All language subtitles for 50M2.S01E01.400p.TVShows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,916 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,875 [suspenseful upbeat music playing] 3 00:00:12,500 --> 00:00:13,750 [dogs barking, howling] 4 00:00:19,833 --> 00:00:20,750 [panting] 5 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 6 00:00:34,791 --> 00:00:35,708 [shutter clangs] 7 00:00:36,291 --> 00:00:37,208 [groans] 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,125 Who are you? 9 00:00:41,583 --> 00:00:44,458 -I'm the dark face of this city. -You're what? 10 00:00:44,541 --> 00:00:47,500 -Don't you have a name? -Shadow. 11 00:00:47,583 --> 00:00:50,791 What kind of a name is Shadow? The name your parents gave you on your ID. 12 00:00:50,875 --> 00:00:52,250 Don't have one. 13 00:00:53,166 --> 00:00:54,416 My name's Shadow. 14 00:00:55,166 --> 00:00:56,791 You have a problem with that? 15 00:00:56,875 --> 00:00:57,916 Oh, no problem. 16 00:00:58,000 --> 00:00:59,500 That's no problem at all. 17 00:01:00,083 --> 00:01:02,833 [Shadow] Then stop asking questions, so I can ask you mine. 18 00:01:02,916 --> 00:01:03,916 Sure, whatever you want. 19 00:01:04,625 --> 00:01:07,083 -Where are the fucking photos? -I don't have any photos. 20 00:01:08,208 --> 00:01:09,958 The ones that belong to Servet? 21 00:01:11,000 --> 00:01:11,833 I don't know. 22 00:01:11,916 --> 00:01:14,916 The ones that show the weapons being unloaded from the ship? 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,666 I don't know what you're talking about, really I don't. 24 00:01:17,750 --> 00:01:19,791 -I don't know about any weapons. -Hmm. 25 00:01:19,875 --> 00:01:22,333 I'm just a simple rice seller, you understand what I'm saying? 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,125 So why did you run, then? 27 00:01:24,208 --> 00:01:27,833 I'm sorry. Please forgive me. I thought you were some kind of junkie. 28 00:01:27,916 --> 00:01:31,041 I was scared, so I ran as a reflex. 29 00:01:31,125 --> 00:01:32,166 A reflex? 30 00:01:32,250 --> 00:01:33,250 Yeah, a reflex. 31 00:01:33,333 --> 00:01:35,791 -[dog barking in distance] -[cocks] 32 00:01:35,875 --> 00:01:37,041 -[gunshot fires] -[screams] Ah! 33 00:01:37,125 --> 00:01:37,958 [Shadow] Hmm. 34 00:01:38,791 --> 00:01:40,458 Sorry, that was a reflex as well. 35 00:01:40,541 --> 00:01:43,041 -[moaning in pain] -You hear how stupid that sounds? 36 00:01:43,125 --> 00:01:44,916 Now I'm sweaty for no reason. 37 00:01:46,291 --> 00:01:47,333 Go home. 38 00:01:48,916 --> 00:01:50,291 [Shadow] "Reflex" my ass. 39 00:01:51,416 --> 00:01:53,291 [suspenseful upbeat music continues] 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,166 [music fades] 41 00:02:06,875 --> 00:02:07,708 [door shuts] 42 00:02:59,416 --> 00:03:01,208 [recorded phone line ringing] 43 00:03:03,500 --> 00:03:05,458 -[man] Hello? -[Shadow] Anything new? 44 00:03:06,375 --> 00:03:08,583 [man] Of course, Shadow. What did you expect? 45 00:03:09,583 --> 00:03:11,083 [Shadow] You better not lie to me. 46 00:03:11,625 --> 00:03:15,083 [man] What? Think I'm stupid enough to wanna be on your bad side? 47 00:03:16,000 --> 00:03:16,958 [Shadow] All right. 48 00:03:17,791 --> 00:03:20,125 Did you confirm that it belongs to the people in the photo? 49 00:03:20,916 --> 00:03:22,333 [man] Yes, I did. 50 00:03:22,416 --> 00:03:24,791 I know someone who works at the Civil Registry. 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,250 Wasn't easy, but we found him. 52 00:03:29,041 --> 00:03:31,208 [Shadow] Good. Come to my place tonight. 53 00:03:31,708 --> 00:03:33,833 [man] Uh-huh, you've got the money, right? 54 00:03:35,791 --> 00:03:38,833 [Shadow] It's taken care of. Bring me the file. 55 00:03:39,750 --> 00:03:41,791 [man] Okay, boss. I'll see you tonight. 56 00:03:55,750 --> 00:03:57,000 [doorbell chiming] 57 00:04:00,833 --> 00:04:04,625 -[Shadow] Oh, it's you. -Yes, who else would it be? 58 00:04:06,416 --> 00:04:09,458 Sure, why don't you come on in. Make yourself comfortable. 59 00:04:17,916 --> 00:04:20,208 -[man] Don't you ever buy groceries? -[door slams] 60 00:04:21,916 --> 00:04:23,541 You brought the whole team, huh? 61 00:04:24,791 --> 00:04:28,125 Of course I did. We're in a bit of a crisis. 62 00:04:28,958 --> 00:04:31,291 -Tell me, where are the photographs? -Oh, yeah. 63 00:04:31,375 --> 00:04:35,333 There aren't any photographs out there. Somebody lied to you for money, again. 64 00:04:35,416 --> 00:04:36,375 Really? 65 00:04:36,458 --> 00:04:37,375 Mm-hmm. 66 00:04:37,458 --> 00:04:38,333 Hmm. 67 00:04:40,083 --> 00:04:42,125 What does this look like to you, then? 68 00:04:42,208 --> 00:04:43,791 [suspenseful music plays] 69 00:04:46,666 --> 00:04:47,791 You look overweight. 70 00:04:51,166 --> 00:04:52,375 How did you get them? 71 00:04:52,458 --> 00:04:54,416 Özlem paid that man. 72 00:04:54,500 --> 00:04:57,125 And then, we paid the man's hospital bill 73 00:04:57,208 --> 00:04:59,375 because you shot him in the leg. 74 00:04:59,458 --> 00:05:00,958 So he didn't sell rice? 75 00:05:01,958 --> 00:05:05,291 Shadow, you can't just shoot people. 76 00:05:11,791 --> 00:05:13,541 [footsteps approaching] 77 00:05:19,041 --> 00:05:19,958 Listen, 78 00:05:20,041 --> 00:05:23,208 you're my secret hand, okay. The keyword is "secret." 79 00:05:26,083 --> 00:05:27,958 If something is bothering you, 80 00:05:28,041 --> 00:05:29,000 say so. 81 00:05:29,750 --> 00:05:30,708 We'll fix it. 82 00:05:32,000 --> 00:05:35,083 Fine. Find them. Do it. 83 00:05:37,000 --> 00:05:38,833 [sighs deeply] 84 00:05:39,833 --> 00:05:41,541 We've looked for them for years, 85 00:05:42,250 --> 00:05:44,500 but no one has any idea who these people are! 86 00:05:44,583 --> 00:05:46,375 Let these people go, for fuck's sake! 87 00:05:47,708 --> 00:05:49,583 "Those people" are my family. 88 00:05:50,583 --> 00:05:52,833 This photo is the only thing I have from them. 89 00:05:52,916 --> 00:05:55,458 Not a memory, not a sound, not a smell. 