All language subtitles for American.Gods.S03E07.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:06,006 [neon sign buzzing] 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,443 [Radio host] That was "The Sacrifice," the Viking metal anthem 3 00:00:08,530 --> 00:00:11,663 that will live for the ages, by Blood Death, 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,883 as we mourn the loss of four of its members 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,060 found dead in a hotel room in Bridgeport, Connecticut. 6 00:00:18,366 --> 00:00:20,324 [Cordelia] Some whack-job berserker named Johan 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,587 blew up the biker bar while your dad was inside. 8 00:00:22,761 --> 00:00:24,633 ♪ 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,069 Who are you? 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,115 I know you as you know me. 11 00:00:28,245 --> 00:00:30,943 "I" is "we." 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,772 You have had this power all along. 13 00:00:33,903 --> 00:00:35,731 You can reclaim it now. 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,776 With the power of the "we." 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,170 [Trending] SHARD is about building a church of the mind 16 00:00:40,301 --> 00:00:42,738 for 8 billion worshippers. 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,827 [glitching] 18 00:00:46,524 --> 00:00:49,005 Could you warn me before you do that? 19 00:00:49,136 --> 00:00:50,659 Uh, Laura. 20 00:00:50,789 --> 00:00:52,139 Hi, kids. 21 00:00:52,269 --> 00:00:53,531 Laura. 22 00:00:53,966 --> 00:00:56,143 I hear we have a common enemy. 23 00:00:57,100 --> 00:01:00,060 [Chad] Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 24 00:01:00,190 --> 00:01:01,931 No one's seen or heard from her since. 25 00:01:02,062 --> 00:01:04,107 Yo, yo, my G. How you livin', bro? 26 00:01:04,238 --> 00:01:05,456 [Shadow] What's the deal with this? 27 00:01:05,587 --> 00:01:06,544 [Mabel] Three more break-ins 28 00:01:06,675 --> 00:01:08,155 since Alison went missing. 29 00:01:08,894 --> 00:01:12,811 Some sicko is stealing ladies' unmentionables... 30 00:01:13,682 --> 00:01:15,379 You hurt my sister, I'll know. 31 00:01:15,466 --> 00:01:17,120 She's been through hell already. 32 00:01:17,773 --> 00:01:19,340 [Mr. Wednesday] So, you... you'll leave with me 33 00:01:19,427 --> 00:01:20,906 when the release papers come? 34 00:01:21,342 --> 00:01:22,647 [Demeter] Tomorrow... 35 00:01:22,778 --> 00:01:25,128 Tomorrow is soon enough. 36 00:01:25,694 --> 00:01:26,651 [Mr. Wednesday] Until tomorrow, then. 37 00:01:27,391 --> 00:01:28,566 No. 38 00:01:28,958 --> 00:01:30,916 No, Demeter, don't go. 39 00:01:39,664 --> 00:01:40,970 ♪ 40 00:01:44,321 --> 00:01:45,801 ♪ 41 00:01:54,157 --> 00:01:57,073 ♪ It's been a long time ♪ 42 00:01:57,160 --> 00:02:00,555 ♪ Since I've held you in my arms... ♪ 43 00:02:03,514 --> 00:02:05,429 ♪ 44 00:02:05,603 --> 00:02:08,780 ♪ Since I've felt, felt your magic charm ♪ 45 00:02:08,911 --> 00:02:11,043 I'm sorry things didn't work out with your ex. 46 00:02:11,131 --> 00:02:13,481 ♪ Oh you did me wrong ♪ 47 00:02:13,611 --> 00:02:15,265 If you want to talk about it... 48 00:02:15,439 --> 00:02:18,399 ♪ Now you say you want to come back ♪ 49 00:02:21,706 --> 00:02:23,534 Well, I guess I'll just keep driving 50 00:02:23,621 --> 00:02:24,753 to an unknown destination 51 00:02:24,883 --> 00:02:26,711 until I run out of road... 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,062 ♪ When I say that I... ♪ 53 00:02:30,193 --> 00:02:32,543 Or you regain the power of speech. 54 00:02:33,457 --> 00:02:35,590 Any idea when that might be? 55 00:02:39,768 --> 00:02:40,943 [gasping] 56 00:02:41,073 --> 00:02:42,553 [tires screeching] 57 00:02:43,511 --> 00:02:45,034 [body thudding] 58 00:02:48,168 --> 00:02:49,386 What the fuck? 59 00:02:54,870 --> 00:02:55,784 [car door closing] 60 00:03:00,397 --> 00:03:03,357 [sizzling] 61 00:03:10,712 --> 00:03:12,540 [heavy breathing] 62 00:03:12,627 --> 00:03:14,150 ♪ 63 00:03:15,064 --> 00:03:16,326 Oh, shit! 64 00:03:18,241 --> 00:03:20,765 Where the hell did he come from? Hey! 65 00:03:20,896 --> 00:03:21,984 Talk to me! 66 00:03:22,289 --> 00:03:24,204 A flaming body 67 00:03:24,291 --> 00:03:25,683 just fell out of the sky! 68 00:03:25,814 --> 00:03:27,859 -Be quiet. -What? Aw, shit! 69 00:03:27,990 --> 00:03:29,034 Just get in the car. 70 00:03:29,165 --> 00:03:31,298 What? Look, I am down for a lot of shit 71 00:03:31,428 --> 00:03:33,909 -but I did not sign up for whatever the fuck that is. -Enough. Just get in the car. 72 00:03:37,521 --> 00:03:39,697 ♪ 73 00:03:55,539 --> 00:03:56,453 [sighing] 74 00:03:58,238 --> 00:03:59,413 [tires screeching] 75 00:04:02,894 --> 00:04:04,505 [heavy footsteps approaching] 76 00:04:10,772 --> 00:04:13,209 [heavy breathing] 77 00:04:17,169 --> 00:04:18,910 [fire sizzling] 78 00:04:20,260 --> 00:04:21,739 [animalistic growling] 79 00:04:21,826 --> 00:04:25,177 [fire crackling] 80 00:04:25,352 --> 00:04:26,701 ♪ 81 00:04:36,319 --> 00:04:37,625 [growling] 82 00:04:38,800 --> 00:04:40,889 [choking] 83 00:04:43,195 --> 00:04:45,894 [truck horn blaring] 84 00:04:52,204 --> 00:04:53,989 ♪ 85 00:04:56,426 --> 00:04:58,515 ♪ 86 00:06:18,639 --> 00:06:21,250 ♪ 87 00:06:32,043 --> 00:06:32,914 [bell dinging] 88 00:06:33,001 --> 00:06:35,003 ♪ 89 00:06:54,805 --> 00:06:55,893 Can I top that up for you, hon? 90 00:06:56,024 --> 00:06:57,765 Oh, just a splash. 91 00:06:57,852 --> 00:06:59,419 Don't let Dr. Fallon see. 92 00:06:59,549 --> 00:07:00,855 He's been all over me lately 93 00:07:00,985 --> 00:07:02,378 about cutting back on caffeine. 94 00:07:03,640 --> 00:07:05,076 I never serve and tell. 95 00:07:06,817 --> 00:07:08,471 Good morning, Mike. Table or counter today? 96 00:07:08,602 --> 00:07:10,865 Uh, neither, thanks. 97 00:07:10,995 --> 00:07:12,736 I'm actually looking for Derek. 98 00:07:13,389 --> 00:07:15,304 I would love to help you out, 99 00:07:15,391 --> 00:07:17,741 but Derek is a no-show this morning. 100 00:07:18,133 --> 00:07:19,395 Probably overslept. 101 00:07:19,526 --> 00:07:20,744 Can I give him a message? 