All language subtitles for [English] Double Patty.2021.HD1080P.X264.AAC.Korean.CHS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,417 --> 00:00:47,125 My name is Lee Hyun-ji. 2 00:00:47,459 --> 00:00:48,875 I was born in Daegu. 3 00:00:49,542 --> 00:00:52,875 Mom passed away when I was a child, 4 00:00:53,542 --> 00:00:57,667 so I only have photos of Dad from my school days. 5 00:00:57,959 --> 00:00:59,420 My name is Kang Woo-ram. 6 00:00:59,500 --> 00:01:00,818 I was born as the youngest of five siblings 7 00:01:00,898 --> 00:01:02,459 in Yeongam, Jeollanam-do. 8 00:01:03,292 --> 00:01:05,375 My eldest sister supposedly raised me or something... 9 00:01:06,042 --> 00:01:07,500 That's my dad on the left. 10 00:01:07,959 --> 00:01:11,709 And his friend Uncle Gu-cheol... 11 00:01:11,959 --> 00:01:15,209 I mean Mr. Choi and Se-young. 12 00:01:15,625 --> 00:01:18,004 I grew up eating well, 13 00:01:18,084 --> 00:01:19,959 and I got into sports. 14 00:01:20,792 --> 00:01:23,167 This is my mentor, Sung-min. 15 00:01:25,542 --> 00:01:29,004 Unlike Mr. Choi, a strong presidential candidate, 16 00:01:29,084 --> 00:01:30,754 (Public broadcasting belongs to the "public.") 17 00:01:30,834 --> 00:01:33,042 Dad stayed on his own path silently. 18 00:01:33,875 --> 00:01:37,375 Silently all the way. 19 00:01:38,709 --> 00:01:41,420 Now that I've finished school, 20 00:01:41,500 --> 00:01:42,750 I'm ready for the real world. 21 00:01:43,792 --> 00:01:46,917 My lifetime rival and friend, Han Sang-wook. 22 00:01:48,417 --> 00:01:50,795 We trained through thick and thin, 23 00:01:50,875 --> 00:01:52,792 high and low. 24 00:01:53,542 --> 00:01:55,209 Three, four, five, six. 25 00:01:55,750 --> 00:01:57,337 He goes in five times. 26 00:01:57,417 --> 00:01:58,375 - Five times? - Yeah. 27 00:02:00,750 --> 00:02:02,834 All right, a bit more. 28 00:02:18,917 --> 00:02:20,125 I did Korean wrestling. 29 00:02:20,334 --> 00:02:21,417 Ready! 30 00:02:59,625 --> 00:03:00,750 Take care. 31 00:03:01,000 --> 00:03:02,459 Goodbye. Don't get hurt. 32 00:03:04,959 --> 00:03:08,709 Invincible lightweight Sang-wook rose up the ranks quickly 33 00:03:09,584 --> 00:03:10,712 and transferred to another team. 34 00:03:10,792 --> 00:03:12,084 I let him win. 35 00:03:16,167 --> 00:03:17,125 Good job. 36 00:03:18,084 --> 00:03:22,292 Then one day, Sung-min left. 37 00:03:23,125 --> 00:03:24,625 To the gates of heaven. 38 00:03:24,959 --> 00:03:29,959 (DOUBLE PATTY) 39 00:04:03,625 --> 00:04:06,375 (2020 Yeongdeok Dano Wrestling Championship) 40 00:04:07,792 --> 00:04:09,459 (Winner) 41 00:04:11,209 --> 00:04:12,170 (2020 Yeongdeok Dano Wrestling Champion) 42 00:04:12,250 --> 00:04:13,629 Good morning. 43 00:04:13,709 --> 00:04:16,179 This is "The Morning Show." 44 00:04:16,259 --> 00:04:17,334 I'm Moon Hee-jung. 45 00:04:18,084 --> 00:04:20,007 Today, we're bringing you 46 00:04:20,087 --> 00:04:21,209 Korea's best lightweight wrestler. 47 00:04:21,625 --> 00:04:22,837 - Hee-jung? - Yes. 48 00:04:22,917 --> 00:04:25,920 Did you watch the finals live on New Year's? 49 00:04:26,000 --> 00:04:26,959 I did not. 50 00:04:27,292 --> 00:04:28,250 Pardon? 51 00:04:28,417 --> 00:04:29,467 I couldn't. 52 00:04:29,945 --> 00:04:31,417 I had to watch "National Debate." 53 00:04:31,834 --> 00:04:33,959 Okay! Let's bring him in. 54 00:04:35,042 --> 00:04:38,587 New Year's lightweight champion, 55 00:04:38,667 --> 00:04:40,292 Han Sang-wook! 56 00:04:40,917 --> 00:04:43,375 Nice to meet you, Mr. Han. 57 00:04:44,792 --> 00:04:45,750 Miss? 58 00:04:47,167 --> 00:04:48,792 You gotta move that... 59 00:04:49,084 --> 00:04:49,917 Hey! 60 00:04:50,167 --> 00:04:51,625 - Missy! - Oh, right... 61 00:05:12,000 --> 00:05:15,087 Hyun-ji, where are you? Did you eat yet? 62 00:05:15,167 --> 00:05:16,584 Dad, 63 00:05:18,500 --> 00:05:19,959 do we have to do a video call? 64 00:05:20,209 --> 00:05:21,879 I want to see your face. 65 00:05:21,959 --> 00:05:23,167 Come on... 66 00:05:23,417 --> 00:05:24,834 How's the prep going? 67 00:05:25,250 --> 00:05:26,295 Well, you know. 68 00:05:26,375 --> 00:05:28,459 Eating with the newspaper again? 69 00:05:29,709 --> 00:05:32,875 Even after seeing the way I lived... 70 00:05:33,875 --> 00:05:35,462 You're prepping with Se-young, right? 71 00:05:35,542 --> 00:05:37,504 (Death of Wrestling Champion Lee Sung-min) 72 00:05:37,584 --> 00:05:40,295 You're not? 73 00:05:40,375 --> 00:05:43,170 Should I call her dad? 74 00:05:43,250 --> 00:05:44,209 Dad. 75 00:05:44,959 --> 00:05:47,587 - I can call Mr. Choi. - Dad! 76 00:05:47,667 --> 00:05:49,587 Don't be like that. 77 00:05:49,667 --> 00:05:51,837 - I don't want to be... - What? Sweetie? 78 00:05:51,917 --> 00:05:54,004 Never mind, I'll take care of it. 79 00:05:54,084 --> 00:05:55,337 Okay. 80 00:05:55,417 --> 00:05:57,170 - Isn't your work hard? - We'll talk later. 81 00:05:57,250 --> 00:05:58,334 Enjoy your meal! 82 00:06:19,250 --> 00:06:20,375 Are you back in Seoul? 83 00:06:20,792 --> 00:06:23,004 - Yes. - Didn't even say goodbye. 84 00:06:23,084 --> 00:06:24,042 I'm sorry. 85 00:06:24,584 --> 00:06:26,417 Woo-ram went back to Seoul. 86 00:06:32,875 --> 00:06:33,917 Give it to me. 87 00:07:04,834 --> 00:07:05,792 Let's go. 88 00:07:33,709 --> 00:07:39,462 Huh? Did you just sigh in front of your elders? 89 00:07:39,542 --> 00:07:40,917 You moron. 90 00:07:41,250 --> 00:07:43,045 What a moron. 91 00:07:43,125 --> 00:07:44,420 I got you an easy client, 92 00:07:44,500 --> 00:07:46,209 and you couldn't even sell an Absolut? 93 00:07:46,584 --> 00:07:49,087 - Huh? - What? Did you just "huh" me? 94 00:07:49,167 --> 00:07:50,129 I'll frigging whip you. 95 00:07:50,209 --> 00:07:51,962 - I'll whip you. - Enough! 96 00:07:52,042 --> 00:07:54,712 I'm gonna make you close shop today. 97 00:07:54,792 --> 00:07:56,295 - What? - What! 98 00:07:56,375 --> 00:07:58,462 - What? - You're closing shop today! 99 00:07:58,542 --> 00:07:59,462 - Why? - Why! 100 00:07:59,542 --> 00:08:00,754 - Come here. - What you gonna do? 101 00:08:00,834 --> 00:08:01,754 Come right now! 102 00:08:01,834 --> 00:08:02,792 Come! 103 00:08:03,834 --> 00:08:04,837 Damn it. 104 00:08:04,917 --> 00:08:06,834 - Come! - Almost got me. 105 00:08:08,292 --> 00:08:09,462 What a moron. 106 00:08:09,542 --> 00:08:11,750 Come on, it's fine. 107 00:08:12,459 --> 00:08:13,875 Easy now. 108 00:08:16,584 --> 00:08:18,084 Let's get hangover food! 109 00:08:21,542 --> 00:08:22,500 Get up, man! 110 00:08:24,750 --> 00:08:27,417 Black bean noodles! 111 00:08:30,875 --> 00:08:31,834 Extra-large! 112 00:08:36,417 --> 00:08:39,750 What a cow. He wakes up for food. 113 00:08:40,792 --> 00:08:41,917 Get up! 114 00:08:54,125 --> 00:08:55,959 I didn't say I was buying you morning drinks. 115 00:08:58,709 --> 00:08:59,959 You don't give away drinks for free. 116 00:09:04,292 --> 00:09:05,129 I wouldn't have told you to come to Seoul 117 00:09:05,209 --> 00:09:06,417 if I had known that you'd be like this. 118 00:09:07,125 --> 00:09:08,125 But you did. 119 00:09:10,834 --> 00:09:13,917 By the way, alcohol doesn't affect your back? 120 00:09:15,417 --> 00:09:16,417 Is it that bad? 121 00:09:17,084 --> 00:09:18,375 Rehab won't work? 122 00:09:19,625 --> 00:09:20,712 Let's drink. 123 00:09:20,792 --> 00:09:25,500 I should just rat you out to your sister. 124 00:09:27,792 --> 00:09:29,667 Forget it. 125 00:09:35,292 --> 00:09:36,417 Listen, Woo-ram. 126 00:09:37,334 --> 00:09:38,417 Let's go to work. 127 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 Give me some dumplings first. 128 00:09:41,625 --> 00:09:42,959 You need to eat to work. 129 00:09:44,625 --> 00:09:45,584 Eat plenty. 130 00:09:51,542 --> 00:09:52,667 What kind of work? 131 00:09:54,542 --> 00:09:55,500 Something easy. 132 00:09:58,292 --> 00:10:00,129 So simple. 133 00:10:00,209 --> 00:10:04,709 Just go there and stand around. Okay? 134 00:10:11,917 --> 00:10:14,459 You've lost weight since the fitting. 135 00:10:14,792 --> 00:10:16,504 I had no time to work out. 136 00:10:16,584 --> 00:10:18,545 I'd better tighten the back. 137 00:10:18,625 --> 00:10:21,879 - Yeah, that's good. - Just a little. 138 00:10:21,959 --> 00:10:22,917 Okay. 139 00:10:23,084 --> 00:10:24,459 Welcome! 140 00:10:25,042 --> 00:10:25,875 Hello. 141 00:10:26,125 --> 00:10:27,834 - Yes? - I came to pick up an order. 142 00:10:28,167 --> 00:10:29,125 Which one? 143 00:10:30,917 --> 00:10:32,500 He's the one I was telling you about. 144 00:10:33,500 --> 00:10:35,667 Oh. Come on in. 145 00:10:36,417 --> 00:10:37,375 Come here. 146 00:10:40,375 --> 00:10:45,792 Damn, you've got a nice physique. 147 00:10:46,209 --> 00:10:48,212 - So you were an athlete? - Yes. 148 00:10:48,292 --> 00:10:49,250 Korean wrestling? 149 00:10:50,500 --> 00:10:52,545 Not there. Right beside it. 150 00:10:52,625 --> 00:10:54,670 Here! Right here. 151 00:10:54,750 --> 00:10:56,167 So solid. 152 00:10:57,625 --> 00:10:59,709 Go get changed. 153 00:11:00,209 --> 00:11:01,167 Sure. 154 00:11:02,792 --> 00:11:06,000 I got you a tailor-made suit. 155 00:11:20,542 --> 00:11:21,962 - Se-joon! - You're here? 156 00:11:22,042 --> 00:11:24,254 Go turn on the damn lights! 