90 00:05:55,541 --> 00:05:57,000 This photo is everything. 91 00:06:00,166 --> 00:06:01,708 Shadow, you're my family. 92 00:06:02,625 --> 00:06:03,500 This here. 93 00:06:04,875 --> 00:06:05,708 I'm your family. 94 00:06:12,333 --> 00:06:13,500 [footsteps approaching] 95 00:06:18,333 --> 00:06:19,500 [hollow male voice] Hello. 96 00:06:20,666 --> 00:06:21,750 [hyperventilating] 97 00:06:22,250 --> 00:06:24,250 Are you lost, my friend? 98 00:06:26,041 --> 00:06:28,041 Hmm. Come with me. 99 00:06:34,833 --> 00:06:38,416 Family is more than just a blood relationship. 100 00:06:39,750 --> 00:06:42,583 I've given you more than any father could ever give you. 101 00:06:43,083 --> 00:06:45,083 You have everything you want. 102 00:06:45,791 --> 00:06:48,333 What more could you possibly need to be happy? 103 00:06:49,916 --> 00:06:50,750 A name. 104 00:06:52,083 --> 00:06:53,791 Did you lose your ID again? 105 00:06:53,875 --> 00:06:55,333 I didn't mean it like that. 106 00:06:56,625 --> 00:06:59,000 I'm tired of all the false identities. 107 00:06:59,500 --> 00:07:02,208 I use these names that don't even belong to me. 108 00:07:02,791 --> 00:07:04,416 I live a fake life. 109 00:07:05,125 --> 00:07:07,250 I can't sleep because I have nightmares. 110 00:07:08,125 --> 00:07:09,833 I just want my real name. 111 00:07:10,958 --> 00:07:11,791 And, 112 00:07:13,041 --> 00:07:13,875 yeah, 113 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 I lost my ID again. 114 00:07:20,375 --> 00:07:22,375 [sighs, clears throat] 115 00:07:25,000 --> 00:07:25,833 Okay. 116 00:07:27,583 --> 00:07:29,041 Stop drinking this shit. 117 00:07:30,375 --> 00:07:31,833 We will find them. 118 00:07:31,916 --> 00:07:33,875 I promise you that. 119 00:07:35,791 --> 00:07:36,708 But first, 120 00:07:37,625 --> 00:07:39,083 go shower. Hmm? 121 00:07:39,708 --> 00:07:41,416 Then go get a new ID. 122 00:07:42,333 --> 00:07:43,833 I need you with me today. 123 00:07:45,208 --> 00:07:47,833 Is it for the opening of the orphanage? 124 00:07:47,916 --> 00:07:50,541 -Oh, no. That's not today. -Then when? 125 00:07:50,625 --> 00:07:51,458 Very soon. 126 00:07:51,958 --> 00:07:54,125 We're still in the process of renovating it. 127 00:07:54,208 --> 00:07:56,625 You won't believe how nice it's turned out. 128 00:07:56,708 --> 00:07:59,041 We'll give the orphans the loving home 129 00:07:59,625 --> 00:08:02,166 you always dreamed of when you were a child. 130 00:08:02,250 --> 00:08:03,083 [Shadow] Hmm. 131 00:08:04,166 --> 00:08:05,166 What's the job? 132 00:08:05,250 --> 00:08:08,458 His name is Mümtaz. He's in the construction business, 133 00:08:08,541 --> 00:08:09,875 and he wants to meet me. 134 00:08:10,916 --> 00:08:13,041 -Where? -At his office. 135 00:08:14,458 --> 00:08:16,083 But you don't go to people. 136 00:08:16,166 --> 00:08:17,916 I'm curious to hear what he has to say. 137 00:08:18,458 --> 00:08:20,500 Get ready. I'll send you details. 138 00:08:20,583 --> 00:08:22,250 If anything goes wrong… 139 00:08:22,333 --> 00:08:23,833 I'll deal with it. 140 00:08:23,916 --> 00:08:25,333 That's my boy. 141 00:08:25,916 --> 00:08:27,208 Listen to me. 142 00:08:27,291 --> 00:08:28,666 I have faith. 143 00:08:28,750 --> 00:08:29,750 You protect us. 144 00:08:30,666 --> 00:08:31,791 That's real family. 145 00:08:33,625 --> 00:08:34,708 [footsteps receding] 146 00:08:36,583 --> 00:08:38,250 -[exhales] -[door opens, shuts] 147 00:08:39,916 --> 00:08:41,083 [woman] How'd it go? 148 00:08:42,125 --> 00:08:44,791 Good. He made a mistake, and he knows not to do it again. 149 00:08:45,666 --> 00:08:46,750 [woman] Mr. Nadir, 150 00:08:46,833 --> 00:08:48,500 I know this isn't the best time, 151 00:08:48,583 --> 00:08:51,666 but, as your attorney, I think you should really listen to me. 152 00:08:53,041 --> 00:08:54,375 You need to fire this man. 153 00:08:55,083 --> 00:08:56,083 You're right, Özlem. 154 00:08:56,875 --> 00:08:58,125 It's not the time. 155 00:08:58,208 --> 00:08:59,583 [suspenseful music playing] 156 00:09:03,500 --> 00:09:05,083 [car engine starts in distance] 157 00:09:16,916 --> 00:09:18,791 ID CARD ZEKİ MÜREN 158 00:09:18,875 --> 00:09:20,333 [Shadow laughs] 159 00:09:20,416 --> 00:09:22,250 Zeki Müren? For real? 160 00:09:22,333 --> 00:09:24,208 Why? You don't like it? 161 00:09:24,291 --> 00:09:26,208 Do I look like a famous musician? 162 00:09:27,750 --> 00:09:30,541 Not at all, but you could share the name. 163 00:09:30,625 --> 00:09:33,916 I've made so many of these for you, I'm running out of aliases. 164 00:09:35,125 --> 00:09:37,666 -I have a little surprise. -What is it? 165 00:09:42,625 --> 00:09:45,750 -[ominous music plays] -[İsmet] This old photo of yours? 166 00:09:45,833 --> 00:09:48,916 I found somebody who knows something about the people in it. 167 00:09:49,000 --> 00:09:49,833 What? 168 00:09:50,500 --> 00:09:51,541 Who? 169 00:09:51,625 --> 00:09:52,541 Tell me. 170 00:09:52,625 --> 00:09:54,875 Okay. Relax, I'll tell you. 171 00:09:55,875 --> 00:09:56,750 There's this guy. 172 00:09:57,833 --> 00:10:01,625 He didn't give me details, but he's willing to talk with you. 173 00:10:01,708 --> 00:10:03,750 Well, let me be upfront here. 174 00:10:03,833 --> 00:10:05,875 This name is gonna cost you quite a bit. 175 00:10:05,958 --> 00:10:07,625 I've put a lot of effort into it. 176 00:10:12,250 --> 00:10:13,166 Who is he? 177 00:10:16,166 --> 00:10:17,958 [suspenseful upbeat music playing] 178 00:10:23,750 --> 00:10:24,750 [engine revs] 179 00:10:36,541 --> 00:10:39,916 GRILLED FISH SANDWICH 180 00:10:43,041 --> 00:10:43,958 [music fades] 181 00:10:44,541 --> 00:10:45,708 [Shadow] Adem Yılmaz? 182 00:10:47,208 --> 00:10:48,041 That's me. 183 00:10:51,041 --> 00:10:53,500 This photograph, what do you know about it? 184 00:10:54,458 --> 00:10:56,666 I compiled a file about this gentleman, understand? 