Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,424 --> 00:00:19,864
(There are a lot of people, so we must stay alert.)
2
00:00:20,033 --> 00:00:21,393
(Today we'll have 13 guests, the most of the winter season.)
3
00:00:21,393 --> 00:00:23,204
(There are 7 dietary restrictions like allergies and habits.)
4
00:00:23,864 --> 00:00:25,073
(Some need to be picked up.)
5
00:00:25,204 --> 00:00:27,733
(Our kitchen's going to go crazy tonight.)
6
00:00:27,733 --> 00:00:29,643
(Giggling)
7
00:00:29,643 --> 00:00:32,413
(Solemnly putting on his apron)
8
00:00:33,143 --> 00:00:34,613
(I wonder what they'll order.)
9
00:00:34,613 --> 00:00:36,514
(I'm so curious.)
10
00:00:36,583 --> 00:00:37,643
It'll be...
11
00:00:37,643 --> 00:00:40,213
(Can we do well?)
12
00:00:40,213 --> 00:00:42,283
(A new vegetarian dish, the trustworthy japchae)
13
00:00:42,753 --> 00:00:44,253
(Gungjung tteokbokki is brought back!)
14
00:00:44,253 --> 00:00:45,293
(Let's do well.)
15
00:00:45,293 --> 00:00:46,353
(Good luck to us.)
16
00:00:46,353 --> 00:00:47,454
(Starting with grilled wheat cakes, )
17
00:00:48,524 --> 00:00:50,194
(the dishes are completed smoothly.)
18
00:00:50,264 --> 00:00:51,723
(Wait, this is so good.)
19
00:00:51,723 --> 00:00:53,094
(Yes, it's really good.)
20
00:00:53,694 --> 00:00:55,033
(Delicious.)
21
00:00:55,033 --> 00:00:57,164
(What brings the happy dinner to a close?)
22
00:00:57,234 --> 00:00:58,774
(The injeolmi waffle turned green.)
23
00:00:58,774 --> 00:00:59,774
(With ice cream...)
24
00:00:59,774 --> 00:01:01,134
(and a strawberry garnish, )
25
00:01:01,174 --> 00:01:04,403
(mugwort injeolmi waffles will come the guests' way.)
26
00:01:04,543 --> 00:01:07,044
Woo Shik, on the way back, the German couple...
27
00:01:07,044 --> 00:01:08,544
Ask if they're okay with ice cream.
28
00:01:08,714 --> 00:01:10,014
- Ice... - They're vegans.
29
00:01:11,214 --> 00:01:13,484
(Creeping up)
30
00:01:14,514 --> 00:01:16,223
Are you guys okay with ice cream?
31
00:01:16,624 --> 00:01:17,783
Yes.
32
00:01:17,783 --> 00:01:19,954
(Ice cream's fine.)
33
00:01:19,954 --> 00:01:21,993
- Yes. We're okay. - We're okay.
34
00:01:21,993 --> 00:01:23,393
- So ice cream's okay. - We love ice cream.
35
00:01:23,393 --> 00:01:24,794
It's great, thank you.
36
00:01:24,794 --> 00:01:28,163
(Mugwort injeolmi waffles are coming up soon)
37
00:01:28,934 --> 00:01:31,973
(A crispy waffle topped with ice cream)
38
00:01:32,003 --> 00:01:34,033
(A strawberry gives a dash of red.)
39
00:01:34,133 --> 00:01:36,204
(Bean powder gives it more flavor.)
40
00:01:36,503 --> 00:01:39,913
(CEO Youn and the dessert chef are in action.)
41
00:01:40,344 --> 00:01:41,773
Oh, it's the dessert.
42
00:01:42,014 --> 00:01:43,943
Hello, this is the dessert.
43
00:01:44,283 --> 00:01:45,753
- You go in first. - Okay.
44
00:01:45,984 --> 00:01:47,783
(Wow)
45
00:01:47,954 --> 00:01:49,154
How was the dinner?
46
00:01:49,154 --> 00:01:51,324
It was amazing. Thank you so much.
47
00:01:51,684 --> 00:01:52,794
It was so delicious.
48
00:01:53,154 --> 00:01:55,663
You put so much effort in it. We could really taste it.
49
00:01:55,663 --> 00:01:57,023
- So much love. - Thank you for that.
50
00:01:57,023 --> 00:01:58,533
(Proud)
51
00:01:58,564 --> 00:02:00,434
This is rice cake.
52
00:02:00,594 --> 00:02:02,564
- He invented it. - It's Korean rice cake.
53
00:02:02,564 --> 00:02:04,434
- "Tteok". Have you heard of it? - No.
54
00:02:04,464 --> 00:02:05,973
- Tteokbokki waffle? - Tteok...
55
00:02:06,133 --> 00:02:08,333
- It's the same kind of tteok. - Yes.
56
00:02:08,333 --> 00:02:10,574
- Rice cake. - It's a very traditional rice cake.
57
00:02:10,604 --> 00:02:11,803
How nice.
58
00:02:11,803 --> 00:02:14,143
Usually in springtime,
59
00:02:14,143 --> 00:02:16,484
it's the first plant or weed that comes out...
60
00:02:16,484 --> 00:02:18,613
in the field and then we eat that.
61
00:02:18,613 --> 00:02:21,254
So we try to use that,
62
00:02:21,254 --> 00:02:23,854
and now they're growing in plastic greenhouses.
63
00:02:24,183 --> 00:02:25,794
What's the Korean word for it?
64
00:02:25,794 --> 00:02:26,824
- Ssuk. - Ssuk.
65
00:02:26,824 --> 00:02:27,954
Oh, the green...
66
00:02:27,954 --> 00:02:30,993
The green rice cakes that's most common. You saw, right?
67
00:02:30,993 --> 00:02:34,034
They sell in packs of nine, the rice cakes.
68
00:02:34,034 --> 00:02:35,903
Yes. That's good for your health.
69
00:02:37,204 --> 00:02:38,403
It looks great.
70
00:02:38,433 --> 00:02:40,433
- Yum, yum, yum. - The ice cream, yes. Vanilla.
71
00:02:40,433 --> 00:02:42,974
Did she say he invented this?
72
00:02:42,974 --> 00:02:44,743
- This waffle? - Seo Jin.
73
00:02:44,743 --> 00:02:45,974
- Yes. - Lee Seo Jin?
74
00:02:46,074 --> 00:02:47,074
Yes.
75
00:02:47,074 --> 00:02:48,813
It was his idea to put it the...
76
00:02:48,813 --> 00:02:50,843
- Put it in the waffle, yes. - The waffle iron.
77
00:02:50,843 --> 00:02:51,954
(Yum)
78
00:02:53,754 --> 00:02:54,954
(Yummy)
79
00:02:55,954 --> 00:02:56,954
Yum.
80
00:02:58,123 --> 00:02:59,393
(Marveling)
81
00:03:00,254 --> 00:03:01,424
Is it really okay?
82
00:03:02,664 --> 00:03:03,993
(Yum)
83
00:03:04,593 --> 00:03:06,463
This is such an amazing place.
84
00:03:06,863 --> 00:03:09,134
You can stay here all year round.
85
00:03:09,363 --> 00:03:12,004
So what was your favorite of the dinner?
86
00:03:12,004 --> 00:03:15,273
My favorite? The main and the dessert.
87
00:03:15,273 --> 00:03:16,743
And I tried other people's mains,
88
00:03:16,743 --> 00:03:18,674
but I think the braised chicken was amazing.
89
00:03:18,674 --> 00:03:21,313
For me it's easy. Starter, main, the rice,
90
00:03:21,313 --> 00:03:24,213
dessert, beer, wine, raspberry wine.
91
00:03:24,213 --> 00:03:25,914
(He means everything was good.)
92
00:03:26,083 --> 00:03:27,754
I think the waffle is amazing.
93
00:03:28,553 --> 00:03:30,053
And the tteokbokki.
94
00:03:30,354 --> 00:03:31,954
- The tteokbokki. - What we had.
95
00:03:31,954 --> 00:03:33,724
The waffle is something really special.
96
00:03:33,724 --> 00:03:35,563
I think there's something about the texture.
97
00:03:35,563 --> 00:03:37,593
How did they come up with this? This could...
98
00:03:37,593 --> 00:03:40,164
- This could sell internationally. - Yes, the rice cake.
99
00:03:40,164 --> 00:03:42,463
It's not just tteok. It's waffled tteok.
100
00:03:42,463 --> 00:03:43,604
- Like... - Waffled tteok.
101
00:03:43,833 --> 00:03:45,433
We're way too comfortable.
102
00:03:46,373 --> 00:03:48,873
It's an injeolmi waffle.
103
00:03:49,044 --> 00:03:53,074
It's a rice cake waffle, so it's very chewy.
104
00:03:53,074 --> 00:03:54,213
Thank you.
105
00:03:54,243 --> 00:03:55,484
It's very pretty.
106
00:03:55,613 --> 00:03:56,743
Rice waffle.
107
00:03:56,743 --> 00:04:00,254
I think this is the first time I've ever seen a rice waffle.
108
00:04:00,583 --> 00:04:02,523
(The intern collects the dirty plates.)
109
00:04:02,754 --> 00:04:04,224
- Thank you. - Yes.
110
00:04:04,384 --> 00:04:06,123
- Nice. - It's crispy.
111
00:04:06,354 --> 00:04:09,264
Yes. This is amazing.
112
00:04:09,463 --> 00:04:12,433
- I've never seen a rice waffle. - Yes.
113
00:04:12,664 --> 00:04:14,063
Yum.
114
00:04:14,063 --> 00:04:15,194
(She has a bite.)
115
00:04:15,963 --> 00:04:17,333
(Yum!)
116
00:04:17,333 --> 00:04:18,404
It tastes nice.
117
00:04:19,133 --> 00:04:20,633
We didn't take a picture.
118
00:04:20,933 --> 00:04:22,873
(Let's take one next time.)
119
00:04:23,243 --> 00:04:24,544
It's good.
120
00:04:26,644 --> 00:04:28,113
(Marveling)
121
00:04:31,113 --> 00:04:32,513
(It's really good.)
122
00:04:32,513 --> 00:04:33,584
It's good.
123
00:04:33,584 --> 00:04:35,654
(While the desserts are devoured in Mae...)
124
00:04:35,753 --> 00:04:36,953
Strawberry.
125
00:04:37,323 --> 00:04:38,753
So that's really nice?
126
00:04:39,654 --> 00:04:42,664
(The 6 mathematicians enjoy the main and fried vegetables.)
127
00:04:42,863 --> 00:04:45,964
A weird number is... The sum of perfect divisors...
128
00:04:46,063 --> 00:04:47,633
(The sum of perfect divisors is greater than that, )
129
00:04:47,633 --> 00:04:49,234
(but it's nothing pseudoperfect...)
130
00:04:49,234 --> 00:04:51,734
(Dinnertime seminar: What is a weird number?)
131
00:04:52,474 --> 00:04:55,234
The best example of infinite graph theory is used to observe...
132
00:04:55,234 --> 00:04:56,943
gravity theory.
133
00:04:57,404 --> 00:04:59,513
What kind of quantitative balance?
134
00:04:59,513 --> 00:05:02,183
Don't. Don't.
135
00:05:02,183 --> 00:05:04,883
No. I'm not that far accustomed.
136
00:05:05,613 --> 00:05:09,823
(With the mains all served, the kitchen is quieter.)
137
00:05:10,183 --> 00:05:11,724
(Glancing)
138
00:05:11,724 --> 00:05:13,753
(A huge mouthful)
139
00:05:13,924 --> 00:05:16,823
(The staff fill themselves with the leftovers.)
140
00:05:18,664 --> 00:05:21,534
(Seo Jun gets a crispy vegetable fry and sauces it up.)
141
00:05:22,664 --> 00:05:24,633
(He gives the VP a piece.)
142
00:05:24,633 --> 00:05:25,633
What's this?
143
00:05:26,834 --> 00:05:29,044
(Crunch)
144
00:05:30,243 --> 00:05:32,443
(You can't stop eating.)
145
00:05:33,274 --> 00:05:34,644
(Me too...)
146
00:05:36,844 --> 00:05:38,243
I have to open wide.
147
00:05:38,243 --> 00:05:39,513
(In comes a tempura.)
148
00:05:39,854 --> 00:05:42,553
(A tempura's fired into the hungry intern's mouth.)
149
00:05:43,524 --> 00:05:45,394
(It's good.)
150
00:05:47,094 --> 00:05:49,724
(The last round of rice and soup is served.)
151
00:05:49,724 --> 00:05:51,894
- Do we go together? - Three of you.
152
00:05:51,894 --> 00:05:52,894
Okay.
153
00:05:52,894 --> 00:05:54,464
(Woo Shik, that's yours.)
154
00:05:54,464 --> 00:05:56,404
Yu Mi. Where is she?
155
00:05:57,503 --> 00:05:58,834
She's in front of you.
156
00:06:00,941 --> 00:06:02,311
She's in front of you.
157
00:06:05,912 --> 00:06:08,612
What is it now? What's wrong with you?
158
00:06:08,612 --> 00:06:10,652
- Who put that here? - I don't know.
159
00:06:10,652 --> 00:06:12,321
I just looked and it was there.
160
00:06:13,782 --> 00:06:15,121
Bye, Yu Mi.
161
00:06:15,422 --> 00:06:17,592
(Okay... Take care...)
162
00:06:18,391 --> 00:06:21,292
(They greet the guardian and head to Juk.)
163
00:06:22,362 --> 00:06:23,492
(Hello, there.)
164
00:06:23,691 --> 00:06:24,792
Hello.
165
00:06:24,792 --> 00:06:25,902
- Hello. - Hello.
166
00:06:26,061 --> 00:06:27,362
How are you guys doing?
167
00:06:27,362 --> 00:06:29,871
- Very good. - It's very nice.
168
00:06:29,871 --> 00:06:31,532
You guys are okay with seafood, right?
169
00:06:31,602 --> 00:06:33,871
- Yes. - So this is squid,
170
00:06:34,242 --> 00:06:36,071
anchovies, and black beans.
171
00:06:36,412 --> 00:06:38,311
This is spinach soup.
172
00:06:39,011 --> 00:06:41,282
Are you guys familiar with doenjang?
173
00:06:41,842 --> 00:06:42,881
- Not really. - "Doenjang"?
174
00:06:42,881 --> 00:06:45,482
It's a bean paste. So it's a...
175
00:06:45,482 --> 00:06:47,182
- Enjoy. - Enjoy it.
176
00:06:47,182 --> 00:06:49,092
- Thank you. - Thank you.
177
00:06:49,352 --> 00:06:51,552
(The VP puts together the used dishes.)
178
00:06:51,891 --> 00:06:53,922
- Do you want me to take some? - It's okay.
179
00:06:54,621 --> 00:06:56,232
(Glancing at the guests)
180
00:06:56,232 --> 00:06:57,961
(Are they enjoying their meal?)
181
00:06:58,131 --> 00:07:00,331
(Today is a really long day.)
182
00:07:00,402 --> 00:07:01,532
What's this called again?
183
00:07:01,631 --> 00:07:03,972
- These are anchovies. - Anchovies.
184
00:07:03,972 --> 00:07:05,402
I don't know if it's actually anchovies.
185
00:07:05,402 --> 00:07:06,842
They're some kind of very small fish.
186
00:07:06,842 --> 00:07:09,441
I don't know. We don't have such small fish in the US.
187
00:07:10,011 --> 00:07:13,042
(Taking a bite of very small anchovies)
188
00:07:13,282 --> 00:07:15,612
I think I looked for this because they're very professional.
189
00:07:15,912 --> 00:07:16,912
It's so good.
190
00:07:17,511 --> 00:07:18,711
The soup is super good.
191
00:07:19,052 --> 00:07:22,492
I also remember how I bought this soybean paste.
192
00:07:22,492 --> 00:07:24,592
- To spice things up with it. - Nice.
193
00:07:24,891 --> 00:07:26,891
(Kevin is holding the bowl finish his portion.)
194
00:07:26,891 --> 00:07:29,232
I'd have this every day for brunch in Korea.
195
00:07:29,232 --> 00:07:30,732
- Really? - Yes.
196
00:07:31,191 --> 00:07:32,631
What's interesting to me in Korea is that...
197
00:07:32,631 --> 00:07:34,032
the rice always comes at the end.
198
00:07:34,032 --> 00:07:35,331
- Yes! - That's true.
199
00:07:35,331 --> 00:07:37,172
Once I went to...
200
00:07:37,172 --> 00:07:39,441
a jokbal and bossam place.
201
00:07:39,441 --> 00:07:40,902
I asked for some rice,
202
00:07:40,902 --> 00:07:43,172
and they looked at me like I was crazy for ordering rice.
203
00:07:43,172 --> 00:07:44,711
For eating the rice before.
204
00:07:45,341 --> 00:07:47,111
This, I don't understand.
205
00:07:47,111 --> 00:07:48,811
Why they'd eat the rice afterward.
206
00:07:49,282 --> 00:07:52,321
(Rice is only a dessert to Koreans when there's meat.)
207
00:07:52,321 --> 00:07:55,122
You may have had nurungji at the end of a meal.
208
00:07:55,122 --> 00:07:57,522
- What? - Isn't it called nurungji?
209
00:07:57,522 --> 00:07:58,721
- I don't know what that is. - It's...
210
00:07:58,851 --> 00:08:01,392
It's like the burned rice around the edge.
211
00:08:01,491 --> 00:08:02,792
(Koreans are seriously in love with carbohydrates.)
212
00:08:02,792 --> 00:08:03,792
Right.
213
00:08:03,792 --> 00:08:06,601
(Shacarol is clearing the dishes.)
214
00:08:07,432 --> 00:08:09,902
(CEO Youn is heading to Mae.)
215
00:08:10,032 --> 00:08:12,571
You must be cold. Now, I'm done using it.
216
00:08:12,571 --> 00:08:14,971
- Thank you so much. - Your nose is so cold.
217
00:08:14,971 --> 00:08:18,272
- Thank you so much. - Your nose is so cold.
218
00:08:18,272 --> 00:08:20,111
It's because I'm old.
219
00:08:20,111 --> 00:08:21,211
(It's because I'm old.)
220
00:08:21,741 --> 00:08:22,951
You're young.
221
00:08:23,311 --> 00:08:24,351
Thank you.
222
00:08:25,351 --> 00:08:27,552
It's kind of crazy though. Just until yesterday,
223
00:08:27,552 --> 00:08:29,552
we were just working.
224
00:08:29,552 --> 00:08:31,451
- But now I'm in a bamboo forest! - Doing my things.
225
00:08:31,451 --> 00:08:34,191
I was working, doing my things, but now I'm in this hanok...
226
00:08:34,191 --> 00:08:35,892
in the middle of nowhere.
227
00:08:36,831 --> 00:08:38,231
Let's go.
228
00:08:41,262 --> 00:08:44,071
Oh, I like this smell.
229
00:08:44,402 --> 00:08:45,941
Guys, it's so nice.
230
00:08:47,302 --> 00:08:50,241
(It warms you up just by looking at it.)
231
00:08:51,471 --> 00:08:53,111
(Pleased)
232
00:08:53,282 --> 00:08:54,682
This is really nice.
233
00:08:54,682 --> 00:08:56,152
- Oh, yes? - It's really nice.
234
00:08:56,152 --> 00:08:58,282
All right, let's go.
235
00:08:58,512 --> 00:09:00,481
Okay. Let's go.
236
00:09:01,022 --> 00:09:02,081
(The guests from the University of Science and Technology...)
237
00:09:02,081 --> 00:09:03,152
(go up to the upper village.)
238
00:09:03,292 --> 00:09:05,221
I'm ready for the lounge.
239
00:09:05,221 --> 00:09:06,221
- Me too. - Yes.
240
00:09:06,892 --> 00:09:08,561
- Let's go. - Let's go!
241
00:09:09,262 --> 00:09:12,061
- Thank you. - Thank you very much.
242
00:09:12,162 --> 00:09:14,532
(The guests from Germany and Georgia also go up to the upper village.)
243
00:09:16,502 --> 00:09:17,701
That was perfect.
244
00:09:18,872 --> 00:09:20,071
It's a happy ending.
245
00:09:21,201 --> 00:09:23,571
(When they say that, something always happens.)
246
00:09:26,542 --> 00:09:28,211
(Just when they thought it was all over...)
247
00:09:28,211 --> 00:09:31,652
It's so cold all of a sudden. I'm not sure if I'm cold or nervous.
248
00:09:31,951 --> 00:09:34,451
(That's...)
249
00:09:35,052 --> 00:09:37,721
(They have to make rice cake balls for 13 servings...)
250
00:09:37,721 --> 00:09:38,792
(for tomorrow's breakfast.)
251
00:09:38,792 --> 00:09:40,522
Wait a minute. We have to make rice cake balls.
252
00:09:41,821 --> 00:09:42,892
Hold on!
253
00:09:42,892 --> 00:09:44,292
(Panicking)
254
00:09:44,591 --> 00:09:46,201
(Her brains stopped working.)
255
00:09:46,361 --> 00:09:47,632
- Ms. Youn. - Yes?
256
00:09:48,302 --> 00:09:50,172
We need to make rice cake balls before we go up.
257
00:09:51,632 --> 00:09:54,471
Rice cake dumplings? Are you saying we should make dumplings?
258
00:09:54,802 --> 00:09:56,672
- No, I meant rice cake balls. - Oh, you want to make them.
259
00:09:56,672 --> 00:09:59,481
I was wondering how you'd add dumplings to red bean porridge.
260
00:09:59,481 --> 00:10:00,481
I almost passed out when I heard that.
261
00:10:00,811 --> 00:10:01,882
- Let's make them. - Okay.
262
00:10:03,012 --> 00:10:04,012
(While Chief Jung gets some hot water...)
263
00:10:04,012 --> 00:10:05,052
Oh, my.
264
00:10:06,522 --> 00:10:09,191
(CEO Youn is putting the glutinous rice powder.)
265
00:10:09,422 --> 00:10:12,221
(Mix it with hot water as you pour it slowly.)
266
00:10:12,522 --> 00:10:14,721
(Kneading)
267
00:10:15,361 --> 00:10:17,831
(Seo Jun puts his mask on.)
268
00:10:18,591 --> 00:10:20,831
(Taking turns)
269
00:10:21,361 --> 00:10:23,331
Oh, gosh. It's really hard.
270
00:10:24,272 --> 00:10:26,002
(Creaking)
271
00:10:26,402 --> 00:10:28,772
It's like pressing down a brick.
272
00:10:28,772 --> 00:10:30,542
- That's why... - How did you do it?
273
00:10:30,542 --> 00:10:33,142
- I almost died. - My goodness.
274
00:10:33,241 --> 00:10:34,542
I think that's enough.
275
00:10:34,542 --> 00:10:36,382
- Shall we make balls now? - Yes, we can make them.
276
00:10:36,382 --> 00:10:37,451
Sit down.
277
00:10:38,012 --> 00:10:40,081
- Is this big enough? - I think it can be bigger.
278
00:10:40,081 --> 00:10:41,422
We have enough dough.
279
00:10:41,721 --> 00:10:44,122
(Doing his best)
280
00:10:45,292 --> 00:10:47,122
(Doing her best too)
281
00:10:48,022 --> 00:10:51,162
(Woo Shik is texting the guests who are coming tomorrow.)
282
00:10:51,831 --> 00:10:53,002
How many are coming tomorrow?
283
00:10:53,002 --> 00:10:54,632
- 12. - 12 guests?
284
00:10:54,861 --> 00:10:56,831
Figure out their allergies first.
285
00:10:56,831 --> 00:10:59,672
He's right. You should ask if they have any allergies.
286
00:11:00,002 --> 00:11:01,042
It's important.
287
00:11:01,701 --> 00:11:02,841
Mocha.
288
00:11:02,841 --> 00:11:05,471
(He gets prepared thoroughly.)
289
00:11:06,182 --> 00:11:07,841
I have to go pick them up in two different times.
290
00:11:08,341 --> 00:11:09,782
There's one vegan.
291
00:11:10,981 --> 00:11:13,351
(Seo Jin is making the last dessert.)
292
00:11:14,351 --> 00:11:16,191
(A nicely baked injeolmi waffle)
293
00:11:16,191 --> 00:11:18,321
Gosh, you're smart.
