All language subtitles for A.Man.Called.Adam.1966.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:25,116 --> 00:05:29,370 Alone 4 00:05:29,371 --> 00:05:34,750 So alone that I could cry 5 00:05:34,751 --> 00:05:40,923 I want to be wanted right now 6 00:05:40,924 --> 00:05:43,927 Not tomorrow 7 00:05:45,053 --> 00:05:47,596 But right now 8 00:05:47,597 --> 00:05:51,518 I want to be wanted 9 00:06:19,379 --> 00:06:22,006 Hey, Adam, the party's dyin'. 10 00:06:22,007 --> 00:06:25,217 Let's make with some happy songs. 11 00:06:25,218 --> 00:06:27,803 Look, I paid good money to get in here. 12 00:06:27,804 --> 00:06:29,597 - Hey, come on. - So did we all! 13 00:06:29,598 --> 00:06:31,223 Pick up the tempo, boys. 14 00:06:31,224 --> 00:06:34,435 It's a birthday party, for crying out loud. 15 00:06:34,436 --> 00:06:37,355 - Hey. - Oh, the hell with you, buddy. 16 00:06:37,397 --> 00:06:38,565 Hey! 17 00:06:40,859 --> 00:06:42,568 You want... you want some happy sounds, man? 18 00:06:42,569 --> 00:06:44,362 Happy, happy. 19 00:06:44,404 --> 00:06:46,614 Well, here, why don't you go play the jukebox, 20 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 you mother... 21 00:06:52,454 --> 00:06:56,123 Come on, buddy, come on, buddy. 22 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 Get off of me! 23 00:07:12,557 --> 00:07:14,642 Adam. 24 00:07:14,643 --> 00:07:16,352 Hey, man, don't say nothing to me, okay? 25 00:07:16,353 --> 00:07:17,686 Don't say nothing. 26 00:07:17,687 --> 00:07:19,814 But what am I supposed to tell Manny? 27 00:07:21,024 --> 00:07:23,275 Dear, sweet Manny. 28 00:07:23,276 --> 00:07:25,194 He's an agent, he's looking for his 10 percent, 29 00:07:25,195 --> 00:07:26,947 well, give him 10 percent of that. 30 00:07:28,073 --> 00:07:29,239 What's happening? 31 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 What am I gonna do with him? 32 00:07:30,742 --> 00:07:32,159 Hey, hey, hey, wait a minute, wait a minute, 33 00:07:32,160 --> 00:07:34,161 you don't talk to me as if I'm some sort 34 00:07:34,162 --> 00:07:36,413 of a strange animal, Bobby. 35 00:07:36,414 --> 00:07:38,624 You're my friend but you're still an agent. 36 00:07:38,625 --> 00:07:40,167 You don't know what it's like to sit up on a stand 37 00:07:40,168 --> 00:07:42,420 and blow your guts out night after night. 38 00:07:42,462 --> 00:07:44,046 There's some idiot sitting there saying, 39 00:07:44,047 --> 00:07:46,256 "Why don't you play Melancholy Baby, man?" 40 00:07:46,257 --> 00:07:48,842 Well, I'm finished with it, I don't have to take it anymore. 41 00:07:48,843 --> 00:07:50,260 Any musician that's worth anything 42 00:07:50,261 --> 00:07:52,763 will tell you I'm right, ain't that right, Ron? 43 00:07:52,764 --> 00:07:55,224 No, you are wrong, Adam. You can't do that. 44 00:07:55,225 --> 00:07:57,351 Adam, when are you gonna realize this is a gig? 45 00:07:57,352 --> 00:07:59,144 You can't treat people like that. 46 00:07:59,145 --> 00:08:00,646 And once the people stop coming, 47 00:08:00,647 --> 00:08:02,272 it's all over, baby. 48 00:08:02,273 --> 00:08:04,525 These people out there, they pay our salary, man. 49 00:08:04,526 --> 00:08:06,110 This is a nice place we working in. 50 00:08:06,111 --> 00:08:07,695 I mean, what do you want? What's bugging you? 51 00:08:07,696 --> 00:08:09,238 -Yeah, man, you can't just... -Hey, wait a minute, 52 00:08:09,239 --> 00:08:12,032 hold it, hold it, hold it, cool it, fellas. 53 00:08:12,033 --> 00:08:15,536 Adam, you know, I'm sick of you busting your own rules. 54 00:08:15,537 --> 00:08:18,372 You know something, you came late, you're stoned. 55 00:08:18,373 --> 00:08:20,249 I can smell it all over the bandstand. 56 00:08:20,250 --> 00:08:22,543 You're evil with all the cats. 57 00:08:22,544 --> 00:08:24,003 Look, why don't you go out there 58 00:08:24,004 --> 00:08:26,046 and play real pretty for the people, huh? 59 00:08:26,047 --> 00:08:28,424 Or that's it, you got it, I'm gonna split. 60 00:08:28,425 --> 00:08:30,300 Hey, wait a minute, man. 61 00:08:30,301 --> 00:08:32,177 Let me tell you something. 62 00:08:32,178 --> 00:08:34,472 You don't leave, I leave. 63 00:08:34,514 --> 00:08:35,848 You know what that sign says out there? 64 00:08:35,849 --> 00:08:38,892 It says Adam Johnson, not Blindy. 65 00:08:38,893 --> 00:08:41,061 I've had you with me for 10 years, 66 00:08:41,062 --> 00:08:42,396 you understand that? 67 00:08:42,397 --> 00:08:44,606 10 long years I've had you with me. 68 00:08:44,607 --> 00:08:46,608 You should go on a corner some place 69 00:08:46,609 --> 00:08:49,361 and have a tin cup and sell pencils, 70 00:08:49,362 --> 00:08:51,156 that's what you should be doing. 71 00:08:52,240 --> 00:08:54,408 Oh, man. 72 00:08:54,409 --> 00:08:56,785 Oh, Adam, you are scary. 73 00:08:56,786 --> 00:08:59,621 Get your hands off me, man. 74 00:08:59,622 --> 00:09:02,374 What a drag. 75 00:09:02,375 --> 00:09:03,917 Come on, where the hell is your bag? 76 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 We're supposed to be going to New York, Cleo. 77 00:09:05,837 --> 00:09:07,504 Let's get out of here, come on. 78 00:09:07,505 --> 00:09:08,673 Adam! 79 00:09:14,179 --> 00:09:16,180 Musicians. 80 00:09:16,181 --> 00:09:18,724 You're children. 81 00:09:18,725 --> 00:09:20,310 You're all children. 82 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 Yeah, Adam. 83 00:10:08,691 --> 00:10:10,734 Who's that? 84 00:10:10,735 --> 00:10:12,069 Who the hell is that? 85 00:10:12,070 --> 00:10:14,363 Willie Ferguson. 86 00:10:14,364 --> 00:10:17,825 Oh, Mr. Johnson. 87 00:10:17,826 --> 00:10:18,993 Yeah. 88 00:10:20,954 --> 00:10:22,997 Thought you was in Cincinnati. 89 00:10:25,083 --> 00:10:26,458 I didn't have no thoughts about you 90 00:10:26,459 --> 00:10:28,585 'cause I don't even know you. 91 00:10:28,586 --> 00:10:30,045 So you gonna get the hell out of my apartment. 92 00:10:30,046 --> 00:10:31,296 Now wait a minute, boy! 93 00:10:31,297 --> 00:10:32,590 No, that's it, come on! 94 00:10:32,632 --> 00:10:34,758 Davis said that I... 95 00:10:34,759 --> 00:10:36,176 Let go of my arm. 96 00:10:36,177 --> 00:10:37,761 I'm in my pajamas, boy. 97 00:10:37,762 --> 00:10:38,804 And you gon' be in your pajamas. 98 00:10:38,805 --> 00:10:40,264 Don't put me out, man. 99 00:10:40,265 --> 00:10:42,724 What's the matter with you, are you crazy? 100 00:10:42,725 --> 00:10:44,518 No, no! 101 00:10:44,519 --> 00:10:45,602 Get out of here! 102 00:10:45,603 --> 00:10:46,771 Don't do that! 103 00:10:48,356 --> 00:10:51,609 Hey, Johnson, you acting like a crazy fool. 104 00:10:51,651 --> 00:10:55,404 Now, you open up this door. 105 00:10:55,405 --> 00:10:57,949 Mr. Davis put us in there. 106 00:11:00,869 --> 00:11:03,120 Oh, Mr. Davis, huh? 107 00:11:03,121 --> 00:11:05,831 Oh, that make all the difference in the world. 108 00:11:05,832 --> 00:11:08,084 You can tell him to get your clothes pressed. 109 00:11:14,174 --> 00:11:15,716 That's it. 110 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 Move to another hotel. 111 00:11:28,479 --> 00:11:30,231 Hey, baby! 112 00:11:32,275 --> 00:11:35,736 He who hesitates is lost. 113 00:11:35,737 --> 00:11:36,988 Don't I know it. 114 00:11:39,490 --> 00:11:40,741 Grandpa! 115 00:11:40,742 --> 00:11:42,034 Are you out of your mind? 116 00:11:42,035 --> 00:11:44,286 That man, he's back. 117 00:11:44,287 --> 00:11:45,996 -What? But... -Johnson. 118 00:11:45,997 --> 00:11:47,664 He's crazy. 119 00:11:47,665 --> 00:11:49,625 That man is crazy. 120 00:11:49,626 --> 00:11:51,418 He put you out here? 121 00:11:51,419 --> 00:11:52,837 Put me out there. 122 00:12:02,722 --> 00:12:06,266 That cat is really crazy. 123 00:12:06,267 --> 00:12:07,685 Are you gonna get... 124 00:12:08,770 --> 00:12:10,396 That's my cousin. 125 00:12:12,148 --> 00:12:14,776 Every cat should have a cousin like that. 126 00:12:18,488 --> 00:12:21,573 Willie, you'd better get back in bed. 127 00:12:21,574 --> 00:12:24,493 Claudia, fix him something hot to drink. 128 00:12:24,494 --> 00:12:27,204 Oh, no, no, don't worry, just get him back in bed. 129 00:12:27,205 --> 00:12:28,789 Come on, Grandpa. 130 00:12:28,790 --> 00:12:31,667 Take these things off and go to bed. 131 00:12:31,668 --> 00:12:33,962 That's it, nothing to drink? 132 00:12:37,966 --> 00:12:41,510 He's likely to come in there and kill me in my sleep. 133 00:12:41,511 --> 00:12:43,262 Oh, don't talk foolish. 134 00:12:43,263 --> 00:12:45,640 All you need is a cold or something. 135 00:12:47,600 --> 00:12:48,601 How do you do? 136 00:12:49,769 --> 00:12:52,020 How do you do? 137 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 What the hell's the matter with you? 138 00:12:53,773 --> 00:12:56,608 Man, look, I told you you could use my apartment 139 00:12:56,609 --> 00:12:58,402 if you had a chick or something, you know? 140 00:12:58,403 --> 00:12:59,820 And you want to swing a ring-a-dingy? 141 00:12:59,821 --> 00:13:01,405 Shh, shh! 142 00:13:01,406 --> 00:13:03,240 Hey, shushing me, man, this is my apartment. 143 00:13:03,241 --> 00:13:04,658 You're losing your mind. 144 00:13:04,659 --> 00:13:06,702 What'd you do, blow the gig? 145 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 No, I didn't blow the gig. 146 00:13:07,704 --> 00:13:08,746 I didn't like the dress 147 00:13:08,788 --> 00:13:09,747 the boss's wife was wearing, 148 00:13:09,789 --> 00:13:11,248 so I just told her, 149 00:13:11,249 --> 00:13:12,541 "Lady, take that dress off or I'm leaving." 150 00:13:12,542 --> 00:13:14,084 She wouldn't take the dress off so I left. 151 00:13:14,085 --> 00:13:15,419 - That's it. - Look, 152 00:13:15,420 --> 00:13:17,296 you were supposed to be out of town. 153 00:13:17,297 --> 00:13:20,215 You gave me the key, I brought the man in here, 154 00:13:20,216 --> 00:13:23,218 and I'd like him to stay tonight and tomorrow. 155 00:13:23,219 --> 00:13:25,430 I'll give you some loot for a hotel room. 156 00:13:29,392 --> 00:13:32,603 Ms. Claudia Ferguson, Adam Johnson. 157 00:13:34,272 --> 00:13:35,772 Hello. 158 00:13:35,773 --> 00:13:38,150 Mr. Johnson. 159 00:13:38,151 --> 00:13:41,486 To think I'm actually meeting you in person. 160 00:13:41,487 --> 00:13:43,739 You know, I have all your albums, Mr. Johnson, 161 00:13:43,740 --> 00:13:47,243 because I dig you the most, really I do. 162 00:13:50,163 --> 00:13:53,540 You are something else. 163 00:13:53,541 --> 00:13:57,128 I'm his cousin, and my name is Theo. 164 00:13:59,047 --> 00:14:01,131 Claudia, you can stay at my apartment. 165 00:14:01,132 --> 00:14:02,632 I'll fall in with a friend. 166 00:14:02,633 --> 00:14:06,345 No, no, no, not... I wouldn't think of that. 167 00:14:06,346 --> 00:14:07,889 It'll be all right. 168 00:14:10,224 --> 00:14:12,684 Go on to bed, honey, I know you're tired. 169 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 Please, I insist. 170 00:14:20,818 --> 00:14:22,444 Goodnight, gentlemen. 171 00:14:22,445 --> 00:14:26,031 Goodnight. 172 00:14:26,032 --> 00:14:27,699 How 'bout that, huh? 173 00:14:27,700 --> 00:14:30,994 The way she just stood there and put me on like that. 174 00:14:30,995 --> 00:14:32,120 Cool it, man. 175 00:14:32,121 --> 00:14:33,622 Don't make a bigger mess of things 176 00:14:33,623 --> 00:14:37,584 than you already have, you know what I mean? 177 00:14:37,585 --> 00:14:38,919 Good night. 178 00:14:38,920 --> 00:14:40,170 Good night, Nelson. 