Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,916
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,875
[suspenseful upbeat music playing]
3
00:00:12,500 --> 00:00:13,750
[dogs barking, howling]
4
00:00:19,833 --> 00:00:20,750
[panting]
5
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
6
00:00:34,791 --> 00:00:35,708
[shutter clangs]
7
00:00:36,291 --> 00:00:37,208
[groans]
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,125
Who are you?
9
00:00:41,583 --> 00:00:44,458
-I'm the dark face of this city.
-You're what?
10
00:00:44,541 --> 00:00:47,500
-Don't you have a name?
-Shadow.
11
00:00:47,583 --> 00:00:50,791
What kind of a name is Shadow?
The name your parents gave you on your ID.
12
00:00:50,875 --> 00:00:52,250
Don't have one.
13
00:00:53,166 --> 00:00:54,416
My name's Shadow.
14
00:00:55,166 --> 00:00:56,791
You have a problem with that?
15
00:00:56,875 --> 00:00:57,916
Oh, no problem.
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,500
That's no problem at all.
17
00:01:00,083 --> 00:01:02,833
[Shadow] Then stop asking questions,
so I can ask you mine.
18
00:01:02,916 --> 00:01:03,916
Sure, whatever you want.
19
00:01:04,625 --> 00:01:07,083
-Where are the fucking photos?
-I don't have any photos.
20
00:01:08,208 --> 00:01:09,958
The ones that belong to Servet?
21
00:01:11,000 --> 00:01:11,833
I don't know.
22
00:01:11,916 --> 00:01:14,916
The ones that show the weapons
being unloaded from the ship?
23
00:01:15,000 --> 00:01:17,666
I don't know what you're talking about,
really I don't.
24
00:01:17,750 --> 00:01:19,791
-I don't know about any weapons.
-Hmm.
25
00:01:19,875 --> 00:01:22,333
I'm just a simple rice seller,
you understand what I'm saying?
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,125
So why did you run, then?
27
00:01:24,208 --> 00:01:27,833
I'm sorry. Please forgive me.
I thought you were some kind of junkie.
28
00:01:27,916 --> 00:01:31,041
I was scared, so I ran as a reflex.
29
00:01:31,125 --> 00:01:32,166
A reflex?
30
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
Yeah, a reflex.
31
00:01:33,333 --> 00:01:35,791
-[dog barking in distance]
-[cocks]
32
00:01:35,875 --> 00:01:37,041
-[gunshot fires]
-[screams] Ah!
33
00:01:37,125 --> 00:01:37,958
[Shadow] Hmm.
34
00:01:38,791 --> 00:01:40,458
Sorry, that was a reflex as well.
35
00:01:40,541 --> 00:01:43,041
-[moaning in pain]
-You hear how stupid that sounds?
36
00:01:43,125 --> 00:01:44,916
Now I'm sweaty for no reason.
37
00:01:46,291 --> 00:01:47,333
Go home.
38
00:01:48,916 --> 00:01:50,291
[Shadow] "Reflex" my ass.
39
00:01:51,416 --> 00:01:53,291
[suspenseful upbeat music continues]
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,166
[music fades]
41
00:02:06,875 --> 00:02:07,708
[door shuts]
42
00:02:59,416 --> 00:03:01,208
[recorded phone line ringing]
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,458
-[man] Hello?-[Shadow] Anything new?
44
00:03:06,375 --> 00:03:08,583
[man] Of course, Shadow.What did you expect?
45
00:03:09,583 --> 00:03:11,083
[Shadow] You better not lie to me.
46
00:03:11,625 --> 00:03:15,083
[man] What? Think I'm stupid enoughto wanna be on your bad side?
47
00:03:16,000 --> 00:03:16,958
[Shadow] All right.
48
00:03:17,791 --> 00:03:20,125
Did you confirm that it belongsto the people in the photo?
49
00:03:20,916 --> 00:03:22,333
[man] Yes, I did.
50
00:03:22,416 --> 00:03:24,791
I know someone who worksat the Civil Registry.
51
00:03:26,458 --> 00:03:28,250
Wasn't easy, but we found him.
52
00:03:29,041 --> 00:03:31,208
[Shadow] Good. Come to my place tonight.
53
00:03:31,708 --> 00:03:33,833
[man] Uh-huh, you've got the money, right?
54
00:03:35,791 --> 00:03:38,833
[Shadow]
It's taken care of. Bring me the file.
55
00:03:39,750 --> 00:03:41,791
[man] Okay, boss. I'll see you tonight.
56
00:03:55,750 --> 00:03:57,000
[doorbell chiming]
57
00:04:00,833 --> 00:04:04,625
-[Shadow] Oh, it's you.
-Yes, who else would it be?
58
00:04:06,416 --> 00:04:09,458
Sure, why don't you come on in.
Make yourself comfortable.
59
00:04:17,916 --> 00:04:20,208
-[man] Don't you ever buy groceries?
-[door slams]
60
00:04:21,916 --> 00:04:23,541
You brought the whole team, huh?
61
00:04:24,791 --> 00:04:28,125
Of course I did.
We're in a bit of a crisis.
62
00:04:28,958 --> 00:04:31,291
-Tell me, where are the photographs?
-Oh, yeah.
63
00:04:31,375 --> 00:04:35,333
There aren't any photographs out there.
Somebody lied to you for money, again.
64
00:04:35,416 --> 00:04:36,375
Really?
65
00:04:36,458 --> 00:04:37,375
Mm-hmm.
66
00:04:37,458 --> 00:04:38,333
Hmm.
67
00:04:40,083 --> 00:04:42,125
What does this look like to you, then?
68
00:04:42,208 --> 00:04:43,791
[suspenseful music plays]
69
00:04:46,666 --> 00:04:47,791
You look overweight.
70
00:04:51,166 --> 00:04:52,375
How did you get them?
71
00:04:52,458 --> 00:04:54,416
Özlem paid that man.
72
00:04:54,500 --> 00:04:57,125
And then, we paid the man's hospital bill
73
00:04:57,208 --> 00:04:59,375
because you shot him in the leg.
74
00:04:59,458 --> 00:05:00,958
So he didn't sell rice?
75
00:05:01,958 --> 00:05:05,291
Shadow, you can't just shoot people.
76
00:05:11,791 --> 00:05:13,541
[footsteps approaching]
77
00:05:19,041 --> 00:05:19,958
Listen,
78
00:05:20,041 --> 00:05:23,208
you're my secret hand, okay.
The keyword is "secret."
79
00:05:26,083 --> 00:05:27,958
If something is bothering you,
80
00:05:28,041 --> 00:05:29,000
say so.
81
00:05:29,750 --> 00:05:30,708
We'll fix it.
82
00:05:32,000 --> 00:05:35,083
Fine. Find them. Do it.
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,833
[sighs deeply]
84
00:05:39,833 --> 00:05:41,541
We've looked for them for years,
85
00:05:42,250 --> 00:05:44,500
but no one has any idea
who these people are!
86
00:05:44,583 --> 00:05:46,375
Let these people go, for fuck's sake!
87
00:05:47,708 --> 00:05:49,583
"Those people" are my family.
88
00:05:50,583 --> 00:05:52,833
This photo is the only thing
I have from them.
89
00:05:52,916 --> 00:05:55,458
Not a memory, not a sound, not a smell.
90
00:05:55,541 --> 00:05:57,000
This photo is everything.
91
00:06:00,166 --> 00:06:01,708
Shadow, you're my family.
92
00:06:02,625 --> 00:06:03,500
This here.
93
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
I'm your family.
94
00:06:12,333 --> 00:06:13,500
[footsteps approaching]
95
00:06:18,333 --> 00:06:19,500
[hollow male voice] Hello.
