All language subtitles for 766119-Adversity Raid (2020)-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,440 --> 00:00:57,440 BERSAMA21.XYZ Support us like & share :) 2 00:01:34,440 --> 00:01:36,560 You would be the next 3 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 if your people dragged on 4 00:02:33,440 --> 00:02:34,360 On this 5 00:02:34,880 --> 00:02:36,040 final friendly 6 00:02:36,200 --> 00:02:37,000 fighting 7 00:02:37,600 --> 00:02:38,960 Friendship First 8 00:02:39,320 --> 00:02:40,520 Competition Second 9 00:02:40,800 --> 00:02:43,360 Now play ball 10 00:02:57,520 --> 00:02:58,280 A's in position 11 00:02:58,520 --> 00:02:59,360 B's in position 12 00:03:01,320 --> 00:03:02,280 2 in the east 13 00:03:05,840 --> 00:03:06,920 4 on the first floor 14 00:03:09,800 --> 00:03:10,880 6 on the second 15 00:03:14,880 --> 00:03:17,120 Can't observe the room of hostages 16 00:03:21,400 --> 00:03:22,800 Team B go sweeping the east 17 00:03:23,560 --> 00:03:24,480 A stand by 18 00:03:24,920 --> 00:03:25,960 Sniper supports team B 19 00:03:26,760 --> 00:03:27,440 Roger that 20 00:03:30,960 --> 00:03:31,720 B, move 21 00:03:42,079 --> 00:03:43,280 Visual range's in peace 22 00:03:43,400 --> 00:03:45,120 including the armed men 23 00:03:46,720 --> 00:03:48,480 A&B closer fast 24 00:03:49,079 --> 00:03:49,760 Copy that 25 00:04:55,080 --> 00:04:56,159 A's into second 26 00:05:32,200 --> 00:05:33,159 B's in position 27 00:05:33,400 --> 00:05:34,440 B's in position 28 00:05:41,720 --> 00:05:42,800 A move 29 00:05:43,920 --> 00:05:44,520 Roger that 30 00:06:34,360 --> 00:06:36,600 Mr Barman Mr. Barman We're here to save you 31 00:06:36,680 --> 00:06:37,840 Hush hush 32 00:06:38,240 --> 00:06:38,880 hushhh 33 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 Mr. Barman you see 34 00:06:42,320 --> 00:06:44,120 It's your wife's ring 35 00:06:47,080 --> 00:06:48,480 You're stepping on my fingers 36 00:06:55,560 --> 00:06:57,440 Hostage's been found but with irons 37 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 I need second minutes to cutting it 38 00:07:04,960 --> 00:07:05,760 Are you cops 39 00:07:06,560 --> 00:07:07,120 Negative 40 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 Your wife hired us 41 00:07:09,760 --> 00:07:11,640 We've already paid the ransom 42 00:07:12,480 --> 00:07:13,640 They won't free you 43 00:07:14,320 --> 00:07:16,600 Otherwise hiring us is more cheaper 44 00:07:41,440 --> 00:07:43,480 A someone's moving on the second floor 45 00:07:43,840 --> 00:07:44,540 with armed 46 00:07:49,280 --> 00:07:50,800 A somebody's approaching 47 00:07:55,520 --> 00:07:57,640 Wait He changes the direction 48 00:08:07,480 --> 00:08:08,360 Getting back 49 00:08:08,600 --> 00:08:10,200 into my shooting sight 50 00:08:10,400 --> 00:08:11,720 Move move 51 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 Bravo 52 00:11:05,200 --> 00:11:07,680 I heard you 're leaving today 53 00:11:08,240 --> 00:11:09,280 After you left 54 00:11:10,240 --> 00:11:11,800 I'll lose my only opponent here then 55 00:11:12,680 --> 00:11:13,600 Good luck 56 00:13:07,360 --> 00:13:08,400 It's fine. It's over 57 00:13:11,720 --> 00:13:12,240 Echo 58 00:13:12,920 --> 00:13:14,360 do you still have something to do 59 00:13:16,720 --> 00:13:18,080 Go get an old friend 60 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 I've been waiting to see him 61 00:13:28,760 --> 00:13:29,720 Me too 62 00:14:00,000 --> 00:14:01,320 Don't come back ever 63 00:16:07,040 --> 00:16:07,760 Boss 64 00:16:09,080 --> 00:16:09,840 Nineteen 65 00:16:16,600 --> 00:16:17,640 You are 66 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 