All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E08.WEBRip.x264-ION10.Hi_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,091 Are you pregnant?I'm having an abortion. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,527 I recommend that you have someone that you trust with you. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,965 Previously On "A Million Little Things"... 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,359 I've moved on, and so has he. 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,535 Why does he still have this? 6 00:00:13,578 --> 00:00:14,710 You stole our food? 7 00:00:14,753 --> 00:00:15,972 No, no. I delivered it. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,669 So you should hire me. 9 00:00:17,713 --> 00:00:18,975 Your mother must be wondering where you are. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,237 She's been sick. 11 00:00:20,281 --> 00:00:23,414 She just, uh -- She just sprained her ankle. 12 00:00:23,458 --> 00:00:26,722 Your podcast that a thousand people have listened to. 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,854 I never pressed stop when we were talking, 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,943 and I must have uploaded the entire thing. 15 00:00:30,987 --> 00:00:33,076 Ooh. What do we got? Vicodin. 16 00:00:33,120 --> 00:00:36,427 ♪♪ 17 00:00:36,471 --> 00:00:39,039 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 18 00:00:39,082 --> 00:00:40,779 I took them. 19 00:00:40,823 --> 00:00:42,390 I want her out of here. 20 00:00:42,433 --> 00:00:43,565 Thank you. 21 00:00:43,608 --> 00:00:44,914 I hope it was worth it. 22 00:00:46,872 --> 00:00:49,092 It's not physically impossible, Albert. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,224 It's only 500 sandwiches. 24 00:00:50,267 --> 00:00:51,834 It's still a lot. 25 00:00:51,877 --> 00:00:54,097 Well, we're making them, not eating them. 26 00:00:54,141 --> 00:00:55,881 And they're all going to kids in need. 27 00:00:55,925 --> 00:00:58,449 Alright, alright, guilt trip me, why don't you? 28 00:00:58,493 --> 00:00:59,972 Are you sure you're up for all of that? 29 00:01:00,016 --> 00:01:01,670 You sound like an old man today 30 00:01:01,713 --> 00:01:03,367 with all that talk about your aching back. 31 00:01:03,411 --> 00:01:04,847 Oh, my back will be fine. 32 00:01:04,890 --> 00:01:07,458 You are not getting my job just yet. 33 00:01:07,502 --> 00:01:09,808 I'm also gonna take a half a Vicodin. 34 00:01:12,811 --> 00:01:14,857 I could've sworn they were here. 35 00:01:14,900 --> 00:01:16,119 Shanice: I'd love to hear more about 36 00:01:16,163 --> 00:01:18,295 how you navigate Rome's depression. 37 00:01:19,862 --> 00:01:22,169 A few weeks before I found the note, 38 00:01:22,212 --> 00:01:26,303 I saw a pill on the floor. 39 00:01:26,347 --> 00:01:28,914 And I just threw it away. 40 00:01:28,958 --> 00:01:32,222 I didn't think anything of it. 41 00:01:32,266 --> 00:01:33,528 But that pill was a clue. 42 00:01:35,182 --> 00:01:37,401 I-I gotta call you back. 43 00:01:37,445 --> 00:01:41,188 ♪♪ 44 00:01:41,231 --> 00:01:42,754 [ Sighs ] 45 00:01:44,016 --> 00:01:45,192 [ Blows ] 46 00:01:45,235 --> 00:01:46,454 Regina: Wow. 47 00:01:46,497 --> 00:01:49,631 You lit candles and everything. 48 00:01:49,674 --> 00:01:50,980 Despite what you might be thinking, 49 00:01:51,023 --> 00:01:53,896 this massage is strictly for your back, okay? Oh. 50 00:01:53,939 --> 00:01:56,464 Now, how you choose to show your appreciation to me later, 51 00:01:56,507 --> 00:01:58,248 that's -- that's up to you. 52 00:01:58,292 --> 00:02:00,511 [ Chuckles ] Come on. 53 00:02:00,555 --> 00:02:02,339 Sit down. 54 00:02:02,383 --> 00:02:04,080 Let me show you what I picked up watching this dude in the mall. 55 00:02:05,299 --> 00:02:08,650 Yes. Ooh. 56 00:02:08,693 --> 00:02:11,305 Heavy is the head that wears the crown, huh? 57 00:02:11,348 --> 00:02:14,351 And that crown is putting a lot of pressure on your S1L1. 58 00:02:14,395 --> 00:02:16,005 Might have learned a few things. 59 00:02:16,048 --> 00:02:18,007 You were in that LensCrafters for, like, ever. 60 00:02:18,050 --> 00:02:19,878 [ Chuckles ] 61 00:02:19,922 --> 00:02:22,185 You know, I have been so caught up at the restaurant, 62 00:02:22,229 --> 00:02:24,318 I haven't asked how you're doing, 63 00:02:24,361 --> 00:02:27,059 I mean, with your movie being shut down. 64 00:02:27,103 --> 00:02:30,672 We haven't really talked about it since the table read. 65 00:02:30,715 --> 00:02:34,066 Would've been filming at the Garden today. 66 00:02:34,110 --> 00:02:37,505 12-year-old me would've lost his mind. 67 00:02:37,548 --> 00:02:40,377 And how is adult you feeling? 68 00:02:40,421 --> 00:02:42,684 I can imagine, some days, 69 00:02:42,727 --> 00:02:46,209 it must be hard for you to get out of bed. 70 00:02:46,253 --> 00:02:47,558 W-What are you asking me? 71 00:02:49,604 --> 00:02:51,475 Babe, uh... 72 00:02:53,825 --> 00:02:58,003 The Vicodin from my wrist surgery is missing. 73 00:03:01,050 --> 00:03:04,836 I keep thinking about the pill I found on the floor... 74 00:03:04,880 --> 00:03:06,838 how I didn't say anything, how I almost lost you. 75 00:03:06,882 --> 00:03:09,841 So I need to know -- do you have them? 76 00:03:09,885 --> 00:03:12,235 No. 77 00:03:12,279 --> 00:03:15,238 I promise you. 78 00:03:15,282 --> 00:03:17,066 I'm -- I'm okay. 79 00:03:17,109 --> 00:03:18,546 I'm -- I'm -- 80 00:03:18,589 --> 00:03:21,201 I'm not in that place anymore. 81 00:03:24,726 --> 00:03:26,467 Okay. 82 00:03:28,991 --> 00:03:31,733 But if you didn't take them, who did? 83 00:03:31,776 --> 00:03:39,697 ♪♪ 84 00:03:39,741 --> 00:03:41,177 [ Breathes deeply ] 85 00:03:41,221 --> 00:03:51,100 ♪♪ 86 00:03:59,587 --> 00:04:00,762 Did you sleep okay? 87 00:04:00,805 --> 00:04:03,808 Yeah. No nightmares. 88 00:04:03,852 --> 00:04:05,636 Lucky you. 89 00:04:05,680 --> 00:04:08,073 I had that recurring dreamwhere I get into a skirmish 90 00:04:08,117 --> 00:04:09,858 with Clifford the Big Red Dog. 91 00:04:09,901 --> 00:04:11,729 [ Laughs ] 92 00:04:14,428 --> 00:04:16,081 Thank you for being so great last night 93 00:04:16,125 --> 00:04:19,955 when I told you about... the Iraq stuff. 94 00:04:19,998 --> 00:04:21,522 Well, thank you for trusting me. 95 00:04:23,785 --> 00:04:25,482 Since we're sharingall our secrets now, 96 00:04:25,526 --> 00:04:28,006 I should tell you what happenedwith me and Clifford 97 00:04:28,050 --> 00:04:30,139 in that flat-bed truck. 98 00:04:30,182 --> 00:04:33,011 Let's just say we went through a whole lot of peanut butter. 99 00:04:33,882 --> 00:04:35,013 Ew! 100 00:04:35,057 --> 00:04:37,799 [ Both laugh ] 101 00:04:37,842 --> 00:04:39,235 I'm gonna call Dr. Hughes 102 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 and make an appointment for today. 103 00:04:41,324 --> 00:04:43,631 I think I'm ready to tell her everything I told you. 104 00:04:43,674 --> 00:04:45,023 That's great, Darce. 105 00:04:45,067 --> 00:04:47,591 Should I see if I can get us a two-for-one deal? 106 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 I don't want you to have to give up peanut butter. 107 00:04:48,897 --> 00:04:51,073 [ Both laugh ] 108 00:04:51,116 --> 00:04:53,815 I'm coming for you. Soon as I brush my teeth. 109 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 Darcy: Deal. 110 00:04:55,643 --> 00:04:58,863 [ Shower running ][ Yawns ] 111 00:05:00,691 --> 00:05:01,997 [ Cellphone beeps ][ Grunts ] 112 00:05:04,391 --> 00:05:06,131 Hey, it's Maggie. 113 00:05:06,175 --> 00:05:08,308 Uh, listen, I was having a conversation yesterday 114 00:05:08,351 --> 00:05:10,962 with Jamie that accidentally got mixed up with my podcast. 115 00:05:11,006 --> 00:05:12,877 Look, I swear, I-I didn't know I was recording 116 00:05:12,921 --> 00:05:15,010 and I maybe might have shared some stuff 117 00:05:15,053 --> 00:05:17,969 that I shouldn't have about you and me 118 00:05:18,013 --> 00:05:19,971 and the night we broke up... 119 00:05:20,015 --> 00:05:23,366 uh, stuff that might bother you if it was out there. 