Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,195 --> 00:00:04,674
All right!
2
00:00:04,723 --> 00:00:06,720
Breakfast is served!
3
00:00:06,804 --> 00:00:07,971
Our...
4
00:00:08,106 --> 00:00:10,682
pièce de résistance.
5
00:00:10,766 --> 00:00:12,893
Didn't know I spoke French,
did you? That was good, Dad.
6
00:00:12,977 --> 00:00:14,631
You didn't know him then.
7
00:00:14,716 --> 00:00:17,636
You have no idea
what he was like.
8
00:00:18,399 --> 00:00:21,192
Constant driving obsession.
9
00:00:21,276 --> 00:00:25,614
It sucked the life out
of every second of his day.
10
00:00:25,698 --> 00:00:27,782
Consumed him.
11
00:00:27,866 --> 00:00:29,200
My brother was convinced
12
00:00:29,284 --> 00:00:31,703
that Carlos Mendoza
didn't kill Emily,
13
00:00:31,787 --> 00:00:36,374
and we all said
there was no conspiracy.
14
00:00:36,458 --> 00:00:38,210
We were wrong.
15
00:00:39,461 --> 00:00:42,422
How long have you been sleeping
in your office?
16
00:00:42,506 --> 00:00:44,424
Mm. Um...
17
00:00:44,508 --> 00:00:46,217
Since I got back from Mexico.
18
00:00:46,301 --> 00:00:47,970
That was a week ago.
19
00:00:49,221 --> 00:00:50,972
They may have
followed me here.
20
00:00:51,056 --> 00:00:53,725
So I haven't seen Bret.
21
00:00:53,809 --> 00:00:55,393
I will not go back to the ranch.
22
00:00:55,477 --> 00:00:58,188
I don't want to risk putting
anybody's life in danger.
23
00:00:58,272 --> 00:01:00,024
But the people in your life
deserve to know.
24
00:01:03,068 --> 00:01:05,111
Someone blew up our car.
25
00:01:05,195 --> 00:01:07,948
Did James
tell you that?
26
00:01:08,032 --> 00:01:10,617
Look, all James told me
was to be on guard.
27
00:01:10,701 --> 00:01:14,537
And when someone says that
and doesn't share why, I...
28
00:01:14,621 --> 00:01:15,914
I tend to dig.
29
00:01:17,750 --> 00:01:19,876
I put all these pieces
together myself.
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,712
But help me connect
the last dots.
31
00:01:22,671 --> 00:01:24,548
Okay, so...
32
00:01:26,759 --> 00:01:28,969
James and I went down to Mexico
33
00:01:29,053 --> 00:01:31,137
to follow up
on Mendoza's innocence,
34
00:01:31,221 --> 00:01:33,473
and we found out
that Northside Nation was using
35
00:01:33,557 --> 00:01:36,476
his family businesses as fronts.
36
00:01:36,560 --> 00:01:39,479
But we don't know if the
bomb in our car was them,
37
00:01:39,563 --> 00:01:41,272
and I don't want to
make people worried
38
00:01:41,356 --> 00:01:42,899
if I can't tell them what
they should be worried about.
39
00:01:42,983 --> 00:01:45,402
Forensics came back
on the bomb this morning.
40
00:01:46,403 --> 00:01:49,948
Matches Northside Nations'
known M.O.
41
00:01:50,991 --> 00:01:53,327
It was them, Liam.
42
00:01:54,495 --> 00:01:57,414
Listen, I...
43
00:01:57,498 --> 00:01:59,165
understand how hard it is
44
00:01:59,249 --> 00:02:01,668
to say something out loud
to the right person.
45
00:02:01,752 --> 00:02:03,712
Believe me.
46
00:02:03,796 --> 00:02:05,922
But this isn't
your secret to keep.
47
00:02:06,006 --> 00:02:09,843
Walker needs to know that his
wife's killer is still out there
48
00:02:09,927 --> 00:02:13,596
and that person
is now targeting his brother
49
00:02:13,680 --> 00:02:15,223
and his captain.
50
00:02:15,307 --> 00:02:17,642
This is a lot to...
51
00:02:17,726 --> 00:02:19,853
It's a lot to take in.
52
00:02:21,230 --> 00:02:23,481
But I'm gonna tell him.
53
00:02:23,565 --> 00:02:26,234
I promise.
54
00:02:31,740 --> 00:02:34,034
"It's Better to Spend Money"
by Quiet Company playing...
55
00:02:34,118 --> 00:02:36,327
♪ Take what you need but ♪
56
00:02:36,411 --> 00:02:38,663
♪ You better need all you take ♪
57
00:02:38,747 --> 00:02:40,957
♪ 'Cause there's fire
in the mountain ♪
58
00:02:41,041 --> 00:02:43,334
♪ There's a ghost in the lake ♪
59
00:02:43,418 --> 00:02:46,129
♪ So when the devil
comes calling ♪
60
00:02:46,213 --> 00:02:47,839
♪ You better send him away ♪
61
00:02:47,923 --> 00:02:49,383
♪ So ♪
62
00:02:52,803 --> 00:02:54,804
♪ And get your ambitions ♪
63
00:02:54,888 --> 00:02:57,474
♪ All square in your head ♪
64
00:02:57,558 --> 00:02:59,601
♪ 'Cause when you start feeling
anxious ♪
65
00:02:59,685 --> 00:03:01,936
♪ You get out of your bed ♪
66
00:03:02,020 --> 00:03:04,355
♪ 'Cause when your heart's full
of dancin' ♪
67
00:03:04,439 --> 00:03:08,109
♪ You better dance
till you're dead. ♪
68
00:03:18,996 --> 00:03:21,331
Got your stuff.
69
00:03:21,415 --> 00:03:24,709
Who are you even writing letters
to these days?
70
00:03:24,793 --> 00:03:27,212
Well, it's important
to keep up with friends,
71
00:03:27,296 --> 00:03:28,546
no matter where they are.
72
00:03:28,630 --> 00:03:30,256
You're looking sharp, buddy.
73
00:03:30,340 --> 00:03:32,175
You got a hot date?
74
00:03:32,259 --> 00:03:34,094
Just going to a dance.
75
00:03:34,178 --> 00:03:36,012
Mm.
76
00:03:36,096 --> 00:03:37,806
Hey, Roddy, I'll get you
77
00:03:37,890 --> 00:03:39,641
two barbecue sammies
from the vending machines
78
00:03:39,725 --> 00:03:42,205
you let me grab some of those
flowers your pretty lady brought.
79
00:03:49,109 --> 00:03:50,443
Shame your mom's not around
80
00:03:50,527 --> 00:03:53,404
to see you taking out
our old buddy...
81
00:03:53,488 --> 00:03:55,031
What's Duke really called?
82
00:03:55,115 --> 00:03:56,741
Cordell?
83
00:03:56,825 --> 00:03:58,743
Cordell Walker's daughter.
84
00:04:00,204 --> 00:04:02,789
Seeing you all
dressed up like this,
85
00:04:02,873 --> 00:04:04,753
your mom might even forgive him
for killing her.
86
00:04:05,626 --> 00:04:07,669
You're getting nice and close
though, aren't you?
87
00:04:09,504 --> 00:04:11,464
You know, Stella's mom
passed away, too.
88
00:04:11,548 --> 00:04:13,883
Well, look at that.
89
00:04:13,967 --> 00:04:15,760
Something in common.
90
00:04:15,844 --> 00:04:17,930
That's my boy.
91
00:04:24,394 --> 00:04:26,688
Go ahead and give her that
nice little gift from me.
92
00:04:34,738 --> 00:04:37,324
No dandelions.
93
00:04:40,035 --> 00:04:41,703
Those are weeds, babe.
94
00:04:47,501 --> 00:04:50,044
Go give 'em to her.
95
00:04:50,128 --> 00:04:51,129
I mean...
96
00:04:51,213 --> 00:04:52,463
Hate to see you go...
97
00:04:52,547 --> 00:04:54,382
But you love
to watch me walk away.
98
00:05:00,347 --> 00:05:02,182
And no dandelions,
99
00:05:02,266 --> 00:05:03,516
because those...
100
00:05:03,600 --> 00:05:04,517
are weeds.
101
00:05:04,601 --> 00:05:06,186
It's great, Dad.
102
00:05:06,270 --> 00:05:07,270
And, um,
103
00:05:07,354 --> 00:05:09,022
I think your mom...
104
00:05:09,106 --> 00:05:11,858
Would like this for you.
105
00:05:24,121 --> 00:05:26,039
So, can we take the Mustang?
106
00:05:26,123 --> 00:05:27,874
Nope.
107
00:05:27,958 --> 00:05:29,125
Can't blame you
for trying.
108
00:05:30,585 --> 00:05:32,128
- Hi.
- Wait! Wow.
109
00:05:32,212 --> 00:05:33,338
I need pictures!
110
00:05:35,882 --> 00:05:37,425
Where's August?