As usual 67 00:16:20,160 --> 00:16:20,640 Oh 68 00:16:21,160 --> 00:16:22,320 plus one 69 00:16:22,920 --> 00:16:24,200 double-grappa 70 00:16:25,880 --> 00:16:26,480 Thanks 71 00:16:28,240 --> 00:16:29,560 You still remember 72 00:16:30,680 --> 00:16:31,240 Boss 73 00:16:31,400 --> 00:16:32,720 I'd tried your hobby 74 00:16:33,560 --> 00:16:35,240 it tasted like dishwater 75 00:16:39,680 --> 00:16:41,160 He is like somebody isn't he 76 00:16:45,480 --> 00:16:46,560 Big fat is my brother 77 00:16:48,240 --> 00:16:49,320 Am I like him 78 00:16:50,160 --> 00:16:50,920 Yeah right 79 00:16:51,480 --> 00:16:53,200 same smell in mouth 80 00:16:54,960 --> 00:16:55,640 Excuse me 81 00:16:58,800 --> 00:16:59,680 Have fun 82 00:17:03,600 --> 00:17:04,400 Nineteen 83 00:17:05,920 --> 00:17:06,839 about your brother 84 00:17:06,880 --> 00:17:07,720 Come on 85 00:17:07,880 --> 00:17:08,760 I'm not Big fat 86 00:17:08,960 --> 00:17:10,119 We both choose 87 00:17:10,800 --> 00:17:12,839 what we want 88 00:17:40,880 --> 00:17:41,760 She's in there 89 00:17:42,840 --> 00:17:44,560 Confirm it stay at the door 90 00:17:48,640 --> 00:17:50,960 General doesn't trust us, does he 91 00:17:51,000 --> 00:17:51,880 Nothing to worry 92 00:17:52,000 --> 00:17:54,480 I won't lose this chance in any case 93 00:17:56,160 --> 00:17:58,760 General may do me a big favor 94 00:18:07,520 --> 00:18:08,120 Boss 95 00:18:08,800 --> 00:18:10,920 I've run a security company 96 00:18:11,360 --> 00:18:13,160 ineteen is my partner 97 00:18:13,360 --> 00:18:14,680 also the best mission ally 98 00:18:14,800 --> 00:18:16,440 and remarkable 99 00:18:16,640 --> 00:18:18,320 commando 100 00:18:18,880 --> 00:18:20,120 Other comrades 101 00:18:20,520 --> 00:18:22,560 will get known another time 102 00:18:23,320 --> 00:18:24,160 I want 103 00:18:24,720 --> 00:18:25,440 you back 104 00:18:26,320 --> 00:18:26,890 to join us 105 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 What elses 106 00:18:34,000 --> 00:18:35,160 are you 107 00:18:35,600 --> 00:18:36,800 gonna do though 108 00:18:37,760 --> 00:18:38,960 A chef 109 00:18:39,320 --> 00:18:40,560 Come on 110 00:18:41,800 --> 00:18:42,840 I've been told 111 00:18:43,640 --> 00:18:44,880 what you make is 112 00:18:45,040 --> 00:18:46,600 much too worse than gas 113 00:19:04,600 --> 00:19:05,680 Miss Echo 114 00:19:05,720 --> 00:19:06,880 Someone wants to see you 115 00:19:07,760 --> 00:19:08,920 Don't you see I'm drinking 116 00:19:09,120 --> 00:19:09,920 No interest 117 00:19:16,360 --> 00:19:17,160 Please come 118 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 with us after drinking 119 00:19:20,880 --> 00:19:21,800 Impossible 120 00:19:24,280 --> 00:19:25,080 Piss off 121 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 The cut on your face 122 00:19:30,880 --> 00:19:32,640 probably due to your cheap mouth 123 00:19:44,480 --> 00:19:45,680 you, you 124 00:20:45,880 --> 00:20:46,560 Nineteen 125 00:20:46,840 --> 00:20:47,600 go back 126 00:22:31,760 --> 00:22:32,840 It's been a long time 127 00:22:33,880 --> 00:22:34,600 General 128 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 I'm no longer your general 129 00:22:39,120 --> 00:22:40,960 What would you like to drink 130 00:22:43,640 --> 00:22:45,520 I just popped this highland whisky 131 00:22:47,640 --> 00:22:48,520 Well 132 00:22:49,000 --> 00:22:50,280 Surprise 133 00:22:52,320 --> 00:22:53,080 Yes, general 134 00:22:54,290 --> 00:22:55,540 We haven't met 135 00:22:56,280 --> 00:22:57,720 for about five years right 136 00:22:58,520 --> 00:22:59,120 Yes 137 00:22:59,440 --> 00:23:01,800 we've left for five