All language subtitles for As Luck Would Have It - 2021 (720p).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,843 --> 00:00:10,009 Bonjour, Mr. Laurent. 2 00:00:10,077 --> 00:00:12,422 It's Lindsey Johnson. How are you? 3 00:00:12,446 --> 00:00:14,112 Ah, I'm glad to hear it. 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,981 I was hoping that our offer on your property 5 00:00:16,049 --> 00:00:17,583 was to your liking. 6 00:00:18,552 --> 00:00:20,218 Excellent. 7 00:00:20,287 --> 00:00:23,288 We're gonna build a beautiful hotel together. Au revoir. 8 00:00:24,725 --> 00:00:27,036 Lin. 9 00:00:27,060 --> 00:00:29,038 Bagel with egg and cheese, extra large coffee. 10 00:00:29,062 --> 00:00:32,731 - Welcome back. - You are a lifesaver, Ellie. 11 00:00:32,799 --> 00:00:34,933 But I guess you'll probably be in Paris. 12 00:00:35,002 --> 00:00:36,568 Yeah, I probably will be then. 13 00:00:36,670 --> 00:00:38,682 Let's do something fun tonight now you're here for a minute. 14 00:00:38,706 --> 00:00:41,940 We could go to that new tapas place and drink some wine. 15 00:00:42,008 --> 00:00:45,589 Or... I heard that the Met is giving an after-hours talk 16 00:00:45,613 --> 00:00:48,246 on mid-century architecture. 17 00:00:48,315 --> 00:00:49,982 Any chance you wanna be my date? 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,983 Dinner afterwards. It will be my treat. 19 00:00:52,052 --> 00:00:55,453 If we can go to that sushi place on 81st Street, then I am in. 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,723 Oh, good. Done deal. 21 00:00:57,791 --> 00:01:00,993 - All right. - I'll see you in there. 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,762 So, Ellie will take over the Rosinksy estate in Boston, 23 00:01:03,830 --> 00:01:06,431 and Blake will handle the Pinnacle Group project 24 00:01:06,500 --> 00:01:08,533 with New Zealand. Next! 25 00:01:08,636 --> 00:01:13,683 I wanna turn our attention to a new opportunity. Ireland. 26 00:01:13,707 --> 00:01:15,173 As you all know, 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,320 we've been looking to have a presence there for years. 28 00:01:17,344 --> 00:01:19,489 I'm very interested in a piece of land 29 00:01:19,513 --> 00:01:20,745 that's come to my attention. 30 00:01:20,848 --> 00:01:23,248 It's right on the coast, here, in Kilabbey. 31 00:01:23,316 --> 00:01:25,651 The only problem is... Well... 32 00:01:26,553 --> 00:01:27,785 That castle. 33 00:01:27,855 --> 00:01:29,521 - Permitting nightmare? - -If only. 34 00:01:29,590 --> 00:01:32,825 The town council owns the property 35 00:01:32,893 --> 00:01:34,726 and they seem unwilling to sell to anyone 36 00:01:34,795 --> 00:01:36,115 who wants to take the castle down. 37 00:01:36,163 --> 00:01:38,697 The challenge is to make the council see 38 00:01:38,765 --> 00:01:42,134 that selling to us, and building something new, 39 00:01:42,202 --> 00:01:45,370 will ultimately benefit the community. 40 00:01:46,173 --> 00:01:48,740 Lindsey? I'd like you to go. 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,510 I'd be happy to, Mr. Krispen, 42 00:01:51,578 --> 00:01:53,723 but, I'm preparing to go to Paris, 43 00:01:53,747 --> 00:01:55,858 continuing the negotiations with the Laurents. 44 00:01:55,882 --> 00:01:59,662 Your level of experience can help us win this one. 45 00:01:59,686 --> 00:02:03,055 - Hannah can cover Paris. - I will start prepping. 46 00:02:11,298 --> 00:02:12,764 She did so much. 47 00:02:12,833 --> 00:02:15,300 Don't... Don't bring that up again! 48 00:02:15,369 --> 00:02:17,335 - No. That's not fair. - -Remember last year? 49 00:02:17,437 --> 00:02:19,537 That's... No. That's not fair. 50 00:02:20,741 --> 00:02:22,207 Oh, God, she was a tragedy. 51 00:02:22,276 --> 00:02:24,909 Now, I don't want to hear any whining and fighting 52 00:02:24,979 --> 00:02:28,258 about who teaches what and goes where this year, all right? 53 00:02:28,282 --> 00:02:30,126 Well, it's about time you get used to it, Alroy. 54 00:02:30,150 --> 00:02:32,884 You've only been running the festival for, what, 30 years? 55 00:02:32,953 --> 00:02:34,686 It's a wonder anyone gets a match 56 00:02:34,755 --> 00:02:36,566 - with the lot of you working it. - Oh! 57 00:02:36,590 --> 00:02:38,624 All right, all right! Now listen up. 58 00:02:38,725 --> 00:02:41,759 There's about to be 1,000 people here in a few days, 59 00:02:41,829 --> 00:02:43,094 so let's get focused. 60 00:02:43,163 --> 00:02:44,708 - Maebh? - Yes. 61 00:02:44,732 --> 00:02:47,132 You'll be teaching the afternoon soda bread classes, 62 00:02:47,200 --> 00:02:49,834 and, Rory, you'll be helping with the paddleboarding. 63 00:02:49,903 --> 00:02:52,137 And, Brennan, you're still up for doing 64 00:02:52,205 --> 00:02:53,672 the Gaelic football lessons 65 00:02:53,740 --> 00:02:54,884 and the hurdling? 66 00:02:54,908 --> 00:02:56,619 Maybe a field trip to the cliffs? 67 00:02:56,643 --> 00:02:59,277 I'm up for it, if I can teach a few ballads on the bus. 68 00:02:59,346 --> 00:03:01,257 - Oh, no, thank you. - Oh. 69 00:03:01,281 --> 00:03:02,392 What if Rory sings with me? 70 00:03:02,416 --> 00:03:04,149 - No, not... - -Ah, go on. 71 00:03:04,217 --> 00:03:06,529 - Come on. - Not happening. 72 00:03:06,553 --> 00:03:08,720 But maybe Brennan will céilí dance this year. 73 00:03:08,822 --> 00:03:10,923 - Oh, yeah, we've missed you. - It's been too long. 74 00:03:10,991 --> 00:03:12,390 Not happening! 75 00:03:19,332 --> 00:03:21,867 Here we are. 76 00:03:21,935 --> 00:03:24,970 Not quite the night we had envisioned but... you know. 77 00:03:25,038 --> 00:03:27,206 I'm sorry to change our plans, Ellie. 78 00:03:27,274 --> 00:03:30,074 I am really excited that you're going to Ireland. 79 00:03:30,144 --> 00:03:31,521 It's the most beautiful place, 80 00:03:31,545 --> 00:03:34,146 with all those quaint little towns. 81 00:03:34,214 --> 00:03:36,882 Yeah. Well, mine is about to put on 82 00:03:36,950 --> 00:03:38,027 a matchmaking festival. 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,851 How about that for quaint? 84 00:03:39,920 --> 00:03:42,988 No! I bet you're gonna meet so many single Irish men. 85 00:03:43,056 --> 00:03:45,724 And those accents? I mean, come on. 86 00:03:45,792 --> 00:03:49,172 Yeah, just exactly what I'm looking for on a business trip. 87 00:03:49,196 --> 00:03:51,463 Wait, wasn't your grandmother from Ireland? 88 00:03:51,531 --> 00:03:53,165 Yeah. Good memory. 89 00:03:53,266 --> 00:03:54,766 Some tiny little town. 90 00:03:54,868 --> 00:03:56,434 This is her ring. 91 00:03:56,503 --> 00:03:58,714 I wish I asked my mom more about her when I had the chance. 92 00:03:58,738 --> 00:04:00,850 My dad wasn't exactly brimming with stories. 93 00:04:00,874 --> 00:04:03,608 I'm sure your mom would be really happy you're going there. 94 00:04:03,677 --> 00:04:04,788 Getting a sense 95 00:04:04,812 --> 00:04:05,844 of some of your ancestry. 96 00:04:05,912 --> 00:04:07,379 I think she would. 97 00:04:07,447 --> 00:04:09,014 I mean, if nothing else, it'll be... 98 00:04:09,082 --> 00:04:10,126 Life-affirming. 99 00:04:10,150 --> 00:04:12,517 I was gonna say uneventful. 100 00:04:12,585 --> 00:04:15,921 Who knows? Maybe this trip will be really meaningful. 101 00:04:23,997 --> 00:04:26,665 Are all the roads this windy? 102 00:04:26,733 --> 00:04:30,002 Yep. Your first time in the Emerald Isle? 103 00:04:30,070 --> 00:04:32,949 - I'm afraid so. - I've lived here all my life. 104 00:04:32,973 --> 00:04:36,341 I can tell you, you won't find a better spot in Ireland. 105 00:04:36,410 --> 00:04:39,511 I'll have to take your word for it, Conor. Wait! Stop! 106 00:05:29,630 --> 00:05:32,675 - Dia duit. - Dia duit. 107 00:05:32,699 --> 00:05:34,744 I'm sorry. I... 108 00:05:34,768 --> 00:05:37,001 I was just looking around. 109 00:05:37,070 --> 00:05:38,503 The castle's not officially open, 110 00:05:38,572 --> 00:05:40,332 but I don't mind you looking while I tidy up. 111 00:05:40,373 --> 00:05:42,774 It's a lot for one person to tidy up. 112 00:05:42,843 --> 00:05:44,776 - Rather grand, isn't she? - Yeah. 113 00:05:44,845 --> 00:05:47,745 Built in the 1300s by the Ballydonal family. 114 00:05:47,815 --> 00:05:52,384 The last living member lived here until... 50 years ago. 115 00:05:52,452 --> 00:05:54,986 After which he left the entire place to the town. 116 00:05:55,055 --> 00:05:57,322 Lucky us. 117 00:05:57,390 --> 00:06:00,692 Roisin Ballydonal? The founder of the matchmaking festival. 118 00:06:00,761 --> 00:06:02,093 Someone's done her homework. 119 00:06:02,162 --> 00:06:04,407 Well, I'm nothing if not well-researched. 120 00:06:04,431 --> 00:06:06,876 Then you'll know that she set up the festival on the grounds here 121 00:06:06,900 --> 00:06:09,378 for the farmers to meet young women in the spring. 122 00:06:09,402 --> 00:06:11,681 And the tradition stuck. 123 00:06:11,705 --> 00:06:14,005 So, why is there nothing going on here 124 00:06:14,073 --> 00:06:15,239 for the festival right now? 125 00:06:15,309 --> 00:06:17,743 Oh, these days we only use the house 126 00:06:17,811 --> 00:06:19,311 for the big party at the end. 127 00:06:19,379 --> 00:06:20,790 Don't wanna wear her out. 128 00:06:20,814 --> 00:06:23,014 Oh. 129 00:06:23,082 --> 00:06:24,783 We need to get that fixed. 130 00:06:26,720 --> 00:06:29,020 Among other things. 131 00:06:29,088 --> 00:06:31,122 OK, well, thank you so much. 132 00:06:31,191 --> 00:06:33,703 And I'm... I'm sorry to interrupt. 133 00:06:33,727 --> 00:06:36,094 I'll let you... I'll let you get to it. 134 00:06:36,196 --> 00:06:37,496 Enjoy your stay. 135 00:06:54,247 --> 00:06:55,514 OK. 136 00:06:59,118 --> 00:07:00,452 Thank you. 137 00:07:05,759 --> 00:07:08,193 You'll be in our back cottage. It's lovely. 138 00:07:08,261 --> 00:07:10,795 You can hear the greenfinches chirping in the morning. 139 00:07:10,864 --> 00:07:13,098 But we also have earplugs in case you need them. 140 00:07:13,199 --> 00:07:14,900 Jetlag can be rough the first few days, 141 00:07:14,968 --> 00:07:17,246 and we want our guests feeling good for the festival. 142 00:07:17,270 --> 00:07:18,703 Oh, I'm not here for the festival. 143 00:07:18,772 --> 00:07:21,773 I know, probably one of the only people in town who isn't. 144 00:07:21,841 --> 00:07:23,741 I'm giving a presentation to the council, 145 00:07:23,810 --> 00:07:25,444 which I should get to work on. 146 00:07:26,713 --> 00:07:28,190 There we go. 147 00:07:28,214 --> 00:07:30,159 Now, you're through the back door and down the path. 148 00:07:30,183 --> 00:07:34,219 - Can I give you a hand? - No, no, I've got it, thank you. 149 00:07:34,287 --> 00:07:36,866 It's official. I brought way too many clothes. 150 00:07:36,890 --> 00:07:38,790 Well, I didn't bring enough, so we'll share. 151 00:07:38,859 --> 00:07:40,392 I've got mine up for grabs, too. 152 00:07:40,460 --> 00:07:43,295 Aren't your sunnies cute? 153 00:07:43,363 --> 00:07:46,631 Oh, thank you. I got them from a sample sale in New York. 154 00:07:46,700 --> 00:07:48,311 - You're from New York? - Where are you from? 155 00:07:48,335 --> 00:07:51,203 Australia. Though we usually get mistaken for New Zealanders. 156 00:07:51,271 --> 00:07:54,517 I'm Charlotte. This is Kylie and Olivia. 157 00:07:54,541 --> 00:07:56,908 I'm Lindsey. Nice to meet you. 158 00:07:56,976 --> 00:07:59,044 We're going to the pub for a bite to eat in a bit. 159 00:07:59,112 --> 00:08:01,490 - You want to join? - Oh! I'd love to. 160 00:08:01,514 --> 00:08:04,182 But I have so much work to do, and I wouldn't want to intrude. 161 00:08:04,250 --> 00:08:06,651 No, please. It's always more fun with a fourth. 162 00:08:07,587 --> 00:08:09,454 OK. Sure. Why not? 163 00:08:09,522 --> 00:08:11,389 - Let me go put my stuff down? - Great. 164 00:08:15,128 --> 00:08:17,562 OK, so you fill out the questionnaire, and then what? 165 00:08:17,631 --> 00:08:20,432 Well, the first few days, we sign up for classes we want, 166 00:08:20,500 --> 00:08:24,436 like learning how to bake barmbrack, or how to kite surf. 167 00:08:24,538 --> 00:08:26,838 The rest of the days, you get assigned group outings, 168 00:08:26,907 --> 00:08:29,173 based on the questionnaire you fill out. 169 00:08:29,242 --> 00:08:30,975 The hope is you find a match. 170 00:08:31,044 --> 00:08:33,778 OK. I don't mean to sound like a skeptic, 171 00:08:33,847 --> 00:08:36,514 but do you really think that hundreds of people 172 00:08:36,616 --> 00:08:38,983 are gonna leave here with a soulmate next week? 173 00:08:39,086 --> 00:08:42,298 As we learned in Vegas, anything's possible. 174 00:08:42,322 --> 00:08:44,322 That's true. 175 00:08:44,391 --> 00:08:46,491 You should come out with us. 176 00:08:46,559 --> 00:08:49,160 There's always gatherings with live music and dancing. 177 00:08:49,229 --> 00:08:50,561 I would love to. 178 00:08:50,630 --> 00:08:53,943 That is if I'm not at the inn, buried in paperwork. 179 00:08:53,967 --> 00:08:55,733 What kind of work do you do, Lindsey? 180 00:08:55,802 --> 00:08:59,271 I am an acquisitions manager for a hotel developer. 181 00:08:59,372 --> 00:09:01,951 My company's interested in buying Ballydonal Castle 182 00:09:01,975 --> 00:09:03,841 and turning it into a resort. 183 00:09:03,910 --> 00:09:05,910 That's amazing. 184 00:09:05,979 --> 00:09:07,445 Acquisitions manager? 185 00:09:07,514 --> 00:09:10,281 I would have said more... undercover agent. 186 00:09:10,350 --> 00:09:12,050 I've already met your friend here, ladies. 