157 00:11:24,334 --> 00:11:26,084 Won't cost a dime. 158 00:11:26,334 --> 00:11:27,875 Better save where we can. 159 00:11:28,750 --> 00:11:31,334 I don't want you losing vision. 160 00:11:38,750 --> 00:11:42,459 Boss, what should I do? 161 00:12:39,167 --> 00:12:40,125 You good? 162 00:12:40,500 --> 00:12:41,587 You should've told me... 163 00:12:41,667 --> 00:12:43,587 I know, I wanted to. 164 00:12:43,667 --> 00:12:44,541 But... 165 00:12:45,095 --> 00:12:48,750 this line of work isn't cut out for anybody. 166 00:12:50,625 --> 00:12:51,545 Not gonna stay? 167 00:12:51,625 --> 00:12:53,004 No, this isn't right for me... 168 00:12:53,084 --> 00:12:55,167 My wrestler, here. 169 00:12:55,459 --> 00:12:58,292 Take this, you did a good job. 170 00:13:00,000 --> 00:13:00,959 Thank you, boss. 171 00:13:01,500 --> 00:13:04,129 But I have something to tell you. 172 00:13:04,209 --> 00:13:05,167 Is that not enough? 173 00:13:10,584 --> 00:13:12,209 You guys drink like whales. 174 00:13:12,584 --> 00:13:13,542 Thank you. 175 00:13:16,417 --> 00:13:18,209 Eat slowly. Is it good? 176 00:13:20,167 --> 00:13:21,125 Very nice. 177 00:13:31,292 --> 00:13:33,709 Something's up? 178 00:13:34,875 --> 00:13:36,500 Nothing. Eat up. 179 00:13:37,375 --> 00:13:40,334 Work's good, right? 180 00:13:41,584 --> 00:13:44,959 Stick with it for the summer and go back to wrestling. 181 00:13:47,250 --> 00:13:48,209 Go back? 182 00:13:51,125 --> 00:13:53,500 Not gonna wrestle? 183 00:13:54,375 --> 00:13:55,334 Not sure. 184 00:13:56,625 --> 00:13:57,792 What did your team say? 185 00:14:01,625 --> 00:14:03,584 (Gi-ho) 186 00:14:04,042 --> 00:14:05,167 Not gonna answer? 187 00:14:12,042 --> 00:14:13,667 Your coach has a big heart. 188 00:14:14,709 --> 00:14:17,042 You shouldn't do that. 189 00:14:45,334 --> 00:14:46,545 Give me a call. 190 00:14:46,625 --> 00:14:47,459 (Coach Ko) 191 00:16:05,584 --> 00:16:06,834 Good work today. 192 00:16:07,667 --> 00:16:08,667 It's nothing. 193 00:16:10,584 --> 00:16:14,292 Didn't your big bro tell you it's a good gig? 194 00:16:15,542 --> 00:16:17,042 You're younger than me, idiot. 195 00:16:17,584 --> 00:16:19,792 Call me big bro. 196 00:16:22,084 --> 00:16:23,417 Look at this punk. 197 00:16:24,334 --> 00:16:25,292 Big bro. 198 00:16:31,625 --> 00:16:34,334 Since you're older, give me a piggyback. 199 00:16:34,667 --> 00:16:36,712 Nice! 200 00:16:36,792 --> 00:16:39,542 Listen, I know that song. 201 00:16:41,459 --> 00:16:45,459 Together with me Together with you 202 00:16:47,167 --> 00:16:48,792 Shine 203 00:16:52,292 --> 00:16:53,875 Brightly 204 00:16:58,375 --> 00:17:00,250 Come get it. Go on. 205 00:17:01,000 --> 00:17:02,087 What do you know about soccer? 206 00:17:02,167 --> 00:17:05,792 - Try stealing it. Come on. - All right. Watch. 207 00:17:06,750 --> 00:17:07,795 Steal it when I say start. 208 00:17:07,875 --> 00:17:09,045 - Fine, all right. - Bring it, go again. 209 00:17:09,125 --> 00:17:11,087 - Steal it from me. - Me first. 210 00:17:11,167 --> 00:17:12,379 - Take it. - Give it to me. 211 00:17:12,459 --> 00:17:13,959 Okay, okay, okay. 212 00:17:14,584 --> 00:17:16,834 Okay, okay, okay. 213 00:17:18,250 --> 00:17:19,417 Stop it. 214 00:17:21,584 --> 00:17:24,750 - Get me down. - Goal! Goal! 215 00:17:24,917 --> 00:17:26,250 Get the ball. 216 00:17:31,834 --> 00:17:33,837 This is soccer. 217 00:17:33,917 --> 00:17:34,875 Ball! 218 00:17:37,709 --> 00:17:39,125 Dumbass. 219 00:17:48,250 --> 00:17:50,250 Retard. 220 00:17:51,459 --> 00:17:54,792 Let's get hangover soup. My treat. 221 00:17:56,625 --> 00:18:00,167 I was looking at the moon. It's pretty tonight. 222 00:18:00,459 --> 00:18:01,417 Whatever, man. 223 00:18:03,084 --> 00:18:04,084 It is pretty, though. 224 00:18:33,792 --> 00:18:36,417 Hyun-ji, don't you usually have it memorized? 225 00:18:37,084 --> 00:18:38,750 - Shush. - Hyun-ji! 226 00:18:39,228 --> 00:18:39,982 What? 227 00:18:40,062 --> 00:18:41,834 You usually memorize it. 228 00:18:42,375 --> 00:18:45,375 Oh, I couldn't this time. 229 00:18:47,834 --> 00:18:50,337 Next up, No. 12, please. 230 00:18:50,417 --> 00:18:51,375 Yes, ma'am. 231 00:18:57,000 --> 00:18:58,337 It's Choi Se-young. 232 00:18:58,417 --> 00:18:59,917 Anchor Choi Gu-cheol's daughter. 233 00:19:00,167 --> 00:19:02,625 I know, Channel M's legend. 234 00:19:02,875 --> 00:19:04,750 Even more arrogant than Seon Ji-yung. 235 00:19:07,667 --> 00:19:10,167 How did it go? 236 00:19:11,000 --> 00:19:12,875 Anchor Choi In-hoon led me well. 237 00:19:13,084 --> 00:19:14,462 He didn't cut you off? 238 00:19:14,542 --> 00:19:16,584 I heard he always does that. 239 00:19:17,042 --> 00:19:18,417 He didn't cut me off. 240 00:19:19,500 --> 00:19:20,917 It's because it's you. 241 00:19:21,625 --> 00:19:23,254 What do I do? 242 00:19:23,334 --> 00:19:24,959 Why Choi In-hoon again? 243 00:19:25,459 --> 00:19:27,584 Do you have to stick to 3 minutes? 244 00:19:28,084 --> 00:19:29,625 Yes, probably. 245 00:19:33,084 --> 00:19:34,417 You're starting again? 246 00:19:36,209 --> 00:19:39,962 Oh. Not really. 247 00:19:40,042 --> 00:19:41,292 I just came for this mock interview. 248 00:19:41,667 --> 00:19:42,750 Sure. 249 00:19:45,750 --> 00:19:47,143 We're a bit behind. 250 00:19:47,223 --> 00:19:48,709 We'll speed things up. 251 00:19:49,125 --> 00:19:50,116 No. 13 Lee Su-jin, 252 00:19:50,196 --> 00:19:52,334 No. 14 Kim Na-jung, No. 15 Lee Hyun-ji. 253 00:19:52,667 --> 00:19:53,917 Please stand by. 254 00:19:54,209 --> 00:19:55,513 The next ones in line 255 00:19:55,593 --> 00:19:58,129 should get ready also. 256 00:19:58,209 --> 00:20:01,084 Applicant Kim Na-jung, please go ahead. 257 00:20:01,667 --> 00:20:02,625 Okay. 258 00:20:04,039 --> 00:20:04,792 Hello, 259 00:20:04,872 --> 00:20:06,209 this is Kim Na-jung. 260 00:20:07,625 --> 00:20:10,417 As the COVID-19 crisis is worsening, 261 00:20:10,667 --> 00:20:14,920 the government proposed a measure to assist small business owners. 262 00:20:15,000 --> 00:20:15,959 Wait. 263 00:20:16,250 --> 00:20:17,209 Pardon? 264 00:20:17,542 --> 00:20:18,500 Yes? 265 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 What does the script say? 266 00:20:23,125 --> 00:20:25,542 It should be, "Today, the government." 267 00:20:26,084 --> 00:20:27,042 Oh... 268 00:20:27,500 --> 00:20:28,459 Oh? 269 00:20:29,209 --> 00:20:30,375 I'm sorry. 270 00:20:30,917 --> 00:20:31,875 Again. 271 00:20:32,417 --> 00:20:34,125 What? Okay. 272 00:20:36,542 --> 00:20:37,338 Hello, 273 00:20:37,418 --> 00:20:38,500 this is Kim Na-jung. 274 00:20:39,542 --> 00:20:42,462 As the COVID-19 crisis is worsening, 275 00:20:42,542 --> 00:20:43,709 the government... Oh... 276 00:20:44,042 --> 00:20:45,118 You've got no basics. 277 00:20:45,198 --> 00:20:46,834 Why are you even here? 278 00:20:47,875 --> 00:20:49,129 Announcer Kim. 279 00:20:49,209 --> 00:20:50,087 Pardon? 280 00:20:50,167 --> 00:20:54,295 Well, this mock exam was open to everyone. 281 00:20:54,375 --> 00:20:57,917 What about my time? And those who came prepared? 282 00:20:59,125 --> 00:21:00,209 Next, next. 283 00:21:05,167 --> 00:21:06,334 Please take a seat. 284 00:21:06,709 --> 00:21:08,375 No. 15, Lee Hyun-ji. 285 00:21:09,209 --> 00:21:10,959 Yes, I'm Lee Hyun-ji. 286 00:21:17,542 --> 00:21:19,125 I haven't seen you before. 287 00:21:19,542 --> 00:21:21,000 Yes, I couldn't... 288 00:21:21,667 --> 00:21:22,917 I'm not taking classes. 289 00:21:23,917 --> 00:21:24,875 Let's go. 290 00:21:27,250 --> 00:21:28,629 Let's hear from Reporter Lee Hyun-ji, 291 00:21:28,709 --> 00:21:30,587 who is at the National Assembly. 292 00:21:30,667 --> 00:21:31,625 Reporter Lee? 293 00:21:32,209 --> 00:21:34,709 Yes. I'm standing in front of the National Assembly. 294 00:21:35,125 --> 00:21:36,712 The conflict between opposing parties is 295 00:21:36,792 --> 00:21:39,292 fierce after the election that took place on April 15th. 296 00:21:39,834 --> 00:21:42,587 The gap between the two parties on the issue of the revised budget 297 00:21:42,667 --> 00:21:44,792 has not narrowed as of yet. 298 00:21:45,209 --> 00:21:47,182 After the cancellation 299 00:21:47,262 --> 00:21:48,629 of the bipartisan meeting... 300 00:21:48,709 --> 00:21:50,334 - Stop. - Sorry? 301 00:21:51,250 --> 00:21:53,375 Do you know what this story is about? 302 00:21:54,334 --> 00:21:57,129 Well, the ruling party... 303 00:21:57,209 --> 00:21:59,167 Don't read. Tell the story. 304 00:22:00,875 --> 00:22:01,834 Next. 305 00:22:04,834 --> 00:22:05,792 Thank you. 306 00:22:10,750 --> 00:22:11,959 She's not bad. 307 00:22:14,375 --> 00:22:16,500 (1st place: Choi Se-young 98 points) 308 00:22:36,209 --> 00:22:37,625 Want me to drop you off? 309 00:22:38,000 --> 00:22:39,917 Hyun-ji, get in! 310 00:22:41,125 --> 00:22:42,667 No, I'm gonna walk. 311 00:22:55,209 --> 00:22:57,667 (Lunch Special: 2.99 dollars) 312 00:23:00,459 --> 00:23:01,709 Welcome. 313 00:23:02,125 --> 00:23:05,042 Can I get the lunch special? Tuna mayo spam, please. 314 00:23:05,375 --> 00:23:07,125 You got here just in time. 315 00:23:29,334 --> 00:23:31,129 Ms. Lee! Have some snacks. 