102 00:07:20,831 --> 00:07:23,268 No. No, thanks. I'll catch him later. 103 00:07:23,355 --> 00:07:24,400 Well, at least let me jump-start you 104 00:07:24,531 --> 00:07:25,357 with a cup of joe. 105 00:07:26,707 --> 00:07:27,925 Hey, Mike. 106 00:07:28,448 --> 00:07:30,101 Glad I ran into you. 107 00:07:30,841 --> 00:07:33,104 You know, I got those skates that you called me about. 108 00:07:33,235 --> 00:07:34,584 So, is now a good time 109 00:07:34,715 --> 00:07:35,803 to come by the store to pick 'em up? 110 00:07:37,326 --> 00:07:38,849 Uh, yeah, sure, why not? 111 00:07:38,936 --> 00:07:39,937 Okay, great. 112 00:07:41,330 --> 00:07:42,549 Marguerite's gonna have you 113 00:07:42,679 --> 00:07:44,420 working your inside edge in no time. 114 00:07:45,334 --> 00:07:46,596 [sighing] 115 00:07:46,727 --> 00:07:48,468 Five dollars a day, new skater discount. 116 00:07:48,555 --> 00:07:50,687 And I'm gonna waive the deposit 117 00:07:50,818 --> 00:07:53,298 as a thank you for getting that stubborn young woman 118 00:07:53,429 --> 00:07:55,039 back into the dating pool. 119 00:07:55,170 --> 00:07:57,477 Oh, no, no, no. She... [chuckling] 120 00:07:57,564 --> 00:07:59,740 She just agreed to skating lessons. 121 00:07:59,870 --> 00:08:01,959 Every journey starts with a single step. 122 00:08:02,090 --> 00:08:03,091 On ice. 123 00:08:03,221 --> 00:08:04,484 [chuckling] 124 00:08:05,572 --> 00:08:06,703 Whatever you say. 125 00:08:06,834 --> 00:08:08,575 Um, I guess I will take it... 126 00:08:09,271 --> 00:08:10,490 Yeah, I'll-I'll take 'em for the week. 127 00:08:10,620 --> 00:08:12,230 Okay, 35. 128 00:08:12,317 --> 00:08:14,189 [cash register beeping and dinging] 129 00:08:16,017 --> 00:08:19,020 I couldn't help overhearing you asking about Derek. 130 00:08:21,413 --> 00:08:22,763 Uh, yeah. 131 00:08:22,893 --> 00:08:25,330 Yeah, I-I just had a question for him. 132 00:08:25,461 --> 00:08:28,072 Well, it's a shame he didn't show up for work today. 133 00:08:28,203 --> 00:08:31,075 I really thought having a regular job would turn him around. 134 00:08:31,206 --> 00:08:32,381 Turn him around? 135 00:08:32,512 --> 00:08:35,384 Well, Derek's a troubled kid. 136 00:08:36,385 --> 00:08:38,039 Not a bad kid, mind you. 137 00:08:38,126 --> 00:08:39,475 Just... 138 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 he has a lot of difficulty fitting in. 139 00:08:41,999 --> 00:08:43,523 Doesn't have a lot of friends and... 140 00:08:44,132 --> 00:08:46,090 and after his dad passed, 141 00:08:46,221 --> 00:08:48,397 his mom started working two jobs. 142 00:08:48,528 --> 00:08:49,964 We got him the job at Mabel's 143 00:08:50,051 --> 00:08:52,009 through the Lakeside Youth Initiative. 144 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Right, yeah, someone did mention that you, 145 00:08:55,056 --> 00:08:56,666 you work with a youth group or something? 146 00:08:56,797 --> 00:08:58,276 Yeah. Founder and 147 00:08:58,407 --> 00:09:00,583 Chairperson Emeritus five terms. 148 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 [chuckling] 149 00:09:03,238 --> 00:09:06,154 Okay, maybe... maybe you could give me some advice then. 150 00:09:06,284 --> 00:09:09,157 Um, given your experience with kids. 151 00:09:09,287 --> 00:09:10,593 Oh, ask away. 152 00:09:10,941 --> 00:09:12,247 Well... 153 00:09:13,509 --> 00:09:15,598 I may have seen Derek do something he shouldn't have. 154 00:09:15,729 --> 00:09:16,991 Something serious? 155 00:09:17,992 --> 00:09:18,993 Yeah. 156 00:09:19,167 --> 00:09:20,690 ♪ 157 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 I saw him jump out of a window last night on Gorman. 158 00:09:24,128 --> 00:09:26,130 Which technically is breaking and entering. 159 00:09:26,261 --> 00:09:27,305 Damn. 160 00:09:27,436 --> 00:09:29,351 -Yeah. -Damn, damn. 161 00:09:29,481 --> 00:09:30,744 Stupid kid. 162 00:09:32,615 --> 00:09:35,313 And you decided not to go to Chad about this? 163 00:09:36,967 --> 00:09:39,404 I saw you stewing outside the police station. 164 00:09:40,144 --> 00:09:42,016 Right. Yeah, well, it could be just a dumb prank. 165 00:09:42,973 --> 00:09:44,845 I think I know a cry for help when I see one. 166 00:09:45,454 --> 00:09:47,064 So, what, you think I shouldn't call the police? 167 00:09:47,195 --> 00:09:48,631 [sighing] 168 00:09:48,762 --> 00:09:50,415 Well, I'm not the one who caught him in the act. 169 00:09:51,068 --> 00:09:53,070 I think it's a tough decision. 170 00:09:54,550 --> 00:09:55,464 Yeah. 171 00:09:58,206 --> 00:09:59,860 Well, thanks. 172 00:10:00,034 --> 00:10:01,122 ♪ 173 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 You want to kill Wednesday. 174 00:10:02,993 --> 00:10:04,865 We wanna help you do that. 175 00:10:04,952 --> 00:10:07,215 You obviously have the resources yourself to kill Wednesday. 176 00:10:07,781 --> 00:10:09,652 Why do you need Laura to do your dirty work? 177 00:10:09,739 --> 00:10:11,001 This arrangement is really between 178 00:10:11,132 --> 00:10:12,568 the young woman and Mr. World. 179 00:10:12,655 --> 00:10:14,048 Maybe it's best you wait out in the lobby. 180 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 [rustling] 181 00:10:16,006 --> 00:10:17,747 I'm done waiting in lobbies. 182 00:10:21,838 --> 00:10:22,839 You haven't answered my question. 183 00:10:22,970 --> 00:10:24,406 It's a delicate situation. 184 00:10:24,536 --> 00:10:25,929 [rustling] 185 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 If we kill Wednesday, 186 00:10:28,236 --> 00:10:30,281 we start a war that no one wants. 187 00:10:30,412 --> 00:10:33,981 However, if you were to do the deed, it would be viewed as a personal matter. 188 00:10:34,111 --> 00:10:37,114 An aggrieved party settling a score. 189 00:10:37,767 --> 00:10:39,813 There would be no cause for the All-Father's compatriots 190 00:10:39,943 --> 00:10:41,641 to take up arms against us. 191 00:10:43,817 --> 00:10:44,861 It's a win-win. 192 00:10:44,948 --> 00:10:47,124 [whirring] 193 00:10:47,255 --> 00:10:48,952 [Laura] See, the problem is, 194 00:10:49,083 --> 00:10:51,259 I don't have a way to kill the old shitbag 195 00:10:51,389 --> 00:10:53,000 even if I did know where the fuck he was. 196 00:10:53,391 --> 00:10:55,176 Nothing is out of our reach. 