All language subtitles for younsstay_e10_210319

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,424 --> 00:00:19,864 (There are a lot of people, so we must stay alert.) 2 00:00:20,033 --> 00:00:21,393 (Today we'll have 13 guests, the most of the winter season.) 3 00:00:21,393 --> 00:00:23,204 (There are 7 dietary restrictions like allergies and habits.) 4 00:00:23,864 --> 00:00:25,073 (Some need to be picked up.) 5 00:00:25,204 --> 00:00:27,733 (Our kitchen's going to go crazy tonight.) 6 00:00:27,733 --> 00:00:29,643 (Giggling) 7 00:00:29,643 --> 00:00:32,413 (Solemnly putting on his apron) 8 00:00:33,143 --> 00:00:34,613 (I wonder what they'll order.) 9 00:00:34,613 --> 00:00:36,514 (I'm so curious.) 10 00:00:36,583 --> 00:00:37,643 It'll be... 11 00:00:37,643 --> 00:00:40,213 (Can we do well?) 12 00:00:40,213 --> 00:00:42,283 (A new vegetarian dish, the trustworthy japchae) 13 00:00:42,753 --> 00:00:44,253 (Gungjung tteokbokki is brought back!) 14 00:00:44,253 --> 00:00:45,293 (Let's do well.) 15 00:00:45,293 --> 00:00:46,353 (Good luck to us.) 16 00:00:46,353 --> 00:00:47,454 (Starting with grilled wheat cakes, ) 17 00:00:48,524 --> 00:00:50,194 (the dishes are completed smoothly.) 18 00:00:50,264 --> 00:00:51,723 (Wait, this is so good.) 19 00:00:51,723 --> 00:00:53,094 (Yes, it's really good.) 20 00:00:53,694 --> 00:00:55,033 (Delicious.) 21 00:00:55,033 --> 00:00:57,164 (What brings the happy dinner to a close?) 22 00:00:57,234 --> 00:00:58,774 (The injeolmi waffle turned green.) 23 00:00:58,774 --> 00:00:59,774 (With ice cream...) 24 00:00:59,774 --> 00:01:01,134 (and a strawberry garnish, ) 25 00:01:01,174 --> 00:01:04,403 (mugwort injeolmi waffles will come the guests' way.) 26 00:01:04,543 --> 00:01:07,044 Woo Shik, on the way back, the German couple... 27 00:01:07,044 --> 00:01:08,544 Ask if they're okay with ice cream. 28 00:01:08,714 --> 00:01:10,014 - Ice... - They're vegans. 29 00:01:11,214 --> 00:01:13,484 (Creeping up) 30 00:01:14,514 --> 00:01:16,223 Are you guys okay with ice cream? 31 00:01:16,624 --> 00:01:17,783 Yes. 32 00:01:17,783 --> 00:01:19,954 (Ice cream's fine.) 33 00:01:19,954 --> 00:01:21,993 - Yes. We're okay. - We're okay. 34 00:01:21,993 --> 00:01:23,393 - So ice cream's okay. - We love ice cream. 35 00:01:23,393 --> 00:01:24,794 It's great, thank you. 36 00:01:24,794 --> 00:01:28,163 (Mugwort injeolmi waffles are coming up soon) 37 00:01:28,934 --> 00:01:31,973 (A crispy waffle topped with ice cream) 38 00:01:32,003 --> 00:01:34,033 (A strawberry gives a dash of red.) 39 00:01:34,133 --> 00:01:36,204 (Bean powder gives it more flavor.) 40 00:01:36,503 --> 00:01:39,913 (CEO Youn and the dessert chef are in action.) 41 00:01:40,344 --> 00:01:41,773 Oh, it's the dessert. 42 00:01:42,014 --> 00:01:43,943 Hello, this is the dessert. 43 00:01:44,283 --> 00:01:45,753 - You go in first. - Okay. 44 00:01:45,984 --> 00:01:47,783 (Wow) 45 00:01:47,954 --> 00:01:49,154 How was the dinner? 46 00:01:49,154 --> 00:01:51,324 It was amazing. Thank you so much. 47 00:01:51,684 --> 00:01:52,794 It was so delicious. 48 00:01:53,154 --> 00:01:55,663 You put so much effort in it. We could really taste it. 49 00:01:55,663 --> 00:01:57,023 - So much love. - Thank you for that. 50 00:01:57,023 --> 00:01:58,533 (Proud) 51 00:01:58,564 --> 00:02:00,434 This is rice cake. 52 00:02:00,594 --> 00:02:02,564 - He invented it. - It's Korean rice cake. 53 00:02:02,564 --> 00:02:04,434 - "Tteok". Have you heard of it? - No. 54 00:02:04,464 --> 00:02:05,973 - Tteokbokki waffle? - Tteok... 55 00:02:06,133 --> 00:02:08,333 - It's the same kind of tteok. - Yes. 56 00:02:08,333 --> 00:02:10,574 - Rice cake. - It's a very traditional rice cake. 57 00:02:10,604 --> 00:02:11,803 How nice. 58 00:02:11,803 --> 00:02:14,143 Usually in springtime, 59 00:02:14,143 --> 00:02:16,484 it's the first plant or weed that comes out... 60 00:02:16,484 --> 00:02:18,613 in the field and then we eat that. 61 00:02:18,613 --> 00:02:21,254 So we try to use that, 62 00:02:21,254 --> 00:02:23,854 and now they're growing in plastic greenhouses. 63 00:02:24,183 --> 00:02:25,794 What's the Korean word for it? 64 00:02:25,794 --> 00:02:26,824 - Ssuk. - Ssuk. 65 00:02:26,824 --> 00:02:27,954 Oh, the green... 66 00:02:27,954 --> 00:02:30,993 The green rice cakes that's most common. You saw, right? 67 00:02:30,993 --> 00:02:34,034 They sell in packs of nine, the rice cakes. 68 00:02:34,034 --> 00:02:35,903 Yes. That's good for your health. 69 00:02:37,204 --> 00:02:38,403 It looks great. 70 00:02:38,433 --> 00:02:40,433 - Yum, yum, yum. - The ice cream, yes. Vanilla. 71 00:02:40,433 --> 00:02:42,974 Did she say he invented this? 72 00:02:42,974 --> 00:02:44,743 - This waffle? - Seo Jin. 73 00:02:44,743 --> 00:02:45,974 - Yes. - Lee Seo Jin? 74 00:02:46,074 --> 00:02:47,074 Yes. 75 00:02:47,074 --> 00:02:48,813 It was his idea to put it the... 76 00:02:48,813 --> 00:02:50,843 - Put it in the waffle, yes. - The waffle iron. 77 00:02:50,843 --> 00:02:51,954 (Yum) 78 00:02:53,754 --> 00:02:54,954 (Yummy) 79 00:02:55,954 --> 00:02:56,954 Yum. 80 00:02:58,123 --> 00:02:59,393 (Marveling) 81 00:03:00,254 --> 00:03:01,424 Is it really okay? 82 00:03:02,664 --> 00:03:03,993 (Yum) 83 00:03:04,593 --> 00:03:06,463 This is such an amazing place. 84 00:03:06,863 --> 00:03:09,134 You can stay here all year round. 85 00:03:09,363 --> 00:03:12,004 So what was your favorite of the dinner? 86 00:03:12,004 --> 00:03:15,273 My favorite? The main and the dessert. 87 00:03:15,273 --> 00:03:16,743 And I tried other people's mains, 88 00:03:16,743 --> 00:03:18,674 but I think the braised chicken was amazing. 89 00:03:18,674 --> 00:03:21,313 For me it's easy. Starter, main, the rice, 90 00:03:21,313 --> 00:03:24,213 dessert, beer, wine, raspberry wine. 91 00:03:24,213 --> 00:03:25,914 (He means everything was good.) 92 00:03:26,083 --> 00:03:27,754 I think the waffle is amazing. 93 00:03:28,553 --> 00:03:30,053 And the tteokbokki. 94 00:03:30,354 --> 00:03:31,954 - The tteokbokki. - What we had. 95 00:03:31,954 --> 00:03:33,724 The waffle is something really special. 96 00:03:33,724 --> 00:03:35,563 I think there's something about the texture. 97 00:03:35,563 --> 00:03:37,593 How did they come up with this? This could... 98 00:03:37,593 --> 00:03:40,164 - This could sell internationally. - Yes, the rice cake. 99 00:03:40,164 --> 00:03:42,463 It's not just tteok. It's waffled tteok. 100 00:03:42,463 --> 00:03:43,604 - Like... - Waffled tteok. 101 00:03:43,833 --> 00:03:45,433 We're way too comfortable. 102 00:03:46,373 --> 00:03:48,873 It's an injeolmi waffle. 103 00:03:49,044 --> 00:03:53,074 It's a rice cake waffle, so it's very chewy. 104 00:03:53,074 --> 00:03:54,213 Thank you. 105 00:03:54,243 --> 00:03:55,484 It's very pretty. 106 00:03:55,613 --> 00:03:56,743 Rice waffle. 107 00:03:56,743 --> 00:04:00,254 I think this is the first time I've ever seen a rice waffle. 108 00:04:00,583 --> 00:04:02,523 (The intern collects the dirty plates.) 109 00:04:02,754 --> 00:04:04,224 - Thank you. - Yes. 110 00:04:04,384 --> 00:04:06,123 - Nice. - It's crispy. 111 00:04:06,354 --> 00:04:09,264 Yes. This is amazing. 112 00:04:09,463 --> 00:04:12,433 - I've never seen a rice waffle. - Yes. 113 00:04:12,664 --> 00:04:14,063 Yum. 114 00:04:14,063 --> 00:04:15,194 (She has a bite.) 115 00:04:15,963 --> 00:04:17,333 (Yum!) 116 00:04:17,333 --> 00:04:18,404 It tastes nice. 117 00:04:19,133 --> 00:04:20,633 We didn't take a picture. 118 00:04:20,933 --> 00:04:22,873 (Let's take one next time.) 119 00:04:23,243 --> 00:04:24,544 It's good. 120 00:04:26,644 --> 00:04:28,113 (Marveling) 121 00:04:31,113 --> 00:04:32,513 (It's really good.) 122 00:04:32,513 --> 00:04:33,584 It's good. 123 00:04:33,584 --> 00:04:35,654 (While the desserts are devoured in Mae...) 124 00:04:35,753 --> 00:04:36,953 Strawberry. 125 00:04:37,323 --> 00:04:38,753 So that's really nice? 126 00:04:39,654 --> 00:04:42,664 (The 6 mathematicians enjoy the main and fried vegetables.) 127 00:04:42,863 --> 00:04:45,964 A weird number is... The sum of perfect divisors... 128 00:04:46,063 --> 00:04:47,633 (The sum of perfect divisors is greater than that, ) 129 00:04:47,633 --> 00:04:49,234 (but it's nothing pseudoperfect...) 130 00:04:49,234 --> 00:04:51,734 (Dinnertime seminar: What is a weird number?) 131 00:04:52,474 --> 00:04:55,234 The best example of infinite graph theory is used to observe... 132 00:04:55,234 --> 00:04:56,943 gravity theory. 133 00:04:57,404 --> 00:04:59,513 What kind of quantitative balance? 134 00:04:59,513 --> 00:05:02,183 Don't. Don't. 135 00:05:02,183 --> 00:05:04,883 No. I'm not that far accustomed. 136 00:05:05,613 --> 00:05:09,823 (With the mains all served, the kitchen is quieter.) 137 00:05:10,183 --> 00:05:11,724 (Glancing) 138 00:05:11,724 --> 00:05:13,753 (A huge mouthful) 139 00:05:13,924 --> 00:05:16,823 (The staff fill themselves with the leftovers.) 140 00:05:18,664 --> 00:05:21,534 (Seo Jun gets a crispy vegetable fry and sauces it up.) 141 00:05:22,664 --> 00:05:24,633 (He gives the VP a piece.) 142 00:05:24,633 --> 00:05:25,633 What's this? 143 00:05:26,834 --> 00:05:29,044 (Crunch) 144 00:05:30,243 --> 00:05:32,443 (You can't stop eating.) 145 00:05:33,274 --> 00:05:34,644 (Me too...) 146 00:05:36,844 --> 00:05:38,243 I have to open wide. 147 00:05:38,243 --> 00:05:39,513 (In comes a tempura.) 148 00:05:39,854 --> 00:05:42,553 (A tempura's fired into the hungry intern's mouth.) 149 00:05:43,524 --> 00:05:45,394 (It's good.) 150 00:05:47,094 --> 00:05:49,724 (The last round of rice and soup is served.) 151 00:05:49,724 --> 00:05:51,894 - Do we go together? - Three of you. 152 00:05:51,894 --> 00:05:52,894 Okay. 153 00:05:52,894 --> 00:05:54,464 (Woo Shik, that's yours.) 154 00:05:54,464 --> 00:05:56,404 Yu Mi. Where is she? 155 00:05:57,503 --> 00:05:58,834 She's in front of you. 156 00:06:00,941 --> 00:06:02,311 She's in front of you. 157 00:06:05,912 --> 00:06:08,612 What is it now? What's wrong with you? 158 00:06:08,612 --> 00:06:10,652 - Who put that here? - I don't know. 159 00:06:10,652 --> 00:06:12,321 I just looked and it was there. 160 00:06:13,782 --> 00:06:15,121 Bye, Yu Mi. 161 00:06:15,422 --> 00:06:17,592 (Okay... Take care...) 162 00:06:18,391 --> 00:06:21,292 (They greet the guardian and head to Juk.) 163 00:06:22,362 --> 00:06:23,492 (Hello, there.) 164 00:06:23,691 --> 00:06:24,792 Hello. 165 00:06:24,792 --> 00:06:25,902 - Hello. - Hello. 166 00:06:26,061 --> 00:06:27,362 How are you guys doing? 167 00:06:27,362 --> 00:06:29,871 - Very good. - It's very nice. 168 00:06:29,871 --> 00:06:31,532 You guys are okay with seafood, right? 169 00:06:31,602 --> 00:06:33,871 - Yes. - So this is squid, 170 00:06:34,242 --> 00:06:36,071 anchovies, and black beans. 171 00:06:36,412 --> 00:06:38,311 This is spinach soup. 172 00:06:39,011 --> 00:06:41,282 Are you guys familiar with doenjang? 173 00:06:41,842 --> 00:06:42,881 - Not really. - "Doenjang"? 174 00:06:42,881 --> 00:06:45,482 It's a bean paste. So it's a... 175 00:06:45,482 --> 00:06:47,182 - Enjoy. - Enjoy it. 176 00:06:47,182 --> 00:06:49,092 - Thank you. - Thank you. 177 00:06:49,352 --> 00:06:51,552 (The VP puts together the used dishes.) 178 00:06:51,891 --> 00:06:53,922 - Do you want me to take some? - It's okay. 179 00:06:54,621 --> 00:06:56,232 (Glancing at the guests) 180 00:06:56,232 --> 00:06:57,961 (Are they enjoying their meal?) 181 00:06:58,131 --> 00:07:00,331 (Today is a really long day.) 182 00:07:00,402 --> 00:07:01,532 What's this called again? 183 00:07:01,631 --> 00:07:03,972 - These are anchovies. - Anchovies. 184 00:07:03,972 --> 00:07:05,402 I don't know if it's actually anchovies. 185 00:07:05,402 --> 00:07:06,842 They're some kind of very small fish. 186 00:07:06,842 --> 00:07:09,441 I don't know. We don't have such small fish in the US. 187 00:07:10,011 --> 00:07:13,042 (Taking a bite of very small anchovies) 188 00:07:13,282 --> 00:07:15,612 I think I looked for this because they're very professional. 189 00:07:15,912 --> 00:07:16,912 It's so good. 190 00:07:17,511 --> 00:07:18,711 The soup is super good. 191 00:07:19,052 --> 00:07:22,492 I also remember how I bought this soybean paste. 192 00:07:22,492 --> 00:07:24,592 - To spice things up with it. - Nice. 193 00:07:24,891 --> 00:07:26,891 (Kevin is holding the bowl finish his portion.) 194 00:07:26,891 --> 00:07:29,232 I'd have this every day for brunch in Korea. 195 00:07:29,232 --> 00:07:30,732 - Really? - Yes. 196 00:07:31,191 --> 00:07:32,631 What's interesting to me in Korea is that... 197 00:07:32,631 --> 00:07:34,032 the rice always comes at the end. 198 00:07:34,032 --> 00:07:35,331 - Yes! - That's true. 199 00:07:35,331 --> 00:07:37,172 Once I went to... 200 00:07:37,172 --> 00:07:39,441 a jokbal and bossam place. 201 00:07:39,441 --> 00:07:40,902 I asked for some rice, 202 00:07:40,902 --> 00:07:43,172 and they looked at me like I was crazy for ordering rice. 203 00:07:43,172 --> 00:07:44,711 For eating the rice before. 204 00:07:45,341 --> 00:07:47,111 This, I don't understand. 205 00:07:47,111 --> 00:07:48,811 Why they'd eat the rice afterward. 206 00:07:49,282 --> 00:07:52,321 (Rice is only a dessert to Koreans when there's meat.) 207 00:07:52,321 --> 00:07:55,122 You may have had nurungji at the end of a meal. 208 00:07:55,122 --> 00:07:57,522 - What? - Isn't it called nurungji? 209 00:07:57,522 --> 00:07:58,721 - I don't know what that is. - It's... 210 00:07:58,851 --> 00:08:01,392 It's like the burned rice around the edge. 211 00:08:01,491 --> 00:08:02,792 (Koreans are seriously in love with carbohydrates.) 212 00:08:02,792 --> 00:08:03,792 Right. 213 00:08:03,792 --> 00:08:06,601 (Shacarol is clearing the dishes.) 214 00:08:07,432 --> 00:08:09,902 (CEO Youn is heading to Mae.) 215 00:08:10,032 --> 00:08:12,571 You must be cold. Now, I'm done using it. 216 00:08:12,571 --> 00:08:14,971 - Thank you so much. - Your nose is so cold. 217 00:08:14,971 --> 00:08:18,272 - Thank you so much. - Your nose is so cold. 218 00:08:18,272 --> 00:08:20,111 It's because I'm old. 219 00:08:20,111 --> 00:08:21,211 (It's because I'm old.) 220 00:08:21,741 --> 00:08:22,951 You're young. 221 00:08:23,311 --> 00:08:24,351 Thank you. 222 00:08:25,351 --> 00:08:27,552 It's kind of crazy though. Just until yesterday, 223 00:08:27,552 --> 00:08:29,552 we were just working. 224 00:08:29,552 --> 00:08:31,451 - But now I'm in a bamboo forest! - Doing my things. 225 00:08:31,451 --> 00:08:34,191 I was working, doing my things, but now I'm in this hanok... 226 00:08:34,191 --> 00:08:35,892 in the middle of nowhere. 227 00:08:36,831 --> 00:08:38,231 Let's go. 228 00:08:41,262 --> 00:08:44,071 Oh, I like this smell. 229 00:08:44,402 --> 00:08:45,941 Guys, it's so nice. 230 00:08:47,302 --> 00:08:50,241 (It warms you up just by looking at it.) 231 00:08:51,471 --> 00:08:53,111 (Pleased) 232 00:08:53,282 --> 00:08:54,682 This is really nice. 233 00:08:54,682 --> 00:08:56,152 - Oh, yes? - It's really nice. 234 00:08:56,152 --> 00:08:58,282 All right, let's go. 235 00:08:58,512 --> 00:09:00,481 Okay. Let's go. 236 00:09:01,022 --> 00:09:02,081 (The guests from the University of Science and Technology...) 237 00:09:02,081 --> 00:09:03,152 (go up to the upper village.) 238 00:09:03,292 --> 00:09:05,221 I'm ready for the lounge. 239 00:09:05,221 --> 00:09:06,221 - Me too. - Yes. 240 00:09:06,892 --> 00:09:08,561 - Let's go. - Let's go! 241 00:09:09,262 --> 00:09:12,061 - Thank you. - Thank you very much. 242 00:09:12,162 --> 00:09:14,532 (The guests from Germany and Georgia also go up to the upper village.) 243 00:09:16,502 --> 00:09:17,701 That was perfect. 244 00:09:18,872 --> 00:09:20,071 It's a happy ending. 245 00:09:21,201 --> 00:09:23,571 (When they say that, something always happens.) 246 00:09:26,542 --> 00:09:28,211 (Just when they thought it was all over...) 247 00:09:28,211 --> 00:09:31,652 It's so cold all of a sudden. I'm not sure if I'm cold or nervous. 248 00:09:31,951 --> 00:09:34,451 (That's...) 249 00:09:35,052 --> 00:09:37,721 (They have to make rice cake balls for 13 servings...) 250 00:09:37,721 --> 00:09:38,792 (for tomorrow's breakfast.) 251 00:09:38,792 --> 00:09:40,522 Wait a minute. We have to make rice cake balls. 252 00:09:41,821 --> 00:09:42,892 Hold on! 253 00:09:42,892 --> 00:09:44,292 (Panicking) 254 00:09:44,591 --> 00:09:46,201 (Her brains stopped working.) 255 00:09:46,361 --> 00:09:47,632 - Ms. Youn. - Yes? 256 00:09:48,302 --> 00:09:50,172 We need to make rice cake balls before we go up. 257 00:09:51,632 --> 00:09:54,471 Rice cake dumplings? Are you saying we should make dumplings? 258 00:09:54,802 --> 00:09:56,672 - No, I meant rice cake balls. - Oh, you want to make them. 259 00:09:56,672 --> 00:09:59,481 I was wondering how you'd add dumplings to red bean porridge. 260 00:09:59,481 --> 00:10:00,481 I almost passed out when I heard that. 261 00:10:00,811 --> 00:10:01,882 - Let's make them. - Okay. 262 00:10:03,012 --> 00:10:04,012 (While Chief Jung gets some hot water...) 263 00:10:04,012 --> 00:10:05,052 Oh, my. 264 00:10:06,522 --> 00:10:09,191 (CEO Youn is putting the glutinous rice powder.) 265 00:10:09,422 --> 00:10:12,221 (Mix it with hot water as you pour it slowly.) 266 00:10:12,522 --> 00:10:14,721 (Kneading) 267 00:10:15,361 --> 00:10:17,831 (Seo Jun puts his mask on.) 268 00:10:18,591 --> 00:10:20,831 (Taking turns) 269 00:10:21,361 --> 00:10:23,331 Oh, gosh. It's really hard. 270 00:10:24,272 --> 00:10:26,002 (Creaking) 271 00:10:26,402 --> 00:10:28,772 It's like pressing down a brick. 272 00:10:28,772 --> 00:10:30,542 - That's why... - How did you do it? 273 00:10:30,542 --> 00:10:33,142 - I almost died. - My goodness. 274 00:10:33,241 --> 00:10:34,542 I think that's enough. 275 00:10:34,542 --> 00:10:36,382 - Shall we make balls now? - Yes, we can make them. 276 00:10:36,382 --> 00:10:37,451 Sit down. 277 00:10:38,012 --> 00:10:40,081 - Is this big enough? - I think it can be bigger. 278 00:10:40,081 --> 00:10:41,422 We have enough dough. 279 00:10:41,721 --> 00:10:44,122 (Doing his best) 280 00:10:45,292 --> 00:10:47,122 (Doing her best too) 281 00:10:48,022 --> 00:10:51,162 (Woo Shik is texting the guests who are coming tomorrow.) 282 00:10:51,831 --> 00:10:53,002 How many are coming tomorrow? 283 00:10:53,002 --> 00:10:54,632 - 12. - 12 guests? 284 00:10:54,861 --> 00:10:56,831 Figure out their allergies first. 285 00:10:56,831 --> 00:10:59,672 He's right. You should ask if they have any allergies. 286 00:11:00,002 --> 00:11:01,042 It's important. 287 00:11:01,701 --> 00:11:02,841 Mocha. 288 00:11:02,841 --> 00:11:05,471 (He gets prepared thoroughly.) 289 00:11:06,182 --> 00:11:07,841 I have to go pick them up in two different times. 290 00:11:08,341 --> 00:11:09,782 There's one vegan. 291 00:11:10,981 --> 00:11:13,351 (Seo Jin is making the last dessert.) 