111
00:05:37,509 --> 00:05:39,636
Oh, uh, he went to school
to set up for AV Club.
112
00:05:39,720 --> 00:05:41,471
Bel's getting there early,
so I figured we should, too.
113
00:05:41,555 --> 00:05:42,639
Oh, nice.
114
00:05:42,723 --> 00:05:44,140
Your turn.
115
00:05:44,224 --> 00:05:45,516
Should I trust
you around sharp things?
116
00:05:45,600 --> 00:05:46,768
Probably not.
117
00:05:46,852 --> 00:05:48,436
Beautiful.
118
00:05:50,188 --> 00:05:51,231
- So sweet.
- Okay.
119
00:05:51,315 --> 00:05:52,732
Bye!
Bye, you guys.
120
00:05:52,816 --> 00:05:54,456
Y'all have
fun. Be safe. Yes, sir.
121
00:05:57,487 --> 00:05:58,780
When are we going dancing?
122
00:06:00,282 --> 00:06:02,867
You know I don't dance.
123
00:06:02,951 --> 00:06:05,620
Old dog
and all that.
124
00:06:05,704 --> 00:06:08,456
Besides, I have to go to the
feed store, get some supplies.
125
00:06:08,540 --> 00:06:09,791
You want to join?
126
00:06:11,251 --> 00:06:12,919
You sure know how to plan
a date night.
127
00:06:20,761 --> 00:06:23,472
I wish you could've been here
for this.
128
00:06:42,699 --> 00:06:44,200
With mixed reception
129
00:06:44,284 --> 00:06:45,785
from border town residents...
130
00:06:45,869 --> 00:06:48,579
The temporary shelters
may never be installed.
131
00:06:48,663 --> 00:06:51,749
The lucifer hummingbird
has been spotted in...
132
00:06:51,833 --> 00:06:53,042
Hey, stinker.
133
00:06:53,126 --> 00:06:54,419
Hi. Are you okay?
134
00:06:54,503 --> 00:06:56,004
Uh, yeah.
135
00:06:56,088 --> 00:06:57,922
I just sent Stella off
to her first big dance.
136
00:06:58,006 --> 00:06:59,507
Yeah.
137
00:06:59,591 --> 00:07:01,175
Um...
138
00:07:01,259 --> 00:07:02,510
You want to grab a beer
tomorrow?
139
00:07:02,594 --> 00:07:04,012
Tomorrow?
140
00:07:04,096 --> 00:07:05,847
Both of my kids are
at a high school dance
141
00:07:05,931 --> 00:07:07,307
for the first time in my life.
142
00:07:07,391 --> 00:07:08,975
Let's go tonight.
143
00:07:09,059 --> 00:07:11,519
You know what, tomorrow.
Uh...
144
00:07:11,603 --> 00:07:14,272
Enjoy your one free night.
145
00:07:14,356 --> 00:07:16,983
I got to work on this, uh...
Uh, yeah,
146
00:07:17,067 --> 00:07:18,192
y-your big case.
147
00:07:18,276 --> 00:07:20,528
No. I know. Yeah.
148
00:07:20,612 --> 00:07:22,530
All right. Uh, good luck.
149
00:07:22,614 --> 00:07:24,240
Thanks.
150
00:07:24,324 --> 00:07:25,950
...the competition
and declined to comment
151
00:07:26,034 --> 00:07:28,202
on her decision to exit.
152
00:07:28,286 --> 00:07:29,704
And in the world of sports,
153
00:07:29,788 --> 00:07:32,290
Rangers play the Astros
at 7:00 tonight
154
00:07:32,374 --> 00:07:34,292
for some home state rivalry.
155
00:07:34,376 --> 00:07:36,419
That is if the game
doesn't get rained out.
156
00:07:36,503 --> 00:07:38,629
I'm sure dedicated fans
are determined not to let
157
00:07:38,713 --> 00:07:40,840
a little precipitation
ruin the fun...
158
00:07:42,968 --> 00:07:44,177
Family Pizza.
159
00:07:44,261 --> 00:07:46,137
Uh, order for takeout, please.
160
00:07:46,221 --> 00:07:47,972
Two medium pizzas,
161
00:07:48,056 --> 00:07:49,682
one with extra pepperoni.
162
00:07:49,766 --> 00:07:53,186
...for Travis, Bastrop,
Hays and Caldwell Counties,
163
00:07:53,270 --> 00:07:55,646
with severe storms
firing rapidly...
164
00:07:55,730 --> 00:07:57,482
Who is it?
165
00:07:57,566 --> 00:07:59,567
Bret Nam,
your fiancé.
166
00:08:00,902 --> 00:08:02,695
Why is it locked?
167
00:08:02,779 --> 00:08:04,572
The National Weather Service
is closely monitoring... Hi.
168
00:08:04,656 --> 00:08:05,907
Hey there, stranger.
169
00:08:05,991 --> 00:08:07,533
...hail and high wind...
170
00:08:07,617 --> 00:08:09,369
How did you...
171
00:08:09,453 --> 00:08:11,371
how did you get in
without security calling?
172
00:08:11,455 --> 00:08:12,705
I was on the white list.
173
00:08:12,789 --> 00:08:14,165
Right.
174
00:08:14,249 --> 00:08:15,833
Ooh! Oh, man.
175
00:08:15,917 --> 00:08:17,627
What is that smell?
176
00:08:17,711 --> 00:08:20,088
Oh, my God. You have
meetings in here? I know. It's just...
177
00:08:20,172 --> 00:08:22,006
Ugh.
It's been-been a lot.
178
00:08:22,090 --> 00:08:23,800
Oh, yeah. I know.
That's why I'm here.
179
00:08:23,884 --> 00:08:25,802
Thought we could, uh,
grab some dinner,
180
00:08:25,886 --> 00:08:27,970
maybe air this all out.
181
00:08:28,054 --> 00:08:29,138
What do you say?
182
00:08:29,222 --> 00:08:30,390
I would love to. I just...
183
00:08:30,474 --> 00:08:33,476
I-I got so much stuff to do,
184
00:08:33,560 --> 00:08:34,894
and I got to...
Oh, come on.
185
00:08:34,978 --> 00:08:36,688
Let me take care of you.
186
00:08:37,981 --> 00:08:40,149
Okay. Okay.
187
00:08:40,233 --> 00:08:42,318
- Thank you.
- ...potentially see a tornado
188
00:08:42,402 --> 00:08:43,653
touch down.
Let me just...
189
00:08:43,737 --> 00:08:45,488
finish up a few things.
190
00:08:45,572 --> 00:08:46,489
I'll meet you
out there.
191
00:08:48,492 --> 00:08:50,410
Make sure
your livestock are protected,
192
00:08:50,494 --> 00:08:52,161
your farm equipment is secured.
193
00:08:52,245 --> 00:08:54,747
Stay away from windows, doors
194
00:08:54,831 --> 00:08:56,374
and outside walls.
195
00:08:56,458 --> 00:08:57,875
Road conditions
will also be dangerous.
196
00:08:57,959 --> 00:08:58,960
This rain is so heavy...
197
00:09:00,462 --> 00:09:01,587
Paranoia.
198
00:09:01,671 --> 00:09:02,463
Two words.
199
00:09:02,547 --> 00:09:04,424
"Brain" and...
200
00:09:04,508 --> 00:09:05,466
"vampire."
201
00:09:05,550 --> 00:09:07,593
No. No, no, no,
no, no, no!
202
00:09:07,677 --> 00:09:09,429
"Vampire" is
the assassin, Micki.
203
00:09:09,513 --> 00:09:10,721
Oh.
204
00:09:10,805 --> 00:09:12,056
"Brain" and "vampire"?
I'm sorry.
205
00:09:12,140 --> 00:09:14,767
Oh.
206
00:09:14,851 --> 00:09:16,352
Oh, Walker texted.
207
00:09:16,436 --> 00:09:18,729
Said he's gonna take us up
on our game night offer.
208
00:09:18,813 --> 00:09:20,064
He just dropped that
in a text?
209
00:09:20,148 --> 00:09:21,607
That's very presumptuous.
210
00:09:21,691 --> 00:09:22,942
That's Walker.
211
00:09:23,026 --> 00:09:24,235
If he feels something,
he does it.
212
00:09:24,319 --> 00:09:25,987
If he wants information,
he gets it.
213
00:09:26,071 --> 00:09:28,698
Is he getting
any juicy details out of you
214
00:09:28,782 --> 00:09:30,283
that you're
not telling me?
215
00:09:33,328 --> 00:09:34,912
What?
216
00:09:36,748 --> 00:09:38,791
Ooh. If we play this one,
217
00:09:38,875 --> 00:09:40,960
does it count as practice
for medical school?
218
00:09:41,044 --> 00:09:43,671
That was some grade A
deflection right there.
219
00:09:43,755 --> 00:09:46,090
Oh, come on.
220
00:09:46,174 --> 00:09:48,342
I answer questions all day.