years 138 00:23:06,720 --> 00:23:07,480 Here 139 00:23:11,230 --> 00:23:12,280 Here 140 00:23:20,640 --> 00:23:21,960 Nice indeed 141 00:23:22,280 --> 00:23:23,720 I haven't drunk for a while 142 00:23:26,840 --> 00:23:27,640 I knew 143 00:23:27,760 --> 00:23:29,320 you came out today 144 00:23:31,600 --> 00:23:32,280 General 145 00:23:32,440 --> 00:23:34,880 You don't invite us here only for wine do you 146 00:23:36,520 --> 00:23:37,280 Come here 147 00:23:37,360 --> 00:23:38,320 let's sit and talk 148 00:23:47,380 --> 00:23:50,000 It came to me very suddenly 149 00:23:51,320 --> 00:23:53,680 so that I need hire you 150 00:23:53,800 --> 00:23:55,960 to deal with a tough issue 151 00:23:56,480 --> 00:23:58,640 Well it depends on what you want to tell us 152 00:24:00,840 --> 00:24:03,760 I was deliberate 153 00:24:04,160 --> 00:24:05,720 about hiring you so nothing to hide 154 00:24:06,800 --> 00:24:09,200 But this time it is sensitive 155 00:24:09,800 --> 00:24:12,240 so I do hope you can keep your mouths shut 156 00:24:13,720 --> 00:24:14,360 General 157 00:24:14,640 --> 00:24:16,320 it's all the game rule 158 00:24:16,680 --> 00:24:18,240 whether we take it or not 159 00:24:21,320 --> 00:24:23,840 Someone stole an important intelligence 160 00:24:23,960 --> 00:24:24,920 which is a list of informants 161 00:24:25,240 --> 00:24:27,280 of several 162 00:24:27,320 --> 00:24:29,880 criminal gangs 163 00:24:30,720 --> 00:24:33,280 I think you understand how awful it is 164 00:24:34,840 --> 00:24:35,800 We gave a lot for 165 00:24:36,040 --> 00:24:37,320 wiping out those 166 00:24:37,800 --> 00:24:39,280 drug lords 167 00:24:39,800 --> 00:24:40,520 But there was always 168 00:24:41,200 --> 00:24:43,040 another coming out to instead 169 00:24:43,800 --> 00:24:44,480 So 170 00:24:44,640 --> 00:24:46,480 I made some effective rules 171 00:24:46,520 --> 00:24:47,800 based on these informants 172 00:24:48,600 --> 00:24:50,000 to make them 173 00:24:50,800 --> 00:24:52,700 estrain each other 174 00:24:53,240 --> 00:24:54,920 to reduce 175 00:24:54,960 --> 00:24:57,120 the threat to us 176 00:24:58,480 --> 00:25:00,360 I found out the one 177 00:25:00,640 --> 00:25:01,920 who stole my intelligence 178 00:25:02,400 --> 00:25:03,480 immediately after the list lost 179 00:25:04,200 --> 00:25:04,840 And 180 00:25:04,880 --> 00:25:07,360 I am sure he still has the list 181 00:25:07,960 --> 00:25:10,240 but never know its value 182 00:25:10,920 --> 00:25:11,520 Why 183 00:25:11,800 --> 00:25:13,400 The border area 184 00:25:13,720 --> 00:25:15,560 is still silent till now 185 00:25:16,920 --> 00:25:17,520 General 186 00:25:17,920 --> 00:25:19,760 Is it related with your people 187 00:25:21,520 --> 00:25:23,760 Your inquiry may probably let him 188 00:25:24,080 --> 00:25:25,560 notice its significance 189 00:25:28,160 --> 00:25:29,080 You're right 190 00:25:29,320 --> 00:25:31,080 First it was stolen from me 191 00:25:32,240 --> 00:25:35,280 Secondly I didn't do the public inquiry 192 00:25:35,560 --> 00:25:38,080 since I doubt my people 193 00:25:38,720 --> 00:25:41,400 all investigators are all my ears 194 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 You 195 00:25:43,320 --> 00:25:45,240 want the list 196 00:25:45,520 --> 00:25:46,240 Yes 197 00:25:47,440 --> 00:25:49,920 Where is he 198 00:25:51,280 --> 00:25:55,160 He's been to the border when I find him out 199 00:25:55,720 --> 00:25:56,880 I heard 200 00:25:56,920 --> 00:25:58,920 he is searching for the buyer 201 00:25:58,960 --> 00:26:00,720 with the list 202 00:26:01,720 --> 00:26:03,760 It is obviously impossible to complete 203 00:26:04,120 --> 