Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,455 --> 00:00:57,391
I believe you have something
of mine, Robert.
2
00:00:57,458 --> 00:01:00,228
It belongs to neither
of us, Bruno.
3
00:01:00,294 --> 00:01:02,396
Humans shouldn't
possess this kind of power.
4
00:01:06,934 --> 00:01:10,171
With that, I could have
everything I've ever wanted
for eternity.
5
00:01:10,238 --> 00:01:13,141
I don't want to live in a world
where you can get everything
you want.
6
00:01:13,207 --> 00:01:14,408
Give me what's mine.
7
00:01:18,612 --> 00:01:20,181
[sighs]
8
00:01:20,248 --> 00:01:21,649
Sorry, old friend.
9
00:01:22,783 --> 00:01:24,185
This is for your own good.
10
00:04:44,785 --> 00:04:46,987
* I'll wait a thousand years *
11
00:04:49,923 --> 00:04:51,925
* A thousand miles
A thousand tears *
12
00:04:55,028 --> 00:04:57,598
* There's nowhere
I'd rather be *
13
00:05:00,568 --> 00:05:03,070
* There's still a world to see *
14
00:05:05,473 --> 00:05:07,341
-Did you get the batteries?
-Sure did.
15
00:05:11,812 --> 00:05:13,447
Are you sure
this is gonna work?
16
00:05:13,514 --> 00:05:18,619
Absolutely. Sandy got all
the instructions off
the Internet. Right?
17
00:05:18,686 --> 00:05:21,955
I kinda got all of them
off the Internet.
I improvised a little.
18
00:05:22,022 --> 00:05:24,024
A homemade time machine
that we found on the Internet.
19
00:05:24,091 --> 00:05:27,495
What could possibly go wrong?
20
00:05:27,561 --> 00:05:32,700
In the miraculous off chance
that this actually works,
where should we send him?
21
00:05:32,766 --> 00:05:35,168
What about back
to prehistoric times?
22
00:05:35,235 --> 00:05:37,170
You like dinosaurs, right?
23
00:05:37,237 --> 00:05:41,509
Sure, I like dinosaurs.
It doesn't mean I want to be
walking around amongst them.
24
00:05:41,575 --> 00:05:44,845
Come to think of it,
I'd like to be transported
back to last week
25
00:05:44,912 --> 00:05:47,114
when I agreed to take part
in this stupid experiment.
26
00:05:48,682 --> 00:05:52,686
Come on, you guys.
We're The Adventure Club.
27
00:05:52,753 --> 00:05:54,522
This could be
the ultimate adventure.
28
00:05:55,989 --> 00:05:58,191
[exhales] Okay, here goes.
29
00:05:58,258 --> 00:06:00,093
Wait! Did you change the date?
30
00:06:00,160 --> 00:06:01,929
Oh, no!
31
00:06:01,995 --> 00:06:04,598
If I get eaten by a T-Rex,
I'm gonna be really,
really mad at you guys!
32
00:06:04,665 --> 00:06:07,100
[whirring and rumbling]
33
00:06:10,704 --> 00:06:12,806
[clattering]
34
00:06:12,873 --> 00:06:14,174
[coughing]
35
00:06:14,241 --> 00:06:15,676
Did it work?
36
00:06:23,216 --> 00:06:24,952
Nope.
37
00:06:25,018 --> 00:06:28,656
[sighs] I guess
we can chalk up another bust
for The Adventure Club.
38
00:06:28,722 --> 00:06:30,724
[sarcastically]
What a surprise.
39
00:06:30,791 --> 00:06:32,960
I really had high hopes
for this one, guys.
40
00:06:35,228 --> 00:06:37,965
Maybe we should give up on this
whole Adventure Club thing.
41
00:06:38,031 --> 00:06:41,001
Yeah, maybe we should
try something else.
42
00:06:41,068 --> 00:06:44,805
Come on, you guys.
We can't give up.
43
00:06:44,872 --> 00:06:47,207
There's got to be adventures
out there for us to have.
44
00:06:47,274 --> 00:06:49,677
Really? Like the time you tried
to convince us that there's
45
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
a Loch Ness monster
living in the lake?
46
00:06:51,479 --> 00:06:54,815
Or that there was pirate
treasure buried under
the school playground?
47
00:06:54,882 --> 00:06:56,650
I think it's time
to give up the dream.
48
00:06:58,586 --> 00:07:01,121
Plus I'm out of Pez,
my favorite.
49
00:07:01,188 --> 00:07:03,090
Worst day ever.
50
00:07:04,892 --> 00:07:08,095
[sighs] At least
I have Penelope.
51
00:07:08,161 --> 00:07:11,699
It's really disturbing that you
call your jalopy Penelope.
52
00:07:11,765 --> 00:07:13,834
She's not a jalopy.
She's a go-kart.
53
00:07:13,901 --> 00:07:16,470
And once I'm finished
working on her,
she'll be beautiful.
54
00:07:21,642 --> 00:07:24,077
Hey, you okay?
55
00:07:25,579 --> 00:07:26,880
It's getting late.
56
00:07:28,215 --> 00:07:29,817
I better go home.
57
00:07:50,671 --> 00:07:54,307
[Jane on phone] I do understand
your position, but I don't know
if you understand mine.
58
00:07:54,374 --> 00:07:56,209
Look, if our funding
continues to be cut,
59
00:07:56,276 --> 00:07:59,046
we won't have any money
to bring any new exhibits in,
60
00:07:59,112 --> 00:08:02,616
and it will be impossible
for the Science Museum
to turn a profit.
61
00:08:02,683 --> 00:08:03,984
It's a vicious cycle.
62
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
[sighs] Yes.
63
00:08:08,856 --> 00:08:10,924
Yes, I understand.
64
00:08:10,991 --> 00:08:13,493
Okay. Thank you. Bye-bye.
65
00:08:15,896 --> 00:08:17,264
-Well, that didn't sound good.
-No.
66
00:08:19,166 --> 00:08:21,635
Hey, sweetheart.
Where have you been?
67
00:08:21,702 --> 00:08:23,303
Just hanging out.
Hey, Martin.
68
00:08:23,370 --> 00:08:24,705
Hey, buddy.
69
00:08:25,739 --> 00:08:26,907
Everything okay, Mom?
70
00:08:26,974 --> 00:08:30,811
Oh, yeah, just some
Science Museum stuff.
71
00:08:30,878 --> 00:08:33,080
You ready for some dinner?
Martin made lasagna.
72
00:08:33,146 --> 00:08:35,749
Yeah, and I made it,
not your mom.
73
00:08:36,750 --> 00:08:38,752
What is that supposed to mean?
74
00:08:38,819 --> 00:08:40,688
Nothing, dear.
75
00:08:40,754 --> 00:08:41,755
No, thanks.
76
00:08:41,822 --> 00:08:43,190
[Martin] Are you sure?
77
00:08:43,256 --> 00:08:46,293
It's not just any lasagna.
It's mac-and-cheese lasagna.
78
00:08:46,359 --> 00:08:47,761
I'm not hungry.
79
00:08:50,430 --> 00:08:51,999
I'll be right back.
80
00:09:01,374 --> 00:09:03,744
[sniffling]
81
00:09:17,925 --> 00:09:19,793
Hey, sweetie.
82
00:09:22,763 --> 00:09:24,331
Are you okay?
83
00:09:29,770 --> 00:09:31,338
Can I see?
84
00:09:34,141 --> 00:09:37,945
Aw. I haven't seen
that in a long time.
85
00:09:40,447 --> 00:09:41,882
Mom...
86
00:09:43,383 --> 00:09:46,186
do you think Grandpa really
went on all those adventures?
87
00:09:47,320 --> 00:09:49,657
Oh, yeah.
88
00:09:49,723 --> 00:09:53,894
He was an archaeologist,
sweetheart. He traveled
all over the world.
89
00:09:56,730 --> 00:09:59,232
I miss how he'd give me
a wet willy every time
I'd see him.
90
00:10:00,834 --> 00:10:02,836
You used to hate
those wet willies.
91
00:10:04,504 --> 00:10:06,874
I miss them now.
92
00:10:06,940 --> 00:10:08,408
[sniffling]
93
00:10:08,475 --> 00:10:09,677
I know.
94
00:10:13,814 --> 00:10:15,415
You were his favorite.
95
00:10:18,752 --> 00:10:23,757
He used to always say
that one of his most
favorite days, ever...
96
00:10:24,825 --> 00:10:26,359
was the day that you were born.
97
00:10:28,395 --> 00:10:30,764
Do you think I could
ever be like him?
98
00:10:30,831 --> 00:10:34,634
Oh, Ricky,
you already are like him.
99
00:10:35,936 --> 00:10:39,106
I mean, like, going on
adventures and stuff.
100
00:10:41,408 --> 00:10:44,477
Do you remember what Granddad
used to always say...
101
00:10:44,544 --> 00:10:47,948
that the key to adventure
is always right in front of you.
102
00:10:57,557 --> 00:11:00,227
Is the Science Museum
going to close down?
103
00:11:00,293 --> 00:11:02,796
I don't know...
104
00:11:02,863 --> 00:11:04,597
but it doesn't look good.
105
00:11:04,664 --> 00:11:08,501
We need to come up with
a lot of money before
the end of the month.
106
00:11:08,568 --> 00:11:13,006
Grandpa would be sad
to hear that. He was
the founder of that place.
107
00:11:15,342 --> 00:11:16,877
Yes, he was.
108
00:11:18,178 --> 00:11:21,114
But you know what?
I don't want you to worry...
109
00:11:21,181 --> 00:11:24,351
because I have a town hall
meeting this week,
110
00:11:24,417 --> 00:11:29,990
and I'm gonna do my very best
to convince the municipality
to do what's right.
111
00:11:31,491 --> 00:11:35,195
So, I need to you to say a wish
for your dear old mama, okay?
112
00:11:35,262 --> 00:11:36,830
'Cause I'm gonna need it.
113
00:11:39,066 --> 00:11:40,768
It's time for you
to go to bed now.
114
00:11:42,135 --> 00:11:44,271
I want you to come
brush your teeth, okay?
115
00:11:48,075 --> 00:11:49,309
Baby.
116
00:11:51,979 --> 00:11:53,413
I'm proud of you.
117
00:12:32,652 --> 00:12:34,321
[stairs creaking]
118
00:14:41,114 --> 00:14:42,615
The key--
119
00:14:44,751 --> 00:14:47,354
The key to adventure
is right in front of me.
120
00:15:00,533 --> 00:15:02,269
[clinking]
121
00:15:30,163 --> 00:15:31,631
[Martin] Who's there?
122
00:15:36,236 --> 00:15:38,438
Ricky, you scared me.
I thought you were a burglar.
123
00:15:39,439 --> 00:15:40,640
What are you doing up here?
124
00:15:41,841 --> 00:15:45,178
Uh, nothing.
Just couldn't sleep.
125
00:15:48,615 --> 00:15:49,682
Okay.
126
00:15:52,085 --> 00:15:54,554
Well... good night.
127
00:16:23,116 --> 00:16:25,518
Clubhouse meeting,
first thing tomorrow.
128
00:16:27,154 --> 00:16:28,421
[Sandy over radio] Roger.
129
00:16:28,488 --> 00:16:30,090
[Bill over radio] Copy that.
130
00:16:41,634 --> 00:16:43,836
I'm telling you, guys,
this is it.
131
00:16:43,903 --> 00:16:45,438
This is the one we've
been waiting for.
132
00:16:45,505 --> 00:16:47,207
Like we haven't
heard that before.
133
00:16:47,274 --> 00:16:50,377
-No, this time it's different.
-Every time
you say it's different.
134
00:16:50,443 --> 00:16:51,811
But this time it really is.
135
00:16:51,878 --> 00:16:53,313
[Bill] You say that
every time, too.
136
00:16:55,148 --> 00:16:57,684
I'm sorry, Ricky, but...
137
00:16:57,750 --> 00:17:01,721
I'm gonna have to take
Bill's side on this one.
Adventure Club rules.
138
00:17:01,788 --> 00:17:03,590
You have to have a majority.
139
00:17:03,656 --> 00:17:05,392
Just hear me out.
140
00:17:05,458 --> 00:17:09,229
I found this hidden
in my grandpa's old desk.
141
00:17:09,296 --> 00:17:12,732
Why would he go through
the trouble of hiding this if it
wasn't something really special?
142
00:17:13,733 --> 00:17:15,335
And I'm the one who found it.
143
00:17:16,836 --> 00:17:18,471
Don't you see?
144
00:17:18,538 --> 00:17:20,740
It's like he left it for me.
145
00:17:20,807 --> 00:17:23,176
I've got a good feeling
about this one, guys.
146
00:17:23,243 --> 00:17:26,146
It's not that we don't
want to believe you, but--
147
00:17:26,213 --> 00:17:28,047
We don't believe you.
148
00:17:29,882 --> 00:17:32,219
Please, guys...
149
00:17:32,285 --> 00:17:36,223
just give me this one,
at least for this one last time.
150
00:17:38,425 --> 00:17:40,327
And if this turns
out to be a bust...