292 00:11:14,351 --> 00:11:16,191 (A nicely baked injeolmi waffle) 293 00:11:16,191 --> 00:11:18,321 Gosh, you're smart. 294 00:11:18,622 --> 00:11:20,191 (Teasing the VP) 295 00:11:20,591 --> 00:11:21,662 Did you just say I'm smart? 296 00:11:21,691 --> 00:11:22,691 (Shy) 297 00:11:22,792 --> 00:11:24,662 (On top of warm and crispy injeolmi waffle, ) 298 00:11:24,662 --> 00:11:27,331 (he puts cold and soft ice cream.) 299 00:11:27,902 --> 00:11:30,071 (Adding a bit of freshness) 300 00:11:30,971 --> 00:11:33,941 (A finishing touch with bean powder) 301 00:11:35,571 --> 00:11:36,772 Off you go. 302 00:11:37,542 --> 00:11:39,882 (Under CEO Youn's direction, ) 303 00:11:40,282 --> 00:11:42,882 (the Kitchen Team goes out after a while.) 304 00:11:45,081 --> 00:11:46,382 My gosh, there's music. 305 00:11:46,382 --> 00:11:48,782 - It's from Woo Shik's phone. - It's so nice. 306 00:11:50,252 --> 00:11:52,861 It smells so nice too. What's with his phone? 307 00:11:54,392 --> 00:11:55,591 Excuse me. 308 00:11:55,591 --> 00:11:58,132 - The dessert is coming up. Yes. - I thought this was the dessert. 309 00:11:58,691 --> 00:12:00,731 Oh wow. You cleaned it up. 310 00:12:01,331 --> 00:12:02,331 Okay. 311 00:12:03,172 --> 00:12:04,432 This looks good. 312 00:12:04,672 --> 00:12:06,341 - Could you pass this on? - Yes. 313 00:12:06,341 --> 00:12:07,341 Sorry. 314 00:12:09,941 --> 00:12:11,241 What's your name? 315 00:12:11,341 --> 00:12:13,581 They call me YJ Youn. 316 00:12:13,581 --> 00:12:15,951 My last name is Youn, and my first name is Yuh Jung. 317 00:12:15,951 --> 00:12:19,152 It's very hard to pronounce for the Westerners. 318 00:12:19,152 --> 00:12:22,122 So they just call me YJ Youn. 319 00:12:22,122 --> 00:12:24,152 - YJ? - Because my initials are Y and J. 320 00:12:24,152 --> 00:12:25,721 Did you... What did you order? 321 00:12:25,922 --> 00:12:27,622 - We shared everything. - We shared everything. 322 00:12:27,622 --> 00:12:28,892 How was the tteokbokki? 323 00:12:28,892 --> 00:12:30,392 It was very nice. 324 00:12:30,632 --> 00:12:32,392 Don't just say it. 325 00:12:32,392 --> 00:12:34,861 Just say it meaningfully. 326 00:12:34,861 --> 00:12:36,132 (I'm serious.) 327 00:12:36,571 --> 00:12:39,372 (They cleaned their plates.) 328 00:12:39,471 --> 00:12:40,872 It was very enjoyable. 329 00:12:40,872 --> 00:12:42,672 - Oh, thank you so much. - Yes, we loved it. 330 00:12:42,872 --> 00:12:43,912 We did our best. 331 00:12:43,912 --> 00:12:46,941 This is a very special moment, I'm sure. 332 00:12:46,941 --> 00:12:48,642 - Yes, it really is. - We really appreciate it. 333 00:12:48,642 --> 00:12:49,652 - Yes. - Yes. 334 00:12:49,652 --> 00:12:53,052 Was it very different from what you usually eat at other restaurants? 335 00:12:53,382 --> 00:12:54,622 - Was it different? - Sure. 336 00:12:54,851 --> 00:12:56,721 Yes, I've never had anything exactly like this. 337 00:12:56,721 --> 00:12:58,991 - We succeeded then. - Yes, you did. 338 00:12:58,991 --> 00:13:00,861 - Yes, you did. Absolutely. - Yes. 339 00:13:00,861 --> 00:13:02,632 The pork dish was really amazing. 340 00:13:02,632 --> 00:13:04,191 Oh, good. 341 00:13:04,191 --> 00:13:05,561 They worked so hard. 342 00:13:05,561 --> 00:13:08,331 We're no professional, but we put all our... 343 00:13:09,162 --> 00:13:12,471 soul, heart, gut, and everything. 344 00:13:12,672 --> 00:13:13,941 (Smiling brightly) 345 00:13:16,142 --> 00:13:18,512 Ms. Youn is still there? 346 00:13:18,512 --> 00:13:21,182 We'd have been in trouble if we stopped her from going. 347 00:13:21,711 --> 00:13:23,451 Why is she still in there? 348 00:13:23,451 --> 00:13:24,512 (It's been 10 minutes since she went into the room of mathematicians.) 349 00:13:24,512 --> 00:13:26,351 Is she playing Oprah again? 350 00:13:26,351 --> 00:13:28,652 And I'd like to know about this. 351 00:13:28,652 --> 00:13:31,022 You're all mathematicians, right? 352 00:13:31,022 --> 00:13:32,792 - Right? You're mathematicians? - Yes, that's right. 353 00:13:32,792 --> 00:13:36,061 How did you memorize the times table... 354 00:13:36,061 --> 00:13:37,262 when you were little? 355 00:13:37,262 --> 00:13:39,162 - When you were little? - Yes. 356 00:13:39,162 --> 00:13:41,762 These days, if we have to do multiplications, 357 00:13:41,762 --> 00:13:43,302 I'll have to use a calculator. 358 00:13:43,601 --> 00:13:46,601 I know, I know. Back in my time, 359 00:13:46,601 --> 00:13:49,272 we shared with each other... 360 00:13:49,272 --> 00:13:52,811 how to memorize doing multiplication. 361 00:13:52,811 --> 00:13:54,542 (Like this.) 362 00:13:54,782 --> 00:13:56,012 You don't do that? 363 00:13:56,012 --> 00:13:58,752 I still can't do it. If you say 7 times 6, 364 00:13:58,752 --> 00:14:01,221 I'd have to calculate what 7 times 5 is, and so on. 365 00:14:02,081 --> 00:14:03,152 I can't do it in my head. 366 00:14:03,152 --> 00:14:04,991 See? We'll never forget that. 367 00:14:04,991 --> 00:14:06,292 It's kind of like a rhythm. 368 00:14:06,292 --> 00:14:08,561 2 times 2 is 4, 2 times 5 is 10. 369 00:14:08,561 --> 00:14:10,662 - 2 times 6 is 12, 2 times 7 is 14. - I see. 370 00:14:10,662 --> 00:14:11,932 Something like that. 371 00:14:11,932 --> 00:14:13,961 6 times 9 is 54. 372 00:14:13,961 --> 00:14:17,172 - It just comes out automatically. - That's really good. 373 00:14:17,172 --> 00:14:18,471 (That's amazing.) 374 00:14:18,731 --> 00:14:21,441 - I learned another thing. Okay. - It's just different. 375 00:14:21,841 --> 00:14:24,642 Oh, this is rice cake, actually. 376 00:14:24,642 --> 00:14:26,481 - Oh, rice cake? - Yes. 377 00:14:26,481 --> 00:14:29,552 And the green thing is called "ssuk". It's mugwort. 378 00:14:29,552 --> 00:14:30,981 Usually in spring time, 379 00:14:30,981 --> 00:14:33,351 it's the first thing that blooms in fields. 380 00:14:33,351 --> 00:14:35,152 So you'll be very healthy. 381 00:14:35,752 --> 00:14:36,922 Thank you so much. 382 00:14:36,922 --> 00:14:38,721 - Thank you. - Thank you! 383 00:14:38,721 --> 00:14:40,061 See you tomorrow. 384 00:14:40,061 --> 00:14:41,361 - See you! - See you. 385 00:14:41,922 --> 00:14:43,762 (CEO Youn was on her way back, ) 386 00:14:43,762 --> 00:14:45,061 (but she suddenly turns around.) 387 00:14:45,132 --> 00:14:49,231 8:30am is the breakfast time. 388 00:14:49,331 --> 00:14:51,272 - Wow, thank you. - Thank you. 389 00:14:51,272 --> 00:14:53,142 (Pleased) 390 00:14:54,042 --> 00:14:57,111 (The long day is finally over.) 391 00:14:57,542 --> 00:15:00,142 - It's called "ssuk"? - "Ssuk". 392 00:15:00,512 --> 00:15:03,351 (He takes a bite of mugwort injeolmi waffle.) 393 00:15:03,351 --> 00:15:04,912 I think that's a very safe choice. 394 00:15:04,912 --> 00:15:06,752 (It makes him smile broadly.) 395 00:15:07,052 --> 00:15:08,321 (Deb takes a bite with the ice cream.) 396 00:15:08,321 --> 00:15:09,821 (Crispy) 397 00:15:12,792 --> 00:15:15,691 (While the guests are enjoying the dessert...) 398 00:15:15,991 --> 00:15:18,361 (It's 8:50pm.) 399 00:15:19,032 --> 00:15:20,061 We're getting a call. 400 00:15:20,061 --> 00:15:21,762 (The phone suddenly starts ringing.) 401 00:15:23,032 --> 00:15:24,032 Hello? 402 00:15:24,032 --> 00:15:25,231 - Hi. - Hi. 403 00:15:25,231 --> 00:15:26,971 We have some things to request. 404 00:15:26,971 --> 00:15:29,272 - Is that okay? - Oh, yes. Sure. 405 00:15:29,272 --> 00:15:33,311 Okay, so is it possible to get one more pad? 406 00:15:33,311 --> 00:15:36,081 - The thing under the blanket? - Oh, yes. 407 00:15:36,081 --> 00:15:38,052 - One more pad, right? - Yes. 408 00:15:38,052 --> 00:15:40,321 I'll go and take a look at that. 409 00:15:40,481 --> 00:15:41,981 - Thank you so much. - All right. 410 00:15:42,351 --> 00:15:43,652 - Okay, bye. - Bye. 411 00:15:43,652 --> 00:15:45,451 (He calmly responds to the additional request by the guest.) 412 00:15:45,451 --> 00:15:46,821 (Let's go get the pad!) 413 00:15:46,821 --> 00:15:47,861 She wants another pad. 414 00:15:48,591 --> 00:15:50,162 (There's a supply room for blankets next to Juk.) 415 00:15:50,262 --> 00:15:51,331 She wants a pad and a blanket. 416 00:15:51,691 --> 00:15:53,361 (He decides to bring the blanket too just in case.) 417 00:15:53,662 --> 00:15:55,861 - I'll take them. - No, we can go together. 418 00:15:56,071 --> 00:15:57,471 (Heave-ho) 419 00:15:57,471 --> 00:15:59,441 (They head to Mi with a new blanket and pad.) 420 00:15:59,941 --> 00:16:01,642 - Shacarol? - Yes? 421 00:16:01,642 --> 00:16:02,772 Excuse me. 422 00:16:02,772 --> 00:16:04,412 (They call their guest in different ways.) 423 00:16:04,412 --> 00:16:05,441 All right. 424 00:16:05,441 --> 00:16:06,481 (We bring everything for you at Youn Stay.) 425 00:16:06,481 --> 00:16:09,041 - Thank you. - Thank you. 426 00:16:09,882 --> 00:16:11,152 - Good night! - Yes, good night. 427 00:16:11,152 --> 00:16:12,182 Good night. 428 00:16:12,182 --> 00:16:13,182 (They wish each other good night.) 429 00:16:13,182 --> 00:16:16,221 (They help organize the shoes as well.) 430 00:16:16,221 --> 00:16:18,352 (Then they get back to the management building.) 431 00:16:18,551 --> 00:16:21,662 I'll just have some wine, and... 432 00:16:21,662 --> 00:16:23,362 Are we having rice? I think it'd be... 433 00:16:23,362 --> 00:16:25,132 best to have some ramyeon. 434 00:16:25,132 --> 00:16:26,801 - Do you want me to make you one? - Yes. 435 00:16:26,961 --> 00:16:29,872 - Is there anyone else who wants it? - I want it. 436 00:16:29,872 --> 00:16:31,531 - I want to have fried chicken. - Me too. 437 00:16:31,531 --> 00:16:32,572 - Me too. - That will take forever. 438 00:16:32,572 --> 00:16:34,142 Then I'll just make one serving of ramyeon. 439 00:16:34,471 --> 00:16:35,741 - Yes, just one serving. - One serving will be enough. 440 00:16:35,741 --> 00:16:37,912 Just make however you want. 441 00:16:38,842 --> 00:16:40,642 Then I'll add some green onions and egg. 442 00:16:41,041 --> 00:16:42,951 (He adds green onions and powder soup to the boiling water.) 443 00:16:47,051 --> 00:16:48,281 Because... 444 00:16:48,822 --> 00:16:49,991 This is it. 445 00:16:49,991 --> 00:16:51,622 (Once the noodles start to cook, ) 446 00:16:51,622 --> 00:16:52,652 (he cracks the egg, ) 447 00:16:53,122 --> 00:16:54,761 (adds it inside, ) 448 00:16:55,322 --> 00:16:56,862 (and uses his special technique.) 449 00:16:56,932 --> 00:16:58,662 This is how I like my egg. 450 00:16:59,231 --> 00:17:00,531 Instead of stirring the egg, 451 00:17:00,662 --> 00:17:04,332 I prefer to have the yolk half-boiled. 452 00:17:04,632 --> 00:17:05,971 I'm on my way. 453 00:17:06,001 --> 00:17:08,642 Thank you. Seriously. 454 00:17:09,642 --> 00:17:10,971 You're the best. 455 00:17:10,971 --> 00:17:12,771 Gosh, the egg is cooked perfectly. 456 00:17:12,882 --> 00:17:15,812 When did you put it in? Did you time it? 457 00:17:15,882 --> 00:17:18,682 I eat ramyeon alone really often. 458 00:17:18,682 --> 00:17:21,382 - Really? - And that's how I like my egg. 459 00:17:21,382 --> 00:17:22,682 (She blows on the noodles.) 460 00:17:22,682 --> 00:17:23,951 (Then tries a bite.) 461 00:17:24,352 --> 00:17:27,721 (Ms. Youn also knows how to slurp her noodles.) 462 00:17:27,922 --> 00:17:29,892 This is really delicious. 463 00:17:29,892 --> 00:17:31,191 (We should give Section Head Park a raise.) 464 00:17:31,562 --> 00:17:33,562 (Even when the staff open the boxes of chicken, ) 465 00:17:35,132 --> 00:17:37,301 (Ms. Youn is busy enjoying her ramyeon.) 466 00:17:37,301 --> 00:17:39,271 (The chicken is ready. It's time for the staff to eat.) 467 00:17:43,342 --> 00:17:46,312 (They all start enjoying a late dinner.) 468 00:17:46,312 --> 00:17:47,582 (I really can't...) 469 00:17:47,582 --> 00:17:49,182 (say this enough.) 470 00:17:49,412 --> 00:17:51,382 You really did a great job of cooking this ramyeon. 471 00:17:51,751 --> 00:17:52,781 (Me?) 472 00:17:52,781 --> 00:17:54,951 I normally can't finish an entire bowl of ramyeon. 473 00:17:54,951 --> 00:17:56,021 (Her endless compliments make him feel flustered.) 474 00:17:56,021 --> 00:17:57,852 Should we sell ramyeon tomorrow, Ms. Youn? 475 00:17:57,852 --> 00:18:01,691 Ramyeon may seem easy to cook, but it's harder than you think. 476 00:18:01,691 --> 00:18:04,562 But he cooked it so nicely, and I loved the egg. 477 00:18:04,562 --> 00:18:06,832 I can't finish one whole ramyeon, but I'm almost done with it. 478 00:18:06,832 --> 00:18:08,602 And I don't like ramyeon that much. 479 00:18:08,602 --> 00:18:10,132 I don't eat it that often. 480 00:18:10,932 --> 00:18:11,932 (Blowing) 481 00:18:13,041 --> 00:18:15,342 (Her head tells her to stop eating, but her hand won't stop.) 482 00:18:15,572 --> 00:18:18,172 (The Ramyeon King is satisfied.) 483 00:18:18,511 --> 00:18:20,011 (A cold winter night) 484 00:18:20,312 --> 00:18:21,582 Seo Jin, are you cold? 485 00:18:21,582 --> 00:18:22,711 Yes, it's cold. 486 00:18:22,741 --> 00:18:25,352 (He covers himself with a warm wool blanket...) 487 00:18:25,511 --> 00:18:27,922 (and drinks cold beer.) 488 00:18:28,251 --> 00:18:31,691 Goodness, you ate so much. 489 00:18:31,691 --> 00:18:33,422 (He almost ate an entire chicken.) 490 00:18:33,491 --> 00:18:36,461 - Chicken must be your favorite. - He's even wearing gloves. 491 00:18:36,461 --> 00:18:37,832 (The intern makes the VP smile by eating well.) 492 00:18:38,231 --> 00:18:39,761 Gosh, that was so nice. 493 00:18:39,761 --> 00:18:41,932 I really loved this ramyeon. 494 00:18:43,102 --> 00:18:45,602 We should've cooked ramyeon for her sooner. 495 00:18:46,372 --> 00:18:48,842 (The moonlight shines down on the bamboo forest.) 496 00:18:49,301 --> 00:18:52,471 (The mathematicians climb back up after finishing their meals.) 497 00:18:53,312 --> 00:18:56,041 (Dongbaek shines bright with lights even during the evening.) 498 00:18:56,582 --> 00:18:57,852 Can I do it? 499 00:18:58,152 --> 00:18:59,852 - This is so cute. - Hey. 500 00:19:00,082 --> 00:19:02,721 Please join. The fire is on. 501 00:19:02,721 --> 00:19:05,592 - Feels good. - Bring some blankets. 502 00:19:05,592 --> 00:19:09,062 The best combination of chairs and blankets. 503 00:19:09,062 --> 00:19:11,362 (They enjoy their beers together inside the warm lounge.) 504 00:19:11,362 --> 00:19:12,862 Wi-Fi. 505 00:19:13,001 --> 00:19:14,902 - Wi-Fi cheers. - Do you want beer? 506 00:19:15,132 --> 00:19:16,501 So how was dinner? 507 00:19:16,501 --> 00:19:17,971 It was very nice. 508 00:19:17,971 --> 00:19:19,902 I had tteokbokki. 509 00:19:19,902 --> 00:19:21,872 - Oh, tteokbokki? - Yes, it was really good. 510 00:19:21,872 --> 00:19:23,812 They were really nice. I had it too. 511 00:19:23,812 --> 00:19:26,582 It was actually my first time eating this kind of tteokbokki. 512 00:19:26,582 --> 00:19:29,441 Because I only know the ones with the red sauce. 513 00:19:29,441 --> 00:19:32,152 Oh, yes. I don't know what the sauce was, 514 00:19:32,152 --> 00:19:33,822 - but I really liked it. - Yes, me too. 515 00:19:33,822 --> 00:19:34,822 What did you have? 516 00:19:34,822 --> 00:19:36,322 We actually... 517 00:19:36,322 --> 00:19:38,322 shared everything. We ordered... 518 00:19:38,322 --> 00:19:39,592 You ordered different things and shared? 519 00:19:39,592 --> 00:19:40,592 Yes. 520 00:19:41,392 --> 00:19:43,531 - What's your name? - My name is Deb. 521 00:19:43,531 --> 00:19:44,791 - Den? - Deb. 522 00:19:44,791 --> 00:19:46,432 - Deb? - D, E, B. 523 00:19:46,432 --> 00:19:47,461 "D, E, B". 524 00:19:47,461 --> 00:19:49,602 It was Deb's birthday today. 525 00:19:49,602 --> 00:19:51,672 - It's your birthday today? - Really? 526 00:19:51,672 --> 00:19:52,701 Yes, today. 527 00:19:53,241 --> 00:19:56,812 (Happy birthday to you) 528 00:19:57,271 --> 00:20:00,642 (He celebrates his birthday in a foreign country.) 529 00:20:00,781 --> 00:20:02,582 (Happy birthday) 530 00:20:02,582 --> 00:20:04,812 (Dear Deb) 531 00:20:04,812 --> 00:20:08,481 (Happy birthday to you) 532 00:20:08,882 --> 00:20:11,191 - Thank you so much. - Happy birthday. 533 00:20:11,191 --> 00:20:13,922 (Happy birthday to you) 534 00:20:14,092 --> 00:20:16,592 (They sing again in Korean.) 535 00:20:16,862 --> 00:20:18,362 (This is the hard part.) 536 00:20:18,362 --> 00:20:21,132 (Happy birthday, dear Deb) 537 00:20:21,231 --> 00:20:23,231 (Laughing) 538 00:20:23,801 --> 00:20:26,602 (Happy birthday to you) 539 00:20:27,741 --> 00:20:29,041 Cheers. 540 00:20:29,602 --> 00:20:33,281 (He receives a warm celebration from people he just met today.) 541 00:20:34,312 --> 00:20:36,781 Did you know the actors who are here? 542 00:20:36,781 --> 00:20:38,511 Yes, I watched... 543 00:20:38,682 --> 00:20:41,751 - "Parasite". I watched... - Yes. 544 00:20:41,751 --> 00:20:42,781 "Train to Busan". 545 00:20:42,781 --> 00:20:44,491 "Train to Busan". 546 00:20:44,491 --> 00:20:46,322 Who was in "Train to Busan"? 547 00:20:46,322 --> 00:20:47,822 - The girl. - The girl was in it. 548 00:20:47,822 --> 00:20:49,362 - The girl was in the movie? - Yes. 549 00:20:49,362 --> 00:20:51,832 (This is that girl.) 550 00:20:52,062 --> 00:20:53,632 She's a big star. 551 00:20:53,632 --> 00:20:56,001 - "Train to Busan"? - She's a big star. 552 00:20:57,771 --> 00:21:00,541 (Just then, two shadows approach Dongbaek.) 553 00:21:00,872 --> 00:21:02,642 (It's Section Head Park and the intern.) 554 00:21:02,941 --> 00:21:05,142 - Hello. - Hello. 555 00:21:05,312 --> 00:21:08,281 (We brought more beer just in case you might want more.) 556 00:21:08,912 --> 00:21:10,382 Thank you so much. 557 00:21:11,781 --> 00:21:13,652 Were you guys having a party? 558 00:21:13,781 --> 00:21:15,852 - It's Deb's birthday. - Yes. 559 00:21:15,852 --> 00:21:17,251 - Oh, really? - Yes. 560 00:21:17,291 --> 00:21:19,291 - Happy birthday. - Thank you. 561 00:21:19,291 --> 00:21:20,491 I guess... 562 00:21:21,162 --> 00:21:22,991 you can take this home if you want. 563 00:21:22,991 --> 00:21:24,592 (Laughing) 564 00:21:24,791 --> 00:21:27,961 - Are you allowed to say that? - Are you even allowed to say that? 565 00:21:27,961 --> 00:21:29,201 (He's just an intern.) 566 00:21:29,201 --> 00:21:32,602 I mean, if you can carry it. Yes. 567 00:21:32,602 --> 00:21:34,541 I think Ms. Youn will scold you for this. 568 00:21:34,541 --> 00:21:35,642 No, no. 569 00:21:36,142 --> 00:21:37,842 This one is better. 570 00:21:38,072 --> 00:21:40,711 - Go ahead. - No, not that one. 571 00:21:40,711 --> 00:21:41,711 This one. 572 00:21:42,011 --> 00:21:43,352 Just this one. 573 00:21:43,912 --> 00:21:44,912 Just take it. 574 00:21:44,912 --> 00:21:47,451 - Happy birthday. - Happy birthday. 575 00:21:49,122 --> 00:21:50,451 - All right. - Thank you. 576 00:21:50,451 --> 00:21:51,551 Have fun, guys. 577 00:21:51,551 --> 00:21:53,892 - Bye. - See you tomorrow morning. 578 00:21:53,892 --> 00:21:56,531 (The two employees go back to the management building.) 