185 00:10:56,750 --> 00:10:58,708 -[Shadow] Mm-hmm. -It's all yours if you want it. 186 00:10:58,791 --> 00:11:01,000 Of course, it's going to cost you. 187 00:11:01,083 --> 00:11:05,041 I'll make sure you get paid, but first I need to know if it's the real deal. 188 00:11:05,791 --> 00:11:06,791 Well, okay. 189 00:11:08,625 --> 00:11:10,583 -[zipper unzips] -[exhales] 190 00:11:17,541 --> 00:11:19,500 [Adem] That's you, am I correct? 191 00:11:21,208 --> 00:11:23,291 Hmm. How much? 192 00:11:24,833 --> 00:11:27,416 No. I don't want your money. 193 00:11:28,541 --> 00:11:29,541 What, then? 194 00:11:30,166 --> 00:11:31,083 Servet. 195 00:11:31,958 --> 00:11:32,791 [chuckles] 196 00:11:35,375 --> 00:11:36,791 I know that you work for him, okay? 197 00:11:36,875 --> 00:11:39,458 Look, the relationship between me and Servet is complicated. 198 00:11:39,541 --> 00:11:41,166 How should I put it? 199 00:11:42,166 --> 00:11:43,708 We're like father and son. 200 00:11:43,791 --> 00:11:46,041 Servet raised me. He's family. 201 00:11:46,708 --> 00:11:49,083 He took under his wing and guided me when I had nobody else. 202 00:11:49,166 --> 00:11:51,083 And now you do all his dirty work. 203 00:11:52,708 --> 00:11:54,875 Can't you see the man's using you? 204 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 Look, I'm digging, 205 00:11:56,750 --> 00:11:59,666 and if I find any evidence that he's hiding weapons 206 00:11:59,750 --> 00:12:02,625 in that orphanage he's been building, he's done. 207 00:12:04,291 --> 00:12:07,416 So you're telling me he's hiding the weapons in the orphanage? 208 00:12:07,500 --> 00:12:09,166 [scoffs] Oh man. 209 00:12:10,000 --> 00:12:12,708 You two really are just like father and son, aren't you? 210 00:12:14,250 --> 00:12:15,083 No. 211 00:12:15,666 --> 00:12:17,250 No, Servet wouldn't lie to me. 212 00:12:18,500 --> 00:12:20,000 -You think so? -Mm-hmm. 213 00:12:26,416 --> 00:12:28,875 [Adem] Then he should tell you what happened to your father. 214 00:12:29,958 --> 00:12:31,208 -But this is... -Yes. 215 00:12:32,333 --> 00:12:34,375 Servet and your father, together. 216 00:12:35,708 --> 00:12:37,625 He never told you that they knew each other. 217 00:12:42,333 --> 00:12:43,250 That's my offer. 218 00:12:45,208 --> 00:12:46,208 Think about it. 219 00:12:48,083 --> 00:12:49,458 Just one piece of evidence. 220 00:12:50,375 --> 00:12:51,500 You'll get it. 221 00:13:01,000 --> 00:13:03,250 [man] Two hundred billion cells are regenerated 222 00:13:03,333 --> 00:13:05,041 in the human body every day. 223 00:13:05,125 --> 00:13:06,458 It's crazy! 224 00:13:06,541 --> 00:13:08,083 Two hundred billion! 225 00:13:08,166 --> 00:13:12,125 Do you know what would happen if those cells didn't regenerate? 226 00:13:12,208 --> 00:13:14,375 Our organs would shut down. 227 00:13:15,000 --> 00:13:16,333 Our immune system weakens. 228 00:13:16,416 --> 00:13:18,750 Our wounds would take much longer to heal, 229 00:13:18,833 --> 00:13:20,583 and you'd age much faster. 230 00:13:20,666 --> 00:13:23,375 Basically, we'd all rot away. 231 00:13:24,708 --> 00:13:27,375 But if they're being replaced, 232 00:13:28,208 --> 00:13:30,083 hmm, why do we need to age at all? 233 00:13:30,166 --> 00:13:32,541 There, now, that's the real mystery. 234 00:13:33,333 --> 00:13:36,708 All I can think is that those bastards stop regenerating after a while. 235 00:13:37,708 --> 00:13:40,708 Point is, this whole cycle got me thinking. 236 00:13:40,791 --> 00:13:44,166 If the cells in the human body need to regularly regenerate, 237 00:13:44,250 --> 00:13:47,666 then a city's buildings need to regenerate as well. 238 00:13:47,750 --> 00:13:49,208 -Just a thought. -Hmm. 239 00:13:50,333 --> 00:13:52,458 But it looks like you've already done that. 240 00:13:52,541 --> 00:13:54,041 Somewhat. 241 00:13:54,125 --> 00:13:56,000 There's a lot more to do. 242 00:13:56,083 --> 00:13:58,125 Everything gets old. [chuckles] 243 00:13:58,791 --> 00:14:01,250 Look, I didn't call to bother you with this stuff. 244 00:14:01,333 --> 00:14:04,625 -Another drink? -No, no. Still working on the first one. 245 00:14:04,708 --> 00:14:06,166 [inhales] 246 00:14:07,208 --> 00:14:08,333 I want them. 247 00:14:10,375 --> 00:14:13,833 -Sorry, what? -Servet, don't play stupid. 248 00:14:13,916 --> 00:14:16,416 Let's not waste each other's time. 249 00:14:17,083 --> 00:14:19,375 This weapons thing is completely out of your league. 250 00:14:19,458 --> 00:14:20,333 [clears throat] 251 00:14:21,208 --> 00:14:22,166 [inhales deeply] 252 00:14:22,833 --> 00:14:24,125 Listen to me, Mümtaz. 253 00:14:24,791 --> 00:14:25,875 I have risked 254 00:14:26,833 --> 00:14:29,208 my entire career to make this deal. 255 00:14:29,833 --> 00:14:32,041 I won't give them up so easily. 256 00:14:32,125 --> 00:14:36,208 Of course, we'd cover your expenses, but not a penny more. [chuckles] 257 00:14:36,958 --> 00:14:37,791 All right. 258 00:14:38,250 --> 00:14:39,750 [sighs deeply] 259 00:14:39,833 --> 00:14:42,666 Okay, give me some time to think about it and then I'll... 260 00:14:42,750 --> 00:14:45,416 Servet, you misunderstood me. 261 00:14:45,500 --> 00:14:46,708 There's no offer here. 262 00:14:46,791 --> 00:14:48,625 You're giving them to me. 263 00:14:48,708 --> 00:14:51,125 You'll give me the weapons or I'm gonna have to... 264 00:14:51,208 --> 00:14:53,541 -[gun cocks] -[suspenseful music playing] 265 00:14:55,500 --> 00:14:58,625 [clicks tongue] I wouldn't finish that sentence if I were you. 266 00:14:59,250 --> 00:15:00,166 Who's this? 267 00:15:01,416 --> 00:15:02,833 Your worst nightmare. 268 00:15:04,791 --> 00:15:06,208 You're late. [exhales] 269 00:15:07,833 --> 00:15:09,333 I was stuck in traffic. 270 00:15:10,083 --> 00:15:12,000 [exhales] A bit of advice. 271 00:15:13,416 --> 00:15:15,458 Don't ever threaten me again. 272 00:15:16,500 --> 00:15:17,500 Hmm? 273 00:15:18,791 --> 00:15:19,666 Like you said, 274 00:15:20,833 --> 00:15:22,166 everything gets old. 275 00:15:28,791 --> 00:15:32,250 Threaten Servet again, and I'm gonna be the last face you see. 276 00:15:33,208 --> 00:15:34,041 You got that? 277 00:15:37,125 --> 00:15:40,083 Oh, and the guards are worthless if you don't lock the door. 278 00:15:42,375 --> 00:15:43,708 That's just common sense. 