151
00:17:41,461 --> 00:17:42,595
I promise...
152
00:17:44,431 --> 00:17:45,665
I'll let it go...
153
00:17:47,900 --> 00:17:49,202
forever.
154
00:17:51,538 --> 00:17:53,340
[sighs] Fine.
155
00:17:54,707 --> 00:17:55,808
I wanna see the map.
156
00:17:55,875 --> 00:17:57,144
You guys are the best.
157
00:18:07,920 --> 00:18:10,490
[Sandy] Well,
this is a map, all right.
158
00:18:10,557 --> 00:18:14,194
But it's not of streets.
159
00:18:14,261 --> 00:18:17,497
It looks like some kind of
old-fashioned blueprints
for a building.
160
00:18:17,564 --> 00:18:19,366
[Bill] How do we find out
what building this is from?
161
00:18:22,435 --> 00:18:25,205
Hey, look. The architect's
name is written here.
162
00:18:25,272 --> 00:18:28,841
[Bill]
Shayne Putzlocher?
That's a mouthful.
163
00:18:28,908 --> 00:18:30,343
I've got an idea.
164
00:18:42,655 --> 00:18:44,724
This is way
too much like school.
165
00:18:44,791 --> 00:18:46,759
Take a seat.
I'll be right back.
166
00:19:01,808 --> 00:19:05,878
Putzlocher-- Putzlocher--
167
00:19:07,580 --> 00:19:10,217
Putzlocher-- Ah, Putzlocher.
168
00:19:11,718 --> 00:19:12,919
[exhales]
169
00:19:24,697 --> 00:19:27,367
Shayne Putzlocher, architect.
170
00:19:27,434 --> 00:19:33,406
Uh, "By 1964, the Power
Corporation purchased
the powerhouse--"
171
00:19:33,473 --> 00:19:35,041
Uh... La, la, la...
172
00:19:35,107 --> 00:19:39,546
Ah. "The legacy of
The Powerhouse Building
was preserved as--"
173
00:19:39,612 --> 00:19:40,747
"The Science Museum!"
174
00:19:40,813 --> 00:19:43,716
Our Science Museum,
right here in town.
175
00:19:43,783 --> 00:19:47,954
Of course.
My grandpa was the key founder
of the Science Museum.
176
00:19:48,020 --> 00:19:53,293
That probably means
whatever this key unlocks
is in that building.
177
00:19:53,360 --> 00:19:55,728
And these blueprints
are for the Science Museum.
178
00:20:03,336 --> 00:20:06,939
* Together, we can
rule the world *
179
00:20:07,006 --> 00:20:10,943
* Together, we can
rule the world *
180
00:20:11,010 --> 00:20:15,382
* Anything is possible *
181
00:20:15,448 --> 00:20:19,519
* Together, we can
have more fun *
182
00:20:19,586 --> 00:20:23,423
* Together, I can be someone *
183
00:20:23,490 --> 00:20:26,893
* Anything is possible *
184
00:20:26,959 --> 00:20:30,897
* Anything is possible *
185
00:20:30,963 --> 00:20:34,767
* Anything is possible *
186
00:20:37,370 --> 00:20:41,608
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoa, easy there, kids.
187
00:20:41,674 --> 00:20:45,312
Did you not see
the sign that says,
"No run-ning".
188
00:20:45,378 --> 00:20:47,480
Where do you think you are,
an amusement park?
189
00:20:47,547 --> 00:20:50,383
Don't answer that, son.
That's a rhetorical question.
190
00:20:50,450 --> 00:20:53,353
You are in a museum of science,
191
00:20:53,420 --> 00:20:55,888
a hallowed institution
for learned people.
192
00:20:55,955 --> 00:20:58,024
You have to respect
this establishment.
193
00:20:58,090 --> 00:21:00,960
Wow. That's a lot of
equipment you got there.
194
00:21:03,630 --> 00:21:04,897
I'm in security, son.
195
00:21:04,964 --> 00:21:06,966
You always gotta be prepared.
196
00:21:07,033 --> 00:21:09,001
-You're insecure?
-What?
197
00:21:10,036 --> 00:21:12,405
-No.
-Curtis...
198
00:21:12,472 --> 00:21:14,841
it's me, Ricky.
You remember?
199
00:21:15,975 --> 00:21:17,577
My mom works here.
200
00:21:18,678 --> 00:21:20,947
Oh, I see.
201
00:21:21,013 --> 00:21:22,882
You're one of those.
202
00:21:22,949 --> 00:21:24,384
[Ricky] One of--
203
00:21:24,451 --> 00:21:28,621
One of those kids who thinks
they get a free pass in life.
204
00:21:28,688 --> 00:21:30,457
That's your generation.
205
00:21:30,523 --> 00:21:34,627
My generation had to grow up
way faster than yours.
206
00:21:34,694 --> 00:21:37,997
You don't know what it's like
to have to pay your dues.
207
00:21:38,064 --> 00:21:41,601
Speaking of, you gotta pay
the $7.50 admission charge.
208
00:21:41,668 --> 00:21:45,972
Ricky! Hey, kids,
what a nice surprise.
209
00:21:46,038 --> 00:21:48,875
Yeah, we thought we'd come by
and check out some of the new
exhibits.
210
00:21:48,941 --> 00:21:51,010
Well, I'm very happy
to hear that.
211
00:21:51,077 --> 00:21:52,479
Curtis, you can
let them through.
212
00:21:52,545 --> 00:21:54,514
-Certainly, ma'am.
-Come on.
213
00:21:59,519 --> 00:22:00,920
[scoffs]
214
00:22:00,987 --> 00:22:02,622
The youth of today.
215
00:22:08,461 --> 00:22:09,496
What's that?
216
00:22:09,562 --> 00:22:11,764
That is a gyrosphere.
217
00:22:11,831 --> 00:22:15,167
It's a tool that astronauts use
to prepare for space flight.
218
00:22:15,234 --> 00:22:16,969
Cool.
219
00:22:17,036 --> 00:22:19,572
Yeah, you may think so,
but you will not catch me
anywhere near that thing.
220
00:22:19,639 --> 00:22:21,441
Just looking at it throws me
off my equilibrium.
221
00:22:21,508 --> 00:22:24,644
My mom hates any kind
of amusement park ride.
222
00:22:24,711 --> 00:22:27,013
Remember what happened when
we were at Wonderland,
223
00:22:27,079 --> 00:22:29,649
and I convinced you to go
on the space coaster with me?
224
00:22:29,716 --> 00:22:30,883
Sweetheart, we don't
talk about that.
225
00:22:31,884 --> 00:22:32,885
[whispers] Barf-o-rama.
226
00:22:32,952 --> 00:22:34,754
-I heard that.
-Ew.
227
00:22:34,821 --> 00:22:36,656
All right, listen, I've got
to get back to work.
You guys have fun, okay?
228
00:22:36,723 --> 00:22:38,057
-Okay.
-I'm so glad you're here.
229
00:22:38,124 --> 00:22:40,693
-Bye, Mom.
-Bye, sweetie, enjoy.
230
00:22:40,760 --> 00:22:43,830
Okay, let's put these blueprints
to use and see what we can find.
231
00:22:52,104 --> 00:22:54,674
[Bill] Um, so what
are we looking for?
232
00:22:54,741 --> 00:22:55,942
There has to be something.
233
00:22:56,976 --> 00:22:59,746
Come on, Grandpa. What is it?
234
00:23:04,784 --> 00:23:06,619
What's this over here?
235
00:23:06,686 --> 00:23:09,889
A room. Uh,
according to this, it's...
236
00:23:11,223 --> 00:23:13,760
below us on the main level.
237
00:23:13,826 --> 00:23:16,629
I've been here
a thousand times...
238
00:23:16,696 --> 00:23:17,830
and there's no room there.
239
00:23:30,176 --> 00:23:32,879
You're right.
There's no room here.
240
00:23:32,945 --> 00:23:36,549
These blueprints show the exact
layout of this entire building,
241
00:23:36,616 --> 00:23:40,487
and according to this, there
should be a room right here.
242
00:23:40,553 --> 00:23:42,121
Why would a room
be walled off?
243
00:23:43,690 --> 00:23:45,424
Because it's
a secret room.
244
00:23:46,225 --> 00:23:47,894
It all makes sense.
245
00:23:47,960 --> 00:23:50,930
Where else would you
keep a hidden treasure
but in a secret room?
246
00:23:50,997 --> 00:23:53,099
How do we get in there?
247
00:23:53,165 --> 00:23:55,502
I don't know.
248
00:23:55,568 --> 00:23:57,504
We can't just do it
in the middle of the day.
249
00:23:57,570 --> 00:23:59,438
What are you saying?
We break in?
250
00:23:59,506 --> 00:24:04,110
Because that's illegal,
and I don't know about you guys,
but I can't go to jail.
251
00:24:04,176 --> 00:24:05,712
For starters,
I'm claustrophobic,
252
00:24:05,778 --> 00:24:08,681
and I look terrible in orange.
253
00:24:08,748 --> 00:24:12,151
We don't need to break in.
Ricky's mom works here.
254
00:24:12,218 --> 00:24:14,854
He can just borrow
the security key.
255
00:24:14,921 --> 00:24:17,256
I'm not a lawyer, but this
distinctly sounds like something
256
00:24:17,323 --> 00:24:19,792
that would land us
in deep trouble
if we get caught.
257
00:24:21,293 --> 00:24:22,795
Then we don't get caught.
258
00:24:24,731 --> 00:24:26,599
The museum closes at 7:00.
259
00:24:26,666 --> 00:24:28,300
Let's meet here
just before 8:00 p.m.
260
00:24:28,367 --> 00:24:29,569
Done.
261
00:24:33,039 --> 00:24:35,575
[sighs] Fine.
262
00:24:35,642 --> 00:24:39,579
All right, boys. I did
the cooking tonight,
so get ready to enjoy.
263
00:24:43,850 --> 00:24:44,851
What'd you make, Mom?
264
00:24:44,917 --> 00:24:46,018
Paella.
265
00:24:47,119 --> 00:24:48,621
I think.
266
00:24:48,688 --> 00:24:50,256
Oh.
267
00:24:50,322 --> 00:24:52,224
You know, sweetie,
it was really nice
to see you guys today.
268
00:24:52,291 --> 00:24:54,093
You haven't been
coming down lately.
269
00:24:54,160 --> 00:24:56,696
We thought we'd just
pass by for a visit.
270
00:24:56,763 --> 00:24:58,064
I was surprised
you had the energy.
271
00:25:00,099 --> 00:25:01,968
Why?
272
00:25:02,034 --> 00:25:03,169
No reason.
273
00:25:03,235 --> 00:25:05,237
Okay, you know what?
Don't gang up on me.
274
00:25:07,406 --> 00:25:08,775
It's okay. You can tell her.
275
00:25:08,841 --> 00:25:10,843
Tell me what?
276
00:25:10,910 --> 00:25:14,881
I woke up in the middle
of the night, and I found this
guy rummaging around the den.
277
00:25:14,947 --> 00:25:16,616
-Really?
-Yeah.
278
00:25:16,683 --> 00:25:18,718
And what were you
doing up there?
279
00:25:18,785 --> 00:25:21,821
I was just looking through
some of Grandpa's old things.
280
00:25:21,888 --> 00:25:24,757
-[Martin] Did you
find anything cool?
-Yeah, I did.
281
00:25:24,824 --> 00:25:27,794
He's convinced that his granddad
wasn't just an archaeologist,
282
00:25:27,860 --> 00:25:31,097
but an incredible explorer
that found magical artifacts.
283
00:25:31,163 --> 00:25:34,233
-Like Dr. Jones.
-Exactly like Dr. Jones.
284
00:25:34,300 --> 00:25:36,068
Grandpa is not Dr. Jones.
285
00:25:36,135 --> 00:25:37,837
He was too.
286
00:25:37,904 --> 00:25:40,673
I found something last night
of his that will prove everyone
wrong.
287
00:25:40,740 --> 00:25:43,676
Well, you are definitely
your granddad's grandson,
that's for sure.
288
00:25:44,811 --> 00:25:46,879
So what'd you find?
289
00:25:46,946 --> 00:25:50,049
I don't know yet,
but something big.
290
00:25:50,116 --> 00:25:51,918
I can feel it.
291
00:25:51,984 --> 00:25:54,153
All right, Mr. Tall Teller
of Tales, that's enough.
292
00:25:54,220 --> 00:25:56,623
I want to enjoy
this delicious dinner.
293
00:25:56,689 --> 00:25:58,090
Dig in.
294
00:26:00,259 --> 00:26:01,661
[gagging]
295
00:26:02,929 --> 00:26:05,297
-I'll order pizza.
-Yeah.
296
00:26:11,904 --> 00:26:13,239
Okay.
297
00:26:13,305 --> 00:26:16,075
I guess you should stick
to the cooking from now on.
298
00:26:16,142 --> 00:26:18,110
[laughs] Don't beat yourself up.
Paella is a tough one.
299
00:26:18,177 --> 00:26:19,979
-It is.
-Start with something simpler.