120 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 Anyway, uh, call me. 121 00:05:25,063 --> 00:05:26,848 You gotta be kidding me. 122 00:05:26,891 --> 00:05:28,980 [ Cellphone clicks ] 123 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 [ Sighs ] 124 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 [ Door closes ] 125 00:05:33,463 --> 00:05:35,987 Hey! Did you sweat all your guilt away? 126 00:05:36,031 --> 00:05:37,859 The mask got most of it. 127 00:05:37,902 --> 00:05:40,731 -Has he called you back? -[ Sighs ] No. 128 00:05:40,775 --> 00:05:44,735 Which means he either hasn't heard my voicemail 129 00:05:44,779 --> 00:05:47,912 or he's plotting an elaborate revenge podcast. 130 00:05:47,956 --> 00:05:52,308 Well, Gary might hate you,but the Internet loves you. 131 00:05:52,352 --> 00:05:54,223 Look, check it out. 132 00:05:54,266 --> 00:05:56,399 "Maggie Bloom truly gets it -- 133 00:05:56,443 --> 00:05:58,575 you haven't lived until you've lost." 134 00:05:58,619 --> 00:05:59,837 Somebody said that? 135 00:05:59,881 --> 00:06:01,186 That they did, 136 00:06:01,230 --> 00:06:02,666 as did a ton of other people. 137 00:06:02,710 --> 00:06:03,667 Look, look. 138 00:06:03,711 --> 00:06:04,973 Yeah, but, I mean, 139 00:06:05,016 --> 00:06:05,930 it's just a bunch of randos on the Internet. 140 00:06:05,974 --> 00:06:07,236 Who cares? 141 00:06:07,279 --> 00:06:09,064 Oh! Wait. Look at that one. 142 00:06:09,107 --> 00:06:12,328 "The best part of quarantine is Maggie Bloom's podcast." 143 00:06:12,372 --> 00:06:14,722 Aww, thanks! I love you, too, rando. 144 00:06:14,765 --> 00:06:16,811 Well, whilst we're doinga victory lap, 145 00:06:16,854 --> 00:06:19,596 there's also a whole chainon the mysterious Brit 146 00:06:19,640 --> 00:06:21,424 who ruined you for all other men. 147 00:06:21,468 --> 00:06:23,557 Your words, not mine.Doesn't make them less true. 148 00:06:23,600 --> 00:06:25,428 Mm. Ah. 149 00:06:25,472 --> 00:06:28,213 "HerGirlFriday" certainly has a lot of opinions on it. 150 00:06:28,257 --> 00:06:30,694 "These two are headedfor disaster. 151 00:06:30,738 --> 00:06:33,480 The friends-with-benefits thing never works out." 152 00:06:36,700 --> 00:06:37,919 I mean, what does she know? 153 00:06:37,962 --> 00:06:39,399 Yeah, right? 154 00:06:39,442 --> 00:06:40,835 I mean, we're still friends, 155 00:06:40,878 --> 00:06:44,447 even if our benefitsran out. 156 00:06:44,491 --> 00:06:46,318 Who said our benefits ran out? 157 00:06:46,362 --> 00:06:50,192 Well, I-I-I just thought,after what happened, 158 00:06:50,235 --> 00:06:51,628 maybe you weren't ready. 159 00:06:52,977 --> 00:06:55,066 I didn't want to assume. 160 00:06:55,110 --> 00:06:57,199 Right. Uh... 161 00:06:57,242 --> 00:06:58,853 Thank you. 162 00:06:58,896 --> 00:07:02,378 I guess I have been a little nervous about being... 163 00:07:02,422 --> 00:07:04,815 intimate again. 164 00:07:04,859 --> 00:07:08,166 But I don't want to let that fear rule my life. 165 00:07:08,210 --> 00:07:11,126 Yeah. That would not be very British Maggie, would it? 166 00:07:11,169 --> 00:07:12,780 Exactly. 167 00:07:12,823 --> 00:07:15,478 What about American Jamie? How's he feeling about it? 168 00:07:15,522 --> 00:07:18,568 Are you worried that it might happen again? 169 00:07:18,612 --> 00:07:19,961 No, no. 170 00:07:20,004 --> 00:07:22,485 It's not like lightning's gonna strike twice, right? 171 00:07:22,529 --> 00:07:25,488 Right, and it's not like 172 00:07:25,532 --> 00:07:26,707 we would be going out in a thunderstorm 173 00:07:26,750 --> 00:07:28,230 without a raincoat. 174 00:07:28,273 --> 00:07:30,406 Yeah, I might even wear two next time. 175 00:07:30,450 --> 00:07:31,755 Mm. 176 00:07:34,715 --> 00:07:36,064 I'm glad we're talking about this. 177 00:07:36,107 --> 00:07:38,414 Yeah, me too. 178 00:07:38,458 --> 00:07:42,549 Um, we could also... not talk. 179 00:07:42,592 --> 00:07:45,073 Yeah, well, we could not talk for hours. 180 00:07:45,116 --> 00:07:46,596 Mm. 181 00:07:46,640 --> 00:07:49,033 Well, I don't know about for hours, but... 182 00:07:49,077 --> 00:07:50,905 the better part of 12 minutes. 183 00:07:50,948 --> 00:07:52,297 Wow. 184 00:07:52,341 --> 00:07:54,256 We are suchgood friends. 185 00:07:54,299 --> 00:07:56,040 God, we are, aren't we? 186 00:07:56,084 --> 00:07:58,173 Mm. 187 00:07:58,216 --> 00:08:00,088 How about this? Is this better? 188 00:08:00,131 --> 00:08:01,698 It's covering my nose. 189 00:08:01,742 --> 00:08:03,395 Katherine: Hey, T, class starts in two. 190 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 I'm already logged on! 191 00:08:05,354 --> 00:08:06,486 What are you doing? 192 00:08:06,529 --> 00:08:07,791 Y-You don't have to wear that inside. 193 00:08:07,835 --> 00:08:09,576 Conner Evans keeps saying if I don't, 194 00:08:09,619 --> 00:08:11,447 I'm gonna get everyone in class sick. 195 00:08:14,015 --> 00:08:15,538 Conner Evans is wrong. 196 00:08:15,582 --> 00:08:17,932 I don't know. He seemed pretty sure. 197 00:08:17,975 --> 00:08:19,063 Take it off, T. 198 00:08:19,107 --> 00:08:21,805 You're not gonna get anyone sick. 199 00:08:21,849 --> 00:08:25,026 Oh, Ms. Martin's on. I'll see you at dinner. 200 00:08:25,069 --> 00:08:26,506 Okay. 201 00:08:31,423 --> 00:08:32,903 What's all this? 202 00:08:32,947 --> 00:08:34,557 The Commonwealth of Massachusetts has issued 203 00:08:34,601 --> 00:08:36,516 a stay-at-home order, Daniel. 204 00:08:36,559 --> 00:08:39,257 So the Commonwealth of Gary has come up with a plan. 205 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 Now, if you have any interest in living, 206 00:08:40,737 --> 00:08:43,479 I suggest you hush up and listen up. 207 00:08:43,523 --> 00:08:45,133 Can you just text it to me? 208 00:08:45,176 --> 00:08:46,308 No, I cannot. 209 00:08:46,351 --> 00:08:47,831 Now, if we practice social distancing, 210 00:08:47,875 --> 00:08:50,399 mask up with everyone in the outside world, 211 00:08:50,442 --> 00:08:53,707 and keep our gatherings to six people or fewer, 212 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 we should be able to maintain a safe bubble 213 00:08:55,273 --> 00:08:56,318 within our friend group. 214 00:08:56,361 --> 00:08:58,059 That's just Phase One. 215 00:08:58,102 --> 00:09:01,105 Phase Two -- Dr. Fauci and I become close personal friends. 216 00:09:01,149 --> 00:09:02,585 You gotta love a health expert 217 00:09:02,629 --> 00:09:04,456 that sounds like he has a permanently sore throat. 218 00:09:04,500 --> 00:09:05,936 How long do we have to do this? 219 00:09:05,980 --> 00:09:07,372 Well, Tony says a couple weeks, 220 00:09:07,416 --> 00:09:09,287 you know, just until we flatten the curve. 221 00:09:09,331 --> 00:09:12,595 I mean, how long do we have to do this presentation? 222 00:09:12,639 --> 00:09:15,163 I'm hungry. Hey, hey! 223 00:09:15,206 --> 00:09:18,035 I'm the only thing that stands between you and foster care. 224 00:09:18,079 --> 00:09:19,254 Okay? [ Chuckles, sniffs ] 225 00:09:19,297 --> 00:09:21,256 [ Laughs ] 226 00:09:21,299 --> 00:09:22,562 Why are you laughing? 227 00:09:22,605 --> 00:09:23,650 You're the one that got burned. 228 00:09:23,693 --> 00:09:25,565 No, it's just that, uh [Sniffs] 229 00:09:25,608 --> 00:09:27,523 you did the thing.What thing? 230 00:09:27,567 --> 00:09:30,482 The sniff you do after you tell a joke. 231 00:09:30,526 --> 00:09:32,702 I don't do that.You totally do. 232 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 I really never noticed it before, 233 00:09:34,269 --> 00:09:37,925 until Maggie talked about it on her podcast. 234 00:09:37,968 --> 00:09:39,579 Whoa, whoa, whoa. You heard the podcast? 235 00:09:39,622 --> 00:09:40,754 How? I tried to download it. 236 00:09:40,797 --> 00:09:43,321 It wasn't there. 237 00:09:43,365 --> 00:09:44,627 [ Cellphone clicks ] 238 00:09:44,671 --> 00:09:47,543 Oh, yeah. Looks like she took it down. 239 00:09:47,587 --> 00:09:49,676 Honestly, I'm not surprised, with everything she said. 240 00:09:49,719 --> 00:09:51,765 Well, what'd she say? 241 00:09:51,808 --> 00:09:53,984 Tell me -- everything. Tell me everything. 