96
00:06:20,666 --> 00:06:21,750
[hyperventilating]
97
00:06:22,250 --> 00:06:24,250
Are you lost, my friend?
98
00:06:26,041 --> 00:06:28,041
Hmm. Come with me.
99
00:06:34,833 --> 00:06:38,416
Family is more
than just a blood relationship.
100
00:06:39,750 --> 00:06:42,583
I've given you more
than any father could ever give you.
101
00:06:43,083 --> 00:06:45,083
You have everything you want.
102
00:06:45,791 --> 00:06:48,333
What more could you possibly need
to be happy?
103
00:06:49,916 --> 00:06:50,750
A name.
104
00:06:52,083 --> 00:06:53,791
Did you lose your ID again?
105
00:06:53,875 --> 00:06:55,333
I didn't mean it like that.
106
00:06:56,625 --> 00:06:59,000
I'm tired of all the false identities.
107
00:06:59,500 --> 00:07:02,208
I use these names
that don't even belong to me.
108
00:07:02,791 --> 00:07:04,416
I live a fake life.
109
00:07:05,125 --> 00:07:07,250
I can't sleep because I have nightmares.
110
00:07:08,125 --> 00:07:09,833
I just want my real name.
111
00:07:10,958 --> 00:07:11,791
And,
112
00:07:13,041 --> 00:07:13,875
yeah,
113
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
I lost my ID again.
114
00:07:20,375 --> 00:07:22,375
[sighs, clears throat]
115
00:07:25,000 --> 00:07:25,833
Okay.
116
00:07:27,583 --> 00:07:29,041
Stop drinking this shit.
117
00:07:30,375 --> 00:07:31,833
We will find them.
118
00:07:31,916 --> 00:07:33,875
I promise you that.
119
00:07:35,791 --> 00:07:36,708
But first,
120
00:07:37,625 --> 00:07:39,083
go shower. Hmm?
121
00:07:39,708 --> 00:07:41,416
Then go get a new ID.
122
00:07:42,333 --> 00:07:43,833
I need you with me today.
123
00:07:45,208 --> 00:07:47,833
Is it for the opening of the orphanage?
124
00:07:47,916 --> 00:07:50,541
-Oh, no. That's not today.
-Then when?
125
00:07:50,625 --> 00:07:51,458
Very soon.
126
00:07:51,958 --> 00:07:54,125
We're still in the process
of renovating it.
127
00:07:54,208 --> 00:07:56,625
You won't believe
how nice it's turned out.
128
00:07:56,708 --> 00:07:59,041
We'll give the orphans the loving home
129
00:07:59,625 --> 00:08:02,166
you always dreamed of
when you were a child.
130
00:08:02,250 --> 00:08:03,083
[Shadow] Hmm.
131
00:08:04,166 --> 00:08:05,166
What's the job?
132
00:08:05,250 --> 00:08:08,458
His name is Mümtaz.
He's in the construction business,
133
00:08:08,541 --> 00:08:09,875
and he wants to meet me.
134
00:08:10,916 --> 00:08:13,041
-Where?
-At his office.
135
00:08:14,458 --> 00:08:16,083
But you don't go to people.
136
00:08:16,166 --> 00:08:17,916
I'm curious to hear what he has to say.
137
00:08:18,458 --> 00:08:20,500
Get ready. I'll send you details.
138
00:08:20,583 --> 00:08:22,250
If anything goes wrong…
139
00:08:22,333 --> 00:08:23,833
I'll deal with it.
140
00:08:23,916 --> 00:08:25,333
That's my boy.
141
00:08:25,916 --> 00:08:27,208
Listen to me.
142
00:08:27,291 --> 00:08:28,666
I have faith.
143
00:08:28,750 --> 00:08:29,750
You protect us.
144
00:08:30,666 --> 00:08:31,791
That's real family.
145
00:08:33,625 --> 00:08:34,708
[footsteps receding]
146
00:08:36,583 --> 00:08:38,250
-[exhales]
-[door opens, shuts]
147
00:08:39,916 --> 00:08:41,083
[woman] How'd it go?
148
00:08:42,125 --> 00:08:44,791
Good. He made a mistake,
and he knows not to do it again.
149
00:08:45,666 --> 00:08:46,750
[woman] Mr. Nadir,
150
00:08:46,833 --> 00:08:48,500
I know this isn't the best time,
151
00:08:48,583 --> 00:08:51,666
but, as your attorney,
I think you should really listen to me.
152
00:08:53,041 --> 00:08:54,375
You need to fire this man.
153
00:08:55,083 --> 00:08:56,083
You're right, Özlem.
154
00:08:56,875 --> 00:08:58,125
It's not the time.
155
00:08:58,208 --> 00:08:59,583
[suspenseful music playing]
156
00:09:03,500 --> 00:09:05,083
[car engine starts in distance]
157
00:09:16,916 --> 00:09:18,791
ID CARD
ZEKİ MÜREN
158
00:09:18,875 --> 00:09:20,333
[Shadow laughs]
159
00:09:20,416 --> 00:09:22,250
Zeki Müren? For real?
160
00:09:22,333 --> 00:09:24,208
Why? You don't like it?
161
00:09:24,291 --> 00:09:26,208
Do I look like a famous musician?
162
00:09:27,750 --> 00:09:30,541
Not at all, but you could share the name.
163
00:09:30,625 --> 00:09:33,916
I've made so many of these for you,
I'm running out of aliases.
164
00:09:35,125 --> 00:09:37,666
-I have a little surprise.
-What is it?
165
00:09:42,625 --> 00:09:45,750
-[ominous music plays]
-[İsmet] This old photo of yours?
166
00:09:45,833 --> 00:09:48,916
I found somebody who knows something
about the people in it.
167
00:09:49,000 --> 00:09:49,833
What?
168
00:09:50,500 --> 00:09:51,541
Who?
169
00:09:51,625 --> 00:09:52,541
Tell me.
170
00:09:52,625 --> 00:09:54,875
Okay. Relax, I'll tell you.
171
00:09:55,875 --> 00:09:56,750
There's this guy.
172
00:09:57,833 --> 00:10:01,625
He didn't give me details,
but he's willing to talk with you.
173
00:10:01,708 --> 00:10:03,750
Well, let me be upfront here.
174
00:10:03,833 --> 00:10:05,875
This name is gonna cost you quite a bit.
175
00:10:05,958 --> 00:10:07,625
I've put a lot of effort into it.
176
00:10:12,250 --> 00:10:13,166
Who is he?
177
00:10:16,166 --> 00:10:17,958
[suspenseful upbeat music playing]
178
00:10:23,750 --> 00:10:24,750
[engine revs]
179
00:10:36,541 --> 00:10:39,916
GRILLED FISH SANDWICH
180
00:10:43,041 --> 00:10:43,958
[music fades]
181
00:10:44,541 --> 00:10:45,708
[Shadow] Adem Yılmaz?
182
00:10:47,208 --> 00:10:48,041
That's me.
183
00:10:51,041 --> 00:10:53,500
This photograph,
what do you know about it?
184
00:10:54,458 --> 00:10:56,666
I compiled a file about this gentleman,
understand?
185
00:10:56,750 --> 00:10:58,708
-[Shadow] Mm-hmm.
-It's all yours if you want it.
186
00:10:58,791 --> 00:11:01,000
Of course, it's going to cost you.
187
00:11:01,083 --> 00:11:05,041
I'll make sure you get paid, but first
I need to know if it's the real deal.
188
00:11:05,791 --> 00:11:06,791
Well, okay.
189
00:11:08,625 --> 00:11:10,583
-[zipper unzips]
-[exhales]
190
00:11:17,541 --> 00:11:19,500
[Adem] That's you, am I correct?