579 00:21:56,632 --> 00:21:58,662 When you say you're mathematicians, 580 00:21:58,662 --> 00:22:01,332 there are subsections to mathematics. 581 00:22:01,332 --> 00:22:04,201 - Of course. - Do you do geometry, arithmetics, 582 00:22:04,201 --> 00:22:06,301 or applied mathematics? What do you guys do? 583 00:22:06,301 --> 00:22:10,011 I personally do sort of discrete geometry. 584 00:22:10,011 --> 00:22:11,612 - Okay. Oh, I love that. - So I study... 585 00:22:11,612 --> 00:22:15,082 I like solid geometry more than geometry. 586 00:22:16,412 --> 00:22:17,711 (Surprised) 587 00:22:17,912 --> 00:22:20,152 You seem very interested in mathematics. 588 00:22:20,152 --> 00:22:23,352 Both my parents are physics professors. 589 00:22:23,352 --> 00:22:25,622 So I've been damaged for life. 590 00:22:27,622 --> 00:22:31,461 - You two do electrical engineering? - They were like "no". 591 00:22:31,662 --> 00:22:33,362 "Do something that makes sense." 592 00:22:33,362 --> 00:22:35,031 - I studied electrical engineering. - It's a good idea. 593 00:22:35,731 --> 00:22:39,172 How high is the pressure to inject the mold into the plastic. 594 00:22:39,602 --> 00:22:40,842 (They continued to talk about...) 595 00:22:40,842 --> 00:22:43,172 (geometry and automobile parts until it got very late.) 596 00:22:44,271 --> 00:22:46,312 You made us talk about geometry. 597 00:22:46,312 --> 00:22:49,241 - I woke up a monster. - Yes. 598 00:22:49,241 --> 00:22:51,912 (The night slowly starts to end for the mathematicians and engineers.) 599 00:22:52,882 --> 00:22:54,322 It's crispy on the outside and soft on the inside? 600 00:22:54,481 --> 00:22:55,521 COSI? 601 00:22:55,521 --> 00:22:58,152 Who came up with that word? 602 00:22:59,021 --> 00:23:00,922 - What does that mean? - COSI. 603 00:23:00,922 --> 00:23:01,922 Guess what it means. 604 00:23:01,922 --> 00:23:03,432 (We prepared this for you.) 605 00:23:03,432 --> 00:23:05,562 (A sudden quiz for new words) 606 00:23:05,691 --> 00:23:07,461 COSI. 607 00:23:07,461 --> 00:23:09,971 If you don't know what it means, you should retire. 608 00:23:09,971 --> 00:23:12,072 I've never heard of it before. 609 00:23:12,072 --> 00:23:13,471 (He's told to retire while eating chicken.) 610 00:23:13,471 --> 00:23:16,342 - COSI? - Yes, COSI. 611 00:23:16,342 --> 00:23:19,312 It means soft on the inside and crispy on the outside, right? 612 00:23:19,312 --> 00:23:20,612 Yes, that's it. 613 00:23:20,812 --> 00:23:22,241 - There's a word like that? - Yes. 614 00:23:22,241 --> 00:23:24,511 I just heard it for the first time as well. 615 00:23:24,511 --> 00:23:26,182 Are you saying we're the same? 616 00:23:26,182 --> 00:23:28,122 No, I'm just saying I got it right. 617 00:23:28,122 --> 00:23:29,852 - Crispy and soft. - But that's... 618 00:23:29,852 --> 00:23:30,922 (Next quiz) 619 00:23:30,922 --> 00:23:32,791 (Slipper influence area, You should try to guess it too) 620 00:23:32,892 --> 00:23:34,191 Slipper influence area? 621 00:23:34,691 --> 00:23:36,362 - "Slipper influence area"? - Yes. 622 00:23:36,362 --> 00:23:37,531 Guess what it means. 623 00:23:37,531 --> 00:23:39,432 I know what a station influence area means. 624 00:23:39,432 --> 00:23:41,662 It's related to what you can do with the first word. 625 00:23:41,662 --> 00:23:43,062 The first word of the term. 626 00:23:43,062 --> 00:23:44,602 - Wearing slippers? - "Wearing slippers"? 627 00:23:44,602 --> 00:23:46,741 Did you say "wearing slippers"? 628 00:23:46,741 --> 00:23:47,872 Wrong! 629 00:23:48,072 --> 00:23:49,701 What do you do with slippers? 630 00:23:49,701 --> 00:23:51,142 Do you go out? 631 00:23:51,142 --> 00:23:52,172 Going out? 632 00:23:52,172 --> 00:23:53,941 Does it have anything to do with that? 633 00:23:53,941 --> 00:23:54,981 Wrong. 634 00:23:55,711 --> 00:23:57,781 Slippers? 635 00:23:57,781 --> 00:23:59,711 Places where you can go wearing slippers! 636 00:23:59,711 --> 00:24:01,051 (Thank you for the answer.) 637 00:24:01,382 --> 00:24:03,051 You got it right. 638 00:24:03,852 --> 00:24:05,422 Gosh, this one's weird. 639 00:24:05,422 --> 00:24:06,991 A place where you can go wearing slippers? 640 00:24:06,991 --> 00:24:08,461 (Second quiz, GV) 641 00:24:08,922 --> 00:24:10,261 GB? 642 00:24:10,261 --> 00:24:11,531 GV. 643 00:24:11,662 --> 00:24:13,362 Does it have anything to do with funerals? 644 00:24:13,362 --> 00:24:14,632 No, my gosh. 645 00:24:14,632 --> 00:24:17,771 - You go there when someone dies. - Middle and high school kids say, 646 00:24:17,771 --> 00:24:20,801 - "Hey, do you have a GV?" - They ask if they have a GV? 647 00:24:20,801 --> 00:24:22,471 - "GV". - Global... 648 00:24:22,471 --> 00:24:23,971 (Global...) 649 00:24:23,971 --> 00:24:26,041 ("Global"?) 650 00:24:27,011 --> 00:24:29,312 Global Village? 651 00:24:29,312 --> 00:24:31,051 (Ms. Youn bursts out laughing.) 652 00:24:31,051 --> 00:24:32,582 (Correct answer rate: 0 percent, Level of contribution: 50 percent) 653 00:24:32,582 --> 00:24:34,582 She said "global". 654 00:24:34,981 --> 00:24:37,622 With that kind of logic, you can guess all sorts of things. 655 00:24:37,622 --> 00:24:39,491 She said "global" first. 656 00:24:39,491 --> 00:24:42,021 Adults use vouchers, right? 657 00:24:42,021 --> 00:24:43,392 What kind of vouchers are there? 658 00:24:43,392 --> 00:24:45,761 - Anything to do with literature? - "Literature"? 659 00:24:45,761 --> 00:24:46,832 Gift vouchers. 660 00:24:46,832 --> 00:24:48,761 - Gift vouchers? - Is that the right answer? 661 00:24:48,761 --> 00:24:51,632 Is that so commonly used? 662 00:24:51,632 --> 00:24:53,441 Kids use it to buy books. 663 00:24:53,441 --> 00:24:54,701 (Third quiz, LCBE) 664 00:24:55,642 --> 00:24:57,642 What are you even saying? 665 00:24:57,771 --> 00:25:00,041 - LCBE? - What? LC? 666 00:25:00,182 --> 00:25:02,211 Is it L or M? 667 00:25:02,211 --> 00:25:03,352 - L. - L? 668 00:25:03,352 --> 00:25:04,352 It's "L". 669 00:25:04,352 --> 00:25:06,011 It's "L"! It starts with "L"! 670 00:25:06,011 --> 00:25:07,852 - What comes after that? - "C". 671 00:25:07,852 --> 00:25:10,991 - LCBE? - LCB... And then what? "E"? 672 00:25:10,991 --> 00:25:12,251 (The business major starts to think.) 673 00:25:12,251 --> 00:25:13,521 (It's an abbreviation.) 674 00:25:13,521 --> 00:25:14,991 It's an abbreviated sentence. 675 00:25:14,991 --> 00:25:17,562 Life is complicated, but enjoy it. 676 00:25:17,632 --> 00:25:19,062 (She got it correct.) 677 00:25:19,062 --> 00:25:20,362 (Impressed) 678 00:25:20,362 --> 00:25:22,031 (No, let's get to my senses.) 679 00:25:22,801 --> 00:25:25,031 I thought it might have... 680 00:25:25,031 --> 00:25:26,771 something to do with shamanism. 681 00:25:26,771 --> 00:25:28,142 (The great shaman, LCBE) 682 00:25:28,372 --> 00:25:30,241 I thought it was some kind of a beef cut. 683 00:25:30,572 --> 00:25:31,842 (He is so funny.) 684 00:25:31,842 --> 00:25:34,041 - LCBE. - I thought of shamanism. 685 00:25:34,041 --> 00:25:36,041 You thought it was some kind of a beef cut? 686 00:25:36,481 --> 00:25:38,082 Do you know what PUTT means? 687 00:25:38,082 --> 00:25:39,582 PUTT. 688 00:25:39,582 --> 00:25:40,582 - P. - P. 689 00:25:40,582 --> 00:25:42,082 - PUTT. - PUTT? 690 00:25:42,082 --> 00:25:43,451 Picking up two teams tomorrow. 691 00:25:43,951 --> 00:25:45,422 (Laughing) 692 00:25:45,422 --> 00:25:47,261 My goodness. 693 00:25:47,261 --> 00:25:48,592 Look at the sky. 694 00:25:48,592 --> 00:25:49,862 (Let's get off work now.) 695 00:25:49,862 --> 00:25:51,961 - Look over there. - Look at the sky. 696 00:25:53,932 --> 00:25:56,731 (They all look at the stars.) 697 00:25:58,471 --> 00:26:01,441 (They all go back to their rooms.) 698 00:26:01,971 --> 00:26:03,301 I'm so tired. 699 00:26:03,301 --> 00:26:06,312 (Chief Jung gets off work after everyone else does.) 700 00:26:06,612 --> 00:26:07,781 - Woo Shik. - Yes? 701 00:26:07,781 --> 00:26:09,541 I'll shower first since I need to leave before you. 702 00:26:09,541 --> 00:26:10,582 Okay. 703 00:26:11,182 --> 00:26:13,352 (Here is your towel.) 704 00:26:13,352 --> 00:26:14,981 (Thank you.) 705 00:26:15,122 --> 00:26:17,822 - Remember when we last came? - Yes. 706 00:26:17,991 --> 00:26:19,922 I heard you snoring for the first time. 707 00:26:19,922 --> 00:26:21,122 I snored? 708 00:26:21,122 --> 00:26:22,291 It was really loud. 709 00:26:22,291 --> 00:26:23,531 - It was loud? - Yes. 710 00:26:23,531 --> 00:26:25,731 (Snoring) 711 00:26:26,961 --> 00:26:29,231 (Woo Shik is snoring very loudly.) 712 00:26:29,402 --> 00:26:32,172 So I figured you must've been really tired. 713 00:26:33,441 --> 00:26:35,902 - I normally don't snore. - Exactly. 714 00:26:36,172 --> 00:26:37,612 Seo Jin is cute. 715 00:26:37,612 --> 00:26:39,572 I know. He's so cute. 716 00:26:39,672 --> 00:26:41,511 (While Woo Shik and Seo Jun are getting ready for bed...) 717 00:26:41,781 --> 00:26:43,481 Why is this open? 718 00:26:43,481 --> 00:26:45,352 - Oh, it's yours? - It's mine. 719 00:26:45,352 --> 00:26:47,082 I almost had some. 720 00:26:47,882 --> 00:26:48,882 Help yourself. 721 00:26:49,122 --> 00:26:50,251 - Yu Mi. - Yes? 722 00:26:50,251 --> 00:26:52,422 You can be very unusual at times. 723 00:26:52,422 --> 00:26:54,922 (Yu Mi stretches her body after she washes.) 724 00:26:55,791 --> 00:26:57,392 (Flexible) 725 00:26:57,392 --> 00:26:59,261 (Sun Wukong) 726 00:26:59,261 --> 00:27:00,932 (After she finishes stretching, she goes to sleep.) 727 00:27:03,031 --> 00:27:04,372 Woo Shik, where are you? 728 00:27:04,801 --> 00:27:05,902 Where is he? 729 00:27:06,842 --> 00:27:07,902 Woo Shik, wash up. 730 00:27:07,971 --> 00:27:10,142 - Okay. - I just need to wash my face. 731 00:27:10,142 --> 00:27:11,142 Got it. 732 00:27:11,612 --> 00:27:13,441 (He lies down after he sends Woo Shik to the bathroom.) 733 00:27:16,912 --> 00:27:18,781 (Woo Shik is done washing too.) 734 00:27:20,622 --> 00:27:22,521 (He feels refreshed.) 735 00:27:24,791 --> 00:27:26,721 Stop trying to take my blanket. 736 00:27:27,521 --> 00:27:28,622 That's mine. 737 00:27:28,622 --> 00:27:29,691 (Whining) 738 00:27:29,691 --> 00:27:31,761 No, it's... You're making me angry. 739 00:27:32,291 --> 00:27:35,231 (A few hours later) 740 00:27:36,662 --> 00:27:38,471 (The alarm breaks the silence.) 741 00:27:38,632 --> 00:27:41,241 (Current time: 6am) 742 00:27:41,902 --> 00:27:45,142 (Chief Jung wakes up and goes to work at dawn.) 743 00:27:45,771 --> 00:27:48,382 (The winter morning is dark.) 744 00:27:49,441 --> 00:27:50,612 (Stumbling) 745 00:27:54,481 --> 00:27:57,152 (She begins by washing her hands.) 746 00:27:59,922 --> 00:28:01,991 (Why are the red beans in the pot already?) 747 00:28:02,291 --> 00:28:04,932 (Last night) 748 00:28:05,461 --> 00:28:08,662 (She left them in water so they will cook faster.) 749 00:28:09,602 --> 00:28:11,602 (The red beans waited calmly for Yu Mi to return.) 750 00:28:17,842 --> 00:28:20,241 (She boils the red beans beforehand.) 751 00:28:21,211 --> 00:28:23,182 (She waits for a moment.) 752 00:28:23,812 --> 00:28:26,711 (When the water comes to a boil, ) 753 00:28:27,451 --> 00:28:29,352 (she boils them once again.) 754 00:28:29,521 --> 00:28:32,521 (Meanwhile, at the detached house...) 755 00:28:32,791 --> 00:28:34,562 (Seo Jun comes outside.) 756 00:28:34,691 --> 00:28:37,191 (The sous-chef heads to the kitchen this time.) 757 00:28:38,362 --> 00:28:41,562 (Here are the stuff he checks early at dawn.) 758 00:28:41,701 --> 00:28:44,201 (1. The red beans that Yu Mi left to boil) 759 00:28:44,402 --> 00:28:46,271 (2. The vegetable broth) 760 00:28:46,372 --> 00:28:48,872 (3. The guest information) 761 00:28:48,872 --> 00:28:51,142 (What does he need to do next?) 762 00:28:51,842 --> 00:28:54,312 (1. Defrost the dumplings) 763 00:28:54,711 --> 00:28:56,741 (He puts on the sanitary gloves.) 764 00:28:56,882 --> 00:28:59,152 (2. Leave the rice cake in the water to rest.) 765 00:28:59,251 --> 00:29:01,382 (3. Write down the guest information) 766 00:29:01,652 --> 00:29:03,691 (The sous-chef completes his mission.) 767 00:29:04,251 --> 00:29:06,892 (The darkness slowly disappears.) 768 00:29:07,362 --> 00:29:11,062 (1 hour later, the kitchen staff officially come to work.) 769 00:29:12,531 --> 00:29:14,862 (Section Head Park is the first one to come to work.) 770 00:29:15,231 --> 00:29:17,301 Good morning. 771 00:29:17,402 --> 00:29:18,832 Let's have another great day. 772 00:29:18,832 --> 00:29:19,872 (Soprano) 773 00:29:19,971 --> 00:29:21,471 - Good morning. - Good morning. 774 00:29:21,701 --> 00:29:23,941 Yu Mi, the stove for the red beans was turned off earlier. 775 00:29:23,941 --> 00:29:25,241 What? Who turned it off? 776 00:29:25,241 --> 00:29:28,511 - It just turned off. - Did it turn off on its own? 777 00:29:29,511 --> 00:29:31,781 (She checks the red beans.) 778 00:29:33,152 --> 00:29:34,682 They're still cooked. 779 00:29:34,682 --> 00:29:35,781 - Really? - Yes. 780 00:29:35,781 --> 00:29:37,751 (She boils them for 5 more minutes.) 781 00:29:38,951 --> 00:29:39,951 The time... 782 00:29:40,961 --> 00:29:42,162 We can make it. 783 00:29:42,791 --> 00:29:45,092 (He takes out an ingredient.) 784 00:29:45,791 --> 00:29:48,162 (It's an unfamiliar sound.) 785 00:29:50,872 --> 00:29:52,572 (Manila clams?) 786 00:29:52,632 --> 00:29:54,501 (The original breakfast menu consisted of...) 787 00:29:54,501 --> 00:29:56,672 (tteokguk, red bean porridge, ) 788 00:29:56,672 --> 00:29:58,971 (and 3 side dishes.) 789 00:29:58,971 --> 00:30:00,912 (This time, they added another menu.) 790 00:30:01,342 --> 00:30:04,382 (The amazing combination of Manila clams and seaweed) 791 00:30:06,551 --> 00:30:08,922 (The staple breakfast menu, seaweed tteokguk) 792 00:30:08,922 --> 00:30:12,721 (But isn't seaweed soup something you eat on your birthday?) 793 00:30:13,092 --> 00:30:14,961 (Last night, at Dongbaek...) 794 00:30:15,191 --> 00:30:17,162 - It's Deb's birthday. - Yes. 795 00:30:17,162 --> 00:30:18,392 - Oh, really? - Yes. 796 00:30:18,392 --> 00:30:19,531 (He celebrated his birthday at Youn Stay.) 797 00:30:19,531 --> 00:30:21,261 (Is that so?) 798 00:30:21,602 --> 00:30:25,402 Then should we cook seaweed soup with clams tomorrow? 799 00:30:25,402 --> 00:30:27,172 You should clean the clams today. 800 00:30:27,201 --> 00:30:29,041 We can add rice cake into the seaweed soup. 801 00:30:29,342 --> 00:30:30,912 - Let's add that. - Yes. 802 00:30:31,241 --> 00:30:34,941 (Will Seo Jun's seaweed tteokguk become the best birthday present?) 803 00:30:35,842 --> 00:30:37,882 Seo Jun, I soaked the seaweed in water. 804 00:30:38,011 --> 00:30:39,112 Thank you. 805 00:30:39,312 --> 00:30:40,981 I wanted to do the least I could to help. 806 00:30:41,251 --> 00:30:42,981 You'll be doing the rest anyway. 807 00:30:43,322 --> 00:30:45,852 (She even soaked the seaweed in water at dawn.) 808 00:30:45,951 --> 00:30:48,122 (They're slowly getting bigger.) 809 00:30:48,191 --> 00:30:51,332 (The clams still need to be cleaned.) 810 00:30:52,291 --> 00:30:53,832 (Now let's begin cooking...) 811 00:30:53,832 --> 00:30:55,362 (the rice cake dumpling soup and red bean porridge.) 812 00:30:55,662 --> 00:30:57,102 (Yu Mi is in charge of the red bean porridge.) 813 00:30:57,102 --> 00:30:58,501 (Seo Jun is in charge of cooking the rice cake dumpling soup.) 814 00:30:58,531 --> 00:31:00,541 (She checks the red beans one last time.) 815 00:31:00,602 --> 00:31:02,142 (They're good to go.) 816 00:31:02,142 --> 00:31:05,011 (She pours out the water.) 817 00:31:05,072 --> 00:31:07,412 (The she mixes the red beans with a hand mixer.) 818 00:31:08,182 --> 00:31:09,481 The red beans are cooked nicely. 819 00:31:15,322 --> 00:31:17,491 (She adds sugar.) 820 00:31:18,021 --> 00:31:20,521 (She makes sure it tastes sweet for the foreign guests.) 821 00:31:21,461 --> 00:31:23,491 How long do we need to boil this? 15 minutes? 822 00:31:24,491 --> 00:31:27,531 Around 10 to... Around 10 minutes. 823 00:31:27,632 --> 00:31:30,201 (She's almost done with the red bean porridge.) 824 00:31:30,632 --> 00:31:32,372 This is so exhausting. 825 00:31:32,372 --> 00:31:33,372 (She finishes cooking the red bean porridge.) 826 00:31:34,072 --> 00:31:36,771 (Today, they're going to add dumplings to tteokguk.) 827 00:31:36,801 --> 00:31:38,771 (The original menu was tteokguk.) 828 00:31:38,771 --> 00:31:41,541 (But this time, they're making rice cake dumpling soup.) 829 00:31:42,241 --> 00:31:45,251 (You can enjoy the dumplings with extra fillings.) 830 00:31:45,882 --> 00:31:48,082 (So how many meat dumplings, and how many vegetable dumplings?) 831 00:31:48,182 --> 00:31:50,951 (Let me check the guests first.) 832 00:31:51,021 --> 00:31:52,491 (Things to check for breakfast) 833 00:31:52,491 --> 00:31:54,062 (Rice cake dumpling soup for the German couple, Afarin, and Laura) 834 00:31:54,062 --> 00:31:55,191 (Seaweed tteokguk for Kevin) 835 00:31:55,592 --> 00:31:58,162 (He gets ready to steam the meat and vegetable dumplings.) 836 00:31:59,291 --> 00:32:02,261 (He makes sure the dumplings don't stick together.) 837 00:32:03,102 --> 00:32:05,602 (He steams them.) 838 00:32:05,731 --> 00:32:07,241 And now... 839 00:32:07,902 --> 00:32:11,041 (He places the vegetable stock on top of the induction cooktop.) 840 00:32:11,771 --> 00:32:13,812 (He adds the rice cake.) 841 00:32:13,812 --> 00:32:15,912 (He adds soup soy sauce.) 842 00:32:15,912 --> 00:32:18,382 (Then he pours in the egg into the boiling broth.) 843 00:32:19,612 --> 00:32:22,082 (The rice cake dumpling soup is almost done too.) 844 00:32:23,021 --> 00:32:26,051 (The Hall Team comes to work at 7:55am.) 845 00:32:27,191 --> 00:32:29,191 (Vice-president Lee goes inside.) 846 00:32:29,422 --> 00:32:30,461 Hey, you're here. 847 00:32:31,691 --> 00:32:33,731 - Are you done? - No, not yet. 848 00:32:35,001 --> 00:32:36,902 - It looks weird. - No, it's... 849 00:32:36,902 --> 00:32:37,902 (Kidding) 850 00:32:37,902 --> 00:32:39,231 It's too early for jokes. 851 00:32:39,771 --> 00:32:41,301 Seo Jin always has a problem with what I make. 852 00:32:42,241 --> 00:32:44,372 (The intern also comes to work.) 853 00:32:46,971 --> 00:32:48,182 Hello. 854 00:32:48,182 --> 00:32:49,182 (Frowning) 855 00:32:49,182 --> 00:32:50,211 Hey. 856 00:32:50,852 --> 00:32:52,751 Why are you coming to work with a frown? 857 00:32:52,912 --> 00:32:54,322 My stomach hurts. 858 00:32:54,322 --> 00:32:55,751 Why does your stomach hurt? 859 00:32:55,882 --> 00:32:57,191 I think you're whining. 860 00:32:57,221 --> 00:33:00,122 - I'm serious. - I need to go to the bathroom. 861 00:33:01,761 --> 00:33:03,392 (He wanders around.) 862 00:33:03,392 --> 00:33:05,362 (He wanders around.) 863 00:33:05,632 --> 00:33:07,031 - Woo Shik. - Yes? 864 00:33:07,031 --> 00:33:08,102 We need to peel the mandarines. 865 00:33:08,102 --> 00:33:10,261 (He keeps wandering around.) 866 00:33:10,631 --> 00:33:12,401 - We need to peel the mandarines. - Oh, okay. 867 00:33:13,942 --> 00:33:16,201 I'll go to the bathroom after I peel the mandarines. 