All language subtitles for 유행감기0410
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,720
う~ん…。
2
00:00:58,411 --> 00:01:04,284
≪(左枝子)1 2 3…。➡
3
00:01:04,284 --> 00:01:08,088
4 5…。
4
00:01:08,088 --> 00:01:10,388
出来た。
5
00:01:20,100 --> 00:01:23,770
6…。
6
00:01:23,770 --> 00:01:27,107
何してるんだい?
お店屋さんごっこ。
7
00:01:27,107 --> 00:01:30,443
ああ そうか。
8
00:01:30,443 --> 00:01:33,346
よいしょ。
9
00:01:33,346 --> 00:01:40,053
おお。 これはね モミジ。
10
00:01:40,053 --> 00:01:44,924
ほら 左枝子のお手々みたいだね。
11
00:01:44,924 --> 00:01:46,926
こっちは?
12
00:01:46,926 --> 00:01:50,396
南天っていうんだ。
南天?
そう。
13
00:01:50,396 --> 00:01:52,732
お正月に赤い実を飾るだろう?
14
00:01:52,732 --> 00:01:57,403
難を転ずる木なんだ。
だから 南天。
15
00:01:57,403 --> 00:02:00,103
はい どうぞ。
(足音)
16
00:02:04,077 --> 00:02:06,012
(石)お茶をお持ちしました。
17
00:02:06,012 --> 00:02:08,748
突っ立ったまま言うやつがあるか。
18
00:02:08,748 --> 00:02:20,360
♬~
19
00:02:20,360 --> 00:02:22,360
(ため息)
20
00:02:24,097 --> 00:02:26,032
(根岸)ごめんください。➡
21
00:02:26,032 --> 00:02:30,732
先生 ご在宅でしょうか?
(きみ)は~い。
22
00:02:34,374 --> 00:02:37,043
いらっしゃいませ。
23
00:02:37,043 --> 00:02:39,946
奥様 根岸さんです。
24
00:02:39,946 --> 00:02:42,382
(春子)はい。
25
00:02:42,382 --> 00:02:45,285
あっ 根岸さん いらっしゃい。
26
00:02:45,285 --> 00:02:48,054
(根岸)どうです? 先生は。
27
00:02:48,054 --> 00:02:52,754
う~ん… いつものごとく。
28
00:02:54,928 --> 00:02:58,628
えっ? 本当にそんな?
29
00:03:00,400 --> 00:03:06,739
そうですよ
うちの新聞でも大々的に取り上げます。
30
00:03:06,739 --> 00:03:08,675
明日の見出し こうですよ。
31
00:03:08,675 --> 00:03:12,612
「恐るべき流行感冒
太平洋を越えて日本へ。➡
32
00:03:12,612 --> 00:03:15,415
今後 激烈な流行の見込み」。
33
00:03:15,415 --> 00:03:18,084
ちょっと大げさじゃない?
34
00:03:18,084 --> 00:03:21,955
(根岸)それが決して。
威力も増してるっていうんですから。➡
35
00:03:21,955 --> 00:03:26,759
海外からの打電じゃ 目下の欧州大戦
戦場でやられる人間よりも➡
36
00:03:26,759 --> 00:03:31,731
この流行感冒で死んでく方が多いそうで。
何 それ?
37
00:03:31,731 --> 00:03:34,367
そんなに死んでるのか?
38
00:03:34,367 --> 00:03:37,203
スペイン・インフルエンザって
呼ばれてるんですが➡
39
00:03:37,203 --> 00:03:40,707
病原菌も分からず
とにかく得体が知れない。
40
00:03:40,707 --> 00:03:44,377
症状は 悪寒から始まって発熱
40度近くまで。
41
00:03:44,377 --> 00:03:47,380
子供にも うつるのか?
そりゃ うつります。
42
00:03:47,380 --> 00:03:50,049
一番 危ないんじゃないですか?
43
00:03:50,049 --> 00:03:52,952
左枝ちゃんも気を付けた方がいいですよ。
44
00:03:52,952 --> 00:03:56,723
そりゃ 気を付けるけど…。
45
00:03:56,723 --> 00:04:02,595
あれ? ちょ… 待った!
フフフ 待ったなし!
え~!
46
00:04:02,595 --> 00:04:06,065
(笑い声)
47
00:04:06,065 --> 00:04:30,290
♬~
48
00:04:30,290 --> 00:04:34,694
(根岸)とにかく 世界の端から端まで
流行しているそうなんですよ。➡
49
00:04:34,694 --> 00:04:39,198
日本じゃ 春ごろ まず力士が
相撲の台湾巡業でうつり➡
50
00:04:39,198 --> 00:04:43,036
5月場所では 休場者が続出しました。➡
51
00:04:43,036 --> 00:04:47,907
その後 九州の炭鉱や
軍隊でも はやったんですが➡
52
00:04:47,907 --> 00:04:51,711
近頃は ついに 一般市民がかかり始めて➡
53
00:04:51,711 --> 00:04:54,514
普通の人は
まだ気付いてないかもしれませんが➡
54
00:04:54,514 --> 00:04:58,014
日本も 危ないんです。
55
00:05:06,059 --> 00:05:09,729
それじゃあ 先生の創作の源は➡
56
00:05:09,729 --> 00:05:12,765
最初のお子様を
亡くされたことにあると?
57
00:05:12,765 --> 00:05:16,903
まあ 今 思えば そうですね。
58
00:05:16,903 --> 00:05:23,676
長女が 生後37日で死んでしまった。
原因は 分かりません。
59
00:05:23,676 --> 00:05:27,413
定めと言ってしまえば それまでですが…。
60
00:05:27,413 --> 00:05:32,185
まあ 幸い 今は
次女は 元気に育っておりますが➡
61
00:05:32,185 --> 00:05:38,057
あれ以来 私は できる限りのことは
何でもしようと。
62
00:05:38,057 --> 00:05:43,363
まあ あらがうような心地で
書いてるんです。
63
00:05:43,363 --> 00:05:46,699
だから 先生のお作は 胸を打つんですね。
64
00:05:46,699 --> 00:05:51,037
次の新作も楽しみにしております。
失敬。
65
00:05:51,037 --> 00:05:58,711
君 流行感冒のうわさは聞いたかね?
えっ? はっ ええ…。
66
00:05:58,711 --> 00:06:02,382
あれは 大したもんなんだろう?
聞いた話なんですけど➡
67
00:06:02,382 --> 00:06:07,382
何でも 白湯を飲むといいらしいですよ。
白湯?
68
00:06:15,395 --> 00:06:18,297
失敬。
(寅吉)いらっしゃい。
69
00:06:18,297 --> 00:06:22,068
おお 先生。 久しぶりだね。
70
00:06:22,068 --> 00:06:24,904
今日は 取材があって出てきたもんだから。
71
00:06:24,904 --> 00:06:29,409
いつもの?
いや その前に 白湯を。
72
00:06:29,409 --> 00:06:31,677
酒を割るんで?
いや ただのお湯でいいんだ。
73
00:06:31,677 --> 00:06:35,677
升に入れて。
へえ~…。
74
00:06:43,289 --> 00:06:48,289
(寅吉)はいよ。
ありがとう。
75
00:06:56,702 --> 00:07:00,039
流行感冒のうわさ 聞いたろう?
ああ まあ…。
76
00:07:00,039 --> 00:07:02,375
白湯を飲むといいらしい。 一日10杯。
77
00:07:02,375 --> 00:07:07,246
何ですか そりゃ。
言えば 風邪は風邪でしょう。
78
00:07:07,246 --> 00:07:11,050
はやるも 何も
いつだって あるじゃないですか。
79
00:07:11,050 --> 00:07:13,519
いや だが うちにはね
小さい子がいるんでね➡
80
00:07:13,519 --> 00:07:17,723
私がかかって 子供にうつしでもしたら。
いやいや そんな…。
81
00:07:17,723 --> 00:07:22,061
風邪なんてもんはね
卵酒キュ~ッとやれば治りますぜ。
82
00:07:22,061 --> 00:07:24,964
大将 普通の風邪じゃないんだぞ。
83
00:07:24,964 --> 00:07:28,734
欧州の戦場じゃ 鉄砲よりも
この病気で 人が死んでる。
84
00:07:28,734 --> 00:07:31,070
バタバタ死んでる。
ブンヤが そう言ってた。
85
00:07:31,070 --> 00:07:34,674
それが おまんまの種ですからね。
86
00:07:34,674 --> 00:07:37,710
鉄砲よりも 風邪で人が死ぬ?
