Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,921 --> 00:00:08,391
Previously, on
"Wynonna Earp"...
2
00:00:08,476 --> 00:00:09,484
There's always a crisis.
3
00:00:09,569 --> 00:00:10,757
I just want him
to be happy.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,962
I've lost my love.
My job.
5
00:00:13,046 --> 00:00:15,565
I know your code. One I never should've
broken 'cause of what it did to us.
6
00:00:15,649 --> 00:00:16,708
My reflection.
7
00:00:17,036 --> 00:00:18,107
You de‐vamped him?
8
00:00:18,199 --> 00:00:19,100
I want a fresh start.
9
00:00:19,185 --> 00:00:20,770
I've been meaning to
introduce myself. I'm Nicole.
10
00:00:20,854 --> 00:00:23,479
- I‐I owe you.
- Buy me that cup of coffee?
11
00:00:23,564 --> 00:00:24,708
I mean it.
12
00:00:25,252 --> 00:00:26,436
I swear
13
00:00:26,521 --> 00:00:29,612
to be bound to the Ghost River
Triangle for all of my days.
14
00:00:29,696 --> 00:00:32,224
Everything I love
is already here.
15
00:00:32,309 --> 00:00:33,615
You gonna marry me
or what?
16
00:00:33,700 --> 00:00:34,629
Yes, please.
17
00:00:34,714 --> 00:00:36,372
Let's have ourselves
a wedding!
18
00:00:37,671 --> 00:00:42,926
(slow 1950's style rock music)
19
00:00:43,010 --> 00:00:44,194
(woman whimpers)
20
00:00:44,278 --> 00:00:46,947
(she breathes heavily)
21
00:00:48,882 --> 00:00:51,334
(groaning)
22
00:00:51,418 --> 00:00:54,170
What... what did you do?
23
00:00:54,254 --> 00:00:56,339
(screaming)
24
00:00:56,423 --> 00:00:57,407
(squelching)
25
00:00:57,491 --> 00:00:58,659
(soft thud)
26
00:01:07,401 --> 00:01:08,618
(gasping)
27
00:01:08,702 --> 00:01:09,519
(music stops)
28
00:01:09,603 --> 00:01:12,272
(bells ringing)
29
00:01:19,112 --> 00:01:22,316
(Waverly): It's here!
And just in time!
30
00:01:23,483 --> 00:01:25,285
(inhaling): Oh!
31
00:01:27,013 --> 00:01:29,114
My wedding dress!
32
00:01:33,160 --> 00:01:35,512
- You're getting married!
- I'm getting married!
33
00:01:35,596 --> 00:01:37,113
(both squeal)
34
00:01:37,197 --> 00:01:41,451
(theme music)
35
00:01:41,535 --> 00:01:44,654
♪ Cause I gave you
all I got to give ♪
36
00:01:44,738 --> 00:01:46,973
♪ I know that ain't no way
to live ♪
37
00:01:47,058 --> 00:01:52,195
♪ I told that devil
to take you back ♪
38
00:01:52,279 --> 00:01:57,217
♪ I told that devil
to take you back ♪
39
00:01:58,151 --> 00:02:01,555
(pop music)
40
00:02:07,461 --> 00:02:10,213
(Wynonna): I knew it.
It's buttercream!
41
00:02:10,297 --> 00:02:13,516
Nicole? Does this look like
buttercream to you?
42
00:02:13,600 --> 00:02:15,385
Which answer's gonna
make you less crazy?
43
00:02:15,469 --> 00:02:17,020
- The bride‐to‐be is vegan.
- Yep.
44
00:02:17,104 --> 00:02:18,254
(Wynonna): Buttercream's
not vegan.
45
00:02:18,338 --> 00:02:19,589
Nope.
46
00:02:19,673 --> 00:02:21,157
Ergo, Waverly can't eat
her own wedding cake!
47
00:02:21,241 --> 00:02:23,359
Meh. What if
we just didn't tell her?
48
00:02:23,443 --> 00:02:25,395
This isn't
a secret wife, Nicole.
49
00:02:25,479 --> 00:02:28,131
This is the
matrimonial icing!
50
00:02:28,215 --> 00:02:30,633
(sighing): Wynonna, I know that
51
00:02:30,717 --> 00:02:33,303
you want everything to be
perfect but it's not gonna be.
52
00:02:33,387 --> 00:02:34,904
That's okay!
That's our brand!
53
00:02:34,988 --> 00:02:36,005
Not today!
54
00:02:36,089 --> 00:02:40,310
Look, this is us.
Trying to pull off a wedding.
55
00:02:40,394 --> 00:02:41,595
At the Homestead.
56
00:02:43,113 --> 00:02:46,142
Both of Waverly's
dads died here.
57
00:02:46,399 --> 00:02:48,038
Save something for
the wedding toast.
58
00:02:48,123 --> 00:02:49,674
(Waverly): Hi!
59
00:02:49,759 --> 00:02:53,122
Hey, Waverly Earp.
I can't wait to be your wife.
60
00:02:53,206 --> 00:02:57,769
Aw, I can't wait
to be your wife.
61
00:02:59,836 --> 00:03:01,963
Nicole was gonna serve you
buttercream.
62
00:03:02,048 --> 00:03:04,567
- Huh?
- I was joking.
63
00:03:04,652 --> 00:03:06,136
It's basically hamburger.
64
00:03:06,221 --> 00:03:07,539
There's vegan cupcakes
in the freezer.
65
00:03:07,716 --> 00:03:10,101
I made 'em yesterday.
Just in case.
66
00:03:10,186 --> 00:03:12,371
It'll be fine, sis.
67
00:03:12,456 --> 00:03:15,202
Nicole gonna wear her hair
like that?
68
00:03:15,429 --> 00:03:17,246
(Nedley): You all packed?
69
00:03:17,330 --> 00:03:19,449
I got my clothes, my pillow.
70
00:03:19,533 --> 00:03:21,158
Have you thought
about your lures?
71
00:03:21,435 --> 00:03:26,756
Nasty boys for pike and
jig spin for walleye.
72
00:03:26,840 --> 00:03:30,627
Ah, we don't waste time on
walleye on my boat, little lady.
73
00:03:30,711 --> 00:03:33,329
Honestly, I'll be happy
if I land a minnow.
74
00:03:33,413 --> 00:03:35,164
God, fishing!
75
00:03:35,248 --> 00:03:37,567
You know I'm glad
you're excited.
76
00:03:37,651 --> 00:03:40,336
The only thing Chrissy
ever caught was mono.
77
00:03:40,420 --> 00:03:41,304
(blowing out air loudly)
78
00:03:41,388 --> 00:03:42,948
(magical chiming)
79
00:03:44,791 --> 00:03:46,685
(Wynonna): Oh my god.
80
00:03:53,834 --> 00:03:55,794
It's beautiful.
81
00:04:03,076 --> 00:04:05,337
What even would it feel like?
82
00:04:07,581 --> 00:04:11,401
(creaking and loud thud)
83
00:04:11,485 --> 00:04:13,503
It's summer, who needs doors?
84
00:04:13,587 --> 00:04:16,848
(suspenseful music)
85
00:04:18,959 --> 00:04:20,576
(frantically): Grab the crystal
water glasses off the cart
86
00:04:20,660 --> 00:04:22,055
before they break.
87
00:04:22,140 --> 00:04:24,801
Forget the glasses,
water the arbour!
88
00:04:25,265 --> 00:04:27,459
(grunting): That's definitely
not vegan!
89
00:04:30,403 --> 00:04:31,387
(loud knock)
90
00:04:31,471 --> 00:04:33,365
(panting)
91
00:04:37,944 --> 00:04:42,165
(magical, soft music)
92
00:04:42,249 --> 00:04:43,675
Little help?
93
00:04:48,054 --> 00:04:50,973
And it was jus
94
00:04:51,057 --> 00:04:53,309
- And I...
- You had put it on.
95
00:04:53,393 --> 00:04:56,321
Your sister's wedding dress.
On the day of her wedding.
96
00:04:57,631 --> 00:05:00,125
And now I can't get it off.
97
00:05:01,268 --> 00:05:04,329
Here's something to
help us brainstorm.
98
00:05:06,940 --> 00:05:08,500
(Wynonna sighs)
99
00:05:09,910 --> 00:05:11,828
Mmm, okay.
100
00:05:11,912 --> 00:05:14,139
Wedding speech not going well?
101
00:05:17,017 --> 00:05:18,343
(Doc): Oh.
102
00:05:19,753 --> 00:05:21,671
Sometimes it is hard to
find the right words.
103
00:05:21,755 --> 00:05:23,673
If we don't get me
out of this dress,
104
00:05:23,757 --> 00:05:25,208
there won't be a wedding.
105
00:05:25,292 --> 00:05:29,387
Getting you out of your
clothes used to be my specialty.
106
00:05:44,845 --> 00:05:47,072
Nary a zipper to be found.
107
00:05:48,882 --> 00:05:50,492
I could cut it along
this seam.
108
00:05:50,577 --> 00:05:52,001
Sew it back together and
no one would be the wiser.
109
00:05:52,085 --> 00:05:53,636
You can sew?
110
00:05:53,720 --> 00:05:56,448
Wynonna, some of my clothes
are 150 years old.
111
00:05:58,792 --> 00:06:00,385
You look different.
112
00:06:08,168 --> 00:06:10,686
These threads are enchanted.
I cannot cut through.
113
00:06:10,770 --> 00:06:11,754
(loud sob)
114
00:06:11,838 --> 00:06:12,922
(car horn honking)
115
00:06:13,006 --> 00:06:14,499
Oh my god.
Someone's coming.
116
00:06:16,810 --> 00:06:18,203
Close the door!
117
00:06:25,418 --> 00:06:27,245
Waverly!
118
00:06:27,420 --> 00:06:28,905
(Waverly): Hey!
119
00:06:28,989 --> 00:06:31,274
Shouldn't you be getting
ready for your nuptials?
120
00:06:31,358 --> 00:06:33,276
Just running a few
little errands first.
121
00:06:33,360 --> 00:06:35,444
So to what do I owe
the honour of this visit?
122
00:06:35,528 --> 00:06:37,322
(grunting softly)
123
00:06:40,400 --> 00:06:42,160
Wyatt Earp's saddle.
124
00:06:42,836 --> 00:06:44,954
(Waverly): It took a while
to get it properly restored
125
00:06:45,038 --> 00:06:49,292
but... I should've given it
to you years ago.
126
00:06:49,376 --> 00:06:51,327
John Henry Holliday.
127
00:06:51,411 --> 00:06:53,763
You are a good person.
128
00:06:53,847 --> 00:06:59,043
Not perfect, but trying,
every day to be better.
129
00:06:59,619 --> 00:07:02,872
And that makes you the
best man I have ever known.
130
00:07:02,956 --> 00:07:04,440
And so...
131
00:07:04,524 --> 00:07:07,210
I'd like you to be mine.
132
00:07:07,294 --> 00:07:09,011
Today.
133
00:07:09,095 --> 00:07:10,455
My best man!