179 00:14:40,171 --> 00:14:42,214 Good night, miss. 180 00:14:42,215 --> 00:14:46,094 Adam, you're gonna let that girl stay here for real? 181 00:14:47,220 --> 00:14:48,470 Don't let her stay here. 182 00:14:48,471 --> 00:14:50,222 I got an idea, look. 183 00:14:50,223 --> 00:14:53,308 Why don't you take some money SO you can go to the hotel, 184 00:14:53,309 --> 00:14:56,645 the Hotel Tompkins, it's downtown on 47th Street, 185 00:14:56,646 --> 00:14:58,814 see, and you let the cat give you a room, 186 00:14:58,815 --> 00:15:00,690 and I'll be down there in about an hour and a half. 187 00:15:00,691 --> 00:15:02,150 Get your bag, come on. 188 00:15:02,151 --> 00:15:03,360 But Adam! 189 00:15:03,361 --> 00:15:05,320 Come on, you'll be okay, Cleo. 190 00:15:05,321 --> 00:15:07,114 My name is Theo. 191 00:15:07,115 --> 00:15:08,990 Well, I call you Cleo because you remind me 192 00:15:08,991 --> 00:15:10,492 of the Queen of the Nile. 193 00:15:10,493 --> 00:15:13,161 Come on, get your bag, there we go, baby. 194 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 That the chick that let herself be bit by a snake? 195 00:15:15,498 --> 00:15:16,892 Yeah, but don't worry about it, baby. 196 00:15:16,916 --> 00:15:18,667 But, Adam, you told me I could stay here. 197 00:15:18,668 --> 00:15:20,043 I'll be down there in an hour and a half. 198 00:15:20,044 --> 00:15:22,337 Now, Adam, you made me leave my family, 199 00:15:22,338 --> 00:15:25,174 my home, job, everything. 200 00:15:29,095 --> 00:15:31,639 I'll be there in an hour and a half, baby. 201 00:15:49,240 --> 00:15:51,075 Where is your cousin? 202 00:15:52,493 --> 00:15:55,078 She split. 203 00:15:55,079 --> 00:15:58,415 Listen, I'm... I'm awfully sorry about all this. 204 00:15:58,416 --> 00:16:00,876 No, no, no, don't worry about it. 205 00:16:00,877 --> 00:16:02,627 Might not turn out too bad anyway. 206 00:16:02,628 --> 00:16:03,920 I'll take the couch. 207 00:16:03,921 --> 00:16:06,716 No, I want you to sleep in my bed. 208 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 So you're Claudia, huh? 209 00:16:16,434 --> 00:16:18,768 Hey, you know, Nelson has talked about 210 00:16:18,769 --> 00:16:23,648 nothing else but you for the last month. 211 00:16:23,649 --> 00:16:27,068 He says you're a fresh wind. 212 00:16:27,069 --> 00:16:29,654 He makes a big thing about you being in jail. 213 00:16:29,655 --> 00:16:33,450 He said Martin Luther won't make a move without you. 214 00:16:33,451 --> 00:16:34,951 How long were you in jail? 215 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 A few weeks. 216 00:16:39,373 --> 00:16:42,042 You cold? 217 00:16:42,043 --> 00:16:43,627 No. 218 00:16:43,628 --> 00:16:45,505 Why are you shaking? 219 00:16:54,013 --> 00:16:55,723 Slap my face. 220 00:16:57,391 --> 00:16:59,810 Come on, slap my face. 221 00:17:01,771 --> 00:17:03,856 That's the resistance, huh? 222 00:17:07,401 --> 00:17:09,028 The new Negro. 223 00:17:11,322 --> 00:17:12,782 Love your enemy. 224 00:17:14,617 --> 00:17:15,867 Hm. 225 00:17:15,868 --> 00:17:17,786 Thanks to you I can buy a hot dog 226 00:17:17,787 --> 00:17:19,997 at any dime store in the country now. 227 00:17:20,039 --> 00:17:21,915 I'd like to wash my face and go to bed. 228 00:17:21,916 --> 00:17:23,833 Wait a minute, chick. 229 00:17:23,834 --> 00:17:26,087 Algiers, Louisiana. 230 00:17:29,507 --> 00:17:30,840 I'm goofin' this up, 231 00:17:30,841 --> 00:17:32,259 that isn't what I wanted to say. 232 00:17:32,260 --> 00:17:34,553 Why don't you get a good night's sleep? 233 00:17:34,554 --> 00:17:37,347 I made a very bad impression, haven't I? 234 00:17:37,348 --> 00:17:39,684 Really, Mr. Johnson, I'm very tired. 235 00:17:41,018 --> 00:17:43,812 Are you a virgin? 236 00:17:43,813 --> 00:17:46,606 What's wrong with them Southern boys, huh? 237 00:17:46,607 --> 00:17:48,775 Haven't they ever put down them picket signs? 238 00:17:48,776 --> 00:17:50,443 You are acting just like they say we act. 239 00:17:50,444 --> 00:17:51,736 And you don't wanna act that way 240 00:17:51,737 --> 00:17:53,405 'cause that's what they say, huh? 241 00:17:53,406 --> 00:17:55,866 Well, hell, baby, I won't tell nobody. 242 00:18:01,163 --> 00:18:03,915 Come on, open up my door. 243 00:18:03,916 --> 00:18:06,585 Get the hell away from that door, big city man. 244 00:18:06,586 --> 00:18:08,629 I'll open your head. 245 00:18:12,758 --> 00:18:14,760 All right, Sweet Daddy. 246 00:18:17,179 --> 00:18:22,809 To be or not to be, that is the question. 247 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 Whether 'tis nobler... 248 00:18:26,022 --> 00:18:27,940 Whether 'tis is nobler... 249 00:18:30,109 --> 00:18:31,610 Hell with it. 250 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 Later. 251 00:19:15,363 --> 00:19:17,280 Adam here? 252 00:19:17,281 --> 00:19:20,617 Uh, no, I don't think so. 253 00:19:20,618 --> 00:19:22,370 Are you a friend of his? 254 00:19:23,287 --> 00:19:25,413 Not exactly. 255 00:19:25,414 --> 00:19:27,291 Not exactly? 256 00:19:30,169 --> 00:19:32,921 Well, what's your name, honey? 257 00:19:32,922 --> 00:19:34,964 Claudia. 258 00:19:34,965 --> 00:19:37,342 What's yours, honey? 259 00:19:37,343 --> 00:19:38,927 Well, Vincent. 260 00:19:38,928 --> 00:19:42,681 Adam and me, we're thick, you know? 261 00:19:42,682 --> 00:19:45,226 Claudia, that's a pretty name. 262 00:19:47,728 --> 00:19:49,312 And you're a pretty girl. 263 00:19:49,313 --> 00:19:50,814 What you doin', boy? 264 00:19:50,815 --> 00:19:54,317 Oh, I'm a... I'm a friend of Adam's. 265 00:19:54,318 --> 00:19:57,696 He's teaching me, he lets me come up here sometimes. 266 00:19:57,697 --> 00:19:59,114 Gee, I'm... I'm... I'm sorry, 267 00:19:59,115 --> 00:20:01,032 I didn't know there was anyone up here. 268 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Well, we're guests of Mr. Johnson's. 269 00:20:04,203 --> 00:20:06,121 Well, I'm... I'm awful sorry. 270 00:20:06,122 --> 00:20:08,124 I didn't know. 271 00:20:09,625 --> 00:20:12,919 He's teaching you, huh? 272 00:20:12,920 --> 00:20:14,088 Honey? 273 00:20:15,548 --> 00:20:17,090 Yes. 274 00:20:17,091 --> 00:20:18,258 Is Adam in town? 275 00:20:18,259 --> 00:20:19,342 Yes. 276 00:20:19,343 --> 00:20:20,343 Done it again. 277 00:20:20,344 --> 00:20:22,262 Stupid. 278 00:20:22,263 --> 00:20:23,680 Well, where is he? 279 00:20:23,681 --> 00:20:25,182 I don't know. 280 00:20:36,318 --> 00:20:37,820 Damn, man. 281 00:20:40,281 --> 00:20:42,616 - Hello, baby. - Hi, Adam. 282 00:20:53,544 --> 00:20:55,295 You're just going to bed or just getting up? 283 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 Adam Johnson. 284 00:20:59,258 --> 00:21:02,343 First man of the trumpet. 285 00:21:02,344 --> 00:21:05,221 Hear they're gonna book him into the zoo. 286 00:21:05,222 --> 00:21:07,098 He's gonna play for the giraffes. 287 00:21:07,099 --> 00:21:08,808 They can't talk back. 288 00:21:08,809 --> 00:21:10,810 - They got no vocal cords. - Yeah. 289 00:21:10,811 --> 00:21:13,480 Why don't you go get a job, man? 290 00:21:13,481 --> 00:21:14,773 You know, he's right. 291 00:21:14,774 --> 00:21:16,399 I mean, we could be out selling insurance 292 00:21:16,400 --> 00:21:19,402 or workin' in banks. 293 00:21:19,403 --> 00:21:22,947 Or a hundred other worthwhile pursuits. 294 00:21:22,948 --> 00:21:25,909 I mean, but here we are in this funky dive 295 00:21:25,910 --> 00:21:29,204 shuckin' and jivin'. 296 00:21:29,205 --> 00:21:30,748 It's a shame. 297 00:21:32,291 --> 00:21:36,628 I hear they need engineers in California. 298 00:21:36,629 --> 00:21:38,672 Why don't somebody tell me these things? 299 00:21:44,386 --> 00:21:46,471 Some guys just love themselves. 300 00:21:46,472 --> 00:21:48,223 Take him, he could have been white 301 00:21:48,224 --> 00:21:49,599 but he turned it down. 302 00:21:49,600 --> 00:21:51,810 How's about that? 303 00:21:51,811 --> 00:21:54,313 Yeah, man, how's about that? 304 00:22:00,861 --> 00:22:03,197 Man, let me hip you to something. 305 00:22:04,323 --> 00:22:06,783 When a guy's little, 306 00:22:06,784 --> 00:22:08,493 and he knows he's little, 307 00:22:08,494 --> 00:22:11,538 and he thinks that you're thinking he's little, 308 00:22:11,539 --> 00:22:13,498 you look out. 309 00:22:13,499 --> 00:22:15,042 You watch out, baby. 310 00:22:16,710 --> 00:22:17,878 Hi, Adam. 311 00:22:20,464 --> 00:22:22,341 Now what the hell are you doing here? 312 00:22:24,093 --> 00:22:26,261 Well, I came to talk to you about a job. 313 00:22:26,262 --> 00:22:27,637 Will you get out of here? 314 00:22:27,638 --> 00:22:29,305 Yeah, it wouldn't do any good now. 315 00:22:29,306 --> 00:22:31,474 I'd just get there in time for the last bell anyway. 316 00:22:31,475 --> 00:22:34,394 You ain't gonna be happy till they throw you out on your a... 317 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 Till they throw you out on your head, are ya? 318 00:22:38,482 --> 00:22:40,692 Look, I'll talk to you later, man. 319 00:22:40,693 --> 00:22:42,402 Mr. Ferguson. 320 00:22:42,403 --> 00:22:46,323 My name is Mr. Get the Hell Out of Here. 321 00:22:46,365 --> 00:22:48,325 I'm sorry about that. 322 00:22:48,367 --> 00:22:49,993 I was kind of wiped out last night. 323 00:22:49,994 --> 00:22:52,328 I hope you'll find it in your heart to forgive me. 324 00:22:52,329 --> 00:22:54,706 I wasn't my normally charming self, 325 00:22:54,707 --> 00:22:56,583 you know, sort of forget it, 326 00:22:56,584 --> 00:22:58,418 sort of musician to musician, you know. 327 00:22:58,419 --> 00:23:01,170 That's a very sweet apology, Grandpa. 328 00:23:01,171 --> 00:23:03,631 You are not only pretty, you're sensitive, 329 00:23:03,632 --> 00:23:05,508 'cause that was a very sweet apology. 330 00:23:05,509 --> 00:23:07,510 And I brought this for you. 331 00:23:07,511 --> 00:23:11,055 The man that I bought it from said they were... 332 00:23:11,056 --> 00:23:12,348 They're flowers, that's what it is, 333 00:23:12,349 --> 00:23:14,601 - some kind of flowers. - Thank you. 334 00:23:14,602 --> 00:23:16,728 And I want you to accept them and like them 335 00:23:16,729 --> 00:23:18,897 'cause they'll get me off the hook. 336 00:23:18,898 --> 00:23:21,065 I don't like keeping anybody on the hook. 337 00:23:21,066 --> 00:23:22,317 It sounds like I got a friend. 338 00:23:22,318 --> 00:23:23,485 Shake? 339 00:23:26,864 --> 00:23:28,574 Oh, and incidentally... 340 00:23:29,825 --> 00:23:32,744 um, the place is yours. 341 00:23:32,745 --> 00:23:36,706 Stay here as long as you want, enjoy everything. 342 00:23:36,707 --> 00:23:38,207 I've got a good tape machine, So, you know, 343 00:23:38,208 --> 00:23:39,292 play all the things you want. 344 00:23:39,293 --> 00:23:41,294 It's all yours. 345 00:23:41,295 --> 00:23:44,464 I suppose you didn't know who I was. 346 00:23:44,465 --> 00:23:46,716 Why, as a matter of fact, sir, I did not. 347 00:23:46,717 --> 00:23:49,552 Because had I known that Sweet Daddy Ferguson 348 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 was in my place, 349 00:23:51,430 --> 00:23:53,139 you know I'd have to be more courteous than that, 350 00:23:53,140 --> 00:23:55,141 wouldn't I? 351 00:23:55,142 --> 00:23:59,396 Okay, I take a drink once in a while myself. 352 00:23:59,438 --> 00:24:03,775 Hey, did you ever hear of Tree Top Jones? 353 00:24:03,776 --> 00:24:05,777 Tree... oh, of course. 354 00:24:05,778 --> 00:24:07,904 Play his 78s every morning before breakfast. 355 00:24:07,905 --> 00:24:10,157 Oh, yeah, he's killer. 356 00:24:13,202 --> 00:24:14,954 Find out who that is. 357 00:24:22,211 --> 00:24:24,505 Well, if it isn't the boy agent. 358 00:24:30,260 --> 00:24:31,512 Hello. 359 00:24:33,764 --> 00:24:35,598 - Psst, psst. - Now I ain't gonna 360 00:24:35,599 --> 00:24:38,267 never forget that golden glow 361 00:24:38,268 --> 00:24:40,813 and all the cats out front. 