242 00:09:54,028 --> 00:09:55,769 Okay. 243 00:09:55,812 --> 00:09:57,118 She talked about the sniff thing. 244 00:09:57,161 --> 00:10:00,077 [ Laughs ] 245 00:10:00,121 --> 00:10:01,470 And then she -- 246 00:10:01,513 --> 00:10:03,515 she talked about some other stuff, you know, 247 00:10:03,559 --> 00:10:07,824 like how maybe you were not really over her. 248 00:10:08,782 --> 00:10:11,262 I'm not over her? She said that? 249 00:10:11,306 --> 00:10:12,394 It's hard to remember. 250 00:10:12,437 --> 00:10:16,006 You know, with her, it just...flows. 251 00:10:16,050 --> 00:10:17,573 [ Sniffs ] 252 00:10:18,879 --> 00:10:19,967 Okay. 253 00:10:20,010 --> 00:10:21,969 Where you going? 254 00:10:22,012 --> 00:10:24,014 My place. Colin's out of dog food. 255 00:10:24,058 --> 00:10:25,233 No, he's not. 256 00:10:25,276 --> 00:10:27,801 I just saw a whole other bag in the pantry. 257 00:10:27,844 --> 00:10:29,629 And I saw some stuff in your search history. 258 00:10:29,672 --> 00:10:31,195 You want to spend some time talking about 259 00:10:31,239 --> 00:10:32,544 stuff we stumbled on? 260 00:10:32,588 --> 00:10:34,895 [ Slaps thighs ] Drive safely. 261 00:10:34,938 --> 00:10:36,244 Yeah. 262 00:10:36,287 --> 00:10:37,941 Doesn't Conner know 263 00:10:37,985 --> 00:10:39,900 you can't get somebody sick over the Internet? 264 00:10:39,943 --> 00:10:41,553 Of course he knows, Eddie. 265 00:10:41,597 --> 00:10:43,730 He said it 'cause Theo's Asian. 266 00:10:43,773 --> 00:10:44,905 [ Clatter ]Are you sure? 267 00:10:44,948 --> 00:10:47,864 Yes, I'm sure. 268 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 He probably heard it at home. 269 00:10:51,738 --> 00:10:52,869 I am calling the school. 270 00:10:52,913 --> 00:10:55,611 No. All that'll do is single Theo out. 271 00:10:55,655 --> 00:10:58,962 I mean, it might actually make him more of a target. 272 00:10:59,006 --> 00:11:01,965 So, what do we do?I don't know. 273 00:11:02,009 --> 00:11:03,619 I mean, his whole life, we've been trying to protect him 274 00:11:03,663 --> 00:11:04,881 from what's going on in the world, 275 00:11:04,925 --> 00:11:08,972 and now it's coming right into his bedroom. 276 00:11:09,016 --> 00:11:10,278 [ Cellphone vibrating ] 277 00:11:10,321 --> 00:11:11,932 You know what? Take it. I gotta go. 278 00:11:11,975 --> 00:11:13,890 Alan's bringing his laptop to my office for my deposition. 279 00:11:13,934 --> 00:11:15,413 My camera's broken. 280 00:11:15,457 --> 00:11:17,111 Okay, don't worry about it. I'm gonna be here all day. 281 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 We'll think of something. We'll talk to him tonight. 282 00:11:18,765 --> 00:11:20,418 Okay. [ Door opens ] 283 00:11:20,462 --> 00:11:21,985 [ Cellphone beeps, door closes ] 284 00:11:22,029 --> 00:11:23,900 Hey, Rome. How's it going? 285 00:11:23,944 --> 00:11:26,642 Ah, I saw those pics Katherine posted on Instagram. 286 00:11:26,686 --> 00:11:28,731 Theo with the fringe on top. 287 00:11:28,775 --> 00:11:30,254 Kid's a star, man. 288 00:11:30,298 --> 00:11:31,908 Yeah, thanks again for that, bud. 289 00:11:31,952 --> 00:11:33,475 Oh, don't thank me. Thank the studio, man. 290 00:11:33,518 --> 00:11:35,172 Before they pulled the plug, they paid my costume designer 291 00:11:35,216 --> 00:11:36,608 like 20 grand. 292 00:11:36,652 --> 00:11:38,959 That fringe cost more than my first car. 293 00:11:39,002 --> 00:11:41,831 [ Chuckles ] Anyway, so, how you feeling? 294 00:11:41,875 --> 00:11:43,790 Katherine told Regina that when you came by 295 00:11:43,833 --> 00:11:45,400 to pick up Theo's costume, 296 00:11:45,443 --> 00:11:48,577 you borrowed some Arnica for your back. 297 00:11:50,797 --> 00:11:53,103 Uh...yeah, you know, 298 00:11:53,147 --> 00:11:56,628 I don't really buy into that homeopathic hippie stuff, 299 00:11:56,672 --> 00:11:58,326 but it's been a real lifesaver. 300 00:11:58,369 --> 00:11:59,675 I'm glad to hear it. 301 00:11:59,719 --> 00:12:00,850 Hey, listen, when you were over here, 302 00:12:00,894 --> 00:12:04,114 did you happen to see Gina's Vicodin? 303 00:12:04,158 --> 00:12:06,203 Um, no. It's weird. 304 00:12:06,247 --> 00:12:08,858 It was, like, right next to the Arnica, and now it's gone. 305 00:12:08,902 --> 00:12:11,078 And you think I took it? 306 00:12:11,121 --> 00:12:12,601 Did you? 307 00:12:14,298 --> 00:12:17,214 [ Scoffs ] 308 00:12:17,258 --> 00:12:18,259 Dude, this is ridiculous. 309 00:12:18,302 --> 00:12:19,564 I'm sitting here in a wheelchair, 310 00:12:19,608 --> 00:12:21,175 rubbing frickin' Arnica on my back, 311 00:12:21,218 --> 00:12:26,180 and my best friend is accusing me of stealing his wife's pills? 312 00:12:26,223 --> 00:12:28,617 I don't even take pills, Rome. 313 00:12:28,660 --> 00:12:30,053 You know why? 'Cause I'm an alcoholic. 314 00:12:30,097 --> 00:12:32,447 Which you should know 'cause you helped me get sober. 315 00:12:32,490 --> 00:12:34,144 What was that? Oh, yeah, 11 years ago. 316 00:12:34,188 --> 00:12:35,842 Ed, calm down. 317 00:12:35,885 --> 00:12:37,104 Anything else you want to accuse me of? 318 00:12:37,147 --> 00:12:38,540 Is your Boston Globe missing? 319 00:12:38,583 --> 00:12:39,889 You wanna pin that one on me, too? 320 00:12:39,933 --> 00:12:42,065 Look, man, I-I'm sorry if I was out of line. 321 00:12:42,109 --> 00:12:43,501 Yeah, you were. 322 00:12:43,545 --> 00:12:44,241 I was just looking out for you. 323 00:12:44,285 --> 00:12:45,503 I-I apologize. 324 00:12:47,636 --> 00:12:49,507 Are we good? 325 00:12:49,551 --> 00:12:50,944 You tell me. 326 00:12:50,987 --> 00:12:52,684 We're good. 327 00:12:52,728 --> 00:12:53,860 Let me hit you back later. 328 00:12:53,903 --> 00:12:56,079 Yeah. 329 00:12:56,123 --> 00:12:57,080 [ Scoffs ] 330 00:12:57,124 --> 00:12:58,081 [ Cellphone beeps ] 331 00:12:58,125 --> 00:12:59,082 How'd that go? 332 00:12:59,126 --> 00:13:00,170 Not good. 333 00:13:02,651 --> 00:13:04,609 Eddie took your pills. 334 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 I haven't heard Eddie that angry 335 00:13:14,228 --> 00:13:15,403 since the last time we did an intervention. 336 00:13:15,446 --> 00:13:16,491 Totally blew up in our faces. 337 00:13:16,534 --> 00:13:17,753 Should we tell Katherine? 338 00:13:17,797 --> 00:13:19,059 [ Sighs ] You know what? 339 00:13:19,102 --> 00:13:20,843 Let me talk to Gary first, 340 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 figure out the best way to play this. 341 00:13:22,976 --> 00:13:24,673 Are you gonna be okay at the restaurant if -- 342 00:13:24,716 --> 00:13:27,807 Oh, it's Eddie. Just go make sure he's okay. 343 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 No, I'll ask Tyrell to come by. 344 00:13:29,156 --> 00:13:30,548 He always wants to help. 345 00:13:30,592 --> 00:13:32,463 You're good with Tyrell, right? 346 00:13:32,507 --> 00:13:33,856 What do you mean? 347 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 Well, he said that his mother was laid off, 348 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 and then he said she was an EMT, and I'm like, 349 00:13:37,599 --> 00:13:41,951 "Who lays off an EMT in the middle of a pandemic?" 350 00:13:41,995 --> 00:13:43,648 You think he's hiding something? 351 00:13:43,692 --> 00:13:45,999 The other night when I offered him a ride home, 352 00:13:46,042 --> 00:13:47,304 he said he'd rather walk, 353 00:13:47,348 --> 00:13:50,003 as if he didn't want me to see his place. 354 00:13:50,046 --> 00:13:51,787 Well, to be fair, it took me three or four dates 355 00:13:51,831 --> 00:13:53,876 before I was willing to show you my place. 356 00:13:53,920 --> 00:13:55,660 [ Chuckles ] 357 00:13:55,704 --> 00:13:56,879 [ Chuckling ] I love you. 358 00:13:56,923 --> 00:13:58,402 I love you. 359 00:14:00,317 --> 00:14:02,537 [ Keyboard clicking ] 360 00:14:02,580 --> 00:14:04,104 -Hey. -Oh, hey. 361 00:14:04,147 --> 00:14:05,583 Oh, left my mask in the car. 362 00:14:05,627 --> 00:14:06,584 I'll be right back.No, wait. 363 00:14:06,628 --> 00:14:08,891 Been to any frat parties lately? 364 00:14:08,935 --> 00:14:09,892 You're the only human contact I've had 365 00:14:09,936 --> 00:14:11,589 in the last two weeks. 