294
00:11:18,622 --> 00:11:20,191
(Teasing the VP)
295
00:11:20,591 --> 00:11:21,662
Did you just say I'm smart?
296
00:11:21,691 --> 00:11:22,691
(Shy)
297
00:11:22,792 --> 00:11:24,662
(On top of warm and crispy injeolmi waffle, )
298
00:11:24,662 --> 00:11:27,331
(he puts cold and soft ice cream.)
299
00:11:27,902 --> 00:11:30,071
(Adding a bit of freshness)
300
00:11:30,971 --> 00:11:33,941
(A finishing touch with bean powder)
301
00:11:35,571 --> 00:11:36,772
Off you go.
302
00:11:37,542 --> 00:11:39,882
(Under CEO Youn's direction, )
303
00:11:40,282 --> 00:11:42,882
(the Kitchen Team goes out after a while.)
304
00:11:45,081 --> 00:11:46,382
My gosh, there's music.
305
00:11:46,382 --> 00:11:48,782
- It's from Woo Shik's phone. - It's so nice.
306
00:11:50,252 --> 00:11:52,861
It smells so nice too. What's with his phone?
307
00:11:54,392 --> 00:11:55,591
Excuse me.
308
00:11:55,591 --> 00:11:58,132
- The dessert is coming up. Yes. - I thought this was the dessert.
309
00:11:58,691 --> 00:12:00,731
Oh wow. You cleaned it up.
310
00:12:01,331 --> 00:12:02,331
Okay.
311
00:12:03,172 --> 00:12:04,432
This looks good.
312
00:12:04,672 --> 00:12:06,341
- Could you pass this on? - Yes.
313
00:12:06,341 --> 00:12:07,341
Sorry.
314
00:12:09,941 --> 00:12:11,241
What's your name?
315
00:12:11,341 --> 00:12:13,581
They call me YJ Youn.
316
00:12:13,581 --> 00:12:15,951
My last name is Youn, and my first name is Yuh Jung.
317
00:12:15,951 --> 00:12:19,152
It's very hard to pronounce for the Westerners.
318
00:12:19,152 --> 00:12:22,122
So they just call me YJ Youn.
319
00:12:22,122 --> 00:12:24,152
- YJ? - Because my initials are Y and J.
320
00:12:24,152 --> 00:12:25,721
Did you... What did you order?
321
00:12:25,922 --> 00:12:27,622
- We shared everything. - We shared everything.
322
00:12:27,622 --> 00:12:28,892
How was the tteokbokki?
323
00:12:28,892 --> 00:12:30,392
It was very nice.
324
00:12:30,632 --> 00:12:32,392
Don't just say it.
325
00:12:32,392 --> 00:12:34,861
Just say it meaningfully.
326
00:12:34,861 --> 00:12:36,132
(I'm serious.)
327
00:12:36,571 --> 00:12:39,372
(They cleaned their plates.)
328
00:12:39,471 --> 00:12:40,872
It was very enjoyable.
329
00:12:40,872 --> 00:12:42,672
- Oh, thank you so much. - Yes, we loved it.
330
00:12:42,872 --> 00:12:43,912
We did our best.
331
00:12:43,912 --> 00:12:46,941
This is a very special moment, I'm sure.
332
00:12:46,941 --> 00:12:48,642
- Yes, it really is. - We really appreciate it.
333
00:12:48,642 --> 00:12:49,652
- Yes. - Yes.
334
00:12:49,652 --> 00:12:53,052
Was it very different from what you usually eat at other restaurants?
335
00:12:53,382 --> 00:12:54,622
- Was it different? - Sure.
336
00:12:54,851 --> 00:12:56,721
Yes, I've never had anything exactly like this.
337
00:12:56,721 --> 00:12:58,991
- We succeeded then. - Yes, you did.
338
00:12:58,991 --> 00:13:00,861
- Yes, you did. Absolutely. - Yes.
339
00:13:00,861 --> 00:13:02,632
The pork dish was really amazing.
340
00:13:02,632 --> 00:13:04,191
Oh, good.
341
00:13:04,191 --> 00:13:05,561
They worked so hard.
342
00:13:05,561 --> 00:13:08,331
We're no professional, but we put all our...
343
00:13:09,162 --> 00:13:12,471
soul, heart, gut, and everything.
344
00:13:12,672 --> 00:13:13,941
(Smiling brightly)
345
00:13:16,142 --> 00:13:18,512
Ms. Youn is still there?
346
00:13:18,512 --> 00:13:21,182
We'd have been in trouble if we stopped her from going.
347
00:13:21,711 --> 00:13:23,451
Why is she still in there?
348
00:13:23,451 --> 00:13:24,512
(It's been 10 minutes since she went into the room of mathematicians.)
349
00:13:24,512 --> 00:13:26,351
Is she playing Oprah again?
350
00:13:26,351 --> 00:13:28,652
And I'd like to know about this.
351
00:13:28,652 --> 00:13:31,022
You're all mathematicians, right?
352
00:13:31,022 --> 00:13:32,792
- Right? You're mathematicians? - Yes, that's right.
353
00:13:32,792 --> 00:13:36,061
How did you memorize the times table...
354
00:13:36,061 --> 00:13:37,262
when you were little?
355
00:13:37,262 --> 00:13:39,162
- When you were little? - Yes.
356
00:13:39,162 --> 00:13:41,762
These days, if we have to do multiplications,
357
00:13:41,762 --> 00:13:43,302
I'll have to use a calculator.
358
00:13:43,601 --> 00:13:46,601
I know, I know. Back in my time,
359
00:13:46,601 --> 00:13:49,272
we shared with each other...
360
00:13:49,272 --> 00:13:52,811
how to memorize doing multiplication.
361
00:13:52,811 --> 00:13:54,542
(Like this.)
362
00:13:54,782 --> 00:13:56,012
You don't do that?
363
00:13:56,012 --> 00:13:58,752
I still can't do it. If you say 7 times 6,
364
00:13:58,752 --> 00:14:01,221
I'd have to calculate what 7 times 5 is, and so on.
365
00:14:02,081 --> 00:14:03,152
I can't do it in my head.
366
00:14:03,152 --> 00:14:04,991
See? We'll never forget that.
367
00:14:04,991 --> 00:14:06,292
It's kind of like a rhythm.
368
00:14:06,292 --> 00:14:08,561
2 times 2 is 4, 2 times 5 is 10.
369
00:14:08,561 --> 00:14:10,662
- 2 times 6 is 12, 2 times 7 is 14. - I see.
370
00:14:10,662 --> 00:14:11,932
Something like that.
371
00:14:11,932 --> 00:14:13,961
6 times 9 is 54.
372
00:14:13,961 --> 00:14:17,172
- It just comes out automatically. - That's really good.
373
00:14:17,172 --> 00:14:18,471
(That's amazing.)
374
00:14:18,731 --> 00:14:21,441
- I learned another thing. Okay. - It's just different.
375
00:14:21,841 --> 00:14:24,642
Oh, this is rice cake, actually.
376
00:14:24,642 --> 00:14:26,481
- Oh, rice cake? - Yes.
377
00:14:26,481 --> 00:14:29,552
And the green thing is called "ssuk". It's mugwort.
378
00:14:29,552 --> 00:14:30,981
Usually in spring time,
379
00:14:30,981 --> 00:14:33,351
it's the first thing that blooms in fields.
380
00:14:33,351 --> 00:14:35,152
So you'll be very healthy.
381
00:14:35,752 --> 00:14:36,922
Thank you so much.
382
00:14:36,922 --> 00:14:38,721
- Thank you. - Thank you!
383
00:14:38,721 --> 00:14:40,061
See you tomorrow.
384
00:14:40,061 --> 00:14:41,361
- See you! - See you.
385
00:14:41,922 --> 00:14:43,762
(CEO Youn was on her way back, )
386
00:14:43,762 --> 00:14:45,061
(but she suddenly turns around.)
387
00:14:45,132 --> 00:14:49,231
8:30am is the breakfast time.
388
00:14:49,331 --> 00:14:51,272
- Wow, thank you. - Thank you.
389
00:14:51,272 --> 00:14:53,142
(Pleased)
390
00:14:54,042 --> 00:14:57,111
(The long day is finally over.)
391
00:14:57,542 --> 00:15:00,142
- It's called "ssuk"? - "Ssuk".
392
00:15:00,512 --> 00:15:03,351
(He takes a bite of mugwort injeolmi waffle.)
393
00:15:03,351 --> 00:15:04,912
I think that's a very safe choice.
394
00:15:04,912 --> 00:15:06,752
(It makes him smile broadly.)
395
00:15:07,052 --> 00:15:08,321
(Deb takes a bite with the ice cream.)
396
00:15:08,321 --> 00:15:09,821
(Crispy)
397
00:15:12,792 --> 00:15:15,691
(While the guests are enjoying the dessert...)
398
00:15:15,991 --> 00:15:18,361
(It's 8:50pm.)
399
00:15:19,032 --> 00:15:20,061
We're getting a call.
400
00:15:20,061 --> 00:15:21,762
(The phone suddenly starts ringing.)
401
00:15:23,032 --> 00:15:24,032
Hello?
402
00:15:24,032 --> 00:15:25,231
- Hi. - Hi.
403
00:15:25,231 --> 00:15:26,971
We have some things to request.
404
00:15:26,971 --> 00:15:29,272
- Is that okay? - Oh, yes. Sure.
405
00:15:29,272 --> 00:15:33,311
Okay, so is it possible to get one more pad?
406
00:15:33,311 --> 00:15:36,081
- The thing under the blanket? - Oh, yes.
407
00:15:36,081 --> 00:15:38,052
- One more pad, right? - Yes.
408
00:15:38,052 --> 00:15:40,321
I'll go and take a look at that.
409
00:15:40,481 --> 00:15:41,981
- Thank you so much. - All right.
410
00:15:42,351 --> 00:15:43,652
- Okay, bye. - Bye.
411
00:15:43,652 --> 00:15:45,451
(He calmly responds to the additional request by the guest.)
412
00:15:45,451 --> 00:15:46,821
(Let's go get the pad!)
413
00:15:46,821 --> 00:15:47,861
She wants another pad.
414
00:15:48,591 --> 00:15:50,162
(There's a supply room for blankets next to Juk.)
415
00:15:50,262 --> 00:15:51,331
She wants a pad and a blanket.
416
00:15:51,691 --> 00:15:53,361
(He decides to bring the blanket too just in case.)
417
00:15:53,662 --> 00:15:55,861
- I'll take them. - No, we can go together.
418
00:15:56,071 --> 00:15:57,471
(Heave-ho)
419
00:15:57,471 --> 00:15:59,441
(They head to Mi with a new blanket and pad.)
420
00:15:59,941 --> 00:16:01,642
- Shacarol? - Yes?
421
00:16:01,642 --> 00:16:02,772
Excuse me.
422
00:16:02,772 --> 00:16:04,412
(They call their guest in different ways.)
423
00:16:04,412 --> 00:16:05,441
All right.
424
00:16:05,441 --> 00:16:06,481
(We bring everything for you at Youn Stay.)
425
00:16:06,481 --> 00:16:09,041
- Thank you. - Thank you.
426
00:16:09,882 --> 00:16:11,152
- Good night! - Yes, good night.
427
00:16:11,152 --> 00:16:12,182
Good night.
428
00:16:12,182 --> 00:16:13,182
(They wish each other good night.)
429
00:16:13,182 --> 00:16:16,221
(They help organize the shoes as well.)
430
00:16:16,221 --> 00:16:18,352
(Then they get back to the management building.)
431
00:16:18,551 --> 00:16:21,662
I'll just have some wine, and...
432
00:16:21,662 --> 00:16:23,362
Are we having rice? I think it'd be...
433
00:16:23,362 --> 00:16:25,132
best to have some ramyeon.
434
00:16:25,132 --> 00:16:26,801
- Do you want me to make you one? - Yes.
435
00:16:26,961 --> 00:16:29,872
- Is there anyone else who wants it? - I want it.
436
00:16:29,872 --> 00:16:31,531
- I want to have fried chicken. - Me too.
437
00:16:31,531 --> 00:16:32,572
- Me too. - That will take forever.
438
00:16:32,572 --> 00:16:34,142
Then I'll just make one serving of ramyeon.
439
00:16:34,471 --> 00:16:35,741
- Yes, just one serving. - One serving will be enough.
440
00:16:35,741 --> 00:16:37,912
Just make however you want.
441
00:16:38,842 --> 00:16:40,642
Then I'll add some green onions and egg.
442
00:16:41,041 --> 00:16:42,951
(He adds green onions and powder soup to the boiling water.)
443
00:16:47,051 --> 00:16:48,281
Because...
444
00:16:48,822 --> 00:16:49,991
This is it.
445
00:16:49,991 --> 00:16:51,622
(Once the noodles start to cook, )
446
00:16:51,622 --> 00:16:52,652
(he cracks the egg, )
447
00:16:53,122 --> 00:16:54,761
(adds it inside, )
448
00:16:55,322 --> 00:16:56,862
(and uses his special technique.)
449
00:16:56,932 --> 00:16:58,662
This is how I like my egg.
450
00:16:59,231 --> 00:17:00,531
Instead of stirring the egg,
451
00:17:00,662 --> 00:17:04,332
I prefer to have the yolk half-boiled.
452
00:17:04,632 --> 00:17:05,971
I'm on my way.
453
00:17:06,001 --> 00:17:08,642
Thank you. Seriously.
454
00:17:09,642 --> 00:17:10,971
You're the best.
455
00:17:10,971 --> 00:17:12,771
Gosh, the egg is cooked perfectly.
456
00:17:12,882 --> 00:17:15,812
When did you put it in? Did you time it?
457
00:17:15,882 --> 00:17:18,682
I eat ramyeon alone really often.
458
00:17:18,682 --> 00:17:21,382
- Really? - And that's how I like my egg.
459
00:17:21,382 --> 00:17:22,682
(She blows on the noodles.)
460
00:17:22,682 --> 00:17:23,951
(Then tries a bite.)
461
00:17:24,352 --> 00:17:27,721
(Ms. Youn also knows how to slurp her noodles.)
462
00:17:27,922 --> 00:17:29,892
This is really delicious.
463
00:17:29,892 --> 00:17:31,191
(We should give Section Head Park a raise.)
464
00:17:31,562 --> 00:17:33,562
(Even when the staff open the boxes of chicken, )
465
00:17:35,132 --> 00:17:37,301
(Ms. Youn is busy enjoying her ramyeon.)
466
00:17:37,301 --> 00:17:39,271
(The chicken is ready. It's time for the staff to eat.)
467
00:17:43,342 --> 00:17:46,312
(They all start enjoying a late dinner.)
468
00:17:46,312 --> 00:17:47,582
(I really can't...)
469
00:17:47,582 --> 00:17:49,182
(say this enough.)
470
00:17:49,412 --> 00:17:51,382
You really did a great job of cooking this ramyeon.
471
00:17:51,751 --> 00:17:52,781
(Me?)
472
00:17:52,781 --> 00:17:54,951
I normally can't finish an entire bowl of ramyeon.
473
00:17:54,951 --> 00:17:56,021
(Her endless compliments make him feel flustered.)
474
00:17:56,021 --> 00:17:57,852
Should we sell ramyeon tomorrow, Ms. Youn?
475
00:17:57,852 --> 00:18:01,691
Ramyeon may seem easy to cook, but it's harder than you think.
476
00:18:01,691 --> 00:18:04,562
But he cooked it so nicely, and I loved the egg.
477
00:18:04,562 --> 00:18:06,832
I can't finish one whole ramyeon, but I'm almost done with it.
478
00:18:06,832 --> 00:18:08,602
And I don't like ramyeon that much.
479
00:18:08,602 --> 00:18:10,132
I don't eat it that often.
480
00:18:10,932 --> 00:18:11,932
(Blowing)
481
00:18:13,041 --> 00:18:15,342
(Her head tells her to stop eating, but her hand won't stop.)
482
00:18:15,572 --> 00:18:18,172
(The Ramyeon King is satisfied.)
483
00:18:18,511 --> 00:18:20,011
(A cold winter night)
484
00:18:20,312 --> 00:18:21,582
Seo Jin, are you cold?
485
00:18:21,582 --> 00:18:22,711
Yes, it's cold.
486
00:18:22,741 --> 00:18:25,352
(He covers himself with a warm wool blanket...)
487
00:18:25,511 --> 00:18:27,922
(and drinks cold beer.)
488
00:18:28,251 --> 00:18:31,691
Goodness, you ate so much.
489
00:18:31,691 --> 00:18:33,422
(He almost ate an entire chicken.)
490
00:18:33,491 --> 00:18:36,461
- Chicken must be your favorite. - He's even wearing gloves.
491
00:18:36,461 --> 00:18:37,832
(The intern makes the VP smile by eating well.)
492
00:18:38,231 --> 00:18:39,761
Gosh, that was so nice.
493
00:18:39,761 --> 00:18:41,932
I really loved this ramyeon.
494
00:18:43,102 --> 00:18:45,602
We should've cooked ramyeon for her sooner.
495
00:18:46,372 --> 00:18:48,842
(The moonlight shines down on the bamboo forest.)
496
00:18:49,301 --> 00:18:52,471
(The mathematicians climb back up after finishing their meals.)
497
00:18:53,312 --> 00:18:56,041
(Dongbaek shines bright with lights even during the evening.)
498
00:18:56,582 --> 00:18:57,852
Can I do it?
499
00:18:58,152 --> 00:18:59,852
- This is so cute. - Hey.
500
00:19:00,082 --> 00:19:02,721
Please join. The fire is on.
501
00:19:02,721 --> 00:19:05,592
- Feels good. - Bring some blankets.
502
00:19:05,592 --> 00:19:09,062
The best combination of chairs and blankets.
503
00:19:09,062 --> 00:19:11,362
(They enjoy their beers together inside the warm lounge.)
504
00:19:11,362 --> 00:19:12,862
Wi-Fi.
505
00:19:13,001 --> 00:19:14,902
- Wi-Fi cheers. - Do you want beer?
506
00:19:15,132 --> 00:19:16,501
So how was dinner?
507
00:19:16,501 --> 00:19:17,971
It was very nice.
508
00:19:17,971 --> 00:19:19,902
I had tteokbokki.
509
00:19:19,902 --> 00:19:21,872
- Oh, tteokbokki? - Yes, it was really good.
510
00:19:21,872 --> 00:19:23,812
They were really nice. I had it too.
511
00:19:23,812 --> 00:19:26,582
It was actually my first time eating this kind of tteokbokki.
512
00:19:26,582 --> 00:19:29,441
Because I only know the ones with the red sauce.
513
00:19:29,441 --> 00:19:32,152
Oh, yes. I don't know what the sauce was,
514
00:19:32,152 --> 00:19:33,822
- but I really liked it. - Yes, me too.
515
00:19:33,822 --> 00:19:34,822
What did you have?
516
00:19:34,822 --> 00:19:36,322
We actually...
517
00:19:36,322 --> 00:19:38,322
shared everything. We ordered...
518
00:19:38,322 --> 00:19:39,592
You ordered different things and shared?
519
00:19:39,592 --> 00:19:40,592
Yes.
520
00:19:41,392 --> 00:19:43,531
- What's your name? - My name is Deb.
521
00:19:43,531 --> 00:19:44,791
- Den? - Deb.
522
00:19:44,791 --> 00:19:46,432
- Deb? - D, E, B.
523
00:19:46,432 --> 00:19:47,461
"D, E, B".
524
00:19:47,461 --> 00:19:49,602
It was Deb's birthday today.
525
00:19:49,602 --> 00:19:51,672
- It's your birthday today? - Really?
526
00:19:51,672 --> 00:19:52,701
Yes, today.
527
00:19:53,241 --> 00:19:56,812
(Happy birthday to you)
528
00:19:57,271 --> 00:20:00,642
(He celebrates his birthday in a foreign country.)
529
00:20:00,781 --> 00:20:02,582
(Happy birthday)
530
00:20:02,582 --> 00:20:04,812
(Dear Deb)
531
00:20:04,812 --> 00:20:08,481
(Happy birthday to you)
532
00:20:08,882 --> 00:20:11,191
- Thank you so much. - Happy birthday.
533
00:20:11,191 --> 00:20:13,922
(Happy birthday to you)
534
00:20:14,092 --> 00:20:16,592
(They sing again in Korean.)
535
00:20:16,862 --> 00:20:18,362
(This is the hard part.)
536
00:20:18,362 --> 00:20:21,132
(Happy birthday, dear Deb)
537
00:20:21,231 --> 00:20:23,231
(Laughing)
538
00:20:23,801 --> 00:20:26,602
(Happy birthday to you)
539
00:20:27,741 --> 00:20:29,041
Cheers.
540
00:20:29,602 --> 00:20:33,281
(He receives a warm celebration from people he just met today.)
541
00:20:34,312 --> 00:20:36,781
Did you know the actors who are here?
542
00:20:36,781 --> 00:20:38,511
Yes, I watched...
543
00:20:38,682 --> 00:20:41,751
- "Parasite". I watched... - Yes.
544
00:20:41,751 --> 00:20:42,781
"Train to Busan".
545
00:20:42,781 --> 00:20:44,491
"Train to Busan".
546
00:20:44,491 --> 00:20:46,322
Who was in "Train to Busan"?
547
00:20:46,322 --> 00:20:47,822
- The girl. - The girl was in it.
548
00:20:47,822 --> 00:20:49,362
- The girl was in the movie? - Yes.
549
00:20:49,362 --> 00:20:51,832
(This is that girl.)
550
00:20:52,062 --> 00:20:53,632
She's a big star.
551
00:20:53,632 --> 00:20:56,001
- "Train to Busan"? - She's a big star.
552
00:20:57,771 --> 00:21:00,541
(Just then, two shadows approach Dongbaek.)
553
00:21:00,872 --> 00:21:02,642
(It's Section Head Park and the intern.)
554
00:21:02,941 --> 00:21:05,142
- Hello. - Hello.
555
00:21:05,312 --> 00:21:08,281
(We brought more beer just in case you might want more.)
556
00:21:08,912 --> 00:21:10,382
Thank you so much.
557
00:21:11,781 --> 00:21:13,652
Were you guys having a party?
558
00:21:13,781 --> 00:21:15,852
- It's Deb's birthday. - Yes.
559
00:21:15,852 --> 00:21:17,251
- Oh, really? - Yes.
560
00:21:17,291 --> 00:21:19,291
- Happy birthday. - Thank you.
561
00:21:19,291 --> 00:21:20,491
I guess...
562
00:21:21,162 --> 00:21:22,991
you can take this home if you want.
563
00:21:22,991 --> 00:21:24,592
(Laughing)
564
00:21:24,791 --> 00:21:27,961
- Are you allowed to say that? - Are you even allowed to say that?
565
00:21:27,961 --> 00:21:29,201
(He's just an intern.)
566
00:21:29,201 --> 00:21:32,602
I mean, if you can carry it. Yes.
567
00:21:32,602 --> 00:21:34,541
I think Ms. Youn will scold you for this.
568
00:21:34,541 --> 00:21:35,642
No, no.
569
00:21:36,142 --> 00:21:37,842
This one is better.
570
00:21:38,072 --> 00:21:40,711
- Go ahead. - No, not that one.
571
00:21:40,711 --> 00:21:41,711
This one.
572
00:21:42,011 --> 00:21:43,352
Just this one.
573
00:21:43,912 --> 00:21:44,912
Just take it.
574
00:21:44,912 --> 00:21:47,451
- Happy birthday. - Happy birthday.
575
00:21:49,122 --> 00:21:50,451
- All right. - Thank you.
576
00:21:50,451 --> 00:21:51,551
Have fun, guys.
577
00:21:51,551 --> 00:21:53,892
- Bye. - See you tomorrow morning.
578
00:21:53,892 --> 00:21:56,531
(The two employees go back to the management building.)
579
00:21:56,632 --> 00:21:58,662
When you say you're mathematicians,
580
00:21:58,662 --> 00:22:01,332
there are subsections to mathematics.
581
00:22:01,332 --> 00:22:04,201
- Of course. - Do you do geometry, arithmetics,
582
00:22:04,201 --> 00:22:06,301
or applied mathematics? What do you guys do?
583
00:22:06,301 --> 00:22:10,011
I personally do sort of discrete geometry.