316 00:23:31,209 --> 00:23:32,625 Do you want to make this? 317 00:23:38,334 --> 00:23:39,542 Here you go. 318 00:23:40,709 --> 00:23:41,917 Thank you. 319 00:23:43,292 --> 00:23:44,584 What are you doing? 320 00:23:45,792 --> 00:23:47,250 Where's the green? 321 00:23:48,917 --> 00:23:49,875 Green. 322 00:23:54,667 --> 00:23:59,545 You haven't lost it yet, nice and firm. 323 00:23:59,625 --> 00:24:00,834 Your muscles are alive. 324 00:24:01,084 --> 00:24:02,045 Stop it. 325 00:24:02,125 --> 00:24:04,212 Very nice and firm... 326 00:24:04,292 --> 00:24:05,170 Stop it! 327 00:24:05,250 --> 00:24:06,209 Come on. 328 00:24:09,167 --> 00:24:11,334 I'm a bit tired, dude. 329 00:24:11,959 --> 00:24:14,504 It's a good chance for you. 330 00:24:14,584 --> 00:24:17,334 Get washed up and leave. 331 00:24:19,292 --> 00:24:21,170 Aren't you sick of it yet? 332 00:24:21,250 --> 00:24:23,167 - Not yet. - Jesus! 333 00:24:23,750 --> 00:24:24,709 Hold up... 334 00:24:29,750 --> 00:24:30,670 It's all right. 335 00:24:30,750 --> 00:24:33,170 It's because I just got out of the pool. 336 00:24:33,250 --> 00:24:34,417 Want a Sprite? 337 00:24:34,875 --> 00:24:36,542 Coke for me! 338 00:24:46,875 --> 00:24:48,709 (2 missed calls: Coach Ko) 339 00:24:49,250 --> 00:24:50,459 (Sister Ji-hyun) 340 00:24:54,709 --> 00:24:55,667 Hey. 341 00:24:55,959 --> 00:24:57,209 Where are you, honey? 342 00:24:57,667 --> 00:24:59,292 You know, around. What's up? 343 00:24:59,959 --> 00:25:02,084 Don't you miss your pretty sister? 344 00:25:02,667 --> 00:25:04,045 I'm busy. What is it? 345 00:25:04,125 --> 00:25:07,420 Really? I miss my baby brother. 346 00:25:07,500 --> 00:25:11,712 Drunk already with your clients? 347 00:25:11,792 --> 00:25:12,625 I'm hanging up. 348 00:25:12,875 --> 00:25:15,209 - Don't need an allowance? - Where should I meet you? 349 00:25:16,750 --> 00:25:20,917 Hello? Ma'am? Sis? 350 00:25:24,584 --> 00:25:26,754 I almost forgot how you look like. It's been too long. 351 00:25:26,834 --> 00:25:28,292 (Raw Skate, Fermented Skate, Seasoned Skate) 352 00:25:28,584 --> 00:25:31,209 I don't see you on TV recently, Woo-ram. 353 00:25:32,167 --> 00:25:34,212 Da-hong, he doesn't wrestle anymore. 354 00:25:34,292 --> 00:25:36,250 Why? You were so good! 355 00:25:36,542 --> 00:25:39,125 Who knows? He gave it up. 356 00:25:39,584 --> 00:25:44,545 Anywho, I heard you took over the entire city. 357 00:25:44,625 --> 00:25:48,417 I know, I've got no more rivals in pharmaceuticals. 358 00:25:50,459 --> 00:25:53,042 Didn't you get an offer from GK? Not going? 359 00:25:55,167 --> 00:25:57,042 I've never seen this dude before. 360 00:25:57,625 --> 00:26:00,087 Nice to meet you. I'm Jung Jin-su. 361 00:26:00,167 --> 00:26:01,125 I see. 362 00:26:01,459 --> 00:26:02,379 Boyfriend? 363 00:26:02,459 --> 00:26:03,417 No, no. 364 00:26:03,834 --> 00:26:05,125 Right? 365 00:26:05,375 --> 00:26:09,254 He lacks in the face department to be your boyfriend, yeah? 366 00:26:09,334 --> 00:26:10,625 Can we get some rice wine? 367 00:26:16,459 --> 00:26:18,917 What are you doing? 368 00:26:19,417 --> 00:26:22,087 Woo-ram, you should be the one drinking respectfully. 369 00:26:22,167 --> 00:26:23,959 No, it's all right. 370 00:26:26,209 --> 00:26:27,375 Shall we dig in? 371 00:26:29,292 --> 00:26:30,375 Looks so good. 372 00:26:32,750 --> 00:26:35,000 Can't you eat skates? 373 00:26:36,667 --> 00:26:37,667 Of course I can. 374 00:26:38,625 --> 00:26:41,420 Jeez, you can't eat this? 375 00:26:41,500 --> 00:26:43,462 My god, it's so rich 376 00:26:43,542 --> 00:26:45,504 in protein and calories. 377 00:26:45,584 --> 00:26:46,750 You can't eat that? 378 00:26:47,250 --> 00:26:48,750 You're a failure! 379 00:26:49,125 --> 00:26:53,170 No, of course I can. I should be able to. 380 00:26:53,250 --> 00:26:55,087 Sorry, I should have known. 381 00:26:55,167 --> 00:26:57,500 I assumed you could eat it. 382 00:26:59,084 --> 00:27:00,375 It's okay. 383 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 What should we do? 384 00:27:02,459 --> 00:27:03,246 Go somewhere else? 385 00:27:03,326 --> 00:27:04,750 Yeah, let's do that. 386 00:27:04,959 --> 00:27:06,000 Let's get out of here. 387 00:27:09,959 --> 00:27:11,209 You really can't eat this? 388 00:27:17,459 --> 00:27:18,584 Sure, I can. 389 00:27:20,584 --> 00:27:22,709 Isn't this how you eat it? Like this. 390 00:27:28,834 --> 00:27:30,500 It's goo... 391 00:27:34,125 --> 00:27:37,875 Then drench it in hot sauce, 392 00:27:38,417 --> 00:27:40,625 put a slice of pork here like so, 393 00:27:41,167 --> 00:27:43,667 and give this a try. 394 00:27:47,750 --> 00:27:50,542 This is addictive. 395 00:27:53,959 --> 00:27:57,084 Now you get it. 396 00:27:59,334 --> 00:28:01,209 Aren't you eating? 397 00:28:01,542 --> 00:28:03,667 Why wouldn't I eat skate? 398 00:28:05,000 --> 00:28:07,084 That's right. 399 00:28:07,959 --> 00:28:09,709 One piece is just not enough. 400 00:28:16,375 --> 00:28:17,879 You sure you're okay? 401 00:28:17,959 --> 00:28:20,375 Yes, I'm enjoying it. 402 00:28:23,292 --> 00:28:24,959 - You're sweating. - You are. 403 00:28:25,500 --> 00:28:26,459 He must be hot. 404 00:28:36,417 --> 00:28:38,334 You called me to show him off? 405 00:28:38,917 --> 00:28:40,417 It's not like that. 406 00:28:42,209 --> 00:28:44,542 I kinda see how he could be your type. 407 00:28:45,209 --> 00:28:47,375 Like how? What type? 408 00:28:48,250 --> 00:28:49,709 I could tell. 409 00:28:49,959 --> 00:28:52,084 You're too young to tell. 410 00:28:52,875 --> 00:28:53,917 I've seen a few. 411 00:28:55,250 --> 00:29:00,792 Let's see, Kim Chan-woo, Park Dae-gi, Lee Jae-won. 412 00:29:01,209 --> 00:29:02,667 Coach Ko isn't well. 413 00:29:03,667 --> 00:29:04,625 Huh? 414 00:29:05,584 --> 00:29:06,834 Go see him. 415 00:29:10,584 --> 00:29:11,667 Sung-min... 416 00:29:13,959 --> 00:29:15,792 I'm sure he's in a good place. 417 00:29:21,375 --> 00:29:23,917 What's with your outfit? You look like a thug. 418 00:29:24,917 --> 00:29:26,667 I'll send you some money. Go buy some clothes. 419 00:29:38,375 --> 00:29:42,042 (Yeosu Diner) 420 00:29:52,042 --> 00:29:54,292 Evening, Mr. Kang. 421 00:29:54,667 --> 00:29:55,504 Sorry, I'm late, boss. 422 00:29:55,584 --> 00:29:57,754 Hello ladies. I mean, gentlemen. 423 00:29:57,834 --> 00:30:00,459 What the hell smells like crap? 424 00:30:01,042 --> 00:30:04,334 Where is it coming from? 425 00:30:05,167 --> 00:30:06,417 Can you smell it? 426 00:30:06,875 --> 00:30:11,629 Honeybun, you must've eaten something good for your libido. 427 00:30:11,709 --> 00:30:16,084 He ate fermented skate! You moron! 428 00:30:16,834 --> 00:30:19,667 Go brush your teeth, you jerk! 429 00:30:20,167 --> 00:30:21,754 How can we serve clients like that? 430 00:30:21,834 --> 00:30:23,709 - Don't worry. - Woo-ram, come here! 431 00:30:27,250 --> 00:30:28,629 Don't worry about the bar today. 432 00:30:28,709 --> 00:30:30,792 Do an errand for me. 433 00:30:31,042 --> 00:30:32,045 What should I do? 434 00:30:32,125 --> 00:30:34,250 There's something I need to get back. 435 00:30:41,750 --> 00:30:42,959 Who the hell are you? 436 00:30:44,917 --> 00:30:45,875 Get out. 437 00:30:47,000 --> 00:30:48,500 Get the hell out. 438 00:30:55,250 --> 00:30:56,334 What is this? 439 00:30:57,500 --> 00:31:00,792 I'm looking for Mr. Kim Tae-gon. 440 00:31:02,417 --> 00:31:03,375 What is it? 441 00:31:04,500 --> 00:31:06,087 Hello. 442 00:31:06,167 --> 00:31:10,125 My boss told me to get 2,700 dollars from you. 443 00:31:11,250 --> 00:31:12,375 What did you say? 444 00:31:13,375 --> 00:31:16,625 Sir, I'll take care of this. 445 00:31:29,959 --> 00:31:32,792 What are you? A gangster? 446 00:31:34,125 --> 00:31:35,587 This guy stinks. 447 00:31:35,667 --> 00:31:36,959 He stinks? What? 448 00:31:41,584 --> 00:31:42,542 What is it? 449 00:31:45,584 --> 00:31:49,334 Dang! Did you wet your pants already? 450 00:31:53,042 --> 00:31:55,834 Come on, what the hell? 451 00:31:58,334 --> 00:31:59,292 Sir! 452 00:32:00,334 --> 00:32:02,250 Don't talk trash about what I eat. 453 00:32:04,334 --> 00:32:05,507 Mr. Kim, 454 00:32:06,516 --> 00:32:08,167 I just need what I came here for. 455 00:32:08,667 --> 00:32:10,625 2,700 dollars, please. 456 00:32:26,125 --> 00:32:27,834 What's the passcode? 457 00:32:37,709 --> 00:32:40,084 (A Chat with an Alumna: Meet WTV Anchor Moon Hee-jung) 458 00:32:44,875 --> 00:32:47,584 You're hard at it. You here for some tips? 459 00:32:48,834 --> 00:32:50,042 And why are you here? 460 00:32:53,334 --> 00:32:54,667 Same as you. 461 00:32:56,542 --> 00:32:58,542 Want one? I just bought them. 462 00:32:58,792 --> 00:33:00,167 No, I'm good. 463 00:33:03,375 --> 00:33:05,295 (2020 Special Lecture: "How I Became an Anchor") 464 00:33:05,375 --> 00:33:06,870 A chat with an alumna. 465 00:33:06,950 --> 00:33:09,004 WTV anchor Moon Hee-jung. 466 00:33:09,084 --> 00:33:10,689 Let's welcome our special guest 467 00:33:10,769 --> 00:33:12,667 and have a chat. 468 00:33:13,084 --> 00:33:15,125 Please take a look at the screen. 