868 00:33:17,741 --> 00:33:18,872 (He acts like he's in pain again.) 869 00:33:18,872 --> 00:33:20,312 (Seo Jin doesn't believe him.) 870 00:33:20,542 --> 00:33:22,542 You're lying, aren't you? 871 00:33:22,542 --> 00:33:23,582 No, I'm not. 872 00:33:24,511 --> 00:33:26,752 I should watch the show... 873 00:33:26,752 --> 00:33:28,582 and see if I lied or not. 874 00:33:28,582 --> 00:33:30,122 If it turns out I lied a lot, 875 00:33:30,122 --> 00:33:31,892 then I will keep my mouth shut. 876 00:33:32,491 --> 00:33:34,761 (You will keep your mouth shut?) 877 00:33:34,761 --> 00:33:36,721 (Woo Shik's first lie) 878 00:33:36,821 --> 00:33:38,031 Two more servings of chicken. 879 00:33:38,031 --> 00:33:39,432 (Two more servings of chicken.) 880 00:33:39,432 --> 00:33:41,261 (Silent) 881 00:33:41,261 --> 00:33:42,562 I'm kidding. 882 00:33:44,071 --> 00:33:45,631 Hey, drag him out of here. 883 00:33:45,631 --> 00:33:47,201 (Woo Shik's second lie) 884 00:33:48,102 --> 00:33:49,841 The persimmons are ripe. 885 00:33:52,312 --> 00:33:53,812 Gosh, you startled me. What's the matter with you? 886 00:33:53,812 --> 00:33:55,011 - Seo Jun. - Yes? 887 00:33:55,082 --> 00:33:56,712 Here's some hallabong. 888 00:33:57,182 --> 00:33:58,551 I heard it's really sour. 889 00:33:58,712 --> 00:34:00,212 - What? - I heard it's sour. 890 00:34:00,852 --> 00:34:02,821 Look at you trying to put on a poker face again. 891 00:34:02,821 --> 00:34:05,091 (Do you admit it now?) 892 00:34:05,692 --> 00:34:07,591 (He opens the fridge out in the hall.) 893 00:34:07,591 --> 00:34:09,591 (He takes out an expensive fruit.) 894 00:34:09,892 --> 00:34:12,062 (Let's start making healthy juice.) 895 00:34:12,091 --> 00:34:13,692 (Shine muscat, mandarine) 896 00:34:16,002 --> 00:34:17,002 Look. 897 00:34:18,071 --> 00:34:19,602 Seriously. 898 00:34:20,031 --> 00:34:21,542 It's the expensive fruit. 899 00:34:22,241 --> 00:34:24,241 (He washes his hands.) 900 00:34:24,241 --> 00:34:26,272 (Then he washes the shine muscats.) 901 00:34:27,111 --> 00:34:29,712 (They each take turns putting in the fruit.) 902 00:34:30,781 --> 00:34:33,011 (They fill it with mandarines.) 903 00:34:33,852 --> 00:34:36,451 (Then they slowly add shine muscats one by one.) 904 00:34:37,122 --> 00:34:40,721 (A refreshing drink comes out of the juicer.) 905 00:34:41,221 --> 00:34:43,792 (The healthy juice is ready to be served.) 906 00:34:46,091 --> 00:34:47,432 - Do you want to try it? - Yes. 907 00:34:48,562 --> 00:34:51,301 (They always try the juice every day.) 908 00:34:51,901 --> 00:34:54,671 (He takes a sip feeling nervous.) 909 00:34:54,671 --> 00:34:56,542 (He starts to put on an act.) 910 00:34:56,542 --> 00:34:59,042 (He purposely takes another sip.) 911 00:34:59,071 --> 00:35:00,111 (He passes it to Seo Jin without saying anything.) 912 00:35:00,111 --> 00:35:01,111 (Nervous) 913 00:35:01,111 --> 00:35:02,312 (He feels anxious.) 914 00:35:03,642 --> 00:35:06,151 (How does it taste?) 915 00:35:06,151 --> 00:35:07,182 It's good. 916 00:35:07,182 --> 00:35:08,522 (He lies again.) 917 00:35:09,082 --> 00:35:10,451 Hello, Ms. Youn. 918 00:35:10,451 --> 00:35:11,651 Hello. 919 00:35:11,752 --> 00:35:13,051 Ms. Youn is here. 920 00:35:13,692 --> 00:35:15,392 - Hey, Ms. Youn. - Hi. 921 00:35:15,662 --> 00:35:18,432 What's the name of the guy who had his birthday yesterday? 922 00:35:18,892 --> 00:35:20,062 Deb. 923 00:35:20,062 --> 00:35:21,232 - Deb? - Deb. 924 00:35:21,232 --> 00:35:22,462 - Deb. - Deb. 925 00:35:22,462 --> 00:35:23,761 (She checks the birthday boy's name as soon as she comes to work.) 926 00:35:24,131 --> 00:35:26,372 (He starts making seaweed tteokguk for Deb.) 927 00:35:27,841 --> 00:35:30,741 (Once the clams are clean, he washes it down with water.) 928 00:35:31,741 --> 00:35:33,712 (Then he puts them in the pot.) 929 00:35:37,451 --> 00:35:40,212 (He pours sesame oil on top of the Manila clams.) 930 00:35:41,482 --> 00:35:44,352 (After that, he adds some cooking wine.) 931 00:35:44,752 --> 00:35:47,462 (This is to get rid of the smell.) 932 00:35:48,221 --> 00:35:50,991 (The seaweed that Yu Mi soaked in water is ready to be cooked.) 933 00:35:57,332 --> 00:36:00,502 (It's for his birthday, so let's be generous.) 934 00:36:02,142 --> 00:36:04,071 (He's practically cooking with his eyes.) 935 00:36:04,571 --> 00:36:06,841 (He stir-fries the ingredients.) 936 00:36:07,412 --> 00:36:09,841 (He doesn't let the steam get in his way.) 937 00:36:11,011 --> 00:36:14,051 (Once the clams start to open, he adds water.) 938 00:36:15,651 --> 00:36:19,352 (He also adds rice cake for a hearty meal.) 939 00:36:19,392 --> 00:36:22,562 (He brings it to a boil.) 940 00:36:22,562 --> 00:36:24,031 (He opens the lid.) 941 00:36:24,031 --> 00:36:26,062 (He adds salt.) 942 00:36:26,062 --> 00:36:28,432 (He adds a big spoonful of soup soy sauce.) 943 00:36:28,832 --> 00:36:31,071 (He makes sure it's seasoned well.) 944 00:36:31,531 --> 00:36:33,232 (He tastes the soup.) 945 00:36:34,901 --> 00:36:36,471 It's perfect. 946 00:36:37,201 --> 00:36:40,272 (The seaweed tteokguk is ready to be served.) 947 00:36:42,142 --> 00:36:46,482 (It's also time for the guests to greet a new morning.) 948 00:36:48,352 --> 00:36:52,051 (The morning sun beams down through the cold air.) 949 00:36:52,522 --> 00:36:55,361 (The sunshine permeates through the stone path.) 950 00:36:57,631 --> 00:36:58,631 (Room Seon) 951 00:36:58,631 --> 00:37:01,332 There are weird sounds like barking. 952 00:37:01,332 --> 00:37:03,602 I think it's the morning call. 953 00:37:04,631 --> 00:37:06,432 (Youn Stay's morning call 1) 954 00:37:06,432 --> 00:37:08,102 (Youn Stay's morning call 2) 955 00:37:08,642 --> 00:37:09,841 Did you sleep okay? 956 00:37:09,841 --> 00:37:11,412 Yes, I think so. 957 00:37:11,412 --> 00:37:14,182 - Sometimes it was a little too hot. - Yes. 958 00:37:14,942 --> 00:37:17,852 When I woke up in the morning, I was sweating. 959 00:37:18,312 --> 00:37:19,852 - Ladies. - Yes? 960 00:37:20,352 --> 00:37:21,421 Time to go. 961 00:37:21,522 --> 00:37:22,551 Let's go. 962 00:37:23,781 --> 00:37:25,252 It's time to go have coffee. 963 00:37:25,622 --> 00:37:28,721 (The guests from Germany and Georgia are coming down for breakfast.) 964 00:37:30,562 --> 00:37:32,131 I should bring these first. 965 00:37:32,131 --> 00:37:34,531 3, 4, and 6. 966 00:37:36,832 --> 00:37:38,301 (The guests from Germany and Georgia are in the front yard already.) 967 00:37:38,301 --> 00:37:39,401 They're here already. 968 00:37:39,401 --> 00:37:41,042 - Hi. Good morning. - Good morning. 969 00:37:41,042 --> 00:37:42,671 (He wants to say good morning in German.) 970 00:37:42,671 --> 00:37:43,741 (He says good morning in German.) 971 00:37:44,011 --> 00:37:45,611 - Good morning. - Good morning. 972 00:37:45,812 --> 00:37:48,042 - Did you sleep okay? - Yes. 973 00:37:48,312 --> 00:37:50,182 How was the room temperature? Was it... 974 00:37:50,182 --> 00:37:51,352 It was hot and cold. 975 00:37:51,352 --> 00:37:53,451 Hot and cold. Exactly. 976 00:37:53,451 --> 00:37:55,221 That's good for your skin. 977 00:37:55,221 --> 00:37:58,292 The air is cold, and the bottom is... 978 00:37:58,292 --> 00:38:00,151 - It's very nice. - Amazing. 979 00:38:00,591 --> 00:38:01,921 (I'll see you soon.) 980 00:38:01,921 --> 00:38:04,162 Do you guys want to use this room today? 981 00:38:04,531 --> 00:38:05,692 Yes, sure. 982 00:38:06,292 --> 00:38:07,962 Is there coffee in there? 983 00:38:07,962 --> 00:38:09,361 I have it right here. 984 00:38:09,361 --> 00:38:11,002 I'll get the cups. 985 00:38:11,502 --> 00:38:13,872 (Woo Shik goes back to bring some cups.) 986 00:38:14,031 --> 00:38:15,471 (The guests come into the room.) 987 00:38:16,442 --> 00:38:19,212 Today, you guys are wearing... 988 00:38:19,212 --> 00:38:20,312 (They are wearing similar colors again.) 989 00:38:21,142 --> 00:38:23,182 (They also had the telepathy yesterday.) 990 00:38:23,182 --> 00:38:24,582 (So, Tomas, I think...) 991 00:38:24,582 --> 00:38:25,582 (you have to sit there.) 992 00:38:25,582 --> 00:38:26,752 (Stern) 993 00:38:26,982 --> 00:38:29,122 (She found it embarrassing, so they even changed seats.) 994 00:38:30,281 --> 00:38:32,522 We'll sit together in the morning. 995 00:38:32,951 --> 00:38:34,962 You guys took the whole coffee. 996 00:38:34,962 --> 00:38:36,761 - Thank you. - Thank you. 997 00:38:37,292 --> 00:38:38,732 You guys slept good, right? 998 00:38:38,732 --> 00:38:40,091 - Yes, really well. - Yes. Thank you. 999 00:38:40,091 --> 00:38:42,462 What about you? You look a little bit disheveled. 1000 00:38:42,462 --> 00:38:43,701 (He seems to be half asleep.) 1001 00:38:43,701 --> 00:38:44,971 Don't say that. 1002 00:38:45,372 --> 00:38:48,201 That's just the fashion. That's just his hair. 1003 00:38:48,201 --> 00:38:49,772 I look really messy today, right? 1004 00:38:49,772 --> 00:38:52,442 No, just natural. That's good. 1005 00:38:52,442 --> 00:38:53,611 (Thank you.) 1006 00:38:53,712 --> 00:38:55,582 Did you sleep inside or outside? 1007 00:38:55,582 --> 00:38:57,011 I slept inside. 1008 00:38:58,551 --> 00:39:01,082 - I'm sorry. - It's all right. 1009 00:39:01,951 --> 00:39:04,491 (Woo Shik who looks disheveled today...) 1010 00:39:05,721 --> 00:39:09,662 (brings coffee to other rooms.) 1011 00:39:11,232 --> 00:39:14,462 (Have a good day, Intern.) 1012 00:39:15,062 --> 00:39:17,401 (The vice-president prepares healthy juice right away.) 1013 00:39:18,332 --> 00:39:20,502 (He delivers freshness.) 1014 00:39:24,341 --> 00:39:26,571 It's so cold that I don't want to go out. 1015 00:39:26,571 --> 00:39:28,812 You'll feel hot soon. Don't worry. 1016 00:39:28,812 --> 00:39:30,982 (Here comes healthy juice.) 1017 00:39:32,281 --> 00:39:33,511 (The 6 guests from IBS are coming down.) 1018 00:39:33,511 --> 00:39:35,622 - Good morning. - Good morning. 1019 00:39:35,622 --> 00:39:37,692 Good morning. Come this way. 1020 00:39:38,221 --> 00:39:39,892 Okay. Oh, everyone's here. 1021 00:39:39,892 --> 00:39:41,261 The same room. 1022 00:39:41,491 --> 00:39:42,792 Did you guys sleep well? 1023 00:39:43,022 --> 00:39:44,562 Yes. It was good. 1024 00:39:44,562 --> 00:39:47,502 Melting bodies with freezing faces. 1025 00:39:47,502 --> 00:39:49,062 - Yes. - That's right. 1026 00:39:49,361 --> 00:39:51,332 I'll be right back with you. 1027 00:39:52,671 --> 00:39:56,272 (He serves the healthy juice to the guests in Nan first.) 1028 00:39:56,372 --> 00:39:58,812 This is freshly squeezed... 1029 00:39:58,812 --> 00:40:00,812 mandarine and shine muscat. 1030 00:40:00,812 --> 00:40:01,881 (Interested) 1031 00:40:01,881 --> 00:40:03,511 What time did you guys sleep yesterday? 1032 00:40:03,511 --> 00:40:05,011 - 11? - 11? 1033 00:40:05,011 --> 00:40:06,151 - 12. - I had a nice sleep. 1034 00:40:06,551 --> 00:40:08,852 You were talking in the room. I told you. 1035 00:40:09,182 --> 00:40:11,622 (Meanwhile, the 6 guests from IBS are getting into Juk.) 1036 00:40:12,651 --> 00:40:15,361 Should we sit in the same positions? 1037 00:40:15,361 --> 00:40:16,562 Or just natural? 1038 00:40:17,162 --> 00:40:19,531 It doesn't have to be the same. 1039 00:40:20,232 --> 00:40:21,662 (They just take seats in the order of arrival.) 1040 00:40:21,901 --> 00:40:24,162 I'm the only person who's in the same seat. 1041 00:40:24,162 --> 00:40:25,602 (Last night) 1042 00:40:26,732 --> 00:40:28,502 (They all changed seats except for Deb.) 1043 00:40:28,502 --> 00:40:30,602 There could have been a rearrangement. 1044 00:40:30,602 --> 00:40:31,642 Yes. That's fine. 1045 00:40:31,642 --> 00:40:32,812 Here. Let's swap. 1046 00:40:33,471 --> 00:40:35,442 Let's swap. 1047 00:40:35,442 --> 00:40:37,551 (Benjamin is watching it with a smile.) 1048 00:40:37,752 --> 00:40:40,051 I think, in this case, I can calculate the... 1049 00:40:40,051 --> 00:40:42,682 The probability of uniformity... 1050 00:40:42,682 --> 00:40:44,622 (He talks about the chances of this sitting condition.) 1051 00:40:44,622 --> 00:40:47,151 (He sounds like a rigid mathematician.) 1052 00:40:47,292 --> 00:40:48,892 (He likes to do the math in the morning.) 1053 00:40:49,321 --> 00:40:51,692 One is fresh. It's from yesterday. 1054 00:40:52,991 --> 00:40:55,502 - This is good. - This is from yesterday. 1055 00:40:55,502 --> 00:40:57,261 (Tomas takes a sip of the healthy juice too.) 1056 00:40:57,971 --> 00:40:59,932 - How is the juice? - Nice. 1057 00:41:00,102 --> 00:41:01,542 - Is it good? - It's freshly squeezed. 1058 00:41:01,542 --> 00:41:04,042 - It tastes good. Try it. - Help yourself. 1059 00:41:04,741 --> 00:41:05,772 We just... 1060 00:41:05,772 --> 00:41:07,812 No sugar added. It's freshly squeezed. 1061 00:41:07,812 --> 00:41:08,942 It's so special. 1062 00:41:09,442 --> 00:41:11,982 (CEO Youn is bringing cups to Juk.) 1063 00:41:12,381 --> 00:41:14,221 (Woo Shik is heading to another room.) 1064 00:41:14,221 --> 00:41:15,522 Let me open the door for you. 1065 00:41:16,182 --> 00:41:19,421 - Good morning. - Good morning. 1066 00:41:19,421 --> 00:41:21,421 How was last night? 1067 00:41:21,421 --> 00:41:23,522 Was it okay? Was the room temperature good? 1068 00:41:23,522 --> 00:41:24,761 - Very good. - Good. 1069 00:41:24,761 --> 00:41:26,562 - It was very warm. - Very comfortable. 1070 00:41:26,562 --> 00:41:27,602 Could you pass this? 1071 00:41:29,301 --> 00:41:31,502 (They set the cups from the inside.) 1072 00:41:32,872 --> 00:41:35,102 Whose birthday is it today? 1073 00:41:35,102 --> 00:41:36,841 - It was Deb's birthday. - It was yesterday. 1074 00:41:36,841 --> 00:41:38,341 Oh, yesterday. 1075 00:41:38,341 --> 00:41:40,912 In this hotel, today is your birthday. 1076 00:41:42,011 --> 00:41:43,412 The news travels fast. 1077 00:41:43,412 --> 00:41:45,182 Yes. Exactly. 1078 00:41:45,182 --> 00:41:47,381 News travels really fast. 1079 00:41:47,381 --> 00:41:48,551 Especially rumors. 1080 00:41:50,721 --> 00:41:51,721 Okay. 1081 00:41:51,852 --> 00:41:54,792 I think they are cooking some birthday soup. 1082 00:41:54,792 --> 00:41:56,321 - For you. - Okay. 1083 00:41:56,321 --> 00:41:57,491 That's lovely. 1084 00:41:58,432 --> 00:42:00,491 Wait. You'll be surprised. 1085 00:42:00,962 --> 00:42:03,031 (The CEO leaves.) 1086 00:42:03,031 --> 00:42:05,102 I think I know the answer. 1087 00:42:05,102 --> 00:42:06,131 For what? 1088 00:42:06,131 --> 00:42:08,741 It's spoiling the surprise. I think they are making... 1089 00:42:08,741 --> 00:42:10,171 some traditional birthday soup. 1090 00:42:10,171 --> 00:42:11,841 Then I can pass. 1091 00:42:11,841 --> 00:42:14,442 Right. That's going to be hot. 1092 00:42:15,682 --> 00:42:19,312 (They are getting busy.) 1093 00:42:19,881 --> 00:42:22,582 (Making red bean porridge and rice cake dumpling soup) 1094 00:42:22,821 --> 00:42:24,591 - Can I try a rice cake ball? - Yes. 1095 00:42:24,991 --> 00:42:26,622 (She puts it in her mouth.) 1096 00:42:27,551 --> 00:42:28,562 Is it cooked nicely? 1097 00:42:29,462 --> 00:42:31,162 - It's cooked. - Is it? 1098 00:42:31,162 --> 00:42:33,162 We should put them in cold water. 1099 00:42:33,962 --> 00:42:35,901 (They dip the rice balls in cold water to cool them down.) 1100 00:42:37,131 --> 00:42:40,872 (Then they put them in red bean porridge right away.) 1101 00:42:42,102 --> 00:42:44,071 We made good rice balls yesterday. 1102 00:42:44,071 --> 00:42:46,171 We worked hard for these. 1103 00:42:46,171 --> 00:42:48,142 I guess our hard work paid off. 1104 00:42:48,781 --> 00:42:50,712 (Meanwhile, Seo Jun is...) 1105 00:42:51,412 --> 00:42:54,821 (chopping leeks and dried laver for his dumpling soup.) 1106 00:42:55,421 --> 00:42:56,622 Are you ready? 1107 00:42:56,622 --> 00:42:57,622 - Yes. - Yes. 1108 00:43:00,221 --> 00:43:03,221 (Everything is ready to be served right away from the hall.) 1109 00:43:03,861 --> 00:43:05,192 Good morning. 1110 00:43:05,531 --> 00:43:07,462 Good morning. I like your hair. 1111 00:43:07,462 --> 00:43:08,531 I like your hair. 1112 00:43:08,531 --> 00:43:09,732 (Shaggy) 1113 00:43:09,732 --> 00:43:11,701 (His shaggy hair is popular with the guests.) 1114 00:43:11,932 --> 00:43:13,071 Did you sleep well? 1115 00:43:13,372 --> 00:43:15,301 Yes. Thank you. 1116 00:43:15,841 --> 00:43:17,502 Where's Shacarol? 1117 00:43:17,502 --> 00:43:19,812 - She'll be here in two minutes. - Okay. 1118 00:43:19,812 --> 00:43:21,241 Well, this room. 1119 00:43:21,241 --> 00:43:22,482 (He guides the guests to Guk.) 1120 00:43:22,611 --> 00:43:24,651 There's coffee in the pot. 1121 00:43:24,651 --> 00:43:25,781 Thank you. 1122 00:43:27,051 --> 00:43:28,582 (There's the CEO.) 1123 00:43:28,582 --> 00:43:29,682 Hi. 1124 00:43:30,622 --> 00:43:32,591 - Good morning. - Do you want this? 1125 00:43:32,591 --> 00:43:33,921 No, I'm fine. 1126 00:43:33,921 --> 00:43:35,421 It's okay. 1127 00:43:35,421 --> 00:43:36,662 It's still cold. 1128 00:43:37,162 --> 00:43:39,892 This is a different room. It looks ancient. 1129 00:43:40,062 --> 00:43:41,131 Okay. 1130 00:43:41,602 --> 00:43:43,062 I'll take a photo. 1131 00:43:45,102 --> 00:43:46,401 (I was being tactless.) 1132 00:43:46,401 --> 00:43:47,741 I'm leaving. 1133 00:43:48,502 --> 00:43:49,971 (I should take photos of this too.) 1134 00:43:50,201 --> 00:43:52,471 I can hear my stomach. It's like... 1135 00:43:52,471 --> 00:43:54,212 "I need food." 1136 00:43:55,341 --> 00:43:57,852 (Woo Shik goes to refill coffee for the guests in Nan.) 1137 00:43:59,182 --> 00:44:00,212 - There you go. - Oh, thank you. 1138 00:44:00,212 --> 00:44:01,622 - Thank you. - Thank you. 1139 00:44:04,252 --> 00:44:05,392 I love you too. 1140 00:44:06,991 --> 00:44:08,962 (Again all of a sudden?) 1141 00:44:08,962 --> 00:44:10,062 Cute. 1142 00:44:10,221 --> 00:44:11,861 - You are so cute. - No. 1143 00:44:11,962 --> 00:44:13,531 He's cute. Look at him. 1144 00:44:14,801 --> 00:44:16,031 (Smiling) 1145 00:44:16,031 --> 00:44:17,062 A pretty flower. 1146 00:44:17,062 --> 00:44:18,531 (They don't know how to react.) 1147 00:44:19,071 --> 00:44:20,201 (Shy) 1148 00:44:20,201 --> 00:44:21,341 (I won't look.) 1149 00:44:21,341 --> 00:44:22,841 (He's embarrassed, so he just smiles.) 1150 00:44:23,071 --> 00:44:25,442 Let's go outside. I think it's warm right now. 1151 00:44:25,542 --> 00:44:26,812 Let's just leave. 1152 00:44:27,642 --> 00:44:29,542 (At the same time, the guests in Juk are being quiet.) 1153 00:44:29,542 --> 00:44:31,352 Did you guys sleep well last night? 1154 00:44:31,352 --> 00:44:34,312 I slept better than I feared. 1155 00:44:34,312 --> 00:44:36,921 I think I slept better here than when I was at home. 1156 00:44:36,921 --> 00:44:38,491 - Obviously. - Oh, really? 1157 00:44:38,491 --> 00:44:39,792 I don't sleep well. 1158 00:44:39,792 --> 00:44:41,522 But I think I slept pretty well here. 1159 00:44:41,522 --> 00:44:42,692 Interesting. 