300
00:26:20,980 --> 00:26:22,815
Like toast?
301
00:26:22,882 --> 00:26:26,352
Your toast usually involves
the fire alarm, so yeah,
maybe you were right.
302
00:26:26,418 --> 00:26:28,788
Maybe I should stick
to the cooking from now on.
303
00:26:29,856 --> 00:26:31,724
You're terrible.
304
00:26:31,791 --> 00:26:35,261
No, I'm serious. I'm happy
to be the domestic one.
You're the business woman.
305
00:26:35,327 --> 00:26:37,296
For the moment.
306
00:26:37,363 --> 00:26:39,799
I have no doubt that
you are going to be the hottest
307
00:26:39,866 --> 00:26:42,835
real estate agent
around in no time at all.
308
00:26:42,902 --> 00:26:44,336
Well, let's hope so.
309
00:26:44,403 --> 00:26:46,372
It's hard to adjust
to a new town.
310
00:26:46,438 --> 00:26:48,875
Well, you're not on the mean
streets of Cleveland anymore.
311
00:26:50,743 --> 00:26:53,245
And we prairie folk, we take
a while to warm up to people.
312
00:26:54,914 --> 00:26:56,248
Really?
313
00:26:56,315 --> 00:26:59,251
'Cause I seem to recall
winning you over pretty quickly.
314
00:26:59,318 --> 00:27:01,220
Well, there's always
an exception to the rule.
315
00:27:02,254 --> 00:27:03,723
Lucky for me.
316
00:27:04,757 --> 00:27:06,859
He really likes you.
317
00:27:06,926 --> 00:27:09,996
Who, Ricky?
He's a great kid.
318
00:27:10,062 --> 00:27:11,831
He is.
319
00:27:11,898 --> 00:27:13,365
And you're a great guy.
320
00:27:15,802 --> 00:27:17,169
And this feels really nice.
321
00:27:18,170 --> 00:27:19,238
What?
322
00:27:21,007 --> 00:27:22,108
Like we're a family.
323
00:27:25,411 --> 00:27:27,146
[cell phone vibrating]
324
00:27:37,256 --> 00:27:38,557
I feel like some ice cream.
325
00:27:38,624 --> 00:27:40,760
Do you want some ice cream?
Let's have some ice cream.
326
00:27:40,827 --> 00:27:41,894
Sure.
327
00:27:45,331 --> 00:27:47,166
-Hey.
-Hey.
328
00:27:47,233 --> 00:27:49,335
-I'm gonna get some ice cream.
-Cool.
329
00:27:57,476 --> 00:28:01,347
You know, it looks like
we're out of ice cream.
I'll pick some up!
330
00:28:01,413 --> 00:28:03,015
[Jane] Really? I could
have sworn there was--
331
00:28:04,050 --> 00:28:05,785
Martin?
332
00:28:05,852 --> 00:28:06,919
Martin!
333
00:28:33,245 --> 00:28:36,348
[man]
All the world's a stage...
334
00:28:36,415 --> 00:28:39,318
and all the men and women
play their parts.
335
00:28:39,385 --> 00:28:42,889
There are exits.
There are entrances...
336
00:28:42,955 --> 00:28:47,927
and one man in his
time plays many parts.
337
00:28:50,863 --> 00:28:52,799
Hi.
338
00:28:52,865 --> 00:28:56,568
You know, when I ran
the drama club at the state pen,
339
00:28:56,635 --> 00:29:00,506
I fell in love with
the craft of acting.
340
00:29:00,572 --> 00:29:02,474
I did. I just--
I went nuts for it.
341
00:29:02,541 --> 00:29:09,816
When an actor really gets into
his part, it is-- It just,
it gave me goosebumps.
342
00:29:09,882 --> 00:29:13,119
Kinda like what
I'm getting from you,
right now, watching you.
343
00:29:14,420 --> 00:29:15,922
But you went to like
a whole other level.
344
00:29:15,988 --> 00:29:18,858
You-- You've gone
method, my friend.
345
00:29:20,226 --> 00:29:22,394
What are you
talking about, Langley?
346
00:29:22,461 --> 00:29:25,431
You're really falling
for her, aren't you?
347
00:29:25,497 --> 00:29:27,967
What's her name?
That... Jane.
348
00:29:29,368 --> 00:29:33,005
I have not fallen for her.
349
00:29:33,072 --> 00:29:36,542
I hope not 'cause that would
really endanger our mission,
wouldn't it?
350
00:29:38,644 --> 00:29:39,812
What are you doing here?
351
00:29:39,879 --> 00:29:41,547
I didn't even know
you were out of prison yet.
352
00:29:41,613 --> 00:29:46,218
Yeah, I know.
I'm not supposed to be,
but somehow I found a way.
353
00:29:47,519 --> 00:29:49,221
I had to check up on you.
354
00:29:49,288 --> 00:29:52,925
I had to make sure that
you were still following
through with our deal.
355
00:29:55,494 --> 00:29:58,130
Of course I'm following
through with our deal!
356
00:29:58,197 --> 00:30:01,000
You do not get
snippy with me!
357
00:30:02,534 --> 00:30:04,270
Remember, I took the fall.
358
00:30:04,336 --> 00:30:05,972
-I went to prison.
-[Martin scoffs]
359
00:30:06,038 --> 00:30:09,541
You got to go free.
Please. You owe me.
360
00:30:09,608 --> 00:30:13,079
-I did--
-You owe me. You owe me.
361
00:30:14,713 --> 00:30:16,048
And I will rat on you.
362
00:30:21,087 --> 00:30:22,889
You're right. I'm sorry.
363
00:30:29,595 --> 00:30:32,932
So... what news?
364
00:30:34,633 --> 00:30:37,036
The kid found something,
365
00:30:37,103 --> 00:30:38,404
said it belonged
to his grandfather.
366
00:30:39,438 --> 00:30:40,239
His grandfather?
367
00:30:41,573 --> 00:30:43,309
I'll find out more information.
368
00:30:44,944 --> 00:30:49,581
Well, good. You better,
because that thing is priceless.
Remember?
369
00:30:49,648 --> 00:30:53,319
My father spent his whole life
trying to get it back,
and he died in squalor,
370
00:30:53,385 --> 00:30:57,089
begging for assistance
from anyone.
I'm not goin' like that.
371
00:31:00,292 --> 00:31:01,360
I'm on it.
372
00:31:04,163 --> 00:31:07,233
I hope so,
'cause I'd hate to recast you.
373
00:31:08,567 --> 00:31:10,336
So, um, I wanna
take it back again.
374
00:31:10,402 --> 00:31:15,241
Not from the top, though,
from that last line,
your last line. "I'm on it."
375
00:31:15,307 --> 00:31:18,210
'Cause I didn't really
believe it, and I wanna feel it.
376
00:31:19,645 --> 00:31:20,913
Will you try it again for me?
377
00:31:24,716 --> 00:31:27,286
I'm on it.
378
00:31:27,353 --> 00:31:29,255
Okay, I like underplay too,
but that was like really
throwin' it away.
379
00:31:29,321 --> 00:31:33,392
How about just like something
with a little more feeling,
a little more bang.
380
00:31:33,459 --> 00:31:35,294
[with emphasis] I'm on it!
381
00:31:35,361 --> 00:31:37,329
We're gonna have old ladies
with hearing aids.
382
00:31:37,396 --> 00:31:40,166
They're not gonna be able
to hear you as they come in.
They'll say, "what's he saying?
383
00:31:40,232 --> 00:31:41,733
-I don't know."
-I'm on it!
384
00:31:41,800 --> 00:31:43,635
Guess what, we got a back row.
They're not gonna hear a thing.
385
00:31:43,702 --> 00:31:46,638
[yelling] I'm on it!
386
00:31:46,705 --> 00:31:50,442
Don't you feel that?
That is crazy.
387
00:31:50,509 --> 00:31:51,543
Goosebumps.
388
00:31:55,747 --> 00:31:57,016
And scene.
389
00:32:03,689 --> 00:32:05,124
You got the key, right?
390
00:32:05,191 --> 00:32:07,059
Yep.
391
00:32:07,126 --> 00:32:08,227
Let's do this.
392
00:32:10,629 --> 00:32:11,930
[buzzing]
393
00:32:14,266 --> 00:32:15,301
[buzzing]
394
00:32:15,367 --> 00:32:16,668
It's not working.
395
00:32:16,735 --> 00:32:18,337
Maybe it's the other way around.
396
00:32:20,539 --> 00:32:21,773
[buzzing]
397
00:32:21,840 --> 00:32:23,409
Let me see it.
398
00:32:25,711 --> 00:32:27,179
This is a yoga membership card.
399
00:32:27,246 --> 00:32:28,547
It is?
400
00:32:28,614 --> 00:32:31,050
Dude, you've gotta
be kidding me!
401
00:32:31,117 --> 00:32:33,552
They both look very similar.
I was in a rush.
402
00:32:33,619 --> 00:32:37,089
You had one job!
403
00:32:37,156 --> 00:32:38,490
Well, I guess we have
to go home now.
404
00:32:38,557 --> 00:32:40,492
-Not yet.
-What?
405
00:32:44,330 --> 00:32:45,631
[Ricky] What's that?
406
00:32:45,697 --> 00:32:48,434
It's a key code descrambler
I've been working on.
407
00:32:48,500 --> 00:32:51,103
Found the instructions online.
408
00:32:51,170 --> 00:32:53,672
Thought it might come in handy
when we're late for school,
and they lock us out.
409
00:32:53,739 --> 00:32:56,075
-Does it work?
-I don't know.
410
00:32:56,142 --> 00:32:57,643
[beeping]
411
00:32:59,345 --> 00:33:00,612
[door clicks open]
412
00:33:04,150 --> 00:33:05,484
Right this way, gentlemen.
413
00:33:06,618 --> 00:33:08,087
Nice save, Sandy.
414
00:33:20,599 --> 00:33:23,635
Curtis goes on his rounds
at the top of every hour.
415
00:33:23,702 --> 00:33:26,305
Which is right...
416
00:33:28,474 --> 00:33:29,608
now.
417
00:33:42,788 --> 00:33:45,391
We have to be in
and out in 30 minutes.
418
00:33:52,298 --> 00:33:53,699
[Curtis sighs]
419
00:33:58,470 --> 00:33:59,571
[chuckles]
420
00:34:03,442 --> 00:34:05,477
[Curtis whistling]
421
00:34:41,480 --> 00:34:42,781
Psst.
422
00:34:50,256 --> 00:34:52,624
[Curtis]
* Mi, mi, mi, mi *
423
00:34:52,691 --> 00:34:54,793
* Mi, mi, mi, mi *
424
00:34:54,860 --> 00:34:57,596
* Mi, mi, mi, mi *
425
00:35:05,804 --> 00:35:08,440
[Curtis]
* Do, do, do, do *
426
00:35:11,777 --> 00:35:13,812
So, how do we open it?
427
00:35:13,879 --> 00:35:15,781
I've got an idea.
428
00:35:15,847 --> 00:35:20,552
Open sesame!
429
00:35:20,619 --> 00:35:23,855
What? Sometimes it's the most
obvious thing that works.
430
00:35:23,922 --> 00:35:27,959
Well, there's got to be a lever,
or a switch, or something.
431
00:35:28,026 --> 00:35:29,561
Well, at least we tried, right?
432
00:35:29,628 --> 00:35:30,796
Let's go home.
433
00:35:33,499 --> 00:35:35,801
[hollow-sounding knocking]
434
00:35:37,336 --> 00:35:39,305
There's definitely
something behind here.
435
00:35:40,839 --> 00:35:43,342
Huh. That's pretty cool.
436
00:35:43,409 --> 00:35:44,843
You're like royalty around here.
437
00:35:50,449 --> 00:35:52,851
Key.
438
00:35:52,918 --> 00:35:55,254
"The key to adventure
is right in front of you."
439
00:36:22,047 --> 00:36:23,249
[clattering]
440
00:36:23,315 --> 00:36:24,916
[gasps]
441
00:36:36,595 --> 00:36:38,196
[rumbling]
442
00:36:55,614 --> 00:36:56,948
We're not going in there...
443
00:36:58,450 --> 00:36:59,618
are we?
444
00:37:01,587 --> 00:37:03,955
This is the point of no return.
445
00:37:04,022 --> 00:37:06,492
Well, then I guess
we'd better get going.
446
00:37:09,027 --> 00:37:11,463
And how is this a good idea?
447
00:37:14,600 --> 00:37:15,667
[sighs]
448
00:37:18,069 --> 00:37:19,605
[walls sliding]
449
00:37:22,140 --> 00:37:23,875
What is this thing?
450
00:37:25,677 --> 00:37:26,978
I don't know.
451
00:37:44,463 --> 00:37:45,764
[metallic banging]
452
00:37:46,998 --> 00:37:48,767
I think it's an elevator.
453
00:37:49,835 --> 00:37:52,003
[elevator descending]
454
00:37:55,641 --> 00:37:56,675
Where are we going?
455
00:37:56,742 --> 00:37:57,876
I don't know.