87
00:07:37,710 --> 00:07:40,346
ハハハハハハ!
88
00:07:40,346 --> 00:07:45,017
えっ まさか先生 信じたんですか?
え?
89
00:07:45,017 --> 00:07:48,888
(琴音)アハハハハハ!➡
90
00:07:48,888 --> 00:07:50,890
バカみたい。
91
00:07:50,890 --> 00:07:56,028
こちらは 先月 出来た
湖月園のカフェーの。
92
00:07:56,028 --> 00:08:01,367
琴音っていうの ごひいきに。
あっ 失敬 すまない 今はちょっと…。
93
00:08:01,367 --> 00:08:06,205
アハハ… あのね おあいにくだけど
うちのカフェーは 盛況よ。
94
00:08:06,205 --> 00:08:09,709
フロアでも み~んな楽しそうに踊ってる。
95
00:08:09,709 --> 00:08:17,583
こう 手に手を取って。 フフフ。
96
00:08:17,583 --> 00:08:23,723
それで 先生? 2杯目も白湯ですか?
97
00:08:23,723 --> 00:08:28,723
いや 大将 いつもの!
そうこなくっちゃ!
98
00:08:47,346 --> 00:09:00,893
♬~
99
00:09:00,893 --> 00:09:03,696
そういえば 今日ね
村長さんがいらしたの。
100
00:09:03,696 --> 00:09:05,631
来週の日曜のことで。
101
00:09:05,631 --> 00:09:09,869
日曜? 何かあったか?
うん 小学校の運動会。
102
00:09:09,869 --> 00:09:12,204
左枝子 もう4つでしょ?
103
00:09:12,204 --> 00:09:16,709
今年の運動会には
左枝子ちゃんも連れていらっしゃいって。
104
00:09:16,709 --> 00:09:20,379
学校に上がる前の子たちの
かけっこも あるんですって。
105
00:09:20,379 --> 00:09:23,049
駄目だ。
106
00:09:23,049 --> 00:09:25,952
左枝子 転んだって 平気よね?
うん!
107
00:09:25,952 --> 00:09:29,922
駄目だ。 感冒が流行するんだから。
108
00:09:29,922 --> 00:09:36,622
ええ。 でも それは 人が大勢いる
都心の話でしょう?
109
00:09:38,331 --> 00:09:40,833
四ツ谷はどうでした?
110
00:09:40,833 --> 00:09:44,670
みんな かかってました?
いや…。
111
00:09:44,670 --> 00:09:50,009
じゃあ 平気よ。 こんな静かな村で
どうやって はやるっていうの?
112
00:09:50,009 --> 00:09:53,346
でも 運動会は 大勢集まるじゃないか。
113
00:09:53,346 --> 00:09:56,248
運動会をきっかけに
この村でも はやりだすかもしれない。
114
00:09:56,248 --> 00:09:58,484
校庭で走るのよ?
115
00:09:58,484 --> 00:10:01,020
みんな 表にいれば
平気じゃありませんか。
116
00:10:01,020 --> 00:10:03,923
そんなことは…。
117
00:10:03,923 --> 00:10:08,694
ほら 最初に軍隊で はやったろう?
118
00:10:08,694 --> 00:10:11,364
表にいたって 関係ないんだ。
119
00:10:11,364 --> 00:10:15,368
明日でも 村長の所に行って➡
120
00:10:15,368 --> 00:10:18,237
今年の運動会を中止にした方がいいと
言ってくる。
121
00:10:18,237 --> 00:10:20,373
(ため息)
122
00:10:20,373 --> 00:10:23,275
心配し過ぎて何が悪い?
123
00:10:23,275 --> 00:10:27,046
むしろ 多少なりとも 知識のある人間が
教えた方がいいじゃないか。
124
00:10:27,046 --> 00:10:28,981
ええ そうね。
125
00:10:28,981 --> 00:10:33,386
放っておいて 左枝子に何かあったら
どうする?
126
00:10:33,386 --> 00:10:36,389
(せきばらい)
また 取り返しの
つかないことにでも なったら。
127
00:10:36,389 --> 00:10:38,724
あなた。
128
00:10:38,724 --> 00:10:41,024
左枝子は 丈夫です。
129
00:10:43,062 --> 00:10:47,233
左枝子 かけっこしたい。
駄目だ。
130
00:10:47,233 --> 00:10:51,404
とにかく 運動会へは行っちゃ駄目。
131
00:10:51,404 --> 00:10:55,274
かけっこなら お父様としよう。
132
00:10:55,274 --> 00:10:59,078
石 きみ 2人とも分かったね?
133
00:10:59,078 --> 00:11:02,415
左枝子に感冒は 絶対にうつすな。
134
00:11:02,415 --> 00:11:06,085
買い物に行っても
店先でグズグズ話し込むんじゃないぞ。
135
00:11:06,085 --> 00:11:08,085
(2人)はい。
136
00:11:10,923 --> 00:11:13,423
はあ…。
137
00:11:20,433 --> 00:11:24,103
ねえ あっち いちじくあったよ。
138
00:11:24,103 --> 00:11:27,440
ああ 熟れてるねえ。
139
00:11:27,440 --> 00:11:30,342
左枝ちゃん どうぞ。
食べちゃ 駄目です。
140
00:11:30,342 --> 00:11:34,714
旦那様のお言いつけです。
何で?
141
00:11:34,714 --> 00:11:38,217
左枝子お嬢様は
外で変なもの食べちゃいけないんです。
142
00:11:38,217 --> 00:11:40,519
おなか壊すといけないから。
143
00:11:40,519 --> 00:11:45,357
変じゃないよ いちじくだよ?
駄目。
144
00:11:45,357 --> 00:11:48,057
(ため息)
145
00:11:50,730 --> 00:11:53,430
食べたかった…。
146
00:11:55,601 --> 00:12:00,072
ねえ お嬢様 石ちゃんに いつものあれ
やってもらいましょうか。
147
00:12:00,072 --> 00:12:03,409
ねえ 石 いつものやって! やって!
148
00:12:03,409 --> 00:12:06,209
よし お嬢様 こっちです。
149
00:12:13,552 --> 00:12:18,390
宮さん 覚えておき。
150
00:12:18,390 --> 00:12:23,295
来年の今月今夜の この月を➡
151
00:12:23,295 --> 00:12:28,434
僕の涙で曇らせてみせる!
152
00:12:28,434 --> 00:12:32,304
あれっ 貫一様!
153
00:12:32,304 --> 00:12:35,241
石 上手!
154
00:12:35,241 --> 00:12:40,541
あれっ 貫一様!
あっ お嬢様 アハハハハ。
155
00:12:42,381 --> 00:12:48,053
去年の「金色夜叉」楽しかったよね
今年も一座の人たち来るかな?
156
00:12:48,053 --> 00:12:51,724
来るよ 絶対。
また来年って言ってたもの。
157
00:12:51,724 --> 00:12:54,627
今年のお芝居は何だろうね?
158
00:12:54,627 --> 00:12:58,597
鬼ごっこ! 逃げろ~!
159
00:12:58,597 --> 00:13:00,733
石ちゃんの鬼!
160
00:13:00,733 --> 00:13:03,068
待て~!
161
00:13:03,068 --> 00:13:07,940
そう。 上の娘さん 戻ってくるの。
さようでございます。
162
00:13:07,940 --> 00:13:12,077
せっかく嫁いだと思ったら
半年で出戻りですよ。
163
00:13:12,077 --> 00:13:17,750
でも まあ 嫁入り道具が 一式戻ってくる
ってことは 正直ありがたいんですよ。
164
00:13:17,750 --> 00:13:21,086
石には そのまま
持たせればいいんですから。
165
00:13:21,086 --> 00:13:24,423
あら 何? 石にお話があるの?
166
00:13:24,423 --> 00:13:30,095
いえね… 石は かわいげがないから
心配していたんですけどね…。
167
00:13:30,095 --> 00:13:36,702
フフフフフ…。
168
00:13:36,702 --> 00:13:39,702
≪ああ…。
169
00:13:43,375 --> 00:13:46,045
はあ…。
170
00:13:46,045 --> 00:13:57,056
石は 本当に 風呂たきだけは うまいな。
ハハハハハ。
171
00:13:57,056 --> 00:14:02,056
縁談があるんだって? どんな相手だ?