584
00:22:10,011 --> 00:22:11,612
- Okay. Oh, I love that. - So I study...
585
00:22:11,612 --> 00:22:15,082
I like solid geometry more than geometry.
586
00:22:16,412 --> 00:22:17,711
(Surprised)
587
00:22:17,912 --> 00:22:20,152
You seem very interested in mathematics.
588
00:22:20,152 --> 00:22:23,352
Both my parents are physics professors.
589
00:22:23,352 --> 00:22:25,622
So I've been damaged for life.
590
00:22:27,622 --> 00:22:31,461
- You two do electrical engineering? - They were like "no".
591
00:22:31,662 --> 00:22:33,362
"Do something that makes sense."
592
00:22:33,362 --> 00:22:35,031
- I studied electrical engineering. - It's a good idea.
593
00:22:35,731 --> 00:22:39,172
How high is the pressure to inject the mold into the plastic.
594
00:22:39,602 --> 00:22:40,842
(They continued to talk about...)
595
00:22:40,842 --> 00:22:43,172
(geometry and automobile parts until it got very late.)
596
00:22:44,271 --> 00:22:46,312
You made us talk about geometry.
597
00:22:46,312 --> 00:22:49,241
- I woke up a monster. - Yes.
598
00:22:49,241 --> 00:22:51,912
(The night slowly starts to end for the mathematicians and engineers.)
599
00:22:52,882 --> 00:22:54,322
It's crispy on the outside and soft on the inside?
600
00:22:54,481 --> 00:22:55,521
COSI?
601
00:22:55,521 --> 00:22:58,152
Who came up with that word?
602
00:22:59,021 --> 00:23:00,922
- What does that mean? - COSI.
603
00:23:00,922 --> 00:23:01,922
Guess what it means.
604
00:23:01,922 --> 00:23:03,432
(We prepared this for you.)
605
00:23:03,432 --> 00:23:05,562
(A sudden quiz for new words)
606
00:23:05,691 --> 00:23:07,461
COSI.
607
00:23:07,461 --> 00:23:09,971
If you don't know what it means, you should retire.
608
00:23:09,971 --> 00:23:12,072
I've never heard of it before.
609
00:23:12,072 --> 00:23:13,471
(He's told to retire while eating chicken.)
610
00:23:13,471 --> 00:23:16,342
- COSI? - Yes, COSI.
611
00:23:16,342 --> 00:23:19,312
It means soft on the inside and crispy on the outside, right?
612
00:23:19,312 --> 00:23:20,612
Yes, that's it.
613
00:23:20,812 --> 00:23:22,241
- There's a word like that? - Yes.
614
00:23:22,241 --> 00:23:24,511
I just heard it for the first time as well.
615
00:23:24,511 --> 00:23:26,182
Are you saying we're the same?
616
00:23:26,182 --> 00:23:28,122
No, I'm just saying I got it right.
617
00:23:28,122 --> 00:23:29,852
- Crispy and soft. - But that's...
618
00:23:29,852 --> 00:23:30,922
(Next quiz)
619
00:23:30,922 --> 00:23:32,791
(Slipper influence area, You should try to guess it too)
620
00:23:32,892 --> 00:23:34,191
Slipper influence area?
621
00:23:34,691 --> 00:23:36,362
- "Slipper influence area"? - Yes.
622
00:23:36,362 --> 00:23:37,531
Guess what it means.
623
00:23:37,531 --> 00:23:39,432
I know what a station influence area means.
624
00:23:39,432 --> 00:23:41,662
It's related to what you can do with the first word.
625
00:23:41,662 --> 00:23:43,062
The first word of the term.
626
00:23:43,062 --> 00:23:44,602
- Wearing slippers? - "Wearing slippers"?
627
00:23:44,602 --> 00:23:46,741
Did you say "wearing slippers"?
628
00:23:46,741 --> 00:23:47,872
Wrong!
629
00:23:48,072 --> 00:23:49,701
What do you do with slippers?
630
00:23:49,701 --> 00:23:51,142
Do you go out?
631
00:23:51,142 --> 00:23:52,172
Going out?
632
00:23:52,172 --> 00:23:53,941
Does it have anything to do with that?
633
00:23:53,941 --> 00:23:54,981
Wrong.
634
00:23:55,711 --> 00:23:57,781
Slippers?
635
00:23:57,781 --> 00:23:59,711
Places where you can go wearing slippers!
636
00:23:59,711 --> 00:24:01,051
(Thank you for the answer.)
637
00:24:01,382 --> 00:24:03,051
You got it right.
638
00:24:03,852 --> 00:24:05,422
Gosh, this one's weird.
639
00:24:05,422 --> 00:24:06,991
A place where you can go wearing slippers?
640
00:24:06,991 --> 00:24:08,461
(Second quiz, GV)
641
00:24:08,922 --> 00:24:10,261
GB?
642
00:24:10,261 --> 00:24:11,531
GV.
643
00:24:11,662 --> 00:24:13,362
Does it have anything to do with funerals?
644
00:24:13,362 --> 00:24:14,632
No, my gosh.
645
00:24:14,632 --> 00:24:17,771
- You go there when someone dies. - Middle and high school kids say,
646
00:24:17,771 --> 00:24:20,801
- "Hey, do you have a GV?" - They ask if they have a GV?
647
00:24:20,801 --> 00:24:22,471
- "GV". - Global...
648
00:24:22,471 --> 00:24:23,971
(Global...)
649
00:24:23,971 --> 00:24:26,041
("Global"?)
650
00:24:27,011 --> 00:24:29,312
Global Village?
651
00:24:29,312 --> 00:24:31,051
(Ms. Youn bursts out laughing.)
652
00:24:31,051 --> 00:24:32,582
(Correct answer rate: 0 percent, Level of contribution: 50 percent)
653
00:24:32,582 --> 00:24:34,582
She said "global".
654
00:24:34,981 --> 00:24:37,622
With that kind of logic, you can guess all sorts of things.
655
00:24:37,622 --> 00:24:39,491
She said "global" first.
656
00:24:39,491 --> 00:24:42,021
Adults use vouchers, right?
657
00:24:42,021 --> 00:24:43,392
What kind of vouchers are there?
658
00:24:43,392 --> 00:24:45,761
- Anything to do with literature? - "Literature"?
659
00:24:45,761 --> 00:24:46,832
Gift vouchers.
660
00:24:46,832 --> 00:24:48,761
- Gift vouchers? - Is that the right answer?
661
00:24:48,761 --> 00:24:51,632
Is that so commonly used?
662
00:24:51,632 --> 00:24:53,441
Kids use it to buy books.
663
00:24:53,441 --> 00:24:54,701
(Third quiz, LCBE)
664
00:24:55,642 --> 00:24:57,642
What are you even saying?
665
00:24:57,771 --> 00:25:00,041
- LCBE? - What? LC?
666
00:25:00,182 --> 00:25:02,211
Is it L or M?
667
00:25:02,211 --> 00:25:03,352
- L. - L?
668
00:25:03,352 --> 00:25:04,352
It's "L".
669
00:25:04,352 --> 00:25:06,011
It's "L"! It starts with "L"!
670
00:25:06,011 --> 00:25:07,852
- What comes after that? - "C".
671
00:25:07,852 --> 00:25:10,991
- LCBE? - LCB... And then what? "E"?
672
00:25:10,991 --> 00:25:12,251
(The business major starts to think.)
673
00:25:12,251 --> 00:25:13,521
(It's an abbreviation.)
674
00:25:13,521 --> 00:25:14,991
It's an abbreviated sentence.
675
00:25:14,991 --> 00:25:17,562
Life is complicated, but enjoy it.
676
00:25:17,632 --> 00:25:19,062
(She got it correct.)
677
00:25:19,062 --> 00:25:20,362
(Impressed)
678
00:25:20,362 --> 00:25:22,031
(No, let's get to my senses.)
679
00:25:22,801 --> 00:25:25,031
I thought it might have...
680
00:25:25,031 --> 00:25:26,771
something to do with shamanism.
681
00:25:26,771 --> 00:25:28,142
(The great shaman, LCBE)
682
00:25:28,372 --> 00:25:30,241
I thought it was some kind of a beef cut.
683
00:25:30,572 --> 00:25:31,842
(He is so funny.)
684
00:25:31,842 --> 00:25:34,041
- LCBE. - I thought of shamanism.
685
00:25:34,041 --> 00:25:36,041
You thought it was some kind of a beef cut?
686
00:25:36,481 --> 00:25:38,082
Do you know what PUTT means?
687
00:25:38,082 --> 00:25:39,582
PUTT.
688
00:25:39,582 --> 00:25:40,582
- P. - P.
689
00:25:40,582 --> 00:25:42,082
- PUTT. - PUTT?
690
00:25:42,082 --> 00:25:43,451
Picking up two teams tomorrow.
691
00:25:43,951 --> 00:25:45,422
(Laughing)
692
00:25:45,422 --> 00:25:47,261
My goodness.
693
00:25:47,261 --> 00:25:48,592
Look at the sky.
694
00:25:48,592 --> 00:25:49,862
(Let's get off work now.)
695
00:25:49,862 --> 00:25:51,961
- Look over there. - Look at the sky.
696
00:25:53,932 --> 00:25:56,731
(They all look at the stars.)
697
00:25:58,471 --> 00:26:01,441
(They all go back to their rooms.)
698
00:26:01,971 --> 00:26:03,301
I'm so tired.
699
00:26:03,301 --> 00:26:06,312
(Chief Jung gets off work after everyone else does.)
700
00:26:06,612 --> 00:26:07,781
- Woo Shik. - Yes?
701
00:26:07,781 --> 00:26:09,541
I'll shower first since I need to leave before you.
702
00:26:09,541 --> 00:26:10,582
Okay.
703
00:26:11,182 --> 00:26:13,352
(Here is your towel.)
704
00:26:13,352 --> 00:26:14,981
(Thank you.)
705
00:26:15,122 --> 00:26:17,822
- Remember when we last came? - Yes.
706
00:26:17,991 --> 00:26:19,922
I heard you snoring for the first time.
707
00:26:19,922 --> 00:26:21,122
I snored?
708
00:26:21,122 --> 00:26:22,291
It was really loud.
709
00:26:22,291 --> 00:26:23,531
- It was loud? - Yes.
710
00:26:23,531 --> 00:26:25,731
(Snoring)
711
00:26:26,961 --> 00:26:29,231
(Woo Shik is snoring very loudly.)
712
00:26:29,402 --> 00:26:32,172
So I figured you must've been really tired.
713
00:26:33,441 --> 00:26:35,902
- I normally don't snore. - Exactly.
714
00:26:36,172 --> 00:26:37,612
Seo Jin is cute.
715
00:26:37,612 --> 00:26:39,572
I know. He's so cute.
716
00:26:39,672 --> 00:26:41,511
(While Woo Shik and Seo Jun are getting ready for bed...)
717
00:26:41,781 --> 00:26:43,481
Why is this open?
718
00:26:43,481 --> 00:26:45,352
- Oh, it's yours? - It's mine.
719
00:26:45,352 --> 00:26:47,082
I almost had some.
720
00:26:47,882 --> 00:26:48,882
Help yourself.
721
00:26:49,122 --> 00:26:50,251
- Yu Mi. - Yes?
722
00:26:50,251 --> 00:26:52,422
You can be very unusual at times.
723
00:26:52,422 --> 00:26:54,922
(Yu Mi stretches her body after she washes.)
724
00:26:55,791 --> 00:26:57,392
(Flexible)
725
00:26:57,392 --> 00:26:59,261
(Sun Wukong)
726
00:26:59,261 --> 00:27:00,932
(After she finishes stretching, she goes to sleep.)
727
00:27:03,031 --> 00:27:04,372
Woo Shik, where are you?
728
00:27:04,801 --> 00:27:05,902
Where is he?
729
00:27:06,842 --> 00:27:07,902
Woo Shik, wash up.
730
00:27:07,971 --> 00:27:10,142
- Okay. - I just need to wash my face.
731
00:27:10,142 --> 00:27:11,142
Got it.
732
00:27:11,612 --> 00:27:13,441
(He lies down after he sends Woo Shik to the bathroom.)
733
00:27:16,912 --> 00:27:18,781
(Woo Shik is done washing too.)
734
00:27:20,622 --> 00:27:22,521
(He feels refreshed.)
735
00:27:24,791 --> 00:27:26,721
Stop trying to take my blanket.
736
00:27:27,521 --> 00:27:28,622
That's mine.
737
00:27:28,622 --> 00:27:29,691
(Whining)
738
00:27:29,691 --> 00:27:31,761
No, it's... You're making me angry.
739
00:27:32,291 --> 00:27:35,231
(A few hours later)
740
00:27:36,662 --> 00:27:38,471
(The alarm breaks the silence.)
741
00:27:38,632 --> 00:27:41,241
(Current time: 6am)
742
00:27:41,902 --> 00:27:45,142
(Chief Jung wakes up and goes to work at dawn.)
743
00:27:45,771 --> 00:27:48,382
(The winter morning is dark.)
744
00:27:49,441 --> 00:27:50,612
(Stumbling)
745
00:27:54,481 --> 00:27:57,152
(She begins by washing her hands.)
746
00:27:59,922 --> 00:28:01,991
(Why are the red beans in the pot already?)
747
00:28:02,291 --> 00:28:04,932
(Last night)
748
00:28:05,461 --> 00:28:08,662
(She left them in water so they will cook faster.)
749
00:28:09,602 --> 00:28:11,602
(The red beans waited calmly for Yu Mi to return.)
750
00:28:17,842 --> 00:28:20,241
(She boils the red beans beforehand.)
751
00:28:21,211 --> 00:28:23,182
(She waits for a moment.)
752
00:28:23,812 --> 00:28:26,711
(When the water comes to a boil, )
753
00:28:27,451 --> 00:28:29,352
(she boils them once again.)
754
00:28:29,521 --> 00:28:32,521
(Meanwhile, at the detached house...)
755
00:28:32,791 --> 00:28:34,562
(Seo Jun comes outside.)
756
00:28:34,691 --> 00:28:37,191
(The sous-chef heads to the kitchen this time.)
757
00:28:38,362 --> 00:28:41,562
(Here are the stuff he checks early at dawn.)
758
00:28:41,701 --> 00:28:44,201
(1. The red beans that Yu Mi left to boil)
759
00:28:44,402 --> 00:28:46,271
(2. The vegetable broth)
760
00:28:46,372 --> 00:28:48,872
(3. The guest information)
761
00:28:48,872 --> 00:28:51,142
(What does he need to do next?)
762
00:28:51,842 --> 00:28:54,312
(1. Defrost the dumplings)
763
00:28:54,711 --> 00:28:56,741
(He puts on the sanitary gloves.)
764
00:28:56,882 --> 00:28:59,152
(2. Leave the rice cake in the water to rest.)
765
00:28:59,251 --> 00:29:01,382
(3. Write down the guest information)
766
00:29:01,652 --> 00:29:03,691
(The sous-chef completes his mission.)
767
00:29:04,251 --> 00:29:06,892
(The darkness slowly disappears.)
768
00:29:07,362 --> 00:29:11,062
(1 hour later, the kitchen staff officially come to work.)
769
00:29:12,531 --> 00:29:14,862
(Section Head Park is the first one to come to work.)
770
00:29:15,231 --> 00:29:17,301
Good morning.
771
00:29:17,402 --> 00:29:18,832
Let's have another great day.
772
00:29:18,832 --> 00:29:19,872
(Soprano)
773
00:29:19,971 --> 00:29:21,471
- Good morning. - Good morning.
774
00:29:21,701 --> 00:29:23,941
Yu Mi, the stove for the red beans was turned off earlier.
775
00:29:23,941 --> 00:29:25,241
What? Who turned it off?
776
00:29:25,241 --> 00:29:28,511
- It just turned off. - Did it turn off on its own?
777
00:29:29,511 --> 00:29:31,781
(She checks the red beans.)
778
00:29:33,152 --> 00:29:34,682
They're still cooked.
779
00:29:34,682 --> 00:29:35,781
- Really? - Yes.
780
00:29:35,781 --> 00:29:37,751
(She boils them for 5 more minutes.)
781
00:29:38,951 --> 00:29:39,951
The time...
782
00:29:40,961 --> 00:29:42,162
We can make it.
783
00:29:42,791 --> 00:29:45,092
(He takes out an ingredient.)
784
00:29:45,791 --> 00:29:48,162
(It's an unfamiliar sound.)
785
00:29:50,872 --> 00:29:52,572
(Manila clams?)
786
00:29:52,632 --> 00:29:54,501
(The original breakfast menu consisted of...)
787
00:29:54,501 --> 00:29:56,672
(tteokguk, red bean porridge, )
788
00:29:56,672 --> 00:29:58,971
(and 3 side dishes.)
789
00:29:58,971 --> 00:30:00,912
(This time, they added another menu.)
790
00:30:01,342 --> 00:30:04,382
(The amazing combination of Manila clams and seaweed)
791
00:30:06,551 --> 00:30:08,922
(The staple breakfast menu, seaweed tteokguk)
792
00:30:08,922 --> 00:30:12,721
(But isn't seaweed soup something you eat on your birthday?)
793
00:30:13,092 --> 00:30:14,961
(Last night, at Dongbaek...)
794
00:30:15,191 --> 00:30:17,162
- It's Deb's birthday. - Yes.
795
00:30:17,162 --> 00:30:18,392
- Oh, really? - Yes.
796
00:30:18,392 --> 00:30:19,531
(He celebrated his birthday at Youn Stay.)
797
00:30:19,531 --> 00:30:21,261
(Is that so?)
798
00:30:21,602 --> 00:30:25,402
Then should we cook seaweed soup with clams tomorrow?
799
00:30:25,402 --> 00:30:27,172
You should clean the clams today.
800
00:30:27,201 --> 00:30:29,041
We can add rice cake into the seaweed soup.
801
00:30:29,342 --> 00:30:30,912
- Let's add that. - Yes.
802
00:30:31,241 --> 00:30:34,941
(Will Seo Jun's seaweed tteokguk become the best birthday present?)
803
00:30:35,842 --> 00:30:37,882
Seo Jun, I soaked the seaweed in water.
804
00:30:38,011 --> 00:30:39,112
Thank you.
805
00:30:39,312 --> 00:30:40,981
I wanted to do the least I could to help.
806
00:30:41,251 --> 00:30:42,981
You'll be doing the rest anyway.
807
00:30:43,322 --> 00:30:45,852
(She even soaked the seaweed in water at dawn.)
808
00:30:45,951 --> 00:30:48,122
(They're slowly getting bigger.)
809
00:30:48,191 --> 00:30:51,332
(The clams still need to be cleaned.)
810
00:30:52,291 --> 00:30:53,832
(Now let's begin cooking...)
811
00:30:53,832 --> 00:30:55,362
(the rice cake dumpling soup and red bean porridge.)
812
00:30:55,662 --> 00:30:57,102
(Yu Mi is in charge of the red bean porridge.)
813
00:30:57,102 --> 00:30:58,501
(Seo Jun is in charge of cooking the rice cake dumpling soup.)
814
00:30:58,531 --> 00:31:00,541
(She checks the red beans one last time.)
815
00:31:00,602 --> 00:31:02,142
(They're good to go.)
816
00:31:02,142 --> 00:31:05,011
(She pours out the water.)
817
00:31:05,072 --> 00:31:07,412
(The she mixes the red beans with a hand mixer.)
818
00:31:08,182 --> 00:31:09,481
The red beans are cooked nicely.
819
00:31:15,322 --> 00:31:17,491
(She adds sugar.)
820
00:31:18,021 --> 00:31:20,521
(She makes sure it tastes sweet for the foreign guests.)
821
00:31:21,461 --> 00:31:23,491
How long do we need to boil this? 15 minutes?
822
00:31:24,491 --> 00:31:27,531
Around 10 to... Around 10 minutes.
823
00:31:27,632 --> 00:31:30,201
(She's almost done with the red bean porridge.)
824
00:31:30,632 --> 00:31:32,372
This is so exhausting.
825
00:31:32,372 --> 00:31:33,372
(She finishes cooking the red bean porridge.)
826
00:31:34,072 --> 00:31:36,771
(Today, they're going to add dumplings to tteokguk.)
827
00:31:36,801 --> 00:31:38,771
(The original menu was tteokguk.)
828
00:31:38,771 --> 00:31:41,541
(But this time, they're making rice cake dumpling soup.)
829
00:31:42,241 --> 00:31:45,251
(You can enjoy the dumplings with extra fillings.)
830
00:31:45,882 --> 00:31:48,082
(So how many meat dumplings, and how many vegetable dumplings?)
831
00:31:48,182 --> 00:31:50,951
(Let me check the guests first.)
832
00:31:51,021 --> 00:31:52,491
(Things to check for breakfast)
833
00:31:52,491 --> 00:31:54,062
(Rice cake dumpling soup for the German couple, Afarin, and Laura)
834
00:31:54,062 --> 00:31:55,191
(Seaweed tteokguk for Kevin)
835
00:31:55,592 --> 00:31:58,162
(He gets ready to steam the meat and vegetable dumplings.)
836
00:31:59,291 --> 00:32:02,261
(He makes sure the dumplings don't stick together.)
837
00:32:03,102 --> 00:32:05,602
(He steams them.)
838
00:32:05,731 --> 00:32:07,241
And now...
839
00:32:07,902 --> 00:32:11,041
(He places the vegetable stock on top of the induction cooktop.)
840
00:32:11,771 --> 00:32:13,812
(He adds the rice cake.)
841
00:32:13,812 --> 00:32:15,912
(He adds soup soy sauce.)
842
00:32:15,912 --> 00:32:18,382
(Then he pours in the egg into the boiling broth.)
843
00:32:19,612 --> 00:32:22,082
(The rice cake dumpling soup is almost done too.)
844
00:32:23,021 --> 00:32:26,051
(The Hall Team comes to work at 7:55am.)
845
00:32:27,191 --> 00:32:29,191
(Vice-president Lee goes inside.)
846
00:32:29,422 --> 00:32:30,461
Hey, you're here.
847
00:32:31,691 --> 00:32:33,731
- Are you done? - No, not yet.
848
00:32:35,001 --> 00:32:36,902
- It looks weird. - No, it's...
849
00:32:36,902 --> 00:32:37,902
(Kidding)
850
00:32:37,902 --> 00:32:39,231
It's too early for jokes.
851
00:32:39,771 --> 00:32:41,301
Seo Jin always has a problem with what I make.
852
00:32:42,241 --> 00:32:44,372
(The intern also comes to work.)
853
00:32:46,971 --> 00:32:48,182
Hello.
854
00:32:48,182 --> 00:32:49,182
(Frowning)
855
00:32:49,182 --> 00:32:50,211
Hey.
856
00:32:50,852 --> 00:32:52,751
Why are you coming to work with a frown?
857
00:32:52,912 --> 00:32:54,322
My stomach hurts.
858
00:32:54,322 --> 00:32:55,751
Why does your stomach hurt?
859
00:32:55,882 --> 00:32:57,191
I think you're whining.
860
00:32:57,221 --> 00:33:00,122
- I'm serious. - I need to go to the bathroom.
861
00:33:01,761 --> 00:33:03,392
(He wanders around.)
862
00:33:03,392 --> 00:33:05,362
(He wanders around.)
863
00:33:05,632 --> 00:33:07,031
- Woo Shik. - Yes?
864
00:33:07,031 --> 00:33:08,102
We need to peel the mandarines.
865
00:33:08,102 --> 00:33:10,261
(He keeps wandering around.)
866
00:33:10,631 --> 00:33:12,401
- We need to peel the mandarines. - Oh, okay.
867
00:33:13,942 --> 00:33:16,201
I'll go to the bathroom after I peel the mandarines.
868
00:33:17,741 --> 00:33:18,872
(He acts like he's in pain again.)
869
00:33:18,872 --> 00:33:20,312
(Seo Jin doesn't believe him.)
870
00:33:20,542 --> 00:33:22,542
You're lying, aren't you?
871
00:33:22,542 --> 00:33:23,582
No, I'm not.
872
00:33:24,511 --> 00:33:26,752
I should watch the show...
873
00:33:26,752 --> 00:33:28,582
and see if I lied or not.
874
00:33:28,582 --> 00:33:30,122
If it turns out I lied a lot,
875
00:33:30,122 --> 00:33:31,892
then I will keep my mouth shut.