362 00:24:42,439 --> 00:24:44,148 Now, don't I get introduced? 363 00:24:44,149 --> 00:24:47,026 I thought I was your friend. 364 00:24:47,027 --> 00:24:49,196 You're my friend, Bobby. 365 00:24:56,912 --> 00:25:00,415 Manny wants me to get a release from you. 366 00:25:00,416 --> 00:25:01,749 A release? 367 00:25:01,750 --> 00:25:03,084 Ah, come on, now look. 368 00:25:03,085 --> 00:25:04,711 There are only six decent jazz joints 369 00:25:04,712 --> 00:25:06,129 in the whole country, only six, 370 00:25:06,130 --> 00:25:07,672 and you won't play discotheques. 371 00:25:07,673 --> 00:25:09,799 Then what do you do? 372 00:25:09,800 --> 00:25:11,677 You walk. 373 00:25:14,805 --> 00:25:16,264 I'm sick, Bobby. 374 00:25:16,265 --> 00:25:18,266 Look, why didn't you tell me you were sick? 375 00:25:18,267 --> 00:25:19,726 You know you could have had the keys 376 00:25:19,727 --> 00:25:23,021 to my house in the country, get some rest. 377 00:25:23,022 --> 00:25:26,357 I'm trying to convince Manny that you can stick. 378 00:25:26,358 --> 00:25:28,609 And you can. 379 00:25:28,610 --> 00:25:30,820 So will you come in and talk to him? 380 00:25:30,821 --> 00:25:33,656 Because, Adam, if he puts you down, 381 00:25:33,657 --> 00:25:35,325 you'll be poison. 382 00:25:36,994 --> 00:25:39,787 I've been poison for 14 years. 383 00:25:39,788 --> 00:25:43,958 Look, I'll tell him you were sick, 384 00:25:43,959 --> 00:25:45,961 and you'll come in and talk to him, okay? 385 00:25:47,463 --> 00:25:49,380 Look, he's a businessman, 386 00:25:49,381 --> 00:25:51,215 and he's not worrying about anything 387 00:25:51,216 --> 00:25:52,800 except if you can cut out all the crap 388 00:25:52,801 --> 00:25:56,054 and play with no trouble. 389 00:25:56,055 --> 00:25:58,890 So will you come in and see him? 390 00:25:58,891 --> 00:26:00,600 Please? 391 00:26:00,601 --> 00:26:01,809 Sure. 392 00:26:01,810 --> 00:26:03,978 When? 393 00:26:03,979 --> 00:26:05,147 Monday. 394 00:26:06,065 --> 00:26:07,232 Good. 395 00:26:08,275 --> 00:26:09,902 Do you need anything? 396 00:26:14,740 --> 00:26:15,908 No. 397 00:26:18,243 --> 00:26:20,370 Okay, I gotta run along. 398 00:26:28,253 --> 00:26:31,965 Oh, Adam, take it easy, baby. 399 00:26:36,887 --> 00:26:39,181 Easy don't make it no more, baby. 400 00:27:16,635 --> 00:27:17,761 What's happenin'? 401 00:27:19,847 --> 00:27:21,765 Oh, not too much, man. 402 00:27:23,058 --> 00:27:25,476 Then let's, uh, 403 00:27:25,477 --> 00:27:26,895 let's make something happen. 404 00:27:30,190 --> 00:27:31,357 Adam Johnson! 405 00:27:31,358 --> 00:27:33,193 Hey, Adam! 406 00:27:45,080 --> 00:27:46,998 Hey, what do you feel like doin', baby? 407 00:27:46,999 --> 00:27:49,333 Let's do a little, uh, Ain't I, huh? 408 00:27:49,334 --> 00:27:51,085 Where do you want it? 409 00:27:51,086 --> 00:27:52,129 About here. 410 00:28:41,803 --> 00:28:43,846 Look, Claudia, I have been an Adam watcher 411 00:28:43,847 --> 00:28:46,265 since before I care to remember. 412 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 There's a lot more not to forgive. 413 00:28:48,477 --> 00:28:49,685 Then why do you? 414 00:28:49,686 --> 00:28:51,646 I didn't say I did. 415 00:28:51,647 --> 00:28:54,774 But after all these years, 416 00:28:54,775 --> 00:28:56,484 I'm still hung up on the guy. 417 00:28:56,485 --> 00:28:59,779 Call it genius. 418 00:28:59,780 --> 00:29:02,448 You know what it is that really makes 419 00:29:02,449 --> 00:29:05,826 an actor or a performer a star? 420 00:29:05,827 --> 00:29:08,246 That excitement, 421 00:29:08,247 --> 00:29:11,457 that quality of personal danger, 422 00:29:11,458 --> 00:29:13,542 where like any minute he might explode. 423 00:29:13,543 --> 00:29:16,420 Well, he might and then he might not. 424 00:29:16,421 --> 00:29:18,839 And some of us who love him, 425 00:29:18,840 --> 00:29:21,842 well, all we can do is sit around and wait. 426 00:29:21,843 --> 00:29:25,096 That's all we can do. 427 00:29:25,097 --> 00:29:29,141 He's always been arrogant, ever since he was a kid. 428 00:29:29,142 --> 00:29:31,560 But 10 years ago, 429 00:29:31,561 --> 00:29:33,730 when his wife and kid were killed in that accident, 430 00:29:33,772 --> 00:29:35,649 that's when he really flipped. 431 00:29:36,942 --> 00:29:38,359 Ever married again? 432 00:29:38,360 --> 00:29:39,568 No. 433 00:29:39,569 --> 00:29:40,987 Lots of women though. 434 00:29:40,988 --> 00:29:42,823 I bet. 435 00:31:06,990 --> 00:31:08,574 Yeah, yeah! 436 00:31:08,575 --> 00:31:10,535 Yeah, baby, yeah! 437 00:31:14,164 --> 00:31:15,331 You're next, man. 438 00:31:15,332 --> 00:31:17,501 Not behind that, baby. 439 00:31:27,594 --> 00:31:28,845 That was cool, baby. 440 00:31:28,887 --> 00:31:30,262 You gotta get that oiled. 441 00:31:30,263 --> 00:31:32,849 Mr. Johnson, may I have your autograph? 442 00:31:32,891 --> 00:31:34,809 I broke it. 443 00:31:34,810 --> 00:31:36,812 Conceited little bastard. 444 00:31:49,366 --> 00:31:50,616 Hi, Nelson. 445 00:31:50,617 --> 00:31:51,742 Hi. 446 00:31:51,743 --> 00:31:55,246 Um, Miss Harris, Miss Ferguson. 447 00:31:55,247 --> 00:31:57,081 - How do you do? - How do you do? 448 00:31:57,082 --> 00:31:58,833 You're Sweet Daddy's granddaughter. 449 00:31:58,834 --> 00:32:00,751 - Yes. - How nice. 450 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 I read about him today in Winchell's column. 451 00:32:02,671 --> 00:32:05,840 He said the only thing old about him was his clothes. 452 00:32:05,841 --> 00:32:07,174 That is a fact. 453 00:32:07,175 --> 00:32:09,219 - Now sit down. - Thank you. 454 00:32:16,601 --> 00:32:18,769 You don't have to say hello. 455 00:32:18,770 --> 00:32:19,770 That's right. 456 00:32:19,771 --> 00:32:21,523 I don't have to say hello. 457 00:32:23,692 --> 00:32:26,610 Hey, uh, why don't you let me 458 00:32:26,611 --> 00:32:28,821 buy a fresh one for everybody? 459 00:32:28,822 --> 00:32:31,115 Nope, it's too late. 460 00:32:31,116 --> 00:32:32,992 I gotta take Claudia home. 461 00:32:32,993 --> 00:32:35,244 Are you tired, Miss Ferguson? 462 00:32:35,245 --> 00:32:36,997 Not a bit, in fact, I... 463 00:32:40,292 --> 00:32:43,586 Oh, I guess it really is time to go. 464 00:32:43,587 --> 00:32:47,047 Look, why don't you go on home, sleepy, 465 00:32:47,048 --> 00:32:49,425 and I'll see the lady gets back. 466 00:32:49,426 --> 00:32:51,011 It's 3:30. 467 00:32:52,762 --> 00:32:55,974 Of course, well, if you want to stay... 468 00:32:57,684 --> 00:33:00,227 No, Nelson, I guess we better go, 469 00:33:00,228 --> 00:33:02,938 you know? 470 00:33:02,939 --> 00:33:07,694 Give me three minutes. 471 00:33:10,614 --> 00:33:11,739 I'll go with you, honey. 472 00:33:11,740 --> 00:33:12,908 Okay. 473 00:33:24,044 --> 00:33:25,044 Hey. 474 00:33:26,171 --> 00:33:27,464 You blowed good. 475 00:33:30,217 --> 00:33:32,801 You're mad at me, right? 476 00:33:32,802 --> 00:33:34,554 Who, me? 477 00:33:40,936 --> 00:33:43,772 Adam sure puts people on, you know? 478 00:33:47,984 --> 00:33:49,319 Claudia... 479 00:33:51,238 --> 00:33:53,698 I need to check who understands him. 480 00:33:56,201 --> 00:33:57,994 Don't want to change him. 481 00:33:59,538 --> 00:34:01,289 Gotta make it his way. 482 00:34:03,291 --> 00:34:05,334 It's hard to love a man like that, isn't it? 483 00:34:05,335 --> 00:34:08,295 No. 484 00:34:08,296 --> 00:34:10,839 We fit. 485 00:34:10,840 --> 00:34:13,927 He's got rocks in his head, I got holes in mine. 486 00:34:17,514 --> 00:34:19,307 Is he gonna marry you? 487 00:34:21,184 --> 00:34:22,769 That's what I mean. 488 00:34:25,063 --> 00:34:27,274 You gotta make it his way. 489 00:34:31,111 --> 00:34:33,738 I think you're a very nice person. 490 00:34:36,992 --> 00:34:38,577 Basically. 491 00:35:08,481 --> 00:35:09,940 What is it... 492 00:35:09,941 --> 00:35:11,025 Mr. Johnson, please. 493 00:35:11,026 --> 00:35:12,943 You're gonna wake Grandpa. 494 00:35:12,944 --> 00:35:14,362 Please. 495 00:35:25,165 --> 00:35:28,792 My agent has a place upstate. 496 00:35:28,793 --> 00:35:30,377 What do you want with me? 497 00:35:30,378 --> 00:35:32,963 I'm not the wildest looking chick you ever saw. 498 00:35:32,964 --> 00:35:34,089 You've certainly seen better bodies. 499 00:35:34,090 --> 00:35:35,507 Why me? 500 00:35:35,508 --> 00:35:39,678 I don't know, I saw you in that... 501 00:35:39,679 --> 00:35:41,096 Don't lie to me, Claudia. 502 00:35:41,097 --> 00:35:43,223 I feel your body now and you want me too. 503 00:35:43,224 --> 00:35:45,119 I'm not Martha, I can make myself do without you. 504 00:35:45,143 --> 00:35:46,518 I want an answer. 505 00:35:46,519 --> 00:35:47,561 Why me? 506 00:35:47,562 --> 00:35:48,854 Maybe I want to spoil you 507 00:35:48,855 --> 00:35:51,107 for any other man you might meet. 508 00:35:51,149 --> 00:35:52,816 Spoil me? 509 00:35:52,817 --> 00:35:55,527 Won't you be surprised if I spoiled you? 510 00:35:55,528 --> 00:35:57,237 Listen, Mr. Johnson, you start up with me 511 00:35:57,238 --> 00:35:59,531 and you're in for some big trouble, 512 00:35:59,532 --> 00:36:03,577 'cause I'm more woman than you've ever handled. 513 00:36:03,578 --> 00:36:05,829 You know something, you just might be. 514 00:36:05,830 --> 00:36:08,207 I know what I am. 515 00:36:08,208 --> 00:36:10,126 I know what I've got to give. 516 00:36:10,168 --> 00:36:11,960 You don't. 517 00:36:11,961 --> 00:36:14,963 I'm not interested in kissing your tears away. 518 00:36:14,964 --> 00:36:17,758 And I don't want a seat at your funeral. 519 00:36:17,759 --> 00:36:21,595 And I won't let you be any less than what you are. 520 00:36:21,596 --> 00:36:22,764 Ever. 521 00:36:24,766 --> 00:36:26,141 For a chick that ain't done nothing yet, 522 00:36:26,142 --> 00:36:30,521 you sure lay down some strong dues, baby. 523 00:36:30,522 --> 00:36:32,691 Don't say I didn't warn you. 524 00:36:36,820 --> 00:36:38,570 He's dry, baby. 525 00:36:38,571 --> 00:36:40,072 He's caked. 526 00:36:40,073 --> 00:36:41,740 And he doesn't love you either. 527 00:36:41,741 --> 00:36:43,409 He can't love anybody. 528 00:36:43,410 --> 00:36:46,161 He just wants to rack you up like a pool ball. 529 00:36:46,162 --> 00:36:49,331 Yes, I know. 530 00:36:49,332 --> 00:36:52,042 Only there's something in that man, 531 00:36:52,043 --> 00:36:55,171 something in his soul that keeps screaming to me, 532 00:36:55,213 --> 00:36:57,047 "Help me, help me. 533 00:36:57,048 --> 00:36:58,590 I don't want to die." 534 00:36:58,591 --> 00:37:00,342 Nelson, please try to understand. 535 00:37:00,343 --> 00:37:04,388 Yeah, I guess we've all heard that scream, all of us. 536 00:37:04,389 --> 00:37:05,848 And every time we hear it, 537 00:37:05,849 --> 00:37:09,143 we come running to try and save him, 538 00:37:09,144 --> 00:37:10,769 because he's got SO much to save. 539 00:37:10,770 --> 00:37:12,187 But you know something? 540 00:37:12,188 --> 00:37:13,856 He won't let you save him. 541 00:37:13,857 --> 00:37:16,316 All you can do is stand there and take it. 542 00:37:16,317 --> 00:37:19,820 Whatever he hands out, take it and cry. 543 00:37:19,821 --> 00:37:22,030 And that's what you're going to do, Claudia. 544 00:37:22,031 --> 00:37:23,365 Believe me. 545 00:37:23,366 --> 00:37:26,077 Take it and cry. 546 00:37:34,878 --> 00:37:37,629 Oh, it's marvelous! 547 00:37:37,630 --> 00:37:39,215 Don't you just love it? 548 00:37:39,257 --> 00:37:42,009 Look, you even have a little color in your cheek. 549 00:37:42,010 --> 00:37:44,429 Well, I... oh, of course. 550 00:37:45,513 --> 00:37:47,055 It's all right, I guess. 551 00:37:47,056 --> 00:37:48,682 But you gotta give me time to get used to it. 552 00:37:48,683 --> 00:37:51,226 Oh, I'll give you time, all right. 