279 00:15:46,375 --> 00:15:48,125 [Servet] Seventy-year-old whiskey. 280 00:15:48,208 --> 00:15:52,791 I was saving it, but I think we deserve it today. 281 00:15:55,000 --> 00:15:56,416 [Shadow breathes deeply] 282 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 -[liquid pouring] -[glass clinks] 283 00:16:03,541 --> 00:16:04,750 Dramatic, 284 00:16:06,083 --> 00:16:08,625 -but I had faith in you. -[glasses clink] 285 00:16:10,416 --> 00:16:11,500 You always do. 286 00:16:14,166 --> 00:16:16,375 [exhales] You okay? 287 00:16:18,208 --> 00:16:20,166 Yeah. I am, I am. 288 00:16:21,416 --> 00:16:23,625 Oh, I was wondering, where are the weapons? 289 00:16:24,291 --> 00:16:25,208 Why do you ask? 290 00:16:26,833 --> 00:16:28,791 Maybe Mümtaz can find them. 291 00:16:28,875 --> 00:16:30,875 Don't you worry about that. 292 00:16:30,958 --> 00:16:32,458 He'll never find the weapons. 293 00:16:33,166 --> 00:16:36,500 Besides, Mümtaz is part of a... 294 00:16:36,583 --> 00:16:37,708 a dying breed. 295 00:16:38,375 --> 00:16:41,666 We are one step closer to our dreams, my boy. 296 00:16:42,666 --> 00:16:45,625 [man yelling] Servet, give me two more days. Please, Servet! 297 00:16:45,708 --> 00:16:49,041 I'm begging you, please! Just two days. Servet! Servet... 298 00:16:49,125 --> 00:16:52,083 -[man screams, coughs] Ah! -[Servet] Mm. 299 00:16:52,166 --> 00:16:55,500 [man coughing, yelling] No, no, please, please, please! Don't... 300 00:16:55,583 --> 00:16:57,291 Don't you look smart. 301 00:16:57,375 --> 00:16:59,833 -[punches whoosh, thud] -[man yelling] Please don't hit me! 302 00:17:01,500 --> 00:17:02,375 [Servet groans] 303 00:17:02,875 --> 00:17:05,250 [man] Don't hit me, please! I'm begging you! 304 00:17:06,291 --> 00:17:08,250 -[Servet sighs] -[man screaming] 305 00:17:09,583 --> 00:17:13,041 Sometimes you need to be tough on people 306 00:17:14,041 --> 00:17:16,333 to get what you want, okay? 307 00:17:17,333 --> 00:17:18,500 Or 308 00:17:18,583 --> 00:17:19,833 they will 309 00:17:19,916 --> 00:17:20,750 crush you. 310 00:17:20,833 --> 00:17:22,708 These same people, 311 00:17:23,458 --> 00:17:24,666 they created a system, 312 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 and they want you to play by their rules. 313 00:17:29,125 --> 00:17:30,208 But we, 314 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 we will break their system. 315 00:17:34,416 --> 00:17:35,333 To do that, 316 00:17:36,375 --> 00:17:39,291 sometimes, you have to make tough decisions. 317 00:17:42,958 --> 00:17:43,791 Mm! 318 00:17:44,458 --> 00:17:45,416 You look smart. 319 00:17:48,041 --> 00:17:50,708 -Want another? -Sure. 320 00:17:55,791 --> 00:17:57,500 -[groans] -[liquid pouring] 321 00:18:00,000 --> 00:18:00,833 [groans softly] 322 00:18:02,083 --> 00:18:03,750 I think I found my family. 323 00:18:04,458 --> 00:18:05,291 What? 324 00:18:06,875 --> 00:18:09,500 Really? How could that be possible? 325 00:18:11,041 --> 00:18:13,000 I don't know. This man says he has photos. 326 00:18:13,083 --> 00:18:14,291 No way. 327 00:18:14,833 --> 00:18:17,500 He's lying. [laughing nervously] 328 00:18:17,583 --> 00:18:19,916 He... He found them before I did? 329 00:18:20,000 --> 00:18:24,250 No way. Look, this guy's just a scumbag trying to get your money. 330 00:18:25,583 --> 00:18:26,875 Sure, he could be, 331 00:18:28,041 --> 00:18:29,583 but it's worth a try, right? 332 00:18:33,541 --> 00:18:35,958 -[whispering] Nice, very nice. -[glass thuds] 333 00:18:36,041 --> 00:18:38,166 I'm out. Good night. 334 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 [door opens] 335 00:18:43,083 --> 00:18:43,916 [shuts] 336 00:18:45,000 --> 00:18:46,916 [ominous music playing] 337 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 [breathing heavily] 338 00:18:56,666 --> 00:18:59,666 Stain, go to Shadow's apartment. 339 00:19:00,708 --> 00:19:02,416 Track who comes and goes. 340 00:19:02,958 --> 00:19:07,375 He... He's found someone who knows about his family. 341 00:19:08,541 --> 00:19:11,875 You stop them! No one gets inside that house. 342 00:19:13,583 --> 00:19:16,291 [breathing heavily] Oh… You understand? 343 00:19:17,916 --> 00:19:19,000 Kill that man! 344 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 Just like the others. 345 00:19:22,291 --> 00:19:23,208 If... 346 00:19:23,333 --> 00:19:25,333 If Shadow learns the truth about… 347 00:19:28,125 --> 00:19:29,500 If he finds out… 348 00:19:32,083 --> 00:19:33,083 kill him, too. 349 00:19:35,083 --> 00:19:37,083 [ominous music intensifies] 350 00:19:40,666 --> 00:19:42,458 [door opens, shuts] 351 00:19:46,625 --> 00:19:47,666 [door lock clicks] 352 00:20:10,125 --> 00:20:11,125 AUDIO RECORDER 353 00:20:11,208 --> 00:20:14,083 [Servet] Stain, go to Shadow's apartment. 354 00:20:15,166 --> 00:20:17,291 Track who comes and goes. 355 00:20:17,375 --> 00:20:18,416 He... 356 00:20:18,500 --> 00:20:22,041 He's found someone who knows about his family. 357 00:20:23,125 --> 00:20:24,250 You stop them! 358 00:20:24,333 --> 00:20:26,333 No one gets inside that house. 359 00:20:27,333 --> 00:20:28,666 You understand? 360 00:20:30,333 --> 00:20:31,458 Kill that man! 361 00:20:32,125 --> 00:20:33,375 Just like the others. 362 00:20:34,708 --> 00:20:37,458 If... If Shadow learns the truth about… 363 00:20:38,458 --> 00:20:39,833 If he finds out… 364 00:20:42,291 --> 00:20:43,166 kill him, too. 365 00:20:48,666 --> 00:20:50,375 [ominous music continues] 366 00:20:58,041 --> 00:20:59,041 [car engine revving] 367 00:21:09,250 --> 00:21:11,125 I brought Mr. Nadir's car. 368 00:21:11,208 --> 00:21:14,125 Why would Mr. Nadir want his car at this hour? Isn't it pretty late? 369 00:21:14,208 --> 00:21:16,458 He usually wants this car at night, 370 00:21:16,541 --> 00:21:18,875 to show off while he's out and about, you know. 371 00:21:19,458 --> 00:21:20,791 This is a really nice car. 372 00:21:20,875 --> 00:21:24,000 -Oh, are you into cars? -Let's say I've got a passing interest. 