172
00:14:03,729 --> 00:14:07,066
≪(石)8度目です。
えっ!?
173
00:14:07,066 --> 00:14:09,401
8度目だそうです。
174
00:14:09,401 --> 00:14:15,074
母は 私には ほかに話がないだろうから
話があるだけよかったと。
175
00:14:15,074 --> 00:14:18,374
はあ…。
176
00:14:20,946 --> 00:14:24,750
8度は よっぽどだよ。
177
00:14:24,750 --> 00:14:28,420
気乗りしなければ やめた方がいい。
178
00:14:28,420 --> 00:14:34,420
人間 誰でも 自分の心に正直に生きるのが
一番だから。
179
00:14:40,366 --> 00:14:43,066
≪聞いてるか?
180
00:15:01,053 --> 00:15:03,722
春子…。
181
00:15:03,722 --> 00:15:07,059
春子!
ん?
182
00:15:07,059 --> 00:15:11,230
来た… ついに!
は~い? 何?
183
00:15:11,230 --> 00:15:15,067
あっ あなたの連載 今日から?
違う 見ろ これ。
184
00:15:15,067 --> 00:15:17,403
ほら! 横浜だ。
185
00:15:17,403 --> 00:15:20,306
ついに 上陸した… もう入ってきた。
186
00:15:20,306 --> 00:15:24,276
上陸してませんよ。
まだ船の中でしょう?
187
00:15:24,276 --> 00:15:28,047
みんな治ってから
船降りてきてもらえばいいじゃない。
188
00:15:28,047 --> 00:15:31,847
こうしちゃおれん。
あなた?
189
00:15:42,361 --> 00:15:44,296
失敬!
190
00:15:44,296 --> 00:15:46,365
おっ 村長! 村長!
191
00:15:46,365 --> 00:15:49,702
こりゃ 作家先生 おはようさん。
192
00:15:49,702 --> 00:15:53,038
今年の運動会は 中止にしてください。
193
00:15:53,038 --> 00:15:56,709
何ですか? いきなり…。
流行感冒ですよ。
194
00:15:56,709 --> 00:16:02,381
まあ でも 子供らが
楽しみにしておりますからな。
195
00:16:02,381 --> 00:16:06,051
読んでくださいよ ほら。
読みましたがね➡
196
00:16:06,051 --> 00:16:09,088
わざわざ 外国に行って
かかってきたんだから➡
197
00:16:09,088 --> 00:16:11,724
うちの村とは…。
関係ある!
198
00:16:11,724 --> 00:16:15,594
病気は 人から人に うつるんですから
いつ この村に入ってくるか…。
199
00:16:15,594 --> 00:16:20,065
今は 人が集まる催しは…。
村長!
200
00:16:20,065 --> 00:16:22,365
ああ 校長。
201
00:16:23,936 --> 00:16:28,407
ああ おはようさん ちょうどよかった
今 学校のこと話してたんだよ。
202
00:16:28,407 --> 00:16:32,277
私も 相談がありましてね。
運動会ですね?
203
00:16:32,277 --> 00:16:35,014
文部省から通達がありましてね➡
204
00:16:35,014 --> 00:16:38,684
滋賀県の小学校で 流行感冒➡
205
00:16:38,684 --> 00:16:43,188
100名以上の児童が
かかったそうなんです。
206
00:16:43,188 --> 00:16:48,027
えっ!?
滋賀の学校は休校ですよ。
207
00:16:48,027 --> 00:16:52,898
それで 今年は 遠足や見学旅行は
中止するようにと。
208
00:16:52,898 --> 00:16:55,367
ほら ほら ほら ほら ほら!
209
00:16:55,367 --> 00:17:01,240
今年の運動会 どうしましょうか?
210
00:17:01,240 --> 00:17:04,043
ああ…。
211
00:17:04,043 --> 00:17:06,743
村長!
212
00:17:10,382 --> 00:17:14,253
(ホイッスル)
213
00:17:14,253 --> 00:17:21,953
(歓声)
214
00:17:24,930 --> 00:17:29,234
愚かだ 愚かすぎる。
215
00:17:29,234 --> 00:17:31,203
人は どうしてこうも…。
216
00:17:31,203 --> 00:17:35,007
だからって 先生が ここで怒りに
震えてたって しょうがないでしょ。
217
00:17:35,007 --> 00:17:36,942
決まってる予定は
動かせないって言うんだ。
218
00:17:36,942 --> 00:17:39,878
くだらない! 理解し難い!
219
00:17:39,878 --> 00:17:43,178
(足音)
220
00:17:47,019 --> 00:17:51,319
左枝子。 左枝ちゃん こっちいらっしゃい。
221
00:17:58,630 --> 00:18:00,566
今からでも やめさせるべきだ。
222
00:18:00,566 --> 00:18:03,569
言いに行かせる! 石! 石!
223
00:18:03,569 --> 00:18:09,274
まあ まあ 先生。 僕は こういうところが
実に 日本人らしいと思いますがね。
224
00:18:09,274 --> 00:18:12,511
決められていたことは
きっちりと完遂する。
225
00:18:12,511 --> 00:18:15,047
それは 美徳の一つですよ。
226
00:18:15,047 --> 00:18:19,384
そうしてる間に この村の誰かがかかって
このうちに入ってくるんだ。
227
00:18:19,384 --> 00:18:22,054
もし左枝子に何かあったら…➡
228
00:18:22,054 --> 00:18:26,525
この村に感冒を持ち込んだやつを
締め上げに行く!
229
00:18:26,525 --> 00:18:32,331
だったら かなりの確率で 僕か ご自分を
締め上げなければなりませんね。
230
00:18:32,331 --> 00:18:36,668
都心と行き来してるのは
僕たちだけでしょう。
231
00:18:36,668 --> 00:18:38,604
もう来るのやめましょうか?
232
00:18:38,604 --> 00:18:41,540
先生だって この村を
一歩も出ちゃいけませんよ。
233
00:18:41,540 --> 00:18:46,345
何なら 村中 ぐるりと柵を立てて
外界と遮断してください。
234
00:18:46,345 --> 00:18:48,645
それだ。 そうする!
235
00:18:52,484 --> 00:18:54,684
ふう…。
236
00:18:59,691 --> 00:19:08,691
(せきこみ)
237
00:19:12,271 --> 00:19:15,240
ああ 先生。
238
00:19:15,240 --> 00:19:17,509
今日は 何ですかな?
239
00:19:17,509 --> 00:19:21,380
(せきこみ)
240
00:19:21,380 --> 00:19:24,380
ああ… いやいやいや…。
241
00:19:27,052 --> 00:19:43,335
(話し声)
242
00:19:43,335 --> 00:19:46,004
おいおいおい…。
243
00:19:46,004 --> 00:19:53,345
(歓声)
244
00:19:53,345 --> 00:20:06,692
♬~
245
00:20:06,692 --> 00:20:13,031
(柝の音)
246
00:20:13,031 --> 00:20:17,331
(拍手と歓声)
247
00:20:20,706 --> 00:20:24,576
おい ちょっと君!
ああ 作家先生 こんにちは。
248
00:20:24,576 --> 00:20:27,879
何だね これは。
すごいでしょ。
249
00:20:27,879 --> 00:20:29,815
もう出来上がりますよ。
250
00:20:29,815 --> 00:20:32,050
今年の演目は 「八犬伝」だそうです。
251
00:20:32,050 --> 00:20:36,388
待ちたまえ。 まさか 上演はしないだろ?
252
00:20:36,388 --> 00:20:38,890
何です? しないわけないでしょ。
253
00:20:38,890 --> 00:20:40,926
皆さん すっかり準備ができて。
254
00:20:40,926 --> 00:20:43,729
俺たち青年団だって
1年がかりで準備を…。
255
00:20:43,729 --> 00:20:50,729
駄目だ! 頼むから 中止にしてくれ。
今年だけは!
えっ!?
256
00:20:57,743 --> 00:21:01,613
フフフ やだ 左枝ちゃん こっち向いて。
257
00:21:01,613 --> 00:21:05,617
ごはん粒ついてる。
258
00:21:05,617 --> 00:21:13,759
ん? こっちは? あっ こっち ほくろだ。
フフフフ。
259
00:21:13,759 --> 00:21:17,095
話がある。
260
00:21:17,095 --> 00:21:19,395
みんな聞いてくれ。
261
00:21:23,435 --> 00:21:28,774
今年の巡業公演 絶対に行ってはならない。
262
00:21:28,774 --> 00:21:34,046
いいな。 どんなに芝居が好きでもだ。
263
00:21:34,046 --> 00:21:37,516
分かったな?