553 00:37:51,227 --> 00:37:52,604 I'll give you plenty of time. 554 00:37:59,235 --> 00:38:01,445 Well, here we are. 555 00:38:01,446 --> 00:38:02,738 I Know where I'm going, honey, 556 00:38:02,739 --> 00:38:06,241 but I guess I don't know how to get there. 557 00:38:06,242 --> 00:38:09,077 Don't be shook up about me, Mr. Johnson. 558 00:38:09,078 --> 00:38:11,246 You didn't get me up here. 559 00:38:11,247 --> 00:38:13,540 I got you up here. 560 00:38:13,541 --> 00:38:14,834 What's so funny? 561 00:38:16,461 --> 00:38:18,128 You know something, Mr. Johnson. 562 00:38:18,129 --> 00:38:19,755 What? 563 00:38:19,756 --> 00:38:22,090 Sometimes them Southern boys 564 00:38:22,091 --> 00:38:25,594 do put down them picket signs. 565 00:38:25,595 --> 00:38:27,430 Oh yeah? 566 00:38:41,861 --> 00:38:44,404 Let me tell you something about playing horn. 567 00:38:44,405 --> 00:38:46,990 You know all that jazz about colored cats 568 00:38:46,991 --> 00:38:50,702 play so much better jazz than ofay cats? 569 00:38:50,703 --> 00:38:53,372 I got a theory about that. 570 00:38:53,373 --> 00:38:55,624 I say the reason why colored cats have more soul 571 00:38:55,625 --> 00:38:57,918 is that they never took time out, see, 572 00:38:57,919 --> 00:38:59,670 to take lessons. 573 00:38:59,671 --> 00:39:01,755 They either stole a horn, found a horn, 574 00:39:01,756 --> 00:39:03,215 or someone gave them a horn, 575 00:39:03,216 --> 00:39:05,676 and they had to start from scratch. 576 00:39:05,677 --> 00:39:07,261 So they had no other story to tell 577 00:39:07,262 --> 00:39:10,389 but what was inside 'em, which was their soul. 578 00:39:10,390 --> 00:39:11,765 Man, whether you're white or black, 579 00:39:11,766 --> 00:39:13,642 everybody's got a soul, right? 580 00:39:13,643 --> 00:39:15,727 So, blow your soul. 581 00:39:15,728 --> 00:39:16,812 Don't tell me no other jazz, 582 00:39:16,813 --> 00:39:18,939 just blow what's in you 583 00:39:18,940 --> 00:39:20,316 and you'll come out straight. 584 00:39:20,358 --> 00:39:21,692 Now play something to me, 585 00:39:21,693 --> 00:39:24,237 talk to me nice like you talk to me. 586 00:40:23,713 --> 00:40:25,632 Are you sure you ain't colored? 587 00:40:27,842 --> 00:40:29,885 Maybe a little. 588 00:40:29,886 --> 00:40:30,928 No, that was something else. 589 00:40:30,929 --> 00:40:33,722 You blew you. 590 00:40:33,723 --> 00:40:36,601 Come on, we'll play a little something together. 591 00:40:41,689 --> 00:40:43,732 She's something else, Adam. 592 00:40:43,733 --> 00:40:45,526 You gonna marry her? 593 00:40:48,279 --> 00:40:49,781 Come on. 594 00:41:17,475 --> 00:41:19,935 Um, excuse me, but are you folks 595 00:41:19,936 --> 00:41:21,812 caretakers here or something like that? 596 00:41:21,813 --> 00:41:23,438 No, Mr. Gales gave us the key 597 00:41:23,439 --> 00:41:26,191 and said we should stay here for a few days. 598 00:41:26,192 --> 00:41:29,444 Oh, well, do you have a note or something to that effect? 599 00:41:29,445 --> 00:41:31,697 No, Mr. Gales is Mr. Johnson's agent. 600 00:41:31,698 --> 00:41:34,241 Mr. Johnson is a musician. 601 00:41:34,242 --> 00:41:35,575 Hey, what's going on? 602 00:41:35,576 --> 00:41:37,327 What's the trouble? 603 00:41:37,328 --> 00:41:39,454 Just want to know who you folks are 604 00:41:39,455 --> 00:41:40,789 - and what you're doing here. - What, you wanna... 605 00:41:40,790 --> 00:41:41,790 Well, I'll tell you what we are. 606 00:41:41,791 --> 00:41:43,166 We're from the Mau Mau, 607 00:41:43,167 --> 00:41:44,793 we're setting up an observation tower. 608 00:41:44,794 --> 00:41:46,461 No, he's just joking, I tell you, we're vacation... 609 00:41:46,462 --> 00:41:47,879 Now, wait a minute, honey, you don't have to explain. 610 00:41:47,880 --> 00:41:49,423 He has no right to come knockin' on that door... 611 00:41:49,424 --> 00:41:51,467 -Adam, please... -Hey now, wait a minute, 612 00:41:51,509 --> 00:41:54,261 you don't impress me being a musician. 613 00:41:54,262 --> 00:41:56,888 We put more of you people in jail than anybody else. 614 00:41:56,889 --> 00:41:58,640 - Oh, you do, huh? - Yeah, we do. 615 00:41:58,641 --> 00:42:00,600 Hey, Red, come on, they're just shacking up. 616 00:42:00,601 --> 00:42:01,727 Hey, I don't like that man. 617 00:42:01,728 --> 00:42:03,020 No, I don't... come, Adam. 618 00:42:03,021 --> 00:42:04,438 Hey, hey, hey, roll your sleeve up, 619 00:42:04,439 --> 00:42:06,690 I wanna see your arm. 620 00:42:06,691 --> 00:42:08,400 - You what? - I said roll up your sleeve. 621 00:42:08,401 --> 00:42:09,860 I want to see your arm. 622 00:42:09,861 --> 00:42:11,445 Roll it up, you have nothing to hide, Adam. 623 00:42:11,446 --> 00:42:12,904 Hey, Red, come on, let's go. 624 00:42:12,905 --> 00:42:14,781 Why don't you go to hell, huh? 625 00:42:14,782 --> 00:42:16,450 - Well, wait! - Hey, man! 626 00:42:16,451 --> 00:42:17,618 No! 627 00:42:24,125 --> 00:42:26,918 Well, come on, you wouldn't leave us alone, would ya? 628 00:42:26,919 --> 00:42:28,713 All right, musician. 629 00:42:33,259 --> 00:42:35,261 You get away. 630 00:42:38,014 --> 00:42:40,016 Put this musician in the car. 631 00:42:41,726 --> 00:42:45,020 I talked to Mr. Gales, everything checks out all right. 632 00:42:45,021 --> 00:42:49,441 Tell you what, we'll just say $50. 633 00:42:49,442 --> 00:42:50,734 Oh, yes, sir. 634 00:42:50,735 --> 00:42:52,694 $50. 635 00:42:52,695 --> 00:42:55,238 See if I can sort of work that out here 636 00:42:55,239 --> 00:42:58,825 somewhere along the line. 637 00:42:58,826 --> 00:43:01,328 There's one 20. 638 00:43:01,329 --> 00:43:03,455 There's another 20. 639 00:43:03,456 --> 00:43:06,416 I gotta find a 10 now, there gotta be a 10 in here some place. 640 00:43:06,417 --> 00:43:08,086 Ah, there we are. 641 00:43:10,046 --> 00:43:11,963 You can go now. 642 00:43:11,964 --> 00:43:13,382 Thank you very much. 643 00:43:23,059 --> 00:43:24,560 There you are, sir. 644 00:43:26,062 --> 00:43:27,522 What's that for? 645 00:43:28,606 --> 00:43:29,565 Well, haven't you heard? 646 00:43:29,607 --> 00:43:31,149 We have 50 states now. 647 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 You can buy yourself a new flag. 648 00:43:38,783 --> 00:43:40,867 Roll up your sleeve, Adam. 649 00:43:40,868 --> 00:43:43,161 You got nothin' to hide. 650 00:43:43,162 --> 00:43:44,538 That's right. 651 00:43:44,539 --> 00:43:46,581 Two jerks come up here to do their job. 652 00:43:46,582 --> 00:43:48,416 They find you, me, and a white boy, 653 00:43:48,417 --> 00:43:50,418 which they weren't too thrilled about anyway, 654 00:43:50,419 --> 00:43:52,671 and you have to give them some lip. 655 00:43:52,672 --> 00:43:54,840 Save your heroism for something important. 656 00:43:54,841 --> 00:43:56,676 It was important. 657 00:43:58,261 --> 00:44:00,387 Don't you know that, Claudia? 658 00:44:00,388 --> 00:44:03,473 Take a piece of you here, a piece of you there. 659 00:44:03,474 --> 00:44:05,058 Suddenly there ain't nothing left except, 660 00:44:05,059 --> 00:44:07,269 - "Yessir, boss." - Put that bottle down 661 00:44:07,270 --> 00:44:08,812 - and let me take care of that? - You know something, 662 00:44:08,813 --> 00:44:10,730 you talk a lot. 663 00:44:10,731 --> 00:44:13,609 It's all you do is talk and talk and talk 664 00:44:13,651 --> 00:44:15,569 and more talk. 665 00:44:15,570 --> 00:44:18,281 Look, if you're so smart, how come you ain't rich? 666 00:44:20,199 --> 00:44:22,534 I don't want you dead. 667 00:44:22,535 --> 00:44:24,245 Don't you understand that? 668 00:44:25,663 --> 00:44:27,539 Keep working on the Paris call. 669 00:44:27,540 --> 00:44:29,000 Yeah, hold London. 670 00:44:30,835 --> 00:44:32,961 Adam, the best thing I can do 671 00:44:32,962 --> 00:44:34,922 is to tell you just what I think. 672 00:44:36,549 --> 00:44:38,426 I know about discrimination. 673 00:44:39,802 --> 00:44:41,304 I said hold it. 674 00:44:42,805 --> 00:44:45,307 And I sympathize. 675 00:44:45,308 --> 00:44:47,475 But you've gotta learn to behave. 676 00:44:47,476 --> 00:44:49,060 Discipline. 677 00:44:49,061 --> 00:44:50,520 All you have to do is blow your music, 678 00:44:50,521 --> 00:44:53,398 grab the money, and run. 679 00:44:53,399 --> 00:44:56,484 Oh, I know you've had a lot of tough breaks. 680 00:44:56,485 --> 00:44:58,445 They had the accident, we all cried. 681 00:44:58,446 --> 00:45:00,238 But that's 10 years now. 682 00:45:00,239 --> 00:45:02,199 You've gotta snap out of it. 683 00:45:02,200 --> 00:45:04,743 You became a louse with talent. 684 00:45:04,744 --> 00:45:08,121 So you're an unusual louse. 685 00:45:08,122 --> 00:45:11,249 But take that horn away, buddy, and what have you got? 686 00:45:11,250 --> 00:45:12,501 Nothing. 687 00:45:14,629 --> 00:45:17,297 I'd rather work with guys who have less talent 688 00:45:17,298 --> 00:45:19,507 but get the job done. 689 00:45:19,508 --> 00:45:21,384 Manny, look, Adam came here... 690 00:45:21,385 --> 00:45:23,221 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 691 00:45:24,430 --> 00:45:26,097 He's an artist. 692 00:45:26,098 --> 00:45:29,017 We are dealing with purity. 693 00:45:29,018 --> 00:45:31,144 Nightclubs, hates. 694 00:45:31,145 --> 00:45:32,520 Too hot and noisy. 695 00:45:32,521 --> 00:45:34,773 Concerts, all big names. 696 00:45:34,774 --> 00:45:36,483 Discotheque, he won't even talk to you. 697 00:45:36,484 --> 00:45:39,527 I don't know if I can get the guy a job. 698 00:45:39,528 --> 00:45:41,071 If he wants to blow his soul, 699 00:45:41,072 --> 00:45:42,447 why didn't you put him in some crib joint 700 00:45:42,448 --> 00:45:43,907 and let him work for short money? 701 00:45:43,908 --> 00:45:45,158 Hey, he's here, he's sitting right here. 702 00:45:45,159 --> 00:45:47,411 I know he's here, I can see him. 703 00:45:57,338 --> 00:45:59,464 Look, Adam. 704 00:45:59,465 --> 00:46:02,092 You've gotta convince me. 705 00:46:02,093 --> 00:46:06,347 "Cause if you screw me up one more time, it's over. 706 00:46:07,848 --> 00:46:10,600 You're going on the road, six weeks. 707 00:46:10,601 --> 00:46:12,060 Be a hell of a show, Adam. 708 00:46:12,061 --> 00:46:13,812 No, I mean it. 709 00:46:13,813 --> 00:46:15,356 Hell of a show. 710 00:46:19,860 --> 00:46:22,070 Who do you got, Bobby, you got Stan Getz? 711 00:46:22,071 --> 00:46:23,321 Well, no. 712 00:46:23,322 --> 00:46:24,656 Dave Brubeck or Les McCann? 713 00:46:24,657 --> 00:46:26,742 No. 714 00:46:26,784 --> 00:46:28,034 Look, I know you don't like to travel, 715 00:46:28,035 --> 00:46:29,536 but we're gonna make it as comfortable 716 00:46:29,537 --> 00:46:32,205 as possible for you. 717 00:46:32,206 --> 00:46:33,791 All right, where? 718 00:46:35,710 --> 00:46:39,921 Six weeks, one nighters. 719 00:46:39,922 --> 00:46:41,507 The South. 720 00:46:47,346 --> 00:46:49,098 Oh, boy. 721 00:46:53,894 --> 00:46:55,604 Manny. 722 00:46:58,566 --> 00:47:02,194 I know you say I have to have discipline. 723 00:47:05,197 --> 00:47:07,907 Why do I have to have it in the South? 724 00:47:07,908 --> 00:47:10,036 I didn't mean to make it easy. 725 00:47:14,206 --> 00:47:18,543 You know, there are guys down there 726 00:47:18,544 --> 00:47:22,422 who know what I think 727 00:47:22,423 --> 00:47:24,300 and would like to kill me. 728 00:47:26,510 --> 00:47:28,011 Look, you're a musician. 729 00:47:28,012 --> 00:47:29,387 You go down there and you blow. 730 00:47:29,388 --> 00:47:30,972 Then you get on the bus, 731 00:47:30,973 --> 00:47:33,308 in the back if necessary. 732 00:47:33,309 --> 00:47:36,312 Now sign these contracts or get out of my life. 733 00:47:38,105 --> 00:47:41,107 You're a nice man, Manny. 