373 00:21:24,916 --> 00:21:27,125 But I've never driven anything as nice as this one. 374 00:21:27,708 --> 00:21:31,333 -You wanna to take her out for a ride? -Oh, I couldn't do that. 375 00:21:31,416 --> 00:21:32,875 Come on, get in. 376 00:21:33,458 --> 00:21:34,291 Get in. 377 00:21:34,958 --> 00:21:38,416 It's being wasted on someone who doesn't know a damn thing about cars. 378 00:21:38,500 --> 00:21:42,375 -Get in. Go on. I'll keep watch. -If you insist. 379 00:21:47,000 --> 00:21:48,041 [engine turns over] 380 00:22:09,791 --> 00:22:11,583 [suspenseful upbeat music playing] 381 00:22:14,000 --> 00:22:17,958 FLOOR PLAN 382 00:22:27,250 --> 00:22:28,208 [whistles] 383 00:22:37,916 --> 00:22:39,041 [cocks] 384 00:22:39,833 --> 00:22:41,583 [whispering] Well, well, well. 385 00:22:43,625 --> 00:22:46,333 -[streets buzzing] -[Turkish flute playing] 386 00:22:47,250 --> 00:22:48,166 [siren wailing] 387 00:22:49,166 --> 00:22:56,000 ADİL THE TAILOR - INEXPENSIVE PIECES 388 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 -[lock clicks] -[Turkish flute continues] 389 00:23:16,208 --> 00:23:17,458 [Turkish flute continues] 390 00:23:17,541 --> 00:23:20,750 [man grunts] May God rest his soul. 391 00:23:21,625 --> 00:23:23,708 Adil was a wonderful man. 392 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 [music fades] 393 00:23:33,541 --> 00:23:35,458 -Hello. -Good morning to you. 394 00:23:35,541 --> 00:23:39,500 Hello. Hey, Mukhtar, look here. Is that Mesut? Huh? 395 00:23:41,166 --> 00:23:43,333 [Mukhtar] That animal must've smelled money. 396 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 Mesut! 397 00:23:45,583 --> 00:23:46,416 CLOSED 398 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 What are you doing? 399 00:23:48,000 --> 00:23:50,666 It can't be anything good if you're sniffing around here. 400 00:23:50,750 --> 00:23:53,000 Why would you say that, Mukhtar? 401 00:23:54,791 --> 00:23:56,375 Halit is dead. 402 00:23:58,041 --> 00:23:58,916 Huh? 403 00:23:59,791 --> 00:24:03,916 Adil, Adil! Yeah, he died. You should've helped us carry the coffin. 404 00:24:04,000 --> 00:24:07,041 -[Mukhtar growls] -I was, but something came up. 405 00:24:08,250 --> 00:24:10,041 What's happening to the shop, then? 406 00:24:11,083 --> 00:24:12,541 I'd be willing to take it. 407 00:24:12,625 --> 00:24:16,041 Mesut, you've bought every shop in the neighborhood. 408 00:24:16,125 --> 00:24:17,458 Don't you have enough? 409 00:24:17,541 --> 00:24:18,375 [clicks tongue] 410 00:24:18,458 --> 00:24:20,458 He may have an heir or something. 411 00:24:20,541 --> 00:24:23,375 Where's this heir you're talking about. He had no one. 412 00:24:24,083 --> 00:24:25,708 Here's my offer. 413 00:24:25,791 --> 00:24:28,583 Give it to me. I'll forgive the neighborhood's debt. 414 00:24:28,666 --> 00:24:30,000 I mean all the debt. 415 00:24:30,625 --> 00:24:31,458 Okay? 416 00:24:32,625 --> 00:24:34,291 Just think about it, Mukhtar. 417 00:24:35,625 --> 00:24:36,666 Have a good day. 418 00:24:39,125 --> 00:24:40,625 May he rest in peace. 419 00:24:42,958 --> 00:24:44,083 Adil, or whatever. 420 00:24:47,708 --> 00:24:49,958 That bastard is a vulture. 421 00:24:50,041 --> 00:24:51,666 He's up to something. 422 00:25:05,625 --> 00:25:06,666 [phone bleeps] 423 00:25:13,625 --> 00:25:15,791 MR. SERVET: ANYONE AROUND? 424 00:25:15,875 --> 00:25:17,375 NO 425 00:25:17,458 --> 00:25:18,916 [chuckles] Good. 426 00:25:19,708 --> 00:25:21,500 So this informant doesn't exist. 427 00:25:24,541 --> 00:25:28,250 KEEP WAITING. WATCH THE DOOR. 428 00:25:28,333 --> 00:25:29,583 OKAY. 429 00:25:37,625 --> 00:25:40,958 Come on, how was the meeting? Aren't you gonna tell me how it went? 430 00:25:41,041 --> 00:25:42,791 Let me pour us both a drink first, 431 00:25:43,875 --> 00:25:45,208 to celebrate. 432 00:25:46,916 --> 00:25:47,833 Hmm. 433 00:25:49,416 --> 00:25:51,208 -Where's my whiskey? -I don't know. 434 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 [gasps] 435 00:25:54,750 --> 00:25:55,666 The photographs! 436 00:26:00,625 --> 00:26:01,666 The photos are gone. 437 00:26:09,041 --> 00:26:10,875 [phone ringing, vibrating] 438 00:26:28,583 --> 00:26:30,625 [Mukhtar's friend] My God! Look at this mess. 439 00:26:31,458 --> 00:26:33,541 There's cloth and thread everywhere. 440 00:26:34,375 --> 00:26:35,458 That's all there is. 441 00:26:36,708 --> 00:26:37,750 [paper rustling] 442 00:26:41,416 --> 00:26:44,333 Hey, Mukhtar, what do you think you're doing? 443 00:26:44,416 --> 00:26:45,916 Going through the bills. 444 00:26:46,833 --> 00:26:48,541 Everything is so disorganized. 445 00:26:48,625 --> 00:26:51,666 Water bills, power bills, phone bills. 446 00:26:51,750 --> 00:26:54,458 They all need to be sorted out and filed. 447 00:26:54,541 --> 00:26:57,291 Listen to me, Mukhtar. The man is dead. 448 00:26:57,375 --> 00:26:58,666 His files are closed. 449 00:26:58,750 --> 00:27:01,916 What difference does it make if they're sorted and filed? 450 00:27:03,041 --> 00:27:06,208 Daddy! Where've you been? I've been looking for you all morning. 451 00:27:06,291 --> 00:27:08,500 Huh? What do you have there, sweetheart? 452 00:27:08,583 --> 00:27:12,333 Well, I baked them in memory of Adil. They're already getting cold. 453 00:27:12,416 --> 00:27:15,583 I'll take that. Mm, look! 454 00:27:16,375 --> 00:27:19,750 -[daughter] What are you doing? -Putting his bills together. 455 00:27:19,833 --> 00:27:20,750 Uh. 456 00:27:21,833 --> 00:27:24,083 Why didn't he set up paperless billing? 457 00:27:24,666 --> 00:27:26,208 There's no point to this, Dad. 458 00:27:26,291 --> 00:27:28,000 Fine! I'll just put everything back! 459 00:27:28,500 --> 00:27:30,750 Here! I made a mess. Are you happy now? There! 460 00:27:30,833 --> 00:27:33,000 They're all a mess again, just like before. 461 00:27:33,083 --> 00:27:35,958 Here. Ha! Are you happy now? 462 00:27:36,041 --> 00:27:37,458 Here, and these, too. 463 00:27:37,958 --> 00:27:39,708 -What... -[suspenseful music playing] 464 00:27:39,791 --> 00:27:40,750 What are these? 