876
00:33:32,491 --> 00:33:34,761
(You will keep your mouth shut?)
877
00:33:34,761 --> 00:33:36,721
(Woo Shik's first lie)
878
00:33:36,821 --> 00:33:38,031
Two more servings of chicken.
879
00:33:38,031 --> 00:33:39,432
(Two more servings of chicken.)
880
00:33:39,432 --> 00:33:41,261
(Silent)
881
00:33:41,261 --> 00:33:42,562
I'm kidding.
882
00:33:44,071 --> 00:33:45,631
Hey, drag him out of here.
883
00:33:45,631 --> 00:33:47,201
(Woo Shik's second lie)
884
00:33:48,102 --> 00:33:49,841
The persimmons are ripe.
885
00:33:52,312 --> 00:33:53,812
Gosh, you startled me. What's the matter with you?
886
00:33:53,812 --> 00:33:55,011
- Seo Jun. - Yes?
887
00:33:55,082 --> 00:33:56,712
Here's some hallabong.
888
00:33:57,182 --> 00:33:58,551
I heard it's really sour.
889
00:33:58,712 --> 00:34:00,212
- What? - I heard it's sour.
890
00:34:00,852 --> 00:34:02,821
Look at you trying to put on a poker face again.
891
00:34:02,821 --> 00:34:05,091
(Do you admit it now?)
892
00:34:05,692 --> 00:34:07,591
(He opens the fridge out in the hall.)
893
00:34:07,591 --> 00:34:09,591
(He takes out an expensive fruit.)
894
00:34:09,892 --> 00:34:12,062
(Let's start making healthy juice.)
895
00:34:12,091 --> 00:34:13,692
(Shine muscat, mandarine)
896
00:34:16,002 --> 00:34:17,002
Look.
897
00:34:18,071 --> 00:34:19,602
Seriously.
898
00:34:20,031 --> 00:34:21,542
It's the expensive fruit.
899
00:34:22,241 --> 00:34:24,241
(He washes his hands.)
900
00:34:24,241 --> 00:34:26,272
(Then he washes the shine muscats.)
901
00:34:27,111 --> 00:34:29,712
(They each take turns putting in the fruit.)
902
00:34:30,781 --> 00:34:33,011
(They fill it with mandarines.)
903
00:34:33,852 --> 00:34:36,451
(Then they slowly add shine muscats one by one.)
904
00:34:37,122 --> 00:34:40,721
(A refreshing drink comes out of the juicer.)
905
00:34:41,221 --> 00:34:43,792
(The healthy juice is ready to be served.)
906
00:34:46,091 --> 00:34:47,432
- Do you want to try it? - Yes.
907
00:34:48,562 --> 00:34:51,301
(They always try the juice every day.)
908
00:34:51,901 --> 00:34:54,671
(He takes a sip feeling nervous.)
909
00:34:54,671 --> 00:34:56,542
(He starts to put on an act.)
910
00:34:56,542 --> 00:34:59,042
(He purposely takes another sip.)
911
00:34:59,071 --> 00:35:00,111
(He passes it to Seo Jin without saying anything.)
912
00:35:00,111 --> 00:35:01,111
(Nervous)
913
00:35:01,111 --> 00:35:02,312
(He feels anxious.)
914
00:35:03,642 --> 00:35:06,151
(How does it taste?)
915
00:35:06,151 --> 00:35:07,182
It's good.
916
00:35:07,182 --> 00:35:08,522
(He lies again.)
917
00:35:09,082 --> 00:35:10,451
Hello, Ms. Youn.
918
00:35:10,451 --> 00:35:11,651
Hello.
919
00:35:11,752 --> 00:35:13,051
Ms. Youn is here.
920
00:35:13,692 --> 00:35:15,392
- Hey, Ms. Youn. - Hi.
921
00:35:15,662 --> 00:35:18,432
What's the name of the guy who had his birthday yesterday?
922
00:35:18,892 --> 00:35:20,062
Deb.
923
00:35:20,062 --> 00:35:21,232
- Deb? - Deb.
924
00:35:21,232 --> 00:35:22,462
- Deb. - Deb.
925
00:35:22,462 --> 00:35:23,761
(She checks the birthday boy's name as soon as she comes to work.)
926
00:35:24,131 --> 00:35:26,372
(He starts making seaweed tteokguk for Deb.)
927
00:35:27,841 --> 00:35:30,741
(Once the clams are clean, he washes it down with water.)
928
00:35:31,741 --> 00:35:33,712
(Then he puts them in the pot.)
929
00:35:37,451 --> 00:35:40,212
(He pours sesame oil on top of the Manila clams.)
930
00:35:41,482 --> 00:35:44,352
(After that, he adds some cooking wine.)
931
00:35:44,752 --> 00:35:47,462
(This is to get rid of the smell.)
932
00:35:48,221 --> 00:35:50,991
(The seaweed that Yu Mi soaked in water is ready to be cooked.)
933
00:35:57,332 --> 00:36:00,502
(It's for his birthday, so let's be generous.)
934
00:36:02,142 --> 00:36:04,071
(He's practically cooking with his eyes.)
935
00:36:04,571 --> 00:36:06,841
(He stir-fries the ingredients.)
936
00:36:07,412 --> 00:36:09,841
(He doesn't let the steam get in his way.)
937
00:36:11,011 --> 00:36:14,051
(Once the clams start to open, he adds water.)
938
00:36:15,651 --> 00:36:19,352
(He also adds rice cake for a hearty meal.)
939
00:36:19,392 --> 00:36:22,562
(He brings it to a boil.)
940
00:36:22,562 --> 00:36:24,031
(He opens the lid.)
941
00:36:24,031 --> 00:36:26,062
(He adds salt.)
942
00:36:26,062 --> 00:36:28,432
(He adds a big spoonful of soup soy sauce.)
943
00:36:28,832 --> 00:36:31,071
(He makes sure it's seasoned well.)
944
00:36:31,531 --> 00:36:33,232
(He tastes the soup.)
945
00:36:34,901 --> 00:36:36,471
It's perfect.
946
00:36:37,201 --> 00:36:40,272
(The seaweed tteokguk is ready to be served.)
947
00:36:42,142 --> 00:36:46,482
(It's also time for the guests to greet a new morning.)
948
00:36:48,352 --> 00:36:52,051
(The morning sun beams down through the cold air.)
949
00:36:52,522 --> 00:36:55,361
(The sunshine permeates through the stone path.)
950
00:36:57,631 --> 00:36:58,631
(Room Seon)
951
00:36:58,631 --> 00:37:01,332
There are weird sounds like barking.
952
00:37:01,332 --> 00:37:03,602
I think it's the morning call.
953
00:37:04,631 --> 00:37:06,432
(Youn Stay's morning call 1)
954
00:37:06,432 --> 00:37:08,102
(Youn Stay's morning call 2)
955
00:37:08,642 --> 00:37:09,841
Did you sleep okay?
956
00:37:09,841 --> 00:37:11,412
Yes, I think so.
957
00:37:11,412 --> 00:37:14,182
- Sometimes it was a little too hot. - Yes.
958
00:37:14,942 --> 00:37:17,852
When I woke up in the morning, I was sweating.
959
00:37:18,312 --> 00:37:19,852
- Ladies. - Yes?
960
00:37:20,352 --> 00:37:21,421
Time to go.
961
00:37:21,522 --> 00:37:22,551
Let's go.
962
00:37:23,781 --> 00:37:25,252
It's time to go have coffee.
963
00:37:25,622 --> 00:37:28,721
(The guests from Germany and Georgia are coming down for breakfast.)
964
00:37:30,562 --> 00:37:32,131
I should bring these first.
965
00:37:32,131 --> 00:37:34,531
3, 4, and 6.
966
00:37:36,832 --> 00:37:38,301
(The guests from Germany and Georgia are in the front yard already.)
967
00:37:38,301 --> 00:37:39,401
They're here already.
968
00:37:39,401 --> 00:37:41,042
- Hi. Good morning. - Good morning.
969
00:37:41,042 --> 00:37:42,671
(He wants to say good morning in German.)
970
00:37:42,671 --> 00:37:43,741
(He says good morning in German.)
971
00:37:44,011 --> 00:37:45,611
- Good morning. - Good morning.
972
00:37:45,812 --> 00:37:48,042
- Did you sleep okay? - Yes.
973
00:37:48,312 --> 00:37:50,182
How was the room temperature? Was it...
974
00:37:50,182 --> 00:37:51,352
It was hot and cold.
975
00:37:51,352 --> 00:37:53,451
Hot and cold. Exactly.
976
00:37:53,451 --> 00:37:55,221
That's good for your skin.
977
00:37:55,221 --> 00:37:58,292
The air is cold, and the bottom is...
978
00:37:58,292 --> 00:38:00,151
- It's very nice. - Amazing.
979
00:38:00,591 --> 00:38:01,921
(I'll see you soon.)
980
00:38:01,921 --> 00:38:04,162
Do you guys want to use this room today?
981
00:38:04,531 --> 00:38:05,692
Yes, sure.
982
00:38:06,292 --> 00:38:07,962
Is there coffee in there?
983
00:38:07,962 --> 00:38:09,361
I have it right here.
984
00:38:09,361 --> 00:38:11,002
I'll get the cups.
985
00:38:11,502 --> 00:38:13,872
(Woo Shik goes back to bring some cups.)
986
00:38:14,031 --> 00:38:15,471
(The guests come into the room.)
987
00:38:16,442 --> 00:38:19,212
Today, you guys are wearing...
988
00:38:19,212 --> 00:38:20,312
(They are wearing similar colors again.)
989
00:38:21,142 --> 00:38:23,182
(They also had the telepathy yesterday.)
990
00:38:23,182 --> 00:38:24,582
(So, Tomas, I think...)
991
00:38:24,582 --> 00:38:25,582
(you have to sit there.)
992
00:38:25,582 --> 00:38:26,752
(Stern)
993
00:38:26,982 --> 00:38:29,122
(She found it embarrassing, so they even changed seats.)
994
00:38:30,281 --> 00:38:32,522
We'll sit together in the morning.
995
00:38:32,951 --> 00:38:34,962
You guys took the whole coffee.
996
00:38:34,962 --> 00:38:36,761
- Thank you. - Thank you.
997
00:38:37,292 --> 00:38:38,732
You guys slept good, right?
998
00:38:38,732 --> 00:38:40,091
- Yes, really well. - Yes. Thank you.
999
00:38:40,091 --> 00:38:42,462
What about you? You look a little bit disheveled.
1000
00:38:42,462 --> 00:38:43,701
(He seems to be half asleep.)
1001
00:38:43,701 --> 00:38:44,971
Don't say that.
1002
00:38:45,372 --> 00:38:48,201
That's just the fashion. That's just his hair.
1003
00:38:48,201 --> 00:38:49,772
I look really messy today, right?
1004
00:38:49,772 --> 00:38:52,442
No, just natural. That's good.
1005
00:38:52,442 --> 00:38:53,611
(Thank you.)
1006
00:38:53,712 --> 00:38:55,582
Did you sleep inside or outside?
1007
00:38:55,582 --> 00:38:57,011
I slept inside.
1008
00:38:58,551 --> 00:39:01,082
- I'm sorry. - It's all right.
1009
00:39:01,951 --> 00:39:04,491
(Woo Shik who looks disheveled today...)
1010
00:39:05,721 --> 00:39:09,662
(brings coffee to other rooms.)
1011
00:39:11,232 --> 00:39:14,462
(Have a good day, Intern.)
1012
00:39:15,062 --> 00:39:17,401
(The vice-president prepares healthy juice right away.)
1013
00:39:18,332 --> 00:39:20,502
(He delivers freshness.)
1014
00:39:24,341 --> 00:39:26,571
It's so cold that I don't want to go out.
1015
00:39:26,571 --> 00:39:28,812
You'll feel hot soon. Don't worry.
1016
00:39:28,812 --> 00:39:30,982
(Here comes healthy juice.)
1017
00:39:32,281 --> 00:39:33,511
(The 6 guests from IBS are coming down.)
1018
00:39:33,511 --> 00:39:35,622
- Good morning. - Good morning.
1019
00:39:35,622 --> 00:39:37,692
Good morning. Come this way.
1020
00:39:38,221 --> 00:39:39,892
Okay. Oh, everyone's here.
1021
00:39:39,892 --> 00:39:41,261
The same room.
1022
00:39:41,491 --> 00:39:42,792
Did you guys sleep well?
1023
00:39:43,022 --> 00:39:44,562
Yes. It was good.
1024
00:39:44,562 --> 00:39:47,502
Melting bodies with freezing faces.
1025
00:39:47,502 --> 00:39:49,062
- Yes. - That's right.
1026
00:39:49,361 --> 00:39:51,332
I'll be right back with you.
1027
00:39:52,671 --> 00:39:56,272
(He serves the healthy juice to the guests in Nan first.)
1028
00:39:56,372 --> 00:39:58,812
This is freshly squeezed...
1029
00:39:58,812 --> 00:40:00,812
mandarine and shine muscat.
1030
00:40:00,812 --> 00:40:01,881
(Interested)
1031
00:40:01,881 --> 00:40:03,511
What time did you guys sleep yesterday?
1032
00:40:03,511 --> 00:40:05,011
- 11? - 11?
1033
00:40:05,011 --> 00:40:06,151
- 12. - I had a nice sleep.
1034
00:40:06,551 --> 00:40:08,852
You were talking in the room. I told you.
1035
00:40:09,182 --> 00:40:11,622
(Meanwhile, the 6 guests from IBS are getting into Juk.)
1036
00:40:12,651 --> 00:40:15,361
Should we sit in the same positions?
1037
00:40:15,361 --> 00:40:16,562
Or just natural?
1038
00:40:17,162 --> 00:40:19,531
It doesn't have to be the same.
1039
00:40:20,232 --> 00:40:21,662
(They just take seats in the order of arrival.)
1040
00:40:21,901 --> 00:40:24,162
I'm the only person who's in the same seat.
1041
00:40:24,162 --> 00:40:25,602
(Last night)
1042
00:40:26,732 --> 00:40:28,502
(They all changed seats except for Deb.)
1043
00:40:28,502 --> 00:40:30,602
There could have been a rearrangement.
1044
00:40:30,602 --> 00:40:31,642
Yes. That's fine.
1045
00:40:31,642 --> 00:40:32,812
Here. Let's swap.
1046
00:40:33,471 --> 00:40:35,442
Let's swap.
1047
00:40:35,442 --> 00:40:37,551
(Benjamin is watching it with a smile.)
1048
00:40:37,752 --> 00:40:40,051
I think, in this case, I can calculate the...
1049
00:40:40,051 --> 00:40:42,682
The probability of uniformity...
1050
00:40:42,682 --> 00:40:44,622
(He talks about the chances of this sitting condition.)
1051
00:40:44,622 --> 00:40:47,151
(He sounds like a rigid mathematician.)
1052
00:40:47,292 --> 00:40:48,892
(He likes to do the math in the morning.)
1053
00:40:49,321 --> 00:40:51,692
One is fresh. It's from yesterday.
1054
00:40:52,991 --> 00:40:55,502
- This is good. - This is from yesterday.
1055
00:40:55,502 --> 00:40:57,261
(Tomas takes a sip of the healthy juice too.)
1056
00:40:57,971 --> 00:40:59,932
- How is the juice? - Nice.
1057
00:41:00,102 --> 00:41:01,542
- Is it good? - It's freshly squeezed.
1058
00:41:01,542 --> 00:41:04,042
- It tastes good. Try it. - Help yourself.
1059
00:41:04,741 --> 00:41:05,772
We just...
1060
00:41:05,772 --> 00:41:07,812
No sugar added. It's freshly squeezed.
1061
00:41:07,812 --> 00:41:08,942
It's so special.
1062
00:41:09,442 --> 00:41:11,982
(CEO Youn is bringing cups to Juk.)
1063
00:41:12,381 --> 00:41:14,221
(Woo Shik is heading to another room.)
1064
00:41:14,221 --> 00:41:15,522
Let me open the door for you.
1065
00:41:16,182 --> 00:41:19,421
- Good morning. - Good morning.
1066
00:41:19,421 --> 00:41:21,421
How was last night?
1067
00:41:21,421 --> 00:41:23,522
Was it okay? Was the room temperature good?
1068
00:41:23,522 --> 00:41:24,761
- Very good. - Good.
1069
00:41:24,761 --> 00:41:26,562
- It was very warm. - Very comfortable.
1070
00:41:26,562 --> 00:41:27,602
Could you pass this?
1071
00:41:29,301 --> 00:41:31,502
(They set the cups from the inside.)
1072
00:41:32,872 --> 00:41:35,102
Whose birthday is it today?
1073
00:41:35,102 --> 00:41:36,841
- It was Deb's birthday. - It was yesterday.
1074
00:41:36,841 --> 00:41:38,341
Oh, yesterday.
1075
00:41:38,341 --> 00:41:40,912
In this hotel, today is your birthday.
1076
00:41:42,011 --> 00:41:43,412
The news travels fast.
1077
00:41:43,412 --> 00:41:45,182
Yes. Exactly.
1078
00:41:45,182 --> 00:41:47,381
News travels really fast.
1079
00:41:47,381 --> 00:41:48,551
Especially rumors.
1080
00:41:50,721 --> 00:41:51,721
Okay.
1081
00:41:51,852 --> 00:41:54,792
I think they are cooking some birthday soup.
1082
00:41:54,792 --> 00:41:56,321
- For you. - Okay.
1083
00:41:56,321 --> 00:41:57,491
That's lovely.
1084
00:41:58,432 --> 00:42:00,491
Wait. You'll be surprised.
1085
00:42:00,962 --> 00:42:03,031
(The CEO leaves.)
1086
00:42:03,031 --> 00:42:05,102
I think I know the answer.
1087
00:42:05,102 --> 00:42:06,131
For what?
1088
00:42:06,131 --> 00:42:08,741
It's spoiling the surprise. I think they are making...
1089
00:42:08,741 --> 00:42:10,171
some traditional birthday soup.
1090
00:42:10,171 --> 00:42:11,841
Then I can pass.
1091
00:42:11,841 --> 00:42:14,442
Right. That's going to be hot.
1092
00:42:15,682 --> 00:42:19,312
(They are getting busy.)
1093
00:42:19,881 --> 00:42:22,582
(Making red bean porridge and rice cake dumpling soup)
1094
00:42:22,821 --> 00:42:24,591
- Can I try a rice cake ball? - Yes.
1095
00:42:24,991 --> 00:42:26,622
(She puts it in her mouth.)
1096
00:42:27,551 --> 00:42:28,562
Is it cooked nicely?
1097
00:42:29,462 --> 00:42:31,162
- It's cooked. - Is it?
1098
00:42:31,162 --> 00:42:33,162
We should put them in cold water.
1099
00:42:33,962 --> 00:42:35,901
(They dip the rice balls in cold water to cool them down.)
1100
00:42:37,131 --> 00:42:40,872
(Then they put them in red bean porridge right away.)
1101
00:42:42,102 --> 00:42:44,071
We made good rice balls yesterday.
1102
00:42:44,071 --> 00:42:46,171
We worked hard for these.
1103
00:42:46,171 --> 00:42:48,142
I guess our hard work paid off.
1104
00:42:48,781 --> 00:42:50,712
(Meanwhile, Seo Jun is...)
1105
00:42:51,412 --> 00:42:54,821
(chopping leeks and dried laver for his dumpling soup.)
1106
00:42:55,421 --> 00:42:56,622
Are you ready?
1107
00:42:56,622 --> 00:42:57,622
- Yes. - Yes.
1108
00:43:00,221 --> 00:43:03,221
(Everything is ready to be served right away from the hall.)
1109
00:43:03,861 --> 00:43:05,192
Good morning.
1110
00:43:05,531 --> 00:43:07,462
Good morning. I like your hair.
1111
00:43:07,462 --> 00:43:08,531
I like your hair.
1112
00:43:08,531 --> 00:43:09,732
(Shaggy)
1113
00:43:09,732 --> 00:43:11,701
(His shaggy hair is popular with the guests.)
1114
00:43:11,932 --> 00:43:13,071
Did you sleep well?
1115
00:43:13,372 --> 00:43:15,301
Yes. Thank you.
1116
00:43:15,841 --> 00:43:17,502
Where's Shacarol?
1117
00:43:17,502 --> 00:43:19,812
- She'll be here in two minutes. - Okay.
1118
00:43:19,812 --> 00:43:21,241
Well, this room.
1119
00:43:21,241 --> 00:43:22,482
(He guides the guests to Guk.)
1120
00:43:22,611 --> 00:43:24,651
There's coffee in the pot.
1121
00:43:24,651 --> 00:43:25,781
Thank you.
1122
00:43:27,051 --> 00:43:28,582
(There's the CEO.)
1123
00:43:28,582 --> 00:43:29,682
Hi.
1124
00:43:30,622 --> 00:43:32,591
- Good morning. - Do you want this?
1125
00:43:32,591 --> 00:43:33,921
No, I'm fine.
1126
00:43:33,921 --> 00:43:35,421
It's okay.
1127
00:43:35,421 --> 00:43:36,662
It's still cold.
1128
00:43:37,162 --> 00:43:39,892
This is a different room. It looks ancient.
1129
00:43:40,062 --> 00:43:41,131
Okay.
1130
00:43:41,602 --> 00:43:43,062
I'll take a photo.
1131
00:43:45,102 --> 00:43:46,401
(I was being tactless.)
1132
00:43:46,401 --> 00:43:47,741
I'm leaving.
1133
00:43:48,502 --> 00:43:49,971
(I should take photos of this too.)
1134
00:43:50,201 --> 00:43:52,471
I can hear my stomach. It's like...
1135
00:43:52,471 --> 00:43:54,212
"I need food."
1136
00:43:55,341 --> 00:43:57,852
(Woo Shik goes to refill coffee for the guests in Nan.)
1137
00:43:59,182 --> 00:44:00,212
- There you go. - Oh, thank you.
1138
00:44:00,212 --> 00:44:01,622
- Thank you. - Thank you.
1139
00:44:04,252 --> 00:44:05,392
I love you too.
1140
00:44:06,991 --> 00:44:08,962
(Again all of a sudden?)
1141
00:44:08,962 --> 00:44:10,062
Cute.
1142
00:44:10,221 --> 00:44:11,861
- You are so cute. - No.
1143
00:44:11,962 --> 00:44:13,531
He's cute. Look at him.
1144
00:44:14,801 --> 00:44:16,031
(Smiling)
1145
00:44:16,031 --> 00:44:17,062
A pretty flower.
1146
00:44:17,062 --> 00:44:18,531
(They don't know how to react.)
1147
00:44:19,071 --> 00:44:20,201
(Shy)
1148
00:44:20,201 --> 00:44:21,341
(I won't look.)
1149
00:44:21,341 --> 00:44:22,841
(He's embarrassed, so he just smiles.)
1150
00:44:23,071 --> 00:44:25,442
Let's go outside. I think it's warm right now.
1151
00:44:25,542 --> 00:44:26,812
Let's just leave.
1152
00:44:27,642 --> 00:44:29,542
(At the same time, the guests in Juk are being quiet.)
1153
00:44:29,542 --> 00:44:31,352
Did you guys sleep well last night?
1154
00:44:31,352 --> 00:44:34,312
I slept better than I feared.
1155
00:44:34,312 --> 00:44:36,921
I think I slept better here than when I was at home.
1156
00:44:36,921 --> 00:44:38,491
- Obviously. - Oh, really?
1157
00:44:38,491 --> 00:44:39,792
I don't sleep well.
1158
00:44:39,792 --> 00:44:41,522
But I think I slept pretty well here.
1159
00:44:41,522 --> 00:44:42,692
Interesting.
1160
00:44:42,692 --> 00:44:45,491
I usually sleep with my face on the floor...
1161
00:44:45,491 --> 00:44:47,861
and with a pillow like here.
1162
00:44:48,332 --> 00:44:50,761
It's just like a very large surface area.
1163
00:44:50,761 --> 00:44:52,102
You can't do that here.
1164
00:44:52,602 --> 00:44:54,942
Your face will be really red.
1165
00:44:54,942 --> 00:44:56,102
The four people from Germany.
1166
00:44:56,102 --> 00:44:57,812
- Are they here? - Four people?