191
00:11:21,208 --> 00:11:23,291
Hmm. How much?
192
00:11:24,833 --> 00:11:27,416
No. I don't want your money.
193
00:11:28,541 --> 00:11:29,541
What, then?
194
00:11:30,166 --> 00:11:31,083
Servet.
195
00:11:31,958 --> 00:11:32,791
[chuckles]
196
00:11:35,375 --> 00:11:36,791
I know that you work for him, okay?
197
00:11:36,875 --> 00:11:39,458
Look, the relationship
between me and Servet is complicated.
198
00:11:39,541 --> 00:11:41,166
How should I put it?
199
00:11:42,166 --> 00:11:43,708
We're like father and son.
200
00:11:43,791 --> 00:11:46,041
Servet raised me. He's family.
201
00:11:46,708 --> 00:11:49,083
He took under his wing
and guided me when I had nobody else.
202
00:11:49,166 --> 00:11:51,083
And now you do all his dirty work.
203
00:11:52,708 --> 00:11:54,875
Can't you see the man's using you?
204
00:11:54,958 --> 00:11:56,666
Look, I'm digging,
205
00:11:56,750 --> 00:11:59,666
and if I find any evidence
that he's hiding weapons
206
00:11:59,750 --> 00:12:02,625
in that orphanage
he's been building, he's done.
207
00:12:04,291 --> 00:12:07,416
So you're telling me
he's hiding the weapons in the orphanage?
208
00:12:07,500 --> 00:12:09,166
[scoffs] Oh man.
209
00:12:10,000 --> 00:12:12,708
You two really are just like father
and son, aren't you?
210
00:12:14,250 --> 00:12:15,083
No.
211
00:12:15,666 --> 00:12:17,250
No, Servet wouldn't lie to me.
212
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
-You think so?
-Mm-hmm.
213
00:12:26,416 --> 00:12:28,875
[Adem] Then he should tell you
what happened to your father.
214
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
-But this is...
-Yes.
215
00:12:32,333 --> 00:12:34,375
Servet and your father, together.
216
00:12:35,708 --> 00:12:37,625
He never told you
that they knew each other.
217
00:12:42,333 --> 00:12:43,250
That's my offer.
218
00:12:45,208 --> 00:12:46,208
Think about it.
219
00:12:48,083 --> 00:12:49,458
Just one piece of evidence.
220
00:12:50,375 --> 00:12:51,500
You'll get it.
221
00:13:01,000 --> 00:13:03,250
[man]
Two hundred billion cells are regenerated
222
00:13:03,333 --> 00:13:05,041
in the human body every day.
223
00:13:05,125 --> 00:13:06,458
It's crazy!
224
00:13:06,541 --> 00:13:08,083
Two hundred billion!
225
00:13:08,166 --> 00:13:12,125
Do you know what would happen
if those cells didn't regenerate?
226
00:13:12,208 --> 00:13:14,375
Our organs would shut down.
227
00:13:15,000 --> 00:13:16,333
Our immune system weakens.
228
00:13:16,416 --> 00:13:18,750
Our wounds would take much longer to heal,
229
00:13:18,833 --> 00:13:20,583
and you'd age much faster.
230
00:13:20,666 --> 00:13:23,375
Basically, we'd all rot away.
231
00:13:24,708 --> 00:13:27,375
But if they're being replaced,
232
00:13:28,208 --> 00:13:30,083
hmm, why do we need to age at all?
233
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
There, now, that's the real mystery.
234
00:13:33,333 --> 00:13:36,708
All I can think is that those bastards
stop regenerating after a while.
235
00:13:37,708 --> 00:13:40,708
Point is,
this whole cycle got me thinking.
236
00:13:40,791 --> 00:13:44,166
If the cells in the human body
need to regularly regenerate,
237
00:13:44,250 --> 00:13:47,666
then a city's buildings need to regenerate
as well.
238
00:13:47,750 --> 00:13:49,208
-Just a thought.
-Hmm.
239
00:13:50,333 --> 00:13:52,458
But it looks like
you've already done that.
240
00:13:52,541 --> 00:13:54,041
Somewhat.
241
00:13:54,125 --> 00:13:56,000
There's a lot more to do.
242
00:13:56,083 --> 00:13:58,125
Everything gets old. [chuckles]
243
00:13:58,791 --> 00:14:01,250
Look, I didn't call
to bother you with this stuff.
244
00:14:01,333 --> 00:14:04,625
-Another drink?
-No, no. Still working on the first one.
245
00:14:04,708 --> 00:14:06,166
[inhales]
246
00:14:07,208 --> 00:14:08,333
I want them.
247
00:14:10,375 --> 00:14:13,833
-Sorry, what?
-Servet, don't play stupid.
248
00:14:13,916 --> 00:14:16,416
Let's not waste each other's time.
249
00:14:17,083 --> 00:14:19,375
This weapons thing is completely
out of your league.
250
00:14:19,458 --> 00:14:20,333
[clears throat]
251
00:14:21,208 --> 00:14:22,166
[inhales deeply]
252
00:14:22,833 --> 00:14:24,125
Listen to me, Mümtaz.
253
00:14:24,791 --> 00:14:25,875
I have risked
254
00:14:26,833 --> 00:14:29,208
my entire career to make this deal.
255
00:14:29,833 --> 00:14:32,041
I won't give them up so easily.
256
00:14:32,125 --> 00:14:36,208
Of course, we'd cover your expenses,
but not a penny more. [chuckles]
257
00:14:36,958 --> 00:14:37,791
All right.
258
00:14:38,250 --> 00:14:39,750
[sighs deeply]
259
00:14:39,833 --> 00:14:42,666
Okay, give me some time to think
about it and then I'll...
260
00:14:42,750 --> 00:14:45,416
Servet, you misunderstood me.
261
00:14:45,500 --> 00:14:46,708
There's no offer here.
262
00:14:46,791 --> 00:14:48,625
You're giving them to me.
263
00:14:48,708 --> 00:14:51,125
You'll give me the weapons
or I'm gonna have to...
264
00:14:51,208 --> 00:14:53,541
-[gun cocks]
-[suspenseful music playing]
265
00:14:55,500 --> 00:14:58,625
[clicks tongue] I wouldn't finish
that sentence if I were you.
266
00:14:59,250 --> 00:15:00,166
Who's this?
267
00:15:01,416 --> 00:15:02,833
Your worst nightmare.
268
00:15:04,791 --> 00:15:06,208
You're late. [exhales]
269
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
I was stuck in traffic.
270
00:15:10,083 --> 00:15:12,000
[exhales] A bit of advice.
271
00:15:13,416 --> 00:15:15,458
Don't ever threaten me again.
272
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
Hmm?
273
00:15:18,791 --> 00:15:19,666
Like you said,
274
00:15:20,833 --> 00:15:22,166
everything gets old.
275
00:15:28,791 --> 00:15:32,250
Threaten Servet again,
and I'm gonna be the last face you see.
276
00:15:33,208 --> 00:15:34,041
You got that?
277
00:15:37,125 --> 00:15:40,083
Oh, and the guards are worthless
if you don't lock the door.
278
00:15:42,375 --> 00:15:43,708
That's just common sense.
279
00:15:46,375 --> 00:15:48,125
[Servet] Seventy-year-old whiskey.
280
00:15:48,208 --> 00:15:52,791
I was saving it,
but I think we deserve it today.
281
00:15:55,000 --> 00:15:56,416
[Shadow breathes deeply]
282
00:15:57,750 --> 00:15:59,750
-[liquid pouring]
-[glass clinks]
283
00:16:03,541 --> 00:16:04,750
Dramatic,
284
00:16:06,083 --> 00:16:08,625
-but I had faith in you.