197 00:10:55,785 --> 00:10:57,874 Oh, really? So, you can get Odin's spear 198 00:10:58,005 --> 00:10:58,788 out of Sweeney's hoard? 199 00:10:58,919 --> 00:11:00,442 [whirring] 200 00:11:00,572 --> 00:11:01,835 It can be done. 201 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 Well, then, sign me the fuck up. 202 00:11:05,665 --> 00:11:06,709 [slamming] 203 00:11:12,323 --> 00:11:14,543 I need to, uh, speak to my client. 204 00:11:14,717 --> 00:11:15,979 ♪ 205 00:11:16,110 --> 00:11:17,285 [door bell ringing] 206 00:11:22,594 --> 00:11:25,336 -[knocking] -Derek! 207 00:11:25,728 --> 00:11:27,687 I know you saw me last night. 208 00:11:29,689 --> 00:11:31,865 But believe it or not, I'm here to help. 209 00:11:31,995 --> 00:11:32,953 [footsteps approaching] 210 00:11:36,957 --> 00:11:37,871 Listen, uh... 211 00:11:46,183 --> 00:11:48,055 You know, I-I never featured you for a snitch. 212 00:11:48,185 --> 00:11:50,231 You know, this goes a lot better for you, Derek, 213 00:11:50,361 --> 00:11:52,494 if you just tell me what happened to Alison. 214 00:11:52,624 --> 00:11:53,843 Wh... Alison? 215 00:11:53,974 --> 00:11:55,105 Wh... 216 00:11:55,845 --> 00:11:58,108 -Alison and I were cool. -Hum... 217 00:11:58,239 --> 00:12:00,197 Look, I-I-I would never fuck with her, never. 218 00:12:00,328 --> 00:12:02,896 Okay? And-and the night that she disappeared, 219 00:12:03,026 --> 00:12:04,724 I was working a double shift. Okay? 220 00:12:04,811 --> 00:12:05,899 And then, I went home 221 00:12:06,029 --> 00:12:07,422 and I watched the old tube with my mom. 222 00:12:07,552 --> 00:12:09,163 So, I-I haven't done anything wrong. 223 00:12:09,293 --> 00:12:10,207 All right? 224 00:12:15,996 --> 00:12:17,345 [clearing throat] 225 00:12:17,475 --> 00:12:20,740 Okay, uh, I-I may have went into a couple of houses. 226 00:12:20,870 --> 00:12:22,829 Eleven, by my count. 227 00:12:23,743 --> 00:12:25,396 You broke into where people live, Derek, 228 00:12:25,875 --> 00:12:26,876 where they sleep. 229 00:12:27,007 --> 00:12:29,052 I mean, God, you're stealing panties, 230 00:12:29,183 --> 00:12:30,401 for Chrissake. 231 00:12:30,488 --> 00:12:31,576 Terrorizing the entire town. 232 00:12:31,663 --> 00:12:33,013 Terr-terrori...? 233 00:12:33,840 --> 00:12:36,581 I-I like to wear female shit sometimes, okay? 234 00:12:36,712 --> 00:12:38,279 What, you want me to walk into Galecki's, 235 00:12:38,409 --> 00:12:39,976 buy myself a little push-up bra and a thong? 236 00:12:40,107 --> 00:12:41,717 Yeah, yeah, that'd go over big in this little fuckin' town. 237 00:12:41,891 --> 00:12:43,719 ♪ 238 00:12:43,850 --> 00:12:45,547 See, see that's what I'm talking about. Right there! Right there! 239 00:12:45,677 --> 00:12:47,027 He thinks I'm a fucking fag or somethin'! 240 00:12:47,157 --> 00:12:50,595 I-I... I don't care if you are a... 241 00:12:50,682 --> 00:12:52,641 a boy or a girl, or... 242 00:12:52,772 --> 00:12:55,209 or-or-or both, or-or neither. 243 00:12:55,296 --> 00:12:57,559 Okay? I-I don't get it, but I don't have to! 244 00:12:57,689 --> 00:13:00,692 What you did is a crime! 245 00:13:00,823 --> 00:13:03,217 So, what, I'm-I'm just, I'm just straight-up fucked then. 246 00:13:03,347 --> 00:13:05,132 Even though I had nothing to do with this Alison shit. 247 00:13:08,091 --> 00:13:09,789 Chad's willing to make you a deal. 248 00:13:10,746 --> 00:13:11,965 [sighing] 249 00:13:20,364 --> 00:13:22,584 Back in my country, I was an excellent businessman. 250 00:13:22,714 --> 00:13:25,021 Allow me to negotiate the terms and conditions. 251 00:13:25,282 --> 00:13:27,110 Um, just out of curiosity, 252 00:13:27,197 --> 00:13:29,286 were assassination attempts your speciality? 253 00:13:29,417 --> 00:13:31,375 No, of course not, but in Oman, 254 00:13:31,506 --> 00:13:32,942 a verbal contract is binding. 255 00:13:33,073 --> 00:13:34,117 And from everything I've seen here, 256 00:13:34,248 --> 00:13:35,510 it's the same with gods. 257 00:13:35,640 --> 00:13:37,512 Once the terms are set, they can't be undone. 258 00:13:38,034 --> 00:13:39,166 Now is not the time to be impulsive. 259 00:13:40,210 --> 00:13:41,124 Impulsive? 260 00:13:42,517 --> 00:13:43,648 Because I know what I want? 261 00:13:44,214 --> 00:13:46,129 This is not Oman, Salim. 262 00:13:46,477 --> 00:13:49,045 In America, women can drive cars. 263 00:13:49,480 --> 00:13:51,091 They even let us vote, 264 00:13:51,221 --> 00:13:52,962 and some of us can negotiate our own fuckin' deals. 265 00:13:53,093 --> 00:13:54,921 Women can do all those things in Oman! 266 00:13:55,486 --> 00:13:56,661 And you know me well enough to understand 267 00:13:56,792 --> 00:13:58,272 this is not what I mean by impulsive. 268 00:14:00,491 --> 00:14:02,058 I value our friendship. 269 00:14:02,798 --> 00:14:04,539 I care about your well-being. 270 00:14:05,453 --> 00:14:07,281 And I don't want you to end up like Sweeney 271 00:14:08,021 --> 00:14:10,632 or the Jinn, who sold their souls to the devil. 272 00:14:11,111 --> 00:14:12,112 And for what? 273 00:14:13,330 --> 00:14:14,636 Okay. Fine. 274 00:14:16,594 --> 00:14:17,987 -Okay? -Okay. 275 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 ♪ 276 00:14:27,692 --> 00:14:28,824 [car door opening] 277 00:14:36,614 --> 00:14:37,833 Cordelia? 278 00:14:37,964 --> 00:14:39,095 Hey! What the hell are you doing here? 279 00:14:39,226 --> 00:14:40,444 Wednesday sent me to find you. 280 00:14:40,575 --> 00:14:42,011 He said it'd be safe here. 281 00:14:42,098 --> 00:14:43,230 I went to your house but you weren't there, 282 00:14:43,317 --> 00:14:44,274 so I came into town. 283 00:14:44,361 --> 00:14:45,580 Okay. Calm down. Slow down. 284 00:14:47,843 --> 00:14:49,801 Why'd he send you here? What... Safe from what? 285 00:14:49,932 --> 00:14:51,499 When my boss announces he's a god 286 00:14:51,629 --> 00:14:53,283 and someone is killing his followers, 287 00:14:53,414 --> 00:14:55,155 which apparently explains why it's partly cloudy 288 00:14:55,285 --> 00:14:56,417 with a chance of human remains! 289 00:14:56,547 --> 00:14:57,461 I mean, what the fuck? 290 00:14:57,592 --> 00:14:58,810 All right, um... 291 00:14:59,550 --> 00:15:01,422 Look, I'm not asking if he's crazy. 