1167
00:44:57,812 --> 00:44:59,741
The six guests are here too. You should prepare food.
1168
00:44:59,841 --> 00:45:01,071
We have seaweed soup for them.
1169
00:45:01,442 --> 00:45:02,712
Four people first.
1170
00:45:03,781 --> 00:45:06,781
(They take out the bowls needed first.)
1171
00:45:07,582 --> 00:45:09,122
- Can we fill the bowls? - He told us to fill them.
1172
00:45:09,122 --> 00:45:10,122
Let's do that.
1173
00:45:11,151 --> 00:45:12,991
(Working in perfect harmony)
1174
00:45:13,421 --> 00:45:15,321
(A bowl of rice cake and dumpling soup)
1175
00:45:19,392 --> 00:45:21,401
(A bowl of red bean porridge)
1176
00:45:24,971 --> 00:45:26,071
Four people first.
1177
00:45:28,142 --> 00:45:31,442
(It's just easy to prepare four servings.)
1178
00:45:32,571 --> 00:45:35,511
(Meat and vegan dumplings)
1179
00:45:36,412 --> 00:45:39,511
(Two servings of meat dumplings)
1180
00:45:39,511 --> 00:45:42,281
(Two servings of vegan dumplings)
1181
00:45:44,182 --> 00:45:46,991
(He garnishes the dishes with leek and laver.)
1182
00:45:48,122 --> 00:45:50,292
Dongchimi and pickled plum.
1183
00:45:50,292 --> 00:45:51,631
(In the meantime, Seo Jin sets the side dishes.)
1184
00:45:55,062 --> 00:45:57,832
(Pickled plum, dongchimi, seasoned dried radish)
1185
00:45:57,832 --> 00:46:00,401
(He even has time to make coffee.)
1186
00:46:00,401 --> 00:46:01,801
Are they all out?
1187
00:46:03,841 --> 00:46:06,772
(What happened in the kitchen where everything was going fine?)
1188
00:46:06,772 --> 00:46:08,611
(She was scooping the last serving of red bean porridge.)
1189
00:46:08,781 --> 00:46:11,651
Oh, right. Hang on. Ms. Youn.
1190
00:46:11,651 --> 00:46:14,151
The dates. Dates...
1191
00:46:14,482 --> 00:46:16,551
(This is how the red bean porridge is supposed to look.)
1192
00:46:17,482 --> 00:46:19,622
(She forgot to add the rolled-up dates.)
1193
00:46:20,221 --> 00:46:23,091
(She asks for help while scooping up the porridge.)
1194
00:46:23,821 --> 00:46:25,261
Are they all out?
1195
00:46:25,261 --> 00:46:26,591
Did Ms. Youn leave?
1196
00:46:26,591 --> 00:46:28,201
Come and slice the dates. Hurry.
1197
00:46:28,201 --> 00:46:29,662
I need you to slice the dates.
1198
00:46:29,662 --> 00:46:31,102
(He comes in to help.)
1199
00:46:31,201 --> 00:46:32,932
Find the rolled-up dates over there.
1200
00:46:33,571 --> 00:46:35,372
Hurry. Hang on.
1201
00:46:35,471 --> 00:46:37,741
(She's busy scooping up the porridge and decorating it.)
1202
00:46:38,471 --> 00:46:39,712
Hurry.
1203
00:46:39,712 --> 00:46:42,741
- You should've done this sooner. - I just forgot.
1204
00:46:42,982 --> 00:46:44,511
Seo Jin, make it thin.
1205
00:46:44,511 --> 00:46:45,781
That's not it.
1206
00:46:45,781 --> 00:46:46,912
I mean the rolled ones.
1207
00:46:47,482 --> 00:46:48,482
What?
1208
00:46:48,482 --> 00:46:49,921
I'll do it.
1209
00:46:50,051 --> 00:46:52,352
- What? - I need four pieces first.
1210
00:46:53,651 --> 00:46:56,721
I didn't know he brought the whole dates.
1211
00:46:56,821 --> 00:46:59,062
(She finished it right away with Seo Jun's help.)
1212
00:46:59,631 --> 00:47:02,232
(The rice cake dumpling soup is served too.)
1213
00:47:02,261 --> 00:47:03,562
Let's take one each.
1214
00:47:03,562 --> 00:47:05,171
I'll carry this one.
1215
00:47:05,171 --> 00:47:06,232
- Is this vegan? - Yes.
1216
00:47:06,232 --> 00:47:08,142
- These two. - Okay. It's vegan.
1217
00:47:08,142 --> 00:47:11,671
(Seo Jin prepares healthy juice for guests in Guk and Juk.)
1218
00:47:11,912 --> 00:47:13,611
(They are for the guests from IBS.)
1219
00:47:13,611 --> 00:47:15,011
(For the guests from University of Science and Technology)
1220
00:47:15,682 --> 00:47:17,341
I'll come with you.
1221
00:47:17,341 --> 00:47:18,352
(He serves 9 cups of healthy juice.)
1222
00:47:19,881 --> 00:47:21,881
The train is coming out.
1223
00:47:23,352 --> 00:47:25,852
(Woo Shik serves juice to Guk and Juk first.)
1224
00:47:26,651 --> 00:47:28,261
(He sees Shacarol looking for her room.)
1225
00:47:28,361 --> 00:47:31,022
Well, the... The...
1226
00:47:31,022 --> 00:47:32,761
Yes. The right one.
1227
00:47:32,761 --> 00:47:34,192
Follow me.
1228
00:47:34,292 --> 00:47:35,332
Okay.
1229
00:47:35,332 --> 00:47:37,002
(The staff are following CEO Youn.)
1230
00:47:37,062 --> 00:47:39,102
Good morning, Shacarol.
1231
00:47:39,102 --> 00:47:40,971
- Good morning. - Good morning.
1232
00:47:40,971 --> 00:47:41,971
Do you need help?
1233
00:47:41,971 --> 00:47:43,741
It's okay.
1234
00:47:43,741 --> 00:47:46,942
Yu Mi and I will go in first.
1235
00:47:46,942 --> 00:47:48,412
(The intern arrives at Juk first.)
1236
00:47:48,412 --> 00:47:53,111
This is freshly squeezed mandarine and shine muscat.
1237
00:47:54,482 --> 00:47:56,151
And coffee.
1238
00:47:56,182 --> 00:47:57,752
- Thank you. - Thank you.
1239
00:47:57,991 --> 00:47:59,122
That's great.
1240
00:47:59,951 --> 00:48:02,462
(Then he goes to Guk.)
1241
00:48:02,462 --> 00:48:05,892
This is freshly squeezed mandarine and shine muscat.
1242
00:48:06,462 --> 00:48:07,462
Wait a minute.
1243
00:48:07,462 --> 00:48:09,531
- Your breakfast is served. - Really?
1244
00:48:09,531 --> 00:48:12,232
Your Royal Highness.
1245
00:48:12,471 --> 00:48:13,631
This is vegetarian.
1246
00:48:13,772 --> 00:48:15,642
- Thank you so much. - You want vegetables, right?
1247
00:48:15,642 --> 00:48:17,341
You're vegan.
1248
00:48:17,341 --> 00:48:19,372
This is vegetable dumplings.
1249
00:48:19,741 --> 00:48:22,111
You are also vegetarian.
1250
00:48:22,111 --> 00:48:24,281
They are husband and wife.
1251
00:48:24,281 --> 00:48:26,482
She's the chef. The main chef.
1252
00:48:26,582 --> 00:48:27,912
Yesterday as well?
1253
00:48:27,912 --> 00:48:28,951
Your food was delicious.
1254
00:48:28,951 --> 00:48:31,451
Both of them are working so hard in the kitchen.
1255
00:48:31,451 --> 00:48:33,622
- Thank you. - I imagined.
1256
00:48:33,792 --> 00:48:35,622
(CEO Youn takes good care of Yu Mi and Seo Jun.)
1257
00:48:35,662 --> 00:48:37,062
- Your room... - Thank you.
1258
00:48:37,062 --> 00:48:38,991
- Thank you very much. - Enjoy.
1259
00:48:38,991 --> 00:48:40,692
(The Kitchen Team can't stand the cold.)
1260
00:48:41,162 --> 00:48:42,732
(I'll go on ahead.)
1261
00:48:43,631 --> 00:48:44,971
It's so cold.
1262
00:48:46,571 --> 00:48:48,042
(Running hurriedly)
1263
00:48:48,142 --> 00:48:51,341
We usually eat this in winter time.
1264
00:48:51,341 --> 00:48:53,671
Right before the New Year.
1265
00:48:53,671 --> 00:48:56,212
It makes your immune system strong.
1266
00:48:56,212 --> 00:49:00,082
And it destroys evils. I mean the red beans.
1267
00:49:00,082 --> 00:49:04,352
So I think only Asians eat this kind of beans.
1268
00:49:04,352 --> 00:49:05,991
You don't have this bean.
1269
00:49:05,991 --> 00:49:07,821
- No. - What we have is bigger in size.
1270
00:49:07,821 --> 00:49:10,062
Right. It's bigger, but this one is very small.
1271
00:49:10,062 --> 00:49:11,531
I think I've seen it here.
1272
00:49:11,531 --> 00:49:13,491
- Try it. - This is my first time to try it.
1273
00:49:13,491 --> 00:49:14,801
Enjoy the breakfast.
1274
00:49:14,801 --> 00:49:16,131
- Thank you. - Thank you.
1275
00:49:16,131 --> 00:49:17,531
- Thank you. - It's special.
1276
00:49:18,932 --> 00:49:20,602
That looks amazing.
1277
00:49:21,642 --> 00:49:23,002
(I'll take photos of it.)
1278
00:49:23,542 --> 00:49:25,071
(Look over here.)
1279
00:49:25,071 --> 00:49:26,312
Smile.
1280
00:49:26,312 --> 00:49:28,182
(Smiling)
1281
00:49:28,241 --> 00:49:29,511
You guys are so cute.
1282
00:49:29,511 --> 00:49:31,451
Wearing matching cream-colored outfits.
1283
00:49:31,451 --> 00:49:32,852
Oh, come on.
1284
00:49:32,852 --> 00:49:35,752
It's adorable. Why don't you like it?
1285
00:49:38,551 --> 00:49:39,692
Okay.
1286
00:49:39,692 --> 00:49:41,562
(That's it.)
1287
00:49:41,662 --> 00:49:44,721
Ma'am, eat your meal.
1288
00:49:45,562 --> 00:49:47,392
Enjoy.
1289
00:49:48,562 --> 00:49:50,131
Is this plum or something?
1290
00:49:51,131 --> 00:49:53,201
Oh, right. It's good.
1291
00:49:53,372 --> 00:49:55,372
- I love plum. - You love that?
1292
00:49:55,372 --> 00:49:56,942
(He tries the rice ball.)
1293
00:49:59,111 --> 00:50:01,312
(They try the rice cake and dumpling soup too.)
1294
00:50:01,982 --> 00:50:03,042
(Amazed)
1295
00:50:03,582 --> 00:50:05,881
Does it belong... Oh, it's not here.
1296
00:50:05,881 --> 00:50:07,451
(The vegan guests try the vegan dumplings.)
1297
00:50:10,582 --> 00:50:13,321
It's so amazing. Delicious.
1298
00:50:13,321 --> 00:50:14,721
It's really amazing.
1299
00:50:14,721 --> 00:50:16,162
What's in there?
1300
00:50:16,361 --> 00:50:17,861
- Tofu, maybe? - Right.
1301
00:50:17,861 --> 00:50:21,432
It's really hard to find vegetarian dumplings in Korea.
1302
00:50:22,131 --> 00:50:23,361
Almost impossible.
1303
00:50:23,361 --> 00:50:25,201
(Enjoy it here today.)
1304
00:50:25,471 --> 00:50:29,002
It goes well with the seaweed. A nice combination.
1305
00:50:33,071 --> 00:50:35,741
(The royal people are having a satisfying meal.)
1306
00:50:36,212 --> 00:50:38,182
Woo Shik, can we prepare six servings now?
1307
00:50:38,182 --> 00:50:39,252
Yes.
1308
00:50:39,611 --> 00:50:42,951
(It's time to prepare seaweed tteokguk for the guests from IBS.)
1309
00:50:43,881 --> 00:50:46,792
(He puts in a lot of rice cake pieces.)
1310
00:50:47,122 --> 00:50:50,022
(With Seo Jun's wish for a happy birthday)
1311
00:50:50,261 --> 00:50:51,462
It's slippery.
1312
00:50:52,662 --> 00:50:54,792
I'll bring it. Do we need to garnish it?
1313
00:50:54,792 --> 00:50:57,332
(With Yuh Jung's warm heart, )
1314
00:50:57,332 --> 00:50:59,631
(the seaweed tteokguk is served.)
1315
00:51:01,942 --> 00:51:03,471
(It also has Seo Jin's heart in it.)
1316
00:51:03,471 --> 00:51:04,942
Does it go on the right side?
1317
00:51:05,912 --> 00:51:08,442
(Take red bean porridge with you.)
1318
00:51:09,511 --> 00:51:10,942
The seaweed tteokguk looks delicious.
1319
00:51:10,942 --> 00:51:12,611
(It's a birthday meal for Deb and his friends.)
1320
00:51:12,712 --> 00:51:14,312
- We should go now. - Okay. Let's go.
1321
00:51:14,312 --> 00:51:15,682
We need one more person.
1322
00:51:15,682 --> 00:51:17,321
I'll serve this and run back quickly.
1323
00:51:17,651 --> 00:51:18,951
(Hesitant)
1324
00:51:20,321 --> 00:51:22,321
Pull yourselves together.
1325
00:51:22,321 --> 00:51:23,861
You pull yourself together.
1326
00:51:23,861 --> 00:51:25,031
(Giggling)
1327
00:51:25,031 --> 00:51:26,031
(Hesitant)
1328
00:51:26,091 --> 00:51:27,562
- I'll... - Just go.
1329
00:51:27,562 --> 00:51:30,962
- I'll go first. And you'll... - We have to go anyway. Just go.
1330
00:51:30,962 --> 00:51:33,531
(They leave the hall together.)
1331
00:51:33,671 --> 00:51:37,201
Please tell them we eat seaweed soup on birthday in Korea.
1332
00:51:37,201 --> 00:51:38,942
- Seaweed soup? - Yes. On birthday,
1333
00:51:38,942 --> 00:51:40,412
we eat seaweed soup here.
1334
00:51:40,442 --> 00:51:42,511
(A special birthday meal is coming.)
1335
00:51:43,111 --> 00:51:44,982
(Seo Jun goes back to bring one more tray.)
1336
00:51:45,182 --> 00:51:48,011
Okay. For the birthday boy first.
1337
00:51:48,011 --> 00:51:49,252
(The birthday boy is thrilled.)
1338
00:51:49,321 --> 00:51:51,451
Okay. Make room for us.
1339
00:51:51,451 --> 00:51:54,321
This is for the non-birthday boy.
1340
00:51:54,321 --> 00:51:55,721
(The food is all the same though.)
1341
00:51:56,091 --> 00:51:58,091
(Seo Jun brought one more tray.)
1342
00:51:58,761 --> 00:52:01,602
Leave it there, Seo Jun. You can go back. It's cold.
1343
00:52:01,602 --> 00:52:02,861
(He sends the Kitchen Team back first.)
1344
00:52:03,462 --> 00:52:05,571
(He runs back to the kitchen to cook for the next guests.)
1345
00:52:05,571 --> 00:52:08,741
It's seaweed soup. It's special seaweed.
1346
00:52:08,741 --> 00:52:11,741
I think it has a lot of iron in it.
1347
00:52:11,741 --> 00:52:14,111
In old days, after delivery,
1348
00:52:14,111 --> 00:52:17,511
mothers had to take some iron.
1349
00:52:18,352 --> 00:52:21,752
That's why we had to eat this seaweed soup.
1350
00:52:21,752 --> 00:52:24,252
It's a special dish for the mother.
1351
00:52:24,252 --> 00:52:25,551
After the birth.
1352
00:52:25,551 --> 00:52:28,721
In order to remember our mothers' pain,
1353
00:52:28,721 --> 00:52:31,991
we eat this seaweed soup on our birthdays.
1354
00:52:32,162 --> 00:52:36,631
So just remember your mother and enjoy the soup.
1355
00:52:36,631 --> 00:52:37,932
(Mom...)
1356
00:52:38,162 --> 00:52:40,571
(Teary eyes)
1357
00:52:40,631 --> 00:52:42,801
So please enjoy the meal.
1358
00:52:42,872 --> 00:52:45,171
- It's very nice. Thank you. - Thank you very much.
1359
00:52:45,611 --> 00:52:47,212
(The birthday boy is really excited.)
1360
00:52:48,071 --> 00:52:50,482
(He tries the warm seaweed tteokguk first.)
1361
00:52:51,241 --> 00:52:53,951
They usually try to double...
1362
00:52:54,812 --> 00:52:57,982
(He can't put his spoon down.)
1363
00:52:58,522 --> 00:53:01,392
- So people want to... - Yes. Sometimes they want to...
1364
00:53:01,721 --> 00:53:02,721
The purpose of...
1365
00:53:03,022 --> 00:53:04,192
(Savoring the food)
1366
00:53:05,991 --> 00:53:08,401
(The vegetarian guest enjoys the dish too.)
1367
00:53:08,962 --> 00:53:11,401
(He tastes the rice cake in the seaweed tteokguk.)
1368
00:53:13,332 --> 00:53:14,602
This is nice.
1369
00:53:14,872 --> 00:53:16,502
(While the guests in Juk enjoy the birthday meal, )
1370
00:53:16,772 --> 00:53:19,341
(she blows on her juice and takes a sip of it.)
1371
00:53:20,741 --> 00:53:21,781
Nice.
1372
00:53:21,781 --> 00:53:23,511
(They drink the morning vitamins all together.)
1373
00:53:25,381 --> 00:53:26,812
Oh, it's...
1374
00:53:27,252 --> 00:53:28,682
A bit different.
1375
00:53:28,682 --> 00:53:30,051
An interesting bell.
1376
00:53:30,151 --> 00:53:31,892
(Is there anyone out there?)
1377
00:53:32,522 --> 00:53:34,091
Is it too early in the morning...
1378
00:53:34,091 --> 00:53:35,421
to ring the bell?
1379
00:53:35,792 --> 00:53:37,991
- And we have different flowers too. - Yes.
1380
00:53:37,991 --> 00:53:39,732
I noticed.
1381
00:53:40,162 --> 00:53:41,801
(The room they stayed in last night had red flowers.)
1382
00:53:41,801 --> 00:53:43,901
(Each room has different flowers and different bells.)
1383
00:53:44,462 --> 00:53:46,932
(They wait for guests.)
1384
00:53:47,232 --> 00:53:50,272
What do you guess about the food?
1385
00:53:50,272 --> 00:53:51,741
- No idea. - I found they were eating...
1386
00:53:51,741 --> 00:53:55,212
some kind of porridge or soup.
1387
00:53:55,212 --> 00:53:56,982
Okay. Fine.
1388
00:53:57,682 --> 00:53:58,781
(Excited)
1389
00:53:59,381 --> 00:54:00,451
All right.
1390
00:54:01,111 --> 00:54:03,951
Once we serve three more guests, it's over.
1391
00:54:06,921 --> 00:54:09,091
(They are working on it already.)
1392
00:54:13,292 --> 00:54:15,102
All right. This is for Laura.
1393
00:54:15,761 --> 00:54:19,471
(He puts the same tteokguk in 3 bowls.)
1394
00:54:20,171 --> 00:54:24,341
(A meat dumpling, egg, and laver for Shacarol)
1395
00:54:24,341 --> 00:54:26,912
(A vegetable dumpling, egg, and no laver for Laura)
1396
00:54:27,142 --> 00:54:28,442
This is for Laura.
1397
00:54:28,511 --> 00:54:29,682
Which one?
1398
00:54:29,682 --> 00:54:31,281
- The one at the end is for Laura. - The empty one?
1399
00:54:31,281 --> 00:54:32,712
Afarin and Shacarol.
1400
00:54:32,712 --> 00:54:34,312
Shacarol.
1401
00:54:34,682 --> 00:54:37,182
(Yu Mi scoops up red bean porridge.)
1402
00:54:38,921 --> 00:54:41,491
(And Yuh Jung gives it the finishing touches.)
1403
00:54:42,591 --> 00:54:44,721
(The last servings of red bean porridge)
1404
00:54:45,232 --> 00:54:47,462
(Yuh Jung is at the head.)
1405
00:54:47,662 --> 00:54:51,131
(The last breakfast is served.)
1406
00:54:51,701 --> 00:54:53,631
(CEO Youn leads them.)
1407
00:54:53,631 --> 00:54:55,171
(The train to Guk is leaving.)
1408
00:54:55,471 --> 00:54:57,901
The chefs are coming.
1409
00:54:58,071 --> 00:55:00,772
(Guess who's the chef among these guys.)
1410
00:55:01,212 --> 00:55:02,812
Good morning.
1411
00:55:02,942 --> 00:55:04,812
Good morning. Laura.
1412
00:55:05,111 --> 00:55:06,912
- Good morning. - This is for Laura.
1413
00:55:06,912 --> 00:55:08,881
This is for the vegetarian.
1414
00:55:09,281 --> 00:55:10,421
Thank you.
1415
00:55:10,451 --> 00:55:12,292
- Afarin. - Afarin.
1416
00:55:12,292 --> 00:55:13,591
- For you. - Thank you.
1417
00:55:14,292 --> 00:55:15,792
Yummy.
1418
00:55:15,792 --> 00:55:17,462
(He's carrying the tteokguk for Shacarol.)
1419
00:55:17,522 --> 00:55:19,531
- Thank you. - Shacarol.
1420
00:55:19,531 --> 00:55:20,631
Am I saying it right?
1421
00:55:20,631 --> 00:55:22,462
- You're saying it perfect. - Good.
1422
00:55:23,002 --> 00:55:24,131
I nailed it.
1423
00:55:24,162 --> 00:55:26,232
Let me explain the food.
1424
00:55:26,232 --> 00:55:27,232
(The door)
1425
00:55:27,232 --> 00:55:28,372
(Woo Shik)
1426
00:55:28,801 --> 00:55:30,142
(Close the door.)
1427
00:55:30,571 --> 00:55:31,671
(The CEO showed some mime.)
1428
00:55:31,671 --> 00:55:32,712
Okay.
1429
00:55:32,712 --> 00:55:35,212
You are probably familiar with this. It's tteokguk.
1430
00:55:35,212 --> 00:55:36,611
- I love tteokguk. - Yes.
1431
00:55:36,611 --> 00:55:38,752
This is for the New Year's Day.
1432
00:55:38,752 --> 00:55:41,451
And we put in some dumplings.
1433
00:55:41,451 --> 00:55:43,551
This is for the vegetarian.
1434
00:55:43,551 --> 00:55:44,721
- I see. - It's a dumpling.
1435
00:55:44,721 --> 00:55:47,221
This one is called red bean porridge.
1436
00:55:47,221 --> 00:55:51,292
They say red beans shoo away some evil spirits.
1437
00:55:51,292 --> 00:55:53,662
At the end of the last season of the year,
1438
00:55:53,662 --> 00:55:56,201
we try to get away from evil.
1439
00:55:56,201 --> 00:55:58,432
It all has meanings.
1440
00:55:58,432 --> 00:55:59,471
So enjoy.
1441
00:55:59,471 --> 00:56:01,102
- Thank you so much. - Thank you.
1442
00:56:01,332 --> 00:56:02,971
I appreciate it.
1443
00:56:03,171 --> 00:56:05,341
We left out the seaweed.
1444
00:56:05,341 --> 00:56:07,841
- Thank you very much. - They are very thoughtful.
1445
00:56:07,841 --> 00:56:09,611
- I think so. - For all of you.
1446
00:56:09,611 --> 00:56:11,442
So please enjoy it.
1447
00:56:11,442 --> 00:56:13,511
- Thank you. - Thank you so much.
1448
00:56:13,511 --> 00:56:14,852
Can I take your juice?
1449
00:56:14,852 --> 00:56:17,852
- I didn't finish it. - Okay. I'm sorry.
1450
00:56:18,352 --> 00:56:20,421
- Enjoy. - Thank you.