734 00:47:41,108 --> 00:47:43,611 You're really a real nice man. 735 00:47:47,615 --> 00:47:49,908 It's too bad you hate musicians 736 00:47:49,909 --> 00:47:53,203 just because you never made it. 737 00:47:53,204 --> 00:47:55,372 Tell me, Manny, what about discipline, huh? 738 00:47:55,373 --> 00:47:59,209 I'm not a social worker, I'm an agent. 739 00:47:59,210 --> 00:48:01,336 Yeah, I know. 740 00:48:01,337 --> 00:48:04,089 Tell me, what does it mean, you know? 741 00:48:04,090 --> 00:48:05,633 Suppose you're me, Manny. 742 00:48:07,385 --> 00:48:09,344 You're me and you walk out of one of those places 743 00:48:09,345 --> 00:48:11,138 at night after the gig and... 744 00:48:12,890 --> 00:48:15,433 there are 10 haters standing there. 745 00:48:15,434 --> 00:48:18,770 And they don't want autographs, Manny. 746 00:48:18,771 --> 00:48:21,440 Where does your discipline come then, huh? 747 00:48:26,320 --> 00:48:28,239 Where does it come, Manny? 748 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 Manny... 749 00:48:36,038 --> 00:48:37,748 Answer me, Manny. 750 00:48:40,709 --> 00:48:42,586 Dammit, answer me! 751 00:48:43,963 --> 00:48:46,882 I want you to tell me. 752 00:48:46,924 --> 00:48:48,800 Let me see your discipline, Manny. 753 00:48:48,801 --> 00:48:50,969 - Adam, are you crazy? - Stay out of this, Bobby. 754 00:48:50,970 --> 00:48:52,720 Adam, put that down or I swear I'm through. 755 00:48:52,721 --> 00:48:54,473 I said stay out of it. 756 00:48:56,392 --> 00:48:58,727 Come on, big man, on your knees. 757 00:49:05,943 --> 00:49:08,112 I said on your knees. 758 00:49:10,156 --> 00:49:12,115 Come on, crawl, big man. 759 00:49:12,116 --> 00:49:14,451 Come on, crawl! 760 00:49:14,452 --> 00:49:17,454 On your belly, Manny, on your belly. 761 00:49:17,455 --> 00:49:19,581 Come on, crawl for me, baby. 762 00:49:19,582 --> 00:49:20,958 Crawl! 763 00:49:28,257 --> 00:49:31,009 See? 764 00:49:31,010 --> 00:49:33,053 There's your discipline. 765 00:50:06,670 --> 00:50:09,589 Hey, man, you coming to the thing? 766 00:50:09,590 --> 00:50:11,299 What thing? 767 00:50:11,300 --> 00:50:13,885 Well, after this, um, 768 00:50:13,886 --> 00:50:14,969 at the Mill Green studio, 769 00:50:14,970 --> 00:50:16,554 courtesy of DownBeat Magazine. 770 00:50:16,555 --> 00:50:18,765 Food, liquor, door prizes. 771 00:50:18,766 --> 00:50:20,017 Fun and games. 772 00:50:22,353 --> 00:50:23,353 Of course. 773 00:50:24,647 --> 00:50:26,941 All right, we'll be there. 774 00:51:18,701 --> 00:51:20,535 ! had a woman 775 00:51:20,536 --> 00:51:22,579 So what? I had five 776 00:51:22,580 --> 00:51:24,455 Braggin' 777 00:51:24,456 --> 00:51:27,500 Livin' way back of town 778 00:51:27,501 --> 00:51:28,669 Yes 779 00:51:30,838 --> 00:51:33,591 Whoa, she treated me right 780 00:51:36,719 --> 00:51:41,932 Never let me down 781 00:51:44,435 --> 00:51:47,478 But I wasn't satisfied 782 00:51:47,479 --> 00:51:50,023 What did you do? 783 00:51:50,024 --> 00:51:55,862 ! had to run around 784 00:51:55,863 --> 00:51:57,197 Just like your daddy 785 00:51:58,574 --> 00:52:01,702 Now she's gone and left me 786 00:52:04,830 --> 00:52:08,083 I'm worried as could be 787 00:52:11,837 --> 00:52:14,965 Yes, I've searched this world all over 788 00:52:17,384 --> 00:52:22,889 Wondering where she could be 789 00:52:22,890 --> 00:52:25,933 You just haven't looked far enough, Daddy 790 00:52:25,934 --> 00:52:28,354 I must ask her to forgive me 791 00:52:30,606 --> 00:52:34,609 Maybe she'll come back to me 792 00:52:34,610 --> 00:52:36,278 But I doubt it 793 00:52:38,614 --> 00:52:40,908 Now I'm lonesome and blue 794 00:52:45,371 --> 00:52:49,791 And I've learned a thing or two 795 00:52:49,792 --> 00:52:55,630 Yes, fellas, here's a tip 796 00:52:55,631 --> 00:53:02,387 I'm gonna pass on down to you 797 00:53:02,388 --> 00:53:04,055 Tell 'em everything, Sweet Daddy 798 00:53:04,056 --> 00:53:06,099 Don't leave out nothin' 799 00:53:06,100 --> 00:53:08,768 Never mistreat your woman 800 00:53:08,769 --> 00:53:14,315 Because it's gonna bounce right back on you 801 00:53:14,316 --> 00:53:18,654 And that ain't no stage joke either 802 00:53:29,540 --> 00:53:32,083 - That's Sweet Daddy's group. - Who's on the drums? 803 00:53:32,084 --> 00:53:33,918 Yeah, who's on the drums there? Joe Jones, man. 804 00:53:33,919 --> 00:53:35,629 Joe Jones on drums? 805 00:53:47,099 --> 00:53:48,516 How's Pops look? 806 00:53:48,517 --> 00:53:51,561 He looks good. He looks great, baby. 807 00:53:51,562 --> 00:53:53,980 Hey, honey, uh... 808 00:53:53,981 --> 00:53:55,481 I see a guy... 809 00:53:55,482 --> 00:53:57,483 I gotta talk to him a minute. 810 00:53:57,484 --> 00:53:59,987 Keep an eye on my girl, will ya, Vinny? 811 00:54:07,244 --> 00:54:08,412 Les. 812 00:54:12,207 --> 00:54:14,293 I want to talk to you, man. 813 00:54:16,420 --> 00:54:18,087 I come here to get my jollies off, baby. 814 00:54:18,088 --> 00:54:19,714 Shove off. 815 00:54:19,715 --> 00:54:22,967 Look, I... 816 00:54:22,968 --> 00:54:25,220 All right, man, I was wrong, all right? 817 00:54:25,262 --> 00:54:28,514 I was wrong. 818 00:54:28,515 --> 00:54:30,725 Let me talk to you, huh? 819 00:54:30,726 --> 00:54:32,602 You know something? 820 00:54:32,603 --> 00:54:33,853 For the first time in my life 821 00:54:33,854 --> 00:54:35,730 I'm glad I'm blind. 822 00:54:35,731 --> 00:54:38,065 I can't see you. 823 00:54:38,066 --> 00:54:39,860 Get me outta here, baby. 824 00:54:56,668 --> 00:54:58,712 Hello, Miss Harris. 825 00:55:01,673 --> 00:55:06,135 I understand you were involved in those sit-in demonstrations 826 00:55:06,136 --> 00:55:08,513 and all of that down there. 827 00:55:08,514 --> 00:55:12,475 - Yes. - Fantastic. 828 00:55:12,476 --> 00:55:14,602 You mean you sit on a stool, 829 00:55:14,603 --> 00:55:17,063 cat comes along and knocks you off, 830 00:55:17,064 --> 00:55:19,899 you just get back up on? 831 00:55:19,900 --> 00:55:22,568 Well, it... 832 00:55:22,569 --> 00:55:26,113 That's a gas. 833 00:55:26,114 --> 00:55:28,991 I hear they have special classes 834 00:55:28,992 --> 00:55:31,286 where they teach you how to take abuse. 835 00:55:31,328 --> 00:55:34,497 Why don't you teach me some of that scam? 836 00:55:34,498 --> 00:55:37,960 You dirty, black bitch. 837 00:55:41,755 --> 00:55:43,714 Oh! Adam, no! 838 00:55:43,715 --> 00:55:47,218 No! Adam! 839 00:55:47,219 --> 00:55:48,303 Please! 840 00:55:48,345 --> 00:55:49,387 Stop it! 841 00:55:49,388 --> 00:55:51,305 Ladies and gentlemen, 842 00:55:51,306 --> 00:55:54,184 ladies and gentlemen, please, please take your seat. 843 00:55:57,396 --> 00:55:58,938 Please, please. 844 00:55:58,939 --> 00:56:00,565 Ladies and gentlemen, please, please take your seats. 845 00:56:00,566 --> 00:56:01,858 Please, please, take your seats. 846 00:56:01,859 --> 00:56:02,984 It's all right. 847 00:56:02,985 --> 00:56:04,819 Take your seats, please. 848 00:56:04,820 --> 00:56:07,321 As a matter of fact, the whole thing was arranged. 849 00:56:07,322 --> 00:56:09,991 That's just what happened in the good old bad old days 850 00:56:09,992 --> 00:56:11,284 back in Tintype Hall 851 00:56:11,285 --> 00:56:14,746 whenever Sweet Sugar Daddy played! 852 00:56:18,083 --> 00:56:20,668 Look. 853 00:56:20,669 --> 00:56:23,588 All right, I was wrong, okay? 854 00:56:23,589 --> 00:56:25,464 I shoulda waited. 855 00:56:25,465 --> 00:56:26,799 To find out what it was all about, 856 00:56:26,800 --> 00:56:29,051 maybe let her break your head with a bottle. 857 00:56:29,052 --> 00:56:33,348 Honey, all I saw was that old chick's hands 858 00:56:33,390 --> 00:56:34,807 on that cute, little doll. 859 00:56:34,808 --> 00:56:36,434 Adam. 860 00:56:36,435 --> 00:56:38,811 Clowning is not it. 861 00:56:38,812 --> 00:56:40,938 All right. 862 00:56:40,939 --> 00:56:43,232 Come on, who's kidding who, huh? 863 00:56:43,233 --> 00:56:48,112 You've had it, right? I mean, that's it, isn't it? 864 00:56:48,113 --> 00:56:51,282 When you found out you ain't no miracle worker, didn't you? 865 00:56:51,283 --> 00:56:53,784 Why you always pushing me to put you down? 866 00:56:53,785 --> 00:56:56,370 Can't you stand love? 867 00:56:56,371 --> 00:56:58,122 Look, I am what I am, baby. That's it. 868 00:56:58,123 --> 00:56:59,832 What do you think I expect of you? 869 00:56:59,833 --> 00:57:01,918 I don't know. 870 00:57:01,919 --> 00:57:03,336 I don't know what you ex... 871 00:57:03,337 --> 00:57:04,837 But whatever the hell you expect of me, 872 00:57:04,838 --> 00:57:06,797 I can't make it, baby. I just can't. 873 00:57:06,798 --> 00:57:11,511 Adam, I don't want you to be any less than what you are. 874 00:57:13,138 --> 00:57:17,350 Come on, Claudia, let's face it, huh? 875 00:57:17,351 --> 00:57:21,396 It won't work, baby. 876 00:57:21,438 --> 00:57:22,688 I mean... 877 00:57:22,689 --> 00:57:23,773 why don't you go back to school 878 00:57:23,774 --> 00:57:25,566 and write your plays 879 00:57:25,567 --> 00:57:28,110 and write about the dignity of man 880 00:57:28,111 --> 00:57:31,530 and save humanity? 881 00:57:31,531 --> 00:57:33,033 I just drag you down, baby. 882 00:57:56,139 --> 00:58:00,267 I'm in love with you 883 00:58:00,268 --> 00:58:03,187 And all that jazz 884 00:58:03,188 --> 00:58:05,774 You're my dream come true 885 00:58:07,109 --> 00:58:09,694 And all that jazz 886 00:58:09,695 --> 00:58:12,446 Baby, you're too much 887 00:58:12,447 --> 00:58:15,783 You got the skin I love to touch 888 00:58:15,784 --> 00:58:20,579 The skin I love to touch too much 889 00:58:20,580 --> 00:58:23,124 And all that jazz 890 00:58:23,125 --> 00:58:27,211 You have got the lips 891 00:58:27,212 --> 00:58:29,922 That suit my taste 892 00:58:29,923 --> 00:58:33,884 And your fingertips 893 00:58:33,885 --> 00:58:37,054 Can't be replaced 894 00:58:37,055 --> 00:58:40,474 Oh, baby, what you've got 895 00:58:40,475 --> 00:58:43,436 Nobody has 896 00:58:43,437 --> 00:58:49,359 And I got you and all that jazz 897 00:58:54,322 --> 00:58:55,490 And all that jazz 898 00:58:55,532 --> 00:59:01,203 Watch yourself at all times. 899 00:59:01,204 --> 00:59:02,497 And all that jazz 900 00:59:02,539 --> 00:59:03,956 Big Joe! 901 00:59:03,957 --> 00:59:06,459 Baby, you're too much 902 00:59:06,460 --> 00:59:09,879 You've got the skin that I love to touch 903 00:59:09,880 --> 00:59:14,967 The skin I love to touch too much 904 00:59:14,968 --> 00:59:18,054 And all that jazz, yeah 905 00:59:18,055 --> 00:59:19,680 You have got the lips 906 00:59:19,681 --> 00:59:21,432 I know you can do this. Let me hear it! 907 00:59:21,433 --> 00:59:24,935 And all that jazz! 908 00:59:24,936 --> 00:59:27,147 She's not really too hip 909 00:59:29,274 --> 00:59:30,775 And all that jazz 910 00:59:30,776 --> 00:59:31,735 Hey, Ella! 911 00:59:31,736 --> 00:59:35,279 Oh baby, what you got 912 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 Nobody has 913 00:59:38,575 --> 00:59:43,746 I got you and all that jazz 914 00:59:43,747 --> 00:59:45,206 Here we go 915 00:59:45,207 --> 00:59:49,293 I'm in love with you, pretty baby 916 00:59:49,294 --> 00:59:51,128 And all that jazz 917 00:59:51,129 --> 00:59:56,008 You are my dream come true 918 00:59:56,009 --> 00:59:58,469 And all that jazz 919 00:59:58,470 --> 01:00:01,347 Baby, you are really too much 920 01:00:01,348 --> 01:00:04,683 You've got the skin that I love to touch 921 01:00:04,684 --> 01:00:07,937 The skin I love to touch too much 922 01:00:07,938 --> 01:00:11,774 And all that jazz 923 01:00:11,775 --> 01:00:18,447 You have got the lips that suit my taste 924 01:00:18,448 --> 01:00:20,242 You all right, lady? 925 01:00:29,000 --> 01:00:31,961 Nobody has 926 01:00:31,962 --> 01:00:34,839 And I got you 927 01:00:34,840 --> 01:00:38,509 Yes, I got you 928 01:00:38,510 --> 01:00:40,595 I got you 929 01:00:40,637 --> 01:00:45,600 And all that jazz 930 01:00:45,642 --> 01:00:48,353 And all that jazz 931 01:01:04,619 --> 01:01:05,828 Hey, Sweet Daddy. 