00:26:06,760 this hidden mission in that sensitive area 204 00:26:07,400 --> 00:26:09,200 ith my people only 205 00:26:12,160 --> 00:26:13,120 By the way 206 00:26:14,240 --> 00:26:17,240 I need you to take this man back integratedly 207 00:26:19,080 --> 00:26:21,360 It will be very difficult if he's out of the border 208 00:26:21,640 --> 00:26:22,520 Is it really necessary 209 00:26:24,280 --> 00:26:25,280 He is 210 00:26:25,800 --> 00:26:27,000 my son 211 00:26:31,280 --> 00:26:34,800 I didn't pay the debt for him 212 00:26:35,520 --> 00:26:38,680 How stupid he was to do such fool crap thing 213 00:26:40,440 --> 00:26:43,120 He'd never know what he was done 214 00:26:46,240 --> 00:26:47,160 General 215 00:26:47,640 --> 00:26:49,560 please allow us to speak alone 216 00:27:02,000 --> 00:27:03,200 I think I have to take 217 00:27:03,560 --> 00:27:05,240 this mission for both private or business reason 218 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 What do you think 219 00:27:08,080 --> 00:27:09,360 It was too long that I stayed in prison 220 00:27:09,880 --> 00:27:10,960 I trust nobody 221 00:27:16,400 --> 00:27:17,680 But I'll be there 222 00:27:18,480 --> 00:27:19,640 if you insist 223 00:27:26,680 --> 00:27:27,520 General 224 00:27:27,920 --> 00:27:29,960 We take it 225 00:27:31,680 --> 00:27:34,120 I know I can trust you 226 00:27:34,720 --> 00:27:35,800 Rest assured 227 00:27:37,010 --> 00:27:37,840 I'll pay you double 228 00:27:38,720 --> 00:27:41,760 But the commanding authority has to be mine 229 00:27:41,960 --> 00:27:43,520 hope you understand 230 00:27:44,200 --> 00:27:46,040 My men will tell you all details 231 00:27:46,440 --> 00:27:48,560 when you act together 232 00:27:49,120 --> 00:27:51,040 But I need you take it soon 233 00:27:51,520 --> 00:27:53,600 Any questions 234 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 Can I have one more shot 235 00:28:14,880 --> 00:28:15,680 General 236 00:28:16,440 --> 00:28:18,520 do we take a bit risk this time 237 00:28:19,120 --> 00:28:19,840 Maybe 238 00:28:19,880 --> 00:28:21,240 we can finish it alone 239 00:28:22,720 --> 00:28:24,760 Do we have a maybe here 240 00:28:25,800 --> 00:28:28,400 I can't pay for your ego 241 00:28:29,280 --> 00:28:31,640 I know 242 00:28:31,800 --> 00:28:32,720 you have 243 00:28:32,800 --> 00:28:34,040 thorough investigation of him 244 00:28:34,960 --> 00:28:36,800 Take Mia together 245 00:28:36,960 --> 00:28:39,880 Prepare the plan B 246 00:28:40,560 --> 00:28:42,720 just in case 247 00:29:45,160 --> 00:29:46,120 Here's a welcome gift 248 00:29:46,320 --> 00:29:47,760 for you 249 00:29:50,760 --> 00:29:51,520 Hey Boss 250 00:29:52,280 --> 00:29:53,960 what's the feeling in there 251 00:29:56,360 --> 00:29:57,480 Feel like in prison 252 00:29:59,280 --> 00:30:00,800 Trust me you will love it 253 00:30:00,920 --> 00:30:01,720 elcome back 254 00:30:10,320 --> 00:30:11,080 Thanks 255 00:30:12,560 --> 00:30:14,160 I thought it would be a cake or something 256 00:30:17,440 --> 00:30:19,480 When will they come 257 00:30:20,240 --> 00:30:21,280 Frankly speaking 258 00:30:21,640 --> 00:30:22,640 I do not like them 259 00:30:23,120 --> 00:30:24,080 Me either 260 00:30:56,400 --> 00:30:57,360 Nice place 261 00:30:57,600 --> 00:30:58,720 My assistant Mia 262 00:30:59,280 --> 00:31:00,400 Sorry to offend you 263 00:31:00,800 --> 00:31:01,480 before 264 00:31:04,000 --> 00:31:06,040 I think you've got to know us all 265 00:31:06,720 --> 00:31:07,600 Shall we start 266 00:31:20,920 --> 00:31:21,680 Banto 267 00:31:22,400 --> 00:31:23,560 son of the general 268 00:31:24,360 --> 00:31:26,600 He's been to the border 