134
00:07:11,264 --> 00:07:12,381
What about Wynonna?
135
00:07:12,465 --> 00:07:15,451
Oh. She's standing up
for Nicole.
136
00:07:15,535 --> 00:07:17,486
Apparently, they're
best friends now.
137
00:07:17,570 --> 00:07:21,157
I do not know what I did to
deserve your kindness.
138
00:07:21,241 --> 00:07:23,259
Just say yes?
139
00:07:23,343 --> 00:07:25,370
I still have so much to do.
140
00:07:26,012 --> 00:07:28,698
It would be my joy to stand by
your side
141
00:07:28,782 --> 00:07:30,733
and watch you marry
that formidable woman.
142
00:07:30,817 --> 00:07:32,977
Yay!
143
00:07:33,820 --> 00:07:36,072
Okay. Then I'll see you
in a couple of hours.
144
00:07:36,156 --> 00:07:38,283
Can you believe
I'm getting married?
145
00:07:38,458 --> 00:07:42,320
Okay. Oops!
(Wynonna): Psssst!
146
00:07:44,664 --> 00:07:46,816
Ask her where she got the dress!
147
00:07:46,900 --> 00:07:49,018
Oh, uh, Waverly!
148
00:07:49,102 --> 00:07:50,519
Yeah?
149
00:07:50,603 --> 00:07:52,188
Where did you buy
your wedding gown?
150
00:07:52,272 --> 00:07:54,857
Jeremy and I are looking to
procure matching cummerbunds.
151
00:07:54,941 --> 00:07:58,461
Aw! I got it at this adorably
quaint little boutique
152
00:07:58,545 --> 00:08:00,162
down on
Hogback Road.
153
00:08:00,246 --> 00:08:02,832
Did she say quaint or taint?
154
00:08:02,916 --> 00:08:05,243
She does love her vintage.
155
00:08:09,289 --> 00:08:10,973
(clinking)
156
00:08:11,057 --> 00:08:14,877
(bird honking loudly)
157
00:08:14,961 --> 00:08:16,387
You're so goth.
We get it.
158
00:08:20,266 --> 00:08:22,093
(Doc sniffs)
159
00:08:39,819 --> 00:08:41,404
Boo.
(Wynonna shrieks)
160
00:08:41,488 --> 00:08:42,405
Oh.
161
00:08:42,489 --> 00:08:44,907
I see my gown found you.
162
00:08:44,991 --> 00:08:46,409
Yeah, my pee found your gown.
163
00:08:46,493 --> 00:08:48,377
What are you supposed to be?
164
00:08:48,461 --> 00:08:51,080
Some kind of knight
in shining armour?
165
00:08:51,164 --> 00:08:53,115
A cowboy?
166
00:08:53,199 --> 00:08:57,061
I am a gunslinger‐
Okay, nobody cares.
167
00:08:57,270 --> 00:08:59,163
But you.
(Wynonna): Hm?
168
00:08:59,539 --> 00:09:04,527
You are the perfect mark.
169
00:09:04,611 --> 00:09:06,362
I am nobody's mark.
170
00:09:06,446 --> 00:09:08,230
I am Wynonna goddamn Earp.
171
00:09:08,314 --> 00:09:10,900
And you are gonna get this gown
off me
172
00:09:10,984 --> 00:09:13,202
before he blows your brains
173
00:09:13,286 --> 00:09:15,004
all over this bleak freak
boutique.
174
00:09:15,088 --> 00:09:17,406
The dress will do its work,
175
00:09:17,490 --> 00:09:20,084
regardless of what you do to me.
176
00:09:21,227 --> 00:09:22,812
Alright, just give
us the evil spiel.
177
00:09:22,896 --> 00:09:26,415
(ding! Ding!)
(singing in operatic voice)
178
00:09:26,499 --> 00:09:32,188
When the wedding bells chime,
179
00:09:32,272 --> 00:09:37,493
the slaughter will begin.
180
00:09:37,577 --> 00:09:40,062
At the hand...
181
00:09:40,146 --> 00:09:41,831
- What is happening?
- ...of the one.
182
00:09:41,915 --> 00:09:48,104
- (Doc): Slaughter?
- ...who wears it.
183
00:09:48,188 --> 00:09:49,271
What I think she's saying is
184
00:09:49,355 --> 00:09:50,973
I'm gonna kill everyone at
the wedding.
185
00:09:51,057 --> 00:09:54,477
Well, bing bang boom,
we won't ring the bells.
186
00:09:54,561 --> 00:09:56,979
Don't be so literal.
187
00:09:57,063 --> 00:09:58,280
It's gauche.
188
00:09:58,364 --> 00:10:00,916
Oh, don't you gauche me
out of this. Now.
189
00:10:01,000 --> 00:10:06,230
Oh! Only a Bombyx mori can
undo the thread it has spun.
190
00:10:07,407 --> 00:10:09,892
Bombyx mori.
Silkworm.
191
00:10:09,976 --> 00:10:12,862
Yeah, you know the one that
has the same pattern on its back
192
00:10:12,946 --> 00:10:14,096
as that one.
193
00:10:14,180 --> 00:10:15,364
We're on the clock here
194
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
I'm just gonna shoot you
and see how it goes.
195
00:10:17,283 --> 00:10:20,278
Killing me won't stop
the coming bloodshed.
196
00:10:21,054 --> 00:10:22,438
So how do we kill the dress?
197
00:10:22,522 --> 00:10:23,939
You can't.
198
00:10:24,023 --> 00:10:28,286
Not without killing the
person who wears it.
199
00:10:29,095 --> 00:10:32,181
Alrighty then.
(sighing)
200
00:10:32,265 --> 00:10:34,617
Well, I guess we gotta find
some bugs and save a wedding.
201
00:10:34,701 --> 00:10:36,018
Bring it on.
202
00:10:36,102 --> 00:10:38,354
I found the cake topper.
203
00:10:38,438 --> 00:10:40,056
(door opens)
204
00:10:40,140 --> 00:10:41,023
Oh.
205
00:10:41,107 --> 00:10:42,091
(door closes)
206
00:10:42,175 --> 00:10:44,493
- Oh.
- Mmm. Lesbian wedding.
207
00:10:44,577 --> 00:10:46,328
Uh, guys?
208
00:10:46,412 --> 00:10:48,564
I misted this before I left!
209
00:10:48,648 --> 00:10:50,399
Why is everything frigged up?
210
00:10:50,483 --> 00:10:52,535
Yeah. Things have kinda
gotten... Earped?
211
00:10:52,619 --> 00:10:54,503
Yeah. Yeah,
it appears that way.
212
00:10:54,587 --> 00:10:58,449
Well, who...
or what did this?
213
00:11:02,128 --> 00:11:03,179
Don't worry, brides.
214
00:11:03,263 --> 00:11:05,714
I will get to the
bottom of this.
215
00:11:05,798 --> 00:11:09,594
Didn't the barn used
to have a door? Look!
216
00:11:10,303 --> 00:11:13,422
(sighing)
Baby! Of all the days!
217
00:11:13,506 --> 00:11:16,092
You really thought we wouldn't
know, didn't you?
218
00:11:16,176 --> 00:11:17,193
Uh. What?
219
00:11:17,277 --> 00:11:20,362
Hm. Damon, really?
Isn't that a little on the nose?
220
00:11:20,446 --> 00:11:21,330
What nose?
221
00:11:21,414 --> 00:11:22,932
(sighing): Oh my gosh.
222
00:11:23,016 --> 00:11:25,534
This is a wedding. A day when
we celebrate love not...
223
00:11:25,618 --> 00:11:27,069
this.
224
00:11:27,153 --> 00:11:28,204
Wow.
225
00:11:28,288 --> 00:11:29,614
Wynonna?
226
00:11:30,990 --> 00:11:33,050
Not here.
(Waverly gasps)
227
00:11:33,135 --> 00:11:35,077
Neither is my wedding dress!
228
00:11:35,161 --> 00:11:37,213
Wait. I don't even like
that dress.
229
00:11:37,297 --> 00:11:39,891
And everything wedding‐y
is trashed.
230
00:11:40,667 --> 00:11:42,718
(both): Haunted wedding dress!
231
00:11:42,802 --> 00:11:44,253
(whispering): I know
your secret.
232
00:11:44,337 --> 00:11:46,255
It's not a secret, man.
233
00:11:46,339 --> 00:11:48,023
(chuckling): Okay, great.
234
00:11:48,107 --> 00:11:49,125
Can we just have one day
235
00:11:49,209 --> 00:11:51,460
where your kind isn't being
shoved in our faces?
236
00:11:51,544 --> 00:11:52,561
My kind?
237
00:11:52,645 --> 00:11:54,230
Yeah.
Damon.
238
00:11:54,314 --> 00:11:56,632
So, you'd prefer no gays at
the gay wedding
239
00:11:56,716 --> 00:11:58,234
which you of all people
are officiating.
240
00:11:58,318 --> 00:12:01,203
Oh my god, okay, let me guess,
you were born that way?
241
00:12:01,287 --> 00:12:03,372
Yeah, demon. Wait.
Sorry, gay demon?
242
00:12:03,456 --> 00:12:06,775
Demon? Alright, I'm gonna
go away from you
243
00:12:06,859 --> 00:12:09,445
while you sort out whatever it
is you need sorting out.
244
00:12:09,529 --> 00:12:12,081
And you don't get any pinwheels.
245
00:12:12,165 --> 00:12:15,726
Hey! The second I saw you
I had a feeling in my crotch!
246
00:12:16,536 --> 00:12:18,763
- For Waverly!
- Okay.
247
00:12:20,406 --> 00:12:22,533
Ooh, mama!
248
00:12:27,814 --> 00:12:29,040
Did you get it?
249
00:12:32,552 --> 00:12:37,248
Well, if by "it"
you mean E. Coli, then probably.
250
00:12:40,960 --> 00:12:43,646
You know it is entirely
possible
251
00:12:43,730 --> 00:12:48,392
that there are no silkworms in
the entire Ghost River Triangle.
252
00:12:49,435 --> 00:12:52,630
Where did you, uh...
Wynonna.
253
00:12:54,741 --> 00:12:56,467
Are you serious
with this shit?
254
00:12:56,809 --> 00:12:59,128
The fog is gone.
Amon is gone.
255
00:12:59,212 --> 00:13:03,708
BBD is no longer a threat and
I am back to being just a man.
256
00:13:05,385 --> 00:13:06,644
Just?
257
00:13:07,553 --> 00:13:09,138
You're skipping town
258
00:13:09,222 --> 00:13:11,207
and you were gonna tell me
in a fucking note?
259
00:13:19,332 --> 00:13:21,217
Actually has a buttload of
weddings
260
00:13:21,301 --> 00:13:22,218
that ended
in bloodshed.
261
00:13:22,302 --> 00:13:24,653
When your town has forty times
262
00:13:24,737 --> 00:13:26,755
the murder rate of
a normal borough,
263
00:13:26,839 --> 00:13:30,092
you don't always
connect the dots.
264
00:13:30,176 --> 00:13:31,994
Here's another one. 1968.