469 00:33:17,375 --> 00:33:20,167 It's the famous quote from Moon Hee-jung. 470 00:33:21,042 --> 00:33:23,129 "When it comes to newscasting, I want it to be" 471 00:33:23,209 --> 00:33:25,834 "a conversation with the audience, not something rigid." 472 00:33:26,209 --> 00:33:27,417 Field reporters... 473 00:33:30,042 --> 00:33:31,042 Stop? 474 00:33:31,584 --> 00:33:33,500 Then we'll go straight to our guest. 475 00:33:33,834 --> 00:33:35,712 Our university's greatest pride, 476 00:33:35,792 --> 00:33:39,129 Korea's greatest anchor, class of '93, 477 00:33:39,209 --> 00:33:40,295 Alumna Moon Hee-jung! 478 00:33:40,375 --> 00:33:41,417 A huge round of applause, please! 479 00:34:33,709 --> 00:34:34,667 Questions? 480 00:34:36,542 --> 00:34:37,500 Yes? 481 00:34:39,417 --> 00:34:41,587 Unlike the old days, 482 00:34:41,667 --> 00:34:45,625 I heard the stations don't have open recruitments anymore. 483 00:34:45,875 --> 00:34:47,536 Today, the line between announcers, hosts, 484 00:34:47,616 --> 00:34:51,209 MCs, and celebrities has blurred. 485 00:34:51,459 --> 00:34:53,834 Can you give us any advice on it? 486 00:34:54,167 --> 00:34:55,379 What's your name? 487 00:34:55,459 --> 00:34:57,250 It's Choi Se-young, ma'am. 488 00:34:58,500 --> 00:35:01,250 I see, Ms. Choi Se-young. 489 00:35:02,750 --> 00:35:06,000 I started my career in 1995 as an announcer. 490 00:35:06,375 --> 00:35:07,459 Back then... 491 00:35:08,292 --> 00:35:12,917 Wait, I sound like an old fart. 492 00:35:14,209 --> 00:35:18,150 Oh, well, I'm part of the old guard now, 493 00:35:18,230 --> 00:35:19,834 so please understand. 494 00:35:21,125 --> 00:35:22,500 It used to be like that. 495 00:35:22,792 --> 00:35:26,209 It was very competitive. 1,200 to 1, 1,500 to 1. 496 00:35:26,542 --> 00:35:28,613 Announcers were envied by many, 497 00:35:29,156 --> 00:35:31,337 and after becoming one, 498 00:35:31,417 --> 00:35:36,792 you couldn't imagine doing anything other than news. 499 00:35:37,125 --> 00:35:40,337 Meanwhile, I was compared with 500 00:35:40,417 --> 00:35:42,709 those who were hired as reporters. 501 00:35:44,375 --> 00:35:48,042 I was mocked for being like a parrot. 502 00:35:48,500 --> 00:35:51,087 Some politicians 503 00:35:51,167 --> 00:35:54,879 sexually objectified and discriminated against me. 504 00:35:54,959 --> 00:35:58,129 You've heard the term "flower of the news" and such? 505 00:35:58,209 --> 00:35:59,167 Yes. 506 00:35:59,709 --> 00:36:01,917 I hate being compared to a parrot. 507 00:36:03,375 --> 00:36:06,250 Flower of the news? Hate it also. 508 00:36:06,792 --> 00:36:09,459 I became an announcer legitimately, 509 00:36:09,875 --> 00:36:13,667 and I had a conviction to deliver the news in my own voice. 510 00:36:14,667 --> 00:36:18,042 It wasn't easy. I had a hard time. 511 00:36:18,292 --> 00:36:21,587 But in the end, 512 00:36:21,667 --> 00:36:25,125 it worked out, right? 513 00:36:29,667 --> 00:36:31,125 Even if you can't take it, just go for it. 514 00:36:32,209 --> 00:36:35,460 Don't let the old guard take it all. 515 00:36:35,540 --> 00:36:37,209 It's all yours for the taking. 516 00:36:37,959 --> 00:36:41,625 That's the answer. Juniors, do you all agree? 517 00:36:41,875 --> 00:36:43,337 - Yes. - Agreed? 518 00:36:43,417 --> 00:36:44,667 Yes! 519 00:36:45,667 --> 00:36:46,625 That'll be all. 520 00:36:50,500 --> 00:36:54,667 Our time with her is almost finished. 521 00:37:09,292 --> 00:37:10,959 Watch your back. 522 00:37:12,709 --> 00:37:13,667 Let's go. 523 00:37:14,167 --> 00:37:15,417 Moron. 524 00:37:16,417 --> 00:37:17,375 Let's go. 525 00:37:19,084 --> 00:37:22,042 Athletes shouldn't spend their energy in other places. 526 00:37:39,417 --> 00:37:40,250 Hello? 527 00:37:40,500 --> 00:37:41,709 It's me. 528 00:37:53,375 --> 00:37:54,334 I'm sorry. 529 00:37:54,750 --> 00:37:56,709 Never skip meals. 530 00:38:03,667 --> 00:38:04,879 Why are you standing at attention? 531 00:38:04,959 --> 00:38:05,917 I'm not! 532 00:38:06,625 --> 00:38:09,167 I can see your ass clenching. 533 00:38:10,167 --> 00:38:11,125 Not at all! 534 00:38:12,042 --> 00:38:14,750 And what's with that tattoo? 535 00:38:16,750 --> 00:38:17,834 It's nothing. 536 00:38:18,084 --> 00:38:22,417 Athletes shouldn't spend their energy in other places. 537 00:38:23,250 --> 00:38:24,084 Yes, sir. 538 00:38:24,334 --> 00:38:25,292 Forget it. 539 00:38:26,625 --> 00:38:29,375 Do you know why I'm trying to recruit you? 540 00:38:31,125 --> 00:38:32,459 I'm not sure. 541 00:38:33,667 --> 00:38:38,417 Do you know how Mike Tyson beat giants who were over 2m tall? 542 00:38:39,917 --> 00:38:40,875 No. 543 00:38:42,125 --> 00:38:43,334 Muhammad Ali. 544 00:38:44,000 --> 00:38:46,625 "Float like a butterfly, sting like a bee." 545 00:38:47,750 --> 00:38:49,542 Speed and balance. 546 00:38:51,084 --> 00:38:55,125 I saw both of these things in you. 547 00:38:55,750 --> 00:38:57,250 Do you know what I'm saying? 548 00:39:01,250 --> 00:39:02,209 Kang Woo-ram. 549 00:39:02,584 --> 00:39:03,542 Yes? 550 00:39:04,084 --> 00:39:06,000 Let's make a dent in this sport. 551 00:39:09,209 --> 00:39:10,167 Yes, sir. 552 00:39:40,250 --> 00:39:42,167 (Late Night Sale, Double Patty Burger) 553 00:39:59,334 --> 00:40:00,667 What can I get you? 554 00:40:03,292 --> 00:40:05,337 This double patty... 555 00:40:05,417 --> 00:40:08,292 Can I really buy it for the price of a single patty? 556 00:40:17,542 --> 00:40:18,850 If you want more, 557 00:40:19,055 --> 00:40:20,792 you can refill it over there. 558 00:40:21,625 --> 00:40:22,625 Thank you. 559 00:42:35,542 --> 00:42:36,709 Thank you. 560 00:44:22,042 --> 00:44:24,042 (Presidential Candidate, Channel M's VP, Choi Gu-cheol) 561 00:44:26,834 --> 00:44:29,125 (His Only Daughter, ATV's Top Intern, Choi Se-young) 562 00:44:46,084 --> 00:44:47,250 High-five! 563 00:45:06,042 --> 00:45:08,462 On the 27th, the Commission on Prosecution Reform 564 00:45:08,542 --> 00:45:13,004 proposed to break up the Attorney General's 565 00:45:13,084 --> 00:45:14,625 authoritative power... 566 00:45:26,792 --> 00:45:27,917 Thank you. 567 00:46:06,334 --> 00:46:10,084 Together with me Together with you 568 00:46:13,459 --> 00:46:15,625 Coming to the memorial service, right? 569 00:46:32,875 --> 00:46:33,834 Where are you? 570 00:46:51,125 --> 00:46:55,544 I got a call 571 00:46:56,007 --> 00:46:55,437 when I was taking my son to the daycare. 572 00:46:59,334 --> 00:47:03,917 And then I ran to the hospital. 573 00:47:06,250 --> 00:47:10,250 I asked him what his last wish was. 574 00:47:13,959 --> 00:47:15,209 Woo-ram... 575 00:47:17,250 --> 00:47:21,875 He wanted to see Woo-ram become a wrestling champion. 576 00:47:42,917 --> 00:47:48,042 We're out of patties today... 577 00:47:48,709 --> 00:47:49,750 I see... 578 00:47:54,709 --> 00:47:58,584 Yeah... I... 579 00:47:59,125 --> 00:48:00,084 Yes? 580 00:48:00,709 --> 00:48:01,667 I... 581 00:48:03,625 --> 00:48:04,584 Thanks, bye. 582 00:48:16,250 --> 00:48:17,459 Are you all right? 583 00:48:17,792 --> 00:48:18,750 Sure! 584 00:48:25,750 --> 00:48:30,250 Sorry, I'm okay. 585 00:48:32,250 --> 00:48:34,292 - Are you sure? - Yes. 586 00:48:35,792 --> 00:48:37,167 This door is... 587 00:48:37,959 --> 00:48:39,295 It's really strong. 588 00:48:39,375 --> 00:48:43,500 Door, door, door... When do you close? 589 00:49:04,125 --> 00:49:05,125 Excuse me? 590 00:49:05,584 --> 00:49:07,125 I'll be right with you. 591 00:49:07,417 --> 00:49:08,375 What can I get you? 592 00:49:08,542 --> 00:49:09,879 Can I get one soju? Chum Churum. 593 00:49:09,959 --> 00:49:11,379 Okay, one Chamisul. 594 00:49:11,459 --> 00:49:13,584 - No, Chum. - Yes, Cham. 595 00:49:13,834 --> 00:49:15,045 Not that one. 596 00:49:15,125 --> 00:49:16,420 Oh, Jinro is pretty popular now. 597 00:49:16,500 --> 00:49:18,004 Listen to me! I'd like a Chum Churum. 598 00:49:18,084 --> 00:49:19,709 Hey, one Chum Churum... 599 00:49:21,834 --> 00:49:23,250 I should get it. 600 00:49:27,959 --> 00:49:30,462 One Kloud beer too. No, two, please. 601 00:49:30,542 --> 00:49:34,959 Sure, two Klouds, coming right up. 602 00:49:37,292 --> 00:49:39,334 You know how to drink soju. 603 00:49:39,959 --> 00:49:41,875 Enjoy your drinks! 604 00:49:55,167 --> 00:49:57,459 Can you drink? 605 00:49:58,292 --> 00:49:59,250 Of course. 606 00:49:59,709 --> 00:50:01,834 - Don't back out now. - Okay. 607 00:50:03,500 --> 00:50:04,459 Wait! 608 00:50:04,584 --> 00:50:07,167 Don't stir, just shake, okay? 609 00:50:07,709 --> 00:50:09,542 Right, okay. 610 00:50:09,875 --> 00:50:13,459 Chug the first glass. It's in the constitution. 611 00:50:15,167 --> 00:50:18,000 Chugging is in the constitution... 612 00:50:25,792 --> 00:50:28,584 For real? It's the law? 613 00:50:32,875 --> 00:50:34,834 Chug the second glass as well. 614 00:50:36,959 --> 00:50:38,084 It's civil law. 615 00:50:39,167 --> 00:50:40,170 Chug it. 616 00:50:40,250 --> 00:50:41,334 (2020 Current Affairs General Knowledge) 617 00:50:42,834 --> 00:50:43,792 Chug... 618 00:50:54,750 --> 00:50:56,834 Why isn't the wrestler eating? 619 00:50:57,459 --> 00:50:58,667 This will get salty. 