292 00:15:01,901 --> 00:15:04,294 We both know he's bat shit out of his tree. 293 00:15:05,469 --> 00:15:07,471 I need to know if any of what he told me is true. 294 00:15:12,476 --> 00:15:13,825 -Oh, my God. -Come on. 295 00:15:13,956 --> 00:15:15,218 You're probably cold. Come on. 296 00:15:15,349 --> 00:15:16,828 Oh, my God. All of this is real, isn't it? 297 00:15:16,916 --> 00:15:18,482 -It's okay. It's okay. -I answered a fucking ad. 298 00:15:18,569 --> 00:15:20,093 It was cash under the table. 299 00:15:20,223 --> 00:15:21,964 Dude wasn't trying to get in my pants. 300 00:15:22,095 --> 00:15:23,270 One minute I'm trying to explain 301 00:15:23,400 --> 00:15:24,532 where all the payphones went, 302 00:15:24,662 --> 00:15:26,447 and then a flaming body hits the asphalt 303 00:15:26,534 --> 00:15:28,057 and he's telling me to chill about all these murders 304 00:15:28,188 --> 00:15:29,450 because he's a thousand years old 305 00:15:29,580 --> 00:15:31,234 -and kicks it with warlocks. -Shh. Hey, hey. Shh. 306 00:15:31,365 --> 00:15:32,844 Okay. I get it. I get it. 307 00:15:32,975 --> 00:15:35,108 Okay, believe me. I was you. 308 00:15:35,238 --> 00:15:37,240 Okay? Not too long ago. Up was up, down was down, 309 00:15:37,371 --> 00:15:38,676 and then everything in my life, it just... 310 00:15:39,590 --> 00:15:40,591 ...it exploded. 311 00:15:41,592 --> 00:15:42,811 Okay, but... 312 00:15:42,942 --> 00:15:44,204 I didn't have anyone I could talk to. 313 00:15:44,334 --> 00:15:45,422 You have me. 314 00:15:48,469 --> 00:15:50,384 And you are what, exactly? 315 00:15:51,385 --> 00:15:53,865 I don't... the jury's still out on that, okay? 316 00:15:55,084 --> 00:15:56,520 Where is he? 317 00:15:56,651 --> 00:16:00,611 Uh, he said he wanted to get a line on a berserker? 318 00:16:01,177 --> 00:16:02,439 He wants me to wait here, 319 00:16:02,570 --> 00:16:04,180 but I did not make any promises. 320 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 Okay, good. 321 00:16:07,314 --> 00:16:08,880 All right. Come on. We've got a lot to talk about. 322 00:16:09,446 --> 00:16:10,404 [sighing] 323 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 We will tell you 324 00:16:12,710 --> 00:16:13,885 the time and the place of the attack. 325 00:16:14,538 --> 00:16:16,671 ♪ 326 00:16:16,801 --> 00:16:19,369 Agreed. However, you must provide 327 00:16:19,500 --> 00:16:20,936 immediate extraction from the scene 328 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 to ensure Laura's safety. 329 00:16:22,894 --> 00:16:24,766 Furthermore, once the target 330 00:16:24,896 --> 00:16:26,724 has been eliminated, you, your allies, 331 00:16:26,855 --> 00:16:28,683 officiates, and surrogates shall furnish 332 00:16:28,813 --> 00:16:30,119 24-hour protection for her 333 00:16:30,250 --> 00:16:31,468 from any and all parties 334 00:16:31,599 --> 00:16:33,775 seeking retribution or retaliation. 335 00:16:34,123 --> 00:16:35,255 Not a problem. 336 00:16:35,385 --> 00:16:37,083 Upon completion of the assignment, 337 00:16:37,213 --> 00:16:39,389 my client will have no further obligation to you, 338 00:16:39,476 --> 00:16:41,957 your successors, heirs, or assignees. 339 00:16:42,523 --> 00:16:43,828 Sounds like you don't trust us. 340 00:16:43,959 --> 00:16:46,266 We will need these terms and conditions memorialized 341 00:16:46,353 --> 00:16:48,094 in a document binding on both parties. 342 00:16:51,010 --> 00:16:52,576 Agreed and accepted. 343 00:16:52,707 --> 00:16:53,621 I think we're done here. 344 00:16:53,751 --> 00:16:55,884 Uh, wait. One more thing. 345 00:16:56,798 --> 00:16:59,192 That protection also has to cover Salim 346 00:16:59,322 --> 00:17:00,497 and one other person. 347 00:17:00,628 --> 00:17:01,716 Shadow Moon. 348 00:17:06,068 --> 00:17:07,417 Why not? 349 00:17:08,201 --> 00:17:10,725 However, if you should fail to hold up on your end, 350 00:17:11,117 --> 00:17:13,728 you will die and your friends'll die. 351 00:17:16,296 --> 00:17:17,210 I accept. 352 00:17:18,863 --> 00:17:20,082 You can't do this. 353 00:17:20,169 --> 00:17:22,215 Salim, I'm not gonna fuck this up. 354 00:17:27,742 --> 00:17:28,830 Hmm... 355 00:17:29,396 --> 00:17:30,614 Now we do have a deal. 356 00:17:32,747 --> 00:17:35,402 The phone's GPS will direct you to your first location. 357 00:17:35,532 --> 00:17:37,317 Once there, you will receive instructions 358 00:17:37,447 --> 00:17:38,840 on how to acquire the spear. 359 00:17:38,970 --> 00:17:40,450 Uh, what about expenses? 360 00:17:40,581 --> 00:17:42,148 You can tap that. 361 00:17:43,105 --> 00:17:44,063 Okay. 362 00:17:47,457 --> 00:17:48,371 Godspeed. 363 00:17:49,329 --> 00:17:50,330 Eat a dick. 364 00:17:50,460 --> 00:17:52,723 [laughing] 365 00:17:59,600 --> 00:18:00,557 [knocking on door] 366 00:18:12,613 --> 00:18:14,745 Thank the gods you're okay, huh? 367 00:18:15,529 --> 00:18:18,227 Now, where's Cordelia, huh? 368 00:18:18,358 --> 00:18:19,750 She's in the shower. 369 00:18:20,099 --> 00:18:21,665 Your whole coming-out routine 370 00:18:21,796 --> 00:18:23,276 really fucked her brain up pretty good. What's goin' on? 371 00:18:23,406 --> 00:18:25,191 Some blood-craving berserker, 372 00:18:25,321 --> 00:18:26,801 who was once signed to protect me, 373 00:18:26,888 --> 00:18:30,283 has lost whatever his last tenuous grip was on reality, 374 00:18:30,413 --> 00:18:32,372 and, I don't know, due to psychedelics, 375 00:18:32,502 --> 00:18:33,764 brain fever, the curse of Fu Manchu, 376 00:18:33,895 --> 00:18:35,201 who knows anyway, 377 00:18:35,331 --> 00:18:37,812 lately, he's taken to slaughtering my followers. 378 00:18:38,552 --> 00:18:39,683 It's fine. I'm not a follower. 379 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 No, you are not. 380 00:18:41,207 --> 00:18:42,947 You're my son. Which is why you need 381 00:18:43,078 --> 00:18:44,949 to come with us until this has been resolved. 382 00:18:45,080 --> 00:18:45,907 All right, look, I'm... 383 00:18:48,083 --> 00:18:50,477 I wouldn't count on Cordelia as a travel companion. 384 00:18:51,217 --> 00:18:53,001 Okay? And I'm definitely not gonna just drop everything here 385 00:18:53,132 --> 00:18:54,133 to get on the road with you again. 386 00:18:55,873 --> 00:18:57,440 Because you have met someone. 