265
00:13:32,078 --> 00:13:35,030
The bride axed her groom to
death on the foot of the chapel
266
00:13:35,114 --> 00:13:37,379
right after she'd‐‐
Just axed her family to death?
267
00:13:40,286 --> 00:13:41,670
Then killed herself?
268
00:13:41,754 --> 00:13:43,639
- Slit her throat.
- With the axe!
269
00:13:43,723 --> 00:13:45,174
Wanna see her
beautiful wedding dress?
270
00:13:45,258 --> 00:13:46,175
Ooh, wait, don't tell me.
271
00:13:46,259 --> 00:13:50,212
Vintage lace, inlaid
sapphires in a heart?
272
00:13:50,296 --> 00:13:50,946
Bingo.
273
00:13:51,030 --> 00:13:52,881
We know the dress is
haunted,
274
00:13:52,965 --> 00:13:54,926
so it's gotta be the
dressmaker, right?
275
00:13:55,134 --> 00:13:57,595
There's an old wedding
announcement. Check this out.
276
00:13:59,005 --> 00:14:00,789
"The bride will be wearing
a creation
277
00:14:00,873 --> 00:14:02,658
from Cursey's Bridal Boutique,
278
00:14:02,742 --> 00:14:05,794
designed by
Ms. Brigitte Hogback.
279
00:14:05,878 --> 00:14:08,464
That's definitely the weirdo
who sold me the dress.
280
00:14:08,548 --> 00:14:10,374
Also!
281
00:14:12,952 --> 00:14:15,237
First wedding massacre, 1922.
282
00:14:15,321 --> 00:14:17,373
Ah! A Miss H,
283
00:14:17,457 --> 00:14:20,309
left at the altar,
killed her guests.
284
00:14:20,393 --> 00:14:22,978
Well, that is a terrible
way to be dunked on.
285
00:14:23,062 --> 00:14:24,680
Awful enough to want to
286
00:14:24,764 --> 00:14:26,782
destroy every future wedding
in town?
287
00:14:26,866 --> 00:14:29,285
Baby, if you left me at
the altar, I would fuck shit up.
288
00:14:29,369 --> 00:14:30,486
I might kill Nedley.
289
00:14:30,570 --> 00:14:33,122
- Nicole!
- I'm kidding.
290
00:14:33,206 --> 00:14:34,456
I think.
291
00:14:34,540 --> 00:14:38,302
What else would you do
to keep me around?
292
00:14:40,346 --> 00:14:43,499
You cut and run on Wyatt.
You cut and run on Kate.
293
00:14:43,583 --> 00:14:44,833
God, her shit's still
in your car!
294
00:14:44,917 --> 00:14:46,368
That is your shit.
295
00:14:46,452 --> 00:14:47,703
I guess I shouldn't be
surprised
296
00:14:47,787 --> 00:14:48,871
you'd cut and run
on me too.
297
00:14:48,955 --> 00:14:50,448
On us.
298
00:14:51,524 --> 00:14:52,775
Look, if you could park your
temper for even one minute‐‐
299
00:14:52,859 --> 00:14:54,810
Why, so you can explain?
300
00:14:54,894 --> 00:14:57,479
We count on you. And you were
just gonna drive off in Charlene
301
00:14:57,563 --> 00:14:58,947
and go find a new family?
302
00:14:59,031 --> 00:15:00,783
You think so little of me?
303
00:15:00,867 --> 00:15:02,151
Yeah, well, that's the thing
with you, right?
304
00:15:02,235 --> 00:15:03,986
You get us all to believe
you can be better.
305
00:15:04,070 --> 00:15:07,856
That you're better.
And you're just a coward.
306
00:15:07,940 --> 00:15:09,758
A coward would stay.
307
00:15:09,842 --> 00:15:12,194
Instead of admitting it is
high time to let go of the past
308
00:15:12,278 --> 00:15:13,862
and get to living.
309
00:15:13,946 --> 00:15:16,131
And as far as dastards go,
you are one to talk.
310
00:15:16,215 --> 00:15:17,933
What is that supposed
to mean?
311
00:15:18,017 --> 00:15:19,968
In war, you are
the truest hero
312
00:15:20,052 --> 00:15:22,771
I ever fought
alongside of.
313
00:15:22,855 --> 00:15:26,250
But in love, Wynonna,
you are a coward.
314
00:15:30,129 --> 00:15:31,046
You don't know me.
315
00:15:31,130 --> 00:15:35,626
I know you as sure
as I know my own heart.
316
00:15:38,271 --> 00:15:40,956
And I wasn't just gonna
leave a letter.
317
00:15:41,040 --> 00:15:43,534
I was just trying to find
the right words to say.
318
00:15:48,815 --> 00:15:50,441
Prove me wrong.
319
00:15:52,351 --> 00:15:53,644
Come with me.
320
00:15:56,456 --> 00:15:57,940
We don't have time
for this shit.
321
00:15:58,024 --> 00:15:59,875
If we don't get me out of
this dress,
322
00:15:59,959 --> 00:16:01,464
it'll be
"here comes the scythe".
323
00:16:02,161 --> 00:16:03,754
So that's that?
324
00:16:04,464 --> 00:16:07,249
Shut up and help me
paint some grubs.
325
00:16:07,333 --> 00:16:08,050
Hello?
326
00:16:08,134 --> 00:16:10,119
- (Waverly): Oh! Crap!
- Oh, my God!
327
00:16:10,203 --> 00:16:12,888
Guys, for the last time,
nobody wants to see this.
328
00:16:12,972 --> 00:16:13,956
Sorry, Jer.
329
00:16:14,040 --> 00:16:15,924
We figured out what happened and
then we sort of...
330
00:16:16,008 --> 00:16:17,226
The spirit took us.
331
00:16:17,310 --> 00:16:19,094
Oh, okay.
So you know about the‐
332
00:16:19,178 --> 00:16:20,596
(both): Haunted wedding dress?
333
00:16:20,680 --> 00:16:23,132
Wh‐Uh, no.
You mean the demon caterer?
334
00:16:23,216 --> 00:16:24,800
Uh, no.
335
00:16:24,884 --> 00:16:25,868
(Nicole exhales loudly)
Check the murder‐board.
336
00:16:25,952 --> 00:16:28,237
Yeah, but if you're talking
about our caterer,
337
00:16:28,321 --> 00:16:30,406
his name's Damon
and he's pretty great.
338
00:16:30,490 --> 00:16:31,573
Super hot, right?
339
00:16:31,657 --> 00:16:35,244
Yes. Definitely hot.
And gay!
340
00:16:35,328 --> 00:16:36,211
It went that well, huh?
341
00:16:36,295 --> 00:16:37,946
Ugh, No!
342
00:16:38,030 --> 00:16:39,581
Sorry, Jerbear!
343
00:16:39,665 --> 00:16:43,485
(sighing contentedly)
I gotta go.
344
00:16:43,569 --> 00:16:45,487
Hey, baby.
Heads up.
345
00:16:45,571 --> 00:16:47,356
You sure you got this?
346
00:16:47,440 --> 00:16:49,291
I'll make sand out
of that witch!
347
00:16:49,375 --> 00:16:50,768
Nice one.
348
00:16:53,212 --> 00:16:54,705
Bye.
349
00:16:55,381 --> 00:16:58,467
(Nicole): Oof!
Okay.
350
00:16:58,551 --> 00:17:01,245
Are you sure he's not
a demon?
351
00:17:03,155 --> 00:17:06,083
I gotta fix my hair.
Again.
352
00:17:08,694 --> 00:17:10,078
They're in here?
353
00:17:10,162 --> 00:17:12,581
Your cup runneth over
with silkworms.
354
00:17:12,665 --> 00:17:15,884
But how? They're not endemic
to the region.
355
00:17:15,968 --> 00:17:18,829
- Amazon Prime same day, baby.
- Now de‐dressify me.
356
00:17:23,209 --> 00:17:24,993
Oh! Common Earth worms.
357
00:17:25,077 --> 00:17:27,596
(chuckling): Did you even try?
358
00:17:27,680 --> 00:17:29,598
Have you painted a bug before?
359
00:17:29,682 --> 00:17:33,502
If this is your best effort,
I'd rather not see what's next.
360
00:17:33,586 --> 00:17:35,137
Now, listen here, ma'am.
361
00:17:35,221 --> 00:17:38,941
Yes, that is a tumbler of grubs
covered in nail polish.
362
00:17:39,025 --> 00:17:40,509
But it is symbolic of
the great effort
363
00:17:40,593 --> 00:17:43,045
that Wynonna puts into
keeping her family safe.
364
00:17:43,129 --> 00:17:44,313
- Hm.
- That's actually kinda sweet.
365
00:17:44,397 --> 00:17:47,983
What you have here
is a cup of love.
366
00:17:48,067 --> 00:17:49,952
Scratch that.
367
00:17:50,036 --> 00:17:54,556
Well, love is not enough to
stop your descent
368
00:17:54,640 --> 00:17:56,925
into a murderous fever.
369
00:17:57,009 --> 00:18:02,030
Your failure has
sealed... your fate.
370
00:18:02,114 --> 00:18:05,200
Failure is never irreversible
and I'm living proof of that.
371
00:18:05,284 --> 00:18:07,402
And if I have to paint every
damn maggot on the continent
372
00:18:07,486 --> 00:18:11,106
to give Waverly the perfect
wedding day then I will.
373
00:18:11,190 --> 00:18:14,451
Sorry, um, whose
wedding day is this?
374
00:18:16,729 --> 00:18:18,080
Hi, guys!
375
00:18:18,164 --> 00:18:20,215
(both women screaming
indistinctly)
376
00:18:20,299 --> 00:18:21,350
Wynonna!
377
00:18:21,434 --> 00:18:22,484
What is she doing here?
378
00:18:22,568 --> 00:18:23,919
Do you think she saw
the dress?
379
00:18:24,003 --> 00:18:24,920
(screaming)
380
00:18:25,004 --> 00:18:27,456
That was such a rush!
381
00:18:27,540 --> 00:18:29,124
That was remarkably easy.
382
00:18:29,208 --> 00:18:31,026
I cannot believe that I jumped
into a swamp
383
00:18:31,110 --> 00:18:32,728
when we could have
just done that.
384
00:18:32,812 --> 00:18:38,233
I was bested by regular silk
and a standard removal spell.
385
00:18:38,317 --> 00:18:39,401
So can I shoot her now?
386
00:18:39,485 --> 00:18:41,103
- No!
- I agree with the new girl.
387
00:18:41,187 --> 00:18:44,206
No killing on my wedding day!
388
00:18:44,290 --> 00:18:45,207
It's your wedding day?
389
00:18:45,291 --> 00:18:46,517
Yeah.
390
00:18:47,660 --> 00:18:49,411
Are you two lesbians?
391
00:18:49,495 --> 00:18:52,714
- Bisexual.
- No, we are sisters.
392
00:18:52,798 --> 00:18:53,715
Oh, and you're getting married?
393
00:18:53,799 --> 00:18:54,883
(both): No!