221
00:09:48,426 --> 00:09:50,011
I have a nosy partner
222
00:09:50,095 --> 00:09:52,430
and a psychologist...
223
00:09:52,514 --> 00:09:54,932
Psychologist mom?
224
00:09:55,016 --> 00:09:57,560
That's interesting.
225
00:09:57,644 --> 00:09:58,895
What, you thinking
about disowning Adriana
226
00:09:58,979 --> 00:10:00,814
because she got arrested?
227
00:10:02,357 --> 00:10:05,026
I don't want to talk about her.
228
00:10:05,110 --> 00:10:06,777
Is this about her DUI?
229
00:10:06,861 --> 00:10:08,696
You have no idea.
230
00:10:08,780 --> 00:10:10,531
So then tell me.
231
00:10:12,534 --> 00:10:13,951
Or don't.
232
00:10:14,035 --> 00:10:15,703
I'm sure you'll tell me
if it's important.
233
00:10:15,787 --> 00:10:18,331
But the price for your autonomy
is a game of Yu-Gi-Oh!
234
00:10:18,415 --> 00:10:19,624
I'm never playing
Yu-Gi-Oh!
235
00:10:19,708 --> 00:10:20,875
Ever.
Game night!
236
00:10:20,959 --> 00:10:22,084
I brought pizza.
237
00:10:22,168 --> 00:10:23,920
- Uh...
- Hi. Wow.
238
00:10:24,004 --> 00:10:25,880
Hey, why isn't
your TV on?
239
00:10:25,964 --> 00:10:27,298
Do you even have a TV?
240
00:10:27,382 --> 00:10:28,966
Board games, Walker.
We play board games here.
241
00:10:29,050 --> 00:10:30,384
Uh...
Walker!
242
00:10:30,468 --> 00:10:31,886
Hey!
How do you feel
243
00:10:31,970 --> 00:10:34,138
about Yu-Gi-Oh!?
Uh, beg your pardon?
244
00:10:34,222 --> 00:10:35,515
Yu-Gi-Oh!
245
00:10:35,599 --> 00:10:37,391
Oh.
246
00:10:37,475 --> 00:10:39,185
Wow.
247
00:10:39,269 --> 00:10:40,686
Tornado Warning
at Flournoy Acres.
248
00:10:40,770 --> 00:10:42,730
My kids are at the school dance.
249
00:10:42,814 --> 00:10:45,358
Uh, I can't leave them stranded
out there. I-I got to go. Let's go.
250
00:10:45,442 --> 00:10:46,442
Let's go. We? We? Yeah.
251
00:10:46,526 --> 00:10:47,652
Okay. Yeah.
Yeah.
252
00:10:47,736 --> 00:10:49,195
All of us.
Come on.
253
00:11:00,790 --> 00:11:02,792
- Whoa.
- Wow.
254
00:11:02,876 --> 00:11:04,752
No one's here.
Storm must be serious.
255
00:11:04,836 --> 00:11:07,296
Oh, hey.
Jel Bel.
256
00:11:07,380 --> 00:11:08,673
You look so pretty.
Stop.
257
00:11:08,757 --> 00:11:10,466
What's up, man?
You look so pretty.
258
00:11:10,550 --> 00:11:12,260
Your brother
didn't say anything
259
00:11:12,344 --> 00:11:13,719
about how nice I looked.
260
00:11:13,803 --> 00:11:14,971
Come on.
We-we both know
261
00:11:15,055 --> 00:11:16,013
that you invited me
out of pity,
262
00:11:16,097 --> 00:11:17,473
and I thank you.
263
00:11:20,352 --> 00:11:21,936
You do look nice, though.
264
00:11:23,313 --> 00:11:25,231
Thanks.
265
00:11:25,315 --> 00:11:27,942
Sorry. It's just, my
dad has Austin alerts
266
00:11:28,026 --> 00:11:30,319
set up on his phone, and
he's asking if I'm okay.
267
00:11:30,403 --> 00:11:32,196
Still waiting on Todd?
268
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
No, Todd is dead to me.
269
00:11:34,324 --> 00:11:36,367
No, my... my grandpa
270
00:11:36,451 --> 00:11:39,370
isn't responding to my
texts. Just worried.
271
00:11:39,454 --> 00:11:41,205
Have you tried Facebook?
272
00:11:41,289 --> 00:11:42,915
I hear that grandparents
love Facebook.
273
00:11:42,999 --> 00:11:45,042
Hey.
274
00:11:45,126 --> 00:11:46,085
Dad.
You're safe.
275
00:11:46,169 --> 00:11:47,044
Storm's crazy.
276
00:11:47,128 --> 00:11:49,422
Yeah. Augie, you good?
277
00:11:49,506 --> 00:11:52,174
I'm gonna go check
the generator.
278
00:12:06,606 --> 00:12:08,441
We haven't talked
about your work trip.
279
00:12:08,525 --> 00:12:09,900
How was that?
280
00:12:09,984 --> 00:12:11,903
Fine.
Yeah?
281
00:12:14,322 --> 00:12:16,198
I want to say something
absolutely insane to see
282
00:12:16,282 --> 00:12:18,784
if you're paying attention,
but I already know you're not.
283
00:12:18,868 --> 00:12:22,246
What? Oh, ho, ho, what?
Hey. Oh, welcome back. Hi.
284
00:12:22,330 --> 00:12:24,790
You're being weird. Can
we talk about it or what?
285
00:12:27,335 --> 00:12:28,836
I knew that
we shouldn't have left.
286
00:12:28,920 --> 00:12:30,880
Calm down. Hey.
287
00:12:30,964 --> 00:12:32,131
Hello. Operator.
What's your emergency?
288
00:12:32,215 --> 00:12:33,758
Hi. The power has gone out
289
00:12:33,842 --> 00:12:35,301
in the district attorneys'
office.
290
00:12:35,385 --> 00:12:37,345
Oh, backup generators
should kick in.
291
00:12:37,429 --> 00:12:38,971
Tornado touched down in Austin,
292
00:12:39,055 --> 00:12:41,182
so safety personnel
are stretched a little thin.
293
00:12:41,266 --> 00:12:42,933
I can put you on this list,
but it might take a while.
294
00:12:43,017 --> 00:12:44,602
We appreciate you. Thank you.
295
00:12:44,686 --> 00:12:46,813
You're welcome.
296
00:12:53,486 --> 00:12:55,696
Why couldn't we just go
to our usual place?
297
00:12:57,449 --> 00:12:58,908
We'll just be a second.
298
00:13:00,577 --> 00:13:03,537
Hello. Cordell. Yeah.
299
00:13:03,621 --> 00:13:05,081
Liam?
300
00:13:05,165 --> 00:13:07,458
Yup. Yup, I'm fine.
What?
301
00:13:07,542 --> 00:13:09,543
Okay. Where?
302
00:13:09,627 --> 00:13:11,420
Had to come to a different
feed store. We're fine.
303
00:13:11,504 --> 00:13:13,631
Listen, Richard and the boys
are securing the stables.
304
00:13:13,715 --> 00:13:14,848
You want to go out and help?
305
00:13:14,933 --> 00:13:16,176
Actually, I came out
to the school
306
00:13:16,260 --> 00:13:17,392
for Stella and August.
307
00:13:17,477 --> 00:13:19,127
Um, we're short some supplies.
308
00:13:19,212 --> 00:13:20,755
You mind grabbing a few things?
309
00:13:21,556 --> 00:13:23,474
You bet.
310
00:13:23,558 --> 00:13:25,935
See you in a bit.
311
00:13:27,520 --> 00:13:29,438
Hold tight.
312
00:13:44,954 --> 00:13:47,290
Gary.
313
00:13:50,627 --> 00:13:52,545
Do you see any
drop keys in here?
314
00:13:53,713 --> 00:13:56,382
Drop keys?
Opens elevators.
315
00:13:58,927 --> 00:14:00,929
Fire station might have a spare.
316
00:14:03,014 --> 00:14:04,432
Well, we got to go.
317
00:14:04,516 --> 00:14:06,017
Liam's stuck.
318
00:14:10,146 --> 00:14:12,314
Buckle down, Travis County.
319
00:14:12,398 --> 00:14:14,442
The tornado's reportedly
headed your way.
320
00:14:14,526 --> 00:14:17,445
Hope you're staying safe
out there.
321
00:14:17,529 --> 00:14:19,238
This was not my
plan, believe me.
322
00:14:19,322 --> 00:14:20,489
Abby...
323
00:14:28,206 --> 00:14:29,665
What the hell's
the matter with you?
324
00:14:29,749 --> 00:14:30,833
Were you hoping he'd be there?
325
00:14:30,917 --> 00:14:32,293
You know I ended it.
326
00:14:32,377 --> 00:14:34,629
Just trying to manage
a crisis, Abeline.
327
00:14:35,588 --> 00:14:37,214
Nothing more.