456
00:38:17,463 --> 00:38:19,398
This must be my
grandpa's clubhouse.
457
00:38:19,465 --> 00:38:21,367
Just like the one we have.
458
00:38:58,637 --> 00:38:59,838
Do you know the combination?
459
00:39:01,306 --> 00:39:04,009
It's gotta be a significant
number for your grandfather.
460
00:39:05,010 --> 00:39:06,678
Do you know his birthday?
461
00:39:08,213 --> 00:39:09,815
It's May 21st...
462
00:39:11,216 --> 00:39:12,718
but I don't know the year.
463
00:39:15,721 --> 00:39:18,490
[lock clicking]
464
00:39:20,492 --> 00:39:21,527
[safe unlocking]
465
00:39:22,661 --> 00:39:23,695
What was it?
466
00:39:25,631 --> 00:39:28,934
09, 29, 05...
467
00:39:30,702 --> 00:39:32,003
my birthday.
468
00:39:46,117 --> 00:39:47,553
It's just a wooden box.
469
00:39:48,620 --> 00:39:51,623
That's it? A wooden box?
470
00:39:51,690 --> 00:39:53,492
That's why we broke
the law this evening?
471
00:40:07,639 --> 00:40:09,841
"True wishes are granted
from within."
472
00:40:42,841 --> 00:40:44,510
What do you think it is?
473
00:40:46,778 --> 00:40:47,946
I don't know.
474
00:40:51,349 --> 00:40:53,218
We better get going.
475
00:40:58,089 --> 00:40:59,525
Stealing?
476
00:40:59,591 --> 00:41:01,126
We're stealing now?
477
00:41:01,192 --> 00:41:03,128
Oh, great, another crime.
478
00:41:12,203 --> 00:41:13,605
[sighs]
479
00:41:25,350 --> 00:41:27,018
[Curtis vocalizing]
480
00:41:45,804 --> 00:41:47,072
Hmm.
481
00:41:47,138 --> 00:41:48,940
[imitating lightsaber swooshing]
482
00:42:44,462 --> 00:42:45,864
[whistling]
483
00:42:48,767 --> 00:42:50,636
[sighs]
484
00:42:50,702 --> 00:42:52,237
We're clear.
485
00:42:52,303 --> 00:42:54,005
That was close.
486
00:42:56,975 --> 00:42:58,977
There's got to be more to this.
487
00:42:59,044 --> 00:43:02,948
Well, it has to be something
important. Otherwise it wouldn't
have been hidden away like that.
488
00:43:05,784 --> 00:43:06,885
And this note.
489
00:43:08,019 --> 00:43:09,087
What does it mean?
490
00:43:10,188 --> 00:43:11,189
I don't know...
491
00:43:12,323 --> 00:43:13,625
but I know who might.
492
00:43:51,429 --> 00:43:53,198
Do you think
he's even here?
493
00:43:53,264 --> 00:43:55,433
[Ricky] Of course he's here.
He's always here.
494
00:43:55,500 --> 00:43:56,802
[Sandy] Where else would he be?
495
00:44:08,313 --> 00:44:09,748
[scribbling]
496
00:44:12,017 --> 00:44:13,218
[Ricky] Cool.
497
00:44:18,489 --> 00:44:20,726
Ozzie, you in here?
498
00:44:20,792 --> 00:44:21,860
[bell dinging]
499
00:44:21,927 --> 00:44:23,394
[Ozzie] Hello?
500
00:44:23,461 --> 00:44:28,900
Well. Well, well, well, well,
well, well. Well. Well. Well.
501
00:44:28,967 --> 00:44:30,368
It's the Adventure Club
in the flesh.
502
00:44:30,435 --> 00:44:32,437
[all] Bam.
503
00:44:32,503 --> 00:44:33,905
[mimic whooshing]
504
00:44:33,972 --> 00:44:35,440
[all] Zing.
505
00:44:35,506 --> 00:44:37,008
Adventure Club!
506
00:44:37,075 --> 00:44:40,045
So, good to see you guys.
507
00:44:40,111 --> 00:44:43,448
To what do I owe the honor
of this little visit?
Can I guess?
508
00:44:43,514 --> 00:44:45,483
You want to get a gift.
509
00:44:45,550 --> 00:44:48,920
You need the perfect present
for the perfect person
510
00:44:48,987 --> 00:44:52,023
who has perfectly everything
from this perfect store.
511
00:44:52,090 --> 00:44:53,424
[Sandy] It is the perfect store.
512
00:44:54,459 --> 00:44:56,061
This is our favorite shop.
513
00:44:56,127 --> 00:44:58,096
I know.
You're my favorites.
514
00:44:58,163 --> 00:45:02,000
My best customers. I mean,
people today, kids-- Kids!
515
00:45:02,067 --> 00:45:04,936
They're so invested
in those video games.
516
00:45:05,003 --> 00:45:08,106
They don't appreciate
old-fashioned knickknacks
like I got here.
517
00:45:08,173 --> 00:45:10,441
And smart phones,
don't get me started.
518
00:45:10,508 --> 00:45:13,411
Don't. Please don't.
My heart, I can't.
Dumb phones.
519
00:45:13,478 --> 00:45:15,781
Dumb phones.
They should be
called dummy phonies.
520
00:45:15,847 --> 00:45:16,882
-[Ricky] Ozzie...
-Yeah.
521
00:45:16,948 --> 00:45:19,184
-We need your help.
-Of course you do.
522
00:45:19,250 --> 00:45:21,052
I'm all ear. Fire away.
523
00:45:21,119 --> 00:45:23,021
What do you know about boxes?
524
00:45:23,088 --> 00:45:25,290
What do I know about boxes?
525
00:45:25,356 --> 00:45:27,092
Like what,
like a toy box,
like a shoe box,
526
00:45:27,158 --> 00:45:29,294
like a tack box, like a toolbox,
like a Jack-in-the- box,
527
00:45:29,360 --> 00:45:32,964
like I-could-go-on-
forever-box box?
I need more specifics.
528
00:45:33,031 --> 00:45:37,202
What about an ancient box
that was locked away
in a safe...
529
00:45:38,970 --> 00:45:40,005
with this note?
530
00:45:41,139 --> 00:45:42,740
That looks really old, Ricky.
531
00:45:44,409 --> 00:45:46,044
Where did you get
that parchment?
532
00:45:47,245 --> 00:45:48,279
Ricky?
533
00:45:59,257 --> 00:46:02,160
Huh! You know what?
534
00:46:02,227 --> 00:46:04,963
This could be
pertaining to a wish box.
535
00:46:05,030 --> 00:46:07,298
-A wish box?
-Oh, yeah.
536
00:46:07,365 --> 00:46:12,270
Bill, they are extremely,
extremely rare.
537
00:46:12,337 --> 00:46:13,471
What is it?
538
00:46:13,538 --> 00:46:15,807
Follow me, kids.
539
00:46:20,411 --> 00:46:24,149
Wish boxes,
wish boxes, wish boxes.
540
00:46:24,215 --> 00:46:26,117
I mean, kids,
you know what?
541
00:46:26,184 --> 00:46:32,290
I recall that they were magical
devices first used by Sumerian
fortune tellers
542
00:46:32,357 --> 00:46:34,292
in ancient Mesopotamia.
543
00:46:34,359 --> 00:46:37,362
And I know you kids know
that's where the cradle
of civilization started, right?
544
00:46:37,428 --> 00:46:41,566
That's where the term
"genie in the bottle"
originated.
545
00:46:43,568 --> 00:46:44,836
[whispers] Found it.
546
00:46:49,240 --> 00:46:50,408
Come on, Ozzie, over here.
547
00:46:50,475 --> 00:46:52,043
Okay, table of contents.
548
00:46:53,144 --> 00:46:59,417
Oh, my gosh,
143, 143, 143, 143.
549
00:46:59,484 --> 00:47:01,252
Hang on a minute.
550
00:47:03,154 --> 00:47:04,189
Okay, hang on.
551
00:47:05,356 --> 00:47:08,960
Ready? Here it is.
552
00:47:09,027 --> 00:47:13,264
"In ancient times, magic
wish boxes were believed
to grant wishes to whomever
553
00:47:13,331 --> 00:47:17,568
"was fortunate enough
to find it
and lay hands upon it.
554
00:47:17,635 --> 00:47:22,340
"Once you had touched
the wish box, you were
given three wishes.
555
00:47:22,407 --> 00:47:25,143
"These wishes were allowed
by simply writing it onto
a piece of paper
556
00:47:25,210 --> 00:47:30,115
"and dropping it into the box.
Any wish,
no matter how outlandish.
557
00:47:30,181 --> 00:47:34,319
The only catch is wishes
will only be granted
to the pure of heart."
558
00:47:34,385 --> 00:47:37,388
That's a bummer. I can't imagine
too many wishes being granted
if that's true.
559
00:47:38,523 --> 00:47:39,958
Right?
560
00:47:47,198 --> 00:47:53,004
"During the time in which
a person or persons are owed
their wishes,
561
00:47:53,071 --> 00:47:56,307
"another party cannot
use the wish box
unless the possessor
562
00:47:56,374 --> 00:48:00,111
wishes the box
to be transferred."
563
00:48:00,178 --> 00:48:04,182
Oh, wow. Even in ancient
times, they had legalese.
564
00:48:04,249 --> 00:48:07,986
Isn't history just
so amazing, you guys?
565
00:48:09,687 --> 00:48:14,425
Okay, why? What? Why?
What is the meaning of
the interest in this matter?
566
00:48:15,493 --> 00:48:16,928
No reason, really.
567
00:48:18,629 --> 00:48:20,131
Just idle curiosity.
568
00:48:21,666 --> 00:48:22,968
Hmm.
569
00:48:24,269 --> 00:48:25,270
Well...
570
00:48:26,471 --> 00:48:27,538
You know what?
571
00:48:29,540 --> 00:48:36,047
If I ever found something
that possessed the power
572
00:48:36,114 --> 00:48:39,350
of being able to grant
three wishes,
573
00:48:39,417 --> 00:48:44,022
I'm pretty certain
I'd put that box back
to where I found it,
574
00:48:44,089 --> 00:48:48,193
and I would turn around and run
or bike away as fast as I could.
575
00:48:48,259 --> 00:48:49,627
But, why?
576
00:48:52,163 --> 00:48:55,666
[whispering] Because, Billy...
they're so powerful.
577
00:48:57,468 --> 00:49:02,507
Wish boxes... are so powerful.
578
00:49:02,573 --> 00:49:05,543
I've read about it.
I know about this.
579
00:49:05,610 --> 00:49:11,082
They possess-- They've turned
people's minds into crazy,
580
00:49:11,149 --> 00:49:13,751
crazy, crazy greed,
581
00:49:13,818 --> 00:49:16,754
and greed, and want, and want.
582
00:49:16,821 --> 00:49:21,359
Oh, and there are people out
there that will stop at nothing
to get their hands on one.
583
00:49:25,096 --> 00:49:26,264
Thanks, Ozzie.
584
00:49:29,400 --> 00:49:30,601
Peace, kids.
585
00:49:35,340 --> 00:49:36,707
A magical wish box?
586
00:49:36,774 --> 00:49:38,143
[Seth] A magical what?
587
00:49:39,844 --> 00:49:40,911
It's none of your business.
588
00:49:40,978 --> 00:49:42,647
Well, I'm gonna
make it my business.
589
00:49:43,648 --> 00:49:46,317
Seth, scram.
590
00:49:46,384 --> 00:49:50,321
Hey, chill out, Ozzie.
I was just coming by
to pick up some old comics.
591
00:49:50,388 --> 00:49:53,624
Well, not until you pay
for the ones you "picked up"
before.
592
00:49:53,691 --> 00:49:56,027
We'll continue
this another time.
593
00:49:59,297 --> 00:50:03,168
Hey, my three
Adventure Clubbers,
remember everything I said.
594
00:50:04,335 --> 00:50:05,170
Ride safe.
595
00:50:05,236 --> 00:50:06,737
-Thanks, Ozzie.
-Okay.
596
00:50:13,678 --> 00:50:16,181
[imitating engine revving]
597
00:50:16,247 --> 00:50:18,549
Well, I guess we should
meet up tomorrow night
to get the wish box
598
00:50:18,616 --> 00:50:20,285
back into the Science Museum.
599
00:50:21,286 --> 00:50:22,453
Sounds good.
600
00:50:28,659 --> 00:50:30,695
Wait.
Wait, you guys.
601
00:50:32,463 --> 00:50:33,698
We can't just give up now.
602
00:50:34,732 --> 00:50:37,668
What? What about
what Ozzie said?
603
00:50:37,735 --> 00:50:43,208
Ozzie is a grownup.
He's being overly cautious.
You know how adults can get.
604
00:50:43,274 --> 00:50:45,776
I don't know, dude.
I don't want to get in trouble.
605
00:50:45,843 --> 00:50:47,678
Me neither.
606
00:50:47,745 --> 00:50:53,351
But, that's the risk that
every great adventurer takes,
and that's who we are.
607
00:50:53,418 --> 00:50:56,287
We're not great adventurers.