269 00:31:27,320 --> 00:31:28,760 when we knew everything 270 00:31:30,320 --> 00:31:31,800 He talked with several buyers 271 00:31:32,120 --> 00:31:33,360 for a better price 272 00:31:34,480 --> 00:31:35,480 But 273 00:31:35,680 --> 00:31:37,560 they didn't know 274 00:31:38,560 --> 00:31:40,520 exactly 275 00:31:41,120 --> 00:31:42,800 what the list was 276 00:31:44,560 --> 00:31:46,040 So it provided us 277 00:31:46,280 --> 00:31:48,560 more time 278 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 One of us 279 00:31:50,960 --> 00:31:52,720 after him to the border 280 00:31:53,960 --> 00:31:55,680 and pass back 281 00:31:56,120 --> 00:31:57,960 this accurate 282 00:31:59,080 --> 00:32:00,480 intelligence 283 00:32:03,320 --> 00:32:04,880 The latest news 284 00:32:05,000 --> 00:32:06,320 was a final buyer 285 00:32:07,080 --> 00:32:08,160 but we didn't know 286 00:32:08,800 --> 00:32:09,480 who he is 287 00:32:09,720 --> 00:32:10,400 and 288 00:32:10,760 --> 00:32:11,880 where it is 289 00:32:12,680 --> 00:32:13,960 More info 290 00:32:14,160 --> 00:32:15,680 will send us on the way there 291 00:32:17,360 --> 00:32:18,920 Why not settle it 292 00:32:19,240 --> 00:32:20,240 as you have men there 293 00:32:21,360 --> 00:32:22,080 As I said 294 00:32:22,400 --> 00:32:23,520 we hadn't enough men 295 00:32:23,760 --> 00:32:25,120 He hired people there 296 00:32:25,800 --> 00:32:27,120 We would lose the list 297 00:32:27,360 --> 00:32:29,760 if we failed 298 00:32:30,760 --> 00:32:32,160 You mean 299 00:32:32,520 --> 00:32:33,720 we can't get more accurate intelligence 300 00:32:34,200 --> 00:32:36,120 until we get to the border 301 00:32:40,160 --> 00:32:40,960 Something like that 302 00:32:47,360 --> 00:32:48,680 When shall we start 303 00:32:52,760 --> 00:32:53,320 Now 304 00:33:29,720 --> 00:33:31,040 Why not light it up 305 00:33:33,160 --> 00:33:34,880 Dangerous to health 306 00:35:00,960 --> 00:35:02,080 Here it is 307 00:35:02,120 --> 00:35:03,280 2pm. today 308 00:35:03,320 --> 00:35:04,280 outside the border 309 00:35:04,760 --> 00:35:07,160 We have to go 6 km by foot after cross the border 310 00:35:08,560 --> 00:35:10,120 It is a bit dicey 311 00:35:10,160 --> 00:35:11,320 So we need faster 312 00:35:11,400 --> 00:35:13,000 to catch up with them 313 00:35:15,560 --> 00:35:17,040 We have no time to map out 314 00:35:18,280 --> 00:35:20,240 sniper covers We force the raid 315 00:35:20,400 --> 00:35:21,320 The buyers 316 00:35:21,360 --> 00:35:22,960 already stood in line 317 00:35:23,720 --> 00:35:24,520 File 318 00:35:24,960 --> 00:35:26,120 not list 319 00:35:30,480 --> 00:35:31,760 Any difference 320 00:35:35,520 --> 00:35:36,480 Can we leave 321 00:37:28,200 --> 00:37:29,040 Here we are 322 00:37:40,800 --> 00:37:41,760 Time is right 323 00:37:41,960 --> 00:37:43,120 a bit large here 324 00:37:44,800 --> 00:37:45,360 Iron 325 00:37:45,520 --> 00:37:46,480 Height 326 00:37:46,520 --> 00:37:47,160 at 11 o'clock 327 00:37:48,440 --> 00:37:49,120 cover us 328 00:37:49,200 --> 00:37:49,800 cover us 329 00:37:50,720 --> 00:37:52,080 My sniper will stand by 330 00:37:58,640 --> 00:37:59,280 Move 331 00:40:18,920 --> 00:40:19,720 Roof clear 332 00:40:19,880 --> 00:40:20,680 Observe 333 00:40:25,880 --> 00:40:26,720 9 o'clock 334 00:40:27,000 --> 00:40:27,840 9 o'clock 335 00:40:41,800 --> 00:40:43,000 A hundred meters 336 00:40:43,800 --> 00:40:45,000 gray building 337 00:40:45,680 --> 00:40:46,880 2 on the roof 338 00:40:49,920 --> 00:40:50,840 2 cars 339 00:40:51,960 --> 00:40:53,640 11 in sight 340 00:40:54,080 --> 00:40:55,400 There's patrol 341 00:40:55,800 --> 00:40:56,760 with armed 342 