387 00:18:57,701 --> 00:18:59,834 ♪ 388 00:19:00,791 --> 00:19:02,793 I dunno what your little birds have told you. 389 00:19:04,491 --> 00:19:05,840 What I have learned... 390 00:19:07,885 --> 00:19:09,235 ...is that cruel fate 391 00:19:10,801 --> 00:19:12,673 gives us few opportunities 392 00:19:14,544 --> 00:19:16,851 to totally connect with the soul of another. 393 00:19:19,854 --> 00:19:21,508 Cordelia did say things didn't work out 394 00:19:21,638 --> 00:19:22,596 with you and Demeter. 395 00:19:22,726 --> 00:19:23,901 Sadly, no. 396 00:19:25,381 --> 00:19:26,426 -[door creaking] -It's a shame. 397 00:19:28,428 --> 00:19:29,342 Hmm. 398 00:19:31,213 --> 00:19:34,085 If you do stay, promise me you'll be vigilant? 399 00:19:35,478 --> 00:19:36,392 Yeah. 400 00:19:37,480 --> 00:19:39,003 Aren't you in danger, too? 401 00:19:39,090 --> 00:19:40,440 I haven't been around for millennia 402 00:19:40,570 --> 00:19:42,268 without learning how to fend for myself. 403 00:19:43,965 --> 00:19:45,184 [Shadow] Ah, now look, if you... 404 00:19:47,011 --> 00:19:49,840 If you need me, and I mean really need me... 405 00:19:52,234 --> 00:19:53,104 ...you call. 406 00:19:56,020 --> 00:19:58,066 [floor creaking] 407 00:19:58,197 --> 00:19:59,546 Cordelia, my dear. 408 00:20:01,417 --> 00:20:03,158 I realize recent developments 409 00:20:03,245 --> 00:20:06,248 have brought forth some disturbing truths. 410 00:20:06,335 --> 00:20:08,903 Heh. Disturbing truths. 411 00:20:09,033 --> 00:20:10,818 Don't you think that's kind of an understatement? 412 00:20:10,948 --> 00:20:12,733 Oh, well. That's his specialty. 413 00:20:12,863 --> 00:20:14,865 It's a... it's a lot to take in. 414 00:20:14,996 --> 00:20:16,215 Indeed. 415 00:20:17,085 --> 00:20:20,044 I rarely make mistakes in my personnel selection, 416 00:20:20,175 --> 00:20:22,743 but under the circumstances, 417 00:20:23,700 --> 00:20:25,702 I'm releasing you from any contractual obligations 418 00:20:25,833 --> 00:20:27,530 -you might have to... -Oh, oh, oh, oh! 419 00:20:27,661 --> 00:20:29,445 You-you get me jammed up in this creep show, 420 00:20:29,576 --> 00:20:31,534 -and now you're firing me? -No, no, no, no, no. 421 00:20:31,665 --> 00:20:32,840 I'm giving you a choice. 422 00:20:35,146 --> 00:20:36,409 And if I choose to stay put? 423 00:20:37,323 --> 00:20:38,367 Wait, what? 424 00:20:38,498 --> 00:20:40,326 That's my girl, huh? 425 00:20:40,891 --> 00:20:41,936 Well, you get dressed. I'll wait for you 426 00:20:42,066 --> 00:20:43,154 in the car, okay? And you... 427 00:20:44,504 --> 00:20:45,592 You stay safe, huh? 428 00:20:47,855 --> 00:20:48,769 [footsteps receding] 429 00:20:48,856 --> 00:20:49,813 [door opening] 430 00:20:50,771 --> 00:20:51,728 Hey. 431 00:20:51,859 --> 00:20:52,773 [door closing] 432 00:20:54,165 --> 00:20:55,254 [gasping] 433 00:20:55,384 --> 00:20:56,646 You don't owe him anything. 434 00:20:58,648 --> 00:20:59,997 And-and just so you know, 435 00:21:00,128 --> 00:21:01,390 this doesn't get any less dangerous. 436 00:21:02,130 --> 00:21:03,436 So what? 437 00:21:04,045 --> 00:21:06,265 I'm just supposed to go back to business as usual 438 00:21:06,395 --> 00:21:07,788 knowing gods walk among us? 439 00:21:09,268 --> 00:21:10,225 I can't do that. 440 00:21:12,140 --> 00:21:13,228 Any more than you can. 441 00:21:19,408 --> 00:21:20,366 [door closing] 442 00:21:20,975 --> 00:21:22,063 Fuck... 443 00:21:22,237 --> 00:21:24,239 ♪ 444 00:21:26,197 --> 00:21:29,810 [woman singing opera] 445 00:22:03,278 --> 00:22:05,498 [Ibis] "Bilquis arrived in this land 446 00:22:05,628 --> 00:22:07,891 a deity in full. 447 00:22:08,022 --> 00:22:12,679 The avatar of Sheba, a queen, Goddess of love. 448 00:22:13,114 --> 00:22:14,594 Or was she? 449 00:22:14,724 --> 00:22:16,465 Her worshippers told her as much, 450 00:22:16,596 --> 00:22:18,249 though perhaps they were communicating 451 00:22:18,380 --> 00:22:20,208 what they needed her to be. 452 00:22:21,383 --> 00:22:24,821 Then, through the intercession of the Orishas, 453 00:22:24,952 --> 00:22:28,999 our divine sister identified who she was not. 454 00:22:29,565 --> 00:22:31,872 But before one can step into the light 455 00:22:32,002 --> 00:22:33,917 of one's own truth, one must first 456 00:22:34,048 --> 00:22:36,267 determine what that truth is. 457 00:22:36,398 --> 00:22:39,183 Quo vadis, as the Romans say. 458 00:22:39,270 --> 00:22:41,403 Where are you going? And why?" 459 00:22:42,448 --> 00:22:43,884 Sisters, 460 00:22:44,798 --> 00:22:47,235 let the spirit of the "we" guide me 461 00:22:47,366 --> 00:22:48,845 -to divine right action... -[exhaling] 462 00:22:48,976 --> 00:22:51,892 ...in word and deed to spread the knowledge 463 00:22:52,762 --> 00:22:54,895 that in the strength of the many 464 00:22:55,765 --> 00:22:57,898 lies the power of the one love. 465 00:22:58,333 --> 00:23:00,509 ♪ 466 00:23:05,862 --> 00:23:06,863 [whirring] 467 00:23:07,298 --> 00:23:08,561 [animalistic growling] 468 00:23:08,691 --> 00:23:09,562 [baby crying] 469 00:23:14,480 --> 00:23:15,959 [panting] 470 00:23:23,097 --> 00:23:24,315 ♪ 471 00:23:24,403 --> 00:23:25,665 [skates gliding] 472 00:23:30,757 --> 00:23:32,846 You got this. There you go. 473 00:23:32,976 --> 00:23:34,456 Come on, eyes up. Come on. 474 00:23:35,370 --> 00:23:36,806 Yeah, I-I... I read 475 00:23:36,937 --> 00:23:38,939 that ice is harder than concrete. 476 00:23:39,069 --> 00:23:40,506 Don't think about the ice. 477 00:23:40,636 --> 00:23:42,464 Think about bending your knees, 478 00:23:42,595 --> 00:23:44,161 keeping your weight centered. 479 00:23:44,292 --> 00:23:46,599 Relax your shoulders. Whoa! 480 00:23:47,164 --> 00:23:49,428 Okay, ah! What happened? 481 00:23:49,558 --> 00:23:51,821 What happened? I was totally concentrating on relaxing. 482 00:23:51,952 --> 00:23:53,606 Concentrate less, relax more. 483 00:23:54,650 --> 00:23:55,999 And try not to face plant. 484 00:23:56,130 --> 00:23:57,044 Thanks. 485 00:23:59,873 --> 00:24:01,527 Okay. Let's try this. 486 00:24:03,050 --> 00:24:05,139 There you go. Follow me. 487 00:24:09,273 --> 00:24:12,276 I was wondering if you might wanna... Oh! 488 00:24:12,842 --> 00:24:15,062 -Steady. -Ha! Ha! ...grab dinner after this. 489 00:24:17,543 --> 00:24:19,849 As-as like a thank you for the lesson. 