We're just kids.
608
00:50:56,354 --> 00:50:58,123
Do you know what happens
if we give up now?
609
00:50:58,189 --> 00:51:04,295
We become just like
everybody else out there,
living boring, normal lives.
610
00:51:05,930 --> 00:51:08,199
One day we'll probably
end up like that.
611
00:51:09,967 --> 00:51:12,570
But let's not give in just yet.
612
00:51:12,637 --> 00:51:16,641
Right now, this is our one
chance to be different.
613
00:51:16,707 --> 00:51:18,643
We could do
something great with it.
614
00:51:19,777 --> 00:51:21,446
Like save the Science Museum.
615
00:51:22,647 --> 00:51:24,415
We grew up going to that
place our whole lives.
616
00:51:25,816 --> 00:51:27,818
It's gave us so much.
617
00:51:27,885 --> 00:51:30,421
This is an opportunity
to give something back.
618
00:51:34,925 --> 00:51:38,263
Besides, aren't you curious?
619
00:51:43,968 --> 00:51:47,938
So, three wishes are granted
to whoever discovers the box.
620
00:51:48,005 --> 00:51:49,474
But we all found it.
621
00:51:49,540 --> 00:51:51,609
And touched it
at the same time.
622
00:51:51,676 --> 00:51:55,813
That means we only have
three wishes between us,
one each.
623
00:51:55,880 --> 00:51:57,548
So, we shouldn't waste one.
624
00:51:57,615 --> 00:52:00,718
I agree. But we need to know
if this thing actually works,
right?
625
00:52:00,785 --> 00:52:02,086
I don't mind using up mine.
626
00:52:02,153 --> 00:52:05,290
You know me, always willing
to take one for the team.
627
00:52:05,356 --> 00:52:07,858
Okay. What are you
gonna wish for?
628
00:52:07,925 --> 00:52:13,331
Something realistic,
not too crazy.
You know, a starter wish.
629
00:52:18,035 --> 00:52:19,804
I've got it!
630
00:52:19,870 --> 00:52:22,573
A lifetime supply of Pez.
631
00:52:22,640 --> 00:52:26,444
You know, for a guy who can
come up with some pretty
terrible ideas...
632
00:52:28,579 --> 00:52:30,848
every now and then,
you come up with
a brilliant one.
633
00:52:47,465 --> 00:52:50,268
Okay, here it goes.
634
00:53:12,923 --> 00:53:13,958
It didn't work.
635
00:53:15,660 --> 00:53:18,429
Give it a moment.
Maybe it takes some time.
636
00:53:25,736 --> 00:53:26,704
Anything?
637
00:53:28,339 --> 00:53:29,407
Nothing yet.
638
00:53:31,041 --> 00:53:32,377
[Ricky] Anything yet?
639
00:53:34,679 --> 00:53:35,713
[Bill] Nothing.
640
00:53:43,488 --> 00:53:44,622
How about now?
641
00:53:47,758 --> 00:53:50,728
Still nothing. What a rip-off.
642
00:53:50,795 --> 00:53:52,363
Doesn't make sense.
643
00:53:52,430 --> 00:53:54,965
Why would my grandpa
hide something away
that doesn't work?
644
00:53:57,902 --> 00:54:00,438
Maybe there's an expiry
date or something.
645
00:54:01,606 --> 00:54:03,841
I gotta get home.
I'm late for dinner.
646
00:54:12,683 --> 00:54:14,785
[Bill over radio]
Um, Ricky.
647
00:54:14,852 --> 00:54:16,587
Yeah, go for Ricky.
648
00:54:16,654 --> 00:54:19,590
[Bill] Uh, I think it worked!
649
00:54:19,657 --> 00:54:24,429
Ha! Oh, Pez, Pez for life! Pez!
650
00:54:24,495 --> 00:54:26,797
Pez! Oh, I love it!
I love it! I love it!
651
00:54:30,134 --> 00:54:32,637
-Hey, don't you want breakfast?
-No, thanks. Gotta go.
652
00:54:32,703 --> 00:54:35,606
Oh, Ricky. Ricky!
653
00:54:35,673 --> 00:54:40,711
Ricky. Ricky. Ricky, wait!
654
00:54:40,778 --> 00:54:46,451
Listen, sweetheart, I am giving
my speech to the municipality
tonight for the Science Museum,
655
00:54:46,517 --> 00:54:49,587
and it would really mean
so much to me if you were
there, okay?
656
00:54:50,621 --> 00:54:51,722
Sure.
657
00:54:55,526 --> 00:54:56,694
[Jane] Slow down!
658
00:55:20,885 --> 00:55:22,653
Can you believe it?
659
00:55:22,720 --> 00:55:23,721
[Sandy and Ricky]
Nope.
660
00:55:23,788 --> 00:55:25,055
[Sandy]
What did you do with all of it?
661
00:55:25,122 --> 00:55:26,557
I ate a lot of it.
662
00:55:26,624 --> 00:55:29,760
It was good. The rest I hid
in my closet and under my bed.
663
00:55:29,827 --> 00:55:32,897
I figured if my parents ask,
I'll tell them that I entered
a contest and won.
664
00:55:32,963 --> 00:55:34,799
Do you guys realize
what this means?
665
00:55:34,865 --> 00:55:37,134
Yeah, Pez for life!
666
00:55:37,201 --> 00:55:39,537
It means the wish box works.
667
00:55:39,604 --> 00:55:41,506
We meet again, dorkuses.
668
00:55:41,572 --> 00:55:44,074
That's not the plural
of dorkus. It's dorki.
669
00:55:44,141 --> 00:55:48,679
Shut up, brainy. I guess
your pal Ozzie isn't here
to save you this time. It's on.
670
00:55:49,680 --> 00:55:51,181
Sorry, I don't fight girls.
671
00:55:51,248 --> 00:55:52,717
How unfortunate.
672
00:55:52,783 --> 00:55:54,485
Why are you doing this, Seth?
673
00:55:54,552 --> 00:55:56,887
Because I'm sick of you
science geeks and your
dumb Adventure Club.
674
00:55:56,954 --> 00:55:59,790
-We never invited
you to be a part of it.
-Exactly.
675
00:55:59,857 --> 00:56:02,059
I've got a bad
feeling about this.
676
00:56:03,894 --> 00:56:05,730
-Martin.
-Oh.
677
00:56:06,764 --> 00:56:09,066
Hi. You startled me.
678
00:56:09,133 --> 00:56:10,535
What are you
doing in here?
679
00:56:13,103 --> 00:56:16,474
I was just looking
for my laptop.
680
00:56:16,541 --> 00:56:19,209
Yeah, I lent it to Ricky,
and I thought he might
have left it in here.
681
00:56:19,276 --> 00:56:21,178
Oh, he probably left it
in his room. I can check.
682
00:56:21,245 --> 00:56:24,381
No, no! No.
That's fine. I can do that.
683
00:56:25,249 --> 00:56:27,051
Thanks, sweetie.
684
00:56:27,117 --> 00:56:29,053
No problem.
685
00:56:29,119 --> 00:56:31,556
-See ya.
-Yeah.
686
00:56:32,923 --> 00:56:34,525
[exhales heavily]
687
00:56:42,266 --> 00:56:45,470
I think this has just been
one big, unfortunate
misunderstanding.
688
00:56:45,536 --> 00:56:48,939
Why don't we take this
opportunity to start fresh?
689
00:56:49,006 --> 00:56:51,642
Can I offer you
a complimentary
package of Pez?
690
00:56:51,709 --> 00:56:53,744
As a peace offering.
691
00:56:53,811 --> 00:56:55,079
Never mind.
692
00:56:57,114 --> 00:57:00,785
If you have a plan to get out
of this, now would be
an excellent time to execute.
693
00:57:00,851 --> 00:57:02,487
Nothing really coming to mind.
694
00:57:04,589 --> 00:57:05,956
Enough of this dancing, loser.
695
00:57:08,926 --> 00:57:12,763
[screaming]
Let me down!
Let me down!
696
00:57:15,666 --> 00:57:17,267
Are you doing that?
697
00:57:17,334 --> 00:57:18,903
No, I thought you were.
698
00:57:20,204 --> 00:57:21,739
[screaming]
699
00:57:24,341 --> 00:57:27,177
What are you doing?
Let me down!
700
00:57:33,017 --> 00:57:34,552
It's real.
701
00:57:35,620 --> 00:57:38,055
[chuckling]
702
00:57:38,122 --> 00:57:42,527
Ah! Let me down! Ah!
703
00:57:42,593 --> 00:57:45,229
I hope you guys didn't mind
me using another wish.
704
00:57:45,295 --> 00:57:47,932
Mind? That was awesome!
705
00:57:47,998 --> 00:57:51,636
Wait, that was your
wish you used up...
706
00:57:51,702 --> 00:57:53,203
for me?
707
00:57:53,270 --> 00:57:55,005
That's what friends do.
708
00:57:55,072 --> 00:57:57,975
We can't keep carrying
this thing around with us.
It's too dangerous.
709
00:57:58,042 --> 00:58:00,177
We should leave it in a place
where it's gonna be safe.
710
00:58:00,244 --> 00:58:01,245
[all] The clubhouse!
711
00:58:05,382 --> 00:58:06,817
Hey, kid.
712
00:58:08,753 --> 00:58:11,288
You know, I think we can
help each other out.
713
00:58:11,355 --> 00:58:12,723
Who are you?
714
00:58:12,790 --> 00:58:16,326
Let's just say I'm the guy
who understands your situation.
715
00:58:16,393 --> 00:58:18,863
You don't have many friends
'cause you got a bad rap
for being a bully
716
00:58:18,929 --> 00:58:21,899
when really you were
the one who's excluded
and was misunderstood.
717
00:58:21,966 --> 00:58:26,103
And I know exactly how you feel.
Trust me, I was just like you.
718
00:58:26,170 --> 00:58:29,907
Now, you wanna get back
at your friends for what
they did to you?
719
00:58:31,408 --> 00:58:32,710
I can help you do that.
720
00:58:37,314 --> 00:58:38,415
-Hey.
-You okay?
721
00:58:38,482 --> 00:58:41,151
I'm okay. I'm trying
not to be nervous.
722
00:58:41,218 --> 00:58:43,688
You're gonna be fine.
You're gonna be great.
723
00:58:43,754 --> 00:58:44,789
Have you seen Ricky?
724
00:58:44,855 --> 00:58:46,991
No, but he'll be here.
Don't worry.
725
00:58:47,057 --> 00:58:49,126
-Okay.
-Hey. Go get 'em.
726
00:58:49,193 --> 00:58:51,261
Thank you.
I'm gonna get started.
727
00:58:54,999 --> 00:58:57,902
Hello, everyone,
my name is Jane Young,
728
00:58:57,968 --> 00:59:00,137
and I'm the director
of the Science Museum.
729
00:59:00,204 --> 00:59:03,874
First of all, I wanna thank you
all so much for being here.
730
00:59:03,941 --> 00:59:08,713
As many of you know,
there has been major cutbacks
to our school systems,
731
00:59:08,779 --> 00:59:14,351
and that is one of the reasons,
one of the reasons, why
it is so important to keep
732
00:59:14,418 --> 00:59:16,987
a place like
the Science Museum open.
733
00:59:17,054 --> 00:59:21,225
It is one of the last places
that our children can come
to learn,
734
00:59:21,291 --> 00:59:24,128
and be inspired,
and have fun.
735
00:59:24,194 --> 00:59:25,630
-Miss Young.
-Yes.
736
00:59:25,696 --> 00:59:29,299
It simply makes no sense to keep
this failed institution open.
737
00:59:30,367 --> 00:59:32,637
An institution, I might add,
738
00:59:32,703 --> 00:59:35,873
that is costing the hardworking
taxpayers of this community
739
00:59:35,940 --> 00:59:38,976
hundreds of thousands of dollars
each and every year.
740
00:59:39,043 --> 00:59:43,681
My development, it's going
to bring jobs and prosperity
back to these good people.
741
00:59:47,084 --> 00:59:49,654
All right, everyone,
please, if you could just--
742
00:59:53,724 --> 00:59:56,727
Imagine what we could do
if we had more wishes.
743
00:59:56,794 --> 01:00:00,831
I'd wish to have
a roller coaster
in my backyard. No!
744
01:00:02,967 --> 01:00:06,871
I'd wish to have my own
drive-in movie theater
in my backyard.
745
01:00:06,937 --> 01:00:08,939
No, wait.
746
01:00:09,006 --> 01:00:12,242
I'd wish to have my own
spaceship in my backyard.
747
01:00:13,310 --> 01:00:15,412
Yep, definitely a spaceship.
748
01:00:15,479 --> 01:00:17,782
I'd wish for straight A pluses.
749
01:00:17,848 --> 01:00:20,117
[Billy]
You already have
straight A pluses.
750
01:00:20,184 --> 01:00:23,888
Right. Then...
751
01:00:23,954 --> 01:00:27,191
I'd wish to be
the President of Mensa.
752
01:00:27,257 --> 01:00:30,094
I'd wish to have one more
day with my grandpa.