1160 00:44:42,692 --> 00:44:45,491 I usually sleep with my face on the floor... 1161 00:44:45,491 --> 00:44:47,861 and with a pillow like here. 1162 00:44:48,332 --> 00:44:50,761 It's just like a very large surface area. 1163 00:44:50,761 --> 00:44:52,102 You can't do that here. 1164 00:44:52,602 --> 00:44:54,942 Your face will be really red. 1165 00:44:54,942 --> 00:44:56,102 The four people from Germany. 1166 00:44:56,102 --> 00:44:57,812 - Are they here? - Four people? 1167 00:44:57,812 --> 00:44:59,741 The six guests are here too. You should prepare food. 1168 00:44:59,841 --> 00:45:01,071 We have seaweed soup for them. 1169 00:45:01,442 --> 00:45:02,712 Four people first. 1170 00:45:03,781 --> 00:45:06,781 (They take out the bowls needed first.) 1171 00:45:07,582 --> 00:45:09,122 - Can we fill the bowls? - He told us to fill them. 1172 00:45:09,122 --> 00:45:10,122 Let's do that. 1173 00:45:11,151 --> 00:45:12,991 (Working in perfect harmony) 1174 00:45:13,421 --> 00:45:15,321 (A bowl of rice cake and dumpling soup) 1175 00:45:19,392 --> 00:45:21,401 (A bowl of red bean porridge) 1176 00:45:24,971 --> 00:45:26,071 Four people first. 1177 00:45:28,142 --> 00:45:31,442 (It's just easy to prepare four servings.) 1178 00:45:32,571 --> 00:45:35,511 (Meat and vegan dumplings) 1179 00:45:36,412 --> 00:45:39,511 (Two servings of meat dumplings) 1180 00:45:39,511 --> 00:45:42,281 (Two servings of vegan dumplings) 1181 00:45:44,182 --> 00:45:46,991 (He garnishes the dishes with leek and laver.) 1182 00:45:48,122 --> 00:45:50,292 Dongchimi and pickled plum. 1183 00:45:50,292 --> 00:45:51,631 (In the meantime, Seo Jin sets the side dishes.) 1184 00:45:55,062 --> 00:45:57,832 (Pickled plum, dongchimi, seasoned dried radish) 1185 00:45:57,832 --> 00:46:00,401 (He even has time to make coffee.) 1186 00:46:00,401 --> 00:46:01,801 Are they all out? 1187 00:46:03,841 --> 00:46:06,772 (What happened in the kitchen where everything was going fine?) 1188 00:46:06,772 --> 00:46:08,611 (She was scooping the last serving of red bean porridge.) 1189 00:46:08,781 --> 00:46:11,651 Oh, right. Hang on. Ms. Youn. 1190 00:46:11,651 --> 00:46:14,151 The dates. Dates... 1191 00:46:14,482 --> 00:46:16,551 (This is how the red bean porridge is supposed to look.) 1192 00:46:17,482 --> 00:46:19,622 (She forgot to add the rolled-up dates.) 1193 00:46:20,221 --> 00:46:23,091 (She asks for help while scooping up the porridge.) 1194 00:46:23,821 --> 00:46:25,261 Are they all out? 1195 00:46:25,261 --> 00:46:26,591 Did Ms. Youn leave? 1196 00:46:26,591 --> 00:46:28,201 Come and slice the dates. Hurry. 1197 00:46:28,201 --> 00:46:29,662 I need you to slice the dates. 1198 00:46:29,662 --> 00:46:31,102 (He comes in to help.) 1199 00:46:31,201 --> 00:46:32,932 Find the rolled-up dates over there. 1200 00:46:33,571 --> 00:46:35,372 Hurry. Hang on. 1201 00:46:35,471 --> 00:46:37,741 (She's busy scooping up the porridge and decorating it.) 1202 00:46:38,471 --> 00:46:39,712 Hurry. 1203 00:46:39,712 --> 00:46:42,741 - You should've done this sooner. - I just forgot. 1204 00:46:42,982 --> 00:46:44,511 Seo Jin, make it thin. 1205 00:46:44,511 --> 00:46:45,781 That's not it. 1206 00:46:45,781 --> 00:46:46,912 I mean the rolled ones. 1207 00:46:47,482 --> 00:46:48,482 What? 1208 00:46:48,482 --> 00:46:49,921 I'll do it. 1209 00:46:50,051 --> 00:46:52,352 - What? - I need four pieces first. 1210 00:46:53,651 --> 00:46:56,721 I didn't know he brought the whole dates. 1211 00:46:56,821 --> 00:46:59,062 (She finished it right away with Seo Jun's help.) 1212 00:46:59,631 --> 00:47:02,232 (The rice cake dumpling soup is served too.) 1213 00:47:02,261 --> 00:47:03,562 Let's take one each. 1214 00:47:03,562 --> 00:47:05,171 I'll carry this one. 1215 00:47:05,171 --> 00:47:06,232 - Is this vegan? - Yes. 1216 00:47:06,232 --> 00:47:08,142 - These two. - Okay. It's vegan. 1217 00:47:08,142 --> 00:47:11,671 (Seo Jin prepares healthy juice for guests in Guk and Juk.) 1218 00:47:11,912 --> 00:47:13,611 (They are for the guests from IBS.) 1219 00:47:13,611 --> 00:47:15,011 (For the guests from University of Science and Technology) 1220 00:47:15,682 --> 00:47:17,341 I'll come with you. 1221 00:47:17,341 --> 00:47:18,352 (He serves 9 cups of healthy juice.) 1222 00:47:19,881 --> 00:47:21,881 The train is coming out. 1223 00:47:23,352 --> 00:47:25,852 (Woo Shik serves juice to Guk and Juk first.) 1224 00:47:26,651 --> 00:47:28,261 (He sees Shacarol looking for her room.) 1225 00:47:28,361 --> 00:47:31,022 Well, the... The... 1226 00:47:31,022 --> 00:47:32,761 Yes. The right one. 1227 00:47:32,761 --> 00:47:34,192 Follow me. 1228 00:47:34,292 --> 00:47:35,332 Okay. 1229 00:47:35,332 --> 00:47:37,002 (The staff are following CEO Youn.) 1230 00:47:37,062 --> 00:47:39,102 Good morning, Shacarol. 1231 00:47:39,102 --> 00:47:40,971 - Good morning. - Good morning. 1232 00:47:40,971 --> 00:47:41,971 Do you need help? 1233 00:47:41,971 --> 00:47:43,741 It's okay. 1234 00:47:43,741 --> 00:47:46,942 Yu Mi and I will go in first. 1235 00:47:46,942 --> 00:47:48,412 (The intern arrives at Juk first.) 1236 00:47:48,412 --> 00:47:53,111 This is freshly squeezed mandarine and shine muscat. 1237 00:47:54,482 --> 00:47:56,151 And coffee. 1238 00:47:56,182 --> 00:47:57,752 - Thank you. - Thank you. 1239 00:47:57,991 --> 00:47:59,122 That's great. 1240 00:47:59,951 --> 00:48:02,462 (Then he goes to Guk.) 1241 00:48:02,462 --> 00:48:05,892 This is freshly squeezed mandarine and shine muscat. 1242 00:48:06,462 --> 00:48:07,462 Wait a minute. 1243 00:48:07,462 --> 00:48:09,531 - Your breakfast is served. - Really? 1244 00:48:09,531 --> 00:48:12,232 Your Royal Highness. 1245 00:48:12,471 --> 00:48:13,631 This is vegetarian. 1246 00:48:13,772 --> 00:48:15,642 - Thank you so much. - You want vegetables, right? 1247 00:48:15,642 --> 00:48:17,341 You're vegan. 1248 00:48:17,341 --> 00:48:19,372 This is vegetable dumplings. 1249 00:48:19,741 --> 00:48:22,111 You are also vegetarian. 1250 00:48:22,111 --> 00:48:24,281 They are husband and wife. 1251 00:48:24,281 --> 00:48:26,482 She's the chef. The main chef. 1252 00:48:26,582 --> 00:48:27,912 Yesterday as well? 1253 00:48:27,912 --> 00:48:28,951 Your food was delicious. 1254 00:48:28,951 --> 00:48:31,451 Both of them are working so hard in the kitchen. 1255 00:48:31,451 --> 00:48:33,622 - Thank you. - I imagined. 1256 00:48:33,792 --> 00:48:35,622 (CEO Youn takes good care of Yu Mi and Seo Jun.) 1257 00:48:35,662 --> 00:48:37,062 - Your room... - Thank you. 1258 00:48:37,062 --> 00:48:38,991 - Thank you very much. - Enjoy. 1259 00:48:38,991 --> 00:48:40,692 (The Kitchen Team can't stand the cold.) 1260 00:48:41,162 --> 00:48:42,732 (I'll go on ahead.) 1261 00:48:43,631 --> 00:48:44,971 It's so cold. 1262 00:48:46,571 --> 00:48:48,042 (Running hurriedly) 1263 00:48:48,142 --> 00:48:51,341 We usually eat this in winter time. 1264 00:48:51,341 --> 00:48:53,671 Right before the New Year. 1265 00:48:53,671 --> 00:48:56,212 It makes your immune system strong. 1266 00:48:56,212 --> 00:49:00,082 And it destroys evils. I mean the red beans. 1267 00:49:00,082 --> 00:49:04,352 So I think only Asians eat this kind of beans. 1268 00:49:04,352 --> 00:49:05,991 You don't have this bean. 1269 00:49:05,991 --> 00:49:07,821 - No. - What we have is bigger in size. 1270 00:49:07,821 --> 00:49:10,062 Right. It's bigger, but this one is very small. 1271 00:49:10,062 --> 00:49:11,531 I think I've seen it here. 1272 00:49:11,531 --> 00:49:13,491 - Try it. - This is my first time to try it. 1273 00:49:13,491 --> 00:49:14,801 Enjoy the breakfast. 1274 00:49:14,801 --> 00:49:16,131 - Thank you. - Thank you. 1275 00:49:16,131 --> 00:49:17,531 - Thank you. - It's special. 1276 00:49:18,932 --> 00:49:20,602 That looks amazing. 1277 00:49:21,642 --> 00:49:23,002 (I'll take photos of it.) 1278 00:49:23,542 --> 00:49:25,071 (Look over here.) 1279 00:49:25,071 --> 00:49:26,312 Smile. 1280 00:49:26,312 --> 00:49:28,182 (Smiling) 1281 00:49:28,241 --> 00:49:29,511 You guys are so cute. 1282 00:49:29,511 --> 00:49:31,451 Wearing matching cream-colored outfits. 1283 00:49:31,451 --> 00:49:32,852 Oh, come on. 1284 00:49:32,852 --> 00:49:35,752 It's adorable. Why don't you like it? 1285 00:49:38,551 --> 00:49:39,692 Okay. 1286 00:49:39,692 --> 00:49:41,562 (That's it.) 1287 00:49:41,662 --> 00:49:44,721 Ma'am, eat your meal. 1288 00:49:45,562 --> 00:49:47,392 Enjoy. 1289 00:49:48,562 --> 00:49:50,131 Is this plum or something? 1290 00:49:51,131 --> 00:49:53,201 Oh, right. It's good. 1291 00:49:53,372 --> 00:49:55,372 - I love plum. - You love that? 1292 00:49:55,372 --> 00:49:56,942 (He tries the rice ball.) 1293 00:49:59,111 --> 00:50:01,312 (They try the rice cake and dumpling soup too.) 1294 00:50:01,982 --> 00:50:03,042 (Amazed) 1295 00:50:03,582 --> 00:50:05,881 Does it belong... Oh, it's not here. 1296 00:50:05,881 --> 00:50:07,451 (The vegan guests try the vegan dumplings.) 1297 00:50:10,582 --> 00:50:13,321 It's so amazing. Delicious. 1298 00:50:13,321 --> 00:50:14,721 It's really amazing. 1299 00:50:14,721 --> 00:50:16,162 What's in there? 1300 00:50:16,361 --> 00:50:17,861 - Tofu, maybe? - Right. 1301 00:50:17,861 --> 00:50:21,432 It's really hard to find vegetarian dumplings in Korea. 1302 00:50:22,131 --> 00:50:23,361 Almost impossible. 1303 00:50:23,361 --> 00:50:25,201 (Enjoy it here today.) 1304 00:50:25,471 --> 00:50:29,002 It goes well with the seaweed. A nice combination. 1305 00:50:33,071 --> 00:50:35,741 (The royal people are having a satisfying meal.) 1306 00:50:36,212 --> 00:50:38,182 Woo Shik, can we prepare six servings now? 1307 00:50:38,182 --> 00:50:39,252 Yes. 1308 00:50:39,611 --> 00:50:42,951 (It's time to prepare seaweed tteokguk for the guests from IBS.) 1309 00:50:43,881 --> 00:50:46,792 (He puts in a lot of rice cake pieces.) 1310 00:50:47,122 --> 00:50:50,022 (With Seo Jun's wish for a happy birthday) 1311 00:50:50,261 --> 00:50:51,462 It's slippery. 1312 00:50:52,662 --> 00:50:54,792 I'll bring it. Do we need to garnish it? 1313 00:50:54,792 --> 00:50:57,332 (With Yuh Jung's warm heart, ) 1314 00:50:57,332 --> 00:50:59,631 (the seaweed tteokguk is served.) 1315 00:51:01,942 --> 00:51:03,471 (It also has Seo Jin's heart in it.) 1316 00:51:03,471 --> 00:51:04,942 Does it go on the right side? 1317 00:51:05,912 --> 00:51:08,442 (Take red bean porridge with you.) 1318 00:51:09,511 --> 00:51:10,942 The seaweed tteokguk looks delicious. 1319 00:51:10,942 --> 00:51:12,611 (It's a birthday meal for Deb and his friends.) 1320 00:51:12,712 --> 00:51:14,312 - We should go now. - Okay. Let's go. 1321 00:51:14,312 --> 00:51:15,682 We need one more person. 1322 00:51:15,682 --> 00:51:17,321 I'll serve this and run back quickly. 1323 00:51:17,651 --> 00:51:18,951 (Hesitant) 1324 00:51:20,321 --> 00:51:22,321 Pull yourselves together. 1325 00:51:22,321 --> 00:51:23,861 You pull yourself together. 1326 00:51:23,861 --> 00:51:25,031 (Giggling) 1327 00:51:25,031 --> 00:51:26,031 (Hesitant) 1328 00:51:26,091 --> 00:51:27,562 - I'll... - Just go. 1329 00:51:27,562 --> 00:51:30,962 - I'll go first. And you'll... - We have to go anyway. Just go. 1330 00:51:30,962 --> 00:51:33,531 (They leave the hall together.) 1331 00:51:33,671 --> 00:51:37,201 Please tell them we eat seaweed soup on birthday in Korea. 1332 00:51:37,201 --> 00:51:38,942 - Seaweed soup? - Yes. On birthday, 1333 00:51:38,942 --> 00:51:40,412 we eat seaweed soup here. 1334 00:51:40,442 --> 00:51:42,511 (A special birthday meal is coming.) 1335 00:51:43,111 --> 00:51:44,982 (Seo Jun goes back to bring one more tray.) 1336 00:51:45,182 --> 00:51:48,011 Okay. For the birthday boy first. 1337 00:51:48,011 --> 00:51:49,252 (The birthday boy is thrilled.) 1338 00:51:49,321 --> 00:51:51,451 Okay. Make room for us. 1339 00:51:51,451 --> 00:51:54,321 This is for the non-birthday boy. 1340 00:51:54,321 --> 00:51:55,721 (The food is all the same though.) 1341 00:51:56,091 --> 00:51:58,091 (Seo Jun brought one more tray.) 1342 00:51:58,761 --> 00:52:01,602 Leave it there, Seo Jun. You can go back. It's cold. 1343 00:52:01,602 --> 00:52:02,861 (He sends the Kitchen Team back first.) 1344 00:52:03,462 --> 00:52:05,571 (He runs back to the kitchen to cook for the next guests.) 1345 00:52:05,571 --> 00:52:08,741 It's seaweed soup. It's special seaweed. 1346 00:52:08,741 --> 00:52:11,741 I think it has a lot of iron in it. 1347 00:52:11,741 --> 00:52:14,111 In old days, after delivery, 1348 00:52:14,111 --> 00:52:17,511 mothers had to take some iron. 1349 00:52:18,352 --> 00:52:21,752 That's why we had to eat this seaweed soup. 1350 00:52:21,752 --> 00:52:24,252 It's a special dish for the mother. 1351 00:52:24,252 --> 00:52:25,551 After the birth. 1352 00:52:25,551 --> 00:52:28,721 In order to remember our mothers' pain, 1353 00:52:28,721 --> 00:52:31,991 we eat this seaweed soup on our birthdays. 1354 00:52:32,162 --> 00:52:36,631 So just remember your mother and enjoy the soup. 1355 00:52:36,631 --> 00:52:37,932 (Mom...) 1356 00:52:38,162 --> 00:52:40,571 (Teary eyes) 1357 00:52:40,631 --> 00:52:42,801 So please enjoy the meal. 1358 00:52:42,872 --> 00:52:45,171 - It's very nice. Thank you. - Thank you very much. 1359 00:52:45,611 --> 00:52:47,212 (The birthday boy is really excited.) 1360 00:52:48,071 --> 00:52:50,482 (He tries the warm seaweed tteokguk first.) 1361 00:52:51,241 --> 00:52:53,951 They usually try to double... 1362 00:52:54,812 --> 00:52:57,982 (He can't put his spoon down.) 1363 00:52:58,522 --> 00:53:01,392 - So people want to... - Yes. Sometimes they want to... 1364 00:53:01,721 --> 00:53:02,721 The purpose of... 1365 00:53:03,022 --> 00:53:04,192 (Savoring the food) 1366 00:53:05,991 --> 00:53:08,401 (The vegetarian guest enjoys the dish too.) 1367 00:53:08,962 --> 00:53:11,401 (He tastes the rice cake in the seaweed tteokguk.) 1368 00:53:13,332 --> 00:53:14,602 This is nice. 1369 00:53:14,872 --> 00:53:16,502 (While the guests in Juk enjoy the birthday meal, ) 1370 00:53:16,772 --> 00:53:19,341 (she blows on her juice and takes a sip of it.) 1371 00:53:20,741 --> 00:53:21,781 Nice. 1372 00:53:21,781 --> 00:53:23,511 (They drink the morning vitamins all together.) 1373 00:53:25,381 --> 00:53:26,812 Oh, it's... 1374 00:53:27,252 --> 00:53:28,682 A bit different. 1375 00:53:28,682 --> 00:53:30,051 An interesting bell. 1376 00:53:30,151 --> 00:53:31,892 (Is there anyone out there?) 1377 00:53:32,522 --> 00:53:34,091 Is it too early in the morning... 1378 00:53:34,091 --> 00:53:35,421 to ring the bell? 1379 00:53:35,792 --> 00:53:37,991 - And we have different flowers too. - Yes. 1380 00:53:37,991 --> 00:53:39,732 I noticed. 1381 00:53:40,162 --> 00:53:41,801 (The room they stayed in last night had red flowers.) 1382 00:53:41,801 --> 00:53:43,901 (Each room has different flowers and different bells.) 1383 00:53:44,462 --> 00:53:46,932 (They wait for guests.) 1384 00:53:47,232 --> 00:53:50,272 What do you guess about the food? 1385 00:53:50,272 --> 00:53:51,741 - No idea. - I found they were eating... 1386 00:53:51,741 --> 00:53:55,212 some kind of porridge or soup. 1387 00:53:55,212 --> 00:53:56,982 Okay. Fine. 1388 00:53:57,682 --> 00:53:58,781 (Excited) 1389 00:53:59,381 --> 00:54:00,451 All right. 1390 00:54:01,111 --> 00:54:03,951 Once we serve three more guests, it's over. 1391 00:54:06,921 --> 00:54:09,091 (They are working on it already.) 1392 00:54:13,292 --> 00:54:15,102 All right. This is for Laura. 1393 00:54:15,761 --> 00:54:19,471 (He puts the same tteokguk in 3 bowls.) 1394 00:54:20,171 --> 00:54:24,341 (A meat dumpling, egg, and laver for Shacarol) 1395 00:54:24,341 --> 00:54:26,912 (A vegetable dumpling, egg, and no laver for Laura) 1396 00:54:27,142 --> 00:54:28,442 This is for Laura. 1397 00:54:28,511 --> 00:54:29,682 Which one? 1398 00:54:29,682 --> 00:54:31,281 - The one at the end is for Laura. - The empty one? 1399 00:54:31,281 --> 00:54:32,712 Afarin and Shacarol. 1400 00:54:32,712 --> 00:54:34,312 Shacarol. 1401 00:54:34,682 --> 00:54:37,182 (Yu Mi scoops up red bean porridge.) 1402 00:54:38,921 --> 00:54:41,491 (And Yuh Jung gives it the finishing touches.) 1403 00:54:42,591 --> 00:54:44,721 (The last servings of red bean porridge) 1404 00:54:45,232 --> 00:54:47,462 (Yuh Jung is at the head.) 1405 00:54:47,662 --> 00:54:51,131 (The last breakfast is served.) 1406 00:54:51,701 --> 00:54:53,631 (CEO Youn leads them.) 1407 00:54:53,631 --> 00:54:55,171 (The train to Guk is leaving.) 1408 00:54:55,471 --> 00:54:57,901 The chefs are coming. 1409 00:54:58,071 --> 00:55:00,772 (Guess who's the chef among these guys.) 1410 00:55:01,212 --> 00:55:02,812 Good morning. 1411 00:55:02,942 --> 00:55:04,812 Good morning. Laura. 1412 00:55:05,111 --> 00:55:06,912 - Good morning. - This is for Laura. 1413 00:55:06,912 --> 00:55:08,881 This is for the vegetarian. 1414 00:55:09,281 --> 00:55:10,421 Thank you. 1415 00:55:10,451 --> 00:55:12,292 - Afarin. - Afarin. 1416 00:55:12,292 --> 00:55:13,591 - For you. - Thank you. 1417 00:55:14,292 --> 00:55:15,792 Yummy. 1418 00:55:15,792 --> 00:55:17,462 (He's carrying the tteokguk for Shacarol.) 1419 00:55:17,522 --> 00:55:19,531 - Thank you. - Shacarol. 1420 00:55:19,531 --> 00:55:20,631 Am I saying it right? 1421 00:55:20,631 --> 00:55:22,462 - You're saying it perfect. - Good. 1422 00:55:23,002 --> 00:55:24,131 I nailed it. 1423 00:55:24,162 --> 00:55:26,232 Let me explain the food. 1424 00:55:26,232 --> 00:55:27,232 (The door) 1425 00:55:27,232 --> 00:55:28,372 (Woo Shik) 1426 00:55:28,801 --> 00:55:30,142 (Close the door.) 1427 00:55:30,571 --> 00:55:31,671 (The CEO showed some mime.) 1428 00:55:31,671 --> 00:55:32,712 Okay. 1429 00:55:32,712 --> 00:55:35,212 You are probably familiar with this. It's tteokguk. 1430 00:55:35,212 --> 00:55:36,611 - I love tteokguk. - Yes. 1431 00:55:36,611 --> 00:55:38,752 This is for the New Year's Day. 1432 00:55:38,752 --> 00:55:41,451 And we put in some dumplings. 1433 00:55:41,451 --> 00:55:43,551 This is for the vegetarian. 1434 00:55:43,551 --> 00:55:44,721 - I see. - It's a dumpling. 1435 00:55:44,721 --> 00:55:47,221 This one is called red bean porridge. 1436 00:55:47,221 --> 00:55:51,292 They say red beans shoo away some evil spirits. 1437 00:55:51,292 --> 00:55:53,662 At the end of the last season of the year, 1438 00:55:53,662 --> 00:55:56,201 we try to get away from evil. 1439 00:55:56,201 --> 00:55:58,432 It all has meanings. 1440 00:55:58,432 --> 00:55:59,471 So enjoy. 1441 00:55:59,471 --> 00:56:01,102 - Thank you so much. - Thank you. 1442 00:56:01,332 --> 00:56:02,971 I appreciate it. 1443 00:56:03,171 --> 00:56:05,341 We left out the seaweed. 1444 00:56:05,341 --> 00:56:07,841 - Thank you very much. - They are very thoughtful. 1445 00:56:07,841 --> 00:56:09,611 - I think so. - For all of you. 1446 00:56:09,611 --> 00:56:11,442 So please enjoy it. 1447 00:56:11,442 --> 00:56:13,511 - Thank you. - Thank you so much. 1448 00:56:13,511 --> 00:56:14,852 Can I take your juice? 