All language subtitles for 特捜94th#02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,416 --> 00:00:38,404 ♬~ 2 00:00:38,404 --> 00:00:46,412 ♬~ 3 00:00:46,412 --> 00:00:49,412 (岡野久美)遅いわね ディケー。 もう 1時間よ。 4 00:00:51,417 --> 00:00:54,403 (鈴木真央)変ですね。 時間には正確なのに…。 5 00:00:54,403 --> 00:00:57,406 エイレーネ 調べられる? 彼女の家。 6 00:00:57,406 --> 00:00:59,492 あっ… やってみます。 7 00:00:59,492 --> 00:01:07,416 ♬~ 8 00:01:07,416 --> 00:01:09,402 (久美)ここだよね? 9 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 はい。 10 00:01:11,404 --> 00:01:18,411 ♬~ 11 00:01:18,411 --> 00:01:20,411 開いてる。 12 00:01:22,415 --> 00:01:25,401 (久美)うわあ… すご…。 13 00:01:25,401 --> 00:01:31,407 ♬~ 14 00:01:31,407 --> 00:01:33,409 (久美)ああっ… いやーっ! 15 00:01:33,409 --> 00:01:35,411 (パトカーのサイレン) 16 00:01:35,411 --> 00:01:37,413 ご苦労さまです。 17 00:01:37,413 --> 00:01:39,413 (浅輪直樹)お疲れさまです。 18 00:01:40,416 --> 00:01:42,401 ああ お疲れさまです。 19 00:01:42,401 --> 00:01:44,403 (小宮山志保)あっ お疲れさま。 (村瀬健吾)お疲れ。 20 00:01:44,403 --> 00:01:49,408 (村瀬)えー 被害者は 浅川塔子さん 34歳。 21 00:01:49,408 --> 00:01:51,410 アパレルメーカーの えー… なんだ? あれ。 あの…。 22 00:01:51,410 --> 00:01:53,396 Mi-mo。 (村瀬)ああ そうそうそう。 23 00:01:53,396 --> 00:01:55,398 ああ… はい。 お前 知ってんのか? 24 00:01:55,398 --> 00:01:57,400 ええ。 Mi-moっすよね。 25 00:01:57,400 --> 00:01:59,385 それのチーフデザイナー。 へえ~…。 26 00:01:59,385 --> 00:02:02,388 ご遺体は解剖に回ったところ。 新藤くんがついていってる。 27 00:02:02,388 --> 00:02:04,390 そうですか。 28 00:02:04,390 --> 00:02:07,393 あれ? 凶器 これですか? 29 00:02:07,393 --> 00:02:09,395 (村瀬)多分な。 ふーん…。 30 00:02:09,395 --> 00:02:12,398 あれ? これ 指紋じゃないですか。 31 00:02:12,398 --> 00:02:15,384 さっくん! さっくん これ…。 (佐久間 朗)もう調べてます。 32 00:02:15,384 --> 00:02:18,387 あっ …だと思った。 そりゃそうだよ お前。 33 00:02:18,387 --> 00:02:20,406 あの 第一発見者は? 34 00:02:20,406 --> 00:02:22,406 彼女たち。 35 00:02:24,393 --> 00:02:26,393 ああ… ちょっと行ってきます。 36 00:02:31,400 --> 00:02:34,470 おお! ごめんなさい。 お疲れっす お疲れっす。 37 00:02:34,470 --> 00:02:37,390 ああ すいません 失礼します。 ああ 失礼します。 38 00:02:37,390 --> 00:02:39,392 お疲れっす。 ご苦労さまです。 39 00:02:39,392 --> 00:02:43,396 はじめまして。 警視庁捜査一課 特捜班の浅輪と申します。 40 00:02:43,396 --> 00:02:45,396 お話 伺ってもよろしいですか? 41 00:02:47,383 --> 00:02:49,385 うわあ…。 42 00:02:49,385 --> 00:02:52,388 さすが Mi-moのチーフデザイナーね。 43 00:02:52,388 --> 00:02:55,391 そんなに有名なの? そのMi-moってブランド。 44 00:02:55,391 --> 00:02:58,394 クールビューティーが コンセプトなのよ。 45 00:02:58,394 --> 00:03:01,397 かっこいい女性に見えるって 私も 一時期 はまったの→ 46 00:03:01,397 --> 00:03:04,383 覚えてない? 全然 覚えてない。 47 00:03:04,383 --> 00:03:06,402 それにしても こんな一軒家に一人暮らしって→ 48 00:03:06,402 --> 00:03:09,388 よっぽど儲かってるんだな そのブランドな。 49 00:03:09,388 --> 00:03:11,424 …えっ 何? 50 00:03:11,424 --> 00:03:14,393 (舌打ち) えっ 何…? 51 00:03:14,393 --> 00:03:16,393 (足を踏む音) (村瀬)痛っ…! 52 00:03:18,397 --> 00:03:21,400 (青柳 靖)現金は 手 つけられてねえな。 53 00:03:21,400 --> 00:03:23,385 って事は 物取りの線はねえか。 54 00:03:23,385 --> 00:03:27,389 (矢沢英明)となると 怨恨とか 恋愛関係のもつれですかね? 55 00:03:27,389 --> 00:03:29,475 うん。 56 00:03:29,475 --> 00:03:31,393 なんだ? これ。 57 00:03:31,393 --> 00:03:34,413 「ピンポンスマッシュ」 「ミュージカル」 58 00:03:34,413 --> 00:03:36,398 「主演 結城翔」? 59 00:03:36,398 --> 00:03:38,400 ああ 2.5次元俳優さんですね。 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,386 2.5次元? ええ。 61 00:03:40,386 --> 00:03:43,389 漫画とか 2次元のものを演じる俳優さん。 62 00:03:43,389 --> 00:03:45,407 最近 テレビとかに よく出てますよ。 63 00:03:45,407 --> 00:03:47,393 へえ~…。 おい。 んっ? 64 00:03:47,393 --> 00:03:50,393 (青柳)これ 4月10日。 昨日の半券だな。 65 00:03:52,398 --> 00:03:54,416 じゃあ お二人は→ 66 00:03:54,416 --> 00:03:57,419 昨日も 浅川塔子さんと 会ってたんですか? 67 00:03:57,419 --> 00:03:59,405 はい。 68 00:03:59,405 --> 00:04:02,408 どういう ご関係なんですかね? 69 00:04:02,408 --> 00:04:05,427 (真央)ああ… 実は 私たち→ 70 00:04:05,427 --> 00:04:08,414 結城翔くんのファンサイトで 知り合ったんです。 71 00:04:08,414 --> 00:04:10,449 ああ…。 72 00:04:10,449 --> 00:04:12,418 (久美)3年前くらいかな? 73 00:04:12,418 --> 00:04:14,403 私と真央さんが 掲示板で話してたら→ 74 00:04:14,403 --> 00:04:17,406 たまたま 塔子さんがコメントくれて。 75 00:04:17,406 --> 00:04:20,409 (真央)聞けば 結城くんとは 親しくしてるみたいで。 76 00:04:20,409 --> 00:04:22,428 親しく? 結城翔って→ 77 00:04:22,428 --> 00:04:24,413 確か Mi-moのメンズの イメージキャラクター→ 78 00:04:24,413 --> 00:04:26,415 やってるんですよね? (久美)はい。 79 00:04:26,415 --> 00:04:28,417 それで よく誘ってくれるようになって→ 80 00:04:28,417 --> 00:04:31,403 昨日も 一緒に結城くんの舞台を…。 81 00:04:31,403 --> 00:04:33,405 (青柳)その舞台って これでしょ? 82 00:04:33,405 --> 00:04:35,424 (久美)ああ これこれ! あっ…。 83 00:04:35,424 --> 00:04:38,410 昨日は 塔子さんのツテで 楽屋にも行けて→ 84 00:04:38,410 --> 00:04:41,413 握手して 一緒に写真も撮ったんです。 85 00:04:41,413 --> 00:04:43,413 あら。 ちょっと いいですか? 86 00:04:45,401 --> 00:04:48,404 ああ…。 (村瀬)素肌にジャケット着てるぞ。 87 00:04:48,404 --> 00:04:52,408 若いからできるのよ。 えっ…? 88 00:04:52,408 --> 00:04:57,413 (久美)実は ちょっとした アクシデントがあって… ねえ。 89 00:04:57,413 --> 00:04:59,431 あっ… はい。 90 00:04:59,431 --> 00:05:01,433 (結城 翔)握手? 91 00:05:01,433 --> 00:05:04,403 喜んで。 92 00:05:04,403 --> 00:05:07,406 いいんですか? ああ…! 93 00:05:07,406 --> 00:05:09,408 真央さんも! あっ…。 94 00:05:09,408 --> 00:05:11,477 (カップが落ちる音) (結城)あっ! 95 00:05:11,477 --> 00:05:13,412 (真央)ごめんなさい! (結城)大丈夫 大丈夫。 96 00:05:13,412 --> 00:05:17,416 私 結城くんに会うなんて 初めてなんで→ 97 00:05:17,416 --> 00:05:19,401 本当に緊張しちゃって…。 98 00:05:19,401 --> 00:05:21,401 それで この写真に。 