328
00:14:41,135 --> 00:14:44,722
♪ I wanna, I wanna,
I wanna move closer to ya ♪
329
00:14:44,806 --> 00:14:50,019
♪ I wanna, I wanna,
I want no space between us... ♪
330
00:14:50,103 --> 00:14:52,480
Yeah. Yeah,
Sacred Heart High School.
331
00:14:52,564 --> 00:14:54,106
Great. We'll be here.
332
00:14:54,190 --> 00:14:55,733
♪ I need you by my side... ♪
333
00:14:55,817 --> 00:14:57,777
Hey, doors are secure.
Good.
334
00:14:57,861 --> 00:15:00,446
Called EMS. Uh, they're sending
out a mobile hospital unit.
335
00:15:00,530 --> 00:15:02,156
Just in case.
Great.
336
00:15:02,240 --> 00:15:05,659
Kind of sweet they're still,
um, clumsy dancing
337
00:15:05,743 --> 00:15:07,787
during a natural
disaster.
338
00:15:07,871 --> 00:15:09,997
All school dances are
natural disasters.
339
00:15:10,081 --> 00:15:12,875
Julie Bramlett,
science teacher.
340
00:15:12,959 --> 00:15:14,668
Oh, uh...
Hi.
341
00:15:14,752 --> 00:15:16,295
Cordell Walker, Ranger.
342
00:15:16,379 --> 00:15:17,755
Father, husband. Uh...
343
00:15:17,839 --> 00:15:23,261
Uh, for-former husband. Uh...
344
00:15:24,345 --> 00:15:25,888
♪ Lost in your body... ♪
345
00:15:25,972 --> 00:15:29,058
This is good. Mm.
I know. It's nuts.
346
00:15:29,142 --> 00:15:31,227
Get it?
Because it's literally nuts.
347
00:15:31,311 --> 00:15:33,896
I see what you did there.
348
00:15:33,980 --> 00:15:35,397
Dad, we got to do a rescue.
349
00:15:35,481 --> 00:15:37,066
Uh, Ruby's grandpa,
Mr. Cofield...
350
00:15:37,150 --> 00:15:38,776
He isn't answering
his phone.
351
00:15:38,860 --> 00:15:40,528
We live close to
where the tornado hit, and
352
00:15:40,612 --> 00:15:43,489
my app says he either
lost his phone or hasn't moved.
353
00:15:43,573 --> 00:15:46,575
He had heart surgery last year,
and I-I'm just worried.
354
00:15:46,659 --> 00:15:48,327
Hey, do you know
if they put an implantable
355
00:15:48,411 --> 00:15:49,745
cardioverter-defibrillator
by his heart?
356
00:15:49,829 --> 00:15:50,830
Something electronic?
357
00:15:50,914 --> 00:15:52,373
Yeah.
They did.
358
00:15:52,457 --> 00:15:53,916
Okay, so it sounds like
359
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
we got a rescue mission
that needs a medic?
360
00:15:55,084 --> 00:15:56,252
Shall we? Yup. Yeah.
361
00:15:56,336 --> 00:15:57,294
- Thank you so much.
- Let's go.
362
00:15:57,378 --> 00:15:58,295
Yup.
Yeah.
363
00:16:09,057 --> 00:16:10,599
A magnet. Ah!
364
00:16:10,683 --> 00:16:12,518
I need a magnet.
Uh, you know what?
365
00:16:12,602 --> 00:16:14,645
I'm-a ask your new
science teacher girlfriend
366
00:16:14,729 --> 00:16:17,648
- if she has one in her class.
- Ha-ha-ha, very funny, Trey.
367
00:16:17,732 --> 00:16:19,108
Hey, why do you
need a magnet?
368
00:16:19,192 --> 00:16:21,318
Well, Trey... Why
does he need a magnet?
369
00:16:21,402 --> 00:16:24,196
Yeah, why were you so weird
with that woman?
370
00:16:24,280 --> 00:16:26,991
Has no one ever flirted
with Cordell Walker before?
371
00:16:27,075 --> 00:16:28,993
Okay, look, it's
been a while, okay?
372
00:16:29,077 --> 00:16:32,246
Since before Emily, I haven't
really been feeling it.
373
00:16:32,330 --> 00:16:34,123
But you know what?
Back there, I almost did.
374
00:16:34,207 --> 00:16:35,749
That's good, isn't it?
375
00:16:35,833 --> 00:16:37,251
Maybe.
376
00:16:37,335 --> 00:16:39,462
Maybe.
377
00:16:40,922 --> 00:16:42,840
Hey, um,
378
00:16:42,924 --> 00:16:45,301
since we're going
to be out here with Trey,
379
00:16:45,385 --> 00:16:47,386
I need you to keep quiet
380
00:16:47,470 --> 00:16:50,973
about the whole
Adriana not being my mom thing.
381
00:16:51,057 --> 00:16:54,143
Hold on, uh, haven't we learned
that secret secrets are no fun?
382
00:16:54,227 --> 00:16:56,687
Excuse me? But-but seriously,
why haven't you told him?
383
00:16:56,771 --> 00:16:58,689
You know when
you say something out loud,
384
00:16:58,773 --> 00:17:00,357
you kind of have to accept
that it's true?
385
00:17:00,441 --> 00:17:02,693
Mm, yeah.
Well, telling Trey
386
00:17:02,777 --> 00:17:06,364
about... my aunt is that for me.
387
00:17:07,740 --> 00:17:08,991
But telling me isn't?
388
00:17:09,075 --> 00:17:10,659
No, you don't count.
389
00:17:10,743 --> 00:17:12,119
Excuse me?
390
00:17:12,203 --> 00:17:13,704
Look, you're my partner.
391
00:17:13,788 --> 00:17:15,623
Trey's my person. I...
392
00:17:18,876 --> 00:17:20,210
I'm just not ready
for that level
393
00:17:20,294 --> 00:17:22,171
of acceptance, honestly.
Hey.
394
00:17:22,255 --> 00:17:24,465
Uh, why did you
need a magnet again?
395
00:17:24,549 --> 00:17:26,133
It's about
the most important thing
396
00:17:26,217 --> 00:17:27,843
a storm-chasing medic can have.
397
00:17:27,927 --> 00:17:30,262
All right.
Can I see?
398
00:17:30,346 --> 00:17:32,514
Yes.
399
00:17:32,598 --> 00:17:33,766
Hey.
400
00:17:33,850 --> 00:17:35,351
Ah...
401
00:17:35,435 --> 00:17:36,977
Hey, hey.
402
00:17:37,061 --> 00:17:39,146
Hey, hey, I need
you to calm down.
403
00:17:39,230 --> 00:17:41,148
Babe, we're safe.
404
00:17:41,232 --> 00:17:42,775
We're-we're...
Come here. Come here.
405
00:17:42,859 --> 00:17:44,193
Okay, come here. Calm down.
406
00:17:44,277 --> 00:17:45,444
We're good.
407
00:17:45,528 --> 00:17:48,281
We're okay.
408
00:17:50,616 --> 00:17:54,203
Something happened on my
work trip to Mexico last week.
409
00:17:55,913 --> 00:17:57,831
Ah, tell me.
410
00:18:04,505 --> 00:18:06,632
I...
411
00:18:08,634 --> 00:18:10,136
I hooked up with a bartender.
412
00:18:14,557 --> 00:18:18,018
You, Mr. Family Values,
are saying you cheated?
413
00:18:18,102 --> 00:18:22,523
Yes. Yes.
414
00:18:22,607 --> 00:18:24,108
What?
415
00:18:24,192 --> 00:18:26,026
Yeah, I was drunk,
and I made a bad choice,
416
00:18:26,110 --> 00:18:28,654
and I have ruined things.
417
00:18:29,614 --> 00:18:31,240
You're serious?
418
00:18:31,324 --> 00:18:33,534
I know I've...
419
00:18:33,618 --> 00:18:36,286
It's-it's unforgivable.
I-I-I...
420
00:18:36,370 --> 00:18:38,539
I can't believe
that I've done this. I...
421
00:18:38,623 --> 00:18:40,624
You're better off.
422
00:18:40,708 --> 00:18:43,002
You do not get
to decide what I forgive.
423
00:18:43,086 --> 00:18:45,504
Liam, you...
424
00:18:45,588 --> 00:18:49,091
Okay, boys, come on.
You're all right.
425
00:18:49,175 --> 00:18:50,801
You okay?
Yeah.
426
00:18:50,885 --> 00:18:53,345
Sure know how to get
yourself in a pickle.
427
00:18:53,429 --> 00:18:55,472
Glad we got here in time.
428
00:18:55,556 --> 00:18:58,183
♪ Come dance with me, the one
that you are always looking... ♪
429
00:18:58,267 --> 00:19:01,020
I remember
sheltering at a school
430
00:19:01,104 --> 00:19:02,896
one summer
during tornado season.
431
00:19:02,980 --> 00:19:06,358
August and I built this fort
out of gymnasium mats.