1451
00:56:21,392 --> 00:56:23,292
Let's enjoy.
1452
00:56:24,591 --> 00:56:26,962
(They try the tteokguk with dumplings first.)
1453
00:56:27,261 --> 00:56:28,962
It's delicious.
1454
00:56:28,962 --> 00:56:30,002
Yes.
1455
00:56:30,162 --> 00:56:32,332
It's the best tteokguk I've ever...
1456
00:56:32,332 --> 00:56:34,102
- Yes. - had.
1457
00:56:34,102 --> 00:56:35,701
(High praise)
1458
00:56:35,872 --> 00:56:36,901
(Savoring the food)
1459
00:56:36,901 --> 00:56:37,901
(Impressed)
1460
00:56:39,212 --> 00:56:41,241
(Then she takes a big bite of her vegetarian dumpling.)
1461
00:56:41,841 --> 00:56:43,741
This is so delicious.
1462
00:56:44,582 --> 00:56:46,252
I don't want to finish it.
1463
00:56:46,682 --> 00:56:47,682
Okay. I love this.
1464
00:56:49,182 --> 00:56:51,381
It's your turn now.
1465
00:56:52,352 --> 00:56:54,022
(She tries the red bean porridge that helps her avert misfortunes.)
1466
00:56:56,522 --> 00:56:57,692
This is a bit sweet.
1467
00:56:58,022 --> 00:56:59,761
(Let me try it.)
1468
00:56:59,761 --> 00:57:00,892
(Wait, this tastes like...)
1469
00:57:03,401 --> 00:57:05,031
(They can't help but keep going back for it.)
1470
00:57:05,301 --> 00:57:06,531
How is this one?
1471
00:57:07,602 --> 00:57:08,642
Yes?
1472
00:57:09,102 --> 00:57:11,201
I wonder if they were able to sleep enough.
1473
00:57:11,201 --> 00:57:14,571
Because they had to wake up early to make all the food, right?
1474
00:57:14,712 --> 00:57:15,942
That's right.
1475
00:57:17,042 --> 00:57:18,712
I prefer the salty breakfast.
1476
00:57:18,712 --> 00:57:20,781
You prefer the salty breakfast, right?
1477
00:57:21,151 --> 00:57:23,752
What's it called again? Empress? No.
1478
00:57:23,821 --> 00:57:26,091
- Royal Highness. - Royal Highness.
1479
00:57:26,292 --> 00:57:28,051
You really liked that, didn't you?
1480
00:57:28,151 --> 00:57:29,221
Of course.
1481
00:57:29,821 --> 00:57:31,562
It's like...
1482
00:57:31,562 --> 00:57:32,991
In the K-drama called "Kingdom".
1483
00:57:33,462 --> 00:57:34,892
- They all... - The one about zombies?
1484
00:57:34,892 --> 00:57:36,401
"Kingdom" was actually really nice.
1485
00:57:36,401 --> 00:57:37,531
(She takes a bite of the rice cake.)
1486
00:57:37,701 --> 00:57:39,832
It's a historical drama,
1487
00:57:40,031 --> 00:57:42,471
and it was shot at historical places.
1488
00:57:43,071 --> 00:57:44,901
With historical zombies.
1489
00:57:45,102 --> 00:57:48,142
At first when I saw the poster,
1490
00:57:48,142 --> 00:57:50,982
I thought it'd just going to be a historical drama.
1491
00:57:51,582 --> 00:57:55,881
And then we watched it, and suddenly zombies came into the plot.
1492
00:57:55,881 --> 00:57:58,151
I was like, what an interesting combination.
1493
00:57:58,151 --> 00:57:59,821
It's like beer with orange juice.
1494
00:57:59,821 --> 00:58:02,361
You wouldn't expect it to taste good.
1495
00:58:02,361 --> 00:58:05,062
It must've been so expensive to produce that drama.
1496
00:58:05,062 --> 00:58:07,332
- Yes, that's what I thought. - You have to set up...
1497
00:58:07,332 --> 00:58:09,861
the Joseon Dynasty film set.
1498
00:58:09,861 --> 00:58:12,602
It films at a place two hours away from Seoul.
1499
00:58:12,701 --> 00:58:14,602
It's a historical film set.
1500
00:58:14,602 --> 00:58:17,642
So we got to this place. It was just beautiful.
1501
00:58:18,872 --> 00:58:20,011
Yours is empty.
1502
00:58:20,212 --> 00:58:22,241
Yes, because it's delicious.
1503
00:58:22,881 --> 00:58:25,042
This is empty, and this is almost empty.
1504
00:58:25,111 --> 00:58:26,752
How fast can you eat?
1505
00:58:27,011 --> 00:58:28,051
Done.
1506
00:58:28,582 --> 00:58:30,381
(Tomas drinks from the bowl.)
1507
00:58:30,582 --> 00:58:32,892
(Even the guests at Juk drink from the bowl too.)
1508
00:58:33,252 --> 00:58:35,591
(The birthday boy tries the red bean porridge.)
1509
00:58:36,221 --> 00:58:38,122
(The charm of the red bean porridge is the rice cake balls.)
1510
00:58:39,531 --> 00:58:41,232
The porridge is quite sweet.
1511
00:58:41,392 --> 00:58:43,261
- They put a lot of care into this. - Yes.
1512
00:58:43,261 --> 00:58:44,662
(That's right.)
1513
00:58:45,062 --> 00:58:47,171
If I can make this for myself every morning,
1514
00:58:47,171 --> 00:58:49,142
I might even give up oatmeal.
1515
00:58:49,142 --> 00:58:50,401
I really love this.
1516
00:58:50,841 --> 00:58:52,942
What if it takes you three hours to make it?
1517
00:58:52,942 --> 00:58:55,042
- That's right. - Well...
1518
00:58:56,542 --> 00:58:58,982
(When the guests are almost done with their meal...)
1519
00:58:59,651 --> 00:59:01,051
The breakfast is done!
1520
00:59:02,781 --> 00:59:04,082
Don't follow me around.
1521
00:59:05,551 --> 00:59:07,491
(She's done with the morning task.)
1522
00:59:08,051 --> 00:59:09,921
I'm so hungry. What are we having for breakfast?
1523
00:59:10,122 --> 00:59:12,292
- I thought your stomach hurt. - But I'm hungry now.
1524
00:59:12,332 --> 00:59:13,991
Gosh, you.
1525
00:59:14,131 --> 00:59:15,801
I'm hungry!
1526
00:59:16,131 --> 00:59:18,131
You keep going back and forth.
1527
00:59:18,832 --> 00:59:21,071
What kind of juice did you make today?
1528
00:59:21,232 --> 00:59:23,071
- Mandarines... - Mandarines and shine muscat.
1529
00:59:23,971 --> 00:59:25,542
(Touching)
1530
00:59:25,942 --> 00:59:28,042
- Are you going to make me one? - What? No.
1531
00:59:28,341 --> 00:59:29,982
It takes really long to make one.
1532
00:59:30,111 --> 00:59:31,982
(But I want to drink it.)
1533
00:59:32,482 --> 00:59:33,852
You don't like juice.
1534
00:59:33,852 --> 00:59:36,252
- I love it. I love mandarine juice. - Don't you lie to me.
1535
00:59:36,252 --> 00:59:38,522
I've told many times that I like mandarine juice.
1536
00:59:38,821 --> 00:59:40,622
(Feeling sad)
1537
00:59:40,951 --> 00:59:42,821
(Pressuring him silently)
1538
00:59:42,821 --> 00:59:43,962
(Studying her)
1539
00:59:43,962 --> 00:59:45,531
(Laughing bashfully)
1540
00:59:45,792 --> 00:59:47,462
How is that tiring?
1541
00:59:47,462 --> 00:59:48,761
Is it so hard to make one?
1542
00:59:49,131 --> 00:59:51,401
(She pushes shine muscat toward him.)
1543
00:59:51,701 --> 00:59:53,901
(He was going to make one for her anyway.)
1544
00:59:54,631 --> 00:59:55,901
Why did you add the peels?
1545
00:59:56,071 --> 00:59:58,772
- I did? No, I didn't. - Yes, you did.
1546
00:59:59,042 --> 01:00:00,471
Why did you add the peels?
1547
01:00:00,611 --> 01:00:02,741
They must've gotten in there by accident.
1548
01:00:02,741 --> 01:00:04,042
- Did you put them in? - Yes, he did.
1549
01:00:04,042 --> 01:00:05,682
- Woo Shik did it. - No, I didn't.
1550
01:00:06,151 --> 01:00:08,111
- You must finish the whole thing. - Sure.
1551
01:00:08,482 --> 01:00:10,451
(She finally gets a taste of it.)
1552
01:00:11,182 --> 01:00:12,892
- What's this? - It's really good, isn't it?
1553
01:00:12,892 --> 01:00:15,151
Yes. No! It's mine!
1554
01:00:15,921 --> 01:00:18,321
(They end up sharing it happily.)
1555
01:00:19,332 --> 01:00:21,562
(Intern Choi comes outside after having some juice.)
1556
01:00:22,361 --> 01:00:24,932
(It's a long yawn.)
1557
01:00:25,872 --> 01:00:28,872
(The VP also yawns for a long time.)
1558
01:00:29,602 --> 01:00:32,611
Hot tea! Hot tea, anyone?
1559
01:00:33,272 --> 01:00:35,881
(He looks like a boy selling barley tea.)
1560
01:00:36,042 --> 01:00:37,712
(Here!)
1561
01:00:37,812 --> 01:00:39,011
- Yes. - Hello, sir.
1562
01:00:39,011 --> 01:00:41,082
- You asked for me? - Please give us more coffee.
1563
01:00:41,082 --> 01:00:42,182
Oh, coffee?
1564
01:00:42,352 --> 01:00:45,321
This is hot tea. I'll grab more coffee.
1565
01:00:45,451 --> 01:00:46,892
- Here. - Oh, okay.
1566
01:00:47,951 --> 01:00:49,022
(Have some hot barley tea first.)
1567
01:00:49,022 --> 01:00:50,091
Thank you.
1568
01:00:52,261 --> 01:00:53,392
- Thanks. - Yes.
1569
01:00:53,462 --> 01:00:55,962
- And you wanted coffee, right? - We appreciate it.
1570
01:00:56,861 --> 01:00:59,332
Hot tea! No?
1571
01:00:59,401 --> 01:01:01,372
(Okay, bye.)
1572
01:01:02,002 --> 01:01:04,142
(I got some hot tea here.)
1573
01:01:04,901 --> 01:01:07,011
- Hot tea? Yes? - Yes, please.
1574
01:01:07,471 --> 01:01:09,042
(He succeeds in selling the tea to the guests in Juk.)
1575
01:01:09,611 --> 01:01:12,982
- I'll just give you guys this. - Yes, okay. Thank you.
1576
01:01:14,551 --> 01:01:16,082
(He refills coffee for the guests in Nan.)
1577
01:01:16,381 --> 01:01:18,082
- Coffee! - Thank you.
1578
01:01:18,151 --> 01:01:20,091
- Yes! - Thank you.
1579
01:01:20,852 --> 01:01:22,292
(Struggling)
1580
01:01:23,491 --> 01:01:24,962
He's definitely paid by the meter.
1581
01:01:26,162 --> 01:01:28,162
The sky is beautiful today.
1582
01:01:28,531 --> 01:01:29,832
They're eating the persimmons.
1583
01:01:29,861 --> 01:01:32,671
The persimmons are left there for the birds to feed on.
1584
01:01:32,971 --> 01:01:35,171
(They gaze into the sky and take a little break.)
1585
01:01:35,272 --> 01:01:38,102
(Intern Choi spaces out too.)
1586
01:01:44,142 --> 01:01:47,051
Just enjoying the sunshine.
1587
01:01:48,451 --> 01:01:49,482
(He's used to Woo Shik being dorky.)
1588
01:01:51,051 --> 01:01:52,522
(They decided to enjoy their break with coffee.)
1589
01:01:56,062 --> 01:01:57,162
Is that coffee?
1590
01:01:57,162 --> 01:01:58,832
(Grunting)
1591
01:01:59,491 --> 01:02:00,591
(Scolding him with her eyes)
1592
01:02:00,662 --> 01:02:02,901
You were startled, right?
1593
01:02:04,002 --> 01:02:05,162
He sounds like a grandpa.
1594
01:02:05,361 --> 01:02:06,701
I'll fry the dumplings now.
1595
01:02:06,801 --> 01:02:08,071
Dumplings?
1596
01:02:08,372 --> 01:02:10,442
(He takes out the leftover dumplings from breakfast.)
1597
01:02:10,471 --> 01:02:11,772
Can you manage it alone?
1598
01:02:12,171 --> 01:02:13,442
No, I need your help.
1599
01:02:15,682 --> 01:02:17,682
Be careful. Be careful.
1600
01:02:17,682 --> 01:02:18,812
(His task is to worry about Seo Jun.)
1601
01:02:18,812 --> 01:02:20,451
(The frozen dumplings...)
1602
01:02:21,352 --> 01:02:24,352
(Golden brown)
1603
01:02:25,522 --> 01:02:27,421
(Golden brown)
1604
01:02:28,551 --> 01:02:30,721
(While Seo Jun is frying dumplings...)
1605
01:02:30,892 --> 01:02:32,332
It's be good to have it with kimchi.
1606
01:02:33,091 --> 01:02:35,031
(Woo Shik decides to get the side dishes.)
1607
01:02:35,292 --> 01:02:37,602
(Salted pollack roe)
1608
01:02:37,701 --> 01:02:39,502
(He takes his favorite, salted pollack roe, first.)
1609
01:02:39,671 --> 01:02:40,671
(He also takes out the cucumber kimchi Yu Mi brought.)
1610
01:02:40,671 --> 01:02:41,671
It looks so good.
1611
01:02:45,642 --> 01:02:47,171
Is it so good that you'd smack your knee?
1612
01:02:47,171 --> 01:02:48,272
(Cucumber kimchi!)
1613
01:02:48,511 --> 01:02:50,412
(You are mine!)
1614
01:02:50,741 --> 01:02:52,182
I'll have a bit of tteokguk.
1615
01:02:52,412 --> 01:02:54,852
- We're having seaweed soup? - Yes.
1616
01:02:54,852 --> 01:02:57,381
Then you should add these to tteokguk.
1617
01:02:57,451 --> 01:03:00,451
No, I don't want it. I want the fried ones.
1618
01:03:01,022 --> 01:03:02,522
(Squabbling)
1619
01:03:04,292 --> 01:03:06,861
(Yu Mi is after fried dumplings.)
1620
01:03:07,392 --> 01:03:08,792
It's so hot.
1621
01:03:08,792 --> 01:03:10,002
(Exclaiming)
1622
01:03:10,361 --> 01:03:11,662
Spit it out.
1623
01:03:11,662 --> 01:03:13,102
(He's sweet.)
1624
01:03:13,332 --> 01:03:15,332
(I can't spit out what Seo Jun made for us.)
1625
01:03:15,502 --> 01:03:16,772
It's good.
1626
01:03:16,872 --> 01:03:18,002
It's so good.
1627
01:03:18,471 --> 01:03:19,812
What is she saying?
1628
01:03:19,812 --> 01:03:21,971
(We need to share what's hot.)
1629
01:03:22,341 --> 01:03:23,442
It's so hot.
1630
01:03:24,341 --> 01:03:25,341
(It's the best!)
1631
01:03:25,412 --> 01:03:26,412
Yes!
1632
01:03:26,852 --> 01:03:28,712
(Exclaiming)
1633
01:03:28,752 --> 01:03:30,122
There's only one spoon though.
1634
01:03:30,352 --> 01:03:32,292
- Spoon? I think there's more here. - Should we wash them?
1635
01:03:32,821 --> 01:03:34,522
(The chopsticks...)
1636
01:03:34,522 --> 01:03:36,261
(Where did they go?)
1637
01:03:36,421 --> 01:03:39,361
(Intern Choi sounds like an old man.)
1638
01:03:40,232 --> 01:03:41,462
- Should I bring scissors? - It's nice.
1639
01:03:41,462 --> 01:03:43,361
The dumplings are too big to have in one bite.
1640
01:03:43,861 --> 01:03:45,002
Is it hot?
1641
01:03:47,772 --> 01:03:49,042
The soup is nice.
1642
01:03:49,042 --> 01:03:51,171
(CEO Youn also has a bite of Section Head Park's soup.)
1643
01:03:52,372 --> 01:03:54,171
What did you add in the seaweed soup?
1644
01:03:54,741 --> 01:03:56,212
- Clams? - Manila clams.
1645
01:03:56,611 --> 01:03:58,682
I made it for my mom on her birthday.
1646
01:03:59,712 --> 01:04:01,781
I should try the dumplings.
1647
01:04:01,781 --> 01:04:03,352
- They're cooled down. - You can have it now.
1648
01:04:03,352 --> 01:04:04,821
I can have only half of it.
1649
01:04:05,122 --> 01:04:06,192
This is...
1650
01:04:06,192 --> 01:04:07,252
Seeing how you finished the whole ramyeon yesterday,
1651
01:04:07,252 --> 01:04:08,292
I think you can finish the dumpling.
1652
01:04:08,292 --> 01:04:09,792
She's been lying the whole time.
1653
01:04:09,892 --> 01:04:12,221
I really enjoyed the ramyeon yesterday.
1654
01:04:12,221 --> 01:04:13,261
(Let me try the dumpling.)
1655
01:04:13,261 --> 01:04:15,392
- Take a big bite. From the side. - Eat it from the side.
1656
01:04:15,392 --> 01:04:16,801
You should eat it from the side.
1657
01:04:16,801 --> 01:04:17,962
(She's adorable.)
1658
01:04:19,531 --> 01:04:20,602
Isn't it good?
1659
01:04:20,602 --> 01:04:21,832
It's good.
1660
01:04:22,442 --> 01:04:24,301
Who made this soy sauce?
1661
01:04:24,442 --> 01:04:26,011
I added vinegar to soy sauce.
1662
01:04:26,011 --> 01:04:29,482
Now you have full trust in Seo Jun's food.
1663
01:04:29,511 --> 01:04:31,142
- After he made ramyeon for her. - That's after I tasted his ramyeon.
1664
01:04:31,881 --> 01:04:34,011
I'm pretty simple, you see.
1665
01:04:34,352 --> 01:04:36,852
I need to study instant foods more.
1666
01:04:37,721 --> 01:04:38,991
Everyone knows it.
1667
01:04:41,392 --> 01:04:42,462
(The dumpling fell into soy sauce.)
1668
01:04:42,462 --> 01:04:43,562
- Oh, no. - You showered it with soy sauce.
1669
01:04:43,562 --> 01:04:45,462
Oh, gosh. This is so annoying.
1670
01:04:45,522 --> 01:04:46,631
What a waste.
1671
01:04:47,761 --> 01:04:48,792
I'll cut it for you.
1672
01:04:49,432 --> 01:04:51,761
(Yuh Jung enjoys the dumpling again.)
1673
01:04:53,732 --> 01:04:55,332
You must really love salted pollack roe.
1674
01:04:55,571 --> 01:04:57,901
This salted pollack roe is really good.
1675
01:04:57,971 --> 01:05:00,511
- Take the leftover. - There must be a lot.
1676
01:05:00,511 --> 01:05:02,011
- You should take it home. - Sure.
1677
01:05:02,642 --> 01:05:04,082
Not you. I meant Yu Mi.
1678
01:05:04,082 --> 01:05:05,712
- Oh, not me? - Yes, not you.
1679
01:05:08,482 --> 01:05:11,281
(CEO Youn teases the intern.)
1680
01:05:12,122 --> 01:05:14,551
Give it to Seo Jun so he can give it to his mom.
1681
01:05:14,622 --> 01:05:15,921
- Not you. - Yes.
1682
01:05:16,421 --> 01:05:17,562
Not you.
1683
01:05:17,991 --> 01:05:19,861
- No, she meant me. - No, I didn't.
1684
01:05:20,062 --> 01:05:21,232
(Laughing)
1685
01:05:21,531 --> 01:05:23,761
(CEO Youn ends up finishing the whole dumpling.)
1686
01:05:23,861 --> 01:05:25,162
- Darling? - Yes?
1687
01:05:25,261 --> 01:05:27,272
Shall we use the kite?
1688
01:05:27,571 --> 01:05:29,772
- Oh, I'd love to. Yes. - That sounds good.
1689
01:05:29,772 --> 01:05:31,272
Did you ever use a kite?
1690
01:05:31,272 --> 01:05:32,471
20 years ago?
1691
01:05:32,471 --> 01:05:33,511
(I see.)
1692
01:05:33,712 --> 01:05:35,241
(The guests of Nan get ready to leave.)
1693
01:05:35,611 --> 01:05:38,682
(The guests of Juk come outside after their breakfast.)
1694
01:05:39,281 --> 01:05:41,482
(They head to their lodging.)
1695
01:05:41,982 --> 01:05:43,051
(The guests from the University of Science and Technology...)
1696
01:05:43,051 --> 01:05:44,151
(are done with their meal too.)
1697
01:05:44,151 --> 01:05:46,421
Oh, it's warm. Come!
1698
01:05:46,421 --> 01:05:48,591
- Yes! - It's nice and warm.
1699
01:05:48,622 --> 01:05:50,122
Let's sleep again.
1700
01:05:51,761 --> 01:05:53,131
Oh, it's so warm.
1701
01:05:53,131 --> 01:05:55,332
Oh, my gosh. I love this.
1702
01:05:56,232 --> 01:05:57,962
(They fold the blankets.)
1703
01:05:58,562 --> 01:05:59,801
And the pillows.
1704
01:05:59,801 --> 01:06:00,801
Yes!
1705
01:06:02,071 --> 01:06:04,741
Oh, by the way, we should write some message for them.
1706
01:06:04,741 --> 01:06:05,872
Yes.
1707
01:06:05,872 --> 01:06:07,841
Should I try to write it in Korean?
1708
01:06:08,671 --> 01:06:09,881
You could try.
1709
01:06:10,381 --> 01:06:12,451
- Okay. - Is it okay?
1710
01:06:12,651 --> 01:06:16,582
I wrote "staff", but they translated it into "employee".
1711
01:06:16,582 --> 01:06:19,151
Yes, I think "staff" would be better.
1712
01:06:19,252 --> 01:06:20,252
Yes.
1713
01:06:20,252 --> 01:06:22,662
We need a better deep learning software.
1714
01:06:23,261 --> 01:06:26,962
Instead of "understood", maybe we can use...
1715
01:06:27,162 --> 01:06:30,102
"thank you for your effort".
1716
01:06:30,131 --> 01:06:32,701
I think it's better to tell them we appreciate their effort.
1717
01:06:32,701 --> 01:06:34,131
- Yes. - Okay.
1718
01:06:35,071 --> 01:06:38,142
I thought it was really nice that they took good care of us.
1719
01:06:38,142 --> 01:06:39,942
(They put all their heart into writing a message in Korean.)
1720
01:06:39,942 --> 01:06:41,011
(Dear lovely staff members.)
1721
01:06:41,011 --> 01:06:42,111
(Thank you for taking good care of us.)
1722
01:06:42,682 --> 01:06:43,741
(Laura from Spain also leaves a message.)
1723
01:06:43,741 --> 01:06:44,912
(Thank you from the bottom of my heart.)
1724
01:06:44,912 --> 01:06:46,051
(We wish you good luck.)
1725
01:06:46,252 --> 01:06:48,051
(Shacarol from America expresses her feelings.)
1726
01:06:48,051 --> 01:06:51,051
(It was the best Korean experience. Thanks for saying my name right.)
1727
01:06:51,482 --> 01:06:53,921
(Meanwhile, in Seon.)
1728
01:06:54,051 --> 01:06:56,421
- Your Royal Highness. - Yes?
1729
01:06:56,721 --> 01:06:57,761
Your Highness?
1730
01:06:57,761 --> 01:06:59,022
- Yes? - We're listening.
1731
01:06:59,361 --> 01:07:01,792
Are you joining us to visit the lake?
1732
01:07:01,792 --> 01:07:03,602
We'll meet you somewhere.
1733
01:07:03,602 --> 01:07:05,162
- Okay. - We will find you.
1734
01:07:05,162 --> 01:07:06,531
A message to you.
1735
01:07:06,732 --> 01:07:08,971
- A message to our hosts? - We have to write it.