00:40:57,960 --> 00:40:59,680 Do you see the target 343 00:41:00,320 --> 00:41:02,040 Not in sight 344 00:41:02,440 --> 00:41:04,160 Can't observe inner of the building 345 00:41:04,680 --> 00:41:06,480 Keep observing 346 00:41:06,680 --> 00:41:07,480 The others 347 00:41:07,520 --> 00:41:09,000 try to approach the building 348 00:41:09,200 --> 00:41:11,240 We need to know the situation inside 349 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 Roger that 350 00:41:26,200 --> 00:41:27,080 A car 351 00:41:27,120 --> 00:41:28,240 approaches from 9 o'clock 352 00:41:40,520 --> 00:41:42,200 It stops in front of the building 353 00:41:48,160 --> 00:41:48,720 Attention 354 00:41:49,200 --> 00:41:49,680 attention 355 00:41:49,800 --> 00:41:51,040 The target appears 356 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 The target's been into the building 357 00:42:19,240 --> 00:42:20,240 Sniper covers 358 00:42:20,360 --> 00:42:22,240 All members get into the building now quickly 359 00:42:45,080 --> 00:42:46,440 Up is cleared 360 00:42:46,880 --> 00:42:47,960 Ground is silent 361 00:44:12,120 --> 00:44:13,000 ViperViper 362 00:44:13,240 --> 00:44:13,960 you 363 00:44:14,520 --> 00:44:15,160 Shut your mouth 364 00:44:15,520 --> 00:44:16,440 Where is the list 365 00:44:16,640 --> 00:44:17,880 I don't know what you talk about 366 00:44:21,640 --> 00:44:22,640 Where is it 367 00:44:24,240 --> 00:44:24,880 Where 368 00:44:25,680 --> 00:44:26,760 I am son of the general 369 00:44:27,200 --> 00:44:27,840 You 370 00:44:28,200 --> 00:44:29,360 you are only our dog 371 00:44:30,160 --> 00:44:31,000 How dare you 372 00:44:34,680 --> 00:44:35,840 Try me 373 00:44:42,680 --> 00:44:43,560 Check it 374 00:45:00,160 --> 00:45:01,000 Does it have to 375 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 Check over 376 00:45:07,120 --> 00:45:08,720 It is the origin No problem 377 00:45:10,880 --> 00:45:12,240 I get it 378 00:45:12,440 --> 00:45:13,480 Mission complete 379 00:45:13,760 --> 00:45:14,600 We're 380 00:45:15,760 --> 00:45:16,760 ready to evacuate 381 00:45:24,440 --> 00:45:26,080 I don't want anybody know it 382 00:45:29,040 --> 00:45:29,880 so 383 00:45:30,280 --> 00:45:31,200 it's necessary 384 00:45:34,960 --> 00:45:35,920 What do you mean 385 00:45:44,520 --> 00:45:45,280 Very simple 386 00:45:46,360 --> 00:45:47,200 He means he wants 387 00:45:48,040 --> 00:45:49,360 it in his own pocket 388 00:45:51,880 --> 00:45:52,560 Mia 389 00:45:58,200 --> 00:45:59,240 Drop the gun 390 00:46:01,800 --> 00:46:02,480 Sorry 391 00:46:02,840 --> 00:46:03,880 I was careless 392 00:46:08,200 --> 00:46:09,520 He planed all of this 393 00:46:29,400 --> 00:46:30,520 Why did you do that 394 00:46:32,480 --> 00:46:33,400 Very simple 395 00:46:33,720 --> 00:46:34,520 for money 396 00:46:35,160 --> 00:46:37,200 Thank you so much for giving me such a wonderful chance 397 00:46:37,880 --> 00:46:39,960 You really don't know what did you steal 398 00:46:40,880 --> 00:46:41,840 It is too long 399 00:46:42,400 --> 00:46:43,960 o work so hard 400 00:46:44,760 --> 00:46:46,360 General won't let you go 401 00:46:46,520 --> 00:46:47,800 if you take the list 402 00:46:58,320 --> 00:46:59,200 List 403 00:47:01,160 --> 00:47:02,040 All right 404 00:47:03,080 --> 00:47:05,120 you truly think the general 405 00:47:05,560 --> 00:47:07,840 would let you leave integratedly 406 00:47:08,600 --> 00:47:10,000 I'm not intend to flee 407 00:47:10,680 --> 00:47:11,880 but you got it 408 00:47:12,560 --> 00:47:14,040 and killed his son 409 00:47:17,640 --> 00:47:18,520 Well 410 00:47:20,120 --> 00:47:22,120 I won't let all you lie here 411 