99 00:05:22,404 --> 00:05:25,407 (青柳)午後5時5分だ。 100 00:05:25,407 --> 00:05:27,409 浅川さんと別れたのは 何時頃でした? 101 00:05:27,409 --> 00:05:30,412 (久美)確か 5時半頃だったと思います。 102 00:05:30,412 --> 00:05:32,414 駅で解散しました。 ああ そうですか。 103 00:05:32,414 --> 00:05:35,417 青柳さんと矢沢さん 念のため 結城さんに→ 104 00:05:35,417 --> 00:05:37,453 昨日の話 聞いてもらえます? 了解。 105 00:05:37,453 --> 00:05:40,389 じゃあ 俺らは 被害者の勤務先 あたるか。 106 00:05:40,389 --> 00:05:42,391 Mi-mo。 ああ Mi-mo。 はいはい。 107 00:05:42,391 --> 00:05:44,393 じゃあ 念のため→ 108 00:05:44,393 --> 00:05:47,393 指紋 採らせて頂いても よろしいですかね? どうぞ。 109 00:05:49,415 --> 00:05:52,384 んっ? どうしたんですか? 110 00:05:52,384 --> 00:05:54,386 あの…! 111 00:05:54,386 --> 00:05:57,389 私たちを かくまってもらえませんか? 112 00:05:57,389 --> 00:05:59,391 えっ? 113 00:05:59,391 --> 00:06:02,394 実は 私たちも 命を狙われてるんです。 114 00:06:02,394 --> 00:06:04,396 えっ!? 115 00:06:04,396 --> 00:06:08,384 ♬~ 116 00:06:08,384 --> 00:06:19,384 ♬~ 117 00:06:20,396 --> 00:06:24,383 (早瀬川真澄)死因は 鈍器で殴られた事による脳挫傷。 118 00:06:24,383 --> 00:06:28,387 (早瀬川)死亡推定時刻は 昨夜 午後8時から10時の間。 119 00:06:28,387 --> 00:06:31,407 あとは もう少し詳しく調べてからね。 120 00:06:31,407 --> 00:06:34,393 (新藤 亮)はい。 よろしくお願いします。 121 00:06:34,393 --> 00:06:36,395 今日は1人なの? 122 00:06:36,395 --> 00:06:38,464 それが…→ 123 00:06:38,464 --> 00:06:40,399 すっごい展開になってるらしくて。 あの ちょっと→ 124 00:06:40,399 --> 00:06:42,399 耳 お借りしていいですか? (早瀬川)えっ? 125 00:06:46,388 --> 00:06:49,388 ネット自警団? はい。 126 00:06:52,394 --> 00:06:55,394 あっ… すいません。 ありがとうございます。 127 00:06:56,398 --> 00:06:59,385 これが 塔子さんの もうひとつのアカウントです。 128 00:06:59,385 --> 00:07:01,387 ふーん…。 129 00:07:01,387 --> 00:07:04,387 (国木田誠二)いわゆる 裏アカってやつですね。 130 00:07:07,393 --> 00:07:09,395 「正義の味方ディケー」…。 131 00:07:09,395 --> 00:07:14,400 (久美)私がエウノミアーで 彼女がエイレーネ。 132 00:07:14,400 --> 00:07:16,385 ああ… ギリシャ神話ですね。 133 00:07:16,385 --> 00:07:20,389 正義をつかさどる テミスの娘の3姉妹。 134 00:07:20,389 --> 00:07:24,460 その名を使って ネットの中の 悪い人たちを裁いていたって事? 135 00:07:24,460 --> 00:07:26,395 最初は ただ→ 136 00:07:26,395 --> 00:07:29,415 結城くんを守ろうって 思っただけなんです。 137 00:07:29,415 --> 00:07:32,401 (真央)だんだんに エスカレートしてますね…。 138 00:07:32,401 --> 00:07:34,403 (久美)ガセネタで アクセス数 稼ぐなんて→ 139 00:07:34,403 --> 00:07:36,405 許せない! シッ…! 140 00:07:36,405 --> 00:07:39,405 でも どうしたら…。 141 00:07:44,413 --> 00:07:47,413 (浅川塔子)あなたたちを見込んで 頼みがあるの。 142 00:07:48,417 --> 00:07:52,404 この犯人 私たち3人で見つけない? 143 00:07:52,404 --> 00:07:55,407 (久美の声) 犯人は すぐに見つかりました。 144 00:07:55,407 --> 00:07:57,409 えっ? どうやって? 145 00:07:57,409 --> 00:07:59,411 犯人がアップした 整形前の画像が→ 146 00:07:59,411 --> 00:08:02,414 犯人自身の顔を 加工したものだったんです。 147 00:08:02,414 --> 00:08:05,414 その加工を外して その顔をSNSで捜したんです。 148 00:08:06,468 --> 00:08:09,468 (久美)これ あなたですよね? 149 00:08:11,390 --> 00:08:14,410 あなたの個人情報は 全て 調べさせてもらいました。 150 00:08:14,410 --> 00:08:16,410 小野田俊夫さん。 151 00:08:18,414 --> 00:08:20,416 (小野田俊夫)もう しません! 152 00:08:20,416 --> 00:08:24,416 仕事のストレスで つい…! 153 00:08:27,423 --> 00:08:31,423 (塔子)もう いいわ。 消えて。 154 00:08:33,412 --> 00:08:37,412 (小野田)すいません…。 すいませんでした! 155 00:08:40,402 --> 00:08:44,423 どうして みんな 正しく生きられないんだろう…。 156 00:08:44,423 --> 00:08:47,423 正しく生きるのは難しいから。 157 00:08:49,411 --> 00:08:54,483 私 ちゃんと生きている人が 報われない世の中じゃ→ 158 00:08:54,483 --> 00:08:56,418 いけないと思うの。 159 00:08:56,418 --> 00:08:59,418 ずるい人は許しちゃ駄目! 160 00:09:01,407 --> 00:09:05,407 私たちの手で 正義を行うのよ! 161 00:09:09,431 --> 00:09:12,401 (久美の声)それ以来 私たちが調べた ずるい人→ 162 00:09:12,401 --> 00:09:16,405 例えば 給付金不正受給者や 悪質なクレーマーとかを→ 163 00:09:16,405 --> 00:09:18,407 塔子さんが ディケーのアカウントで→ 164 00:09:18,407 --> 00:09:20,409 晒していたんです。 ふーん…。 165 00:09:20,409 --> 00:09:22,428 そしたら 今度は 自分たちが標的になっちゃった? 166 00:09:22,428 --> 00:09:24,396 はい。 おお…。 167 00:09:24,396 --> 00:09:28,396 私たちのアカウントにも 脅迫メールが届くようになって…。 168 00:09:32,387 --> 00:09:36,391 つまり 君たちは この殺害予告をした人の中に→ 169 00:09:36,391 --> 00:09:39,391 浅川塔子さんを殺した犯人が いると思ってるの? 170 00:09:41,396 --> 00:09:45,384 なんでも協力しますから 早く犯人を見つけてください。 171 00:09:45,384 --> 00:09:47,384 お願いします! お願いします。 172 00:09:52,391 --> 00:09:55,394 (矢沢)先ほど連絡した警察です。 173 00:09:55,394 --> 00:09:57,394 楽屋は あちらになります。 (矢沢)はい。 174 00:09:59,398 --> 00:10:02,384 (男性)じゃあ 同じポーズでね。 (カメラのシャッター音) 175 00:10:02,384 --> 00:10:05,384 (青柳)へっ… なんか 見覚えあるな。 176 00:10:10,392 --> 00:10:13,395 (結城)えっ…? 殺された? 177 00:10:13,395 --> 00:10:17,399 誰に? それは まだ…。 178 00:10:17,399 --> 00:10:21,386 でも 彼女 昨日 こちらに来てますよね。 179 00:10:21,386 --> 00:10:25,407 はい。 ファンのおねえさんたちを 連れてきてくれて…。 180 00:10:25,407 --> 00:10:29,394 ぶっちゃけ 彼女とは どういう関係だったんですか? 181 00:10:29,394 --> 00:10:32,464 正直に話しますね。 うん。 182 00:10:32,464 --> 00:10:35,464 ものすごく仲良かったです。 183 00:10:37,386 --> 00:10:40,455 男女の関係だったとか? 184 00:10:40,455 --> 00:10:43,392 まさか。 何 考えてんですか 刑事さん。 185 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 ねえ。 186 00:10:45,394 --> 00:10:48,397 実の姉みたいに 優しくしてもらってたんですよ。 187 00:10:48,397 --> 00:10:52,401 でも お家に遊びに行ったりとかは してたんでしょ? 188 00:10:52,401 --> 00:10:57,389 そういう一線は厳しくて。 かっこいい人だったなあ…。 189 00:10:57,389 --> 00:10:59,391 オッケー。 190 00:10:59,391 --> 00:11:01,393 (高橋一太)ありがとうございます。 191 00:11:01,393 --> 00:11:04,396 ああ… こちらは? 僕の付き人です。 192 00:11:04,396 --> 00:11:06,398 そういえば 高橋くん ガウンは? 193 00:11:06,398 --> 00:11:09,384 ああ… まだ クリーニング屋で…。 