432
00:19:06,442 --> 00:19:08,318
♪ Always on time... ♪
433
00:19:08,402 --> 00:19:10,320
It's weird to think about that.
434
00:19:10,404 --> 00:19:13,657
I guess that was
the last time.
435
00:19:13,741 --> 00:19:16,326
What? Last time what?
436
00:19:16,410 --> 00:19:19,664
The last time we felt like kids.
437
00:19:20,957 --> 00:19:23,167
It was the year
before Mom, so...
438
00:19:28,297 --> 00:19:30,758
What do you miss
about being little?
439
00:19:33,094 --> 00:19:34,887
Pencil sharpeners.
440
00:19:34,971 --> 00:19:36,972
Yeah, I never use
them anymore, so...
441
00:19:37,056 --> 00:19:39,641
I just love the smell of a
sharpened pencil. Mm-hmm.
442
00:19:39,725 --> 00:19:43,020
Mm-hmm. Someday, you're actually
gonna give me a straight answer.
443
00:19:45,022 --> 00:19:47,900
I wish you would talk
about your parents more.
444
00:19:47,984 --> 00:19:49,401
There's nothing really to tell.
445
00:19:49,485 --> 00:19:50,819
Mom's dead. Dad's in prison.
446
00:19:50,903 --> 00:19:52,863
End of story.
Come on.
447
00:19:52,947 --> 00:19:54,323
You wouldn't even be in Austin
448
00:19:54,407 --> 00:19:55,908
if you didn't care
about your dad.
449
00:20:03,916 --> 00:20:05,501
That's nice.
450
00:20:09,672 --> 00:20:11,924
I'm only here for you.
451
00:20:14,510 --> 00:20:15,552
Don't make me dance out here
452
00:20:15,636 --> 00:20:18,806
with underclassmen on my own!
453
00:20:18,890 --> 00:20:21,100
Come on.
454
00:20:22,810 --> 00:20:24,394
I think we need
a trio name.
455
00:20:24,478 --> 00:20:26,814
Micki and I are "Tricki,"
so feels like,
456
00:20:26,898 --> 00:20:28,524
if we add Walker,
it's got to be...
457
00:20:28,608 --> 00:20:29,775
Trickier.
458
00:20:29,859 --> 00:20:31,151
Wicki-ay. Wicki-rey.
459
00:20:31,235 --> 00:20:32,861
Wick-Wicki...
Ooh, ooh. No, no, no, no.
460
00:20:32,945 --> 00:20:34,446
I think hers
is much better.
461
00:20:34,530 --> 00:20:35,948
Yeah.
Yeah.
462
00:20:36,032 --> 00:20:38,826
Mr. Cofield
must be close.
463
00:20:38,910 --> 00:20:40,119
Oh.
464
00:20:41,621 --> 00:20:43,122
Power lines are down.
465
00:20:43,206 --> 00:20:44,706
- Looks like we're walking.
- Yup.
466
00:20:44,790 --> 00:20:47,167
- Okay.
- All right, come on.
467
00:20:47,251 --> 00:20:49,045
Let's do it.
468
00:20:50,421 --> 00:20:52,131
Mr. Cofield?!
469
00:20:52,215 --> 00:20:53,632
Mr. Cofield?
470
00:20:53,716 --> 00:20:55,217
Mr. Cofield!
471
00:20:55,301 --> 00:20:56,677
Mr. Cofield?!
472
00:20:58,221 --> 00:20:59,972
There he is!
473
00:21:00,932 --> 00:21:02,558
Micki! Micki!
474
00:21:02,642 --> 00:21:04,352
Get away from that thing!
475
00:21:12,151 --> 00:21:14,570
- Walker!
- Whoa, whoa, okay.
476
00:21:14,654 --> 00:21:15,696
Hey, hey...
Walker, I need help!
477
00:21:15,780 --> 00:21:17,656
Give me a sec.
Okay! Hey, Micki!
478
00:21:17,740 --> 00:21:20,450
Micki! You're having
a panic attack!
479
00:21:20,534 --> 00:21:22,119
Uh, all right, remember
those grounding exercises?
480
00:21:22,203 --> 00:21:24,204
Stay with me, okay?
481
00:21:24,288 --> 00:21:26,415
Uh, we got a tree branch.
482
00:21:26,499 --> 00:21:29,251
Yes. Uh, uh, telephone pole.
483
00:21:29,335 --> 00:21:32,004
Asphalt. Your turn, your turn.
Uh,
484
00:21:32,088 --> 00:21:34,173
uh, a tree-tree branch.
485
00:21:34,257 --> 00:21:36,675
Yeah! Yes.
A telephone pole.
486
00:21:36,759 --> 00:21:38,343
You're an ass.
487
00:21:38,427 --> 00:21:40,554
Yes! There she is.
You good?
488
00:21:40,638 --> 00:21:42,682
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Okay, you good? Okay.
489
00:21:44,809 --> 00:21:46,059
Trey!
490
00:21:46,143 --> 00:21:47,269
The tornado!
491
00:21:48,854 --> 00:21:51,481
Walker,
we got to move him.
492
00:21:51,565 --> 00:21:54,276
Okay. Yeah.
Grab around his neck.
493
00:21:54,360 --> 00:21:56,028
Easy, easy.
Slowly, all right?
494
00:21:56,112 --> 00:21:57,571
Got him, got him.
I'll grab his legs.
495
00:21:57,655 --> 00:21:59,239
There's a storm drain
back there.
496
00:21:59,323 --> 00:22:00,282
I got you.
You got him?
497
00:22:00,366 --> 00:22:01,950
Yeah, yeah.
498
00:22:02,034 --> 00:22:03,911
I got you. Hey.
499
00:22:03,995 --> 00:22:06,163
All right, right here.
500
00:22:06,247 --> 00:22:08,290
Right here. Here we go.
501
00:22:08,374 --> 00:22:10,626
All right, let me
get the magnet.
502
00:22:10,710 --> 00:22:14,504
I-I dropped it by
the power line.
503
00:22:14,588 --> 00:22:16,256
I got it.
I'll be right back.
504
00:22:16,340 --> 00:22:19,009
Walker!
505
00:22:19,093 --> 00:22:20,893
You're gonna be okay.
506
00:22:42,992 --> 00:22:44,868
Walker! Walker...
507
00:22:44,952 --> 00:22:46,912
I'm here.
508
00:22:51,417 --> 00:22:52,376
Are you okay? You okay?
509
00:22:52,460 --> 00:22:54,878
Yeah, yeah.
510
00:22:54,962 --> 00:22:56,338
Okay.
511
00:22:56,422 --> 00:22:58,340
Okay.
Yeah. Roll over. Roll over.
512
00:22:58,424 --> 00:23:00,759
Roll over.
Yeah, yeah, yeah. Good.
513
00:23:00,843 --> 00:23:02,636
Come on. Ready?
Yeah. Yeah.
514
00:23:02,720 --> 00:23:04,472
Come on.
Come on!
515
00:23:08,809 --> 00:23:09,726
Here.
516
00:23:09,810 --> 00:23:12,730
Here.
517
00:23:16,776 --> 00:23:18,527
Keep that on
your chest, all right?
518
00:23:18,611 --> 00:23:21,030
Keep it on your chest.
519
00:23:28,579 --> 00:23:33,959
♪ Good ends are hard ends, too ♪
520
00:23:34,043 --> 00:23:37,129
♪ And this game between ♪
521
00:23:37,213 --> 00:23:39,047
♪ I play to lose... ♪
522
00:23:39,131 --> 00:23:42,134
It just doesn't square
with me that Liam would stray.
523
00:23:42,218 --> 00:23:43,510
Do you believe it?
524
00:23:43,594 --> 00:23:46,054
I haven't known what
to believe in some time.
525
00:23:46,138 --> 00:23:48,098
♪ You got me, too... ♪
526
00:23:48,182 --> 00:23:51,268
You look like you're settled
into a good brood.
527
00:23:51,352 --> 00:23:54,521
I just, uh... I just got
a few things on my mind.
528
00:23:56,315 --> 00:23:58,483
Sounds like you ought to be
saying them out loud to someone
529
00:23:58,567 --> 00:24:00,193
if you care about him.
530
00:24:00,277 --> 00:24:01,695
Daddy...
531
00:24:01,779 --> 00:24:05,073
That man traveled across
the country for you.
532
00:24:05,157 --> 00:24:08,201
Now, if you're not ready
to get up every day
533
00:24:08,285 --> 00:24:09,829
and show him that
you love him...
534
00:24:17,128 --> 00:24:19,130
...maybe you don't deserve him.
535
00:24:20,798 --> 00:24:22,967
Love is a verb, Liam.
536
00:24:24,927 --> 00:24:26,470
It's something you do actively.
537
00:24:26,554 --> 00:24:29,890
You have no idea what
I'm sacrificing, Dad.
538
00:24:29,974 --> 00:24:33,769
It just looks different,
depending on who you are.