-[glasses clink]
285
00:16:10,416 --> 00:16:11,500
You always do.
286
00:16:14,166 --> 00:16:16,375
[exhales] You okay?
287
00:16:18,208 --> 00:16:20,166
Yeah. I am, I am.
288
00:16:21,416 --> 00:16:23,625
Oh, I was wondering,
where are the weapons?
289
00:16:24,291 --> 00:16:25,208
Why do you ask?
290
00:16:26,833 --> 00:16:28,791
Maybe Mümtaz can find them.
291
00:16:28,875 --> 00:16:30,875
Don't you worry about that.
292
00:16:30,958 --> 00:16:32,458
He'll never find the weapons.
293
00:16:33,166 --> 00:16:36,500
Besides, Mümtaz is part of a...
294
00:16:36,583 --> 00:16:37,708
a dying breed.
295
00:16:38,375 --> 00:16:41,666
We are one step closer
to our dreams, my boy.
296
00:16:42,666 --> 00:16:45,625
[man yelling] Servet,
give me two more days. Please, Servet!
297
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
I'm begging you, please!
Just two days. Servet! Servet...
298
00:16:49,125 --> 00:16:52,083
-[man screams, coughs] Ah!
-[Servet] Mm.
299
00:16:52,166 --> 00:16:55,500
[man coughing, yelling]
No, no, please, please, please! Don't...
300
00:16:55,583 --> 00:16:57,291
Don't you look smart.
301
00:16:57,375 --> 00:16:59,833
-[punches whoosh, thud]
-[man yelling] Please don't hit me!
302
00:17:01,500 --> 00:17:02,375
[Servet groans]
303
00:17:02,875 --> 00:17:05,250
[man]
Don't hit me, please! I'm begging you!
304
00:17:06,291 --> 00:17:08,250
-[Servet sighs]
-[man screaming]
305
00:17:09,583 --> 00:17:13,041
Sometimes you need to be tough on people
306
00:17:14,041 --> 00:17:16,333
to get what you want, okay?
307
00:17:17,333 --> 00:17:18,500
Or
308
00:17:18,583 --> 00:17:19,833
they will
309
00:17:19,916 --> 00:17:20,750
crush you.
310
00:17:20,833 --> 00:17:22,708
These same people,
311
00:17:23,458 --> 00:17:24,666
they created a system,
312
00:17:25,333 --> 00:17:28,583
and they want you to play by their rules.
313
00:17:29,125 --> 00:17:30,208
But we,
314
00:17:31,166 --> 00:17:33,125
we will break their system.
315
00:17:34,416 --> 00:17:35,333
To do that,
316
00:17:36,375 --> 00:17:39,291
sometimes,
you have to make tough decisions.
317
00:17:42,958 --> 00:17:43,791
Mm!
318
00:17:44,458 --> 00:17:45,416
You look smart.
319
00:17:48,041 --> 00:17:50,708
-Want another?
-Sure.
320
00:17:55,791 --> 00:17:57,500
-[groans]
-[liquid pouring]
321
00:18:00,000 --> 00:18:00,833
[groans softly]
322
00:18:02,083 --> 00:18:03,750
I think I found my family.
323
00:18:04,458 --> 00:18:05,291
What?
324
00:18:06,875 --> 00:18:09,500
Really? How could that be possible?
325
00:18:11,041 --> 00:18:13,000
I don't know. This man says he has photos.
326
00:18:13,083 --> 00:18:14,291
No way.
327
00:18:14,833 --> 00:18:17,500
He's lying. [laughing nervously]
328
00:18:17,583 --> 00:18:19,916
He... He found them before I did?
329
00:18:20,000 --> 00:18:24,250
No way. Look, this guy's just a scumbag
trying to get your money.
330
00:18:25,583 --> 00:18:26,875
Sure, he could be,
331
00:18:28,041 --> 00:18:29,583
but it's worth a try, right?
332
00:18:33,541 --> 00:18:35,958
-[whispering] Nice, very nice.
-[glass thuds]
333
00:18:36,041 --> 00:18:38,166
I'm out. Good night.
334
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
[door opens]
335
00:18:43,083 --> 00:18:43,916
[shuts]
336
00:18:45,000 --> 00:18:46,916
[ominous music playing]
337
00:18:47,000 --> 00:18:48,541
[breathing heavily]
338
00:18:56,666 --> 00:18:59,666
Stain, go to Shadow's apartment.
339
00:19:00,708 --> 00:19:02,416
Track who comes and goes.
340
00:19:02,958 --> 00:19:07,375
He... He's found someone
who knows about his family.
341
00:19:08,541 --> 00:19:11,875
You stop them!
No one gets inside that house.
342
00:19:13,583 --> 00:19:16,291
[breathing heavily] Oh… You understand?
343
00:19:17,916 --> 00:19:19,000
Kill that man!
344
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
Just like the others.
345
00:19:22,291 --> 00:19:23,208
If...
346
00:19:23,333 --> 00:19:25,333
If Shadow learns the truth about…
347
00:19:28,125 --> 00:19:29,500
If he finds out…
348
00:19:32,083 --> 00:19:33,083
kill him, too.
349
00:19:35,083 --> 00:19:37,083
[ominous music intensifies]
350
00:19:40,666 --> 00:19:42,458
[door opens, shuts]
351
00:19:46,625 --> 00:19:47,666
[door lock clicks]
352
00:20:10,125 --> 00:20:11,125
AUDIO RECORDER
353
00:20:11,208 --> 00:20:14,083
[Servet] Stain, go to Shadow's apartment.
354
00:20:15,166 --> 00:20:17,291
Track who comes and goes.
355
00:20:17,375 --> 00:20:18,416
He...
356
00:20:18,500 --> 00:20:22,041
He's found someonewho knows about his family.
357
00:20:23,125 --> 00:20:24,250
You stop them!
358
00:20:24,333 --> 00:20:26,333
No one gets inside that house.
359
00:20:27,333 --> 00:20:28,666
You understand?
360
00:20:30,333 --> 00:20:31,458
Kill that man!
361
00:20:32,125 --> 00:20:33,375
Just like the others.
362
00:20:34,708 --> 00:20:37,458
If... If Shadow learns the truthabout…
363
00:20:38,458 --> 00:20:39,833
If he finds out…
364
00:20:42,291 --> 00:20:43,166
kill him, too.
365
00:20:48,666 --> 00:20:50,375
[ominous music continues]
366
00:20:58,041 --> 00:20:59,041
[car engine revving]
367
00:21:09,250 --> 00:21:11,125
I brought Mr. Nadir's car.
368
00:21:11,208 --> 00:21:14,125
Why would Mr. Nadir want his car
at this hour? Isn't it pretty late?
369
00:21:14,208 --> 00:21:16,458
He usually wants this car at night,
370
00:21:16,541 --> 00:21:18,875
to show off
while he's out and about, you know.
371
00:21:19,458 --> 00:21:20,791
This is a really nice car.
372
00:21:20,875 --> 00:21:24,000
-Oh, are you into cars?
-Let's say I've got a passing interest.
373
00:21:24,916 --> 00:21:27,125
But I've never driven anything
as nice as this one.
374
00:21:27,708 --> 00:21:31,333
-You wanna to take her out for a ride?
-Oh, I couldn't do that.
375
00:21:31,416 --> 00:21:32,875
Come on, get in.
376
00:21:33,458 --> 00:21:34,291
Get in.
377
00:21:34,958 --> 00:21:38,416
It's being wasted on someone
who doesn't know a damn thing about cars.
378
00:21:38,500 --> 00:21:42,375
-Get in. Go on. I'll keep watch.
-If you insist.