194 00:11:09,384 --> 00:11:13,405 ええ? 本番までにはお願いね。 (高橋)はい。 195 00:11:13,405 --> 00:11:15,407 ああ 失礼ですが→ 196 00:11:15,407 --> 00:11:18,410 昨日 舞台が終わって どこか行かれましたか? 197 00:11:18,410 --> 00:11:22,631 劇場から自宅に 真っすぐ帰りましたよ。 198 00:11:22,631 --> 00:11:25,631 ≫(マネジャー)結城さん お願いします。 (結城)はい。 199 00:11:26,401 --> 00:11:29,401 すみません。 いつでも協力しますので。 200 00:11:32,407 --> 00:11:34,409 (青柳)あの… 君。 201 00:11:34,409 --> 00:11:38,413 彼って 本当に いつも あんな感じ? 202 00:11:38,413 --> 00:11:40,415 (高橋)えっ? 203 00:11:40,415 --> 00:11:42,401 いや 見た目もいいし 好感度も高いでしょ。 204 00:11:42,401 --> 00:11:44,403 そういう人は 裏の顔が あるんじゃないかなって。 205 00:11:44,403 --> 00:11:46,405 (矢沢)青柳さん…。 206 00:11:46,405 --> 00:11:49,408 あっ… 失礼します。 (青柳)うん。 いや だからさ→ 207 00:11:49,408 --> 00:11:51,410 どんな感じなのかって 聞いてんだけど。 208 00:11:51,410 --> 00:11:53,410 聞いてんのに。 209 00:11:56,415 --> 00:11:58,417 (柴田紗千)お待たせしました。 210 00:11:58,417 --> 00:12:01,417 お忙しいところ申し訳ありません。 何か…? 211 00:12:04,406 --> 00:12:06,406 失礼します。 212 00:12:14,416 --> 00:12:18,403 (紗千)本当に 塔子さん 亡くなったんですか…? 213 00:12:18,403 --> 00:12:22,424 はい。 ご自宅のリビングで 遺体で発見されまして。 214 00:12:22,424 --> 00:12:25,427 おつらいとは思うんですが→ 215 00:12:25,427 --> 00:12:28,427 塔子さんの事を お聞きしたいんですが…。 216 00:12:30,415 --> 00:12:34,403 塔子さんは 元々 販売部にいたんです。 217 00:12:34,403 --> 00:12:36,405 でも 5年前→ 218 00:12:36,405 --> 00:12:39,408 念願のデザイナー職で この部署に異動になって→ 219 00:12:39,408 --> 00:12:42,411 あっという間に チーフデザイナーに。 220 00:12:42,411 --> 00:12:45,414 じゃあ すごい勢いで出世したんですね。 221 00:12:45,414 --> 00:12:48,417 という事は その事を良く思ってない人も→ 222 00:12:48,417 --> 00:12:50,402 いたんじゃないですか? 中には。 223 00:12:50,402 --> 00:12:53,405 いいえ 塔子さんを恨んでる人なんて…。 224 00:12:53,405 --> 00:12:57,409 あっ もしかして…。 225 00:12:57,409 --> 00:12:59,409 心当たりが? 226 00:13:01,413 --> 00:13:03,415 実は 塔子さんがチーフになる前→ 227 00:13:03,415 --> 00:13:06,385 ここには パワハラ上司がいたんです。 228 00:13:06,385 --> 00:13:09,404 (杉山英子)スピードと クオリティーを両立させる。 229 00:13:09,404 --> 00:13:12,391 その意味 わかってる? あんた 馬鹿? 230 00:13:12,391 --> 00:13:15,394 (すすり泣き) 231 00:13:15,394 --> 00:13:20,399 泣けば済むと思うな…。 やり直し。 232 00:13:20,399 --> 00:13:22,384 (紗千の声)杉山英子さん。 233 00:13:22,384 --> 00:13:27,389 才能もあるし 実績もすごいから みんな 何も言えなくて…。 234 00:13:27,389 --> 00:13:31,393 でも 塔子さんだけが 私を助けてくれたんです。 235 00:13:31,393 --> 00:13:40,385 ♬~ 236 00:13:40,385 --> 00:13:44,385 英子さん 彼女に謝ってください。 237 00:13:46,408 --> 00:13:48,393 はあ? 238 00:13:48,393 --> 00:13:53,393 前々から言おうと思ってたんです。 あなたの言動はパワハラです。 239 00:13:57,402 --> 00:14:00,389 結果は どうなったんですか? 240 00:14:00,389 --> 00:14:05,410 辞めましたよ 3年前に。 捨てゼリフを残して。 241 00:14:05,410 --> 00:14:07,410 捨てゼリフ? どんな? 242 00:14:08,397 --> 00:14:11,466 現場で見つかった こちらの指紋なんですけど→ 243 00:14:11,466 --> 00:14:14,386 被害者の塔子さん→ 244 00:14:14,386 --> 00:14:17,389 それから 第一発見者の 真央さん 久美さんのもの→ 245 00:14:17,389 --> 00:14:20,409 …ではありませんでした。 (青柳)なんだよ。 246 00:14:20,409 --> 00:14:23,462 何も取られてないって事は 顔見知りの犯行って事? 247 00:14:23,462 --> 00:14:25,397 一人暮らしの家に 夜 訪ねてくるって事は→ 248 00:14:25,397 --> 00:14:27,399 相当 親しい関係じゃね? 249 00:14:27,399 --> 00:14:30,469 そうとは限らないんじゃない? (青柳)なんで? 250 00:14:30,469 --> 00:14:33,388 元上司が 突然 訪ねてきたとしたら→ 251 00:14:33,388 --> 00:14:36,475 恨まれてるのを知っていても つい 中に入れちゃうかも。 252 00:14:36,475 --> 00:14:38,393 なっ? 何か わかったんですか? 253 00:14:38,393 --> 00:14:41,413 塔子さんの部下に 話を聞いたんだけど→ 254 00:14:41,413 --> 00:14:43,398 彼女は 3年前 パワハラ上司を→ 255 00:14:43,398 --> 00:14:46,384 追い出したらしいの。 そのパワハラ上司っていうのが→ 256 00:14:46,384 --> 00:14:49,387 杉山英子さん。 当時のチーフデザイナー。 257 00:14:49,387 --> 00:14:52,390 3年前に 一身上の都合で 辞めてるらしいんだが→ 258 00:14:52,390 --> 00:14:56,390 その辞める時に言った 捨てゼリフってのが…。 259 00:14:57,395 --> 00:15:00,395 せいぜい あの女には気をつけて。 260 00:15:03,385 --> 00:15:07,389 その言葉 気になりますね。 長年 勤めた会社を→ 261 00:15:07,389 --> 00:15:09,391 この浅川塔子に 追い出されたんだから→ 262 00:15:09,391 --> 00:15:11,393 今も恨んでる可能性は 高いだろう。 263 00:15:11,393 --> 00:15:14,396 その浅川塔子さん ネットだけじゃなくて→ 264 00:15:14,396 --> 00:15:17,399 現実世界でも 正義の味方を やってたって事ですよね。 265 00:15:17,399 --> 00:15:20,385 あっ ねえ そういえば 第一発見者の2人→ 266 00:15:20,385 --> 00:15:23,388 かくまってくれって 言ってきたんだって? 267 00:15:23,388 --> 00:15:26,391 それがですね 彼女たちにも 脅迫メールが送られてきてて→ 268 00:15:26,391 --> 00:15:30,395 そのメールの送信者の特定と 同時に→ 269 00:15:30,395 --> 00:15:32,397 塔子さんが ディケーの名前で→ 270 00:15:32,397 --> 00:15:34,399 晒してきた人たちが 今 何をしてるのか→ 271 00:15:34,399 --> 00:15:37,385 この2人が徹底的に調べてます。 (村瀬)いや 徹底的って お前→ 272 00:15:37,385 --> 00:15:39,404 素人に そこまでやらせて いいのかよ? 273 00:15:39,404 --> 00:15:41,389 いやいや 村瀬さん それがですね…。 274 00:15:41,389 --> 00:15:45,393 すごいですよ すごいですよ あの2人の調査能力。 275 00:15:45,393 --> 00:15:47,395 (青柳)何? それ。 276 00:15:47,395 --> 00:15:49,397 これ 全部 彼女が晒した人たちの→ 277 00:15:49,397 --> 00:15:51,399 今の情報です。 こんなに? 278 00:15:51,399 --> 00:15:54,402 いや これでも 多分 まだ半分ぐらいですよ。 279 00:15:54,402 --> 00:15:56,404 そうだ! みんなで裏取りしましょう。 280 00:15:56,404 --> 00:15:58,406 終わったら ここに入れてください。 281 00:15:58,406 --> 00:16:02,494 よし。 じゃあ 俺たちは杉山英子をあたろう。 282 00:16:02,494 --> 00:16:04,412 そうね。 ごめんね。 (新藤)えっ? 283 00:16:04,412 --> 00:16:06,431 あっ じゃあ 青柳さんたち…。 284 00:16:06,431 --> 00:16:08,416 いや 俺たちは結城翔な。 285 00:16:08,416 --> 00:16:11,403 生い立ちが よくわかってないから 調べなきゃいけないのな。 