394
00:18:54,967 --> 00:18:58,053
(sighing): She is marrying
the Sheriff, who is a lesbian.
395
00:18:58,137 --> 00:19:02,291
Then why was the aggressive
one in your wedding dress?
396
00:19:02,375 --> 00:19:06,662
You know what,
great question, silk witch.
397
00:19:06,746 --> 00:19:08,597
- Because it was a magic dress.
- Tell 'em, Hogback.
398
00:19:08,681 --> 00:19:11,333
No, the dress does not choose.
399
00:19:11,417 --> 00:19:13,611
The chooser chooses.
400
00:19:14,654 --> 00:19:16,171
Throw me a frickin' bone, man.
401
00:19:16,255 --> 00:19:18,006
As long as the chooser
is in love.
402
00:19:18,090 --> 00:19:19,341
Really?
403
00:19:19,425 --> 00:19:23,278
I saw the dress hanging in
the barn and I know it's stupid.
404
00:19:23,362 --> 00:19:25,113
But just for a minute,
405
00:19:25,197 --> 00:19:28,183
I wanted to pretend I could be
that kind of normal
406
00:19:28,267 --> 00:19:31,996
and have
that kind of... love.
407
00:19:34,206 --> 00:19:37,593
- We have a...
- complicated history.
408
00:19:37,677 --> 00:19:40,437
Okay. You want to know
complicated?
409
00:19:41,113 --> 00:19:44,375
This woman was left
at the altar.
410
00:19:44,650 --> 00:19:47,978
I'm so sorry that happened
to you, Brigitte.
411
00:19:48,688 --> 00:19:50,748
Everyone deserves love.
412
00:19:55,361 --> 00:19:56,578
(Wynonna): Mama's dress.
413
00:19:56,662 --> 00:19:58,455
Feels right,
414
00:19:59,598 --> 00:20:02,117
with a few
Waverly modifications.
415
00:20:02,201 --> 00:20:03,560
Hm.
416
00:20:04,770 --> 00:20:06,488
Do you think Mama
would approve?
417
00:20:06,572 --> 00:20:08,933
I think Mama's banging
her way through Turkey.
418
00:20:09,442 --> 00:20:11,460
Postcards have gotten
real graphic.
419
00:20:11,544 --> 00:20:13,095
(Waverly): Hm.
420
00:20:13,179 --> 00:20:15,163
(Wynonna exhales at length)
421
00:20:15,247 --> 00:20:16,974
- Wynonna?
- Hm?
422
00:20:19,753 --> 00:20:20,737
What is it?
423
00:20:20,822 --> 00:20:22,638
Oh, you know.
424
00:20:22,722 --> 00:20:24,715
My baby sister's
getting married.
425
00:20:38,804 --> 00:20:40,555
(knocking at the door,
door opens)
426
00:20:40,639 --> 00:20:43,100
Oh, hi.
427
00:20:43,876 --> 00:20:48,363
Wow. I never knew a woman
could look so beautiful in a suit.
428
00:20:48,447 --> 00:20:50,832
Took some work to get the
barn sex out of my hair, but...
429
00:20:50,916 --> 00:20:52,467
Hm.
430
00:20:52,551 --> 00:20:54,469
Sorry.
431
00:20:54,553 --> 00:20:56,805
Turns out, I'm a little nervous.
432
00:20:56,889 --> 00:21:00,242
I... know I'm not supposed to
interrupt the bride
433
00:21:00,326 --> 00:21:01,109
while she's getting ready
434
00:21:01,193 --> 00:21:03,679
but I thought this might
come in handy.
435
00:21:03,763 --> 00:21:04,988
Ah.
436
00:21:06,565 --> 00:21:08,025
Thank you.
437
00:21:09,368 --> 00:21:10,485
But I need one more thing.
438
00:21:10,569 --> 00:21:12,596
Okay.
439
00:21:14,440 --> 00:21:16,166
Will you walk me down the aisle?
440
00:21:17,910 --> 00:21:22,806
It would just really help
if you would walk beside me,
441
00:21:24,750 --> 00:21:27,611
like you've been doing
for most of my life.
442
00:21:27,820 --> 00:21:30,839
(soft music)
443
00:21:30,923 --> 00:21:32,583
It would be my honour.
444
00:21:37,663 --> 00:21:40,891
Now, pull it together, Sheriff,
445
00:21:42,701 --> 00:21:44,828
let's go get you hitched.
446
00:22:36,689 --> 00:22:38,882
You're the best of
us, baby girl.
447
00:22:39,391 --> 00:22:41,552
I love you too, sis.
448
00:22:51,003 --> 00:22:52,521
You look so beautiful.
449
00:22:52,605 --> 00:22:54,898
Haught as hell.
450
00:22:55,975 --> 00:22:57,734
Please be seated.
451
00:23:02,681 --> 00:23:05,500
We are here today to celebrate
the union of
452
00:23:05,584 --> 00:23:06,935
Waverly Earp and
Nicole Haught.
453
00:23:07,019 --> 00:23:08,603
Two elements,
454
00:23:08,687 --> 00:23:14,142
maybe working in a bar or
small town police department,
455
00:23:14,226 --> 00:23:18,346
just minding their own business
when one day, boom:
456
00:23:18,430 --> 00:23:19,614
They connect.
457
00:23:19,698 --> 00:23:22,317
And if the right amount of
magic is involved,
458
00:23:22,401 --> 00:23:25,229
they become something stronger
than they were before.
459
00:23:25,804 --> 00:23:27,622
They become love.
460
00:23:27,706 --> 00:23:30,934
Please hold hands
and say your vows.
461
00:23:40,119 --> 00:23:41,945
(Jeremy, sighing): Nicole?
462
00:23:42,554 --> 00:23:44,072
My beautiful angel.
463
00:23:44,156 --> 00:23:50,954
You are the smartest, and
the kindest person I know.
464
00:23:51,830 --> 00:23:57,886
I promise to stand by your side
for all of life's adventures,
465
00:23:57,970 --> 00:24:00,822
and always pack a safety
harness, just in case.
466
00:24:00,906 --> 00:24:02,966
(giggling)
467
00:24:03,575 --> 00:24:05,760
I promise to hold your hand
468
00:24:05,844 --> 00:24:08,005
when the firelight grows dim
469
00:24:09,815 --> 00:24:12,009
and that my love never will.
470
00:24:13,118 --> 00:24:14,811
I love you.
471
00:24:15,154 --> 00:24:16,747
(sighing)
472
00:24:23,896 --> 00:24:25,255
Waverly?
473
00:24:27,700 --> 00:24:32,687
Nicole, I thank goodness
every day
474
00:24:32,771 --> 00:24:34,723
for that
bullet‐proof vest.
475
00:24:34,807 --> 00:24:36,524
Without it,
476
00:24:36,608 --> 00:24:42,430
I would never have known
a love so strong...
477
00:24:42,514 --> 00:24:44,708
and mighty.
478
00:24:45,684 --> 00:24:47,844
I promise to love you.
479
00:24:49,121 --> 00:24:51,882
I promise to stand beside you,
480
00:24:52,858 --> 00:24:54,184
as equals,
481
00:24:55,894 --> 00:24:58,322
for the rest of our lives.
482
00:25:16,148 --> 00:25:19,901
Waverly, do you promise to
love and respect Nicole
483
00:25:19,985 --> 00:25:22,103
for as long as
you both shall live?
484
00:25:22,187 --> 00:25:23,238
I do.
485
00:25:23,322 --> 00:25:26,942
Nicole, do you promise to love
and respect Waverly
486
00:25:27,026 --> 00:25:28,977
for as long as
you both shall live?
487
00:25:29,061 --> 00:25:30,854
I do.
488
00:25:31,764 --> 00:25:35,450
Then I now pronounce
you, wife and wife.
489
00:25:35,534 --> 00:25:37,894
You may now kiss the bride.
490
00:25:40,305 --> 00:25:41,089
Opa!
491
00:25:41,173 --> 00:25:44,234
(all): Opa!
492
00:25:48,881 --> 00:25:50,774
Hey!
493
00:25:53,218 --> 00:25:54,878
Whoo!
494
00:25:55,187 --> 00:25:57,914
Um. I've never been to
a wedding before.
495
00:25:59,058 --> 00:26:02,577
I hadn't done a lot of things,
before I met you...
496
00:26:02,661 --> 00:26:04,321
heroes.
497
00:26:05,631 --> 00:26:08,116
And now I feel like
I can do anything.
498
00:26:08,200 --> 00:26:11,786
But this is about
Waverly and Nicole.
499
00:26:11,870 --> 00:26:13,822
I didn't know what
to get you guys,
500
00:26:13,906 --> 00:26:16,124
so I got you this.
501
00:26:16,208 --> 00:26:19,794
(soft piano music)
502
00:26:19,878 --> 00:26:24,265
♪ I'm wide‐eyed and
it's midnight ♪
503
00:26:24,349 --> 00:26:31,039
♪ I can't sleep and
it don't feel right ♪
504
00:26:31,123 --> 00:26:37,078
♪ I'm caught in the shadows
of your limelight ♪
505
00:26:37,162 --> 00:26:40,648
♪ I'm wide‐eyed and
it's midnight ♪
506
00:26:40,732 --> 00:26:43,284
♪ And all I see is you ♪
507
00:26:43,368 --> 00:26:46,254
♪ All the heads keep turning ♪
508
00:26:46,338 --> 00:26:49,290
♪ In my mind like parachutes ♪
509
00:26:49,374 --> 00:26:55,630
♪ And my heart's still burning
over you ♪
510
00:26:55,714 --> 00:26:58,700
♪ Oh oh oh oh ♪
511
00:26:58,784 --> 00:27:01,803
♪ Oh oh oh oh ♪
512
00:27:01,887 --> 00:27:07,108
♪ Oh oh oh oh ♪
513
00:27:07,192 --> 00:27:08,585
(clearing throat)
514
00:27:09,795 --> 00:27:11,913
Nicole Rayleigh Haught.
515
00:27:11,997 --> 00:27:13,615
There's no way that's
your middle name.
516
00:27:13,699 --> 00:27:14,816
(chuckling)
517
00:27:14,900 --> 00:27:15,717
My ginger bitch!
518
00:27:15,801 --> 00:27:16,918
Wynonna.
519
00:27:17,002 --> 00:27:19,162
Best friend.
520
00:27:19,972 --> 00:27:23,158
I'm so glad you finally found
someone worthy of you.
521
00:27:23,242 --> 00:27:24,659
(Nicole exhales briskly)
522
00:27:24,743 --> 00:27:26,002
Cheers.
523
00:27:30,282 --> 00:27:34,169
Jeez, look, former invisible
monster teen,
524
00:27:34,253 --> 00:27:36,204
- wear a bell, will ya?
- Yeah.
525
00:27:36,288 --> 00:27:38,073
- Um, so...
- Maybe?
526
00:27:38,157 --> 00:27:40,075
Wow.
527
00:27:40,159 --> 00:27:42,744
You two work out this whole
presentation ahead of time?