366 00:14:11,633 --> 00:14:13,113 I'm okay with it if you are. 367 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 -Sure. -[ Chuckles ] 368 00:14:14,941 --> 00:14:15,898 Okay. 369 00:14:15,942 --> 00:14:17,857 Okay, let's get started here. 370 00:14:17,900 --> 00:14:19,075 Thanks again for this. 371 00:14:19,119 --> 00:14:22,687 All I have to do is remove the password, 372 00:14:22,731 --> 00:14:24,602 save you the trouble of having to type in 373 00:14:24,646 --> 00:14:26,648 "SonofJorEl7" every time. 374 00:14:26,691 --> 00:14:28,215 Son of Jor-El? I think we just figured out 375 00:14:28,258 --> 00:14:29,738 why you haven't had any human contact. 376 00:14:29,781 --> 00:14:31,740 [ Both chuckle ] 377 00:14:31,783 --> 00:14:33,437 [ Keyboard clacks ] 378 00:14:33,481 --> 00:14:35,091 Oh, my gosh. 379 00:14:35,135 --> 00:14:36,266 Is that little Alan? 380 00:14:36,310 --> 00:14:38,747 With my baby brother. 381 00:14:38,790 --> 00:14:40,662 Was it picture day? 382 00:14:40,705 --> 00:14:42,620 No. I used to dress like I had my own accounting firm. 383 00:14:42,664 --> 00:14:44,361 [ Laughs ] 384 00:14:44,405 --> 00:14:46,668 You remind me of Theo.How is the little guy? 385 00:14:46,711 --> 00:14:48,626 Ah, something happened with him this morning. 386 00:14:48,670 --> 00:14:49,976 One of the kids in his class told him 387 00:14:50,019 --> 00:14:52,152 that he should be wearing a mask. 388 00:14:52,195 --> 00:14:54,894 But isn't he going to school remotely? 389 00:14:54,937 --> 00:14:56,199 Yeah. 390 00:14:56,243 --> 00:14:57,418 Oh. 391 00:14:57,461 --> 00:14:58,898 I'm sorry. 392 00:14:58,941 --> 00:15:00,769 I'm sure you have other things to do today. 393 00:15:00,812 --> 00:15:02,771 You have me on retainer, remember? 394 00:15:05,948 --> 00:15:06,993 I told Tyrell he could hang out at the bar. 395 00:15:07,036 --> 00:15:08,081 Oh, sure. 396 00:15:09,604 --> 00:15:13,042 Hey. I didn't think I'd see you until after school. 397 00:15:13,086 --> 00:15:14,609 Yeah. The Internet's out at home, 398 00:15:14,652 --> 00:15:16,132 so I thought I'd finish classes here, 399 00:15:16,176 --> 00:15:17,394 if that's okay with you. 400 00:15:17,438 --> 00:15:19,266 Of course. 401 00:15:22,269 --> 00:15:23,357 You know, I was thinking I would bring 402 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 you and your mom dinner tonight. 403 00:15:25,011 --> 00:15:26,360 I'd love to finally meet her. 404 00:15:26,403 --> 00:15:27,448 And I'm sure she'd like to know who you've been 405 00:15:27,491 --> 00:15:29,667 spending so much time with. 406 00:15:29,711 --> 00:15:31,365 Uh, that'd be cool, 407 00:15:31,408 --> 00:15:32,888 but I don't think she'll be home by then. 408 00:15:32,932 --> 00:15:37,197 Oh. I thought Rome said she sprained her ankle. 409 00:15:37,240 --> 00:15:39,547 Yeah, she did, but she's all good now. 410 00:15:39,590 --> 00:15:41,941 I can just take it when I leave. 411 00:15:41,984 --> 00:15:43,507 And I won't even charge you a delivery fee. 412 00:15:43,551 --> 00:15:44,769 How about that? 413 00:15:44,813 --> 00:15:46,597 [ Chuckles ] It's no problem. 414 00:15:46,641 --> 00:15:48,904 I'll -- I'll bring it by. Just text me your address. 415 00:15:51,472 --> 00:15:53,169 Is something wrong? 416 00:15:53,213 --> 00:15:55,911 Nope. Just sent it. 417 00:15:55,955 --> 00:15:57,173 Cool. 418 00:15:57,217 --> 00:15:59,219 Study. You got it. 419 00:16:02,570 --> 00:16:04,964 Hey, friend! Do you want some cereal? 420 00:16:05,007 --> 00:16:06,182 Maggie: Uh, I'll just -- 421 00:16:06,226 --> 00:16:07,444 And don't do that thing where you'll say 422 00:16:07,488 --> 00:16:09,011 you'll just have some of mine. 423 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 I want all of mine. 424 00:16:10,839 --> 00:16:12,841 [ Cereal clatters, knock on door ] 425 00:16:14,451 --> 00:16:16,410 [ Whistles ] 426 00:16:18,107 --> 00:16:19,979 Uh, hello. Can I help you? 427 00:16:20,022 --> 00:16:22,720 Ah, you came all the way from jolly old England 428 00:16:22,764 --> 00:16:24,505 to be my doorman. How thoughtful. 429 00:16:24,548 --> 00:16:27,203 I think we burned more calories in there than I did on my run. 430 00:16:27,247 --> 00:16:28,639 Gary. [ Gasps ] 431 00:16:28,683 --> 00:16:31,642 Oh! Gary. Sorry -- Sorry, mate. 432 00:16:31,686 --> 00:16:34,167 I didn't recognize you with the -- the -- the mask. 433 00:16:34,210 --> 00:16:38,345 Anyway, welcome... to your home. 434 00:16:38,388 --> 00:16:39,563 I've been trying to call you. 435 00:16:39,607 --> 00:16:40,434 Did you get my message?[ Door closes ] 436 00:16:40,477 --> 00:16:42,523 Did I ever. 437 00:16:43,741 --> 00:16:45,569 Alright. 438 00:16:47,658 --> 00:16:50,618 Right, I'm gonna leave you guys to it, 439 00:16:50,661 --> 00:16:53,229 give you guys a little bit of, uh, privacy. 440 00:16:53,273 --> 00:16:55,101 Okay. Got my cereal. 441 00:16:55,144 --> 00:16:56,754 Sorry. Just forgot a spoon. 442 00:16:56,798 --> 00:16:58,060 [ Drawer opens ][ Chuckles ] 443 00:16:58,104 --> 00:17:01,063 Ah. Wrong drawer. 444 00:17:01,107 --> 00:17:04,762 Did you say on your podcast that, uh, I'm not over you? 445 00:17:04,806 --> 00:17:07,200 -Well -- -Uh, actually, that was me. 446 00:17:07,243 --> 00:17:10,072 An interesting conclusion from a guy I literally just met. 447 00:17:11,813 --> 00:17:14,120 Do you know what? Don't need a spoon. 448 00:17:14,163 --> 00:17:15,469 It's just cereal. 449 00:17:15,512 --> 00:17:18,820 I am so sorry. I feel terrible. 450 00:17:18,863 --> 00:17:20,213 And I took it down. 451 00:17:20,256 --> 00:17:21,953 But just let me, uh, tell you what happened. 452 00:17:21,997 --> 00:17:23,868 So, Jamie found the ring -- 453 00:17:23,912 --> 00:17:25,827 you know, the one that you almost proposed -- 454 00:17:25,870 --> 00:17:27,307 I'm familiar. 455 00:17:27,350 --> 00:17:31,398 And so we were just talking about how beautiful it was 456 00:17:31,441 --> 00:17:35,489 and how or why you might still have it. 457 00:17:35,532 --> 00:17:37,578 And you said this onthe podcast? 458 00:17:37,621 --> 00:17:39,232 That I immediately took down 459 00:17:39,275 --> 00:17:41,625 and I-I didn't know that I was recording 460 00:17:41,669 --> 00:17:43,845 and then I didn't realize that I had uploaded it, 461 00:17:43,888 --> 00:17:45,586 which, if you think about it, is actually kinda funny. 462 00:17:47,414 --> 00:17:48,719 Unless you really think about it, 463 00:17:48,763 --> 00:17:50,852 in which case, it's not funny at all. 464 00:17:50,895 --> 00:17:52,680 You realize Darcy's gonna think I'm holding on to it 465 00:17:52,723 --> 00:17:54,899 because I'm somehow holding on to us? 466 00:17:57,076 --> 00:17:58,729 Which I'm not. 467 00:17:58,773 --> 00:18:00,688 I'm over you. I am so over you. 468 00:18:00,731 --> 00:18:01,993 The more I say it, the more it sounds like I'm not, 469 00:18:02,037 --> 00:18:03,473 but for the record, I am. 470 00:18:03,517 --> 00:18:06,650 So if you're done sabotaging my relationship, 471 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 I'm just gonna go. [ Clears throat ] 472 00:18:08,522 --> 00:18:10,089 Jamie: Nice to meet you! 473 00:18:10,132 --> 00:18:11,307 [ Door opens ] 474 00:18:11,351 --> 00:18:14,136 He seems like a keeper. 475 00:18:14,180 --> 00:18:15,529 [ Door slams ] 476 00:18:15,572 --> 00:18:17,574 Oh, God, I should've used a spoon. 477 00:18:21,752 --> 00:18:23,711 This is Darcy. Leave a message. 478 00:18:23,754 --> 00:18:26,975 [ Beep]Uh, hey, Darce. 479 00:18:27,018 --> 00:18:28,846 You're probably with Dr. Hughes. 480 00:18:28,890 --> 00:18:31,153 That's fine. There's no emergency here. 481 00:18:31,197 --> 00:18:33,024 Just, uh -- 482 00:18:33,068 --> 00:18:35,679 Just wanted to bring you up to speed on all things Gary. 483 00:18:35,723 --> 00:18:38,421 [ Cellphone vibrates, beeps ] 484 00:18:38,465 --> 00:18:39,509 Sorry, man. I saw your texts. 485 00:18:39,553 --> 00:18:41,032 I was just about to call you back. 486 00:18:41,076 --> 00:18:45,167 Bro, when you brought Eddie to pick up Theo's costume, 487 00:18:45,211 --> 00:18:47,474 was he acting weird? 