286 00:16:11,403 --> 00:16:13,405 あの ほら 付き人の高橋っていうのも→ 287 00:16:13,405 --> 00:16:15,407 なんか 隠してそうで 怪しいですしね。 288 00:16:15,407 --> 00:16:18,410 結城翔のプロフィル あの2人が すでに調べてますよ。 289 00:16:18,410 --> 00:16:21,413 本名も出身も住所も。 (青柳)な… んっ? えっ? 290 00:16:21,413 --> 00:16:23,415 それは 一体 どうやって? (青柳)どうやって? 291 00:16:23,415 --> 00:16:26,418 いや なんか 簡単にできるっていうから…。 292 00:16:26,418 --> 00:16:30,405 ブログに載ってた 東京タワーの角度と大きさから→ 293 00:16:30,405 --> 00:16:32,407 距離と おおまかな位置を特定して→ 294 00:16:32,407 --> 00:16:34,409 あとは しらみつぶしに捜して→ 295 00:16:34,409 --> 00:16:36,411 で 自宅 見つけちゃったんですって。 296 00:16:36,411 --> 00:16:40,415 郵便ポストから 本名が「佐藤進」である事が判明。 297 00:16:40,415 --> 00:16:42,417 本名で検索して 同級生を見つけて→ 298 00:16:42,417 --> 00:16:44,419 高校時代の写真を 手に入れたようです。 299 00:16:44,419 --> 00:16:46,404 それって ちょっとした犯罪じゃん。 300 00:16:46,404 --> 00:16:48,406 ジャーン! 301 00:16:48,406 --> 00:16:51,406 これ ネットにも上がってない お宝らしいですよ。 302 00:16:53,411 --> 00:16:55,413 (矢沢)今と全然違いますね。 303 00:16:55,413 --> 00:16:58,416 これ 絶対 なんかやってんな。 よし 結城の正体を暴いてくるか。 304 00:16:58,416 --> 00:17:01,416 (新藤)ちょ ちょ ちょ ちょ… ちょっと ちょっと…。 305 00:17:02,404 --> 00:17:04,406 なおぽん先輩。 306 00:17:04,406 --> 00:17:07,409 新藤 よせよ その呼び方は。 いやいや いやいや…。 307 00:17:07,409 --> 00:17:09,411 俺 ちょっと 2人が気になるから 行ってくる。 308 00:17:09,411 --> 00:17:11,413 マジっすか! 309 00:17:11,413 --> 00:17:15,417 あっ… 俺さ エンジニアと会う約束してるんだ。 310 00:17:15,417 --> 00:17:17,417 エンジニア? 311 00:17:25,427 --> 00:17:28,430 杉山英子さんですね? 312 00:17:28,430 --> 00:17:31,416 浅川塔子さんの事で ちょっと…。 313 00:17:31,416 --> 00:17:33,416 どうぞ。 314 00:17:39,407 --> 00:17:42,410 じゃあ 辞められたんですか? デザインの仕事。 315 00:17:42,410 --> 00:17:46,410 (英子)ええ。 ちょうど潮時だと思ったので。 316 00:17:48,400 --> 00:17:50,400 飲みます? ああ 結構です。 317 00:17:52,387 --> 00:17:55,390 今は 近くのカフェで働いてます。 318 00:17:55,390 --> 00:18:00,390 会社 辞める時に 部下に こう言ったそうですね。 319 00:18:01,396 --> 00:18:03,431 せいぜい あの女には気をつけて。 320 00:18:03,431 --> 00:18:06,384 あなたは 浅川塔子さんに パワハラを指摘されて→ 321 00:18:06,384 --> 00:18:09,387 会社を辞めざるを得なくなった。 322 00:18:09,387 --> 00:18:12,390 だから 今でも彼女の事を 恨んでたんじゃないんですか? 323 00:18:12,390 --> 00:18:15,393 パワハラ? 私が? 324 00:18:15,393 --> 00:18:17,395 違うんですか? 325 00:18:17,395 --> 00:18:20,398 限られた時間の中で いいものを作るのは→ 326 00:18:20,398 --> 00:18:22,384 クリエーターとして 当たり前でしょ。 327 00:18:22,384 --> 00:18:24,402 私も上司に そう教えられた。 328 00:18:24,402 --> 00:18:26,388 だから ベルサラシリーズだって できた。 329 00:18:26,388 --> 00:18:29,388 それを パワハラだと洗脳したのは…。 330 00:18:31,393 --> 00:18:34,393 はあ… いいえ。 331 00:18:35,397 --> 00:18:37,397 (ため息) 332 00:18:38,400 --> 00:18:42,387 私には もう 関係ない世界の話ね。 333 00:18:42,387 --> 00:18:46,458 ベルサラシリーズって あなたがデザインしたんですね。 334 00:18:46,458 --> 00:18:49,394 私 好きだったんです。 ん? ん? 335 00:18:49,394 --> 00:18:52,464 ベルサラシリーズって? 「美しい王女」っていう意味よ。 336 00:18:52,464 --> 00:18:54,416 これ そうですよね? 337 00:18:54,416 --> 00:18:57,416 (村瀬)えっ? あっ…。 338 00:18:58,386 --> 00:19:03,391 そう。 ベルサラの特徴は このライン。 339 00:19:03,391 --> 00:19:07,395 そうそう! このライン 好きだったな~。 340 00:19:07,395 --> 00:19:10,398 でも 辞めたなんて もったいない。 341 00:19:10,398 --> 00:19:13,398 こんな素敵なデザインを 生み出したのに…。 342 00:19:14,386 --> 00:19:16,386 もう いいですか? 343 00:19:18,390 --> 00:19:21,393 仕事の時間なので。 最後に ひとつだけ。 344 00:19:21,393 --> 00:19:27,399 あの 一昨日の夜8時から10時の間 どこで何されてました? 345 00:19:27,399 --> 00:19:31,386 散歩してました。 えっ… どこを? 346 00:19:31,386 --> 00:19:35,390 あちこちを。 覚えてません。 347 00:19:35,390 --> 00:19:37,390 あのトルソーは? 348 00:19:38,393 --> 00:19:40,412 (英子)ああ…。 349 00:19:40,412 --> 00:19:44,416 主人のパジャマを。 入院しているんです。 350 00:19:44,416 --> 00:19:49,421 市販のものは 縫い目がチクチクするからって…。 351 00:19:49,421 --> 00:20:02,421 ♬~ 352 00:22:57,408 --> 00:22:59,427 これ どこで? 353 00:22:59,427 --> 00:23:01,427 へへ… 内緒。 354 00:23:04,415 --> 00:23:08,403 へえ~… 懐かしいな。 355 00:23:08,403 --> 00:23:10,403 えっ? 356 00:23:11,406 --> 00:23:17,412 この頃 僕 自分が何者なのか わからなかったんですよね。 357 00:23:17,412 --> 00:23:21,432 そういう 思春期特有の怒りとか→ 358 00:23:21,432 --> 00:23:25,432 制御不能のパワーとかで やんちゃしていた時代もあって。 359 00:23:27,422 --> 00:23:31,422 でも 今は その分 社会に恩返しがしたいんです。 360 00:23:33,411 --> 00:23:36,431 それって駄目ですかね? 361 00:23:36,431 --> 00:23:39,434 ん? ううん。 うん。 いや うーん…。 362 00:23:39,434 --> 00:23:42,434 じゃあ まもなく本番なので。 (青柳)はい。 363 00:23:43,421 --> 00:23:45,421 (高橋)どうぞ。 (結城)ありがとう。 364 00:23:47,425 --> 00:23:49,427 はい。 はい。 365 00:23:49,427 --> 00:23:52,430 現場の指紋と照合して。 (矢沢)はい。 366 00:23:52,430 --> 00:23:55,430 はい じゃあ これに… 入れてください。 367 00:23:57,485 --> 00:24:00,421 (小菅景子)贈り物ですと こちらなんて いかがですかね? 368 00:24:00,421 --> 00:24:02,423 また ちょっと違って。 369 00:24:02,423 --> 00:24:04,423 喜んでくださるといいですね 先生。 370 00:24:07,495 --> 00:24:09,430 あっ もしもし 先輩? 371 00:24:09,430 --> 00:24:11,432 不正受給をしていた 小菅景子さん→ 372 00:24:11,432 --> 00:24:13,501 あの2人のリサーチどおり→ 373 00:24:13,501 --> 00:24:15,420 今は ちゃんと働いてるみたいです。 374 00:24:15,420 --> 00:24:17,438 わかった わかった。 じゃあ 引き続き お願い。 375 00:24:17,438 --> 00:24:19,438 はい ありがとう。 はい。 376 00:24:20,408 --> 00:24:24,495 彼女も可能性低いですね。 377 00:24:24,495 --> 00:24:27,415 お疲れさま。 ああ お疲れさまです。 378 00:24:27,415 --> 00:24:30,401 お茶にしますかね。 ありがとうございます。 379 00:24:30,401 --> 00:24:32,403 でも 時間がもったいないので…。 380 00:24:32,403 --> 00:24:34,405 (久美)ええ~ 朱雀屋!? 381 00:24:34,405 --> 00:24:37,425 ここ 有名なんですよ! おいしいって。 