753
01:00:31,095 --> 01:00:32,362
Just one more.
754
01:00:33,898 --> 01:00:35,733
That would be awesome.
755
01:00:35,800 --> 01:00:39,069
This wish box is like
having absolute power.
756
01:00:39,136 --> 01:00:40,905
Maybe that's not
such a good thing.
757
01:00:40,971 --> 01:00:42,907
What do you mean?
758
01:00:42,973 --> 01:00:45,375
How does that old saying go?
759
01:00:45,442 --> 01:00:47,712
Absolute power
corrupts absolutely.
760
01:00:47,778 --> 01:00:49,213
Yeah, that one.
761
01:00:49,279 --> 01:00:51,849
I'm thinking my grandpa hid
this thing away for a reason.
762
01:00:51,916 --> 01:00:53,650
[Sandy] I agree.
763
01:00:55,519 --> 01:00:59,256
Maybe Ozzie was right after all.
We should put it back.
764
01:00:59,323 --> 01:01:03,260
Whoa, whoa!
Let's not get crazy here.
765
01:01:03,327 --> 01:01:05,362
We could have done anything
with this wish box,
766
01:01:05,429 --> 01:01:07,798
but instead what
did we use it for?
767
01:01:07,865 --> 01:01:09,934
For candy and to get
revenge on a bully.
768
01:01:10,000 --> 01:01:12,502
Both very valid
and necessary things.
769
01:01:12,569 --> 01:01:16,406
Let's be reasonable.
After all, Ricky hasn't
gotten to use his wish yet.
770
01:01:16,473 --> 01:01:20,110
You should use yours
before we give it back.
Seems only fair.
771
01:01:20,177 --> 01:01:23,313
Fine. But I wanna
wish for something
772
01:01:23,380 --> 01:01:29,253
that's not selfish, something
to help other people,
that's good for society.
773
01:01:29,319 --> 01:01:33,824
-Boring.
-Okay, fine, what should it be?
774
01:01:33,891 --> 01:01:37,394
Like you said before,
use it to help save
the Science Museum.
775
01:01:37,461 --> 01:01:39,396
Oh, no! The Science Museum.
776
01:01:43,267 --> 01:01:45,369
Well, that guy was quite
the charmer, wasn't he?
777
01:01:45,435 --> 01:01:48,238
Well, the municipality
is leaning his way,
that's for sure.
778
01:01:48,305 --> 01:01:49,740
But they haven't made
their decision yet.
779
01:01:49,807 --> 01:01:52,309
I've still got time. You know,
I have the fundraiser coming up.
780
01:01:52,376 --> 01:01:55,880
I know that's a long shot,
but I've got to try.
781
01:01:55,946 --> 01:01:57,948
You're amazing.
You just never give up, do you?
782
01:01:58,015 --> 01:01:59,516
I don't really have a choice.
[laughs]
783
01:01:59,583 --> 01:02:02,186
Jane? Jane.
784
01:02:02,252 --> 01:02:04,989
Michael Langley,
do you remember me?
785
01:02:05,055 --> 01:02:06,924
-Michael?
-No beard, remember me now?
786
01:02:06,991 --> 01:02:09,393
Michael, what a surprise.
It's been years.
787
01:02:09,459 --> 01:02:11,061
-Yeah.
-How are you?
788
01:02:11,128 --> 01:02:13,297
Great, I'm really good.
I just saw you speak.
That was amazing.
789
01:02:13,363 --> 01:02:15,132
She was amazing.
Did you see that?
790
01:02:15,199 --> 01:02:16,533
-Yeah.
-You did, right?
791
01:02:16,600 --> 01:02:18,568
Thank you. What are
you doing in town?
792
01:02:18,635 --> 01:02:20,404
I'm just visiting, yeah.
793
01:02:20,470 --> 01:02:22,139
Well, you've been
away for so long.
794
01:02:22,206 --> 01:02:27,411
Yeah, I have. So what?
You're the director
of the Science Museum?
795
01:02:27,477 --> 01:02:28,979
-I am.
-Wow.
796
01:02:29,046 --> 01:02:31,248
-That's just, that's incredible.
That's great.
-Thank you.
797
01:02:31,315 --> 01:02:34,251
I should come by for like
a private tour or something.
798
01:02:34,318 --> 01:02:35,652
I love science.
799
01:02:35,719 --> 01:02:38,455
Oh, well, I'm happy
to hear that.
Please do.
800
01:02:38,522 --> 01:02:42,026
I'm so sorry. Michael,
this is Martin.
Martin, Michael.
801
01:02:42,092 --> 01:02:44,394
-Hey, how are you.
Nice to meet you.
-Hi.
802
01:02:44,461 --> 01:02:46,897
Wow, that's a cool jacket.
Look at all those pockets.
803
01:02:46,964 --> 01:02:49,533
A fella could hide
a lot in there, huh?
804
01:02:49,599 --> 01:02:52,336
I'm sorry. Would you mind
excusing me for a moment?
805
01:02:52,402 --> 01:02:54,004
-Sure.
-Okay, nice to see you.
806
01:02:54,071 --> 01:02:57,942
Really good to see you.
It's been so long.
It's great to see you.
807
01:02:58,008 --> 01:02:59,409
-Bye.
-Okay, bye-bye, Michael.
808
01:02:59,476 --> 01:03:01,078
-I'll see you.
-See you soon.
809
01:03:01,145 --> 01:03:02,279
-Okay, dear.
-I'll come by for sure.
810
01:03:02,346 --> 01:03:03,547
Okay, bye-bye.
811
01:03:05,315 --> 01:03:06,884
[whispering]
What the heck
are you doing?
812
01:03:06,951 --> 01:03:09,053
I'm sorry I wasn't here, Mom.
813
01:03:10,921 --> 01:03:14,158
-Are you mad?
-No, sweetheart, I'm not mad.
814
01:03:14,224 --> 01:03:16,193
That's what you get when you
send a boy to do a man's job.
815
01:03:16,260 --> 01:03:19,063
No, no, that is not necessary.
I have this handled.
816
01:03:19,129 --> 01:03:22,032
Have it handled?
Did you find it?
817
01:03:22,099 --> 01:03:23,567
-No.
-Exactly.
818
01:03:23,633 --> 01:03:26,403
It would have been
really nice for you to be here.
819
01:03:29,239 --> 01:03:32,476
Okay, I'll see you
at home, okay?
I've got a bit of work to do.
820
01:03:41,451 --> 01:03:43,888
[sighs]
821
01:03:43,954 --> 01:03:46,523
I feel so bad for letting
my mom down like that.
822
01:03:46,590 --> 01:03:50,460
Well, we can use the last wish
to save the Science Museum.
823
01:03:50,527 --> 01:03:51,628
But how?
824
01:03:51,695 --> 01:03:53,430
We can't just wish
for a million bucks.
825
01:03:55,365 --> 01:03:56,466
We'll figure something out.
826
01:04:13,550 --> 01:04:15,352
Hey, somebody's been here!
827
01:04:23,260 --> 01:04:25,095
[Ricky]
We've been compromised.
828
01:04:25,162 --> 01:04:27,364
-By who?
-[Seth laughs]
829
01:04:29,066 --> 01:04:30,700
See you later, dorkuses!
830
01:04:30,767 --> 01:04:33,303
[Ricky] Who else? Seth.
831
01:04:35,072 --> 01:04:37,007
Do you think he knows
about the wish box?
832
01:04:37,074 --> 01:04:41,145
Well, after what happened
in the park today, he's got
to be suspicious of something.
833
01:04:41,211 --> 01:04:43,213
We should follow him
and find out what he knows.
834
01:04:43,280 --> 01:04:47,051
What? The guy who nearly
beat us into oblivion?
835
01:04:47,117 --> 01:04:49,253
You want to follow him?
836
01:04:49,319 --> 01:04:51,621
And how is that a good idea?
837
01:04:52,756 --> 01:04:54,091
[sighs]
838
01:05:20,117 --> 01:05:21,751
Why did you call me here?
839
01:05:21,818 --> 01:05:24,221
You can't keep ordering me
around like this.
840
01:05:24,288 --> 01:05:27,224
I can do anything I want.
I own you.
841
01:05:27,291 --> 01:05:29,359
Besides, I want you
to meet someone.
842
01:05:30,394 --> 01:05:32,162
-Who?
-Your replacement.
843
01:05:34,464 --> 01:05:36,666
Apparently, I did need
a boy to do a man's job.
844
01:05:38,835 --> 01:05:41,771
[Bill] Looks like a back alley
business meeting
if I ever saw one.
845
01:05:41,838 --> 01:05:44,208
Though I never have,
except in movies.
846
01:05:45,409 --> 01:05:46,510
What's Martin doing here?
847
01:05:48,212 --> 01:05:50,547
That's the guy I saw
talking to my mom.
848
01:05:50,614 --> 01:05:53,350
[Bill] Who is that guy?
849
01:05:53,417 --> 01:05:56,786
[Sandy] I don't know,
but I don't like
the looks of him.
850
01:05:56,853 --> 01:06:00,057
-What are you gonna do?
-You never mind what
I'm gonna do.
851
01:06:00,124 --> 01:06:01,491
Beat it.
852
01:06:04,428 --> 01:06:07,131
If you do anything to hurt her,
I swear I will--
853
01:06:07,197 --> 01:06:11,568
If you don't want anything
to happen to her, then you
better stay out of my way.
854
01:06:11,635 --> 01:06:14,504
Get outta my way.
Get outta my way, man.
855
01:06:14,571 --> 01:06:16,806
I'm tryin' to get to my car.
Why are you in my way?
Still in my way.
856
01:06:16,873 --> 01:06:18,342
Can you stop it, please?
857
01:06:18,408 --> 01:06:20,310
Okay, this is weird.
858
01:06:20,377 --> 01:06:26,616
First Seth, finds the clubhouse.
Then Martin is meeting with Seth
and some strange guy.
859
01:06:26,683 --> 01:06:28,452
Something's going on.
860
01:06:28,518 --> 01:06:32,589
One thing's for sure,
we can't let anybody get
their hands on the wish box.
861
01:06:34,458 --> 01:06:35,659
I've got an idea.
862
01:06:48,705 --> 01:06:50,474
Ozzie, you down here?
863
01:06:50,540 --> 01:06:52,442
[Ozzie] Yeah, in the back.
864
01:06:56,746 --> 01:06:58,448
Hi.
865
01:06:58,515 --> 01:07:01,451
Ozzie, we need your help.
866
01:07:01,518 --> 01:07:03,853
Sure, I'm at your service.
867
01:07:03,920 --> 01:07:06,490
We need something from you.
868
01:07:06,556 --> 01:07:10,260
Does this have anything to do
at all with what we talked about
the other day?
869
01:07:11,561 --> 01:07:13,597
Yes.
870
01:07:13,663 --> 01:07:16,366
I'm sorry. We should
have listened to you.
871
01:07:18,335 --> 01:07:20,637
But you have
to trust us, Ozzie.
872
01:07:20,704 --> 01:07:22,806
We promise we'll make it right.
873
01:07:22,872 --> 01:07:23,973
-Promise?
-[all] Promise.
874
01:07:24,040 --> 01:07:25,742
-Cross your heart?
-[all] Cross our hearts.
875
01:07:25,809 --> 01:07:26,976
Double, double,
double pinky swear?
876
01:07:27,043 --> 01:07:28,612
[all] Double, double,
double pinky swear.
877
01:07:28,678 --> 01:07:30,814
I'm in. What can I do for ya?
878
01:07:30,880 --> 01:07:32,149
Thanks, Ozzie.
879
01:07:33,617 --> 01:07:35,452
And I'd also like
to make a purchase.
880
01:07:38,588 --> 01:07:40,157
[fingers drumming]
881
01:07:43,860 --> 01:07:45,329
Everything okay, guys?
882
01:07:45,395 --> 01:07:47,264
-[both] Yep.
-Yeah?
883
01:07:47,331 --> 01:07:49,032
You gonna be all right
if I leave you tonight?
884
01:07:49,099 --> 01:07:51,601
I've got to go back
to the Science Museum
to finish some stuff up
885
01:07:51,668 --> 01:07:52,869
for the fundraiser tomorrow.
886
01:07:52,936 --> 01:07:54,638
-We'll be fine.
-Yeah?
887
01:07:54,704 --> 01:07:56,340
-Yeah.
-Ricky?
888
01:07:56,406 --> 01:07:59,343
-Yeah.
-Okay.
889
01:07:59,409 --> 01:08:02,379
All right. Clean up
when you're finished, okay,
sweetie? I'll see you later.
890
01:08:02,446 --> 01:08:04,348
-Okay. Bye, Mom.
-Bye.
891
01:08:04,414 --> 01:08:05,715
-Bye, sweetie.
-Bye.
892
01:08:15,692 --> 01:08:17,093
How was work today?
893
01:08:20,764 --> 01:08:24,434
Work was fine.
Work was... fine.
894
01:08:25,969 --> 01:08:28,338
You didn't happen to be
downtown, did you?
895
01:08:29,639 --> 01:08:32,909
As a matter of fact, I was.