1449 00:56:14,852 --> 00:56:17,852 - I didn't finish it. - Okay. I'm sorry. 1450 00:56:18,352 --> 00:56:20,421 - Enjoy. - Thank you. 1451 00:56:21,392 --> 00:56:23,292 Let's enjoy. 1452 00:56:24,591 --> 00:56:26,962 (They try the tteokguk with dumplings first.) 1453 00:56:27,261 --> 00:56:28,962 It's delicious. 1454 00:56:28,962 --> 00:56:30,002 Yes. 1455 00:56:30,162 --> 00:56:32,332 It's the best tteokguk I've ever... 1456 00:56:32,332 --> 00:56:34,102 - Yes. - had. 1457 00:56:34,102 --> 00:56:35,701 (High praise) 1458 00:56:35,872 --> 00:56:36,901 (Savoring the food) 1459 00:56:36,901 --> 00:56:37,901 (Impressed) 1460 00:56:39,212 --> 00:56:41,241 (Then she takes a big bite of her vegetarian dumpling.) 1461 00:56:41,841 --> 00:56:43,741 This is so delicious. 1462 00:56:44,582 --> 00:56:46,252 I don't want to finish it. 1463 00:56:46,682 --> 00:56:47,682 Okay. I love this. 1464 00:56:49,182 --> 00:56:51,381 It's your turn now. 1465 00:56:52,352 --> 00:56:54,022 (She tries the red bean porridge that helps her avert misfortunes.) 1466 00:56:56,522 --> 00:56:57,692 This is a bit sweet. 1467 00:56:58,022 --> 00:56:59,761 (Let me try it.) 1468 00:56:59,761 --> 00:57:00,892 (Wait, this tastes like...) 1469 00:57:03,401 --> 00:57:05,031 (They can't help but keep going back for it.) 1470 00:57:05,301 --> 00:57:06,531 How is this one? 1471 00:57:07,602 --> 00:57:08,642 Yes? 1472 00:57:09,102 --> 00:57:11,201 I wonder if they were able to sleep enough. 1473 00:57:11,201 --> 00:57:14,571 Because they had to wake up early to make all the food, right? 1474 00:57:14,712 --> 00:57:15,942 That's right. 1475 00:57:17,042 --> 00:57:18,712 I prefer the salty breakfast. 1476 00:57:18,712 --> 00:57:20,781 You prefer the salty breakfast, right? 1477 00:57:21,151 --> 00:57:23,752 What's it called again? Empress? No. 1478 00:57:23,821 --> 00:57:26,091 - Royal Highness. - Royal Highness. 1479 00:57:26,292 --> 00:57:28,051 You really liked that, didn't you? 1480 00:57:28,151 --> 00:57:29,221 Of course. 1481 00:57:29,821 --> 00:57:31,562 It's like... 1482 00:57:31,562 --> 00:57:32,991 In the K-drama called "Kingdom". 1483 00:57:33,462 --> 00:57:34,892 - They all... - The one about zombies? 1484 00:57:34,892 --> 00:57:36,401 "Kingdom" was actually really nice. 1485 00:57:36,401 --> 00:57:37,531 (She takes a bite of the rice cake.) 1486 00:57:37,701 --> 00:57:39,832 It's a historical drama, 1487 00:57:40,031 --> 00:57:42,471 and it was shot at historical places. 1488 00:57:43,071 --> 00:57:44,901 With historical zombies. 1489 00:57:45,102 --> 00:57:48,142 At first when I saw the poster, 1490 00:57:48,142 --> 00:57:50,982 I thought it'd just going to be a historical drama. 1491 00:57:51,582 --> 00:57:55,881 And then we watched it, and suddenly zombies came into the plot. 1492 00:57:55,881 --> 00:57:58,151 I was like, what an interesting combination. 1493 00:57:58,151 --> 00:57:59,821 It's like beer with orange juice. 1494 00:57:59,821 --> 00:58:02,361 You wouldn't expect it to taste good. 1495 00:58:02,361 --> 00:58:05,062 It must've been so expensive to produce that drama. 1496 00:58:05,062 --> 00:58:07,332 - Yes, that's what I thought. - You have to set up... 1497 00:58:07,332 --> 00:58:09,861 the Joseon Dynasty film set. 1498 00:58:09,861 --> 00:58:12,602 It films at a place two hours away from Seoul. 1499 00:58:12,701 --> 00:58:14,602 It's a historical film set. 1500 00:58:14,602 --> 00:58:17,642 So we got to this place. It was just beautiful. 1501 00:58:18,872 --> 00:58:20,011 Yours is empty. 1502 00:58:20,212 --> 00:58:22,241 Yes, because it's delicious. 1503 00:58:22,881 --> 00:58:25,042 This is empty, and this is almost empty. 1504 00:58:25,111 --> 00:58:26,752 How fast can you eat? 1505 00:58:27,011 --> 00:58:28,051 Done. 1506 00:58:28,582 --> 00:58:30,381 (Tomas drinks from the bowl.) 1507 00:58:30,582 --> 00:58:32,892 (Even the guests at Juk drink from the bowl too.) 1508 00:58:33,252 --> 00:58:35,591 (The birthday boy tries the red bean porridge.) 1509 00:58:36,221 --> 00:58:38,122 (The charm of the red bean porridge is the rice cake balls.) 1510 00:58:39,531 --> 00:58:41,232 The porridge is quite sweet. 1511 00:58:41,392 --> 00:58:43,261 - They put a lot of care into this. - Yes. 1512 00:58:43,261 --> 00:58:44,662 (That's right.) 1513 00:58:45,062 --> 00:58:47,171 If I can make this for myself every morning, 1514 00:58:47,171 --> 00:58:49,142 I might even give up oatmeal. 1515 00:58:49,142 --> 00:58:50,401 I really love this. 1516 00:58:50,841 --> 00:58:52,942 What if it takes you three hours to make it? 1517 00:58:52,942 --> 00:58:55,042 - That's right. - Well... 1518 00:58:56,542 --> 00:58:58,982 (When the guests are almost done with their meal...) 1519 00:58:59,651 --> 00:59:01,051 The breakfast is done! 1520 00:59:02,781 --> 00:59:04,082 Don't follow me around. 1521 00:59:05,551 --> 00:59:07,491 (She's done with the morning task.) 1522 00:59:08,051 --> 00:59:09,921 I'm so hungry. What are we having for breakfast? 1523 00:59:10,122 --> 00:59:12,292 - I thought your stomach hurt. - But I'm hungry now. 1524 00:59:12,332 --> 00:59:13,991 Gosh, you. 1525 00:59:14,131 --> 00:59:15,801 I'm hungry! 1526 00:59:16,131 --> 00:59:18,131 You keep going back and forth. 1527 00:59:18,832 --> 00:59:21,071 What kind of juice did you make today? 1528 00:59:21,232 --> 00:59:23,071 - Mandarines... - Mandarines and shine muscat. 1529 00:59:23,971 --> 00:59:25,542 (Touching) 1530 00:59:25,942 --> 00:59:28,042 - Are you going to make me one? - What? No. 1531 00:59:28,341 --> 00:59:29,982 It takes really long to make one. 1532 00:59:30,111 --> 00:59:31,982 (But I want to drink it.) 1533 00:59:32,482 --> 00:59:33,852 You don't like juice. 1534 00:59:33,852 --> 00:59:36,252 - I love it. I love mandarine juice. - Don't you lie to me. 1535 00:59:36,252 --> 00:59:38,522 I've told many times that I like mandarine juice. 1536 00:59:38,821 --> 00:59:40,622 (Feeling sad) 1537 00:59:40,951 --> 00:59:42,821 (Pressuring him silently) 1538 00:59:42,821 --> 00:59:43,962 (Studying her) 1539 00:59:43,962 --> 00:59:45,531 (Laughing bashfully) 1540 00:59:45,792 --> 00:59:47,462 How is that tiring? 1541 00:59:47,462 --> 00:59:48,761 Is it so hard to make one? 1542 00:59:49,131 --> 00:59:51,401 (She pushes shine muscat toward him.) 1543 00:59:51,701 --> 00:59:53,901 (He was going to make one for her anyway.) 1544 00:59:54,631 --> 00:59:55,901 Why did you add the peels? 1545 00:59:56,071 --> 00:59:58,772 - I did? No, I didn't. - Yes, you did. 1546 00:59:59,042 --> 01:00:00,471 Why did you add the peels? 1547 01:00:00,611 --> 01:00:02,741 They must've gotten in there by accident. 1548 01:00:02,741 --> 01:00:04,042 - Did you put them in? - Yes, he did. 1549 01:00:04,042 --> 01:00:05,682 - Woo Shik did it. - No, I didn't. 1550 01:00:06,151 --> 01:00:08,111 - You must finish the whole thing. - Sure. 1551 01:00:08,482 --> 01:00:10,451 (She finally gets a taste of it.) 1552 01:00:11,182 --> 01:00:12,892 - What's this? - It's really good, isn't it? 1553 01:00:12,892 --> 01:00:15,151 Yes. No! It's mine! 1554 01:00:15,921 --> 01:00:18,321 (They end up sharing it happily.) 1555 01:00:19,332 --> 01:00:21,562 (Intern Choi comes outside after having some juice.) 1556 01:00:22,361 --> 01:00:24,932 (It's a long yawn.) 1557 01:00:25,872 --> 01:00:28,872 (The VP also yawns for a long time.) 1558 01:00:29,602 --> 01:00:32,611 Hot tea! Hot tea, anyone? 1559 01:00:33,272 --> 01:00:35,881 (He looks like a boy selling barley tea.) 1560 01:00:36,042 --> 01:00:37,712 (Here!) 1561 01:00:37,812 --> 01:00:39,011 - Yes. - Hello, sir. 1562 01:00:39,011 --> 01:00:41,082 - You asked for me? - Please give us more coffee. 1563 01:00:41,082 --> 01:00:42,182 Oh, coffee? 1564 01:00:42,352 --> 01:00:45,321 This is hot tea. I'll grab more coffee. 1565 01:00:45,451 --> 01:00:46,892 - Here. - Oh, okay. 1566 01:00:47,951 --> 01:00:49,022 (Have some hot barley tea first.) 1567 01:00:49,022 --> 01:00:50,091 Thank you. 1568 01:00:52,261 --> 01:00:53,392 - Thanks. - Yes. 1569 01:00:53,462 --> 01:00:55,962 - And you wanted coffee, right? - We appreciate it. 1570 01:00:56,861 --> 01:00:59,332 Hot tea! No? 1571 01:00:59,401 --> 01:01:01,372 (Okay, bye.) 1572 01:01:02,002 --> 01:01:04,142 (I got some hot tea here.) 1573 01:01:04,901 --> 01:01:07,011 - Hot tea? Yes? - Yes, please. 1574 01:01:07,471 --> 01:01:09,042 (He succeeds in selling the tea to the guests in Juk.) 1575 01:01:09,611 --> 01:01:12,982 - I'll just give you guys this. - Yes, okay. Thank you. 1576 01:01:14,551 --> 01:01:16,082 (He refills coffee for the guests in Nan.) 1577 01:01:16,381 --> 01:01:18,082 - Coffee! - Thank you. 1578 01:01:18,151 --> 01:01:20,091 - Yes! - Thank you. 1579 01:01:20,852 --> 01:01:22,292 (Struggling) 1580 01:01:23,491 --> 01:01:24,962 He's definitely paid by the meter. 1581 01:01:26,162 --> 01:01:28,162 The sky is beautiful today. 1582 01:01:28,531 --> 01:01:29,832 They're eating the persimmons. 1583 01:01:29,861 --> 01:01:32,671 The persimmons are left there for the birds to feed on. 1584 01:01:32,971 --> 01:01:35,171 (They gaze into the sky and take a little break.) 1585 01:01:35,272 --> 01:01:38,102 (Intern Choi spaces out too.) 1586 01:01:44,142 --> 01:01:47,051 Just enjoying the sunshine. 1587 01:01:48,451 --> 01:01:49,482 (He's used to Woo Shik being dorky.) 1588 01:01:51,051 --> 01:01:52,522 (They decided to enjoy their break with coffee.) 1589 01:01:56,062 --> 01:01:57,162 Is that coffee? 1590 01:01:57,162 --> 01:01:58,832 (Grunting) 1591 01:01:59,491 --> 01:02:00,591 (Scolding him with her eyes) 1592 01:02:00,662 --> 01:02:02,901 You were startled, right? 1593 01:02:04,002 --> 01:02:05,162 He sounds like a grandpa. 1594 01:02:05,361 --> 01:02:06,701 I'll fry the dumplings now. 1595 01:02:06,801 --> 01:02:08,071 Dumplings? 1596 01:02:08,372 --> 01:02:10,442 (He takes out the leftover dumplings from breakfast.) 1597 01:02:10,471 --> 01:02:11,772 Can you manage it alone? 1598 01:02:12,171 --> 01:02:13,442 No, I need your help. 1599 01:02:15,682 --> 01:02:17,682 Be careful. Be careful. 1600 01:02:17,682 --> 01:02:18,812 (His task is to worry about Seo Jun.) 1601 01:02:18,812 --> 01:02:20,451 (The frozen dumplings...) 1602 01:02:21,352 --> 01:02:24,352 (Golden brown) 1603 01:02:25,522 --> 01:02:27,421 (Golden brown) 1604 01:02:28,551 --> 01:02:30,721 (While Seo Jun is frying dumplings...) 1605 01:02:30,892 --> 01:02:32,332 It's be good to have it with kimchi. 1606 01:02:33,091 --> 01:02:35,031 (Woo Shik decides to get the side dishes.) 1607 01:02:35,292 --> 01:02:37,602 (Salted pollack roe) 1608 01:02:37,701 --> 01:02:39,502 (He takes his favorite, salted pollack roe, first.) 1609 01:02:39,671 --> 01:02:40,671 (He also takes out the cucumber kimchi Yu Mi brought.) 1610 01:02:40,671 --> 01:02:41,671 It looks so good. 1611 01:02:45,642 --> 01:02:47,171 Is it so good that you'd smack your knee? 1612 01:02:47,171 --> 01:02:48,272 (Cucumber kimchi!) 1613 01:02:48,511 --> 01:02:50,412 (You are mine!) 1614 01:02:50,741 --> 01:02:52,182 I'll have a bit of tteokguk. 1615 01:02:52,412 --> 01:02:54,852 - We're having seaweed soup? - Yes. 1616 01:02:54,852 --> 01:02:57,381 Then you should add these to tteokguk. 1617 01:02:57,451 --> 01:03:00,451 No, I don't want it. I want the fried ones. 1618 01:03:01,022 --> 01:03:02,522 (Squabbling) 1619 01:03:04,292 --> 01:03:06,861 (Yu Mi is after fried dumplings.) 1620 01:03:07,392 --> 01:03:08,792 It's so hot. 1621 01:03:08,792 --> 01:03:10,002 (Exclaiming) 1622 01:03:10,361 --> 01:03:11,662 Spit it out. 1623 01:03:11,662 --> 01:03:13,102 (He's sweet.) 1624 01:03:13,332 --> 01:03:15,332 (I can't spit out what Seo Jun made for us.) 1625 01:03:15,502 --> 01:03:16,772 It's good. 1626 01:03:16,872 --> 01:03:18,002 It's so good. 1627 01:03:18,471 --> 01:03:19,812 What is she saying? 1628 01:03:19,812 --> 01:03:21,971 (We need to share what's hot.) 1629 01:03:22,341 --> 01:03:23,442 It's so hot. 1630 01:03:24,341 --> 01:03:25,341 (It's the best!) 1631 01:03:25,412 --> 01:03:26,412 Yes! 1632 01:03:26,852 --> 01:03:28,712 (Exclaiming) 1633 01:03:28,752 --> 01:03:30,122 There's only one spoon though. 1634 01:03:30,352 --> 01:03:32,292 - Spoon? I think there's more here. - Should we wash them? 1635 01:03:32,821 --> 01:03:34,522 (The chopsticks...) 1636 01:03:34,522 --> 01:03:36,261 (Where did they go?) 1637 01:03:36,421 --> 01:03:39,361 (Intern Choi sounds like an old man.) 1638 01:03:40,232 --> 01:03:41,462 - Should I bring scissors? - It's nice. 1639 01:03:41,462 --> 01:03:43,361 The dumplings are too big to have in one bite. 1640 01:03:43,861 --> 01:03:45,002 Is it hot? 1641 01:03:47,772 --> 01:03:49,042 The soup is nice. 1642 01:03:49,042 --> 01:03:51,171 (CEO Youn also has a bite of Section Head Park's soup.) 1643 01:03:52,372 --> 01:03:54,171 What did you add in the seaweed soup? 1644 01:03:54,741 --> 01:03:56,212 - Clams? - Manila clams. 1645 01:03:56,611 --> 01:03:58,682 I made it for my mom on her birthday. 1646 01:03:59,712 --> 01:04:01,781 I should try the dumplings. 1647 01:04:01,781 --> 01:04:03,352 - They're cooled down. - You can have it now. 1648 01:04:03,352 --> 01:04:04,821 I can have only half of it. 1649 01:04:05,122 --> 01:04:06,192 This is... 1650 01:04:06,192 --> 01:04:07,252 Seeing how you finished the whole ramyeon yesterday, 1651 01:04:07,252 --> 01:04:08,292 I think you can finish the dumpling. 1652 01:04:08,292 --> 01:04:09,792 She's been lying the whole time. 1653 01:04:09,892 --> 01:04:12,221 I really enjoyed the ramyeon yesterday. 1654 01:04:12,221 --> 01:04:13,261 (Let me try the dumpling.) 1655 01:04:13,261 --> 01:04:15,392 - Take a big bite. From the side. - Eat it from the side. 1656 01:04:15,392 --> 01:04:16,801 You should eat it from the side. 1657 01:04:16,801 --> 01:04:17,962 (She's adorable.) 1658 01:04:19,531 --> 01:04:20,602 Isn't it good? 1659 01:04:20,602 --> 01:04:21,832 It's good. 1660 01:04:22,442 --> 01:04:24,301 Who made this soy sauce? 1661 01:04:24,442 --> 01:04:26,011 I added vinegar to soy sauce. 1662 01:04:26,011 --> 01:04:29,482 Now you have full trust in Seo Jun's food. 1663 01:04:29,511 --> 01:04:31,142 - After he made ramyeon for her. - That's after I tasted his ramyeon. 1664 01:04:31,881 --> 01:04:34,011 I'm pretty simple, you see. 1665 01:04:34,352 --> 01:04:36,852 I need to study instant foods more. 1666 01:04:37,721 --> 01:04:38,991 Everyone knows it. 1667 01:04:41,392 --> 01:04:42,462 (The dumpling fell into soy sauce.) 1668 01:04:42,462 --> 01:04:43,562 - Oh, no. - You showered it with soy sauce. 1669 01:04:43,562 --> 01:04:45,462 Oh, gosh. This is so annoying. 1670 01:04:45,522 --> 01:04:46,631 What a waste. 1671 01:04:47,761 --> 01:04:48,792 I'll cut it for you. 1672 01:04:49,432 --> 01:04:51,761 (Yuh Jung enjoys the dumpling again.) 1673 01:04:53,732 --> 01:04:55,332 You must really love salted pollack roe. 1674 01:04:55,571 --> 01:04:57,901 This salted pollack roe is really good. 1675 01:04:57,971 --> 01:05:00,511 - Take the leftover. - There must be a lot. 1676 01:05:00,511 --> 01:05:02,011 - You should take it home. - Sure. 1677 01:05:02,642 --> 01:05:04,082 Not you. I meant Yu Mi. 1678 01:05:04,082 --> 01:05:05,712 - Oh, not me? - Yes, not you. 1679 01:05:08,482 --> 01:05:11,281 (CEO Youn teases the intern.) 1680 01:05:12,122 --> 01:05:14,551 Give it to Seo Jun so he can give it to his mom. 1681 01:05:14,622 --> 01:05:15,921 - Not you. - Yes. 1682 01:05:16,421 --> 01:05:17,562 Not you. 1683 01:05:17,991 --> 01:05:19,861 - No, she meant me. - No, I didn't. 1684 01:05:20,062 --> 01:05:21,232 (Laughing) 1685 01:05:21,531 --> 01:05:23,761 (CEO Youn ends up finishing the whole dumpling.) 1686 01:05:23,861 --> 01:05:25,162 - Darling? - Yes? 1687 01:05:25,261 --> 01:05:27,272 Shall we use the kite? 1688 01:05:27,571 --> 01:05:29,772 - Oh, I'd love to. Yes. - That sounds good. 1689 01:05:29,772 --> 01:05:31,272 Did you ever use a kite? 1690 01:05:31,272 --> 01:05:32,471 20 years ago? 1691 01:05:32,471 --> 01:05:33,511 (I see.) 1692 01:05:33,712 --> 01:05:35,241 (The guests of Nan get ready to leave.) 1693 01:05:35,611 --> 01:05:38,682 (The guests of Juk come outside after their breakfast.) 1694 01:05:39,281 --> 01:05:41,482 (They head to their lodging.) 1695 01:05:41,982 --> 01:05:43,051 (The guests from the University of Science and Technology...) 1696 01:05:43,051 --> 01:05:44,151 (are done with their meal too.) 1697 01:05:44,151 --> 01:05:46,421 Oh, it's warm. Come! 1698 01:05:46,421 --> 01:05:48,591 - Yes! - It's nice and warm. 1699 01:05:48,622 --> 01:05:50,122 Let's sleep again. 1700 01:05:51,761 --> 01:05:53,131 Oh, it's so warm. 1701 01:05:53,131 --> 01:05:55,332 Oh, my gosh. I love this. 1702 01:05:56,232 --> 01:05:57,962 (They fold the blankets.) 1703 01:05:58,562 --> 01:05:59,801 And the pillows. 1704 01:05:59,801 --> 01:06:00,801 Yes! 1705 01:06:02,071 --> 01:06:04,741 Oh, by the way, we should write some message for them. 1706 01:06:04,741 --> 01:06:05,872 Yes. 1707 01:06:05,872 --> 01:06:07,841 Should I try to write it in Korean? 1708 01:06:08,671 --> 01:06:09,881 You could try. 1709 01:06:10,381 --> 01:06:12,451 - Okay. - Is it okay? 1710 01:06:12,651 --> 01:06:16,582 I wrote "staff", but they translated it into "employee". 1711 01:06:16,582 --> 01:06:19,151 Yes, I think "staff" would be better. 1712 01:06:19,252 --> 01:06:20,252 Yes. 1713 01:06:20,252 --> 01:06:22,662 We need a better deep learning software. 1714 01:06:23,261 --> 01:06:26,962 Instead of "understood", maybe we can use... 1715 01:06:27,162 --> 01:06:30,102 "thank you for your effort". 1716 01:06:30,131 --> 01:06:32,701 I think it's better to tell them we appreciate their effort. 1717 01:06:32,701 --> 01:06:34,131 - Yes. - Okay. 1718 01:06:35,071 --> 01:06:38,142 I thought it was really nice that they took good care of us. 1719 01:06:38,142 --> 01:06:39,942 (They put all their heart into writing a message in Korean.) 1720 01:06:39,942 --> 01:06:41,011 (Dear lovely staff members.) 1721 01:06:41,011 --> 01:06:42,111 (Thank you for taking good care of us.) 1722 01:06:42,682 --> 01:06:43,741 (Laura from Spain also leaves a message.) 1723 01:06:43,741 --> 01:06:44,912 (Thank you from the bottom of my heart.) 1724 01:06:44,912 --> 01:06:46,051 (We wish you good luck.) 1725 01:06:46,252 --> 01:06:48,051 (Shacarol from America expresses her feelings.) 1726 01:06:48,051 --> 01:06:51,051 (It was the best Korean experience. Thanks for saying my name right.) 1727 01:06:51,482 --> 01:06:53,921 (Meanwhile, in Seon.) 1728 01:06:54,051 --> 01:06:56,421 - Your Royal Highness. - Yes? 1729 01:06:56,721 --> 01:06:57,761 Your Highness? 1730 01:06:57,761 --> 01:06:59,022 - Yes? - We're listening. 1731 01:06:59,361 --> 01:07:01,792 Are you joining us to visit the lake? 1732 01:07:01,792 --> 01:07:03,602 We'll meet you somewhere. 