379
00:21:47,000 --> 00:21:48,041
[engine turns over]
380
00:22:09,791 --> 00:22:11,583
[suspenseful upbeat music playing]
381
00:22:14,000 --> 00:22:17,958
FLOOR PLAN
382
00:22:27,250 --> 00:22:28,208
[whistles]
383
00:22:37,916 --> 00:22:39,041
[cocks]
384
00:22:39,833 --> 00:22:41,583
[whispering] Well, well, well.
385
00:22:43,625 --> 00:22:46,333
-[streets buzzing]
-[Turkish flute playing]
386
00:22:47,250 --> 00:22:48,166
[siren wailing]
387
00:22:49,166 --> 00:22:56,000
ADİL THE TAILOR - INEXPENSIVE PIECES
388
00:22:56,083 --> 00:22:58,125
-[lock clicks]
-[Turkish flute continues]
389
00:23:16,208 --> 00:23:17,458
[Turkish flute continues]
390
00:23:17,541 --> 00:23:20,750
[man grunts] May God rest his soul.
391
00:23:21,625 --> 00:23:23,708
Adil was a wonderful man.
392
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
[music fades]
393
00:23:33,541 --> 00:23:35,458
-Hello.
-Good morning to you.
394
00:23:35,541 --> 00:23:39,500
Hello. Hey, Mukhtar, look here.
Is that Mesut? Huh?
395
00:23:41,166 --> 00:23:43,333
[Mukhtar]
That animal must've smelled money.
396
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
Mesut!
397
00:23:45,583 --> 00:23:46,416
CLOSED
398
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
What are you doing?
399
00:23:48,000 --> 00:23:50,666
It can't be anything good
if you're sniffing around here.
400
00:23:50,750 --> 00:23:53,000
Why would you say that, Mukhtar?
401
00:23:54,791 --> 00:23:56,375
Halit is dead.
402
00:23:58,041 --> 00:23:58,916
Huh?
403
00:23:59,791 --> 00:24:03,916
Adil, Adil! Yeah, he died.
You should've helped us carry the coffin.
404
00:24:04,000 --> 00:24:07,041
-[Mukhtar growls]
-I was, but something came up.
405
00:24:08,250 --> 00:24:10,041
What's happening to the shop, then?
406
00:24:11,083 --> 00:24:12,541
I'd be willing to take it.
407
00:24:12,625 --> 00:24:16,041
Mesut, you've bought every shop
in the neighborhood.
408
00:24:16,125 --> 00:24:17,458
Don't you have enough?
409
00:24:17,541 --> 00:24:18,375
[clicks tongue]
410
00:24:18,458 --> 00:24:20,458
He may have an heir or something.
411
00:24:20,541 --> 00:24:23,375
Where's this heir you're talking about.
He had no one.
412
00:24:24,083 --> 00:24:25,708
Here's my offer.
413
00:24:25,791 --> 00:24:28,583
Give it to me.
I'll forgive the neighborhood's debt.
414
00:24:28,666 --> 00:24:30,000
I mean all the debt.
415
00:24:30,625 --> 00:24:31,458
Okay?
416
00:24:32,625 --> 00:24:34,291
Just think about it, Mukhtar.
417
00:24:35,625 --> 00:24:36,666
Have a good day.
418
00:24:39,125 --> 00:24:40,625
May he rest in peace.
419
00:24:42,958 --> 00:24:44,083
Adil, or whatever.
420
00:24:47,708 --> 00:24:49,958
That bastard is a vulture.
421
00:24:50,041 --> 00:24:51,666
He's up to something.
422
00:25:05,625 --> 00:25:06,666
[phone bleeps]
423
00:25:13,625 --> 00:25:15,791
MR. SERVET:
ANYONE AROUND?
424
00:25:15,875 --> 00:25:17,375
NO
425
00:25:17,458 --> 00:25:18,916
[chuckles] Good.
426
00:25:19,708 --> 00:25:21,500
So this informant doesn't exist.
427
00:25:24,541 --> 00:25:28,250
KEEP WAITING. WATCH THE DOOR.
428
00:25:28,333 --> 00:25:29,583
OKAY.
429
00:25:37,625 --> 00:25:40,958
Come on, how was the meeting?
Aren't you gonna tell me how it went?
430
00:25:41,041 --> 00:25:42,791
Let me pour us both a drink first,
431
00:25:43,875 --> 00:25:45,208
to celebrate.
432
00:25:46,916 --> 00:25:47,833
Hmm.
433
00:25:49,416 --> 00:25:51,208
-Where's my whiskey?
-I don't know.
434
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
[gasps]
435
00:25:54,750 --> 00:25:55,666
The photographs!
436
00:26:00,625 --> 00:26:01,666
The photos are gone.
437
00:26:09,041 --> 00:26:10,875
[phone ringing, vibrating]
438
00:26:28,583 --> 00:26:30,625
[Mukhtar's friend]
My God! Look at this mess.
439
00:26:31,458 --> 00:26:33,541
There's cloth and thread everywhere.
440
00:26:34,375 --> 00:26:35,458
That's all there is.
441
00:26:36,708 --> 00:26:37,750
[paper rustling]
442
00:26:41,416 --> 00:26:44,333
Hey, Mukhtar,
what do you think you're doing?
443
00:26:44,416 --> 00:26:45,916
Going through the bills.
444
00:26:46,833 --> 00:26:48,541
Everything is so disorganized.
445
00:26:48,625 --> 00:26:51,666
Water bills, power bills, phone bills.
446
00:26:51,750 --> 00:26:54,458
They all need to be sorted out and filed.
447
00:26:54,541 --> 00:26:57,291
Listen to me, Mukhtar. The man is dead.
448
00:26:57,375 --> 00:26:58,666
His files are closed.
449
00:26:58,750 --> 00:27:01,916
What difference does it make
if they're sorted and filed?
450
00:27:03,041 --> 00:27:06,208
Daddy! Where've you been?
I've been looking for you all morning.
451
00:27:06,291 --> 00:27:08,500
Huh? What do you have there, sweetheart?
452
00:27:08,583 --> 00:27:12,333
Well, I baked them in memory of Adil.
They're already getting cold.
453
00:27:12,416 --> 00:27:15,583
I'll take that. Mm, look!
454
00:27:16,375 --> 00:27:19,750
-[daughter] What are you doing?
-Putting his bills together.
455
00:27:19,833 --> 00:27:20,750
Uh.
456
00:27:21,833 --> 00:27:24,083
Why didn't he set up paperless billing?
457
00:27:24,666 --> 00:27:26,208
There's no point to this, Dad.
458
00:27:26,291 --> 00:27:28,000
Fine! I'll just put everything back!
459
00:27:28,500 --> 00:27:30,750
Here! I made a mess.
Are you happy now? There!
460
00:27:30,833 --> 00:27:33,000
They're all a mess again,
just like before.
461
00:27:33,083 --> 00:27:35,958
Here. Ha! Are you happy now?
462
00:27:36,041 --> 00:27:37,458
Here, and these, too.
463
00:27:37,958 --> 00:27:39,708
-What...
-[suspenseful music playing]
464
00:27:39,791 --> 00:27:40,750
What are these?
465
00:27:41,375 --> 00:27:43,583
Oh, they're letters.
466
00:27:50,041 --> 00:27:52,208
Don't open the man's letters. That's rude.
467
00:27:52,291 --> 00:27:54,500
He's dead, Mukhtar. Dead, dead!
468
00:27:54,583 --> 00:27:55,791
He doesn't care anymore.
469
00:27:56,291 --> 00:27:59,333
-[daughter] Looks like Adil wrote this.
-Did he?
470
00:27:59,416 --> 00:28:01,875
It says,
"I miss you and our son so much."
471
00:28:01,958 --> 00:28:03,208
Hmm, poor guy.