896
01:08:32,976 --> 01:08:36,746
Yeah, I had a meeting
with a guy who's thinking
about selling his house.
897
01:08:38,748 --> 01:08:40,317
Why?
898
01:08:40,384 --> 01:08:41,751
No reason.
899
01:08:51,628 --> 01:08:53,663
[sighs deeply]
900
01:09:10,847 --> 01:09:12,282
Smart kid.
901
01:09:13,383 --> 01:09:15,252
[car engine starting]
902
01:09:23,059 --> 01:09:26,763
-Hey, what's going on?
-We need to talk.
903
01:09:26,830 --> 01:09:30,267
Okay. About anything
in particular?
904
01:09:31,067 --> 01:09:32,902
I need to tell you that--
905
01:09:32,969 --> 01:09:35,539
Martin, it's okay.
What is it?
906
01:09:35,605 --> 01:09:40,477
I just-- I wanted to tell you
how much I... care about you.
907
01:09:41,811 --> 01:09:43,780
[laughs]
908
01:09:43,847 --> 01:09:45,615
Oh, good.
909
01:09:45,682 --> 01:09:47,784
Good. I care about you, too.
910
01:09:47,851 --> 01:09:49,185
Okay, great.
911
01:09:49,253 --> 01:09:53,623
Are you okay? You've been
acting a little funny lately.
912
01:09:53,690 --> 01:09:58,462
Yeah, no, I'm--
I'm fine. I'm totally fine.
913
01:09:58,528 --> 01:10:01,265
Okay, good.
You're so sweet.
I'll see ya tonight.
914
01:10:01,331 --> 01:10:03,433
-Okay. Great.
-Okay, bye.
915
01:10:03,500 --> 01:10:05,269
-All right.
-You're funny.
916
01:10:12,409 --> 01:10:13,543
See ya.
917
01:11:13,102 --> 01:11:13,970
Hey, Jane.
918
01:11:14,037 --> 01:11:15,705
-[gasps]
-Say "science."
919
01:11:15,772 --> 01:11:18,808
Science. Michael!
You scared me.
920
01:11:18,875 --> 01:11:21,378
-I'm sorry. I know.
-What are you doing here?
921
01:11:21,445 --> 01:11:24,714
Well, I came because of the tour
that you promised me.
922
01:11:24,781 --> 01:11:26,916
Oh no, Michael, look,
we're actually just
about to close.
923
01:11:26,983 --> 01:11:29,719
That is so awesome!
We have the place to ourselves.
924
01:11:29,786 --> 01:11:31,020
That's great.
925
01:11:32,422 --> 01:11:33,457
[sighs]
926
01:11:34,991 --> 01:11:37,927
He fell for it.
Let's meet at the clubhouse.
927
01:11:37,994 --> 01:11:39,563
[Bill] Copy, on my way.
928
01:11:39,629 --> 01:11:41,297
[Sandy] Copy, see you there.
929
01:11:48,472 --> 01:11:51,107
I'm sorry, Mike, but I really
think it'd be better if you
came back tomorrow.
930
01:11:51,174 --> 01:11:53,943
Oh, I can't come
back tomorrow. Tonight's
the only night I can do this.
931
01:11:54,010 --> 01:11:55,044
Everything okay here,
Miss Young?
932
01:11:55,111 --> 01:11:57,080
Hold on a second.
Do me a favor. Take one.
933
01:11:57,146 --> 01:11:58,548
Oh, goodness.
934
01:11:59,749 --> 01:12:01,951
All right.
935
01:12:02,018 --> 01:12:05,154
That's-- You're kidding me.
You got two pairs of handcuffs.
936
01:12:05,221 --> 01:12:07,957
That is awesome. And a Taser.
937
01:12:08,024 --> 01:12:09,726
That is just--
It's like Christmas for me.
938
01:12:09,793 --> 01:12:11,695
Oh, I'm so happy,
Michael. It's--
939
01:12:11,761 --> 01:12:12,796
You'll understand
that soon enough.
940
01:12:14,598 --> 01:12:17,601
Martin's in on it.
I saw him take the bag.
941
01:12:17,667 --> 01:12:20,036
Oh, Ricky, I'm so sorry.
942
01:12:20,103 --> 01:12:23,473
We've got to use the last wish
to save the Science Museum
before it's too late.
943
01:12:23,540 --> 01:12:25,909
[Seth] It's already too late.
944
01:12:25,975 --> 01:12:31,515
It's my duty to serve
and protect this institution
and I have-- [mumbling]
945
01:12:31,581 --> 01:12:35,485
Don't beat yourself up.
You can't win every game.
946
01:12:35,552 --> 01:12:38,955
Now look-- Yeah,
I'm gonna borrow
that, all right?
947
01:12:39,022 --> 01:12:40,356
Thanks.
948
01:12:43,960 --> 01:12:46,463
Is it true that you have
a gyrosphere here?
949
01:12:48,031 --> 01:12:49,132
Let's go see it.
950
01:12:52,536 --> 01:12:55,138
Don't go away.
951
01:12:55,204 --> 01:12:59,108
I guess this proves you losers
aren't much of an adventure club
after all.
952
01:12:59,175 --> 01:13:00,710
Seth, don't do this.
953
01:13:00,777 --> 01:13:02,479
You're not one of the bad guys.
954
01:13:02,546 --> 01:13:03,613
Who said I was?
955
01:13:03,680 --> 01:13:06,082
I'm sorry we never
included you in our club.
956
01:13:06,149 --> 01:13:08,785
I never wanted to be
a part of your stupid club.
957
01:13:08,852 --> 01:13:10,153
Yes, you did.
958
01:13:10,219 --> 01:13:14,958
And we didn't include you,
so for that, I'm sorry.
959
01:13:15,024 --> 01:13:16,860
I don't care.
960
01:13:16,926 --> 01:13:18,528
Take care of their bikes.
961
01:13:26,069 --> 01:13:27,771
Forget it.
Let's just go on foot.
962
01:13:28,805 --> 01:13:31,007
No, wait. I've got an idea.
963
01:13:33,910 --> 01:13:35,645
Langley, what are you doing?
964
01:13:35,712 --> 01:13:38,948
Well, I can't tie you
to the train tracks.
They're clear across town.
965
01:13:41,017 --> 01:13:45,755
And the hero enters
riding on his hipster jeans.
966
01:13:45,822 --> 01:13:49,759
Okay, Langley, you win.
You take this and get
the heck outta here.
967
01:13:49,826 --> 01:13:51,160
You two know each other?
968
01:13:51,227 --> 01:13:54,664
Oh, yeah, we go way back.
You wanna explain?
969
01:13:54,731 --> 01:13:57,634
-Martin, what is going on?
-Yeah, Martin, what's going on?
970
01:13:57,701 --> 01:13:59,002
Why don't you explain it to her?
971
01:13:59,068 --> 01:14:02,772
'Cause I'm too busy
destroying the fake wish box.
972
01:14:02,839 --> 01:14:06,242
Really? You think
I'm that stupid to fall
for that silly trick?
973
01:14:06,309 --> 01:14:08,778
And here I thought you had
such potential as a criminal.
974
01:14:10,146 --> 01:14:11,214
Criminal?
975
01:14:12,716 --> 01:14:15,018
I'm sorry.
I tried to tell you.
976
01:14:15,084 --> 01:14:17,854
What, so was
everything just a lie?
977
01:14:17,921 --> 01:14:21,558
No, no, not everything.
I promise you. You're never
gonna get away with this.
978
01:14:21,625 --> 01:14:24,093
What do you mean?
I already have.
979
01:14:24,160 --> 01:14:25,729
What do you think
my first wish is?
980
01:14:26,930 --> 01:14:28,632
-What?
-To get away with it.
981
01:14:30,166 --> 01:14:33,036
Criminal genius.
It's kinda my jam.
982
01:14:33,102 --> 01:14:35,204
But you don't even
have the real wish box.
983
01:14:35,271 --> 01:14:36,706
Oh, don't I?
984
01:14:36,773 --> 01:14:41,978
Oh, God, I just love
this kid's timing.
It's impeccable.
985
01:14:42,979 --> 01:14:44,280
[exclaiming]
986
01:14:44,347 --> 01:14:45,882
What do we got?
987
01:14:48,618 --> 01:14:51,588
You know what?
Penelope ain't so bad.
988
01:14:54,691 --> 01:14:58,094
[chuckling]
Yeah! Nice.
989
01:14:58,161 --> 01:14:59,996
-Uh, Mr. Langley, sir?
-Yeah.
990
01:15:00,063 --> 01:15:03,767
I was just wondering if you
were gonna follow through
on your end of the deal.
991
01:15:03,833 --> 01:15:06,169
What exactly is
my end of the deal?
992
01:15:06,235 --> 01:15:08,872
You promised me one of
your wishes if I helped you.
993
01:15:08,938 --> 01:15:10,640
-No, I didn't.
-Yes, you did.
994
01:15:10,707 --> 01:15:13,743
No, I didn't.
Look, well, if I did, I lied.
995
01:15:13,810 --> 01:15:18,181
Just chalk it up to a valuable
lesson in a life of crime.
Now, beat it.
996
01:15:18,247 --> 01:15:23,119
* The day is yours, it is mine
It's our treasure left to find *
997
01:15:23,186 --> 01:15:25,989
* Open your doors,
open your mind *
998
01:15:26,055 --> 01:15:28,592
* I won't leave you behind *
999
01:15:28,658 --> 01:15:33,262
* Let's fly away *
1000
01:15:33,329 --> 01:15:37,066
* Let's fly away *
1001
01:15:44,741 --> 01:15:47,276
You guys wait here.
I've got this.
1002
01:15:47,343 --> 01:15:48,912
Are you sure?
1003
01:15:48,978 --> 01:15:53,983
Yeah. It's my wish.
I've got to take care
of this myself.
1004
01:15:54,050 --> 01:15:58,387
-Good luck.
-Go get 'em, Ricky!
1005
01:15:58,454 --> 01:16:02,191
Now, we're talking.
Phase one of my master plan.
1006
01:16:20,343 --> 01:16:22,178
It's not working.
1007
01:16:22,245 --> 01:16:26,049
Why isn't it working?
What's wrong with this thing?
Why isn't it working?
1008
01:16:26,115 --> 01:16:28,351
[Ricky] Because you forgot
one very important detail.
1009
01:16:29,452 --> 01:16:32,689
Ricky. You brought
Ricky into this?
1010
01:16:32,756 --> 01:16:34,323
You brought Ricky into this?
1011
01:16:36,259 --> 01:16:39,095
The box only grants wishes
to the pure of heart.
1012
01:16:39,162 --> 01:16:45,101
Come on, man, the pure of heart?
Enough with the fairy tale crap.
Really?
1013
01:16:45,168 --> 01:16:46,803
Mom, are you okay?
1014
01:16:46,870 --> 01:16:48,437
Yes, sweetheart, I'm fine.
1015
01:16:48,504 --> 01:16:51,808
I still have one last wish
granted to me.
1016
01:16:51,875 --> 01:16:53,843
And I'm willing
to make a deal.
1017
01:16:53,910 --> 01:16:57,013
I'll agree to wish for you
to have unlimited wishes,
1018
01:16:57,080 --> 01:16:59,716
giving you complete
control over the box.
1019
01:16:59,783 --> 01:17:01,217
Be careful, Ricky.
1020
01:17:01,284 --> 01:17:04,387
Hold on a minute.
What are your terms?
1021
01:17:05,421 --> 01:17:06,890
I only have one condition.
1022
01:17:08,858 --> 01:17:11,294
You free my mom
and let us go forever.
1023
01:17:11,360 --> 01:17:14,163
That's two conditions.
1024
01:17:14,230 --> 01:17:19,002
[Martin] Think about it,
Langley. Anything you've ever
wanted... for eternity.
1025
01:17:22,438 --> 01:17:23,707
All right,
you have a deal.
1026
01:17:25,308 --> 01:17:27,176
But I wanna see you write it
down with my own eyes.
1027
01:17:28,411 --> 01:17:30,146
Fair enough.
1028
01:17:30,213 --> 01:17:33,750
No, I want to dictate it.
That way I'm sure that
the wording is correct.
1029
01:17:33,817 --> 01:17:34,884
[clears throat]
1030
01:17:34,951 --> 01:17:41,157
"I hereby wish
for Michael Carruthers--"
1031
01:17:41,224 --> 01:17:43,893
Don't say it-- "Langley...
1032
01:17:45,261 --> 01:17:50,133
to have unlimited wishes
for all time in perpetuity."
1033
01:17:51,234 --> 01:17:53,336
-That's P-E-R-P--
-I got it.
1034
01:17:55,972 --> 01:17:58,174
-Satisfied?
-Yes, very.
1035
01:17:58,241 --> 01:18:00,109
All right, come on.
Let's get on with this shindig.
1036
01:18:01,410 --> 01:18:03,980
Give me the keys
to the cuffs first.
1037
01:18:04,047 --> 01:18:05,514
No, make the wish first.
1038
01:18:05,581 --> 01:18:07,884
You think I'm stupid?