1733 01:07:03,602 --> 01:07:05,162 - Okay. - We will find you. 1734 01:07:05,162 --> 01:07:06,531 A message to you. 1735 01:07:06,732 --> 01:07:08,971 - A message to our hosts? - We have to write it. 1736 01:07:09,171 --> 01:07:12,812 Here are some of our favorite things. 1737 01:07:12,812 --> 01:07:15,841 For me... What were some of my favorite things? 1738 01:07:15,841 --> 01:07:19,911 Ms. Youn's explanation. 1739 01:07:19,911 --> 01:07:22,112 - I was going to say this. - You can say it. 1740 01:07:22,112 --> 01:07:23,251 - No. - We can have... 1741 01:07:23,251 --> 01:07:24,421 the same favorite things. 1742 01:07:24,652 --> 01:07:27,091 (The meaning of the ssuk waffle...) 1743 01:07:27,091 --> 01:07:28,721 (and red bean porridge.) 1744 01:07:28,721 --> 01:07:31,522 Woo Shik's uniform... 1745 01:07:31,522 --> 01:07:34,591 signifying the double job. 1746 01:07:34,732 --> 01:07:36,301 Okay. I think that's me. 1747 01:07:36,301 --> 01:07:37,862 You took everything. 1748 01:07:38,232 --> 01:07:39,301 No, I didn't. 1749 01:07:39,301 --> 01:07:41,772 There's like 1,000 things that I could write. 1750 01:07:41,772 --> 01:07:43,341 We should text the boys and ask... 1751 01:07:43,341 --> 01:07:45,242 what were some of their favorite things. 1752 01:07:45,371 --> 01:07:47,312 Tomas' favorite thing, I can tell you what it was. 1753 01:07:47,312 --> 01:07:49,482 - What was it? - When Woo Shik brought the beer. 1754 01:07:51,812 --> 01:07:54,782 (Last night in Dongbaek, when the beer arrived) 1755 01:07:55,511 --> 01:07:58,621 (I love beer.) 1756 01:07:59,291 --> 01:08:01,721 (Woo Shik, Seo Jun, beer) 1757 01:08:02,251 --> 01:08:05,961 (A German's love of beer) 1758 01:08:07,661 --> 01:08:11,562 That cannot be his favorite thing at the hanok stay. 1759 01:08:12,062 --> 01:08:14,001 - Hello? Hi. - Hi. 1760 01:08:14,001 --> 01:08:16,971 So what are some of the favorite things for you? 1761 01:08:16,971 --> 01:08:20,612 I really loved the lounge and the fireplace. 1762 01:08:21,112 --> 01:08:23,442 - Hi, Tomas. - Hi. Good morning. 1763 01:08:23,682 --> 01:08:26,312 Can you tell us what was your favorite thing so far? 1764 01:08:26,312 --> 01:08:29,782 For me it was having dinner in a hanok. 1765 01:08:29,782 --> 01:08:32,652 What exactly of the dinner did you enjoy most? 1766 01:08:32,751 --> 01:08:34,152 (Well...) 1767 01:08:34,291 --> 01:08:36,261 Tteokbokki waffle. 1768 01:08:36,261 --> 01:08:38,062 Tteokbokki and the waffle? 1769 01:08:38,692 --> 01:08:41,432 Yes. Tteokbokki waffle ice cream. 1770 01:08:41,692 --> 01:08:43,161 (Gungjung tteokbokki, mugwort injeolmi waffle) 1771 01:08:45,362 --> 01:08:49,202 (Tomas' favorite is the tteokbokki ice cream waffle not from the menu) 1772 01:08:49,572 --> 01:08:52,541 (Helena writes down everyone's story with care.) 1773 01:08:53,041 --> 01:08:54,942 - You okay? - I love it. 1774 01:08:57,081 --> 01:08:59,011 (Release a cook book!) 1775 01:08:59,011 --> 01:09:00,911 (Ms. Youn's lovely, please adopt us.) 1776 01:09:01,312 --> 01:09:04,921 (Meanwhile, Jin where the mathematicians are staying) 1777 01:09:05,152 --> 01:09:08,121 Oh, by the way, we should do this now before we forget. 1778 01:09:08,121 --> 01:09:09,392 Write them a message? 1779 01:09:09,392 --> 01:09:10,591 So what do we say... 1780 01:09:10,591 --> 01:09:12,421 - besides "thank you"? - Yes. What do we say? 1781 01:09:12,421 --> 01:09:15,192 We need to think of something actually. 1782 01:09:15,192 --> 01:09:16,761 You know, meaningful. 1783 01:09:16,862 --> 01:09:19,602 How do I put it into words, right? I mean, this is the most... 1784 01:09:20,702 --> 01:09:23,371 Tell, tell me what to write. 1785 01:09:23,501 --> 01:09:24,971 - Come on, come on. - I'm going to say something, 1786 01:09:24,971 --> 01:09:26,442 don't write it yet. 1787 01:09:26,442 --> 01:09:29,312 "Thank you for this opportunity of a lifetime." 1788 01:09:29,312 --> 01:09:31,312 Yes, I like what you suggested. 1789 01:09:31,312 --> 01:09:33,411 "For this unique experience." 1790 01:09:33,411 --> 01:09:34,682 That's better wording. 1791 01:09:34,682 --> 01:09:37,452 - That's a good idea. - "A unique experience." 1792 01:09:37,452 --> 01:09:39,692 "Thank you for the unique experience"? 1793 01:09:39,791 --> 01:09:40,852 Oh, that's it? 1794 01:09:40,852 --> 01:09:42,692 "Thank you for this unique experience"? 1795 01:09:42,692 --> 01:09:44,091 (5 minutes later) 1796 01:09:44,091 --> 01:09:46,732 "Thank you for this unique experience." 1797 01:09:46,732 --> 01:09:48,492 "We had a wonderful time." 1798 01:09:48,492 --> 01:09:49,732 Yes, that sounds good. 1799 01:09:49,732 --> 01:09:52,102 "A wonderful time enjoying your hospitality." 1800 01:09:52,102 --> 01:09:53,671 "The gracious hospitality." 1801 01:09:53,671 --> 01:09:55,072 "Gracious hospitality"? 1802 01:09:55,072 --> 01:09:57,272 - Yes, "gracious". - "Gracious hospitality". 1803 01:09:57,272 --> 01:09:59,411 How many mathematicians does it take to... 1804 01:09:59,411 --> 01:10:01,511 write a heartfelt letter? 1805 01:10:02,142 --> 01:10:03,612 (1 minute later) 1806 01:10:03,711 --> 01:10:05,041 G equals... 1807 01:10:05,041 --> 01:10:07,482 bracket V comma E and graph. 1808 01:10:07,482 --> 01:10:10,482 This equation is a graph and this doesn't make sense. 1809 01:10:10,482 --> 01:10:11,881 (2 minutes later) 1810 01:10:12,251 --> 01:10:14,492 Okay. So the next line is... 1811 01:10:14,492 --> 01:10:17,121 We cannot find any more words? 1812 01:10:18,022 --> 01:10:19,761 "Gracious hospitality". 1813 01:10:19,761 --> 01:10:22,392 "We're not able to put into words..." 1814 01:10:22,392 --> 01:10:24,001 - "our gratitude." - Yes. 1815 01:10:24,001 --> 01:10:26,501 That actually works. 1816 01:10:26,772 --> 01:10:27,871 (30 seconds later) 1817 01:10:27,871 --> 01:10:30,841 "We're not able to put into words..." 1818 01:10:30,841 --> 01:10:32,871 "the extent of our gratitude." 1819 01:10:32,871 --> 01:10:33,911 "The extent of our gratitude." 1820 01:10:33,911 --> 01:10:35,341 Then write the Korean word for thank you... 1821 01:10:35,341 --> 01:10:36,982 - on the very bottom. - Okay. 1822 01:10:36,982 --> 01:10:38,881 - That would be nice. - I like that. 1823 01:10:38,881 --> 01:10:40,251 "Thank you, yo"? 1824 01:10:40,482 --> 01:10:42,352 - "Yo"? - No. 1825 01:10:42,352 --> 01:10:46,022 The word in itself is already polite. 1826 01:10:46,022 --> 01:10:48,591 "Thank you". Yes. 1827 01:10:48,591 --> 01:10:51,062 - So you're going to just draw it? - I was going to draw it. 1828 01:10:51,062 --> 01:10:55,291 Maybe a bit bigger and centered and featured. 1829 01:10:55,392 --> 01:10:57,261 - "Centered"? - "Centered"? 1830 01:10:57,702 --> 01:11:00,732 - I don't think that's very good. - Gosh. 1831 01:11:00,732 --> 01:11:02,671 That is heartfelt, right? 1832 01:11:02,671 --> 01:11:04,902 - What else... - It is correct. 1833 01:11:04,902 --> 01:11:07,011 Pascal is definitely better than you. 1834 01:11:07,341 --> 01:11:08,371 Yes. 1835 01:11:09,341 --> 01:11:10,341 Good job. 1836 01:11:12,782 --> 01:11:16,251 (Thank you.) 1837 01:11:16,251 --> 01:11:18,822 - What time's the pick-up, Woo Shik? - 2:30pm. 1838 01:11:18,822 --> 01:11:20,621 How many are coming today? 1839 01:11:20,621 --> 01:11:23,022 (Day 3 of the winter season, it's the last batch of guests.) 1840 01:11:23,022 --> 01:11:25,362 (A total of 12 made a reservation.) 1841 01:11:25,461 --> 01:11:28,562 Today we're accepting the last group of guests. 1842 01:11:29,192 --> 01:11:30,631 I have good news. 1843 01:11:30,732 --> 01:11:32,202 What news? A cancellation? 1844 01:11:32,301 --> 01:11:33,831 (He feels a cancellation.) 1845 01:11:34,102 --> 01:11:35,171 It's a cancellation. 1846 01:11:36,171 --> 01:11:38,001 - A team canceled. - Oh, yes. 1847 01:11:38,371 --> 01:11:40,942 - One team had a work thing. - Oh, yes. 1848 01:11:40,942 --> 01:11:44,411 - So they had no choice. - God bless them. 1849 01:11:47,352 --> 01:11:49,352 - Wow. - So nine people... 1850 01:11:49,352 --> 01:11:52,322 If the deities won't bless them, I want to. 1851 01:11:55,022 --> 01:11:56,161 What a pity. 1852 01:11:56,322 --> 01:11:59,062 Did you hear that? My gosh. 1853 01:11:59,161 --> 01:12:00,831 They can't come because of work? 1854 01:12:00,831 --> 01:12:02,461 I'm glad it's not a health issue. 1855 01:12:02,461 --> 01:12:03,761 You worry for their health? 1856 01:12:03,761 --> 01:12:05,831 Wow. Woo Shik. 1857 01:12:06,371 --> 01:12:09,402 You're worse than Kim Yong Gun. 1858 01:12:09,402 --> 01:12:10,572 That was so funny. 1859 01:12:10,572 --> 01:12:12,402 - Yong Gun's a sweet guy. - Yes. 1860 01:12:12,402 --> 01:12:14,572 He's Ha Jung Woo's dad. 1861 01:12:14,572 --> 01:12:15,612 He's nice. 1862 01:12:15,612 --> 01:12:17,541 (Kim Yong Gun, Ha Jung Woo's dad, nice) 1863 01:12:17,742 --> 01:12:20,152 Are any of the nine vegetarian? 1864 01:12:20,152 --> 01:12:21,352 One is. 1865 01:12:21,352 --> 01:12:24,081 The team that can't come was to stay in Mi? 1866 01:12:24,081 --> 01:12:26,081 Let's move the other team to Mi. 1867 01:12:26,551 --> 01:12:28,721 You sorted it out so quickly. 1868 01:12:28,721 --> 01:12:31,062 (They're mentally prepared for the next round of guests.) 1869 01:12:31,461 --> 01:12:34,032 (The mathematicians exit Jin.) 1870 01:12:34,432 --> 01:12:37,232 (The math athletes are entering...) 1871 01:12:38,602 --> 01:12:42,272 (the field.) 1872 01:12:42,572 --> 01:12:44,801 (Kevin shows an interest in the soccer ball.) 1873 01:12:45,602 --> 01:12:46,642 (Shoot!) 1874 01:12:49,072 --> 01:12:50,411 (Casey strikes.) 1875 01:12:51,812 --> 01:12:53,152 (A clean pass!) 1876 01:12:56,551 --> 01:12:59,022 (And so the match ends.) 1877 01:13:00,492 --> 01:13:03,221 (The mathematicians draw a triangle.) 1878 01:13:06,291 --> 01:13:07,992 (An unexpected goal) 1879 01:13:08,562 --> 01:13:09,801 They're playing football. 1880 01:13:09,801 --> 01:13:12,261 (Tomas: Likes beer, soccer, and Helena) 1881 01:13:12,261 --> 01:13:14,932 (Tomas and Helena try to fly a kite.) 1882 01:13:15,902 --> 01:13:18,102 (Helena is Tomas' sole focus.) 1883 01:13:18,671 --> 01:13:20,442 (Each time the kite falls, ) 1884 01:13:20,671 --> 01:13:25,411 (he rushes over to pick it up.) 1885 01:13:25,742 --> 01:13:27,751 (Though she isn't sure what to do, when told, ) 1886 01:13:28,211 --> 01:13:29,982 (she learns as best she can.) 1887 01:13:30,581 --> 01:13:32,522 (After a few tries, ) 1888 01:13:33,721 --> 01:13:36,522 (the kite catches a breeze.) 1889 01:13:38,322 --> 01:13:41,692 (It soars high.) 1890 01:13:42,362 --> 01:13:43,702 (Helena's the best.) 1891 01:13:45,461 --> 01:13:47,702 (The soccer team's impressed.) 1892 01:13:48,371 --> 01:13:51,341 (The writers walk around the lake one last time.) 1893 01:13:51,702 --> 01:13:54,612 (The Germany and Georgia team take a walk after the kite-flying.) 1894 01:13:55,011 --> 01:13:57,581 (They take photos to remember the fun they had.) 1895 01:13:58,612 --> 01:14:00,881 (Then they walk back with light steps.) 1896 01:14:02,312 --> 01:14:03,322 (Waiting for the guests to leave) 1897 01:14:03,322 --> 01:14:05,352 - It's check-out time. - Why aren't they here? 1898 01:14:05,352 --> 01:14:07,022 (The intern goes to check.) 1899 01:14:07,751 --> 01:14:09,692 (The CEO's curious too.) 1900 01:14:11,421 --> 01:14:12,892 The guests are coming. 1901 01:14:12,892 --> 01:14:14,062 (The Germany and Georgia team are here to check out.) 1902 01:14:14,362 --> 01:14:15,432 The guests are here. 1903 01:14:16,501 --> 01:14:17,702 (Send them in.) 1904 01:14:18,301 --> 01:14:19,532 Yes, come in. 1905 01:14:22,301 --> 01:14:23,671 - Hello. - Hello. 1906 01:14:23,671 --> 01:14:25,772 Did you have a nice time here? 1907 01:14:25,772 --> 01:14:27,011 A really great stay. 1908 01:14:27,112 --> 01:14:28,642 - The hanok experience. - Thank you. 1909 01:14:28,642 --> 01:14:30,081 Thank you so much for having us. 1910 01:14:30,081 --> 01:14:31,581 Thanks for coming. 1911 01:14:31,581 --> 01:14:32,952 You put so much work in it. 1912 01:14:32,952 --> 01:14:34,852 There were so many lovely details. 1913 01:14:34,852 --> 01:14:36,551 The menu. The food was really nice. 1914 01:14:36,551 --> 01:14:38,282 We're so happy you noticed. 1915 01:14:38,282 --> 01:14:39,282 (Pleased) 1916 01:14:39,282 --> 01:14:42,192 - It's time to pay. - Yes. 1917 01:14:42,192 --> 01:14:44,322 (While the Germany and Georgia team pays, ) 1918 01:14:44,322 --> 01:14:45,992 (the intern helps the university students.) 1919 01:14:45,992 --> 01:14:47,831 Oh, the guys are coming too. 1920 01:14:48,062 --> 01:14:51,161 (The IBS guests are on their way down.) 1921 01:14:51,602 --> 01:14:54,402 (The three groups rush in at the same time.) 1922 01:14:55,072 --> 01:14:56,602 Come on in, come on in. 1923 01:14:56,742 --> 01:14:57,871 Come on in, come on in. 1924 01:14:57,871 --> 01:15:00,142 We're doing fine. We managed all right. 1925 01:15:00,142 --> 01:15:02,812 Yes. The stay was really good. Thank you. 1926 01:15:02,812 --> 01:15:04,011 How are you guys going to pay? 1927 01:15:04,011 --> 01:15:05,341 Separate or... 1928 01:15:05,442 --> 01:15:07,011 Our two rooms? 1929 01:15:07,011 --> 01:15:09,682 - I think that's okay. - Maybe two rooms. 1930 01:15:09,682 --> 01:15:11,352 They can calculate between themselves. 1931 01:15:11,352 --> 01:15:13,322 They're experts in mathematics. 1932 01:15:13,322 --> 01:15:15,291 We're not good at mathematics. 1933 01:15:16,121 --> 01:15:17,421 325 dollars each. 1934 01:15:17,421 --> 01:15:19,261 For two, right? Yes. 1935 01:15:21,291 --> 01:15:24,261 It's a very good price for very nice service. 1936 01:15:24,261 --> 01:15:25,261 It is. 1937 01:15:25,261 --> 01:15:27,532 (The last team pays.) 1938 01:15:27,532 --> 01:15:28,971 Here you go. Thank you. 1939 01:15:28,971 --> 01:15:31,541 Let's take some photos. 1940 01:15:31,772 --> 01:15:33,612 Photo time. 1941 01:15:34,312 --> 01:15:37,411 (The Germany and Georgia group pose.) 1942 01:15:39,812 --> 01:15:42,081 - All right. - All right. 1943 01:15:42,251 --> 01:15:44,182 - Are you ready? - Yes. 1944 01:15:44,182 --> 01:15:45,251 Kimchi. 1945 01:15:45,251 --> 01:15:46,921 - Kimchi. - Kimchi. 1946 01:15:47,251 --> 01:15:48,322 Mandu. 1947 01:15:48,322 --> 01:15:50,221 - Mandu. - Mandu. 1948 01:15:50,621 --> 01:15:51,961 Makgeolli. 1949 01:15:51,961 --> 01:15:53,161 (The last cheer is for makgeolli.) 1950 01:15:53,992 --> 01:15:56,362 - Thank you. Thank you, guys. - Thank you very much. 1951 01:15:56,362 --> 01:15:57,661 It was a pleasure to have you. 1952 01:15:57,661 --> 01:15:59,902 - So amazing. Thank you very much. - Thank you. 1953 01:15:59,902 --> 01:16:01,532 There's just too many people. 1954 01:16:01,532 --> 01:16:02,671 Hello. 1955 01:16:02,671 --> 01:16:04,102 I want to stand next to you. 1956 01:16:05,671 --> 01:16:07,572 1, 2, 3. 1957 01:16:08,041 --> 01:16:10,142 Do something crazy. Something interesting. 1958 01:16:10,142 --> 01:16:12,182 - Crazy. - Okay. 1959 01:16:14,381 --> 01:16:15,381 Great. 1960 01:16:15,852 --> 01:16:16,952 Thank you. 1961 01:16:16,952 --> 01:16:18,921 - Thank you. - Thank you. 1962 01:16:19,121 --> 01:16:21,392 - It was lovely to have you here. - Thank you. 1963 01:16:21,392 --> 01:16:23,121 - Bye. - Thank you. 1964 01:16:23,221 --> 01:16:24,421 You're very welcome. 1965 01:16:24,992 --> 01:16:26,961 (It's time to part.) 1966 01:16:26,961 --> 01:16:29,432 - Okay, bye-bye. - Thank you. Thank you. 1967 01:16:29,432 --> 01:16:30,902 - Bye. - Thank you. 1968 01:16:31,732 --> 01:16:34,831 (The second round of guests of the winter season are sent off.) 1969 01:16:35,732 --> 01:16:39,671 (Now the staff have some time to themselves.) 1970 01:16:39,772 --> 01:16:41,442 I have some washing to do. 1971 01:16:41,442 --> 01:16:44,011 (CEO Youn decides to do some laundry as the day is nice.) 1972 01:16:44,011 --> 01:16:46,452 (It's a nice day to wash clothes.) 1973 01:16:48,852 --> 01:16:51,352 (She puts the laundry in which they kept for a sunny day.) 1974 01:16:52,081 --> 01:16:53,892 (To clean them thoroughly, ) 1975 01:16:53,892 --> 01:16:55,421 (she adds the specially prepared detergent.) 1976 01:16:59,522 --> 01:17:01,091 (Please be clean.) 1977 01:17:01,331 --> 01:17:03,961 All right, I'll gather it all in one place. 1978 01:17:04,001 --> 01:17:05,532 Paper wrappers. 1979 01:17:05,532 --> 01:17:07,671 (Gathering the plates together) 1980 01:17:07,801 --> 01:17:10,702 (After a while, ) 1981 01:17:10,702 --> 01:17:13,211 (it piles up this much.) 1982 01:17:15,671 --> 01:17:17,011 This is dangerous. 1983 01:17:17,011 --> 01:17:19,952 (Passing one cup to the vice president) 1984 01:17:20,751 --> 01:17:22,352 (A suspicious facial expression) 1985 01:17:23,421 --> 01:17:24,581 (Passing another one?) 1986 01:17:25,221 --> 01:17:27,992 - Why do you keep moving it here? - It's dangerous. 1987 01:17:28,091 --> 01:17:29,822 Why, you... 1988 01:17:30,091 --> 01:17:32,492 Oh, dear. Why is this so heavy? 1989 01:17:32,921 --> 01:17:35,631 (The intern is happy to make fun of the vice president.) 1990 01:17:36,192 --> 01:17:39,131 (Meanwhile, Chief Jung is thinking hard.) 1991 01:17:39,871 --> 01:17:42,131 (She looks determined.) 1992 01:17:42,772 --> 01:17:44,642 - Section Head Park. - Yes? 1993 01:17:44,642 --> 01:17:46,612 - You can do it, right? - Yes. 1994 01:17:46,612 --> 01:17:48,642 - Let's do it. - Okay. 1995 01:17:49,642 --> 01:17:52,482 (The Serving Team is coming back after cleaning up.) 1996 01:17:55,511 --> 01:17:57,921 Today at 7pm... 1997 01:17:58,081 --> 01:17:59,352 (7pm?) 1998 01:17:59,822 --> 01:18:00,892 (Polite) 1999 01:18:01,091 --> 01:18:02,392 We're going to serve them altogether. 2000 01:18:02,421 --> 01:18:03,892 - All nine? - Yes. 2001 01:18:04,522 --> 01:18:05,892 Come whenever you want to. 2002 01:18:05,892 --> 01:18:07,761 (All nine) 2003 01:18:07,892 --> 01:18:09,331 - For dinner? - Yes. 2004 01:18:09,331 --> 01:18:12,102 You mean you can serve all nine at the same time? 2005 01:18:12,102 --> 01:18:15,631 (What will happen to last dish of the Kitchen Team?) 2006 01:18:17,702 --> 01:18:20,242 (Section Head Park and Intern Choi pass through the bamboo forest.) 2007 01:18:20,442 --> 01:18:22,511 (They're going somewhere.) 2008 01:18:22,971 --> 01:18:24,011 Here. 2009 01:18:24,682 --> 01:18:26,551 The shampoo. 2010 01:18:27,551 --> 01:18:29,211 The body wash. 2011 01:18:30,081 --> 01:18:32,921 (They are filling up amenities for new guests.) 2012 01:18:33,421 --> 01:18:35,892 (A handful of things to refill) 2013 01:18:35,892 --> 01:18:37,562 (After the guests check out, ) 2014 01:18:37,562 --> 01:18:39,261 (all areas are disinfected to prevent the spread of COVID-19.) 2015 01:18:39,261 --> 01:18:43,902 (A professional company cleans the room and replaces the sheets.) 2016 01:18:47,772 --> 01:18:49,841 Let's take a look. 2017 01:18:50,501 --> 01:18:53,671 Let's read what they wrote. 2018 01:18:55,112 --> 01:18:57,411 It's very heartwarming. 2019 01:18:57,411 --> 01:18:58,812 I agree. 