490 00:24:22,373 --> 00:24:24,288 You know, y-you and Leon can come, of course. 491 00:24:29,511 --> 00:24:31,905 Leon's got a sleepover tonight, 492 00:24:32,035 --> 00:24:34,864 but if you don't mind having dinner with just me? 493 00:24:36,910 --> 00:24:38,477 -Whoa! Whoa! -[laughing] 494 00:24:39,695 --> 00:24:41,001 -Yup. -I've got ya. 495 00:24:41,349 --> 00:24:42,350 Uh. 496 00:24:43,394 --> 00:24:44,483 Yeah. 497 00:24:44,831 --> 00:24:45,788 That works for me. 498 00:24:51,141 --> 00:24:52,360 How about we try letting go? 499 00:24:54,101 --> 00:24:56,407 Yeah, I... Not sure I'm ready. 500 00:24:56,538 --> 00:24:57,844 [laughing] 501 00:25:00,673 --> 00:25:01,630 You got this. 502 00:25:09,812 --> 00:25:11,118 It's easy. 503 00:25:11,640 --> 00:25:13,816 You, Mike Ainsel, are a miracle on ice. 504 00:25:20,040 --> 00:25:21,171 ♪ 505 00:25:22,346 --> 00:25:24,348 [rumbling] 506 00:25:25,915 --> 00:25:27,395 [rumbling] 507 00:25:31,747 --> 00:25:32,661 [grunting] 508 00:25:33,401 --> 00:25:34,968 [exhaling] 509 00:25:35,708 --> 00:25:36,796 [grunting] 510 00:25:47,676 --> 00:25:49,896 ♪ 511 00:25:53,682 --> 00:25:54,596 [coin clinking] 512 00:25:56,424 --> 00:25:57,468 [sizzling] 513 00:26:08,218 --> 00:26:09,350 Mike? [laughing] 514 00:26:09,480 --> 00:26:11,134 You really ate it. 515 00:26:11,787 --> 00:26:13,354 Did you... did you see that coin? 516 00:26:14,877 --> 00:26:16,400 Hey. Are you okay? 517 00:26:17,837 --> 00:26:18,838 Did you hit your head? 518 00:26:19,839 --> 00:26:20,927 No, I'm... I'm fine. 519 00:26:25,018 --> 00:26:27,063 I think you better stay put for a minute. 520 00:26:27,803 --> 00:26:29,457 Then, a cup of hot cocoa will fix you right up. 521 00:26:33,722 --> 00:26:36,377 ♪ 522 00:26:49,477 --> 00:26:50,609 ♪ All right ♪ 523 00:26:51,348 --> 00:26:52,523 ♪ Yeah ♪ 524 00:26:53,133 --> 00:26:54,787 ♪ Tell me why did you have to go ♪ 525 00:26:55,178 --> 00:26:56,876 [baby crying] 526 00:26:56,963 --> 00:27:00,619 ♪ Girl I'm 'bout to fall away ♪ 527 00:27:00,706 --> 00:27:02,882 ♪ To get you back ♪ 528 00:27:04,623 --> 00:27:07,756 ♪ So good to fall away ♪ 529 00:27:08,714 --> 00:27:11,325 ♪ To get you back ♪ ♪ Oh yeah ♪ 530 00:27:12,543 --> 00:27:14,589 [indistinct chatter] 531 00:27:15,285 --> 00:27:16,809 [muffled conversations] 532 00:27:23,859 --> 00:27:26,470 Hi! Welcome to the party! 533 00:27:26,601 --> 00:27:28,211 [chuckling] 534 00:27:28,342 --> 00:27:29,517 I'm Melody. 535 00:27:29,648 --> 00:27:31,824 I'm... Bilquis. 536 00:27:32,912 --> 00:27:36,567 I... believe I'm supposed to meet someone here. 537 00:27:36,698 --> 00:27:39,005 Well, there's a lot of someones here, so... 538 00:27:39,614 --> 00:27:41,094 [growling, baby crying] 539 00:27:41,224 --> 00:27:42,008 That's her. 540 00:27:43,966 --> 00:27:45,141 Eugenia? 541 00:27:45,620 --> 00:27:47,535 Everybody loves Eugenia. 542 00:27:47,666 --> 00:27:49,232 Even though she's quite a handful, 543 00:27:49,319 --> 00:27:50,538 especially since she got sick. 544 00:27:50,669 --> 00:27:52,932 Eugenia. Will you excuse me? 545 00:27:54,760 --> 00:27:56,022 You might wanna go easy. 546 00:27:59,808 --> 00:28:00,679 Eugenia? 547 00:28:03,246 --> 00:28:05,988 I believe that you and I have something to talk about. 548 00:28:07,511 --> 00:28:09,035 Well, isn't that fine. 549 00:28:09,383 --> 00:28:10,776 Now give me back my plate. 550 00:28:11,298 --> 00:28:13,561 -I'm here because-- -I know why you're here. 551 00:28:13,692 --> 00:28:16,477 And I'll tell you what I've been telling Pastor Jenkins: 552 00:28:16,607 --> 00:28:18,653 I know I'm dying, 553 00:28:19,306 --> 00:28:21,264 but he got to stop sending you church ladies here 554 00:28:21,395 --> 00:28:22,744 with your smiley ways 555 00:28:22,875 --> 00:28:24,224 to hurry me off to my reward. 556 00:28:24,311 --> 00:28:25,921 I'm not from-- 557 00:28:26,052 --> 00:28:28,402 I appreciate all the church has done for the community, 558 00:28:29,185 --> 00:28:31,361 even though I don't buy the product you're selling, 559 00:28:31,448 --> 00:28:35,191 but I've still got business to see to in this life. 560 00:28:35,583 --> 00:28:37,106 So you go about your business! 561 00:28:37,237 --> 00:28:39,152 But first, give me back my plate! 562 00:28:44,853 --> 00:28:47,508 ♪ 563 00:28:55,951 --> 00:28:57,474 ♪ 564 00:28:57,561 --> 00:28:58,649 [Bilquis] Oshun? 565 00:28:58,780 --> 00:29:00,695 It's difficult to invite someone 566 00:29:00,782 --> 00:29:02,175 to be a part of something 567 00:29:02,305 --> 00:29:05,047 until you are a part of it yourself. 568 00:29:11,314 --> 00:29:13,316 ♪ 569 00:29:13,708 --> 00:29:15,144 I tried to warn you. 570 00:29:15,275 --> 00:29:18,060 Eugenia's always been direct, but lately... 571 00:29:18,669 --> 00:29:20,584 her bite is like a junkyard dog. 572 00:29:20,715 --> 00:29:22,673 She's a kitty cat next to my auntie. 573 00:29:22,761 --> 00:29:24,066 When she tears a strip off you, 574 00:29:24,197 --> 00:29:25,546 you best get yourself checked for rabies. 575 00:29:25,633 --> 00:29:27,461 [laughing] 576 00:29:27,591 --> 00:29:29,898 Come. Let's get some cake. 577 00:29:31,204 --> 00:29:35,643 ♪ I got to find a way to get this New Orleans back ♪ 578 00:29:38,777 --> 00:29:41,518 ♪ I can't stand it no longer ♪ 579 00:29:44,695 --> 00:29:45,958 [door closing] 580 00:29:49,657 --> 00:29:51,833 Hey, if this Johan guy's so dangerous, 581 00:29:51,964 --> 00:29:53,487 why do you think talking to him's gonna help? 582 00:29:53,617 --> 00:29:54,967 I may not talk to him. 583 00:29:55,097 --> 00:29:56,795 I may just fucking kill him. 584 00:29:59,188 --> 00:30:00,102 Come on. 585 00:30:00,929 --> 00:30:02,104 Oh, yeah. 586 00:30:05,368 --> 00:30:06,892 ♪ 587 00:30:07,022 --> 00:30:09,372 [knife slashing] 588 00:30:12,332 --> 00:30:13,507 Dunker! 589 00:30:14,029 --> 00:30:16,162 Dunk! There you are, huh? 590 00:30:16,292 --> 00:30:17,903 Geirvaldr! [chuckling] 591 00:30:17,990 --> 00:30:18,947 It's been so long. 592 00:30:19,992 --> 00:30:20,906 It has indeed. 