488 00:18:47,517 --> 00:18:51,521 It's Eddie, so I need you to be a little more specific. 489 00:18:51,565 --> 00:18:54,785 Gina's Vicodin is missing from our bathroom. 490 00:18:54,829 --> 00:18:57,571 Oh, my God. That's why he pushed -- 491 00:18:57,614 --> 00:18:59,181 Oh, God! 492 00:18:59,225 --> 00:19:00,530 Wait. You -- You knew about this? 493 00:19:01,488 --> 00:19:02,619 I should've. 494 00:19:02,663 --> 00:19:03,707 When we were over there, 495 00:19:03,751 --> 00:19:05,274 he pushed me out of the bathroom. 496 00:19:05,318 --> 00:19:06,884 He made a big deal out of 497 00:19:06,928 --> 00:19:09,148 putting the stupid Arnica on by himself. 498 00:19:09,191 --> 00:19:12,020 I was gone for two minutes! 499 00:19:12,063 --> 00:19:14,196 Damn it! Did you ask him about it? 500 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 Yes, and he denied the whole thing. 501 00:19:16,590 --> 00:19:17,721 Just like last time. 502 00:19:17,765 --> 00:19:20,159 [ Sighs ] We gotta go talk to him. 503 00:19:20,202 --> 00:19:21,812 I'm on my way. 504 00:19:22,900 --> 00:19:24,815 Hey, Dad. I'm finished with school. 505 00:19:24,859 --> 00:19:27,078 Want to come watch me shoot a round? 506 00:19:27,122 --> 00:19:28,732 Yeah, bud. 507 00:19:28,776 --> 00:19:30,081 Why don't you go warm up, 508 00:19:30,125 --> 00:19:31,257 and I'll meet you out there in a minute? 509 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 Okay. 510 00:19:35,174 --> 00:19:41,092 ♪♪ 511 00:19:41,136 --> 00:19:47,098 ♪♪ 512 00:19:47,142 --> 00:19:50,058 [ Pills rattle ] 513 00:19:50,101 --> 00:19:58,327 ♪♪ 514 00:19:58,371 --> 00:20:01,287 When I think back to when I was Theo's age, 515 00:20:01,330 --> 00:20:04,681 the number of Kung Fu Jackie Chan jokes I heard -- 516 00:20:04,725 --> 00:20:06,727 my own classmates mimicking my parents' accents 517 00:20:06,770 --> 00:20:08,859 behind their backs. 518 00:20:08,903 --> 00:20:12,254 I may not have known exactly what it was then, 519 00:20:12,298 --> 00:20:14,038 but it still hurt. 520 00:20:14,082 --> 00:20:16,040 Did you ever talk to your parents about any of this stuff? 521 00:20:16,084 --> 00:20:17,346 No. 522 00:20:17,390 --> 00:20:19,392 They risked so much moving their lives here 523 00:20:19,435 --> 00:20:21,655 so I could have a good education, 524 00:20:21,698 --> 00:20:22,612 just for me to come along and, what, 525 00:20:22,656 --> 00:20:24,527 complain about a couple jokes? 526 00:20:24,571 --> 00:20:25,789 I couldn't bother them with that. 527 00:20:25,833 --> 00:20:27,748 Those weren't real problems. 528 00:20:27,791 --> 00:20:29,663 I can still hear my dad's words -- 529 00:20:29,706 --> 00:20:31,839 "Don't cause trouble. Just fit in." 530 00:20:31,882 --> 00:20:35,059 "Don't cause trouble, work hard, be successful." 531 00:20:35,103 --> 00:20:36,800 You know, model minority. 532 00:20:36,844 --> 00:20:39,150 Yeah. 533 00:20:39,194 --> 00:20:41,631 You know, my -- my dad owned a doughnut shop, 534 00:20:41,675 --> 00:20:43,024 and one morning he came in, 535 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 and he found a slur written on the window. 536 00:20:45,461 --> 00:20:46,854 Did he call the police? 537 00:20:46,897 --> 00:20:49,291 No, he just got a -- a bucket and some water, 538 00:20:49,335 --> 00:20:52,033 and he washed it off. 539 00:20:52,076 --> 00:20:54,731 He just felt like he had to take it, you know, 540 00:20:54,775 --> 00:20:57,821 like somehow it was the price of admission 541 00:20:57,865 --> 00:20:58,866 for coming to this country. 542 00:20:58,909 --> 00:21:01,303 And it hasn't gotten any easier. 543 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 It's one of the reasons why I do my pro bono work 544 00:21:03,349 --> 00:21:04,959 in Immigration Law. 545 00:21:07,831 --> 00:21:10,312 I know our parents did their best, 546 00:21:10,356 --> 00:21:12,749 but I have to do better. 547 00:21:12,793 --> 00:21:16,884 I don't want Theo to have to pay the same price. 548 00:21:16,927 --> 00:21:20,104 Well, then maybe it's doing what our parents never did. 549 00:21:20,148 --> 00:21:21,932 Talk to him about it. 550 00:21:25,501 --> 00:21:27,198 Oh, geez. 551 00:21:30,419 --> 00:21:33,553 Hey! Get out of my yard! 552 00:21:33,596 --> 00:21:35,424 I don't want that China virus around here. 553 00:21:35,468 --> 00:21:42,866 ♪♪ 554 00:21:42,910 --> 00:21:44,999 Theo, go inside. 555 00:21:45,042 --> 00:21:47,262 -Why? -Go inside now. 556 00:21:48,829 --> 00:21:50,483 Okay. 557 00:21:50,526 --> 00:21:56,967 ♪♪ 558 00:21:57,011 --> 00:22:03,757 ♪♪ 559 00:22:03,800 --> 00:22:06,760 [ Glass shattering ] 560 00:22:09,240 --> 00:22:11,634 Neighbor: Hey! Hey! 561 00:22:11,678 --> 00:22:13,767 Get away from my car! 562 00:22:13,810 --> 00:22:14,985 What are you doing?! 563 00:22:15,029 --> 00:22:16,291 Teaching you some manners! 564 00:22:16,335 --> 00:22:18,598 Dad! Dad, stop! 565 00:22:20,991 --> 00:22:22,471 Please. 566 00:22:22,515 --> 00:22:28,085 ♪♪ 567 00:22:28,129 --> 00:22:30,697 Theo, wait! 568 00:22:37,530 --> 00:22:39,793 Look, dude, I know Ed was gaslighting you 569 00:22:39,836 --> 00:22:40,837 pretty bad this morning, and I understand 570 00:22:40,881 --> 00:22:42,230 that you're probably pissed off, 571 00:22:42,273 --> 00:22:44,275 but when we get there, try not to kill him, okay? 572 00:22:44,319 --> 00:22:45,886 Not right away. 573 00:22:45,929 --> 00:22:48,715 Ease into it. Find a rhythm. 574 00:22:48,758 --> 00:22:52,545 We have to remember this is a disease. 575 00:22:52,588 --> 00:22:54,460 Just like your alopecia. 576 00:22:56,723 --> 00:22:58,725 I get nothing for that? Where'd you go? 577 00:22:58,768 --> 00:23:00,161 I'm sorry, man. 578 00:23:00,204 --> 00:23:03,382 This morning, Gina thought Itook her pills. 579 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 She -- She -- She doesn't... 580 00:23:07,342 --> 00:23:09,475 She doesn't trust me anymore. 581 00:23:09,518 --> 00:23:11,999 Here we are, over a year later, and she still sees me 582 00:23:12,042 --> 00:23:13,740 as the guy who tried to kill himself. 583 00:23:13,783 --> 00:23:16,743 Come on. That's not true. 584 00:23:16,786 --> 00:23:19,963 You're, like, one of the strongest guys I know. 585 00:23:20,007 --> 00:23:23,924 And I met Mr. T at a Celtics game once. 586 00:23:23,967 --> 00:23:26,753 If all of this can happen to you, it can happen to anybody. 587 00:23:26,796 --> 00:23:30,409 I mean, hell, we almost lost you and Jon on the same day. 588 00:23:30,452 --> 00:23:33,368 Regina should be checking in. 589 00:23:33,412 --> 00:23:35,109 That's her version of "I love you." 590 00:23:39,679 --> 00:23:42,812 -Cheers, ladies. -Oh, cheers! 591 00:23:42,856 --> 00:23:45,772 Woman: She is just gonna love it! Oh, my gosh. 592 00:23:45,815 --> 00:23:47,556 I'm predicting it right now -- 593 00:23:47,600 --> 00:23:50,341 Sheryl is gonna hate 594 00:23:50,385 --> 00:23:52,605 what Andrea has done to her new living room, 595 00:23:52,648 --> 00:23:55,434 and this year's block party is gonna be super awkward. 596 00:23:55,477 --> 00:23:57,218 20 bucks says tears. You in? 597 00:23:59,394 --> 00:24:00,830 You still thinking about Gary? 598 00:24:00,874 --> 00:24:02,049 Yes. 599 00:24:02,092 --> 00:24:04,138 I feel awful. 600 00:24:04,181 --> 00:24:05,748 Ever since I got back, I just keep messing up 601 00:24:05,792 --> 00:24:07,837 everything between him and Darcy. 602 00:24:07,881 --> 00:24:09,578 Well, you do have a habit of showing up 603 00:24:09,622 --> 00:24:11,711 and ruining people's relationships. 604 00:24:11,754 --> 00:24:13,060 [ Knock on door ][ Chuckles ] 605 00:24:13,103 --> 00:24:16,237 You know, I started this podcast to help people. 606 00:24:16,280 --> 00:24:18,152 And now I can't help but feel 607 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 like I'm doing more harm than good. 608 00:24:20,154 --> 00:24:23,374 Yeah, sort of like Sheryl's neighbor. 609 00:24:23,418 --> 00:24:24,898 Hi. 610 00:24:24,941 --> 00:24:26,943 Darcy. 611 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 Can we talk? 612 00:24:30,730 --> 00:24:33,036 Theo?! 613 00:24:33,080 --> 00:24:35,604 [ Exhales ] 614 00:24:35,648 --> 00:24:40,130 T, come down here, please. 