472
00:28:04,291 --> 00:28:05,125
You.
473
00:28:05,666 --> 00:28:06,791
You and our son…
474
00:28:07,500 --> 00:28:10,166
We found them! We did it!
Look at this picture!
475
00:28:10,250 --> 00:28:11,833
It's Adil's family. We found them!
476
00:28:11,916 --> 00:28:15,583
[Mukhtar's friend]
Ah! Is that Adil's wife and son?
477
00:28:15,666 --> 00:28:16,875
I think so.
478
00:28:18,458 --> 00:28:20,083
Oh, my God.
479
00:28:20,166 --> 00:28:22,375
Come on, let's go to this address.
480
00:28:22,458 --> 00:28:25,625
We need to let his family know
he passed away.
481
00:28:27,708 --> 00:28:29,291
[upbeat Turkish music playing]
482
00:28:40,000 --> 00:28:40,958
[screeching]
483
00:28:42,958 --> 00:28:45,458
Hey, kid, move out of the way!
You're gonna get yourself killed!
484
00:28:52,250 --> 00:28:53,416
Tissues?
485
00:28:54,000 --> 00:28:56,833
Do I look like I need tissues right now?
Go on!
486
00:29:01,000 --> 00:29:03,583
They just keep on tossing
these kids on the street.
487
00:29:05,041 --> 00:29:07,166
[engine turns over]
488
00:29:08,250 --> 00:29:09,333
[dying down]
489
00:29:10,000 --> 00:29:11,666
[sputtering]
490
00:29:11,750 --> 00:29:13,083
Oh, come on!
491
00:29:19,250 --> 00:29:20,625
[footsteps approaching]
492
00:29:20,708 --> 00:29:22,125
[suspenseful music playing]
493
00:29:33,291 --> 00:29:35,666
-Hello?
-[Shadow] Open up.
494
00:29:37,083 --> 00:29:40,041
-It's Shadow. Open up.
-Why?
495
00:29:40,125 --> 00:29:43,166
Just open up,
or I'm gonna break down the door.
496
00:29:58,458 --> 00:30:00,791
[chuckles] What's that?
497
00:30:02,666 --> 00:30:04,041
I gotta protect myself.
498
00:30:04,666 --> 00:30:05,500
[screams] Ah!
499
00:30:06,750 --> 00:30:07,750
Protect?
500
00:30:07,833 --> 00:30:09,833
Next time don't use a butter knife.
501
00:30:11,500 --> 00:30:12,958
How did you find me?
502
00:30:13,708 --> 00:30:15,083
Hmm, wasn't that difficult.
503
00:30:15,833 --> 00:30:17,625
I asked the newspaper you work for.
504
00:30:18,166 --> 00:30:22,000
I guess I may have used a tiny bit
of force to get what I wanted.
505
00:30:22,708 --> 00:30:23,833
[sighs deeply]
506
00:30:25,583 --> 00:30:26,458
[exhales]
507
00:30:28,333 --> 00:30:29,208
[thud]
508
00:30:29,875 --> 00:30:31,541
And here's the evidence you wanted.
509
00:30:38,500 --> 00:30:39,333
[exhales]
510
00:30:39,916 --> 00:30:40,750
These are…
511
00:30:43,208 --> 00:30:46,750
What, uh, changed your mind?
512
00:30:49,208 --> 00:30:51,458
[groans] Don't go there, man.
513
00:30:51,541 --> 00:30:54,666
-He used you, too, is that right?
-I said don't go there.
514
00:30:57,583 --> 00:30:59,416
So, why do you hate Servet?
515
00:30:59,500 --> 00:31:00,583
I don't hate him.
516
00:31:02,250 --> 00:31:05,958
I just don't think
men like him should walk around freely.
517
00:31:06,041 --> 00:31:06,958
Come on!
518
00:31:08,666 --> 00:31:09,500
[Shadow] Hmm.
519
00:31:10,791 --> 00:31:11,625
[sighs]
520
00:31:12,833 --> 00:31:14,791
My father left when I was a little boy.
521
00:31:16,583 --> 00:31:18,916
He owed a lot of money to Servet.
522
00:31:19,500 --> 00:31:20,875
My mom thought he ran away,
523
00:31:21,625 --> 00:31:25,208
but if you ask me,
I think he may have killed my father.
524
00:31:25,291 --> 00:31:26,916
I've been investigating
525
00:31:27,000 --> 00:31:29,500
every unsolved murder
and suicide for years.
526
00:31:30,208 --> 00:31:31,166
I found nothing.
527
00:31:32,916 --> 00:31:33,833
If I could...
528
00:31:34,500 --> 00:31:36,250
If I just knew what happened,
529
00:31:37,208 --> 00:31:38,916
that would be enough for me.
530
00:31:40,333 --> 00:31:42,583
Well, I hope you find out
what happened, one day.
531
00:31:43,500 --> 00:31:44,333
Yeah, me too.
532
00:31:44,833 --> 00:31:46,083
[inhales]
533
00:31:46,666 --> 00:31:47,666
So,
534
00:31:47,750 --> 00:31:49,958
you have something
that belongs to me.
535
00:31:51,000 --> 00:31:52,083
Yeah, I do.
536
00:31:54,416 --> 00:31:56,583
Where did I put them?
537
00:31:57,458 --> 00:31:58,791
[cupboard opens]
538
00:32:00,291 --> 00:32:01,416
Right!
539
00:32:01,500 --> 00:32:02,333
Here they are.
540
00:32:02,416 --> 00:32:05,166
-[bullet shatters glass]
-[dramatic upbeat music playing]
541
00:32:24,250 --> 00:32:26,166
[gunshots firing]
542
00:32:42,166 --> 00:32:43,000
[body thuds]
543
00:32:44,166 --> 00:32:45,458
[panting]
544
00:32:55,000 --> 00:32:55,958
[groans]
545
00:32:59,875 --> 00:33:01,958
[Mukhtar] This is the place, yes it is.
546
00:33:02,041 --> 00:33:04,041
[whispering] Oh shit! Who's that?
547
00:33:13,750 --> 00:33:15,125
[dog barks in the distance]
548
00:33:19,625 --> 00:33:21,083
[Mukhtar] Seems like a match.
549
00:33:21,166 --> 00:33:24,541
Come on, Mukhtar, how would you
even recognize him from that photo.
550
00:33:24,625 --> 00:33:26,000
He's just a baby.
551
00:33:27,291 --> 00:33:29,708
No, it's the same as the photo there.
552
00:33:30,833 --> 00:33:31,666
Oh!
553
00:33:32,541 --> 00:33:33,583
That's the same one.
554
00:33:33,666 --> 00:33:36,250
-We found Adil's son!
-Mm-hmm.
555
00:33:39,916 --> 00:33:42,750
Okay. What do you guys want from me?
556
00:33:43,875 --> 00:33:46,375
I am the mukhtar
of the Güzelce neighborhood,
557
00:33:46,458 --> 00:33:48,208
and this is my friend Turan.
558
00:33:48,833 --> 00:33:51,791
We're here tonight to inform you
that your farther has died.
559
00:33:58,250 --> 00:34:00,583
I shouldn't have grinned
when I said that, huh?
560
00:34:00,666 --> 00:34:01,666
[Turan] Hmm.
561
00:34:01,750 --> 00:34:05,208
I was trying to break it to you gently,
562
00:34:05,291 --> 00:34:08,166
but I know I looked insensitive there.
I'm sorry.
563
00:34:08,666 --> 00:34:09,958
This must be a mistake.
564
00:34:10,041 --> 00:34:12,500
No mistake. Your father's definitely dead.
565
00:34:13,291 --> 00:34:15,500
We would have called you,
566
00:34:15,583 --> 00:34:18,625
but Adil never mentioned you
or your mother.