593 00:30:22,472 --> 00:30:25,214 When last we met, you had just done a widow 594 00:30:25,301 --> 00:30:28,261 out of her last cent and had eaten her goat. 595 00:30:28,391 --> 00:30:30,393 Yeah, if I wasn't so full, 596 00:30:30,524 --> 00:30:32,134 I-I would have eaten her kid, too. 597 00:30:33,266 --> 00:30:35,268 "Kid" as in baby goat? 598 00:30:35,398 --> 00:30:36,965 [laughing] Yeah. 599 00:30:37,096 --> 00:30:38,837 Such a roly-poly boy. 600 00:30:38,967 --> 00:30:40,273 You know, the fat ones, 601 00:30:40,403 --> 00:30:42,101 they're always- they're always best for eatin'. 602 00:30:42,405 --> 00:30:44,190 Anyway, I'm here to see your tenant. 603 00:30:48,455 --> 00:30:50,631 Wait here. And remember if you touch anything, 604 00:30:50,761 --> 00:30:52,067 you'll need a tetanus shot. 605 00:30:52,198 --> 00:30:53,852 [flies buzzing] 606 00:30:57,246 --> 00:30:58,857 Rules are rules, All-Father. 607 00:30:59,205 --> 00:31:00,641 -Even for you. -Of course. 608 00:31:00,771 --> 00:31:02,121 And rules need to be obeyed. 609 00:31:02,251 --> 00:31:03,426 Proceed. 610 00:31:04,384 --> 00:31:07,300 Speech it spoils, yet speech it frees. 611 00:31:08,649 --> 00:31:10,607 Hmm. Booze perhaps? 612 00:31:13,088 --> 00:31:15,177 Dunker, you gotta do better than that. 613 00:31:15,308 --> 00:31:16,875 Thank you. Huh. 614 00:31:17,266 --> 00:31:19,399 Jesus. We could all use a drink. 615 00:31:20,835 --> 00:31:22,619 ♪ 616 00:31:22,750 --> 00:31:23,925 [neon crackling] 617 00:31:29,670 --> 00:31:31,498 [flies buzzing] 618 00:32:07,403 --> 00:32:10,232 [knife cutting] 619 00:32:10,406 --> 00:32:12,234 ♪ 620 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 Johan is not there. 621 00:32:15,498 --> 00:32:17,674 Yeah. Went out a while ago. 622 00:32:18,240 --> 00:32:19,676 And you didn't think to mention that to me 623 00:32:19,763 --> 00:32:20,982 before I went upstairs. 624 00:32:23,506 --> 00:32:25,030 I like to do the riddles. 625 00:32:25,552 --> 00:32:26,770 [Mr. Wednesday] Any idea where he's gone? 626 00:32:26,901 --> 00:32:28,468 I dunno. He said something about going to a dentist. 627 00:32:28,642 --> 00:32:30,557 ♪ 628 00:32:31,688 --> 00:32:33,081 Cordelia, we're outta here. 629 00:32:34,604 --> 00:32:36,258 [knife cutting] 630 00:32:36,389 --> 00:32:38,565 Hey, what would happen if he didn't answer the riddle? 631 00:32:38,695 --> 00:32:40,523 Oh, I-I would've got to cut out his tongue. 632 00:32:41,872 --> 00:32:42,743 [gasping in disgust] 633 00:32:46,660 --> 00:32:49,228 ♪ But I'm the girl who's getting...♪ 634 00:32:50,881 --> 00:32:53,754 [indistinct chatter] 635 00:32:58,063 --> 00:33:01,501 ♪ Come on, and give it back ♪ 636 00:33:01,675 --> 00:33:06,593 ♪ Won't you give it back♪ 637 00:33:06,767 --> 00:33:10,989 ♪ 638 00:33:11,163 --> 00:33:14,949 ♪ Then you come back to me saying I'm no good ♪ 639 00:33:15,123 --> 00:33:20,781 ♪ Tell me where... ♪ 640 00:33:20,868 --> 00:33:21,782 [stomping] 641 00:33:25,133 --> 00:33:26,395 [rumbling] 642 00:33:28,963 --> 00:33:32,140 ♪ 643 00:33:41,236 --> 00:33:42,933 ♪ 644 00:34:57,007 --> 00:34:58,748 ♪ 645 00:35:00,533 --> 00:35:03,057 ♪ 646 00:35:03,188 --> 00:35:05,668 [murmuring indistinctly] 647 00:35:06,060 --> 00:35:07,714 [grunting] 648 00:35:09,411 --> 00:35:11,283 [low growling] 649 00:35:12,588 --> 00:35:14,460 Johan. 650 00:35:14,547 --> 00:35:17,550 [demonic murmuring] 651 00:35:17,680 --> 00:35:19,117 You don't want to do this. 652 00:35:19,247 --> 00:35:21,597 Turn around, walk away. 653 00:35:21,728 --> 00:35:24,034 [demonic murmuring] 654 00:35:25,471 --> 00:35:26,341 [growling] 655 00:35:29,083 --> 00:35:30,867 ♪ 656 00:35:37,613 --> 00:35:38,701 [sighing] 657 00:35:41,530 --> 00:35:42,401 [exhaling] 658 00:35:42,575 --> 00:35:45,186 ♪ 659 00:35:46,883 --> 00:35:48,407 [chuckling] 660 00:35:48,537 --> 00:35:52,367 I can't believe I didn't recognize you. 661 00:35:52,498 --> 00:35:54,587 I had to show you who I was. 662 00:35:54,717 --> 00:35:55,805 [laughing] 663 00:35:56,937 --> 00:35:58,547 ♪ 664 00:36:02,421 --> 00:36:04,466 I'm not ready to leave this life yet. 665 00:36:04,988 --> 00:36:06,816 Go harvest your souls somewhere else. 666 00:36:06,947 --> 00:36:07,861 Shoo! 667 00:36:19,089 --> 00:36:20,090 [gasping] 668 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 You were there. 669 00:36:27,750 --> 00:36:29,099 You were with Shadow Moon. 670 00:36:29,230 --> 00:36:30,536 Yes, I was. 671 00:36:30,927 --> 00:36:32,886 I midwifed him into this world. 672 00:36:33,626 --> 00:36:36,542 Mother Yemoja guiding my hands. 673 00:36:42,374 --> 00:36:44,027 His father was angry. 674 00:36:44,550 --> 00:36:45,942 Bound to these shores. 675 00:36:47,770 --> 00:36:49,468 I didn't like breaking up a family, 676 00:36:49,598 --> 00:36:51,034 but he would've destroyed that boy. 677 00:36:51,948 --> 00:36:53,689 Shadow Moon is a man now. 678 00:36:54,995 --> 00:36:56,344 But he still needs our help. 679 00:36:57,084 --> 00:36:58,346 Your help. 680 00:36:58,781 --> 00:37:01,436 Only you have the power to find The Other. 681 00:37:02,611 --> 00:37:03,743 The Other? 682 00:37:04,309 --> 00:37:06,006 Shadow Moon's only one-half. 683 00:37:06,702 --> 00:37:09,052 He cannot lead the people, the "we" alone. 684 00:37:09,401 --> 00:37:11,490 You must find The Other. 685 00:37:12,621 --> 00:37:15,798 If you do not, the people can never come together, 686 00:37:16,625 --> 00:37:19,454 and these will be our last days. 687 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 ♪ 688 00:37:27,462 --> 00:37:28,507 [laughing] 689 00:37:30,683 --> 00:37:32,250 Too bad it's not snowing. 690 00:37:33,990 --> 00:37:36,079 It's so warm and toasty sitting in here 691 00:37:36,210 --> 00:37:37,516 with it falling all around. 692 00:37:39,953 --> 00:37:42,216 Feels like you're in one of those snow globes. 693 00:37:47,134 --> 00:37:49,441 -That'd be something, huh? -Mm-hmm. 694 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 ♪ 695 00:38:22,561 --> 00:38:24,476 It's kind of like you made that happen. 696 00:38:27,522 --> 00:38:29,742 It's a bar trick I learned. 697 00:38:29,872 --> 00:38:31,265 [chuckling] 698 00:38:32,484 --> 00:38:35,965 ♪ And a picture frame wouldn't help me now ♪ 699 00:38:40,840 --> 00:38:45,410 ♪ Need a steady hand Intentions clouded on you ♪ 700 00:38:49,065 --> 00:38:51,198 ♪ So I'm not a forest ♪ 701 00:38:51,372 --> 00:38:53,722 ♪ Even if I thought I was one with you ♪ 702 00:38:57,639 --> 00:39:02,209 ♪ 'Cause you're not an angel even if you're close ♪ 703 00:39:04,429 --> 00:39:06,256 [wind blowing] 704 00:39:55,131 --> 00:39:57,307 ♪ 705 00:39:58,221 --> 00:40:00,180 [wind blowing] 706 00:40:00,354 --> 00:40:02,617 ♪ 707 00:40:06,229 --> 00:40:07,796 [horse neighing] 708 00:40:07,927 --> 00:40:08,841 Hello! 