465 00:27:41,375 --> 00:27:43,583 Oh, they're letters. 466 00:27:50,041 --> 00:27:52,208 Don't open the man's letters. That's rude. 467 00:27:52,291 --> 00:27:54,500 He's dead, Mukhtar. Dead, dead! 468 00:27:54,583 --> 00:27:55,791 He doesn't care anymore. 469 00:27:56,291 --> 00:27:59,333 -[daughter] Looks like Adil wrote this. -Did he? 470 00:27:59,416 --> 00:28:01,875 It says, "I miss you and our son so much." 471 00:28:01,958 --> 00:28:03,208 Hmm, poor guy. 472 00:28:04,291 --> 00:28:05,125 You. 473 00:28:05,666 --> 00:28:06,791 You and our son… 474 00:28:07,500 --> 00:28:10,166 We found them! We did it! Look at this picture! 475 00:28:10,250 --> 00:28:11,833 It's Adil's family. We found them! 476 00:28:11,916 --> 00:28:15,583 [Mukhtar's friend] Ah! Is that Adil's wife and son? 477 00:28:15,666 --> 00:28:16,875 I think so. 478 00:28:18,458 --> 00:28:20,083 Oh, my God. 479 00:28:20,166 --> 00:28:22,375 Come on, let's go to this address. 480 00:28:22,458 --> 00:28:25,625 We need to let his family know he passed away. 481 00:28:27,708 --> 00:28:29,291 [upbeat Turkish music playing] 482 00:28:40,000 --> 00:28:40,958 [screeching] 483 00:28:42,958 --> 00:28:45,458 Hey, kid, move out of the way! You're gonna get yourself killed! 484 00:28:52,250 --> 00:28:53,416 Tissues? 485 00:28:54,000 --> 00:28:56,833 Do I look like I need tissues right now? Go on! 486 00:29:01,000 --> 00:29:03,583 They just keep on tossing these kids on the street. 487 00:29:05,041 --> 00:29:07,166 [engine turns over] 488 00:29:08,250 --> 00:29:09,333 [dying down] 489 00:29:10,000 --> 00:29:11,666 [sputtering] 490 00:29:11,750 --> 00:29:13,083 Oh, come on! 491 00:29:19,250 --> 00:29:20,625 [footsteps approaching] 492 00:29:20,708 --> 00:29:22,125 [suspenseful music playing] 493 00:29:33,291 --> 00:29:35,666 -Hello? -[Shadow] Open up. 494 00:29:37,083 --> 00:29:40,041 -It's Shadow. Open up. -Why? 495 00:29:40,125 --> 00:29:43,166 Just open up, or I'm gonna break down the door. 496 00:29:58,458 --> 00:30:00,791 [chuckles] What's that? 497 00:30:02,666 --> 00:30:04,041 I gotta protect myself. 498 00:30:04,666 --> 00:30:05,500 [screams] Ah! 499 00:30:06,750 --> 00:30:07,750 Protect? 500 00:30:07,833 --> 00:30:09,833 Next time don't use a butter knife. 501 00:30:11,500 --> 00:30:12,958 How did you find me? 502 00:30:13,708 --> 00:30:15,083 Hmm, wasn't that difficult. 503 00:30:15,833 --> 00:30:17,625 I asked the newspaper you work for. 504 00:30:18,166 --> 00:30:22,000 I guess I may have used a tiny bit of force to get what I wanted. 505 00:30:22,708 --> 00:30:23,833 [sighs deeply] 506 00:30:25,583 --> 00:30:26,458 [exhales] 507 00:30:28,333 --> 00:30:29,208 [thud] 508 00:30:29,875 --> 00:30:31,541 And here's the evidence you wanted. 509 00:30:38,500 --> 00:30:39,333 [exhales] 510 00:30:39,916 --> 00:30:40,750 These are… 511 00:30:43,208 --> 00:30:46,750 What, uh, changed your mind? 512 00:30:49,208 --> 00:30:51,458 [groans] Don't go there, man. 513 00:30:51,541 --> 00:30:54,666 -He used you, too, is that right? -I said don't go there. 514 00:30:57,583 --> 00:30:59,416 So, why do you hate Servet? 515 00:30:59,500 --> 00:31:00,583 I don't hate him. 516 00:31:02,250 --> 00:31:05,958 I just don't think men like him should walk around freely. 517 00:31:06,041 --> 00:31:06,958 Come on! 518 00:31:08,666 --> 00:31:09,500 [Shadow] Hmm. 519 00:31:10,791 --> 00:31:11,625 [sighs] 520 00:31:12,833 --> 00:31:14,791 My father left when I was a little boy. 521 00:31:16,583 --> 00:31:18,916 He owed a lot of money to Servet. 522 00:31:19,500 --> 00:31:20,875 My mom thought he ran away, 523 00:31:21,625 --> 00:31:25,208 but if you ask me, I think he may have killed my father. 524 00:31:25,291 --> 00:31:26,916 I've been investigating 525 00:31:27,000 --> 00:31:29,500 every unsolved murder and suicide for years. 526 00:31:30,208 --> 00:31:31,166 I found nothing. 527 00:31:32,916 --> 00:31:33,833 If I could... 528 00:31:34,500 --> 00:31:36,250 If I just knew what happened, 529 00:31:37,208 --> 00:31:38,916 that would be enough for me. 530 00:31:40,333 --> 00:31:42,583 Well, I hope you find out what happened, one day. 531 00:31:43,500 --> 00:31:44,333 Yeah, me too. 532 00:31:44,833 --> 00:31:46,083 [inhales] 533 00:31:46,666 --> 00:31:47,666 So, 534 00:31:47,750 --> 00:31:49,958 you have something that belongs to me. 535 00:31:51,000 --> 00:31:52,083 Yeah, I do. 536 00:31:54,416 --> 00:31:56,583 Where did I put them? 537 00:31:57,458 --> 00:31:58,791 [cupboard opens] 538 00:32:00,291 --> 00:32:01,416 Right! 539 00:32:01,500 --> 00:32:02,333 Here they are. 540 00:32:02,416 --> 00:32:05,166 -[bullet shatters glass] -[dramatic upbeat music playing] 541 00:32:24,250 --> 00:32:26,166 [gunshots firing] 542 00:32:42,166 --> 00:32:43,000 [body thuds] 543 00:32:44,166 --> 00:32:45,458 [panting] 544 00:32:55,000 --> 00:32:55,958 [groans] 545 00:32:59,875 --> 00:33:01,958 [Mukhtar] This is the place, yes it is. 546 00:33:02,041 --> 00:33:04,041 [whispering] Oh shit! Who's that? 547 00:33:13,750 --> 00:33:15,125 [dog barks in the distance] 548 00:33:19,625 --> 00:33:21,083 [Mukhtar] Seems like a match. 549 00:33:21,166 --> 00:33:24,541 Come on, Mukhtar, how would you even recognize him from that photo. 550 00:33:24,625 --> 00:33:26,000 He's just a baby. 551 00:33:27,291 --> 00:33:29,708 No, it's the same as the photo there. 552 00:33:30,833 --> 00:33:31,666 Oh! 553 00:33:32,541 --> 00:33:33,583 That's the same one. 554 00:33:33,666 --> 00:33:36,250 -We found Adil's son! -Mm-hmm. 555 00:33:39,916 --> 00:33:42,750 Okay. What do you guys want from me? 556 00:33:43,875 --> 00:33:46,375 I am the mukhtar of the Güzelce neighborhood, 557 00:33:46,458 --> 00:33:48,208 and this is my friend Turan. 558 00:33:48,833 --> 00:33:51,791 We're here tonight to inform you that your farther has died. 559 00:33:58,250 --> 00:34:00,583 I shouldn't have grinned when I said that, huh? 560 00:34:00,666 --> 00:34:01,666 [Turan] Hmm. 561 00:34:01,750 --> 00:34:05,208 I was trying to break it to you gently, 562 00:34:05,291 --> 00:34:08,166 but I know I looked insensitive there. I'm sorry. 