はいはい。
264
00:21:37,516 --> 00:21:39,716
「はい」は 一回!
はい!
265
00:21:45,257 --> 00:21:47,257
はい。
266
00:22:03,642 --> 00:22:08,914
今年の演目は 私どものおはこ中のおはこ。
267
00:22:08,914 --> 00:22:14,086
その名も高き 「八犬伝」でござい!
268
00:22:14,086 --> 00:22:22,786
不思議のえにしで結ばれましたる八犬士の
血湧き肉躍る大活躍。
269
00:22:24,429 --> 00:22:28,129
嬢ちゃんたち 待ってるぞ。
270
00:22:29,768 --> 00:22:35,040
とざい! 東西!
271
00:22:35,040 --> 00:22:43,040
今年もお招きにより 参上いたしましたる
浮世十兵衛一座!
272
00:22:49,388 --> 00:22:57,688
(にぎやかな声)
273
00:23:21,086 --> 00:23:26,886
(にぎやかな声)
274
00:23:33,031 --> 00:23:37,369
(左枝子)ねえ 石。
いつものやって やって。
275
00:23:37,369 --> 00:23:43,708
左枝ちゃん 今日は およしなさい。
276
00:23:43,708 --> 00:23:47,408
いいえ。 何でもないですから。
277
00:23:54,052 --> 00:23:59,724
来年の今月今夜の この月を➡
278
00:23:59,724 --> 00:24:05,397
僕の涙で曇らせてみせる!
279
00:24:05,397 --> 00:24:10,097
あれっ 貫一様!
280
00:24:15,073 --> 00:24:18,743
こんな時に芝居見物に行くなんて
どうかしてます。
281
00:24:18,743 --> 00:24:21,646
きっと風邪をひきますよ。
282
00:24:21,646 --> 00:24:38,697
♬~
283
00:24:38,697 --> 00:24:44,369
そうだ 千代紙あげましょうか。
284
00:24:44,369 --> 00:24:49,040
きみも石も いらっしゃい。
千代紙ですか?
285
00:24:49,040 --> 00:24:53,740
じゃあ 終わったらね。
(きみ)はい。
286
00:25:04,055 --> 00:25:07,926
はあ~ きれいですね。
287
00:25:07,926 --> 00:25:09,928
頂けるんですか?
うん。
288
00:25:09,928 --> 00:25:13,228
ねえ 石ちゃん どれがいい?
289
00:25:28,280 --> 00:25:35,580
石 今日は芝居を我慢して偉かったな。
290
00:25:37,355 --> 00:25:46,655
はあ… あとは出るだけだから
追いだきは もういいぞ。
≪(石)はい。
291
00:25:50,902 --> 00:25:56,041
そうだ。 この感冒が落ち着いたら➡
292
00:25:56,041 --> 00:25:59,911
東京へ芝居を見に連れてってやろう。
293
00:25:59,911 --> 00:26:07,052
歌舞伎座だ! どうだ?
294
00:26:07,052 --> 00:26:09,352
ん?
295
00:26:14,726 --> 00:26:17,026
石?
296
00:26:31,676 --> 00:26:33,676
石。
297
00:26:47,692 --> 00:26:49,692
≪入るぞ。
298
00:26:54,366 --> 00:26:56,701
石は?
299
00:26:56,701 --> 00:27:01,039
まきが なくなったので
もらいに行きました。
300
00:27:01,039 --> 00:27:03,375
こんな夜更けに?
301
00:27:03,375 --> 00:27:07,375
明日の朝のかまどの分がないのです。
302
00:27:09,247 --> 00:27:16,921
本当か?
芝居を見に行ったんじゃないのか?
303
00:27:16,921 --> 00:27:19,724
叱らないから言いなさい!
304
00:27:19,724 --> 00:27:22,724
石は 芝居に行ったんだな?
305
00:27:24,596 --> 00:27:26,596
んっ!?
306
00:27:31,670 --> 00:27:34,572
もういいから。
307
00:27:34,572 --> 00:27:39,544
左枝子がお布団はいでないか
見てきてちょうだい。
はい。
308
00:27:39,544 --> 00:27:42,244
失礼いたします。
309
00:27:44,015 --> 00:27:46,351
きみを問い詰めても
しかたがないでしょう!?
310
00:27:46,351 --> 00:27:48,687
もう家の鍵を閉めてしまえ!
311
00:27:48,687 --> 00:27:52,023
二度と石を入れるな!
そういうわけにもいきませんよ。
312
00:27:52,023 --> 00:27:55,323
年頃の娘を預かってるんですから。
313
00:28:03,635 --> 00:28:06,635
ああ…。
314
00:28:27,392 --> 00:28:30,061
何時だと思ってる。
315
00:28:30,061 --> 00:28:32,761
申し訳ありません。
316
00:28:34,899 --> 00:28:37,168
芝居に行ったのか?
317
00:28:37,168 --> 00:28:41,005
いいえ 薪を拾いに行きました。
318
00:28:41,005 --> 00:28:43,675
こんな夜中に拾いに行くやつがあるか。
319
00:28:43,675 --> 00:28:46,010
昼間 いくらでも拾えたろう?
320
00:28:46,010 --> 00:28:51,883
昼間にも拾いに行きましたが
足りなくなりました。
321
00:28:51,883 --> 00:28:57,021
芝居には行ったのか?
行きません。
322
00:28:57,021 --> 00:29:01,021
本当か?
本当に行きません。
323
00:29:03,361 --> 00:29:12,370
石 お嫁入り前のあなたを
預かっている責任があります!
324
00:29:12,370 --> 00:29:16,708
夜中に勝手に出歩くのは許しません。
325
00:29:16,708 --> 00:29:19,043
はい。
326
00:29:19,043 --> 00:29:21,343
(ため息)
327
00:29:25,383 --> 00:29:32,683
もう12時よ。 分かったら寝なさい。
328
00:29:38,930 --> 00:29:52,544
♬~
329
00:29:52,544 --> 00:29:58,683
なあ 春子。
ん?
330
00:29:58,683 --> 00:30:03,354
石は うそをついてるな。
331
00:30:03,354 --> 00:30:07,025
うそをついて 平気なんだ。
332
00:30:07,025 --> 00:30:10,695
明日 聞いてみますよ。
333
00:30:10,695 --> 00:30:29,695
♬~
334
00:30:31,983 --> 00:31:03,748
♬~
335
00:31:03,748 --> 00:31:07,085
(石)貫一様!
336
00:31:07,085 --> 00:31:12,385
はあ… はあ… はあ…。
337
00:31:35,046 --> 00:31:37,949
石 大好き。
338
00:31:37,949 --> 00:31:39,918
左枝子!
339
00:31:39,918 --> 00:31:43,721
左枝子 石から離れるんだ!
(左枝子)石のこと好きなの。
340
00:31:43,721 --> 00:31:46,057
駄目だ!
341
00:31:46,057 --> 00:31:47,992
今日は 石に近づけるな!
342
00:31:47,992 --> 00:31:51,729
何ですか こっちだって
針仕事してるんですよ!?
343
00:31:51,729 --> 00:31:55,533
昨日のこと まだ疑ってるんですか?
疑ってるも何も あいつは行ったろう!
344
00:31:55,533 --> 00:31:58,736
あれだけ はっきり 行ってないと
言ったじゃないですか!
345
00:31:58,736 --> 00:32:02,240
何なら ちょっと調べれば
すぐに分かることでしょう?
346
00:32:02,240 --> 00:32:06,110
うそはつきませんよ。
俺だって 疑うのは嫌だ。
347
00:32:06,110 --> 00:32:09,013
だが あいつが もし感冒にかかってたら
どうする?
348
00:32:09,013 --> 00:32:13,418
左枝子にうつしでもしたら 俺は…。
だから 石は 行ってないと!
349
00:32:13,418 --> 00:32:17,422
とにかく… 嫌だ! 嫌なんだ!
350
00:32:17,422 --> 00:32:21,222
なるべく左枝子を抱かせないでくれ。
351
00:32:23,428 --> 00:32:30,428
(泣き声)
大丈夫?