709 00:40:10,582 --> 00:40:11,452 Who's there? 710 00:40:20,548 --> 00:40:22,985 Hey! Over here! 711 00:40:23,116 --> 00:40:24,073 Hey! 712 00:40:24,204 --> 00:40:25,858 [chains clinking] 713 00:40:27,207 --> 00:40:28,556 [horse snorting] 714 00:40:30,645 --> 00:40:32,386 [grunting] 715 00:40:34,214 --> 00:40:36,912 [grunting, panting] 716 00:40:39,959 --> 00:40:40,916 [grunting] 717 00:40:53,538 --> 00:40:54,930 ♪ 718 00:40:55,061 --> 00:40:56,366 [gasping] 719 00:41:14,863 --> 00:41:17,736 ♪ 720 00:41:38,104 --> 00:41:39,758 ♪ 721 00:41:39,888 --> 00:41:41,586 [Cordelia] So, why does a dentist 722 00:41:41,716 --> 00:41:43,413 need such a big office building? 723 00:41:43,501 --> 00:41:45,546 To make him feel like he's a success 724 00:41:45,677 --> 00:41:47,330 when he knows he's a failure. 725 00:41:47,461 --> 00:41:48,984 [chuckling] 726 00:41:49,115 --> 00:41:50,464 -Let's go, then. -No, wait. 727 00:41:51,900 --> 00:41:53,336 I know this guy, 728 00:41:53,902 --> 00:41:55,469 and this could take a while. 729 00:41:55,600 --> 00:41:57,863 So, I want you to go back to the hotel, 730 00:41:57,993 --> 00:42:00,082 take a bath, have a drink, 731 00:42:00,213 --> 00:42:01,649 hack into the interweb, 732 00:42:01,780 --> 00:42:03,695 and do whatever it is you do there, 733 00:42:04,173 --> 00:42:05,697 and I'll be in touch. 734 00:42:06,175 --> 00:42:08,134 -Fuck no. -[sighing] 735 00:42:08,264 --> 00:42:10,049 My whole life I've never been a part of anything. 736 00:42:10,136 --> 00:42:11,572 And now I am. 737 00:42:11,659 --> 00:42:13,226 Even though I have no idea what it is. 738 00:42:13,400 --> 00:42:14,357 ♪ 739 00:42:16,751 --> 00:42:17,926 No. 740 00:42:18,448 --> 00:42:20,842 This part doesn't concern you. 741 00:42:23,497 --> 00:42:25,368 I'll take it from here, 742 00:42:25,499 --> 00:42:27,240 and I'll meet you back at the hotel for dinner 743 00:42:27,327 --> 00:42:29,677 because I will be fucking starving by then, okay? 744 00:42:29,764 --> 00:42:31,287 Right. Here. 745 00:42:34,290 --> 00:42:36,292 I can track this from my computer. 746 00:42:37,424 --> 00:42:40,296 If you don't come back, I can come find you... 747 00:42:42,516 --> 00:42:43,517 Please. 748 00:42:48,391 --> 00:42:49,567 Thank you for caring. 749 00:43:00,142 --> 00:43:02,405 ♪ 750 00:43:25,559 --> 00:43:27,648 ♪ If you are the dealer ♪ 751 00:43:27,909 --> 00:43:29,694 ♪ I'm out of the game ♪ 752 00:43:30,608 --> 00:43:34,612 ♪ If you are the healer it means I'm broken and lame ♪ 753 00:43:34,699 --> 00:43:38,833 ♪ If thine is the glory then mine must be the shame ♪ 754 00:43:39,442 --> 00:43:40,835 ♪ You want it darker ♪ 755 00:43:42,620 --> 00:43:43,925 ♪ We kill the flame ♪ 756 00:43:51,150 --> 00:43:52,586 [knocking on door] 757 00:43:52,760 --> 00:43:56,285 ♪ Magnified, sanctified, be thy holy name ♪ 758 00:43:57,156 --> 00:44:00,768 ♪ Vilified, crucified, in the human frame ♪ 759 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 ♪ A million candles burning for the help that never came ♪ 760 00:44:05,904 --> 00:44:07,079 ♪ You want it darker ♪ 761 00:44:14,129 --> 00:44:16,566 ♪ Hineni, hineni ♪ 762 00:44:17,437 --> 00:44:18,786 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 763 00:44:26,054 --> 00:44:26,968 [Tyrell] Thank God you're here. 764 00:44:28,100 --> 00:44:29,579 I'm your father's friend. 765 00:44:29,710 --> 00:44:31,016 Your father sent me to get you. 766 00:44:31,146 --> 00:44:33,105 He needs your help in a matter of some urgency, 767 00:44:33,235 --> 00:44:34,410 and my car is just outside. 768 00:44:36,151 --> 00:44:38,240 ♪ There's a lover in the story ♪ 769 00:44:38,414 --> 00:44:40,068 ♪ But the story's still the same ♪ 770 00:44:40,242 --> 00:44:42,767 ♪ There's a lullaby for suffering ♪ 771 00:44:42,854 --> 00:44:44,986 ♪ And a paradox to blame ♪ 772 00:44:45,160 --> 00:44:47,119 ♪ But it's written in the scriptures ♪ 773 00:44:47,293 --> 00:44:49,687 ♪ And it's not some idle claim ♪ 774 00:44:49,861 --> 00:44:51,123 ♪ You want it darker ♪ 775 00:44:51,253 --> 00:44:52,994 Goodbye, my little fire bear. 776 00:44:53,865 --> 00:44:55,867 ♪ They're lining up the prisoners ♪ 777 00:44:56,041 --> 00:44:57,695 ♪ And the guards are taking aim ♪ 778 00:44:58,130 --> 00:45:00,349 ♪ I struggled with some demons ♪ 779 00:45:00,523 --> 00:45:02,003 ♪ They were middle class and tame ♪ 780 00:45:02,177 --> 00:45:04,702 ♪ I didn't know I had permission ♪ 781 00:45:04,876 --> 00:45:06,355 ♪ To murder and to maim ♪ 782 00:45:07,661 --> 00:45:08,836 ♪ You want it darker ♪ 783 00:45:14,233 --> 00:45:15,408 [glitching] 784 00:45:15,887 --> 00:45:17,715 ♪ Hineni, hineni ♪ 785 00:45:18,803 --> 00:45:20,413 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 786 00:45:38,257 --> 00:45:42,304 ♪ Magnified, sanctified, be thy holy name ♪ 787 00:45:42,914 --> 00:45:46,482 ♪ Vilified, crucified, in the human frame ♪ 788 00:45:46,656 --> 00:45:48,746 ♪ A million candles burning ♪ 789 00:45:48,920 --> 00:45:50,399 ♪ For the love that never came ♪ 790 00:45:51,574 --> 00:45:52,619 ♪ You want it darker ♪ 791 00:45:54,882 --> 00:45:55,753 ♪ We kill the flame ♪ 792 00:46:04,500 --> 00:46:08,200 ♪ If you are the dealer, let me out of the game ♪ 793 00:46:08,983 --> 00:46:12,770 ♪ If you are the healer, I'm broken and lame ♪ 794 00:46:12,944 --> 00:46:16,817 ♪ If thine is the glory, mine must be the shame ♪ 795 00:46:18,036 --> 00:46:19,254 ♪ You want it darker ♪ 796 00:46:26,174 --> 00:46:28,350 ♪ Hineni, hineni ♪ 797 00:46:34,922 --> 00:46:37,751 ♪ Hineni, hineni ♪ 798 00:46:37,925 --> 00:46:40,275 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 799 00:46:48,631 --> 00:46:53,201 ♪ Hineni ♪ 800 00:46:57,031 --> 00:47:00,905 ♪ Hineni ♪ 801 00:47:01,427 --> 00:47:05,257 ♪ Hineni ♪ 802 00:47:14,962 --> 00:47:19,314 ♪ Hineni ♪ 803 00:47:23,405 --> 00:47:27,279 ♪ Hineni ♪ 804 00:47:27,888 --> 00:47:31,370 ♪ Hineni ♪ 51049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.