382 00:24:37,425 --> 00:24:40,411 よかった。 ハハ…。 383 00:24:40,411 --> 00:24:43,414 でも どうして こんな事をしてるの? 384 00:24:43,414 --> 00:24:46,401 こんな事? いや あの その→ 385 00:24:46,401 --> 00:24:50,421 自分以外のずるさを暴く みたいな…。 386 00:24:50,421 --> 00:24:53,408 じゃあ 逆に聞きますが→ 387 00:24:53,408 --> 00:24:56,411 間違ってる事を間違ってるって 言っちゃ駄目なんですか? 388 00:24:56,411 --> 00:24:58,413 いやあ そんな事 言ってないじゃない。 389 00:24:58,413 --> 00:25:02,400 みんな ルールを守って 生きてるんですよ。 390 00:25:02,400 --> 00:25:05,403 結婚したら 浮気しちゃいけないんです。 391 00:25:05,403 --> 00:25:08,406 それなのに うちの夫ときたら 仕事だとか言って→ 392 00:25:08,406 --> 00:25:11,409 ほとんど 家に帰ってこないんです。 393 00:25:11,409 --> 00:25:15,413 その上 姑は 子供を早く作れとうるさい。 394 00:25:15,413 --> 00:25:19,400 できるわけないっつうの。 旦那は外で浮気してるんだから。 395 00:25:19,400 --> 00:25:21,419 そうっすね…。 396 00:25:21,419 --> 00:25:24,405 んっ! おいしい! ああ よかった よかった。 397 00:25:24,405 --> 00:25:27,408 真央さんだって 苦情処理係でしょ。 398 00:25:27,408 --> 00:25:29,410 不条理な世の中に 怒ってるのよね? 399 00:25:29,410 --> 00:25:31,412 私は そんなんじゃ…。 400 00:25:31,412 --> 00:25:34,412 (久美)またまた~。 違うって。 401 00:25:39,404 --> 00:25:41,422 私は ただ 正しく生きたいんです。 402 00:25:41,422 --> 00:25:44,425 見て見ぬふりをするのは同罪です。 403 00:25:44,425 --> 00:25:46,411 本当の正義は もっと きれいなものだと→ 404 00:25:46,411 --> 00:25:49,411 亡くなった母に教えられたんで。 405 00:25:50,415 --> 00:25:55,415 お母様 亡くなられてるんですね。 406 00:25:57,405 --> 00:25:59,405 塔子さんは 母に似ていたんです。 407 00:26:00,425 --> 00:26:02,425 ずるい人は許しちゃ駄目! 408 00:26:04,429 --> 00:26:08,429 私たちの手で 正義を行うのよ! 409 00:26:12,403 --> 00:26:15,406 正しく生きれば 必ず幸せになれる。 410 00:26:15,406 --> 00:26:18,409 私 絶対に犯人を見つけます。 411 00:26:18,409 --> 00:26:22,413 だから 必ず捕まえて 裁いてくださいね。 412 00:26:22,413 --> 00:26:29,420 ♬~ 413 00:26:29,420 --> 00:26:33,424 そういえば ディケーの名前で 調べて 驚いたんだけど→ 414 00:26:33,424 --> 00:26:37,411 あなたたち すごく有名な事件も 暴いたりしてるんだね。 415 00:26:37,411 --> 00:26:41,415 (真央・久美)えっ? 北目黒女子高生自殺事件とか。 416 00:26:41,415 --> 00:26:44,418 ああ… そのディケーは 塔子さんではありません。 417 00:26:44,418 --> 00:26:46,420 (2人)えっ? 418 00:26:46,420 --> 00:26:48,406 皆さん 8年前の→ 419 00:26:48,406 --> 00:26:52,443 北目黒女子高生自殺事件って 覚えてます? 420 00:26:52,443 --> 00:26:54,428 なんだよ? 突然。 421 00:26:54,428 --> 00:26:56,414 あの 号泣してた母親の ニュースだよね。 422 00:26:56,414 --> 00:26:59,417 でも 結局 あれ 自殺の原因は 学校内のいじめじゃなくて→ 423 00:26:59,417 --> 00:27:02,403 母親の虐待だったってやつな。 424 00:27:02,403 --> 00:27:05,423 その真相を暴いたのが ディケーって事は→ 425 00:27:05,423 --> 00:27:07,441 塔子さんたちが あの事件を? 426 00:27:07,441 --> 00:27:10,441 それが ちょっとアイコンが違うんですよ。 427 00:27:11,445 --> 00:27:15,433 こっちが塔子さん。 こっちが本物のディケー。 428 00:27:15,433 --> 00:27:19,420 って事は 浅川塔子は ディケーに なりすましてたって事か。 429 00:27:19,420 --> 00:27:21,422 なりすましっていうか ネットの世界で→ 430 00:27:21,422 --> 00:27:24,425 正義を行いたい人にとって ディケーっていうのは→ 431 00:27:24,425 --> 00:27:27,445 伝説のカリスマみたいなもの なんですよ。 432 00:27:27,445 --> 00:27:29,447 塔子さん以外にも 僕が見た中でも→ 433 00:27:29,447 --> 00:27:32,533 そのディケーを名乗る 正義の味方→ 434 00:27:32,533 --> 00:27:34,533 10人以上いましたから。 435 00:27:35,436 --> 00:27:37,438 (青柳)おお…。 436 00:27:37,438 --> 00:27:39,440 じゃあ 本当のディケー っていうのは 一体 誰なのよ? 437 00:27:39,440 --> 00:27:43,444 それがね 発信元を隠すソフトを 使ってるみたいで→ 438 00:27:43,444 --> 00:27:46,430 誰なのかは まだ特定できてないんですよ。 439 00:27:46,430 --> 00:27:48,449 (青柳)しかし よくも まあ 次から次へと→ 440 00:27:48,449 --> 00:27:51,419 こんなに 正義の味方が 出てくるもんですね。 441 00:27:51,419 --> 00:27:53,421 正義って 中毒性があるからね。 442 00:27:53,421 --> 00:27:55,439 解剖報告書です。 443 00:27:55,439 --> 00:27:58,426 特に新しい情報はありません。 すいませんね わざわざ。 444 00:27:58,426 --> 00:28:01,426 正義に中毒性があるって どういう事? 445 00:28:02,413 --> 00:28:06,417 人の脳って 悪い人を見つけて罰する事に→ 446 00:28:06,417 --> 00:28:08,402 快感を覚えるように できてるんだって。 447 00:28:08,402 --> 00:28:12,406 真面目であればあるほど 理不尽な事を許せないから→ 448 00:28:12,406 --> 00:28:15,409 その快楽に はまってしまう。 ふーん…。 449 00:28:15,409 --> 00:28:17,428 自分が正義だと思った時→ 450 00:28:17,428 --> 00:28:19,413 人は どこまでも 残酷になれるから。 451 00:28:19,413 --> 00:28:22,400 正義の反対語は正義だとも 言いますしね。 452 00:28:22,400 --> 00:28:24,402 それも どういう意味ですか? 453 00:28:24,402 --> 00:28:26,404 私には 私の正義があって→ 454 00:28:26,404 --> 00:28:28,406 あなたには あなたの正義があって→ 455 00:28:28,406 --> 00:28:30,408 全ての争い事は→ 456 00:28:30,408 --> 00:28:32,410 それぞれの正義の ぶつかり合いから始まるんですよ。 457 00:28:32,410 --> 00:28:34,395 だから 戦争なんて その最たるものですよね。 458 00:28:34,395 --> 00:28:36,430 (4人)ああ…。 459 00:28:36,430 --> 00:28:40,401 正義は 振り上げた時に 形を変えて凶器にもなる。 460 00:28:40,401 --> 00:28:42,401 厄介なもんですよ。 461 00:28:44,405 --> 00:28:46,407 失礼します。 ああ 佐久間くん。 462 00:28:46,407 --> 00:28:49,410 何か わかりましたか? はい。 例の指紋なんですが→ 463 00:28:49,410 --> 00:28:52,413 頂いた写真に付いていたものと 一致しました。 464 00:28:52,413 --> 00:28:54,415 (青柳)おっ! …ん? 465 00:28:54,415 --> 00:28:56,484 (小宮山・村瀬)えっ? きた! 466 00:28:56,484 --> 00:28:58,419 おお…。 467 00:28:58,419 --> 00:29:00,419 (2人)よし! 468 00:32:02,386 --> 00:32:04,388 (村瀬)杉山英子さん。 469 00:32:04,388 --> 00:32:08,388 事件現場から あなたの指紋が 検出されたんですよ。 470 00:32:09,393 --> 00:32:14,398 あなたは 事件の夜 塔子さんの家に行ったんですね? 471 00:32:14,398 --> 00:32:19,386 実は あの女に ずっと脅されていたんです。 472 00:32:19,386 --> 00:32:22,386 脅されていた? あれは3年前…。 473 00:32:23,390 --> 00:32:27,394 (英子の声)塔子が珍しく 誕生日会を開いてくれるって。 474 00:32:27,394 --> 00:32:32,394 意外に いいところあるんだって 私も単純だから喜んで…。 475 00:32:35,402 --> 00:32:37,388 (英子の声)馬鹿よね…。 