620 00:51:01,625 --> 00:51:02,875 You knew about me? 621 00:51:03,959 --> 00:51:05,459 Let's dig in! 622 00:51:08,584 --> 00:51:11,084 My treat. I think I'm older. 623 00:51:12,667 --> 00:51:13,875 You're older? 624 00:51:14,542 --> 00:51:17,625 No? How old are you? 625 00:51:18,500 --> 00:51:20,209 I'm old. 626 00:51:20,667 --> 00:51:21,625 For real? 627 00:51:23,209 --> 00:51:24,167 Yes. 628 00:51:24,750 --> 00:51:26,712 How old are you? 629 00:51:26,792 --> 00:51:27,750 2. 630 00:51:28,584 --> 00:51:29,542 2? 631 00:51:30,417 --> 00:51:31,375 22. 632 00:51:33,625 --> 00:51:36,209 Eat up, Mr. 22. 633 00:51:37,334 --> 00:51:40,542 How about military service? 634 00:51:41,792 --> 00:51:42,750 Soon. 635 00:51:43,959 --> 00:51:46,875 Eat while you can, Woo-ram. 636 00:51:47,625 --> 00:51:49,795 Thank you, always. 637 00:51:49,875 --> 00:51:51,542 Eat everything. 638 00:51:55,167 --> 00:51:56,129 Here, I'll do it. 639 00:51:56,209 --> 00:51:57,959 Don't worry, I got it. 640 00:51:58,500 --> 00:51:59,459 Okay. 641 00:51:59,875 --> 00:52:01,045 Excuse me, here! 642 00:52:01,125 --> 00:52:02,500 On my way. 643 00:52:08,875 --> 00:52:10,459 - There you go. - Okay. 644 00:52:11,209 --> 00:52:13,917 It's ready. 645 00:52:15,042 --> 00:52:17,375 Hot Stuff, would you turn down the heat? 646 00:52:19,084 --> 00:52:20,209 Enjoy. 647 00:52:25,834 --> 00:52:30,792 That's why you came drunk today. 648 00:52:33,000 --> 00:52:35,334 It's not just that. 649 00:52:39,584 --> 00:52:41,542 It must have been hard. 650 00:52:44,167 --> 00:52:45,125 It's all right. 651 00:52:49,334 --> 00:52:53,375 Is that why you quit? 652 00:52:54,375 --> 00:52:55,459 What are you... 653 00:52:57,167 --> 00:52:59,129 Is that supposed to be wrestling? 654 00:52:59,209 --> 00:53:00,167 Yeah. 655 00:53:00,750 --> 00:53:03,875 Then how? Like this? Like this? 656 00:53:08,209 --> 00:53:09,712 Do something else. 657 00:53:09,792 --> 00:53:11,084 It doesn't suit you. 658 00:53:18,084 --> 00:53:19,542 So are you giving up? 659 00:53:25,959 --> 00:53:28,667 What do you study? 660 00:53:32,250 --> 00:53:35,292 I always see you studying. 661 00:53:43,209 --> 00:53:44,417 Oh... 662 00:53:45,542 --> 00:53:47,834 Do you think I can do it? 663 00:53:50,584 --> 00:53:51,542 Yes. 664 00:53:52,459 --> 00:53:54,625 You don't even know me. 665 00:53:56,625 --> 00:53:57,584 I do. 666 00:53:58,250 --> 00:53:59,209 How? 667 00:54:02,000 --> 00:54:02,959 You work hard. 668 00:54:04,667 --> 00:54:06,125 We all work hard. 669 00:54:09,334 --> 00:54:11,875 I think you'll be good at it. 670 00:54:14,875 --> 00:54:18,250 It's getting cold. You have to eat it all. 671 00:54:18,542 --> 00:54:19,692 Or... 672 00:54:19,772 --> 00:54:23,417 you'll be fed all the food you didn't eat in hell. 673 00:54:43,084 --> 00:54:46,337 Lessons about making our world a better place 674 00:54:46,417 --> 00:54:48,125 mostly come from the people 675 00:54:49,209 --> 00:54:53,625 who don't have the right to teach others. 676 00:54:55,792 --> 00:54:57,254 That concludes today's "Anchor's Briefing." 677 00:54:57,334 --> 00:54:59,584 I'm Moon Hee-jung. 678 00:55:07,459 --> 00:55:08,667 Second round? 679 00:55:18,417 --> 00:55:19,459 You live here? 680 00:55:20,792 --> 00:55:22,625 Why? Does it look shabby? 681 00:55:23,584 --> 00:55:26,709 No! It's great. 682 00:55:27,459 --> 00:55:28,775 My deposit's tied up, 683 00:55:28,870 --> 00:55:30,584 so I'm here for a bit. 684 00:55:33,292 --> 00:55:36,417 Let's just steal two cans. 685 00:55:50,250 --> 00:55:52,542 Why did you come so far? 686 00:55:53,084 --> 00:55:56,962 I live in a studio my sister rented out. 687 00:55:57,042 --> 00:56:01,000 So you're living off of her? 688 00:56:01,500 --> 00:56:02,875 No, I mean. 689 00:56:03,334 --> 00:56:04,292 For free? 690 00:56:04,542 --> 00:56:05,584 Well, not really... 691 00:56:08,250 --> 00:56:09,459 You're right, sorry. 692 00:56:10,667 --> 00:56:12,295 Not to me. 693 00:56:12,375 --> 00:56:14,334 Be sorry to your sister. 694 00:56:33,709 --> 00:56:36,417 I envy your talent. 695 00:56:39,542 --> 00:56:43,125 Top 1 percent in Korea, right? 696 00:56:44,334 --> 00:56:45,292 Being a champion is... 697 00:56:47,459 --> 00:56:48,834 maybe 0.1 percent? 698 00:57:01,292 --> 00:57:07,042 I don't think I have anything. 699 00:57:13,875 --> 00:57:14,834 I... 700 00:57:18,209 --> 00:57:19,087 (Lee Sung-min's memorial service, 9am, May 11th, 2020) 701 00:57:19,167 --> 00:57:20,584 The memorial service is in two days. 702 00:57:38,292 --> 00:57:39,250 Are you all right? 703 00:57:41,334 --> 00:57:43,084 Yeah, I'm good. 704 00:57:43,917 --> 00:57:44,875 Are you sure? 705 00:57:48,667 --> 00:57:52,667 No, I'm not sure. 706 00:58:05,834 --> 00:58:06,959 Let's go. 707 00:58:13,209 --> 00:58:14,209 Together? 708 00:58:15,375 --> 00:58:17,334 Yes, together. 709 00:59:41,250 --> 00:59:42,209 It's so nice. 710 00:59:43,250 --> 00:59:44,209 Good, right? 711 00:59:46,959 --> 00:59:49,334 You grew up in a nice town. 712 00:59:51,500 --> 00:59:52,459 Thank you. 713 00:59:53,542 --> 00:59:54,500 What? 714 00:59:56,084 --> 00:59:57,042 Thank you. 715 00:59:59,417 --> 01:00:00,500 I'm the one who should be thankful. 716 01:00:01,959 --> 01:00:03,959 I haven't come out for fresh air like this in a while. 717 01:00:05,584 --> 01:00:06,542 I see... 718 01:00:09,334 --> 01:00:13,750 Is this the only outfit you have? 719 01:00:14,625 --> 01:00:17,459 Do... I smell? 720 01:00:17,792 --> 01:00:18,750 A little. 721 01:00:23,667 --> 01:00:25,584 The tripe hot pot was so good... 722 01:00:44,125 --> 01:00:45,209 Wait here. 723 01:01:31,000 --> 01:01:33,875 Let's get out of here. 724 01:01:35,084 --> 01:01:36,084 Hey, baby boy! 725 01:01:37,459 --> 01:01:38,504 What are you doing here? 726 01:01:38,584 --> 01:01:39,542 Say hello. 727 01:01:40,417 --> 01:01:41,337 Hello. 728 01:01:41,417 --> 01:01:43,920 Hi. I heard a lot about you. 729 01:01:44,000 --> 01:01:45,084 The wrestler, right? 730 01:01:45,334 --> 01:01:46,417 Yes, hello. 731 01:01:47,084 --> 01:01:48,125 Isn't the service tomorrow? 732 01:01:48,917 --> 01:01:49,917 Is she with you? 733 01:01:50,334 --> 01:01:51,875 - Huh? - Together, aren't you? 734 01:01:52,584 --> 01:01:53,545 - Huh? - Pardon? 735 01:01:53,625 --> 01:01:55,254 My brother is the man. 736 01:01:55,334 --> 01:01:57,542 No, it's not like that. 737 01:01:59,084 --> 01:02:00,084 Why are you here today? 738 01:02:00,417 --> 01:02:02,667 I wanted to see the coach first. 739 01:02:03,000 --> 01:02:04,170 I said I'd visit him at the hospital, 740 01:02:04,250 --> 01:02:05,375 but he wanted to meet here. 741 01:02:05,750 --> 01:02:07,379 I guess he didn't want me to see him lying in bed. 742 01:02:07,459 --> 01:02:08,629 - He's coming here? - Yeah. 743 01:02:08,709 --> 01:02:09,834 - Now? - Yeah. 744 01:02:12,542 --> 01:02:13,542 Hey... 745 01:02:14,334 --> 01:02:15,792 Hi, Ji-hyun. 746 01:02:16,209 --> 01:02:17,545 Hey, Gi-ho, it's been a while. 747 01:02:17,625 --> 01:02:18,709 Woo-ram's here too? 748 01:02:20,167 --> 01:02:21,542 Look at that. 749 01:02:23,625 --> 01:02:24,584 You're here. 750 01:02:28,542 --> 01:02:29,750 How have you been? 751 01:02:31,625 --> 01:02:33,084 What happened to your face? 752 01:02:39,792 --> 01:02:41,375 What are you doing in Seoul? 753 01:02:44,375 --> 01:02:45,500 This and that. 754 01:02:59,334 --> 01:03:05,042 Why didn't you do anything back then? 755 01:03:07,792 --> 01:03:10,000 There was nothing I could've done. 756 01:03:10,792 --> 01:03:11,750 What? 757 01:03:14,250 --> 01:03:15,584 You knew everything. 758 01:03:20,500 --> 01:03:21,709 Got nothing to say? 759 01:03:23,417 --> 01:03:25,295 We did all the tests we could. 760 01:03:25,375 --> 01:03:26,334 What did you say? 761 01:03:28,084 --> 01:03:29,042 What? 762 01:03:29,750 --> 01:03:31,542 Explain yourself! 763 01:03:33,834 --> 01:03:36,167 I didn't know Sung-min was that sick! 764 01:03:37,167 --> 01:03:37,989 You think... 765 01:03:38,069 --> 01:03:41,417 I would risk his life for a damn title? 766 01:03:41,625 --> 01:03:43,337 You should've forced him to quit earlier! 767 01:03:43,417 --> 01:03:46,125 That's why I made him retire! 768 01:03:46,375 --> 01:03:48,004 He wanted to win the title, 769 01:03:48,084 --> 01:03:50,420 but I stopped him! Me! 770 01:03:50,500 --> 01:03:53,004 I've never won that title, 771 01:03:53,084 --> 01:03:55,542 but I forced him to retire! 772 01:03:55,917 --> 01:03:57,625 With my damn hands! 773 01:04:18,125 --> 01:04:19,459 Do you see that? 774 01:04:31,625 --> 01:04:32,834 I'm sorry... 775 01:04:35,792 --> 01:04:38,709 I'm really sorry. 776 01:04:48,584 --> 01:04:49,792 It's my fault. 777 01:04:52,417 --> 01:04:54,292 It's all my fault! 778 01:05:04,750 --> 01:05:05,792 No. 779 01:05:07,250 --> 01:05:08,542 No, Coach. 780 01:05:10,125 --> 01:05:11,584 You didn't do anything wrong. 781 01:05:13,375 --> 01:05:14,500 I'm the one who's sorry. 782 01:05:15,875 --> 01:05:16,834 I'm so sorry. 783 01:05:42,125 --> 01:05:44,375 (Kang Woo-ram, Lee Sung-min) 784 01:06:07,042 --> 01:06:09,750 (ATV Finals Study Group Closed - Leader Choi Se-young) 785 01:06:15,500 --> 01:06:17,667 Your brother is really cool. He's back. 786 01:06:20,500 --> 01:06:21,459 Sorry I made you wait. 787 01:06:21,834 --> 01:06:22,792 It's all right. 