539
00:24:33,853 --> 00:24:37,064
I'm gonna go call Bret.
540
00:24:37,148 --> 00:24:38,065
- I'm focusing in.
- Wait, wait.
541
00:24:38,149 --> 00:24:39,566
Oh!
542
00:24:39,650 --> 00:24:42,986
All right. That's fantastic.
All right, ready?
543
00:24:43,070 --> 00:24:44,905
Okay, now take one with
you in it. Yeah, come on.
544
00:24:44,989 --> 00:24:47,741
Oh, that'd be cute.
So cute.
545
00:24:47,825 --> 00:24:49,409
Grandad just texted me.
He's okay.
546
00:24:49,493 --> 00:24:51,745
Thank you, August.
547
00:24:56,000 --> 00:24:57,250
Where's Trevor?
548
00:24:57,334 --> 00:24:59,878
Come hither, my lady.
549
00:24:59,962 --> 00:25:02,006
Okay.
550
00:25:04,341 --> 00:25:06,844
Bye, guys.
Come on.
551
00:25:14,435 --> 00:25:16,019
Oh, my God.
552
00:25:16,103 --> 00:25:19,314
I figured since it turned out
to be more storm than dance,
553
00:25:19,398 --> 00:25:22,025
maybe it was time
to break out the mats.
554
00:25:23,903 --> 00:25:25,278
♪ We wasted... ♪
555
00:25:25,362 --> 00:25:26,947
Oh... Whoa...
556
00:25:27,031 --> 00:25:30,617
Oh, my gosh. Okay, I'm going in.
557
00:25:30,701 --> 00:25:31,827
W-Wait for me.
558
00:25:31,911 --> 00:25:33,453
♪ I will... ♪
559
00:25:33,537 --> 00:25:36,248
You're always so dang cold.
560
00:25:38,542 --> 00:25:40,419
There you go. All right, let's
go, let's go. Okay. We're doing it.
561
00:25:40,503 --> 00:25:44,131
♪ I'll follow you ♪
562
00:25:45,257 --> 00:25:49,886
♪ Did we waste it all
doing what friends do? ♪
563
00:25:49,970 --> 00:25:54,558
♪ We were faking love
till we dared you to ♪
564
00:25:54,642 --> 00:25:56,810
♪ I'll follow you ♪
565
00:25:58,312 --> 00:26:02,274
♪ I will follow you ♪
566
00:26:24,964 --> 00:26:26,674
Stella...
567
00:26:34,932 --> 00:26:38,310
Hey, um, I'm sorry
I froze back there.
568
00:26:38,394 --> 00:26:41,855
And... I'm sorry
I got you hurt.
569
00:26:41,939 --> 00:26:45,484
No, you didn't get me hurt.
My shoulder is fine; It'll heal.
570
00:26:45,568 --> 00:26:49,488
But I think, um...
571
00:26:49,572 --> 00:26:51,490
You know what is a bigger deal
572
00:26:51,574 --> 00:26:53,784
than you're giving it
credit for.
573
00:26:55,619 --> 00:26:56,995
What "you know what"?
574
00:26:57,079 --> 00:27:00,707
Uh, the, uh, the Adriana arrest.
You know.
575
00:27:00,791 --> 00:27:02,834
Yeah...
576
00:27:02,918 --> 00:27:06,796
That was a pretty
intense reaction.
577
00:27:06,880 --> 00:27:08,757
Is there more?
578
00:27:09,883 --> 00:27:11,885
Because if it's something
important, you'd...
579
00:27:11,969 --> 00:27:13,512
you'd tell me, right?
580
00:27:17,558 --> 00:27:19,601
Uh, yeah. Um...
581
00:27:19,685 --> 00:27:21,729
I found out last week that...
582
00:27:24,398 --> 00:27:26,692
...Adriana's not...
583
00:27:28,652 --> 00:27:30,445
...my mother.
584
00:27:30,529 --> 00:27:32,322
She's my aunt.
585
00:27:32,406 --> 00:27:35,825
Micki...
586
00:27:35,909 --> 00:27:38,537
Wait, wait... last-last week?
587
00:27:38,621 --> 00:27:39,829
It doesn't change anything,
Trey.
588
00:27:39,913 --> 00:27:41,540
It's really not important.
589
00:27:41,624 --> 00:27:44,167
No, no, no, hold up.
Walker knows already?
590
00:27:46,128 --> 00:27:47,963
Trey, I don't know,
it was big news.
591
00:27:48,047 --> 00:27:50,006
It was big news
or it's not important?
592
00:27:50,090 --> 00:27:51,591
Trey...
593
00:27:51,675 --> 00:27:53,051
Micki, we've hid under
Mylar blankets together
594
00:27:53,135 --> 00:27:54,511
so that drones
couldn't detect us.
595
00:27:54,595 --> 00:27:57,597
You really thought
that this information was
596
00:27:57,681 --> 00:27:59,641
too big or too small to tell me?
597
00:27:59,725 --> 00:28:00,892
Hey, guys.
598
00:28:00,976 --> 00:28:02,143
- Look at that.
- We gotta go.
599
00:28:02,227 --> 00:28:03,312
We gotta go help.
600
00:28:12,738 --> 00:28:15,198
♪ Strange things happen when you
hit the ground running... ♪
601
00:28:15,282 --> 00:28:17,158
Trey!
There's someone in there.
602
00:28:17,242 --> 00:28:19,536
Help me out here.
You guys, right here.
603
00:28:19,620 --> 00:28:22,455
Come here. ♪ Boxcar burning
and the horn-rimmed glasses ♪
604
00:28:22,539 --> 00:28:24,124
♪ And a pompadour flame... ♪
605
00:28:24,208 --> 00:28:26,876
She's alive. Hey, hey,
hey, let me go up there.
606
00:28:26,960 --> 00:28:28,044
I'm the medic.
607
00:28:28,128 --> 00:28:30,046
Okay. Yeah.
608
00:28:30,130 --> 00:28:31,172
Walker.
609
00:28:31,256 --> 00:28:33,049
The driver.
610
00:28:33,133 --> 00:28:35,219
♪ Knee-deep in the dust bowl ♪
611
00:28:36,428 --> 00:28:38,430
♪ In the dust bowl... ♪
612
00:28:38,514 --> 00:28:39,639
Trey, be careful.
613
00:28:39,723 --> 00:28:41,516
What?
614
00:28:41,600 --> 00:28:44,769
♪ In the dust bowl... ♪
615
00:28:44,853 --> 00:28:46,313
You're gonna be all right.
616
00:28:49,692 --> 00:28:52,027
Relax, we're gonna get you
out of your car, okay?
617
00:28:52,111 --> 00:28:53,987
Be careful, Trey.
618
00:28:55,948 --> 00:28:58,158
Stay where you are.
Let me do the rest.
619
00:28:58,242 --> 00:29:01,161
That's it, all right?
Be careful, Trey.
620
00:29:02,705 --> 00:29:04,664
- You want to bring her to me?
- Yeah.
621
00:29:04,748 --> 00:29:06,958
Okay...
622
00:29:07,042 --> 00:29:09,544
Easy.
623
00:29:12,131 --> 00:29:13,882
Ma'am?
624
00:29:13,966 --> 00:29:16,176
Okay, ma'am, I'm gonna put
my arm underneath your armpit.
625
00:29:16,260 --> 00:29:17,427
I'm gonna take your
other arm, okay?
626
00:29:17,511 --> 00:29:20,222
Ready, set, go.
There you go.
627
00:29:21,473 --> 00:29:23,141
♪ In the dust bowl ♪
628
00:29:23,225 --> 00:29:25,143
♪ Knee-deep
in the dust bowl... ♪
629
00:29:25,227 --> 00:29:26,686
Okay, she's okay.
630
00:29:26,770 --> 00:29:29,189
Don't touch her,
don't touch her...
631
00:29:29,273 --> 00:29:30,857
Trey!
632
00:29:30,941 --> 00:29:32,609
Walker!
Don't let her move.
633
00:29:32,693 --> 00:29:34,945
Trey.
634
00:29:36,780 --> 00:29:38,531
You know what,
I'm going to the truck.
635
00:29:38,615 --> 00:29:40,700
I'll be back with a
stretcher. All right? Okay.
636
00:29:40,784 --> 00:29:42,118
Be careful.
Yep.
637
00:29:51,587 --> 00:29:53,630
Hi.
638
00:29:53,714 --> 00:29:58,176
I'm pretty sure I have
a concussion.
639
00:29:58,260 --> 00:30:00,220
Yeah, that makes sense.
640
00:30:00,304 --> 00:30:02,973
Guess we gotta
keep you awake, then, huh?
641
00:30:06,143 --> 00:30:08,353
So you gonna tell me
about Adriana?
642
00:30:10,647 --> 00:30:11,898
'Cause I'm not into this
643
00:30:11,982 --> 00:30:14,776
"keeping secrets
to protect you" thing.