187 00:09:12,152 --> 00:09:14,386 She decided to take an uninvited snoop 188 00:09:14,487 --> 00:09:15,886 around her hopeful acquisition. 189 00:09:15,956 --> 00:09:17,655 I wasn't trying to be sneaky. 190 00:09:17,724 --> 00:09:20,503 I've done a lot of research and I have a very good argument 191 00:09:20,527 --> 00:09:22,660 as to why my company should acquire the castle. 192 00:09:22,729 --> 00:09:24,262 So you can raze it to the ground? 193 00:09:24,331 --> 00:09:26,208 I prefer "fresh start." 194 00:09:26,232 --> 00:09:28,600 You're not the first person to try and woo the council. 195 00:09:28,668 --> 00:09:31,503 You won't be the last, no matter what your offer is. 196 00:09:31,571 --> 00:09:33,638 I'd be happy to take that bet. 197 00:09:33,707 --> 00:09:35,627 Somebody will be over to take your order, ladies. 198 00:09:35,675 --> 00:09:37,620 Whiskey's on the house. Sláinte. 199 00:09:37,644 --> 00:09:39,511 - Thank you. - Thank you. 200 00:09:39,579 --> 00:09:43,114 That guy really loves his castle. 201 00:09:43,183 --> 00:09:45,183 I don't envy you there, Lindsey. 202 00:09:45,284 --> 00:09:47,084 Trust me, I've been up against much worse. 203 00:09:47,154 --> 00:09:50,188 Well, let's do a cheers to Lindsey. 204 00:09:50,290 --> 00:09:51,434 Oh, yes. 205 00:09:51,458 --> 00:09:53,158 Best of luck in your council meeting. 206 00:09:53,226 --> 00:09:54,336 Even if you don't need it. 207 00:09:54,360 --> 00:09:55,738 - Thank you. - Indeed. 208 00:09:55,762 --> 00:09:57,361 Cheers. 209 00:09:57,431 --> 00:09:58,330 Sláinte. 210 00:09:58,431 --> 00:10:00,398 - "Slawn..." - "Slan-cha?" 211 00:10:28,561 --> 00:10:30,094 Good morning. 212 00:10:30,163 --> 00:10:32,997 - Do you help run the festival? - Me, my mum and my dad. 213 00:10:33,066 --> 00:10:35,400 - Family tradition. - Well, that's nice. 214 00:10:35,468 --> 00:10:37,246 You must be on the way to the council meeting. 215 00:10:37,270 --> 00:10:38,514 I am. 216 00:10:38,538 --> 00:10:40,171 I hear they've a very busy agenda today. 217 00:10:40,239 --> 00:10:42,941 You might be waiting a while. Would you like a snack? 218 00:10:43,009 --> 00:10:45,210 No, I am fully stocked. 219 00:10:45,278 --> 00:10:47,045 Good luck, so. 220 00:10:56,255 --> 00:10:59,791 I call the council to order, all members present. 221 00:10:59,859 --> 00:11:03,594 We have our weekly agenda to get through 222 00:11:03,663 --> 00:11:06,664 before moving on to a presentation from... 223 00:11:06,733 --> 00:11:09,501 Miss Lindsey Johnson, is it? 224 00:11:09,569 --> 00:11:11,135 Oh, I can... 225 00:11:11,238 --> 00:11:13,805 No, no, don't worry. We'll get to you. 226 00:11:13,873 --> 00:11:17,909 First item on the agenda, the McElroys' fence. 227 00:11:17,977 --> 00:11:21,179 Chewed through by McDuffy's goat last week. 228 00:11:21,281 --> 00:11:23,025 Allegedly, Siobhan. 229 00:11:23,049 --> 00:11:24,749 Right, allegedly. 230 00:11:24,851 --> 00:11:28,820 Anyone capture any video on their phones? No? 231 00:11:28,922 --> 00:11:30,232 We should really check. Rory. 232 00:11:30,256 --> 00:11:33,124 Do a quick search over all social media. 233 00:11:33,193 --> 00:11:34,537 Hashtag Kilabbey, hashtag goat, 234 00:11:34,561 --> 00:11:36,861 hashtag fence, hashtag eat, hashtag allegedly. 235 00:11:36,963 --> 00:11:39,531 Hashtag Kilabbey, hashtag fence, hashtag goat, 236 00:11:39,599 --> 00:11:41,777 - hashtag... - Allegedly. 237 00:11:41,801 --> 00:11:43,368 - Allegedly. - Hashtag McDuffy. 238 00:11:45,071 --> 00:11:48,251 The Mahoneys would like a permit for selling wind chimes 239 00:11:48,275 --> 00:11:49,886 at the spring farmers' market. 240 00:11:49,910 --> 00:11:52,343 Isn't that gonna make an awful lot of noise? 241 00:11:52,412 --> 00:11:54,145 I like the sound of wind chimes. 242 00:11:54,213 --> 00:11:57,014 Ah, yes, so do I. I think they're lovely. 243 00:11:57,083 --> 00:11:58,594 Before we decide, I think it's imperative 244 00:11:58,618 --> 00:12:00,362 that we at least hear one of these wind chimes. 245 00:12:00,386 --> 00:12:02,887 Mr. and Mrs. Mahoney, did you bring one? 246 00:12:02,956 --> 00:12:04,255 - Will I go? - Yes. 247 00:12:07,026 --> 00:12:10,261 So, that settles the matter of the post office, 248 00:12:10,329 --> 00:12:14,232 which will be painted eggshell white inside, 249 00:12:14,300 --> 00:12:15,600 not cream. 250 00:12:15,668 --> 00:12:17,602 Although we appreciate the spirited arguments 251 00:12:17,670 --> 00:12:21,506 on behalf of ivory chiffon, salty tear and whispering peach. 252 00:12:21,574 --> 00:12:25,643 That concludes our weekly agenda. 253 00:12:25,712 --> 00:12:28,846 Oh! The floor is yours, Miss Johnson. 254 00:12:28,915 --> 00:12:31,615 Thank you. And thank you so much for having me. 255 00:12:31,685 --> 00:12:34,986 Now, I understand that the castle is a beloved landmark, 256 00:12:35,054 --> 00:12:37,488 and integral to your matchmaking festival. 257 00:12:37,557 --> 00:12:39,123 But we also understand 258 00:12:39,192 --> 00:12:40,912 that it's in need of some major renovations, 259 00:12:40,960 --> 00:12:43,261 and that could be prohibitively costly. 260 00:12:43,329 --> 00:12:46,097 So the Krispen Group has a longstanding relationship 261 00:12:46,165 --> 00:12:48,466 for building exceptional hotels around the world 262 00:12:48,535 --> 00:12:52,903 where we bring in sustainable, year-long revenue 263 00:12:52,973 --> 00:12:54,516 to local economies. 264 00:12:54,540 --> 00:12:56,841 We would like to offer a substantial sum 265 00:12:56,943 --> 00:12:59,310 to build a resort on the Ballydonal property, 266 00:12:59,412 --> 00:13:03,748 allowing us to create a new history for it, together. 267 00:13:03,817 --> 00:13:06,116 Excuse me, Miss Johnson. 268 00:13:06,186 --> 00:13:08,386 - May I interrupt you? - Of course. 269 00:13:08,454 --> 00:13:13,758 Thank you for your interest, and the detailed information. 270 00:13:13,826 --> 00:13:19,163 But I don't think that you can be invested in our area 271 00:13:19,232 --> 00:13:20,431 as you don't know it. 272 00:13:20,499 --> 00:13:22,500 You've just arrived in Kilabbey, haven't you? 273 00:13:22,569 --> 00:13:24,002 Yes, of course I have, 274 00:13:24,070 --> 00:13:25,781 but this is just the beginning of the conversation. 275 00:13:25,805 --> 00:13:28,406 And if the council will let me continue, I can show you... 276 00:13:28,474 --> 00:13:30,975 Thank you for your time, Miss Johnson. 277 00:13:31,044 --> 00:13:32,977 But I speak on behalf of all of us 278 00:13:33,046 --> 00:13:35,524 when I say we're not interested in selling the land 279 00:13:35,548 --> 00:13:38,683 without an agreement to keep the castle intact. 280 00:13:39,852 --> 00:13:41,920 We'll pass on the offer. 281 00:13:42,021 --> 00:13:44,355 Meeting adjourned. 282 00:13:48,395 --> 00:13:50,728 I thought you made a good effort in there. 283 00:13:50,797 --> 00:13:53,442 I didn't even get through the first page of my presentation. 284 00:13:53,466 --> 00:13:54,710 I wouldn't take it personally. 285 00:13:54,734 --> 00:13:56,568 Us Irish, we're a stubborn bunch. 286 00:13:56,669 --> 00:13:58,114 We don't give up things easily. 287 00:13:58,138 --> 00:14:00,338 Let's go and take care of any late registrations, 288 00:14:00,406 --> 00:14:03,185 as people are still arriving at the tent. 289 00:14:03,209 --> 00:14:05,777 You know what? I understand. 290 00:14:05,845 --> 00:14:07,945 I'm just going to have to really show my investment. 291 00:14:08,014 --> 00:14:10,614 - How are you going to do that? - Your head councilman was right. 292 00:14:10,684 --> 00:14:12,127 I only just got here. 293 00:14:12,151 --> 00:14:15,064 I did my research, I've learned some Irish phrases, 294 00:14:15,088 --> 00:14:18,122 but I haven't really experienced local culture. 295 00:14:18,191 --> 00:14:20,669 How can I say what's best for the Ballydonal land 296 00:14:20,693 --> 00:14:23,127 if I haven't immersed myself in Kilabbey? 297 00:14:23,196 --> 00:14:26,475 What better way to do that than join the matchmaking festival? 298 00:14:26,499 --> 00:14:29,166 - Excuse me? - Yeah, it's exactly what I need. 299 00:14:29,235 --> 00:14:33,504 Cooking classes, nature walks, knitting. 300 00:14:33,573 --> 00:14:35,773 A week-long Irish event. 301 00:14:35,842 --> 00:14:37,541 The festival's open to everyone, right? 302 00:14:37,610 --> 00:14:39,544 - Well, yeah. - Great. 303 00:14:39,646 --> 00:14:42,580 I'm gonna go sign up. I'm excited. 304 00:14:49,956 --> 00:14:51,422 It's really my best angle. 305 00:14:51,524 --> 00:14:54,792 By learning how to make Irish stew? 306 00:14:54,860 --> 00:14:58,296 Mr. Krispen, the council members run the festival. 307 00:14:58,397 --> 00:15:00,109 If I take their classes 308 00:15:00,133 --> 00:15:03,600 and show them that I'm invested in the area and the traditions, 309 00:15:03,670 --> 00:15:05,236 that I'm doing my homework, 310 00:15:05,305 --> 00:15:07,549 they can only recognize I'm putting in the time and effort, 311 00:15:07,573 --> 00:15:09,807 and maybe then they will reconsider our offer. 312 00:15:09,876 --> 00:15:13,311 Lindsey, I know that research is your speciality. 313 00:15:13,379 --> 00:15:16,592 You've always had very good instincts about deals. 314 00:15:16,616 --> 00:15:20,284 - But this seems pretty... - Unorthodox? 315 00:15:20,353 --> 00:15:22,887 Yeah, I know. I know. But they have to see me 316 00:15:22,955 --> 00:15:25,056 as something other than a hotel developer. 317 00:15:25,124 --> 00:15:26,658 And when they do, that's my in. 318 00:15:26,726 --> 00:15:28,959 That is when we bring them to our side of things. 319 00:15:29,028 --> 00:15:33,298 Mr. Krispen, I'm telling you, this property is one of a kind. 320 00:15:33,366 --> 00:15:36,545 If you were here, you would do the same thing. 321 00:15:36,569 --> 00:15:40,071 - OK. Keep me updated. - OK, thanks. 322 00:15:40,173 --> 00:15:42,907 You mean the same woman from the council meeting this morning 323 00:15:42,975 --> 00:15:44,441 is doing the festival? 324 00:15:44,511 --> 00:15:45,877 That's the one. 325 00:15:45,978 --> 00:15:47,745 Maybe she'll meet a nice bloke. 326 00:15:47,813 --> 00:15:50,047 I don't think that's her aim, Rory. 327 00:15:50,116 --> 00:15:52,649 So what if she hangs out for a week? 328 00:15:52,719 --> 00:15:54,763 She'll learn some kayaking, eat some boxty, 329 00:15:54,787 --> 00:15:56,287 sing some Irish songs. 330 00:15:56,389 --> 00:15:58,400 Doesn't mean we have to sell the land to her, does it? 331 00:15:58,424 --> 00:15:59,857 No, I suppose not. 332 00:15:59,925 --> 00:16:01,959 Who knows? Maybe she won't even like the festival, 333 00:16:02,028 --> 00:16:03,361 head back to the States. 334 00:16:03,429 --> 00:16:05,596 This isn't exactly New York City. 335 00:16:06,833 --> 00:16:08,666 We'll see how she gets on. 336 00:16:14,440 --> 00:16:17,942 So in order to give our soda bread that nice crumbly texture, 337 00:16:18,010 --> 00:16:21,045 we're going to incorporate the butter in like this. 338 00:16:21,114 --> 00:16:23,814 We're getting right in there, that's it. Gorgeous. 339 00:16:23,883 --> 00:16:25,583 Yes, right in there. Mix it. 340 00:16:25,651 --> 00:16:27,151 I've never had one of my guests 341 00:16:27,220 --> 00:16:28,660 bring their own pastry cutter before. 342 00:16:28,688 --> 00:16:31,789 Oh, yeah, yeah. I... I read that it helps, 343 00:16:31,857 --> 00:16:33,257 so my innkeeper let me borrow it. 344 00:16:33,326 --> 00:16:36,027 I use the same methods my grandmother used. 345 00:16:36,095 --> 00:16:38,462 And her grandmother before that. 346 00:16:38,531 --> 00:16:40,331 A fork usually suffices. 347 00:16:41,600 --> 00:16:44,301 Really are trying to impress, aren't you? 348 00:16:44,370 --> 00:16:47,205 Are you... Are you even allowed back there? 349 00:16:48,774 --> 00:16:50,819 I'm dropping off some festival stuff for Maebh, 350 00:16:50,843 --> 00:16:53,188 and picking up some chocolate biscuits. 351 00:16:53,212 --> 00:16:54,990 If you haven't checked out their bakery display, 352 00:16:55,014 --> 00:16:57,681 it's really very impressive. You're missing out. 353 00:16:57,750 --> 00:17:00,028 I highly recommend the lemon tart. 354 00:17:00,052 --> 00:17:02,353 Thank you so much for the recommendation. 355 00:17:11,263 --> 00:17:13,063 Good luck with the bread. 356 00:17:13,132 --> 00:17:17,135 Remember not to overknead it. You probably already knew that. 357 00:17:20,239 --> 00:17:22,618 The colour is just beautiful on all of these. 358 00:17:22,642 --> 00:17:23,953 Do you mind if I try? 359 00:17:23,977 --> 00:17:26,221 This is gorgeous-looking, this one. That's it. 360 00:17:26,245 --> 00:17:29,747 And when it's nice and warm as well, cos then you've got... 361 00:17:33,953 --> 00:17:35,420 Not what you're used to? 362 00:17:36,789 --> 00:17:37,989 No, no, it's delicious. 363 00:17:44,797 --> 00:17:48,031 Remember, you can play the ball on the ground and in the air! 364 00:17:48,134 --> 00:17:51,335 Very good. 365 00:17:53,239 --> 00:17:56,007 One over two, right cross. 366 00:17:57,210 --> 00:17:58,643 Trust me... 367 00:17:59,979 --> 00:18:01,979 - Player. - Out of my way. 368 00:18:02,081 --> 00:18:04,915 ...you'll get into the rhythm of the cable stitch. 369 00:18:04,984 --> 00:18:07,184 Excuse me, do you know what you're doing? 370 00:18:07,253 --> 00:18:10,388 - It's purl three. - Right, purl three. 371 00:18:13,893 --> 00:18:15,326 What? 372 00:18:15,394 --> 00:18:17,406 - Three to The Matchmakers! - I must be doing purl two. 373 00:18:17,430 --> 00:18:19,297 She took the ball and she put one hand... 374 00:18:19,365 --> 00:18:21,198 - You said that... - Didn't see anything. 