563 00:34:08,666 --> 00:34:09,958 This must be a mistake. 564 00:34:10,041 --> 00:34:12,500 No mistake. Your father's definitely dead. 565 00:34:13,291 --> 00:34:15,500 We would have called you, 566 00:34:15,583 --> 00:34:18,625 but Adil never mentioned you or your mother. 567 00:34:19,208 --> 00:34:22,708 But there is the matter of the inheritance. 568 00:34:24,208 --> 00:34:25,083 The what? 569 00:34:25,791 --> 00:34:27,916 I think that piqued his interest. [laughs] 570 00:34:28,000 --> 00:34:30,583 [groans] Inheritance. 571 00:34:30,666 --> 00:34:33,458 Adil was the neighborhood's local tailor, 572 00:34:33,541 --> 00:34:36,083 and he used to sleep in his shop, the poor guy. 573 00:34:36,166 --> 00:34:37,125 That shop… 574 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 [keys jangle] 575 00:34:39,083 --> 00:34:40,666 …now belongs to you. 576 00:34:40,750 --> 00:34:41,583 Here. 577 00:34:43,291 --> 00:34:45,333 -It's 50 square meters. -Yeah. 578 00:34:46,583 --> 00:34:47,791 Fifty square meters? 579 00:34:50,541 --> 00:34:51,875 [laughs softly] 580 00:34:54,041 --> 00:34:55,791 [laughs hysterically] 581 00:34:55,875 --> 00:34:58,541 Oh my, it looks like he's crying. 582 00:34:58,625 --> 00:34:59,666 Of course he is. 583 00:35:00,291 --> 00:35:02,875 You can't suppress those emotions. 584 00:35:02,958 --> 00:35:04,750 We all break down eventually. 585 00:35:04,833 --> 00:35:06,541 Let the man cry. 586 00:35:06,625 --> 00:35:08,250 [breathing heavily] 587 00:35:08,333 --> 00:35:09,833 You're both completely insane. 588 00:35:10,666 --> 00:35:11,916 What's he talking about? 589 00:35:12,541 --> 00:35:14,125 He's a nervous wreck. 590 00:35:14,208 --> 00:35:17,375 What am I supposed to do with that tiny shit hole? Hmm? 591 00:35:17,458 --> 00:35:18,916 I don't have time for this. 592 00:35:19,708 --> 00:35:21,125 You should go now. 593 00:35:21,208 --> 00:35:23,375 I have no desire to run a tailor shop. Go. 594 00:35:24,041 --> 00:35:24,875 Go on. 595 00:35:25,958 --> 00:35:27,791 -Come on, guys. -[Mukhtar] Hmm. 596 00:35:27,875 --> 00:35:28,708 [keys jangle] 597 00:35:30,791 --> 00:35:34,958 Take my card, in case you want to stop by the neighborhood. 598 00:35:35,750 --> 00:35:37,833 Great. I'll be sure to call. 599 00:35:37,916 --> 00:35:38,916 Go on. 600 00:35:40,500 --> 00:35:41,333 Hmm. 601 00:35:43,166 --> 00:35:44,166 [door opens] 602 00:35:45,083 --> 00:35:46,916 We're both sorry for your loss. 603 00:35:55,166 --> 00:35:56,083 [exhales] 604 00:35:58,208 --> 00:36:00,583 You spend years searching for your father, 605 00:36:01,583 --> 00:36:04,291 and just when you're on the verge of finding him, 606 00:36:05,125 --> 00:36:08,083 a man you've never met before gets shot in the head. 607 00:36:09,041 --> 00:36:10,833 Life is strange. 608 00:36:10,916 --> 00:36:12,083 [ominous music playing] 609 00:36:12,166 --> 00:36:13,291 [gasps] 610 00:36:15,041 --> 00:36:16,291 Now that's... 611 00:36:19,958 --> 00:36:20,791 [Shadow groans] 612 00:36:23,958 --> 00:36:24,791 Servet. 613 00:36:26,500 --> 00:36:27,375 Glad you're okay. 614 00:36:30,875 --> 00:36:31,791 Tell me. 615 00:36:32,291 --> 00:36:34,000 Were you going to hand these over? 616 00:36:34,083 --> 00:36:36,666 [chuckles] Well, it seemed like a good idea at the time. 617 00:36:36,750 --> 00:36:38,500 You are not thinking clearly. 618 00:36:39,000 --> 00:36:42,500 You tried to sell me out because of what's in this file. Hmm. 619 00:36:43,833 --> 00:36:47,708 Because I tried so hard to keep this file from you. 620 00:36:50,375 --> 00:36:52,166 So, you knew. 621 00:36:52,750 --> 00:36:54,000 Of course I knew. 622 00:36:54,083 --> 00:36:56,333 -Why'd you hide it? -For your own good. 623 00:36:56,416 --> 00:36:59,583 You think you want to know everything, but it's best if you don't. 624 00:36:59,666 --> 00:37:01,791 You don't get to decide that. 625 00:37:01,875 --> 00:37:04,083 How could you keep something like this from me? 626 00:37:05,083 --> 00:37:08,000 I've been searching for my family my entire life, Servet. 627 00:37:11,666 --> 00:37:12,958 [Servet sighs deeply] 628 00:37:16,083 --> 00:37:17,875 I didn't want you to find them… 629 00:37:20,583 --> 00:37:22,541 because they were your first murder. 630 00:37:22,625 --> 00:37:24,208 [suspenseful music intensifies] 631 00:37:27,791 --> 00:37:29,250 -[knife thwacking] -[boy screaming] 632 00:37:30,000 --> 00:37:31,083 Murder? 633 00:37:37,583 --> 00:37:39,583 -[boy screaming] -[knife thwacking] 634 00:37:42,625 --> 00:37:43,791 I murdered them? 635 00:37:44,333 --> 00:37:45,166 You did. 636 00:37:46,291 --> 00:37:47,666 He was stabbed 12 times. 637 00:37:48,666 --> 00:37:49,500 [gasps] 638 00:37:58,333 --> 00:37:59,166 [Servet] Hello. 639 00:38:02,125 --> 00:38:04,458 How could you have forgotten something like that? 640 00:38:08,708 --> 00:38:10,416 I saved your life that night, 641 00:38:11,958 --> 00:38:14,083 but you never appreciated that. 642 00:38:14,166 --> 00:38:16,708 [sighs deeply] 643 00:38:16,791 --> 00:38:17,791 [groans] 644 00:38:20,916 --> 00:38:21,750 You were 645 00:38:22,791 --> 00:38:23,833 like a son. 646 00:38:28,666 --> 00:38:29,500 [grunts] 647 00:38:34,541 --> 00:38:35,375 [phone vibrating] 648 00:38:40,916 --> 00:38:41,750 Hello. 649 00:38:43,791 --> 00:38:45,041 The weapons are missing? 650 00:38:45,791 --> 00:38:47,250 Who the hell else knew 651 00:38:47,333 --> 00:38:49,291 that they were being stored at the orphanage? 652 00:38:52,041 --> 00:38:54,791 Did you ask the security guard what the man looked like? 653 00:38:55,416 --> 00:38:57,541 -[suspenseful music playing] -[dog barking] 654 00:39:01,375 --> 00:39:02,458 Handsome, 655 00:39:02,541 --> 00:39:03,666 charismatic, 656 00:39:04,166 --> 00:39:07,041 well-dressed. I´m pretty sure he´s all those things and more. 657 00:39:14,208 --> 00:39:17,750 [sighs deeply] Where are the weapons? 658 00:39:18,416 --> 00:39:19,666 What weapons, Servet? 