 from the tiny jaws of defeat 618 00:36:43,246 --> 00:36:45,456 by our returning champion batwoman, 619 00:36:45,541 --> 00:36:48,760 but some eyewitnesses report that last night's heroics 620 00:36:48,846 --> 00:36:51,213 were courtesy of a new lady bat. 621 00:36:51,297 --> 00:36:53,507 Is this true? Did the old one just throw in the cowl? 622 00:36:53,590 --> 00:36:55,300 What's going on here? 623 00:36:55,385 --> 00:36:57,282 Talk to me, Gotham. 624 00:36:58,221 --> 00:37:00,806 ♪ when in it fills up your breath ♪ 625 00:37:00,889 --> 00:37:02,849 ♪ And in your soul ♪ 626 00:37:02,934 --> 00:37:07,688 ♪ You're never the same ♪ 627 00:37:07,771 --> 00:37:15,403 ♪ This the mo-o-o-oment ♪ 628 00:37:15,487 --> 00:37:19,699 ♪ Ah, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 629 00:37:19,784 --> 00:37:22,577 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 630 00:37:26,541 --> 00:37:30,460 ♪ Learning from every single stutter ♪ 631 00:37:35,090 --> 00:37:37,175 ♪ A self-revolution ♪ 632 00:37:37,260 --> 00:37:41,012 ♪ The only thing that never fit ♪ 633 00:37:43,891 --> 00:37:47,769 ♪ You feel on display ♪ 634 00:37:47,853 --> 00:37:49,771 "Dear bruce, Happy Halloween. 635 00:37:49,856 --> 00:37:52,690 "A few tricks, one nice treat. 636 00:37:52,775 --> 00:37:55,902 "Tonight, I saw a girl who reminded me of myself. 637 00:37:56,063 --> 00:37:58,219 Scared but fearless." 638 00:37:58,416 --> 00:38:00,000 Agh! 639 00:38:04,219 --> 00:38:06,288 "Determined not to let the darkness of Gotham 640 00:38:06,371 --> 00:38:07,634 "get the best of her. 641 00:38:07,719 --> 00:38:09,641 People like her are the hope this city needs." 642 00:38:09,726 --> 00:38:11,585 ♪ The one where you find you ♪ 643 00:38:11,668 --> 00:38:15,213 ♪ You'll never forget ♪ 644 00:38:15,297 --> 00:38:18,007 ♪ When it fills up your breath ♪ 645 00:38:18,092 --> 00:38:20,052 ♪ And in your soul ♪ 646 00:38:20,135 --> 00:38:24,806 ♪ You're never the same ♪ 647 00:38:24,891 --> 00:38:31,105 ♪ This is the m-o-o-o-oment ♪ 648 00:38:40,284 --> 00:38:42,329 I've never looked good in red. 649 00:38:46,996 --> 00:38:48,539 Put them on. 650 00:38:50,916 --> 00:38:52,626 Behind your back. 651 00:38:59,592 --> 00:39:01,594 he's mine. 652 00:39:10,603 --> 00:39:12,061 Unh! 653 00:39:15,815 --> 00:39:20,027 The desert rose was not meant for Gotham, 654 00:39:20,112 --> 00:39:24,554 and now your little stunt with that miracle cure 655 00:39:24,648 --> 00:39:27,559 has drawn safiyah's wrath. 656 00:39:27,643 --> 00:39:32,264 Well, that was what I intended, so... 657 00:39:32,905 --> 00:39:35,170 Stupid girl. 658 00:39:35,795 --> 00:39:38,547 My dear, sweet Tatiana, 659 00:39:38,630 --> 00:39:40,375 if you were sent here to kill me, 660 00:39:40,460 --> 00:39:42,101 my head would already be in your carry-on 661 00:39:42,208 --> 00:39:43,731 on the way back to CoRyana. 662 00:39:43,817 --> 00:39:47,320 Safiyah will see you die for this. 663 00:39:47,514 --> 00:39:51,077 Maybe, but first, she has to see me. 664 00:39:51,922 --> 00:39:53,255 Unh! 665 00:40:03,288 --> 00:40:05,936 Synchronized by srjanapala 666 00:40:27,762 --> 00:40:29,724 Greg, move your head! 48331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.