567
00:34:19,208 --> 00:34:22,708
But there is the matter
of the inheritance.
568
00:34:24,208 --> 00:34:25,083
The what?
569
00:34:25,791 --> 00:34:27,916
I think that piqued his interest. [laughs]
570
00:34:28,000 --> 00:34:30,583
[groans] Inheritance.
571
00:34:30,666 --> 00:34:33,458
Adil was the neighborhood's local tailor,
572
00:34:33,541 --> 00:34:36,083
and he used to sleep
in his shop, the poor guy.
573
00:34:36,166 --> 00:34:37,125
That shop…
574
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
[keys jangle]
575
00:34:39,083 --> 00:34:40,666
…now belongs to you.
576
00:34:40,750 --> 00:34:41,583
Here.
577
00:34:43,291 --> 00:34:45,333
-It's 50 square meters.
-Yeah.
578
00:34:46,583 --> 00:34:47,791
Fifty square meters?
579
00:34:50,541 --> 00:34:51,875
[laughs softly]
580
00:34:54,041 --> 00:34:55,791
[laughs hysterically]
581
00:34:55,875 --> 00:34:58,541
Oh my, it looks like he's crying.
582
00:34:58,625 --> 00:34:59,666
Of course he is.
583
00:35:00,291 --> 00:35:02,875
You can't suppress those emotions.
584
00:35:02,958 --> 00:35:04,750
We all break down eventually.
585
00:35:04,833 --> 00:35:06,541
Let the man cry.
586
00:35:06,625 --> 00:35:08,250
[breathing heavily]
587
00:35:08,333 --> 00:35:09,833
You're both completely insane.
588
00:35:10,666 --> 00:35:11,916
What's he talking about?
589
00:35:12,541 --> 00:35:14,125
He's a nervous wreck.
590
00:35:14,208 --> 00:35:17,375
What am I supposed to do
with that tiny shit hole? Hmm?
591
00:35:17,458 --> 00:35:18,916
I don't have time for this.
592
00:35:19,708 --> 00:35:21,125
You should go now.
593
00:35:21,208 --> 00:35:23,375
I have no desire to run a tailor shop. Go.
594
00:35:24,041 --> 00:35:24,875
Go on.
595
00:35:25,958 --> 00:35:27,791
-Come on, guys.
-[Mukhtar] Hmm.
596
00:35:27,875 --> 00:35:28,708
[keys jangle]
597
00:35:30,791 --> 00:35:34,958
Take my card, in case
you want to stop by the neighborhood.
598
00:35:35,750 --> 00:35:37,833
Great. I'll be sure to call.
599
00:35:37,916 --> 00:35:38,916
Go on.
600
00:35:40,500 --> 00:35:41,333
Hmm.
601
00:35:43,166 --> 00:35:44,166
[door opens]
602
00:35:45,083 --> 00:35:46,916
We're both sorry for your loss.
603
00:35:55,166 --> 00:35:56,083
[exhales]
604
00:35:58,208 --> 00:36:00,583
You spend years searching for your father,
605
00:36:01,583 --> 00:36:04,291
and just when you're on the verge
of finding him,
606
00:36:05,125 --> 00:36:08,083
a man you've never met before
gets shot in the head.
607
00:36:09,041 --> 00:36:10,833
Life is strange.
608
00:36:10,916 --> 00:36:12,083
[ominous music playing]
609
00:36:12,166 --> 00:36:13,291
[gasps]
610
00:36:15,041 --> 00:36:16,291
Now that's...
611
00:36:19,958 --> 00:36:20,791
[Shadow groans]
612
00:36:23,958 --> 00:36:24,791
Servet.
613
00:36:26,500 --> 00:36:27,375
Glad you're okay.
614
00:36:30,875 --> 00:36:31,791
Tell me.
615
00:36:32,291 --> 00:36:34,000
Were you going to hand these over?
616
00:36:34,083 --> 00:36:36,666
[chuckles] Well,
it seemed like a good idea at the time.
617
00:36:36,750 --> 00:36:38,500
You are not thinking clearly.
618
00:36:39,000 --> 00:36:42,500
You tried to sell me out
because of what's in this file. Hmm.
619
00:36:43,833 --> 00:36:47,708
Because I tried so hard
to keep this file from you.
620
00:36:50,375 --> 00:36:52,166
So, you knew.
621
00:36:52,750 --> 00:36:54,000
Of course I knew.
622
00:36:54,083 --> 00:36:56,333
-Why'd you hide it?
-For your own good.
623
00:36:56,416 --> 00:36:59,583
You think you want to know everything,
but it's best if you don't.
624
00:36:59,666 --> 00:37:01,791
You don't get to decide that.
625
00:37:01,875 --> 00:37:04,083
How could you keep
something like this from me?
626
00:37:05,083 --> 00:37:08,000
I've been searching
for my family my entire life, Servet.
627
00:37:11,666 --> 00:37:12,958
[Servet sighs deeply]
628
00:37:16,083 --> 00:37:17,875
I didn't want you to find them…
629
00:37:20,583 --> 00:37:22,541
because they were your first murder.
630
00:37:22,625 --> 00:37:24,208
[suspenseful music intensifies]
631
00:37:27,791 --> 00:37:29,250
-[knife thwacking]
-[boy screaming]
632
00:37:30,000 --> 00:37:31,083
Murder?
633
00:37:37,583 --> 00:37:39,583
-[boy screaming]
-[knife thwacking]
634
00:37:42,625 --> 00:37:43,791
I murdered them?
635
00:37:44,333 --> 00:37:45,166
You did.
636
00:37:46,291 --> 00:37:47,666
He was stabbed 12 times.
637
00:37:48,666 --> 00:37:49,500
[gasps]
638
00:37:58,333 --> 00:37:59,166
[Servet] Hello.
639
00:38:02,125 --> 00:38:04,458
How could you have forgotten
something like that?
640
00:38:08,708 --> 00:38:10,416
I saved your life that night,
641
00:38:11,958 --> 00:38:14,083
but you never appreciated that.
642
00:38:14,166 --> 00:38:16,708
[sighs deeply]
643
00:38:16,791 --> 00:38:17,791
[groans]
644
00:38:20,916 --> 00:38:21,750
You were
645
00:38:22,791 --> 00:38:23,833
like a son.
646
00:38:28,666 --> 00:38:29,500
[grunts]
647
00:38:34,541 --> 00:38:35,375
[phone vibrating]
648
00:38:40,916 --> 00:38:41,750
Hello.
649
00:38:43,791 --> 00:38:45,041
The weapons are missing?
650
00:38:45,791 --> 00:38:47,250
Who the hell else knew
651
00:38:47,333 --> 00:38:49,291
that they were being stored
at the orphanage?
652
00:38:52,041 --> 00:38:54,791
Did you ask the security guard
what the man looked like?
653
00:38:55,416 --> 00:38:57,541
-[suspenseful music playing]
-[dog barking]
654
00:39:01,375 --> 00:39:02,458
Handsome,
655
00:39:02,541 --> 00:39:03,666
charismatic,
656
00:39:04,166 --> 00:39:07,041
well-dressed. I´m pretty sure
he´s all those things and more.
657
00:39:14,208 --> 00:39:17,750
[sighs deeply] Where are the weapons?
658
00:39:18,416 --> 00:39:19,666
What weapons, Servet?
659
00:39:20,583 --> 00:39:22,875
The ones that you were hiding from me?
660
00:39:24,791 --> 00:39:25,625
[sniffs]
661
00:39:26,125 --> 00:39:28,625
-Here's the new deal, Servet...
-There is no new deal!