788 01:06:23,000 --> 01:06:23,837 You must be hungry. 789 01:06:23,917 --> 01:06:25,137 When in Yeongam, 790 01:06:25,217 --> 01:06:26,834 you gotta try steamed monkfish. 791 01:06:27,417 --> 01:06:28,420 What's your name? 792 01:06:28,500 --> 01:06:30,292 I'm Lee Hyun-ji. 793 01:06:30,709 --> 01:06:31,709 Nice to meet you. 794 01:06:33,375 --> 01:06:34,334 Let's go. 795 01:06:36,500 --> 01:06:37,875 Let's go. I'm hungry. 796 01:06:40,917 --> 01:06:42,667 Have you tried steamed monkfish? 797 01:06:43,084 --> 01:06:44,504 Yes, I have. 798 01:06:44,584 --> 01:06:46,209 Where? In Seoul? 799 01:06:46,459 --> 01:06:47,417 Yes. 800 01:06:47,667 --> 01:06:49,795 Those have more veggies than fish, 801 01:06:49,875 --> 01:06:52,334 but the real deal is different. 802 01:06:53,084 --> 01:06:54,337 I'm looking forward to it. 803 01:06:54,417 --> 01:06:57,959 I like your response. What do you do? 804 01:06:58,459 --> 01:06:59,959 Well, I'm... 805 01:07:00,375 --> 01:07:02,417 She'll become a news anchor. 806 01:07:02,750 --> 01:07:05,500 I knew it. You have that look... 807 01:07:06,959 --> 01:07:08,292 Please go ahead. 808 01:07:09,750 --> 01:07:10,983 Awesome. 809 01:07:11,450 --> 01:07:13,167 I wanted a dream like that. 810 01:07:13,709 --> 01:07:15,750 You're already awesome. 811 01:07:16,750 --> 01:07:18,420 Ma'am, soju... 812 01:07:18,500 --> 01:07:21,129 Go ahead. 813 01:07:21,209 --> 01:07:22,500 She drinks like someone I know. 814 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 You drink? 815 01:07:26,209 --> 01:07:27,417 Yes, a bit. 816 01:07:28,292 --> 01:07:31,334 Ma'am, two sojus and three beers, please! 817 01:07:33,125 --> 01:07:34,254 That's so much... 818 01:07:34,334 --> 01:07:37,417 Let's all love Hyun-ji. 819 01:07:37,792 --> 01:07:38,959 For love! 820 01:07:40,667 --> 01:07:42,834 Drink as much as you love her! 821 01:07:47,250 --> 01:07:49,959 Woo-ram, you love her that much? 822 01:07:51,167 --> 01:07:52,125 Whatever. 823 01:07:52,375 --> 01:07:54,209 No, it's good times. 824 01:07:56,834 --> 01:07:59,125 Here, I'll pour you another glass. 825 01:08:01,792 --> 01:08:03,667 Oh, your watch. 826 01:08:09,584 --> 01:08:11,625 Cheers! 827 01:08:18,084 --> 01:08:21,167 Now that our lips are wet, should we try the monkfish? 828 01:08:24,792 --> 01:08:25,795 Here you go. 829 01:08:25,875 --> 01:08:27,167 Thank you. 830 01:08:35,042 --> 01:08:36,375 It's incredible. 831 01:08:39,584 --> 01:08:40,750 So good. 832 01:08:44,375 --> 01:08:45,667 For love. 833 01:08:56,667 --> 01:08:59,334 For love, chug it, chug it! 834 01:09:03,292 --> 01:09:04,917 What was her name... 835 01:09:05,750 --> 01:09:09,084 Oh, yeah, Moon Hee-jung! She's super cool. 836 01:09:09,792 --> 01:09:10,750 Cool, right? 837 01:09:11,000 --> 01:09:14,167 That accent, are you from Daegu? 838 01:09:14,667 --> 01:09:16,292 My dad's from Dongseongno, Daegu. 839 01:09:19,750 --> 01:09:22,042 You'll do well. 840 01:09:22,792 --> 01:09:25,292 Your voice is really... 841 01:09:25,584 --> 01:09:27,250 So, you're taking the exam this year? 842 01:09:27,625 --> 01:09:29,837 I've been prepping since last year 843 01:09:29,917 --> 01:09:31,129 but haven't gotten accepted yet. 844 01:09:31,209 --> 01:09:32,709 Let's see. 845 01:09:36,625 --> 01:09:38,629 - You'll get it. - Sorry? 846 01:09:38,709 --> 01:09:39,920 You'll get it. 847 01:09:40,000 --> 01:09:40,959 It's coming, coming... 848 01:09:41,625 --> 01:09:43,795 I can read people's fortune a bit. 849 01:09:43,875 --> 01:09:44,834 It's here, it's here. 850 01:09:45,084 --> 01:09:46,754 - You'll get it. - It's here. 851 01:09:46,834 --> 01:09:49,504 - You'll get it. - It's here, it's here. 852 01:09:49,584 --> 01:09:50,542 Done. 853 01:09:52,125 --> 01:09:55,295 He should be successful too. 854 01:09:55,375 --> 01:09:56,959 What do you think? 855 01:09:59,584 --> 01:10:00,667 He'll do fine. 856 01:10:03,209 --> 01:10:04,834 Raise your glasses! 857 01:10:05,584 --> 01:10:07,084 Raise them! 858 01:10:11,500 --> 01:10:12,459 What the... 859 01:10:12,625 --> 01:10:13,917 - You came? - Hello! 860 01:10:14,167 --> 01:10:16,629 This punk doesn't even call. 861 01:10:16,709 --> 01:10:18,587 It's because you don't give him an allowance. 862 01:10:18,667 --> 01:10:21,545 Hey, am I invisible? 863 01:10:21,625 --> 01:10:22,917 You did your hair? 864 01:10:23,834 --> 01:10:24,959 Are you hungry? 865 01:10:25,500 --> 01:10:28,379 Another monkfish, please! 866 01:10:28,459 --> 01:10:29,834 Why didn't you call first? 867 01:10:30,209 --> 01:10:31,129 You gained some weight. 868 01:10:31,209 --> 01:10:33,045 They have guest rooms. 869 01:10:33,125 --> 01:10:35,879 We should each use one. Okay? 870 01:10:35,959 --> 01:10:38,292 - I want a soju and beer cocktail. - You should stop drinking. 871 01:10:42,875 --> 01:10:43,834 Thank you. 872 01:10:46,209 --> 01:10:47,167 For what? 873 01:10:49,500 --> 01:10:50,459 Everything. 874 01:10:52,959 --> 01:10:54,164 No need to thank me. 875 01:10:55,238 --> 01:10:57,875 I had fun. 876 01:11:01,000 --> 01:11:04,625 You grew up in a loving home. 877 01:11:09,375 --> 01:11:11,417 What about you... 878 01:11:13,000 --> 01:11:13,959 Never mind. 879 01:11:16,209 --> 01:11:17,500 Do I have a family? 880 01:11:21,417 --> 01:11:24,125 Dad's in Vietnam. 881 01:11:25,625 --> 01:11:26,584 I see... 882 01:11:27,375 --> 01:11:30,209 You're lucky to have so many siblings. 883 01:11:33,917 --> 01:11:34,875 I suppose. 884 01:11:37,042 --> 01:11:40,375 Can I tell you one thing? 885 01:11:41,625 --> 01:11:42,584 Sure. 886 01:11:43,500 --> 01:11:45,500 Don't be stressed out. 887 01:11:46,292 --> 01:11:48,792 If you don't want to, don't do it. 888 01:11:51,000 --> 01:11:53,292 It doesn't matter what others say. 889 01:11:55,500 --> 01:11:59,250 Sorry, I shouldn't pry. I can't even do that myself. 890 01:12:00,542 --> 01:12:01,625 Thank you. 891 01:12:04,917 --> 01:12:07,834 Then promise me. 892 01:12:14,334 --> 01:12:16,167 Always do what you want. 893 01:12:17,250 --> 01:12:18,209 Sorry? 894 01:12:20,000 --> 01:12:21,917 Tear it all up! 895 01:12:28,959 --> 01:12:31,000 - You too. - Sure. 896 01:12:32,459 --> 01:12:33,625 I'll make sure of it. 897 01:12:42,667 --> 01:12:43,792 I'll tear it up. 898 01:15:06,417 --> 01:15:07,917 You've been taking a break for too long. 899 01:15:22,959 --> 01:15:24,962 Okay, let's take turns driving. 900 01:15:25,042 --> 01:15:27,170 - Okay! - You live in Bogwang-dong, right? 901 01:15:27,250 --> 01:15:29,379 - Yes. - I can drop you off with Woo-ram. 902 01:15:29,459 --> 01:15:31,209 - Okay. - Got everything? 903 01:15:33,834 --> 01:15:34,792 Gi-ho! 904 01:15:46,917 --> 01:15:48,250 I'll start again. 905 01:15:51,417 --> 01:15:52,459 Good choice. 906 01:15:59,625 --> 01:16:00,459 I... 907 01:16:00,709 --> 01:16:01,750 You did the right thing. 908 01:16:02,792 --> 01:16:06,375 - Yes. - Let's keep our promises. 909 01:16:07,834 --> 01:16:08,792 Okay. 910 01:16:08,917 --> 01:16:11,462 Why don't we have 911 01:16:11,542 --> 01:16:13,334 pollack soup on the way up? 912 01:16:13,500 --> 01:16:14,459 Sounds good. 913 01:16:39,709 --> 01:16:41,334 You can answer. 914 01:16:43,917 --> 01:16:45,337 - Hello, Hyun-ji? - Dad, make it short. 915 01:16:45,417 --> 01:16:46,837 I'm in a car. 916 01:16:46,917 --> 01:16:48,670 What's wrong? Something wrong? 917 01:16:48,750 --> 01:16:50,834 No, no, don't work too hard. 918 01:16:51,834 --> 01:16:53,250 Watch your knees. 919 01:16:53,625 --> 01:16:54,670 I'm gonna hang up. Bye, Dad. 920 01:16:54,750 --> 01:16:55,750 Hyun-ji, Hyun-ji... 921 01:17:21,417 --> 01:17:24,459 Is there still a spot in the study group? 922 01:17:30,459 --> 01:17:32,959 I doubt it. We're in the final stretch. 923 01:17:48,417 --> 01:17:50,712 The tournament schedule is out, 924 01:17:50,792 --> 01:17:52,792 and the roster will be sent this week. 925 01:17:53,084 --> 01:17:54,959 It'll be up on the bulletin. 926 01:17:55,167 --> 01:17:56,959 Jung-man will have the training schedule. 927 01:17:59,209 --> 01:18:01,584 But there's always a spot for you. 928 01:18:02,000 --> 01:18:04,834 It starts at 7am tomorrow. Once you're late, you're out. 929 01:18:23,209 --> 01:18:24,875 Is it Choi In-hoon again? 930 01:18:27,334 --> 01:18:29,250 Keep taking deep breaths. 931 01:18:33,584 --> 01:18:35,272 A sculpture of a man apologizing 932 01:18:35,352 --> 01:18:37,795 to a comfort woman has incited 933 01:18:37,875 --> 01:18:40,837 additional controversies between Korea and Japan. 934 01:18:40,917 --> 01:18:44,167 The Japanese government expressed deep displeasure for it. 935 01:18:45,375 --> 01:18:47,959 From Tokyo, I'm Correspondent Lee Jung-yun. 936 01:19:05,417 --> 01:19:06,959 The final roster is up. 937 01:19:08,250 --> 01:19:09,500 Listen up as you eat. 938 01:19:11,917 --> 01:19:14,754 Heavyweight: Yoon Sung-min, Jang Sung-woo, Yoon Jung-su. 939 01:19:14,834 --> 01:19:16,226 Middleweight: Kim Myung-gi, Choi Jung-man, 940 01:19:16,306 --> 01:19:18,084 Kim Hyun-su, Lee Min-ho. 941 01:19:18,875 --> 01:19:21,417 Lightweight: Park Gwon-ik, Kang Woo-ram, 942 01:19:21,875 --> 01:19:23,167 Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin. 943 01:19:24,209 --> 01:19:25,167 That is all. 944 01:19:49,375 --> 01:19:51,334 (Pain Relief) 945 01:20:18,000 --> 01:20:18,959 Sorry. 