1736
01:07:09,171 --> 01:07:12,812
Here are some of our favorite things.
1737
01:07:12,812 --> 01:07:15,841
For me... What were some of my favorite things?
1738
01:07:15,841 --> 01:07:19,911
Ms. Youn's explanation.
1739
01:07:19,911 --> 01:07:22,112
- I was going to say this. - You can say it.
1740
01:07:22,112 --> 01:07:23,251
- No. - We can have...
1741
01:07:23,251 --> 01:07:24,421
the same favorite things.
1742
01:07:24,652 --> 01:07:27,091
(The meaning of the ssuk waffle...)
1743
01:07:27,091 --> 01:07:28,721
(and red bean porridge.)
1744
01:07:28,721 --> 01:07:31,522
Woo Shik's uniform...
1745
01:07:31,522 --> 01:07:34,591
signifying the double job.
1746
01:07:34,732 --> 01:07:36,301
Okay. I think that's me.
1747
01:07:36,301 --> 01:07:37,862
You took everything.
1748
01:07:38,232 --> 01:07:39,301
No, I didn't.
1749
01:07:39,301 --> 01:07:41,772
There's like 1,000 things that I could write.
1750
01:07:41,772 --> 01:07:43,341
We should text the boys and ask...
1751
01:07:43,341 --> 01:07:45,242
what were some of their favorite things.
1752
01:07:45,371 --> 01:07:47,312
Tomas' favorite thing, I can tell you what it was.
1753
01:07:47,312 --> 01:07:49,482
- What was it? - When Woo Shik brought the beer.
1754
01:07:51,812 --> 01:07:54,782
(Last night in Dongbaek, when the beer arrived)
1755
01:07:55,511 --> 01:07:58,621
(I love beer.)
1756
01:07:59,291 --> 01:08:01,721
(Woo Shik, Seo Jun, beer)
1757
01:08:02,251 --> 01:08:05,961
(A German's love of beer)
1758
01:08:07,661 --> 01:08:11,562
That cannot be his favorite thing at the hanok stay.
1759
01:08:12,062 --> 01:08:14,001
- Hello? Hi. - Hi.
1760
01:08:14,001 --> 01:08:16,971
So what are some of the favorite things for you?
1761
01:08:16,971 --> 01:08:20,612
I really loved the lounge and the fireplace.
1762
01:08:21,112 --> 01:08:23,442
- Hi, Tomas. - Hi. Good morning.
1763
01:08:23,682 --> 01:08:26,312
Can you tell us what was your favorite thing so far?
1764
01:08:26,312 --> 01:08:29,782
For me it was having dinner in a hanok.
1765
01:08:29,782 --> 01:08:32,652
What exactly of the dinner did you enjoy most?
1766
01:08:32,751 --> 01:08:34,152
(Well...)
1767
01:08:34,291 --> 01:08:36,261
Tteokbokki waffle.
1768
01:08:36,261 --> 01:08:38,062
Tteokbokki and the waffle?
1769
01:08:38,692 --> 01:08:41,432
Yes. Tteokbokki waffle ice cream.
1770
01:08:41,692 --> 01:08:43,161
(Gungjung tteokbokki, mugwort injeolmi waffle)
1771
01:08:45,362 --> 01:08:49,202
(Tomas' favorite is the tteokbokki ice cream waffle not from the menu)
1772
01:08:49,572 --> 01:08:52,541
(Helena writes down everyone's story with care.)
1773
01:08:53,041 --> 01:08:54,942
- You okay? - I love it.
1774
01:08:57,081 --> 01:08:59,011
(Release a cook book!)
1775
01:08:59,011 --> 01:09:00,911
(Ms. Youn's lovely, please adopt us.)
1776
01:09:01,312 --> 01:09:04,921
(Meanwhile, Jin where the mathematicians are staying)
1777
01:09:05,152 --> 01:09:08,121
Oh, by the way, we should do this now before we forget.
1778
01:09:08,121 --> 01:09:09,392
Write them a message?
1779
01:09:09,392 --> 01:09:10,591
So what do we say...
1780
01:09:10,591 --> 01:09:12,421
- besides "thank you"? - Yes. What do we say?
1781
01:09:12,421 --> 01:09:15,192
We need to think of something actually.
1782
01:09:15,192 --> 01:09:16,761
You know, meaningful.
1783
01:09:16,862 --> 01:09:19,602
How do I put it into words, right? I mean, this is the most...
1784
01:09:20,702 --> 01:09:23,371
Tell, tell me what to write.
1785
01:09:23,501 --> 01:09:24,971
- Come on, come on. - I'm going to say something,
1786
01:09:24,971 --> 01:09:26,442
don't write it yet.
1787
01:09:26,442 --> 01:09:29,312
"Thank you for this opportunity of a lifetime."
1788
01:09:29,312 --> 01:09:31,312
Yes, I like what you suggested.
1789
01:09:31,312 --> 01:09:33,411
"For this unique experience."
1790
01:09:33,411 --> 01:09:34,682
That's better wording.
1791
01:09:34,682 --> 01:09:37,452
- That's a good idea. - "A unique experience."
1792
01:09:37,452 --> 01:09:39,692
"Thank you for the unique experience"?
1793
01:09:39,791 --> 01:09:40,852
Oh, that's it?
1794
01:09:40,852 --> 01:09:42,692
"Thank you for this unique experience"?
1795
01:09:42,692 --> 01:09:44,091
(5 minutes later)
1796
01:09:44,091 --> 01:09:46,732
"Thank you for this unique experience."
1797
01:09:46,732 --> 01:09:48,492
"We had a wonderful time."
1798
01:09:48,492 --> 01:09:49,732
Yes, that sounds good.
1799
01:09:49,732 --> 01:09:52,102
"A wonderful time enjoying your hospitality."
1800
01:09:52,102 --> 01:09:53,671
"The gracious hospitality."
1801
01:09:53,671 --> 01:09:55,072
"Gracious hospitality"?
1802
01:09:55,072 --> 01:09:57,272
- Yes, "gracious". - "Gracious hospitality".
1803
01:09:57,272 --> 01:09:59,411
How many mathematicians does it take to...
1804
01:09:59,411 --> 01:10:01,511
write a heartfelt letter?
1805
01:10:02,142 --> 01:10:03,612
(1 minute later)
1806
01:10:03,711 --> 01:10:05,041
G equals...
1807
01:10:05,041 --> 01:10:07,482
bracket V comma E and graph.
1808
01:10:07,482 --> 01:10:10,482
This equation is a graph and this doesn't make sense.
1809
01:10:10,482 --> 01:10:11,881
(2 minutes later)
1810
01:10:12,251 --> 01:10:14,492
Okay. So the next line is...
1811
01:10:14,492 --> 01:10:17,121
We cannot find any more words?
1812
01:10:18,022 --> 01:10:19,761
"Gracious hospitality".
1813
01:10:19,761 --> 01:10:22,392
"We're not able to put into words..."
1814
01:10:22,392 --> 01:10:24,001
- "our gratitude." - Yes.
1815
01:10:24,001 --> 01:10:26,501
That actually works.
1816
01:10:26,772 --> 01:10:27,871
(30 seconds later)
1817
01:10:27,871 --> 01:10:30,841
"We're not able to put into words..."
1818
01:10:30,841 --> 01:10:32,871
"the extent of our gratitude."
1819
01:10:32,871 --> 01:10:33,911
"The extent of our gratitude."
1820
01:10:33,911 --> 01:10:35,341
Then write the Korean word for thank you...
1821
01:10:35,341 --> 01:10:36,982
- on the very bottom. - Okay.
1822
01:10:36,982 --> 01:10:38,881
- That would be nice. - I like that.
1823
01:10:38,881 --> 01:10:40,251
"Thank you, yo"?
1824
01:10:40,482 --> 01:10:42,352
- "Yo"? - No.
1825
01:10:42,352 --> 01:10:46,022
The word in itself is already polite.
1826
01:10:46,022 --> 01:10:48,591
"Thank you". Yes.
1827
01:10:48,591 --> 01:10:51,062
- So you're going to just draw it? - I was going to draw it.
1828
01:10:51,062 --> 01:10:55,291
Maybe a bit bigger and centered and featured.
1829
01:10:55,392 --> 01:10:57,261
- "Centered"? - "Centered"?
1830
01:10:57,702 --> 01:11:00,732
- I don't think that's very good. - Gosh.
1831
01:11:00,732 --> 01:11:02,671
That is heartfelt, right?
1832
01:11:02,671 --> 01:11:04,902
- What else... - It is correct.
1833
01:11:04,902 --> 01:11:07,011
Pascal is definitely better than you.
1834
01:11:07,341 --> 01:11:08,371
Yes.
1835
01:11:09,341 --> 01:11:10,341
Good job.
1836
01:11:12,782 --> 01:11:16,251
(Thank you.)
1837
01:11:16,251 --> 01:11:18,822
- What time's the pick-up, Woo Shik? - 2:30pm.
1838
01:11:18,822 --> 01:11:20,621
How many are coming today?
1839
01:11:20,621 --> 01:11:23,022
(Day 3 of the winter season, it's the last batch of guests.)
1840
01:11:23,022 --> 01:11:25,362
(A total of 12 made a reservation.)
1841
01:11:25,461 --> 01:11:28,562
Today we're accepting the last group of guests.
1842
01:11:29,192 --> 01:11:30,631
I have good news.
1843
01:11:30,732 --> 01:11:32,202
What news? A cancellation?
1844
01:11:32,301 --> 01:11:33,831
(He feels a cancellation.)
1845
01:11:34,102 --> 01:11:35,171
It's a cancellation.
1846
01:11:36,171 --> 01:11:38,001
- A team canceled. - Oh, yes.
1847
01:11:38,371 --> 01:11:40,942
- One team had a work thing. - Oh, yes.
1848
01:11:40,942 --> 01:11:44,411
- So they had no choice. - God bless them.
1849
01:11:47,352 --> 01:11:49,352
- Wow. - So nine people...
1850
01:11:49,352 --> 01:11:52,322
If the deities won't bless them, I want to.
1851
01:11:55,022 --> 01:11:56,161
What a pity.
1852
01:11:56,322 --> 01:11:59,062
Did you hear that? My gosh.
1853
01:11:59,161 --> 01:12:00,831
They can't come because of work?
1854
01:12:00,831 --> 01:12:02,461
I'm glad it's not a health issue.
1855
01:12:02,461 --> 01:12:03,761
You worry for their health?
1856
01:12:03,761 --> 01:12:05,831
Wow. Woo Shik.
1857
01:12:06,371 --> 01:12:09,402
You're worse than Kim Yong Gun.
1858
01:12:09,402 --> 01:12:10,572
That was so funny.
1859
01:12:10,572 --> 01:12:12,402
- Yong Gun's a sweet guy. - Yes.
1860
01:12:12,402 --> 01:12:14,572
He's Ha Jung Woo's dad.
1861
01:12:14,572 --> 01:12:15,612
He's nice.
1862
01:12:15,612 --> 01:12:17,541
(Kim Yong Gun, Ha Jung Woo's dad, nice)
1863
01:12:17,742 --> 01:12:20,152
Are any of the nine vegetarian?
1864
01:12:20,152 --> 01:12:21,352
One is.
1865
01:12:21,352 --> 01:12:24,081
The team that can't come was to stay in Mi?
1866
01:12:24,081 --> 01:12:26,081
Let's move the other team to Mi.
1867
01:12:26,551 --> 01:12:28,721
You sorted it out so quickly.
1868
01:12:28,721 --> 01:12:31,062
(They're mentally prepared for the next round of guests.)
1869
01:12:31,461 --> 01:12:34,032
(The mathematicians exit Jin.)
1870
01:12:34,432 --> 01:12:37,232
(The math athletes are entering...)
1871
01:12:38,602 --> 01:12:42,272
(the field.)
1872
01:12:42,572 --> 01:12:44,801
(Kevin shows an interest in the soccer ball.)
1873
01:12:45,602 --> 01:12:46,642
(Shoot!)
1874
01:12:49,072 --> 01:12:50,411
(Casey strikes.)
1875
01:12:51,812 --> 01:12:53,152
(A clean pass!)
1876
01:12:56,551 --> 01:12:59,022
(And so the match ends.)
1877
01:13:00,492 --> 01:13:03,221
(The mathematicians draw a triangle.)
1878
01:13:06,291 --> 01:13:07,992
(An unexpected goal)
1879
01:13:08,562 --> 01:13:09,801
They're playing football.
1880
01:13:09,801 --> 01:13:12,261
(Tomas: Likes beer, soccer, and Helena)
1881
01:13:12,261 --> 01:13:14,932
(Tomas and Helena try to fly a kite.)
1882
01:13:15,902 --> 01:13:18,102
(Helena is Tomas' sole focus.)
1883
01:13:18,671 --> 01:13:20,442
(Each time the kite falls, )
1884
01:13:20,671 --> 01:13:25,411
(he rushes over to pick it up.)
1885
01:13:25,742 --> 01:13:27,751
(Though she isn't sure what to do, when told, )
1886
01:13:28,211 --> 01:13:29,982
(she learns as best she can.)
1887
01:13:30,581 --> 01:13:32,522
(After a few tries, )
1888
01:13:33,721 --> 01:13:36,522
(the kite catches a breeze.)
1889
01:13:38,322 --> 01:13:41,692
(It soars high.)
1890
01:13:42,362 --> 01:13:43,702
(Helena's the best.)
1891
01:13:45,461 --> 01:13:47,702
(The soccer team's impressed.)
1892
01:13:48,371 --> 01:13:51,341
(The writers walk around the lake one last time.)
1893
01:13:51,702 --> 01:13:54,612
(The Germany and Georgia team take a walk after the kite-flying.)
1894
01:13:55,011 --> 01:13:57,581
(They take photos to remember the fun they had.)
1895
01:13:58,612 --> 01:14:00,881
(Then they walk back with light steps.)
1896
01:14:02,312 --> 01:14:03,322
(Waiting for the guests to leave)
1897
01:14:03,322 --> 01:14:05,352
- It's check-out time. - Why aren't they here?
1898
01:14:05,352 --> 01:14:07,022
(The intern goes to check.)
1899
01:14:07,751 --> 01:14:09,692
(The CEO's curious too.)
1900
01:14:11,421 --> 01:14:12,892
The guests are coming.
1901
01:14:12,892 --> 01:14:14,062
(The Germany and Georgia team are here to check out.)
1902
01:14:14,362 --> 01:14:15,432
The guests are here.
1903
01:14:16,501 --> 01:14:17,702
(Send them in.)
1904
01:14:18,301 --> 01:14:19,532
Yes, come in.
1905
01:14:22,301 --> 01:14:23,671
- Hello. - Hello.
1906
01:14:23,671 --> 01:14:25,772
Did you have a nice time here?
1907
01:14:25,772 --> 01:14:27,011
A really great stay.
1908
01:14:27,112 --> 01:14:28,642
- The hanok experience. - Thank you.
1909
01:14:28,642 --> 01:14:30,081
Thank you so much for having us.
1910
01:14:30,081 --> 01:14:31,581
Thanks for coming.
1911
01:14:31,581 --> 01:14:32,952
You put so much work in it.
1912
01:14:32,952 --> 01:14:34,852
There were so many lovely details.
1913
01:14:34,852 --> 01:14:36,551
The menu. The food was really nice.
1914
01:14:36,551 --> 01:14:38,282
We're so happy you noticed.
1915
01:14:38,282 --> 01:14:39,282
(Pleased)
1916
01:14:39,282 --> 01:14:42,192
- It's time to pay. - Yes.
1917
01:14:42,192 --> 01:14:44,322
(While the Germany and Georgia team pays, )
1918
01:14:44,322 --> 01:14:45,992
(the intern helps the university students.)
1919
01:14:45,992 --> 01:14:47,831
Oh, the guys are coming too.
1920
01:14:48,062 --> 01:14:51,161
(The IBS guests are on their way down.)
1921
01:14:51,602 --> 01:14:54,402
(The three groups rush in at the same time.)
1922
01:14:55,072 --> 01:14:56,602
Come on in, come on in.
1923
01:14:56,742 --> 01:14:57,871
Come on in, come on in.
1924
01:14:57,871 --> 01:15:00,142
We're doing fine. We managed all right.
1925
01:15:00,142 --> 01:15:02,812
Yes. The stay was really good. Thank you.
1926
01:15:02,812 --> 01:15:04,011
How are you guys going to pay?
1927
01:15:04,011 --> 01:15:05,341
Separate or...
1928
01:15:05,442 --> 01:15:07,011
Our two rooms?
1929
01:15:07,011 --> 01:15:09,682
- I think that's okay. - Maybe two rooms.
1930
01:15:09,682 --> 01:15:11,352
They can calculate between themselves.
1931
01:15:11,352 --> 01:15:13,322
They're experts in mathematics.
1932
01:15:13,322 --> 01:15:15,291
We're not good at mathematics.
1933
01:15:16,121 --> 01:15:17,421
325 dollars each.
1934
01:15:17,421 --> 01:15:19,261
For two, right? Yes.
1935
01:15:21,291 --> 01:15:24,261
It's a very good price for very nice service.
1936
01:15:24,261 --> 01:15:25,261
It is.
1937
01:15:25,261 --> 01:15:27,532
(The last team pays.)
1938
01:15:27,532 --> 01:15:28,971
Here you go. Thank you.
1939
01:15:28,971 --> 01:15:31,541
Let's take some photos.
1940
01:15:31,772 --> 01:15:33,612
Photo time.
1941
01:15:34,312 --> 01:15:37,411
(The Germany and Georgia group pose.)
1942
01:15:39,812 --> 01:15:42,081
- All right. - All right.
1943
01:15:42,251 --> 01:15:44,182
- Are you ready? - Yes.
1944
01:15:44,182 --> 01:15:45,251
Kimchi.
1945
01:15:45,251 --> 01:15:46,921
- Kimchi. - Kimchi.
1946
01:15:47,251 --> 01:15:48,322
Mandu.
1947
01:15:48,322 --> 01:15:50,221
- Mandu. - Mandu.
1948
01:15:50,621 --> 01:15:51,961
Makgeolli.
1949
01:15:51,961 --> 01:15:53,161
(The last cheer is for makgeolli.)
1950
01:15:53,992 --> 01:15:56,362
- Thank you. Thank you, guys. - Thank you very much.
1951
01:15:56,362 --> 01:15:57,661
It was a pleasure to have you.
1952
01:15:57,661 --> 01:15:59,902
- So amazing. Thank you very much. - Thank you.
1953
01:15:59,902 --> 01:16:01,532
There's just too many people.
1954
01:16:01,532 --> 01:16:02,671
Hello.
1955
01:16:02,671 --> 01:16:04,102
I want to stand next to you.
1956
01:16:05,671 --> 01:16:07,572
1, 2, 3.
1957
01:16:08,041 --> 01:16:10,142
Do something crazy. Something interesting.
1958
01:16:10,142 --> 01:16:12,182
- Crazy. - Okay.
1959
01:16:14,381 --> 01:16:15,381
Great.
1960
01:16:15,852 --> 01:16:16,952
Thank you.
1961
01:16:16,952 --> 01:16:18,921
- Thank you. - Thank you.
1962
01:16:19,121 --> 01:16:21,392
- It was lovely to have you here. - Thank you.
1963
01:16:21,392 --> 01:16:23,121
- Bye. - Thank you.
1964
01:16:23,221 --> 01:16:24,421
You're very welcome.
1965
01:16:24,992 --> 01:16:26,961
(It's time to part.)
1966
01:16:26,961 --> 01:16:29,432
- Okay, bye-bye. - Thank you. Thank you.
1967
01:16:29,432 --> 01:16:30,902
- Bye. - Thank you.
1968
01:16:31,732 --> 01:16:34,831
(The second round of guests of the winter season are sent off.)
1969
01:16:35,732 --> 01:16:39,671
(Now the staff have some time to themselves.)
1970
01:16:39,772 --> 01:16:41,442
I have some washing to do.
1971
01:16:41,442 --> 01:16:44,011
(CEO Youn decides to do some laundry as the day is nice.)
1972
01:16:44,011 --> 01:16:46,452
(It's a nice day to wash clothes.)
1973
01:16:48,852 --> 01:16:51,352
(She puts the laundry in which they kept for a sunny day.)
1974
01:16:52,081 --> 01:16:53,892
(To clean them thoroughly, )
1975
01:16:53,892 --> 01:16:55,421
(she adds the specially prepared detergent.)
1976
01:16:59,522 --> 01:17:01,091
(Please be clean.)
1977
01:17:01,331 --> 01:17:03,961
All right, I'll gather it all in one place.
1978
01:17:04,001 --> 01:17:05,532
Paper wrappers.
1979
01:17:05,532 --> 01:17:07,671
(Gathering the plates together)
1980
01:17:07,801 --> 01:17:10,702
(After a while, )
1981
01:17:10,702 --> 01:17:13,211
(it piles up this much.)
1982
01:17:15,671 --> 01:17:17,011
This is dangerous.
1983
01:17:17,011 --> 01:17:19,952
(Passing one cup to the vice president)
1984
01:17:20,751 --> 01:17:22,352
(A suspicious facial expression)
1985
01:17:23,421 --> 01:17:24,581
(Passing another one?)
1986
01:17:25,221 --> 01:17:27,992
- Why do you keep moving it here? - It's dangerous.
1987
01:17:28,091 --> 01:17:29,822
Why, you...
1988
01:17:30,091 --> 01:17:32,492
Oh, dear. Why is this so heavy?
1989
01:17:32,921 --> 01:17:35,631
(The intern is happy to make fun of the vice president.)
1990
01:17:36,192 --> 01:17:39,131
(Meanwhile, Chief Jung is thinking hard.)
1991
01:17:39,871 --> 01:17:42,131
(She looks determined.)
1992
01:17:42,772 --> 01:17:44,642
- Section Head Park. - Yes?
1993
01:17:44,642 --> 01:17:46,612
- You can do it, right? - Yes.
1994
01:17:46,612 --> 01:17:48,642
- Let's do it. - Okay.
1995
01:17:49,642 --> 01:17:52,482
(The Serving Team is coming back after cleaning up.)
1996
01:17:55,511 --> 01:17:57,921
Today at 7pm...
1997
01:17:58,081 --> 01:17:59,352
(7pm?)
1998
01:17:59,822 --> 01:18:00,892
(Polite)
1999
01:18:01,091 --> 01:18:02,392
We're going to serve them altogether.
2000
01:18:02,421 --> 01:18:03,892
- All nine? - Yes.
2001
01:18:04,522 --> 01:18:05,892
Come whenever you want to.
2002
01:18:05,892 --> 01:18:07,761
(All nine)
2003
01:18:07,892 --> 01:18:09,331
- For dinner? - Yes.
2004
01:18:09,331 --> 01:18:12,102
You mean you can serve all nine at the same time?
2005
01:18:12,102 --> 01:18:15,631
(What will happen to last dish of the Kitchen Team?)
2006
01:18:17,702 --> 01:18:20,242
(Section Head Park and Intern Choi pass through the bamboo forest.)
2007
01:18:20,442 --> 01:18:22,511
(They're going somewhere.)
2008
01:18:22,971 --> 01:18:24,011
Here.
2009
01:18:24,682 --> 01:18:26,551
The shampoo.
2010
01:18:27,551 --> 01:18:29,211
The body wash.
2011
01:18:30,081 --> 01:18:32,921
(They are filling up amenities for new guests.)
2012
01:18:33,421 --> 01:18:35,892
(A handful of things to refill)
2013
01:18:35,892 --> 01:18:37,562
(After the guests check out, )
2014
01:18:37,562 --> 01:18:39,261
(all areas are disinfected to prevent the spread of COVID-19.)
2015
01:18:39,261 --> 01:18:43,902
(A professional company cleans the room and replaces the sheets.)
2016
01:18:47,772 --> 01:18:49,841
Let's take a look.
2017
01:18:50,501 --> 01:18:53,671
Let's read what they wrote.
2018
01:18:55,112 --> 01:18:57,411
It's very heartwarming.
2019
01:18:57,411 --> 01:18:58,812
I agree.
2020
01:18:58,812 --> 01:19:01,051
They wrote such nice things.
2021
01:19:01,251 --> 01:19:04,022
"I was so happy to be in this place."