662
00:39:30,250 --> 00:39:31,625
[laughs softly]
663
00:39:33,291 --> 00:39:34,125
[grunts]
664
00:39:39,250 --> 00:39:41,208
Beat him until he talks, then
665
00:39:42,791 --> 00:39:43,625
kill him.
666
00:39:44,500 --> 00:39:45,333
[Shadow groans]
667
00:39:49,916 --> 00:39:50,750
[gun cocks]
668
00:39:52,750 --> 00:39:53,583
[door shuts]
669
00:39:55,416 --> 00:39:56,333
[grunts]
670
00:39:58,416 --> 00:39:59,291
Look…
671
00:40:00,333 --> 00:40:01,166
[inhales]
672
00:40:01,666 --> 00:40:03,500
…why don't we talk as professionals.
673
00:40:04,291 --> 00:40:07,041
Here's a tip.
You don't have to wear a bulletproof vest
674
00:40:07,125 --> 00:40:08,833
if you don't get shot.
675
00:40:10,041 --> 00:40:10,875
[grunts]
676
00:40:11,708 --> 00:40:12,541
[groans]
677
00:40:15,791 --> 00:40:17,708
I'll admit that's a strong jab.
678
00:40:19,000 --> 00:40:20,208
Do you work out?
679
00:40:26,208 --> 00:40:27,375
[paper rustling]
680
00:40:32,708 --> 00:40:35,541
Listen, can I give you half
of the money right now,
681
00:40:35,625 --> 00:40:37,958
and I promise you we'll pay
the rest next month?
682
00:40:38,041 --> 00:40:40,291
[supplier]
I can't give you supplies for free.
683
00:40:40,375 --> 00:40:43,416
I know,
but this is all I have at the moment,
684
00:40:43,500 --> 00:40:45,333
and Mesut has been down my throat
all week.
685
00:40:45,416 --> 00:40:47,250
He's threatening to collect debts.
686
00:40:48,208 --> 00:40:52,625
-Come on. Just this one time, please.
-[supplier exhales]
687
00:40:55,291 --> 00:40:56,625
[sighs] Thank you so much!
688
00:41:01,958 --> 00:41:05,833
YENİCİ CAR WASH
689
00:41:05,916 --> 00:41:07,708
-[knocking at door]
-[door opens]
690
00:41:08,500 --> 00:41:10,375
Oh, Mukhtar, welcome.
691
00:41:10,458 --> 00:41:13,125
-Mesut.
-Have a seat. You want some tea?
692
00:41:14,750 --> 00:41:17,416
No, Mesut. No, I'll be quick. [exhales]
693
00:41:20,000 --> 00:41:23,041
Mesut, Adil has no heir to the shop.
694
00:41:23,125 --> 00:41:27,166
Well, he has, but he didn't want it.
695
00:41:27,250 --> 00:41:28,708
It doesn't really matter.
696
00:41:30,166 --> 00:41:32,958
Just, uh, bring the debt certificates
697
00:41:33,583 --> 00:41:35,291
to my office tomorrow,
698
00:41:35,916 --> 00:41:37,416
and the tailor shop is yours.
699
00:41:37,500 --> 00:41:38,958
That's it, Mukhtar!
700
00:41:39,583 --> 00:41:41,208
You did the right thing, you know?
701
00:41:42,041 --> 00:41:46,166
Come on, let's celebrate.
Have a glass of my best whiskey.
702
00:41:47,208 --> 00:41:48,166
Where is it?
703
00:41:48,250 --> 00:41:49,875
This is the best news!
704
00:41:51,000 --> 00:41:51,833
Mukh!
705
00:41:55,541 --> 00:41:56,666
Okay!
706
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
[grunts]
707
00:42:02,458 --> 00:42:03,458
[chuckles softly]
708
00:42:04,416 --> 00:42:05,375
[inhales]
709
00:42:06,708 --> 00:42:08,250
Is that all you got?
710
00:42:09,291 --> 00:42:11,791
I expected a lot more from you.
711
00:42:11,875 --> 00:42:12,708
[grunts]
712
00:42:14,500 --> 00:42:15,708
[groans]
713
00:42:17,583 --> 00:42:18,583
That was good,
714
00:42:19,375 --> 00:42:22,833
but it's gonna take more
than punches to make me talk.
715
00:42:23,333 --> 00:42:25,500
[groaning]
My pain threshold is pretty high.
716
00:42:34,291 --> 00:42:35,458
Whoa! [chuckles]
717
00:42:35,541 --> 00:42:37,916
[groans] Is that a torture bag?
718
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
You're a psychopath, man.
719
00:42:44,208 --> 00:42:45,041
[groans]
720
00:42:46,041 --> 00:42:47,541
Let me tell you something,
721
00:42:47,625 --> 00:42:49,791
something I just realized.
722
00:42:49,875 --> 00:42:51,666
If you actually know how to use it,
723
00:42:52,166 --> 00:42:53,833
you can defend yourself
with a butter knife.
724
00:42:53,916 --> 00:42:55,583
[screams]
725
00:42:58,500 --> 00:43:00,291
[grunts, exhales]
726
00:43:01,916 --> 00:43:04,291
I gotta be honest.
I was going for the artery.
727
00:43:07,166 --> 00:43:08,541
[groans angrily]
728
00:43:08,625 --> 00:43:10,333
[dramatic music playing]
729
00:43:11,750 --> 00:43:12,833
[groans]
730
00:43:14,500 --> 00:43:15,750
[both grunting]
731
00:43:18,875 --> 00:43:21,083
-[bone cracks]
-[Stain screams] Ah!
732
00:43:22,458 --> 00:43:23,583
[Shadow groaning]
733
00:43:26,916 --> 00:43:29,708
[gunshots firing]
734
00:43:34,750 --> 00:43:36,291
[dramatic music continues]
735
00:43:42,541 --> 00:43:43,791
[dog howling in distance]
736
00:43:43,875 --> 00:43:44,958
[panting]
737
00:43:52,208 --> 00:43:54,000
[scraping]
738
00:43:57,958 --> 00:43:59,000
[whispers] Oh, fuck!
739
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
Shit!
740
00:44:14,416 --> 00:44:15,416
[wheezing]
741
00:44:27,458 --> 00:44:28,583
Oh, shit!
742
00:44:35,625 --> 00:44:36,583
[scraping]
743
00:44:42,791 --> 00:44:43,708
[gasps]
744
00:44:43,791 --> 00:44:46,333
-[music stops abruptly]
-[dog barking in distance]
745
00:44:46,416 --> 00:44:47,583
[breathing heavily]
746
00:44:57,875 --> 00:44:58,708
[knife clicks]
747
00:45:00,375 --> 00:45:01,583
[breathlessly] Hold on!
748
00:45:02,416 --> 00:45:03,541
[exhales]
749
00:45:08,041 --> 00:45:08,916
[chuckles]
750
00:45:26,833 --> 00:45:28,291
[chuckles]
751
00:45:31,208 --> 00:45:32,041
[groans]
752
00:45:46,000 --> 00:45:46,875
Wha...
753
00:45:49,375 --> 00:45:50,250
[grunts]
754
00:45:58,916 --> 00:46:03,166
ADİL THE TAILOR
755
00:46:03,250 --> 00:46:04,208
[music stops]
756
00:46:04,291 --> 00:46:06,208
[limping footsteps approaching]
757
00:46:06,291 --> 00:46:07,666
[dog barking in distance]
758
00:46:12,791 --> 00:46:14,500
[melancholy music playing]
759
00:46:26,416 --> 00:46:27,416
[groans in pain]
760
00:46:38,458 --> 00:46:40,666
["Haberin Var mı"
by Fikret Kızılok playing]
760
00:46:41,305 --> 00:47:41,411
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.