946 01:20:34,875 --> 01:20:37,545 (2020 ATV Announcer Recruitment Essay Test) 947 01:20:37,625 --> 01:20:38,587 (Essay Topic: "Start") 948 01:20:38,667 --> 01:20:40,167 You may now begin. 949 01:21:02,917 --> 01:21:05,167 (Essay Topic: "Start") 950 01:21:39,625 --> 01:21:41,587 Today is the first round of 951 01:21:41,667 --> 01:21:43,462 the 2020 Yeongwol Wrestling Championship. 952 01:21:43,542 --> 01:21:46,337 Known as the Sand Pit Grim Reaper, Lee Hoon-jung, is going against 953 01:21:46,417 --> 01:21:49,334 Kang Woo-ram, who's making a comeback after a year. 954 01:21:50,167 --> 01:21:52,042 Don't be nervous, and do what you always do. 955 01:21:52,542 --> 01:21:53,625 Yes, sir. 956 01:21:54,500 --> 01:21:55,420 Let's go. 957 01:21:55,500 --> 01:21:57,272 This is Kang's first game 958 01:21:57,352 --> 01:21:58,837 after a year-long hiatus. 959 01:21:58,917 --> 01:22:01,587 I wonder what kind of caliber he will show off today. 960 01:22:01,667 --> 01:22:03,209 Welcome. 961 01:22:10,792 --> 01:22:11,750 Over here. 962 01:22:13,667 --> 01:22:15,584 - Il-woo. - What do you want? 963 01:22:15,834 --> 01:22:17,042 I'll have some coke. 964 01:22:22,042 --> 01:22:23,417 How many applicants in total? 965 01:22:26,375 --> 01:22:28,500 Eight applicants in total, ma'am. 966 01:22:29,500 --> 01:22:30,459 Let's check them out. 967 01:22:31,417 --> 01:22:34,754 We're watching the first match between Lee and Kang. 968 01:22:34,834 --> 01:22:36,959 Kang Woo-ram is using a body-twist throw technique. 969 01:22:37,959 --> 01:22:40,292 He's countered. Lee rounds off with an inner sweep! 970 01:22:40,500 --> 01:22:42,834 - Red! Win! - Lee wins the first round. 971 01:22:42,959 --> 01:22:45,250 Put more weight on your legs and lower your center mass. 972 01:22:45,917 --> 01:22:47,750 This punk doesn't budge. 973 01:22:49,959 --> 01:22:50,917 Hey. 974 01:22:53,792 --> 01:22:57,000 Take him as soon as you get up. 975 01:22:57,875 --> 01:22:59,313 Kang gave away the first round. 976 01:22:59,393 --> 01:23:01,417 Let's see what he can do. 977 01:23:02,709 --> 01:23:04,334 Tense look on Kang's face. 978 01:23:04,959 --> 01:23:07,670 Both wrestlers are sizing each other up. 979 01:23:07,750 --> 01:23:09,504 Kang is making his move 980 01:23:09,584 --> 01:23:10,584 and trips him with an inner sweep. 981 01:23:11,959 --> 01:23:13,500 He throws down Lee! 982 01:23:14,042 --> 01:23:14,962 1 to 1! 983 01:23:15,042 --> 01:23:18,667 Kang greets late Lee Sung-min. 984 01:23:19,334 --> 01:23:21,375 What an emotional moment. 985 01:23:22,792 --> 01:23:25,209 Both wrestlers are preparing for the third round. 986 01:23:26,542 --> 01:23:28,504 Lee took the first round. 987 01:23:28,584 --> 01:23:30,962 Kang Woo-ram took the second. 988 01:23:31,042 --> 01:23:33,295 Kang is showing more confidence now 989 01:23:33,375 --> 01:23:35,209 after winning the second round. 990 01:23:37,417 --> 01:23:39,500 Ref, open your eyes! 991 01:23:39,750 --> 01:23:41,209 He can't get a grip! 992 01:23:42,625 --> 01:23:44,084 I'm not the one who should get a warning! 993 01:23:44,542 --> 01:23:45,504 Coach! 994 01:23:45,584 --> 01:23:47,795 - It's not that! - Calm down, Coach! 995 01:23:47,875 --> 01:23:48,920 Let me go! 996 01:23:49,000 --> 01:23:50,042 Grab the bands! 997 01:23:56,625 --> 01:23:59,170 Lee and Kang are once again getting ready 998 01:23:59,250 --> 01:24:01,045 for the third round. 999 01:24:01,125 --> 01:24:02,667 They are getting up. 1000 01:24:03,834 --> 01:24:05,295 Here's the ref's signal! 1001 01:24:05,375 --> 01:24:06,334 Ready! 1002 01:24:07,250 --> 01:24:09,125 Here we go! 1003 01:24:10,917 --> 01:24:13,417 Who will take the win? 1004 01:24:14,750 --> 01:24:18,417 Kang with the port throw! 1005 01:24:18,709 --> 01:24:21,420 Kang pins Lee down and takes the win. 1006 01:24:21,500 --> 01:24:22,750 Win! 1007 01:24:29,334 --> 01:24:31,667 Been a while, Hyun-ji. Good luck. 1008 01:24:32,500 --> 01:24:33,629 Hi, Uncl... 1009 01:24:33,709 --> 01:24:36,417 I mean, sir, thank you. 1010 01:24:36,834 --> 01:24:39,042 My daughter went elsewhere. 1011 01:24:40,375 --> 01:24:42,084 Is my company that bad? 1012 01:24:45,042 --> 01:24:47,584 Hello, looking forward to working with you. 1013 01:24:48,375 --> 01:24:49,462 Working with me? 1014 01:24:49,542 --> 01:24:50,750 Yes, absolutely. 1015 01:24:52,459 --> 01:24:54,629 Okay, I hope you get accepted. 1016 01:24:54,709 --> 01:24:55,750 Okay. 1017 01:24:57,459 --> 01:24:58,379 Shall we? 1018 01:24:58,459 --> 01:25:01,375 Kwon Kang-min is filled with energy before the game. 1019 01:25:01,625 --> 01:25:03,621 Charismatic Han Sang-wook 1020 01:25:03,701 --> 01:25:04,667 just looks on. 1021 01:25:05,667 --> 01:25:07,292 The round starts. 1022 01:25:07,917 --> 01:25:11,417 Han shows no sign of anxiety. 1023 01:25:12,542 --> 01:25:14,792 Once again, both wrestlers are at full strength. 1024 01:25:15,250 --> 01:25:17,292 Han thrusts his shoulder forward! 1025 01:25:18,292 --> 01:25:19,417 There he goes! 1026 01:25:20,334 --> 01:25:21,542 Han Sang-wook wins! 1027 01:25:22,667 --> 01:25:26,337 He sure is the top among lightweight wrestlers! 1028 01:25:26,417 --> 01:25:27,375 Bow. 1029 01:25:29,042 --> 01:25:30,004 (Make sure to eat breakfast.) 1030 01:25:30,084 --> 01:25:31,334 (Dad: You too, sweetie!) 1031 01:25:40,834 --> 01:25:42,004 (Applicant Lee Hyun-ji) 1032 01:25:42,084 --> 01:25:44,292 You're the one from earlier. 1033 01:25:45,084 --> 01:25:47,209 Can we really work together? 1034 01:25:47,542 --> 01:25:52,084 Yes. If I'm not scouted elsewhere, I'll come here for sure. 1035 01:25:54,334 --> 01:25:55,292 Sounds good. 1036 01:26:02,625 --> 01:26:06,087 The 2020 Yeongwol Championship is unfolding like a drama! 1037 01:26:06,167 --> 01:26:07,837 Stop holding hands! 1038 01:26:07,917 --> 01:26:09,045 Crazy punk. 1039 01:26:09,125 --> 01:26:11,459 Sit the hell down, sit! 1040 01:26:12,125 --> 01:26:13,087 Come here. 1041 01:26:13,167 --> 01:26:14,254 Hey, hey! 1042 01:26:14,334 --> 01:26:16,875 Go home if you're drunk! 1043 01:26:17,209 --> 01:26:18,625 It's Woo-ram! Look! 1044 01:26:20,250 --> 01:26:21,337 Be confident. 1045 01:26:21,417 --> 01:26:22,375 Okay. 1046 01:26:22,667 --> 01:26:23,625 Let's go! 1047 01:26:25,792 --> 01:26:27,625 Go! Kang Woo-ram! 1048 01:26:31,625 --> 01:26:32,670 Bow! 1049 01:26:32,750 --> 01:26:34,670 Perfect from head to toe, 1050 01:26:34,750 --> 01:26:38,750 Park Jung-woo and Kang Woo-ram are finally facing off. 1051 01:26:39,334 --> 01:26:42,545 Kang grabs a handful of sand... 1052 01:26:42,625 --> 01:26:43,584 Sit! 1053 01:26:44,959 --> 01:26:47,459 They're on their knees... 1054 01:26:48,125 --> 01:26:49,125 Grab the thigh bands. 1055 01:26:50,042 --> 01:26:50,753 You have your manuscript. 1056 01:26:50,833 --> 01:26:52,459 You may start when you're ready. 1057 01:27:01,500 --> 01:27:03,667 I worried about this a lot. 1058 01:27:05,209 --> 01:27:07,292 And I made a lot of preparations. 1059 01:27:09,500 --> 01:27:10,459 I hope to learn from you. 1060 01:27:11,375 --> 01:27:12,917 What I worried about the most was 1061 01:27:14,834 --> 01:27:18,417 the fact that I have to talk rather than read. 1062 01:27:20,625 --> 01:27:26,209 To talk about something is about knowing 1063 01:27:27,250 --> 01:27:29,295 what I want to do, 1064 01:27:29,375 --> 01:27:31,375 what I can do, 1065 01:27:33,667 --> 01:27:35,584 and what I am doing. 1066 01:27:40,084 --> 01:27:41,004 Up! 1067 01:27:41,084 --> 01:27:42,417 I think... 1068 01:27:42,709 --> 01:27:43,712 Ready! 1069 01:27:43,792 --> 01:27:45,542 I can do it now. 1070 01:27:47,334 --> 01:27:50,917 No, I know I can do it now. 1071 01:27:53,709 --> 01:27:54,709 Yes. 1072 01:27:56,417 --> 01:27:59,629 Now, I will stop worrying 1073 01:27:59,709 --> 01:28:02,292 and start my game. 1074 01:28:10,000 --> 01:28:14,875 I would like to speak today about the mission, 1075 01:28:15,334 --> 01:28:18,334 no, the calling of reporters, which has been forgotten. 1076 01:28:20,834 --> 01:28:22,920 Reporters are defined as 1077 01:28:23,000 --> 01:28:27,170 people who cover, write, and edit news 1078 01:28:27,250 --> 01:28:31,167 for mass media such as newspapers, magazines, and TV. 1079 01:28:41,042 --> 01:28:42,795 And one's "calling" is defined as 1080 01:28:42,875 --> 01:28:47,045 doing the work of a Supreme Being 1081 01:28:47,125 --> 01:28:50,167 in a religious context... 1082 01:29:28,292 --> 01:29:31,917 (WTV is waiting for creative individuals...) 1083 01:30:26,792 --> 01:30:29,125 One, two! 1084 01:30:29,667 --> 01:30:32,084 One, two! 1085 01:30:32,750 --> 01:30:34,959 Three! Four! 1086 01:30:35,584 --> 01:30:38,959 One, two, three! 1087 01:30:39,334 --> 01:30:40,337 Go Yeongam! 