375 00:18:21,300 --> 00:18:22,633 Or five? 376 00:18:22,702 --> 00:18:24,213 Whatever this thing is, she had her hands on it. 377 00:18:24,237 --> 00:18:26,415 It's a clear violation according to what you taught me. 378 00:18:26,439 --> 00:18:29,173 I play by the rules. And I'm an excellent study, sir. 379 00:18:29,242 --> 00:18:30,402 You're the one who taught me. 380 00:18:30,443 --> 00:18:31,809 There you go. Abusing the referee. 381 00:18:31,878 --> 00:18:34,278 - Yellow card. - Give me all your cards. 382 00:18:35,248 --> 00:18:36,547 Siobhan? 383 00:18:37,650 --> 00:18:40,417 Oh, that looks great. 384 00:18:40,486 --> 00:18:42,787 May be best if you start over. 385 00:18:44,057 --> 00:18:45,656 Right. 386 00:18:46,459 --> 00:18:48,092 Go, go, go! 387 00:18:49,095 --> 00:18:51,040 - No goal. - What? 388 00:18:51,064 --> 00:18:53,664 - No goal. Play on. - That's three points! 389 00:18:57,870 --> 00:19:00,404 - Took too many steps. - I didn't take too many steps! 390 00:19:00,473 --> 00:19:02,940 I put the ball on the stick and the stick into the net. 391 00:19:03,009 --> 00:19:04,242 You are a little bit biased. 392 00:19:04,310 --> 00:19:06,777 - Took many steps. - Three points to my team! 393 00:19:06,846 --> 00:19:08,724 Lindsey... go and have a coffee. 394 00:19:08,748 --> 00:19:10,615 Or go make some bread. 395 00:19:11,317 --> 00:19:12,884 Bye! 396 00:19:13,786 --> 00:19:15,419 Fine. 397 00:19:17,790 --> 00:19:19,924 Come in. 398 00:19:22,962 --> 00:19:25,563 - Fancy a biscuit? - Yeah. 399 00:19:30,202 --> 00:19:31,569 Thank you. 400 00:19:31,637 --> 00:19:33,682 So, what's on the docket for tomorrow? 401 00:19:33,706 --> 00:19:37,541 OK, kayaking in the morning, then bo... 402 00:19:37,610 --> 00:19:40,377 - Bodhrán. - ...bodhrán drum after that, 403 00:19:40,446 --> 00:19:42,625 and then intro to Irish beer. 404 00:19:42,649 --> 00:19:45,316 I just really, really, really hope 405 00:19:45,384 --> 00:19:47,718 that tomorrow runs smoother than today. 406 00:19:47,787 --> 00:19:50,955 It can always be a little bumpy, settling in. I remember. 407 00:19:51,023 --> 00:19:53,568 Seamus and I actually met at the festival, a long time ago. 408 00:19:53,592 --> 00:19:54,636 In a cooking class. 409 00:19:54,660 --> 00:19:55,559 - Really? - Yeah. 410 00:19:55,628 --> 00:19:57,261 Our pie turned out terrible, 411 00:19:57,329 --> 00:19:59,374 but we actually got something out of it in the end. 412 00:19:59,398 --> 00:20:00,909 Yeah, I'd say. 413 00:20:00,933 --> 00:20:02,778 Are you going to stop by the festival gathering tonight? 414 00:20:02,802 --> 00:20:05,536 Oh, no. No, I feel like that's for people 415 00:20:05,605 --> 00:20:07,838 that are really trying to find their match. 416 00:20:07,940 --> 00:20:10,786 No, it's for everyone. Sure, Seamus and I even go, 417 00:20:10,810 --> 00:20:13,055 once he's done with the dinner dishes. 418 00:20:13,079 --> 00:20:15,546 Look, it's one thing reading about Ireland. 419 00:20:15,615 --> 00:20:18,783 It's another to actually get out and experience it. 420 00:20:30,496 --> 00:20:32,329 I hope we get some classes together this week. 421 00:20:32,398 --> 00:20:35,210 Me, too. I'm trying to sign up for as many things as I can. 422 00:20:35,234 --> 00:20:37,301 You should go paddleboarding and bicycling 423 00:20:37,370 --> 00:20:38,603 if there's still spots. 424 00:20:38,671 --> 00:20:40,604 We went today and it was a beaut. 425 00:20:40,673 --> 00:20:44,775 Although one of us did wipe out with a gentle wave. 426 00:20:46,379 --> 00:20:48,713 Luckily, our strapping young instructor was there 427 00:20:48,814 --> 00:20:50,280 to help Olivia back up. 428 00:20:50,350 --> 00:20:53,028 He was very sweet about it. 429 00:20:53,052 --> 00:20:54,629 Watch us become some of those ladies 430 00:20:54,653 --> 00:20:57,287 that come back every year with matching T-shirts. 431 00:20:57,390 --> 00:20:59,768 You can stay at the Ballydonal Resort and Spa. 432 00:20:59,792 --> 00:21:02,393 - That is, if it ever gets made. - Here, here. 433 00:21:02,461 --> 00:21:04,973 - Cheers to the Ballydonal. - To Ballydonal. 434 00:21:04,997 --> 00:21:06,664 Yes, indeed. 435 00:21:14,039 --> 00:21:17,919 She stayed for the entire class although I barely helped her. 436 00:21:17,943 --> 00:21:19,977 I almost feel a bit bad for the girl. 437 00:21:20,046 --> 00:21:23,058 Her soda bread looked like it tasted awful. 438 00:21:23,082 --> 00:21:27,218 Well, that was me. I may have added a bit of salt. 439 00:21:27,286 --> 00:21:29,887 A lot, actually. 440 00:21:29,955 --> 00:21:31,622 - You're terrible. - I'm not terrible. 441 00:21:31,691 --> 00:21:34,492 I just want people to be at the festival for the right reasons. 442 00:21:38,931 --> 00:21:42,632 Tráthnóna maith. 443 00:21:42,702 --> 00:21:44,468 Welcome to the festival. 444 00:21:44,570 --> 00:21:46,203 We're all very glad you're here. 445 00:21:46,272 --> 00:21:49,773 Now, we're going to start off with a céilí dance, 446 00:21:49,842 --> 00:21:52,309 a traditional Irish folk dance. 447 00:21:59,986 --> 00:22:02,286 - I'm gonna go ask Rory to dance. - Yes, you are. 448 00:22:02,354 --> 00:22:05,156 You, come with me. Come on! 449 00:22:40,259 --> 00:22:43,060 - Not feeling the music? - I don't dance. 450 00:22:43,129 --> 00:22:44,428 I find that hard to believe 451 00:22:44,496 --> 00:22:46,363 based on your moves with the broom. 452 00:23:24,236 --> 00:23:26,269 Welcome. 453 00:23:26,339 --> 00:23:27,471 I should be welcoming you. 454 00:23:27,540 --> 00:23:30,541 I thought you'd be back in your room, 455 00:23:30,609 --> 00:23:32,910 studying for your classes tomorrow. 456 00:23:33,012 --> 00:23:35,579 And miss this authentic Irish tradition? 457 00:23:35,647 --> 00:23:37,881 No way. Oh! 458 00:23:37,950 --> 00:23:39,116 It's called having the craic. 459 00:23:39,185 --> 00:23:40,625 Didn't that come up in your research? 460 00:23:40,652 --> 00:23:43,387 You know what? I will crash and burn all week 461 00:23:43,489 --> 00:23:45,990 if it means I get another chance to meet with everyone. 462 00:23:46,091 --> 00:23:48,726 I hope you won't leave here disappointed. 463 00:23:49,929 --> 00:23:51,761 I usually don't. 464 00:23:59,338 --> 00:24:02,918 Let me guess, you watched céilí videos before you came over. 465 00:24:02,942 --> 00:24:06,577 Oh, no. This is all me. 466 00:24:30,502 --> 00:24:32,881 Mr. Sprows. Good morning. 467 00:24:32,905 --> 00:24:34,471 Ah, Ms. Johnson. 468 00:24:34,540 --> 00:24:37,808 I don't believe we've ever had a presenter from a council meeting 469 00:24:37,877 --> 00:24:39,243 sign up for the festival. 470 00:24:39,311 --> 00:24:40,811 I took your advice to heart. 471 00:24:40,913 --> 00:24:43,758 It's important that I get a good sense of the area. 472 00:24:43,782 --> 00:24:47,684 Yes, well, I hope you'll leave with a good impression. 473 00:24:47,753 --> 00:24:49,887 I'm very excited to take your class this morning. 474 00:24:49,955 --> 00:24:51,621 It's the first time I've been kayaking. 475 00:24:51,724 --> 00:24:53,624 Oh, right. Yes, well... 476 00:24:53,692 --> 00:24:57,695 I don't seem to have you on my list. 477 00:24:57,763 --> 00:25:00,631 - We must have overbooked... - Overbooked? 478 00:25:00,699 --> 00:25:02,900 ...which happens sometimes. 479 00:25:02,968 --> 00:25:05,469 Oh, yes, we like to rotate now and then, 480 00:25:05,537 --> 00:25:07,671 you know, keep things on the move. 481 00:25:07,740 --> 00:25:11,108 I'm sure Doyle O'Brien will have you for his cooking class. 482 00:25:11,209 --> 00:25:14,511 OK. Maybe there's another option. 483 00:25:14,580 --> 00:25:15,879 Clearly baking wasn't my thing. 484 00:25:15,948 --> 00:25:19,516 Oh, nonsense. You'll be grand. 485 00:25:21,687 --> 00:25:22,897 How are the numbers looking? 486 00:25:22,921 --> 00:25:24,699 Attendance is even higher than last year. 487 00:25:24,723 --> 00:25:26,156 Oh, great. 488 00:25:26,224 --> 00:25:27,969 But Alroy's still going to have to call a meeting 489 00:25:27,993 --> 00:25:29,537 after the festival. 490 00:25:29,561 --> 00:25:31,039 We'll have a deficit in the town's operating budget 491 00:25:31,063 --> 00:25:32,563 and we need to make more cuts. 492 00:25:32,665 --> 00:25:34,899 We've made so many already. Are you sure? 493 00:25:34,967 --> 00:25:38,102 We've been over the numbers a million times. 494 00:25:38,170 --> 00:25:40,871 Everything just costs more than it used to. 495 00:25:40,973 --> 00:25:44,953 I know we'd all like to fix up part of the castle this year, 496 00:25:44,977 --> 00:25:47,111 but we can't even get to that. 497 00:25:53,786 --> 00:25:55,886 - I'm not much of a cook. - You'll be great. 498 00:25:55,954 --> 00:25:58,388 - So, 11 o'clock sharp. - OK, see you then. 499 00:25:58,457 --> 00:25:59,823 OK, bye-bye. 500 00:26:01,360 --> 00:26:04,006 All set, Dad? You need anything before I head off? 501 00:26:04,030 --> 00:26:05,863 I've got an odd number again. 502 00:26:07,633 --> 00:26:11,702 Any way you can stay, partner up with somebody for a bit? 503 00:26:11,770 --> 00:26:13,671 You'll get a free lunch out of it. 504 00:26:14,573 --> 00:26:17,608 - Sure. - Good man. 505 00:26:17,676 --> 00:26:21,044 My Irish stew is a little bit different every time, 506 00:26:21,113 --> 00:26:23,314 based on what's in the garden. 507 00:26:23,382 --> 00:26:27,217 You've got your traditional meat, onions, potatoes, carrots, 508 00:26:27,285 --> 00:26:32,489 but maybe I add a few cabbage leaves, or some leeks. 509 00:26:32,558 --> 00:26:35,125 OK, let's get cracking. 510 00:26:37,330 --> 00:26:40,163 You know my dad isn't on the town council. 511 00:26:40,266 --> 00:26:41,965 Yeah, I know. 512 00:26:42,034 --> 00:26:45,101 I was supposed to be in Alroy's class, but it was overbooked. 513 00:26:45,171 --> 00:26:47,103 Oh. Sorry to hear that. 514 00:26:47,173 --> 00:26:50,073 No, I'm glad to be in this class. 515 00:26:50,142 --> 00:26:53,810 It's good that I'm learning a few authentic Irish recipes. 516 00:26:53,912 --> 00:26:56,280 I've got a little Irish in me. 517 00:26:56,348 --> 00:26:57,281 That explains it. 518 00:26:57,349 --> 00:26:59,149 The stubbornness. 519 00:27:00,986 --> 00:27:03,064 My 20-year-old whiskey will be ready before this stew 520 00:27:03,088 --> 00:27:05,233 the way you're cutting that. Do you want to switch? 521 00:27:05,257 --> 00:27:08,225 No, thank you, I'm good. I gotta learn. 522 00:27:08,293 --> 00:27:11,828 The majority of my cooking in the last few years 523 00:27:11,897 --> 00:27:14,898 has been in a microwave, so... 524 00:27:14,966 --> 00:27:17,212 All those fancy dinners in New York? 525 00:27:17,236 --> 00:27:20,504 If you call eating takeout at your desk fancy, then yes. 526 00:27:20,572 --> 00:27:23,374 Depends on the desk, I guess. 527 00:27:23,475 --> 00:27:28,178 Look, not everyone's dad has a famous Irish stew. 528 00:27:28,247 --> 00:27:31,247 It's never too late to learn, but I'm genuinely terrified 529 00:27:31,317 --> 00:27:33,127 at what you're doing to that carrot. 530 00:27:33,151 --> 00:27:34,295 - Put it down. - I'm peeling it. 531 00:27:34,319 --> 00:27:36,320 - Put it on the board. - OK. 532 00:27:36,388 --> 00:27:38,533 I don't want you to lose your fingers. So, knuckles there. 533 00:27:38,557 --> 00:27:40,257 - My knuckles? - Yeah. 534 00:27:40,325 --> 00:27:41,859 Then press down. 535 00:27:46,532 --> 00:27:48,576 So, Lindsey, what's the verdict? 536 00:27:48,600 --> 00:27:50,234 It's delicious. 537 00:27:50,302 --> 00:27:51,613 And you said you couldn't cook. 538 00:27:51,637 --> 00:27:54,104 Well, I had a good partner. 539 00:27:56,308 --> 00:27:58,220 So, what brings everyone to the festival this year? 540 00:27:58,244 --> 00:27:59,743 Well, it's funny, 541 00:27:59,812 --> 00:28:02,245 Laura and I both came last year, on our own, 542 00:28:02,314 --> 00:28:04,581 just looking to have an adventure in Ireland. 543 00:28:04,650 --> 00:28:07,284 - And we found each other. - What? 544 00:28:07,352 --> 00:28:10,787 Turns out we lived just 15 minutes apart in Chicago. 545 00:28:10,856 --> 00:28:14,391 We even went to the same gym, but we'd never met. 546 00:28:14,460 --> 00:28:16,960 And actually we came back this year to elope. 547 00:28:17,029 --> 00:28:19,028 - You don't say! - What? 548 00:28:19,098 --> 00:28:21,798 Congratulations! 549 00:28:21,867 --> 00:28:24,735 You visit once and Ireland's a hard place to forget. 550 00:28:24,803 --> 00:28:26,503 It is. 551 00:28:26,571 --> 00:28:27,749 So, how about you? 552 00:28:27,773 --> 00:28:29,239 Oh... 553 00:28:29,308 --> 00:28:33,644 Well, I... I came here a week ago for business, 554 00:28:33,712 --> 00:28:37,648 and, I just decided to stay. 555 00:28:37,716 --> 00:28:38,849 So... 556 00:28:38,917 --> 00:28:40,583 Normally, when I travel, it's for work, 557 00:28:40,686 --> 00:28:42,897 so there's not really time for sightseeing or excursions. 558 00:28:42,921 --> 00:28:47,135 There's really not time for anything, so... 559 00:28:47,159 --> 00:28:50,994 I don't know, this time, I've been able to be here, 560 00:28:51,096 --> 00:28:54,964 and, just get to know the people. 561 00:28:55,034 --> 00:28:57,735 It's... It has been really nice. 562 00:29:01,240 --> 00:29:04,608 Robin, meet Jenna. 563 00:29:05,677 --> 00:29:09,279 And Laela, meet Vlad. 564 00:29:09,348 --> 00:29:11,392 - Yeah, there we go. - Sorry to interrupt, Alroy. 565 00:29:11,416 --> 00:29:12,994 Siobhan asked me to get you to sign these. 566 00:29:13,018 --> 00:29:14,395 - Right. - Orders to get the fence mended. 