528
00:27:42,828 --> 00:27:43,912
Please, Randy?
529
00:27:43,996 --> 00:27:46,848
(sighing): Okay. He can come.
530
00:27:46,932 --> 00:27:48,291
But...
531
00:27:50,302 --> 00:27:52,720
there's only gonna be
one kind of tent we're pitching
532
00:27:52,804 --> 00:27:53,984
on this trip.
533
00:27:54,069 --> 00:27:56,466
- Yes, sir.
- So embarrassing.
534
00:27:57,843 --> 00:28:01,729
♪ No I'll never get over you ♪
535
00:28:01,813 --> 00:28:02,764
(Waverly sighs)
536
00:28:02,848 --> 00:28:04,933
(Doc speaking indistinctly)
537
00:28:05,017 --> 00:28:09,771
♪ No I'll never get over you ♪
538
00:28:09,855 --> 00:28:11,906
(Nedley and Jeremy
conversing indistinctly)
539
00:28:11,990 --> 00:28:13,215
(a door closes)
540
00:28:14,126 --> 00:28:19,489
♪ No I'll never get over you ♪
541
00:28:26,772 --> 00:28:29,290
♪ Oh oh oh oh ♪
542
00:28:29,374 --> 00:28:31,860
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
543
00:28:31,944 --> 00:28:34,963
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
544
00:28:35,047 --> 00:28:38,733
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
545
00:28:38,817 --> 00:28:41,736
♪ And all the heads
keep turning ♪
546
00:28:41,820 --> 00:28:44,973
♪ In my mind like parachutes ♪
547
00:28:45,057 --> 00:28:48,343
♪ My heart's still burning
over you ♪
548
00:28:48,427 --> 00:28:50,311
Hey, uh, Damon.
549
00:28:50,395 --> 00:28:51,479
(he snaps his fingers)
550
00:28:51,563 --> 00:28:53,047
I just wanna apologize.
551
00:28:53,131 --> 00:28:54,115
For trying to out me?
552
00:28:54,199 --> 00:28:56,885
Or for accusing me of being
some sort of demon?
553
00:28:56,969 --> 00:28:58,286
Yes?
554
00:28:58,370 --> 00:29:02,098
Okay, well, grab the other
side of this.
555
00:29:03,308 --> 00:29:05,035
I didn't say stop?
556
00:29:07,312 --> 00:29:10,298
Look, I wasn't gonna out you.
557
00:29:10,382 --> 00:29:11,933
I'm already out.
558
00:29:12,017 --> 00:29:13,334
Oh, cool, same.
559
00:29:13,418 --> 00:29:15,436
I'm in the same out‐ness
as you.
560
00:29:15,520 --> 00:29:16,905
(Damon chuckles)
561
00:29:16,989 --> 00:29:20,341
You share the same terrible,
demonic secret?
562
00:29:20,425 --> 00:29:22,519
Yeah. Enthusiastically.
563
00:29:23,328 --> 00:29:26,447
Well, obviously something was
weird here today,
564
00:29:26,531 --> 00:29:28,316
but apology accepted.
565
00:29:28,400 --> 00:29:30,985
- I'm Bunny Loblaw's nephew.
- Ah.
566
00:29:31,069 --> 00:29:32,720
My forgiveness muscle
is taut as hell.
567
00:29:32,804 --> 00:29:34,029
(chuckles)
568
00:29:34,406 --> 00:29:36,958
Cool, well, uh,
it's great to meet you.
569
00:29:37,042 --> 00:29:39,127
Gay you... later.
570
00:29:39,211 --> 00:29:40,461
- Wait.
- Yeah?
571
00:29:40,545 --> 00:29:41,963
What was that thing about you
572
00:29:42,047 --> 00:29:43,998
feeling something in your crotch
when you saw me?
573
00:29:44,082 --> 00:29:47,035
No, uh, no, that's
like a long story.
574
00:29:47,119 --> 00:29:49,337
No, not that long.
Just like average size.
575
00:29:49,421 --> 00:29:50,338
(cell phone ringtone)
576
00:29:50,422 --> 00:29:52,240
Relax.
577
00:29:52,324 --> 00:29:53,984
You had me at enthusiastic.
578
00:29:55,527 --> 00:29:56,911
Why don't we start over?
579
00:29:56,995 --> 00:29:59,180
Drinks?
Tomorrow night?
580
00:29:59,264 --> 00:30:00,114
Uh.
581
00:30:00,198 --> 00:30:02,317
You should probably
actually get that.
582
00:30:02,401 --> 00:30:04,485
Yeah, sorry.
583
00:30:04,569 --> 00:30:07,021
Hello, what is so
goddamn important?
584
00:30:07,105 --> 00:30:09,824
- (woman): Deputy Chief Chetri?
- No, it's Agent Chetri.
585
00:30:09,908 --> 00:30:10,992
Not anymore.
586
00:30:11,076 --> 00:30:12,341
Black Badge needs you back
587
00:30:13,478 --> 00:30:14,896
and running the whole
Ghost River Triangle.
588
00:30:14,980 --> 00:30:15,563
First thing Monday.
589
00:30:15,647 --> 00:30:20,401
I, um, I can't do Monday.
590
00:30:20,485 --> 00:30:22,078
I have a date.
591
00:30:23,889 --> 00:30:25,940
Well, congratulations.
592
00:30:26,024 --> 00:30:29,019
On all of it.
See you Tuesday.
593
00:30:38,804 --> 00:30:40,755
Alright, we get it.
594
00:30:40,839 --> 00:30:43,066
You're a good poker player.
595
00:30:45,143 --> 00:30:47,671
Starting to think you're
not bluffing.
596
00:30:48,413 --> 00:30:51,841
- I have to move forward.
- My spurs are covered in dust.
597
00:30:55,821 --> 00:30:58,381
Besides I wanna see the
Rock and Roll Hall of Fame.
598
00:31:00,225 --> 00:31:03,086
What do you w‐do
you want me to beg?
599
00:31:05,430 --> 00:31:07,824
That is beneath us both.
600
00:31:10,902 --> 00:31:12,462
Maybe a little.
601
00:31:22,180 --> 00:31:24,708
I told you a lie when
we first met.
602
00:31:25,884 --> 00:31:28,803
All those years at the
bottom of a well.
603
00:31:28,887 --> 00:31:31,339
Yes, vengeance drove
my thinking.
604
00:31:31,423 --> 00:31:33,817
Kept me alive, and
gave me a purpose.
605
00:31:34,659 --> 00:31:37,645
But when it was dark and I was
scared,
606
00:31:37,729 --> 00:31:42,325
and I have been scared
for a long time, Wynonna,
607
00:31:44,336 --> 00:31:46,429
I mostly thought about love.
608
00:31:49,007 --> 00:31:50,124
They say life is short.
609
00:31:50,208 --> 00:31:52,593
But it is long.
And it is lonely.
610
00:31:52,677 --> 00:31:56,139
So if you manage to find a group
of souls who will tolerate you
611
00:31:57,382 --> 00:31:59,409
and elevate you,
612
00:32:01,052 --> 00:32:02,612
Oh, and one...
613
00:32:04,389 --> 00:32:07,450
and one who will especially
love you.
614
00:32:08,593 --> 00:32:11,154
Well, that is all it's about.
615
00:32:12,531 --> 00:32:14,215
That is what the fight
is really for.
616
00:32:14,299 --> 00:32:16,226
Please.
617
00:32:22,040 --> 00:32:24,267
I can't leave her.
618
00:32:30,115 --> 00:32:32,676
Then you do know
of what I speak.
619
00:32:35,086 --> 00:32:37,847
I keep telling you
we're the same.
620
00:32:41,059 --> 00:32:43,044
You are without a doubt
the best Earp
621
00:32:43,128 --> 00:32:46,247
that I have ever
had the privilege of calling...
622
00:32:46,331 --> 00:32:47,791
friend.
623
00:32:52,204 --> 00:32:56,466
(soft music)
624
00:32:59,277 --> 00:33:01,171
Doc!
625
00:33:06,284 --> 00:33:08,178
I'm sorry.
626
00:33:09,354 --> 00:33:11,448
For all the ways I hurt you.
627
00:33:14,192 --> 00:33:17,320
We only ever really hurt
ourselves, Wynonna.
628
00:33:19,464 --> 00:33:21,858
I wouldn't have changed a note.
629
00:33:47,225 --> 00:33:48,042
I did.
630
00:33:48,126 --> 00:33:49,343
To Doc Holliday.
631
00:33:49,427 --> 00:33:50,545
The Doc Holliday.
632
00:33:50,629 --> 00:33:52,580
Was he not wearing his hat?
633
00:33:52,664 --> 00:33:54,515
He has changed.
634
00:33:54,599 --> 00:33:56,484
But also done some like
terrible things.
635
00:33:56,568 --> 00:33:58,586
- (Rachel): So have you. To Doc.
- Yes, I know,
636
00:33:58,670 --> 00:34:00,021
but I don't
have to sleep with him.
637
00:34:00,105 --> 00:34:00,988
(Rachel and Jeremy): Have to?
638
00:34:01,072 --> 00:34:02,924
- Guys, it's for the best.
- (Nicole): Yeah.
639
00:34:03,008 --> 00:34:04,625
You two have always been‐‐
Extremely hot.
640
00:34:04,709 --> 00:34:05,934
Fraught.
641
00:34:06,978 --> 00:34:08,062
Toxic?
642
00:34:08,146 --> 00:34:09,997
My fourth favourite
Britney song.
643
00:34:10,081 --> 00:34:12,300
What are we talking about?
644
00:34:12,384 --> 00:34:14,911
Whoa! You better hurry,
you're gonna miss him!
645
00:34:15,554 --> 00:34:17,205
Wynonna turned Doc down.
646
00:34:17,289 --> 00:34:18,172
Doc Holliday?
647
00:34:18,256 --> 00:34:19,540
I am the Earp heir.
648
00:34:19,624 --> 00:34:21,676
I'm the only one who
can wield Peacemaker.
649
00:34:21,760 --> 00:34:23,678
I can't leave the
Ghost River Triangle.
650
00:34:23,762 --> 00:34:26,214
Uh, the fuck you can't.
651
00:34:26,298 --> 00:34:27,482
Ow! Waverly!
652
00:34:27,566 --> 00:34:28,649
Don't you "ow" me.
653
00:34:28,733 --> 00:34:30,184
And you lot.
654
00:34:30,268 --> 00:34:33,621
Letting Wynonna mess up
her life, again, for us!
655
00:34:33,705 --> 00:34:36,357
Fuck you, fuck you,
fuck you, fuck you!
656
00:34:36,441 --> 00:34:37,291
Not you, sweetie pie.
657
00:34:37,375 --> 00:34:38,359
- Waverly.
- Nope!
658
00:34:38,443 --> 00:34:42,505
Ow, ow, ow, okay, ow!
659
00:34:42,948 --> 00:34:46,334
Ow, ow, ow, ow!
660
00:34:46,418 --> 00:34:48,035
What do we got here?