932 01:01:05,829 --> 01:01:07,621 Yes? 933 01:01:07,622 --> 01:01:10,207 Sounds like a pretty swinging, groovy party. 934 01:01:10,208 --> 01:01:13,502 Oh, people's nice, Adam. 935 01:01:13,503 --> 01:01:15,171 But don't stay long. 936 01:01:15,172 --> 01:01:17,131 I reckon an old man 937 01:01:17,132 --> 01:01:19,466 makes these kids uneasy. 938 01:01:19,467 --> 01:01:23,638 Seem like the people don't know what to say to me. 939 01:01:23,680 --> 01:01:25,055 Maybe it's just that they don't know what to say 940 01:01:25,056 --> 01:01:26,725 to a genius. 941 01:01:29,477 --> 01:01:30,854 Excuse me. 942 01:01:35,108 --> 01:01:36,150 Adam? 943 01:01:36,151 --> 01:01:37,568 Could I see you a minute? 944 01:01:37,569 --> 01:01:39,528 Yeah, sure. 945 01:01:39,529 --> 01:01:41,947 Aren't you dead yet, baby? 946 01:01:41,948 --> 01:01:44,659 No, but you are. 947 01:01:44,701 --> 01:01:47,828 - Mr. Johnson! - Cool it, man. 948 01:01:47,829 --> 01:01:52,208 - Adam. - Nice party, Milt. 949 01:01:52,209 --> 01:01:54,168 Adam. 950 01:01:54,169 --> 01:01:56,295 - Man, I wanna talk to you. - Look, I came over here 951 01:01:56,296 --> 01:01:58,672 to apologize, okay? 952 01:01:58,673 --> 01:02:01,133 For what particular thing this time, huh? 953 01:02:01,134 --> 01:02:02,593 Look, don't get salty, Nelson. 954 01:02:02,594 --> 01:02:04,887 I'm not salty, Adam, I'm just tired, 955 01:02:04,888 --> 01:02:06,180 you know what I mean? 956 01:02:06,181 --> 01:02:07,806 You mess up and you apologize. 957 01:02:07,807 --> 01:02:09,684 You goof off and you apologize. 958 01:02:09,726 --> 01:02:11,644 I'm always the guy who understands. 959 01:02:11,645 --> 01:02:13,562 But after what you did to Claudia. 960 01:02:13,563 --> 01:02:16,815 After what I did to her? 961 01:02:16,816 --> 01:02:20,986 What are you doing to that old man over there, huh? 962 01:02:20,987 --> 01:02:22,655 You know what you're gonna do? 963 01:02:22,656 --> 01:02:24,323 You're gonna break his heart. 964 01:02:24,324 --> 01:02:26,242 You and your true jazz. 965 01:02:26,243 --> 01:02:29,411 You know what's gonna happen, Nelson? 966 01:02:29,412 --> 01:02:32,164 You're gonna play a while, he's gonna be in, 967 01:02:32,165 --> 01:02:33,499 then the novelty's gonna wear off, 968 01:02:33,500 --> 01:02:36,335 the oddity's gonna be gone. 969 01:02:36,336 --> 01:02:38,921 And he won't be able to go back home again in the rice fields 970 01:02:38,922 --> 01:02:41,590 and that sweet, nice, old man's 971 01:02:41,591 --> 01:02:44,385 gonna be bumming drinks at bars up in Harlem. 972 01:02:44,386 --> 01:02:46,595 Hey, Adam, Adam, Adam. Hey, this trio is cooking, man. 973 01:02:46,596 --> 01:02:48,347 Come on, get your horn and wail a little bit, will ya? 974 01:02:48,348 --> 01:02:49,974 I got no horn with me. 975 01:02:49,975 --> 01:02:51,558 Well, listen, everybody expects you to play, baby. 976 01:02:51,559 --> 01:02:52,601 - Come on. - I don't care 977 01:02:52,602 --> 01:02:53,894 what they expect from me, Mel. 978 01:02:53,895 --> 01:02:55,562 You're a musician, you're supposed to know, 979 01:02:55,563 --> 01:02:58,565 I don't feel like playing, I don't play, that's all. 980 01:02:58,566 --> 01:03:00,109 Gee, I'm sorry, dad, I just thought 981 01:03:00,110 --> 01:03:01,402 you'd like to play a little bit. 982 01:03:01,403 --> 01:03:03,780 - See ya later. - No, wait a minute. 983 01:03:06,700 --> 01:03:08,826 Maybe later on, I... 984 01:03:08,827 --> 01:03:11,287 I'm hung out, Mel. Later on I'll play. 985 01:03:11,288 --> 01:03:14,749 Hey, listen, pal, are you okay? 986 01:03:14,791 --> 01:03:16,959 Yeah, I'm okay. 987 01:03:16,960 --> 01:03:18,711 Yeah, well, I'll, uh... 988 01:03:18,712 --> 01:03:20,714 I'll see ya a little later on, huh? 989 01:03:42,360 --> 01:03:43,652 Adam. 990 01:03:43,653 --> 01:03:45,112 Adam? 991 01:03:45,113 --> 01:03:46,531 Adam. 992 01:04:07,385 --> 01:04:11,513 You slept 16 hours, you know that? 993 01:04:11,514 --> 01:04:15,601 Ready for breakfast? 994 01:04:15,602 --> 01:04:18,354 Look, as soon as I find you a place, 995 01:04:18,355 --> 01:04:19,355 I want you to get outta here. 996 01:04:19,356 --> 01:04:20,606 Uh-uh. 997 01:04:20,607 --> 01:04:22,358 I'm starting something new. 998 01:04:22,359 --> 01:04:24,360 A live-in. 999 01:04:24,361 --> 01:04:25,320 What's a live-in? 1000 01:04:25,321 --> 01:04:27,029 All right then, a love-in. 1001 01:04:27,030 --> 01:04:29,199 - Want to call the cops? - No. 1002 01:04:30,992 --> 01:04:31,951 - See that? - Yeah. 1003 01:04:31,952 --> 01:04:34,328 That is food. 1004 01:04:34,329 --> 01:04:36,081 - Yeah. - Food! 1005 01:04:38,583 --> 01:04:42,378 Fork, knife, spoon. 1006 01:04:42,379 --> 01:04:45,590 Are they all coming back to you? 1007 01:04:49,677 --> 01:04:52,471 Claudia, maybe you can, uh... 1008 01:04:52,472 --> 01:04:53,972 maybe you can stand what I'm doing to you 1009 01:04:53,973 --> 01:04:56,100 but I can't. 1010 01:04:56,101 --> 01:04:59,353 My dear man. 1011 01:04:59,354 --> 01:05:01,688 Little things escape you. 1012 01:05:01,689 --> 01:05:04,650 Such as I adore you. 1013 01:05:04,651 --> 01:05:07,570 And I'm mad about you. 1014 01:05:12,283 --> 01:05:13,868 Stop blaming yourself for the accident. 1015 01:05:13,910 --> 01:05:15,620 It wasn't your fault. 1016 01:05:18,289 --> 01:05:20,458 I killed my wife. 1017 01:05:22,794 --> 01:05:24,504 My baby. 1018 01:05:27,715 --> 01:05:29,717 Blinded Les. 1019 01:05:35,890 --> 01:05:38,517 And Claudia, it was my fault. 1020 01:05:38,518 --> 01:05:41,354 They slashed your tires, Adam. 1021 01:05:44,649 --> 01:05:45,817 No. 1022 01:05:46,985 --> 01:05:48,153 No. 1023 01:05:52,073 --> 01:05:53,407 We were playing a little Southern town, 1024 01:05:53,408 --> 01:05:59,037 it was right after the concert. 1025 01:05:59,038 --> 01:06:00,289 Been a good concert that night, 1026 01:06:00,290 --> 01:06:02,500 everybody was swinging. 1027 01:06:05,253 --> 01:06:09,923 There was a bunch of kids, jazz fans. 1028 01:06:09,924 --> 01:06:12,134 White kids, colored kids. 1029 01:06:12,135 --> 01:06:14,179 Just jazz fans. 1030 01:06:15,680 --> 01:06:17,389 They were getting autographs 1031 01:06:17,390 --> 01:06:20,727 and some of the girls were kissing me on the cheek. 1032 01:06:22,270 --> 01:06:25,063 There was this big cop there, 1033 01:06:25,064 --> 01:06:27,733 big ofay cop, man. 1034 01:06:27,734 --> 01:06:31,111 He didn't like that at all. 1035 01:06:31,112 --> 01:06:32,947 Then one of the girls brought me over 1036 01:06:32,989 --> 01:06:36,909 a big bucket, champagne bottle in it, 1037 01:06:36,910 --> 01:06:39,078 all wrapped up like a present. 1038 01:06:41,539 --> 01:06:44,458 Cop stopped her. 1039 01:06:44,459 --> 01:06:47,754 Said, um, "Who's that for?" 1040 01:06:51,090 --> 01:06:53,510 She said, "It's for Mr. Johnson." 1041 01:06:56,304 --> 01:06:58,973 Took his club... 1042 01:06:59,015 --> 01:07:01,475 Pop. 1043 01:07:01,476 --> 01:07:03,686 Knocked it out of her hand. 1044 01:07:06,189 --> 01:07:11,235 And looked back at me and... said to her, 1045 01:07:11,236 --> 01:07:14,238 "I don't see no Mr. Johnson. 1046 01:07:14,239 --> 01:07:16,616 All I see is a bunch of niggers.” 1047 01:07:19,702 --> 01:07:22,871 So... 1048 01:07:22,872 --> 01:07:27,544 I went out and I got drunk. 1049 01:07:31,214 --> 01:07:36,635 I got stone drunk. 1050 01:07:36,636 --> 01:07:39,472 I couldn't see nothin'. 1051 01:07:42,016 --> 01:07:46,520 I got in my car... 1052 01:07:46,521 --> 01:07:48,439 and started to drive. 1053 01:07:53,820 --> 01:07:56,155 I was drunk, Claudia. 1054 01:07:58,616 --> 01:08:01,118 I was evil, 1055 01:08:01,119 --> 01:08:03,329 and I was drunk. 1056 01:08:07,500 --> 01:08:09,168 Adam. 1057 01:08:28,271 --> 01:08:30,314 You know somethin'? 1058 01:08:30,315 --> 01:08:32,942 - I'm starving. - You're starving. 1059 01:08:36,029 --> 01:08:37,487 Look, I sold my car and I got Quincy 1060 01:08:37,488 --> 01:08:39,281 to make us some arrangements. 1061 01:08:39,282 --> 01:08:40,782 Could be a swinging group if you guys want to make it. 1062 01:08:40,783 --> 01:08:43,077 Hey, bro, the man don't know. 1063 01:08:43,119 --> 01:08:45,704 Adam, word's out. 1064 01:08:45,705 --> 01:08:48,332 The man up there, the big man, 1065 01:08:48,333 --> 01:08:50,917 ain't nobody's supposed to mess with you, no way. 1066 01:08:50,918 --> 01:08:54,880 But that was the octopus you made crawl, baby, 1067 01:08:54,881 --> 01:08:56,757 with them long things. 1068 01:08:56,758 --> 01:08:58,467 Say, man, Les is going into the Tiger Cub, 1069 01:08:58,468 --> 01:08:59,885 why don't you try him? 1070 01:08:59,886 --> 01:09:02,179 He's supposed to be your boy, ain't he? 1071 01:09:02,180 --> 01:09:03,639 Well, it's a thought anyways. 1072 01:09:03,640 --> 01:09:05,390 Thanks, guys. Babs. 1073 01:09:05,391 --> 01:09:07,310 Come on, Vinny. 1074 01:09:09,646 --> 01:09:12,981 Give $30 to see Manny on his belly, 1075 01:09:12,982 --> 01:09:18,655 crawling in that fine suit like a commando! 1076 01:09:20,657 --> 01:09:22,449 That's what I told him! 1077 01:09:22,450 --> 01:09:24,242 Look, Miss Ferguson, 1078 01:09:24,243 --> 01:09:26,828 you may be in love with the guy, but I'm not. 1079 01:09:26,829 --> 01:09:29,122 I'm not talking against him, 1080 01:09:29,123 --> 01:09:31,500 but I've had it. 1081 01:09:31,501 --> 01:09:33,043 I just don't want him in the group. 1082 01:09:33,044 --> 01:09:34,961 You know, last time he walked out, 1083 01:09:34,962 --> 01:09:38,298 Les put him down hard and I said amen. 1084 01:09:38,299 --> 01:09:40,550 His past is catching up with him. 1085 01:09:40,551 --> 01:09:43,637 And, well, everybody knows he's stone instant grief. 1086 01:09:43,638 --> 01:09:46,264 You didn't hear me. 1087 01:09:46,265 --> 01:09:48,142 I said he's dying. 1088 01:09:48,184 --> 01:09:51,479 He needs a job, fellas. He's dying! 1089 01:09:58,111 --> 01:09:59,654 Damn! 1090 01:10:24,429 --> 01:10:25,595 Hiya, fellas. 1091 01:10:25,596 --> 01:10:27,806 Hey, man. How you doin'? 1092 01:10:27,807 --> 01:10:30,642 - Hey, Nelson. - Les, baby, how are you? 1093 01:10:30,643 --> 01:10:33,103 Hi, Leroy. 1094 01:10:33,104 --> 01:10:35,313 Hey, man, it's good to see you, Les. 1095 01:10:35,314 --> 01:10:37,858 Say, I understand you're gonna open at the Tiger Cub. 1096 01:10:37,859 --> 01:10:40,068 - Yeah, yeah. - Oh, that is good news. 1097 01:10:40,069 --> 01:10:41,069 Come on in, fellas. 1098 01:10:41,070 --> 01:10:42,696 Say, would you like some booze? 1099 01:10:42,697 --> 01:10:44,531 I think we got enough to go around one more time. 1100 01:10:44,532 --> 01:10:47,033 No, wait a minute, no, no, Nel. 1101 01:10:47,034 --> 01:10:50,787 Uh... Claudia Ferguson. Les Roberts. 1102 01:10:50,788 --> 01:10:53,832 Ron Baker, Leroy Patterson, Kai Winding. 1103 01:10:53,833 --> 01:10:55,959 - You guys know Vince back there. - Oh sure. 1104 01:10:55,960 --> 01:10:57,002 Oh yeah. 1105 01:10:57,003 --> 01:10:58,503 Well, um, come on in, fellas. 1106 01:10:58,504 --> 01:10:59,713 Find a seat for yourselves. 1107 01:10:59,714 --> 01:11:01,423 And for you, Les, 1108 01:11:01,424 --> 01:11:03,217 the boss's chair. 1109 01:11:03,259 --> 01:11:05,886 Hey. 1110 01:11:05,887 --> 01:11:08,180 Hey, this is one of them low ones, huh? 1111 01:11:08,181 --> 01:11:10,682 Man, you don't know how good it is to see you. 1112 01:11:10,683 --> 01:11:13,101 Hey, dad, when you gonna open? 1113 01:11:13,102 --> 01:11:14,352 Friday. 