567 00:29:14,419 --> 00:29:16,954 - How are the activities going? - Good. 568 00:29:19,157 --> 00:29:22,926 Are we going to have to sell the castle, Alroy? And the land? 569 00:29:24,196 --> 00:29:26,374 Well, I don't know. Maybe. 570 00:29:26,398 --> 00:29:29,465 But I want to hold off on that for as long as we can. 571 00:29:29,535 --> 00:29:34,137 I know Ms. Johnson is anxious for us to change our minds. 572 00:29:34,240 --> 00:29:37,719 Well, she's more than welcome to make us another offer, 573 00:29:37,743 --> 00:29:42,646 and we're more than welcome to say no. 574 00:29:42,714 --> 00:29:46,583 The thing is, I'm finding it difficult to get her a match. 575 00:29:46,651 --> 00:29:51,354 A match? For Lindsey? I don't think she's expecting one. 576 00:29:51,456 --> 00:29:52,900 Everyone gets a match, Brennan. 577 00:29:52,924 --> 00:29:57,060 Of course, we know that they don't always take. 578 00:29:58,063 --> 00:30:02,533 Perhaps the right person will emerge. 579 00:30:04,369 --> 00:30:07,738 I wouldn't hold your breath. Thanks. 580 00:30:18,050 --> 00:30:20,517 Well, if it isn't the guardian of the castle. 581 00:30:20,586 --> 00:30:22,886 And if it isn't the trespassing American. 582 00:30:23,822 --> 00:30:25,756 More of your Irish studies? 583 00:30:25,824 --> 00:30:27,924 No, your dad lent me this. 584 00:30:27,993 --> 00:30:31,161 I thought I'd copy a few recipes down to make when I get home. 585 00:30:32,464 --> 00:30:34,064 More tidying up of the castle? 586 00:30:34,132 --> 00:30:37,445 I have quite a few things left on my list before the party. 587 00:30:37,469 --> 00:30:39,569 - Need a hand? - Is that a trick question? 588 00:30:39,637 --> 00:30:43,240 No. No, I would love to help. I... 589 00:30:43,308 --> 00:30:45,587 Selfishly, I'd love to see more of the castle. 590 00:30:45,611 --> 00:30:49,012 - I'd love a hand. - OK. 591 00:30:53,719 --> 00:30:56,264 - You all right? - Yeah. I'm good. 592 00:30:56,288 --> 00:30:57,531 Sure? We can take a break if you want. 593 00:30:57,555 --> 00:31:01,158 No, I'm fine. 594 00:31:01,226 --> 00:31:02,670 We'll just add that to the list. 595 00:31:02,694 --> 00:31:04,494 - I'm sorry. - It's OK. 596 00:31:10,336 --> 00:31:12,602 - Right, OK? - Yeah. 597 00:31:12,671 --> 00:31:15,138 - Thank you. - Of course. 598 00:31:17,009 --> 00:31:20,410 So, when you're not tending to the castle, 599 00:31:20,479 --> 00:31:24,881 or the pub, or matters of the town council... 600 00:31:24,950 --> 00:31:27,284 - I make whiskey. - Oh. 601 00:31:27,352 --> 00:31:28,896 And that's it. 602 00:31:28,920 --> 00:31:31,332 I went to university to study business, 603 00:31:31,356 --> 00:31:34,057 and then I came back to help my mum and dad when I was done. 604 00:31:34,126 --> 00:31:36,893 Have you always enjoyed working with your family? 605 00:31:36,961 --> 00:31:41,242 I have. I've even brought in some revolutionary ideas. 606 00:31:41,266 --> 00:31:43,066 They now take credit card payments. 607 00:31:44,836 --> 00:31:46,270 What about you? 608 00:31:46,338 --> 00:31:50,474 Have you always worked for a fancy resort company? 609 00:31:50,542 --> 00:31:52,009 Shockingly, yes. 610 00:31:52,077 --> 00:31:54,377 I moved to New York City after school 611 00:31:54,446 --> 00:31:55,678 to try and work at a museum 612 00:31:55,748 --> 00:31:58,248 because I studied design and architecture, 613 00:31:58,350 --> 00:32:01,429 and I got a temp job at The Krispen Group 614 00:32:01,453 --> 00:32:02,685 and I never left. 615 00:32:02,755 --> 00:32:05,555 Turns out I'm really good at closing deals. 616 00:32:06,758 --> 00:32:09,103 So my life has become 617 00:32:09,127 --> 00:32:12,274 about landing one in every major city in the world. 618 00:32:12,298 --> 00:32:14,142 Kilabbey must be high on your list, so. 619 00:32:14,166 --> 00:32:16,800 It is. 620 00:32:16,868 --> 00:32:20,637 This is one of the most beautiful places I've ever seen. 621 00:32:22,074 --> 00:32:24,641 Do you want to see the best view from this castle? 622 00:32:24,743 --> 00:32:26,009 Yes. 623 00:32:32,984 --> 00:32:34,885 I used to come up here when I was a kid. 624 00:32:34,953 --> 00:32:36,552 Sneak up, keep an eye on things. 625 00:32:36,655 --> 00:32:39,322 So you've been guarding the castle for quite some time now. 626 00:32:39,391 --> 00:32:41,302 Oh, yeah. 627 00:32:41,326 --> 00:32:43,560 I've had to let a couple of things go over the years. 628 00:32:44,563 --> 00:32:46,763 Wild picnics. 629 00:32:46,865 --> 00:32:50,734 Rowdy and... sometimes some nosy tourists. 630 00:32:52,071 --> 00:32:54,437 And a certain household neglect that results 631 00:32:54,506 --> 00:32:58,274 - in disintegrating bannisters. - Oh, gosh. 632 00:32:58,343 --> 00:33:00,544 I just hate the idea of this all disappearing. 633 00:33:02,013 --> 00:33:03,780 All that history gone. 634 00:33:04,917 --> 00:33:06,249 You're connected to it. 635 00:33:11,423 --> 00:33:13,523 Well, I should get back to work, 636 00:33:13,592 --> 00:33:16,193 as much as I'd like to pretend like I'm on vacation. 637 00:33:18,063 --> 00:33:19,273 Thanks for showing me this spot. 638 00:33:19,297 --> 00:33:20,808 You're welcome. Thank you for your help. 639 00:33:20,832 --> 00:33:22,933 Next time, we'll rehang all the chandeliers. 640 00:33:23,001 --> 00:33:24,835 You got it. 641 00:33:28,674 --> 00:33:31,608 How's Operation Charm The Town Council going? 642 00:33:31,676 --> 00:33:34,644 Honestly? I don't know. 643 00:33:34,713 --> 00:33:36,758 I haven't been spent any time with the head councilman, 644 00:33:36,782 --> 00:33:38,226 but I am determined to leave here 645 00:33:38,250 --> 00:33:40,250 with more than just some conversational Irish 646 00:33:40,318 --> 00:33:41,752 and a bodhrán drum. 647 00:33:41,853 --> 00:33:43,364 So that matchmaking festival plan sounds perfect. 648 00:33:43,388 --> 00:33:45,166 You can do research, ask some questions, 649 00:33:45,190 --> 00:33:47,357 and maybe even meet a cute Irish guy. 650 00:33:47,426 --> 00:33:49,725 Wait, have you met a cute Irish guy? 651 00:33:49,795 --> 00:33:51,895 - No. - You totally have! 652 00:33:51,963 --> 00:33:53,241 Tell me everything. 653 00:33:53,265 --> 00:33:55,164 As much as you would like to picture 654 00:33:55,267 --> 00:33:57,779 some idyllic Irish romance unfolding over here, 655 00:33:57,803 --> 00:33:59,269 nothing is happening, Ellie. 656 00:34:00,539 --> 00:34:01,983 Oh, you're getting saved by another call. 657 00:34:02,007 --> 00:34:03,840 It's that UK company that wants to collaborate 658 00:34:03,908 --> 00:34:05,853 on the Allen group, or I would not be taking it. 659 00:34:05,877 --> 00:34:07,644 I'll talk to you later. 660 00:34:07,712 --> 00:34:09,257 At which point you will spill about what's really going on. 661 00:34:09,281 --> 00:34:10,647 OK. 662 00:34:20,425 --> 00:34:23,427 Great. 663 00:34:26,031 --> 00:34:28,643 Right, that's nearly everyone. 664 00:34:28,667 --> 00:34:30,400 We're just missing... 665 00:34:31,636 --> 00:34:33,503 Sorry. I'm late. 666 00:34:39,577 --> 00:34:41,611 Is, this seat taken? 667 00:34:42,781 --> 00:34:45,549 - No, go ahead. - Thanks. 668 00:34:51,022 --> 00:34:52,355 I hear it's a bit of a long ride. 669 00:34:52,424 --> 00:34:54,757 Oh. 670 00:34:54,826 --> 00:34:57,693 I'd say we are in for some rolling hills. 671 00:34:57,763 --> 00:35:01,142 You know, real kinda, like, landscape, vista territory. 672 00:35:01,166 --> 00:35:02,410 I look forward to it. 673 00:35:02,434 --> 00:35:04,034 I mean, the greens here are just... 674 00:35:04,102 --> 00:35:06,302 They're, like, richer than you'd see anywhere else. 675 00:35:06,371 --> 00:35:08,638 I wonder how they irrigate it. 676 00:35:08,706 --> 00:35:10,006 - Me too. - Yeah. 677 00:35:12,978 --> 00:35:14,144 What people don't realize 678 00:35:14,212 --> 00:35:17,714 is the mulch industry is very competitive. 679 00:35:17,782 --> 00:35:19,082 Oh, I did not realize that. 680 00:35:19,150 --> 00:35:22,786 Oh, yeah. Totally different than topsoil. 681 00:35:22,854 --> 00:35:24,554 - I'm glad I got in while I did. - Yeah. 682 00:35:24,623 --> 00:35:26,590 Cliffs of Moher, coming up ahead! 683 00:35:33,765 --> 00:35:35,732 - There we go. - Thank you. 684 00:35:50,548 --> 00:35:53,316 You know we're at the "find your match" portion of the festival? 685 00:35:54,786 --> 00:35:56,786 Just curious as to why you came today. 686 00:35:56,855 --> 00:35:58,989 I wanted to see the cliffs. 687 00:36:00,526 --> 00:36:04,138 OK, so, aside from being incredibly beautiful, 688 00:36:04,162 --> 00:36:05,873 tell me about them. 689 00:36:05,897 --> 00:36:08,776 There has to be some sort of Irish folklore attached 690 00:36:08,800 --> 00:36:10,133 to a place this magical. 691 00:36:10,201 --> 00:36:12,102 Oh, yes. 692 00:36:12,170 --> 00:36:16,083 Legend has it that these cliffs have a mystical power 693 00:36:16,107 --> 00:36:18,308 that attracts every single American tourist. 694 00:36:21,079 --> 00:36:25,815 So no pirates, mermaids or star-crossed lovers? 695 00:36:26,618 --> 00:36:28,018 There is one. 696 00:36:28,920 --> 00:36:31,020 Woman named Mal. 697 00:36:31,089 --> 00:36:34,024 She was chasing her one true love, 698 00:36:34,092 --> 00:36:36,192 the great warrior Cú Chulainn. 699 00:36:36,294 --> 00:36:39,106 Sadly, she couldn't catch him. 700 00:36:39,130 --> 00:36:41,565 Her sorrow was so great that she turned to stone. 701 00:36:43,134 --> 00:36:47,715 If you look closely, you can just make out her profile. 702 00:36:47,739 --> 00:36:52,776 Still staring out to sea, watching, waiting for him. 703 00:36:53,979 --> 00:36:55,478 Is that true? 704 00:36:56,748 --> 00:36:58,682 A little bit yes, a little bit no. 705 00:37:00,251 --> 00:37:04,020 Oh, guys, I remembered from earlier it's really important 706 00:37:04,088 --> 00:37:06,489 you invest in the right kind of product if you're gonna... 707 00:37:06,558 --> 00:37:09,225 Would you like a photo with your seat-mate? 708 00:37:09,293 --> 00:37:10,927 Who, Grant the mulch guy? 709 00:37:13,799 --> 00:37:15,665 Nah. Since we're soulmates 710 00:37:15,733 --> 00:37:18,668 and we're gonna be together for the rest of our lives... 711 00:37:18,770 --> 00:37:21,004 we can wait till the next photo op. 712 00:37:21,673 --> 00:37:22,806 Fair enough. 713 00:37:26,110 --> 00:37:28,745 So, does Alroy tell you the matches? 714 00:37:28,813 --> 00:37:31,648 Oh, no. Only Alroy knows. 715 00:37:31,716 --> 00:37:35,452 Sometimes they don't work out. Things get criss-crossed. 716 00:37:37,756 --> 00:37:39,122 Wait, were you ever matched? 717 00:37:39,190 --> 00:37:43,593 Yes, I was, actually. I was even engaged. 718 00:37:45,196 --> 00:37:47,564 But it didn't work out. 719 00:37:47,632 --> 00:37:50,766 I thought she wanted to stay in Ireland, but she didn't. 720 00:37:50,836 --> 00:37:52,569 I'm sorry. 721 00:37:53,571 --> 00:37:55,438 It's OK. 722 00:37:55,507 --> 00:37:58,942 I'm quite happy to hang back and to facilitate. 723 00:37:59,010 --> 00:38:01,378 Actually, you get quite good at your own predictions. 724 00:38:02,614 --> 00:38:04,047 That couple there. 725 00:38:06,118 --> 00:38:10,286 She's gonna touch his hand right about... now. 726 00:38:12,357 --> 00:38:14,324 You're good. 727 00:38:14,425 --> 00:38:16,926 OK... What about them? 728 00:38:17,028 --> 00:38:20,608 So, the website is mulch.co.uk, which I know sounds basic... 729 00:38:20,632 --> 00:38:24,912 They... are really hitting it off. 730 00:38:24,936 --> 00:38:26,302 Except for Grant. 731 00:38:26,371 --> 00:38:28,805 Oh. And what about Grant? 732 00:38:28,873 --> 00:38:31,073 Grant is going to be alone. 733 00:38:31,176 --> 00:38:33,343 Till he works on his conversation skills. 734 00:38:35,947 --> 00:38:37,759 Can I show you my favourite spot? 735 00:38:37,783 --> 00:38:39,683 Yeah. 736 00:38:50,162 --> 00:38:51,761 Da. 737 00:38:51,863 --> 00:38:53,174 I'm almost done here, 738 00:38:53,198 --> 00:38:54,775 then I can help with prep for the dinner rush. 739 00:38:54,799 --> 00:38:57,200 No need. Your mam came in early to get a head start. 740 00:38:57,268 --> 00:38:59,235 You know this week is like Christmas for her 741 00:38:59,303 --> 00:39:00,548 with all the guests coming in. 742 00:39:00,572 --> 00:39:02,438 She should enjoy the crowds while they last. 743 00:39:02,540 --> 00:39:03,951 Yeah. 744 00:39:03,975 --> 00:39:06,976 Oh... Tom Murray stopped by yesterday, 745 00:39:07,045 --> 00:39:08,310 said you weren't interested 746 00:39:08,380 --> 00:39:10,113 in expanding the whiskey venture with him. 747 00:39:10,181 --> 00:39:11,547 We've been through this. 748 00:39:11,616 --> 00:39:13,661 I'm happy doing the smaller batches for the pub. 749 00:39:13,685 --> 00:39:15,885 I've enough to focus on for the rest of the year. 750 00:39:15,953 --> 00:39:17,620 I don't have the time. 751 00:39:17,689 --> 00:39:20,156 You know, we could manage if you were out a few days a week. 752 00:39:20,225 --> 00:39:21,991 I appreciate that. 753 00:39:23,061 --> 00:39:24,928 But I'm all right, really. 754 00:40:04,135 --> 00:40:05,813 I was wondering if you might stop by. 755 00:40:05,837 --> 00:40:08,571 Yeah, well, I was out for a walk and I heard some music. 756 00:40:09,775 --> 00:40:12,787 - Is it like this every day? - Day and night. 757 00:40:12,811 --> 00:40:15,010 It seems like you could use a hand. 758 00:40:15,080 --> 00:40:16,780 Wanna jump behind the bar? 759 00:40:17,849 --> 00:40:20,049 - Yeah. - All right. 