2020 01:18:58,812 --> 01:19:01,051 They wrote such nice things. 2021 01:19:01,251 --> 01:19:04,022 "I was so happy to be in this place." 2022 01:19:06,482 --> 01:19:08,822 "I will keep this memory with me." 2023 01:19:08,822 --> 01:19:10,461 They said they had the best time. 2024 01:19:10,461 --> 01:19:12,261 (Empty) 2025 01:19:12,421 --> 01:19:13,732 Can't you see it? 2026 01:19:13,761 --> 01:19:15,692 Only kind people can see it. 2027 01:19:16,532 --> 01:19:18,202 They must've written it in the other room. 2028 01:19:20,532 --> 01:19:22,432 She said the dumpling soup was really delicious. 2029 01:19:22,432 --> 01:19:24,301 She mentioned it earlier too. 2030 01:19:26,242 --> 01:19:27,511 How touching. 2031 01:19:27,511 --> 01:19:29,272 (The employees are pleased at the guests' compliments.) 2032 01:19:30,581 --> 01:19:33,852 (Moving to the next dorm) 2033 01:19:35,312 --> 01:19:36,652 In 3, 2, 1. 2034 01:19:36,652 --> 01:19:38,852 (Dusting off the new sheets in the sun) 2035 01:19:39,952 --> 01:19:41,121 Just 10 times more. 2036 01:19:41,121 --> 01:19:42,121 (Frowning) 2037 01:19:45,121 --> 01:19:46,992 (Coughing) 2038 01:19:48,232 --> 01:19:50,761 (Spread them out nicely.) 2039 01:19:52,432 --> 01:19:55,171 (Seo Jun and Woo Shik are done setting up the place.) 2040 01:19:55,171 --> 01:19:57,671 (They're going to the reservoir?) 2041 01:19:58,301 --> 01:20:01,112 (You can see this after crossing the small gate.) 2042 01:20:01,272 --> 01:20:02,541 (Amazed) 2043 01:20:03,442 --> 01:20:05,511 (Wide open reservoir) 2044 01:20:05,942 --> 01:20:08,952 (They came to get some air.) 2045 01:20:10,051 --> 01:20:11,482 Do you want a glove? 2046 01:20:11,482 --> 01:20:12,522 What? 2047 01:20:12,522 --> 01:20:13,522 (Sure.) 2048 01:20:13,822 --> 01:20:15,551 You have to wear it on this hand. 2049 01:20:19,091 --> 01:20:21,032 We need to take a picture here. 2050 01:20:22,032 --> 01:20:24,032 - Shall we take a picture? - Yes. 2051 01:20:24,032 --> 01:20:25,661 Sit here. 2052 01:20:26,871 --> 01:20:29,001 (Section Head Park and Intern Choi act like guests for a change.) 2053 01:20:29,001 --> 01:20:30,602 In 3, 2, 1. 2054 01:20:35,041 --> 01:20:37,841 (They're enjoying their time for the first time in a while.) 2055 01:20:44,522 --> 01:20:46,421 We're like an old couple. 2056 01:20:48,221 --> 01:20:49,392 Let's go. 2057 01:20:51,362 --> 01:20:54,732 (They end their short break to prepare for the next guests.) 2058 01:20:56,291 --> 01:20:58,131 (Goodbye.) 2059 01:20:59,032 --> 01:21:01,501 (Their leisure has passed by.) 2060 01:21:01,631 --> 01:21:04,242 (The employees take a nap during their break time.) 2061 01:21:04,242 --> 01:21:07,942 (Woo Shik wakes up at the sound of the alarm.) 2062 01:21:09,041 --> 01:21:11,312 (Scratching) 2063 01:21:11,812 --> 01:21:13,612 (Stiff) 2064 01:21:15,411 --> 01:21:16,982 It's 2pm. 2065 01:21:16,982 --> 01:21:18,322 (He gets up to pick up the new guests.) 2066 01:21:18,322 --> 01:21:19,352 (Stretching) 2067 01:21:19,352 --> 01:21:21,551 (A neck exercise) 2068 01:21:21,551 --> 01:21:23,862 (A shoulder massage) 2069 01:21:23,862 --> 01:21:26,022 (He's thinking of taking a shower before going to work.) 2070 01:21:26,261 --> 01:21:30,562 (Yu Mi stretches first.) 2071 01:21:31,831 --> 01:21:35,102 (She goes outside when there's no need to work.) 2072 01:21:35,432 --> 01:21:37,402 (Yu Mi is planning...) 2073 01:21:37,402 --> 01:21:40,171 (to put on a mask sheet before going to work.) 2074 01:21:40,871 --> 01:21:45,911 (Yu Mi does skin care before welcoming the last guests.) 2075 01:21:47,352 --> 01:21:48,652 (It's done.) 2076 01:21:49,152 --> 01:21:50,152 (Patting) 2077 01:21:51,482 --> 01:21:54,251 Since today is the last day, I'm going to look good. 2078 01:21:54,251 --> 01:21:56,551 (He does his hair with determination on the last day.) 2079 01:21:57,091 --> 01:21:58,221 Knock-knock. 2080 01:21:58,221 --> 01:21:59,392 Yes? 2081 01:22:01,331 --> 01:22:02,331 Are you up? 2082 01:22:03,631 --> 01:22:04,961 Go on your way now. 2083 01:22:05,062 --> 01:22:06,131 Okay. 2084 01:22:07,631 --> 01:22:09,032 Mr. Choi Woo Shik. 2085 01:22:09,371 --> 01:22:11,442 That's too bad. 2086 01:22:12,871 --> 01:22:14,871 (The actor takes his pose.) 2087 01:22:15,011 --> 01:22:16,272 - Woo Shik. - Yes? 2088 01:22:17,011 --> 01:22:18,341 Are you sure this doesn't have film? 2089 01:22:20,251 --> 01:22:21,551 "Are you sure this doesn't have film?" 2090 01:22:22,952 --> 01:22:25,322 (Seo Jun is up too.) 2091 01:22:25,452 --> 01:22:27,591 How is she so energetic? 2092 01:22:27,591 --> 01:22:28,591 I know, right? 2093 01:22:28,591 --> 01:22:33,221 I could've slept for five hours straight without waking up. 2094 01:22:34,091 --> 01:22:35,631 That's how I feel. 2095 01:22:36,362 --> 01:22:37,432 That's how you feel? 2096 01:22:37,432 --> 01:22:39,532 - That's how I feel. - I feel that way too. 2097 01:22:39,961 --> 01:22:42,102 It's needless to say. 2098 01:22:43,602 --> 01:22:46,871 (Meanwhile, the vice president gets to work early today.) 2099 01:22:48,211 --> 01:22:50,511 - Woo Shik, for the pick-up, - Yes. 2100 01:22:50,511 --> 01:22:53,581 don't bring them all at once, but take two trips. 2101 01:22:54,282 --> 01:22:57,421 (3 out of 4 teams need to be picked up today.) 2102 01:22:57,551 --> 01:23:00,251 (The intern might be burdened to pick up all three teams.) 2103 01:23:00,352 --> 01:23:02,621 - I'll do that. - Okay. 2104 01:23:03,961 --> 01:23:07,661 (The vice president joins the Pick-up Team.) 2105 01:23:08,392 --> 01:23:12,232 (Preparing the welcome tea in advance) 2106 01:23:12,461 --> 01:23:15,732 (Woo Shik goes to the management building to check the pick-up data.) 2107 01:23:16,331 --> 01:23:18,572 (Australian and Irish, students, Swiss, and French guests) 2108 01:23:18,572 --> 01:23:20,971 (Three have requested pick-up, and the other is coming by car.) 2109 01:23:20,971 --> 01:23:24,211 (These two teams have the same pick-up time and place.) 2110 01:23:24,312 --> 01:23:26,211 (Checking whom to pick up based on their messages) 2111 01:23:26,282 --> 01:23:29,312 - It's Margaret and Georgia. - You're not picking up Margaret. 2112 01:23:29,312 --> 01:23:31,182 These are the two groups. 2113 01:23:31,182 --> 01:23:33,421 - It's Margaret. - Margaret is not one of them. 2114 01:23:33,791 --> 01:23:36,251 Is it Sabina and Georgina? 2115 01:23:36,921 --> 01:23:38,591 Yes, Sabina. 2116 01:23:38,591 --> 01:23:40,091 So three from Sabina's group. 2117 01:23:40,091 --> 01:23:42,131 - I'm picking up 5 people. - Yes, 5. 2118 01:23:42,331 --> 01:23:43,732 (He meets CEO Youn who was on her way to work.) 2119 01:23:43,732 --> 01:23:45,161 Hello, Ms. Youn. 2120 01:23:45,362 --> 01:23:47,371 - Are you going to pick them up? - Yes. 2121 01:23:47,831 --> 01:23:49,402 I'll be back. 2122 01:23:50,242 --> 01:23:53,272 (Woo Shik goes to pick up the guests on time.) 2123 01:23:54,142 --> 01:23:55,671 Ms. Youn, 2124 01:23:55,671 --> 01:23:59,211 Woo Shik is picking up two groups. 2125 01:23:59,581 --> 01:24:02,251 One group will go to Jin and the other to Seon. 2126 01:24:02,251 --> 01:24:05,182 I think you'll have to go up there with Woo Shik. 2127 01:24:05,182 --> 01:24:08,152 (Seo Jun wears his uniform to get ready for work.) 2128 01:24:09,352 --> 01:24:11,392 It's my last day to work. 2129 01:24:14,591 --> 01:24:15,961 I'll get going, Yu Mi. 2130 01:24:16,862 --> 01:24:20,171 (The sous-chef gets to work energetically.) 2131 01:24:21,971 --> 01:24:25,202 (He ties his apron tight like a martial arts uniform.) 2132 01:24:25,772 --> 01:24:28,971 (The first thing he looks for as he enters the kitchen...) 2133 01:24:29,711 --> 01:24:32,041 (obviously is the sanitary gloves!) 2134 01:24:32,041 --> 01:24:34,352 (He prepares the ingredients.) 2135 01:24:34,352 --> 01:24:35,982 (Today's ingredient is...) 2136 01:24:35,982 --> 01:24:37,621 (Chestnuts?) 2137 01:24:39,022 --> 01:24:42,522 (By the way, it's been a while since they've used chestnuts.) 2138 01:24:42,522 --> 01:24:44,461 (They scooped out chestnuts, ) 2139 01:24:44,461 --> 01:24:46,392 (sifted, and made dough.) 2140 01:24:46,392 --> 01:24:50,032 (This was commonly seen during the autumn season.) 2141 01:24:50,362 --> 01:24:53,831 (The winter dinner menu did not have any chestnuts in them.) 2142 01:24:54,102 --> 01:24:56,032 (Is the autumn menu coming back?) 2143 01:24:56,032 --> 01:24:57,942 (Tteok-galbi is coming back!) 2144 01:24:57,942 --> 01:24:59,801 (Caleb liked it.) 2145 01:24:59,801 --> 01:25:02,642 (Tina loved it.) 2146 01:25:03,642 --> 01:25:05,581 (Dada was amazed.) 2147 01:25:06,142 --> 01:25:08,982 (We were inspired by the guests' encouragements.) 2148 01:25:09,881 --> 01:25:11,381 What is our menu for today? 2149 01:25:11,381 --> 01:25:13,482 Tteok-galbi instead of the meat sanjeok. 2150 01:25:13,482 --> 01:25:16,621 (Seo Jun steams chestnuts again for dinner.) 2151 01:25:16,892 --> 01:25:18,761 (Steaming chestnuts for three hours only) 2152 01:25:19,121 --> 01:25:22,232 (Another ingredient to prepare for tteok-galbi) 2153 01:25:22,732 --> 01:25:24,862 (Since it's tteok-galbi, he needs pork ribs.) 2154 01:25:25,161 --> 01:25:28,501 (Firstly, he measures pork ribs to see how much he needs.) 2155 01:25:28,501 --> 01:25:32,541 (Then he removes the fat from the ribs.) 2156 01:25:32,541 --> 01:25:35,642 (Chef Jung arrives at work during the battle with ribs.) 2157 01:25:36,011 --> 01:25:37,312 What are you doing first? 2158 01:25:37,341 --> 01:25:39,711 I'm going to slice the meat. 2159 01:25:40,581 --> 01:25:43,852 (After he slices the good quality meat, ) 2160 01:25:44,251 --> 01:25:47,192 (he chops the big pieces into little pieces.) 2161 01:25:48,152 --> 01:25:49,852 Are you grinding them? 2162 01:25:51,261 --> 01:25:53,022 Don't talk to me for two hours. 2163 01:25:53,392 --> 01:25:55,892 Hold on, Seo Jun. Try this. 2164 01:25:56,032 --> 01:25:57,202 Here. 2165 01:25:57,232 --> 01:25:59,532 - I can try. - Yes, go ahead. 2166 01:26:00,432 --> 01:26:04,341 (He used up his energy slicing the meat before.) 2167 01:26:04,572 --> 01:26:06,871 (Yu Mi discovered a new thing.) 2168 01:26:06,871 --> 01:26:09,272 (It's perfect for mincing vegetables.) 2169 01:26:09,642 --> 01:26:12,482 (Let's mince the meat with the mincer.) 2170 01:26:13,482 --> 01:26:16,182 (It minces the meat very well.) 2171 01:26:16,312 --> 01:26:17,551 That's right. 2172 01:26:18,822 --> 01:26:20,791 You're all dead now. 2173 01:26:23,051 --> 01:26:24,261 It's great. 2174 01:26:24,261 --> 01:26:26,291 That's great. 2175 01:26:26,291 --> 01:26:28,761 You'll finish earlier than expected. 2176 01:26:28,761 --> 01:26:30,801 I'm so thankful. 2177 01:26:32,232 --> 01:26:34,772 (Woo Shik's car is on the way to Hwaeom Temple for the pick-up.) 2178 01:26:35,331 --> 01:26:37,671 Gosh, they must be cold. 2179 01:26:38,072 --> 01:26:39,902 (Thankfully, he arrived first.) 2180 01:26:39,902 --> 01:26:40,911 (He spots the guests.) 2181 01:26:43,341 --> 01:26:44,341 Hello. 2182 01:26:44,496 --> 01:26:46,935 Gosh, they must be cold. 2183 01:26:47,306 --> 01:26:49,166 (Thankfully, he arrived first.) 2184 01:26:49,166 --> 01:26:50,206 (He spots the guests.) 2185 01:26:52,806 --> 01:26:53,905 Hello. 2186 01:26:54,105 --> 01:26:55,546 My name is Woo Shik. 2187 01:26:55,546 --> 01:26:56,615 - It's nice to meet you. - Hi. 2188 01:26:56,615 --> 01:26:57,945 - Sabina. - Sabina. 2189 01:26:57,945 --> 01:26:59,716 - Maria. Nice to meet you. - Maria. 2190 01:26:59,746 --> 01:27:01,716 - Tina. Yes. - Tina. Okay. 2191 01:27:01,716 --> 01:27:02,916 - Hello. - Hello. 2192 01:27:03,016 --> 01:27:04,985 - You must be Georgia. - Yes, yes. 2193 01:27:04,985 --> 01:27:06,285 - And... - Kian. 2194 01:27:06,285 --> 01:27:07,586 Kian. It's nice to meet you. 2195 01:27:07,586 --> 01:27:08,725 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 2196 01:27:08,756 --> 01:27:13,325 Okay. So have a shuttle. I will take you guys together. 2197 01:27:13,325 --> 01:27:14,395 - Is that okay? - Yes. 2198 01:27:14,395 --> 01:27:15,666 - Of course. - Okay. Let's go. 2199 01:27:16,636 --> 01:27:19,496 (The guests get to know each other as soon as they get in the van.) 2200 01:27:19,496 --> 01:27:21,336 (The host gets in the van.) 2201 01:27:21,905 --> 01:27:24,405 Ireland, Australia... 2202 01:27:24,605 --> 01:27:26,275 - Ecuador. - Ecuador. 2203 01:27:26,306 --> 01:27:27,876 - Romania. - Romania. 2204 01:27:27,876 --> 01:27:30,075 - Hungary. - Hungary. 2205 01:27:30,075 --> 01:27:31,315 - All here. - Okay. 2206 01:27:31,315 --> 01:27:34,485 - International. - It's very international. 2207 01:27:34,516 --> 01:27:35,746 Seatbelts, everyone. 2208 01:27:35,746 --> 01:27:37,086 - Okay. - Yes. 2209 01:27:37,086 --> 01:27:38,416 Safety first. 2210 01:27:39,785 --> 01:27:41,285 Are you guys students? 2211 01:27:41,825 --> 01:27:42,886 - Yes. - Yes. 2212 01:27:42,886 --> 01:27:44,195 - We are teachers. - Teachers. 2213 01:27:44,195 --> 01:27:45,426 - Oh, really? - Yes. 2214 01:27:45,426 --> 01:27:46,825 You guys look so young! 2215 01:27:46,895 --> 01:27:49,166 - Thank you for that. - Thank you. 2216 01:27:49,325 --> 01:27:51,166 - I don't think so. - How old are you guys? 2217 01:27:51,166 --> 01:27:53,035 I am 27 and a half. 2218 01:27:53,035 --> 01:27:55,336 - Okay. I am 26. - I am 28. 2219 01:27:55,435 --> 01:27:57,336 What about Tina? 2220 01:27:57,475 --> 01:27:59,336 - I am 24. - 24. Okay. 2221 01:27:59,336 --> 01:28:00,605 I am the youngest. 2222 01:28:00,605 --> 01:28:02,645 - Yes. - Yes. The baby. 2223 01:28:04,176 --> 01:28:07,086 Are you guys good with Korean food? 2224 01:28:07,086 --> 01:28:08,685 - I love spicy food. - Yes? 2225 01:28:08,685 --> 01:28:10,315 My spice level is really high. 2226 01:28:10,315 --> 01:28:11,615 Yes. Me too. 2227 01:28:11,815 --> 01:28:14,056 Do you guys prefer beef or pork? 2228 01:28:14,256 --> 01:28:15,426 Oh, no. 2229 01:28:15,426 --> 01:28:16,796 That's a very hard question. 2230 01:28:16,796 --> 01:28:19,756 - That's a hard question. - Beef, pork, and chicken. 2231 01:28:19,796 --> 01:28:21,626 That's more difficult now. 2232 01:28:22,225 --> 01:28:25,365 - We will make braised chicken too. - Yes. 2233 01:28:25,365 --> 01:28:27,336 Why don't we prepare three servings of each? 2234 01:28:27,336 --> 01:28:28,435 (Tteok-galbi, suyuk, and braised chicken) 2235 01:28:28,706 --> 01:28:32,105 What if more people want to order tteok-galbi? 2236 01:28:32,105 --> 01:28:33,445 - 4, 4, and 4 servings. - 4, 4, and 4 servings? 2237 01:28:33,445 --> 01:28:35,046 I don't think four people would want suyuk. 2238 01:28:35,046 --> 01:28:37,416 Let's make 4, 3, and 3 servings. 2239 01:28:37,416 --> 01:28:38,645 4, 4, and 3 servings. 2240 01:28:38,645 --> 01:28:40,586 - No. - Suyuk isn't popular. 2241 01:28:40,586 --> 01:28:42,746 - Just make three servings of suyuk. - I have an idea. 2242 01:28:42,985 --> 01:28:45,516 When I pick up the guests, I will ask them. 2243 01:28:46,056 --> 01:28:48,586 "Do you guys like beef or pork?" 2244 01:28:50,063 --> 01:28:52,603 When I pick up the guests, I will ask them. 2245 01:28:53,133 --> 01:28:55,673 "Do you guys like beef or pork?" 2246 01:28:56,912 --> 01:28:58,773 - That's a good idea. - That's a good idea. 2247 01:28:59,213 --> 01:29:02,013 - That's more difficult now. - I know you prefer chicken. 2248 01:29:02,042 --> 01:29:03,853 I still think it's pork. 2249 01:29:03,912 --> 01:29:05,683 What kind of pork? 2250 01:29:05,853 --> 01:29:08,483 (Tina is serious about meat.) 2251 01:29:08,553 --> 01:29:10,853 It's steamed pork. 2252 01:29:10,992 --> 01:29:14,393 - It's like the suyuk style. - That's so nice. 2253 01:29:14,792 --> 01:29:16,192 All right. It's right here. 2254 01:29:16,622 --> 01:29:20,662 Before we go in, we are going to have our temperature checked. 2255 01:29:20,662 --> 01:29:22,103 - Good. - All right. 2256 01:29:22,103 --> 01:29:24,332 (They arrive at Youn Stay.) 2257 01:29:24,502 --> 01:29:27,173 (It's time to get off.) 2258 01:29:28,072 --> 01:29:29,103 (I am still inside.) 2259 01:29:29,103 --> 01:29:30,513 Oh, Tina. 2260 01:29:31,042 --> 01:29:32,072 (There is a way out now.) 2261 01:29:32,072 --> 01:29:33,942 - Thank you. - Are you okay? 2262 01:29:33,942 --> 01:29:34,942 (She manages to escape.) 2263 01:29:34,942 --> 01:29:35,983 All right. 2264 01:29:35,983 --> 01:29:37,152 (All filming crew, staff, and guests...) 2265 01:29:37,152 --> 01:29:40,112 (were tested for COVID and cleared before filming.) 2266 01:29:40,883 --> 01:29:43,723 (Welcome to Youn Stay.) 2267 01:29:44,523 --> 01:29:45,893 Let's go. 2268 01:29:48,662 --> 01:29:50,362 This is our reception area. 2269 01:29:51,162 --> 01:29:52,933 (Finally, the last guests of the winter season check in.) 2270 01:29:52,933 --> 01:29:54,463 The guests are here. 2271 01:29:55,633 --> 01:29:56,832 Come on in. 2272 01:29:58,032 --> 01:29:59,733 (The kitchen and hall are busy welcoming the new guests.) 2273 01:29:59,733 --> 01:30:01,643 (Then I will go and pick up the guests.) 2274 01:30:01,643 --> 01:30:04,173 (The vice-president picks up the guests...) 2275 01:30:04,173 --> 01:30:06,773 (and CEO Youn shows the guests to their rooms.) 2276 01:30:06,773 --> 01:30:08,713 (You can take it home with you.) 2277 01:30:08,713 --> 01:30:09,782 (Really?) 2278 01:30:11,282 --> 01:30:13,183 (The door won't open.) 2279 01:30:13,883 --> 01:30:15,782 (One word comes to her mind.) 2280 01:30:16,622 --> 01:30:18,223 (Woo Shik!) 2281 01:30:18,223 --> 01:30:20,093 (Did someone call me?) 2282 01:30:20,223 --> 01:30:21,622 (Woo Shik!) 2283 01:30:22,492 --> 01:30:23,633 (Woo Shik!) 2284 01:30:23,633 --> 01:30:28,032 (CEO Youn, Woo Shik is coming!) 2285 01:30:32,002 --> 01:30:34,442 (The best lodging, Youn Stay) 2286 01:30:34,442 --> 01:30:35,973 (No, no. We can't rest.) 2287 01:30:35,973 --> 01:30:38,412 (They solemnly prepare dinner.) 2288 01:30:38,513 --> 01:30:40,013 (It's the last dinner...) 2289 01:30:40,013 --> 01:30:41,813 (that will never come back.) 2290 01:30:41,813 --> 01:30:43,713 (For the last dinner, they prepare various dishes...) 2291 01:30:43,713 --> 01:30:45,412 (and tteok-galbi.) 2292 01:30:45,412 --> 01:30:46,612 I trust you. 2293 01:30:47,223 --> 01:30:50,593 (Tteok-galbi is popular.) 2294 01:30:52,492 --> 01:30:53,963 Seo Jun is really good at it. 2295 01:30:59,692 --> 01:31:01,502 (Since it's the last dinner, the guests get 2 free dishes.) 2296 01:31:03,532 --> 01:31:05,032 Why is there so much? 2297 01:31:05,303 --> 01:31:06,872 It's the last dinner. 2298 01:31:09,773 --> 01:31:11,813 People are saying that the kitchen is perfect. 2299 01:31:13,683 --> 01:31:14,883 What should I do? 2300 01:31:14,883 --> 01:31:17,112 What? Please wipe this. 2301 01:31:17,112 --> 01:31:19,082 Okay. My goodness. 2302 01:31:23,122 --> 01:31:24,423 - I will wipe it. - Okay. 2303 01:31:33,093 --> 01:31:35,633 - Here you go, Chef Jung. - Thank you.162986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.