615 00:24:40,174 --> 00:24:43,960 I'm sorry, T. Can we talk about it? 616 00:24:44,004 --> 00:24:46,615 [ Sighs ] 617 00:24:46,659 --> 00:24:50,184 [ Baby crying ] 618 00:24:53,100 --> 00:24:55,798 Katie, I promise you... 619 00:24:55,842 --> 00:24:58,584 I won't ever drink again. 620 00:24:58,627 --> 00:25:01,412 [ Voice breaking ] I don't believe you. 621 00:25:01,456 --> 00:25:03,763 [ Crying continues ] 622 00:25:03,806 --> 00:25:06,461 [ Sighs ] Theo?! 623 00:25:06,505 --> 00:25:08,463 [ Breathes deeply ] 624 00:25:08,507 --> 00:25:13,076 ♪♪ 625 00:25:13,120 --> 00:25:17,559 ♪♪ 626 00:25:17,603 --> 00:25:19,039 [ Exhales deeply ] 627 00:25:22,912 --> 00:25:25,132 [ Grunts ] 628 00:25:28,396 --> 00:25:31,486 I just want to say I'm really sorry about what happened. 629 00:25:31,530 --> 00:25:33,140 I-I-I know we crossed a line. 630 00:25:33,183 --> 00:25:34,663 No, it's my fault. 631 00:25:34,707 --> 00:25:37,274 I totally overreacted when I found out 632 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 that you were the one who recommended Dr. Hughes. 633 00:25:40,843 --> 00:25:45,239 I haven't told too many people what's going on with me, 634 00:25:45,282 --> 00:25:48,285 so I felt -- 635 00:25:48,329 --> 00:25:49,635 I guess I was ashamed. 636 00:25:49,678 --> 00:25:52,942 But I really appreciate the recommendation. 637 00:25:54,944 --> 00:25:56,511 Of course. 638 00:25:56,555 --> 00:25:59,732 Dr. Hughes wants me to try this alternative program 639 00:25:59,775 --> 00:26:03,387 for female veterans who suffer from PTSD. 640 00:26:03,431 --> 00:26:05,738 It's some kind of holistic retreat, 641 00:26:05,781 --> 00:26:07,174 but the way that she described it, 642 00:26:07,217 --> 00:26:09,219 I felt like I was being prescribed 643 00:26:09,263 --> 00:26:11,134 a weekend at Burning Man. 644 00:26:11,178 --> 00:26:12,788 [ Both laugh ] 645 00:26:12,832 --> 00:26:15,443 Have you heard of anything like that? 646 00:26:15,486 --> 00:26:16,879 Great things, actually. 647 00:26:16,923 --> 00:26:18,925 Instead of retrofitting therapies 648 00:26:18,968 --> 00:26:20,448 that were developed for men, 649 00:26:20,491 --> 00:26:23,930 these programs are designed around women like you, 650 00:26:23,973 --> 00:26:26,976 uh, who lead very active lives. 651 00:26:27,020 --> 00:26:28,891 I just... 652 00:26:28,935 --> 00:26:31,938 I need to know that it'll make things better, not worse. 653 00:26:31,981 --> 00:26:33,592 I know some of the vets I work with, 654 00:26:33,635 --> 00:26:36,638 they go down this road, and it gets dark. 655 00:26:36,682 --> 00:26:39,859 I have to think about my son. 656 00:26:39,902 --> 00:26:41,730 Well, I don't know you that well, 657 00:26:41,774 --> 00:26:44,777 but from what I've heard, you're a great mom. 658 00:26:44,820 --> 00:26:48,084 And I know this is scary, but it sounds like 659 00:26:48,128 --> 00:26:49,956 you can't keep doing what you've been doing. 660 00:26:53,263 --> 00:26:54,613 If this makes any difference, 661 00:26:54,656 --> 00:26:57,267 I will be here for you in any way I can, 662 00:26:57,311 --> 00:27:00,314 um, if you want me to be. 663 00:27:00,357 --> 00:27:01,445 I guess this is why everybody says 664 00:27:01,489 --> 00:27:05,145 you're amazing at this stuff. 665 00:27:05,188 --> 00:27:08,104 I'm glad I could finally help. 666 00:27:08,148 --> 00:27:10,411 I'm -- I'm sorry. I just have to say something. 667 00:27:10,454 --> 00:27:14,067 Uh, if you're gonna be angry at anyone about that podcast, 668 00:27:14,110 --> 00:27:17,244 it should be me. 669 00:27:17,287 --> 00:27:20,247 Podcast? What's he talking about? 670 00:27:20,290 --> 00:27:22,336 [ Smacks lips, inhales sharply ] 671 00:27:22,379 --> 00:27:23,642 [ Sighs ] 672 00:27:28,342 --> 00:27:30,779 ♪♪ 673 00:27:30,823 --> 00:27:34,696 Dispatcher: 7A-25, code 6, 105 North Avenue, 52. 674 00:27:34,740 --> 00:27:36,655 Hello?Do you live here? 675 00:27:36,698 --> 00:27:39,919 627, please advise after you've left the residence. 676 00:27:39,962 --> 00:27:41,921 No, uh... 677 00:27:41,964 --> 00:27:43,836 I was, uh, just delivering food. 678 00:27:43,879 --> 00:27:45,838 The son ordered food, so he's still living here. 679 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 We must've just missed him. 680 00:27:47,753 --> 00:27:49,972 So I take it none of y'all are gonna pay for this? 681 00:27:50,016 --> 00:27:52,888 -Sorry. -Mm. 682 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 [ Police radio chatter ] 683 00:27:55,848 --> 00:27:58,546 Ed? 684 00:27:58,589 --> 00:28:00,766 -Eddie. -What's going on, man? 685 00:28:00,809 --> 00:28:03,769 I'm sorry. I stole Gina's pills. 686 00:28:03,812 --> 00:28:05,640 I screwed everything up. 687 00:28:07,424 --> 00:28:09,252 I need help. [ Sniffles ] 688 00:28:09,296 --> 00:28:11,559 [ Breathing heavily ] 689 00:28:15,781 --> 00:28:18,044 I'll tell you anything you want to know. 690 00:28:18,087 --> 00:28:19,654 Let's start with how long it's been going on. 691 00:28:19,698 --> 00:28:21,612 I started taking pills two months ago. 692 00:28:21,656 --> 00:28:23,136 Two months?! 693 00:28:23,179 --> 00:28:25,181 Yeah. I felt like being in this chair 694 00:28:25,225 --> 00:28:28,358 was somehow karma for Alex dying. 695 00:28:28,402 --> 00:28:31,753 Then I found out I had nothing to do with that. 696 00:28:31,797 --> 00:28:33,189 I couldn't take it, 697 00:28:33,233 --> 00:28:35,496 so I took a pill just to get me through that night. 698 00:28:35,539 --> 00:28:38,847 [ Sighs ] And then I took another one 699 00:28:38,891 --> 00:28:40,501 to get me through the next day. 700 00:28:40,544 --> 00:28:42,808 It's not just the emotional pain, 701 00:28:42,851 --> 00:28:44,548 it is physical pain, too. 702 00:28:44,592 --> 00:28:45,941 I thought I had it under control. 703 00:28:45,985 --> 00:28:47,508 I thought I could handle it, 704 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 but clearly I can't. 705 00:28:49,205 --> 00:28:50,816 [ Sighs ] 706 00:28:50,859 --> 00:28:52,426 And the worst part about it is, 707 00:28:52,469 --> 00:28:54,602 I don't think Theo's ever gonna look at me the same way again. 708 00:28:57,823 --> 00:29:00,260 He won't come out of his room. 709 00:29:00,303 --> 00:29:04,612 And that's why you were trying to free solo your way upstairs? 710 00:29:04,655 --> 00:29:07,267 I can't even reach him to apologize. 711 00:29:07,310 --> 00:29:09,312 He probably hates me. 712 00:29:09,356 --> 00:29:11,880 I'll go talk to him. 713 00:29:11,924 --> 00:29:13,664 [ Sighs ] 714 00:29:16,929 --> 00:29:20,193 I was just trying to be the husband and the father 715 00:29:20,236 --> 00:29:21,716 that I was before any of this happened -- 716 00:29:21,760 --> 00:29:23,457 [ Grunts ] Dude! 717 00:29:23,500 --> 00:29:24,675 What the hell are you doing? 718 00:29:24,719 --> 00:29:26,547 What the hell are youdoing? 719 00:29:26,590 --> 00:29:27,896 You've been taking pills for two months, 720 00:29:27,940 --> 00:29:29,811 and I'm just now hearing about it? 721 00:29:29,855 --> 00:29:32,901 The night we buried Jon, we agreed that we would talk. 722 00:29:32,945 --> 00:29:34,947 We agreed that we would tell each other everything, 723 00:29:34,990 --> 00:29:37,297 even the hard stuff, and I'm only hearing about this 724 00:29:37,340 --> 00:29:39,168 because you stole Gina's Vicodin?![ Grunts ] 725 00:29:40,909 --> 00:29:42,693 It's not like you couldn't get me on the phone, Ed. 726 00:29:42,737 --> 00:29:44,217 I was 10 feet away. 727 00:29:44,260 --> 00:29:45,784 All you had to do was say something, anything. 728 00:29:45,827 --> 00:29:47,437 Instead you lied. 729 00:29:49,265 --> 00:29:52,312 I couldn't tell you. 730 00:29:52,355 --> 00:29:54,488 I couldn't tell anyone 731 00:29:54,531 --> 00:29:58,753 because doing that would mean losing everything. 732 00:29:58,797 --> 00:30:01,364 [ Crying ] 733 00:30:01,408 --> 00:30:08,807 ♪♪ 734 00:30:08,850 --> 00:30:09,895 [ Knock on door ] 735 00:30:09,938 --> 00:30:12,462 Hey, little man. 736 00:30:12,506 --> 00:30:13,899 What are you doing here? 737 00:30:13,942 --> 00:30:17,685 I heard your dad Hulked out on the car next door. 738 00:30:17,728 --> 00:30:19,600 Yeah. 739 00:30:19,643 --> 00:30:22,864 Neighbor said something bad, and... 740 00:30:22,908 --> 00:30:24,866 he just got so angry. 