476 00:32:37,388 --> 00:32:57,391 ♬~ 477 00:32:57,391 --> 00:33:01,391 次の日 塔子に呼び出されて…。 478 00:33:03,414 --> 00:33:06,400 (塔子)私 調べたの。 479 00:33:06,400 --> 00:33:10,387 あなたの旦那 病気で入院してるんだって? 480 00:33:10,387 --> 00:33:14,387 この写真を見たら 悪化しちゃうかもね。 481 00:33:15,392 --> 00:33:17,392 何が目的? 482 00:33:19,413 --> 00:33:22,413 何も言わずに会社を辞めて。 483 00:33:23,400 --> 00:33:26,400 あなたのポストが欲しいのよ。 484 00:33:27,404 --> 00:33:29,406 塔子 あなたの実力で→ 485 00:33:29,406 --> 00:33:32,393 Mi-moのチーフデザイナーが やっていけると思ってるの? 486 00:33:32,393 --> 00:33:34,411 大丈夫。 487 00:33:34,411 --> 00:33:38,411 あなたに これからも デザインを提供してもらうから。 488 00:33:40,384 --> 00:33:44,388 (英子の声)塔子は 私の弱点を知ってたんです。 489 00:33:44,388 --> 00:33:47,388 弱点? 主人です。 490 00:33:48,392 --> 00:33:51,412 彼も 昔はデザイナーで。 491 00:33:51,412 --> 00:33:54,398 でも 病気で 夢を諦めざるを得なくなって→ 492 00:33:54,398 --> 00:33:57,398 代わりに ずっと応援してくれてたんです。 493 00:33:59,386 --> 00:34:02,386 彼にだけは 知られたくなかった…。 494 00:34:03,390 --> 00:34:09,446 だから 一枚10万で デザインを塔子に提供し続けた…。 495 00:34:09,446 --> 00:34:13,434 あのトルソーは そのためのものだったんですね。 496 00:34:13,434 --> 00:34:15,436 でも 10万じゃ足りなくなった。 497 00:34:15,436 --> 00:34:19,423 主人の治療 新しい薬を使う事になって…。 498 00:34:19,423 --> 00:34:24,445 値上げ交渉しに 家に行ったら…→ 499 00:34:24,445 --> 00:34:26,430 死んでたんです。 500 00:34:26,430 --> 00:34:36,440 ♬~ 501 00:34:36,440 --> 00:34:38,442 そんな話 信じられるわけないでしょう。 502 00:34:38,442 --> 00:34:40,442 本当です。 503 00:34:41,462 --> 00:34:44,462 (村瀬)杉山英子を脅す時に 使われた写真 見つかったぞ。 504 00:34:45,466 --> 00:34:47,451 うわあ…。 505 00:34:47,451 --> 00:34:49,486 この男 誰なんだ? 506 00:34:49,486 --> 00:34:52,456 若いわよ~。 お肌ツルッツル 髪の毛サラッサラ。 507 00:34:52,456 --> 00:34:54,456 ん? あれ? 508 00:34:55,459 --> 00:34:57,461 (青柳)このピアス 見覚えない? 509 00:34:57,461 --> 00:35:00,464 あっ! 結城翔の…。 えっ 結城翔? 510 00:35:00,464 --> 00:35:02,449 (青柳)付き人の…。 (矢沢)付き人の高橋! 511 00:35:02,449 --> 00:35:05,452 オッケー。 ありがとうございます。 512 00:35:05,452 --> 00:35:09,456 って事は この事件には 結城翔が関わってるって事? 513 00:35:09,456 --> 00:35:11,392 矢沢 行くぞ。 はい。 514 00:35:11,392 --> 00:35:14,411 お願いします。 よーし 俺たちも 結城翔の線で→ 515 00:35:14,411 --> 00:35:16,430 杉山英子 もう少し絞ろう。 そうね。 516 00:35:16,430 --> 00:35:18,430 お願いします。 517 00:35:25,422 --> 00:35:29,410 「そういえば…」 「何かあったんですか?」 518 00:35:29,410 --> 00:35:31,395 あの頃 Mi-moは→ 519 00:35:31,395 --> 00:35:34,398 男性ブランドにも 力を入れる事になって→ 520 00:35:34,398 --> 00:35:36,400 塔子は そのイメージキャラクターに→ 521 00:35:36,400 --> 00:35:38,385 結城翔を使いたいって 言ってきたんです。 522 00:35:38,385 --> 00:35:41,405 でも 私は反対だった。 523 00:35:41,405 --> 00:35:43,390 どうしてですか? 524 00:35:43,390 --> 00:35:46,393 会社にダイレクトメッセージが 来たんです。 525 00:35:46,393 --> 00:35:50,397 「結城翔は人を殺している」って。 526 00:35:50,397 --> 00:35:52,397 えっ? 527 00:35:54,451 --> 00:35:57,388 送り主は匿名だったんですが→ 528 00:35:57,388 --> 00:36:00,391 私は 念のため調査会社に…。 529 00:36:00,391 --> 00:36:03,391 (英子の声)でも それを塔子に止められて…。 530 00:36:04,395 --> 00:36:08,395 こんなの よくある いたずらですよ。 531 00:36:13,387 --> 00:36:15,387 (ノック) 532 00:36:17,391 --> 00:36:19,393 そのメッセージって→ 533 00:36:19,393 --> 00:36:22,396 なんていう匿名から 送られてきました? 534 00:36:22,396 --> 00:36:25,399 確か… ディ…。 535 00:36:25,399 --> 00:36:27,384 ディケー? 536 00:36:27,384 --> 00:36:29,384 ディケー…。 537 00:36:30,387 --> 00:36:32,387 (英子)そうです。 538 00:39:39,409 --> 00:39:42,479 (高橋)すいません。 結城さんは 今日はもう…。 539 00:39:42,479 --> 00:39:45,415 いや お前に用があって 来たんだよ。 540 00:39:45,415 --> 00:39:47,415 えっ? 541 00:39:49,369 --> 00:39:51,369 これ あなたですよね? 542 00:39:55,409 --> 00:39:57,409 どうして こんな事を? 543 00:39:58,395 --> 00:40:03,400 結城さんに頼まれて…。 弱み 握られてたから…。 544 00:40:03,400 --> 00:40:05,402 結城は? 545 00:40:05,402 --> 00:40:09,406 今日は取材だけだったんで もう帰りました。 546 00:40:09,406 --> 00:40:11,375 今 どこに? 547 00:40:11,375 --> 00:40:14,411 多分 女のところじゃないかと…。 548 00:40:14,411 --> 00:40:16,413 どこの女? 549 00:40:16,413 --> 00:40:18,413 多すぎて わかりません。 550 00:40:22,386 --> 00:40:25,386 (チャイム) (結城)はい。 551 00:40:30,394 --> 00:40:32,394 遅いじゃん。 552 00:40:36,383 --> 00:40:39,383 (佐久間)はい。 こちらですね。 553 00:40:40,387 --> 00:40:43,407 じゃあ 3年前に 会社に送られてきた→ 554 00:40:43,407 --> 00:40:45,409 このダイレクトメッセージは→ 555 00:40:45,409 --> 00:40:47,394 本物のディケーの可能性が高い って事? 556 00:40:47,394 --> 00:40:49,413 はい。 このアイコンのディケーが→ 557 00:40:49,413 --> 00:40:51,398 一番古くから活動されてますから→ 558 00:40:51,398 --> 00:40:54,401 オリジナルのアカウントだと 思われます。 559 00:40:54,401 --> 00:40:56,401 これが そのアカウントなんですけど…。 560 00:40:58,405 --> 00:41:00,390 ここって どこなんだろう? 561 00:41:00,390 --> 00:41:02,392 聞かれるかと思って 調べてきました。 562 00:41:02,392 --> 00:41:04,394 おお! 大田区にある→ 563 00:41:04,394 --> 00:41:06,396 都立こより台公園です。 都立こより台公園。 564 00:41:06,396 --> 00:41:08,398 はい。 (携帯電話の振動音) 565 00:41:08,398 --> 00:41:11,401 あっ… 新藤。 はい。 566 00:41:11,401 --> 00:41:16,406 先輩 僕の努力のかいもあって→ 567 00:41:16,406 --> 00:41:18,408 あと2件で終わりまーす…。 568 00:41:18,408 --> 00:41:21,411 そんな事より お前 今 どこにいるんだよ? 569 00:41:21,411 --> 00:41:24,431 結構 歩くな。 (新藤)いや 本当っすね…。 570 00:41:24,431 --> 00:41:26,416 眺めいいわ。 いや…。 571 00:41:26,416 --> 00:41:29,403 ちょっ… 僕 何件回ったと 思ってるんですか…。 572 00:41:29,403 --> 00:41:31,488 あっ! 573 00:41:31,488 --> 00:41:34,424 (新藤)えっ? じゃあ あの人に…。 574 00:41:34,424 --> 00:41:36,424 ああ 行こう。 はい。 575 00:41:39,513 --> 00:41:41,415 そうねえ…。 