760 00:40:20,118 --> 00:40:22,318 Come on, so. 761 00:40:25,323 --> 00:40:27,423 - Cheers. - Thank you. 762 00:40:28,559 --> 00:40:29,425 Two for you now? 763 00:40:29,494 --> 00:40:32,139 Aren't you a love to help us. 764 00:40:32,163 --> 00:40:33,896 Well, I don't know how qualified I am, 765 00:40:33,965 --> 00:40:35,631 but I'm happy to be of service. 766 00:40:35,700 --> 00:40:37,344 Your whiskey is so popular. 767 00:40:37,368 --> 00:40:39,235 People come from all over the coast 768 00:40:39,304 --> 00:40:41,237 to taste Brennan's house blend. 769 00:40:41,305 --> 00:40:43,873 Oh, is that right? It's just a hobby. 770 00:40:43,941 --> 00:40:46,009 Suddenly so modest, this one. 771 00:40:47,279 --> 00:40:49,479 I hope you know you'll be helping yourself 772 00:40:49,581 --> 00:40:51,114 to dinner and dessert tonight. 773 00:40:51,182 --> 00:40:52,949 Oh, no, Nora, I can't do that. 774 00:40:53,017 --> 00:40:54,483 And they'll have it. 775 00:40:54,552 --> 00:40:57,753 You'll hurt my mam's feelings if you don't say yes. 776 00:40:57,822 --> 00:40:59,000 I see they've turned Ms. Johnson 777 00:40:59,024 --> 00:41:00,924 into a regular employee up there. 778 00:41:00,992 --> 00:41:04,660 Oh, is that so? 779 00:41:04,729 --> 00:41:06,929 She's been a good guest the last few days, Alroy. 780 00:41:06,998 --> 00:41:08,575 I'm willing to be as welcoming to her 781 00:41:08,599 --> 00:41:10,200 as we are to the rest of the group. 782 00:41:17,742 --> 00:41:20,843 Well, it's customary to have a whiskey lesson 783 00:41:20,912 --> 00:41:22,032 before you start serving it. 784 00:41:23,648 --> 00:41:25,481 Maybe we can make up for that now 785 00:41:25,583 --> 00:41:28,218 with a little... tasting. 786 00:41:29,854 --> 00:41:32,388 Why don't I just try some of yours? 787 00:41:43,635 --> 00:41:47,236 OK... that's a little strong for me. 788 00:41:48,506 --> 00:41:51,374 Hold on. We'll find you the right one. 789 00:41:53,979 --> 00:41:55,945 So, how did you get into whiskey anyway? 790 00:41:56,014 --> 00:41:59,782 It's in the blood. This pub is an old distillery. 791 00:41:59,851 --> 00:42:01,417 Halfway between Belfast and Cork. 792 00:42:01,485 --> 00:42:03,218 A place where a weary traveler could come 793 00:42:03,288 --> 00:42:07,034 and have a glass of something to warm their bones. 794 00:42:07,058 --> 00:42:11,071 And personally, I quite like the process. 795 00:42:11,095 --> 00:42:13,997 We age our whiskey for a minimum of eight years, 796 00:42:14,065 --> 00:42:16,566 so you have to be patient. 797 00:42:16,634 --> 00:42:19,501 And when you do come back to it... 798 00:42:19,571 --> 00:42:21,571 ...it's like meeting up with an old friend. 799 00:42:21,639 --> 00:42:23,139 Worth the wait. 800 00:42:29,581 --> 00:42:34,417 I'm getting... fruit? 801 00:42:34,986 --> 00:42:36,619 - Yep. - Yeah? 802 00:42:36,687 --> 00:42:39,722 More delicate. It's a newer blend from a sherry cask. 803 00:42:43,027 --> 00:42:44,360 - Let's try one more. - OK. 804 00:42:55,807 --> 00:42:59,687 This is my favourite. 805 00:42:59,711 --> 00:43:04,180 It's... It's sweet and... smooth. 806 00:43:06,851 --> 00:43:08,518 My very first batch. 807 00:43:11,189 --> 00:43:12,900 What happens when you run out of it? 808 00:43:12,924 --> 00:43:16,659 You have a toast, sing a couple of old folk songs. 809 00:43:17,829 --> 00:43:19,395 Only fitting. 810 00:43:19,464 --> 00:43:21,997 I like that there's a history to it. 811 00:43:22,067 --> 00:43:25,234 A beginning, middle, and end. 812 00:43:27,238 --> 00:43:29,972 You should bartend more often. 813 00:43:30,041 --> 00:43:31,174 Maybe so. 814 00:43:32,310 --> 00:43:34,209 A hand with the dishes, Brennan? 815 00:43:34,279 --> 00:43:35,712 Yeah, be right there. 816 00:43:38,883 --> 00:43:42,218 Enjoy that. You earned it. 817 00:43:50,928 --> 00:43:53,096 Oíche mhaith. 818 00:43:53,164 --> 00:43:54,831 Oíche mhaith. 819 00:44:05,576 --> 00:44:08,377 I think the coffee shop's around the corner. 820 00:44:08,480 --> 00:44:10,713 Oh, I forgot they're doing speed dating this morning. 821 00:44:10,781 --> 00:44:14,083 Oh, my God, you guys, we totally have to jump in. 822 00:44:14,152 --> 00:44:15,718 Oh, no, no. You girls go ahead. 823 00:44:15,786 --> 00:44:17,698 I have to go to the council office to make an appointment. 824 00:44:17,722 --> 00:44:20,923 Oh, no, no, no. Come with us. It'll be fast and fun. 825 00:44:24,496 --> 00:44:26,962 OK. OK, why not? 826 00:44:28,332 --> 00:44:31,745 Then there's video games, and football, 827 00:44:31,769 --> 00:44:33,947 and obviously water sports. 828 00:44:33,971 --> 00:44:36,205 - I collect vintage trains. - Oh. 829 00:44:36,307 --> 00:44:39,475 That is a lot of interests. 830 00:44:39,544 --> 00:44:41,477 Well, my name's Lindsey and... 831 00:44:43,014 --> 00:44:44,247 Next circle! 832 00:44:46,084 --> 00:44:48,228 I think you should talk about your dachshunds. 833 00:44:48,252 --> 00:44:50,853 But maybe about what you like to do with them, activity wise. 834 00:44:50,922 --> 00:44:52,488 Give people a better sense of you. 835 00:44:52,557 --> 00:44:53,922 Do you think I messed up earlier? 836 00:44:53,992 --> 00:44:55,858 I did get carried away about naming them. 837 00:44:55,927 --> 00:44:59,662 Not at all. You're doing great. 838 00:45:03,535 --> 00:45:05,134 I didn't take you as a speed dater. 839 00:45:05,203 --> 00:45:07,537 - You either. - I'm not. 840 00:45:07,605 --> 00:45:09,338 I'm here this morning as a coach. 841 00:45:09,407 --> 00:45:11,006 - Gentle words of encouragement. - Yeah. 842 00:45:11,075 --> 00:45:13,375 Well, I hope you're a better coach at this than hurling. 843 00:45:13,444 --> 00:45:15,545 I sincerely hope you're better at flirting 844 00:45:15,613 --> 00:45:17,714 than you are at hurling. 845 00:45:17,782 --> 00:45:19,715 Well, we have about 45 seconds left. 846 00:45:19,783 --> 00:45:23,553 Do you want to tell me about bad habits, deal breakers? 847 00:45:23,621 --> 00:45:26,333 Deal breakers? This is moving really fast for me. 848 00:45:26,357 --> 00:45:29,358 When you only have one minute, you've gotta double down. 849 00:45:29,427 --> 00:45:31,360 OK, deal breakers. 850 00:45:33,597 --> 00:45:37,233 Bad dancers. 851 00:45:39,103 --> 00:45:41,003 Oh. Oh, no. 852 00:45:46,878 --> 00:45:48,844 - Let's make a run for it. - No, we can't. 853 00:45:48,913 --> 00:45:50,580 Yes, we can. 854 00:45:57,955 --> 00:46:00,389 Thank you so "mulch" for doing that. 855 00:46:00,458 --> 00:46:02,291 I couldn't put you through that again. 856 00:46:02,360 --> 00:46:03,859 - No. - Consider it a public service. 857 00:46:03,928 --> 00:46:05,806 Although we did leave a lot of people to suffer. 858 00:46:05,830 --> 00:46:07,107 We did. 859 00:46:07,131 --> 00:46:08,408 I thought it was "mulch" more important 860 00:46:08,432 --> 00:46:10,933 that we got you away. 861 00:46:12,603 --> 00:46:15,004 Would you like to join me on an errand? 862 00:46:16,975 --> 00:46:18,440 Yeah. 863 00:46:28,386 --> 00:46:30,330 So, how much whiskey will this make? 864 00:46:30,354 --> 00:46:32,721 Enough. I'm not so precise. 865 00:46:32,824 --> 00:46:34,524 Fair enough. 866 00:46:36,760 --> 00:46:38,494 Need a hand, Brennan? 867 00:46:38,562 --> 00:46:41,764 Oh, no, I'm grand, thanks, Aoife. I have a helper today. 868 00:46:43,868 --> 00:46:45,902 Aoife's great. 869 00:46:45,970 --> 00:46:47,336 When she's not working on the farm, 870 00:46:47,405 --> 00:46:49,082 she does work for the National Archives. 871 00:46:49,106 --> 00:46:52,909 She set up a whole database for small town records. 872 00:46:54,612 --> 00:46:56,512 Do you think she could help me with something? 873 00:46:56,580 --> 00:46:58,047 Of course. 874 00:46:59,883 --> 00:47:04,898 Nothing's coming up for Ina Muireann Duffy. 875 00:47:04,922 --> 00:47:07,489 You said she would have been born about 1920? 876 00:47:07,558 --> 00:47:09,303 Yeah. 877 00:47:09,327 --> 00:47:10,793 I'm not seeing anything. 878 00:47:12,563 --> 00:47:15,364 Let's try Agnes as the first name. 879 00:47:15,433 --> 00:47:18,401 It's another form of Ina here in Ireland. 880 00:47:18,502 --> 00:47:23,339 Bingo! This looks like her. Born 1921 in Glendalough. 881 00:47:23,407 --> 00:47:25,719 I'm guessing this is her childhood address. 882 00:47:25,743 --> 00:47:28,310 Not far away, just over the hill, I'd say. 883 00:47:28,379 --> 00:47:30,156 Do you think there's any chance that we could... 884 00:47:30,180 --> 00:47:32,515 Go there immediately? Definitely happening. 885 00:47:34,218 --> 00:47:36,018 Thank you so much. 886 00:47:40,090 --> 00:47:43,759 Now... should be... 887 00:47:45,663 --> 00:47:47,663 ...just here, after the church. 888 00:47:50,368 --> 00:47:51,633 Are you sure this is right? 889 00:47:51,703 --> 00:47:53,669 This is where the house is supposed to be? 890 00:47:53,738 --> 00:47:55,338 I believe so. 891 00:47:57,241 --> 00:47:58,641 This is it. 892 00:48:00,278 --> 00:48:03,712 - Must have been torn down. - So sorry, Lindsey. 893 00:48:03,781 --> 00:48:05,481 I didn't know. 894 00:48:05,549 --> 00:48:07,917 It's not... it's not your fault. 895 00:48:10,154 --> 00:48:11,420 I'm glad we came. 896 00:48:13,024 --> 00:48:15,190 - We can go back now. - No. 897 00:48:16,594 --> 00:48:21,163 Well, her house may be gone. You can see where she's from. 898 00:48:21,232 --> 00:48:23,399 Why don't we walk where she would have? 899 00:48:27,004 --> 00:48:29,905 This is officially what we call in Ireland a soft day. 900 00:48:32,543 --> 00:48:36,390 This area was founded in the sixth century by St. Kevin. 901 00:48:36,414 --> 00:48:39,115 There's history everywhere you step foot. 902 00:48:40,518 --> 00:48:41,817 He was a hermit. 903 00:48:41,919 --> 00:48:43,663 Legend has it that he was so at one with nature, 904 00:48:43,687 --> 00:48:47,957 so at peace with himself, that when he would meditate... 905 00:48:48,025 --> 00:48:49,803 ...he'd put his hands out, and he'd be so still 906 00:48:49,827 --> 00:48:52,261 that once a bird came, landed in his hand 907 00:48:52,329 --> 00:48:54,062 and made a nest. 908 00:48:54,132 --> 00:48:55,942 He lived till he was 120. 909 00:48:55,966 --> 00:48:57,300 Is that true? 910 00:48:58,169 --> 00:48:59,535 Little bit yes, little bit no. 911 00:49:02,206 --> 00:49:04,573 There's a place you should see that way. 912 00:49:08,345 --> 00:49:11,981 I imagine her walking on this exact same path. 913 00:49:12,850 --> 00:49:13,983 Oh! 914 00:49:14,051 --> 00:49:16,652 And maybe tripping on that exact same spot. 915 00:49:16,720 --> 00:49:18,887 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 916 00:49:18,990 --> 00:49:21,123 I'm so jealous of all this beauty 917 00:49:21,192 --> 00:49:22,724 that she got to see every day. 918 00:49:22,794 --> 00:49:25,439 The most greenery I see is a succulent. 919 00:49:25,463 --> 00:49:27,396 Probably going to be dead when I get home. 920 00:49:29,433 --> 00:49:32,245 So you didn't get any tips from Grant, then? 921 00:49:32,269 --> 00:49:33,589 You think he'll give me a discount 922 00:49:33,637 --> 00:49:35,171 on one of those window boxes? 923 00:49:35,272 --> 00:49:37,312 Pretty sure he'd give you plenty of things for free. 924 00:49:38,709 --> 00:49:40,576 You know, we aren't too far from the ocean. 925 00:49:42,847 --> 00:49:45,714 How many hotels do you think you've built around the world? 926 00:49:45,783 --> 00:49:50,119 I don't know. Maybe 50? A hundred? 927 00:49:50,921 --> 00:49:53,889 Well, is it 50 or 100? 928 00:49:53,957 --> 00:49:56,392 Well, it's not like I built them myself. 929 00:49:56,460 --> 00:49:57,671 I just manage the acquisition, 930 00:49:57,695 --> 00:49:59,528 then move on to the next project. 931 00:49:59,597 --> 00:50:00,930 Ah. 932 00:50:01,966 --> 00:50:03,310 What about you? 933 00:50:03,334 --> 00:50:05,679 How many batches of whiskey have you made? 934 00:50:05,703 --> 00:50:08,270 Hundreds. Thousands. 935 00:50:08,338 --> 00:50:11,673 Well, what is it? Hundreds or thousands? 936 00:50:11,742 --> 00:50:14,210 The one that makes me sound less like a fanatic. 937 00:50:16,414 --> 00:50:19,181 Why don't you make that your main gig? 938 00:50:19,250 --> 00:50:23,530 I mean, the demand's there. And you seem to love it. 939 00:50:23,554 --> 00:50:26,722 Ah, it'd be too expensive and time-consuming. 940 00:50:27,558 --> 00:50:30,292 I like my set-up now. 941 00:50:30,394 --> 00:50:33,829 Besides, things get less fun when they get so official. 942 00:50:34,932 --> 00:50:38,333 My job's official. I have fun. 943 00:50:38,402 --> 00:50:40,569 OK, well, not all parts of it are fun, 944 00:50:40,671 --> 00:50:45,507 but it would be nice to be more a part of the process, 945 00:50:45,576 --> 00:50:46,942 stay in one place long enough 946 00:50:47,010 --> 00:50:49,612 to see a hotel be built from start to finish. 947 00:50:50,614 --> 00:50:52,815 Beginning, middle and end. 948 00:50:55,319 --> 00:50:57,586 Well, for what it's worth, 949 00:50:57,655 --> 00:50:59,321 I think you'd be really great at it. 950 00:51:05,863 --> 00:51:08,163 Come in. 951 00:51:08,232 --> 00:51:09,632 Ah, Ms. Johnson. 952 00:51:10,734 --> 00:51:12,301 I hope I'm not interrupting. 953 00:51:16,340 --> 00:51:19,341 Well, I think I know why you're here. 954 00:51:19,410 --> 00:51:22,278 I'd like to request a spot at Saturday's council meeting. 955 00:51:22,346 --> 00:51:24,113 I'd be grateful for 15 minutes 956 00:51:24,181 --> 00:51:25,481 with time for questions after. 957 00:51:25,549 --> 00:51:28,150 So you're going to give us another presentation? 958 00:51:28,218 --> 00:51:30,686 I've made several changes to the proposal 959 00:51:30,754 --> 00:51:33,466 and I really hope that you give me another chance. 