741 00:30:27,695 --> 00:30:29,523 I've never seen him like that. 742 00:30:32,961 --> 00:30:34,006 Can I tell you a story? 743 00:30:36,312 --> 00:30:38,140 When I was about your age, 744 00:30:38,184 --> 00:30:40,229 there was a kid in my class -- Adam Reynolds. 745 00:30:40,273 --> 00:30:42,623 White kid. He'd always pick on me. 746 00:30:42,666 --> 00:30:45,278 One day, Adam wanted to start a fight, 747 00:30:45,321 --> 00:30:46,888 so he socked me right in the jaw. 748 00:30:46,932 --> 00:30:48,150 Pow! 749 00:30:48,194 --> 00:30:49,412 So I defend myself. 750 00:30:49,456 --> 00:30:50,892 One thing led to another, 751 00:30:50,936 --> 00:30:53,677 and we end up in the principal's office. 752 00:30:53,721 --> 00:30:55,331 And, well, the principal -- 753 00:30:55,375 --> 00:30:57,986 he called the police before he called our parents. 754 00:30:58,030 --> 00:31:00,554 So by the time my dad got down to the school, 755 00:31:00,597 --> 00:31:03,774 I was in handcuffs, Adam wasn't. 756 00:31:03,818 --> 00:31:07,604 I'd neverseen my dad so mad. 757 00:31:07,648 --> 00:31:10,346 He just started shouting at the cops, man. 758 00:31:10,390 --> 00:31:14,133 He was like, "You take those cuffs off of my son! 759 00:31:14,176 --> 00:31:15,612 He's 12 years old, 760 00:31:15,656 --> 00:31:17,179 and you're trying to give him a criminal record!" 761 00:31:17,223 --> 00:31:18,441 Just kept shouting. 762 00:31:20,269 --> 00:31:22,489 Cop didn't like that. 763 00:31:22,532 --> 00:31:24,230 Next thing you know, they take the cuffs off me. 764 00:31:24,273 --> 00:31:25,971 They put them on my dad. 765 00:31:26,014 --> 00:31:28,364 My mom had to go and bail him out. 766 00:31:28,408 --> 00:31:34,501 Seeing my dad that angry was scary. 767 00:31:34,544 --> 00:31:37,373 And I never understood why he reacted that way 768 00:31:37,417 --> 00:31:39,506 until I got older and asked him about it. 769 00:31:39,549 --> 00:31:41,421 And that's when he told me -- 770 00:31:41,464 --> 00:31:45,904 "The system treats people who look like us differently. 771 00:31:45,947 --> 00:31:50,299 And once you're in the system, it's reallyhard to get out. 772 00:31:50,343 --> 00:31:53,607 So I did what I had to do to keep you out, son." 773 00:31:56,305 --> 00:32:02,094 What I'm trying to say is, my dad did that to protect me 774 00:32:02,137 --> 00:32:06,228 from something that I didn't understand yet. 775 00:32:06,272 --> 00:32:08,448 Sometimes our parents -- 776 00:32:08,491 --> 00:32:11,973 they do things that we don't understand... 777 00:32:12,017 --> 00:32:13,409 because they love us. 778 00:32:16,543 --> 00:32:18,980 So when you're ready, 779 00:32:19,024 --> 00:32:21,461 you should talk to your dad. 780 00:32:21,504 --> 00:32:24,072 Tell him how you feel. 781 00:32:24,116 --> 00:32:25,378 Okay? 782 00:32:27,206 --> 00:32:29,425 Okay. Good. 783 00:32:29,469 --> 00:32:30,905 'Cause somebody'sgot to tell that brother 784 00:32:30,949 --> 00:32:32,428 to stop getting into fights with cars. 785 00:32:32,472 --> 00:32:33,821 [ Chuckles ] 786 00:32:33,864 --> 00:32:35,170 [ Laughs ] 787 00:32:35,214 --> 00:32:42,961 ♪♪ 788 00:32:43,004 --> 00:32:50,969 ♪♪ 789 00:32:51,012 --> 00:32:51,970 [ Cellphone beeps ] 790 00:32:52,013 --> 00:32:55,451 [ Telephone rings ] 791 00:32:55,495 --> 00:32:57,192 [ Speaking Korean ] 792 00:32:57,236 --> 00:32:58,759 Hi, Umma,it's me. 793 00:32:58,802 --> 00:33:00,935 [ Speaking Korean ] Nothing's wrong. 794 00:33:00,979 --> 00:33:02,676 I was just leaving work, 795 00:33:02,719 --> 00:33:05,940 and I was thinking about making mandu with Theo tonight. 796 00:33:05,984 --> 00:33:07,811 [ Speaking Korean ] No, no, 797 00:33:07,855 --> 00:33:10,292 I mean I want to teach him how to make it. 798 00:33:10,336 --> 00:33:12,599 I know you don't really believe in recipes, 799 00:33:12,642 --> 00:33:15,254 but if you were to write it down, 800 00:33:15,297 --> 00:33:17,169 how would you? 801 00:33:17,212 --> 00:33:19,606 [ Speaking Korean ] 802 00:33:22,130 --> 00:33:25,568 I just don't even know what I'm gonna do. 803 00:33:25,612 --> 00:33:28,310 For starters, we're gonna get you back into rehab. 804 00:33:28,354 --> 00:33:30,182 And then we'll take it one day at a time. 805 00:33:30,225 --> 00:33:32,401 [ Footsteps approaching ] 806 00:33:35,535 --> 00:33:36,753 Hey, how is he? 807 00:33:36,797 --> 00:33:39,756 You raised a smart kid. 808 00:33:39,800 --> 00:33:42,411 [ Sighs ] He's gonna be okay. 809 00:33:42,455 --> 00:33:45,023 Especially since I greenlit an extra hour of screen time. 810 00:33:46,459 --> 00:33:47,895 I'm sorry I lied to you. 811 00:33:49,636 --> 00:33:51,290 Not as sorry as you're gonna be that you lied to Katherine. 812 00:33:51,333 --> 00:33:54,293 Ooh. 813 00:33:54,336 --> 00:33:55,903 She's gonna be home any minute. 814 00:33:55,946 --> 00:33:57,905 You want us here when you tell her? 815 00:33:57,948 --> 00:34:01,778 No. I need to do this on my own. 816 00:34:01,822 --> 00:34:04,259 On the plus side, she can't hurt you too bad. 817 00:34:04,303 --> 00:34:05,521 You're already in a wheelchair. 818 00:34:08,089 --> 00:34:09,917 [ Laughs ] This guy. 819 00:34:09,960 --> 00:34:11,832 [ Chuckles ] 820 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 [ Sighs ] 821 00:34:13,138 --> 00:34:15,836 [ Lights click ] 822 00:34:15,879 --> 00:34:17,011 [ Door closes ] 823 00:34:17,055 --> 00:34:19,361 Tyrell, where have you been? 824 00:34:19,405 --> 00:34:21,102 I was at home, waiting for you, 825 00:34:21,146 --> 00:34:22,582 but when those agents came to the door, 826 00:34:22,625 --> 00:34:23,931 I went out the fire escape. 827 00:34:23,974 --> 00:34:26,890 Why is Child Services looking for you? 828 00:34:26,934 --> 00:34:28,153 Where's your mom? 829 00:34:28,196 --> 00:34:29,980 Listen, I wasn't trying to lie to you guys. 830 00:34:30,024 --> 00:34:33,462 My mom really is an EMT, but she wasn't born here. 831 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 A couple weeks ago, I came home from school, 832 00:34:35,160 --> 00:34:37,031 and she was gone. 833 00:34:37,075 --> 00:34:38,293 They took her. 834 00:34:38,337 --> 00:34:40,556 Who took her? 835 00:34:40,600 --> 00:34:41,470 ICE. 836 00:34:44,082 --> 00:34:45,518 Oh, my God. 837 00:34:50,000 --> 00:34:51,437 You got a nice place. 838 00:34:51,480 --> 00:34:53,439 Mm, we do. For now. 839 00:34:56,398 --> 00:34:58,096 I'm gonna get you some fresh towels and sheets. 840 00:34:58,139 --> 00:34:59,662 And... 841 00:35:04,406 --> 00:35:06,234 Uh... 842 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 Rome and I were supposed to adopt a baby. 843 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 It just, uh... 844 00:35:11,674 --> 00:35:13,067 It just didn't work out. 845 00:35:15,504 --> 00:35:18,159 So, tonight, the room is all yours. 846 00:35:18,203 --> 00:35:21,031 The sofa pulls out, and the, uh, bathroom's down the hall. 847 00:35:21,075 --> 00:35:22,555 Thanks. 848 00:35:24,948 --> 00:35:26,820 [ Sighs ] 849 00:35:28,038 --> 00:35:30,302 Hey, babe. How'd it go with Eddie? 850 00:35:31,955 --> 00:35:34,262 Well, he's gonna get help. 851 00:35:34,306 --> 00:35:36,438 And he's telling Katherine as soon as she gets home. 852 00:35:36,482 --> 00:35:39,180 Oh, good. It's good they're gonna talk. 853 00:35:39,224 --> 00:35:40,964 You know what, Gina? 854 00:35:41,008 --> 00:35:44,925 Last night, when you asked me if I took your pills... 855 00:35:44,968 --> 00:35:49,886 it made me feel like you don't believe I'm okay. 856 00:35:49,930 --> 00:35:51,758 And I -- I didn't like that. 857 00:35:51,801 --> 00:35:53,890 Rome, I --No, no, l-let me finish. 858 00:35:53,934 --> 00:35:56,023 I understand why you did it, 859 00:35:56,066 --> 00:35:59,287 and I want you to keepdoing it. 860 00:35:59,331 --> 00:36:01,724 I love you so much. 861 00:36:02,899 --> 00:36:04,640 S'up, Rome? 862 00:36:06,251 --> 00:36:07,426 I don't know.