1114 01:11:14,353 --> 01:11:16,104 Hey, you ever worked for Luther? 1115 01:11:16,105 --> 01:11:18,356 - No. - Nice man. 1116 01:11:18,357 --> 01:11:20,817 He says to me, "Hey, Les. 1117 01:11:20,818 --> 01:11:22,152 You know I can't pay you much 1118 01:11:22,153 --> 01:11:24,404 but you can blow what you like, you know, 1119 01:11:24,405 --> 01:11:25,739 this is your home." 1120 01:11:25,740 --> 01:11:27,616 You know, one of them lifetime gigs. 1121 01:11:27,617 --> 01:11:28,992 Oh, Les, man, that's great. 1122 01:11:28,993 --> 01:11:30,535 That's wonderful. 1123 01:11:30,536 --> 01:11:34,456 Yeah, nice place, nice people. 1124 01:11:34,457 --> 01:11:37,459 A real listening joint, they tell me. 1125 01:11:37,460 --> 01:11:39,461 Well, we"re real satisfied. 1126 01:11:39,462 --> 01:11:43,048 'Course, it's not like swinging with the old group, you know? 1127 01:11:43,049 --> 01:11:45,050 I, uh... 1128 01:11:45,051 --> 01:11:47,803 Well, we came over tonight, 1129 01:11:47,804 --> 01:11:50,388 we were wondering if... if Adam would come back 1130 01:11:50,389 --> 01:11:52,224 with the group. 1131 01:11:52,225 --> 01:11:54,726 Yeah, we sure miss him, Nels. 1132 01:11:54,727 --> 01:11:58,814 Is he here? 1133 01:11:58,815 --> 01:12:01,525 Yeah, I'm here. 1134 01:12:01,526 --> 01:12:04,444 I still ain't ready to work for scale, yet. 1135 01:12:04,445 --> 01:12:05,904 Hey man, it's all over the street, 1136 01:12:05,905 --> 01:12:08,907 what you did to the man from Amalgamated. 1137 01:12:08,908 --> 01:12:12,619 Baby, that's a hard man. 1138 01:12:12,620 --> 01:12:16,206 You figured you'd be able to pick me up cheap, huh? 1139 01:12:16,207 --> 01:12:18,458 Baby, we pick you up and we don't get booked either 1140 01:12:18,459 --> 01:12:20,086 by Amalgamated. 1141 01:12:23,673 --> 01:12:27,759 All right, tell me, why you breakin' your neck for me, huh? 1142 01:12:27,760 --> 01:12:31,054 I mean, I blinded you, man. 1143 01:12:31,055 --> 01:12:33,723 Yeah, I know. 1144 01:12:33,724 --> 01:12:37,727 But you paid my hospital bill. 1145 01:12:37,728 --> 01:12:40,730 Baby, you kept me on the payroll. 1146 01:12:40,731 --> 01:12:43,900 You paid me three bills a week 1147 01:12:43,901 --> 01:12:45,945 for ten years. 1148 01:12:56,080 --> 01:12:59,333 Maybe I wasn't payin' you. 1149 01:12:59,375 --> 01:13:01,626 Maybe I was just payin' myself, huh? 1150 01:13:01,627 --> 01:13:05,964 I knew your guts turned over every time you looked at me. 1151 01:13:05,965 --> 01:13:07,132 I coulda worked other places, 1152 01:13:07,133 --> 01:13:09,175 I didn't have to work with you. 1153 01:13:09,176 --> 01:13:12,178 But I stayed around. 1154 01:13:12,179 --> 01:13:14,556 'Cause I wanted you to look at me every day 1155 01:13:14,557 --> 01:13:16,099 for ten years. 1156 01:13:16,100 --> 01:13:20,021 Maybe I could make up for what I'd done to you, Adam. 1157 01:13:26,819 --> 01:13:29,113 What you done to me? 1158 01:13:33,659 --> 01:13:36,870 Hey, baby... 1159 01:13:36,871 --> 01:13:40,498 I think you just got yourself a trumpet player. 1160 01:13:40,499 --> 01:13:42,335 Adam. 1161 01:13:59,894 --> 01:14:04,314 Whisper to one 1162 01:14:04,315 --> 01:14:08,986 How much you love her 1163 01:14:13,324 --> 01:14:16,826 Whisper to one 1164 01:14:16,827 --> 01:14:22,375 How much you care 1165 01:14:26,504 --> 01:14:29,172 Whisper to one 1166 01:14:29,173 --> 01:14:34,595 You place no one above her 1167 01:14:38,015 --> 01:14:44,354 Tell her your life 1168 01:14:44,355 --> 01:14:48,609 Is hers to share 1169 01:14:53,322 --> 01:14:57,409 Whisper to two 1170 01:14:57,410 --> 01:15:03,290 And troubles will hound you 1171 01:15:06,752 --> 01:15:10,005 Whisper to two 1172 01:15:10,006 --> 01:15:15,970 And you may wind up with none 1173 01:15:20,307 --> 01:15:24,436 For love is a thing 1174 01:15:24,437 --> 01:15:30,109 You shout to the world all around you 1175 01:15:34,238 --> 01:15:38,491 But you whisper 1176 01:15:38,492 --> 01:15:42,580 You whisper to one 1177 01:16:23,329 --> 01:16:26,081 Man, Luther, business looks good. 1178 01:16:26,082 --> 01:16:27,540 Too bad. 1179 01:16:27,541 --> 01:16:29,543 No soap in the men's room. 1180 01:16:29,585 --> 01:16:31,127 You kiddin', Sarge? 1181 01:16:31,128 --> 01:16:34,672 Luther, I said no soap in the men's room. 1182 01:16:34,673 --> 01:16:36,716 Well, I'll take care of it right away. 1183 01:16:36,717 --> 01:16:38,927 Let me put it to you this way. 1184 01:16:38,928 --> 01:16:40,554 The captain thinks maybe he'll pull 1185 01:16:40,596 --> 01:16:43,389 your trumpet man's police card. 1186 01:16:43,390 --> 01:16:44,682 Who's behind this? 1187 01:16:44,683 --> 01:16:46,309 I didn't ask. 1188 01:16:46,310 --> 01:16:47,393 Goodnight, Luther. 1189 01:16:47,394 --> 01:16:50,730 Oh, the other four are okay. 1190 01:16:50,731 --> 01:16:52,525 Yay! 1191 01:16:57,613 --> 01:16:59,448 Yay! 1192 01:17:14,380 --> 01:17:16,131 Hey baby, we ain't finished yet. 1193 01:17:16,132 --> 01:17:17,465 Keep your sign up. 1194 01:17:17,466 --> 01:17:20,219 One, two, three, four. 1195 01:17:23,681 --> 01:17:26,225 And we're gonna take five 1196 01:17:29,061 --> 01:17:31,480 Adam, can I see you a minute? 1197 01:17:46,370 --> 01:17:48,414 Hey! 1198 01:17:50,207 --> 01:17:51,791 All right, so what does that mean? 1199 01:17:51,792 --> 01:17:54,294 There was $1,000 worth of soap in the men's room. 1200 01:17:54,295 --> 01:17:56,004 They'll close me up, Adam. 1201 01:17:56,005 --> 01:17:58,256 Right now, they could walk in and find 40 violations. 1202 01:17:58,257 --> 01:18:01,176 You know these rats. What am I gonna do? 1203 01:18:01,177 --> 01:18:02,427 The little man has a long arm, 1204 01:18:02,428 --> 01:18:03,928 friends in the party. 1205 01:18:03,929 --> 01:18:06,097 Liquor licenses are under the police. 1206 01:18:06,098 --> 01:18:08,224 Adam, if they walk in and close me up, 1207 01:18:08,225 --> 01:18:11,311 where will we all be? 1208 01:18:11,312 --> 01:18:14,315 Yeah, Luther, where will we all be? 1209 01:18:23,782 --> 01:18:25,451 Hey! 1210 01:18:26,994 --> 01:18:28,119 What's wrong? 1211 01:18:28,120 --> 01:18:29,454 Get your hand off me! 1212 01:18:29,455 --> 01:18:30,496 Hey man. 1213 01:18:30,497 --> 01:18:32,498 Adam. 1214 01:18:32,499 --> 01:18:34,042 Adam! 1215 01:18:34,043 --> 01:18:36,461 Wait, no. 1216 01:18:36,462 --> 01:18:37,962 Adam, you walk away from me now 1217 01:18:37,963 --> 01:18:39,547 and you can keep going forever. 1218 01:18:39,548 --> 01:18:41,175 Get away from me. 1219 01:18:43,177 --> 01:18:45,053 No, Nelson, please. 1220 01:18:45,054 --> 01:18:46,304 Don't let me see you no more, man, huh? 1221 01:18:46,305 --> 01:18:49,224 It'll be my pleasure! 1222 01:18:49,225 --> 01:18:51,851 What the hell is wrong with you? 1223 01:18:51,852 --> 01:18:53,687 Vinny, get away from me. 1224 01:18:53,729 --> 01:18:55,689 And get out of the business, you're no good! 1225 01:18:55,731 --> 01:18:56,981 You stink! 1226 01:18:56,982 --> 01:18:58,524 You understand that? 1227 01:18:58,525 --> 01:18:59,943 And you're white! 1228 01:18:59,944 --> 01:19:01,695 And what do you need it for? 1229 01:19:15,125 --> 01:19:16,877 I don't understand it. 1230 01:19:18,671 --> 01:19:21,715 I don't understand it. 1231 01:19:21,757 --> 01:19:26,135 I can deal with a character, something real. 1232 01:19:26,136 --> 01:19:27,346 But... 1233 01:19:37,856 --> 01:19:39,899 Hello. 1234 01:19:39,900 --> 01:19:42,277 Uh, yeah, Les. 1235 01:19:42,278 --> 01:19:44,612 No, I haven't. 1236 01:19:44,613 --> 01:19:47,741 Look... I don't give a... 1237 01:19:47,783 --> 01:19:50,369 Les, I don't care why he walked out. 1238 01:19:51,912 --> 01:19:53,496 Yeah. 1239 01:19:53,497 --> 01:19:54,873 She's here. 1240 01:19:56,834 --> 01:19:58,002 Les. 1241 01:20:02,840 --> 01:20:05,426 Les? Yes, I'm listening. 1242 01:20:16,270 --> 01:20:18,187 Hey, uh, hey mister... 1243 01:20:18,188 --> 01:20:20,857 could you give me 15 cents for the subway? 1244 01:20:20,858 --> 01:20:22,026 Well... 1245 01:20:23,986 --> 01:20:26,154 Here's $50. 1246 01:20:26,155 --> 01:20:27,864 But you... wait a minute. 1247 01:20:27,865 --> 01:20:30,616 You gotta promise me you'll buy wine with it. 1248 01:20:30,617 --> 01:20:32,160 Oh, yes, sir. 1249 01:20:32,161 --> 01:20:33,703 That's exactly what I'm gonna do, 1250 01:20:33,704 --> 01:20:34,788 you can bet on that! 1251 01:20:34,830 --> 01:20:36,581 - Yessirree. - Swing, baby. 1252 01:20:36,582 --> 01:20:39,459 Thank you. Hey, mister, why don't you come with me, huh? 1253 01:20:39,460 --> 01:20:41,711 Come on, we can have a ball, huh! 1254 01:20:41,712 --> 01:20:43,171 What do ya say? 1255 01:20:43,172 --> 01:20:47,508 No, man, I'm going to England. 1256 01:20:47,509 --> 01:20:50,012 I'ma go to England. 1257 01:22:16,181 --> 01:22:19,642 Yeah. Fine, thanks. 1258 01:22:19,643 --> 01:22:21,811 - Hey. - Just a minute please. 1259 01:22:21,812 --> 01:22:22,979 Hello, Adam, how are you? 1260 01:22:22,980 --> 01:22:24,230 All right. 1261 01:22:24,231 --> 01:22:25,190 Is Manny here? 1262 01:22:25,191 --> 01:22:27,108 Yeah, he's inside. 1263 01:22:27,109 --> 01:22:29,318 That's good. 1264 01:22:29,319 --> 01:22:31,113 That's very good. 1265 01:22:35,451 --> 01:22:37,369 That's very good. 1266 01:22:46,503 --> 01:22:48,005 Manny! 1267 01:22:49,715 --> 01:22:51,799 Manny, what? 1268 01:22:51,800 --> 01:22:54,386 What do you want me to do, Manny? 1269 01:22:56,889 --> 01:22:58,098 Manny... 1270 01:22:59,933 --> 01:23:03,687 Look at me, Manny, I'm crawling for you, Manny. 1271 01:23:07,357 --> 01:23:10,359 Adam... keep away. 1272 01:23:10,360 --> 01:23:13,154 I'm crawling to you, see? 1273 01:23:13,155 --> 01:23:15,406 I will, Manny. 1274 01:23:15,407 --> 01:23:18,034 I'll do anything you want me to. 1275 01:23:18,035 --> 01:23:20,161 Manny, I... 1276 01:23:20,162 --> 01:23:22,538 I'll shine your shoes for you, see? 1277 01:23:22,539 --> 01:23:25,249 You want me to go south, Manny? 1278 01:23:25,250 --> 01:23:27,168 I'll do it, Manny. 1279 01:23:27,169 --> 01:23:30,254 Anything you tell me to do, I'll do. 1280 01:23:30,255 --> 01:23:32,798 What are you doing, Adam? 1281 01:23:32,799 --> 01:23:33,759 For God's sake, what are you doing? 1282 01:23:33,760 --> 01:23:35,636 Get up! 1283 01:23:38,931 --> 01:23:41,641 Anything you say, Manny. 1284 01:23:41,642 --> 01:23:43,894 All right, what do you want, Adam? 1285 01:23:46,271 --> 01:23:48,231 I would like... 1286 01:23:48,232 --> 01:23:49,983 Manny, I... 1287 01:23:52,528 --> 01:23:54,904 I would like to... 1288 01:23:54,905 --> 01:23:58,033 to go on a tour, see? 1289 01:24:03,997 --> 01:24:07,834 Anything you want me to do, Manny, I'll do. 1290 01:24:12,881 --> 01:24:15,050 There's this kid. 1291 01:24:17,594 --> 01:24:20,764 This kid I know, see. 1292 01:24:26,061 --> 01:24:28,312 His name is Vincent. 1293 01:24:28,313 --> 01:24:31,899 You know him, Bobby. 1294 01:24:31,900 --> 01:24:33,734 He... 1295 01:24:33,735 --> 01:24:36,612 He's a good kid, man. 1296 01:24:36,613 --> 01:24:40,533 I'd like to take him along. 1297 01:24:40,534 --> 01:24:42,494 You're the star. 1298 01:24:48,333 --> 01:24:50,334 Well, if... 1299 01:24:50,335 --> 01:24:54,046 if that's the case, I'd like to... 1300 01:24:54,047 --> 01:24:57,425 you know, I'm gonna have to have some money on the road, man. 1301 01:24:57,426 --> 01:25:01,721 I'd like very much to have my... 1302 01:25:01,722 --> 01:25:05,766 I like... I figure I should get about $1250 a week, huh? 1303 01:25:05,767 --> 01:25:07,643 I repeat, you're the star. 1304 01:25:07,644 --> 01:25:09,646 You're the star. 1305 01:25:11,398 --> 01:25:14,567 Yeah, that... 1306 01:25:14,568 --> 01:25:16,737 that calls for a drink, huh? 1307 01:25:20,616 --> 01:25:25,828 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, yeah 1308 01:25:25,829 --> 01:25:27,998 Yeah 1309 01:26:30,769 --> 01:26:32,521 Yeah, talk to me, Vinny. 