960 00:51:33,490 --> 00:51:35,724 Would you like to come for a little walk? 961 00:51:36,793 --> 00:51:37,793 Sure. 962 00:51:37,828 --> 00:51:41,931 My late wife was an American too. 963 00:51:41,999 --> 00:51:43,732 Very pragmatic. 964 00:51:43,801 --> 00:51:46,302 She could make a convincing argument, 965 00:51:46,370 --> 00:51:47,881 just like you. 966 00:51:47,905 --> 00:51:50,372 Is it hard doing the festival without her? 967 00:51:51,576 --> 00:51:53,775 I look forward to it every year. 968 00:51:53,877 --> 00:51:55,822 Which is what she would want. 969 00:51:55,846 --> 00:51:59,192 Oh, she loved Ballydonal Castle. 970 00:51:59,216 --> 00:52:02,851 But if she were here right now, she would tell me to sell it. 971 00:52:02,920 --> 00:52:03,986 Really? 972 00:52:04,088 --> 00:52:05,921 Yes, she'd say it's a lucrative deal, 973 00:52:05,989 --> 00:52:07,801 could take care of the town for years. 974 00:52:07,825 --> 00:52:11,327 No more stress making cuts, trying to fill deficits, 975 00:52:11,428 --> 00:52:13,895 worries about falling behind. 976 00:52:13,965 --> 00:52:15,197 At the end of the day, 977 00:52:15,265 --> 00:52:17,566 it's a building we're talking about. 978 00:52:17,635 --> 00:52:19,467 She would just want to make sure 979 00:52:19,537 --> 00:52:22,638 that we were selling it to the right person. 980 00:52:25,409 --> 00:52:27,176 I understand. 981 00:52:27,244 --> 00:52:31,680 We're no closer to restoring the castle 982 00:52:31,749 --> 00:52:33,182 and I'm not getting any younger 983 00:52:33,250 --> 00:52:36,429 to try and find a way to save it. 984 00:52:36,453 --> 00:52:40,389 So, let's talk exactly 985 00:52:40,457 --> 00:52:43,025 about what a sale would entail. 986 00:52:48,832 --> 00:52:51,099 Don't want them to sell us the castle? 987 00:52:51,168 --> 00:52:53,335 Of course I want them to sell us the castle. 988 00:52:53,404 --> 00:52:55,003 And the town needs the money. 989 00:52:55,072 --> 00:52:58,473 But if Alroy convinces the council to go through with this, 990 00:52:58,542 --> 00:53:00,576 I'm going to be responsible for taking down 991 00:53:00,644 --> 00:53:01,755 an irreplaceable landmark 992 00:53:01,779 --> 00:53:03,312 that so many people are attached to, 993 00:53:03,414 --> 00:53:05,914 and some people's livelihoods depend on, 994 00:53:05,983 --> 00:53:08,751 like I'm some evil villain. 995 00:53:08,819 --> 00:53:10,386 And Brennan may never talk to me again. 996 00:53:10,454 --> 00:53:13,122 Oh, dreamy Irish guy. There is that. 997 00:53:13,190 --> 00:53:15,491 Just tell me that this is my job and I'm doing my job 998 00:53:15,559 --> 00:53:16,959 and everybody will win here. 999 00:53:17,027 --> 00:53:19,261 This is your job and you're doing your job. 1000 00:53:19,363 --> 00:53:20,663 Everyone's going to win here, 1001 00:53:20,764 --> 00:53:22,765 including me once this espresso kicks in. 1002 00:53:22,833 --> 00:53:24,566 I'm sorry, I know it's early. 1003 00:53:24,668 --> 00:53:26,168 Don't be. You've got this. 1004 00:53:26,237 --> 00:53:27,836 OK. Bye. 1005 00:53:31,008 --> 00:53:33,942 If you like her, then you should tell her. 1006 00:53:34,011 --> 00:53:35,611 What if she's not interested? 1007 00:53:35,679 --> 00:53:38,280 Believe me, she's interested. 1008 00:53:38,349 --> 00:53:39,926 Have you not seen the way she looks at you 1009 00:53:39,950 --> 00:53:41,416 when you're not looking? 1010 00:53:41,518 --> 00:53:44,398 Oh. No, I don't suppose you have. 1011 00:53:44,422 --> 00:53:46,199 If I were you, I'd get some flowers 1012 00:53:46,223 --> 00:53:48,290 and go and tell her how you feel. 1013 00:53:48,358 --> 00:53:50,125 You mean right now? 1014 00:53:50,694 --> 00:53:52,161 Might as well. 1015 00:53:52,229 --> 00:53:53,940 There's only two days left of the festival, Rory. 1016 00:53:53,964 --> 00:53:55,230 No time to waste. 1017 00:53:57,568 --> 00:53:58,934 Right. 1018 00:54:05,409 --> 00:54:06,709 What was that about? 1019 00:54:07,411 --> 00:54:08,488 A girl. 1020 00:54:08,512 --> 00:54:11,113 Ah. I see. 1021 00:54:13,117 --> 00:54:15,628 Sounds like you're having a nice week yourself. 1022 00:54:15,652 --> 00:54:17,052 Dad, it's no big deal. 1023 00:54:17,121 --> 00:54:20,722 I know, it's none of our business. 1024 00:54:20,791 --> 00:54:24,026 But we'd love for you to find happiness with someone again. 1025 00:54:25,228 --> 00:54:27,129 Whenever you're ready, son. 1026 00:54:37,341 --> 00:54:40,075 What are you doing here? 1027 00:54:40,143 --> 00:54:41,903 I thought you were on that trip this morning. 1028 00:54:41,945 --> 00:54:43,646 Sorry, I didn't make it. I... 1029 00:54:43,714 --> 00:54:45,447 Well, Alroy wanted me to come in 1030 00:54:45,549 --> 00:54:47,015 and go over my presentation with him. 1031 00:54:47,084 --> 00:54:48,384 Oh. 1032 00:54:49,920 --> 00:54:52,765 It wasn't my idea. He... 1033 00:54:52,789 --> 00:54:55,357 He wanted to go over the deal points. 1034 00:54:56,693 --> 00:54:58,326 He said that he was going to talk 1035 00:54:58,395 --> 00:55:01,074 to the other council members about it later today. 1036 00:55:01,098 --> 00:55:02,831 So he is interested in selling? 1037 00:55:04,501 --> 00:55:06,635 When were you going to tell me this? 1038 00:55:07,938 --> 00:55:11,674 As soon as I got the courage to walk over to the pub. 1039 00:55:14,211 --> 00:55:16,556 I know how much this castle means to you, Brennan. 1040 00:55:16,580 --> 00:55:18,847 And to everyone here. I... 1041 00:55:19,984 --> 00:55:23,752 But Alroy said that the town needs the money. 1042 00:55:23,820 --> 00:55:25,187 And this deal? 1043 00:55:25,255 --> 00:55:27,167 This could take care of all of Kilabbey's needs 1044 00:55:27,191 --> 00:55:29,536 for the foreseeable future. 1045 00:55:29,560 --> 00:55:32,127 All of our needs except the castle. 1046 00:55:32,229 --> 00:55:33,662 Because it'll be gone. 1047 00:55:33,730 --> 00:55:37,566 I promise you that the council members will have input. 1048 00:55:37,634 --> 00:55:40,202 This resort will reflect the history here. 1049 00:55:41,405 --> 00:55:43,638 Because it's time for a change. 1050 00:55:43,707 --> 00:55:45,518 Building a new history together. Wasn't that it? 1051 00:55:45,542 --> 00:55:46,986 Do you think it's going to be easy for me 1052 00:55:47,010 --> 00:55:50,345 to sign off on demolishing the castle? 1053 00:55:50,448 --> 00:55:53,493 This is the only deal that I have ever wanted to pull out of 1054 00:55:53,517 --> 00:55:55,150 and that's... 1055 00:55:58,222 --> 00:55:59,688 That's because of you. 1056 00:56:09,099 --> 00:56:12,334 Brennan, why don't you come in and we'll have a chat. 1057 00:56:43,567 --> 00:56:45,934 You all know as well as I do 1058 00:56:46,003 --> 00:56:48,837 that we can't afford a major renovation. 1059 00:56:48,905 --> 00:56:51,906 We've been struggling to even balance our operation budgets 1060 00:56:51,976 --> 00:56:55,455 these past few years. It's an impossible undertaking. 1061 00:56:55,479 --> 00:56:57,446 The Krispen Group's offer is more than generous 1062 00:56:57,514 --> 00:57:00,082 compared with those we've received in the past. 1063 00:57:00,184 --> 00:57:01,194 And there's something to be said 1064 00:57:01,218 --> 00:57:02,762 for the fact that Lindsey's stayed 1065 00:57:02,786 --> 00:57:05,632 for the best part of a week to get to know the area. 1066 00:57:05,656 --> 00:57:07,890 - And us. - So what does this mean? 1067 00:57:07,958 --> 00:57:11,604 We're all attached to the castle. 1068 00:57:11,628 --> 00:57:14,863 But I think it's time to do what's right for the moment. 1069 00:57:14,931 --> 00:57:20,536 Sell now to someone who will take our opinions into account. 1070 00:57:29,213 --> 00:57:30,913 Hello? 1071 00:57:30,981 --> 00:57:33,793 Mr. Krispen, it's Lindsey. 1072 00:57:33,817 --> 00:57:36,384 I'm so glad that I got you. I have some updates. 1073 00:57:36,453 --> 00:57:38,920 I'm coming to Dublin. 1074 00:57:38,989 --> 00:57:40,700 Oh, wait, Dublin, Ireland? 1075 00:57:40,724 --> 00:57:43,903 There's a similar property for sale right on the water. 1076 00:57:43,927 --> 00:57:46,194 A few structures to tear down, 1077 00:57:46,263 --> 00:57:47,962 but no town council to deal with. 1078 00:57:48,032 --> 00:57:49,964 I'm already on my way to Helsinki, 1079 00:57:50,067 --> 00:57:51,244 so I figured I could stop over, 1080 00:57:51,268 --> 00:57:52,835 take a look for a couple of days. 1081 00:57:52,903 --> 00:57:57,038 We only need one resort in Ireland to get us going. 1082 00:57:57,107 --> 00:58:00,242 So you're deciding between Kilabbey and Dublin? 1083 00:58:00,310 --> 00:58:03,178 Well, that depends. How are things coming along down there? 1084 00:58:03,247 --> 00:58:05,848 Well, I just had a meeting with the head councilman, 1085 00:58:05,949 --> 00:58:08,328 and he seems willing to sell. 1086 00:58:08,352 --> 00:58:10,272 He just has to talk to the other council members, 1087 00:58:10,320 --> 00:58:12,688 get them on board and they usually vote in line with him, 1088 00:58:12,756 --> 00:58:15,924 so this deal could be done as early as the weekend. 1089 00:58:15,992 --> 00:58:18,805 Excellent. Well, once I speak with the Dublin team, 1090 00:58:18,829 --> 00:58:21,697 let's connect and we can decide which one to pursue. 1091 00:58:21,765 --> 00:58:24,477 OK, I've got to go now because my flight's going. 1092 00:58:24,501 --> 00:58:26,000 OK, great, well, we'll talk then. 1093 00:58:26,070 --> 00:58:28,036 Yeah, OK. Got to go. 1094 00:58:39,049 --> 00:58:43,285 So Mr. Krispen is deciding between your property 1095 00:58:43,353 --> 00:58:45,287 and a coastal site in Dublin. 1096 00:58:45,355 --> 00:58:46,989 I really want him to choose yours 1097 00:58:47,090 --> 00:58:48,991 because I know the town could use the money, 1098 00:58:49,059 --> 00:58:51,059 but I also completely understand 1099 00:58:51,127 --> 00:58:52,487 if you want to wait a little longer 1100 00:58:52,529 --> 00:58:53,862 to see if someone will come by 1101 00:58:53,930 --> 00:58:56,798 and want to buy the land and keep the castle. 1102 00:58:56,867 --> 00:58:58,478 We already voted yesterday, Lindsey. 1103 00:58:58,502 --> 00:59:02,571 We approved to move ahead with the sale. We're ready. 1104 00:59:02,639 --> 00:59:06,975 OK, I will do my best to try to convince Mr. Krispen 1105 00:59:07,044 --> 00:59:08,221 that Kilabbey is the way to go. 1106 00:59:08,245 --> 00:59:11,580 Well, I'd better get to the castle. 1107 00:59:11,681 --> 00:59:13,515 I've got a wedding to perform. 1108 00:59:13,617 --> 00:59:15,995 Wait, you perform wedding ceremonies too? 1109 00:59:16,019 --> 00:59:17,299 What don't you do for this town? 1110 00:59:17,387 --> 00:59:21,056 Well, you know, after matching a lot of couples, 1111 00:59:21,124 --> 00:59:23,302 they suddenly started asking me to marry them. 1112 00:59:23,326 --> 00:59:26,105 So I quite enjoy it. 1113 00:59:26,129 --> 00:59:29,765 Actually, I do need a witness. 1114 00:59:29,866 --> 00:59:31,466 Or two? 1115 00:59:33,270 --> 00:59:35,915 And may you live in a blessed home, 1116 00:59:35,939 --> 00:59:37,305 protected in your marriage, 1117 00:59:37,407 --> 00:59:41,009 gentle and faithful, one in your love, 1118 00:59:41,078 --> 00:59:43,378 and kept in peace. 1119 00:59:44,180 --> 00:59:46,014 You may kiss the bride. 1120 00:59:50,120 --> 00:59:52,354 What number marriage is this for you, Alroy? 1121 00:59:52,422 --> 00:59:54,923 3,474. 1122 00:59:54,991 --> 00:59:56,725 Let's make it official. 1123 00:59:59,229 --> 01:00:02,097 - Congratulations. - Thanks! 1124 01:00:03,800 --> 01:00:05,233 Your ring is so beautiful. 1125 01:00:05,302 --> 01:00:07,269 I have one like it. The Claddagh ring. 1126 01:00:07,337 --> 01:00:10,539 Oh, Justin and I picked it out together yesterday. 1127 01:00:10,607 --> 01:00:11,940 What's the symbolism again? 1128 01:00:12,008 --> 01:00:15,143 The heart represents love. 1129 01:00:15,211 --> 01:00:17,612 The hands represent friendship. 1130 01:00:17,681 --> 01:00:20,181 And the crown represents loyalty. 1131 01:00:20,250 --> 01:00:21,961 And the way you wear it also means something. 1132 01:00:21,985 --> 01:00:23,719 You're wearing yours on your left hand 1133 01:00:23,787 --> 01:00:26,554 because you're married now, with the ring facing inwards. 1134 01:00:26,623 --> 01:00:29,323 But you can also wear it outward, 1135 01:00:29,393 --> 01:00:31,526 that your heart is open, looking for love. 1136 01:00:31,628 --> 01:00:33,895 Or your heart is taken because you're in a relationship. 1137 01:00:33,997 --> 01:00:38,667 Well, my heart is definitely taken. 1138 01:00:38,735 --> 01:00:40,513 How are you celebrating for the rest of the day? 1139 01:00:40,537 --> 01:00:43,037 We are going to have dinner at the restaurant where we met. 1140 01:00:43,107 --> 01:00:46,107 And then we're going to stay at this tiny little inn 1141 01:00:46,176 --> 01:00:47,776 right on the water. 1142 01:00:47,844 --> 01:00:50,189 It's almost like we're staying on a boat attached to an inn. 1143 01:00:50,213 --> 01:00:51,646 That sounds so special. 1144 01:00:51,715 --> 01:00:53,827 Yeah, it is. It's like the blending of two worlds. 1145 01:00:53,851 --> 01:00:55,684 The old and the new. 1146 01:00:56,620 --> 01:00:59,398 That's it. 1147 01:00:59,422 --> 01:01:03,725 Thank you so much for letting us be a part of your special day. 1148 01:01:03,794 --> 01:01:06,361 The castle will be the front of the resort 1149 01:01:06,429 --> 01:01:08,530 and then we'll build onto it. 1150 01:01:08,598 --> 01:01:11,210 That's what will make it a better sale than Dublin. 