352
00:32:47,618 --> 00:32:50,618
(ため息)
353
00:32:52,390 --> 00:32:55,293
何だ?
354
00:32:55,293 --> 00:33:01,399
いつまでも ギスギス ネチネチ。
355
00:33:01,399 --> 00:33:06,099
しかたないだろう 何で お前がそんな…。
356
00:33:09,273 --> 00:33:17,273
お前は俺の気持ちが分かるだろう?
分かりますけども。
357
00:33:22,687 --> 00:33:25,387
春子。
358
00:33:27,425 --> 00:33:30,328
今日は 疲れて 気分じゃありません。
359
00:33:30,328 --> 00:33:33,628
一日中 左枝子の面倒を
見ていたんですから。
360
00:33:42,373 --> 00:33:47,879
うちの中で しつこくお疑りになって➡
361
00:33:47,879 --> 00:33:52,383
石は行ってないと言ってるのに
左枝子を抱いちゃいけないの何の➡
362
00:33:52,383 --> 00:33:56,383
あれじゃ 石も
立つ瀬がないじゃないですか。
363
00:33:59,057 --> 00:34:03,357
家族なら
それでもいいのかもしれませんけど…。
364
00:34:08,399 --> 00:34:13,099
追い詰め過ぎるのは 酷ですわ。
365
00:34:27,085 --> 00:34:29,085
(ため息)
366
00:34:31,923 --> 00:34:40,631
俺だって 石の言葉を信じてやりたいんだ。
367
00:34:40,631 --> 00:34:45,036
半信半疑の その疑いの方をなくそうと➡
368
00:34:45,036 --> 00:34:47,705
俺なりに努力したんだ。
369
00:34:47,705 --> 00:34:57,381
なのに 半信半疑のはずが
本当は疑いが全部だった。
370
00:34:57,381 --> 00:35:05,256
石が あれだけ言ってるのに
どうしようもないんだ。
371
00:35:05,256 --> 00:35:08,956
確かに俺は 少し残酷すぎる。
372
00:35:11,395 --> 00:35:14,298
自分でも嫌になる。
373
00:35:14,298 --> 00:36:06,598
♬~
374
00:36:21,399 --> 00:36:26,270
左枝子は 石が好きか?
375
00:36:26,270 --> 00:36:30,408
好き。 何で石と遊んじゃいけないの?
376
00:36:30,408 --> 00:36:33,678
遊んでいいよ。 もう 遊んでいい。
377
00:36:33,678 --> 00:36:38,978
お父様が 石に謝らなきゃいけないんだ。
378
00:36:44,322 --> 00:36:47,225
ああ… 石は?
379
00:36:47,225 --> 00:36:51,028
朝のうち 出かけました。
出かけたって どこへ?
380
00:36:51,028 --> 00:36:54,028
≪ごめんくださいまし。
381
00:36:55,700 --> 00:36:59,570
この度は なんとも申し訳ないことで。
382
00:36:59,570 --> 00:37:02,039
そんな いきなり言われても…。
383
00:37:02,039 --> 00:37:04,709
石? どうしたの?
384
00:37:04,709 --> 00:37:07,044
ああ 旦那様。
385
00:37:07,044 --> 00:37:09,947
本当に この度は…。
386
00:37:09,947 --> 00:37:13,918
旦那様が ご一家のためを思って
おっしゃっているのに聞けないだなんて➡
387
00:37:13,918 --> 00:37:16,053
本当にバカな子で。
388
00:37:16,053 --> 00:37:19,724
芝居は 2幕目を
見たきりだそうなんですよ。➡
389
00:37:19,724 --> 00:37:22,526
私もね 2幕だけ見たって
しょうがないんだから➡
390
00:37:22,526 --> 00:37:27,064
1幕を我慢したなら 最後まで
我慢しなさいって叱ったんですがね。➡
391
00:37:27,064 --> 00:37:29,400
お暇を頂くようでしたら➡
392
00:37:29,400 --> 00:37:33,671
これから すぐ荷物を持っていこうと
思いまして 参りました。
393
00:37:33,671 --> 00:37:37,008
ちょっと… お待ちなさい。
394
00:37:37,008 --> 00:37:40,344
やはり 行ったのか?
395
00:37:40,344 --> 00:37:43,681
どうなんだ?
396
00:37:43,681 --> 00:37:46,584
本当にね 旦那様➡
397
00:37:46,584 --> 00:37:49,553
私も ここまで バカだとは
知りませんでしたよ。
398
00:37:49,553 --> 00:37:52,690
せめて こうして おわび申し上げます。
399
00:37:52,690 --> 00:37:54,625
そんな おやめなさい。
400
00:37:54,625 --> 00:37:57,862
それに まだ 暇をやると
決まったわけじゃないんですから。
401
00:37:57,862 --> 00:37:59,797
ねえ あなた。
402
00:37:59,797 --> 00:38:03,034
お気遣いなく。 こんな強情な子➡
403
00:38:03,034 --> 00:38:04,969
さっさと嫁にやっちまえば いいんです。
404
00:38:04,969 --> 00:38:08,906
石は 働き者で熱心ないい子です。
405
00:38:08,906 --> 00:38:11,375
母親のあなたが そう言わないで。
406
00:38:11,375 --> 00:38:14,712
母親が言わなきゃ 誰が言うんです?
407
00:38:14,712 --> 00:38:21,052
全く 人様に迷惑は かけるなと
言い聞かせておいたんですがね…。
408
00:38:21,052 --> 00:38:26,390
石 お前の部屋は? 荷物を取りに行くよ。
409
00:38:26,390 --> 00:38:29,690
ほれ 石!
410
00:38:36,000 --> 00:38:38,035
これでいいんだ。
411
00:38:38,035 --> 00:38:41,672
思い切って出してしまわないと
また同じことが繰り返される。
412
00:38:41,672 --> 00:38:44,475
だからって こんな狭い村の中で➡
413
00:38:44,475 --> 00:38:47,011
しくじりで
暇を出されたなんてことになったら➡
414
00:38:47,011 --> 00:38:50,348
後々まで 何か言われてかわいそうですわ。
415
00:38:50,348 --> 00:38:52,283
石も もし嫁いだって➡
416
00:38:52,283 --> 00:38:59,023
このせいで 相手の家から
ひどい扱いを受けるかもしれません。
417
00:38:59,023 --> 00:39:01,859
あの子だって 懲りたでしょう。
418
00:39:01,859 --> 00:39:04,695
もう うそはつきませんよ。 ねっ?
419
00:39:04,695 --> 00:39:08,366
ねえ 許してやってください。
420
00:39:08,366 --> 00:39:10,366
ほれ。
421
00:39:13,237 --> 00:39:18,237
長々 お世話になりました。
422
00:39:30,621 --> 00:39:33,991
あなた! こんなことで追い出したら➡
423
00:39:33,991 --> 00:39:37,328
うちだって 心の狭い家だって
うわさされるんですよ。
424
00:39:37,328 --> 00:39:39,263
いいんですか?
425
00:39:39,263 --> 00:39:42,199
私 恥ずかしくて 表を歩けません。
426
00:39:42,199 --> 00:39:45,669
あなただって 作家先生って
知られてるのに。
427
00:39:45,669 --> 00:39:49,006
ねえ… ねえ お願い。
428
00:39:49,006 --> 00:39:51,006
あなた!
429
00:40:01,018 --> 00:40:34,919
♬~
430
00:40:34,919 --> 00:40:37,619
あなた。
431
00:40:40,391 --> 00:40:44,061
石には言ってやりました。
432
00:40:44,061 --> 00:40:48,399
旦那様は そりゃあ怖い方なんだ。
433
00:40:48,399 --> 00:40:53,399
いくら うそをついたって
お見通しなんだよって。
434
00:40:58,742 --> 00:41:03,080
ちゃんと言い聞かせましたから。
435
00:41:03,080 --> 00:41:48,380
♬~
436
00:42:08,946 --> 00:42:13,083
(笑い声)
437
00:42:13,083 --> 00:42:15,986
傑作ですね。
なにが 傑作だ。
438
00:42:15,986 --> 00:42:19,757
石ちゃん
たとえ感染しても惜しくはない➡
439
00:42:19,757 --> 00:42:24,428
それほど好きなもののために生きるって
幸せじゃありませんか。
440
00:42:24,428 --> 00:42:29,300
だからって…
うそをつくのは許せない。
441
00:42:29,300 --> 00:42:35,706
でもね 最近じゃ 棺桶は足りないし
火葬場も いっぱいで➡
442
00:42:35,706 --> 00:42:39,043
3日前に言わないと ホトケさん
焼いてもらえないそうですよ。
443
00:42:39,043 --> 00:42:44,915
だから 病人は まだ生きてるうちに
火葬場の予約をするそうです。
444
00:42:44,915 --> 00:42:47,751
うんざりするじゃありませんか。
445
00:42:47,751 --> 00:42:51,622
どうせ みんな いつかは死ぬんだ。
446
00:42:51,622 --> 00:42:55,059
だったら やりたいようにやりゃあいい。
447
00:42:55,059 --> 00:43:00,397
あんまり 病 怖がってても
人生 惨めになるだけですよ。
448
00:43:00,397 --> 00:43:04,268
大将 まさに!