661
00:34:48,119 --> 00:34:49,136
What are you doing?
662
00:34:49,220 --> 00:34:50,204
Okay.
663
00:34:50,288 --> 00:34:51,339
What're you in my nick‐nacks
for?
664
00:34:51,423 --> 00:34:55,276
How do you have like 72 bras and
one pair of panties?
665
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
Waverly. I am... not going.
666
00:34:59,030 --> 00:34:59,714
Wynonna Earp.
667
00:34:59,798 --> 00:35:01,558
Do you want to go?
668
00:35:02,500 --> 00:35:05,620
- I want to protect you.
- (Waverly scoffs)
669
00:35:05,704 --> 00:35:07,588
No. Do not put this
on me.
670
00:35:07,672 --> 00:35:08,897
Waverly‐‐
671
00:35:09,407 --> 00:35:11,359
(sighing): You need to
stop thinking
672
00:35:11,443 --> 00:35:13,528
you're the only person
who can handle this place.
673
00:35:13,612 --> 00:35:16,873
You need to stop acting
like you're alone!
674
00:35:17,282 --> 00:35:20,376
And you need to stop
punishing yourself.
675
00:35:22,621 --> 00:35:24,705
- Okay.
- But, Peacemaker.
676
00:35:24,789 --> 00:35:26,407
- And...
- Put them on.
677
00:35:26,491 --> 00:35:29,277
- The whole...
- the whole thing.
678
00:35:29,361 --> 00:35:32,747
Nicole is the Angel's Shield
and the Sheriff.
679
00:35:32,831 --> 00:35:35,316
She's gonna do things
differently this time.
680
00:35:35,400 --> 00:35:38,519
Humans, demons
681
00:35:38,603 --> 00:35:42,398
we all have to figure out a way
to live here together.
682
00:35:43,475 --> 00:35:45,426
Oh, and Jeremy's the new
683
00:35:45,510 --> 00:35:47,595
Deputy Director of
Black Badge now!
684
00:35:47,679 --> 00:35:49,806
(softly): Wow. Go Jer.
685
00:35:50,682 --> 00:35:52,375
We'll be okay, Wynonna.
686
00:35:54,686 --> 00:35:57,271
Henry and I are not
always good together.
687
00:35:57,355 --> 00:35:59,749
Yeah, it's been messy.
688
00:36:01,726 --> 00:36:03,019
But you love him.
689
00:36:04,596 --> 00:36:07,290
Oh fuck, I do.
690
00:36:12,237 --> 00:36:15,999
That cowboy became
a cow‐man for you.
691
00:36:16,775 --> 00:36:18,001
He's tried.
692
00:36:19,044 --> 00:36:20,870
Now, it's your turn,
Wynonna.
693
00:36:23,481 --> 00:36:27,744
My biggest fear
used to be that you'd...
694
00:36:28,386 --> 00:36:30,531
(voice trembling): ...that
you'd never come back.
695
00:36:32,357 --> 00:36:35,285
That you'd never get
to know the real me.
696
00:36:36,728 --> 00:36:40,281
But now I know, you always
will, Wynonna.
697
00:36:40,365 --> 00:36:43,551
Not only because you're
the fucking hero we need.
698
00:36:43,635 --> 00:36:46,120
When we need you.
699
00:36:46,204 --> 00:36:48,798
But because this is your home.
700
00:36:49,741 --> 00:36:52,302
It says so, right out there
on the mailbox.
701
00:37:00,385 --> 00:37:04,414
You're my whole heart,
Waverly.
702
00:37:06,291 --> 00:37:09,352
We have cell phones,
ding dong.
703
00:37:11,296 --> 00:37:13,247
- Yeah! Yes!
- (cheering)
704
00:37:13,331 --> 00:37:15,282
Okay, I can give you
a police escort!
705
00:37:15,366 --> 00:37:18,394
Well, I'm more worried
about...
706
00:37:18,903 --> 00:37:21,455
(truck rumbling)
707
00:37:21,539 --> 00:37:23,190
Perfect timing, old girl.
708
00:37:23,274 --> 00:37:24,425
No!
709
00:37:24,509 --> 00:37:25,626
Jeremy! Less screaming!
710
00:37:25,710 --> 00:37:27,261
- Nedley! Get the jumper cables!
- Alright!
711
00:37:27,345 --> 00:37:29,296
(Rachel): They're in the cellar,
let's go! Let's go!
712
00:37:29,380 --> 00:37:31,232
- Oh no, oh my gosh!
- He's almost at the border!
713
00:37:31,316 --> 00:37:32,633
You installed a tracker
on Doc's phone?
714
00:37:32,717 --> 00:37:35,202
Yeah! I didn't want to miss
when he posts his first TikTok.
715
00:37:35,286 --> 00:37:37,013
Plus I worry that
he drives too fast.
716
00:37:37,655 --> 00:37:38,706
Can't leave without this!
717
00:37:38,790 --> 00:37:41,409
Nicole, it's like
85 degrees out.
718
00:37:41,493 --> 00:37:43,210
- Fashion first, bitch.
- Oh my god.
719
00:37:43,294 --> 00:37:44,745
He is going
60 in a 55 zone.
720
00:37:44,829 --> 00:37:47,023
I'll never catch up.
721
00:37:48,733 --> 00:37:50,860
Unless I take the back roads.
722
00:38:19,931 --> 00:38:22,616
(shots echoing)
723
00:38:22,700 --> 00:38:25,862
(tires screeching)
724
00:38:38,616 --> 00:38:41,577
- Did you just shoot Charlene?
- Yeah. Twice.
725
00:38:42,353 --> 00:38:44,680
Did you really think you
could leave without me?
726
00:38:45,657 --> 00:38:47,050
(softly): No.
727
00:38:48,393 --> 00:38:49,643
I love you, Doc.
728
00:38:49,727 --> 00:38:54,657
I love you in that bottom
of a deep dark well way.
729
00:38:56,401 --> 00:38:58,819
(whispering): I love your face
730
00:38:58,903 --> 00:39:02,423
and your butt and
your drawl
731
00:39:02,507 --> 00:39:04,767
and your heart.
732
00:39:06,544 --> 00:39:09,439
And I love the way
you love my sister.
733
00:39:11,015 --> 00:39:14,168
And I love the way you love me.
734
00:39:14,252 --> 00:39:15,978
I do love you.
735
00:39:18,423 --> 00:39:19,473
Well, that's good.
736
00:39:19,557 --> 00:39:20,782
(chuckling)
737
00:39:21,926 --> 00:39:23,477
You killed my car.
738
00:39:23,561 --> 00:39:25,866
I'm not driving to Cleveland
in that piece of shit.
739
00:39:27,265 --> 00:39:29,492
But you're coming with me?
740
00:39:30,435 --> 00:39:32,161
Read the room, dingus.
741
00:39:35,506 --> 00:39:40,970
(soft rock music)
742
00:40:06,471 --> 00:40:09,523
It's been a long time since
I travelled light.
743
00:40:09,607 --> 00:40:11,934
(engine turns
and rumbles)
744
00:40:36,134 --> 00:40:37,960
That's
745
00:40:39,771 --> 00:40:42,189
Think we have time for a pit
stop in Miracles, Montana?
746
00:40:42,273 --> 00:40:44,901
What is in Miracles, Montana?
747
00:40:45,810 --> 00:40:49,005
(soft music)
748
00:40:55,253 --> 00:40:57,079
Do you think she'll
recognize us?
749
00:40:57,855 --> 00:41:00,316
Yeah, I'd take that bet.
750
00:41:01,292 --> 00:41:02,818
I'm all in.
751
00:41:05,897 --> 00:41:10,493
(dramatic music)
752
00:41:14,472 --> 00:41:17,533
(motorcycle rumbles)
753
00:41:25,116 --> 00:41:27,977
(loon call)
754
00:41:31,789 --> 00:41:33,516
(Waverly): Hm.
755
00:41:41,699 --> 00:41:43,526
She'll be back.
756
00:41:44,669 --> 00:41:46,095
I know.
757
00:41:49,340 --> 00:41:51,000
Do you wish it was us?
758
00:41:51,776 --> 00:41:54,261
Going on a big adventure,
759
00:41:54,345 --> 00:41:58,874
travelling the world on
a sexy chic honeymoon?
760
00:42:00,318 --> 00:42:02,378
No. Hard pass.
761
00:42:04,322 --> 00:42:07,049
I'm where I've always
wanted to be.
762
00:42:08,826 --> 00:42:10,086
Home.
763
00:42:10,895 --> 00:42:12,855
With my wife.
764
00:42:16,167 --> 00:42:19,453
(contented sigh)
765
00:42:19,537 --> 00:42:21,430
Home.
766
00:42:24,409 --> 00:42:28,504
(soft music)
767
00:42:57,942 --> 00:42:59,527
Everyone has
a very hopeful ending,
768
00:42:59,977 --> 00:43:00,894
something to look forward to,
which is so beautiful.
769
00:43:00,978 --> 00:43:02,029
It's just so nice
to see everyone
770
00:43:02,113 --> 00:43:03,097
is in a happy place.
771
00:43:03,181 --> 00:43:05,666
I think it's everything...
772
00:43:05,750 --> 00:43:07,568
I've ever wanted for them,
773
00:43:07,652 --> 00:43:10,004
for all of the characters.
774
00:43:10,088 --> 00:43:12,072
I think and I hope
it will elicit
775
00:43:12,156 --> 00:43:14,341
that same reaction for fans.
776
00:43:14,425 --> 00:43:16,477
It's the happiest I've been
since the beginning of the show.
777
00:43:16,561 --> 00:43:17,578
There's no doubt.
778
00:43:17,662 --> 00:43:20,514
I read it,
and I was just... happy.
779
00:43:20,598 --> 00:43:22,182
Everything comes together,
780
00:43:22,266 --> 00:43:24,718
and I think we did something...
781
00:43:24,802 --> 00:43:26,429
really special.
782
00:43:27,171 --> 00:43:29,256
Yeah. I just think...
783
00:43:29,340 --> 00:43:32,101
finally getting permission to...
784
00:43:32,844 --> 00:43:35,763
...to let herself be loved
is what the part of‐‐
785
00:43:35,847 --> 00:43:38,841
a huge part of her journey
and her demons. Yeah.
786
00:43:39,550 --> 00:43:42,378
[♪ ♪]
787
00:43:49,060 --> 00:43:50,210
TIM:
Well, you know, we waited
788
00:43:50,294 --> 00:43:51,211
four years to get here,
789
00:43:51,295 --> 00:43:52,813
but I think we all deserve it.
790
00:43:52,897 --> 00:43:55,149
We are at the WayHaught wedding.
791
00:43:55,233 --> 00:43:59,061
[♪ ♪]
792
00:44:02,140 --> 00:44:04,291
KATHERINE:
When we walked out,
793
00:44:04,375 --> 00:44:06,427
and we, like, Dom and Kat,
794
00:44:06,511 --> 00:44:08,962
saw the way the art department
and all the‐‐
795
00:44:09,046 --> 00:44:11,732
like, all the departments
had come together.