644
00:30:14,860 --> 00:30:17,946
I did it to protect me.
645
00:30:20,324 --> 00:30:23,618
I just...
646
00:30:23,702 --> 00:30:25,704
I didn't want it to be true.
647
00:30:27,122 --> 00:30:30,458
I just wanted to pretend
like it wasn't...
648
00:30:30,542 --> 00:30:33,545
part of my story.
649
00:30:33,629 --> 00:30:35,714
And you...
650
00:30:35,798 --> 00:30:38,758
Trey, you are such
a big part of my story.
651
00:30:38,842 --> 00:30:42,053
I just...
652
00:30:42,137 --> 00:30:46,099
If I told you...
653
00:30:46,183 --> 00:30:48,226
it would mean
654
00:30:48,310 --> 00:30:50,562
that it's a part of me, too.
655
00:30:54,817 --> 00:30:56,568
Only if you want it to be.
656
00:31:00,697 --> 00:31:02,574
I love you, Micki.
657
00:31:05,410 --> 00:31:07,537
But there's still some things
that I need to say
658
00:31:07,621 --> 00:31:09,456
when we get back.
659
00:31:20,300 --> 00:31:21,885
- Unit Six, come in.
- Unit Six, go ahead.
660
00:31:28,475 --> 00:31:31,978
Hey. Um, driver and passenger
are-are stable. Hey. Mm.
661
00:31:32,062 --> 00:31:33,646
Oh, good.
How's Trey?
662
00:31:33,730 --> 00:31:35,648
Uh, they're checking up
on him now.
663
00:31:37,943 --> 00:31:40,945
I-I know you didn't want it
to come out like that.
664
00:31:41,029 --> 00:31:42,239
I'm sorry.
665
00:31:46,869 --> 00:31:49,287
Yeah. Um...
666
00:31:49,371 --> 00:31:51,498
You get why I didn't tell him.
667
00:31:51,582 --> 00:31:52,499
Right?
668
00:31:52,583 --> 00:31:54,000
Yeah.
669
00:31:54,084 --> 00:31:56,211
Yeah, you...
670
00:31:56,295 --> 00:31:58,546
didn't want it to be real.
671
00:31:58,630 --> 00:32:01,174
Yeah.
672
00:32:01,258 --> 00:32:02,676
Remember that.
673
00:32:04,261 --> 00:32:06,012
Now go on.
Get out of here.
674
00:32:06,096 --> 00:32:07,430
Go be with your family.
Yeah.
675
00:32:07,514 --> 00:32:10,350
I need to take care
of mine.
676
00:32:10,434 --> 00:32:11,559
Cordi.
677
00:32:11,643 --> 00:32:12,644
Hey.
Hey.
678
00:32:12,728 --> 00:32:14,020
You, uh...
679
00:32:14,104 --> 00:32:15,313
Can I... can I grab you
for a second?
680
00:32:15,397 --> 00:32:17,273
Yeah, I was gonna check
on a few things.
681
00:32:17,357 --> 00:32:19,943
Okay. I'll meet you out on
the field after I talk to Bret.
682
00:32:20,027 --> 00:32:22,278
Yeah. Okay.
683
00:32:22,362 --> 00:32:24,113
Hey.
684
00:32:24,197 --> 00:32:25,240
Oh, hey.
685
00:32:25,324 --> 00:32:26,282
Glad your team
made it back safe.
686
00:32:26,366 --> 00:32:28,117
Yeah. Yeah, me, too.
Mm.
687
00:32:28,201 --> 00:32:31,246
Look, I don't know how things
are for you right now,
688
00:32:31,330 --> 00:32:35,625
but... if you're ever
in the mood for some overshares,
689
00:32:35,709 --> 00:32:38,128
I'd love
to grab a drink.
690
00:32:39,463 --> 00:32:40,922
Wow. Okay.
691
00:32:41,006 --> 00:32:44,259
Uh, I... No, no.
Just saying...
692
00:32:44,343 --> 00:32:46,845
"Wow, I-I didn't
realize people still...
693
00:32:46,929 --> 00:32:48,763
wrote their numbers down on
a slip of paper." Oh.
694
00:32:48,847 --> 00:32:51,432
Mm-hmm. Uh, don't
we, like, ping each other?
695
00:32:51,516 --> 00:32:53,351
Or, like, what do the kids
do these days? Oh. Okay.
696
00:32:53,435 --> 00:32:55,103
All right, well, I didn't
realize I was giving my digits
697
00:32:55,187 --> 00:32:56,145
to a pickup artist.
698
00:33:00,484 --> 00:33:02,778
Thank you. Um...
Yeah.
699
00:33:04,237 --> 00:33:05,989
I don't...
700
00:33:06,073 --> 00:33:07,907
know if I'm quite ready
701
00:33:07,991 --> 00:33:10,785
for this yet, but, um... Sure.
702
00:33:10,869 --> 00:33:12,328
I'll hold on to it.
703
00:33:12,412 --> 00:33:15,040
Okay. I'm around.
704
00:33:25,884 --> 00:33:28,469
What I did,
how I... how I messed up,
705
00:33:28,553 --> 00:33:30,388
I just want you to know,
it-it didn't have anything
706
00:33:30,472 --> 00:33:32,557
to do with you.
What, so I...
707
00:33:32,641 --> 00:33:35,059
shouldn't feel anything about
it or... No. No, that's not...
708
00:33:35,143 --> 00:33:37,687
what I meant.
I-I just...
709
00:33:37,771 --> 00:33:39,939
It's me. It's-it's my...
710
00:33:40,023 --> 00:33:42,358
It's my stuff.
711
00:33:42,442 --> 00:33:44,360
You didn't do anything
wrong. Ah, but I did.
712
00:33:44,444 --> 00:33:46,279
No. I was ignoring
all the moments
713
00:33:46,363 --> 00:33:48,281
where you were already
picking people over me.
714
00:33:48,365 --> 00:33:50,283
Hmm?
715
00:33:50,367 --> 00:33:52,911
Okay. That's fair.
716
00:33:52,995 --> 00:33:54,413
Bret...
717
00:33:55,414 --> 00:33:56,748
I love you.
718
00:33:56,832 --> 00:33:59,000
You don't get to say that!
719
00:33:59,084 --> 00:34:01,294
You just love being
in control, Liam.
720
00:34:01,378 --> 00:34:03,880
You want to control how
the jurors see your clients,
721
00:34:03,964 --> 00:34:06,049
how your family views trauma.
722
00:34:06,133 --> 00:34:08,677
Look, even now, you want to
control how I view this breakup.
723
00:34:10,220 --> 00:34:13,890
You can't control
how people react, Liam.
724
00:34:13,974 --> 00:34:16,225
All you can do is
show up, be honest
725
00:34:16,309 --> 00:34:18,395
and let people make
their own decisions.
726
00:34:20,981 --> 00:34:22,315
It's probably best
if you just stay
727
00:34:22,399 --> 00:34:23,483
with your folks for a while.
728
00:34:23,567 --> 00:34:25,318
Okay?
729
00:34:25,402 --> 00:34:27,237
Okay.
730
00:34:29,156 --> 00:34:31,116
Goodbye, Liam.
731
00:34:44,212 --> 00:34:47,215
♪ Frost on the walls ♪
732
00:34:47,299 --> 00:34:50,843
♪ Your hands grew so cold... ♪
733
00:34:50,927 --> 00:34:53,513
Mrs. Walker.
734
00:34:53,597 --> 00:34:55,014
Mr. Walker.
735
00:34:55,098 --> 00:34:56,808
♪ To stone ♪
736
00:34:58,351 --> 00:35:02,021
♪ Like crystals on the lake ♪
737
00:35:02,105 --> 00:35:05,108
♪ We grow until we break... ♪
738
00:35:05,192 --> 00:35:06,359
I've been angry.
739
00:35:06,443 --> 00:35:08,653
For so long.
740
00:35:10,530 --> 00:35:11,864
More than I thought.
741
00:35:11,948 --> 00:35:14,034
I have, too.
742
00:35:14,951 --> 00:35:16,286
At myself.
743
00:35:17,245 --> 00:35:18,871
For screwing up.
744
00:35:18,955 --> 00:35:20,498
Then at you,
for how you handled it.
745
00:35:20,582 --> 00:35:23,251
And then at me again, for how
I handled you handling it.
746
00:35:24,503 --> 00:35:26,796
It's just, we never
really talked about it.
747
00:35:26,880 --> 00:35:28,172
Did we?
748
00:35:28,256 --> 00:35:29,799
I sure as hell
don't want to now.
749
00:35:29,883 --> 00:35:30,883
♪ You move ♪
750
00:35:30,967 --> 00:35:32,969
♪ I freeze ♪
751
00:35:33,053 --> 00:35:34,804
♪ Only white noise... ♪
752
00:35:34,888 --> 00:35:36,889
It's not gonna work, Bon.
753
00:35:36,973 --> 00:35:39,142
I know.