1039
01:18:07,951 --> 01:18:11,020
No, I don't.
That's really...
He's a smart kid.
1040
01:18:40,249 --> 01:18:44,788
Hey, that-- Hey! Hey! Hey!
1041
01:18:44,854 --> 01:18:46,055
Ricky!
1042
01:18:48,191 --> 01:18:49,225
How did you do this?
1043
01:18:50,393 --> 01:18:51,928
Disappearing ink.
1044
01:18:51,995 --> 01:18:53,797
Good ol' Ozzie
came through again.
1045
01:18:53,863 --> 01:18:55,231
That wish box is mine!
1046
01:18:55,298 --> 01:18:57,566
That wish box
doesn't belong to anyone.
1047
01:18:57,633 --> 01:18:59,502
No human should
possess this kind of power.
1048
01:18:59,568 --> 01:19:02,238
Which is exactly
why I should have it.
1049
01:19:03,539 --> 01:19:05,942
God, you are your
grandfather's grandson.
1050
01:19:06,009 --> 01:19:07,877
I am my grandfather's grandson.
1051
01:19:08,878 --> 01:19:10,113
And I'm proud of that.
1052
01:19:14,884 --> 01:19:16,019
[Martin] Are you okay?
1053
01:19:18,154 --> 01:19:21,457
Yeah, I'm okay.
How are you?
1054
01:19:24,093 --> 01:19:25,895
I think I'll live.
1055
01:19:25,962 --> 01:19:30,766
[Langley] You good? I'm glad.
I'm not okay.
Not okay here. I'm not fine.
1056
01:19:32,435 --> 01:19:35,104
We're not done.
We're not done, you and me.
1057
01:19:36,339 --> 01:19:37,540
I'm so sorry, Mom.
1058
01:19:37,606 --> 01:19:39,375
What?
1059
01:19:39,442 --> 01:19:44,147
When I finally realized
I could use it to help you
save the Science Museum,
1060
01:19:44,213 --> 01:19:45,781
it was too late.
1061
01:19:46,682 --> 01:19:48,451
I feel like I let you down.
1062
01:19:48,517 --> 01:19:52,588
Oh, Ricky, no, you didn't.
1063
01:19:52,655 --> 01:19:56,625
There is nothing more important
to me in this world than you.
1064
01:19:56,692 --> 01:19:59,262
Naturally, I had
everything under control.
1065
01:19:59,328 --> 01:20:01,397
That's him right there,
officers.
1066
01:20:01,464 --> 01:20:03,032
Oh, thank God
you guys are here.
1067
01:20:05,468 --> 01:20:07,470
[laughs] Yeah.
1068
01:20:11,941 --> 01:20:15,478
I know I'm the last guy
you probably want
to talk to right now,
1069
01:20:15,544 --> 01:20:18,882
but I just wonder if you'd
give me a chance to explain
myself.
1070
01:20:20,049 --> 01:20:21,217
Mom.
1071
01:20:23,186 --> 01:20:25,188
I'll keep this in
a safe place, Miss Young.
1072
01:20:28,624 --> 01:20:30,393
Thanks, Curtis.
1073
01:20:30,459 --> 01:20:32,295
[Martin sighs]
1074
01:20:32,361 --> 01:20:37,400
The truth is, is that
I'm an archaeologist,
like your grandfather, Ricky.
1075
01:20:39,335 --> 01:20:42,605
The only difference is that
I got involved with some guys
1076
01:20:42,671 --> 01:20:46,642
that I thought were legit,
but they turned out to be
gangsters who sold stuff
1077
01:20:46,709 --> 01:20:49,612
on the black market,
namely Langley.
1078
01:20:49,678 --> 01:20:53,116
-He was looking for
this precious artifact.
-The wish box.
1079
01:20:53,182 --> 01:20:54,250
Yeah.
1080
01:20:56,319 --> 01:21:02,658
He told me that all I had to do
was get close to this woman...
1081
01:21:02,725 --> 01:21:06,963
and her son and find out
anything I could,
and if I did that,
1082
01:21:07,030 --> 01:21:08,998
then he'd let me
go free forever.
1083
01:21:09,999 --> 01:21:11,134
It seemed so easy.
1084
01:21:13,702 --> 01:21:16,505
That is until I met
that woman...
1085
01:21:17,740 --> 01:21:19,008
and her son.
1086
01:21:21,510 --> 01:21:22,611
I fell in love
with both of them.
1087
01:21:24,780 --> 01:21:28,317
Hey, you blew it, kid.
You had your chance.
1088
01:21:28,384 --> 01:21:31,487
You haven't heard the last
of me, Ricky Martin.
1089
01:21:31,554 --> 01:21:36,259
I'll see ya in the big house,
where you belong. Oh, and Jane,
don't wait for me.
1090
01:21:36,325 --> 01:21:39,095
Live your life,
you rambling rose.
1091
01:21:40,563 --> 01:21:42,531
Martin, don't listen to him.
1092
01:21:44,433 --> 01:21:46,235
Langley blackmailed you.
1093
01:21:46,302 --> 01:21:49,272
He's the one that
should go to jail, not you.
1094
01:21:51,274 --> 01:21:54,077
Besides, we're a family now.
1095
01:21:54,143 --> 01:21:55,544
You really think so?
1096
01:21:55,611 --> 01:21:56,712
Yeah.
1097
01:21:58,581 --> 01:22:00,316
But I'm not the one
you have to convince.
1098
01:22:07,123 --> 01:22:10,026
Hey, that was awesome
what you did back there.
1099
01:22:10,093 --> 01:22:11,360
Yeah, well done, bro.
1100
01:22:11,427 --> 01:22:14,597
It was all of us, team effort.
1101
01:22:14,663 --> 01:22:16,432
Score one for
the Adventure Club.
1102
01:22:17,566 --> 01:22:21,670
Is there anything else
I need to know?
1103
01:22:21,737 --> 01:22:27,543
No. I mean, let's be honest,
I was never a very good criminal
anyway. I mean, look at me.
1104
01:22:27,610 --> 01:22:31,414
I just wanted to say, good job.
And that I'm sorry
for everything.
1105
01:22:31,480 --> 01:22:35,018
You guys were right.
All I really wanted was
to be part of the club.
1106
01:22:35,084 --> 01:22:37,120
Thanks, Seth.
1107
01:22:37,186 --> 01:22:40,589
You know what?
You are part of the club.
1108
01:22:49,865 --> 01:22:54,403
Well, unfortunately, you guys,
I think that I'm gonna have
to concede defeat.
1109
01:22:54,470 --> 01:22:57,406
There is no way that I'm gonna
be able to raise enough money
by the end of the month
1110
01:22:57,473 --> 01:23:00,376
to save the Science Museum.
1111
01:23:00,443 --> 01:23:02,745
You know, sometimes you can't
make all your wishes come true.
1112
01:23:03,879 --> 01:23:05,381
Don't say that.
1113
01:23:07,550 --> 01:23:09,618
"True wishes
are granted from within."
1114
01:23:12,221 --> 01:23:13,456
Maybe we can.
1115
01:23:13,522 --> 01:23:15,624
What do you mean?
1116
01:23:15,691 --> 01:23:18,061
I think I understand what
Grandpa meant by this note.
1117
01:23:18,127 --> 01:23:21,697
At first, I thought he meant
from within the wish box,
1118
01:23:21,764 --> 01:23:25,601
but he didn't, because
those aren't true wishes.
1119
01:23:25,668 --> 01:23:28,204
True wishes are granted
from within yourself.
1120
01:23:28,271 --> 01:23:30,306
It's up to you to make
your wishes come true.
1121
01:23:31,640 --> 01:23:34,677
Don't you see? We can
save the Science Museum.
1122
01:23:42,385 --> 01:23:46,589
All right, folks,
single file,
single file.
1123
01:23:46,655 --> 01:23:49,492
Let's keep everything moving
in an orderly fashion.
1124
01:23:55,498 --> 01:24:00,336
Isn't this amazing?
How are we doing?
Good. Okay.
1125
01:24:00,403 --> 01:24:02,238
Sorry.
1126
01:24:02,305 --> 01:24:06,109
I gotta say,
this is pretty amazing.
1127
01:24:06,175 --> 01:24:09,412
All this thanks
to our first adventure.
1128
01:24:09,478 --> 01:24:12,181
It took a while,
but it was a doozy.
1129
01:24:12,248 --> 01:24:15,251
I'll say.
My only question is,
1130
01:24:15,318 --> 01:24:17,353
what adventure are we
gonna go on next?
1131
01:24:17,420 --> 01:24:18,754
I'm sure something
will come up.
1132
01:24:18,821 --> 01:24:22,358
You guys are the kids who
recovered the wish box, right?
1133
01:24:22,425 --> 01:24:23,726
That's right.
1134
01:24:23,792 --> 01:24:25,628
That was pretty amazing.
1135
01:24:25,694 --> 01:24:27,830
Thanks. Who are you?
1136
01:24:27,896 --> 01:24:32,335
I work for an agency called
the International Artifact
Society.
1137
01:24:32,401 --> 01:24:34,337
We work with archaeologists
around the world
1138
01:24:34,403 --> 01:24:39,442
recovering lost, precious relics
and ensuring they do not fall
into the wrong hands.
1139
01:24:39,508 --> 01:24:42,478
In fact, we did a lot of work
with your grandfather.
1140
01:24:42,545 --> 01:24:45,481
-Really?
-Someone you know thought
that maybe we should meet.
1141
01:24:47,916 --> 01:24:51,620
It's really nice seeing you
follow in your grandfather's
footsteps.
1142
01:24:51,687 --> 01:24:54,490
All of you, keep up
the good work.
1143
01:24:54,557 --> 01:24:56,625
-We'll be in touch.
-Thank you.
1144
01:24:56,692 --> 01:24:57,860
Look at this.
1145
01:24:58,894 --> 01:25:00,663
That was so cool.
1146
01:25:00,729 --> 01:25:02,365
Super cool!
1147
01:25:02,431 --> 01:25:04,200
Long live the Adventure Club.
1148
01:25:04,267 --> 01:25:05,534
[all] Bam!
1149
01:25:05,601 --> 01:25:06,602
[mimic whooshing]
1150
01:25:06,669 --> 01:25:08,271
[all] Zing.
1151
01:25:08,337 --> 01:25:09,605
Adventure Club!
1152
01:25:35,331 --> 01:25:39,302
* Some roads are cold
and dark but... *
1153
01:25:39,368 --> 01:25:43,272
* If you can drive
then I can steer *
1154
01:25:46,909 --> 01:25:50,546
* The sun is on our backs now *
1155
01:25:50,613 --> 01:25:55,384
* There's nothing left
for us to fear *
1156
01:25:58,521 --> 01:26:02,825
* Reach for the stars *
1157
01:26:07,062 --> 01:26:10,899
* Together, we can
rule the world *
1158
01:26:10,966 --> 01:26:14,937
* Together, we can
rule the world *
1159
01:26:15,003 --> 01:26:18,974
* Anything is possible *
1160
01:26:19,041 --> 01:26:22,778
* Together, we can
have more fun *
1161
01:26:22,845 --> 01:26:26,949
* Together, I can
be someone *
1162
01:26:27,015 --> 01:26:30,719
* Anything is possible *
1163
01:26:30,786 --> 01:26:34,390
* Anything is possible *
1164
01:26:34,457 --> 01:26:38,361
* Anything is possible *
1165
01:26:43,065 --> 01:26:46,935
* Our dreams are never-ending *
1166
01:26:47,002 --> 01:26:51,540
* From the brightest skies
to the bluest seas *
1167
01:26:54,877 --> 01:26:58,714
* I don't need any wishes *
1168
01:26:58,781 --> 01:27:03,218
* Everything I want
is you with me *
1169
01:27:06,622 --> 01:27:10,459
* Reach for the stars *
1170
01:27:14,730 --> 01:27:18,701
* Together, we can
rule the world *
1171
01:27:18,767 --> 01:27:23,306
* Together, we can
rule this world *
1172
01:27:23,372 --> 01:27:26,742
* Anything is possible *
1173
01:27:26,809 --> 01:27:30,913
* Together, we can
have more fun *
1174
01:27:30,979 --> 01:27:35,351
* Together, I can be someone *
1175
01:27:35,418 --> 01:27:38,721
* Anything is possible *
1176
01:27:38,787 --> 01:27:42,358
* Anything is possible *
1177
01:27:42,425 --> 01:27:46,595
* Anything is possible *
1178
01:27:46,662 --> 01:27:50,899
* Together, we can
have more fun *
1179
01:27:50,966 --> 01:27:55,003
* Together, I can be someone *
1180
01:27:55,070 --> 01:27:58,607
* Anything is possible *
1181
01:27:58,674 --> 01:28:02,345
* Anything is possible *
1182
01:28:02,411 --> 01:28:06,382
* Anything is possible *
1183
01:28:18,193 --> 01:28:20,463
Hmm.
1184
01:28:20,529 --> 01:28:22,598
-That's it.
That's all I got.
-[crew laughing]
85022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.