796
00:44:11,816 --> 00:44:15,235
And costumes and just seeing
the homestead.
797
00:44:15,319 --> 00:44:16,970
'Cause we have talked about it
798
00:44:17,054 --> 00:44:18,906
and thought about it
quite a bit.
799
00:44:18,990 --> 00:44:20,808
DOMINIQUE: It was
exactly what I had imagined.
800
00:44:20,892 --> 00:44:23,811
I think we're all just
quite emotional.
801
00:44:23,895 --> 00:44:25,345
I think, um...
802
00:44:25,429 --> 00:44:27,347
we're feeling everything and‐‐
803
00:44:27,431 --> 00:44:29,750
We actually started
the wedding stuff yesterday,
804
00:44:29,834 --> 00:44:32,419
but today it's‐‐
it's really getting into
805
00:44:32,503 --> 00:44:34,588
all the reception and...
806
00:44:34,672 --> 00:44:36,490
and the loving everybody‐‐
807
00:44:36,574 --> 00:44:39,059
there's so much love
and hope and, um...
808
00:44:39,143 --> 00:44:41,361
and I think it's bringing up
a lot of nice feelings
809
00:44:41,445 --> 00:44:42,629
for all of us.
810
00:44:42,713 --> 00:44:44,331
- DIRECTOR: Action!
- It'll be fine, sis.
811
00:44:44,415 --> 00:44:46,200
Is Nicole going to wear
her hair like that?
812
00:44:46,284 --> 00:44:47,701
DOMINIQUE:
One thing I would say
813
00:44:47,785 --> 00:44:49,570
that I loved about this,
814
00:44:49,654 --> 00:44:51,572
the way it was written,
815
00:44:51,656 --> 00:44:53,574
is, traditionally,
you might think that
816
00:44:53,658 --> 00:44:56,243
Waverly would have been the one
817
00:44:56,327 --> 00:44:59,279
who was fretting,
and they decided to race.
818
00:44:59,363 --> 00:45:01,014
Nicole maybe was
a little more nervous,
819
00:45:01,098 --> 00:45:03,617
and certainly Wynonna
was having a right stress
820
00:45:03,701 --> 00:45:06,520
- (Katherine laughs) - 'cause,
like, she was the bridezilla.
821
00:45:06,604 --> 00:45:07,688
MELANIE:
That's my favorite part,
822
00:45:07,772 --> 00:45:09,123
one of my favorite parts
of the episode,
823
00:45:09,207 --> 00:45:11,091
because it's, like, funny
824
00:45:11,175 --> 00:45:14,461
but it's also just,
first of all, unexpected that
825
00:45:14,545 --> 00:45:16,697
Wynonna would be the one
freaking out, but also,
826
00:45:16,781 --> 00:45:18,632
like, so many bad things
827
00:45:18,716 --> 00:45:19,967
have happened at the homestead.
828
00:45:20,051 --> 00:45:21,268
Like (stammers)...
829
00:45:21,352 --> 00:45:22,870
in‐innumerable.
830
00:45:22,954 --> 00:45:25,472
There's so much
bad there, and so
831
00:45:25,556 --> 00:45:27,541
I think, for Wynonna, it's like
832
00:45:27,625 --> 00:45:29,710
everything must go perfectly.
833
00:45:29,794 --> 00:45:31,211
Like, take no chances.
834
00:45:31,295 --> 00:45:34,214
Everything has to
go well for Waverly.
835
00:45:34,298 --> 00:45:36,216
There is no room for error here.
836
00:45:36,300 --> 00:45:37,784
So that when error occurs,
837
00:45:37,868 --> 00:45:40,320
it's just, like, perf‐‐
of course it did.
838
00:45:40,404 --> 00:45:42,055
A little help?
839
00:45:42,139 --> 00:45:43,290
She tries on the dress.
840
00:45:43,374 --> 00:45:45,025
Like, that's such a,
like, a vulnerable
841
00:45:45,109 --> 00:45:47,161
different character moment
for her. It's, like,
842
00:45:47,245 --> 00:45:49,930
someone who probably never
pictured being married at all,
843
00:45:50,014 --> 00:45:52,332
and then in that moment,
just takes that dress
844
00:45:52,416 --> 00:45:55,202
- and puts it on. It's so vulnerable.
- Was it the spell?
845
00:45:55,286 --> 00:45:56,537
- Oh.
- Was it?
846
00:45:56,621 --> 00:45:58,305
No! It's this guy.
847
00:45:58,389 --> 00:46:00,407
- Who knows?
- Oh, fine. Maybe not.
848
00:46:00,491 --> 00:46:02,676
And... action!
849
00:46:02,760 --> 00:46:04,678
I just want to apologize.
850
00:46:04,762 --> 00:46:06,113
For trying to out me?
851
00:46:06,197 --> 00:46:08,982
Or for accusing me of being
some sort of demon?
852
00:46:09,066 --> 00:46:11,118
VARUN: Jeremy is
really excited to move on.
853
00:46:11,202 --> 00:46:13,053
It's a symbolic thing
854
00:46:13,137 --> 00:46:16,031
that he even entertains
dating somebody else. Thanks.
855
00:46:17,775 --> 00:46:19,293
It's really tough
for him, I think,
856
00:46:19,377 --> 00:46:21,261
'cause he felt a lot of guilt
about the whole thing.
857
00:46:21,345 --> 00:46:23,497
I mean, that's all he was racked
with the whole time.
858
00:46:23,581 --> 00:46:26,633
And for him to want to go
on a date with somebody else
859
00:46:26,717 --> 00:46:28,035
just hints at the,
860
00:46:28,119 --> 00:46:29,369
you know, he's ready to move on
861
00:46:29,453 --> 00:46:31,371
and that he's forgiving himself
862
00:46:31,455 --> 00:46:32,973
in some capacity.
863
00:46:33,057 --> 00:46:34,775
Maybe not completely, but...
864
00:46:34,859 --> 00:46:36,343
but that he's willing to.
865
00:46:36,427 --> 00:46:38,812
So it was a really hopeful,
nice moment.
866
00:46:38,896 --> 00:46:40,314
And also to get, like,
867
00:46:40,398 --> 00:46:42,816
being the head of BBD
is icing on the cake.
868
00:46:42,900 --> 00:46:46,053
'Cause I don't know what that
guy will do as the head of BBD.
869
00:46:46,137 --> 00:46:48,889
Like, I don't think he commands
very much authority, but...
870
00:46:48,973 --> 00:46:50,691
- Maybe? ‐I think he does.
- Oh, yeah.
871
00:46:50,775 --> 00:46:52,326
He's not intimidating,
though. Is he?
872
00:46:52,410 --> 00:46:54,728
- Mm, his intelligence, I think, would be.
- Yeah.
873
00:46:54,812 --> 00:46:56,029
- Absolutely.
- And his chest.
874
00:46:56,113 --> 00:46:57,831
He's been doing a lot
of push‐ups this year.
875
00:46:57,915 --> 00:46:58,999
He looks great.
876
00:46:59,083 --> 00:47:00,167
Did you see him
in that turquoise shirt?
877
00:47:00,251 --> 00:47:02,502
Oof. Looking good.
878
00:47:02,586 --> 00:47:04,638
Thanks, Tim.
Always looking out for me.
879
00:47:04,722 --> 00:47:08,017
[♪ ♪]
880
00:47:08,759 --> 00:47:10,844
I remember I said to you, like,
881
00:47:10,928 --> 00:47:13,213
you know,
when everything came together,
882
00:47:13,297 --> 00:47:15,749
and they all marry together
so beautifully,
883
00:47:15,833 --> 00:47:19,052
like, the sensation I had was
884
00:47:19,136 --> 00:47:22,665
Waverly would be
so happy right now.
885
00:47:24,575 --> 00:47:27,494
And that is
the nicest feeling in the world
886
00:47:27,578 --> 00:47:30,230
- 'cause you just feel so happy for the characters.
- Yep.
887
00:47:30,314 --> 00:47:31,965
Everyone walking down the aisle
888
00:47:32,049 --> 00:47:33,934
and looking back
at the characters,
889
00:47:34,018 --> 00:47:37,771
and then I would look at people
and see the actor and my friend,
890
00:47:37,855 --> 00:47:40,574
- and their journey and our journey.
- Yes.
891
00:47:40,658 --> 00:47:43,710
- And, like, it was just so much.
- (Dominique laughs)
892
00:47:43,794 --> 00:47:46,213
And every time I felt like
I needed a little boost, I could
893
00:47:46,297 --> 00:47:48,782
- just look at a different person.
- TIM: And when I saw the chairs
894
00:47:48,866 --> 00:47:50,651
- with Dolls and the other characters,
- (Katherine and Dominique agree)
895
00:47:50,735 --> 00:47:53,253
You're, like, "Wow."
And just the name tags.
896
00:47:53,337 --> 00:47:55,956
Uh, it was beautiful.
897
00:47:56,040 --> 00:47:58,091
You were so connected
that even on‐‐
898
00:47:58,175 --> 00:48:00,527
when it wasn't your coverage,
when you weren't there,
899
00:48:00,611 --> 00:48:02,462
were‐you were
so in that moment
900
00:48:02,546 --> 00:48:04,464
'cause you know
how important it took
901
00:48:04,548 --> 00:48:06,199
these characters
to get to this moment.
902
00:48:06,283 --> 00:48:07,934
And the two of you‐‐
and I was like,
903
00:48:08,018 --> 00:48:09,369
"This is just awesome."
904
00:48:09,453 --> 00:48:10,904
MELANIE:
They played it so beautifully,
905
00:48:10,988 --> 00:48:12,039
and they were so...
906
00:48:12,123 --> 00:48:14,875
divinely engaged
with each other,
907
00:48:14,959 --> 00:48:16,209
‐Kat and Dom,
‐TIM: Yeah.
908
00:48:16,293 --> 00:48:18,211
So when you're watching them
it was, like,
909
00:48:18,295 --> 00:48:19,913
it was so pure and hopeful.
910
00:48:19,997 --> 00:48:22,816
That's a great word
for that whole episode.
911
00:48:22,900 --> 00:48:23,784
It's hopeful.
912
00:48:23,868 --> 00:48:26,595
ALL:
Opa!
913
00:48:28,339 --> 00:48:29,423
RACHEL:
This is about
914
00:48:29,507 --> 00:48:30,590
Waverly and Nicole.
915
00:48:30,674 --> 00:48:32,726
I didn't know
what to get you guys,
916
00:48:32,810 --> 00:48:34,428
so I got you this.
917
00:48:34,512 --> 00:48:35,762
When she...
918
00:48:35,846 --> 00:48:37,831
kind of goes up there,
and she's like,
919
00:48:37,915 --> 00:48:40,500
"I've never done anything
until I met you heroes,
920
00:48:40,584 --> 00:48:41,735
like this group of people."
921
00:48:41,819 --> 00:48:43,737
For me that means a lot as well
922
00:48:43,821 --> 00:48:45,539
because I'm, like,
I'm so grateful to,
923
00:48:45,623 --> 00:48:48,141
you know, come in
and be part of this family
924
00:48:48,225 --> 00:48:51,445
'cause everyone, like, the cast
and the crew have been so...