2022
01:19:06,482 --> 01:19:08,822
"I will keep this memory with me."
2023
01:19:08,822 --> 01:19:10,461
They said they had the best time.
2024
01:19:10,461 --> 01:19:12,261
(Empty)
2025
01:19:12,421 --> 01:19:13,732
Can't you see it?
2026
01:19:13,761 --> 01:19:15,692
Only kind people can see it.
2027
01:19:16,532 --> 01:19:18,202
They must've written it in the other room.
2028
01:19:20,532 --> 01:19:22,432
She said the dumpling soup was really delicious.
2029
01:19:22,432 --> 01:19:24,301
She mentioned it earlier too.
2030
01:19:26,242 --> 01:19:27,511
How touching.
2031
01:19:27,511 --> 01:19:29,272
(The employees are pleased at the guests' compliments.)
2032
01:19:30,581 --> 01:19:33,852
(Moving to the next dorm)
2033
01:19:35,312 --> 01:19:36,652
In 3, 2, 1.
2034
01:19:36,652 --> 01:19:38,852
(Dusting off the new sheets in the sun)
2035
01:19:39,952 --> 01:19:41,121
Just 10 times more.
2036
01:19:41,121 --> 01:19:42,121
(Frowning)
2037
01:19:45,121 --> 01:19:46,992
(Coughing)
2038
01:19:48,232 --> 01:19:50,761
(Spread them out nicely.)
2039
01:19:52,432 --> 01:19:55,171
(Seo Jun and Woo Shik are done setting up the place.)
2040
01:19:55,171 --> 01:19:57,671
(They're going to the reservoir?)
2041
01:19:58,301 --> 01:20:01,112
(You can see this after crossing the small gate.)
2042
01:20:01,272 --> 01:20:02,541
(Amazed)
2043
01:20:03,442 --> 01:20:05,511
(Wide open reservoir)
2044
01:20:05,942 --> 01:20:08,952
(They came to get some air.)
2045
01:20:10,051 --> 01:20:11,482
Do you want a glove?
2046
01:20:11,482 --> 01:20:12,522
What?
2047
01:20:12,522 --> 01:20:13,522
(Sure.)
2048
01:20:13,822 --> 01:20:15,551
You have to wear it on this hand.
2049
01:20:19,091 --> 01:20:21,032
We need to take a picture here.
2050
01:20:22,032 --> 01:20:24,032
- Shall we take a picture? - Yes.
2051
01:20:24,032 --> 01:20:25,661
Sit here.
2052
01:20:26,871 --> 01:20:29,001
(Section Head Park and Intern Choi act like guests for a change.)
2053
01:20:29,001 --> 01:20:30,602
In 3, 2, 1.
2054
01:20:35,041 --> 01:20:37,841
(They're enjoying their time for the first time in a while.)
2055
01:20:44,522 --> 01:20:46,421
We're like an old couple.
2056
01:20:48,221 --> 01:20:49,392
Let's go.
2057
01:20:51,362 --> 01:20:54,732
(They end their short break to prepare for the next guests.)
2058
01:20:56,291 --> 01:20:58,131
(Goodbye.)
2059
01:20:59,032 --> 01:21:01,501
(Their leisure has passed by.)
2060
01:21:01,631 --> 01:21:04,242
(The employees take a nap during their break time.)
2061
01:21:04,242 --> 01:21:07,942
(Woo Shik wakes up at the sound of the alarm.)
2062
01:21:09,041 --> 01:21:11,312
(Scratching)
2063
01:21:11,812 --> 01:21:13,612
(Stiff)
2064
01:21:15,411 --> 01:21:16,982
It's 2pm.
2065
01:21:16,982 --> 01:21:18,322
(He gets up to pick up the new guests.)
2066
01:21:18,322 --> 01:21:19,352
(Stretching)
2067
01:21:19,352 --> 01:21:21,551
(A neck exercise)
2068
01:21:21,551 --> 01:21:23,862
(A shoulder massage)
2069
01:21:23,862 --> 01:21:26,022
(He's thinking of taking a shower before going to work.)
2070
01:21:26,261 --> 01:21:30,562
(Yu Mi stretches first.)
2071
01:21:31,831 --> 01:21:35,102
(She goes outside when there's no need to work.)
2072
01:21:35,432 --> 01:21:37,402
(Yu Mi is planning...)
2073
01:21:37,402 --> 01:21:40,171
(to put on a mask sheet before going to work.)
2074
01:21:40,871 --> 01:21:45,911
(Yu Mi does skin care before welcoming the last guests.)
2075
01:21:47,352 --> 01:21:48,652
(It's done.)
2076
01:21:49,152 --> 01:21:50,152
(Patting)
2077
01:21:51,482 --> 01:21:54,251
Since today is the last day, I'm going to look good.
2078
01:21:54,251 --> 01:21:56,551
(He does his hair with determination on the last day.)
2079
01:21:57,091 --> 01:21:58,221
Knock-knock.
2080
01:21:58,221 --> 01:21:59,392
Yes?
2081
01:22:01,331 --> 01:22:02,331
Are you up?
2082
01:22:03,631 --> 01:22:04,961
Go on your way now.
2083
01:22:05,062 --> 01:22:06,131
Okay.
2084
01:22:07,631 --> 01:22:09,032
Mr. Choi Woo Shik.
2085
01:22:09,371 --> 01:22:11,442
That's too bad.
2086
01:22:12,871 --> 01:22:14,871
(The actor takes his pose.)
2087
01:22:15,011 --> 01:22:16,272
- Woo Shik. - Yes?
2088
01:22:17,011 --> 01:22:18,341
Are you sure this doesn't have film?
2089
01:22:20,251 --> 01:22:21,551
"Are you sure this doesn't have film?"
2090
01:22:22,952 --> 01:22:25,322
(Seo Jun is up too.)
2091
01:22:25,452 --> 01:22:27,591
How is she so energetic?
2092
01:22:27,591 --> 01:22:28,591
I know, right?
2093
01:22:28,591 --> 01:22:33,221
I could've slept for five hours straight without waking up.
2094
01:22:34,091 --> 01:22:35,631
That's how I feel.
2095
01:22:36,362 --> 01:22:37,432
That's how you feel?
2096
01:22:37,432 --> 01:22:39,532
- That's how I feel. - I feel that way too.
2097
01:22:39,961 --> 01:22:42,102
It's needless to say.
2098
01:22:43,602 --> 01:22:46,871
(Meanwhile, the vice president gets to work early today.)
2099
01:22:48,211 --> 01:22:50,511
- Woo Shik, for the pick-up, - Yes.
2100
01:22:50,511 --> 01:22:53,581
don't bring them all at once, but take two trips.
2101
01:22:54,282 --> 01:22:57,421
(3 out of 4 teams need to be picked up today.)
2102
01:22:57,551 --> 01:23:00,251
(The intern might be burdened to pick up all three teams.)
2103
01:23:00,352 --> 01:23:02,621
- I'll do that. - Okay.
2104
01:23:03,961 --> 01:23:07,661
(The vice president joins the Pick-up Team.)
2105
01:23:08,392 --> 01:23:12,232
(Preparing the welcome tea in advance)
2106
01:23:12,461 --> 01:23:15,732
(Woo Shik goes to the management building to check the pick-up data.)
2107
01:23:16,331 --> 01:23:18,572
(Australian and Irish, students, Swiss, and French guests)
2108
01:23:18,572 --> 01:23:20,971
(Three have requested pick-up, and the other is coming by car.)
2109
01:23:20,971 --> 01:23:24,211
(These two teams have the same pick-up time and place.)
2110
01:23:24,312 --> 01:23:26,211
(Checking whom to pick up based on their messages)
2111
01:23:26,282 --> 01:23:29,312
- It's Margaret and Georgia. - You're not picking up Margaret.
2112
01:23:29,312 --> 01:23:31,182
These are the two groups.
2113
01:23:31,182 --> 01:23:33,421
- It's Margaret. - Margaret is not one of them.
2114
01:23:33,791 --> 01:23:36,251
Is it Sabina and Georgina?
2115
01:23:36,921 --> 01:23:38,591
Yes, Sabina.
2116
01:23:38,591 --> 01:23:40,091
So three from Sabina's group.
2117
01:23:40,091 --> 01:23:42,131
- I'm picking up 5 people. - Yes, 5.
2118
01:23:42,331 --> 01:23:43,732
(He meets CEO Youn who was on her way to work.)
2119
01:23:43,732 --> 01:23:45,161
Hello, Ms. Youn.
2120
01:23:45,362 --> 01:23:47,371
- Are you going to pick them up? - Yes.
2121
01:23:47,831 --> 01:23:49,402
I'll be back.
2122
01:23:50,242 --> 01:23:53,272
(Woo Shik goes to pick up the guests on time.)
2123
01:23:54,142 --> 01:23:55,671
Ms. Youn,
2124
01:23:55,671 --> 01:23:59,211
Woo Shik is picking up two groups.
2125
01:23:59,581 --> 01:24:02,251
One group will go to Jin and the other to Seon.
2126
01:24:02,251 --> 01:24:05,182
I think you'll have to go up there with Woo Shik.
2127
01:24:05,182 --> 01:24:08,152
(Seo Jun wears his uniform to get ready for work.)
2128
01:24:09,352 --> 01:24:11,392
It's my last day to work.
2129
01:24:14,591 --> 01:24:15,961
I'll get going, Yu Mi.
2130
01:24:16,862 --> 01:24:20,171
(The sous-chef gets to work energetically.)
2131
01:24:21,971 --> 01:24:25,202
(He ties his apron tight like a martial arts uniform.)
2132
01:24:25,772 --> 01:24:28,971
(The first thing he looks for as he enters the kitchen...)
2133
01:24:29,711 --> 01:24:32,041
(obviously is the sanitary gloves!)
2134
01:24:32,041 --> 01:24:34,352
(He prepares the ingredients.)
2135
01:24:34,352 --> 01:24:35,982
(Today's ingredient is...)
2136
01:24:35,982 --> 01:24:37,621
(Chestnuts?)
2137
01:24:39,022 --> 01:24:42,522
(By the way, it's been a while since they've used chestnuts.)
2138
01:24:42,522 --> 01:24:44,461
(They scooped out chestnuts, )
2139
01:24:44,461 --> 01:24:46,392
(sifted, and made dough.)
2140
01:24:46,392 --> 01:24:50,032
(This was commonly seen during the autumn season.)
2141
01:24:50,362 --> 01:24:53,831
(The winter dinner menu did not have any chestnuts in them.)
2142
01:24:54,102 --> 01:24:56,032
(Is the autumn menu coming back?)
2143
01:24:56,032 --> 01:24:57,942
(Tteok-galbi is coming back!)
2144
01:24:57,942 --> 01:24:59,801
(Caleb liked it.)
2145
01:24:59,801 --> 01:25:02,642
(Tina loved it.)
2146
01:25:03,642 --> 01:25:05,581
(Dada was amazed.)
2147
01:25:06,142 --> 01:25:08,982
(We were inspired by the guests' encouragements.)
2148
01:25:09,881 --> 01:25:11,381
What is our menu for today?
2149
01:25:11,381 --> 01:25:13,482
Tteok-galbi instead of the meat sanjeok.
2150
01:25:13,482 --> 01:25:16,621
(Seo Jun steams chestnuts again for dinner.)
2151
01:25:16,892 --> 01:25:18,761
(Steaming chestnuts for three hours only)
2152
01:25:19,121 --> 01:25:22,232
(Another ingredient to prepare for tteok-galbi)
2153
01:25:22,732 --> 01:25:24,862
(Since it's tteok-galbi, he needs pork ribs.)
2154
01:25:25,161 --> 01:25:28,501
(Firstly, he measures pork ribs to see how much he needs.)
2155
01:25:28,501 --> 01:25:32,541
(Then he removes the fat from the ribs.)
2156
01:25:32,541 --> 01:25:35,642
(Chef Jung arrives at work during the battle with ribs.)
2157
01:25:36,011 --> 01:25:37,312
What are you doing first?
2158
01:25:37,341 --> 01:25:39,711
I'm going to slice the meat.
2159
01:25:40,581 --> 01:25:43,852
(After he slices the good quality meat, )
2160
01:25:44,251 --> 01:25:47,192
(he chops the big pieces into little pieces.)
2161
01:25:48,152 --> 01:25:49,852
Are you grinding them?
2162
01:25:51,261 --> 01:25:53,022
Don't talk to me for two hours.
2163
01:25:53,392 --> 01:25:55,892
Hold on, Seo Jun. Try this.
2164
01:25:56,032 --> 01:25:57,202
Here.
2165
01:25:57,232 --> 01:25:59,532
- I can try. - Yes, go ahead.
2166
01:26:00,432 --> 01:26:04,341
(He used up his energy slicing the meat before.)
2167
01:26:04,572 --> 01:26:06,871
(Yu Mi discovered a new thing.)
2168
01:26:06,871 --> 01:26:09,272
(It's perfect for mincing vegetables.)
2169
01:26:09,642 --> 01:26:12,482
(Let's mince the meat with the mincer.)
2170
01:26:13,482 --> 01:26:16,182
(It minces the meat very well.)
2171
01:26:16,312 --> 01:26:17,551
That's right.
2172
01:26:18,822 --> 01:26:20,791
You're all dead now.
2173
01:26:23,051 --> 01:26:24,261
It's great.
2174
01:26:24,261 --> 01:26:26,291
That's great.
2175
01:26:26,291 --> 01:26:28,761
You'll finish earlier than expected.
2176
01:26:28,761 --> 01:26:30,801
I'm so thankful.
2177
01:26:32,232 --> 01:26:34,772
(Woo Shik's car is on the way to Hwaeom Temple for the pick-up.)
2178
01:26:35,331 --> 01:26:37,671
Gosh, they must be cold.
2179
01:26:38,072 --> 01:26:39,902
(Thankfully, he arrived first.)
2180
01:26:39,902 --> 01:26:40,911
(He spots the guests.)
2181
01:26:43,341 --> 01:26:44,341
Hello.
2182
01:26:44,496 --> 01:26:46,935
Gosh, they must be cold.
2183
01:26:47,306 --> 01:26:49,166
(Thankfully, he arrived first.)
2184
01:26:49,166 --> 01:26:50,206
(He spots the guests.)
2185
01:26:52,806 --> 01:26:53,905
Hello.
2186
01:26:54,105 --> 01:26:55,546
My name is Woo Shik.
2187
01:26:55,546 --> 01:26:56,615
- It's nice to meet you. - Hi.
2188
01:26:56,615 --> 01:26:57,945
- Sabina. - Sabina.
2189
01:26:57,945 --> 01:26:59,716
- Maria. Nice to meet you. - Maria.
2190
01:26:59,746 --> 01:27:01,716
- Tina. Yes. - Tina. Okay.
2191
01:27:01,716 --> 01:27:02,916
- Hello. - Hello.
2192
01:27:03,016 --> 01:27:04,985
- You must be Georgia. - Yes, yes.
2193
01:27:04,985 --> 01:27:06,285
- And... - Kian.
2194
01:27:06,285 --> 01:27:07,586
Kian. It's nice to meet you.
2195
01:27:07,586 --> 01:27:08,725
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
2196
01:27:08,756 --> 01:27:13,325
Okay. So have a shuttle. I will take you guys together.
2197
01:27:13,325 --> 01:27:14,395
- Is that okay? - Yes.
2198
01:27:14,395 --> 01:27:15,666
- Of course. - Okay. Let's go.
2199
01:27:16,636 --> 01:27:19,496
(The guests get to know each other as soon as they get in the van.)
2200
01:27:19,496 --> 01:27:21,336
(The host gets in the van.)
2201
01:27:21,905 --> 01:27:24,405
Ireland, Australia...
2202
01:27:24,605 --> 01:27:26,275
- Ecuador. - Ecuador.
2203
01:27:26,306 --> 01:27:27,876
- Romania. - Romania.
2204
01:27:27,876 --> 01:27:30,075
- Hungary. - Hungary.
2205
01:27:30,075 --> 01:27:31,315
- All here. - Okay.
2206
01:27:31,315 --> 01:27:34,485
- International. - It's very international.
2207
01:27:34,516 --> 01:27:35,746
Seatbelts, everyone.
2208
01:27:35,746 --> 01:27:37,086
- Okay. - Yes.
2209
01:27:37,086 --> 01:27:38,416
Safety first.
2210
01:27:39,785 --> 01:27:41,285
Are you guys students?
2211
01:27:41,825 --> 01:27:42,886
- Yes. - Yes.
2212
01:27:42,886 --> 01:27:44,195
- We are teachers. - Teachers.
2213
01:27:44,195 --> 01:27:45,426
- Oh, really? - Yes.
2214
01:27:45,426 --> 01:27:46,825
You guys look so young!
2215
01:27:46,895 --> 01:27:49,166
- Thank you for that. - Thank you.
2216
01:27:49,325 --> 01:27:51,166
- I don't think so. - How old are you guys?
2217
01:27:51,166 --> 01:27:53,035
I am 27 and a half.
2218
01:27:53,035 --> 01:27:55,336
- Okay. I am 26. - I am 28.
2219
01:27:55,435 --> 01:27:57,336
What about Tina?
2220
01:27:57,475 --> 01:27:59,336
- I am 24. - 24. Okay.
2221
01:27:59,336 --> 01:28:00,605
I am the youngest.
2222
01:28:00,605 --> 01:28:02,645
- Yes. - Yes. The baby.
2223
01:28:04,176 --> 01:28:07,086
Are you guys good with Korean food?
2224
01:28:07,086 --> 01:28:08,685
- I love spicy food. - Yes?
2225
01:28:08,685 --> 01:28:10,315
My spice level is really high.
2226
01:28:10,315 --> 01:28:11,615
Yes. Me too.
2227
01:28:11,815 --> 01:28:14,056
Do you guys prefer beef or pork?
2228
01:28:14,256 --> 01:28:15,426
Oh, no.
2229
01:28:15,426 --> 01:28:16,796
That's a very hard question.
2230
01:28:16,796 --> 01:28:19,756
- That's a hard question. - Beef, pork, and chicken.
2231
01:28:19,796 --> 01:28:21,626
That's more difficult now.
2232
01:28:22,225 --> 01:28:25,365
- We will make braised chicken too. - Yes.
2233
01:28:25,365 --> 01:28:27,336
Why don't we prepare three servings of each?
2234
01:28:27,336 --> 01:28:28,435
(Tteok-galbi, suyuk, and braised chicken)
2235
01:28:28,706 --> 01:28:32,105
What if more people want to order tteok-galbi?
2236
01:28:32,105 --> 01:28:33,445
- 4, 4, and 4 servings. - 4, 4, and 4 servings?
2237
01:28:33,445 --> 01:28:35,046
I don't think four people would want suyuk.
2238
01:28:35,046 --> 01:28:37,416
Let's make 4, 3, and 3 servings.
2239
01:28:37,416 --> 01:28:38,645
4, 4, and 3 servings.
2240
01:28:38,645 --> 01:28:40,586
- No. - Suyuk isn't popular.
2241
01:28:40,586 --> 01:28:42,746
- Just make three servings of suyuk. - I have an idea.
2242
01:28:42,985 --> 01:28:45,516
When I pick up the guests, I will ask them.
2243
01:28:46,056 --> 01:28:48,586
"Do you guys like beef or pork?"
2244
01:28:50,063 --> 01:28:52,603
When I pick up the guests, I will ask them.
2245
01:28:53,133 --> 01:28:55,673
"Do you guys like beef or pork?"
2246
01:28:56,912 --> 01:28:58,773
- That's a good idea. - That's a good idea.
2247
01:28:59,213 --> 01:29:02,013
- That's more difficult now. - I know you prefer chicken.
2248
01:29:02,042 --> 01:29:03,853
I still think it's pork.
2249
01:29:03,912 --> 01:29:05,683
What kind of pork?
2250
01:29:05,853 --> 01:29:08,483
(Tina is serious about meat.)
2251
01:29:08,553 --> 01:29:10,853
It's steamed pork.
2252
01:29:10,992 --> 01:29:14,393
- It's like the suyuk style. - That's so nice.
2253
01:29:14,792 --> 01:29:16,192
All right. It's right here.
2254
01:29:16,622 --> 01:29:20,662
Before we go in, we are going to have our temperature checked.
2255
01:29:20,662 --> 01:29:22,103
- Good. - All right.
2256
01:29:22,103 --> 01:29:24,332
(They arrive at Youn Stay.)
2257
01:29:24,502 --> 01:29:27,173
(It's time to get off.)
2258
01:29:28,072 --> 01:29:29,103
(I am still inside.)
2259
01:29:29,103 --> 01:29:30,513
Oh, Tina.
2260
01:29:31,042 --> 01:29:32,072
(There is a way out now.)
2261
01:29:32,072 --> 01:29:33,942
- Thank you. - Are you okay?
2262
01:29:33,942 --> 01:29:34,942
(She manages to escape.)
2263
01:29:34,942 --> 01:29:35,983
All right.
2264
01:29:35,983 --> 01:29:37,152
(All filming crew, staff, and guests...)
2265
01:29:37,152 --> 01:29:40,112
(were tested for COVID and cleared before filming.)
2266
01:29:40,883 --> 01:29:43,723
(Welcome to Youn Stay.)
2267
01:29:44,523 --> 01:29:45,893
Let's go.
2268
01:29:48,662 --> 01:29:50,362
This is our reception area.
2269
01:29:51,162 --> 01:29:52,933
(Finally, the last guests of the winter season check in.)
2270
01:29:52,933 --> 01:29:54,463
The guests are here.
2271
01:29:55,633 --> 01:29:56,832
Come on in.
2272
01:29:58,032 --> 01:29:59,733
(The kitchen and hall are busy welcoming the new guests.)
2273
01:29:59,733 --> 01:30:01,643
(Then I will go and pick up the guests.)
2274
01:30:01,643 --> 01:30:04,173
(The vice-president picks up the guests...)
2275
01:30:04,173 --> 01:30:06,773
(and CEO Youn shows the guests to their rooms.)
2276
01:30:06,773 --> 01:30:08,713
(You can take it home with you.)
2277
01:30:08,713 --> 01:30:09,782
(Really?)
2278
01:30:11,282 --> 01:30:13,183
(The door won't open.)
2279
01:30:13,883 --> 01:30:15,782
(One word comes to her mind.)
2280
01:30:16,622 --> 01:30:18,223
(Woo Shik!)
2281
01:30:18,223 --> 01:30:20,093
(Did someone call me?)
2282
01:30:20,223 --> 01:30:21,622
(Woo Shik!)
2283
01:30:22,492 --> 01:30:23,633
(Woo Shik!)
2284
01:30:23,633 --> 01:30:28,032
(CEO Youn, Woo Shik is coming!)
2285
01:30:32,002 --> 01:30:34,442
(The best lodging, Youn Stay)
2286
01:30:34,442 --> 01:30:35,973
(No, no. We can't rest.)
2287
01:30:35,973 --> 01:30:38,412
(They solemnly prepare dinner.)
2288
01:30:38,513 --> 01:30:40,013
(It's the last dinner...)
2289
01:30:40,013 --> 01:30:41,813
(that will never come back.)
2290
01:30:41,813 --> 01:30:43,713
(For the last dinner, they prepare various dishes...)
2291
01:30:43,713 --> 01:30:45,412
(and tteok-galbi.)
2292
01:30:45,412 --> 01:30:46,612
I trust you.
2293
01:30:47,223 --> 01:30:50,593
(Tteok-galbi is popular.)
2294
01:30:52,492 --> 01:30:53,963
Seo Jun is really good at it.
2295
01:30:59,692 --> 01:31:01,502
(Since it's the last dinner, the guests get 2 free dishes.)
2296
01:31:03,532 --> 01:31:05,032
Why is there so much?
2297
01:31:05,303 --> 01:31:06,872
It's the last dinner.
2298
01:31:09,773 --> 01:31:11,813
People are saying that the kitchen is perfect.
2299
01:31:13,683 --> 01:31:14,883
What should I do?
2300
01:31:14,883 --> 01:31:17,112
What? Please wipe this.
2301
01:31:17,112 --> 01:31:19,082
Okay. My goodness.
2302
01:31:23,122 --> 01:31:24,423
- I will wipe it. - Okay.
2303
01:31:33,093 --> 01:31:35,633
- Here you go, Chef Jung. - Thank you.162986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.