449
00:43:04,268 --> 00:43:07,071
(戸が開く音)
いらっしゃい。
450
00:43:07,071 --> 00:43:11,742
(せきこみ)
おじさん 寒いのよ。 熱燗ちょうだい。
451
00:43:11,742 --> 00:43:14,411
待て! 入るな!
452
00:43:14,411 --> 00:43:19,283
流行感冒じゃないわよ。 ただの風邪。
卵酒ちょうだい。
453
00:43:19,283 --> 00:43:22,286
座るな!
454
00:43:22,286 --> 00:43:24,586
帰ってくれ。
455
00:43:27,424 --> 00:43:29,724
悪い。
456
00:43:32,696 --> 00:43:35,696
(せきこみ)
457
00:43:44,708 --> 00:43:50,708
店ぇ 守らなきゃなんねえんで…。
458
00:44:07,931 --> 00:44:10,401
君たち 待ちたまえ。
はい。
459
00:44:10,401 --> 00:44:12,736
マスクは?
460
00:44:12,736 --> 00:44:16,607
周りを見たまえ!
みんな しとるじゃないか!
461
00:44:16,607 --> 00:44:19,410
何だかなあ…。
462
00:44:19,410 --> 00:44:24,281
前に言ったでしょ? みんな
やるとなったら 徹底的にやるって。
463
00:44:24,281 --> 00:44:27,084
でも 僕は あまのじゃくですからね。
464
00:44:27,084 --> 00:44:31,922
全員 右と言われたら
左に行きたくなる。
465
00:44:31,922 --> 00:44:36,360
ねえ 先生。
カフェー 行きませんか?
466
00:44:36,360 --> 00:44:39,263
バカ言うな!
今夜だけです。
467
00:44:39,263 --> 00:44:42,700
その今夜一度で 命取りになったら
どうする!?
468
00:44:42,700 --> 00:44:45,035
大して行きたくもないカフェーで➡
469
00:44:45,035 --> 00:44:47,938
ほんの少し楽しんだからって
一生を棒に振ったら どうする!?
470
00:44:47,938 --> 00:44:52,376
考えるまでもない。
バカのすることだ。
471
00:44:52,376 --> 00:44:55,676
だったら 俺は バカが好きですね。
472
00:44:59,717 --> 00:45:03,587
根岸 他人の迷惑を考えろ。
473
00:45:03,587 --> 00:45:08,058
お前が感冒にかかったら
俺に うつるかもしれないんだぞ。
474
00:45:08,058 --> 00:45:11,929
お前は 俺まで殺そうというのか。
475
00:45:11,929 --> 00:45:14,932
先生に死なれたら困りますね。
476
00:45:14,932 --> 00:45:18,632
原稿 書いてもらわなきゃなりませんから。
477
00:45:24,074 --> 00:45:27,411
ちょっと待ちなさい。
マスクは?
478
00:45:27,411 --> 00:45:31,281
いや…。
いかんですな。
479
00:45:31,281 --> 00:45:34,685
今後は 気を付けていただかないと。
480
00:45:34,685 --> 00:45:41,685
♬~
481
00:45:46,296 --> 00:46:11,588
♬~
482
00:46:11,588 --> 00:46:14,725
こっちですかい?
あっ もう少し左。
483
00:46:14,725 --> 00:46:17,060
こっち?
あ そうそう そうそう。
分かりやした。
484
00:46:17,060 --> 00:46:20,931
それからね そこの上の枝も
思いっきり刈り込んでほしいんだ。
485
00:46:20,931 --> 00:46:23,400
ああ あと 親方。
ええ。
486
00:46:23,400 --> 00:46:26,303
あ~ ここの…➡
487
00:46:26,303 --> 00:46:28,739
え~ この辺りに 何かね➡
488
00:46:28,739 --> 00:46:32,342
今から植えていいようなものがあれば。
何かないかね?
489
00:46:32,342 --> 00:46:35,679
葉牡丹なんか どうですかね?
おお~ なるほどな。
490
00:46:35,679 --> 00:46:39,349
正月も来るしな。
色みがあるのは 明るくていいよ。
491
00:46:39,349 --> 00:46:43,687
さすが 親方!
30年やってるからな。
492
00:46:43,687 --> 00:46:46,687
すばらしいな
そのパッと浮かぶ発想がね。
493
00:46:52,362 --> 00:46:57,662
(せきこみ)
494
00:47:04,942 --> 00:47:08,712
ねえ あなた 明日なんだけど…。
495
00:47:08,712 --> 00:47:13,050
(せきこみ)
496
00:47:13,050 --> 00:47:15,050
あなた?
497
00:47:19,723 --> 00:47:31,068
♬~
498
00:47:31,068 --> 00:47:35,339
(せきこみ)
499
00:47:35,339 --> 00:47:45,349
♬~
500
00:47:45,349 --> 00:47:48,252
≪あなた 大丈夫ですか?
501
00:47:48,252 --> 00:47:52,222
来るな!
明日一番で 医者を呼んでくれ。
502
00:47:52,222 --> 00:47:56,960
≪え? 具合悪いの? 入るわね。
503
00:47:56,960 --> 00:47:59,897
駄目だ! 開けるんじゃない。
504
00:47:59,897 --> 00:48:02,366
開けるんじゃない!
505
00:48:02,366 --> 00:48:05,035
(せきこみ)
506
00:48:05,035 --> 00:48:15,335
♬~
507
00:48:20,384 --> 00:48:24,254
40度です。
508
00:48:24,254 --> 00:48:28,725
流行感冒ですね。 間違いありません。
509
00:48:28,725 --> 00:48:32,329
この病は
非常に強い感染力を持っています。
510
00:48:32,329 --> 00:48:35,999
病人とは 今日から
接触を極力減らすように。
511
00:48:35,999 --> 00:48:37,999
はい。
512
00:48:42,873 --> 00:48:45,676
あなた…。
513
00:48:45,676 --> 00:48:48,345
春子 春子。
514
00:48:48,345 --> 00:48:52,215
左枝子を くれぐれも…。
515
00:48:52,215 --> 00:48:54,217
分かっています。
516
00:48:54,217 --> 00:48:56,917
(せきこみ)
517
00:49:02,693 --> 00:49:07,364
旦那様が 流行感冒にかかりました。
518
00:49:07,364 --> 00:49:10,033
きみも 石も これを。
519
00:49:10,033 --> 00:49:12,502
もう 遅いんじゃないですか?
520
00:49:12,502 --> 00:49:15,038
気の持ちようです!
521
00:49:15,038 --> 00:49:19,738
でも 用心は怠らないように。
522
00:49:27,050 --> 00:49:30,750
半分で よさそうね。
523
00:49:32,322 --> 00:49:35,225
お父様 ご病気?
524
00:49:35,225 --> 00:49:42,666
だから 絶対に 書斎に近づいちゃ駄目。
525
00:49:42,666 --> 00:49:46,666
お父様に
早く よくなっていただきたいでしょ?
526
00:49:49,539 --> 00:49:53,239
待ってなさい。 今 寸法直すから。
527
00:50:04,354 --> 00:50:12,229
≪(左枝子)い~ち にい さ~ん…。➡
528
00:50:12,229 --> 00:50:19,369
い~ち にい さん。
529
00:50:19,369 --> 00:50:25,069
≪い~ち にい さん。
530
00:50:26,710 --> 00:50:29,613
お父様 早く よくなってね。
531
00:50:29,613 --> 00:50:34,584
あっち行け! 春子! 春子~! 春子!
532
00:50:34,584 --> 00:50:37,354
こら 左枝子!