925
00:48:51,529 --> 00:48:53,313
welcoming and so...
926
00:48:53,397 --> 00:48:56,416
For me I was like,
"This is it. I‐I'm done.
927
00:48:56,500 --> 00:48:58,018
"I'm just going
to start bawling,
928
00:48:58,102 --> 00:48:59,553
and I'm not going to stop,"
929
00:48:59,637 --> 00:49:02,856
which was literally me
for the rest of that day.
930
00:49:02,940 --> 00:49:05,192
The emotion that
you genuinely had,
931
00:49:05,276 --> 00:49:07,027
like, you‐you can't...
932
00:49:07,111 --> 00:49:08,562
you can't buy that.
933
00:49:08,646 --> 00:49:12,299
Like, it was just so real,
and I‐I believed every second.
934
00:49:12,383 --> 00:49:15,035
I think that's why
we were all so touch by it.
935
00:49:15,119 --> 00:49:16,737
It was just so, like...
936
00:49:16,821 --> 00:49:19,373
I believe everything that's
coming out of your mouth, like,
937
00:49:19,457 --> 00:49:21,641
um, and the reasons that
938
00:49:21,725 --> 00:49:23,176
you would be emotional
as Rachel, I think,
939
00:49:23,260 --> 00:49:24,611
made perfect sense.
940
00:49:24,695 --> 00:49:26,446
MARTINA: Yeah, I mean,
she's talking to these people
941
00:49:26,530 --> 00:49:28,515
who pretty much gave her a home,
942
00:49:28,599 --> 00:49:31,151
and are her
kind of newfound family.
943
00:49:31,235 --> 00:49:33,120
And also we were just, like,
944
00:49:33,204 --> 00:49:35,122
"How are you this good?"
945
00:49:35,206 --> 00:49:37,524
It was so good. It was so good.
946
00:49:37,608 --> 00:49:39,226
[♪ ♪]
947
00:49:39,310 --> 00:49:44,164
♪ No, I'll never get over you ♪
948
00:49:44,248 --> 00:49:46,366
♪ Ooh... ♪
949
00:49:46,450 --> 00:49:47,667
TIM:
I thought it was over.
950
00:49:47,751 --> 00:49:49,503
When I read the script,
that's what I thought.
951
00:49:49,587 --> 00:49:50,837
I thought it was over.
952
00:49:50,921 --> 00:49:52,906
And, uh, I was sad.
953
00:49:52,990 --> 00:49:55,108
I still thought
it was beautiful, oddly enough.
954
00:49:55,192 --> 00:49:57,978
I said... I mean,
'cause at the end of the day,
955
00:49:58,062 --> 00:50:00,547
you know, she's Wynonna,
like, she's, like, you know,
956
00:50:00,631 --> 00:50:03,183
like, it's not easy for Wynonna,
her choices aren't easy.
957
00:50:03,267 --> 00:50:06,720
If she chooses Wynonna,
I mean...
958
00:50:06,804 --> 00:50:08,722
you've got to kind of
understand it, too.
959
00:50:08,806 --> 00:50:10,657
So when I read it,
and then that was the end,
960
00:50:10,741 --> 00:50:12,526
I was... I was sad.
961
00:50:12,610 --> 00:50:14,094
I was like, "Damn."
962
00:50:14,178 --> 00:50:15,962
And then when I read
she shoots his tires
963
00:50:16,046 --> 00:50:17,864
a couple pages later,
I was pretty happy.
964
00:50:17,948 --> 00:50:20,000
I just loved
when we were shooting that...
965
00:50:20,084 --> 00:50:22,903
that... that nothing
was going right.
966
00:50:22,987 --> 00:50:25,505
Except us.
Like, our acting was on point.
967
00:50:25,589 --> 00:50:27,607
(laughs)
But, like,
968
00:50:27,691 --> 00:50:29,743
the car died... the car died.
969
00:50:29,827 --> 00:50:32,779
Um, so they had to push it down
a hill to try to start it.
970
00:50:32,863 --> 00:50:34,181
Everybody was like...
971
00:50:34,265 --> 00:50:36,249
we're going to shoot...
he drives away
972
00:50:36,333 --> 00:50:37,584
and the car won't start,
973
00:50:37,668 --> 00:50:40,720
and the camera fell off
the Movi, like, it was,
974
00:50:40,804 --> 00:50:43,223
like, everything in Wynonna
was happening
975
00:50:43,307 --> 00:50:46,693
outside, like, everything
was like, "Don't go, please."
976
00:50:46,777 --> 00:50:48,662
I can't say it,
so I'm going to send the wind
977
00:50:48,746 --> 00:50:50,130
and I'm going
to make your car stop.
978
00:50:50,214 --> 00:50:53,233
- And there's going to be deer attacking, like...
- Wow.
979
00:50:53,317 --> 00:50:55,969
It was just, like, it was, like,
everything Wynonna couldn't say
980
00:50:56,053 --> 00:50:58,371
the world was trying to do.
981
00:50:58,455 --> 00:50:59,973
It's also very smart
what I just said.
982
00:51:00,057 --> 00:51:01,074
Yeah. A hundred percent.
983
00:51:01,158 --> 00:51:03,410
[♪ ♪]
984
00:51:03,494 --> 00:51:04,611
TIM:
Im also trying to accept
985
00:51:04,695 --> 00:51:06,613
the fact inside
my brain and my heart
986
00:51:06,697 --> 00:51:09,249
and everything that
I've got to say goodbye to...
987
00:51:09,333 --> 00:51:10,817
not only my character
988
00:51:10,901 --> 00:51:12,752
but, uh...
989
00:51:12,836 --> 00:51:15,422
the feelings
my character has for...
990
00:51:15,506 --> 00:51:17,090
Wynonna and everything.
991
00:51:17,174 --> 00:51:20,760
So there's another layer
underneath all these things.
992
00:51:20,844 --> 00:51:22,762
MELANIE:
I think that was part of her...
993
00:51:22,846 --> 00:51:24,097
journey...
994
00:51:24,181 --> 00:51:26,066
to love herself enough
995
00:51:26,150 --> 00:51:28,502
to... to be loved
by someone else.
996
00:51:28,586 --> 00:51:31,671
So I think
it finally took, um...
997
00:51:31,755 --> 00:51:33,173
I think it was, like,
998
00:51:33,257 --> 00:51:36,009
a combination of everything‐‐
but the wedding and...
999
00:51:36,093 --> 00:51:38,278
seeing all this
love and hope, and‐‐
1000
00:51:38,362 --> 00:51:39,946
Yeah, I just think...
1001
00:51:40,030 --> 00:51:42,349
finally getting permission to...
1002
00:51:42,433 --> 00:51:44,150
to let herself be loved
1003
00:51:44,234 --> 00:51:46,019
was the part of‐a huge part
1004
00:51:46,103 --> 00:51:48,522
of her journey
and her demons. Yeah.
1005
00:51:48,606 --> 00:51:51,500
- Letting go.
- Hmm.
1006
00:51:52,242 --> 00:51:55,003
But you're coming with me?
1007
00:51:55,746 --> 00:51:58,498
Read the room, dingus.
1008
00:51:58,582 --> 00:51:59,933
TIM:
This year it's all about
1009
00:52:00,017 --> 00:52:01,635
letting go and just...
1010
00:52:01,719 --> 00:52:03,937
being free and then...
1011
00:52:04,021 --> 00:52:05,472
getting on the back of the bike,
1012
00:52:05,556 --> 00:52:08,174
holding on to the woman
he loves and driving off
1013
00:52:08,258 --> 00:52:09,476
to go find their kid.
1014
00:52:09,560 --> 00:52:12,479
There's only one destination:
1015
00:52:12,563 --> 00:52:15,490
Let's go get our girl.
1016
00:52:16,200 --> 00:52:20,053
[♪ ♪]
1017
00:52:20,137 --> 00:52:22,622
I'm the girl...
1018
00:52:22,706 --> 00:52:24,658
with the big‐ass gun.
1019
00:52:24,742 --> 00:52:28,971
I'm going
to blow you all to Hell.
1020
00:52:31,148 --> 00:52:32,566
This is the season
that everybody
1021
00:52:32,650 --> 00:52:36,136
- fought so hard to get.
- So much fight had gone into it.
1022
00:52:36,220 --> 00:52:37,537
DOMINIQUE:
Ugh. We all fought for it
1023
00:52:37,621 --> 00:52:39,205
so hard, and I'm saying "we,"
1024
00:52:39,289 --> 00:52:41,675
I'm talking about the community.
1025
00:52:41,759 --> 00:52:43,209
Heroes always win.
1026
00:52:43,293 --> 00:52:44,311
TIM:
Emily, man.
1027
00:52:44,395 --> 00:52:46,413
Like, you did it.
1028
00:52:46,497 --> 00:52:48,148
You just‐you told
1029
00:52:48,232 --> 00:52:50,884
such a beautiful story.
1030
00:52:50,968 --> 00:52:53,720
The wedding is, I mean,
it's the endgame.
1031
00:52:53,804 --> 00:52:55,555
You know what I mean?
To me it's better
1032
00:52:55,639 --> 00:52:57,324
than The Avengers movie.
Who cares?
1033
00:52:57,408 --> 00:52:59,659
Almost every scene is just
1034
00:52:59,743 --> 00:53:01,595
this‐this moment
of us coming together
1035
00:53:01,679 --> 00:53:04,331
and, like, taking stock
of what we've accomplished,
1036
00:53:04,415 --> 00:53:06,866
and where we're at,
and filling us with hope,
1037
00:53:06,950 --> 00:53:09,544
and, you know, saying goodbye.
1038
00:53:11,255 --> 00:53:13,239
I need you to know
1039
00:53:13,323 --> 00:53:15,408
that I've never loved anyone
1040
00:53:15,492 --> 00:53:17,419
the way that I love you.
1041
00:53:19,129 --> 00:53:21,181
There's absolutely nothing
that we could've added,
1042
00:53:21,265 --> 00:53:22,916
really, like, it really has
1043
00:53:23,000 --> 00:53:24,718
come together
in such an amazing way,
1044
00:53:24,802 --> 00:53:27,020
and Im so happy,
1045
00:53:27,104 --> 00:53:29,889
considering the fight
that everybody went through,
1046
00:53:29,973 --> 00:53:33,860
that this is what
we've managed to put together.
1047
00:53:33,944 --> 00:53:35,362
For what it's worth,
1048
00:53:35,446 --> 00:53:38,465
I couldn't be happier
and prouder, so...
1049
00:53:38,549 --> 00:53:40,542
that's all you can do.
1050
00:53:41,018 --> 00:53:43,745
NICOLE: I'm where I've
always wanted to be...
1051
00:53:45,155 --> 00:53:46,949
Home.
1052
00:53:47,691 --> 00:53:48,975
Home.
1053
00:53:49,059 --> 00:53:57,284
[♪ ♪]
74538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.