[ Door closes ] 863 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 What isup? 864 00:36:11,081 --> 00:36:14,302 I read once that there are 10 people in the world 865 00:36:14,346 --> 00:36:15,782 who you're meant to meet, 866 00:36:15,825 --> 00:36:19,307 10 people who will come into your life in some way 867 00:36:19,351 --> 00:36:21,962 and change you forever. 868 00:36:22,005 --> 00:36:26,096 Yesterday, I accidentally uploaded a podcast 869 00:36:26,140 --> 00:36:28,795 where I said some pretty private things 870 00:36:28,838 --> 00:36:31,101 about one of those 10 people. 871 00:36:31,145 --> 00:36:33,974 And I owe him an apology. 872 00:36:34,017 --> 00:36:35,497 I'm not gonna make the same mistake 873 00:36:35,541 --> 00:36:37,238 and talk about him all over again. 874 00:36:37,282 --> 00:36:40,807 What I will say is... 875 00:36:40,850 --> 00:36:43,984 I'm really glad that person came into my life. 876 00:36:47,030 --> 00:36:49,163 If it weren't for him, 877 00:36:49,207 --> 00:36:51,644 I'm not sure I would have been around long enough 878 00:36:51,687 --> 00:36:53,907 to meet the other nine. 879 00:36:55,300 --> 00:36:56,910 That's beautiful, Margaret. 880 00:36:56,953 --> 00:36:58,477 [ Whispering ] Shh. I'm still recording. 881 00:36:58,520 --> 00:37:01,393 Yeah, the thing is, you're not. 882 00:37:01,436 --> 00:37:03,264 Oh. 883 00:37:03,308 --> 00:37:05,614 Get it together, woman. 884 00:37:05,658 --> 00:37:07,616 Do you remember anything I just said? 885 00:37:07,660 --> 00:37:10,793 Yeah, something about me and nine other people. 886 00:37:10,837 --> 00:37:12,317 Huh. 887 00:37:16,146 --> 00:37:19,062 [ Door closes ] 888 00:37:19,106 --> 00:37:21,021 Hey, I got your message. 889 00:37:21,064 --> 00:37:23,197 I'm ready for my update on all things Gary. 890 00:37:23,241 --> 00:37:25,025 But if it's photos of you without a beard, 891 00:37:25,068 --> 00:37:26,505 I don't want to see them. 892 00:37:26,548 --> 00:37:29,334 There's something I never told you about Maggie and me. 893 00:37:29,377 --> 00:37:32,032 I bought her an engagement ring. 894 00:37:32,075 --> 00:37:35,470 I was gonna give itto her if her cancer ever got really bad. 895 00:37:35,514 --> 00:37:37,124 Never did. 896 00:37:37,167 --> 00:37:39,300 But she found it... 897 00:37:39,344 --> 00:37:42,825 and that was the night we broke up. 898 00:37:42,869 --> 00:37:47,352 But the truth is, I was ready to marry her. 899 00:37:47,395 --> 00:37:50,485 I don't feel that way anymore. 900 00:37:50,529 --> 00:37:52,487 I wanted you to hear it from me, 901 00:37:52,531 --> 00:37:55,882 because apparently Maggie talked about the fact 902 00:37:55,925 --> 00:37:58,276 that I still have the ring on her podcast, 903 00:37:58,319 --> 00:38:01,366 and now anyone with day-of downloads knows about it. 904 00:38:04,891 --> 00:38:06,588 Well, as long as they don't find out what you did 905 00:38:06,632 --> 00:38:08,677 with Clifford and the peanut butter. 906 00:38:08,721 --> 00:38:10,462 [ Sniffs ] 907 00:38:12,899 --> 00:38:14,379 Did you --Yeah, I heard the podcast. 908 00:38:14,422 --> 00:38:15,728 [ Sighs ] 909 00:38:15,771 --> 00:38:17,295 And here's what you need to know -- 910 00:38:17,338 --> 00:38:19,514 I also have a wedding ring I don't know what to do with, 911 00:38:19,558 --> 00:38:21,864 so I put it in a safety deposit box. 912 00:38:21,908 --> 00:38:23,562 And I have a kid 913 00:38:23,605 --> 00:38:26,347 who does not fit in a safety deposit box. 914 00:38:26,391 --> 00:38:28,567 -No, he doesn't. -No. 915 00:38:28,610 --> 00:38:30,351 You have a past, and I have a past. 916 00:38:30,395 --> 00:38:33,223 And when I told you what happened in mine last night, 917 00:38:33,267 --> 00:38:36,792 you were still here the next morning. 918 00:38:36,836 --> 00:38:40,100 It made me realize it's time to start focusing on the future. 919 00:38:40,143 --> 00:38:41,275 I like this plan. 920 00:38:41,319 --> 00:38:43,277 Good, because this is part of it. 921 00:38:43,321 --> 00:38:46,149 It's a retreat for women with combat trauma. 922 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 Dr. Hughes recommended it for me, and I want to go. 923 00:38:49,283 --> 00:38:51,807 But it'll take me away for a little while, 924 00:38:51,851 --> 00:38:54,810 and things might get worse before they get better. 925 00:38:54,854 --> 00:38:57,073 I'm so proud of you, Darce. 926 00:38:57,117 --> 00:39:00,468 Your dad served in Vietnam, 927 00:39:00,512 --> 00:39:02,818 and you always say he never let it get in the way 928 00:39:02,862 --> 00:39:05,560 of him being a great father. 929 00:39:05,604 --> 00:39:08,955 Now I need to make sure I'm there for Liam, 930 00:39:08,998 --> 00:39:12,654 and this is how I can do that. 931 00:39:12,698 --> 00:39:16,136 Whatever it takes, we will get through this. 932 00:39:17,920 --> 00:39:20,401 And I'm not going anywhere. 933 00:39:20,445 --> 00:39:21,750 I love you. 934 00:39:21,794 --> 00:39:23,839 I love you, too. 935 00:39:23,883 --> 00:39:30,629 ♪♪ 936 00:39:30,672 --> 00:39:33,588 Well, what else did Maggie say about me on her podcast? 937 00:39:33,632 --> 00:39:34,763 Oh, yeah. 938 00:39:34,807 --> 00:39:36,852 She said sometimes you wreck the moment 939 00:39:36,896 --> 00:39:39,942 by talking about your ex-girlfriends. 940 00:39:39,986 --> 00:39:41,727 I only wreck moments so that I can save moments. 941 00:39:41,770 --> 00:39:44,120 Mm. May I see you in the pantry? 942 00:39:44,164 --> 00:39:45,426 What's in the pantry? 943 00:39:45,470 --> 00:39:47,515 50 Shades of Gary. 944 00:39:49,256 --> 00:39:50,910 [ Chair scrapes ] 945 00:39:50,953 --> 00:39:53,260 [ Laughing ] 946 00:39:54,392 --> 00:39:57,569 But if he's supposed to be with someone from the state 947 00:39:57,612 --> 00:39:59,614 and he's with us, are wedoing something illegal? 948 00:39:59,658 --> 00:40:01,660 All I know is that I couldn't leave him. 949 00:40:01,703 --> 00:40:04,793 Guys, it's okay. I'll go. 950 00:40:04,837 --> 00:40:07,753 Last thing I want to do is get you guys in trouble. 951 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 I'll figure something out. 952 00:40:09,494 --> 00:40:15,325 ♪♪ 953 00:40:15,369 --> 00:40:17,589 -Hey. -Tyrell, wait. 954 00:40:17,632 --> 00:40:19,155 It's fine. 955 00:40:19,199 --> 00:40:21,419 I heard what you said. 956 00:40:21,462 --> 00:40:22,463 I don't want to be a burden. 957 00:40:22,507 --> 00:40:23,943 You're not. It's just -- 958 00:40:23,986 --> 00:40:26,162 It just took me a second to wrap my head around it. 959 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 But you need a place, and we have a place, 960 00:40:28,556 --> 00:40:31,037 so you're staying with us tonight. 961 00:40:31,080 --> 00:40:32,604 Are you sure? 962 00:40:32,647 --> 00:40:36,129 ♪ When the secret comes out We are. 963 00:40:36,172 --> 00:40:38,131 [ Door closes ] 964 00:40:38,174 --> 00:40:41,787 ♪ Oh, what will I do, what will I do then? ♪ 965 00:40:41,830 --> 00:40:46,705 ♪ When the secret comes out 966 00:40:46,748 --> 00:40:50,404 ♪ Oh, what will I doin the end? ♪[ Camera shutter clicks ] 967 00:40:50,448 --> 00:40:54,669 ♪ Will it be too late? 968 00:40:54,713 --> 00:41:01,371 ♪ Will it be too late? 969 00:41:03,591 --> 00:41:09,815 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm 970 00:41:13,601 --> 00:41:16,125 Katherine. 971 00:41:16,169 --> 00:41:17,953 [ Clears throat ]How was your day? 972 00:41:17,997 --> 00:41:23,089 ♪ When the secret comes out [ Sighs ] 973 00:41:23,132 --> 00:41:24,351 What is it? 974 00:41:26,527 --> 00:41:32,011 ♪ When the secret comes out 975 00:41:32,054 --> 00:41:35,710 Dakota didn't steal my pills. 976 00:41:35,754 --> 00:41:37,233 I've been taking them. 977 00:41:37,277 --> 00:41:40,541 ♪ Will it be too late? 978 00:41:40,585 --> 00:41:42,543 ♪ My mistakes And... 979 00:41:42,587 --> 00:41:45,024 ♪ Too great 980 00:41:45,067 --> 00:41:47,592 ...now I -- I can't stop. 981 00:41:47,635 --> 00:41:52,335 ♪ Will it be too late? 982 00:41:56,557 --> 00:42:04,391 ♪♪ 983 00:42:06,262 --> 00:42:15,533 ♪♪ 984 00:42:16,316 --> 00:42:23,323 ♪♪ 65796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.