00:47:42,640 --> 00:47:44,000 We are fine 412 00:47:45,320 --> 00:47:46,760 you're just not lucky 413 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 Not bad 414 00:49:49,520 --> 00:49:50,720 just got through the muscle 415 00:49:51,120 --> 00:49:52,320 avoid from the bone 416 00:49:57,440 --> 00:49:58,240 How is Cheese 417 00:49:58,840 --> 00:49:59,640 He's fine 418 00:50:00,520 --> 00:50:01,320 What about the others 419 00:50:06,920 --> 00:50:08,080 Echo is still in their hands 420 00:50:08,480 --> 00:50:09,960 they may not notice me if I returned now 421 00:50:12,080 --> 00:50:13,560 Take Cheese leave first 422 00:50:15,240 --> 00:50:15,800 BossBoss 423 00:50:16,320 --> 00:50:17,600 Echo's fine 424 00:50:18,120 --> 00:50:19,560 I got the SD card 425 00:50:22,560 --> 00:50:23,080 Where 426 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 It was the blast 427 00:50:27,440 --> 00:50:28,760 I swallowed it accidentally 428 00:50:33,200 --> 00:50:33,760 OK 429 00:50:34,080 --> 00:50:35,040 let's retreat 430 00:50:53,000 --> 00:50:54,120 We lost two 431 00:50:55,000 --> 00:50:56,160 the SD card was missing 432 00:50:58,240 --> 00:50:59,160 It was not missing 433 00:50:59,480 --> 00:51:00,440 it is there 434 00:51:02,160 --> 00:51:03,440 They will come back to us 435 00:51:04,360 --> 00:51:05,360 You won't win 436 00:51:08,920 --> 00:51:11,320 I should've handed you to the general 437 00:51:11,960 --> 00:51:12,520 Fine 438 00:51:13,320 --> 00:51:14,920 let me play with you 439 00:51:24,400 --> 00:51:25,720 Drive Banto's car here 440 00:51:27,120 --> 00:51:28,440 take our dead bodies 441 00:51:30,000 --> 00:51:30,960 leaving theirs 442 00:51:34,800 --> 00:51:36,720 hat if they won't come back 443 00:51:37,920 --> 00:51:39,000 I underestimated Boss 444 00:51:39,880 --> 00:51:41,240 He will read the files 445 00:51:41,720 --> 00:51:42,440 so 446 00:51:43,360 --> 00:51:44,720 he won't contact general 447 00:51:45,920 --> 00:51:46,680 Besides 448 00:51:47,600 --> 00:51:48,960 we have Echo 449 00:52:08,640 --> 00:52:09,760 I got it 450 00:52:13,600 --> 00:52:15,120 You you take it 451 00:52:25,360 --> 00:52:26,560 What's in it 452 00:52:31,960 --> 00:52:32,840 How's it taste 453 00:52:34,360 --> 00:52:35,000 Not bad 454 00:52:40,520 --> 00:52:41,280 It's a key 455 00:52:41,840 --> 00:52:42,600 I need one minute 456 00:52:47,400 --> 00:52:47,960 Boss 457 00:52:48,520 --> 00:52:50,280 why don't we contact with general 458 00:52:50,960 --> 00:52:52,320 Remember what Viper said 459 00:52:52,480 --> 00:52:54,160 it is not that simple 460 00:52:56,520 --> 00:52:57,120 It's cracked 461 00:53:05,320 --> 00:53:06,440 It's a list 462 00:53:08,280 --> 00:53:09,840 which contains a lot names of drug lords 463 00:53:10,880 --> 00:53:11,760 it's weird 464 00:53:12,120 --> 00:53:12,760 here 465 00:53:13,960 --> 00:53:15,120 this should be the date 466 00:53:16,200 --> 00:53:17,520 but then the numbers 467 00:53:23,800 --> 00:53:26,200 We made some rules 468 00:53:26,320 --> 00:53:28,720 with the exchange of the intelligence 469 00:53:29,040 --> 00:53:30,960 Thus we could control them 470 00:53:31,320 --> 00:53:33,240 Make the balance between them 471 00:53:33,560 --> 00:53:35,720 so that reducing the threat to us 472 00:53:38,880 --> 00:53:40,040 I see 473 00:53:52,080 --> 00:53:53,720 I know you'll call me 474 00:53:55,960 --> 00:53:57,920 I know you're waiting for my call 475 00:53:59,240 --> 00:54:00,680 I've got what you want 476 00:54:01,240 --> 00:54:02,520 Echo is with me 477 00:54:03,600 --> 00:54:04,400 It seems 478 00:54:05,280 --> 00:54:06,760 we have to meet each other again 479 00:55:26,440 --> 00:55:27,280 