754
00:35:40,352 --> 00:35:42,854
But I was
thinking,
755
00:35:42,938 --> 00:35:44,856
tonight,
756
00:35:44,940 --> 00:35:47,776
maybe the dancing's
not about the dancing.
757
00:35:49,986 --> 00:35:51,904
It's just about being close.
758
00:35:57,744 --> 00:36:00,872
♪ Lost my innocence ♪
759
00:36:00,956 --> 00:36:04,709
♪ And the heart to begin again ♪
760
00:36:04,793 --> 00:36:07,628
♪ The day we turned away ♪
761
00:36:07,712 --> 00:36:10,799
♪ From who we were ♪
762
00:36:12,092 --> 00:36:14,761
♪ You went looking
for a change... ♪
763
00:36:14,845 --> 00:36:17,764
This is why you won't talk
about your parents?
764
00:36:18,682 --> 00:36:20,058
Just answer me.
765
00:36:20,142 --> 00:36:21,809
Is Clint West your father?
766
00:36:23,895 --> 00:36:25,313
So us meeting, us everything,
767
00:36:25,397 --> 00:36:27,190
was that just something
that you planned?
768
00:36:27,274 --> 00:36:28,399
With your dad?
769
00:36:28,483 --> 00:36:30,402
I would never plan that, Stel.
770
00:36:32,112 --> 00:36:33,654
The way I grew up,
I didn't even know
771
00:36:33,738 --> 00:36:35,073
if I could ever love someone.
772
00:36:35,157 --> 00:36:36,449
♪ You move... ♪
773
00:36:36,533 --> 00:36:38,993
Let alone someone
as good as you.
774
00:36:39,077 --> 00:36:40,495
♪ Only white noise... ♪
775
00:36:40,579 --> 00:36:43,164
I wouldn't have ruined that
for anything.
776
00:36:43,248 --> 00:36:47,502
♪ Our song is playing... ♪
777
00:36:47,586 --> 00:36:49,254
Can we just dance here...
778
00:36:50,297 --> 00:36:52,381
...for the rest
of this song?
779
00:36:52,465 --> 00:36:55,676
Let's just dance, pretend
that you're not a Capulet
780
00:36:55,760 --> 00:36:57,553
and I'm not a Montague.
781
00:37:11,067 --> 00:37:13,445
♪ Don't want to dance ♪
782
00:37:18,658 --> 00:37:21,244
♪ Don't want to dance. ♪
783
00:37:23,163 --> 00:37:25,248
I'm sorry, Stel.
784
00:37:27,250 --> 00:37:29,001
You know, it's
tough to run around here
785
00:37:29,085 --> 00:37:31,504
pretending like I don't have
my own feelings.
786
00:37:31,588 --> 00:37:33,422
Trey, I don't expect you to...
787
00:37:33,506 --> 00:37:35,675
No, no, no, no, just...
Micki, let me talk it out.
788
00:37:35,759 --> 00:37:39,220
All right?
Yep.
789
00:37:39,304 --> 00:37:42,307
Sorry. We're in a
relationship now.
790
00:37:43,600 --> 00:37:47,895
You're not responsible for what
hurt you in the past, Micki.
791
00:37:47,979 --> 00:37:51,149
But you are responsible
for what you do in the present.
792
00:37:51,233 --> 00:37:53,568
And keeping me
in the dark about
793
00:37:53,652 --> 00:37:56,946
important life stuff,
that's just not...
794
00:37:57,030 --> 00:37:59,366
that's not okay.
795
00:38:02,244 --> 00:38:04,787
Yeah.
796
00:38:04,871 --> 00:38:06,080
I hear you.
797
00:38:06,164 --> 00:38:09,876
And I'm sorry.
I promise,
798
00:38:09,960 --> 00:38:15,298
I will let you in before trying
to make everything neat
799
00:38:15,382 --> 00:38:19,052
and... easy to explain.
800
00:38:20,971 --> 00:38:23,014
I promise you get
the messy, too.
801
00:38:23,098 --> 00:38:24,182
Thank you.
802
00:38:25,767 --> 00:38:28,853
Y-You're still gonna have
to do some penance.
803
00:38:28,937 --> 00:38:30,354
Penance?
804
00:38:30,438 --> 00:38:32,273
Mm-hmm.
805
00:38:32,357 --> 00:38:35,026
When we go home,
it's Yu-Gi-Oh! Time.
806
00:38:35,110 --> 00:38:37,028
No.
807
00:38:38,321 --> 00:38:39,947
Oh, yeah?
808
00:38:40,031 --> 00:38:41,741
Not Yu-Gu-Oh! Time.
O-Okay.
809
00:38:41,825 --> 00:38:44,577
You just wait till I tell you
about Fusion Monsters.
810
00:38:44,661 --> 00:38:46,120
Okay.
811
00:38:46,204 --> 00:38:48,539
The Dark Magician...
Let's, uh...
812
00:38:58,008 --> 00:38:59,759
I got a number.
813
00:38:59,843 --> 00:39:03,137
How do you like them apples?
814
00:39:03,221 --> 00:39:04,680
I, uh...
815
00:39:04,764 --> 00:39:07,975
♪ Light changes to dark
so quickly... ♪
816
00:39:08,059 --> 00:39:11,020
I'd forgotten what it was like
to flirt just as myself.
817
00:39:11,104 --> 00:39:14,690
And, uh, I am not good.
818
00:39:16,568 --> 00:39:18,903
Frankly, I'm probably
not ready.
819
00:39:18,987 --> 00:39:22,198
But... maybe.
820
00:39:22,282 --> 00:39:24,200
Uh, maybe soon.
821
00:39:27,662 --> 00:39:28,955
What's going on?
822
00:39:31,916 --> 00:39:34,293
I really, I want that for you.
823
00:39:34,377 --> 00:39:37,046
So much.
Yeah.
824
00:39:37,130 --> 00:39:38,423
Damn it.
825
00:39:41,718 --> 00:39:43,511
I lied to Bret
so he would leave me.
826
00:39:43,595 --> 00:39:45,221
W-Why?
827
00:39:45,305 --> 00:39:47,473
Because I think something
really bad is about to happen
828
00:39:47,557 --> 00:39:49,642
and I keep trying to control it
829
00:39:49,726 --> 00:39:52,895
and keep the people
that I love safe.
830
00:39:52,979 --> 00:39:55,898
But all it's doing is
taking away their choice,
831
00:39:55,982 --> 00:40:00,195
and I'm not gonna do that
to you anymore.
832
00:40:03,281 --> 00:40:06,242
James and I...
833
00:40:06,326 --> 00:40:10,080
did some digging
further into Emily's case.
834
00:40:11,122 --> 00:40:12,873
And...
835
00:40:12,957 --> 00:40:15,293
you were right.
836
00:40:15,377 --> 00:40:17,795
♪ I feel so cold... ♪
837
00:40:17,879 --> 00:40:19,839
There is now
irrefutable evidence
838
00:40:19,923 --> 00:40:23,718
that Carlos Mendoza
is not Emily's killer.
839
00:40:23,802 --> 00:40:28,181
So whoever took her from
us is still out there.
840
00:40:29,599 --> 00:40:32,059
And they have ties
to the Northside Nation.
841
00:40:32,143 --> 00:40:33,978
And they are dangerous.
842
00:40:37,982 --> 00:40:39,484
I...
843
00:40:40,443 --> 00:40:42,069
I'm sorry.
844
00:40:42,153 --> 00:40:45,698
♪ And there's nothing left ♪
845
00:40:45,782 --> 00:40:47,825
♪ But blood and bones ♪
846
00:40:47,909 --> 00:40:50,369
♪ On the road ♪
847
00:40:50,453 --> 00:40:53,414
♪ On the road... ♪
848
00:40:53,498 --> 00:40:55,708
That must have been really hard
for you to say out loud.
849
00:40:55,792 --> 00:40:57,960
♪ But blood and bones ♪
850
00:40:58,044 --> 00:40:59,628
♪ On the road... ♪
851
00:41:02,048 --> 00:41:03,550
Okay.
852
00:41:04,467 --> 00:41:06,093
Come on.
853
00:41:06,320 --> 00:41:09,357
♪ But blood and bones ♪
854
00:41:09,442 --> 00:41:11,599
♪ On the road ♪
855
00:41:11,683 --> 00:41:14,518
♪ On
the road ♪
856
00:41:14,602 --> 00:41:17,146
♪ Oh, there's nothing left ♪
857
00:41:17,230 --> 00:41:19,940
♪ But blood and bones ♪
858
00:41:20,024 --> 00:41:22,318
♪ On the road ♪
859
00:41:22,402 --> 00:41:23,987
♪ On the road. ♪
860
00:41:27,574 --> 00:41:30,701
Captioning sponsored by
CBS
861
00:41:30,785 --> 00:41:33,913
and TOYOTA.
862
00:41:33,997 --> 00:41:41,997
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.