659 00:39:20,583 --> 00:39:22,875 The ones that you were hiding from me? 660 00:39:24,791 --> 00:39:25,625 [sniffs] 661 00:39:26,125 --> 00:39:28,625 -Here's the new deal, Servet... -There is no new deal! 662 00:39:30,250 --> 00:39:31,625 [laughs softly] 663 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 [grunts] 664 00:39:39,250 --> 00:39:41,208 Beat him until he talks, then 665 00:39:42,791 --> 00:39:43,625 kill him. 666 00:39:44,500 --> 00:39:45,333 [Shadow groans] 667 00:39:49,916 --> 00:39:50,750 [gun cocks] 668 00:39:52,750 --> 00:39:53,583 [door shuts] 669 00:39:55,416 --> 00:39:56,333 [grunts] 670 00:39:58,416 --> 00:39:59,291 Look… 671 00:40:00,333 --> 00:40:01,166 [inhales] 672 00:40:01,666 --> 00:40:03,500 …why don't we talk as professionals. 673 00:40:04,291 --> 00:40:07,041 Here's a tip. You don't have to wear a bulletproof vest 674 00:40:07,125 --> 00:40:08,833 if you don't get shot. 675 00:40:10,041 --> 00:40:10,875 [grunts] 676 00:40:11,708 --> 00:40:12,541 [groans] 677 00:40:15,791 --> 00:40:17,708 I'll admit that's a strong jab. 678 00:40:19,000 --> 00:40:20,208 Do you work out? 679 00:40:26,208 --> 00:40:27,375 [paper rustling] 680 00:40:32,708 --> 00:40:35,541 Listen, can I give you half of the money right now, 681 00:40:35,625 --> 00:40:37,958 and I promise you we'll pay the rest next month? 682 00:40:38,041 --> 00:40:40,291 [supplier] I can't give you supplies for free. 683 00:40:40,375 --> 00:40:43,416 I know, but this is all I have at the moment, 684 00:40:43,500 --> 00:40:45,333 and Mesut has been down my throat all week. 685 00:40:45,416 --> 00:40:47,250 He's threatening to collect debts. 686 00:40:48,208 --> 00:40:52,625 -Come on. Just this one time, please. -[supplier exhales] 687 00:40:55,291 --> 00:40:56,625 [sighs] Thank you so much! 688 00:41:01,958 --> 00:41:05,833 YENİCİ CAR WASH 689 00:41:05,916 --> 00:41:07,708 -[knocking at door] -[door opens] 690 00:41:08,500 --> 00:41:10,375 Oh, Mukhtar, welcome. 691 00:41:10,458 --> 00:41:13,125 -Mesut. -Have a seat. You want some tea? 692 00:41:14,750 --> 00:41:17,416 No, Mesut. No, I'll be quick. [exhales] 693 00:41:20,000 --> 00:41:23,041 Mesut, Adil has no heir to the shop. 694 00:41:23,125 --> 00:41:27,166 Well, he has, but he didn't want it. 695 00:41:27,250 --> 00:41:28,708 It doesn't really matter. 696 00:41:30,166 --> 00:41:32,958 Just, uh, bring the debt certificates 697 00:41:33,583 --> 00:41:35,291 to my office tomorrow, 698 00:41:35,916 --> 00:41:37,416 and the tailor shop is yours. 699 00:41:37,500 --> 00:41:38,958 That's it, Mukhtar! 700 00:41:39,583 --> 00:41:41,208 You did the right thing, you know? 701 00:41:42,041 --> 00:41:46,166 Come on, let's celebrate. Have a glass of my best whiskey. 702 00:41:47,208 --> 00:41:48,166 Where is it? 703 00:41:48,250 --> 00:41:49,875 This is the best news! 704 00:41:51,000 --> 00:41:51,833 Mukh! 705 00:41:55,541 --> 00:41:56,666 Okay! 706 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 [grunts] 707 00:42:02,458 --> 00:42:03,458 [chuckles softly] 708 00:42:04,416 --> 00:42:05,375 [inhales] 709 00:42:06,708 --> 00:42:08,250 Is that all you got? 710 00:42:09,291 --> 00:42:11,791 I expected a lot more from you. 711 00:42:11,875 --> 00:42:12,708 [grunts] 712 00:42:14,500 --> 00:42:15,708 [groans] 713 00:42:17,583 --> 00:42:18,583 That was good, 714 00:42:19,375 --> 00:42:22,833 but it's gonna take more than punches to make me talk. 715 00:42:23,333 --> 00:42:25,500 [groaning] My pain threshold is pretty high. 716 00:42:34,291 --> 00:42:35,458 Whoa! [chuckles] 717 00:42:35,541 --> 00:42:37,916 [groans] Is that a torture bag? 718 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 You're a psychopath, man. 719 00:42:44,208 --> 00:42:45,041 [groans] 720 00:42:46,041 --> 00:42:47,541 Let me tell you something, 721 00:42:47,625 --> 00:42:49,791 something I just realized. 722 00:42:49,875 --> 00:42:51,666 If you actually know how to use it, 723 00:42:52,166 --> 00:42:53,833 you can defend yourself with a butter knife. 724 00:42:53,916 --> 00:42:55,583 [screams] 725 00:42:58,500 --> 00:43:00,291 [grunts, exhales] 726 00:43:01,916 --> 00:43:04,291 I gotta be honest. I was going for the artery. 727 00:43:07,166 --> 00:43:08,541 [groans angrily] 728 00:43:08,625 --> 00:43:10,333 [dramatic music playing] 729 00:43:11,750 --> 00:43:12,833 [groans] 730 00:43:14,500 --> 00:43:15,750 [both grunting] 731 00:43:18,875 --> 00:43:21,083 -[bone cracks] -[Stain screams] Ah! 732 00:43:22,458 --> 00:43:23,583 [Shadow groaning] 733 00:43:26,916 --> 00:43:29,708 [gunshots firing] 734 00:43:34,750 --> 00:43:36,291 [dramatic music continues] 735 00:43:42,541 --> 00:43:43,791 [dog howling in distance] 736 00:43:43,875 --> 00:43:44,958 [panting] 737 00:43:52,208 --> 00:43:54,000 [scraping] 738 00:43:57,958 --> 00:43:59,000 [whispers] Oh, fuck! 739 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 Shit! 740 00:44:14,416 --> 00:44:15,416 [wheezing] 741 00:44:27,458 --> 00:44:28,583 Oh, shit! 742 00:44:35,625 --> 00:44:36,583 [scraping] 743 00:44:42,791 --> 00:44:43,708 [gasps] 744 00:44:43,791 --> 00:44:46,333 -[music stops abruptly] -[dog barking in distance] 745 00:44:46,416 --> 00:44:47,583 [breathing heavily] 746 00:44:57,875 --> 00:44:58,708 [knife clicks] 747 00:45:00,375 --> 00:45:01,583 [breathlessly] Hold on! 748 00:45:02,416 --> 00:45:03,541 [exhales] 749 00:45:08,041 --> 00:45:08,916 [chuckles] 750 00:45:26,833 --> 00:45:28,291 [chuckles] 751 00:45:31,208 --> 00:45:32,041 [groans] 752 00:45:46,000 --> 00:45:46,875 Wha... 753 00:45:49,375 --> 00:45:50,250 [grunts] 754 00:45:58,916 --> 00:46:03,166 ADİL THE TAILOR 755 00:46:03,250 --> 00:46:04,208 [music stops] 756 00:46:04,291 --> 00:46:06,208 [limping footsteps approaching] 757 00:46:06,291 --> 00:46:07,666 [dog barking in distance] 758 00:46:12,791 --> 00:46:14,500 [melancholy music playing] 759 00:46:26,416 --> 00:46:27,416 [groans in pain] 760 00:46:38,458 --> 00:46:40,666 ["Haberin Var mı" by Fikret Kızılok playing] 760 00:46:41,305 --> 00:47:41,411 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.