576 00:41:41,415 --> 00:41:47,404 まあ 確かに 昔は毎日のように 不良グループがたむろしててね。 577 00:41:47,404 --> 00:41:52,426 地元の人も怖がって 寄りつかなかったですよ。 578 00:41:52,426 --> 00:41:56,430 まあ でも 今は きれいで平和な公園ですよね。 579 00:41:56,430 --> 00:41:59,433 まあ 事件があったから…。 580 00:41:59,433 --> 00:42:01,418 事件? 581 00:42:01,418 --> 00:42:05,405 13年前の夏だったか→ 582 00:42:05,405 --> 00:42:08,405 女性が1人 亡くなったんだよ。 583 00:42:12,412 --> 00:42:14,412 あっ これか…。 584 00:42:21,405 --> 00:42:23,407 あっ もしもし 浅輪さん? 585 00:42:23,407 --> 00:42:25,425 ああ 班長。 わかりました? 「はい」 586 00:42:25,425 --> 00:42:28,428 ちょっと 俺にも 俺にも…。 ああ… ちょっと…。 587 00:42:28,428 --> 00:42:31,431 「13年前の7月11日 午後8時頃…」 588 00:42:31,431 --> 00:42:34,401 都立こより台公園で 女性が亡くなってます。 589 00:42:34,401 --> 00:42:37,401 (国木田の声)不良グループに 襲われたようですね。 590 00:42:38,405 --> 00:42:41,408 関係ねえのに 何してくれちゃってんだよ! 591 00:42:41,408 --> 00:42:43,427 ああっ! 592 00:42:43,427 --> 00:42:46,430 女性は救急車で搬送されましたが まもなく死亡。 593 00:42:46,430 --> 00:42:48,415 若い男は いまだに捕まってませんね。 594 00:42:48,415 --> 00:42:50,417 あの 目撃者って→ 595 00:42:50,417 --> 00:42:52,402 その女性の 娘さんだったんですか? 596 00:42:52,402 --> 00:42:54,421 お母さん! 597 00:42:54,421 --> 00:42:57,407 ええ。 その娘さんの話によると→ 598 00:42:57,407 --> 00:43:01,428 若い男の背中には 特徴的なアザがあったらしいです。 599 00:43:01,428 --> 00:43:04,397 えっ 背中にアザ? 600 00:43:04,397 --> 00:43:08,385 班長 その娘さんって もしかして…。 601 00:43:08,385 --> 00:43:11,385 そうなんですよ。 私も驚きました。 602 00:43:12,405 --> 00:43:15,392 そういう事だったのか…。 603 00:43:15,392 --> 00:43:17,394 青柳さんに電話して。 あっ はい。 604 00:43:17,394 --> 00:43:20,397 班長 ありがとうございます。 じゃあ 失礼します。 605 00:43:20,397 --> 00:43:23,416 (携帯電話の着信音) 606 00:43:23,416 --> 00:43:26,386 あっ 新藤からだ。 もしもし 青柳。 607 00:43:26,386 --> 00:43:28,405 (新藤)あっ 俺じゃないです。 あっ 浅輪です。 608 00:43:28,405 --> 00:43:30,407 (青柳)「浅輪だ。 えっ? 何?」 青柳さん。 609 00:43:30,407 --> 00:43:32,409 結城って 今 どこにいるか わかります? 610 00:43:32,409 --> 00:43:35,412 自宅にいないみたいだから 立ち寄りそうな所→ 611 00:43:35,412 --> 00:43:37,397 今 聞いてるんだけど…。 ホテルジャッパ。 612 00:43:37,397 --> 00:43:40,400 (青柳)ホテルジャッパとか。 っていうかホテルばっかなんだよ。 613 00:43:40,400 --> 00:43:42,385 結構多いから 今 わかってる分だけ 先に送るわ。 614 00:43:42,385 --> 00:43:44,404 バーディアンホテルも…。 バーディアンホテル。 615 00:43:44,404 --> 00:43:46,389 はい。 バーディアン…。 616 00:43:46,389 --> 00:43:48,391 はい バーディアンホテルです。 617 00:43:48,391 --> 00:43:50,391 あとは? あとは…。 618 00:43:51,394 --> 00:43:53,396 うわあ 多いな! (新藤)またか…。 619 00:43:53,396 --> 00:43:56,399 じゃあ この半分から上が俺で…。 下半分。 620 00:43:56,399 --> 00:43:58,385 どっから下ですか? 台東区までは俺。 621 00:43:58,385 --> 00:44:00,385 じゃあね。 はい。 622 00:44:22,392 --> 00:44:26,396 お気に入りの女を呼ぶ時は このホテルなのよね。 623 00:44:26,396 --> 00:44:30,396 でも 急用ができたって 断っておくね。 624 00:44:32,402 --> 00:44:36,402 なんですか? あなた 一体…。 625 00:44:41,411 --> 00:44:44,397 思い出してくれた? 626 00:44:44,397 --> 00:44:49,402 13年前 あなたが殺した人の娘よ。 627 00:44:49,402 --> 00:44:52,402 人違いです。 僕は そんな…。 628 00:44:54,407 --> 00:44:57,407 あなたに2つの選択肢をあげる。 629 00:45:03,416 --> 00:45:07,404 あなたが13年前にした事を話すか→ 630 00:45:07,404 --> 00:45:10,404 私に殺されるか。 631 00:45:12,425 --> 00:45:14,425 (ドアの開く音) 632 00:45:15,412 --> 00:45:19,416 ああ… 間に合った…。 633 00:45:19,416 --> 00:45:21,418 (荒い息) 634 00:45:21,418 --> 00:45:23,403 真央さん→ 635 00:45:23,403 --> 00:45:27,403 君が 本物のディケーだったんだね。 636 00:45:31,428 --> 00:45:35,415 13年前の調書 読みました。 637 00:45:35,415 --> 00:45:38,415 君のお母さんは 本当に正義感の強い人だった。 638 00:45:39,402 --> 00:45:42,405 不良グループの中にいた 女子中学生を守るために→ 639 00:45:42,405 --> 00:45:44,441 亡くなってしまった。 640 00:45:44,441 --> 00:45:47,427 それで 君は…。 641 00:45:47,427 --> 00:45:49,412 ええ。 642 00:45:49,412 --> 00:45:53,412 ディケーになって 母の代わりに人を裁いていたの。 643 00:45:56,469 --> 00:45:59,469 やっと このクズを裁く事ができる…。 644 00:46:00,407 --> 00:46:03,410 いいんですか? ああ…! 645 00:46:03,410 --> 00:46:05,410 ありがとうございます! 646 00:46:06,429 --> 00:46:08,431 真央さんも! あっ…。 647 00:46:08,431 --> 00:46:10,400 (結城)あっ! (真央)ごめんなさい! 648 00:46:10,400 --> 00:46:12,485 大丈夫 大丈夫…。 (高橋)結城さん 大丈夫ですか? 649 00:46:12,485 --> 00:46:15,422 高橋くん タオルを…。 (塔子)ああ ごめんなさい! 650 00:46:15,422 --> 00:46:23,413 ♬~ 651 00:46:23,413 --> 00:46:26,416 (真央の声)母を殺したのは この男だと確信した。 652 00:46:26,416 --> 00:46:28,416 なのに あの女が…。 653 00:46:29,419 --> 00:46:33,406 やっと わかったんです! 結城が私の母を殺したんです! 654 00:46:33,406 --> 00:46:35,406 晒しましょう ディケーのアカウントで。 655 00:46:36,409 --> 00:46:42,409 ああ… あなただったのね 3年前 あの告発文を送ったの。 656 00:46:44,401 --> 00:46:48,401 もみ消すの 本当 苦労したわよ。 657 00:46:49,406 --> 00:46:51,406 もみ消した? 658 00:46:52,392 --> 00:46:55,392 塔子さんは 私たちと正義を行うんじゃ…? 659 00:46:56,396 --> 00:46:58,398 正義? 660 00:46:58,398 --> 00:47:02,398 何 言ってるの? そんなの 最初から あるわけないじゃない。 661 00:47:03,386 --> 00:47:08,408 私が あなたに近づいたのは→ 662 00:47:08,408 --> 00:47:12,408 あなたが正義を行いたくて ウズウズしてたからよ。 663 00:47:14,414 --> 00:47:18,418 あなたの母親も同じ。 664 00:47:18,418 --> 00:47:21,388 見て見ぬふりすればいいものを→ 665 00:47:21,388 --> 00:47:25,388 変な正義感 振りかざすから 死んだのよ。 666 00:47:26,409 --> 00:47:30,409 でも まさか あなたが あの女の娘だったとはね。 667 00:47:31,414 --> 00:47:34,384 そうそう ついでに いい事 教えてあげる。 668 00:47:34,384 --> 00:47:38,405 あなたの母親が助けようとした 女の子→ 669 00:47:38,405 --> 00:47:42,409 結城の元カノだって。 670 00:47:42,409 --> 00:47:46,413 それなのに 勝手に勘違いしちゃって…。 671 00:47:46,413 --> 00:47:50,413 結局 あなたの母親は 無駄死にしたのよ。 