You'll explored once 480 00:55:28,040 --> 00:55:29,080 you shoot 481 00:55:29,960 --> 00:55:31,320 make their sniper locate you 482 00:55:33,170 --> 00:55:33,680 So 483 00:55:34,600 --> 00:55:35,840 you only have one chance 484 00:55:54,440 --> 00:55:55,440 What about my stuff 485 00:55:58,200 --> 00:55:59,640 You'll let us go 486 00:56:00,040 --> 00:56:01,160 if I give it to you won't you 487 00:56:02,160 --> 00:56:03,360 Boss do not give it to him 488 00:56:05,160 --> 00:56:05,840 Echo 489 00:56:06,440 --> 00:56:08,760 the reason he set us up was not only 490 00:56:10,240 --> 00:56:11,680 about the file 491 00:56:12,360 --> 00:56:13,680 but also a time difference 492 00:56:15,080 --> 00:56:15,840 The file 493 00:56:17,000 --> 00:56:18,280 is the rule made by general 494 00:56:18,760 --> 00:56:20,080 He didn't wipe out the drug lords 495 00:56:20,800 --> 00:56:21,720 but managed instead 496 00:56:23,680 --> 00:56:25,240 using the way of protection rackets 497 00:56:27,480 --> 00:56:28,440 This is an account book 498 00:56:29,400 --> 00:56:31,400 Banto didn't know exactly what he stole was 499 00:56:32,320 --> 00:56:33,000 Am I right Viper 500 00:56:35,720 --> 00:56:36,760 But you knew it 501 00:56:37,480 --> 00:56:39,040 because you are the executor 502 00:56:40,040 --> 00:56:41,080 You've got 503 00:56:41,440 --> 00:56:42,360 3 intentions 504 00:56:43,480 --> 00:56:44,040 Firstly 505 00:56:45,200 --> 00:56:47,960 selling this file to any one on the list 506 00:56:48,720 --> 00:56:49,280 you'll 507 00:56:49,840 --> 00:56:50,560 get the money 508 00:56:54,320 --> 00:56:54,920 Secondly 509 00:56:56,160 --> 00:56:58,720 only negotiating with a drug lord then hands 510 00:56:59,320 --> 00:57:00,600 the file to the bureau by him 511 00:57:01,520 --> 00:57:02,040 you 512 00:57:02,840 --> 00:57:04,000 will take the place of the general 513 00:57:05,800 --> 00:57:06,360 EchoEcho 514 00:57:07,600 --> 00:57:08,200 thirdly 515 00:57:11,080 --> 00:57:12,400 all the investigations 516 00:57:17,040 --> 00:57:18,000 he could 517 00:57:19,040 --> 00:57:19,440 hide 518 01:01:54,320 --> 01:01:55,240 Pass me the thing 519 01:01:56,080 --> 01:01:56,960 Come get it 520 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 Does it make sense 521 01:03:39,400 --> 01:03:40,600 Take the SD card 522 01:03:42,720 --> 01:03:43,600 Leave 523 01:03:46,440 --> 01:03:47,760 I'll testify for you 524 01:03:49,920 --> 01:03:51,160 if you report general 525 01:06:00,760 --> 01:06:01,320 Hi 526 01:06:02,880 --> 01:06:04,400 It's my treat tonight 527 01:06:04,880 --> 01:06:06,840 But no fight 528 01:06:12,920 --> 01:06:13,560 To bros 529 01:06:16,000 --> 01:06:16,720 To bros 530 01:06:25,800 --> 01:06:26,320 EchoEcho 531 01:06:26,600 --> 01:06:27,320 I request a raise 532 01:06:28,480 --> 01:06:29,200 For what 533 01:06:32,080 --> 01:06:32,920 It's always me 534 01:06:34,320 --> 01:06:35,800 Me me too 535 01:06:45,760 --> 01:06:47,840 What's your next plan 536 01:06:50,880 --> 01:06:51,640 What do you think 537 01:06:56,120 --> 01:06:56,800 Tell you what 538 01:06:57,320 --> 01:06:58,120 let us 539 01:06:58,720 --> 01:06:59,440 run a restaurant 540 01:07:00,960 --> 01:07:01,960 I'll be the chef 541 01:07:06,720 --> 01:07:07,680 I don't wanna go break 542 01:07:12,760 --> 01:07:13,280 Cheers 543 01:07:17,080 --> 01:07:17,800 Miss Echo 544 01:07:18,480 --> 01:07:19,560 someone wants to see you 545 01:07:21,080 --> 01:07:22,800 Can you come with us 546 01:07:24,440 --> 01:07:26,480 There's a tough thing need to talk about 547 01:07:27,920 --> 01:07:29,440 Are you available now 31440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.