1088 01:30:40,417 --> 01:30:42,584 One, two! 1089 01:30:43,459 --> 01:30:47,250 (Han Sang-wook, Choi Se-young) 1090 01:31:01,209 --> 01:31:02,167 Sorry, I'm late. 1091 01:31:04,542 --> 01:31:07,042 (Final Interview) 1092 01:31:10,792 --> 01:31:11,875 You came so far. 1093 01:31:12,667 --> 01:31:13,625 Yes. 1094 01:31:15,042 --> 01:31:16,000 Do you know him? 1095 01:31:17,750 --> 01:31:19,542 Yes, I've seen him at the academy. 1096 01:31:20,250 --> 01:31:21,209 And me? 1097 01:31:22,125 --> 01:31:26,084 Yes, I made a mistake in the past... 1098 01:31:30,417 --> 01:31:31,459 I don't recall. 1099 01:31:38,959 --> 01:31:41,629 Our time with her is almost finished. 1100 01:31:41,709 --> 01:31:42,959 I have a question. 1101 01:31:44,000 --> 01:31:45,486 Why didn't you resign 1102 01:31:46,227 --> 01:31:48,792 with the others? 1103 01:31:53,709 --> 01:31:55,084 I had this colleague. 1104 01:31:56,834 --> 01:32:02,000 I respected, liked, and followed him. 1105 01:32:02,625 --> 01:32:04,670 This is what he said to me. 1106 01:32:04,750 --> 01:32:06,750 "If you're staying, you decide." 1107 01:32:07,250 --> 01:32:10,712 "Don't let anyone make that decision for you." 1108 01:32:10,792 --> 01:32:13,209 "And take responsibility for that decision." 1109 01:32:15,834 --> 01:32:18,250 On January 25th, 2012, 1110 01:32:19,667 --> 01:32:22,254 why did I cowardly stay 1111 01:32:22,334 --> 01:32:26,875 when everyone resigned? 1112 01:32:29,542 --> 01:32:30,584 To do this. 1113 01:32:32,459 --> 01:32:34,215 I stayed to boast 1114 01:32:34,295 --> 01:32:36,212 with my own voice. 1115 01:32:36,292 --> 01:32:39,504 I believe everyone has their own way 1116 01:32:39,584 --> 01:32:41,542 of fighting the world. 1117 01:32:42,084 --> 01:32:45,625 Some leave to fight, and others... 1118 01:32:47,625 --> 01:32:51,125 fight within. 1119 01:32:54,542 --> 01:32:58,000 And I'm still holding on. 1120 01:33:02,875 --> 01:33:04,834 Was that excuse... 1121 01:33:06,459 --> 01:33:09,459 a good enough answer? 1122 01:33:10,167 --> 01:33:11,709 Yes, thank you. 1123 01:33:12,667 --> 01:33:16,084 So, are you ready today? 1124 01:33:22,667 --> 01:33:26,045 Today, a private, or a contactless match between 1125 01:33:26,125 --> 01:33:27,795 (First anniversary of late Lee Sung-min's death) 1126 01:33:27,875 --> 01:33:29,254 lightweight champion Han Sang-wook 1127 01:33:29,334 --> 01:33:31,129 and his rival Kang Woo-ram 1128 01:33:31,209 --> 01:33:34,542 - will unfold here in Yeongam. - Coach, Sang-wook's here. 1129 01:33:42,917 --> 01:33:45,917 Okay, go ahead. 1130 01:33:46,292 --> 01:33:47,690 Even COVID-19 can't break 1131 01:33:47,770 --> 01:33:50,667 their will to fight. 1132 01:33:51,834 --> 01:33:53,167 Hello, Coach. 1133 01:33:53,584 --> 01:33:55,209 Could we do an interview? 1134 01:33:58,459 --> 01:34:01,834 No, just quietly watch the match and leave. 1135 01:34:02,042 --> 01:34:03,920 As you can see behind me, 1136 01:34:04,000 --> 01:34:06,250 Kang Woo-ram is getting ready. 1137 01:34:06,834 --> 01:34:11,542 Sports Weekly contacted us about today's exclusive match. 1138 01:34:12,000 --> 01:34:14,754 Only ATV and individuals confirmed by 1139 01:34:14,834 --> 01:34:17,834 both groups are allowed to observe this match. 1140 01:34:18,500 --> 01:34:23,625 Today marks 1141 01:34:23,917 --> 01:34:25,733 the first anniversary of wrestler Lee Sung-min's death, 1142 01:34:25,813 --> 01:34:27,629 and Kang proposed this fight himself to Han, 1143 01:34:27,709 --> 01:34:30,820 and Han and the Uiseong-gun 1144 01:34:30,900 --> 01:34:32,875 Wrestling Association accepted. 1145 01:34:33,750 --> 01:34:36,000 - Get up! - The match is starting. 1146 01:34:37,167 --> 01:34:38,125 Ready! 1147 01:35:17,834 --> 01:35:19,504 According to our sources, 1148 01:35:19,584 --> 01:35:22,750 this match may be their last game. 1149 01:35:23,417 --> 01:35:26,420 The duel of Korea's top-ranking lightweight wrestlers, 1150 01:35:26,500 --> 01:35:28,834 no, of two young men, 1151 01:35:29,084 --> 01:35:31,129 and the story of their friendship and rivalry is 1152 01:35:31,209 --> 01:35:33,334 unfolding here in Kang's home ground. 1153 01:35:42,459 --> 01:35:45,837 These two wrestlers are not after a title. 1154 01:35:45,917 --> 01:35:48,420 It is a match of pure passion, 1155 01:35:48,500 --> 01:35:50,459 which is why it's bringing tons of attention. 1156 01:36:00,917 --> 01:36:02,250 Both sit! 1157 01:36:15,459 --> 01:36:16,500 Grab the thigh bands! 1158 01:36:23,917 --> 01:36:24,875 Ready! 1159 01:37:26,625 --> 01:37:27,584 Win! 1160 01:37:49,917 --> 01:37:51,129 - Da-hong? - Yes? 1161 01:37:51,209 --> 01:37:53,084 I wiped the tables. What's next? 1162 01:37:53,375 --> 01:37:55,792 Look, you're sweating. 1163 01:37:56,125 --> 01:37:57,084 I got it... 1164 01:37:57,334 --> 01:37:58,292 Jeez... 1165 01:38:02,959 --> 01:38:05,167 Punks... 1166 01:38:15,125 --> 01:38:16,625 Eat up, eat. 1167 01:38:17,167 --> 01:38:18,462 Order more if you want. 1168 01:38:18,542 --> 01:38:20,462 Could someone answer me? 1169 01:38:20,542 --> 01:38:21,500 Okay, sure! 1170 01:38:27,542 --> 01:38:28,750 It's nice here. 1171 01:38:30,584 --> 01:38:31,542 Ji-hyun! 1172 01:38:33,500 --> 01:38:34,459 Hello! 1173 01:38:50,375 --> 01:38:55,250 Both sides are still head-to-head even at this hour. 1174 01:38:55,792 --> 01:38:56,902 Despite the temperature drop, 1175 01:38:56,982 --> 01:38:58,917 there's no resolution in sight. 1176 01:38:59,167 --> 01:39:02,667 It is currently 8:29pm. 1177 01:39:03,084 --> 01:39:05,792 We'll connect to the reporter on the field. 1178 01:39:06,084 --> 01:39:08,125 I am standing at the Gwanghwamun Square. 1179 01:39:08,417 --> 01:39:10,212 It's currently 8 degrees below zero, 1180 01:39:10,292 --> 01:39:12,417 but the atmosphere of the rally is hot. 1181 01:39:12,834 --> 01:39:15,254 Enraged by the derailment of the reform agenda, 1182 01:39:15,334 --> 01:39:17,834 the citizens are not showing signs of heading home tonight. 1183 01:39:18,250 --> 01:39:20,125 How are the protestors? 1184 01:39:20,375 --> 01:39:24,059 The citizens have banded together 1185 01:39:24,139 --> 01:39:25,792 with small hand warmers. 1186 01:39:26,584 --> 01:39:29,500 It's very cold today. Is it really okay there? 1187 01:39:30,667 --> 01:39:35,500 Even Korea's cold weather won't be able to freeze us all. 1188 01:39:35,792 --> 01:39:37,292 I see. 1189 01:39:38,042 --> 01:39:41,542 I guess you won't be able to get off work today. 1190 01:39:42,209 --> 01:39:43,417 Yes, I believe so. 1191 01:39:43,917 --> 01:39:45,125 Aren't you cold? 1192 01:39:45,375 --> 01:39:46,625 I am good. 1193 01:39:47,084 --> 01:39:50,250 I will keep you posted on any developments. 1194 01:39:50,584 --> 01:39:53,917 Very well. That's a great attitude. 1195 01:40:10,584 --> 01:40:11,542 Reporting! 1196 01:40:13,625 --> 01:40:15,709 At ease, good job. 1197 01:40:16,625 --> 01:40:18,504 Is it snowing a lot? 1198 01:40:18,584 --> 01:40:20,209 We've got a heavy snowfall. 1199 01:40:20,792 --> 01:40:24,459 Squad commander, I gotta watch some TV after lights are out. 1200 01:40:24,750 --> 01:40:25,875 Tonight, sir? 1201 01:40:26,167 --> 01:40:28,295 Then you should watch Kim Go-eun's new show. 1202 01:40:28,375 --> 01:40:29,956 Hell no. 1203 01:40:30,036 --> 01:40:31,750 I'm watching "Midnight Debate." 1204 01:40:32,209 --> 01:40:33,875 - "Midnight Debate," sir? - Yeah. 1205 01:40:34,125 --> 01:40:35,962 What's wrong with you? Going senile, sir? 1206 01:40:36,042 --> 01:40:37,170 It's because I'm getting discharged soon. 1207 01:40:37,250 --> 01:40:39,754 You gotta keep up with current affairs 1208 01:40:39,834 --> 01:40:41,750 before getting discharged, no? 1209 01:40:42,209 --> 01:40:44,462 Stop watching soap operas! 1210 01:40:44,542 --> 01:40:46,125 Even so, "Midnight Debate" is... 1211 01:40:47,250 --> 01:40:48,795 Are you into announcers now? 1212 01:40:48,875 --> 01:40:50,667 Look at this punk. 1213 01:40:51,250 --> 01:40:53,778 I noticed that 1214 01:40:53,933 --> 01:40:56,000 our newbies eat two patties. 1215 01:40:56,250 --> 01:40:59,334 Patties, sir? Which one? 1216 01:40:59,709 --> 01:41:03,212 Never mind, I shouldn't scold them over food. 1217 01:41:03,292 --> 01:41:05,375 Two patties in a single bite? 1218 01:41:07,042 --> 01:41:08,292 That's nothing, sir. 1219 01:41:08,625 --> 01:41:10,670 Not double patties per bite, 1220 01:41:10,750 --> 01:41:12,792 but with two burgers... 1221 01:41:13,542 --> 01:41:14,542 Forget it. 1222 01:41:14,917 --> 01:41:17,459 Two double patties, sir? 1223 01:41:18,375 --> 01:41:20,375 So double-double patties? 1224 01:41:21,250 --> 01:41:22,292 Who, sir? 1225 01:41:22,584 --> 01:41:25,334 Forget it, forget it, it's cold. Just finish the roll call. 1226 01:41:26,000 --> 01:41:29,045 Private! Are you laughing? 1227 01:41:29,125 --> 01:41:32,212 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1228 01:41:32,292 --> 01:41:34,125 Are you laughing? 1229 01:41:34,459 --> 01:41:37,254 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1230 01:41:37,334 --> 01:41:39,712 Are you laughing? 1231 01:41:39,792 --> 01:41:43,250 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1232 01:42:06,959 --> 01:42:10,959 (DIRECTED BY PAEK SEUNG-HWAN) 74022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.