672 00:47:53,386 --> 00:47:55,388 ううっ! (殴る音) 673 00:47:55,388 --> 00:48:07,400 ♬~ 674 00:48:07,400 --> 00:48:11,387 あの女の正義は 汚い偽物よ! 675 00:48:11,387 --> 00:48:13,406 本当の正義は…→ 676 00:48:13,406 --> 00:48:16,392 お母さんの正義は もっときれいなものなのに! 677 00:48:16,392 --> 00:48:19,412 絶対に 見て見ぬふりなんかしない! 678 00:48:19,412 --> 00:48:22,482 お母さん 最後まで そう言ってた。 679 00:48:22,482 --> 00:48:24,482 最後まで? 680 00:48:25,401 --> 00:48:28,404 なのに 私は→ 681 00:48:28,404 --> 00:48:32,404 あの日 無性に腹が立ってしまって…。 682 00:48:34,410 --> 00:48:37,480 公園の掃除なんか 誰かがやればいいじゃん。 683 00:48:37,480 --> 00:48:40,433 (鈴木律子)でもね 真央 見て見ぬふりはよくない。 684 00:48:40,433 --> 00:48:42,485 知らないよ! 685 00:48:42,485 --> 00:48:46,406 お母さんの 正義とか正しいとか もう うんざり。 686 00:48:46,406 --> 00:48:48,406 真央! 687 00:48:49,409 --> 00:48:52,409 そのあと 家に帰ろうとしたら…。 688 00:48:55,415 --> 00:48:57,417 行きなさい! 689 00:48:57,417 --> 00:48:59,417 お母さん? 690 00:49:00,470 --> 00:49:03,490 ああっ! (真央)お母さん! 691 00:49:03,490 --> 00:49:05,408 ≫(衝撃音) 692 00:49:05,408 --> 00:49:10,413 ♬~ 693 00:49:10,413 --> 00:49:12,415 お母さん! 694 00:49:12,415 --> 00:49:20,415 真央さん 君は ものすごく後悔してるんだよね。 695 00:49:23,426 --> 00:49:25,411 お母さんは→ 696 00:49:25,411 --> 00:49:28,431 いなくなった君が 公園に戻ってくるのを→ 697 00:49:28,431 --> 00:49:30,400 ずっと待ってた。 698 00:49:30,400 --> 00:49:33,403 そして 事件に巻き込まれてしまった。 699 00:49:33,403 --> 00:49:36,406 自責の念から 君は→ 700 00:49:36,406 --> 00:49:40,406 正しい自分でしか 生きられなくなってしまった。 701 00:49:45,431 --> 00:49:48,401 お母さんの最後の言葉を守って→ 702 00:49:48,401 --> 00:49:51,404 お母さんの写真を アイコンに使って→ 703 00:49:51,404 --> 00:49:53,423 君は ディケーという名前で→ 704 00:49:53,423 --> 00:49:56,423 ネットの中の悪い人たちを 暴くようになった。 705 00:49:57,427 --> 00:50:00,413 見て見ぬふりはしない。 706 00:50:00,413 --> 00:50:05,413 そうじゃないと 君は 後悔にさいなまれてしまうから。 707 00:50:07,403 --> 00:50:14,403 でもさ それって 本当に お母さんの正義だったのかね? 708 00:50:16,412 --> 00:50:19,415 真央さん 言ってたじゃん。 709 00:50:19,415 --> 00:50:23,415 正しく生きれば 必ず幸せになれるって。 710 00:50:25,421 --> 00:50:29,421 それって お母さんの言葉 だったんじゃないの? 711 00:50:30,410 --> 00:50:40,403 ♬~ 712 00:50:40,403 --> 00:50:42,405 どうして こんな事するの? 713 00:50:42,405 --> 00:50:46,409 だって きれいにしたら みんなが嬉しいでしょ? 714 00:50:46,409 --> 00:50:50,413 そしたら お母さんも嬉しいの。 715 00:50:50,413 --> 00:50:54,384 でも 明日になったら また汚くなるよ。 716 00:50:54,384 --> 00:50:59,384 そしたら また 明日やるの。 717 00:51:00,390 --> 00:51:02,392 ねえ 真央。 ん? 718 00:51:02,392 --> 00:51:05,395 お母さん 真央には→ 719 00:51:05,395 --> 00:51:09,399 見て見ぬふりをするような子には なってほしくないな。 720 00:51:09,399 --> 00:51:11,384 うん わかった。 721 00:51:11,384 --> 00:51:14,387 真央も お母さんみたいに頑張るね。 722 00:51:14,387 --> 00:51:17,390 真央は きっと幸せになれるよ。 723 00:51:17,390 --> 00:51:22,390 正しく生きれば 必ず幸せになれるのよ。 724 00:51:28,401 --> 00:51:33,401 悪い人を見つけて裁くのは お母さんの正義じゃない。 725 00:51:35,408 --> 00:51:38,394 お母さんは ただ→ 726 00:51:38,394 --> 00:51:41,394 君に幸せになってほしかった だけだよ。 727 00:51:44,384 --> 00:51:50,384 正しく生きていれば 君が幸せになれるって信じてた。 728 00:51:55,395 --> 00:51:57,413 それだけだよ。 729 00:51:57,413 --> 00:52:06,406 ♬~ 730 00:52:06,406 --> 00:52:10,410 (泣き声) 731 00:52:10,410 --> 00:52:19,402 (泣き声) 732 00:52:19,402 --> 00:52:26,402 (泣き声) 733 00:52:30,413 --> 00:52:34,434 じゃあ 旦那さんに 言っちゃったんですか? 734 00:52:34,434 --> 00:52:38,421 君に罪はないと言ってくれたわ。 735 00:52:38,421 --> 00:52:42,408 逆に なんで 正直に 話してくれなかったんだって→ 736 00:52:42,408 --> 00:52:44,408 怒られた。 737 00:52:47,430 --> 00:52:50,430 馬鹿よね 私。 738 00:52:51,401 --> 00:52:53,401 それなら よかったです。 739 00:52:58,424 --> 00:53:00,426 (2人の笑い声) 740 00:53:00,426 --> 00:53:03,413 (青柳)ただいま。 お疲れさまです。 どうでした? 741 00:53:03,413 --> 00:53:05,431 (青柳)結城翔 白状したよ。 742 00:53:05,431 --> 00:53:08,418 (矢沢)被害者面してたけど そのうちボロ出るよ 多分。 743 00:53:08,418 --> 00:53:10,420 フフフフ…。 何…? 744 00:53:10,420 --> 00:53:12,488 いや これ ちょっと見て…。 745 00:53:12,488 --> 00:53:15,425 いやー 皆さんにね 朱雀屋の大福 食べてもらおうと思ったら→ 746 00:53:15,425 --> 00:53:17,410 ものすごい行列で 全然 買えなかった。 747 00:53:17,410 --> 00:53:20,413 その大福って あれですよね。 久美さんが食べてたやつですよね。 748 00:53:20,413 --> 00:53:22,432 そうそう あの ひと口で バクッ。 749 00:53:22,432 --> 00:53:24,432 (新藤)晒されてますよ 班長。 750 00:53:25,418 --> 00:53:27,403 いつの間に これ…。 (新藤)アハハハハ…! 751 00:53:27,403 --> 00:53:29,422 いや これ まずいですよ。 削除を依頼しないと…。 752 00:53:29,422 --> 00:53:32,425 6400… どんどん増えてます。 ハハハハハ…! 753 00:53:32,425 --> 00:53:34,410 班長 自分のせいで 列 作っちゃったじゃないですか。 754 00:53:34,410 --> 00:53:37,413 自分で…。 私は そんな意図してない…。 755 00:53:37,413 --> 00:53:39,415 班長 班長 班長。 行列ができる前に→ 756 00:53:39,415 --> 00:53:42,401 朱雀屋の大福 買ってきましたよ! 757 00:53:42,401 --> 00:53:44,401 ハハハハ…! なんだ…。 758 00:53:48,407 --> 00:53:50,409 (村瀬)ポケットから こんなイヤリング出てきたんだ。 759 00:53:50,409 --> 00:53:52,411 (矢沢)なんすか? これ。 証拠品 紛失したら→ 760 00:53:52,411 --> 00:53:55,431 取り返しつかない。 それこそ 場合によっては懲戒処分です。 761 00:53:55,431 --> 00:53:58,401 (村瀬)これが もし 重要事件の証拠品だとしたら…。 762 00:53:58,401 --> 00:54:01,401 刑事にとって 何もない1日… 最高じゃないですか。 763 00:54:38,891 --> 00:54:44,080 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 764 00:54:46,566 --> 00:54:49,001 小木≫こんばんは。 765 00:54:49,001 --> 00:54:51,320 今日も感染拡大が続きます 新型コロナウイルスの 766 00:54:51,320 --> 00:54:53,506 ニュースからお伝えします。 767 00:54:54,874 --> 00:54:56,993 大阪では今日新たな感染者が 1130人となりまして 66729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.