1151 01:01:11,234 --> 01:01:13,179 That's what will make people want to come and stay. 1152 01:01:13,203 --> 01:01:14,736 There'll be no other place like it. 1153 01:01:14,838 --> 01:01:17,216 I appreciate you wanting to incorporate the castle, 1154 01:01:17,240 --> 01:01:20,942 but I know it's not practical and ridiculously expensive. 1155 01:01:21,011 --> 01:01:23,145 But a lot of castles have been made into hotels, 1156 01:01:23,246 --> 01:01:25,091 and they're popular. They make money. 1157 01:01:25,115 --> 01:01:27,281 I really think Mr. Krispen can be convinced 1158 01:01:27,351 --> 01:01:30,952 to go in a different direction if we just merge the ideas. 1159 01:01:31,822 --> 01:01:33,054 But what if he says no? 1160 01:01:33,123 --> 01:01:35,490 Well, it's worth pitching him. 1161 01:01:35,559 --> 01:01:37,999 I can make up a proposal based on projections of other castles 1162 01:01:38,028 --> 01:01:40,795 that have been renovated to commercial use. 1163 01:01:40,864 --> 01:01:42,797 Ask if he'll come to the party tomorrow night. 1164 01:01:42,866 --> 01:01:44,844 The place will be all lit up, people celebrating. 1165 01:01:44,868 --> 01:01:46,634 You'll be able to see how incredible it is 1166 01:01:46,703 --> 01:01:48,236 and pitch it to him then. 1167 01:01:48,305 --> 01:01:50,038 It's perfect. 1168 01:01:51,274 --> 01:01:53,174 We're going to need a lot of help. 1169 01:01:53,276 --> 01:01:56,244 - With what? - How do I put this nicely? 1170 01:01:57,480 --> 01:02:00,515 The castle needs a major facelift. 1171 01:02:00,584 --> 01:02:02,050 She doesn't look that bad, does she? 1172 01:02:02,118 --> 01:02:04,664 OK, you also have to stop referring to her as a she 1173 01:02:04,688 --> 01:02:06,666 or my boss is never going to take this seriously. 1174 01:02:06,690 --> 01:02:09,858 All right. But she's not going to like it. 1175 01:02:10,994 --> 01:02:12,928 I looked over the specs that you sent me 1176 01:02:12,996 --> 01:02:15,030 and I believe that the Kilabbey property 1177 01:02:15,098 --> 01:02:16,631 is better in every way. 1178 01:02:16,700 --> 01:02:19,334 In Dublin, we would be competing against existing hotels 1179 01:02:19,402 --> 01:02:22,204 that offer a similar level of service at the same price point. 1180 01:02:22,305 --> 01:02:23,938 Dublin does have higher tourism. 1181 01:02:24,007 --> 01:02:26,118 But Kilabbey has unobstructed views. 1182 01:02:26,142 --> 01:02:27,208 And it's driving distance 1183 01:02:27,277 --> 01:02:28,855 from numerous historical landmarks. 1184 01:02:28,879 --> 01:02:30,445 They also have the matchmaking festival, 1185 01:02:30,513 --> 01:02:32,547 which brings in 1,000 people every year, 1186 01:02:32,616 --> 01:02:34,416 many who make return trips. 1187 01:02:34,484 --> 01:02:35,783 And you said yourself, 1188 01:02:35,852 --> 01:02:37,652 we would be the only upscale lodging option 1189 01:02:37,754 --> 01:02:39,254 for 100 miles. 1190 01:02:39,322 --> 01:02:41,889 The team in Dublin already has a relationship with vendors, 1191 01:02:41,958 --> 01:02:44,025 an expedited process for permitting, 1192 01:02:44,094 --> 01:02:47,629 there's infrastructure here, which counts for a lot. 1193 01:02:47,697 --> 01:02:49,831 Come to Kilabbey, Mr. Krispen. 1194 01:02:49,900 --> 01:02:51,510 The festival party is tomorrow night 1195 01:02:51,534 --> 01:02:52,654 and you can see for yourself 1196 01:02:52,702 --> 01:02:54,436 just how indescribable this place is. 1197 01:02:54,504 --> 01:02:56,838 I've seen the pictures, Lindsey. 1198 01:02:56,907 --> 01:02:59,407 A picture cannot capture what it feels like 1199 01:02:59,509 --> 01:03:01,910 to actually experience this place. 1200 01:03:02,546 --> 01:03:04,779 All right. I'll come. 1201 01:03:04,881 --> 01:03:06,548 You won't be sorry. 1202 01:03:09,686 --> 01:03:12,087 - He's in! - Ah, that's brilliant. 1203 01:03:12,155 --> 01:03:15,456 Right, Rory, you and I are in charge of touch-ups 1204 01:03:15,525 --> 01:03:16,805 and handiwork inside the castle. 1205 01:03:16,859 --> 01:03:18,660 Do you think Olivia and the girls might help? 1206 01:03:18,728 --> 01:03:21,028 I bet Seamus and Adelia would pitch in too. 1207 01:03:21,098 --> 01:03:23,865 Alroy, you and Siobhan are in charge of landscaping. 1208 01:03:23,934 --> 01:03:25,634 Connor will help taking the old plants out 1209 01:03:25,702 --> 01:03:27,035 and putting new ones in. 1210 01:03:27,137 --> 01:03:28,748 And Maebh, you are in charge of visual frosting. 1211 01:03:28,772 --> 01:03:30,205 So anything you can add 1212 01:03:30,273 --> 01:03:33,040 to the decor that you already have planned, go for it. 1213 01:03:33,110 --> 01:03:36,210 We have one chance to make a big impression. 1214 01:03:36,313 --> 01:03:37,879 All right, guys, let's get to it. 1215 01:03:39,850 --> 01:03:43,084 OK. I'll go prepare my document with all the projections. 1216 01:03:43,153 --> 01:03:45,320 Let's hope your boss goes for this crazy idea. 1217 01:03:45,388 --> 01:03:47,022 I know. 1218 01:03:54,063 --> 01:03:56,063 Has anyone got floodlights? 1219 01:03:56,133 --> 01:03:57,966 - Floodlights are coming. - Good man. 1220 01:03:58,034 --> 01:04:00,168 And we've got more champers. 1221 01:04:00,236 --> 01:04:02,504 And I've got fuel for everyone. 1222 01:04:05,142 --> 01:04:06,207 Really? 1223 01:04:06,276 --> 01:04:07,676 Oh, sorry. 1224 01:04:09,479 --> 01:04:11,112 Oh, really, Ms. Johnson? 1225 01:04:11,181 --> 01:04:12,714 What? 1226 01:04:12,782 --> 01:04:14,327 - That's Grant's nightmare. - What are you talking about? 1227 01:04:14,351 --> 01:04:15,883 I don't know what you're talking about. 1228 01:04:15,952 --> 01:04:18,520 OK, stop. We have way too much work to do 1229 01:04:18,588 --> 01:04:21,088 for you to be tying me up like this. 1230 01:04:21,158 --> 01:04:22,524 Goodness. 1231 01:04:23,927 --> 01:04:26,127 So, let's say this all works. 1232 01:04:26,229 --> 01:04:28,330 What do you think the Grand Room will be turned into? 1233 01:04:28,431 --> 01:04:29,431 I don't know. 1234 01:04:29,499 --> 01:04:31,900 Maybe a dining area? Or a lounge? 1235 01:04:31,968 --> 01:04:34,646 - It won't be a spa, no? - Absolutely not! 1236 01:04:34,670 --> 01:04:36,370 There should definitely be a bar, though. 1237 01:04:36,440 --> 01:04:37,538 With old timey drinks. 1238 01:04:37,607 --> 01:04:39,374 You could serve Brennan's whiskey. 1239 01:04:39,442 --> 01:04:42,076 - That's a good idea! - -Good luck with that. 1240 01:04:42,145 --> 01:04:44,679 This guy has loads of offers from investors 1241 01:04:44,748 --> 01:04:46,047 to distribute his whiskey, 1242 01:04:46,116 --> 01:04:48,828 and he still insists on keeping it a small batch. 1243 01:04:48,852 --> 01:04:50,385 Why is that? 1244 01:04:50,453 --> 01:04:52,687 The truck has just arrived with more lights. 1245 01:04:52,756 --> 01:04:54,967 - Could I have a hand? - I'll give you a hand. 1246 01:04:54,991 --> 01:04:56,491 You guys stay here. 1247 01:05:14,144 --> 01:05:17,845 If those are more of those poppy seed biscuits, Seamus, 1248 01:05:17,914 --> 01:05:22,183 I appreciate the thought, but I have absolutely overdone it. 1249 01:05:30,093 --> 01:05:33,995 - Are you finished? - That'd be a no. 1250 01:05:34,063 --> 01:05:37,165 But I figured we could have an early dinner. 1251 01:05:37,267 --> 01:05:39,334 There's a place I think you'd really like. 1252 01:05:41,338 --> 01:05:42,504 I'd love to. 1253 01:05:51,581 --> 01:05:54,960 I knew you screwed up my soda bread! I was so careful. 1254 01:05:54,984 --> 01:05:57,852 I know. I'm sorry. 1255 01:05:57,921 --> 01:06:00,254 And you should have given me those points in hurling. 1256 01:06:00,323 --> 01:06:02,101 Still on the fence about that one. 1257 01:06:02,125 --> 01:06:04,693 Wait, what about Siobhan's class? Did you mess up my yarn? 1258 01:06:04,761 --> 01:06:06,127 No, that was all you. 1259 01:06:08,298 --> 01:06:09,898 I get it. 1260 01:06:09,966 --> 01:06:13,513 I came in here all threatening, and you felt territorial. 1261 01:06:13,537 --> 01:06:15,103 More like protective. 1262 01:06:16,239 --> 01:06:17,672 That's kind of the same thing. 1263 01:06:18,909 --> 01:06:21,843 Well, I don't feel territorial or protective any more. 1264 01:06:25,548 --> 01:06:28,049 Now I feel I have a teammate in all this. 1265 01:06:29,819 --> 01:06:31,419 You do? 1266 01:06:32,121 --> 01:06:34,656 Yeah. I do. 1267 01:06:36,692 --> 01:06:38,493 Oh, there! 1268 01:06:39,862 --> 01:06:41,663 Nice spot for a picnic. 1269 01:06:41,731 --> 01:06:42,864 Yep. 1270 01:06:42,932 --> 01:06:45,934 Beautiful sedimentary rock out here. 1271 01:06:46,002 --> 01:06:48,937 Hon, will you remind me to look that up? 1272 01:06:49,005 --> 01:06:53,340 Cos I'm curious if it's sandstone or limestone. 1273 01:06:53,410 --> 01:06:55,709 You two enjoy the terrain. 1274 01:06:55,779 --> 01:06:57,846 Good luck. 1275 01:07:01,484 --> 01:07:03,785 I'm so sorry your guy found someone else. 1276 01:07:03,853 --> 01:07:06,388 I am so crushed. 1277 01:07:07,123 --> 01:07:08,690 I'm happy for him. 1278 01:07:08,791 --> 01:07:12,827 She must be... really into gardening, or landscaping, or... 1279 01:07:12,895 --> 01:07:15,830 Or tuning people out? 1280 01:07:17,700 --> 01:07:19,300 To unexpected matches. 1281 01:07:20,270 --> 01:07:21,603 I wish them all the luck. 1282 01:07:33,984 --> 01:07:37,318 Oh, Brennan. I'm glad it's you back here. 1283 01:07:37,387 --> 01:07:38,686 I was thinking it was your dad, 1284 01:07:38,755 --> 01:07:40,721 sneaking a dessert before the party. 1285 01:07:40,824 --> 01:07:42,734 No, just me. 1286 01:07:42,758 --> 01:07:44,670 I don't want to jinx it, but I thought it might be nice 1287 01:07:44,694 --> 01:07:46,294 to have a bottle of something special 1288 01:07:46,362 --> 01:07:48,474 to celebrate with Lindsey if her boss goes for the idea. 1289 01:07:48,498 --> 01:07:51,777 Not to put any pressure on you tonight, but maybe... 1290 01:07:51,801 --> 01:07:53,268 Mum, stop it, please. 1291 01:07:53,336 --> 01:07:55,837 I'm a grown man. I don't need romantic advice. 1292 01:07:55,905 --> 01:07:59,507 I was only going to suggest you wear your blue suit. 1293 01:07:59,575 --> 01:08:01,476 Makes your eyes look nice. 1294 01:08:07,650 --> 01:08:09,083 How possible is it 1295 01:08:09,151 --> 01:08:11,030 that Mr. Krispen thinks I've totally lost my mind? 1296 01:08:11,054 --> 01:08:12,687 It's possible. 1297 01:08:12,755 --> 01:08:14,700 But he could also say it's the best idea he's ever heard 1298 01:08:14,724 --> 01:08:16,658 and give you a corner office. 1299 01:08:16,726 --> 01:08:18,103 It's the perfect solution. 1300 01:08:18,127 --> 01:08:19,839 You have to text me right after you pitch him 1301 01:08:19,863 --> 01:08:21,563 and let me know how it goes. 1302 01:08:21,631 --> 01:08:22,975 If I don't write back, it's because we're in a big meeting 1303 01:08:22,999 --> 01:08:24,644 with that UK company I was telling you about. 1304 01:08:24,668 --> 01:08:26,979 I hear they're starting a preservation initiative, 1305 01:08:27,003 --> 01:08:28,670 something that might be up your alley. 1306 01:08:28,738 --> 01:08:29,803 Yeah, sure. 1307 01:08:29,873 --> 01:08:31,873 Any updates on Mr. Town Council? 1308 01:08:33,043 --> 01:08:35,809 I'm focusing on my pitch, El. 1309 01:08:35,879 --> 01:08:37,111 I can only handle 1310 01:08:37,180 --> 01:08:39,047 one potentially upending life event at a time. 1311 01:08:39,115 --> 01:08:41,927 I'm giving you a virtual fist bump. 1312 01:08:41,951 --> 01:08:44,285 - Good luck at the party. - -Thank you. 1313 01:08:58,668 --> 01:09:01,136 - Quite the night ahead of us. - We do. 1314 01:09:02,272 --> 01:09:04,105 - Think that's him? - Yeah. 1315 01:09:05,875 --> 01:09:08,209 Oh, gosh. Oh, my gosh, that's my ring. 1316 01:09:08,311 --> 01:09:10,111 It's OK. 1317 01:09:12,749 --> 01:09:14,182 Oh, look, it's a proposal! 1318 01:09:14,250 --> 01:09:16,885 See? I told you this festival worked. 1319 01:09:17,587 --> 01:09:19,254 No. 1320 01:09:24,594 --> 01:09:26,394 By the way, you look stunning. 1321 01:09:27,797 --> 01:09:29,564 Thank you. 1322 01:09:29,665 --> 01:09:32,200 - Ready? - I'm ready. 1323 01:09:40,276 --> 01:09:41,276 Mr. Krispen. 1324 01:09:41,344 --> 01:09:42,743 - How are you? - How are you? 1325 01:09:42,812 --> 01:09:44,623 - Beautiful. - Sir, welcome to Kilabbey. 1326 01:09:44,647 --> 01:09:46,792 Thank you. Lovely. How wonderful. Good to see you. 1327 01:09:46,816 --> 01:09:49,017 Come with me. I can't wait to show you around. 1328 01:10:25,054 --> 01:10:27,421 That's... That's really quite something. 1329 01:10:27,490 --> 01:10:28,790 I know. 1330 01:10:28,858 --> 01:10:30,068 They do this every year of the festival? 1331 01:10:30,092 --> 01:10:31,771 Yes. And I have it on good authority 1332 01:10:31,795 --> 01:10:33,761 that there may be fireworks later. 1333 01:10:35,365 --> 01:10:38,199 What are those? 1334 01:10:38,267 --> 01:10:39,567 Irish trifle. 1335 01:10:39,636 --> 01:10:42,003 It's actually made by one of the council members. 1336 01:10:42,071 --> 01:10:43,649 She has a bakery. 1337 01:10:43,673 --> 01:10:45,940 There's a lot of family-owned businesses in the area. 1338 01:10:48,277 --> 01:10:49,688 I know. 1339 01:10:49,712 --> 01:10:51,457 We ought to see if we can do a deal, 1340 01:10:51,481 --> 01:10:53,948 see if we can sell some of her goods in the restaurant. 1341 01:10:54,016 --> 01:10:55,794 Sounds like we have a lot to talk about 1342 01:10:55,818 --> 01:10:58,319 in regards to the property. 1343 01:10:58,388 --> 01:11:00,788 Fáilte romhaibh! 