533
00:50:37,354 --> 00:50:40,054
(左枝子の泣き声)
534
00:50:48,398 --> 00:50:51,301
お願いだから こっちにいて…。
535
00:50:51,301 --> 00:51:02,746
♬~
536
00:51:02,746 --> 00:51:06,416
(きみ)
あっ お嬢様! いけません! お嬢様!
537
00:51:06,416 --> 00:51:11,288
離して! お母様!
お母様のとこ行くの!
538
00:51:11,288 --> 00:51:14,291
ちょっとの辛抱ですから。
539
00:51:14,291 --> 00:51:17,427
駄目ですよ。
540
00:51:17,427 --> 00:51:23,300
…お嬢様 熱くないですか?
えっ?
541
00:51:23,300 --> 00:51:27,437
きみも熱い。
542
00:51:27,437 --> 00:51:29,773
私…。
543
00:51:29,773 --> 00:51:31,708
お嬢様から離れて!
544
00:51:31,708 --> 00:51:34,008
(泣き声)
545
00:51:35,579 --> 00:51:37,879
お嬢様…?
546
00:52:06,409 --> 00:52:10,280
お三方も 流行感冒です。
547
00:52:10,280 --> 00:52:14,751
何があるか分からないので
病人は この一部屋で寝かせてください。
548
00:52:14,751 --> 00:52:17,420
一度に 全員を見られるように。
549
00:52:17,420 --> 00:52:19,356
はい。
550
00:52:19,356 --> 00:52:21,291
先生➡
551
00:52:21,291 --> 00:52:25,562
看護婦をよこしてください。
左枝子の面倒を…。
552
00:52:25,562 --> 00:52:30,100
申し訳ないが 流行感冒のせいで
看護婦は 全員 出払ってるんです。
553
00:52:30,100 --> 00:52:34,938
それじゃ 左枝子が… 左枝子が…。
554
00:52:34,938 --> 00:52:37,374
私がおります。
555
00:52:37,374 --> 00:52:39,709
駄目だ 石。 お前じゃ…。
556
00:52:39,709 --> 00:52:44,709
(せきこみ)
557
00:52:46,383 --> 00:54:41,031
♬~
558
00:54:41,031 --> 00:54:48,705
≪(左枝子の泣き声)
559
00:54:48,705 --> 00:54:51,608
(石)よしよしよし…。
560
00:54:51,608 --> 00:55:05,255
♬「ねんねんころりよ おころりよ」
561
00:55:05,255 --> 00:55:19,069
♬「左枝ちゃん よい子だ ねんねしな」
562
00:55:19,069 --> 00:55:21,069
石。
563
00:55:22,739 --> 00:55:27,410
旦那様。 起こしてしまいましたか?
564
00:55:27,410 --> 00:55:29,410
いいんだ。
565
00:55:40,690 --> 00:55:48,565
お前 ずっと寝てないのか…?
566
00:55:48,565 --> 00:55:51,265
平気です。
567
00:55:54,037 --> 00:55:58,908
石は 大丈夫なのか?
568
00:55:58,908 --> 00:56:02,908
はい。 ピンシャンしております。
569
00:56:05,382 --> 00:56:09,252
そうか…。
570
00:56:09,252 --> 00:56:11,952
悪いな…。
571
00:56:15,058 --> 00:56:16,993
すまない。
572
00:56:16,993 --> 00:56:21,931
旦那様のせいじゃありません。
悪いのは 病です。
573
00:56:21,931 --> 00:56:27,231
でも 俺は
憎まれたってしょうがないんだ。
574
00:56:32,342 --> 00:56:38,042
お前を許せず つらくあたった。
575
00:56:43,686 --> 00:56:51,561
あれは… 私が悪いんです。
576
00:56:51,561 --> 00:56:56,266
芝居 我慢しようと思いました。
それは 本当です。
577
00:56:56,266 --> 00:56:59,035
でも 旦那様が➡
578
00:56:59,035 --> 00:57:03,335
人間は 心に正直に生きるのが
一番だと…。
579
00:57:08,711 --> 00:57:15,051
どうしても…
どうしても我慢できなかったんです。
580
00:57:15,051 --> 00:57:19,051
なのに 打ち明けることができなくて…。
581
00:57:22,926 --> 00:57:26,926
本当に申し訳ありませんでした。
582
00:57:33,336 --> 00:57:37,036
(すすり泣き)
583
00:57:46,883 --> 00:57:52,883
話してくれて ありがとう。
584
00:57:55,358 --> 00:58:03,700
(すすり泣き)
585
00:58:03,700 --> 00:58:07,036
♬~
586
00:58:07,036 --> 00:58:14,377
(左枝子)い~ち にい さ~ん➡
587
00:58:14,377 --> 00:58:18,715
しい ご。
588
00:58:18,715 --> 00:58:21,415
できた~。
589
00:58:23,386 --> 00:58:26,386
お店屋さん 精が出るね。
590
00:58:28,057 --> 00:58:30,357
おいで。
591
00:58:31,928 --> 00:58:36,628
あ~ 南天 きれいだねえ。
592
00:58:42,572 --> 00:58:45,008
お茶 お持ちしました。
593
00:58:45,008 --> 00:58:48,008
突っ立ったまま言うやつがあるか。
594
00:59:05,328 --> 00:59:07,697
さあ きみ。
あっ はい。
595
00:59:07,697 --> 00:59:33,323
♬~
596
00:59:33,323 --> 00:59:35,658
(赤ちゃんの声)
597
00:59:35,658 --> 00:59:39,529
あっ すいません。
かわいいね。 男の子?
598
00:59:39,529 --> 00:59:41,998
はい そうなんです。
う~ん。
599
00:59:41,998 --> 00:59:44,667
(赤ちゃんの声)
おいくつかな?
600
00:59:44,667 --> 00:59:48,538
1歳とちょっとです。
ふ~ん しっかりしてるね。
601
00:59:48,538 --> 00:59:51,841
(赤ちゃんの声)
あ~ あ~ あ。
602
00:59:51,841 --> 01:00:07,341
(町のにぎわい)
603
01:00:23,706 --> 01:00:27,043
先生。 遅れて すいません。
604
01:00:27,043 --> 01:00:30,713
店が。
605
01:00:30,713 --> 01:00:35,385
そうですか…。
暮れに 一度来たんですがね。
606
01:00:35,385 --> 01:00:38,721
感冒で客が減って苦しいと言ってました。
607
01:00:38,721 --> 01:00:42,392
大将は どうしてる?
608
01:00:42,392 --> 01:00:44,392
さあ…。
609
01:00:50,066 --> 01:00:54,404
遅れた理由は これ 号外です。
610
01:00:54,404 --> 01:00:59,104
女優の松井須磨子が自殺しました。
えっ!
611
01:01:06,749 --> 01:01:12,088
感冒で死んだ島村抱月の後追いという
見立てです。
612
01:01:12,088 --> 01:01:18,761
そうか…。 後追いか…。
613
01:01:18,761 --> 01:01:23,099
先生のお宅も
皆さん 大変だったんでしょ?
614
01:01:23,099 --> 01:01:28,771
うちは 全員 無事に回復できたが…。
615
01:01:28,771 --> 01:01:31,107
つくづくな…。
616
01:01:31,107 --> 01:01:39,407
こんな感冒が はやらなければ
抱月も須磨子も 死なずに済んだのにな。
617
01:01:42,385 --> 01:01:49,726
人間なんて 死ぬ時は死ぬ。
死ぬまでは生きる。 それしかない。
618
01:01:49,726 --> 01:01:56,599
でもまあ 考えますね。
抱月に須磨子 力士や軍人➡
619
01:01:56,599 --> 01:02:07,076
九州の炭鉱夫も 製紙工場の女工も
赤十字の看護婦も 誰も彼も。
620
01:02:07,076 --> 01:02:12,415
死んでいい命なんて 一つもなかった。
ああ。
621
01:02:12,415 --> 01:02:15,318
はあ~。
622
01:02:15,318 --> 01:02:25,428
何でもない日々を これからの夢を
当たり前に信じていたのに。
623
01:02:25,428 --> 01:02:28,765
あら 先生!
624
01:02:28,765 --> 01:02:31,367
明けまして おめでとう。
ああ。
625
01:02:31,367 --> 01:02:34,367
豪勢だね。 宴会かい?
626
01:02:37,240 --> 01:02:39,240
ハハハッ。
627
01:02:51,687 --> 01:02:54,056
来たよ~!