1310 01:26:41,738 --> 01:26:43,490 Let's take him home, huh? 1311 01:27:00,507 --> 01:27:02,050 Yeah! 1312 01:27:03,969 --> 01:27:06,596 - Hey! - Hey, lovers, hey! 1313 01:27:11,977 --> 01:27:13,185 Hey. 1314 01:27:13,186 --> 01:27:15,020 Get 'em out! 1315 01:27:15,021 --> 01:27:16,272 Keep on playin', man! 1316 01:27:16,273 --> 01:27:18,274 Hey! 1317 01:27:18,275 --> 01:27:19,900 I'm all right, Vinny, get back out there. 1318 01:27:19,901 --> 01:27:22,738 He's right, get out there and play. 1319 01:27:27,659 --> 01:27:29,577 You tell Manny, see, 1320 01:27:29,578 --> 01:27:30,828 you tell him [... 1321 01:27:30,829 --> 01:27:32,204 I had discipline, I did my job, 1322 01:27:32,205 --> 01:27:33,372 I had discipline. 1323 01:27:33,373 --> 01:27:35,792 Only the audience didn't. 1324 01:29:57,017 --> 01:29:59,476 I realize this isn't much but we call it home. 1325 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 Wait a minute, here you go. 1326 01:30:01,855 --> 01:30:05,524 Sit yourself down, make yourself comfortable. 1327 01:30:05,525 --> 01:30:07,860 - My suitcases. - Oh, your suitcases. 1328 01:30:07,861 --> 01:30:10,238 I was just lookin' at you 'cause you look good. 1329 01:30:12,073 --> 01:30:13,866 Get them suitcases for that lady. 1330 01:30:13,867 --> 01:30:16,494 Yes, sir, here's your suitcase! 1331 01:30:19,497 --> 01:30:21,498 Now, I gotta talk to you. 1332 01:30:21,499 --> 01:30:23,751 Gotta tell you what happened. 1333 01:30:23,752 --> 01:30:26,045 We started out, see, on the tour 1334 01:30:26,046 --> 01:30:27,630 and I was scared. 1335 01:30:27,631 --> 01:30:30,007 No sense in lying, I was really scared. 1336 01:30:30,008 --> 01:30:31,050 And suddenly, it started to happen. 1337 01:30:31,051 --> 01:30:32,217 We played one date, 1338 01:30:32,218 --> 01:30:33,886 I'd get in the bus afterwards 1339 01:30:33,887 --> 01:30:35,262 and the cats, you know, they were always Kibitzing, 1340 01:30:35,263 --> 01:30:37,848 cats are turning on and, you know, drinking. 1341 01:30:37,849 --> 01:30:41,602 And I suddenly found myself looking at them 1342 01:30:41,603 --> 01:30:42,978 and laughing a little bit. 1343 01:30:42,979 --> 01:30:44,813 I think I was laughing at myself too. 1344 01:30:44,814 --> 01:30:47,191 But I was making it, Claudia. I started to make it. 1345 01:30:47,192 --> 01:30:48,901 We finished one date and then another one. 1346 01:30:48,902 --> 01:30:50,402 The audiences were wild. 1347 01:30:50,403 --> 01:30:53,656 Everything started to happen good. 1348 01:30:53,657 --> 01:30:55,366 And I finished it. Finished the whole tour. 1349 01:30:55,367 --> 01:30:58,077 Now we're up north, there's no problems. 1350 01:30:58,078 --> 01:31:00,329 You know what pulled me through? 1351 01:31:00,330 --> 01:31:02,039 I kept thinking about what you said to me, 1352 01:31:02,040 --> 01:31:06,001 how you never wanted me to be less than what I am. 1353 01:31:06,002 --> 01:31:08,587 And... I made it. 1354 01:31:08,588 --> 01:31:11,590 I love you. 1355 01:31:11,591 --> 01:31:14,134 I love you very much. 1356 01:31:14,135 --> 01:31:15,678 And I... 1357 01:31:15,679 --> 01:31:18,430 I would like to marry you. 1358 01:31:18,431 --> 01:31:19,890 I want you to be my wife, 1359 01:31:19,891 --> 01:31:20,975 spend the rest of your life with me. 1360 01:31:20,976 --> 01:31:23,769 I love you. 1361 01:31:23,770 --> 01:31:25,437 Well, come on! 1362 01:31:25,438 --> 01:31:27,731 Now wait a minute, I've seen all those movies now. 1363 01:31:27,732 --> 01:31:30,234 The guy says to a girl, "I'd like your hand in marriage," 1364 01:31:30,235 --> 01:31:33,821 and she goes, "Ooh, I never thought that you would ask me!" 1365 01:31:33,822 --> 01:31:35,197 Having waited already for ten years 1366 01:31:35,198 --> 01:31:36,991 for him to say it, right? 1367 01:31:36,992 --> 01:31:39,910 Well, say something, honey, I want to marry you. 1368 01:31:39,911 --> 01:31:43,414 Let's not talk about marriage yet, huh? 1369 01:31:43,415 --> 01:31:46,000 You're still testing me, aren't you? 1370 01:31:46,001 --> 01:31:49,378 No, and I'm not going anywhere. 1371 01:31:49,379 --> 01:31:51,922 It's just that I don't think you should talk about marriage 1372 01:31:51,923 --> 01:31:54,717 when you're at such a high emotional peak, okay? 1373 01:31:54,718 --> 01:31:56,218 You should wait until you level off. 1374 01:31:56,219 --> 01:31:57,803 Be sure. 1375 01:31:57,804 --> 01:31:59,179 I tell you what, you... 1376 01:31:59,180 --> 01:32:01,140 you marry me and I'll never level off. 1377 01:32:01,141 --> 01:32:02,684 All right? 1378 01:32:04,602 --> 01:32:06,228 - Know something? - Uh-huh. 1379 01:32:06,229 --> 01:32:08,773 - I'm starving. - You're starving! 1380 01:32:13,945 --> 01:32:19,867 I want a piece too, baby, I'm starving! 1381 01:32:19,868 --> 01:32:21,118 - You were great tonight. - Thank you. 1382 01:32:21,119 --> 01:32:23,495 - It was great. - Thank you. 1383 01:32:23,496 --> 01:32:24,621 I wish I had the time, guys, 1384 01:32:24,622 --> 01:32:26,957 but I gotta go get the bus. 1385 01:32:26,958 --> 01:32:28,751 - There you are. - Thank you. 1386 01:32:28,752 --> 01:32:30,753 - Here's a pencil. - Here you go. 1387 01:32:30,754 --> 01:32:32,254 You wailed your butt off tonight. 1388 01:32:32,255 --> 01:32:34,298 May I have your autograph? 1389 01:32:34,299 --> 01:32:35,924 Hey there, Vinny. 1390 01:32:35,925 --> 01:32:38,344 How does it feel to be a star, huh, Vinny? 1391 01:32:48,396 --> 01:32:49,773 Adam! 1392 01:32:57,614 --> 01:33:01,534 Adam, do something! 1393 01:33:01,576 --> 01:33:04,746 Adam, help him, please! 1394 01:33:09,918 --> 01:33:12,127 Adam! Adam! 1395 01:33:12,128 --> 01:33:14,797 - Adam! - Stop it, Claudia, stop it. 1396 01:33:14,798 --> 01:33:17,007 Now how long you intend to go on punishing yourself like this? 1397 01:33:17,008 --> 01:33:18,175 You are not responsible! 1398 01:33:18,176 --> 01:33:20,094 How can you say that, Nelson? 1399 01:33:20,095 --> 01:33:23,138 I fell in love with a beautiful, sensitive man. 1400 01:33:23,139 --> 01:33:25,516 A hurt man, a man who hit back, 1401 01:33:25,517 --> 01:33:27,434 who never let anybody step on him. 1402 01:33:27,435 --> 01:33:30,771 He was proud and what did I do? 1403 01:33:30,772 --> 01:33:31,814 I lectured him. 1404 01:33:31,815 --> 01:33:33,315 "Adam, you can't do this. 1405 01:33:33,316 --> 01:33:35,442 Adam, you mustn't do that.” 1406 01:33:35,443 --> 01:33:38,779 I would rather he fought on that street corner and died. 1407 01:33:38,780 --> 01:33:41,281 - Claudia. - Yes, died! 1408 01:33:41,282 --> 01:33:43,575 But instead he stood there and did nothing, 1409 01:33:43,576 --> 01:33:45,077 because of me. 1410 01:33:45,078 --> 01:33:46,870 He loved me. 1411 01:33:46,871 --> 01:33:51,250 And he gave up his manhood for me! 1412 01:33:51,251 --> 01:33:53,544 Oh! 1413 01:33:53,545 --> 01:33:57,089 He was always talking about what he was doing to me. 1414 01:33:57,090 --> 01:34:01,176 Dear God, what did I do to him? 1415 01:34:01,177 --> 01:34:02,971 What did I do to him? 1416 01:34:38,798 --> 01:34:40,925 Where ya been, boy? 1417 01:34:44,262 --> 01:34:47,389 You look chewed up and spit out. 1418 01:34:47,390 --> 01:34:50,935 We all been goin' out of our mind. 1419 01:34:57,108 --> 01:34:58,483 Is Vincent dead? 1420 01:34:58,484 --> 01:35:01,111 No. He's comin' along. 1421 01:35:01,112 --> 01:35:03,114 He'll be fine. 1422 01:35:06,576 --> 01:35:07,911 Hey. 1423 01:35:09,662 --> 01:35:11,997 How come you ain't up there blowin'? 1424 01:35:11,998 --> 01:35:14,709 Well, I'm restin' my chops. 1425 01:35:16,628 --> 01:35:18,754 Hey, boy. 1426 01:35:18,755 --> 01:35:21,216 Let's get on down to the band room, huh? 1427 01:35:23,092 --> 01:35:25,135 Yeah. 1428 01:35:25,136 --> 01:35:26,970 I think you're gonna have to help me. 1429 01:35:26,971 --> 01:35:28,681 With pleasure. 1430 01:35:31,559 --> 01:35:33,685 Fourteen. See if you can beat that. 1431 01:35:33,686 --> 01:35:36,813 What have I got, Ron? 1432 01:35:36,814 --> 01:35:39,691 Twelve. Gotcha again. 1433 01:35:39,692 --> 01:35:41,485 Lose all of my money to a blind man. 1434 01:35:41,486 --> 01:35:43,488 Yeah, I'm going. 1435 01:35:46,532 --> 01:35:48,116 Boy, really get him. 1436 01:35:48,117 --> 01:35:49,576 Sure did. 1437 01:35:49,577 --> 01:35:50,953 Adam? 1438 01:35:50,954 --> 01:35:54,456 Why don't you come and blow one, baby? 1439 01:35:54,457 --> 01:35:57,501 I can't, baby. 1440 01:35:57,502 --> 01:35:59,878 I ain't got no trumpet. 1441 01:35:59,879 --> 01:36:01,630 I ain't even got a mouthpiece. 1442 01:36:01,631 --> 01:36:03,298 We got a horn for ya. 1443 01:36:03,299 --> 01:36:06,010 Ron? Get that case over there. 1444 01:36:09,555 --> 01:36:11,641 Here, we got that, Adam. 1445 01:36:13,810 --> 01:36:16,479 We got it outta pawn for you, baby. 1446 01:36:26,281 --> 01:36:28,700 See you on the stand, then. 1447 01:36:57,979 --> 01:37:00,064 Keep the change. 1448 01:37:07,405 --> 01:37:09,031 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1449 01:37:09,032 --> 01:37:11,533 This is sort of a special night. 1450 01:37:11,534 --> 01:37:13,410 We're honored to have with us 1451 01:37:13,411 --> 01:37:15,787 the first man of the trumpet, 1452 01:37:15,788 --> 01:37:18,374 Mr. Adam Johnson. 1453 01:37:45,610 --> 01:37:46,735 Thank... 1454 01:37:46,736 --> 01:37:48,904 Thank you very... very much. 1455 01:37:48,905 --> 01:37:53,241 I guess I should explain to you... 1456 01:37:53,242 --> 01:37:57,704 Well, uh, I apologize for the way I look. 1457 01:37:57,705 --> 01:38:01,833 See, I've been moonlighting a little bit. 1458 01:38:01,834 --> 01:38:05,797 I've been helpin' 'em build a mothergrabbin' subway. 1459 01:38:08,508 --> 01:38:11,134 It's nice. 1460 01:38:11,135 --> 01:38:13,762 It's nice to... 1461 01:38:13,763 --> 01:38:16,765 to be back... 1462 01:38:16,766 --> 01:38:18,642 with the guys. 1463 01:38:18,643 --> 01:38:20,310 Yeah, we like... 1464 01:38:20,311 --> 01:38:22,646 Let's do a number that, uh... 1465 01:38:22,647 --> 01:38:24,857 has a feeling of jazz and all that. 1466 01:38:24,899 --> 01:38:26,233 Now, you know about jazz, 1467 01:38:26,234 --> 01:38:29,361 all you jazz buffs, huh? 1468 01:38:29,362 --> 01:38:34,408 There's an old saying that jazz came up the river on a boat. 1469 01:38:34,409 --> 01:38:38,995 I found out the reason why it came up on the boat is... 1470 01:38:38,996 --> 01:38:42,166 they wouldn't let them mothers on the train. 1471 01:42:05,494 --> 01:42:07,163 Help me! 1472 01:42:08,539 --> 01:42:10,166 What happened? 1473 01:42:15,755 --> 01:42:21,052 He was born to blow a horn 1474 01:42:23,471 --> 01:42:28,725 And all that jazz 1475 01:42:28,726 --> 01:42:35,357 For that horn we mourn 1476 01:42:35,358 --> 01:42:39,986 And all that jazz 1477 01:42:39,987 --> 01:42:45,533 Played his way to fame 1478 01:42:45,534 --> 01:42:50,538 But for the way he played the game 1479 01:42:50,539 --> 01:42:58,338 He only had himself to blame 1480 01:42:58,339 --> 01:43:02,967 And all that jazz 1481 01:43:02,968 --> 01:43:08,306 He was cool and proud 1482 01:43:08,307 --> 01:43:14,229 And on his own 1483 01:43:14,230 --> 01:43:19,734 Even in a crowd 1484 01:43:19,735 --> 01:43:26,116 He walked alone 1485 01:43:26,117 --> 01:43:31,579 The genius that was his 1486 01:43:31,580 --> 01:43:36,960 Nobody has 1487 01:43:36,961 --> 01:43:41,589 Peace to his soul 1488 01:43:41,590 --> 01:43:49,590 And all that jazz 94606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.