1344 01:11:03,526 --> 01:11:05,493 Ah, the last night of the festival 1345 01:11:05,561 --> 01:11:07,828 is always bittersweet for me. 1346 01:11:07,897 --> 01:11:10,564 Some of you have found friendship here, 1347 01:11:10,633 --> 01:11:13,734 meaningful experience, adventure. 1348 01:11:13,837 --> 01:11:19,485 And some of you have found love, or the beginnings of it. 1349 01:11:19,509 --> 01:11:22,910 And I admit that my matching isn't always perfect, 1350 01:11:22,978 --> 01:11:24,646 but it's not supposed to be. 1351 01:11:24,714 --> 01:11:30,451 We hope that you take the spirit of Kilabbey 1352 01:11:30,520 --> 01:11:31,785 home with you, 1353 01:11:31,855 --> 01:11:34,489 You're always welcome back. 1354 01:11:35,591 --> 01:11:36,624 Till we meet again! 1355 01:11:50,172 --> 01:11:52,307 - Thank you. - -Sláinte. 1356 01:11:54,810 --> 01:11:56,555 - Have you made your pitch yet? - No, I haven't. 1357 01:11:56,579 --> 01:11:58,846 But I feel like it's going to go really well. 1358 01:11:59,849 --> 01:12:02,928 Speaking of pitches, I have one for you. 1359 01:12:02,952 --> 01:12:05,052 - For me? - Yeah. 1360 01:12:05,121 --> 01:12:07,955 I spoke to Aoife, and she sparked at the idea 1361 01:12:08,023 --> 01:12:10,190 of turning her barn into a distillery 1362 01:12:10,260 --> 01:12:12,337 at a really reasonable price. 1363 01:12:12,361 --> 01:12:15,395 So I did some research and started a business plan for you, 1364 01:12:15,465 --> 01:12:17,643 where you could still make small-batch whiskey, 1365 01:12:17,667 --> 01:12:21,235 just... on a slightly larger scale. 1366 01:12:21,304 --> 01:12:23,871 That's really... 1367 01:12:25,575 --> 01:12:28,742 I just... I was just trying to help. I... 1368 01:12:28,812 --> 01:12:31,279 I just... I... Cos you love it so much. 1369 01:12:31,347 --> 01:12:32,613 Yeah. I do. 1370 01:12:36,486 --> 01:12:38,753 I'm gonna go find Mr. Krispen. 1371 01:12:38,821 --> 01:12:40,354 Good luck. 1372 01:12:41,691 --> 01:12:44,659 Yep, we'll be in touch. Yeah. Thank you. 1373 01:12:44,727 --> 01:12:47,261 Yeah. Goodbye. 1374 01:12:47,330 --> 01:12:50,665 Mr. Krispen. I hope you're enjoying the party? 1375 01:12:51,567 --> 01:12:52,767 That was Dublin. 1376 01:12:52,835 --> 01:12:54,868 They offered to drop the sale price, 1377 01:12:54,938 --> 01:12:56,704 make it a more enticing offer. 1378 01:12:56,773 --> 01:12:59,384 I told them I'd have to think on it. 1379 01:12:59,408 --> 01:13:02,510 Well, there is a reason I wanted you to come here 1380 01:13:02,578 --> 01:13:04,244 and experience this land. 1381 01:13:04,347 --> 01:13:07,782 Because I think that we can make this property 1382 01:13:07,883 --> 01:13:10,395 more profitable and marketable than Dublin. 1383 01:13:10,419 --> 01:13:11,952 And how is that? 1384 01:13:12,021 --> 01:13:14,188 We build a resort onto the castle. 1385 01:13:14,256 --> 01:13:16,190 We'd draw people in 1386 01:13:16,259 --> 01:13:18,092 that are looking for a historic experience, 1387 01:13:18,160 --> 01:13:19,872 but give them all the comforts of a modern one. 1388 01:13:19,896 --> 01:13:22,608 We're blending the old and the new. 1389 01:13:22,632 --> 01:13:26,000 It would be unlike anything that you have ever built before. 1390 01:13:26,068 --> 01:13:27,201 And the council members, 1391 01:13:27,270 --> 01:13:29,136 they're eager for us on come up with a price 1392 01:13:29,239 --> 01:13:30,904 that will make it worth our while, 1393 01:13:30,974 --> 01:13:33,808 which I absolutely think it is. 1394 01:13:33,876 --> 01:13:36,944 Lindsey, I have to go with Dublin then. 1395 01:13:37,013 --> 01:13:38,679 It's not even a choice. 1396 01:13:38,781 --> 01:13:41,481 This castle is magnificent. 1397 01:13:41,551 --> 01:13:43,184 I recognize the beauty in it. 1398 01:13:43,252 --> 01:13:45,363 But the cost of incorporating it into a new design, 1399 01:13:45,387 --> 01:13:47,488 let alone doing a renovation? 1400 01:13:47,590 --> 01:13:50,224 It's not the kind of project our company can take on. 1401 01:13:50,292 --> 01:13:51,826 OK, well, what about a partnership? 1402 01:13:51,894 --> 01:13:53,961 A collaboration with another company? 1403 01:13:54,063 --> 01:13:57,009 We may never get a chance to do anything like this ever again. 1404 01:13:57,033 --> 01:13:59,467 Our company isn't about enhancing the past, 1405 01:13:59,535 --> 01:14:01,246 it's focusing on the future. 1406 01:14:01,270 --> 01:14:06,051 I value your opinion, but I've made up my mind. 1407 01:14:06,075 --> 01:14:08,209 You enjoy the rest of the party. 1408 01:14:08,277 --> 01:14:11,245 We'll debrief when we get back to New York. 1409 01:14:11,347 --> 01:14:13,014 I'll see you soon. 1410 01:14:19,722 --> 01:14:20,955 Well? 1411 01:14:21,791 --> 01:14:23,591 He didn't go for it. 1412 01:14:28,031 --> 01:14:29,397 What? 1413 01:14:31,367 --> 01:14:33,301 So it's all over? That's it? 1414 01:14:34,470 --> 01:14:36,504 I said everything that I could. 1415 01:14:39,308 --> 01:14:41,242 He said that it's not something 1416 01:14:41,310 --> 01:14:43,444 that our company can take on right now. 1417 01:14:44,213 --> 01:14:46,814 I'm so sorry. 1418 01:14:46,882 --> 01:14:49,050 I really thought our plan was gonna work. 1419 01:14:50,753 --> 01:14:53,821 Guess I have to go back to New York now. 1420 01:14:53,889 --> 01:14:58,092 I mean... it's not like I have anything to stay here for. 1421 01:15:01,431 --> 01:15:03,865 No. Of course. 1422 01:15:06,602 --> 01:15:09,203 You should come back inside. 1423 01:15:09,271 --> 01:15:11,572 I know everyone's gonna want to say goodbye. 1424 01:15:13,076 --> 01:15:15,142 I will. Just give me a sec. 1425 01:15:15,210 --> 01:15:17,111 Be in in a second. 1426 01:15:21,183 --> 01:15:22,416 Yeah. 1427 01:15:56,419 --> 01:15:57,718 Take care now. 1428 01:15:57,786 --> 01:16:00,554 And I know you'll be back here soon, Olivia. 1429 01:16:00,656 --> 01:16:03,490 Congratulations. Rory's a good lad. 1430 01:16:03,559 --> 01:16:06,004 He is. And thanks for everything. 1431 01:16:06,028 --> 01:16:07,573 It's been such a wonderful week. 1432 01:16:07,597 --> 01:16:10,509 We're sorry things didn't work out with the castle, Lindsey. 1433 01:16:10,533 --> 01:16:11,932 But getting to fix it up 1434 01:16:12,001 --> 01:16:14,501 made us feel so much more connected to this place. 1435 01:16:14,570 --> 01:16:16,070 Thank you. 1436 01:16:16,138 --> 01:16:19,840 Thank you. And thank you so much for working so hard. 1437 01:16:21,143 --> 01:16:22,576 Bye. 1438 01:16:22,679 --> 01:16:24,312 Bye. 1439 01:16:27,650 --> 01:16:30,729 And maybe the right buyer will come along 1440 01:16:30,753 --> 01:16:32,686 and want to save your castle. 1441 01:16:32,755 --> 01:16:35,623 I think you can call it "our castle" now, love. 1442 01:16:43,599 --> 01:16:45,533 Thank you for everything. 1443 01:16:53,309 --> 01:16:56,710 I know you're disappointed about last night. 1444 01:16:56,812 --> 01:16:59,880 We all are. But it's important that we decided 1445 01:16:59,949 --> 01:17:01,181 we were ready for a change. 1446 01:17:01,250 --> 01:17:05,419 Change is necessary. It's part of life. 1447 01:17:07,156 --> 01:17:10,858 I know my matching isn't always up to the mark, 1448 01:17:10,960 --> 01:17:13,093 but I'm not usually that far off. 1449 01:17:13,162 --> 01:17:16,196 Lindsey was a surprise. 1450 01:17:16,265 --> 01:17:17,631 It wouldn't have worked, Alroy. 1451 01:17:17,700 --> 01:17:20,734 I don't think I'm ready to be with someone again. 1452 01:17:20,803 --> 01:17:22,870 To have that hurt all over again. 1453 01:17:25,040 --> 01:17:27,519 Lindsey doesn't want to stay here and I do. 1454 01:17:27,543 --> 01:17:29,377 She doesn't have a life here. 1455 01:17:49,598 --> 01:17:51,832 So, that's a green light 1456 01:17:51,900 --> 01:17:53,901 on Tate Property Australia. 1457 01:17:56,405 --> 01:17:57,938 Lindsey? 1458 01:17:58,741 --> 01:18:00,141 What do you think? 1459 01:18:00,209 --> 01:18:03,043 Yeah. No problem. I can be there on Monday. 1460 01:18:03,112 --> 01:18:05,546 I already have a relationship with their team in Sydney. 1461 01:18:05,614 --> 01:18:07,615 I'll get started on this right away. 1462 01:18:08,484 --> 01:18:10,117 Perfect. Great. 1463 01:18:10,186 --> 01:18:12,764 So what I'm trying to accomplish on the Tate property 1464 01:18:12,788 --> 01:18:15,856 is similar to what we just did with the Kaiser. 1465 01:18:44,821 --> 01:18:46,353 Kilabbey. 1466 01:18:47,923 --> 01:18:49,055 Guess who got us tickets 1467 01:18:49,125 --> 01:18:51,269 to that Egyptology exhibit this weekend? 1468 01:18:51,293 --> 01:18:53,928 You're welcome. I actually am really excited about it. 1469 01:18:53,996 --> 01:18:56,029 I heard there's gonna be an Egyptian food truck. 1470 01:18:56,132 --> 01:18:58,610 Mr. Krispen asked me to stop by, see if you want to take a look 1471 01:18:58,634 --> 01:19:00,167 at my specs for the Gersh project, 1472 01:19:00,236 --> 01:19:03,137 since there may be some overlap with Melbourne. 1473 01:19:04,240 --> 01:19:05,550 I don't think I'm going to do that. 1474 01:19:05,574 --> 01:19:07,808 You want someone else to take it? 1475 01:19:07,876 --> 01:19:12,246 No, I... think I'm going to quit. 1476 01:19:13,182 --> 01:19:14,615 I'm sorry, what? 1477 01:19:14,683 --> 01:19:18,085 Yeah. There's always gonna be another deal to make, 1478 01:19:18,153 --> 01:19:20,687 another redeye to catch. 1479 01:19:20,756 --> 01:19:23,557 I want to be in one place, 1480 01:19:23,626 --> 01:19:25,592 overseeing one project at a time. 1481 01:19:25,661 --> 01:19:27,561 I want to be a part of the process, 1482 01:19:27,630 --> 01:19:31,498 not just hopping on a plane the second the contract's done. 1483 01:19:31,567 --> 01:19:33,634 It's like I'm missing all of the good stuff 1484 01:19:33,702 --> 01:19:35,202 in the sandwich. 1485 01:19:36,639 --> 01:19:39,117 OK, so... where would you go? 1486 01:19:39,141 --> 01:19:41,041 A management company in New York? 1487 01:19:41,109 --> 01:19:42,721 I don't know. 1488 01:19:42,745 --> 01:19:44,845 But I'm excited to find out. 1489 01:19:49,151 --> 01:19:51,063 So the fermenter's gonna go over there, 1490 01:19:51,087 --> 01:19:52,619 the boiling pots there. 1491 01:19:52,688 --> 01:19:54,808 I want to make sure I still have enough storage space. 1492 01:19:54,890 --> 01:19:57,335 I heard you had another offer. An investor in Galway? 1493 01:19:57,359 --> 01:19:59,860 I did. Means we might be able to open even earlier. 1494 01:19:59,962 --> 01:20:03,341 Good. Your mam sent me over with your lunch, 1495 01:20:03,365 --> 01:20:05,699 and this for the walls, right. 1496 01:20:10,005 --> 01:20:11,204 Alroy wanted me to tell you 1497 01:20:11,274 --> 01:20:13,540 he'll see you at the castle later on. 1498 01:20:13,609 --> 01:20:15,543 - Right. - All right? 1499 01:20:36,265 --> 01:20:39,333 Our engineer will double check with the inspection report 1500 01:20:39,401 --> 01:20:41,535 and make sure none of the walls are weight bearing. 1501 01:20:41,603 --> 01:20:43,204 That sounds grand. 1502 01:20:46,308 --> 01:20:48,909 Ah. Brennan. Good timing. 1503 01:20:54,150 --> 01:20:56,450 What are you doing here? 1504 01:20:56,518 --> 01:21:01,655 I'm evaluating the property for my new company. 1505 01:21:01,723 --> 01:21:03,123 They're looking 1506 01:21:03,192 --> 01:21:05,325 to get a preservation initiative off the ground, 1507 01:21:05,394 --> 01:21:07,427 and when I mentioned the property, 1508 01:21:07,496 --> 01:21:10,664 - they were very interested. - Really? 1509 01:21:13,635 --> 01:21:16,537 Lindsey, I'll see you back at the council chamber. 1510 01:21:16,605 --> 01:21:17,771 OK. 1511 01:21:24,747 --> 01:21:26,647 I never heard back from you. 1512 01:21:27,250 --> 01:21:29,316 I know. 1513 01:21:29,418 --> 01:21:32,852 I thought it would be easier. 1514 01:21:32,922 --> 01:21:34,888 I should never have let you leave like that. 1515 01:21:36,658 --> 01:21:37,924 And I'm sorry I was so weird 1516 01:21:37,993 --> 01:21:39,438 about the business proposal that you started. 1517 01:21:39,462 --> 01:21:42,062 - The unsolicited proposal? - But you were right. 1518 01:21:42,130 --> 01:21:44,364 I am starting a distillery at Aoife's. 1519 01:21:45,467 --> 01:21:48,501 Turns out that change isn't so scary. 1520 01:21:48,571 --> 01:21:50,170 Taking a chance isn't so scary 1521 01:21:50,239 --> 01:21:52,172 when you're doing something you love. 1522 01:21:53,642 --> 01:21:55,876 And it seems that you're doing the same. 1523 01:21:58,113 --> 01:22:02,148 Well... You know, if this project gets off the ground, 1524 01:22:02,218 --> 01:22:06,064 I'm probably gonna be stationed here, overseeing it. 1525 01:22:06,088 --> 01:22:10,391 Until then I'll be in the UK, managing smaller restorations. 1526 01:22:10,459 --> 01:22:14,194 So... maybe we could start going back and forth? 1527 01:22:14,797 --> 01:22:17,097 Why would we do that? 1528 01:22:17,166 --> 01:22:19,233 Well, I know I need a taste tester. 1529 01:22:19,301 --> 01:22:21,168 OK. Yeah. 1530 01:22:21,236 --> 01:22:22,635 Occasional whiskey pourer. 1531 01:22:22,705 --> 01:22:24,939 I think we could probably work something out. 1532 01:22:32,815 --> 01:22:35,082 My grandmother's ring. 1533 01:22:35,150 --> 01:22:38,830 It's engraved "JTK Jewelers". 1534 01:22:38,854 --> 01:22:40,965 It was made in Kilabbey. 1535 01:22:40,989 --> 01:22:44,391 I just... I'd never looked closely enough. 1536 01:22:47,263 --> 01:22:50,464 And it was facing the wrong way. 1537 01:22:52,968 --> 01:22:55,002 This means you're taken? 1538 01:22:57,506 --> 01:22:59,073 I hope so. 117457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.