(一同)おお~!
628
01:02:54,056 --> 01:02:55,992
待ってたぞ~。
629
01:02:55,992 --> 01:02:57,927
おう 先生!
630
01:02:57,927 --> 01:03:00,930
おう 大将!
おう!
631
01:03:00,930 --> 01:03:03,065
にぎやかですね!
632
01:03:03,065 --> 01:03:10,740
こいつら みんな 感冒のせいで
世間から あぶれちまった連中で➡
633
01:03:10,740 --> 01:03:14,610
つまり お仲間だ!
634
01:03:14,610 --> 01:03:21,751
店 潰れちまいましたけどね
おかげで 寒さは しのげます!
635
01:03:21,751 --> 01:03:25,421
でも 大将 大丈夫か?
636
01:03:25,421 --> 01:03:29,292
見てのとおり からっきしです!
637
01:03:29,292 --> 01:03:36,699
でも まだ 命持ってますからね。
まあ ぼちぼち やりますよ。 ハハハ!
638
01:03:36,699 --> 01:03:41,571
金ためて 屋台から始めます。
639
01:03:41,571 --> 01:03:47,710
そしたら 先生 また来てくださいよ。
おいしいもの 食わしますからね!
640
01:03:47,710 --> 01:03:50,613
ああ 食わせてくれよ。 きっとだよ!
641
01:03:50,613 --> 01:03:55,051
はい! アッハッハ!
持ってきたよ! お酒とお重!
642
01:03:55,051 --> 01:04:04,727
(にぎやかな声)
643
01:04:04,727 --> 01:04:07,027
はい どうぞ。
644
01:04:10,600 --> 01:04:13,069
いいか みんな!
645
01:04:13,069 --> 01:04:17,406
流行感冒 コンチキショーめ!
646
01:04:17,406 --> 01:04:21,277
(一同)コンチキショーめ!
647
01:04:21,277 --> 01:04:27,277
コンチキショーめ!
(一同)コンチキショーめ!
648
01:04:32,688 --> 01:04:35,024
あっ そうだ。
649
01:04:35,024 --> 01:04:39,695
原稿を持ってきたんだった。
あっ! 偉いじゃないですか!
650
01:04:39,695 --> 01:04:42,598
早く言ってくださいよ。
失敬 失敬。
651
01:04:42,598 --> 01:04:54,898
♬~
652
01:04:58,714 --> 01:05:02,051
ただいま。
653
01:05:02,051 --> 01:05:04,351
お帰りなさいませ。
654
01:05:05,922 --> 01:05:10,726
あっ そうだ あなた
今日 石の母親が来ましてね➡
655
01:05:10,726 --> 01:05:15,064
石に 別の縁談ですって!
656
01:05:15,064 --> 01:05:17,064
ほう。
657
01:05:24,073 --> 01:05:27,944
≪聞いたよ。
658
01:05:27,944 --> 01:05:31,881
今度は 相手も 初めてだそうじゃないか。
659
01:05:31,881 --> 01:05:35,685
年の頃も ちょうどいいんだろ?
660
01:05:35,685 --> 01:05:38,685
よかったじゃないか。
661
01:05:44,694 --> 01:05:47,394
石?
662
01:05:50,366 --> 01:05:53,703
さみしくなります➡
663
01:05:53,703 --> 01:05:57,003
お嬢様と離れるなんて。
664
01:06:09,251 --> 01:06:25,551
♬「ねんねんころりよ おころりよ」
665
01:06:29,405 --> 01:06:39,682
♬「石は よい子だ」
666
01:06:39,682 --> 01:07:00,369
≪(鼻歌)
667
01:07:00,369 --> 01:07:22,625
♬~
668
01:07:22,625 --> 01:07:28,731
いいわ。 本当に よく似合う!
669
01:07:28,731 --> 01:07:34,031
奥様 よろしいんですか?
こんないいお着物。
670
01:07:35,538 --> 01:07:38,541
幸せになんなさい。
671
01:07:38,541 --> 01:08:00,663
♬~
672
01:08:00,663 --> 01:08:04,663
きれいだ…。 な?
673
01:08:13,242 --> 01:08:16,542
長々 お世話になりました…。
674
01:08:19,048 --> 01:08:21,951
バカ! 泣くやつがあるか。
675
01:08:21,951 --> 01:08:24,651
着物が汚れる。
676
01:08:27,723 --> 01:08:31,994
はい。
すみません。
677
01:08:31,994 --> 01:08:42,004
♬~
678
01:08:42,004 --> 01:08:45,304
お嬢様! お嬢様!
679
01:08:46,876 --> 01:08:49,678
石! またね!
680
01:08:49,678 --> 01:09:39,328
♬~
681
01:09:39,328 --> 01:09:43,666
宮さん 僕のお嫁に来ておくれ。
682
01:09:43,666 --> 01:09:48,537
喜んで。 貫一さん うれしい!
683
01:09:48,537 --> 01:09:52,007
もう一回!
684
01:09:52,007 --> 01:09:54,910
じゃあ もう一回だけですよ。
685
01:09:54,910 --> 01:09:57,880
はい。
宮さん…。
686
01:09:57,880 --> 01:10:02,351
祝言は いつなんだい?
来月だって聞きましたけど。
687
01:10:02,351 --> 01:10:06,689
ふん。
ね?
688
01:10:06,689 --> 01:10:11,360
あの時 石を辞めさせなくて
よかったでしょ?
689
01:10:11,360 --> 01:10:16,699
ああ。
あれで別れたら 寝覚めが悪かった。
690
01:10:16,699 --> 01:10:20,035
それだけ?
691
01:10:20,035 --> 01:10:23,906
あの時 辞めさせていたら➡
692
01:10:23,906 --> 01:10:29,044
俺は 石のことを 一生
嫌な女中と思うところだった。
693
01:10:29,044 --> 01:10:34,917
石の方だって 俺のことを
生涯 嫌な主人だと思ったろう。
694
01:10:34,917 --> 01:10:41,390
本当は そんな関係じゃなかったのに。
695
01:10:41,390 --> 01:10:49,390
石は 俺たち家族にとって
大きな存在だったのに。
696
01:11:08,617 --> 01:11:13,756
感冒は恐ろしいな。
697
01:11:13,756 --> 01:11:21,630
この心の中の醜い部分まで
全部 あぶり出された。
698
01:11:21,630 --> 01:11:27,330
でも 踏みとどまった。
そうでしょ?
699
01:11:31,106 --> 01:11:40,916
何もかもを病のせいにして
心を捨てることもできたけど…。
700
01:11:40,916 --> 01:11:48,390
あいにくと 人は
そう簡単に負けないんです。
701
01:11:48,390 --> 01:11:53,090
つなぎ止めるものが
たくさんあるもん。
702
01:12:02,404 --> 01:12:05,307
そういえば 葉書を出しといたよ➡
703
01:12:05,307 --> 01:12:08,077
石の家に。
えっ 何て?
704
01:12:08,077 --> 01:12:10,746
≪ごめんください!
705
01:12:10,746 --> 01:12:21,090
♬~
706
01:12:21,090 --> 01:12:25,427
葉書を頂きました。
ああ… うん。
707
01:12:25,427 --> 01:12:31,233
字が読めないので 学校の先生の所に
持ってって 読んでもらいました。
708
01:12:31,233 --> 01:12:34,236
そしたら 「いつでも遊びに来い」と。
709
01:12:34,236 --> 01:12:37,039
だから 今 来ました。
710
01:12:37,039 --> 01:12:38,974
えっ?
711
01:12:38,974 --> 01:12:49,051
(笑い声)
712
01:12:49,051 --> 01:12:52,521
なあ 石 芝居を見に行こうか。
713
01:12:52,521 --> 01:13:26,021
♬~
714
01:14:33,055 --> 01:14:35,390
人類の幸せのため➡
715
01:14:35,390 --> 01:14:38,727
日々 体を張って製品開発に没頭する➡
716
01:14:38,727 --> 01:14:41,063
ヒーロー ヒロインがいる!
717
01:14:41,063 --> 01:14:44,763
われわれは 彼らを こう呼ぶ!
718
01:14:47,936 --> 01:14:51,406
これは 鳥か!?
719
01:14:51,406 --> 01:14:54,076
ジェット機か!?
720
01:14:54,076 --> 01:14:57,776
いや 飛んでいるのは…
59660